<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/browse?tags=Minerva+Margarita+Villarreal&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-05-21T15:10:39-05:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>12</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="21703" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="17999">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/285/21703/Entorno_Universitario_2020_Ano_21_No_52_Enero-Junio.ocr.pdf</src>
        <authentication>7657cef58824c0c4864e389d7c9525e0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="605683">
                    <text>P,omi•lfJJ

Nuevo León • la

Competitividad

1}úutuu,k

��Entumo

índice

UANL
UNIVERSIDAD Atrl'ÓNOMA DE NUEVO LEÓN •

Una publicación de la
Universidad Autónoma de Nuevo León

El conocimiento de nuestras áreas naturales
protegidas como estrategia de conservación

lng. Rogelio G. Garza Rivera
Rector

Las mujeres en la medicina

2

Liliana Ramírez Freire y Carlos G_ Velazco Macías ..................................... .

6

Nancy Verónica Gallegos Jiménez ..........-............................................................... .

Dr. Santos Guzmán López
Secretario General

La biología molecular y su importancia
en la detección de patógenos en los vegetales

QFB Emilia Edith Vásquez Farías
Secretaria Académica
Dr. Celso José Garza Acuña
Secretario de Extensión y Cultura

•

Linda Gracia Hernández Rangel ...............................................................................,
..

M.E.C. Martín Muñiz Zamarrón
Director Preparatoria 16
M.L.E. Ernesto Castillo Ramírez
Editor Responsable

Centenario del natalicio de José Vasconcelos.
El fracaso de las elecciones democráticas
en México
Silvia Mijares .............................. ,.........................................................................................

Mujeres del Siglo XX

M.C. Sandra Elizabeth del Río Muñoz
Dra. Myrella Solís Pérez
M.E.S. María Elena Macías Peña
Lic. Luis Enrique Gómez Vanegas
Comité Editorial

Silvia Mijares ......................................................·-································································

Lic. Jorge Adrián Villarreal Cantú
Marco Eliud Estrada Zapata
Diseño

Rumbo a la conmemoración del bicentenario 1821

Entorno Universitaro, Aro 21 Núm. 52, enero- junio 2020.
Fecha de publ~ión: 13 de marzo de 2020. Revista
serrestra, edifaja y publi:aJa ~ la Universda:J i\Jlóooma
de Nuevo León , a través de la Escuela Preparatoria
16. Domicilio de la publicación: Castilla y Santander s/n,
Fraccionamiento lturbide, San Nicolás de los Garza,
Nuevo León , México, C.P. 66420. Teléfono 52 81
80420030. Fecha de terminación de impresión: 12 de
marzo de 2020. Tiraje: 500 ejemplares. Distribuido por:
Universidad Autónoma de Nuevo León , a través de
la Escuela Preparatoria 16, Castilla y Santander s/n,
Fraccionamiento lturbide, San Nicolás de los Garza,
Nuevo León, México, C.P. 66420.

Cuarta pared
Silvia Mijares .......................................................................................................................

Benjamín Galindo, Ernesto Castillo, José Antonio Olvera ...................... .

Leona Vicario. Una mujer independiente
Benjamín Galindo .............................................................................................................

La "Güera" Rodríguez: olvido y exageración
de la memoria independentista
J osé Antonio Olvera Sandoval ................................................................................. .

Contexto y producción literaria de
Minerva Margarita Villarreal
Ernest o Castillo ................................................................................................................. .

Número de reserva de derechos al uso exclusivo
del titulo Entorno Universitario, otorgada por el
Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04 - 2009
- 111812454400-102 de fecha 18 de noviembre de
2009. Número de certificado de licitud de titulo y contenido:
14,928, de fecha 25 de agosto de 2010, concedido ante
la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas
Ilustradas de la Secretaria de Gobernación. ISSN 2007 1604 Registro de marca ante el Instituto Wexicano de
propiedad industrial: en trámite.
Las opiniones y contenidos expresados en los artículos
son responsabilidad exclusiva de los autores.
Prohibida su reproducción total o parcial, en cualquier
forma o medio, del contenido editorial de este número.
Impreso en México
Todos los derechos reservados
©Copyright 2020
entomoprepa16@gmail.com

10

,;

La producción literaria de Minerva
Margarita Vtllarreal
Ernesto Castillo ................................................................................................................. .

Ukbar
Clemente Muñiz Ángel. ............................... ·-···················:·············································

A una bailarina noctívaga
Carlos Ornar Villarreal Moreno ··············-·································································

Yo la que te quiere

13
16
20

24

25
28

32
33

35
38

Gioconda Belli .....................................................................................................................

38

Referencias de autores......................................................................................

40

Consulta en : http://revistas.uanl.mx/tiporevista/divulgacion
https://preparatoria 16.uanl.mx/secciones/1 ._revista_entorno_universitario.php

�Entno
El conocimiento de nuestras áreas naturales protegidas
como estrategia de conservación
Liliana Ramírez Freire y Carlos G. Velazco Macias

Hace 23 años se generó un decreto en el cual se crearon las primeras 23 áreas naturales protegidas.

En noviembre de 2020, el día 24, para ser más específicos,
se van a cumplir 20 años de la publicación del decreto por
medio del que se crearon las primeras 23 áreas naturales
protegidas estatales (ANP),1 estas ANP fueron parte de
un proceso mucho más grande, la redelimitación del Parque
Nacional Cumbres de Monterrey, el cual perdió parte de
su extensión dado que originalmente incluía prácticamente
toda la zona metropolitana de Monterrey.

de ser impactado, además de poseer importantes especies
de fauna que, según los especialistas consultados (entre
ellos, biólogos e ingenieros forestales). constituyen sitios
con alta riqueza biológica.

Las áreas mencionadas tienen una distribución que comprende
26 municipios , en los cuales se representan los ocho
sistemas ecológicos y 16 de los 19 tipos de vegetación
reconocidos para el estado. Poste riormente se añadieron
Los objetivos por los que fueron decretadas esas áreas, otras tres áreas : La Trinidad , Llano la Soledad y La
son , de acuerdo al documento emitido por el gobierno de Hediondilla,2 más tarde se incluyó a El Obispado.3 tres
Nuevo León y en el que se lee : "restaurar y preservar la años después se adiciona el Parque Lineal Río Santa
calidad del medio ambiente en el Estado, protegiendo las Catarina 4 y al final incorporan el Nuevo Parque Ecológico La
áreas naturales y los ecosistemas, así como las especies Pastora,5 para un total de 29 ANP de competencia estatal
nativas en vías de extinción e impulsar la participación de la (figura 1), más las tres de injerencia federal que ya existían:
comunidad ; implementando programas para preservar y en Parque Nacional Cumbres de- Monterrey, Parque Nacional
su caso restablecer el medio ambiente y sus reservas El Sabina! y el Monumento Natural Cerro de la Silla, dando
naturales, propiciando así el equilibrio ecológico" (cita textual un total de 32 áreas sujetas a protección .
del Decreto, 2000) .
Desafortunadamente, con el paso del tiempo y el cambio
Las áreas sujetas a protección se escogieron debido a sus en las administraciones gubernamentales, en la actualidad
cualidades de poseer tipos de vegetación representativos no existe una operatividad dentro de estas áreas naturales
del estado con un mínimo grado de impacto o con riesgo para garantizar su protección, a pesar del gran esfuerzo

�inicial y buena intención original del proyecto, lo que ha
ocasionado que todas estén amenazadas y algunas de
ellas con peligro de alteración o sufrir pérdida de especies.
Uno de los principales próblemas al respecto es que la
mayoría de la población desconoce su existencia; por citar algunos ejemplos, ¿sabías que el Cerro el Topo Chico,
El Cerro de las Mitras y El Obispado son ANP?, ¿que en
Nuevo León existe un pantano en el municipio de Linares
dentro del ANP Baño de San Ignacio? ¿Que varias de las
ANP están en alto riesgo de alteración?, bueno, pues eso
está sucediendo en la actualidad y ha sido foco de reportajes
en noticieros y preocupación para muchos ciudadanos
comprometidos con la conservación .

Recientemente, en los medios de comunicación , así como
en redes sociales, se han difundido noticias de algunas de
las problemáticas que sufren otras importantes áreas como
lo que ocurre en Galeana, con la zona.donde habitan los
perritos llaneros (Cynomys mexioanus) (figura 3). localizada
dentro de la ANP Llano de la Soledad y que está siendo
deforestada una parte de ésta, debido a que quieren ampliar
la zona de cultivo de papa, lo que está poniendo en grave
peligro a esta especie que además se encuentra protegida
por las leyes mexicanas y listada en la NOM-0596.

Otro caso muy difundido es el del Río Santa Catarina (ANP
Parque Lineal Río Santa Catarina), el cual años atrás era
utilizado como zona para esparcimiento al tener canchas
El que algu~as de las ANP estén en riesgo, es en gran deportivas, ciclovía, pista de go-cars, feria de diversiones
medida porque poseen gran riqueza natural que es patrimonio de e incluso un mercado pero el paso de los huracanes como
todos los neoloneses, pero que desafortunadamente pocos el Gilberto y el Alex dejó en claro su vocación de ser un
están al tanto no sólo de su existencia, sino de su funcionamiento río y no un área muerta o cicatriz como algunos le han
y medidas de protección. A otras las amenaza la cercanía llamado . El lecho de este río se ha venido recuperando y a
con la mancha urbana que va carcomiendo sus límites e la vista de todos (figura 4) se está restaurando naturalmente,
incluso algunas han sufrido una nueva delimitación, como sin haberse invertido un solo centavo, esto nos habla de
es el caso del Monumento Natural Cerro de la Silla y el la resiliencia y capacidad de la naturaleza de buscar su equilibrio.
Parque Nacional Cumbres de Monterrey; incluso el ANP Ahora tenemos una importante zona de captura de carbono,
Cerro del Topo ha quedado inmersa en la ciudad formando sitio de diversidad biológica, refugio y fuente de alimento
una "isla" (figura 2).
de aves migratorias, amortiguamiento del calor y ruido ,

Zona de la Huasteca en Santa Catarina.

�Entumo
ÁREAS NATURALES PROTEGIDAS
EN
ESTADO DE-100000
NUEVO
LEÓN 5()()(X)0
§o ____________
+EL
________
+________
+
_________
+-~ §
200&lt;)()0
300000
600000
'.,J

•

EUA

COORDINACIÓN DE ÁREAS
NJ\ TURALES PROTEGIDAS

+

8

+

8

8
8

SIMBOLOGÍA
Límite Mpio.
- - Limites Estatales
- - Cun·as a Ni1·el

\g

+

8
8

ANP Estatales
2
3

-l
5
6
7
8
9

1O
11
12
13
1-l
15
16

17
18
19
20

21
22
23

2-l

g
is
f6
N

25
26
27
28
29

Trinidad 1· Llano Salas
La Trinidad
San Ju an" Puentes
Sandia E l Grande
Acuña
El Refugio de J\p,maco
Ce1rn El Peñon
La Purísima
La Pun sima
Las Flores
San Elias
Ca l'lón Pino del Camp&lt;,
Va4uerias
Santa Maria de Abajo
Sierra Picachos
CeITO El Potosí
Sierra Corrnl de Los UanJidos
Cerro La Mota
Sierra El Fraile I San Migud
Sierra Las Mitras
Cemi F l Tnpo
Sierra Cen\l de L1 Si ll a
Uaiio de San Ignacio
La TnniJad (Perritos)
Llano !.a SnkJad tPeITilos)
La Hediondilla tPerntos)
Cc1TO El Obispado
Parc¡m: Lineal Río Santa Ca tarina
Nuern parc¡ut: ecologii;o la Pastora

+

+

+

+
o

ANP Federales
30

183.-1,49.48 has

Parque Na..:iona l Cumbres de Monterrey

31 Monumento Natural Cerro &lt;le La Silla
32 Parque El Sabinal

-

200000
30

Escala Gráfica
O
30

-

300000

1

Kilómetros

400000

ANPs Estatales (29)
157. 722.2.l has

\
60

Parque El Sabina!
ANPs Federales (3)

500000

600000

�Entumo
•

El Llano de la soledad en Galeana, otra área protegida.

favorece la recarga de los mantos freáticos , proporciona
belleza escénica, etc. Sin embargo, parece que la lección
no se ha aprendido aunque se hayan perdido millones de
pesos invertidos con infraestructura en el pasado y que sólo
beneficiaba aunos cuantos pues nuevamente se encuentra en la mira
dado que existe la intención de introducir infraestructura vial
en una porción de su lecho.
Áreas con riesgo de urbanización como el ANP La Mota,
en el municipio de García, que sufrió una modificación al
decreto original para ser redelimitado y permitir el cambio
de uso de suelo y facilitar la entrada de inmobiliarias. Algo
similar ocurre en el Cañón de Ballesteros, localizado dentro
del Parque Nacional Cumbres de Monterrey en Santa Catarina,
en la zona de La Huasteca,6 donde anteriormente se hablaba
de un proyecto habitacional denominado "Valle de Reyes"
y ahora de nuevo existe la preocupación de que se vaya a
permitir la construcción de ese desarrollo.
Y así, tenemos que Nuevo León no sólo es un estado cuya
única importancia sea el comercio y la industria, sino que
también poseemos grandes recursos naturales que son
patrimonio de todos y que nos proporcionan servicios
ambientales necesarios para nuestra subsistencia. Debemos
informarnos, es nuestra obligación preocuparnos por conocer
la riqueza biológica con la que contamos y la función de
cada elemento en los ecosistemas, así como garantizar su
permanencia para las futuras generaciones, basándonos
en la ley y el derecho humano a gozar de un ambiente sano

y ecológicamente equilibrado. Hay que involucrarnos en
la protección de nuestro capital natural promoviendo una
adecuada toma de decisiones, pues sólo asi podremos
conservarla y mejorar nuestra calidad de vida.

Citas Bibliográficas
1. Deaeto. Periódico Oficial del Gobierno Constitucional del
Estado Libre y Soberano de Nuevo León, México, 24 de
Noviembre de 2000. 8-94.
2. Deaeto. Periódico Oficial del Gobierno Constitucional del
Estado Libre y Soberano de Nuevo León, México, 14 de
Enero de 2002.4-9.

3. Deaeto. Periódico Oficial del Gobierno Constitucional del
Estado Libre y Soberano de Nuevo León, México, 13 de
Juniode2005.1-17.
4. Deaeto. Periódico Oficial del Gobierno Constitucional del
Estado Libre y Soberano de Nuevo León, México, 27 de
Marzo de 2009. 5-26.
5. Decreto. Periódico Oficial del Gobierno Constitucional del
Estado Libre y Soberano de Nuevo León, México, 11 de
Septiembre de 2008. 11-72.

6.

Semamat. 2010. Norma Oficial Mexicana
NOM-059-SEMARNAT-2010. Diario Oficial de la Federación
{DOF), 30 de diciembre de 2010.

•

�Entomo
Las mujeres en la medicina
Nancy Verónica Gallegos Jiménez

Es común encontrara referencias en la antigüedad al papel de la mujer en la medicina.

Antecedentes
Resulta muy común encontrarse con referencias del papel
de la mujer desde los orígenes de la medicina, tal y como
se menciona en el Juramento Hipocrático a dos de las hijas
de Asclepio . Higía, considerada la diosa de la curación, la
limpieza y sanidad, y Panacea, diosa menor de la medicina y
creadora de un elixir por el cual se tenía la creencia que
curaba todas las enfermedades y prolongaba la vida . Así ,
desde el principio de la humanidad , se ha dado la adoración
a las deidades femeninas , como fuente de vida , la fertilidad
y protectoras durante el parto.

Escribió un tratado llamado "Sobre las enfermedades y curas
de la mujer", compuesto por 63 capítulos organizados en
varias secciones, haciendo un análisis sobre las afecciones
del útero, el estómago y los riñones ; y aunque menciona
algunas recetas para facilitar el parto, no es considerado un
tratado de obstetricia. Es considerado el texto médico más
antiguo conocido escrito por una mujer.

La asistencia al parto mayormente estaba a cargo de las
parteras o comadronas . Existen referencias de parteras
en todas las culturas, desde tiempos inmemoriales y con
diferentes nombres. Hasta el siglo XVII , era una actividad
Se han encontrado registros de las civilizaciones más antiguas, exclusivamente para mujeres.
como la sumeria, que datan del año 2600 a. C., en donde se
menciona que las mujeres solteras podían ser sacerdotisas No tenían una formación academica, sino más bien un saber
o sanadoras. No se sabe exactamente cuándo aparecieron empírico, transmitido de madres a hijas, o de mujeres a
las primeras doctoras, pero se piensa que el origen puede otras mujeres. Su labor consistía en proporcionar el apoyo,
estar ligado al pudor de las jóvenes al recibir tratamiento cuidados y consejos durante el embarazo, parto y el puerperio.
ginecológico por un hombre .
El caso de Nuevo León
Metrodora fue una de las primeras doctoras documentadas La primera referencia que se tiene sobre las mujeres como
en la historia, aproximadamente en el siglo 11 , en Grecia. estudiantes en nuestra Escuela de Medicina fue en el año 1853,

�La asistencia hospitalaria, en un principio, fue llevada a
cabo por las órdenes de religiosas, en el caso del Hospital
González, era asistido por las Hermanas Josefinas de la
Caridad. Debido a las medidas anticlericales del gobierno
revolucionario de Antonio l. Villarreal, en 1914 la capilla del
Hospital González fue clausurada , y con ello se pidió la
salida de las Hermanas.

•

Debido a la escasez de personal que atendiera a los enfermos,
y"por la alta demanda en el Hospital por los heridos que
dejaban los conflictos durante la Revolución , el Dr. Jesús
Ma. González, quien era director del Hospital González, vio
la necesidad de formar académicamente al personal, por lo
tanto, propuso la creación de una escuela para enfermeras.
El 12 de octubre de 1915, el gobernador Pablo A. de la
Garza declaró inaugurada la Escuela de Enfermería, quedando
abierta la inscripción, el primer curso inició en noviembre,
con una matrícula de 18 mujeres. El 11 de enero de 1928 se
integró a la Escuela de Medicina de Nuevo León , siendo
nombrada Escuela Profesional de Enfermeras y Parteras,
siguiendo con sus prácticas en el Hospital González.
En la antigüedad se escribió un texto "Sobre las enfermedades y curas de la mujer".

cuando el Dr. José Eleuterio González abrió, bajo la tutela
del Consejo de Salubridad, una Cátedra de Partos, dirigido
a hombres y mujeres.
El 2 de julio de 1873, la Escuela de Medicina recibió una
solicitud de Elena Knapp para que se le otorgara la acreditación
como partera, el jurado estuvo integrado por los doctores
Antonio Latón, José Ignacio de la Garza García y Juan de
Dios Treviño, quienes la aprobaron por unanimidad. Se le
considera como la primera partera acreditada en Nuevo
León.

Primeras egresadas de Medicina
Catalina Olivo Villarreal fue la primera mujer en incursionar
profesionalmente en la medicina en Nuevo León. Para realizar
sus estudios en la Escuela de Medicina tuvo que solicitar la
anuencia del poder Ejecutivo, cursando la carrera de 1927
a 1933.
Su examen profesional lo realizó en el 8 y 9 de marzo de
1935. Primero presentó su tesis "Contribución al estudio
de la vacunación antidiftérica " y respondió algunos
cuestionamientos de temas como placenta previa, inervación

.....

1·=a.

�Entomo
Grupo de enfenneras hacia 1915.

intrínseca del corazón y técnica
quirúrgica de la apendicitis, entre
otros. Al día siguiente hizo la
prueba práctica en el Hospital
González y fue aprobada por
unanimidad.
Estableció su consultorio particular
en la calle 15 de mayo , en
donde atendía a mujeres y niños,
y daba consulta en·un dispensario

=
=
=

:1
a.

de salubridad ubicado en la esquina de las avenidas Pino
Suarez y Carlos Salazar. Además, impartía Puericultura en
la Escuela Normal lng. Miguel F. Martínez. En e1971 ingresó
como socia fundadora a la Asociación de Médicas de Nuevo
León.

el año 1939, posteriormente María de los Ángeles Moyeda,
en 1940; Alicia Leal Cantú, Petra González Montemayor,
Alicia Sandoval Garza , Esthela Peyrani Garza y Marina
Villarreal, en 1942, a partir de ese año, la población estudiantil
femenina fue en aumento.

Pasaron cuatro años para que una médica se volviera a titular
de la Escuela de Medicina, fue Laura Canseco, egresada en

El 30 de junio de 1948, el Dr. Roberto Treviño Martínez,
director de la Facultad, envió un oficio al rector de la Universidad ,

Atención médica y presencia de la mujer.

�Entno
Referencias
FLORES, Francisco de Asis. Historia de la Medicina en
México, Tomo l. Instituto Mexicano del Seguro Social.
México, 1982.
•
LYONS, Albert y PetruceHi, Joseph. Historia de la Medicina,
Tomo l. Ediciones Doyma, España, 1980.

Generación 1927-1933 de alumnos de la Facultad de Medicina, al centro Catalina
Olivo.

en el que le solicitaba su autorización para iniciar en septiembre
de ese año la carrera de Laboratorista Clínico, la primera
generación inició con 13 alumnos, la mayoría mujeres, por lo
que esta carrera desde su inicio estuvo marcada por la
preferencia femenina.
Actualmente, de los 7438 alumnos que cursan la carrera en
Médico Cirujano Partero, 48.29 % son mujeres, mientras
que en la carrera de Químico Clínico Biólogo la población
femenina representa 34.7%, para llegar a su situación actual,
no cabe duda de las dificultades que tuvieron que sortear
para ello, desde pedir anuencias lidiar con el demeritar de su
profesión por los mismos pacientes; en el caso de las parteras,
enfermeras y laboratoristas, esperar cambios de planes
de estudios y acreditaciones para dejar de ser personal técnico
y constituirse como profesionistas, entre muchas cosas, por
ello, debe ser de suma importancia resaltar su labor y honrar
su legado.

ORTIZ, Armando Hugo (compilador). Los Médicos y las
Enfermedades en "Publicaciones del Dr. José Eleuterio
González en Ciencias Médicas· Tomo III Sgf;ción Salud
Pública e Historia de la Medicina loc~niversidad
Autónoma de Nuevo León. México, 2013.
SALINAS, Hernán. Visión Histórica del Hospital Civil
de Monterrey •or. Gonzalitos· Centenario de su muerte
1888-1988. Ediciones Castillo. México, 1998.
Archivo Histórico Documental, Facultad de Medicina,
UANL. Informe de Dirección, 1898.
Archivo Histórico Documental, Facultad de Medicina,
UANL. Informe de Dirección, 1929.
Archivo Histórico Documental, Facultad de Medicina,
UANL. Informe de Dirección, 1930.
Archivo Histórico Documental, Facultad de Medicina,
UANL. Informe de Dirección, 1931.
Archivo Histórico Documental, Facultad de Medicina,
UANL. Informe de Dirección, 1932.
Archivo Histórico Documental, Facultad de Medicina,
UANL. Informe de Dirección, 1933.
Archivo Histórico Documental, Facultad de Medicina,
UANL. Informe de Dirección, 1937.
Archivo Histórico Documental, Facultad de Medicina,
UANL. Informe de Dirección, 1938.
Archivo Histórico Documental, Facultad de Medicina,
UANL. Informe de Dirección, 1939.
Archivo Histórico Documental, Facultad de Medicina,
UANL. Libro de Informes y Exámenes Profesionales,
1918 a 1940. Acta #89.

Area médica.

•

�Entomo
La biología molecular y su importancia en la detección
de patógenos en los vegetales
Linda Gracia Hernández Rangel
La generación de productos frescos se está incrementado
en el mundo cada año, debido a la demanda de éstos
por sus numerosos beneficios hacia la salud, sin embargo
tambien se han convertido en los principales vehículos de
transmisión de enfermedades entéricas, y como regularmente
no hay un paso final de calentamiento importante antes
de ser ingeridos, los consumidores son vulnerables aun
con dosis bajas del patógeno. Esto también es debido a
que su control es limitado yaque hay muchas etapas en la
producción en las que los patógenos.pueden entrar en la
cadena alimentarip. Estas estapas incluyen el área de cultivo
y cosecha, área de empacado y el área de distribución.
Muchos de los productos frescos (frutas y vegetales) se contaminan
con patógenos por el contacto con heces humanas y animales.
Por ejemplo, Salmonella pp. y E. coli O157:H? (y otras E.
coli patógenas) tienden a ser transmitidas predominantemente
por desperdicios fecales animales, mediante agua y suelos
contaminados directa o indirectamente. La fuente de
contaminación con virus entéricos humanos (como el virus

-

=
11
:¡¡

a.

Presencia del ADN .

•

de la hepatitis A y los norovirus) y Shigella spp., es el contacto con
materia fecal humana con las manos del humano o directamente
con el agua y suelo contaminados (León et. al, 2009).
Como medida preventiva, y con el fin de mejorar la in9cuidad
en el suministro de producción de vegetales tanto para
consumo como para exportación, en nuestro p, entró en
vigor la Ley Federal de Sanidad Vegetal en 1993, la cual
tiene como finalidad promover y vigilar la observancia
,, .de
las disposiciones fitosanitarias; diagnosticar y prevenir la
diseminación e introducción de plagas de los vegetales,
sus productos y subproductos; establecer medidas fitosanitarias ,
y regular la efectividad biológica, aplicación, uso y
manejo de insumos, así como el desarrollo y prestación de
actividades y servicios fitosanitarios (FAOLEX, 2015).
Una necesidad particular es la habilidad de diferenciar la
contaminación fecal microbiana que resulta de las evacuaciones
animales contra la que proviene de una fuente humana. El
uso de bacterias fecales para determinar la fuente de la

�EntlEIIII
que haciendo uso de métodos apropiados con bacterias específicas,
las fuentes de los microorganismos puedeñ ser encontradas y
caracterizadas como de origen animal o humano.
Aunque los métodos tradicionales induyen CÜltivo y cuantificación
de bacterias indicadoras fecales (coliformes fecales, E. coli y
fnterococcusspp.), actualmente hay un aumento en el interés de los
métodos moleculares, no sólo para la detección, sino también
para la identificación de la fuente de la contaminación fecal,
entre éstos se encuentran los perfiles de ADN, usando la
genómica o genes filogenéticos específicos de bacterias
fecales, como la secuencia 16S ARNr (Sim
et. al, 20_02).

A

contaminación fecal está basado en el supuesto de que ciertas
cepas de bacterias fecales están asociadas con animales
huésped-específicos y que estas cepas pueden ser diferenciadas
con base en marcadores genotípicos o fenotípicos (Layton et.
al, 2006).
El rastreo de fuente microbiana (MST, por sus siglas en inglés)
es una herramienta que tiene como objetivo determinar el origen
de la contaminación fecal y los patógenos que puedan estar
afectando el agua y la agricultura. Se basa en el supuesto de

Vegetales, fuentes de microorganismos.

Los indicadores tradicionales, como los coliformes,totales (CT)
y coliformes fecales (CF), tienen numerosas limitaciones
asociadas con su aplicación como rastreo de fuente microbiana e
incluye la habilidad para proliferar después de ser liberados
en agua, su sensibilidad a los procesos de desinfección,
su inhabilidad para identificar la fuente de contaminación
fecal y los bajos niveles de correlación con la presencia de
patógenos (Savichtcheva et. al, 2007) .
El método de la Reacción de la Cadena de la Polimerasa (PCR) por
sus siglas en inglés para bacteroidales específicos de huésped
ofrece una vía rápida de diagnóstico, generalmente en agua.
Sin embargo, los marcadores bacteroidales serán detectados
cuando los patógenos estén presentes, ya que ambos son
excretados en la descarga fecal, de manera que se pueda
hacer la correlación, por ejemplo, de humano, rumiante o cerdo,
con patógenos fecales como E. coli O157:H7, Salmonella spp. y
Campylobacter. Se han detectado altas concentraciones de
Salmone/la cuando están presentes marcadores de rumiantes,
y Campylobacter spp. cuando están presentes marcadores
humanos (Walters et al., 2007) .

•

�Entomo

Frutas también generan microorganismos.

La reacción en cadena de la polimerasa (PCR) es un método
que se realiza en tubos de ensayo para amplificar una
secuencia seleccionada de ADN o ARN, si previamente se
sintetiza su ADN complementario, y permite sintetizar
millones de copias de esta secuencia de nucleótidos en
unas cuantas horas. El método puede usarse para cualquier
fuente: bacterias, virus, plantas o animales. Sin embargo,
es un requisito imprescindible que se conozca la secuencia
de una parte de la región de ADN o ARN que se quiera
amplificar (Herráez, 2012; Champe et. al 2006).

de ganado, así como de origen de cerdos y equinos. Las
técnicas por PCR tiempo real han demostrado su eficacia
para identificar y cuantificar bacterias en alimentos, agua y
muestras fecales y de tejidos (Layton et. al, 2006) .

Con base en estas nuevas tecnologías, y en que las bacterias
indicadoras tradicionales de contaminación fecal como E.
coli presentan un alto grado de diversidad genética no
atribuible a la fuente animal especifica de huésped, es por
lo que el siguiente trabajo estará dedicado al estudio de
la validación de secuencias genética conservadas o marcadores
Los ensayos por PCR han permitido diferenciar genotipos presentes en el gen 16S ADNr de bacteroidales en muestras
que son específicos del huésped animal sin importar la de heces de animales de diferentes especies de humanos y
localización geográfica. El diseño de oligonucleótidos que combinación de todos ellos, simulando una contaminación
puedan amplificar genes de ARNr 16S de bacteroidales ha en vegetales a nivel laboratorio, para posteriormente
permitido diferenciar a bacteroidales de origen humano y identificar la fuente de la que provienen.

-=
N

=
'5
·=
a..

Microorganismos

�Entumo
Centenario del natalicio de José Vasconcelos.
El fracaso de las elecciones democráticas en México
Silvia Mijares

-

•

José Vasconcelos creó la Secretaría de Educación Pública.

El 27 de febrero de 1982 se cumplió el centenario del natalicio
de José Vasconcelos, figura compleja y dinámica, interesante
no sólo como hombre, sino también como escritor, como filósofo,
como político. Personaje polémico, contradictorio, que surge de la
clase media porfiriana y participa en la Revolución mexicana de
1910, que interviene directa y decididamente como ministro de
Educación de Álvaro Obregón en la política cultural y educativa
del país, y que posteriormente se lanza a una lucha democrática,
audaz, pensando que en nuestro país la voz de un presidente
debiera ser digna de todo crédito.
Sin embargo, el Presidente Calles, sin el menor respeto por su
palabra ni por su pueblo, y habiéndose comprometido públicamente
a que las elecciones se celebraran en un clima de total libertad
política, no bien termina su último informe de gobierno, funda
el Partido Nacional Revolucionario (PNR). Lo integra con todos
los elementos oficiales: diputados, gobernadores, senadores,
etcétera. Aquí nace -ni nada más ni nada menos- el gran partido
del Estado mexicano actual.

El historiador francés Jean Meyer, en su libro La révolution
mexicaine, opina que "Calles pensaba en el partido fascista de
Italia mussoliniana cuando monto el PNR". Esto nos hace pensar
en una dictadura que recurre a la violencia para mantener el
poder a toda costa, de tal manera que todos los partidos de
oposición serán aplastados, detenidos incluso por la fuerza.
Todo esto y más puede hacer un presidente de México: lo demuestran
los hechos no las palabras.
La crisis que provocó la muerte de Obregón hace que Vasconcelos
aspire a participar como candidato a la presidencia de la república,
en contra de los intereses creados, es decir, en contra del candidato
heredero de la tradición política, en contra del heredero del
general Calles: Pascual Ortiz Rubio.
José Vasconcelos quería ser el filósofo presidente, dado que
él creía que su formación filosófica le podía ayudar a gobernar
su país. El 10 de noviembre de 1928, en Nogales, se establecen
las bases de su candidatura. Nuestro filósofo no era candidato
por voluntad propia, sino por deber civil.

�EntDO
Posteriormente, en la IV convención del Partido Antireleccionista,
se nombra a José Vasconcelos como candidato a la presidencia.
En esta misma convención se propuso una plataforma del partido,
en donde se externa la preocupación por el terrorismo y la
corrupción oficiales. El comportamiento de Vasconcelos al desarrollar
su campaña nos hace pensar que no perseguía tanto el triunfo
como la gloria del mártir. Sin embargo, su participación como
candidato pone en evidencia los métodos fraudulentos, la
violencia, la falta de respeto a las leyes, a nuestra Constitución,
etcétera, por parte del gobierno.
Vasconcelos inicia su campaña en el norte, cruza la frontera y
se interna en los estados de Sonora, Sinaloa, Nayarit, Jalisco,
Michoacán, Estado de México, hasta llegar al Distrito Federal.
El 10 de marzo de 1929, en la Plaza de Santo Domingo, Vasoncelos,
en su discurso , presenta la lucha electoral como un
enfrentamiento de Quetzalcóatl contra Huichilobos: "Yo hoy siento
que la voz de Quetzalcóatl, la misma voz histórica y melancólica,
busca hoy expresión en mi garganta y le da fuerzas para que
grite yo sin ejércitos, a tantos que se respalda con ejércitos
(...) ahora como hace mil años (lo que) en condensado exclamará
Quetzalcóatl: trabajo, creación , libertad" (El Universal, 11 de
marzo de 1929).

:st

m
'51

=

•m

El general Plutarco Elias Calles creó el Partido Nacional Revolucionario.

consistía en hacer de México un país de ciudadanos libres, no
de ebrios soldados analfabetos. Los partidarios de Vasconcelos,
envalentonados por los discursos de su candidato, provocaban a
los soldados y eran apaleados. Vasconcelos evocaba a Platón
en los mítines y por otro lado aparecía como un provocador, en
tanto que Calles, en el norte del pais, derrotaba a los generales
rebeldes y se empezaba a dar solución al conflicto cristero.

Nuestro político se pronuncia contra el gran capitalismo, contra
el agio, contra el coyotaje, contra el compadrazgo, y a favor En Puebla, el 28 de abril, Vasconcelos se declaraba caudillo de
del voto efectivo, que era la forma de escapar del desorden la revolución y acusa al gobierno de haber entregado el pais
dictatorial. Por lo tanto, el precepto fundamental seguía siendo a la dictadura y al poder de Estados Unidos. Dice cosas que
"sufragio efectivo y no relección". Vasconcelos prometía acabar con la gente quería oír, tales como que el gobierno ha creado una
la dependencia de Estados Unidos, pero no explicaba cómo nueva oligarquía que trataba al pueblo como "a pobres peones
lo lograría; soñaba con un nacionalismo tanto cultural como de hacienda", así como que los políticos se enriquecían con el
económico. También señalaba que la desigualdad cultural con dinero del pueblo, etcétera. El 8 de junio, en Apizaco, Tlaxcala,
Estados Unidos le permitía a éstos la manipulación política. Se Vasconcelos incita al pueblo a convertirse en ciudadanos y
planteaba una alternativa de libertad frente a una servidumbre votar por él. El 6 del mismo mes pasa por Pachuca y se dirige a
y pobreza. Nuestro pensador luchaba contra Calles con las los mineros de Hidalgo; luego, el 23, en Magdalena Contreras,
armas de la oratoria. Y mientras aquél lucha por un nacionalismo recordó a los vasconcelistas asesinados por el ejército en el
democrático y civilizado, éste emplea los métodos salvajes y Distrito Federal. Su éxito todavía se prolongó en Toluca y en
primitivos de un nacionalismo popular.
Pachuca. Pero la derrota de los generales en el norte, sumada
al arreglo del clero y el gobierno, cambió radicalmente las
El 9 de abril, en la capital, en el Teatro Politeama, Vasconcelos
cosas. En cuanto el gobierno controla los generales rebeldes y
pide a la población que si acaso no se respetara el voto, se
se arregla con el clero, modifica su actitud hacia Vasconcelos,
lanzaran a boicotear el fisco, ardid que ya los cristeros habían
lanzándose abiertamente contra sus partidarios.
intentado, pero sin éxito. Por esas fechas Vasconcelos
se enferma y en la cama termina su Metafísica, y plantea la
Vasconcelos respetaba las reglas del juego, se movía en el
siguiente etapa de su gira como candidato , cubriendo los marco legal, reconocía a Portes Gil, en tanto que el gobierno lo
estados de Puebla, Veracruz, Tlaxcala, Hidalgo y Guerrero. En
reconocía a él como la única oposición legítima. La pérdida del
Oaxaca algunos anticallistas organizaron un mitin vasconcelista apoyo de los cristeros y de los generales rebeldes desanima
que fue reprimido con todo lujo de fuerza.
a Vasconcelos, ya lo único que pretende en esta situación es
salir lo mejor librado posible, es decir, con honor. Pero esta
Vasconcelos, cuando hablaba en público, se dejaba guiar por
posición costaba vidas. A medida que las elecciones se iban
sus impulsos, por su pasión, y así declara que su programa
acercando, la represión fue más sangrienta. Y según José

a. ......................................................................................................................................................................................................

..

�Entomo

•

Vasconcelos impulsó la educación.

Joaquín Blanco, "Vasconcelos comparte con Calles y Amaro
la responsabilidad de estos múltiples asesinatos". A partir
de julio de 1929, Vasconcelos sostiene una crítica al sistema
político que se basa en el insulto personal. La fuerza que lo
sostenía no era uniforme, lo que la unía era su odio a Calles.
El programa vasconcelista estaba plagado de buenas intenciones:
moralización de la burocracia, independencia nacional, reforma
educativa, etcétera. Vasconcelos evitó, desde el inicio de su
campaña, tomar partido en las contradicciones políticas, dejando
todo para después de las elecciones. Este "no compromiso"
con los enemigos de Calles se transformó.
Al final de la lucha el único grupo oposicionista lo formaban los
estudiantes, pero Portes Gil, con un golpe maestro, vale decir,
con la autonomía universitaria, les otorgó un espacio inofensivo
en el que se juegan las "formas democráticas".
Vasconcelos inicia su tercera gira después de la convención. Cubre
Guerrero, Querétaro, Aguascalientes, Zacatecas, Coahuila y
Chihuahua. En los últimos meses de 1929 los enfrentamientos
sangrientos en los mítines vasconcelistas fueron cotidianos.

El día de las elecciones solamente en el Distrito Federal se
acuartelaron doce mil soldados. El fraude eleccionario fue
escandaloso, se falsificaron votos, las casillas electorales fueron
cambiadas a sitios no señalados, no se repartieron credenciales ni
papeles para votar. En las pocas casetas en que no hubo atropellos,
Vasconcelos triunfó por amplio margen. En el Distrito Federal,
cerca de diez mil personas se quejaron y protestaron porque
se les impidió llegar a las casetas para votar. El gobierno
escarmentó a los partidarios del fi lósofo, encarcelando a unos
y fusilando a unas cincuenta personas en Topilejo.
El 12 de diciembre de 1929, Vasconcelos emigró hacia Estados
Unidos. En 1952 la revista Hoy publica una entrevista que le
hace José Álvarado. Éste d~clara: "Además, a mí no me importa
nada del vasconcelismo; olvide usted esas cosas y vamos a
tomar otra botella de oporto, que realmente está delicioso".
(Texto leído en la Escuela Secundaria José Vasconcelos de
Monterrey, el 24 de febrero de 1982).

�Mujeres del Siglo XX
Silvia Mijares
1
La mujer puede ser libre (y el hombre también)

-

La mujer en la lucha por sus derechos.

Nos preguntamos a estas alturas: ¿cuál debe ser la participación
de la mujer en nuestra sociedad? Y respondemos desde la
cocina que la mujer debe ser libre, que debe hacerse presente "en
estas horas de angustia", que es necesario que entregue sus
puntos de vista. Pero la primera convencida de que no puede
hacerlo es la misma mujer, puesto que si estuviera convencida de
ello sabría que tanto su fuerza de trabajo como la del hombre
son necesarias en los procesos de producción para la transformación
del mundo.
La practica ha demostrado que los hombres, al conocer la
necesidad objetiva, someten a su voluntad las leyes de la
naturaleza. Con ello la supeditan a su voluntad y se hacen
libres con relación a ella. La libertad es resultado de un largo
desarrollo histórico: la libertad no consiste en una dependencia
imaginaria. No podemos ser libres teóricamente, ya que la
libertad se conquista en la práctica; es decir, en la medida en
que el hombre aumenta su dominio sobre la naturaleza y los
procesos sociales. La actividad consciente de los hombres en
la producción y en la vida político-social es una condición
indispensable para que se confirme y desarrolle la verdadera
libertad del hombre en la sociedad.

La libertad entraña un dominio del hombre sobre la naturaleza
y, a su vez, sobre su propia naturaleza. Es decir, una transformación
del mundo sobre la base de su interpretación, o sea sobre la
base del conocimiento de sus relaciones causales, de la necesidad
que lo determina, etcétera. El desarrollo de la libertad "se halla,
pues, ligado al desarrollo del hombre como ser práctico,
transformador y creador; es decir, se halla vinculado al proceso
de producción de un mundo humano o humanizado, que trasciende
el mundo dado, natural, y al proceso de autoproducción del
ser humano que construye justamente su historia" (Adolfo Sánchez
Vázquez, Ética). Pues bien, estos conceptos son válidos para
el ser humano en general; no podemos decir que existe una
libertad para el hombre y otra para la mujer, porque si hiciéramos
estas consideraciones caeríamos en lo absurdo. Sin embargo,
la mujer en apariencia se siente libre, mientras no sea un ente
productivo y se enfrente con los problemas reales de la sociedad,
la mujer seguirá siendo un objeto doblemente explotado: por
un lado, como sirvienta o ama de llaves mal pagada, y por otro,
como un objeto sexual.
La realidad es que si el hombre no es libre, entendiendo por
libertad precisamente el ser consciente de la necesidad objetiva

�Entomo

•

Sor Juana Inés de la Cruz, protagonista de la cultura femenina .

y utilizarla en interés suyo, menos la mujer que permanece al
margen y se alienta teniendo destellos y hace como que es
libre. Sin embargo, ella piensa: hay cosas para hombres que
solamente ellos pueden realizar y hay cosas delicadas, bonitas
y, por qué no, cursis, que yo solamente puedo realizar, sin pensar que la diferencia biológica no es obstáculo para conocer las
necesidades objetivas, el progreso de la ciencia, de la técnica
o las artes y contribuir con su trabajo a transformar la naturaleza
y la sociedad.
Ahora bien ¿cuáles son los intentos de la mujer por liberarse?
En primer lugar, empieza a fumar, después a tomar clases de
piano, pintura, declamación y cuando se siente más desarrollada,
más de ella, y los ratos libres, después de fregar los platos y
cuidar los niños, los dedica, según ella, a ponerse al día en
las cosas literarias. ¿Pero no resulta esto, además de ridículo,
grosero? Puesto que no se toma con seriedad la situación, es
decir, salvo honrosas excepciones, se actúa sin conocimiento,
sin interés, con mucha superficialidad.
Es cierto que la maternidad es una cuestión importantísima en
la mujer, pero no se debe tomar como una justificación para

autonegarse en todos los demás aspectos. La lucha de la mujer
por liberarse no es diferente de la que enfrentan los trabajadores
explotados. Con todo, podríamos pensar que la mujer forma
una subclase dentro de la sociedad nuestra; es decir, está en
un nivel más bajo que el del proletariado, y la liberación de
la mujer no podría darse separada del hombre. Para lograrla
sería necesario dominar las causas; vale decir, abolir la enajenación
y la desintegración humana.
Para ser libre, la mujer tiene que ser consciente de su explotación
y luchar y querer liberarse. Sol Arguedes nos dice: "Para ser
libres, las mujeres tienen primero que querer ser libres". ¡Casi
nada! Nada menos que adquirir conciencia de su opresión, de
su a veces disfrazada servidumbre, de su injusta interiorización. Y
esto no siempre resulta fácil para las "reinas del hogar",
"noviecitas santas", "madrecitas abnegadas", "obedientes hijas" ...
Pero cuando ya se han abierto los ojos (y cada día crece
incesantemente el número de mujeres que los abren), se vuelve
más difícil aguantar las usuales y estereotipadas hipocresías
con las que se pretende camuflar la sumisión femenina y el
papel o función servil que se le asigna dentro de la familia y
de la sociedad.

�Entom
11

sus gestos y acfüudes, su forma de manifestar el am.9r; es decir, al
crear el hombre sus reglas impiden el florecimiento y manifestación
del pensamiento femenino.

Si en esta ocasión proponemos la crítica, reconocimiento y
celebración de la mujer, nada será mejor que destacar con algún Este impedimento no ha sido suficiente. A pesar de Íos obstáculos,
ejemplo de talento, sensibilidad e inteligencia, el lugar que ha presiones y represiones, la fuerza creadora de la mujer se ha
logrado en el desarrollo de la cultura, a pesar de no haber establecido en medio del ambiente más hostil. Como la de Sor
Juana Inés de la Cruz, a quien podemos considerar como una
tenido las condiciones apropiadas para ello.
de las piezas más importantes en el desarrollo de las letras
En principio nos preguntamos, colmados de asombro: ¿existe mexicanas -si no la más importante y original-. Aunqµe sor
un pensamiento propiamente femenino? Quizá nuestra respuesta Juana expresa en sus escritos los rasgos peculiares de su
sería muy semejante a la que damos cuando con el mismo situación histórica, logra adquirir, sin embargo, niveles~ersales
en el mundo de la literatura y el pensamiento. Cuenta con la
asombro nos decimos: ¿existe realmente una filosofía
suficiente fuerza espiritual para imponer y deslumbrar ·~on su
latinoamericana? Y llegamos a la conclusión: el pensamiento
mirador bello, exquisito, sincero e inteligente del mundo'que le
latinoamericano no es original; ha estad© determinado por el rodea. El pensamiento de sor Juana, cristalizado por el tiempo,
pensamiento europeo; por la manera de ver y captar el mundo tiene vigencia aún. Es fresco, vigoroso, subversivo como todo
de los países que nos conquistaron. Sabemos que en Latinoamerica pensamiento original. Por lo tanto no se agota, resiste las más
existió una cultura desarrollada que los conquistadores trataron variadas lecturas. Después de tres siglos de existencia todavía
de borrar. Pero fracasaron, al menos parcialmente, si aceptamos conserva su perfume, su encanto, su inteligencia demoledora,
que las huellas dejadas por esa cultura en el mundo son imborrables su creadora inteligencia.
y están en cada uno de nosotros. Gracias a ella obtenemos
un matiz, una experiencia diferente, enriquecedora de vida y Me he permitido evocar a sor Juana Inés de la Cruz porque
cultura. La consecuencia resulta más complicada porque nos en esta celebración se hace necesaria la presencia espiritual
vemos en la necesidad de conciliar dos experiencias culturales de nuestra Décima Musa; porque algo de su pensamiento
diferentes, pero al fin reales.
permanece en las escritoras notables de nuestro tiempo. María
Zambrano es una de ellas. Sigamos leyéndolas.
En el caso concreto de la mujer ocurre algo parecido con respecto
al hombre, pues éste ha impuesto su modo de ver el mundo,
111

Sometimiento de la mujer
Al tratar de analizar algunos mitos y
tradiciones que afectan a la mujer, no podemos
excluir al hombre. La realización total del
ser humano solamente puede lograrse con
el desarrollo de la pareja hombre-mujer. Las
condiciones sociales han sido siempre más
favorables para el hombre que para la mujer
en general. No obstante, siempre se levanta
una voz -como la de Platón- para reconocer
que la mujer es un ser humano en un
Estado no hay propiamente confesión que
sea afecta al hómbre o a la mujer por razón
de su sexo .. . La naturaleza de la mujer es
tan propia de la guarda de un Estado como

E

.1
=
·=
a.

Por la igualdad de los géneros.

A

1

•

�Entoma
la del hombre" (República, libro V) . En el problema de la
liberación femenina de la mujer quien tiene -debe jugarlo- un
papel preponderante. Antes de seguir adelante valdría la pena
preguntamos: ¿cómo es que la mujer se ha formado su personalidad?
¿En qué se basan las apreciaciones desfavorables hacia la
mujer? ¿Cuál es la relación que guarda con el hombre? ¿La
mujer es realmente inferior al hombre? ¿Su naturaleza física
representa una limitación para ciertos ejercicios profesionales?
¿Está condenada por siempre a imitar al hombre y por ello a
permanecer en la mediocridad? ¿Cuál es la relación de la mujer
en la sociedad?, etcétera. Todas estas preguntas ligadas a la
mujer nos dan una idea de la situación compleja y problemática
en que se encuentra el sexo femenino. Podríamos afirmar, sin
temor a equivocarnos, que la historia de la humanidad es la
historia de la vejaciones y humillaciones que ha estado sujeta
la mujer.
El hombre pudo liberarse del estado esclavista hace siglos. Sin
embargo, en nuestro tiempo y en nuestra sociedad miles de
mujeres se consideran propiedad del hombre. Porque tanto las
iglesias como el Estado han contribuido a que se genere esta
situación.
Se ha creado un sentimiento falso al dar al mundo un código
moral para el hombre y otro para la mujer. Resulta entonces
que hay ciertos delitos de tipo moral que excluyen a la mujer
de la sociedad, en tanto que al hombre no sólo se le tolera
sino que incluso se llega al grado de festinar sus abusos. Por
esta razón hay que adentrarnos en el medio cultural que rodea
a la mujer, así como en los primeros mitos que fueron creados
con personajes históricos, literarios y religiosos que han
representado patrones culturales construidos por el hombre y
por la sociedad en que han vivido. Los mitos nos permiten, por
un lado, conocer las esperanzas y temores del ser humano, pero
por otro, como dice José Joaquín Blanco: "Elaventura, biombo
de los mitos nos impide la visión de la realidad y la estetiza".

me promesa de fidelidad conyugal. Así, la virginidad se convierte
en una especie de patente o sello de garantía.
- El mito de la maternidad, que responsabiliza a la mujer de la
gestación, del cuidado constante del crío y de su formación .
- El mito de Beatriz y el de Dulcinea, que han permitido que la mujer
siempre se encuentre envuelta en un total idealismo que la aleja
de la realidad. Miguel de Unamuno, al comentar el Quijote nos
dice: "Si don Alonso Quijano no hubiera nacido, andaría envuelto
este caballero en los quehaceres domésticos, ~rto de sopas,
de pleitos caseros, de actuar como proveedor r~sables de las
necesidades familiares y cansado hasta la sacJedad de las
majaderías de su conyuge". En las diferentes actividades de
la vida se requiere cierta dosis de idealismo, sólo que en el
caso de la mujer, por sus condiciones concretas, es una forma
de negarla.
- El mito de Nora. El personaje de Casa de muñecas de lbsen
nos muestra a Nora como una mujer domesticada por los mimos.
Que fue un juguete para el padre, heredado más tarde por su
esposo. Nora nos revela a la mujer que es propiedad del hombre:
la muñeca sin voluntad que desconoce el universo de la decisión,
del gusto, de la independencia.

•

- El mito de la mujer liberada, a quien se trata de ridiculizar porque
tiene la valentía de hablar de sus derechos y promoverlos.
"Como las mujeres -habla Simone de Beauvoir- no se plantean
como sujeto, no han creado ningún mito viril en el cual se refleje
su proyecto; carecen de religión o poesía que les pertenezca
como cosa propia, y todavía sueñan a través de los sueños de
los hombre". Así la representación del mundo -resultado de la
civilización- es un trabajo realizado por y para los hombres, y
del que queda excluida la mujer.

Al liberarse la mujer, se eleva su calidad y esta situación contribuye
Algunos de los mitos más conocidos y que más influencia y a la liberación de la humanidad entera, ya que toda la degradación
trascendencia han tenido en nuestra civilización , son los que a a que ha estado sujeta en la sociedad , se descarga en última
instancia en ella misma, por el papel que las féminas cumplen
continuación mencionaré:
como madres, como responsables casi en su totalidad de la
- El mito de Eva, que nos muestra a la mujer, por su origen, formación de sus hijos. De todo esto resulta que de tales madres,
dependiente del hombre.
tales hombres.
- El mito de Penélope, que excluye a la mujer de la experiencia,
de la aventura, de la fantasía y la colocación en el tedio de la
rutina.
- El mito de la virginidad , que se ha convertido en prueba de
pureza, de voluntad, para saber afrontar las tentaciones, de fir-

Avanzaremos un poco en el proceso de la liberación femenina
al desembarazarnos de las tradiciones más profundamente
arraigadas. Esto exige una lucha abierta contra la estructura
misma del Estado.

(El Porvenir, 4 de marzo de 1982)

-===
Jii

·=
a.

�Entll!DD
La Cuarta pared
Silvia Mijares

"~:~.• M\ERSHHO A\'1'0~\l'\IA DF. "l:'FE\'O U;t)N
f -&lt;.:Ucl&lt;i J't·,:p,,rah~~:t '\!1'r,1,•n.&gt; ]"

... - ~,

...

.

-

-

-

_,

\

¡ÉRICK.ESTR.ADA BELLMANN.
..-:Jr:J+,.Jy,J,¡¡¡J__,,, • •

;;, ':,!:z.,.

\. .,_.¡1'.,_

__¡-,.,._,,

....

'S"'

_.... ,..-~-~~ -

,: ... -

.,

Obra del artista Erick Estrada, publicada por la Preparatoria 16 en_1992.

El ojo gracioso de una violeta mira al cielo azulada
hasta que su color se vuelve semejante a lo que mira
P. B. Shelley, Prometo liberado

=

~

·a.

·=
A,

La cuarta pared1 es un libro que fotográficamente consigna cámara atrapa un instante de los seres que se desarrollan
los instantes más lúcidos del teatro y la danza de Nuevo en el tiempo de manera irrepetible y reflejan ese desgaste
León. Un archivo visual , que como dice Barthes: "rasga con natural de la materia. Rubén Darío, en ese sentido, nos habla
la contundencia de lo espectral la continuidad del tiempo". 2 de la fugacidad del tiempo, de lo efímero y frágil de la vida:
La imagen ahí se encuentra paral izada en un tiempo "Juventud, divino tesoro , / ¡ya te vas para no volver!".
distinto de aquél en que fue captada, y el hecho de hacerse
presente cuando todo ha pasado, estimula la memoria y surge Una buena fotografía siempre debe captar el gesto auténtico,
el recuerdo develado por las formas, ambientes, detalles de no la pose; Baudelaire diría: "la verdad enfática del gesto en
la impresión fotográfica en el papel. Cada disparo de la las grandes circunstancias de la vida". Erick Estrada Bellman

�Entomo

En la presentación estuvieron, y de izquierda a derecha: Canos Ruiz Cabrera, promotor cultural, Emilio Carballido, escritor, el fotógrafo Estrada, el director de la Preparatoria
16, Serg io A. Escamilla Tristán y el actor Luis Martín.

reta al tiempo con su cámara y nos devuelve momentos pinceles, cámaras , computadoras, el propio cuerpo humano,
únicos del quehacer sublime del actor de teatro, del bailarín, con la condición de no producir una simple mercancía, sino
de sus ambientes y escenarios. Cada fotografía es una una obra con sello propio que permita expresar su excepcional
provocación estimulante que atrae la mirada hacia una forma de ver el mundo y que además intenta lo original.
totalidad en bloque que nos muestra la autonomía de la foto -si
bien la imagen perteneció a un hecho teatral que cristalizó Nuestra imaginación es capaz de inventar una nueva vida,
en la fotografía, por eso nos permite reconstruir la escena amplia nuestro código estético, concebir el mismo universo
global- pues ésta además adquiere su propio valor. Nuestro de maneras distintas. La imaginación del artista lo va llevar
artista fotógrafo siempre ha estado ligado a lo poético, es a conocer otros mundos. "La imaginación no es, como lo
decir, los sujetos y los objetos captados por su cámara se sugiere la etimología, la facultad de formar imágenes de la
trascienden y nos sugieren múltiples ideas que no están presentes realidad , es la facultad de formar imágenes que sobrepasen
en la foto, pero ella las incita.
la realidad, que canten la realidad. Es una facultad de sobrehumanidad.
Un hombre es un hombre en la proporción en que es un
La lente de la cámara es la prolongación del ojo y el ojo es la supehombre". 3 Ahora bien , el artista debe ir más allá de la
prolongación de una visión peculiar del artista, del fotógrafo , realidad material pues con la propia materia crear imágenes
de Erick Estrada, quien nos muestra su horizonte y su visión poéticas, artísticas, y además le proporcionan un nuevo
del mundo. Elige puntos de vista inusitados. Construye su mirador.
trabajo visual con una mirada penetrante que logra captar
los gestos y expresiones corporales que excitan el alma del En su libro editado por la Universidad Autónoma de Nuevo
espectador a través de la captación subjetiva y distorsionada de León, Estrada Bellman nos muestra una colección de setenta
la realidad . Es decir, enajenada, sonámbula frente a la socie- y cinco fotografías de teatro y catorce de danza. Espejos
dad. Tal y como si las fotografías contribuyeran a exteriorizar los interesantes que nos muestran lo que ya desapareció, pero
sentimientos más personales del autor.
que al mismo tiempo reviven el recuerdo de algo que está
vivo en la memoria. "Ahora bien, la mirada, si insiste (y con
La fotografía se ha ganado en las últimas décadas un lugar más razón si dura, si atraviesa con la fotografía el tiempo),
dentro de las artes plásticas, y por propio derecho ha logrado la mirada es siempre virtualmente loca: es al mismo tiempo
consolidarse en el arte contemporáneo, sobre todo a partir de efecto de verdad y efecto de locura. Efecto de verdad porque a
la escuela alemana Bauhaus. Creo que la discusión acerca la fotografía se le puede considerar como la evidencia extrema". 4
de si la fotografía es arte o no, ha quedado superada, pues No sólo de la imagen que representa , sino ella misma
el artista que produce arte puede utilizar palabras, notas, considerada como objeto. Es efecto de locura porque se

N

1·=a.

�Entnm1
supone que la imagen grabada en la fotografía ha existido
ahí precisamente donde está enfocada. Por lo tanto la fotografía es
compleja, pues por un lado lo reflejado en la foto es artificial
para la percepción, aunque por el otro los seres y objetos
capturados por la imagen fueron reales en el tiempo .
Sintetizando, los seres y objetos no están ahí; sin embargo
ahí estuvieron efectivamente en otro tiempo .
La cuarta pared se inicia con una fotografía de la obra "Teatro
campesino" de Luis Valdez. En el centro está la muerte. De
ella salen una reatas o mecates gruesos amarrados a una
pareja de campesinos. Pareciera como si la reata fuera un
cordón telefónico que todos los humanos tenemos conectado
y que está enlazado a la muerte, para, en el momento preciso,
escuchar la última llamada. Los campesinos mexicanos
siempre están '81 borde de escuchar el timbre de ese
fatídico auricular. Viven en la pobreza, están mal nutridos,
mal vestidos, mal instruidos. Al fondo de estas figuras humanas
se ve una pared formada con costales de ixtle o de fibra
sintética, con inscripciones en inglés. La mujer está descalza,
el hombre está metido en unos tenis, la muerte trae zapatillas
de ballet. Todas las fotografías están en blanco y negro, pero
esta primera impresión fotográfica adquiere un cierto
patetismo.

Ya dijimos que algunas imágenes reproducen algunas escenas
de obras en su escenificación teatral. Es un testimonio que
nos permite no sólo recordar, sino precisar algunos momentos
del hecho teatral. Erick Estrada es el primer fotógrafo de
Monterrey que se interesa en publicar -integrando un
volumen- imágenes teatrales. Nos ofrece la sorpresa efímera
de un instante, nos transmite su mirada ante el asombro del
ser o del objeto que a él lo afectó. Evita con su flashazo que
el instante muera.

tierra y se preguntó ¿qué es el mundo? Pues_bien , el tratar
de explicar lo duplicó y ha tenido tantos mundos como ideas
han tenido los hombres. Primeramente lo explicaron a través
de mitos y leyendas, luego a través de ideas filosóficas,
religiosas, artísticas, políticas, geográficas, " etcétera. Pero
con el conocimiento inusitado de la cámara fotográfica se
objetivó visualmente la imagen de los seres y objetos con
que se ha relacionado el hombre en las diferentes etapas
del desarrollo.
Podríamos pensar que al capturar una imagen visual se
coarta la imaginación. Yo más bien pienso qu~
pues en
verdad lejos de coartar la imaginación , crea universos,
fotografías que con imágenes plasmadas en el p~pel nos
conduce más allá de ellas mismas. El hombre y sus
juegos generan visiones caleidoscópicas que nos divierten
y asustan. Con sus cristales y sus espejos crean apariencias
infinitas, parecidas a la casa de la risa o a la casa de los
espejos, y en ellas habitamos. Todo es duplicado. La palabra,
el concepto, la noción, la categoría son imágenes, son retratos,
son gemelos de la realidad . Los espejos pueden ser cóncavos
unas veces; otras convexos. Pueden distorsionar la realidad .
No importa. Finalmente, alargadas o achatadas, las imágenes
reflejan vestigios de ella misma. Paradójicamente estos
reflej9s -aunque distorsionados- nos permiten conocerla o
imaginar que la conocemos.

Si pensamos que una actriz como María Félix es en realidad
como aparece en la pantalla, quizá no acertemos del todo.
Pero sí podemos asegurar que la imagen captada por la cámara
conserva algo de su ser. Lo cierto es que transcurrido el
tiempo no se sabe si la María Félix de carne y hueso cambió
su imagen o si la imagen influyó en la vida real de La Doña.
Pasado el tiempo , se confunde todo , como dijo Borges. Ya
no estamos seguros si fue Abel quien mató a Caín o si fue
Es cierto que el tiempo es una categoría que se dirige Caín quien victimó a su hermano. Lo que sí sabemos es
incesantemente hacia el futuro, pero esa necesidad ancestral que esa duplicación y reflejos no los podemos evitar, podría
del hombre de robarle genes a la realidad material antes encontrarse en la imagen estética, a veces nos perdemos
de que desfallezca para siempre, la heredamos de nuestros en ellos. Tal vez la salida podría encontrarse en la imagen
antepasados primitivos -afortunadamente en aquella época estética, en el arte. Por ejemplo, la fotografía de la página
desconocía el cloruro de plata que, afectado por la luz, graba en 95 corresponde a un momento de la puesta en escena de
la placa todo lo que tiene enfrente- quienes pintaron en las México a través de sus máscaras. Si ya de por sí la máscara
cuevas, con grasa de animal quemada, hermosos toros o es una duplicación, al agregar la fotografía tendremos una
bisontes en pleno movimiento, paradójicamente un movimiento duplicación de la duplicación.' La foto nos conduce al mundo
capturado en su inmóvilidad total. La fotografía nos recuerda caricaturesco de Posada. Aparece una pareja , hombre y
aquella mirada primigenia que maravilló y desconcertó a mujer vestidos con trajes de españoles. La mujer frondosa,
los hombres de aquel tiempo . Sí, gracias a su habilidad de "pechugona", pero con el rostro de la muerte, tiene la cabeza
seres primitivos, aún hoy podemos disfrutar de su mirada.
cubierta con una mantilla. El hombre bien plantado aparece
calzando fuertes botas de cuero. Toma del brazo a la mujer.
La fotografía ha venido a llenar ese hueco surgido desde Los dos contemplan a un hombre tirado en el piso -evocación
el primer instante en que el hombre puso los pies sobre la de la fiesta brava-, a su esqueleto de cabeza de toro, a sus

�Entumo
impresionantes huecos que corresponden a las órbitas y a
unos afilados cuernos. Da la impresión de un toro atravesado
por la espalda del matador, después de haber consumado la
suerte suprema. La visión de los pies del actor le da credibilidad
a la escena. En el fondo aparece un banquillo: posiblemente
sea el utilizado por la muerte cuando espera, incansable, el
desfile de todos los seres que habitan el universo.

de realidades soñadas o imaginadas o --verdaderamente
reales , provocándonos inquietud y deleite.

(Revista Deslinde, números 41 y 42, jbl,lio-diciembre de
1993).

Algunas otras fotografías me parecen expresionistas, sobre
todo la correspondiente a una escena de Los signos del
zodiaco (p.63). Asimismo, la foto correspondiente a la obra
De madera (p . 163). Otra fotografía nos recuerda a Gabriel
Figueroa y Agustín Jiménez, pues nuestro artista camarógrafo
no está aislado de lo que ha sucedido en el terreno
fotográfico nacional y mundial. Por ejemplo, la fotografía
que se refiere a Niño y bandido (p. 167), evoca escenas de
María Candelaria, película dirigida por el Indio Fernández.
Así también en las imágenes de los ballets Llamado (p. 187)
y Umbra (p. 191), donde logra, con las figuras humanas,
armoniosas geografías que nos ofrecen estructuras fantásticas.
Las respuestas a las interrogantes que el hombre se plantea
duplican la realidad , como ya lo habíamos señalado antes.
"Para Baudelaire, el destino poético del hombre es ser el
espejo de la inmensidad, o más exactamente todavía : la
inmensidad viene a tomar conciencia de ella misma en el
hombre. Para Baudelaire el hombre es un ser vasto".5 No
es posible encontrar un espacio vacío: hay una continuidad
que no admite el arraigo, sólo el accidente, y ese fluir infinito
se interrumpe con la mirada. En el momento que se posa la
mirada y el ojo de la cámara sobre un ser o un objeto, se enlazan
las dubitaciones del tiempo, la nivelación de la mirada y la
mirada misma . El equilibrio dura sólo el momento del impulso,
atenuando la caída y captando su propio desarrollo en el
justo momento, cuando surge el flashazo. La aprehensión
estética es una confrontación y una contestación al tiempo
de la muerte. La fotografía es la que atestigua y custodia un
accidente en el vértigo del movimiento: un instante luminoso.
La forma estética se yergue triunfante, pues capta un momento
de la desaparición del irrefrenable abatimiento de la
naturaleza.
Indudablemente, con la serie de fotografías que componen
La cuarta pared quedan cristalizadas actitudes y situaciones
de las puestas en escena que nos llevan a conocer la
his to ria de una mirada, la de nuestro artista-fotógrafo, la de
Erick Estrada Bellman, así como la historia del teatro y la danza de Nuevo León. Un virtuoso de la imagen nos entrega en
su interesante libro muchos ángulos de contemplación
que nos maravillan por intermedio de la luz y la sombra -del
clarooscuro- pues van surgiendo texto y contornos inmensos

Imagen de la obra de teatro ' Los signos del zodiaco', de Sergio Magaña.

Notas:
1.Erick Estrada Bellman, La cuarta pared, prólogo de Emilío
Carballiclo, primera edición (Escuela Preparatoria Núm.
16) Universidad Autónoma de Nuevo León, M&gt;nterrey, 1992.
2. Roland Barthes, La cáméf'a lúcida. Nota sobre la fotografía.
Traducción de José Joaquín Sala-Sanahuja, Gustavo
Gilli, Barcelona, 1982, p. 25.

3.Gaston Bachelard, El agua y los sueños. Ensayos sobre
la imaginación de la materia, traducción de Ida Vitale,
primera edición, fondo de Cultura Económica, México,
1978, p.31.

4.Barthes, op. cit., p. 191.
5.Gaston Bachelard, La poética del espacio, traducción
de Emestina de Champourcin, primera reimpresión de la
segunda edición, Fondo de Cultura Económica, México,
1983, p. 234.

-------------------

�Entumo
Rumbo a la conmemoración del bicentenario 1821
Benjamín Galindo, Ernesto Castillo, José Antonio Olvera.

La entrada triunfante de lturtJide a la Ciudad de México.

El próximo 27 de septiembre de 2021 se cumplen dos siglos de
la consumación de la Independencia nacional. Al margen de la
diversidad de interpretaciones que dicha efeméride
ha despertado en la historiografía mexicana, un grupo de
académicos de la UANL hemos integrado un seminario
itinerante y permanente para comprender y reflexionar sobre
el devenir no solamente de la etapa de consumación, sino,
además, de los procesos socioeconómicos, políticos y culturales
que surgen antes y después de la coyuntura de 1821 .

la revista Entorno Universftario de la Preparatoria 16 de la UANL,
alusivos al papel de las mujeres tanto en la Independencia
como en periodos posteriores, en el marco del Día Internacional
de la Mujer (8 de marzo); publicar en una página de Facebook
y posteriormente en una Web, diversos ejes temáticos, iniciando
con noticias de la época y un "Almanaque Insurgente nacional
y regional"; videos sobre la ruta insurgente en Nuevo León y
Coahuila y la publicación de un dossier sobre el papel de
Nuevo León en el proceso independentista 1808-1824, entre otros.

Se trata de rescatar o puntualizar aquellos elementos históricos
que han sido poco tratados en las historias generales o regionales,
enfoques que en su mayoría dan poca relevancia a esta etapa
crucial del México decimonónico. Se abordará desde la estructura
económica, los grupos sociales, la organización y lucha política,
las relaciones internacionales, la vida cultural , entre otras
temáticas.

En sucesivas entregas informaremos sobre éstas y otras
actividades que llevará a cabo el grupo de trabajo Nación
20/21 .

El propósito de Nación 20/21 es difundir mesas de diálogo
mediante conferencias, seminarios, diplomados, así como editar
obras impresas y electrónicas, durante los próximos dos años.
Para tal efecto, se establecerán convenios y trabajo en equipo
con instituciones educativas públicas y privadas, así como
organizaciones civiles y colectivos culturales.
Hasta el momento hemos diseñado un breve programa de
actividades que comprende la realización de un ciclo de
conferencias mensuales en la Biblioteca Central del Estado
"Fray Servando Teresa de Mier'';publicación de varios artículos en

Responsables: Benjamín Galindo, Ernesto Castillo y José Antonio
Olvera.

II I I Nación
~ 20/21
s e minar i o

d e H is to ria

Hacia el Bicentenario 1821
Logotipo alusivo al proyecto histórico y cultural.

�Entomo
Leona Vicario. Una mujer independiente
Benjamín Galindo
María Soledad Leona Camila Vicario Fernández de San
Salvador, mejor conocida como Leona Vicario , nació en la
Ciudad de México el 1Ode abril de 1789. Desde su niñez
hasta su deceso , el 21 de agosto de 1842, su vida
se caracterizó por la singularidad y la intensidad de la
mayoría de sus actos. Su educación inicial fue diferente y
por encima de sus contemporáneas , de su padre recibió
las bases del francés y el latín ; le contrataron un profesor
para aprender matemáticas y filosofía; desarrolló el gusto
por la lectura y la astronomía. También recibió clases de
dibujo y pintura de un pintor muy reconocido en su época.
A los dieciocho años quedó huérfana y heredera de una
gran fortuna: La formación científica y literaria que recibió
no estaba en conflicto con la piedad cristiana , era una
mujer caritativa y dispuesta a socorrer personalmente a
los enfermos o ancianos, así como a brindar ayuda económica a
los necesitados. Al conocerse el levantamiento de Dolores,
se adhirió con entusiasmo a la causa de la Independencia
y convirtió su casa en centro de reunión proselitista, entonces
tenía diecinueve años. Lamentaba no haber sido hombre
para incorporase a la lucha armada, pero logró contribuir
a la causa de la Independencia con acciones de igual
trascendencia y heroísmo. Aportó su fortuna al financiamiento
de la causa emancipadora y puso en riesgo su persona al
convertirse en correo de la insurgencia, lo que le valió
ser encarcelada . Los riesgos no le eran ajenos a la Leona
de la Independencia, se advierten en la adquisición de
armamento para los rebeldes , la fuga de su encierro o el
traslado clandestino de una imprenta para la causa de los
insurgentes .
La provisión de armamento era una constante necesidad
de la insurgencia, en noviembre de 1812 convenció a un
grupo de armeros vizcaínos de fabricar fusiles para las
fuerzas insurgentes . Con su propio dinero costeó el envío
de los armeros al campo del Gallo, en Tlalpujahua y el
sostenimiento de sus familias en la Ciudad de México. Las
actividades de Leona Vicario no podían pasar desapercibidas,
para febrero de 1813 sus relaciones con los rebeldes ya
eran conocidas por el gobierno colonial y para evitar una
aprehensión por las autoridades realistas decidió abandonar
la ciudad y dirigirse hacia el sur, donde estaban las fuerzas
insurgentes. No logró alcanzar su objetivo y fue conducida
a la Ciudad de México para ser reclu ida en el Colegio de
Belén. Al cabo de cuarenta y dos días de encierro, un grupo de
seis insurgentes la liberaron para ocultarla en un barrio de
Leona Vicario convirtió su casa en centro de reuniones proselitistas.

�EntlEIUI
la ciudad mientras se relajaba la vigilancia de las autoridades
que intentaban reaprehenderla . El historiador feminista ,
Genaro García, describe la huida en las palabras siguientes:
" ... Leona salió para el Sur, custodiada por los mismos
insurgentes que la habían extraído del Colegio de Belén;
quienes caminaban disfrazados de arrieros y conducían
un atajo de burros, cargados unos con huacales de frutas
y legumbres o con cueros de pulque, montados otros por
varias mujeres, entre ellas una negra haraposa sentada
sobre dos huacales, que era Leona".
El gobierno colonial se desquitó confiscándole sus bienes,
valuados en ochenta mil pesos. Como indemnización a

sus pérdidas el Primer Congreso de 1822 1~ asignaría la
hacienda de Ocotepec, en los Llanos de Apan . El mismo
año, el Congreso le concedió honores y al año siguiente
se convirtió en la primera mujer en hacer uso de la palabra
en una sesión del Congreso . En 1824 ei Congreso le
concedió una pensión del Ejército mexicano por sus servicios
a la nación, a pesar de su resistencia a aceptarla, sólo la
admitió para destinar el dinero a las obras de beneficencia .
Recibió elogios de sus contemporáneos más distinguidos
como Joaquín Fernández de Lizardi y Carlos María
Bustamante.
La mujer fuerte de la Independencia bien puede ser
considerada la primera mujer periodista en la )listoria
de nuestro país, colaboró en los periódicos
insurgentes El Ilustrador Americano,
El Ilustrador Nacional y en El Semanario
Patriótico Americano. Su labor periodística
y activismo político no terminaron con
la consumación de la Independencia,
continuaría en El Federalista Mexicano . Por
denunciar a los gobernantes del momento
fue objeto de ataques y ofensas del
presidente Anastasio Bustamante y del ministro
Lucas Alamán , dos supervivientes del
antiguo bando realista . En un arranque
de misoginia, Alamán la acusó de ser
favorecida con casas y haciendas en
pago a su "heroísmo romancesco" más
que a su patriotismo. La respuesta de
la Leona de la Independencia no se

Arco de la Independencia. Se construyó para celebrar el
Centenario de la Independencia de México, inaugurado
el 16 de septiembre de 1910.

•

�Entumo

El presente proyecto pretende recrear y enriquecer nuestro legado histórico.

hizo esperar, aparece publicada el 2 de abril de 1831 en
El Federalista y más que una defensa de sí misma es una
reivindicación del género femenino :
"En todas las naciones del mundo ha sido apreciado el
patriotismo de las mujeres, ¿por qué mis paisanos, aunque
no lo sean todos , han querido ridiculizarlo como si fuera
un sentimiento impropio de ellas? Qué tiene de extraño
y ridículo que una mujer ame a su patria y le preste los
servicios que pueda, para que a éstos se les dé por burla
el titulo de heroísmo romancesco".
Entre noviembre de 1827 y marzo de 1834 la capital del
estado de Coahuila sustituyó su nombre por el de Leona
vicario . El patriotismo y generosidad de Leona Vicario se
refrendan nuevamente en 1837 al ofrecer sus bienes a
la patria durante el conflicto contra los franceses en la
Guerra de los Pasteles. A su muerte se le rindieron funerales de
Estado que hasta el momento ninguna mujer ha recibido.
El Diario del Gobierno de la República Mexicana le dedico
.

a la benemérita y dulcisima madre de la patria una inscripción
funeraria a su memoria, destacando los servicios superiores
a su sexo prestados a la libertad y bienestar de la república,
así como los homenajes en vida registrados en los mapas
de los geógrafos, los decretos y en el catálogo de las
heroínas mexicanas.

Fuentes:
Genaro García. Leona Vicario. Episodios históricos de la
guerra de independencia. Imprenta el Tiempo de V. Aguaros.
México. 1910.

Alejandro Luévano. Leona VIC8rio en el ciento setenta y
cinco aniversario de su muerte.1842-2017.
La Patria Ilustrada, 1 de octubre de 1884.
El siglo Diez y Nueve, 25 de agosto de 1842.

......
N

=

·li
·=

.................................................................................................................................................................................................................... a.

�EntDII
La "Güera" Rodríguez: olvido y exageración
de la memoria independentista
José Antonio Olvera Sandoval

-

"... Ella ha sido sujeto de tantos mitos que es muy difícil desenredar a la mujer de la leyenda . Al tratar de hacerlo,
descubrí que mucho de lo que yo creía saber sobre ella era ficción". (Silvia Arrom).
pertenecientes ambos a la alcurnia virreinal. "Desde su
infancia fue de la más peregrina hermosura, llamando tanto
la atención por la profusión de sus cabellos rubiós, que
pronto fue conocida por toda la capital del Vi~ nato por
la 'Güera Rodríguez"'.1 Vivió 71 años, tiem~n el que
combinó el glamour de la vida cortesana con la conspiración
de las élites novohispanas, sin dejar de lado su dilatada
genealogía que dio cuenta de tres maridos, siete hijos y
más de una decena de nietos. Su certificado de defunción
está fechado el 1 de noviembre de 1850, sus restos fueron
depositados en la iglesia de San Francisco, en la capital
de la república , por la misma calle donde pasó los años
más memorables de su existencia .
Todos los escritos que refieren la trayectoria de María
lgnacia Rodríguez (nombre corto), al margen de su
veracidad y fundamentación documental , nos retratan a
un mujer que, debido a su belleza, inteligencia, riqueza
y facilidad para codearse -o algo más que eso- con los
hombres del poder, jugó un papel primordial en el proceso
independentista, y debe formar parte de la galería de mujeres
ilustres de la Independencia . Este reconocimiento social
apenas ha cobrado fuerza a raíz del Bicentenario de 2010,
en donde además de la historia y la literatura se sumaron
el cine , el teatro y la televisión para sacar a la luz la vida
y circunstancia de una mujer emblemática de finales del
siglo XVIII y mediados del XIX .

La ' Güera" Rodríguez. El cronista Salvador Novo le llamaba la ' culta dama·, mientras
que Guillermo Prieto la ' Venus mexicana".

Sin embargo, su imagen histórica todavía sigue varada en
la cultura popular y prácticamente ignorada en la historia
oficial.

De todos los personajes femeninos involucrados en el proceso El mito: el poder tras la alcoba
independentista de 1808 a 1821 , la "Güera" Rodríguez es
más cautivante por encarnar los claroscuros morales e De entrada hay que señalar que buena parte de la "visión"
que tenemos de esta "culta dama", como la llamó Salvador
ideológicos de su tiempo .
Novo, ha sido fabricada por la crónica y el relato de quienes
procuraron alabarla o denigrarla. El recurso literario ha
La aristocrata criolla
imperado sobre la fundamentación documental, a la hora
María lgnacia Javiera RafaelaAgustína Feliciana Rodríguez de de describir la hazaña y los enredos de la considerada
Velasco Osorio Barba Jiménez Bello de Pereyra Femández de "Venus mexicana" (por Guillermo Prieto) . Son pocas las
Córdoba Salas Solano y Garfias nació el 20 de noviembre de contribuciones historiográficas que dan cuenta de la vida
1778 en la Ciudad de México y vivió la mayor parte de su y circunstancias de una mujer que se supone estuvo inmersa
vida en la Tercera Calle de San Francisco, hoy Francisco l. en la conspiración, procesión, intimidad, seducción y escándalo
Madero, en el Centro Histórico . Hija de Antonio Rodríguez de personajes que rubricaron desde la política y la cultura
de Velasco y Jiménez regidor perpetuo del ayuntamiento el proceso de independencia nacional.
de México, y de María lgnacia Osorio Barba y Bello Pereyra,

�EntlEIIII
B I B L I O T E CA

-\RTEMIO DF

M E. XI CA NA 2

VA LL .ll - ARJZl".E

ROD I UEZ

t DI!' llA TO; ,

X

lC&lt;lT•r

ligera de cascos y amante de renombrado-s civiles, militares
y clérigos , lo que la llevó a vivir numerosos escándalos,
muchos de ellos llevados hasta los tribunales de los que
supuestamente salió airosa, como la separ-ación de su primer
esposo y los cargos por consipirar con los insurgentes,
principalmente por apoyar económicamente al cura Hidalgo
y servir de enlace con la élite novohispana que le dio la
espalda a Fernando VII.
Es precisamente en el ámbito de la política donde más se
quiere engarzar a la "Güera" Rodríguez. Primeroi e afirma que
fue la iniciadora sexual de Simón Bolívar cuaA4ilf"éste contaba
con 16 años de edad y anduvo en la Ciudad de México,
antes de embarcarse para Cuba y preparar sy aventura
libertaria. Que su gusto por el arte y la cultura la llevo a conocer
y enredarse sentímentalmente con el arquítecto Manuel
Tolsá y el varón Alexander von Humboldt, de quien se dice
acompañó en varias de sus expediciones, y que llegó a
afirmar que la "Güera" era la mujer más bella que había
conocido en toda América . Todo esto se establece sin
reparar que de estos personajes se ha enfatizado su notoria
homosexualidad . Sin embargo, el punto crucial de los
históricos amores de María lgnacia Rodríguez fue su relación
con Agustín de lturbide, de quien se dijo no sólo fue su
amante, sino que, fue quien lo recomendó con la élite
novohispana para que fuera el artífice de negociar la
Independencia, involucrada en la correspondencia y
redacción de díversos textos como el Plan de Iguala y quien lo
convenció para que se convirtiera en el primer emperador
del naciente país.

Obra que describe la trayectoria intelectual de la independentista.

Da la impresión de que es una mujer forzada a formar parte
de las heroínas malditas de la Independencia, así haya
sido poco conocida y muy denostada en las primeras
décadas posteriores a su deceso, y referida a partir de la
publicación de las Memorias de Guillermo Prieto en 1906,
y tres escritos de su tataranieto Manuel Romero de Terreros
entre 1909 y 1921. Sin embargo , el boom de nuestro
personaje ocurrio en la segunda mitad del siglo XX, con
la novela La Güera Rodríguez, de Artemio de Valle-Arizpe
(1888-1961) ,2 personaje que en muchos sentidos fue
invención suya y se constituyó en un parteaguas memoristico
que generó una imagen finamente tallada que se sigue
vendiendo como su biografía . Los escritores anteriores y
posteriores a Valle Arizpe tratan de darle un lugar destacado
-a veces hasta determinante- en la vida pública y privada,
sobre todo en los asuntos relacionados con la insurgencia
y la consumación de la Independencia .

Después de su aventura con el criollo emperador, la "Güera"
desaparece de la escena histórica e incluso se dan fechas
erróneas sobre su deceso, los hijos que procreo posteriormente,
así como su situación económica y su estado de salud .
Todo indica que al retornar a la esfera de la vida familiar
dejó de tener interés por quienes le habían fabricado un
relato para configurarla en un Don Juan femenino o en
Doña Juana Tenorio .
La historia: la abnegación por la causa

A partir de los recientes trabajos de Silvia M. Arrom ,
principalmente La Güera Rodríguez: la construcción de
una leyenda, el balance entre la leyenda y la mujer de
carne y hueso implica la compresión de una dama
aristocrática que superó las trabas misóginas de su época
y fue capaz, como muchas otras, de participar activamente en la
coyuntura política de 1808-1821 , esto es, desde la etapa
crítica en que se manifestaron los deseos independentistas
En un intento por resumir la imagen construida por la mayoría de una parte de la élite novohispana, la insurgencia en
de los escritores que se ocuparon de la vida de esta ínteresante que destacó la participación de los criollos clasemedíeros ,
mujer, se destacaría que fue una dama de esplendorosa párrocos y militares, hasta la primera consumación del
belleza, probada inteligencia y astucia para moverse y proceso independentista , teniendo a Guerrero e lturbide
colaborar con los conspiradores de la Corona española , como los principales protagonistas .

•

�EntlEIUI
Es importante que consideremos que los j ntegrantes de
la cúpula económica tenían fuertes intereses y debían preservar
su riqueza hasta donde les fuera posible , de ahí que
muchos balbucean a la hora de tomar decisiones y se les
ve primero como defensores y luego como denostadores
del antiguo régimen, por lo que no debemos asombrarnos
que María lgnacia Rodríguez haya colaborado y fuera pieza clave
tanto con su cualidad de mujer ilustrada y rica , además
de su inteligencia y capacidad para relacionarse con los
hombres del poder, facilitado por su candidez e indiscutible
belleza, le permitieron tener un rol destacado Glonde se
fraguaba el nuevo país .

Edificio en el cual vivió en la Ciudad de México.

La pretensión de convertirla en nuestra "Marilyn Monroe"
choca con la falta de evidencia documental y las imprecisiones
e invenciones -a veces grotescas- de algunos escritores,
al respecto Arrom señala : "Hay mucho que no podemos
conocer, sobre todo porque no se han encontrado sus cartas
ni otros papeles personales que revelen sus pensamientos
íntimos . No obstante, la abundante información en los
registros públicos y crónicas contemporáneas ilumina
muchos aspectos de su vida . Muestran una mujer de alta
sociedad convencional, esposa maltratada, viuda desvalida,
trepadora social, devota madre y católica piadosa, por
mencionar sólo algunas de sus posibles identidades. Pero
no apoyan sus representaciones posteriores como liviana
seductora o rebelde desafiante, e indican que su papel en
el movimiento por la Independencia ha sido sumamente
exagerado."3

=

~

ca

.E

=i

·=
a.

Convivió con los grandes intelectuales de la época, como fue el artista plástico
Manuel Tolsá

El 28 de octubre de 1809 denunció un complot de los
"europeos" para envenenar al virrey. Después de d.,eterminar
que sus acusaciones eran falsas, el virrey Francisco Javier
de Lizana y Beaumont la desterró de la Ciudad de México el 9
de marzo de 1810. Aunque el decreto no cita el motivo de
su destierro, parece que fue por "perturbar la quietud pública" con
sus intentos de apoyar a la facción autonomista respaldada por
el Ayuntamiento (que incluía a su padre) y minar la facción
pro peninsular respaldada por la Audiencia. 4 Su participación
en esta conspiración temprana no es prueba de su apoyo
al movimiento independentista posterior, como tampoco lo
son las denuncias que le llegaron a las autoridades en dos
ocasiones más en las que se le imputaba su apoyo a la
cau~a de Hidalgo, con quien sí tuvo trato antes de que el
cura se instituyera como el Padre de la Patria.
Si su respaldo al movimiento de Hidalgo es dudoso, su
apoyo a la Independencia en 1821 es indiscutible. De hecho,
lturbide se reunió con el mariscal Francisco Novella y el
capitán general Juan O'Donojú el 13 de septiembre de
1821 para negociar la independencia en su Hacienda de
la Patera . Después, durante el Imperio, ella y su fam ilia
tuvieron estrechas relaciones con el régimen . Sus hijos ,
yernos, dos sobrinos y una nieta -pero no ella misma- ocuparo n
cargos en la corte imperial , su hijo como mayordomo de
semana y sus tres hijas como damas honorarias de la
emperatriz. La "Güera" fue muy visible durante el rég imen
de lturbide. En 1822 algunos de sus enemigos hasta circularon
el rumor de que "La Huera [era) la reguladora de la conducta
de lturbide y la mano suave que pulsa y mueve las teclas
[... ) en esta estrepitosa orquesta".5
Después de pasado el torbellino independentista todo
indica que María lgnacia se retira a la vida familiar con su
tercer marido, el diplomático chileno don Juan Manuel Elizalde,
se convirtió en una piadosa dama, "tal vez porque después
de la Independencia, las nuevas generaciones exhiben
una nueva ética y costumbres muy diferentes, son las que
viven de lleno los cambios sociales en pleno apogeo del
romanticismo en México. Esta generación se parece ya
muy poco a la famosa "Güera" y nadie mejor que Leona Vicario
involucrada en la lucha insurgente, para establecer la

···································································································································--······································································

�Entlltlll
Citas Blbliogriflcas
1. Romero de Terreros, 1919, p. 210.

2. Miembro de la Academia Mexicana de. la Lengua desde
1924 y desi9nado cronista de la Ciudad de México en 1942,
fue diplomático y autor de varios libros sobre temas históricos,
asl como obras de ficción. "Como su 'Güera Rodriguez'
incluye una breve bibliografia y largas citas de documentos
originales, muchos lectores han supuesto que es una
biografía fidedigna. Sin embargo, debemos considerarla
una novela histórica porque combina historia con ficción.
Al incluir hasta los cuentos más extravagantes sin evaluarlos,
Valle-Arizpe los propagó aún más, y además intrgJujo algunos
completamente nuevos de los que no da nit'!ffma prueba.·
(Arrom, Silvia M., 2019, p. 493).
3. /bid., p. 475.
4. Cfr. Mejia Chávez, Carlos Gutavo, 2017.
5. Arrom, Silvia M. Op. Cit., pp. 483-484.
6. Venegas Pérez, Alberto, 2010, pp. 5-6.
lturbide y otros protagonistas de la Independencia se reunieron en La Hacienda de la
Patera de la 'Güera' Rodríguez para establecer acuerdos.

diferencia con doña lgnacia y valorar los cambios que llevaron
a un nuevo tipo de mujer, en una sociedad burguesa y
republicana que se construye lentamente . Ellas son el vivo
ejemplo del tránsito del antiguo régimen de la llustrru:ión
al romanticismo del México independiente".6 Se vuele a
tener noticias suyas durante la Guerra con Estados Unidos,
en la que formó parte de un grupo de mujeres que socorrieron
a los soldados heridos y organizó un concierto de beneficio
el 26 de diciembre de 1846.

Epílogo: a seguir hurgando
La narrativa en torno a la "Güera" Rodríguez demuestra
cómo el pasado es constantemente reelaborado para
adaptarlo al presente. Generaciones de mexicanos la han
interpretado -y reinventado- de acuerdo con sus posiciones
sobre el género, la política y la nación. "Para algunos encarnaba
la sexualidad y el escándalo, para otros era una mujer liberada y
fuerte, o la víctima de un régimen patriarcal, o una importante
figura en la creación del México moderno y una alegoría de
la nación. Estas diversas visiones dan testimonio de su maleabilidad
como símbolo. De hecho, su habilidad de cambiar con los
tiempos la ha mantenido relevante porque los mitos tienen
que ser constantemente renovados para seguir vigentes .
Su rica trayectoria en la memoria popular nos recuerda
que la historia todavía vive y que las narraciones históricas
merecen un escrutinio cuidadoso". 7 Tal vez deberíamos
abonar más información fidedigna para consolidar la imagen
histórica de una mujer que en plenitud fue muy valiente,
con cinco hijos y viuda , arriesgó su fortuna, su nombre y
su propia vida en aras de un sueño libertario.ª

7. lbid.,p. 505.
8. Barba Behrens, Guillermo, 2019.
Bibliografía bisica
Arrioja Vizcaino, Adolfo. El águila en la alcoba: la Güera
Rodríguez en los tiempos de la independencia nacional,
México, Grijalbo, 2005.

Arrom, Silvia M. "La Güera Rodriguez: la construcción de
una leyenda", en: Historia Mexicana, México, El Colegio de
México, octubre-diciembre, 2019, pp. 471-510.
Barba, Guillermo. La Conspiradora. La historia desconocida
de la Güera Rodríguez, México, Planeta, 2019.
Calderón de la Barca, Madame. La vida en México durante
una residencia de dos años en ese país, traducción y prólogo
de Felipe Teixidor, México, Editorial Porrúa, 1959.
Prieto, Guillermo. Memorias de mis tiempos (1828-1853),
París-México, Vda. de C. Bouret, 1906, tomos. 1y 11.
Mejía Chávez, Carlos Gutavo. "Que quieren dar veneno al
senor Arzobispo -Virrey•, El Colegio de México, blog del
7 de julio de 2017, www.scielo.org.mx/pdf/quieren_envenedar_al_ virrey/.
Romero de Terreros y Vinet, Manuel. ExAntiquis: Bocetos de
la vida social en la Nueva España, Guadalajara, Jaime, 1919.
Valle-Arizpe, Artemio de. La Güera Rodrlguez, México, Editorial
Porrúa, 1960.
Venegas Pérez, Alberto. "Retrato de medio cuerpo" blog
del 12 de julio de 2010, http://sic.cultura.gob.mx/documentos/1400.pdf.

•

�EntlEIID
Contexto y producción literaria de
Minerva Margarita Villarreal
(1957-2019)

·

Ernesto Castillo

El contexto
El crecimiento intelectual de nuestras escritoras regiomontanas
a finales de la década de 1970 fue interesante, respondieron
a las inquietudes de la época: el movimiento feminista, las
inconformidades estudiantiles, a los ecos de una generación
rebelde y asimilaron las nuevas poéticas.
En este contexto destacan los nombres de Graciela Salazar,
Leticia Herrera, María Belmonte, Pat~cia Laborde, Minerva
Margarita Villarreal , Marisa García.
En su escritura mencionan las montañas que nos rodean ,
las principales aven idas de la ciudad , aspectos sociales, la
contaminación , entre otros aspectos, sin embargo, una de
las temáticas , por lo menos durante las décadas de 1970 a
1990, con más aciertos estilísticos es lo afectivo: la descripción
de su experiencia amorosa , apoyadas en las poéticas
contemporáneas .
Ese desarrollo interesante que tuvieron las escritoras se
relaciona con el crecimiento de talleres literarios en el área
metropolitana de Monterrey, apoyos económicos para el rubro
de la escritura, a las ediciones, surgen encuentros literarios
a nivel local; regional y nacional , así como el inicio de la
socialización con Internet permitió un mejor desarrollo intelectual.
En ese desarrollo cultural que mencionamos, los siguientes
suplementos cultu rales jugaron un papel interesante en su
crecimiento intelectual: "El Volantín" de El Diario de Monterrey,
"Ensayo" de El Norte y "Aqu í Vamos" de El Porvenir, sin
pasar por alto el inicio de sus colaboraciones en diferentes
publicaciones a nivel nacional. Muchos de los poemas que
publicaron en los anteriores espacios con el paso del tiempo
formaron parte de sus ediciones individuales o de antologías.
En este desarrollo que vivieron las autoras, la descentralización
cultural jugó un papel preponderante. Se incrementaron las
actividades literarias desde la Ciudad de México al apoyar a
los escritores en general con ediciones, promoción a través
de revistas, encuentros nacionales de escritores, entre ellos
los encuentros de "Poesía Joven" apoyados por la SEP y el
Programa Cultural de las Fronteras.
N

~

ca

.5

=
a..
•ca

En esta descentralización nace el Programa Cultural Tierra
Adentro (1990) para difundir el trabajo de los jóvenes creadores

Villarreal obtuvo reconocimientos a nivel local y nacional.

en todo el país, programa que permaneció abierto a la creación
y a las ideas en torno a la literatura y el arte en general.
Dentro de este esfuerzo surgió la revista Tierra Adentro,
plataforma de proyección para todos los escritores del país,
edición en la cual no solamente publicaron las escritoras
mencionadas, sino aquéllas que comenzaron a escribir a
finales de 1980 y durante la década de 1990. Proyecto que
también promocionó ediciones individuales para los escritores
en general del país .

�Entomo
La producción literaria de Minerva
Margarita Villarreal

•

En su producción poética destaca la descripción del sentimiento afectivo.

Minerva Margarita Villarreal nació en Montemorelos, Nuevo
León. Fue maestra-investigadora en la Facultad de Filosofía
y Letras de la UANL, del mismo modo coordinó diversos
talleres y participó en diversos encuentros literarios. Fue directora
de la Capilla Alfonsina de la UANL y recibió el Premio a las
Artes UANL.

Entró en tu cuerpo desde que desabrocho

Minerva Margarita Villarreal fue una de las escritoras más
destacadas durante la década de 1980, por su participación en
diversas publicaciones culturales, por su labor al frente de
diversos proyectos ed itoriales y por sus artículos sobre la
cultura femenina y de carácter social.

Texto que trasgrede el panorama de la escritura femen ina
y sienta un precedente. La atmósfera del mismo es una
provocación y un planteamiento estético. Villarreal acude a
elementos lingüísticos de la cotidianidad para ofrecernos su
experiencia amorosa, su postura ante la vida .

tu camisa
desde que tu pantalón cae hasta quedar
sin vida

Además de asumir una visión femin ista en su vida cotidiana , Su actitud feminista le permite desarrollar una perspectiva
también plasmó en su poesía esa proyección intelectual, erótica fresca, alegre, no se intimida al ser ella, en otro texto
ahora reproducimos un fragmento de Villarreal escrito en de la misma época escribió:
1987:
Entro en tu cuerpo como quien
El Deseo I
camina sola
Pájaro
por la noche
que aletea bajo mi vientre
como quien descienda al escalofrío
y desfallece
hacia el rumor del viento.

�\lincrva :\lar~ant;1
\ 'illanea l
\[J. 't.R\.\ :-1\RC.\RITA v'luARRF.\L

Dama infiel al ueño

cuarta mmguank:

libro~

Ulll

r~td.ld d~ irundolaJDrD uli1

del
bicho

Algunas obras de Minerva Margarita Villarreal.

La sensibilidad de la escritora se manifiesta al plantear una
propuesta erótica y con ello consolidar el nuevo espíritu de
la poesía amorosa que inicia desde principios de la década
de 1980.

Alfonso Reyes, consideramos que uno de los elementos que
pueden ser analizados de manera extensa en su producción
poética es la temática amorosa; ángulo desde el cual se
aprecia su propuesta estética.

Temática amorosa que estará presente en la mayoría de sus Entre las publicaciones más destacadas se encuentran :
libros. En su poemario Tálamo (2013), muchos años después, (Fuente: EL poeta Arnulfo Vigil, 2020)
escribió:
Cautiva
de madrugada
vuelves a ser
pasto
pasto fresco

;¡
ca

=

=
a..
•ca

Hilos de viaje (Editorial Hogaza, 1982)
Palabras como playas (Universidad Veracruzana , 1990)
Pérdida (1992) es un poemario con el cual la autora obtiene
el Premio Nacional "Alfonso Reyes" en 1990, otorgado por el
Ayuntamiento de Monterrey.
Epigramísticos (1 995, CNCA-ICA)
Adamar (1998, Consejo para la Cultura de Nuevo León)
El corazón más secreto (1998, Editorial Aldus)

para ser

La condición del cielo (2003, Secretaría de Cultura de Puebla)

comido

Herida luminosa (2008, CONACULTA)
Herida luminosa (2009 , CONACULTA)

Además del impulso editorial que le distinguió estando al Tálamo (2013 , Ediciones Hiperión)
frente de la Capilla Alfonsina de la UANL y los múltiples De amor y furia epigramísticos (Ediciones Esdrújula, Madrid, 2015)
eventos que organizó para difundir la obra del escritor Las maneras del agua (2016, INBA-FCE)

�Entumo
Ukbar
Clemente Muñiz Ángel

•

La soberbia arena.

En el desierto, en las noches sin luna, mientras los chacales
cantan su predominio sobre las inestables dunas. Se extiende
un rumor lento y apagado, como si miles de voces clamaran
misericordia. El rumor es confuso y se entremezcla con

su madre, nunca volverá la espalda a sus enemigos, su
brazo fuerte y poderoso es la desgracia de los amorreos,
de los nómadas del desierto. Esgrime su lanza y su escudo,
y destruye a sus enemigos, como el simún asolador de las

el aullido del viento con el canto insomne de los perros

caravanas ... ".

del desierto . Son las almas de los antiguos habitantes de
Ukbar, la orgullosa ciudad devorada por la arena . Ukbar, la
poderosa ciudad adoradora del dios de la luna y su último

Ukbar, la ciudad maldita que duerme bajo la arena, era
rica , soberbia y poderosa . Era la encrucijada de la seda y

rey, Lagash el Invencible. La voluntad de Lagash enseñoreaba el oro, de las especias y de la mirra. Todas las caravanas
los confines del desierto sin que nadie osara oponerse a pagaban tributo al rey. Un dia, Urmia, la hechicera y bella
reina, le dijo a Lagash que todas las caravanas debían
sus designios.
dejar sus pergaminos en la biblioteca de la ciudad para
Las letras olvidadas permanecen en las columnas del templo
de Ningal. Vana memoria que sobresale de la ardiente
arena, como si la magia de Lagash y de Urmia, la reina de

mayor gloria del rey y de sus dioses . Para pervivir en la
memoria de las generaciones futuras . Para reinar sobre
las generaciones futuras. "En alguna parte, en algún lugar",

ojos inquietantes y sensuales de gacela grácil, perdurase
aún entre las ruinas .

le susurró al oído, "se encuentra el verdadero nombre de
Ningal". Fuente de todo poder, incluso sobre la muerte. La
soberbia de Lagash se extendió como el hedor del estiércol

Las letras hablan de la magia protectora que Ningal dispensaba

de camello .

a Lagash el Invencible; "... consagrado desde el vientre de

�•

Ukbar

Hoy está ante mí la muerte,
Una noche, cuando las estrellas iluminaban el desierto
como ojos infinitos. Los guardias del rey descubrieron un
manuscrito entre la carga agobiante y preciosa de los camellos .
Nadie pudo descifrarlo . El camellero fue interrogado
minuciosamente. Todos los esfuerzos fueron vanos, inútiles ante la
sonrisa silenciosa del extranjero . El astuto rey cambió de
táctica ; lo invitó a su mesa. Lo hizo consejero , lo sentó a
su derecha. Escanció el vino en la copa de oro. Evocó batallas
y tormentas de arena; mujeres de talle juncal y grandes
ojos de vaca danzaron para el camel lero. El rojo vino y la
amarga cerveza de mijo nublaron su entendimiento y alardeó
de poseer el secreto del conjuro de la vida eterna. El terrible
y desconocido nombre del dios Ningal.
Los días se sucedieron unos a otros, el ganado se multiplicó
en los rebaños . Las innumerables huestes del rey
sojuzgaron a los nómadas y al rey de Mosul. Los preparativos
de Lagash para efectuar el conjuro eran interminables. El
rey sospechó la traición del camellero y lo hizo encarcelar
y dar tormento . Hunab, el camellero , supo que ya nada lo
salvaría y se lamentó:

como un enfermo que ha sanado,
como un enfermo que sale de la enfermedad.
Hoy está ante mí la muerte,

como perfume de mirra,
como remero que descansa poniendo el barco a la vela.
Hoy está ante mí la muerte,

como perfume de flor de loto,
como el que descansa en la orilla fresca .
Hoy está ante mí la muerte,

como un sendero trillado,
como el regreso a casa después de la guerra.
Hoy está ante mí la muerte,

como un cielo despejado,
como a uno a quién no le importa.
Hoy está ante mí la muerte,

como el que desea volver a su casa
tras largos años de prisión.

�Entomo
En los estertores de la agonía , causada por el cruel
tormento , el visir pronunció las palabras vedadas a los
hombres . Los Djinns del largo desierto, oyeron sus
palabras y maldijeron a Lagash ; lo condenaron a perecer
con su ciudad bajo las candentes arenas.
Los Djinns levantaron una espantosa tormenta de arena,
el viento aulló interminablemente transportando dunas y
desolación hacia la orgullosa ciudad y su rey soberbio,
desafiador de los dioses.
El encanto de la luna.

,,

Viajero, eleva una plegaria y coloca una piedra en el túmulo
•
como expiación votiva de las almas de los inocentes . Qué
los dioses te sean propicios y arribes, con bien , a tu dulce
patria.

•
*Poema egipcio de la dinastía XXII.

La tormenta.

�EntlEIUI
A una bailarina noctívaga

Luna bella, luna hermosa,
luces en noche de octubre
tu resplandor que nos cubre,
tu figura esplendorosa.
Cuando bailas es preciso
guardar en nuestra memoria,
ese momento de gloria
que se queda como hechizo.
Cada paso, cada gesto,
la cadencia ensimismada.
Y la luz de tu mirada
el encanto manifiesto.
Que no se acabe la pista,
que la música no cese;
para que luego no pese
el no tenerte a la vista.
El escenario es tu mundo,
en ese espacio te olvidas
de las penas de la vida
y del dolor más pro fundo.

para cubrir tu desnudo
de los ojos que seduces.
No te imagino en reposo
ni con tus alas plegadas,
más bien te veo como un hada
con un halo misterioso.
Quiero vibrar con el paso
de tu fiel desplazamiento,
recorrer el firmamento
colgándome de tu brazo.
Se me desprenden los versos
cuando te miro despacio.
Te imagino en el espacio
Bailando en el Universo.
La noche de tu escenario
es el espacio propicio
de acercarse al precipicio
de tu rítmico calvario.
Carlos Omar Vil/arrea/ Moreno

No te deslumbran las luces,
más bien te sirven de escudo

�E.o.luma
Yo la que te quiere
Gioconda Belli
Yo soy tu indómita gacela,
el trueno que rompe la luz sobre tu pecho.
Yo soy el viento desatado en la montaña

y el fulgor concentrado del fuego del acote.
Yo caliento tus noches,
encendiendo volcanes en mis manos,
mojándote los ojos con el humo de mis cráteres.
Yo he llegado hasta vos vestida de lluvia y de recuerdo,
riendo la risa inmutable de los años.
Yo soy el inexplorado camino,
la claridad que rompe la tiniebla.
Yo pongo estrellas entre tu piel y la mía
y te recorro entero,
sendero tras sendero,
descalzando mi amor,
desnudando mi miedo.
Yo soy un nombre que canta y te enamora
desde el otro lado de la luna,

o

soy la prolongación de tu sonrisa y de tu cuerpoOº
Yo soy algo que crece,
algo que ríe y llora.
Yo,
la que te quiere.

�EntlEIUI
Referencias de autores
•
Clemente Muñiz Ángel
Egresado de la Facultad de Odontología . Ha colaborado
en diversas publicaciones con traducciones de poesía
del inglés, con ensayos de música y autor de diversos
poemarios.
Benjamín Galindo
Egresado del Colegio de Historia de la Facultad de Filosofía
y Letras de la UANL . Autor de varios libros de historia ,
entre ellos : Independencia y Revolución en el norte de
México, 1808-1920 y La tempestad de 1909.

Liliana Ramírez Fraire
Bióloga de profesión, maestra y doctora en la especialidad
de Manejo y Administración de Recursos Vegetales, por la
Facultad de Ciencias Biológicas de la UANL. Actualmente
realiza investigación con abejas nativas en el r oreste de
México y se desempeña como docente . En 2018 recibió
la Presea al Mérito "Pro Flora y Fauna Silvestre
uevo León".
Linda Gracia Hernández Rangel
Egresada de la Facultad de Medicina de la Úniversidad
Autónoma de Nuevo León con grado de licenciada Química
Bióloga . Experiencia profesional : análisis clínicos en
laboratorio hospitalario. Actualmente es maestra de la
Preparatoria 16.

Carlos Ornar Villarreal
Maestro normalista y escritor, ha participado en diversos
proyectos literarios , en los cuales ha logrado lugares
decorosos. Editó la antología Pedro Garfias, un recuerdo Silvia Mijares
ardiente (1993), ha participado en diversos concursos Médica cirujana dentista , licenciada en Filosofía por la
de "calaveras poéticas " en los cuales ha obtenido los UANL . Profesora de las escuelas preparatorias 1, 3 y
primeros lugares , colabora en Entorno Universitario y 16 . Fue directora de la Preparatoria 16 a mediados de
otras publicaciones del área metropolitana de Monterrey. la década de 1970. Ha colaborado para las publicaciones
Armas y Letras, Trabajo y Cultura, Deslinde, Entorno
Carlos Gerardo Velazco Macias
Universitario , entre otras . Algunas de sus publicaciones
Egresado de la Facultad de Ciencias Biológ icas de la son: La filosofía de Vasconcelos como filosofía latinoamericana
UANL. Recibió el Premio Naturalista en 2015 y 2016 (1974), Fundamentos de la cocina nuevoleonesa (2009) ;
por parte de la Conabio , también en 2016 la Presea también colaboró en: Las calles de Monterrey y Escritores
PRO Flora y Fauna de Nuevo León . Participa activamente y periodistas.
desde 2013 en la Plataforma Naturalista de la Conabio
como curador, tutor y usuario de la misma.
Nancy Verónica Gallegos
Licenciada en Historia y estudios de humanidades por la
Gioconda Belli
Facultad de Filosofía y Letras, de la UANL; generación
Poeta nicaraguense , se unió al movimiento sandinista y 2005-2011. En 2012 se integra como asistente de Coordinador
representante de la nueva poesía latinoamericana amorosa. de la Sala Museo "Dr. Ángel Óscar Ulloa Gregori", de la
Facultad de Medicina de la UANL. Desde el 2016 se
Ernesto Castillo
desempeña como encargada de Colecciones Históricas
Editor de la revista Entorno Universitario, colabora en de dicha Sala custodiando el Arch ivo Histórico Fotográfico
diversas publicaciones y autor de Escritura y docencia y la Colección de Instrumental Médico Antiguo. Ha participado en
en el nivel medio superior de la UANL .
las "Clínicas de Procesamiento de Imagen" organizado por
Fototeca Conarte, como instructor en el taller "Importancia de
José Antonio Olvera Sandoval
la medicina y la salud pública en la enseñanza y divulgación
Coordinador del Museo de Medicina de la Facultad de de la historia", de la Red de Especialistas en Docencia, Difusión
Medicina de la UANL y profesor de las asignaturas "México e Investigación en Enseñanza de la Historia , y como
Moderno y Contemporáneo" y "Patrimonio y Gestión organizadora y ponente en el I y 11 "Coloquio de Historia
Cultural" en el Colegio de Historia de la Facultad de de la Medicina y la Salud Pública en el Noreste de México",
Filosofía y Letras de la UANL.
de la Facultad de Medicina, UANL.

��•

La Güera Rodríguez, nació el 20 de noviembre de 1778 en la Ciudad de México y vivió 71 años. Buena parte de la "visión" que
tenemos de esta "culta dama", como la llamó Salvador Novo, es fabricada por la crónica y el rel o de quienes procuraron
alabarla o denigrarla. El recurso literario impera sobre la fundamentación documental, a la hora de describir la hazaña y lo
enredos de la considerada "Venus Mexicana" (Guillermo Prieto).

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="285">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3214">
                  <text>Entorno Universitario</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479116">
                  <text>Entorno Universitario es un espacio editorial que da cuenta de las distintas investigaciones educativas en el nivel medio superior; como referente institucional en el ámbito educativo, se encarga de la promoción y divulgación científica y cultural gestada en la Universidad Autónoma de Nuevo León.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="605548">
              <text>Entorno Universitario</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="605550">
              <text>2020</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="605551">
              <text>21</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="605552">
              <text>52</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="605553">
              <text>Enero-Junio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="605554">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="605555">
              <text>Semestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="605572">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751943&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="605549">
                <text>Entorno Universitario, 2020, Año 21, No 52, Enero-Junio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="605556">
                <text>Preparatoria No 16, UANL</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="605557">
                <text>Educación Media Superior</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="605558">
                <text>Educación Superior</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="605559">
                <text>Educación</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="605560">
                <text>México</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="605561">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="605562">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="605563">
                <text>Entorno Universitario es un espacio editorial que da cuenta de las distintas investigaciones educativas en el nivel medio superior; como referente institucional en el ámbito educativo, se encarga de la promoción y divulgación científica y cultural gestada en la Universidad Autónoma de Nuevo León.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="605564">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Preparatoria No 16</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="605565">
                <text>Castillo Ramírez, Ernesto, Editor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="605566">
                <text>01/01/2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="605567">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="605568">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="605569">
                <text>2020747</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="605570">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="605571">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="605573">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="605574">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="605575">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="27258">
        <name>Áreas naturales protegidas</name>
      </tag>
      <tag tagId="39125">
        <name>Bicentenario de la Independencia</name>
      </tag>
      <tag tagId="18965">
        <name>Conservación</name>
      </tag>
      <tag tagId="12588">
        <name>Leona Vicario</name>
      </tag>
      <tag tagId="27673">
        <name>Minerva Margarita Villarreal</name>
      </tag>
      <tag tagId="39124">
        <name>Mujeres en la medicina</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20867" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="17270">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/317/20867/Interfolia_2022_Ano_3_No_5_Enero-Junio.pdf</src>
        <authentication>52bf8b46e104669e41949c835bbccf85</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="581455">
                    <text>�Editorial
Grata compañía
Carlos Drummond de Andrade / 6
Universidad Autónoma de Nuevo León
Santos Guzmán López
Rector
Juan Paura García
Secretario General
José Javier Villarreal
Despacho de Secretaría de la Extensión
y Cultura
Director de la Capilla Alfonsina
Biblioteca Universitaria
José Javier Villarreal
Editor Responsable
José Vela
Diseño Editorial
Rodrigo Alvarado
Nancy Cárdenas
Carlos Lejaim Gómez
Alfredo Iván Mata
Martha Ramos
Equipo Editorial
El diseño de portada y contraportada de
este número de Interfolia es de José Vela
a partir de un detalle del tríptico De dónde
venimos, qué somos y a dónde vamos, de Gerardo Cantú (1993).
Interfolia, Año 3, número 5, enero-junio
2022, es una publicación semestral, editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León, a través de la Capilla Alfonsina
Biblioteca Universitaria. Avenida Universidad s/n, Ciudad Universitaria, San Nicolás de los Garza, Nuevo León, México, C.P.
66451. Teléfono: +52 8183294015, www.
capillaalfonsina.uanl.mx,
cabuanl@uanl.
mx. Editor Responsable: José Javier Villarreal. Número de reserva de derechos al
uso exclusivo del título Interfolia otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2021-081621213700203, de fecha de 17 de agosto de 2021.
Las opiniones expresadas por los autores
no necesariamente reflejan la postura del
editor de la publicación.
Prohibida la reproducción total o parcial de
los contenidos e imágenes de la publicación
sin previa autorización del Editor.

Cortesía
A Ronald de Carvalho / 8
Alfonso Reyes

Calendario
Palabras en homenaje a Alfonso Reyes / 10
Liliana Weinberg
Discurso de George Steiner en la entrega del Premio
Alfonso Reyes 2007 / 14
Traducción de Adolfo Castañón
Homenaje a Adolfo Castañón en su 70 aniversario
Mi deuda con Adolfo Castañón / 18
José Javier Villarreal
Mística y erotismo en Minerva Margarita Villarreal / 21
Evodio Escalante
Los libros del deseo y las dimensiones del cuerpo
en la obra de Minerva Margarita Villarreal / 27
Carlos Lejaim Gómez
Reyes y el modernismo no-vanguardista de la
poesía brasileña / 32
Claudia Dias Sampaio
Alfonso Reyes y la lengua portuguesa / 42
Eduardo Langagne
Apuntes sobre la traducción poética:
Alfonso Reyes y Nuno Júdice / 47
Blanca Luz Pulido
Concordia entre la imaginación y la exactitud
(Presentación de Sólo puede sernos ajeno lo que ignoramos,
de Javier Garciadiego) / 55
Víctor Barrera Enderle
Mal de libros: mar de amores / 61
Arcelia Lara Covarrubias
A la mesa con Reyes / 66
Alfredo Iván Mata

El oro de los tigres
Cuaderno de un retorno al país natal (fragmento) / 72
Aimé Cesaire
Traducción de José Luis Rivas y Lorraine Karnoouh

�Nú m ero 5

�Editor ial

Este número 5 de Interfolia, boletín de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, da fe
de una gozosa dimensión que delata y subraya uno de los frentes más sensibles de nuestro devenir cultural y académico. Por una parte, el Premio Internacional Alfonso Reyes;
por la otra, su consecuencia más señera, el Festival Alfonsino, que se desarrolla durante
el mes de mayo a partir del día 17, aniversario de nuestro Regiomontano Universal. Esta
vez la recipiendaria de tan prestigioso premio que convocan la Sociedad Alfonsina Internacional, el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura y nuestra Máxima Casa de Estudios: la Universidad Autónoma de Nuevo León, fue la doctora Liliana Weinberg, por su
trayectoria y valiosa aportación intelectual. La celebración de dicho evento tuvo lugar en
el vestíbulo principal de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria durante los festejos
de aniversario de la propia biblioteca que se celebraron en el mes de noviembre de 2021.
En el acto solemne se dieron cita las autoridades convocantes. El rector de nuestra Universidad, el doctor en medicina Santos Guzmán López, acompañó a la doctora Weinberg
durante la premiación y develación de la placa. Meses más tarde, precisamente durante
las actividades académicas del Festival Alfonsino 2022, que realiza nuestra Universidad a
través de su Secretaría de Extensión y Cultura, la conferencia inaugural estuvo a cargo de
la propia doctora Liliana Weinberg. Durante el Festival Alfonsino se llevaron a cabo jornadas académicas que enaltecen la figura y obra de Alfonso Reyes y ponderan la vocación
humanística de nuestra Alma Mater. Escritores, académicos, investigadores y profesores
expusieron sus reflexiones y avances en los distintos espacios de la biblioteca. Entre los
numerosos protagonistas que disertaron y expusieron en el Festival Alfonsino este quinto
número del boletín Interfolia recoge trabajos de Liliana Weinberg, Adolfo Castañón, Evodio Escalante, Carlos Lejaim Gómez, Claudia Dias Sampaio, Eduardo Langagne, Blanca
Luz Pulido, Víctor Barrera Enderle, Arcelia Lara Covarrubias e Iván Mata. Así mismo,
incluimos, como ya es toda una tradición, una breve muestra de la colección de poesía
internacional El oro de los tigres, que la Universidad, a través de su Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, edita en honor a Alfonso Reyes desde 2009. El boletín da noticia del
acontecer cultural y académico que se desarrolla dentro de nuestra muy querida Capilla
Alfonsina Biblioteca Universitaria de la Universidad Autónoma de Nuevo León.

José Javier Villarreal
Director de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria

4

Ciudad Universitaria, agosto de 2022

��Grata C o m pañía

Ao claro espírito de Alfonso Reyes.
Carlos Drummond de Andrade
B. Horizonte, julho 934.
Carlos Drummond de Andrade. Alguma poesia.
Bello Horizonte, Edições Pindorama, 1930.
FAR PQ9697.D7A5

6

�Ao sr. Alfonso Reyes,
com a cordial homenagem de
Carlos Drummond de Andrade
Belo Horizonte, julho 1934
Rua Silva Jardim, 117.
Carlos Drummond de Andrade. Brejo das almas. Belo Horizonte, Os Amigos do Livro, 1934.
FAR PQ9697.D7 B7

7

�Cort e sía
A Ronald de Carvalho 1
Alfonso Reyes

H

ombre dos veces feliz —digan lo que quieran— el sitiado entre
dos hermosos deberes, como entre dos asedios de cortesía; cada
una de sus palabras por fuerza tendrá un peso doble, y —propia

imagen de un samurai del sentimiento— ha de adelantar con don espadas.
De un lado me toca ofrecer a Ronald de Carvalho, en nombre de la Comisión, este cordial homenaje que no siente la soledad (la saudade) de una
despedida, sino que alimenta en sí la confianza de los que vemos partir al
poeta y al amigo, predilecto de la simpatía, con destino a nuevas alegrías y
a nuevas victorias. De otro lado, tengo que agradecer a mis amigos brasileños el haberme escogido para llevar la voz en su nombre, mezclando en
graciosa naturalidad las dos lenguas de la antigua Romania que siempre
han sabido acompañarse y fecundizarse tan bien por el contacto. Lo que
prueba que mis amigos me consideran, con razón, como uno de los suyos;
y, sobre todo, que han comprendido la obligación de afecto que asiste al
último de los escritores mexicanos, siempre que se trate de señalar con cálculo blanco una fecha de la inteligencia brasileña. Pero, como no es el caso
de hablar de mí, de este último deber me desempeñaré como entre líneas
y sin insistir demasiado.
Me propongo ser breve. Cambacérès, archicanciller del Imperio (y rara
flor del gusto junto a un Emperador apresurado y nervioso cuyos conocimientos culinarios me han dicho que se limitaban al triste pollo frío), dijo
una vez, estando a la mesa, ante el barullo excesivo de los comensales:
“Por favor, señores, menos ruido. ¡No puede uno oír lo que está comiendo!” Gran lección para los que abusan de la palabra, perturbando el dulce
y parsimonioso proceso gastronómico. No he de importunaros, pues, por
mucho tiempo.
Hace años, aportó por México un joven poeta. Paseaba su mirada por
nuestros valles y montañas, y había en su alma aquel temblor de sorpresa
que acompaña siempre a la juventud. La experiencia, con igual fruto, se
alargó por otras tierras americanas. Complacíase la delicada retina en la
visión de nuestra naturaleza y de nuestras cosas; y una intuición, que es
gracia del arte, le hacía percibir poco a poco la profunda hermandad en
la variedad. Hasta llegar así, por sucesivos ensanches platónicos, a la concepción, robusta y despojada a un tiempo, de esa armonía natural que él

8

En Alfonso Reyes, "De viva voz [1922-1947]", en Obras completas, tomo Vlll, Letras Mexicanas, México, Fondo de Cultura
Económica, 1996, pp. 157-159.

1

Ronald Carvalho
por Cândido Portinari (1929).

�supo llamar Toda-la-América. Toda-la-América sea una palabra nueva en nuestros labios y
un estímulo igual en nuestros corazones; un santo y seña de acción y de trabajo; un trazo
poético de la pirámide que debemos construir entre todos. ¡Oh brasileños! ¡El poeta que
enviáis a París en —con todo honor y derecho— un mensajero continental!
Mientras nos aseguraban que los pueblos sólo se entienden para el cambio de mercancías, nos quedaba poco que hacer. Cada una de nuestras repúblicas trocaba intereses
materiales con los mismos mercados extranjeros de siempre. Siguiendo rutas paralelas,
nunca se encontraban nuestros barcos. No sabíamos que éramos unos, y los pueblos americanos vivíamos tan alejados unos de otros como tal vez de nosotros mismos —porque la
ignorancia de lo semejante supone siempre, en mucho, el desconocimiento de lo propio—.
Pero la curiosidad de los poetas rompió el funesto sortilegio. Son los poetas —es decir: las
fuerzas desinteresadas del Espíritu— quienes están devolviendo su coherencia y su unidad a Toda-la-América. No son los mercados de Río de Janeiro, de Buenos Aires, La Habana
o México; no son los sesudos poseedores del algoritmo o los escamoteadores avezados de la
oferta y de la demanda: son las juventudes universitarias las que se sacuden a un tiempo
con el entusiasmo o la inquietud de una sola; son las revistas literarias escritas por gente
de veinte años que se inclina anhelosamente hacia el espectáculo del pueblo vecino; son
los muchachos sin experiencia pero llenos de adivinación; son los soñadores; son los que
—en el sentido vulgar— no sirven para nada, quienes han levantado entre las veinte repúblicas la más que provechosa cruzada de la cordialidad y el entendimiento mutuos, obra
de elemental decoro humano, cuando no fuera de eficacia evidente en todos los órdenes
sociales. Las manos se atan con las manos, y nuestro mundo pesará un día sobre la tierra
en proporción con el espacio que ocupa. Ya circula una misma alma. Ya no se puede tocar
a un sitio de América sin que seis o siete más respondan a un tiempo. El dolor y la alegría
de unos van a producir entre los otros efectos inesperados.
¿De suerte que la poesía, la Cenicienta; de suerte que la imaginación, la loca de la casa,
han venido a ser de más provecho que los conciliábulos del político o las mil y un artimañas de que se precia el mercader? ¡Oh triunfo de veras latino, que ha de dar un día a
nuestra América un carácter único en la historia! Nunca conocimos mayor fuerza que la
fuerza de la belleza. Entre la teoría y la acción corría, para nosotros, el hondo río del sentimiento. Poesía una y otra vez, y siempre poesía. Nuestra América es la tierra donde salir a
disfrutar de la luna es más importante que dormir, y donde cantar y pelear son la misma
cosa. Algún día hemos de encauzar este torrente de energía vital, y yo sólo conozco a unos
ingenieros capaces de reducirlo a fórmula asimilable, y esos ingenieros son los poetas. El
caos llega hasta ellos en acometidas violentas como la ola a los pies del faro. Pero arriba de
la torre, al castigo de tanto embate, se enciende y gira una corona de luz. Nuestra América
está recibiendo de sus poetas las mejores orientaciones. El poeta es, en nuestros pueblos,
el organizador de la esperanza.
Poeta Ronald de Carvalho, Caballero Andante de Toda-la-América y precursor de la
hora americana: arda con rayo seguro la estrella que te guía; júntese el mar y ábrase el cielo sobre la derrota de tu barco; palpite, sobre el palo mayor, el feliz presagio de San Telmo.
Río de Janeiro 3-VI-1931.

9

�Calendar io
Palabras en homenaje a Alfonso Reyes
Liliana Weinberg

A

lfonso Reyes, regiomontano universal, mexicano para el mundo, embajador de
nuestra cultura, creador de alto estilo, ensayista de admirable prosa, pensador
de grandes alcances éticos, imaginador de mundos mejores, logró llevar siem-

pre consigo, en su sonrisa y en su cortesía, el sol de Monterrey. Nació en ésta, su ciudad
materna, el 17 de mayo de 1889 y falleció en la Ciudad de México el 27 de diciembre de
1959. Reyes comenzó a ver el mundo a través de la amplia biblioteca paterna. La guía
del general Bernardo Reyes lo hizo asomarse al ámbito de las armas y las letras. Es así
como desde pequeño empezó a leer el mundo como si fuera un libro y leer el libro como
si fuera un mundo. La muerte de su padre fue un momento decisivo en su vida, a partir
del cual se vio obligado a elegir entre un destino trágico obsesionado por la venganza
o un camino de libertad orientado por el respeto a la vida. Optó por el segundo, y logró
convertir el dolor ante la violencia en el animador de su defensa de la existencia.
Recordemos que tocó a Reyes vivir en épocas turbulentas: el fin del porfiriato y los
comienzos de la Revolución mexicana, su salida a Europa en vísperas del estallido de

10

la Primera Guerra Mundial, sus trabajos diplomáticos en los difíciles años de guerra
y posguerra, cuando el hambre, el dolor, las enfermedades, la precariedad de muchas

�vidas arrojadas a la intemperie asolaban al mundo. Le tocó también tender puentes con
sectores republicanos durante la Guerra Civil y asistir a los no menos terribles acontecimientos de la segunda conflagración mundial, sensible a ese clima de angustia y
desesperación en que se ponía en peligro el destino de la humanidad. También vivió el
reacomodo de los distintos bloques en los comienzos de la Guerra Fría.
De este modo, el humanismo de Reyes —un nuevo humanismo—, su generosidad, su
sensibilidad, su atención de filólogo por la lengua, su capacidad para traducir la experiencia en palabras y meditar sobre el destino de la cultura, representan su respuesta
ejemplar, su voto por la vida y la condición humana ante los avatares de un mundo
conmovido.
A través de sus obras y su capacidad de diálogo y escucha nos condujo a la posibilidad
de considerarnos integrantes de una amplia comunidad de lengua, de saberes, de valores y de cultura. En una labor titánica y prometeica logró abrir para muchos un acervo
de conocimientos que todavía estaba en manos de unos pocos. Logró también impulsar
en los jóvenes el amor al trabajo, el deslumbramiento hacia las obras de la imaginación
y el compromiso ético por el propio quehacer y por la vida en sociedad.
Sus dotes como autor de cartas y tejedor de redes de encuentro y celebración de la
cultura letrada lo convirtieron en un modelo de la sociabilidad intelectual para nuestra
América. De allí que sea posible pensar a Reyes como un escritor en diálogo, cuyo estilo
cordial, generoso e incluyente de escribir traduce ni más ni menos que un estilo cordial,
generoso e incluyente de vivir y convivir. De allí que leer
a Reyes, estudiar a Reyes, buscarlo a través de su biblioteca y de sus libros, se convierta siempre en una
invitación a conversar con él y pensar su grata compañía.
Mediante sus obras de crítica y creación, sus aportes como filólogo y ensayista, su visión de adelantado

11

�en el mundo de las letras, su destino de viajero —intelectual y diplomático incansable—,
Reyes tendió puentes entre México, América, España y la cultura universal. Si algo podemos afirmar sobre este embajador eminente de nuestra inteligencia es que planteó a lo
largo de su obra una búsqueda de lo universal a partir del reconocimiento de lo propio,
así como, inversamente, mostró que “la única manera de ser provechosamente nacional
consiste en ser generosa y apasionadamente universal”: algo que consiste en respetar,
en contraste con cualquier forma extrema de localismo, nacionalismo, aldeanismo o fanatismo, la participación de cada pueblo y cada tempo en la historia compartida. Su
carácter incluyente y generoso se prodigó en distintas esferas, desde las iniciativas por
organizar proyectos culturales, educativos o editoriales que resultaron siempre distintas
formas del diálogo y la celebración del talento y la inteligencia, hasta el cultivo de la
amistad a través del trazado de puentes que se traducen en ricos epistolarios o en proyectos de lectura compartidos, así como el encuentro intelectual y las diversas formas de
la hospitalidad, la generosidad y la cortesía que siempre lo caracterizaron.
Enlazó pueblos, tejió redes de sociabilidad intelectual, tradujo experiencias, imaginó
proyectos editoriales, educativos y culturales, hizo de sus escritos un espacio de encuentro, fundó instituciones, estimuló vocaciones, ayudó a rescatar vidas de la intemperie del
dolor, derrotó pesimismos, abrió horizontes. Le tocó atravesar climas de paz y atmósferas de guerra, momentos de encuentro y desencuentro, de esperanza y desesperanza, a
los que siempre respondió con una enorme capacidad de sentir y entender, de traducir e
interpretar, de responder al diálogo del mundo con su alta prosa, con un trabajo creativo
y constructivo capaz de ordenar el caos, salvar la vida y sembrar el optimismo. Compartió provincianismos y estrecheces mentales, creyó en un mundo mejor construido a través de la palabra y el libro, el amor a la lectura y el saber, la educación y la elaboración
de proyectos compartidos, el diálogo y la participación plena en la cultura. Defendió la
idea de una ciudadanía por el conocimiento, de una vida dignificada por el respeto a
los otros y enaltecida por la experiencia ética y estética, de una inteligencia americana
capaz de ofrecer respuestas de nuevo mundo a una sociedad sumida en la violencia, el
desencuentro y la desesperación. Nos enseñó el camino para transitar de un viejo a un
nuevo humanismo a la altura de los tiempos. A través de sus obras de creación y de crítica, de sus grandes ensayos labrados en prosa impecable, de su pensamiento en libertad,
de sus epistolarios y reflexiones, de sus hazañas editoriales, de su labor diplomática, de
su gentileza y capacidad de diálogo y escucha, nos fue mostrando un camino constructivo para salir de las dificultades, las contradicciones y los momentos de desesperanza.
Alfonso Reyes hizo del libro, de la educación y la lectura, un modelo para la multiplicación de personas íntegras y ciudadanos del conocimiento, para la comprensión y la
intercomprensión. Hoy descubrimos en sus desvelos la invitación a alcanzar lo mejor
de nosotros mismos, hoy reconocemos en el espejo de su obra nuestra propia condición

12

humana.

�José Javier Villarreal y Liliana Weinberg

Liliana Weinberg con alumnos de la Preparatoria 16

13

�Discurso de George Steiner en la entrega del
Premio Alfonso Reyes 2007
Traducción de Adolfo Castañón

Palabras pronunciadas por George Steiner en su domicilio, en Cambridge, Inglaterra, Gran Bretaña, ante el
Embajador de México, el Lic. Juan José Bremer, el martes 9 de octubre de 2007, y publicadas posteriormente en
el Boletín Bibliográfico de El Colegio de México, núm. 129, septiembre-octubre 2007, pp. 3-5. Discurso compartido por Adolfo Castañón en el marco del Festival Alfonsino 2022, en la mesa redonda Alfonso Reyes y George
Steiner, el 18 de mayo en la sala Minerva Margarita Villarreal de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria.

Su Excelencia, señoras y señores:
Estoy profundamente emocionado y honrado por el Premio. Antes que nada, debo presentar a ustedes dos excusas necesarias. La primera es que no estoy en México, a donde
he ido tres veces, y cada viaje ha sido para mí del mayor y más apasionado interés. Pero
lo más importante es que no les estoy hablando a ustedes en español. Estoy muy apenado
por ello. Debo decir que leo en español con gran alegría, aunque no tengo el suficiente
dominio de este idioma para atreverme a hablarlo con cierta solvencia. Acepten, por
favor, mis más sentidas excusas.
En esta misma casa tuve el privilegio de dar la bienvenida a Octavio Paz, y con motivo
de la reciente recepción de un Doctorado Honoris Causa en esa gran y antigua universidad que es la de Alcalá de Henares estuve, no hace mucho, con Carlos Fuentes. Así, pues,
siento que estoy en contacto directo con el genio de la literatura mexicana. Sin embargo,
debo decir cuán limitado, cuán absurdamente limitado me siento al considerar las Obras
completas de Alfonso Reyes y su inmensa correspondencia que, como ha dicho mi tra-

14

ductor y amigo, el crítico mexicano Adolfo Castañón, es tan vasta como la de Erasmo y
la de Voltaire.

�Cuando se intenta ser un comparatista, es decir, alguien dedicado al estudio comparado de la literatura y de la filosofía, el vasto campo de referencias de Reyes lo deja a
uno con un sentimiento de enorme humildad. Su horizonte abarca desde la Antigüedad
clásica hasta la modernidad, desde la literatura picaresca hasta la erótica, desde el orden
de lo político hasta las esferas de la crítica y la estética. En un solo ensayo —y se podrían
citar mucho otros— en la colección titulada El suicida, Reyes cita en un solo texto a Herodoto, Tomás Moro, Flaubert, Ibsen, Azorín, Cervantes, Zola, Anatole France, Goethe, William James y Schopenhauer. Unas páginas más adelante cita cómodamente a Rabelais.
Llama a sus maravillosas expresiones “divagaciones”. El suicida es un libro muy difícil
—y que valdría la pena traducir— y que expresa la alegría del viajero de grandes alcances. Páginas adelante, Reyes se da el asombroso lujo de reflexionar, con autoridad, sobre
el empleo del tango en la obra de Marinetti y en la estética del futurismo.
En la obra de Alfonso Reyes aparecen voces que funcionan como un talismán, como
espacio de reunión y de reconciliación, una maravillosa frase.
Góngora y Mallarmé fueron sus constantes compañeros. Esto resulta muy interesante: los dos son poetas difíciles, herméticos, y, en contraste, Reyes mismo era el diplomático más mundano y abierto. ¿Cómo compaginar esta aparente contradicción? Góngora y
Mallarmé le dieron una intimidad privada, un espacio de silencio y meditación en medio
de su vida fantásticamente pública.
Pero nada me ha conmovido tanto como su Homero en Cuernavaca (1948-1951):
la soberbia de Aquiles resplandece
y el viento gime con la voz de Helena.

Soneto tras soneto, Reyes nos va trayendo la voz elocuente del anciano Néstor hablando
en español y haciéndose casi profundamente mexicano, como cuando habla de
la “fatal inquietud” de Casandra.

Homero en Cuernavaca es un asombroso acto de traslado imaginativo desde Troya hasta
las playas del Pacífico. Se encuentra aquí el credo de Reyes, su fe universalista:
A siglos de distancia la sangre es siempre una, [...]

Más allá de la distancia y de la irreversible separación impuesta por la historia, a través
de los siglos hay —nos dice Reyes— una sangre común, una historia compartida. Y él volverá una y otra vez a esta idea como un leitmotiv. Como ustedes saben, él no pudo visitar
la Grecia homérica, así que nos dice deliciosamente: mi pluma hará las veces del bastón
del peregrino; con mi pluma haré el viaje. Y él lo hizo. Con su traducción de la Ilíada, por
supuesto, con su trabajo constante, con su devoción inquebrantable hacia Virgilio, el
poeta más amado por él, por encima de todos los poetas latinos.

15

�Alfonso Reyes fue un embajador, como usted mismo, su Excelencia [Sr.
Juan José Bremer], un embajador como Paul Claudel, un diplomático-viajero como Saint-John Perse; pertenece a esa familia extraordinaria de poetas-diplomáticos, de diplomáticos-poetas y peregrinos letrados que han recorrido el mapa del mundo. Reyes nos dice que una frontera debería ser
una invitación. Ésta es una de sus frases más espléndidas, particularmente
en estos momentos difíciles en que vivimos. Pero él todavía tenía esperanza
en que las fronteras no debían ser muros sino invitaciones. Nada puede
cruzar o atravesar una frontera mejor —nos dice él— que la poesía, y es ella
la única capaz de cruzar la “frontera del dolor”.
En uno de sus mejores momentos (y, de nuevo, no es fácil traducirlo,
pues Reyes era un maestro de la concisión, y tenía el genio y el arte de condensar la experiencia en poderosas fórmulas) se pregunta: ¿Qué es mi poesía?, y responde: Es un “misticismo activo”. Esto merece reflexión. Cuando
pensamos en san Juan de la Cruz, en Góngora, en la gran tradición mística
española que Reyes conocía tanto y tan bien, tendemos a olvidar que puede
darse, en efecto, un misticismo dinámico, activo… y que él, Reyes, ciertamente lo representaba.
En ese triunfo de la inteligencia que se llama melancolía —y lo cito repitiendo esa maravillosa frase—: en ese triunfo de la inteligencia que se
llama melancolía, Alfonso Reyes compone los dos polos definitivos de su
vasto cuerpo textual: los dos textos en que cristalizan la vida y el genio de la
literatura mexicana moderna: Ifigenia cruel y Visión de Anáhuac. Se trata de
dos obras seminales. De ellas surge un atisbo cardinal: la historia de México
—nos enseña él— es la del conquistador conquistado. México mismo es la demostración de que “La humanidad es
como un solo hombre”.
Por conflictivos que sean sus orígenes, por más
compleja que sea la dialéctica de las religiones y de
las culturas, de lo cual México es un ejemplo tan
singular, finalmente sólo hay un ser humano,
una humanidad.
Muchas cosas en sus ensayos, en
sus retratos, en sus acotaciones y comentarios críticos y culturales pueden sorprendernos como algo radicalmente distinto de nuestros propios
hábitos profesionales, de nuestras heladas técnicas y cobardes costumbres.

16

Adolfo Castañón en el Festival Alfonsino 2022.

�Casi me atrevería a decir que él era, en un sentido maravilloso, un amateur, si recordamos lo que la palabra significa: amatore, un amante. A partir del Renacimiento, el
amateur no era un crítico sino algo complementario de la universalidad y el ecumenismo
del amor y de la simpatía. Vivimos ahora en un clima mucho más amargo y mucho más
estrecho. Hoy en día, ya sólo a muy pocos les está permitido ser amateurs, pues éstos son
castigados por sus pasiones. Reyes sabía mucho mejor que nosotros que incluso la mejor
de las críticas —y él era un gran crítico— es un, y lo cito, “remedio desesperado”, si se
compara con el acto de la creación. Y así escribe a Valery Larbaud —otro trotamundos,
otro viajero, poeta, crítico, traductor, uno de sus grandes amigos franceses—: seul le poète, saven tarler des poètes: les comprendre, les expliquer, les juger: sólo los poetas pueden
hablar realmente de la poesía, juzgarla, dilucidarla y entenderla cabalmente. Sus intercambios con Valery Larbaud, Cocteau, con los grandes poetas de todo el orbe, su relación con
Borges, constituyen una lección continua de lo que Goethe llamó “afinidades electivas”:
relaciones elegidas de alma a alma, de corazón a corazón en un plano muy elevado de
mutuo respeto.
Entre los estudiantes de Monterrey, en una maravillosa tarde, hace algunos años, tuve
la experiencia —y déjenme tomar prestada la frase de Dante— de un motto spirituale: de
un movimiento del espíritu, un dinamismo del alma, que para mí define a México. Nunca
lo olvidaré. La sala estaba llena, pero se abrieron las puertas para que la gente que también llenaba el vestíbulo y que estaba afuera pudiese entrar a oír la conferencia. Era uno
de esos prodigiosos días asoleados de Monterrey, y los estudiantes llegaron a sentarse en
el suelo, justo rodeando la base de la plataforma desde donde yo impartía mi lección. Fue
una impresión única, irrepetible, de entusiasmo generoso: la sobrecogedora presencia
de un pasado inmensamente antiguo y complejo como el que tiene México y la extrema,
apremiante, proximidad del futuro.
Me gustaría ser capaz de formular con mayor claridad esta impresión: cuando el pasado está muy cerca del futuro, como sucede entre los jóvenes en México, se da una experiencia que, al menos yo, no he tenido casi en ningún otro lado. Por formidables y complejos que sean los problemas económicos, sociales y aun étnicos —y sería una locura negar
que los hay—, en México el mañana tiene un sabor, la saveur: el sabor de la esperanza.
Cuando uno está entre todos esos jóvenes en una universidad mexicana —y yo di varias conferencias tanto en Monterrey como en México mismo—, se llega a sentir que la esperanza tiene sonido, que es audible y que está en el aire, a pesar, lo repito, de las grandes
dificultades circundantes. Se trata de una suerte de maravilla de la cual la obra de Alfonso
Reyes es un testimonio constante.
Quiero agradecer a ustedes de nuevo, desde lo más hondo de mi corazón, señor embajador, la oportunidad de compartir esta experiencia.
Cambridge, Inglaterra, 6 de octubre de 2007.

17

�Homenaje a Adolfo Castañónen su 70 aniversario
Mi deuda con Adolfo Castañón
José Javier Villarreal

M

e parece que la literatura mexicana tiene perfiles, agudos rincones donde las paredes se juntan.

Estos cantos van en vertical, hacia arriba y
hacia abajo. No sólo delimitan un espacio,
lo crean. La presencia de Adolfo Castañón
es una conciencia, una huella que delata un
tiempo; tal vez se trate de una tradición, de
una manera de afrontar un legado, de una
escuela que recibe un bagaje. Un orden que
establece un juego; una mesa donde se colocan las fichas de una herencia; un árbol
que se mira desde el interior del bosque; un
presente que obliga a una lectura de la literatura, del acopio, de los dioses tutelares que
nos ofrecen un panorama, un espacio único.
Se ha dicho que el siglo XX mexicano, en
su literatura, ofrece dos grandes alamedas:
la de Alfonso Reyes y la de Octavio Paz. Hay
ranuras, grietas que acentúan un rostro.
López Velarde, en un caso; Carlos Fuentes,
en el otro. Pero Adolfo es un lector nervioso
que va y viene, se detiene, parece olvidarse,
pero siempre incide, da, de muchas maneras, su opinión, la versión de los asuntos que
le competen.
Yo lo conozco de hace tiempo, cuando
aún no había cruzado palabra con él. Era
otro momento hace más de cuarenta años.
Cuando lo vi aparecer en el aeropuerto de
la ciudad de Monterrey tenía una edición

18

Adolfo Castañón en el homenaje que la UANL le brindó la tarde del 18 de mayo en el Patio Sur
del Colegio Civil Centro Cultural Universitario, en el marco del Festival Alfonsino 2022.

�de las Soledades, de don Luis de Góngora, en sus manos; era un regalo que me hacía,
un afán por establecer una sólida complicidad. Por esos años, también, se forjaba la
literatura que ahora reconocemos y admiramos. El Fondo de Cultura Económica era su
trinchera, el escritorio, la dimensión que lo acercaba a los protagonistas, los hacedores
que marcaban y señalaban el corpus de la literatura mexicana.
Cuando pienso en Adolfo Castañón, pienso en un sextante, en un agudo y preciso
instrumento que nos conduce por las riesgosas corrientes del mucho pensar y del más
imaginar. La curiosidad es uno de sus reinos más preciosos. Pero gusta de acercarse, de
establecer una justa y amorosa distancia con aquello que nos es fundamental: lo etéreo,
lo que no tiene nombre, lo invisible que nos conmueve, la inteligencia y la emoción, la
sorpresa, el hallazgo que nos hace ser lo que somos y no tiene data. Entonces, la tradición, el pasado, la memoria de la tribu, se reparte en racimos desde
el francés, el inglés o el portugués; pero su continente es la lengua
española, aquello que llega con su sedimento y nos da patria, terreno propicio donde edificar.
El presente le fascina, pero el pasado le da una perspectiva, la procedencia, el lugar de origen. Cuando pienso en la obra de Adolfo
Castañón me viene a la cabeza una frase de Marina Tsvetáyeva:
“Caminar hacia el frente, pero mirando el atrás”.
Me parece que la lección de
Reyes, en Castañón, ha sido lenta y continuada. Los años de estudio y lectura se han multiplicado en
una escritura que va de la poesía a
la prosa, de la reflexión al estado de
epifanía de la ficción. Siempre con
la rienda tensa, el brazo seguro, la
mano firme. Me asombra su placer,
su rumiar la literatura toda. Ahora
sí, debo y quiero decir que Castañón va por la misma senda, o muy
parecida, a la transitada por espíritus como Terencio o fray Luis; es
decir, que están en soledad consigo,
y que nada de lo humano les es ajeno. Me encandila su información,
su hacer suyo el cuerpo vibrante
del quehacer literario. La escritura
José Javier Villarreal, director del la
Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria.

19

�como constatación de vida, como tránsito, huida y encuentro, fuga y revelación. Su mundo tiene múltiples ventanas, asideros desde donde levantarse, ajustarse los cordones de
los zapatos y echar a andar.
Castañón ha vivido muchas vidas, ha leído muchos libros, se ha retirado al centro de
la vida pensada, aquella que se devana como una cebolla o una lechuga, con la misma
frescura, con esa tierra y agua que lo hace reconocerse en el surco de una tradición plural, entendida e informada. Me pasma y cautiva su sabiduría, la inteligencia y ternura, la
agudeza e ironía de la que es capaz. Creo que su amistad ha sido para mí un alto ejemplo,
un impulso que hoy celebro desde el deslumbramiento de la amistad y la admiración.
Una presencia, la suya, que nos refresca y exige, que nos obliga a una atención que nos
radicaliza. Leer y sufrir el legado incesante de Adolfo Castañón ha sido para mí una vara,
una medida de altísimo vuelo.
Monterrey, mayo de 2022.

20

Adolfo Castañón recibiendo el reconocimiento a su trayectoria por parte de la Universidad Autónoma de Nuevo León, lo acompañan José Javier Villarreal y
estudiantes de la Preparatoria Pablo Livas.

�Mística y erotismo en Minerva Margarita Villarreal
Evodio Escalante

M

e pregunto si Minerva Margarita Villarreal estaba predestinada a ser poeta.
Su nombre forma ya por sí mismo un endecasílabo, con acentos en la segunda, la sexta y la décima sílabas. Tenemos un endecasílabo hecho y derecho,

con los acentos en su justo lugar y además con una música sugestiva que corona un
significado. Margarita es Minerva, la diosa que en este caso se ha vuelto una flor, con
aliteraciones, es decir, con música de por medio. Esta armonía del nombre, repetido y
escuchado una y otra vez desde los días de la infancia, quiero suponer que ha producido
un hermoso efecto. En dado caso, los resultados están a la vista: más de una docena de
libros de poesía, varios de ellos premiados en diferentes certámenes, incluyendo el Nacional de Aguascalientes en 2016, parecen comprobarlo. Por supuesto, esta destinación
nominal tiene que estar acompañada de otras cosas: yo agregaría de inmediato imaginación e intensidad de vida. Desde sus primeros libros, Minerva Margarita Villarreal
se caracterizó por ser una escritora libérrima, que montaba sin pausa en el potro de la
imaginación para tramar unos versos que sorprendían por su factura y por sus atrevidas
imágenes donde el sexo, la finitud y la muerte podían trenzarse del modo más espontáneo posible. ¿La base de ello? Yo diría que, a menudo, un instinto surrealizante en el
manejo del lenguaje, al que acompaña un temperamento intenso, una inclinación por las
situaciones extremas, por las situaciones límite. Hice alusión a la intensidad. Con ello no

21

�quiero referirme tanto a la persona de la poeta, sino a la calidad de sus textos. Son textos
intensos, a veces desbordados de tan libérrimos. Para dar una mejor idea de lo que quiero decir con la palabra intenso, recurro al Diccionario de autoridades: “Intenso. Término
físico que se aplica a la calidad aumentada por grados o de otro modo. Ordinariamente
significa el último grado de aumento a que puede subir”.
Me parece inmejorable. Minerva Margarita suele manejarse en los últimos grados
de aumento a que llega la escala. Aludo en este caso a algo físico, por supuesto, pero
también emocional y sensible. Encuentro huellas de lo anterior en uno de sus primeros
libros, Dama infiel al sueño (1991). Vean de qué manera retoma la historia de Penélope
en este poema titulado “La espera”, y que deja leer:
Clavé la navaja en su cuerpo
Bebí su sangre
Padezco insomnio y mi túnica aún está manchada
Con ansia y miedo busco los hilos del amor todas las noches
Busco el camino de regreso
Pero he perdido el punto
Y mi tejido es hoy una labor inexplicable
Como también lo sería
Mostrarle a Ulises mi amor por otro

¡Qué final sorprendente! Lo que emerge en el último verso no es sólo una Penélope violenta, capaz de enterrar cuchillos, sino también infiel, lo que rompe con el esquema que
le debemos a Homero. La subversión continúa y tiene varios nombres. Me gustaría citar
“La labor de Penélope”, que dice así:
Un cristal precioso,
una pequeña caja que destella figuras marinas.
Al fondo, pedazos de tus ojos
cortados por el viento.
Tu mirada es un hilo
y mis manos lo tejen
hasta cubrirlo todo.

Este poema, por cierto, está dedicado a la poeta Enriqueta Ochoa, a quien Minerva Margarita admiró y de quien fue amiga.
Todavía hay otra imagen, esta vez más escalofriante, de la misma figura de Penélope.
Veamos este apretado poema que lleva su nombre:
Durante veinte años he tendido una soga
donde prefiero colgarme todas las noches

�a estar entre tus brazos
enteramente tuya
enteramente muerta

Cualquier exégesis sería parcial e insuficiente. Estamos ante uno de los poemas de
amor, o de desamor, más violentos de que tengamos conocimiento. Yo no recuerdo uno tan fuerte como éste. Por su fuerza, por su intensidad, y por asociación de
ideas, me hizo pensar en un poema de la gran Rosario Castellanos que quisiera
citar aquí. Tiene el título de “Elegía”:
Nunca, como a tu lado, fui de piedra.
Y yo que me soñaba nube, agua,
aire sobre la hoja,
fuego de mil cambiantes llamaradas,
sólo supe yacer,
pesar, que es lo que sabe hacer la piedra
alrededor del cuello del ahogado.

A fin de cuentas, no es el amor sino la muerte lo que impera en estos dos poemas
análogos y a la vez distintos. El erotismo y la pulsión de muerte serían las dos caras
de una misma moneda con la que siempre bajamos al mercado. Con esas monedas
adquirimos la vida.
Me parece que también hay lugar en Dama infiel al sueño para el erotismo positivo, logrado en su carnalidad. Qué mejor ejemplo que “De madrugada”, poema que abre esta selección:
Entro en tu cuerpo como quien camina sola por la noche.
Entro en tu cuerpo desde que desabrocho tu camisa,
desde que el pantalón cae hasta quedar sin vida.
Y cuando mi lengua te recorre,
cuando tu piel es abarcada, mordida, ensalivada;
cuando me deleito en la calidez de tu dureza…
Temblorosa de súbito:
¡Cómo penetras de entero
tú en mí!

Pérdida, ganador del Premio Alfonso Reyes 1990, es otro de
mis libros favoritos. Uno de los versos de este libro nos sitúa, como ella dice, “en el deseo inabarcable, ingobernable,
inmortal”. El texto habla de “La desesperación, la ira, / el
desdén que emerge de tu sexo como un monstruo cautivo.”

�También refiere:
Cabezas de cabellos lacios penden de la noche,
cuerpos deambulan hacia la nada;
y yo,
desde la ventana,
me ofrezco.

El torbellino de la destrucción se diría que casi siempre está presente:
La noche se puebla de alimañas.
Del cortinero desciende un firme y apoltronado vientre marino,
un devorador que atraviesa los muros,
un tiburón con alas y quijadas voraces.

En efecto, esto es tanto como una pesadilla. Son las imágenes que habitan en lo oscuro y
que acaso no permiten que nos desvanezcamos en el sueño y seamos por un rato felices.
Lo corrobora la autora:
Intento conciliar el sueño
y no son ovejas sino cabríos y no son cien sino cientos
y no es la calma el tiburón que desciende a desgarrar mi sueño.

Esta búsqueda intensa del erotismo que traspasa las lindes de la moralidad y de la muerte tendría que confluir de algún modo en el éxtasis místico, es decir, en la absoluta
pérdida del yo que ama y escribe. Pero a este éxtasis se llega a través de un trabajo de
resistencia. No es una gracia, es una conquista, una conquista libidinal, si me permiten
la expresión. Minerva Margarita Villarreal detectó alguna vez este estado especial en
los poemas de la uruguaya Ida Vitale. Encuentra que los exiliados, como lo fue Vitale,
trabajan “una singular forma de resistencia”, y que estos extraños, estos arrojados y
despojados de todo, “entrenan su anatomía.” Me detengo en esta frase singular, la paladeo, y sigo: “entrenan su anatomía y algunos logran, quizá sin proponérselo, que sus
acciones empaten con las de los místicos españoles del siglo xvi” (lo cito de las “Palabras
preliminares” que escribió Minerva Margarita Villareal en el libro de Ida Vitale, Sobrevida. Antología poética. México, Ediciones Era, 2015).
Adamar (1998), otro de los libros de Minerva Margarita Villarreal, lo sintetiza en
dos apretados renglones: “Es la asunción, / es Él quien llama”. No resisto la tentación de
transcribir un poema completo de este libro en el que la búsqueda de lo divino, como
ya lo hiciera en otra época Concha Urquiza, se convierte en ejercicio carnal, acaso no
exento esta vez de algún tinte sadomasoquista. Dice así:

�Mi señor es montaña
mi señor es jauría
es montaña
cima de montaña
y mentira que ha de bajar
porque el cielo es puro rapto
pura mentira
duro de escalar está el cielo
Besa mis labios, anda, baja
Mi señor es montaña
mi señor es jauría
es montaña
cima de montaña
y mentira que ha de bajar
porque el cielo es puro rapto
pura mentira
Anda, baja, azótame
Mas Él
flotando entre las nubes
sonríe
se aleja
Mi señor es mañana.

Aunque la respiración es completamente moderna, se adivinan en Adamar a veces como
trasfondo cuadros de la religiosidad barroca: suplicios, degollaciones, tormento, sangre
y lágrimas. Véase este ejemplo:
Ágil movimiento de manos que atan las piernas de ella; vitrales trasvasados
de relámpago, yeso, paredes sudando al jadeo de la oración primera.
Concupiscible, lúbrica, signaria; fiel a la tradición de Pitágoras, uncida al
yugo de la negación, la belleza resplandece tras el martirio.

¿Cómo no recordar en este contexto esos Cristos de pueblo que fascinaban a
Siqueiros, esos Cristos sufrientes, llenos de llagas y escurriendo sangre?
En este prisma de religiosidad y erotismo abunda la poesía de Adamar:
Medrar medrar bajo la sangre de la cruz
andar en círculo con el centro vacío
y en añicos el cristalino verbo […]
Vaciabas en la copa pulida tus dedos glaciales y líquidos
eras el mismo cáliz
Medrar medrar bajo la sangre de la cruz
beber beber hasta embriagarme.

�Me gustaría decir que estos son los prolegómenos que conducen a Las maneras del agua,
su libro maestro —Premio de Poesía Aguascalientes 2016—, un libro tensado de misticismo del que me gustaría hablar en otra oportunidad. Sólo diré que Minerva Margarita
abre este volumen con un significativo epígrafe de Santa Teresa de Jesús. Pienso, por lo
demás, y para concluir, que en la obra poética de Minerva Margarita Villarreal se cumple
un dístico filosófico que hubiera agradado a Heráclito, el pensador del devenir y de la
interconexión de los contrarios, y que a la letra dice: “todo lo que se mueve sosegado es /
y lo que calmo está, por dentro en furia fluye.” —Este dístico lo escribió la autora en otro
de sus libros más afortunados: La paga común del corazón más secreto, que se publicó
en 1995.
				

�Los libros del deseo y las dimensiones del cuerpo en
la obra de Minerva Margarita Villarreal
Carlos Lejaim Gómez

L

a noticia de que la obra de Minerva Margarita Villarreal sea difundida en una
de las colecciones más emblemáticas de la tradición editorial nacional, como es
Poemas y Ensayos, de la Universidad Nacional Autónoma de México, es alenta-

dora porque pone en circulación una obra rica, vigorosa y que a los universitarios nos
es sumamente entrañable. Además, porque la inteligencia editorial de Villarreal desde
hace tiempo acariciaba una publicación que aglutinara su poesía erótica. Los libros del
deseo reúne los títulos Dama infiel al sueño, Pérdida, La condición del cielo, Herida luminosa, Tálamo y De amor y furia. Epigramísticos, seis obras fundamentales de la poeta
regiomontana y que son sustantivas para la poesía mexicana actual.
Cuando pensamos en el deseo —a propósito de Los libros del deseo—, pensamos necesariamente en el cuerpo, cuya presencia es definitoria en la obra poética de Minerva
Margarita Villarreal, mas no sólo en su dimensión erótica —como han señalado la mayoría de sus críticos— sino también escatológica. Es a partir de Tálamo donde la ambivalencia semántica entre el cuerpo como vehículo de placer y como víctima de la patología
y la muerte se vuelve más evidente —el tálamo es espacio tanto para la sexualidad como
para la convalecencia. Mientras que el tálamo cautiva en un cautiverio como el que nos
proponía Cernuda en sus placeres prohibidos —“Libertad no conozco sino la libertad de
estar preso en alguien / Cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío”:1

1

Luis Cernuda, La realidad y el deseo (1924-1962), México, Fondo de Cultura Económica, 1970, p. 70.

27

�Cautiva
De madrugada
vuelves a ser
pasto
Pasto fresco
para ser
comido2

También cautiva en el sufrimiento de la enfermedad y la aplicación de fármacos:
Desde la niebla el silencio me cerca
sobre un barco que parece ser cama en un mar que congela
Este cuarto es la cárcel
la boca del estómago
la nublazón en su círculo oscuro
que desde el muelle arrastra
Se me doblan las piernas
se me viene la náusea
se me quiebran los huesos
y el silencio me llama
mas su aliento es palacio
es ventana
la luz de los relámpagos
dentro de la catástrofe
demonios al interior del vientre
todos los colores
el miedo la fuerza de no poder estar
No pude darte el viento
el viento que por ahora no alcanzo
a ver tras la ventana
El cielo
y el amor pasa
atraviesa mi carne
Velaré por ti así sea la carne devorada
Éste es el círculo:
una anciana el desierto
el testamento y su definición
su pañoleta
el fuego en sus manos
Sin poder levantarme
un ardor
como si le hablara a la piedra
al derrumbe de piedras
que se vuelcan encima

28

2

Minerva Margarita Villarreal, Los libros del deseo, México, Universidad Nacional Autónoma de México, p. 277.

�de la cama o el barco
que se nubla
de polvo
Tú venido de la tierra
también en este hoyo
brilla una señal
porque dos polos la nutren
hasta formar un pensamiento
Desde esta luz te llamo
como si le hablara
a la piedra
En algún sitio me oirás
y volverás para que ella florezca
Éste es el círculo
algo estaba por llegar
niebla de todos los días3

Sin embargo, la aparición de la dimensión escatológica del cuerpo no se inaugura
en Tálamo (aunque, como ya se mencionó, es ahí donde se vuelve más evidente).
En Herida luminosa, por ejemplo, el cuerpo aparece en su condición de cadáver
fundiéndose orgánicamente con el paisaje; como Federico García Lorca profetizó
sobre su propio cuerpo desaparecido por la tiranía del franquismo —“Así hablaba
yo cuando Saturno detuvo los trenes / y la bruma el sueño y la muerte me estaban
buscando, / me estaban buscando / allá donde mugen las vacas que tienen rojas
patitas de paje / y allí donde flota mi cuerpo sobre los equilibrios contrarios”4—, o
como en el desierto chileno en INRI, de Raúl Zurita, que grita —“El desierto grita, el
puerto reseco grita, el mar de / piedras grita azotado por el viento. Mireya le pone /
flores a la tripulación de un barco herrumbroso y / negro [...]”:5
Pero el demonio ha puesto nuevamente la trampa
los cuerpos cubiertos de maleza
el cielo oscurecido las bancas alejándose de la ruta inicial
donde los muchachos beben y conversan6

				
En una poética en la que el cuerpo cobra un papel privilegiado, es fundamental que
ésta no sólo se valga de la construcción de un edificio verbal, sino de un cuerpo que a
través del artificio de la palabra se nos vuelva sensible, como lo señala Jessica Nieto
en su aproximación a la obra:
Ibid., pp. 293 y 294.
Federico García Lorca, Poeta en Nueva York.Tierra y luna, Edición crítica de Eutimio Martín, Barcelona, Ariel, 1981, p. 201.
5
Raúl Zurita, INRI, La Habana, Fondo Editorial Casa de las Américas, 2006.
6
Ibid., p. 249.
3
4

29

�Lo más indicado para la poética de Minerva es otorgarle un cuerpo a la creación, con cabeza,
torso, brazos, piernas, ojos, labios. Algo que puede ser tocado, palpado; algo que puede a su
vez tocar y palpar.7

Y en una poética que se reconoce deudora de la mística española (cuya interlocución con
santa Teresa de Jesús, san Juan de la Cruz y fray Luis de Granada es constante) el paisaje
se torna un recurso imprescindible en la corporeidad de lo ignoto, del misterio y de la
incertidumbre; y el “amor se hace bosque, ola, hemisferio, mundo, esfera”,8 como señala
Luis García Montero en su prólogo a Tálamo, y que apreciamos en “El sacrificio del reino”, en El corazón más secreto:
Crece contra corriente el trópico de los sentidos,
la franja del vergel invadiendo el desierto,
las percusiones golpeando al ritmo de la lluvia;
peñas de musgo estampa la cascada,
constelaciones llaman
y eres tú quien hace ruido entre las sombras de los eucaliptos
cercándome en los latidos del quebranto.
Tú, en señal y misterio del verano; 9

En ocasiones, en la búsqueda de nombrar lo inefable, el paisaje se trueca en imágenes
enrarecidas al grado de la sinestesia, donde lo visual/territorial se vuelve no sonido —lo
que efectivamente pudiera configurar un paisaje— sino música:
Quiso traer el viento los soles el paisaje
fugarse con el viento
dentro de una región que sólo es música
al fondo del océano amarte siempre mi bien al aire al amarillo10

					
En Pérdida, la transformación —o transubstanciación— es del cuerpo en el paisaje, o en
elementos botánicos del mismo, con lo que además recupera la naturaleza eucarística de
los ritos en torno al peyote:
Pero este es el mundo
donde las cactáceas irradian para abrirte;
deja que las minúsculas flores broten en tu vientre.
[...]
…éste es el mundo

Jessica Nieto, “Tejiendo mares de ausencia. El tránsito de la escritura en la poesía de Minerva Margarita Villarreal”, en Ludivina Cantú Ortiz (editora),
El erotismo y el lenguaje en la poética de Minerva Margarita Villarreal, México, Ediciones Sin Nombre/Universidad Autónoma de Nuevo León, 2016, p. 59.
8
Luis García Montero, “La negación afirmativa”, prólogo de Tálamo, Monterrey, Hiperión/Universidad Autónoma de Nuevo León, 2013, p. 10.
9
Minerva Margarita Villarreal, El corazón más secreto. México. Editorial Aldus/Universidad de Ciencias y Artes del Estado de Chiapas, 1996, p. 47.
10
Minerva Margarita Villarreal, op. cit., p. 240.
7

30

�		

donde el peyote reverdece

deja que las minúsculas flores broten de tu sueño.11

Quisiera concluir con un poema —terriblemente vigente para la realidad de nuestro
país— que, aunque no aparece en Los libros del deseo, nos revela el profundo entendimiento poético del cuerpo en la obra de Minerva Margarita Villarreal. El fragmento es
parte de Vike. Un animal dentro de mí, un libro en el que el cuerpo es el protagonista y
éste se asocia a la sexualidad, pero a una sexualidad en la que se anula el erotismo y el
placer en el ejercicio de la violencia:
En algún lado se pudre la carroña
pero yo no estoy muerta
les grito
y mi voz se me atora en la alambrada12

José Javier Villarreal, director de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria; la académica y ensayista Arcelia Lara Covarrubias; el poeta, crítico literario y
ensayista Evodio Escalante; el editor Carlos Lejaim Gómez; y Ludivina Cantú Ortiz, coordinadora de la Facultad de Filosofía y Letras al finalizar la presentación
de Los libros del deseo, de Minerva Margarita Villarreal, en el marco del Festival Alfonsino 2022.

11
12

Minerva Margarita Villarreal, ibid., p. 131 y 132.
Minerva Margarita Villarreal, Vike. Un animal dentro de mí. Benito Juárez, Nuevo León, Editorial An.alfa.beta, 2018, p. 59.

�Reyes y el modernismo no-vanguardista
de la poesía brasileña
Claudia Dias Sampaio

E

mpiezo por agradecer a la Universidad Autónoma de Nuevo León, a la Capilla
Alfonsina Biblioteca Universitaria y, en especial, al doctor José Javier Villarreal
por la invitación para participar en un evento de esta magnitud para la cultura en

México, que es el Festival Alfonsino.
Entre los meses de marzo y abril de 2022 se realizó en la Ciudad de México el Ciclo de

Estudios y Debates. 100 años del Modernismo Brasileño, promovido por la Embajada de
Brasil en México con ocasión del Centenario de la Semana de Arte Moderno de 1922 y del
Bicentenario de la Independencia de Brasil, que tuve el honor de coordinar. Las actividades —que incluyeron un taller de poesía con el poeta brasileño Carlito Azevedo, conferencias y mesas de debates, publicaciones de libros, minicursos y la exhibición de la película
Macunaíma de Joaquim Pedro de Andrade, en la Cineteca Nacional— tuvieron lugar en
las distintas instituciones con las que la Embajada de Brasil en México colabora a través
de las cátedras João Guimarães Rosa (Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional Autónoma de México), Machado de Assis (Universidad del Claustro de Sor Juana) y
Florestan Fernandes (El Colegio de México). Participaron investigadoras e investigadores
de México y de Brasil, entre los cuales se encontraba el doctor José Javier Villarreal, con
quien tuvimos el placer de dialogar y nos dio a conocer el interesante y productivo panorama de los estudios sobre la literatura brasileña en Nuevo León, que tiene en Villarreal
a uno de sus colaboradores más relevantes. Este encuentro en la Ciudad de México sin

32

duda ha sido un momento muy especial para las reflexiones acerca de uno de los hechos
más significativos de la cultura de Brasil: la Semana de Arte Moderno de 1922.

�Realizada entre los días 13 y 17 de febrero de 1922 en el Teatro Municipal de São
Paulo, la Semana de Arte Moderno reunió a artistas de diferentes áreas, entre ellos, los
pintores Anita Malfatti, Lasar Segall y Di Cavalcanti, el dramaturgo y poeta Guilherme
de Almeida, el músico Heitor Villa-Lobos y el escultor Victor Brecheret. La idea de sus
participantes era que la Semana fuese un marco simbólico de transformación y ruptura.
Durante la realización de los eventos por primera vez se escuchó la música de Heitor
Villa-Lobos, se presentaron al público la revista Klaxon y el poemario sobre la ciudad
de São Paulo que lanzaba las bases estéticas del modernismo: Pauliceia desvairada, de
Mário de Andrade, cuya publicación ha sido imprescindible para la construcción de la
cultura y del arte en Brasil.
Las discusiones en torno a la Semana de 1922 se explican, pues involucran, nada más
y nada menos, que el debate sobre la identidad cultural de Brasil. Guiados por la síntesis
de las vanguardias —la búsqueda de lo nuevo: un nuevo lenguaje, una nueva poesía, una
nueva cultura que estableciera un diálogo entre las referencias de las vanguardias europeas de la década de 1920 y la herencia cultural indígena y africana—, los modernistas de
1922 generaron muchas de las discusiones estéticas que movieron a la cultura brasileña
y sentaron las bases para las vanguardias de los años posteriores, como el concretismo
(1956), el tropocalismo y el cinema novo en las décadas de 1960 y 1970. El concepto de
antropofagia, creado por Oswald de Andrade en la década de 1920, sigue en el escenario
de las reflexiones teóricas-críticas en torno a la identidad cultural en América Latina.
Hoy, a la luz de su centenario, muchas reflexiones han sido construidas en torno a los
hechos de la Semana de Arte Moderno de Brasil. Críticas que empezaron a surgir luego de
algunos pocos años desde sus mismos participantes, como muestra el célebre texto que
Mário de Andrade escribió en 1942, “El movimiento modernista”, que se encuentra en la
antología Yo soy trescientos, soy trescientos cincuenta, recién publicada en México por la
Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, a través de la Cátedra João Guimarães Rosa,
con el apoyo de la Embajada de Brasil en México.
El discurso programático construido por Mário de Andrade, basado en la búsqueda de
una concepción de brasilidad construida a partir de los diálogos críticos entablados con
las vanguardias europeas (que para sus amigos Cecília Meireles y Manuel Bandeira significó el sacrificio de su producción artística), alcanzó, sin embargo, a convertir a la Semana
de 1922 en uno de los momentos más significativos de la cultura de Brasil.
Actualmente vemos un movimiento de la crítica por visibilizar las producciones realizadas, por ejemplo, en Minas Gerais, Río de Janeiro y Belém do Pará, al poner artistas
en escena, principalmente en las artes plásticas, que se quedaron al margen del discurso
mítico alrededor de la Semana de 1922 en São Paulo, como las pintoras Zina Aita, Fédora
do Rego Monteiro y el poeta Agenor Barbosa, entre otros.

33

�Tomando como horizonte estos otros modernismos, en el ámbito del modernismo brasileño, propongo este reflexión acerca de la idea de un “modernismo no-vanguardista en la
poesía brasileña”, desde el cual se conectan las obras de Manuel Bandeira, Cecília Meireles
y Ribeiro Couto que, de diferentes modos, convivieron y compartieron sus creaciones poéticas con el también poeta mexicano Alfonso Reyes.
Pensar el modernismo brasileño a partir de perspectivas críticas que nos posibiliten
ampliar los horizontes desde los cuales podamos profundizar las reflexiones acerca de
la cultura de Brasil, pensar, pues, más allá de la cuestión de la identidad nacional, suena
como una propuesta muy contemporánea. Sin embargo, ciertas producciones que antecedieron a la Semana de 1922 y que maduraron en sus años posteriores parecen dirigirse
hacia estas perspectivas. Se trata de ciertas poéticas que dialogaron con el modernismo de
1922, incluso fueron parte de él, como la de Manuel Bandeira, pero que se mantuvieron en
un lugar excéntrico al de sus contemporáneos modernistas.
La idea de un modernismo no-vanguardista surge a partir de una poesía que encuentra resonancias en la modernidad baudelaireana en su relación con la antigüedad, como
observó Walter Benjamin: “Entre todas las relaciones que la modernidad pueda tener, la
mejor es la relación con la antigüedad, y Baudelaire encuentra esta idea presentada en
Victor Hugo”.1 También por sus lazos con el simbolismo, que estaría en la base de la poesía
moderna, como observó Otto Maria Carpeaux: “El simbolismo es la base de toda la poesía
moderna, incluso de aquella que luego la rechazó”.2 Vera Lins en su investigación sobre
la ensayística de Gonzaga Duque y Nestor Vítor, en el artículo titulado “Os simbolistas: virando o século”, explica que en la autonomía del arte defendida por los simbolistas estaba
su política “ligada a la separación radical del mundo de la mercadoría”, y plantea que “el
simbolismo es una corriente melancólica, spleenética, baudelaireana, que señala la pérdida que la modernidad provoca”3. Poco que ver con la efusividad celebratoria de la Semana
de 1922. La investigadora llama la atención sobre el problema que hay en la historiografía
de la literatura brasileña al tratar el simbolismo, que, al llegar a Brasil, padeció en su recepción crítica debido a la coincidencia temporal con el parnasianismo, lo que acabó por
generar análisis confusos, sobre todo por el ambiente positivista que dominaba la escena
crítica en aquel entonces. Según Vera Lins, el simbolismo no fue una continuidad del parnasianismo, sino una reacción a él. Dichos análisis, que tomaban en cuenta apenas la coexistencia temporal, no consideraban a los lectores de Mallarmé. Como Manuel Bandeira,
por ejemplo, que así se refiere al poeta francés en su autobiografía Itinerário de Pasárgada:
“Comprendí todavía antes de que conociera la lección de Mallarmé, que en literatura la
poesía está en las palabras, se hace con las palabras y no con ideas y sentimientos”.4
Walter Benjamin, A modernidade e os modernos, Rio de Janeiro, Tempo Brasileiro, 2000, p. 16. Ésta y las demás traducciones de las citas de las ediciones
brasileñas son propias.
2
Otto Maria Carpeaux, História da Literatura Ocidental, vol. VI, Rio de Janeiro, Edições O Cruzeiro, 1964, p. 257.
3
Vera Lins, “Os simbolistas virando o século”, O eixo e a roda, Revista de Literatura Brasileira, UFGM, vol. 14, 2007, p. 8. Disponible en: www.letras.ufmg.
br/poslit/08_publicacoes_pgs/publicacao002307.html Consultado en: 4 de abril de 2022.
4
Manuel Bandeira, Itinerário de Pasárgada, São Paulo, Nova Fronteira, 1984, p. 23.
1

34

�La idea de un modernismo no-vanguardista en la poesía de Brasil se incrementa a partir de cuestionamientos acerca de lo que sucedió con la producción de la literatura brasileña anterior al marco de la Semana de 1922. “¿Cómo convive la literatura premodernista
con el modernismo?”, “¿Cuál es el espacio ocupado por el simbolismo en la literatura
brasileña?”, interroga Júlio Castañon Guimarães en el artículo “Manuel Bandeira: aprendizagem modernista”. Al abordar la relación de este poeta brasileño con el modernismo
de 1922, el investigador observa que: “El modernismo en Bandeira no surgió por medio
de actitudes ostensivas o de manifiestos. Su Carnaval, de 1919, es una poesía melancólica,
no se refiere a la fiesta, a la alegre efusividad, es antes angustia, cuando mucho amarga
irreverencia”.5 Aunque dicho poemario haya sido un marco para la Semana de 1922 (fue
leído por Ronald de Carvalho durante los eventos de la Semana), y muestre aspectos concretamente modernistas —el uso de rimas asonantes y del verso libre—, como observó
Júlio Castañon Guimarães, los poemas de Carnaval cargan una melancolía que no encaja
con la alegría solar que irradiaba de las propuestas de los modernistas. Y aunque haya
recibido abucheos durante su lectura en el Teatro Municipal de São Paulo, por su burla
al parnasianismo, la idea de choque, tan cercana a las vanguardias europeas, no es un
aspecto presente en los poemas de Carnaval, tampoco en la poética de Bandeira de un
modo general.
La poesía de esto que llamo modernismo no-vanguardista se aleja de los principios de
las vanguardias europeas, tanto respecto a la dimensión utópica de transformar el mundo
con el arte, como de su categoría central: el choque. En su lugar, vemos una disposición
distinta en sus diálogos con la tradición de la poesía occidental. Ni Bandeira ni Ribeiro
Couto acudieron a los eventos de la Semana de 1922. Bandeira cuenta: “Jamás atacamos
públicamente a los maestros parnasianos y simbolistas, nunca rechazamos el soneto, ni los
versos metrificados y rimados en general”.6 Sin embargo, reconoce lo mucho que colaboró
el modernismo con la construcción de su poética: “poco me debe el movimiento (modernista), lo que debo a él es muchísimo. Por medio de él vine no sólo a tomar conocimiento
del arte de vanguardia que se hacía en Europa, como me encontré siempre estimulado por
el aura de simpatía que me llegaba del grupo paulista”.7
Alfonso Reyes conoció a Mário de Andrade en el período en que él fue embajador de
México en Brasil, entre 1930 y 1936, también convivió con Cecília Meireles y fue amigo
cercano de Manuel Bandeira, amistad que se mantuvo a la distancia cuando Reyes regresó
a México y que perduró hasta sus años finales, como muestran las últimas cartas entre Reyes y Bandeira que se encuentran en la Capilla Alfonsina de la Ciudad de México: la última
carta de la cual tenemos noticias es de 1958, un año antes del fallecimiento de Reyes.

5
Júlio Castañon Guimarães, “Manuel Bandeira: aprendizagem modernista”, en Travessia, UFSC, vol. 5, n. 13, 1986, p. 64. Disponible en: https://periodicos.
ufsc.br/index.php/travessia/article/view/17518 Consultado en: 16 de abril de 2022. Consultado en: 22 de abril de 2022.
6
Ibid., p. 64.
7
Ibidem.

35

�Escribir cartas era un ejercicio frecuente entre estos poetas, como también lo era entre
los modernistas; y Mário de Andrade fue el personaje central de muchos de estos intercambios. Acerca de las cartas y del lenguaje poético de Cecília Meireles, trabajé hace algunos
años en mi tesis doctoral la hipótesis de que las cartas, en su obra, fungieron como un
espacio autobiográfico de ejercicio de construcción ficcional y de diálogos interculturales.
Uno de los capítulos de esta tesis titulada Diálogos, afetos e pensamento lírico: a poesia de
Cecília Meireles está dedicado a los intercambios que la poeta mantuvo con Alfonso Reyes
entre los años 1930 y 1940. Las cartas enviadas al poeta mexicano y a la amiga Gabriela
Mistral, quien vino a México por primera vez justo en 1922 —invitada por el gobierno de
México para participar del programa educativo dirigido por José Vasconcelos, en aquel
entonces ministro de Educación en México—, representan uno de los momentos más significativos de la labor política-estética-cultural llevada a cabo por Cecília Meireles, que tuvo
en la educación y en la cultura de México ejemplos para la construcción humanista que
anhelaba para América Latina y una referencia para los intentos de diálogos entre Brasil
y este continente.8
Sobre las cartas de Manuel Bandeira y Alfonso Reyes, destaco el artículo “Alfonso Reyes y Manuel Bandeira: Una amistad mexicano-brasileña” (1987), de Fred Ellison, autor
de Alfonso Reyes e o Brasil. Um mexicano entre os cariocas (2002). Ellison también trabajó
con las cartas entre Reyes y Ribeiro Couto, poeta y diplomático brasileño quien probablemente presentó a Bandeira a Reyes. El poeta melancólico y diplomático, Ribeiro Couto,
autor de la novela Cabocla, que se volvió célebre por sus versiones para la televisión y
que buscaba mostrar el cotidiano de los anónimos de los suburbios de Río de Janeiro, fue
quien también presentó a Mário de Andrade a Manuel Bandeira. En Itinerário de Pasárgada, Bandeira cuenta: “cuando Mário de Andrade vino a Río para leer en casa de Ronald
de Carvalho y luego en casa de Olegário Mariano a su Pauliceia desvairada, aún inédita,
yo ya estaba bien listo para recibir de buenas los delirios de Mário, porque Ribeiro Couto,
gran husmeador de novedades en la literatura de Italia, España y de Hispanoamérica
(convivía con Alfonsina Storni, entre otros argentinos), me prestaba sus libros”.9
En un mundo donde no había las conexiones que en nuestro escenario globalizado
ocurren a través de la Internet, los deseos de intercambios, de escritura, de producción
de conocimiento, de los afectos, se desarrollaban a partir de las cartas y de los encuentros construidos desde los intereses en común. No quiero decir que, porque hoy tenemos
las facilidades de una comunicación global, nuestros intercambios sean más o menos
potentes. Me gustaría pensar con ustedes que la potencia del humanismo que conectó a
esta red de poetas y sus cartas, como Cecília Meireles, Gabriela Mistral, Alfonso Reyes,
Claudia Dias Sampaio, Diálogos, afetos e pensamento lírico: a poesia de Cecília Meireles, Tesis de doctorado, Programa de Posgraduación en Ciencias
de la Literatura, Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Federal de Río de Janeiro, UFRJ, 2013. Disponible en: https://posciencialit.letras.ufrj.
br/2021/07/28/teses/ Consultado en: 18 de abril de 2022.

8

36

9

Manuel Bandeira, op. cit., p. 59.

�Manuel Bandeira, Ribeiro Couto y Mário de Andrade, tuvo que ver con la curiosidad, el
interés hacia el otro, que se expresaba, principalmente, a través del arte del lenguaje.
Pensando las relaciones entre Brasil y Latinoamérica, en este contexto entre los años
1920 y 1940, los vínculos que establecieron con las y los poetas los diplomáticos que también eran poetas, como Alfonso Reyes, Ribeiro Couto y João Cabral de Melo Neto, fueron
estratégicos tanto para el desarrollo de la poesía en Brasil, como para la apertura de diálogos fundamentales entre Brasil e Hispanoamérica. La dimensión internacional en que
se movían estos diplomáticos y sus intereses personales por el arte del lenguaje posibilitaron la construcción de las bases que les permitieron apoyar y promover estos diálogos.
Tanto Cecília Meireles como Manuel Bandeira tuvieron en la tradición de la poesía
iberoamericana una importante fuente para sus obras. Es conocida la relación entre la
poesía de Cecília Meireles y la tradición de la poesía portuguesa y también su interés por
Oriente; ella tradujo, por ejemplo, al poeta indio Rabindranath Tagore. Bandeira tradujo
al persa Omar Khayyam, el Rubaiyat (probablemente desde el inglés o del francés). En
1954 publicó, bajo el título Poemas traducidos, una coetánea de sus poemas favoritos:
los poetas traducidos forman un conjunto absolutamente personal y que
no sigue de ninguna manera el patrón del buen gusto establecido por
críticos e historiadores de la literatura. Bandeira buscó en poetas
extranjeros ciertas “afinidades electivas” y al parecer su trabajo de
traducción —entendido en el transcurso de los años— cumplió la función
de posibilitarle el desarrollo de sus propios medios expresivos.10

La aclaración es del profesor de la Universidad Federal de Santa Catarina, Walter Carlos
Costa, planteada en el artículo “Bandeira, importador de poesia”. Los poemas pertenecen
a 54 poetas diferentes, entre los cuales la mayoría son hispanoamericanos.
El particular interés por la poesía hispanoamericana se confirma con el estudio que
Bandeira hace de la obra poética de la mexicana sor Juana Inés de la Cruz, que introduce
su traducción de El divino Narciso, de 1949 (Estrela da tarde). Giuseppe Carlo Rossi, en
“Manuel Bandeira, traductor e intérprete de Sor Juana Inés de la Cruz” analiza lo que representó este trabajo de Bandeira en el ámbito de las relaciones entre las dos literaturas
más importantes de la península ibérica: la española y la portuguesa. Según Rossi, dichas
relaciones “nunca fueron ni numerosas ni mucho menos sistemáticas, a excepción de
ciertos momentos particulares, consecuencia de determinadas circunstancias históricas
que influyeron también en la cultura”.11 El interés de Bandeira por sor Juana es visto
por Rossi como un momento destacado en las relaciones entre la literatura española y la

Walter Carlos Costa, “Bandeira importador de poesia”, Travessia, UFSC, vol. 5, n. 13, 1986. Disponible en: https://periodicos.ufsc.br/index.php/travessia/article/view/17526/16103 Consultado en: 18 de abril de 2022.
11
Carlo Giuseppe Rossi, “Manuel Bandeira, traductor e intérprete de Sor Juana Inés de la Cruz”, en Revista de Filología Española, vol. LIV, n.1/2, 1971,
p. 107.
10

37

�portuguesa que recupera “el episodio en torno a las relaciones entre los mundos culturales representados por ambas lenguas en el siglo XVII y la polémica que mantuvieron el
portugués padre António Vieira y sor Juana Inés de la Cruz”,12 por la cual resultaron las
célebres Carta Atenagórica (comentario crítico de sor Juana al Sermão do mandato, de
Vieira, 1650) y la Respuesta a sor Filotea de la Cruz, en respuesta a la Carta de Sor Filotea,
seudónimo del obispo de Puebla.
En el artículo de Fred Ellison sobre las cartas entre Reyes y Bandeira mencionado anteriormente, el autor destaca el comentario del biógrafo de Bandeira, Ștefan Baciu, quien
se refiere a este poeta brasileño como el hispanista más destacado de Brasil: “mentor de
la primera generación de especialistas en el campo de las letras hispanoamericanas”.13
Bandeira impartió clases de Literatura hispanoamericana en la Universidad de Brasil,
actual Universidad Federal de Río de Janeiro, y publicó en 1949 el libro Literatura hispano-americana, que sigue siendo una importante referencia para los estudios de la literatura hispanoamericana en Brasil.
Tanto la reflexión introductoria y la traducción de El divino Narciso realizada por
Bandeira, tomadas como unos de los episodios más destacados en las relaciones entre las
literaturas en lengua española y portuguesa, como todo el desarrollo de la labor del poeta
brasileño con relación a la investigación que emprendió sobre las literaturas en lengua
española; seguramente resultan de su interés personal por la poesía hispanoamericana,
pero también del apoyo fundamental que le brindó su entrañable amigo Alfonso Reyes.
La amistad que duró casi tres décadas incluyó colaboraciones mutuas en revistas literarias dirigidas por ambos (como Monterrey: Correo Literario de Alfonso Reyes y Literatura, que Bandeira dirigió con Augusto Frederico Schmidt y Sabóia de Medeiros), además del intercambio de ideas y de libros de ellos y de otros autores. Para Fred Ellison, los
esfuerzos de Reyes por hacer más apreciada y notable la cultura brasileña no encuentran
paralelos entre los otros intelectuales hispánicos interesados en Brasil en aquella época. Es
lo que vemos en las cartas que intercambiaron: “Bandeira le escribió varias veces a Reyes
en México haciéndole consultas bibliográficas relativas a sus proyectos literarios hispanoamericanos, pidiéndole libros como los de Carlos Pellicer y Salvador Novo”.14 En carta
de 6 de julio de 1953 vemos la disposición con la que Reyes acoge el pedido que le hace
Bandeira en su carta anterior para que le ayudara a conseguir un estudio sobre sor Juana:
“Ahora mismo solicito para Ud., de la librería universitaria el envío directo de la Revista
Universidad de México, 1936, II, n. 9, dónde está el estudio sorjuanesco que le interesa”.15

Ibid., p. 109.
Fred P. Ellison, “Alfonso Reyes y Manuel Bandeira: Una amistad mexicano-brasileña”, en Hispania, vol. 70, n. 3, septiembre de 1987, p. 490. Disponible
en: https://www.jstor.org/stable/343401 Consultado en: 21 de abril de 2022.
14
Ibidem.
15
Carta consultada en el archivo documental de Capilla Alfonsina del Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura.
12
13

38

�Durante los años en que Reyes estuvo en Brasil, Bandeira frecuentó la célebre casa
que abrigó a la Embajada de México en Brasil en el barrio Laranjeiras, inmortalizado en
Historia natural das Laranjeiras, que se encuentra en el volumen IX, “Norte y Sur”, de las
Obras completas de Reyes.
Quizá el primer encuentro entre los poetas haya ocurrido en el bohemio barrio de
Santa Teresa, que queda muy cerca de Laranjeiras, más exactamente en el Curvelo (donde
el tranvía hacía la curva en la subida del cerro de Santa Teresa, por la calle hoy conocida
como Joaquim Murtinho). La vista para la Bahía de Guanabara desde la placita del Curvelo
es algo verdaderamente entrañable. Santa Teresa fue el local de encuentro de los amigos y
poetas. Ahí vivieron Ribeiro Couto y Manuel Bandeira. Bandeira reconoce la importancia
que tuvieron aquellos años para su formación como poeta: “No sería exageración decir
que fue en la calle del Curvelo donde reaprendí los caminos de la infancia. Ahí escribí
Ritmo dissoluto, Libertinagem, Estrela da Manhã y Crônicas da Província do Brasil”.16
La belleza de Río de Janeiro inspiró a Reyes a dedicarle el poemario Romances del Río
de Enero (1933), lo que él no hizo con ninguna otra gran ciudad donde vivió, como París o
Buenos Aires. Sin embargo, ya es bastante conocida la queja de Reyes por la escasa recepción que tuvo su poemario entre las escritoras y los escritores brasileños.
Sin embargo, las cartas de Meireles y Bandeira a Reyes muestran la atención que ellos
dieron al poemario y lo mucho que lo apreciaron. En su reseña crítica de 1933, Manuel
Bandeira comenta: “Por fin surgió un poeta, un gran poeta, para cantar a la ciudad sin
quedarse en esa cosa aburrida como la literatura de la publicidad de turismo: el elogio al
esplendor escenográfico”.17
Bandeira subraya la “finura de sensibilidad” y la “rica vida interior” que dieron a Reyes la virtud de “conocer los aspectos más sutiles, más intelectuales, del paisaje carioca”,
y señala: “muchos poetas extranjeros naufragaron en el agua y en el sol de la Guanabara.
Alfonso Reyes es el primero que vence la difícil prueba, y ¡con una incomparable distinción de espíritu!”.18
El encuentro entre las poesías de Bandeira y de Reyes va más allá de los comentarios
del brasileño acerca del poemario que el mexicano consagró a Río de Janeiro: el poema
“Rondó dos cavalinhos”, que Bandeira dedicó a Reyes, se volvió un ícono de la relación de
amistad entre los dos poetas. Según se cuenta fue escrito a partir de un encuentro en el
Jockey Club de Río de Janeiro, con ocasión de la despedida de Reyes de esta ciudad. Y hay
también un pequeño poema que Bandeira dedica a Reyes en el libro Mafuá do malungo
(1948), en el que menciona el poemario Cortesía, publicado por Reyes en el mismo año.
Sobre esa coincidencia, Bandeira se refiere así, en la carta de 12 de julio de 1948: “¡Qué
bonita coincidencia! Tuvimos al mismo tiempo la misma idea, pues acabo de recibir de
Barcelona mis poemas de circunstancia impresos por João Cabral de Melo Neto. Él es
Manuel Bandeira, op. cit., p. 65.
Manuel Bandeira, “Reseña de Romances del Río de Enero”, en revista Literatura, 5 de julho de 1933.
18
Ibidem.
16
17

39

�vicecónsul de Brasil ahí. Parece que anduvo neurasténico y el médico le recomendó un
trabajo manual. Él optó por la tipografía. Compró el material y sin lección de nadie empezó a componer y a imprimir”.19
En su estudio sobre las relaciones poéticas entre Manuel Bandeira y Alfonso Reyes y
sus “poemas de circunstancia”, Luciana di Leone, profesora en la Facultad de Letras de la
Universidad Federal de Río de Janeiro, propone una reflexión en torno a una concepción
de poesía que valore al pasajero, el contacto, el convivio, pero que, por su precariedad,
tradicionalmente es rechazada por la crítica y por las ediciones consagratorias. Presentando un cuidadoso análisis del “Rondó dos cavalinhos”, al que llama “consecuencia más
conocida de la relación literaria y de amistad entre el poeta y diplomático mexicano
Alfonso Reyes y el poeta y no diplomático Manuel Bandeira”,20 Luciana di Leone plantea la importancia de ese tipo de poesía considerada menor. Ella recuerda que el propio
Bandeira se construye como el poeta menor de la poesía brasileña. Mientras Reyes, al
momento de dar la versión de su misma trayectoria, eligió un camino más monumental.
“Cortesía sufre cortes significativos explicados por Reyes en la presentación de sus Obras
completas”.21 Para la investigadora, el hecho de la escasa recepción de la poesía de Reyes
en Brasil se debe a que “el contacto humanista, demasiado humanista, opera como una
especie de barrera o contradicción para una poesía que, sin dejar de ser cortés, cordial y
diplomática, necesita de un ímpetu corporal y desaliñado para ser efectiva en el contacto
con la vida”.22
Hay una discusión en la crítica de poesía en México que gira alrededor de la idea de
que a la poesía mexicana le falta calle. Quizá lo demasiado formal, culto y bien educado
de la poesía de Reyes (así como la de Cecília Meireles) sea lo que dificulta la lectura y la
recepción de su obra; sin embargo, me parece que el humanismo de ellos tiene que ver
también con la idea de encontrar al otro a través del lenguaje, lo que se refleja, por ejemplo, en el esfuerzo que vemos por parte de Reyes y de Bandeira de deconstruir los puentes
literarios entre el mundo ibérico y el hispánico.
Quizá podamos leer la poesía de Reyes más allá de los lugares en los cuales la crítica la
ubica hoy si la acercamos a esta idea que les propuse de un modernismo no-vanguardista:
por sus conexiones con la tradición hispanoamericana, con el simbolismo y con el principio de que la poesía es el arte del lenguaje. Así, es posible reflexionar sobre la dificultad
de la recepción de la poesía y de la obra de Reyes en Brasil, y también se puede analizar
con el problema que enfrenta la crítica brasileña cuando las poéticas no encajan en las
circunstancias históricas, cuando no coinciden con las expectativas de lectura de ciertos

Carta consultada en el archivo documental de Capilla Alfonsina del Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura. Traducción de la autora.
Luciana di Leone, “Poesia de Roda. Notas a partir do convívio poético entre Alfonso Reyes e Manuel Bandeira”, en Sociopoética, EDUEPB, vol. 1, n.
16, 2016, p. 25.
21
Ibid., p. 40.
22
Ibid., p. 41.
19
20

40

�momentos de la crítica. Por supuesto, hay que tomar en cuenta las elecciones estéticas
y políticas de cada quien. Mário de Andrade, al construir su proyecto estético, se basó
en una concepción de brasilidad y en los diálogos críticos con las vanguardias europeas;
para Reyes las expectativas monumentales de su lugar como diplomático no daban lugar
a una poesía considerada menor; y Bandeira se regocijó en su lugar de poeta menor. Cada
uno supo desarrollar sus actividades intelectuales y dar cabida a sus elecciones estéticas
de acuerdo con el lugar social y sus intereses personales que no nos cabe poner aquí en
juicio.
Lo que sí es que estos diálogos poéticos marcan la historia de las relaciones entre Brasil y México y entre las literaturas en lengua portuguesa y española, y nos dejan un legado
entrañable para repensar los vínculos con la tradición, reflexionar sobre los momentos
claves en las relaciones culturales entre Brasil e Iberoamérica, así como buscar, de algún
modo, dar continuidad a sus construcciones.

�Alfonso Reyes y la lengua portuguesa
Eduardo Langagne

C

on su llegada a la Embajada de México en Río de Janeiro en 1930, Alfonso Reyes
inició su convivencia cotidiana con la lengua portuguesa.
Sus lecturas ya habían atendido la obra lusitana de Camões, aunque el acerca-

miento a este clásico se habría dado en alguna traducción española o argentina. Si bien
hay datos para estimar que don Alfonso consiguió hablar con cierta soltura en la rica
forma dialectal del portugués que se expresa al sur de nuestro continente, sus discursos, sus conferencias, sus participaciones orales, fueron expresadas en el español que
le admiramos. Las colaboraciones de Reyes en revistas y periódicos brasileiros fueron
siempre traducidas. En sus cuadernos de apuntes de aquellos años existen breves notas
en portugués y se sabe de sencillos mensajes para algunos amigos escritos directamente
en esa lengua.
La sorpresa de don Alfonso al conocer la casa de la Rua das Laranjeiras, que había habitado el ingeniero Pascual Ortiz Rubio como embajador antes de volver a México para
ser presidente de la República, no resultó agradable. Su estadía en la entonces capital
del Brasil, de 1930 a 1937, se fue animando con su encargo diplomático y con el estímulo
intelectual que le ofreció la amistad con notables personajes de la comunidad cultural
como Ronald de Carvalho, Cecília Meireles, Manuel Bandeira y el polémico Carlos Lacerda, quien era veinticinco años menor que Reyes y fue, sobre todo, un activo participante

42

en la vida política del Brasil en los años cincuenta y sesenta.

�A Ronald de Carvalho le había correspondido leer el provocador poema “Los sapos”,
de Manuel Bandeira, durante la Semana de Arte Moderno celebrada en São Paulo en
febrero de 1922, que ya ha cumplido su primer centenario. Ronald de Carvalho fue un
animado participante de la vida cultural del Brasil; había codirigido con Luís de Montalvor, y organizado desde Brasil, el número 1 de Orpheu, publicada en Lisboa en el primer
trimestre de 1915, compartiendo créditos con Fernando Pessoa, Sá Carneiro y Almada
Negreiros; le correspondió también ser un distinguido visitante de México hacia 1924,
donde ofreció una serie de conferencias. Además de con Alfonso Reyes, Ronald mantuvo
amistad con Carlos Pellicer, que había acompañado a José Vasconcelos al Brasil en ese
mismo año 1922.
En los diarios de Reyes parece no haber claras alusiones a su amistad con Cecília Meireles, aunque se conserva una parte de la correspondencia con esta importante poeta
que da cuenta de la calidad de mentor que la escritora le reconocía.
A Manuel Bandeira lo consideraba una de las voces más singulares de la poesía del
Brasil. A su regreso a México pudo gestionar en el Fondo de Cultura Económica la publicación del Panorama de la poesía brasileña, que Bandeira había escrito en 1945.
Carlos Lacerda siguió carteándose con Reyes, aun en medio de su intensa vida política envuelta en disputas ideológicas en el Brasil.
Alfonso Reyes llega a Río de Janeiro en 1930 y se encuentra con un clima cultural
influido por los modernistas de esa primera etapa. La Semana consiguió impulsar y difundir a una nueva generación de artistas, escritores e intelectuales que pugnaban por
la renovación del arte brasileño y por la actualización de su expresión cultural. Representa sólo uno de los momentos de la historia del modernismo del Brasil, que ya se había
iniciado antes de aquélla y proseguiría después en varias direcciones para consolidarse
como un fecundo movimiento cultural.
Es en ese momento, apenas ocho años después de la famosa Semana, cuando Alfonso
Reyes inicia sus conversaciones y convivencia con algunos de los participantes del movimiento, que se había suscitado como una actitud de oposición a la literatura conservadora y académica que ―según los nuevos creadores― estaba presente aún al inicio del
siglo XX. Corroborando con el valioso libro de Fred P. Ellison, Alfonso Reyes e o Brasil,
podemos observar que no fue especialmente amigo de dos de los más señalados modernistas: Mário de Andrade, de quien refiere no haber recibido acuse de sus envíos; ni
tampoco de Oswald de Andrade, a quien había conocido en París cuando la exposición de
Tarsila do Amaral, la extraordinaria artista plástica, esposa de Oswald en ese tiempo. Reyes tenía reticencias por el movimiento antropofagia de Oswald; no obstante, lo recibió
en más de un convivio en la embajada con su nueva esposa, Patrícia Galvão, Pagu, cuya
figura e importancia ha sido resaltada en un libro reciente publicado en Brasil: Pagu no
metrô, de Adriana Armony; una biografía novelada escrita con excelente pluma a partir
de un profundo trabajo de investigación.

43

�Reyes tuvo un contacto cercano con artistas plásticos como Di Cavalcanti y Candido
Portinari. En esos años, la influencia cultural de nuestro país se manifestaba principalmente en el trabajo de nuestros muralistas. Portinari realizó en 1936 un retrato de Manuela Mota de Reyes.
Prácticamente, a su arribo a Río de Janeiro, Reyes buscó conocer lo más importante de la literatura del Brasil y, adicionalmente, una buena imprenta que le permitiera
imprimir Monterrey, el correo literario que había planeado siendo todavía embajador
en Buenos Aires. Henríquez Ureña discutió por carta con don Alfonso esa decisión que,
supuso, le tomaría un tiempo que podría dedicar a otras actividades. Reyes encontró
dificultades para la edición, sobre todo para la captura tipográfica tan fácilmente contaminada por causa de la fertilización mutua de ambas lenguas, la famosa cercanía y la
paradójica lejanía.
La ortografía del nombre de Alfonso Reyes aparecerá continuamente en las menciones brasileiras como Reys, Reis y Reix pronunciado de igual manera, pero con esas
variantes de escritura. Inclusive el Rondó dos cavalinhos, poema de Bandeira que lo homenajea, tiene en su primera publicación la escritura Reis. No sabría si atribuirla al
poeta o al tipógrafo. También Alfonso fue escrito numerosas veces Affonso con doble efe
o Afonso, con una.
Monterrey, con su concepto de correo literario, estaba publicado en español; así, con
el espíritu de hacer un número de interés especial para el Brasil, le propuso al propio
Ronald de Carvalho una nota sobre Cobardía, de Amado Nervo, que era un poeta reconocido en todo nuestro continente. La nota apareció en portugués en el número cinco:
“Cobardía', de Amado Nervo contra los
tradutores brasileiros".
En la colaboración se da cuenta del
concurso convocado en Brasil a la muerte de Nervo para traducir el poema. Las
evidentes dificultades de la traducción
se anotan para concluir que el portugués y el español se parecen tanto que
no tienen equivalencia.
Se ha citado ya en numerosas ocasiones la idea expresada por Paz en el
sentido de que Reyes no nos hizo conocer la literatura del Brasil. Lo cierto
es que don Alfonso no nos legó traducciones de autores brasileños, pero nos
dejó poemas propios que muestran la
transfusión que esa literatura consumó

44

en su propia naturaleza.

�En todo caso, se trata de una respetable decisión de nuestro polígrafo. De las dificultades de traducir de una lengua tan engañosamente cercana podemos recordar que durante mucho tiempo las ortografías del portugués peninsular y las del portugués africano
fueron diferentes entre sí y también distintas a la del portugués del Brasil, que tal vez
tuvo un desarrollo más extenso. El portugués de África, Asia y Oceanía estuvo desde sus
primeros años cercanamente homologado con el de Portugal. Hay que tener en cuenta
que la lengua fue diseminada en los cinco continentes a partir del siglo XV por los navegantes portugueses.
Para mí es posible que, ante su facilidad para la lectura de los autores del Brasil, Reyes no considerara su traducción como una tarea pendiente. Fue siempre relevante la
actividad que Alfonso Reyes realizó fuera de nuestro país; combinar tareas diplomáticas
y de creación literaria tiene una complejidad en la que reflexionó:
el literato se ensaya en decir, en precisar. Y el diplomático debe hacer lo contrario muchas
veces: esfumar, eludir. Porque precisar es comprometer ―no comprometerse a sí mismo,
sino, lo que es peor, a su país―. Precisar es poner el dedo en la llaga; es, pues, lastimar, herir
la cuerda sensible. Y, en efecto, conozco algún caso en que la literatura o hábito de expresiones precisas le ha jugado una mala pasada a algún diplomático.

45

45
Eduardo Langagne

�Ya hemos leído que “La rúa Laranjeiras le permitía una linda vista de los morros del
Corcovado y de Santa Marta”; se ha dicho también que esos cerros son “no menos espléndidos que el Cerro de la Silla”. Al final de la calle Laranjeiras el nombre cambia a Cosme
Velho, donde vivió hasta principios del siglo XX el impulsor de la Academia Brasileira de
Letras Joaquim Maria Machado de Assis, el más importante autor brasileiro de finales
del XIX, cuya influencia permanece hasta nuestros días.
Río de Janeiro le ofreció al poeta Alfonso Reyes una etapa muy inspiradora para su
obra poética. “Río de Janeiro tiene tantas montañas como Monterrey”. En la magnífica
colección editorial de la Universidad Externado de Colombia apareció en 2017 Romances
del Río de Enero y otros poemas, una muestra de su poesía preparada por Paola Velasco.
Sorprende percatarse que los poemas que la integran fueron todos escritos en Río de
Janeiro, entre ellos Sol de Monterrey y aquel hermoso y conmovedor soneto titulado † 9
de febrero de 1913, dedicado a su padre, el general Bernardo Reyes. En palabras de Paola
Velasco son “poemas de un Reyes íntimo, que incorpora la sintaxis, la respiración del
Brasil, y que al mirar el horizonte de esa tierra se mira a sí mismo; al recuerdo de la vida
en México”.
En los Romances del Río de Enero y otros poemas podemos apreciar la más cercana
apropiación de Alfonso Reyes de la cultura del Brasil y de la lengua portuguesa. En ellos
se estampa la huella del portugués del Brasil y resuena entre sus líneas. Poemas que le
permitieron recordar la infancia, la muerte de su padre, el dolor de las pérdidas, pero
también la alegría de hallar versos que le exprimieron sus más profundas sensaciones.
Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, UANL, 25 de mayo de 2022.

�Apuntes sobre la traducción poética:
Alfonso Reyes y Nuno Júdice
Blanca Luz Pulido
el arte, como la sabiduría y la dicha,
sólo nos dejan tocar el extremo de su manto.
Alfonso Reyes1

E

n la Enciclopedia de la Literatura en México, vasto y necesario proyecto de la Secretaría de Cultura en coordinación con la Fundación para las Letras Mexicanas,
hay una sección llamada Cultura de la Traducción, en la cual Lorena Ventura rea-

liza un cuidadoso recorrido por la trayectoria, las vicisitudes, las escalas, el limbo y la expansión del conocimiento, de la difusión y traducción de las letras lusófonas en México.
Afirma Ventura que, en general, escritores y editoriales en México (y en Latinoamérica,
incluso) mostraban interés por la tradición inglesa, francesa o italiana, o incluso rusa,
pero muy poco por la tradición lusófona, ya sea brasileña o de Portugal. Alfonso Reyes,
en este sentido, fue un precursor, pues aunque directamente no tradujo muchos textos
del portugués, incluyó en el número 5 del Monterrey. Correo Literario de Alfonso Reyes,
elaborado desde Río de Janeiro, correspondiente a julio de 1931, en la primera plana,
un delicioso texto de Ronald de Carvalho, donde este autor habla de una dificultad muy
específica de la traducción, del español al portugués, del poema “Cobardía” de Amado
Nervo.2

Citado en Alfonso Rangel Guerra, Las ideas literarias de Alfonso Reyes, México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, El Colegio de México,
1989, p. 9.
2
Ronald de Carvalho, “‘Cobardía’ de Amado Nervo contra os traductores brasileiros”, en Monterrey. Correo Literario de Alfonso Reyes, núm. 5, Río de
Janeiro, julio de 1931, p. 1.
1

47

�Se trata del famoso poema que empieza, en español, con el siguiente verso: “Pasó con
su madre. ¡Qué rara belleza!” En lugar de traducir partes del texto de Carvalho sobre el
principal escollo que los traductores brasileños encontraron para traducirlo, preferí citar la traducción que hizo el mismo Reyes de la parte final del texto del brasileño dentro
de su ensayo “Sobre la reforma de la ortografía portuguesa”, publicado en el libro Norte
y Sur, que se puede leer en el tomo IX de sus Obras completas. Al hablar de la reforma
de la ortografía del portugués que tuvo lugar en 1931, Reyes afirma que, por medio de
ella, “la lengua portuguesa se ha acercado más a la castellana”,3 a pesar de que siempre
persistirán dificultades de traducción de una lengua a otra. El portugués, anota, es una
lengua “tan cercana y tan parecida a la nuestra”; sin embargo, continúa:
Siempre marcarán la frontera [entre una y otra] otros fenómenos morfológicos y sintácticos
más profundos, y aun esas pequeñas costumbres de la lengua a que se refiere Ronald de
Carvalho […] El poema de Nervo, Cobardía, ofreció a los traductores, en el primer verso, un
escollo insuperable para un brasileño: Pasó con su madre.

Y sigo con la cita de Reyes, traduciendo ahora él mismo a Carvalho:
‘En portugués del Brasil ―dice Carvalho― ningún poeta lírico se atrevería a escribir: Passou com sua mae. No hay extranjero que pueda imaginarse el sabor de ironía que brota del
régimen de posesivo junto al nombre de madre…’ Y concluye ingeniosamente: ‘He aquí una
prueba física de que los dos idiomas fundamentales de la Península se parecen tanto, que no
se equivalen. El teorema de las paralelas encuentra, aquí, la mejor demostración.’ 4

En la nota de Carvalho, éste anota las alternativas que los acongojados traductores brasileños proporcionaron al problema:
Corrompieron [afirma], unos tras otros, la maravillosa simplicidad del poeta mexicano, traduciendo así el verso:
Pasó con su mamita
Pasó con su mami
Pasó con la mamá. 5

Es curioso notar cómo en ocasiones, en la traducción entre portugués y español, en uno
u otro sentido, lo más simple puede ser lo más complejo.

Alfonso Reyes, “Sobre la reforma de la ortografía portuguesa”, en Norte y Sur, en Obras completas de Alfonso Reyes, México, Fondo de Cultura Económica,
1996, tomo IX, p. 59.
4
Ibid., p. 60.
5
Ronald de Carvalho, idem. Las alternativas portuguesas, que mal intenté traducir aquí, son: “Passou com a mãesinha / Passou com a mãe della /
Passou com a mamãe”.
3

48

�Reyes: traductor, teórico y crítico de la traducción
Independientemente de la atención que Reyes prestara a los problemas concretos de
la traducción del español al portugués o viceversa en su vastísima obra, desde mi punto de vista, lo que a la postre resultó más importante es lo que nos dejó escrito sobre
los problemas que en general nos plantea la traducción, ya que su gran conocimiento
de varios idiomas (francés, inglés, italiano, latín y griego), y su manejo del español con
una precisión, elegancia e inteligencia que no tienen igual, de este y del otro lado del
charco, le hicieron desmenuzar con gran agudeza los principales retos a los que nos
enfrentamos los traductores.
En su magnífico ensayo “Alfonso Reyes y la traducción en México”,6 Herón Pérez Martínez habla de la necesidad de elaborar
una historia de la traducción en México. Evidentemente, ha
habido grandes traductores en nuestro país, pero la reflexión
sobre la traducción misma, o sea, la teoría de la traducción, aún
no tiene muchas páginas en su haber. En este sentido, el trabajo
pionero de Lorena Ventura, enfocado en los siglos XX y lo que va
del XXI, muestra que, en las últimas décadas, diversos escritores y
editoriales han empezado a conformar un núcleo cultural interesado seriamente en la traducción de las letras lusófonas. Y viendo hacia
atrás, no podemos olvidar lo que Reyes contribuyó a este movimiento,
al abrir, con su interés por la crítica de la traducción, a esta expansión
cultural que tuvo una de sus épocas más señaladas a través de la llegada
a México de los intelectuales del exilio español. De esta manera se refiere
Pérez Martínez al papel de Reyes en la conformación de una cultura de la
traducción en nuestro país:
Con Alfonso Reyes se abre un importante capítulo para la historia de la
traducción en México: él reúne en sí, al mismo tiempo y de manera sobresaliente, las credenciales de traductor, de teórico de la traducción,
de crítico de la traducción que también lo fue y, sobre todo, de catalizador del fenómeno de la traducción en México; él, en efecto, de ninguna manera es ajeno a la llegada y asentamiento de esa pléyade de
excelentes traductores del exilio español entre nosotros; tampoco
es ajeno al brillante programa de traducción emprendido por el
Fondo de Cultura Económica; de una u otra manera, Alfonso
Reyes es el portero del boom de la traducción en el México
contemporáneo.7

Herón Pérez Martínez, “Alfonso Reyes y la traducción en México”, en Relaciones. Estudios de historia y sociedad vol. 25, núm. 56 (1986), pp. 27-74.
7
Ibid., p. 30.

6

�Cuando leemos los detallados, morosos, agudos comentarios de Reyes y de algunos de
sus ilustres corresponsales literarios en las páginas del multicitado Monterrey, por ejemplo, los que se refieren, en el número 6, a distintas versiones de El cementerio marino de
Paul Valéry,8 que en los años treinta del siglo pasado fue traducido nada menos que por
Jorge Guillén y Mariano Brull, no nos queda sino disfrutar del resumen que cuidadosamente elabora el regiomontano de cada variante, cada inquietud de los dos traductores,
cada posible giro de algún pasaje difícil, etc.
Esa es otra herencia, respecto a la traducción, que Reyes nos ha dejado, y que tal vez
no hemos desarrollado suficientemente: la crítica y comentario de la traducción. En las
páginas de su conocido ensayo sobre la traducción, publicado en el libro La experiencia
literaria, toca los puntos cruciales de esta disciplina que es un arte que es una práctica
que no ha dejado de cambiar con el paso del tiempo, las corrientes literarias, los enfoques diversos de traductores diferentes, etc. Es en este famoso ensayo donde Reyes habla
del “balancín del gusto”.
La traducción: ejercicio creador, pero no libre
Escribe Reyes al principio de su texto De la traducción:
En punto a traducción es arriesgado hacer afirmaciones generales. Todo está en el balancín
del gusto. Y si este elemento de creación, incomunicable y difícil de legislar, no entrara en
juego, la traducción no hubiera tentado nunca a los grandes escritores. Sería sólo oficio manual, como el trasiego de vino en vasijas.9

Reyes se mueve como pez en el agua en este ensayo, disfrutando, haciendo bromas
incluso, por ejemplo, de la tendencia que había en esa época de castellanizar hasta los
nombres de los autores en las traducciones españolas. Sin embargo, sobre el famoso
“balancín del gusto”, puesto que es imposible de legislar, como él mismo apunta, siempre habrá opiniones encontradas. ¿Acercar la lengua extranjera a la propia, o la propia
a la extranjera? ¿Intentar traducir las rimas, aunque ello nos aleje a veces violentamente del sentido del texto original?
Nótese que aquí estoy hablando ya de mis propias preocupaciones, como traductora
del portugués y, principalmente, de poetas portugueses. Muchas de las cuestiones de las
que habla Reyes sobre ese delicado equilibrio, que debe replantearse de un autor a otro,
de un libro a otro, incluso de un poema a otro del mismo libro de un autor, son las que
Alfonso Reyes, “El ‘Cementerio Marino’ en español”, en Monterrey. Correo Literario de Alfonso Reyes, núm. 6, octubre de 1931, p. 1.
Alfonso Reyes, “De la traducción”, en La experiencia literaria, en Obras completas de Alfonso Reyes, México, Fondo de Cultura Económica, 1997, tomo
XIV, p. 142.
8

50

9

�producen, en algunos traductores, el deseo de buscar siempre otra posible versión, la
idea, que no nos abandona, de encontrar una mejor posibilidad, un giro más feliz, más
adecuado.
Mariano Brull, uno de los traductores que conversa por escrito con Reyes en el referido número de Monterrey, a propósito de la traducción del Cementerio marino de Valéry,
confiesa: “Lo que inquieta siempre de toda traducción son sus posibilidades casi infinitas
de mejora. Seguramente cuando ya esté esto impreso [dice, refiriéndose a su traducción]
se me ocurrirán nuevas soluciones”.10
Todo problema de traducción ejerce un singular atractivo sobre la mente literaria.
Igualmente, cuando terminamos de traducir un poema, o un libro entero, quisiéramos
tener más tiempo para seguir revisando eternamente nuestras versiones. Lo cual es imposible.
El reto: traducir la musicalidad
Para concluir estas notas, me gustaría referirme a algunas ideas sobre la traducción del
poeta Nuno Júdice, de quien he tenido la fortuna de traducir varios libros de poesía.
Creo que uno de los temas que desata más controversia entre los traductores es si debe
o no procurarse, cuando el poema original sigue una forma métrica y musical específica,
con rimas, buscar un equivalente de esas rimas en la traducción. En la poesía, en especial, el traductor prácticamente es el encargado de crear en su lengua un nuevo poema,
equivalente (mutatis mutandis) al traducido. El traductor, así, pasa a ser una especie de
alquimista, que realiza la transfiguración de un poema en otro.
Una fuente importante de ideas sobre este traspaso lingüístico ha surgido precisamente de la pluma de los poetas traductores, pues nadie como ellos conoce las aristas de
esa labor, que tiene un pie en el deseo de trasladar el sentido del poema lo más fielmente
posible, y otro en la necesidad de restituir también algo de los otros aspectos que atraviesan o completan el sentido, como la sonoridad y la textura rítmica de los versos.
Afirma Héctor A. Murena, en Visiones de Babel:
Traducir: trans-ducere, llevar más allá. Llevar algo más allá de sí. Convertir una cosa en otra.
Pero convertirla a fin de que sea más plenamente lo que era, es. Se traduce un libro de un
idioma a otro, y para quien ignoraba el idioma original, el libro, siendo el mismo, sólo ahora
pasa a existir de verdad. 11

Así, el traductor es una especie de Mercurio, de viajero de un idioma a otro. Por su labor, se acercan culturas, ideas, emociones. Pienso que esto mismo fue lo que realizó
10
11

Op. cit., p. 2.
Héctor A. Murena, Visiones de Babel, México, Fondo de Cultura Económica, 2010), p. 447.

51

�Reyes en toda su vida, y es también lo que realiza la colección de libros de poesía traducidos por escritores, concebida por Minerva Margarita Villarreal y José Javier Villarreal.
Nuno Júdice, traductor él mismo de varios idiomas al portugués, ha vertido en la
parte final de su libro de ensayos Las máscaras del poema, en el apartado “Poesía y traducción”, varios textos sobre este asunto. Me detendré en el primero de ellos, llamado
“Traducir poesía”.
El primer problema que enfrenta el traductor, afirma Júdice, es la dificultad de separar el nivel del sentido del nivel del sonido en el poema original, dado que ambos están
inextricablemente unidos en éste. Señala:
La especificidad del poema reside en su lenguaje, es decir, en el nivel trans-semántico, en
donde el dominio que el poeta tiene sobre el sonido y las imágenes del poema hacen de éste
un objeto único e irrepetible, por estar estrechamente ligado al universo que le da forma, es
decir, la lengua original en la que el poeta escribe.
Desde el punto de vista teórico, ésta es la gran dificultad que enfrenta el traductor de
poesía. De hecho, la traducción de poesía separa irremisiblemente las dos entidades que
son indisociables para la creación del poema: el nivel fónico y el nivel sémico, dado que no
es posible transportar a la lengua de llegada la música, las aliteraciones, los juegos sonoros
que son fundamentales en la creación del poema. Lo único que se transporta es el sentido, o,
cuando más, se logra dar un efecto aproximado de la música del poema, ya que una traducción no puede aspirar a transmitir ese nivel con fidelidad.12

52

12

Nuno Júdice, As máscaras do poema, Lisboa, Aríon, 1998, p. 245. La traducción de las citas que se toman de este libro es mía.

�Entonces, ¿ese obstáculo que se presenta al traductor desde un principio, impedirá su
intento? Definitivamente no, no es eso lo que se plantea. El traductor deberá tomar siempre como base el sentido del poema, pero tratando, a la vez, de que el nivel musical y
rítmico no se pierdan del todo, haciendo trasposiciones, buscando equivalencias, etc. En
una entrevista realizada a Júdice en España, Ángel Manuel Gómez le pregunta por qué
los poetas portugueses actuales no son más conocidos en el ámbito español (y bien podríamos decir, también en México y en Latinoamérica). Y la respuesta fue:
La dificultad, en primer lugar, [es] de la traducción. Traducir poesía no es lo mismo que
traducir ficción. […] en la poesía el traductor tiene que hallar la sensibilidad del lenguaje, la
música, para que el poema pase por español y pueda ser leído por el lector español como si
fuese un objeto poético, y así permitirle sentir lo que transporta la propia poesía, que es, al
fin y al cabo, musicalidad, ritmo. 13

En realidad, un poema que se transporta a otro idioma requiere de complejas operaciones de alejamiento y de acercamiento, es decir: nos alejamos de la letra del original para
acercarnos mejor a su espíritu, a su sentido profundo, ese que va más allá de las palabras
concretas que lo expresan, pues reside en la combinación entre ellas y los efectos y sugerencias que el poema, en su totalidad, origina. Afirma Júdice:
En poesía […] no tiene mucho sentido el asunto de traduttore/traditore: la traducción, para
ser fiel, implica necesariamente la traición. Y no es necesario tener un dominio absoluto de
la teoría de la traducción: existe un alto grado de intuición y de empirismo en el trabajo de
traducir poesía, que se relaciona con la conciencia lingüística del traductor. […] No estamos
ante un proceso pasivo, en que basta aplicar un esquema léxico para trasladar un texto de
una lengua a otra. Cada palabra, expresión, verso o estrofa van a desencadenar reacciones
que ocasionan respuestas diferentes, según la subjetividad del sujeto/traductor, en el sentido de encontrar soluciones para un mismo texto original, que serán muy distintas en diversas épocas y para otro tipo de traductores. 14

La traducción: viaje al interior de las lenguas
Una traducción nos remite siempre al texto original, al poema en que se basa. Por más
afortunada que sea, y aunque funcione con autonomía del texto fuente, tiene que contener sus marcas significantes y de sentido, pues no olvidemos que una traducción “es,
finalmente, una transformación/recreación del texto original”.15 Y ésta es una de las
grandes aristas del proceso: si quedan muchas marcas del poema original, el resultado
no se dejará leer con fluidez ni naturalidad; mas, por otro lado, el traductor tampoco
debe apropiarse del poema ajeno y olvidar que el sentido de la traducción es siempre
www.elcoloquiodelosperros.net/numero17/olfateando17.htm, 23/08/13.
Júdice, op. cit., pp. 247-248.
15
Idem, p. 248.
13
14

53

�retroactivo, como bien señala Júdice, es decir, que no es posible leer ésta como si
fuera un poema original, pues la “lengua del traductor” será siempre un intermediario entre el lenguaje del poema que se traduce (donde significado y significante están
plenamente unidos) y el poema traducido, que debe desdoblar, digamos, la forma y
el contenido del original y dar una mayor importancia a la dimensión semántica, por
encima del nivel de la forma.
La labor del traductor, por tanto, no tendrá nunca la libertad del creador de la obra
original. En esto coinciden, sin duda, ambos autores, de ayer y de hoy, Alfonso Reyes y
Nuno Júdice.
El placer de ser portadores de mensajes de otras tierras, en otras lenguas, de emociones e ideas cristalizadas por el idioma, es lo que
nos mantiene realizando, una y otra vez, esa tarea misteriosa,
difícil y necesaria.
De la teoría a la práctica
Dado que la teoría es acéfala sin la práctica, para concluir estos
apuntes, incluyo un poema del mismo Nuno Júdice, del libro El misterio de la belleza, que traduje para el volumen II de la colección El
oro de los tigres (2010) de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria
de la UANL.
La manifestación del absoluto se reveló en un vaso
de agua, cuando el sol salió detrás de una nube
y de pronto lo hizo brillar, en medio de la mañana
más gris. A veces, piensa el agnóstico,
lo inverosímil nace de una pura explicación
lógica, como si la casualidad no existiera. Sin
embargo, su posición es la de un hombre
que no acepta que la belleza pueda surgir de la nada,
cuando descubre que está en la frontera entre lo que
sabemos y lo que ni siquiera necesitamos
comprender. Por eso, al beber el agua, sentí
el brillo de la mañana llenándome el alma, como
si el agua fuera algo más que un líquido incoloro
y sin olor. Sin embargo, al ver el vaso vacío
y sentirlo ya sin la luz que lo había llenado, pensé
en lo frágil de esa pequeña belleza, y en que,
tal vez, hubiera sido mejor seguir con sed.

54

�Concordia entre la imaginación y la exactitud
(Presentación de Sólo puede sernos ajeno lo que ignoramos,
de Javier Garciadiego)
Víctor Barrera Enderle

D

esde hace mucho tiempo he considerado los géneros biográficos (también
llamados autorreferenciales o referenciales, según el caso) como una de las
manifestaciones más imaginativas de la literatura. Esto podría parecer una

contradicción; no lo es, o no lo es totalmente: el contrato que subyace aquí consiste
en decir la verdad sobre uno mismo o sobre alguien más. Memorias, diarios, autobiografías, epistolarios, vidas y biografías evocan el pasado individual desde la recreación
y la reinvención de los acontecimientos. Las variaciones dependen, por supuesto, de la
voz que enuncia y de la intención que la impulsa y alienta a la escritura. Y ahí está como
muestra el famoso pacto autobiográfico donde el autor cuenta su propia vida y selecciona y recrea los momentos más importantes o significativos de su existencia, convirtiéndose en el personaje principal de la narrativa. Por otra parte, tenemos la biografía:
este modo de escritura destruye ese pacto al presentar la resignificación del pasado de
otra persona mediante un ejercicio de diálogo que se realiza de manera retroactiva: el
biógrafo indaga, investiga y, también, cuestiona y desmiente lo que el biografiado había
colocado, de manera consciente o inconsciente, como relevante.

�Entre paréntesis, y para establecer un

y la consecuente divulgación y publica-

deslinde, debo advertir que hoy en día

ción, en los últimos años, del archivo y de

experimentamos, y no hace falta ahondar

los papeles privados de Reyes (llamados

mucho en ello, el auge de algunas mani-

por José Emilio Pacheco como “escritos de

festaciones relacionadas con los géneros

sinceridad”), y tendremos una panorámica

autorreferenciales; y como prueba está

mayor del esfuerzo escritural de Sólo pue-

la explotación comercial y editorial de

de sernos ajeno lo que ignoramos.

biodramas, biopics y de la llamada auto-

El diálogo entre el biógrafo y el bio-

ficción. El modelo predominante parece

grafiado no necesariamente es armónico,

ser el del mundo del espectáculo: hacer

al contrario, muchas veces resulta desa-

de la vida un drama o una tragicomedia

fiante: “Estoy seguro de que la lectura de

(dependiendo del personaje retratado) y,

algunas páginas de esta biografía le hubie-

si se puede seccionar en capítulos de una

ra provocado enojos y dolores a Reyes; sin

hora, mucho mejor.

embargo, confío en que serán útiles a los

Nada más lejano de esas modas que el
ensayo biográfico: un peculiar registro que

lectores”, nos advierte el autor en el portal
de su libro.

incorpora el estudio de una vida en parti-

Nada queda fuera de lugar en esta

cular con la reflexión crítica y cultural del

obra. El recorrido cronológico no le impide

entorno que la ha envuelto. Javier Garcia-

al biógrafo la ramificación temática y for-

diego propone en Sólo puede sernos ajeno

mal. Árbol de papel y tinta que muestra las

lo que ignoramos un retorno a la biografía

raíces (esa parentalia alfonsina que se re-

de Alfonso Reyes. Digo retorno porque,

monta hasta los ancestros en Nicaragua y

hace algunos años, ya había dado a la im-

el posterior asentamiento en Jalisco) y los

prenta una biografía alfonsina (titulada de

frutos (la labor literaria e intelectual de Re-

manera escueta Alfonso Reyes); y se había

yes desde una perspectiva que es, a la vez,

interesado, desde 1989, por los aspectos

histórica y cultural). Garciadiego contem-

personales del escritor, como el floreci-

pla, así, el bosque y las hojas. Despliega la

miento de su vocación literaria. El retorno

genealogía de la familia Reyes y al mismo

no es, pues, un simple regreso, sino una

tiempo nos otorga el devenir histórico del

revisitación: nueva lectura que devela otra

México decimonónico, esto es, el paso de

geografía vital del personaje. Dividida en

la conformación del estado nación hacia la

seis apartados que responden a momentos

implantación del porfiriato, y de ahí (del

decisivos en la vida del escritor regiomon-

brazo del escritor regiomontano), el sinuo-

tano, este ensayo biográfico parte de una

so camino hacia el México moderno. Nadie

detonación estética: el goce de la lectura.

proviene de la nada, y como bien explica

Sumemos a eso el extraordinario traba-

Garciadiego: “La vida y la obra de Alfonso

jo de rescate editorial (empresa en la que

Reyes no pueden ser comprendidas sin co-

Garciadiego ha sido agente fundamental)

nocer la biografía de su padre”.

�Pero el linaje no es determinación, y

su vocación literaria. En este apartado re-

este libro deja en claro algo fundamen-

sulta de suyo interesante el contraste que

tal: la vocación literaria de Reyes es más

remarca Garciadiego entre la lectura del

bien algo propio que cosa heredada. Pro-

entorno que realizó el joven Alfonso y las

ceso íntimo de autoafirmación que se de-

que llevaron a cabo, con trágicas conse-

sarrolló a la par del ocaso del porfiriato,

cuencias, su padre y su hermano Rodolfo.

del auge y de la decadencia del reyismo,

Así, Reyes demostró su aguda percepción

del declive modernista, de la emergencia

de los asuntos públicos y de las transfor-

de movimientos políticos y sociales y de

maciones que se avistaban en el panora-

la crisis del positivismo como metodolo-

ma internacional. (Resulta notable, y lo

gía de enseñanza. Ese contexto, que tiene

menciono al vuelo por falta de tiempo,

como centro gravitacional la configura-

el rastreo hemerográfico que realiza el

ción del Ateneo de la Juventud, es estudia-

biógrafo: proeza documental que ayuda a

do a fondo por Garciadiego (conocedor

la recreación de la atmósfera y a la com-

como pocos del tema); y, como consecuen-

prensión de las decisiones que el joven

cia, nos describe, con una claridad pocas

escritor tomó en aquellos momentos tan

veces alcanzada, la conversión del poeta

cruentos.)

en ciernes al joven escritor. Son los famosos y breves “Días alcióneos”.

Garciadiego divide en cuatro etapas
la estancia europea de Reyes (la inicial y

Esos pocos años en los que Reyes pudo

la final ocurrieron en Francia; y las dos

dedicarse al estudio y a la escritura litera-

intermedias, en España), abarcando los

ria, y cuyo fruto mayor fue la publicación,

años que van de 1913 a 1927. “Cada una

en 1911, de Cuestiones estéticas, su primer

de estas etapas ―explica a continuación―

libro y, en muchos sentidos, la puesta en

tuvo características propias, ninguna se

escritura de muchas de sus preocupacio-

parecerá a otra, sus diferencias fueron

nes y querencias más vitales. Javier Gar-

mayores que sus similitudes; sin embar-

ciadiego establece a continuación otra

go, todas fueron decisivas en la confor-

periodización fundamental: la llegada de

mación de la persona que luego sería don

los “días aciagos”: “estos abarcaron desde

Alfonso Reyes”. Sobre su formación litera-

el regreso del padre a México, cuando dio

ria, es rotundo al afirmar que, tras la sa-

por terminado el exilio europeo al que le

lida de México, Reyes estaba “en un claro

había enviado don Porfirio Díaz para ale-

proceso de definición como escritor”.

jarlo de la contienda sucesoria, hasta la

Por las páginas de este ensayo biográ-

Decena Trágica, cuando su padre murió,

fico vemos el devenir literario del autor

lo que acabó de convencerlo de trasladar-

de Visión de Anáhuac: sus pesquisas bi-

se a Europa”. Aquí inicia lo que el biógra-

bliográficas en París, su paso por las pren-

fo denomina como la “terrible orfandad”,

sas madrileñas, sus trabajos editoriales

y también principia la confirmación de

(donde no faltan ni las traducciones ni

�58

En la mesa: Víctor Barrera Enderle, José Javier Villarreal, Javier Garciadiego y Ludivina Cantú Ortiz

�el análisis textual); también el cambio de

de las acusaciones de ser poco mexicano,

fortuna y de destino (por aquellos días de-

en el proceso de reorganización del campo

bió empezar de cero). La necesidad y las

literario moderno).

dificultades agilizaron su pluma, la cual

El retorno definitivo a México en 1939

“dejó la prosa desbordada de Cuestiones

es descrito aquí como el inicio de un pro-

estéticas y empezó a escribir de forma li-

ceso civilizador. Reyes tenía por fin casa

gera y transparente, al grado de que pron-

propia y la compañía definitiva de sus li-

to se convirtió en su estilo característico,

bros. Esto representó “un cambio de profe-

en su sello”. La reinstalación del ensayista

sión y oficio. Si antes había sido útil al país

regiomontano en el cuerpo diplomático re-

como su representante diplomático, ahora

volucionario (vía la ayuda de Vasconcelos)

lo sería como educador y difusor de la cul-

significó, como bien apunta y describe el

tura.” Y como prueba tenemos la gestación

biógrafo, un “cisma familiar” y un cam-

y concreción de instituciones como El Co-

bio en el voltaje de su energía creativa. De

legio de México (primero Casa de España)

1920 a 1938 la vocación alfonsina se com-

y de El Colegio Nacional. Fue también, en

paginó con las labores de funcionario de

su producción literaria, el “periodo más

los gobiernos emanados de la revolución

fértil de su existencia”: los años de su pro-

(en esa diplomacia dual que bien describe

yecto teórico y de su larga y enriquecedora

Garciadiego: política y cultural). Su prosa

reflexión sobre el fenómeno literario, el

adquirió una nueva profundidad conti-

ordenamiento de sus interpretaciones de

nental (sobre todo durante sus estancias

la cultura griega y la edición crítica de su

en Argentina y Brasil); y su poesía, un cariz

propia obra.

filosófico. Así, atestiguamos a lo largo de

Esos veinte años finales de su vida es-

estas páginas el transitar político de Reyes:

tuvieron signados por el trabajo constan-

el vástago de un destacado militar y políti-

te, pero también por la enfermedad y el

co porfirista (y, por ende, de un reconocido

deterioro físico. El reconocimiento llegó

antimaderista), el exfuncionario huertista

finalmente. Garciadiego describe sus últi-

de medio pelo, para más señas, se convier-

mos años en estos términos: “Cinco hechos

te, gracias a sus dotes diplomáticas, en el

marcaron ese tramo de su vida: su identifi-

mejor representante en el exterior de la

cación como poeta; la celebración pública,

ideología del México posrevolucionario.

nacional e internacional, con motivo de sus

Y algo similar acontece con su carrera li-

bodas de oro como escritor, en 1955; el éxi-

teraria: del benjamín ateneísta y escritor

to del relanzamiento de Visión de Anáhuac,

extranjerizante e intelectualizado pasa a

al grado que terminó por convertirse en su

protagonista de la modernización letrada.

único libro popular, de lectura amplia; la

(Notable resulta, por ejemplo, la descrip-

realización del anhelado proyecto de pu-

ción y contextualización en esta biografía

blicar sus Obras completas; y su elección,

de un texto como A vuelta de correo, escri-

dos años antes de morir, como director de

to por Reyes desde Brasil para defenderse

la Academia Mexicana de la Lengua”.

�Este ensayo biográfico se ha convertido, así, en diálogo y resignificación del pasado.
Estudio exhaustivo, agotamiento de las fuentes, pero también: florecimiento de la imaginación y de la recreación (evocación de esa “ficción explicativa” aludida por Reyes en La
experiencia literaria para describir el esfuerzo creativo de escribir sobre el pasado). Verdadero maridaje entre imaginación y exactitud. Sólo puede sernos ajeno lo que ignoramos
(título tomado, como sabemos, de A vuelta de correo) transita de lo privado a lo público,
y de lo público a lo privado. Nos presenta a un Alfonso Reyes cercano, de carne y hueso,
dando fe del papel protagónico que desempeñó en la modernización cultural y educativa
de nuestro país. Pero, sobre todo, confirma la premisa del título: conocer la vida y obra de
Alfonso Reyes significa certificar su vigencia y constatar su compañía.

�Mal de libros: mar de amores 1
Arcelia Lara Covarrubias

A

un siglo de haber escrito su Visión de Anáhuac (1519), en 2015 la Universidad
Autónoma de Nuevo León, su Facultad de Filosofía y Letras, la Secretaría de Producción Editorial y la Capilla Alfonsina de Monterrey convocaron a un grupo de

estudiosos de la obra de Alfonso Reyes para comentar esta obra con la que se inauguró
la serie Una Lectura Crítica en 2016. A partir de entonces, cada año fue sumándose un
libro más. En el 2017 aparece Ifigenia cruel; en 2018, El plano oblicuo; en 2019, Cartones de

Madrid; en 2020, Calendario; y en 2021, la Oración del 9 de febrero.
Estas obras, también con algunas salvedades, pertenecen al que denominamos período madrileño. Estamos hablando de la época que Reyes caracterizó como la “edad de
plata” porque en ella se conjuntaban los escritores de las generaciones del 98, los del
novecentismo y los primeros vislumbres de la promoción del 27. Para nuestro autor esta
etapa abarca una década, que va de 1914 a 1924; éste fue un período de intensa productividad textual en la que el mismo Reyes se caracteriza como “galeote literario”, pues entre
sus trabajos en la Escuela de Altos Estudios dirigida por Ramón Menéndez Pidal, ciertas
colaboraciones en la Revista de Filología Española, la Revue Hispanique y el Boletín de la
Real Academia, así como sus colaboraciones regulares en los periódicos España, Imparcial
y El Sol, su pluma no tenía asueto. A este trajín había que sumarle que, por encargo de
Calleja, traducía y preparaba algunas ediciones populares de los clásicos. No pensemos,
sin embargo, que la maldición bíblica de ganar el pan con el sudor de la frente adulteraba
su ánimo porque, aunque indudablemente fueron días difíciles, parecía que la abrumadora carga del trabajo que a veces le hacía escribir a vuelapluma sirvió de acicate a su
Texto leído el 1 de junio de 2022 en la Capilla Alfonsina de CDMX como parte de los eventos de colaboración "De Capilla a Capilla", dentro del marco
del Festival Alfonsino.

1

�ingenio, pues, además de sus ya muchas ocupaciones, siempre se dio tiempo
para atender su obra creativa. Gracias a esa incansable labor han sido posibles numerosas páginas de delectable lectura y estudio, como éstas que ahora
presentamos.
Visión de Anáhuac (1519) es, como lo definiera Minerva Margarita Villarreal, un poema en prosa que “genera un sentimiento múltiple, entre la adoración y el duelo, que mana de la contemplación”. O también podemos asirnos
de la cita del poeta francés Saint-John Perse, que Alicia Reyes traduce y con la
que cierra su ensayo: “En el punto sensible de mi frente en donde el poema
se establece, inscribo este canto de todo un pueblo”. Este texto fue escrito en
1915, año que, nos apercibe Adolfo Castañón, establece un juego capicúa con
el indicado en el título, funciona como puerta de entrada a los pueblos originarios de América; en él asistimos a un emparejamiento de
dos visiones del mundo, la propiamente americana con sus
mitos cosmogónicos que quedan en su cotidianidad y la de la
religión cristiana conquistadora. Como nota al calce he de decir que al juego detectado por Castañón habría que sumarle,
pienso, el año en que comienza a gestarse esta serie: 2015, que
es, también, una puerta abierta y que nos permite entrar a
los que hemos colaborado comentando alguna de estas obras.
Ifigenia cruel es una pieza dramática en la que Alfonso
Reyes cultiva el antiguo interés por la tragedia ática que manifestara en “Las tres Electras del teatro ateniense” desde su
primera obra publicada: Cuestiones estéticas. Si en aquel entonces el ensayo le garantizaba participar del “banquete de
la civilización”, entrando a la discusión que iniciara Walter
Pater y que continuaría Nietzsche; ahora, en un acto más intrépido que arrojar sus cuartos al as de Eurípides, compone
este poema dramático en el que, de acuerdo con la lectura de
Alfonso Rangel Guerra, la acción es el evento en que el acontecer se manifiesta, enfrenta la revelación y el destino. No se trata, sin embargo, de una mera reelaboración del mito; Ifigenia cruel, la obra que captaría a
Reyes de cuerpo entero, según Borges, aventaja un tanto al dramaturgo, pues,
como observa Carlos García Gual, en la propuesta alfonsina a los mandatos
divinos se enfrenta la decisión humana. Reyes apunta: “Por más que Orestes
se presente como portador de una orden de Apolo, el dios de Delfos, tan garante del orden patriarcal, no se inmiscuye en el asunto”. La actualización del
planteamiento de la tragedia clásica tiene resonancias que nos transportan a
un referente no expresado pero fácilmente detectable. No es extraño, entonces, que casi todos los comentaristas identifiquen a Reyes con Ifigenia, porque

62

igual que la protagonista, el escritor podría decir: “Huyo de mi recuerdo y
de mi historia, / como yegua que intenta salirse de su sombra”; y, así, ante la

�invitación que Vasconcelos le hiciera de regresar a México, contesta con un contundente
“No quiero”, como el que Ifigenia dio a Orestes.
El plano oblicuo es una de esas obras cuya factura no es totalmente madrileña; de los
relatos que se reúnen bajo este título, según el repaso que hace Ernesto Lumbreras, tres
de ellos, los fechados en 1910, se escribieron en México, y de cuatro más, los de 1913, no
se sabe si se escribieron acá o en París, aunque, como el mismo Reyes registra en la Historia documental de mis libros, la obra en su totalidad fue retocada y preparada para su
publicación en Madrid. Varias de las colaboraciones se centran en “La cena”, el relato con
el que Reyes abre y que suele emparentarse, según cinco de los textos de la lectura crítica,
con Aura de Carlos Fuentes porque se perciben, dice Ludivina Cantú, “murmullos o voces
textuales” que van del cuento a la novela delatando el aire de familia. Sobre el texto en su
conjunto, hay que señalar que uno de los rasgos que más destaca es su vanguardismo; ya
lo señala Georgina García Gutiérrez Vélez: “Reyes indaga en la forma del cuento y en la
percepción de la realidad. Se sitúa lejos del realismo decimonónico, de la mímesis clásica
y se aproxima a la écfrasis”.
Cartones de Madrid y Calendario son obras que por su tipología textual, su estilo de
concisa potencia expresiva y la intención derivada del “prejuicio de la retina” que delató
Reyes, podemos presentar juntas. Cierto que el corte de los textos es de muy diferente índole. El primero, los Cartones, se nutre de la enciclopedia viva de la calle; aquí Reyes, dice
Héctor Perea, ha “caído desde el principio en el caldero donde mejor se cuece el espíritu
del pueblo”. Los retratos o cartones presentan a un madrileño más cercano al Lazarillo con
sus penurias y picardías que a un escudero envarado en la pretensión de honorabilidad.
En esta obra domina la vista, el trazo goyesco que lleno de —nuevamente cito a Perea—
“las sombras más grotescas e intemporales” alterna con la luminosidad de la expresión.
En Calendario, en cambio, se decanta por una perspectiva más estética, pues, como sostiene Evodio Escalante, Reyes es “un hombre entregado de modo preferente al cultivo y
disfrute de la belleza” y, líneas adelante, “el esteta se asume, de modo consciente o no,
como un disruptor”. Al privilegiar la belleza como valor supremo, frente a la verdad o el
bien, no evade lo real sino que lo pondera desde la distancia, como materia prima del arte,
pero renunciando a cualquier folclorismo sentimental. En Calendario el registro artístico
es amplio; José Roberto Mendirichaga y Julieta Yascara Leo dan cuenta de las referencias
arquitectónicas, dancísticas, musicales, pictóricas, escultóricas, teatrales, fílmicas y, por
supuesto, literarias. Con esta obra se cierra el período madrileño que se constituye como
“bitácora de un largo viaje geográfico y simbólico”, como apunta Víctor Barrera Enderle.
Finalmente, la obra con que concluye la serie es la Oración del 9 de febrero, que podríamos caracterizar, con Antonio Colinas, como un “canto fúnebre”. Aunque el texto fue
escrito en Buenos Aires, podemos suponer que, desde sus años en Madrid, había estado
fraguando la idea de elaborar la imagen de su padre, retrato que en intención y acento
se deslinda del que su hermano Rodolfo presentó en sus Memorias publicadas en 1929,
según la esclarecedora reconstrucción de los hechos que nos regala Javier Garciadiego en
su comentario. Esta fragua en el caldero de las “cuentas pendientes” había estado cercada

63

�por el silencio, ni siquiera en su Diario don Alfonso la menciona, pero sin duda había estado trabajando esa “poética de la memoria”, como la llama Beatriz Saavedra
Gastélum, y no fue sino hasta 1930 que se dio a la tarea de concretar esa obra tan
personal, una de las más conmovedoras de la pluma alfonsina. A pesar de que en
estas páginas las líneas se enclavan por la emoción, eligen una puerta atemperada
para salir, pues, como bien indica Alberto Henríquez Perea, a nuestro autor “no le
gustaba alzar el velo de lo íntimo, de lo privado, aunque sabía del interés que había
en ello”. Quizás por este motivo, la Oración durmió el sueño de los justos durante
más de tres décadas y no fue sino hasta 1963 que conoció la luz gracias a Manuelita,
la esposa, que la salvó del olvido.
En las obras de Alfonso Reyes consideradas para la serie Una Lectura Crítica nos
apercibimos del dispendioso ejercicio del discurso. Aquí convive la crónica con las
memorias y el relato, el drama con la poesía, la prosa poética con la nota histórica,
la recreación lúdica con ribetes que señalan un análisis riguroso previo, la crítica de
arte impresionista con el señalamiento teórico de profundo alcance y, por supuesto,
el ensayo, género que renuncia al espejismo del texto cerrado y que nuestro autor
cultivó con insistencia y del que nos muestra sus matices, sus variedades en un juego caleidoscópico delirante.
En uno de los ensayos que se incluye en Calendario, Reyes nos dice que así como
hay un mal de amores, hay también un mal de libros, esa morbilidad que tiene a
los lectores de claro en claro y de turbio en turbio gastándose los ojos ante manojos
de hojas impresas. Evidentemente don Alfonso habla de un afecto profundamente
arraigado en él, eso se nota en su fecunda textualidad. Habrá que añadir que ese
mal de libros se contagia: así me explico que 52 autoras y autores se hayan dado cita
para hablar de este sexteto alfonsino.
Reparemos en ciertas características de los colaboradores: por su formación se
encuentran lingüistas, estudiosos de literatura, historiadores, filósofos, abogados,
politólogos, helenistas, comunicadores; por oficio hay traductores, poetas, narradores, ensayistas, maestros, críticos, investigadores, académicos de la lengua, periodistas, editores y artistas visuales. Además de diferentes latitudes mexicanas, las
colaboraciones llegaron de España, Brasil, Estados Unidos, Canadá, Chile, Colombia
y Argentina. Y así como son variados los perfiles de las y los ensayistas, así también
son varios los puntos de inflexión desde los que cada quien comenta la obra de
Reyes, aunque esto no impide que, con cierta frecuencia, los textos se enlacen y
establezcan un diálogo en el que se nota continuidad, simpatías y también a veces
diferencias. En la lectura crítica que presentamos encontrarán ensayos de crítica,
estudios literarios, notas biográficas e históricas, recreaciones e, incluso, poemas,
como en el caso del comentario a la Oración del 9 de febrero que hace José Javier
Villarreal quien, a manera de antiestrofa, luego de leer a un Reyes que construye la

64

imagen de su padre, con sus versos hace una prolongación transitando, ahora, hacia
los hijos.

�Más allá del lujo discursivo que supone el comentario en forma de un texto, cualquiera, en el caso de quienes nos reunimos en torno a Reyes, el mal de libros se convierte en
mal de amores, y es que el atractivo estético y el amplísimo registro de la voz alfonsina es
capaz de constelar a un grupo tan nutrido como diverso de reyófilos. Evidentemente este
proyecto no se hubiera concretado sin el generoso concurso impulsado por las dos Capillas
alfonsinas, la de Monterrey y ésta de la Ciudad de México, sin el entrañable entusiasmo de
los dos javieres, el de allá y el de acá, y sin la tutela que desde la inmensidad ejercen sus dos
antecesoras: Alicia Reyes y Minerva Margarita Villarreal, así como la de Alfonso Rangel
Guerra, trío o trinidad cuyo aliento nos alienta.
Me gusta pensar que los reunidos en estas obras nos sentimos congregados más que
por un interés académico, por una vocación, por un afecto. Hace años, en un evento semejante a éste, aquí mismo, algún participante dijo que el ensayo era la práctica textual
propicia para la camaradería; estaba hablando de la amistad que don Alfonso había entablado con artistas e intelectuales españoles desde sus años de Madrid, pero que se había
continuado y nutrido acá en su (nuestro) país, cuando fue presidente de la Casa de España
en México. Con esta lectura crítica ensayamos un acercamiento a Reyes, pero también
nos reconocemos entre nosotros, formamos una especie de cofradía alfonsina que es la
indicación de que nos sentimos imantados por la misma causa, de que nuestras cuerdas
lectoras se tensan de manera semejante y vibran con un tempo que se acompasa al calor
de la letra de don Alfonso. Nuestro mal de libros se rebosa y nos instala en un mal, o mejor,
en un mar de amores.

65

�a la mesa con Reyes
Alfredo Iván Mata

E

ntre el 16 y el 31 de mayo se llevó a cabo el Festival Alfonsino, una tradición dentro
de nuestra Universidad Autónoma de Nuevo León. En esta edición, en la que se
volvió a la modalidad presencial, la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria aco-

gió un número récord de eventos, los cuales convocaron un total de 755 asistentes, además de otras 7,371 personas que siguieron las transmisiones por nuestras redes sociales.
Un programa muy nutrido de conferencias, mesas redondas, presentaciones y exposiciones, que comenzó con la ponencia “Los albores de la modernidad”, a cargo de José
Javier Villarreal, director de este recinto, sobre la estancia de Alfonso Reyes en Brasil, en
los años treinta del siglo pasado; su contacto con los intelectuales y artistas de aquellos
lares que en ese momento fraguaban lo que a la postre se convertiría en el modernismo
brasileño.
Al día siguiente, el vestíbulo principal se engalanó con la presencia de Liliana Weinberg, la más reciente recipiendaria del Premio Internacional Alfonso Reyes, prestigiosa
ensayista que nos compartió la charla titulada “Un diálogo con Alfonso Reyes”, en la que
dejó una serie de reflexiones sobre el quehacer intelectual y académico, siempre equiparándolo con la obra literaria de Reyes.
Adolfo Castañón, Coral Aguirre y Sebastián Pineda intercambiaron una serie de opiniones sobre las semejanzas y encuentros entre Alfonso Reyes y George Steiner, en una
mesa moderada por Víctor Barrera Enderle. Steiner, quien recibió el Premio Internacional Alfonso Reyes en 2007, fue una figura indispensable para el humanismo de finales del
siglo XX, como Reyes lo fuera para la primera mitad del mismo. Adolfo Castañón, también
Premio Internacional Alfonso Reyes en 2018, nos compartió algunas anécdotas de su relación con Steiner, así como el discurso que aquél leyó en la recepción del premio, de cuya
traducción él se encargó.

�El día jueves 19 de mayo se realizó una amena e interesante conferencia impartida por
Georgina García que tituló “Alfonso Reyes y Carlos Fuentes. Simpatías y coincidencias”, en
la que hizo un repaso de la cercana relación que hubo entre estos dos personajes protagonistas de las letras mexicanas, la influencia que tuvo la obra e ideas de don Alfonso en la
obra de Fuentes, así como su vital amistad y numerosos tributos.
Aprovechando el tema de Carlos Fuentes, al finalizar el evento de Georgina García, se
inauguró en el vestíbulo posterior de nuestra biblioteca la exposición titulada Fuentes:
La mirada de las letras, que consta de una serie de retratos del escritor tomados en 2007
por César Saldívar, fotógrafo regiomontano radicado en Madrid, quien estuvo presente
para cortar el listón junto a nuestras autoridades universitarias, guiar el recorrido inicial
de las fotografías y contar un par de anécdotas personales de su encuentro con el gran
novelista mexicano.
El viernes 20 de mayo fuimos anfitriones de la presentación de una recopilación de
trabajos de la Red Nacional de Mujeres Alfonsinas, titulada “Voluntad y representación.
Perspectivas críticas sobre la obra de Alfonso Reyes”. Sus editoras, Beatriz Saavedra Gastélum y Ludivina Cantú Ortiz, prestigiosas académicas quienes además forman parte de
dicho proyecto, nos hablaron de la importancia que tiene el concentrar la voz de mujeres
en torno a los estudios alfonsinos para abrir nuevas sendas de estudio y perspectivas
críticas.
Los libros del deseo, título que recopila versiones revisadas de seis obras de Minerva
Margarita Villarreal, fue presentado el lunes 23 por el crítico y poeta Evodio Escalante,
Ludivina Cantú Ortiz y Carlos Lejaim Gómez. Los textos que cada presentador leyó se
incluyen en este número de Interfolia, así como también la conferencia de Claudia Dias
Sampaio, titulada “Alfonso Reyes y el modernismo no-vanguardista en Brasil”, que acaeció al día siguiente; y los trabajos de los poetas y traductores Eduardo Langagne y Blanca
Luz Pulido, que dieron pie a una muy nutrida e interesante conversación sobre la traducción y la lengua en general, titulada “Alfonso Reyes y la lengua portuguesa”, moderada
por José Javier Villarreal, que se ofreció el miércoles 25.
Al día siguiente se presentó el más reciente libro de Javier Garciadiego: Sólo puede
sernos ajeno lo que ignoramos. Ensayo biográfico sobre Alfonso Reyes. Su autor, el capellán
de la Capilla Alfonsina de la Ciudad de México, ilustró a los asistentes sobre su vasto conocimiento de la vida del Regiomontano Universal, en una mesa en la que lo acompañó
su homólogo de nuestra Capilla Alfonsina de la UANL, José Javier Villarreal, además de
Ludivina Cantú Ortiz y Víctor Barrera Enderle, todos ellos reconocidos reyistas. Las palabras de Víctor Barrera se incluyen en esta Interfolia.
El viernes 27 de mayo nos acompañaron de nuevo Beatriz Saavedra Gastélum, Ludivina Cantú Ortiz y la escritora Coral Aguirre, junto a Rosa Guadalupe García, en una
mesa que presentó el libro Alfonso Reyes y las mujeres de su tiempo, el cual recopila las
memorias del coloquio del mismo nombre, llevado a cabo del 8 al 13 de marzo de 2020 en
múltiples sedes. Se trata de una revisión de Reyes como ateneísta, helenista, humanista,
poeta, traductor, crítico y diplomático, desde una perspectiva de género, además de un

67

�José Javier Villarreal

Georgina García

José Javier Villarreal, Sebastián Pineda, Adolfo Castañón, Coral Aguirre y Víctor Barrera Enderle con estudiantes y profesoras de la Preparatoria 9.

68

68
Beatriz Saavedra Gastélum, Ludivina Cantú Ortiz, Rosa Guadalupe García y Coral Aguirre con estudiantes y profesores de la Facultad de Filosofía y Letras.

�esfuerzo conjunto entre la UANL y el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, a través de la Coordinación Nacional de Literatura, quienes hicieron posible tanto el coloquio
como dicha publicación.
Una nueva edición de la Oración del 9 de febrero, texto emblemático de Alfonso Reyes,
con ilustraciones del artista oaxaqueño Darío Castillejos, fue presentada el lunes 30 por
la directora del Fondo Editorial Nuevo León, Carolina Farías, el director de publicaciones
de la UANL, Antonio Ramos Revillas, y el crítico y escritor Héctor Perea, quien aprovechando el motivo de la publicación dio un repaso por la historiografía alrededor de la
Decena trágica y sus protagonistas, y las consecuencias que tuvo en el devenir de Alfonso
Reyes, comenzando por su exilio, así como la influencia posterior de ese momento en la
personalidad de Reyes y en sus letras.
El evento que cerró la participación de nuestra Capilla en esta edición del Festival Alfonsino fue la presentación del poema “Sol de Monterrey” en un cuaderno con ilustraciones
obra de los artistas plásticos Rufino Tamayo, Alfonso Reyes Aurrecochea, Juan Carlos
Merla, Armando López, Saskia Juárez y Elvira Gascón, en una edición cuidada por el
artista regiomontano Alfonso Reyes Martínez, quien estuvo acompañado en la mesa por
Antonio Ramos Revillas y la editora Jessica Nieto. Esta edición incluye, además, la traducción al inglés del mismo poema, la cual se le atribuye al célebre escritor Samuel Beckett

69

y que fuera una encomienda para una antología ideada por Octavio Paz a mediados del
siglo pasado. La publicación se distribuyó de manera gratuita entre los asistentes.

69

�Reyes visto desde nuevos horizontes, desde nuevas perspectivas; Reyes dialogando con
otros autores, otras figuras; el Reyes humano, familiar, con el mítico, el escritor, el diplomático, el poeta, el periodista, el joven y el viejo. Esta edición del Festival nos dejó
múltiples y enriquecedores diálogos que acrecentaron el legado de don Alfonso, en aras
de su misión y labor humanista que debemos mantener vigente y continuar.
Durante esos doce días de intensa actividad nos acompañaron maestros y estudiantes de
las preparatorias 1, 9, 15, 16 19, 20 y 22, así como de las Facultades de Ciencias Físico Matemáticas, Trabajo Social y Desarrollo Humano, y Filosofía y Letras. La Capilla Alfonsina
Biblioteca Universitaria se siente agradecida con la presencia de todos ellos. En algunas
ocasiones otras dependencias se sumaron a nuestro quehacer alfonsino, como fue el
caso de la Facultad de Filosofía y Letras y de la Editorial Universitaria, que nos dieron la
oportunidad de acoger sus actividades en sinergia con nuestro equipo de trabajo.
Como ya se mencionó, algunas de las palabras presentadas se recopilan en este número
especial de Interfolia que, por cuestión de espacio, no pudo incluirlas todas. Sin embargo,
la Capilla Alfonsina agradece una vez más a cada uno de los participantes, asistentes y
colaboradores, su trabajo, tiempo y dedicación para mantener vigente la obra y figura de
don Alfonso Reyes, nuestro Regiomontano Universal.

70

Jessica Nieto, Alfonso Reyes Martínez y Antonio Ramos Revillas

�César Saldívar y José Javier Villarreal

Carolina Farías, Héctor Perea y Antonio Ramos Revillas

�El oro de los tigres

Cuaderno de un retorno al país natal
(Fragmento)
Aimé Cesaire
Traducción de José Luis Rivas y Lorraine Karnoouh
El oro de los tigres X

Lo que es mío
es un hombre solo encarcelado de blanco
es un hombre solo que desafía los gritos blancos de la
muerte blanca
(toussaint, toussaint louverture)
es un hombre solo que fascina al gavilán blanco de la
muerte blanca
es un hombre solo en la mar infecunda de arena blanca
es un viejecito negro sublevado contra las aguas del cielo
La muerte describe un círculo brillante encima de este hombre
la muerte siembra estrellas suavemente encima de su cabeza
la muerte sopla, loca, en el cañamelar maduro de sus brazos
la muerte galopa en la prisión como un caballo blanco
la muerte brilla en la sombra como los ojos de los gatos
la muerte hipa como el agua bajo los Cayos
la muerte es un pájaro herido
la muerte decrece
la muerte vacila
la muerte es un tajasú espantadizo
la muerte expira en una blanca balsa de silencio.

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="317">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3246">
                  <text>Interfolia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479084">
                  <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581427">
              <text>Interfolia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581429">
              <text>2022</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581430">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581431">
              <text>5</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581432">
              <text>Enero-Junio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581433">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581434">
              <text>Semestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581451">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751858&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581428">
                <text>Interfolia, 2022, Año 3, No 5, Enero-Junio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581435">
                <text>Cavazos Garza, Israel, 1923-2016, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581436">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="581437">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="581438">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="581439">
                <text>Bibliotecas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="581440">
                <text>Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="581441">
                <text>Cultura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581442">
                <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581443">
                <text>Villarreal, José Javier, 1959, Director</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="581444">
                <text>Cárdenas Pérez, Nancy, Edición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581445">
                <text>01/01/2022</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581446">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581447">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581448">
                <text>2020971</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581449">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581450">
                <text>spa/por</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581452">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., México</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581453">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581454">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="27858">
        <name>Adolfo Castañón</name>
      </tag>
      <tag tagId="6178">
        <name>Alfonso Reyes</name>
      </tag>
      <tag tagId="27673">
        <name>Minerva Margarita Villarreal</name>
      </tag>
      <tag tagId="35378">
        <name>Poesía brasileña</name>
      </tag>
      <tag tagId="29281">
        <name>Premio Internacional Alfonso Reyes</name>
      </tag>
      <tag tagId="37968">
        <name>Ronald de Carvalho</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="19861" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="16232">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/388/19861/VIDA_UNIVERSITARIA_2013._NE._Ano_17._No._271._1_al_15_de_noviembre.ocr.pdf</src>
        <authentication>9bbc69cba6c4092d129b1139aea19fe7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="553664">
                    <text>PERIÓDICO OF. LA llNl\'f.RSIJ&gt;All Al TÚNOMA UF. "l( lf.Hl LF:ÓN

NÚi\lF.RO 271

1 AL 15 ()f. NO\'IF.1\IBRE Of. 2013

--

COMPANIA
DE DANZA
FOLKLÓRICA
DE LA UANL
TRIUNFA EN
COREA

óO
-=

\ ('IIVERSARIO

· 1933 · 20 13 ·
1 ~11lf.t$ll)AOAQ:'fÓN()UAbl N\fl.\'(h.JA',;

NUEVA CARRERA
POR UN FUTURO
SUSTENTABLE
Respondiendo o los retos
globales y las necesidades
de la saciedad actual, la
Universidad Autónoma de
Nuevo León inauguró un
nuevo programa educativa:
Llcencíalura en Administración
de Energía y Desarrollo
Sustentable.

PQR UNA EDUCACIÓN CADA VEZ
MAS GLOBAL
Del 16 ol 18 de octubre el Congreso de los
Américos sobre Educación lnlemacional
reunió o experlos en movilidad del conocimiento y responsabilidad social de los
universidades.

.

.

FIESTA CULTURAL EN
MONTERREY

DANIEL CORRAL ES PREMIO
NACIONAL DEL DEPORTE

Unlversitorios de México coincidieron en el primer Festival Ar1ist1co
Cultural de lo Asociación Nocional
de Universidades e lnsti1uciones
de Educación Superior (ANUIES) .

El estudiante de lo Facultad de
Orgoniz.ación Deportivo y su entrenador Osear Agu1rre reciben
homenaje de lo UANLpor Jan importante premio.

: t 1

••

�RINDE INFORME ANUAL

(IJ)UANL

DE ACTIVIDADES
Con indicadores contundentes en rubros como ta
calidad educativa, responsabilidad social, tormación de estudiantes, gestión de infraestructl11'a y
equipamiento e internacionalizaoión, la Universidad Autónoma de Nuevo León se coloca como una
institución líder a nivel nacional.

Una pubUc:adón de la
Univel"$idad Autónoma de Nuevo León

O&lt;. Jesús f«l!l l©drfguez
R4!d:Or

lng, ""9&lt;100 G. Garza RM!ta
Secretario Ge.rn,,ral

/F.sp~ranza ArmendárlY-

Dr. Juan Manuel Alcocer GonZ.Slct
Secretario Académico

UC. Rogeílo Vlllarreal fl,zondo
Secretarlo de extensión Cult:una

v

O&lt;. cel!o José Garza A&lt;uño
Director de Publla,cionet

lle. Ll&gt;llet García Rodriguoz
Editora Responsable

.lose J\Jan Z..pata Pacheco
ltlis 5alazar l'étc2
No&lt;bMo a,n,nadO
Guillermo Jaramillo

Dian¡i Alonso Paláci05
PablO ~ r Zárate
Jaoob Rodriguez VeJá,que,

Redacción
Alejandro o.rt&gt;tt / Marlsa ll&lt;JStnS
Diseño

Eduardo t.«edo Rivera
Elrafn A/dama Vlll!
espe,anza Armendaru:
Colaboradores

Vida Universítaria, Año 17, Nº 271, 1 al
IS de noviembre de 2013. Fecha de publl·
cadón: 30 de noviembre de 2013. Perlódloo
quince¡,al editado y publicado por la Univer•
sldad Autónoma de Nuevo León a través de
la Secretaria de Extensión y Cultura. Domf•
cilio de la pubUcación: Biblioteca UnivetSÍta·
ria Raúl Rangel frías, AJfonso Reyes 4000
norte, planta principal, Monterrey, Nuevo
León, México, C.P. 64440. Teléfono: + 52
81 83294120. Fax: +52 81 83294095. Edl·
tor Responsable: llzbel García Rodrlguez.
Número de reserva de derechos al uso exclu•
slvo del titulo Vida Universitaria otorgada por
el lnsütuto NaclOflal del Derecho de Autor:
04-2009.()6J214314100-IOI, de íedla 12
de junio de 2009. Número de certificado de
licitud de titulo y contenido: 14,957, de fecha
9 de septlembre de 2010, concedido ante la
Comisión C.liflcadora de Publlcadooes y ~
vistas llustiadas de la Secretaria de Gober·
nación. ISSN en tramite. Registro de marca
ante el Instituto Mexicano de la Propiedad
Industrial: l,J 70,278. Impresa por: Grupa
Editorial MIienio S. A. de C. V., Av. Eugen·
lo Garza Sada No. 2245-B Colonia Roma,
Monterrey, Nuevo León, Méxko. Fecha de
terminación de imf)feslón: 30 de nO\liembre
de 2013, Tiraje: 10, 000 ejemplares. Distri•
buiclo por: Universidad Autónoma de Nuevo
León, a t,avés de Secretaria de Extensión
y Cultura, Oudad Universitaria, San Nkolas
de k&gt;s Garza, Nuevo León.

E

l Tnlo1•1no do AcI ividndes cor1·01111ondion•
10 ol 01erc1oto 2011-101a dol Roctor Josus
Ancer l\odrl2u0'1,, aprobado por el pleno

presento ul Primor Informe do Acuvtdodoa do
s11 segundo portado al froJllo do la UANL en
dllndo com11ur11ó tJJ quehacer do lo l11sllluc1óu
fln un r,1erc1010 dn lranaportu1c10 do sus

ción Superior [ANUIESJ. los Com11és tmonnsmu•
c,onnlos de IJvolunción do III Edueoc,ón Superior
(GICl::SJ la Sccrotori• do Educación Fooo,·al y

rcuursoH hum.ot11J8 y l1nonamros.
"Co1110 lUSliluo1ón plJblwa ustamos oonsmon~
tes del ~mmpronmm qua 1mphca el mane¡o do
rcuurs11• xuburnu11w11tule.s y r.1111 ope¡¡o mtl8·
lrioto a la 1101·111atmdad estutul l' fodurol, ad•
u11111s.t1·amos con óptm~ ul 1h:uu:iQn nunstro
111·esupuosto, rcali2.undo procesos do control
111ton10 y ex temu a través dn laa aqditonas q1w
110:-1 1&gt;oruulcm t1,Pll.!Ur cuu lrilU8~)l.U'tlnmu y ren~
dir a:uW1lu1&lt; ,,loras e la &amp;Or!Odad' oulot1zó el
d0l!I0r Apa:er Rodnallllz
Y recouou1◊ 4ua en lu UANL .e vive un
prrn,ew 1nton1n de ulla gobernabilidad a¡ue ha
danvado 011 estoa lo¡¡roa que lloy prese11111.

empresas cortilicndoras
La ov,dcncin nula recinnto do este comprom,ao
con lo 8ducaci0n In 0Ior~6 Javier do la Cona
A~uller, Coordmndor t:eneral do los CIEE:S

'La Unlvers1dad Aulllnouia de Nuovo Loón
es una owcro univors,dad y por olio se
vuelve co111pls111 pf!tn con uJ colahoroa¡lln do
todos urhculados ba10 lo oonoera
Plan

duroma lo ceremonan que se roallt6 011 el To~uro
Umvurs11ono: la Acrod1toc10n lna111uc,onol 001t10
1os11momo del cumplim,onto souslactono de
los roqu18110s ocadérmcoa y o.d1nio1stra11vos

de DeS-Orrollo lrumtuomnol, se hu reqoorido
la cuidadosa eoos1rucc1ón de consensos y
de estsbl"otmlentos de cornprom,sos dB la

dol II Conae10 U111vera11or10 do la UA NL on So•
s,on Solomno, orro{ó indicndoros toni,blOll en
tomas Ioroles dol sistema do educncIón super,nr.
Así lo avalan los 1•econ0(11m1entos quo In Mnx,mn Ca811 ele 1Js1ud1os ha roc1bido durao10 los últimos cuico nilos on mn1or,n de ase~rnm,unto de

In onlidnd y procesos do sorvlc10. 01orRados por
organismos exturnos como In Asoc,aoión Nacio
nul do Un1vcrs1dudos e lnslituc,onos do l:dueo•

establOCIIIOB.

tlw

r,omunidad umvíll'sllor,a para oonUnuo:r con la
nr1stohzao1ón rle lo V1B10n WlO" agrego

En Cm'Olnoma que 80 reaUz0 ol 30 de octubre
a lo quo aou&lt;hO ol Gobernador RO&lt;lr1Ao Med,no

1\odnJll) MedJno de ln Crt11. reconomo quo
la Muuna Caso de Estudios ho representado
un respaldo hmdamontnl para todos lns
actmdodes do mtaréa ¡n\bhco y me1oramwo10

do lo Cruz et Rector .fesus Anc&lt;lr RO&lt;lri~uez

dol to11do sooaL

COMPARTE LOGROS lNSTITUffiONALES

-t64,809Poblaclón escolar

-256-6,396Profesores

Prog•arnas
educativos

Las opinlones y contenidos expresados en
los artículos son responsabilidad exdusiva
de los autores.

Prohibida su reproducdón total o pa,dal, en
cualqule, Forma o medio, del contenlclo edf·
tonal de este númc&lt;O.
Impreso e.n Mbico
Todos los d~tcehos restrndos
,O Copyright 2013
vldaunlversitariaOua.nl.mx

2

1

~

l ol 15 de noviembre 2013

-568 Profesores en el
Sistema Nacional de
Investigadores

-266-

Proyectos para
el De&amp;al'l'ollo
Sustentable

-3,664Deportlstas
miembros de equipos
representativos

�-1,577Estudlantes y profesores
en movllldad e intercambio
académ1co

965 eventos artísticos
y culturales con

213,315 asistentes
282

publlcaclones

40 mil

con ISBN y
visitantes a Jla Feria del
Libro UANLeer 2013

Apoyoa593
proyectos de
Investigación

-3, 430,286programas de asistencia
social y servicios a la
comunidad

1 ol 15 de noviembre 2013 ~

1 3

�UANL:

GENERAR
CONOCIMIENTO Y
APLICARLO A LA
SOCIEDAD
/Llzbet García Rodríguez

Para las universidades
la globalidad iinplica
reducir las brechas

La Secretaria de Asuntos Universitarios, Natalia 1lerrún Castañón, compartió los pilares del
modelo de responsal&gt;jJjdad $OCíal
de la UANL el 18 de octubre en
una de las sesiones del CAEI.
80 años de su primera olase, la Ulli de
Nuevo r,eón sabe quo ns una lnstiluclón
e lidorazgo en su entorno, lo cual ocen•
tua su sentido de lo calidad lorrnallva y su vocoo,ón de servicio a lo soc,edad1ba¡o esta preuuaa
y onre representantes de 1118titucrones de educa·
cicln ~upcr,urdel pais, se presentó en Crntonnru&lt;
su Modelo de Responsabilidad SooiaL
·ta,¡ instituciones dn educaruón superior estén insertas en el cuntoxto do una educar.1ón sin
lrmneras. donde ee hocen
más oomplejos las demandes de le lom,oc,ón univer8itarío,
donde el avance
c,eotlhco, 3ooial
os ecelorado,
pot eso dubemoo
reacclonar 011tic,padamante a
las necesidades. do
formnclón de nl186•
Iros estudiantes coo un
Rllnlldo
de responsab,lldod social", ¡lronunció lo Ora. Natolia llerrún.
En el modelo se expuso a una Universidad con
ooberiura en 36 muruc1p1os de Nuevo León, se,a
campus universit11nos con 25 preparntorlaar 19
laouhades, polideporliV08, centros ~uh uralas do
primer o,vel, y un Hospital Umversllario ola\'U
on la atención regional de salud,
Una lnstlluci6n incluyento que ouenta entro
au mstriculn con estudiantes Indígenas (79 en
nivol lloencíatura y Id en preparatoria). personas 0011 disC-Opacid11d y adult0$ mayores con
responsabilidad en el cu,dndo del medio am•
btenle. e través del Bosque E6Cuela de hurblde
y programa• de reciclaje y aep,¡racilln de papel,
aiumm10 y 00116n
l.u UANI, cuenta con t4 centros comunlta•
rios, donde las prepar&amp;tor!as adop1an un centro
y ofrecen el estudio do b.lchlflorato a personas
que desoan lermillllr esto ni\-el educa11vc, wus•
1en IJooas por bajos recursos, por talento, y diplol!Uldos paro padrell con temálíoos releoionadaff con la adole,¡oonoio_
•to responsabilidad social es una tendencia
ordenada para la respuesta de las unlversulad86
a las de,n;mdes sociales, nuestn.. prnstadores
de servicio aoc,al reahwn odcmés cuatro horas
do sorvfoio comunllario al roos, trablliamos las
competencias disc:ipllnares y los conoclmientos
pero Sin olv1dan10$ de [Qttalece, los vnlurcs.
·Sabémos quo eso nos convierto en una Uno\'ersidad i;ooíalmenle responsable y &lt;le clese
mundial, ocupada no sólo en generar oonooimien1os sino en opHcorloe las necesidades de la
soc,edod·, concluyó Bemin Castañón.
4

1

~

lar 15 de noviembre 2013

/Llzbct García Rodríguez

' ' l,os gobiernos de nuesLra nación - y también
los universilarios- tenemos la responsabili•
dad de promover y fomentar todos los recur•
sos posibles para acceder a los beneHcios que la
era del conocimiento Lrae consigo•, sostuvo el Dr.
José Narro Robles en su conleroncio como parte
del CAEI.
El Rector de Js Universidad Nacional AuLónoms
de México advirlíó lo necesidad de crea r "una
verdadero autopista del conocimiento en nuestro
región". Mencionó que con una tercera parre de
la superficie de los ter,•itoríos del planeta, nuestro continente alberga a unos 950 millones de
personas (cerca del 12 por ciento de la poblacióo
humana), expandiéndose desdo el Polo Norte
hasta la Antártida, y siendo el segundo entamaño sólo superado por Asia.
·Nuestra América llene grandes recursos,
somos una región llena de cultura, silfo de civlliu,ciones originarias del mundo occidental,
con muchos lenguas nativas y universales, que
produce arte de mvel mundial. estilos propios en
la literatura, con greodes riquezas naturales, un
capital humano e lnstitucionol insuperable. Ahi
es donde está la posibilidad, abJ es donde está
el futuro•.
E!numeró, por olro lado, tos problemas que
vive la región, quo si bien no es la más pobre del
planeta, si la más desigual, lo cual podría reve!'lirse con meíores niveles de educación y de
acceso o la Información. mayores oporlunidades

de desarrollo económico, producción industrial
y ct&gt;mercío i11ternac1onal.

·en el caso do México podemos señalar con
toda claridad que se genera riqueza y que nuestro
problema esté en la distribución de la misma".
LA INTERNACIONALIZACIÓN:

OPORTUNIDAD, .
RETO Y OBLIGACION
lnternacionali,,ar la educación superior, aseguró,
es un hecho que los universidades deben entender y aprovechar para reducir las brechas que
parecen insalvables e111re paises desarrollados y
no desarrollados.
"El papel de las 1miversidades en los procesos
de Lranslormación de los países es de gran
importancia, toda ,,cz que es en ollas donde se
modelan los recursos humanos de alto nivel
que las nuevas c!J•cunstancias demandan, ahJ
se forman individuos no sólo preparados 011 la
producción olicionte de haberes y saberes. sino
comprometidos mornlmenle con el desarrollo de
su pnls y la humanidad".
La movilidad del conoci111iento íncrernenta la
diversidad de los ofertas educalivas. sostione
Narro Robles, y apunta hacia el logro de 1ma mayor convergencia en el entendimien10 humano.
·1.a cooperación internacional es, además, un
estimulo para mejorar la calidad y la eíicacia del
luncionamiento de las Instituciones de educación superior, ampliar sus horlzmues y espacios
de íntereccióo, E:1 impulso de la inlernocionalizaci.611 representa una opor1unidad, un reto y
una obligación".

�La internacionalización
es pertinente

VIDA
INSTITUCIONAL

/Guillermo Jaramillo
urante la ent revista, cada part icipante
del pleno dio su opinión en cuanto a • El
rol de la internacionalíuición y otros
temas vitales en la Educación Superior". Todos
coincidieron en que l a internaoionallzaoión
es indispensable, periínente, no la cerw,a del
pastel.
Marmole10 dio un giro importante al tema al
Lrstar el asunto Is poca opor Luoidad que sigue
existíendo en algunas zonas del mundo poro el
i ngr·eso a la educación superior.
"Es un escenario complicado. Masüicacíón,
disminución de calidad, perllnencie bastante baja
y comercial iuición de servicios de educación",
apuntó Marmolejo.
Ante esto, Mora subrayó tres aspectos que son
Is proiundización de la atención entre cobertura
y calidad. En un segundo aspecto, señaló una
creciente demanda de la sociedad para mayor
l'esponsabilidad social.
" La sociedad demanda a la Universidad que
so involucro en los grandes ternos globales, hoy
una demanda muy fuerte hacia las universidades
de construir cíudadanla, ya no sólo lormsr
profesionales, sino ciudadanos y ciudadanas
responsables", apuntó Mora.
Anear Rodrlguaz recordó aquellos dias en que
las clases 1enian un l ado romántico al momento
de impartirse. Pizarra y gis. Sin embargo, los
cambios llegaron y siguen llegando.
• ¡:;¡ cambio más impot1an1e en un proceso
evolutivo es la actitud. Creo que las instituciones
de educación tenemos que tener pri mero la
actitud de querer cambiar. Tonamos que analizar

D

p1•ime1·0 nuestro en1orno que es muy lmpor1an1e
paro definir el rumbo", Indicó Anc~r Rodrlguez
y agregó que lo planeación implica un estrés
permanente para transitar a la calidad.
"En el caso de la UANL, una de las virtudes
que ha tenido en los ulti mos años ha sido la
aperl ura. Primero crear un conseja consullivo de
la comunidad que nos da la oportunidad de ver
necesidades, integrados todos los seclOres como
el empresarial. el gobierna y la sociedad", apuntó.
Paulo Speller indicó que las universidades lat inoametlcsnas Jallsn en la inl etnacionaliUlción
en su propio terreno.
"No tenemos la tradición de la movilidad

so

siquiera nacional. Nuestros estudiantes no so
mueven de su universidad", señaló el brasileño.
El experto en educación i nternacional Jamil
Saiml señaló que existe una necesidad de
ape1·1ura, abrirse a los demás,

ENTREGAN PREMIO
Una vez concluida la entrevista plenaria, el
consejo entregó el Premio l nteramórica 2.01s
al ex presidente de la República Federativa de
Brasil Luiz lnácio Lula da Si lva, con el iin de
reconocer su gran oon1r ibucióo en el campo de
1.a educación superior, Paulo Speller recibió ol
premio en representación de en representación
de Lula da Silva.

FUE LA FIESTA DE AMÉRICA
Al finalizar el Congreso de las Américas sobre
E:ducación Internacional, se llevó a cabo una
relatorla del evento, donde ae señnlaron los
puntos más importantes de la reunión. Se resalló
la importancia de la 1'8laci6n y apoyos mutuos
entre las universidades y las empresas privadas
con potencial de apoyo fllan1·rópico.
Otro de los temas emergentes iue el de los cursos en Unes masivos abiertos como una herra•
mienta democrahzsdoro de lo educación superio1·,
tonto uno alternoliva de acceso gratuito o bajo
costo, como un complemento de los cursos t radicionales. Los ponen1eslnsis1leron en la necesidad
de lnlrocstruc1ura. acceso a ln1ernet, alto deman•
da de anchura de banda, normativas de propiedad
lmeleclual, personal de apoyo 1ecnlco experto en
hardware y soUware. 'rodo.q ooincidioron en que
lo universidad de los Américas debe cambi ar.
Por el 80 aniversario de la UANL. se Je otorgó un
reconocimiento al RectOI' Jestls Ancer Rodriguez..
quien se dijo agradecido y señaló que en Brasil ha•
bia anunciado a los partioipames del CAE:! que en
Nuevo León les brinda ria o una fiesta mexicana, sin
embargo la suma de esfuerzos de todos los organiw dorcs y port icipantes detonó en lo que denomi•
nó una liesl a americana.

I ol 15 de noviembre 2013

m!J

1 5

�RECONOCEN A
VIDA
INSTITUCIONAL

/Esperanza Armendáriz, Lizbet
García y Guillermo Jw•amillo
I f\econooim,enio a la Excelenc,e en el
Desarrollo Profesional fue encabezado
por el !lector Jesús Ancer Roclrfguez el
14 de octubre en el Aula Magna de Colegio Civil
Centro Cullursl Universitario.
•Es motivo de orgullo que la Universidad siga
siendo Is gran formadora de los recursos intelec•
tuales. cientificos, humanlsticos. empresariales.
sociales y artlsticos que demanda el país, las
contribuciones de le Institución han Impactado
en el desarrollo del Estado, y ostas actividades
están a la vista de todos·, dijo o,·gulloso el ejecuLivo universitario.

E

EGRESADOS
DE LUJO

Destacó en esta ceremonia Is presencia del
doctor lldefonso Guaiardo Villnrreal, Socretario
de E:cooomta en México y graduado de la Pacultad
de Economía, quien tomó la palabra a nombre de
los recipiendarios.
·creemos en ta educación publica porque es
u11 instrumenio transformacional que ayuda a
cambiar la realidad de un pals, hoy que vemos
cómo esa educación que recibimos hace años
se he deteriorado, tenemos el compromiso
de impulsar su transformación. Hoy es una
realidad la refor!llll educativa y su aplicación es
inminente, creo que debemos librar esa batalla
por el bien do todos·. expuso el Secre1er10 de
Economla.

Arq. Héctor
Benavides.
f'scultad de
Arquitectura
¡,Pertenezco a la ge•

lldeionso Guajal'do recibió el recono-

cimiento de manos del Rector Jesús
Ancer y la Secretaria de &amp;ducaclón del
estado, Juana Aurora Cavazos.

6

1

~

l ol 15 de noviembre 2013

oeraoión de prepa del
centenario de Colegio
Civil, 100 allos se cumplieron en 1957. En ese mismo
año entro a la Pacultad de Arqultectu ra de la
Universidad de Nuevo León, el edilicio estoba
en la osquina de Colegio Civil y Washington. En
1960, estaba eo cuarto año. empecé a trabajar
en radio como locutor y me di cuenta que mi vocación era ésta. Pero sí no hubiera sido por mi
Universidad, no se me hubieran abierto tan fácil
las puertas de In radio y de la tele. Claro que les
sorprendla que un estudi.ante de arquitectura
estuviera buscando chamba de locutor, pe,-o me
dcoian 'Vamos o probarte', y sigo probando 5S
años después•.

Elvira Ramos García,
Pacultod de Ciencias de la Comunicación
"Considero que hay dile.rentes [orinas de ver el
éxito, y es bueno que se premie a alguien que
no es una ligura pública o siga en los medios.
Se premia a una trayectoria, porque ya son 27
años·. señaló la hoy encargada de comunicación
de los Tres Museos, quien pasó por las filas dol
l)&lt;!rlódico El Porvenir. el Fondo de Culture Económica, pero además contribuye con un espacio en
Radio Alegría. además de su a¡&gt;oyo a la rundación Muró.
"La cultura es un bastíón
de donde podemos aga•
rrarnos. Le digo ala gente
que si no víeoe al museo
no va a pasar nada en su
vida, pero cuando tú vas
a los museos, escuchas un
concierto, lees un buen libro,
indudablomentevas a empezara
pedir cosas más importantes·.
Ing. Fausto Iba""ª de la
Garzn, Pacultad de Ingenieria Civil
"Me gradué en 1951. Siom•
pre añora uno los tiempos
pasados y decimos que luero,1 mejores, pero yo creo
que no. Creo que la aporta•
ción que ha hecho la Universidad a esta comurudad oeoleonesa
nos ba permitido crecer y los tiempos de hoy
son tan buenos como los de antes, nada más que
con mejor tecnologla. Mas de 50 años después.
en 2007, tuve el honor de presidir la Fundación

�UANL, fueron seis ai\os de 1rab'1jo con entusiasmo, dejamos establecidas una sede propia, programas de becas para los muchachos, apoyo para
los jóvenes de movilidad estudiantil que van al
ex1ranjero, porque en nuestro tiempo la competencia era con los do Tamaullpas, Coahuila, pero
hoy las fronteras so han caído y los muchachos
tienen que salir preparados para enlrentar los retos mundiales•.
Dr. Francisco García
Barella. Facultad de Me-

dicina
En J955 me gradué y me
fui a hacer mi internado
en el Memorial Hosp11al do
Chicago. Luego regresó a mi
Unlve1·sidad, fui jefe del Servicio
de Radiologla en el Hospital Universitario, fundé
la carrera de Técnico Radiólogo en la Preparatoria Técnica Médica, di clases por 20 años, abrí
laresidencia en Rad iologla, fueron muchos ruios.
Por eso rne sentl muy emocionado al conocer que
me darían este reconocimiento, no me lo ~,aparaba y me honra por venir de mi querida almo
máter.
Ahorita me dedico a vigilar mi clfoica.. se Ua•
ma Centro de Radiodiagnóstico
e Imagen.
Ricardo Mortínez
Leal, Pacultad de Música
"logresó a estudiar en
1970, pero lue hasta 1984
cuando se ,nstiiuyó la li-

cencu11ura en mUsica. Co•

mencé a dar olases en 1987. Era
raro porque yo daba olases y todos se rcciblan
con su licenciatu ra pero yo no la había sacado.
Entonces oomencó a hacer todos los trámites
para obtener mi licenciatura•. señaló.
Músico do toda la vida, Martinoz Leal se dedica actualmente a la composición acústica y electroacústica. además de continuar en la docencia.
TZIB MEZA MEDINA,

cultad de Ciencias Políti•
y Admón. Pública
La formación univorsita•
ria de Meza se desarrolló
en el ámbito polltico, sin
embargo, sus estudios de
drama lo mantienen muy
sens,ble como para presidir
el máximo órgano de cultura en
el E!stado de Nuevo León.
·rue un proceso paralelo. La fot·mación académica me sirvió para c)omplementer la parle
práclica. fundamentalmcnto lo que llevábamos
en la maestrta lo iba aplicando en Conarte como
parte de la administración pública. Pinalmente
la ciencia política es uno cuestión inherente a
los seres humanos, buscar el bien común, correlacionarte con los demás, cosa que la actividad
cultural así lo contempla", señaló.
1 ol 15 de noviembre 2013

mJl

17

�VIDA
INSTITUCIONAL

/Lizbet Garcia Rodríguez

"EN CADA NIÑO QUE
HEMOS PODIDO SALVAR,yA
UN POQUITO DE MI MAu"
Luego de que su hija Mlchou y su nieto Mau
perdieran la vida en un incendio doméstico
16 a110s atrás, Virginia Sendel quedó
derribada por el dolor.
"La impotencia y el enojo me llevaron a
crear la Pundaoión Michou y Mau, pero eso
se ha traducido en la satisfacción de atender
B 1

~

l al 15 de noviembre 2013

ENTREGAN
MEDALLA ,

''DR. JOSE

ocho mil niños con secuelas de quemaduras,
trasladar a mil 500 niños a hospitales
como el de Shriners en Galveston, donde
su tratamiento es gratuito; abrir unidades,
capacitar a más de 2.s mil personas en el
área médica relacionada con quemados·,
compartió durante la ceremonia en el Teatro
Universitario.
1,a Fundación brinda desde hace más
de 15 años asistencia a niños q_uemados,
canalizándolos hacia centros especializados
para que reciban el tratamiento efectivo.
Sendel de Lemaitre se dijo muy honrada
por la Medalla ·or. José Eleuterio González·,
' reoonocimientos como este son los que
nos hacen seguir adelante en lo que nos
tocó hacer", mencionó. Y narró que hace 13
años un médico en Nuevo León les d lo el
primer gran apoyo para crear las Olinicas de
atención a niños con secuelas de quemaduras:
'hoy quiero agradecerle a ese médico, aqul
presente, el doctor Jesús Ancer Rodríguez·.
·Esta medalla es un reconocimiento
maravilloso que atesoraré porque viene de
una facultad de Meclicina y una Universidad
destacadas a nivel lntet·nac1onal; y el que un
área médica o una uni versidad reconozca
la labor que hace una fundación de forma
filantrópica es muy importante·.
Mencionó que la unidad de quemados del

Hospital Universitario se inició en 2006 y
que actualmente se atienden en las cllnicas
de Nuevo León y estados colindantes 150
niños en un dia.
"Nunca van a alcanzar hospitales ni
médicos ni medicamentos, necesit.amos
lanzar la campaña nacional de prevención,
que se sumen ciudadanos, gobiernos. Ya
tenemos el museo itinerante que va por el
pais enseñando a losninos ano quemarse,
ya estuvo en Chetumal, Veracruzy Oaxaca·.
Incansable y enérgica, sólo se quiebra un
poco al decir:
"En cada nlrio que hemos podido salvar,
va un poquito de mi Mau. El trabajo que
realizo me ha dado todas las satisfacciones
del mundo. Más que yo salvar vidas de
niños. la fundación me ha salvado a mí'.

"LOS POLOS DE
LATINOAMERICA HAN
SIDO MUY GENEROSOS
CONMIGO"
E:l Dr. Javier Prancisco Regadera
González es medico patóll;igo y catedrático
del Departamento de Anatomía, Histología
y Neurociencia de la Facultad de Medicina
de la Universidad Autónoma de Madrid,
destacado por sus dotes docentes y su
trayectoria en la investigación.

�ELEUTERIO
"
GONZALEZ''

•i::n Madrid yo terminé mis estudios con ti•
rulo y descubrí que me gustaba la u nlversidad
y que yo era feliz en la parte de investigación,
en pregrado y posgrado. E:s impresionante en•
Lrar en un aula con 380 alumnos que te está.o
mirando por primera vez en tu vida, pero ma
Uen6 de alegcla dedicar mi vida a eso".
Desde el año 2000, Regadera Gon1.ález es
director y profesor del Programa oficial de
doctorado en Patologla celular y molecular de
la Universidad Autónoma de Nuevo León, y es
a la gente de Latinoamérica a la que le debe la
mayor de sus alegrías profesionales.
• Salisfscción seria la palabra más correcta
si me preguntan, yo creo que son ustedes
los polos de Latinoamérica los que han sido
muy generosos conmigo y formamos una
simbiosis de trabaja r en posgrados y centros
hospitalarios donde he aprendido mucho·.
Colaborador cercano de la UANí,, está orgulloso de la evolución del Hospital Universitario
y de la capacidad de los estudiantes y docentes de Medicina. Recibir esta medalla es moti·
vo da una gran responsabilidad, aseguró.
·La medalla signilica la historia de una Unl•
versidad y un hospital impulsados por un buen
médico: el Dr. Eleuterio González. profesional
que creyó posible y creó una estructura hospi•
talaria moderna para su época Por eso sé lo
que significa esta medalla, la cual recibo con
respeto. aprecio lnstiluci.onal y educacional".

"QUIERO A LA
UNIVERSIDAD DE FORMA
ENTRANABLE"
De sus 92 años vividos, muchos transcurrieron-y aún transcurren-en la Universidad
/\utónoma de Nuevo León, donde todavla pasa
visitas a pacientes y acompaña a doctores del
Servicio de Cirugía del Hospital Umversitario.
El Or. José Mario Gutiérrez Zambrano cur•
só la carrera en la Pacultad de Medicina eo la
UNAM, de 1938 a 1943, cuando obtuvo el titulo

de Médlco Cirujano Partero. Tras desempeñarse en el Hospital General de la Secretaria
de Salubridad y Asistencia hasta 1946, se incorporó a la racultad de Medlcina de la Universidad de Nuevo León en 1949 como profesor de la Clín ica Propedéutica Médir.a.
El Doctor Gutiérrez lleva en el corazón a la
UANL como parte fundamental de su vida.
·siento yo que sin ella nada hubiera sido
igual, todo lo que soy se lo debo a la Universidad, la quiero de forma entrañable, le he entregado mucho sin esperar nada a cambio, de
tal modo que para mi es una sorpresa recibir
este reconocimiento, que acepto con mucho
respeto y agradecimiento'.
Como director de la Pacultad de Medicina al
inicio de la década de los ochenta, Gutiérrez
Zambrano propuso la creación de un premio
para aquellos médicos que al trabajar en esta
facultad. se hubiesen distinguido por su contribución y entrega a la Institución.
· oesde que supe que recibirla la medalla mi
vida se llenó de alegria y muchos recuerdos se
agolparon en mi mente. Muchos años han pasado desde que inicie mi compromiso y colaboración oon esta hermosa lostitución, nunca
pensé que recibirla este premio yo•.
mobjetivo de este premio. resaltó. es motivar al trabajo cotidiano por fortalecer a la
UANl,.
"A mis casi 93 años tengo muchos deseos de
seguir participando y de continuar sirviendo
a la Universidad y a la Pacultad de Medicina,
el tiempo que me quede de servicío en esta
amada Institución lo he de vivir pensando que
me debo esforza r cada mañana a dar lo mejor
de ml, mientras mis fuerzas me lo permitan.
Nuevamente quiero agradecer y exhortarlos a
continuar por el camino de ser cada día mejores·, expresó en su mensaJB.
l,a entrega de la estuvo presidida por el Rector de la UANL, ,lesús Ancer Rodríguez, y el
Director de la Faoultad de Medicina y Hospital
Universitario, Santos Guzmán López.

"FRAY SERVANDO
DESDE LONDRES

APOYÓ LA
INDEPENDENCIA DE
MÉXICO "
DAVID A. BRADING
I Doctor David A Brading, mneslro E:mérilo de In llnfversídnd de Cambrídgc,
olrooió ta Oonfmencia M$gislral "Fray
Servendo 'feresa de Mier durante sus años en
l.011dres", orgnnm1do por el Centro de E:s1ud1os
l'nrlamemarios do la UANL en el marco do In
cátodra qusllevn ol nombra dolprocursor do lo
lndependencaa de MéJOQO.
El dootor Brrul,ng, a-utor de Los orl@Cnos dcl
nnrlonoll•mo mrxkono y de 011118 veliOSIJB
obras en 101110 al tema, analizó los personajes
vinculados o la 1ndepondencio du varios do 11)s
paúles latinoamericanos y el desarrollo dal
pcaaamillnlD &amp;el'VOlldíano yo desde sus Üllrlllk

E

rfll un MUPrlrano "' (El! 8.~)Jllllól.
·r-onocemos muy ¡,oco do lruy Servando,
ya que loe escape.o.do de cárceles españolas.

v1ejsndo, 1onio una vida muy agitada, pero en
l.ondras su vide fue muy aburrido, se sabe muy
poco de ana·, comento el Dr. llradmg, aunque
confesó que los libros 88(ll'1tos en Londres no
aon los mlla atrayentes de su obra, lnolu,¡o la
obra más unportonte en esos ui\os fue La /Jl6tu•
r/J1 dda rrl'Olul!ión m 1/1 Nut•w, &amp;i)Jlliill, que no
se publicó en México sino hasta 1912.

"Paro froy Sorvnnclo el olio Ul08 íuo decisivo,
t\l so encontraba en Port11g11I, cru,.ó 111 !ronlcra

y entró como capaJlán en Catatuño y en este
pueslo rue resliio de batalles de les fuerzas
pamotos. y después de 18 meses v,o oómo los
ospañoles fueron dorrolados en !lspaño y Portugal, y fue recogido por la vie,a enerruga de España; la Gran Bretatla", comentó
·1.,u

obra más importante de fray Servando

durante su esladla en Londres fue HJ111nrJ11 t/1•
111 lle1'11/ur10n ,le In Nu1•1•11 E8pa11a, publicada
t!ll dos l0ól08 en espailol nn tBIS C&lt;Mt el seudónimo do José Guerra". Lu abra refl(lja los ldoales
liberales que !labia o.simllllllo en l'ra.ocia y Oran

Breteño. Miar se RBnó la reputoción de erudito
d8SUlcado. de penS&lt;1m1ent0 independiente y progreSista, adamás de sobresalir en la w-atona.
Por su parte. e1 Director dal Centro cm es.

ludios Parlamentarios de la UANI., Abraham
NwH:iO. se refirió a los valores encamados por
fray Servando t,usticia, igualdad y Uberlad), y el
rrealdeo1ede la Mesa Directiva del Congreso de
Nwwo IAlÓII, diputado rronciffOO CfunfullgOS, subrayó nl significado dal ooto en ol 250 aniwrsaaio
del natnllcio de t.lier y en el bicentenario de la
edición de la Hls1orm d~ In revu/111'1611 ti,· Nuom
ES¡)llílll, uno do les dos obra a que el dommíco rel!lOmontano escnb1ó en la cap1lal br,camca.
Lucoplerenclasallnvóa cabool 11 de octubre
en el Auditorio "Allonso f\angel Guerra" do
la Puoultod do rllosofla y Lotrns de In lJANI,.
(Con mfoi-mación del Celllro de !lsludlos
ParlamentariusJ

1 ol 15 de noviembre 2013 ~

19

�''En la UANL la cultura

siempre es prioridad"

/Lizbet Garcia Rodriguez
os n~meros a voces son muy técnicos,
pero sirven para imaginar. lmagmar
86 obras de teatro dirigidas, mils de
25 pucsIas en escena como ac1or, una
suma general de mil d00 [unciones y más de 350
diseños de Iluminación para 1eaLro y danza son
cifras que Ilustran un vida de vocaclólL
Por ella, Rogelio Villarreal Elizondo recibió el
20 de septiembre. en el marc-0 dol 417 aniversario
de la íundación de Momerrey, la MedalJa al Mérito
·mego de Mon1emayor· por su Lrayectoria como
direc1or 1.eatral, actor e iluminador, formador
de generaciones de profesionales de las artes
escénicas y promotor cultural
•1v1e da mucho gus10 rooibir esta presea porque
habla de que los municipios, las autoridades están
reconociendo la acIividad cullural y con ello
la promueven. E:s1os reconocimientos los 1omo
como un resullado del lrabaio y se lo entrego a mi
familia, ya son muchos años en esto·, mencionó en
entrevista.
Vinculado a la UANL desde !974 a Iravés del
Toller de TeaIro Universitario, fue lundador y
director de agrupaciones teatrales en escuelas

L

10

1

¡ml 1 ol 15 de noviembre 2013

preparatorias, desde entonces y hasta ahora ha
dedicado su vida o In enseñanza y promoción dol
arte y el humanismo.
"Cada gente de teatro, cada arllsla se vuelve
promotor de lo suyo. Nunca hay los medíos
suficientes para anunciarse o pagar publicidad,
entonces uno se empieza a mover promoviendo
el trabajo y luego le 1oma el gusto. Tuve el honor
de convertir la Escuela do Artes E$cénicas en
facullad, una Soore1aria de E:xtensión y Cultura
que ha crecido hasta convertirse en una de
las más grandes de la UANL con nueve grupos
representativos de sólo 1res que había, eso da
salislncción•.
Mencionó que en cada liempo la comunidad les
ha dado respaldo a a,·Listas y promotores, 8610 con
el hecho de ser un publico fiel.
•Hacer cultura desde Monterrey ha stdo muy
dlftc1l; es una ciudad muy Irabajado1•a, una
ciudad industrial, pero es une ciudad también
muy sensible, y tuvimos que ir creando espacios.
A111iguamente los promotores pensaban que lo
único que 1enia que hacerse para promover la
cu.lluru era la música clásica y los libros. Ahora
en la Universidad hay más música clásica,
nunca se hablan publicado tantos libros, pel'o
la cultura también os blues, es rock, es jazz, es

con1emporáneo, es lolclor, siempre que se haga
con calidad".
Agradeció al Sindicato do Trabajadol'es do
ls UANL que lo propusieran para recibir esta
medalla, a su lilular el doctor Osear de la Ga,•,a
Castro y ol apoyo decidido de.l Rector Jesús Ancer
l\odrlguez para impulsar la extensión de la
cultura y el conocimieu10 uoiversi1ar·ío.
•Hay recortes para cuhuro en otros lados, pero
aquí la aclividad cultural siempre es prioridad,
con un sentido Incluyente hacia el artista, el que
canta, el que 1oca, el que ac1úa, si es artista lo es
on él
en Cadereyta, en Estados Unidos o no lo
es en ningón lado. Esa es la mayor muestra del
seolldo humanista de la Universidad".
La medalla, recibida ele manos de la Alcaldesa
de MonIcrrey, Margarita Arellanos Cervantes.
ante regidores y autoridades municipales lo honra
y compromete aun más con su ciudad.
•Nuestro mayor premio es ver n~esiros rooin1es
llenos de gente, recibir en Colegio Civil, el Temrn
Uoiversilario y otros espaci08 culturales cientos
de pe,-sooas que acuden a los más de mil 500
eventos en promedio por año, la Idea es seguir
haciendo de la cullura un bíen de todos y para
todos, accesible y coo un gran respeto por los
creadoresarlis1icos de la localidad•.

or.

��UN MUNDO
NOTAN
EXTRANO

&lt;l&gt;uANL

L'"NIVl:RSIOA.DAUTI'JSO\tA OE :\.'1Jl1\'0 LEÓN~

Una publicación de la
Universidad Autónoma de Nuevo León

o,. Jesús Art&lt;:J!f' Rodríguez.
Rector

lng. R¡¡gdlo G. Gana Rivera
Sflcre.tarlo Ge.nt.ral
Or. Juan Ma~I Alcxx:er González
Secretarlo Académico
UC. Rogello Vlllarreol Eli?ondo
Secretario de Extensión y Cultura

o,.~ José Garza Acuña
Director de Publk.adonts

Lk. Llzt&gt;et Ga,rcia Rodñg~
Editora Respon5.abl.e

Jo5é lulln Zapaia Pad\eeo
Luis Salaz.ar Péréz
Norberto Coronodo
Guillermo J'aramlUo
Diana AJooso Palados
Pablo Cuéllar Zárate
Jacol&gt; Rodríguez Vela?quez
Redao:kln
Alejandro Oert&gt;oz / Marlsa llu5too

Diseño

Hcmando Garza
Armando Atanfs
Graclelo Salalar
Aocio Cárdenas
Mónlea Hemánde2•Roa
David .Jo&lt;ué Z.mbrano
Colaboradores
Rama, p.fto 11, NO L38, 1 al 1S de novlemb&lt;e
de 2013. Fecha de publleac:ióil: 30 de noviembfc
de 2013. Suplemento &lt;ultural quincenal editado
y publicado po, la Unlvc- Autónoma de
NU&lt;lVO León a través de la secretan! de &amp;ten·
~ór, y Cultura. Oomldllo de la pub11Cad6ri: Blb·
tlotec:a Universitaria R3ul Rangel Frias, Alfonso
Reyes 4000 norte, planta principal,

t'1onte&lt;Tev,

N""'° León, Mé&gt;dco, C.P. 64440. Teléfono: +
52 81 83294120, Fax:+ 52 81 83291095. Editor
Responsable: Lkbet Garóa lt&lt;&gt;dri9ue,. Núme,o
de resesv., de derechos al uso exciuslvo del d·
tulo Flama ototgada por el l.nst1tut.o Nactonal del
Oetechode Auto&lt;: 04·2009· 06121427◄000-107,
de reeha 12 de Junio de 2009. NúmtYO de e,,.
tincodo de fiatud de "'rulo y conll!nido: t ◄,956,
de
9 de septlembro de 2010, concedido
ante la COmisión taliNcadOra de Publicac~
y RevlStas ltustrad0$ de la S.Ootaria de Gober•
fiaQÓn. lSSN en trámite. Registro de marca ante
el Instituto Mexicano de la Propiedad 1- a l:
1,169,989. lmp,esa por. Grupo Editorial Milenio
S. A de C. v., Av. &amp;¡genio Garza 5ad• No. 22◄ 5·
8 Colon,a Roma, Monte&lt;rey, Nuevo León, Mexl·
co. Fecha de tennlnaclón de impresión: 30 de
ncwíe(l'lbre de 2013, Taraje! 10, 000 ejemplares..
Oi:st,,buldo 1)01': un!...ersldad AUtOOOOla a:e Nuevo
León, ll ttav~ ~ lll Dirección ~ SCMc:1os c;e.
nl?f"a¡es, Oudad UnlvtrSltatia, san N"'JCO&amp;ás de. los
Garza, NUCYO león.

"""°

u,s op1n10nes y c:ontenldos expresado$ en los
artioJos sori responsablAdad e:cduslva de los
iUtores,

-Prohibida su rep,OdOCCIÓO total o parcial, en
cuotqUiet rorrna o medio, del cootcnklo edrtodal
de este número.

Impreso c.n México
Todos los derechos reservados
C&gt; Copyright 2013

vtdauniversltarfa@uanJ.mx

n edlficio ex1rollo. Siempre presenle en lo
geogrofío de uno ciudad o lo que lol vez yo
nodo sorprende. En el inierior del recinio se
don ci10 personajes únicos, cerrodos o lo ficción,
obienos al deseo. Oislinlos unos o otros como los
flores de un mismo jardín.
Conirorlo o lo que muchos pensoríon o lo horo
de obordor lo creación de uno novelo, Albeno Chlmol dio riendo suelto o sus mundos, experimentando omblclosamenle uno locura li1er0rlo que, en
vez de solirse de conIrol hos10 convenirse en uno
novela lnlerminoble, hoy se 1i1Ula Lo torre y elJardín,
edllodo por Océano.
Ocho años fue el periodo de gestoción de este
libro de 424 póginos, periodo duronle el cual Chlmol luvo que inrercolorlo creación de es1e tílón con
algunos 01ros 1robojos muy disimiles en cuonlo ol
con1enido, 101 vez o modo de 1onque de oxígeno
poro recorgor lo vido,luf9o de 1omo inhalar bióxido
de carbono lilerorio.

U

LIBERTAD SIN NEGATIVA
Pero, ¿cómo hacer poro que esI0 empresa no se
soliera de control?
'Es lo primero vez que me prf9unton eso. LO respues10 puede sonar un poco roro. el modo en que
logré que lo novelo no se soliera de cause fue darle
todo lo llberiod posible, Es1e proyec10, desde muy
pronlo, decidí que me lbo o poner uno rf9IO negativo, nunca me ibo o decír que no, no me nf9orío o
probar", indicó Chimol.
El medio edilonol y lo mayor pone de los que se
dedican o lo escrituro, sobre lodo o lo de novelos,
le dicen o lo gen1e que hoy que odecuorse o cienos
poróme1ros, moldes, satisfacer cierios expectolivos, o de lo con1rorio el libro no se venderá.
·Acomodarlo o los prescripciones que yo vo hocíendo el mercado, En este coso dije ·no', por uno
vez en lo vído, al menos; no sé si después podré

2

1 fl. an1a 1 1 al

hacerlo de nuevo. Voy o trotar de hacer uno novelo
que no se nif9ue o ninguno ambición, experimento,
locura. Pensé, voy o ln1en1or cualquier coso que se me
ocurro ounque tlSO me cueste reescribir mucho, revisor un montón de cosos poro incorporo, aquello que
vo entrando, y si no funciono lo borro sin ningún 1lpo
de remordimiento·.
PRESA DE SUS PROPIAS ELECCIONES
Chimol confieso que en ocasiones o los escrilores les
i){Jrodo decir, un poco poro lmpresionor o lo gen1e.
que un libro se escribe solo.
·uno se va volviendo, así lo decio Umbeno Eco en
algún libro, preso de sus propios elecciones. Lo que
ya es1obfecis1e va pesando en lo que hoces después
y vos pudiendo Iomor cier10s decisiones y 01ros no.
Ninguno novelo es copoz de escapar de oigo os/, pero
en es1e coso yo 1uve lo fonuno de que podía modificar,
duron1e años. copoz de modificar grandes porciones
lo que llegobo o lo mismo roíz de muchos ospeclos
de lo novelo".
ESTOCADA FINAL
Alberio 1uvo que 01es1or lo estocodo final, pero fue
mós que un proceso de ajuste. uno de omorre. donde
los regios de lo novelo fueron los que lo propio escriIuro fue estobleciendo.
'LO novelo desarrollo personajes, llene es1e lnierés
en el lenguaje, en los experiencias humanos. Tiene lo
que en ese ospec10 1iene uno cualquiera, pero su formo es muy suyo, muy libre·.
De todos las osllllos limados, Chimol mon1iene orchívos digllole.s que no pre1ende uliiizor, sin embargo,
son escenas dislintos del proceso. Confieso que existen algunos escenos, como ese moteríol ex1ro contenido en los películas en formo10 DVD, que le gustorio
manejar o modo de descargo digi1ol gro1ui1a "poro
quien quisiera enterarse de eso porie como de lo co-

cino·.

15 noviembre 2013

- Guillermo Joromlllo •

1 lneroturo

�- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Cc:90 - - - - - - -

El narrador argentino César Airo habló de sus últimos novelos
- El pequeño monje budista y Cumpleaños-, el 8 de noviembre
en ro Coso Universitario del Libro, acompañado por lo escritora
Patricio Lourent Kullick y el Director de Publicaciones de lo
UANL, Celso José Garzo.
l 1iempo no 1iene regios n, codenos o otoduros
lmpues1os por el hombre, slmplememe
lo devos10 iodo; sin emborgo, lo polobro
siempre es poderoso porque es Invención humano.
Prevolecemos cuondo recordomos. Asl. el orgenllno
Césor Airo puede recordar cómo o los 14 oños de
edad escribía poemas, o los 18 concluyó uno novelo
corro, lnédi10, como muchos cosos de Juvemud.
Hos10 los 31 años publicó su primer libro. Son cosí
50 años de quehacer literario y Airo apenos se
sorprende; no lo había no1odo: el 1iempo.
Con¡rarlo o lo que muchos pensarían, Airo
señalo que en el dio o dio lo li1ero1uro lo acompaño
poco en lo escrhuro, pero siempre esló preseme
en lo lec1uro, y adviene que cuando no escribe,
es un dfo molo.
"Apenas uno hora en lo moñona. Eso yo se
esrobleció como uno rullno eso de salir o los 11
de lo moñona algún colé, sentarme y escribir eso
poginilo. Eso es todo. Yo escribo por gus10, por
plocer, osi que ese rolo de escrl1uro me ollmenlo

mucho poro todo el resto del dio. y cuando no lo
hago, es un dio molo", señaló.

LAS ARTES PLÁSTICAS
SON UN BUEN MOTOR
Amonte de lo oclilud, más que lo músico o los
letras de The Cure, Aira confesó que los arres
plásticos son los que más llenan sus momentos
creativos. Esto liene que ver con lo porte visual
de lo que escribe, puesto que desea que en sus
obras exislo eso proximidad plástico,
Además gusto de estor ol pendienle de los
vanguardias que hoy en dio se van gestando, todo
desde lo visión de un aficionado, víéndolo desde su
coso con revistos de arte en donde esló suscrilo.
Airo confieso que o veces le gustaría pinloro dibujar.
"Uno se do cuento que lo que sobe hacer es
esto (escribir). No soy muy porrldorlo de los
1olleres llterorlos. Creo que en esos talleres
leniendo un buen profesor o un buen ombieme
se puede aprender o escribir bien, pero uno coso

es escribir bien y otro escribir, dedicar lo vida,
comprometerse; eso no se oprende", opun10.

MUNDO PRIVADO
Poro escribir los cosos que Airo escribe, señalo, ho
Ienido que encerrarse en su mundo privado. contrariando o lo que gran pone del público- y gran porte
de los autores- cree o considero: ser un conocedor
de lo sociedad. de lo político o de lo hislorio.
"He tenido que encerrarme en mi mundo
privado y desconectarme de todo. No sé si quieras
qué equipo de fútbol vo primero en los tablas
de posiciones. Hoy uno Ideo de lo sociedad que
algunos escritores 0Jimen1on, suben o lo cátedra
o dar consejos•.

POESÍA NO
César no ho escrito o publicado un poema en su
vida, aun y que ese fue el género con el que inició
sus primeros dios como escritor. No lo ha hecho
debido o uno extraño siluoción: en el pueblo de su
lnfoncio conoció o un omigo que también querío ser
escritor. Eran los únicos dos que comportíon ese
mismo sue~o. Ese niño ero un poe10 no10, Esios nilíos hicieron un pacto: nunca escribir fuero de sus
géneros; es decir, Airo nunca escríblrío poesio y su
omigo nunca locorío lo norrollvo. E.ste amigo de lo
lnloncio es Arturo Carrero, gron poe10 de lo lengua
cos1elíono. f1 pacto con1lnúo.
• Guillermo Jornmillo •

1

1. 1131{()

iteraturo

1 1 el 16 novlembrn 2013 1

fl. affi a

1 3

�TAN DISTINGUIDAS,
ELLAS, -LAS SENORITAS ...
Posada, el periodista y sus catrinas
--------------------------------------e¿?;)------osodo los creó. Dibujó los coloveros que hicieron forno o su propio
nombre, o los políticos de lo époco y o lo close burguesa del porfirlo10. Pero los creó prlncipolmeme poro burlorse de los polltlcos y
poro manifestar el contento y el descontento de los sectores de lo sociedad de principios del siglo XX en Méxlco.Pinló calaveras pobres, algunos
muriéndose de hombre - mós como un llomodo al gobierno de Díoz de
prestor otenclón o lo población
mós necesitado-, sí, pobres.
pero bollando y disfru1ondo de
lo gran vldo, con lodo y sombrero. con todo y jorongos, con
iodo y moriochis, muertosmuertos pero gozando en vido.
El coricolUristo, grabador,
periodista, polilólogo y ortis10.
pintó coloveros riendo, enojados, lrisles, llorando y bailando; uno Adelilo o caballo, varios
Porfirio Díoz en formo de coloveros y cientos de personajes
de iodos los esferas sociales
que 1ronsmitió o rrovés del grabado, pero sobre lodo con un
ingenio insuperable que tronslormó poro siempre dos cosos
en los mexicanos: uno, lo manero de celebror el riluol milenario de ofrendar o nues1ros
muertos; y dos, seguir burlóndose de los políticos con sátiros
y versos (conocidos hoy como
calaveras) hacia un destino del
que nadie nos vamos o solvor:
morir.
Sí, Posado las creó, pero fue
Diego Rivera quien los vistió. Y
lue un hecho sin precedentes
el gron talento de Posado, porque nunco antes ningún onis10
mexicano hobía expresado con
lonto arte popular o lo muerte
como uno Imagen mós vivo que nunco, y que 1uvo que ver en mucho el
momen10 histórico que se vivio en México.
En plena Revolución Mexicano, Jasé Guadalupe Posado muere en 1913,
sin ver lo 1roscendencio de su mogno obro. Poro lo muerte de Posado,
el grabador ero considerado el mejor •monero·, como decimos o los
periodls1as que dibujan caricaturo de sóliro político poro los periódicos
impresos.

4

Porque si no hubiera exislido lo Revolución MexIcono, si Posado no hublero 1enldo eso visión como periodls10, no hubiese sido grobodor y no
hubiera poseido esto sensibilidad socio! y el enorme 1olento poro dibujar escenas cotidionos de lo sociedad o través de esqueletos moviéndose
en íronco alegria o parsimonia, diíícllmente hobrío creado o lo 'Colovero
Garbancero", !lomado posterlormenle "Cotrlno" por Diego Rivero.
El gron murolls10 mexlcono
fue quien rescató lo conocido
obro de José Guadalupe Posodo y los pintó, 10n10 o él como o
su Cotrino, en el lamoso mural
Sueño de una Tarde Dominical
en la Alameda Central; en el que
se outonombró "hijo de Posado"
y se outorretrotó como un niño.
Se puede ver o lo lamoso muerte, muy elegante, Ion dislinguldo
ella e impecoblemenle veslido,
llonqueodo o su ltqulerdo por
Posado; y o su derecho por el
'pequeño' Diego.Proveniente de
un hogar humilde en Aguoscollentes, en 1852 José Guodolupe
Posada Agullar nació en uno
época cuondo México ocobobo
de ceder lo mitod de su territorio o los Estados Unidos grocios
ol Tr01odo Guodolupe- Hidolgo;
teníamos poco menos de cinco
oños de haber sido invadidos
por los norteomerlconos, algunos estados volvían o incorporarse a México, tras lo rebelión
de Zoco1ecos; y outonombrorse
Yuco1ón como República independiente.Pasado ero un niño
cuondo lo batallo de Pueblo en
1862 y cuando Moxlmlllono y
Corloto gobernobon México; ero
apenas un adolescente cuando
Ju6rez reins1ouró la República; y
odulto cuando Porfirio Dioz asumió en 1876 lo presidencia Iros desconocer
o José Mario lglesios como Presidente de México. Así comienzo el periodo
que conocemos como Porflrio10, y fue o rrovés de onlmoños y omenozos
como Porfirio Díoz comienzo o gobernar México, cargo en el que duraría
mós de 30 oños.Posodo rue un observador de todos estos hechos y se
ven rellejodos en sus primeros grobodos, cuando apenas con 19 años de
edad yo publicobo sus primeros vlñelos en el periódico El Jicote (1871),

1 flama 1 1 d 16

noviemb"e 2013

1

CIJtu'o popular

�----------------------------------------C&amp;;&gt;------donde crilicobo ol gobierno de Aguoscollemes.De ser empleado en vorios
1olleres lllogróficos, Posado con!roe moirimonio y compra el 1oller de grabado donde hobío rrobojodo y ponlcipo con los hermanos Flores Mogón,
acérrimos periodisios oposllores de Díoz; y desde lo redacción y 1olleres
de El Hij o del Ahuizofe, Posado con!inúo su período de grobodor o monero.
A través de lo só!iro polílico, ejerce un periodismo severo y crí!lco en
con tra de los polillcos de Díoz y de todo aquello que lostimobo o lo sociedad, como el olvido, el onolfobe!ismo, lo follo de democracia, el hombre
y lo miseria.Cuando fue moesiro en León, Guonojuo10, Posado siguió 1robojondo con el hombre que lo Inició en los ones ll!ogróficos, su moesiro
Trinidad Pedroso, y ahí rrobojó prlncipolmenre en anuncios y coneles, así
como en lo esiompoción de imágenes religiosos.Fue duronle lo inundación
de 1888 en Guono]uofo. cuando Posado observa lo desolación y lo muerle de forma Ion cercano. Aunado o sus Ideos oposiforos o los gobiernos
Insensibles de lo República, hober contemplado lo muene y los do~os de
aquello Inundación, pudo haber influenciado en Posado un mensaje más
profundo sobre lo muerte y los necesidades del pueblo mexicano.A un siglo
de dis1oncio, los Co1rlnos han sobrevivido o lo muene de su creador. y hoy
son lo Imagen más relevante en nues1ro país de uno mezclo de cuhuros,

de los ofrendas milenarios que se le rinde o los muenos desde los Inicios
de lo ero prehispánico, uniendo usos y cos1umbres de lo época colonial y
manifestándose con todo su empuje en lo ero posrevolucionorlo.EI legado
de José Guadalupe Posado hoy se monifies10 en uno cul1uro que supero
épocas y tradiciones; y es llevado al teatro, performance, cortometrajes,
Imágenes, canciones y fotogrofíos, además de los coloveros versados en
contra de nueslros políticos, haciendo que lo obra del moesrro mexicana
-ouionombrodo podre odop!lvo por el mismo Diego Rivera- forme pone
yo del folclor de México. Su legado reboso los expectativos y lo imaginación de los artesonas mexicanos, quienes han recreado inclusive en 30 o
lo Corrino de Posado, como el moes1r0Juon Torres de Copulo, Michoocón,
y llevados o codo rincón del pionero (Vida Universitario, No.160, noviembre, 2005).Aquí los dejo con los señorilos, ellos, ton dislinguidos y reco10dos, con sus flores y sus sombreros, sus vestidos y su ondor cadencioso,
muy ol estilo propio Ion de aquellos oños del siglo XIX y XX en México,
porque así, ellos, iodos incólumes y preciosos, se resisten o morir.

cult\ro popuk:r

1 1 el 16 noviamb&lt;e

2013

1

fl. ama

1 6

�EXHUMANDO LETRAS
■ GRACIELA SALAZAR REYNA

■ NÉRVINSON MACHADO

Los palabras son hijos de lo vid
He mirado lo patrio largamente
Se le noto tristeza hasta en el mapa
Los personas mayores nos explico
que es libre, sin acecho atentísimo de zarpas
Y o punto estuve de quedarme cieg
porque o lo patrio lo oscurecen llagas
lo pisan botos, se le cierran puertos
necesario prisión con calles vigiladas

Tela de sevoya
Miriam Moscona, 2012, Lumen, 292 pp.
Coda lengua es un corazón latiendo que bombea milenios que han dibujado
nuestro presente, y muchos veces quedo en absoluto silencio. Un silencio
también cómplice como un armo homicida. Nuestro deuda con muchos
lenguas muertos que permanecen en un silencio etimológico -exceptuando
el latín- es enorme. ¿Cuánto desconocemos de nuestros antepasados, del
hablo y de lo escrituro? Tal vez sea ese el dolor más grande que nos queda,
si pensamos que nuestro percepción del mundo es el lenguaje materializado.
Tela de Se vaya es una intrincado novelo que ensamblo varias historias dentro
de su tramo principal que se reconstruye de distintos técnicos narrativos. Lo
onírico, lo crónico, lo músico popular, lo investigación y lo mirado histórico
logran armar uno serie de episodios llenos de tensión y sensación de exilio.
Es también lo historio de uno lengua. De lo lengua ladino (oigo con lo que el
noreste mexicano, de uno gran tradición judío, tiene uno gran deudo), lo cual
está siendo amenazado o desaparecer por lo vorágine del tiempo. Por un lodo,
los constantes destellos de la infancia del personaje principal y su relación
adverso con uno de sus abuelos; y por el otro, lo búsqueda del origen de su
podre -yo muerto- lo llevo o emprender un viaje o Bulgaria y reconstruir lo
historio de lo lengua sefardí (ladino). En algún momento el personaje nos
dirá: "El meoyo del ombre es uno teliko de sevoyo. Así me decía mi vová poro
hablar de lo fragilidad de lo mente, de lo olmo humono".Pienso en muchos
cosos dramáticos de lenguas extintos, como el nü shu u otros lenguas
perseguidos, degradados hasta lograrlos desaparecer. Pero decir esto sigue
siendo oigo aéreo, demasiado insustancial por momentos, si no logramos
contextualizarlos y saber que millones de personas fueron exterminados por
eso rozón. Los atrocidades de los españoles en sus conquistas, Franco en
España, los dictadores en Guatemala, los campos de concentración o donde
destinan o los indígenas en Sudamérica, y sin tocar el coso ton duro como
el de lo Alemania nazi, es apenas un pequeño capítulo del dolor. De ahí que
me enternecí mucho cuando uno de tus personas decide que acabaría con
su vida cuando el ladino yo fuero un final.

Con el sudor de todos levantamos lo espero
pues no hoy dolor que dure lo que duro uno mancho
Que sobemos de noches, de sentencias, amigos
pero también sobemos que llega la mañana
Despertemos, seamos el metal derretido
lo que quiero lo sed, lo tierra trabajado
lo que quieran los piedras, lo sencillez del huerto
lo que pidan los llamas
en fin - al fin- lo piel abierta en surco
He visto largamente el mapa
Pensé en mis hijos. Duele. Y eran todos los niños
Fui deletreando el nombre de lo potri
mientras buscaba dónde, dónde poner los ojos
Y recordé de pronto oigo que sangro
mexicano de tierra ensolinodo
desollado haraposo
comedor de lo noche y de los hojas
catástrofe de costo o costo
ando buscando o un pueblo
ando buscando o un pueblo
Hablo

121

Apenas uno vuelto de tuerca, implico lo palabro "revolución", hijo de muchos
vidas incluso de lo muerte de quienes soñaron con lo libertad; pues deviene
cambios esenciales en los estructuras del poder. En oros de "libertad", clave y
consustancial o lo primero, se ha perdido cualquier cosa, menos lo esperanzo.
Posan lustros, décadas, siglos y lo imagen propuesto por Eugene Delocroix,
descalzo, con bayoneta y fusi l en su mono izquierdo y en otro su bandero, guío o
los revolucionarios, en busco de ese punto de inflexión en lo historio.
De ahí el valor de este poema de Juan Bañuelos (1932), cuyo voz, en tono
gris nos dice: "He mirado la patrio largamente. /Se le noto tristeza hasta en el
mapa." Se mueve oigo en los entraños que nos hermano si miramos un poco
más de lo dicho "en el canal de los estrellas". Los feminicidios y violación o los
derechos humanos en México alcanzan niveles críticos, según reporte firmado
por Jody Willioms y Rigoberto Menchú Tum; aseguran que lo guerra contra los
drogas y el aumento de militarización se ha convertido en uno guerra contra los
mujeres. Recientemente, México recibió de 24 países, integrantes de lo ONU, casi
180 observaciones sobre violencia de género y contra defensores de derechos
humanos y periodistas.
"Y o punto estuve de quedarme ciego /porque o lo patrio lo oscurecen
llagas"; ¿cuánto duro el efecto de uno revolución?, ¿dónde quedan y o dónde
van los ideales revolucionarios? "Duele" saber que en nuestro patria, por lo que
han luchado hombres y mujeres poro vivir dignamente, los asesinatos contra
las mujeres, 6.4 diarios, superen 15 veces el promedio mundial; de los cuales,
informo lo ONU, quedan impunes 95%.
Lo que lee con ustedes, como el poeta, considero que "no hoy dolor que dure
lo que duro uno mancha"; cabe siempre por algún resquicio esa esperanzo que
en todo revolucionario, como en los muchos que nos dieron patrio, se yergue y
sigue deletreándolo e invocando mejores tiempos. Aquéllos de quienes juegan
limpio, ornan y crean ideando un bienestar propio igual que el del próximo; por
consecuencia, de su país y lo humanidad. En el horizonte lo alegoría Delocroix,
"Lo Libertad guiando al pueblo", uno mujer armado, con el pecho al desnudo en
nombre del valor y lo equidad; junto o los demás, como un solo guerrero: "ando
buscando o un pueblo. /Hablo".
Por fortuna, el siglo XXI es joven ... "también sobemos que llego la mañana".
Que no irá del todo mol - otro vez lo esperanzo- cuando, o través de lo memoria
escrita, podemos celebrar leyendo, por su cumpleaños en noviembre, o Juana
Inés de la Cruz, o Nodine Gordimer y o Thelmo Novo.

TA.NTA flNfA

ARMANDO ALANÍS PULIDO

!o

B- Todos los martes a las nueve de la noche en Radio Universidad 89.7 de la
frecuencia modulada, Homero Ontiveros y Fede Aguilero (dos expertos en música)
nos presentan durante dos horas o los protagonistas de lo músico que se está haciendo aquí y se está oyendo allá, también hablan de literatura y de libros y siempre
tienen invitados interesantísimos. No dejes de escuchar rodio ameno, inteligente e
interesante.
Azúcar- Científicos del Instituto Nacional de Medicino Genámico ha detectado un
gen que predispone a los latinoamericanos - y en especial o los mexicanos- o desarrollar diabetes en edades tempranos. Esto lo menciono porque con lo aprobación de los nuevos impuestos ¿no sabían?, yo los sentirán, pues bien, los refrescos,
los helados y pastelillos serán muy pronto más caros. La idea es que viendo que lo
obesidad es ahora un problema nocional de salud público, se pretende que con esto
medida el consumo de estos "alimentos" disminuya, veremos; yo tengo mis dudas,
mientras le doy un sorbo o mi coco colo.
Feria del libro- Terminó la Feria Internacional del Libro que organiza el Tecnológico de Monterrey; y digan lo que digan es y sigue siendo el evento cultural del
año. Aunque es preocupante que en los últimos años ha disminuido la cantidad de
gente, según los organizadores el 80 por ciento de los asistentes compro un libro,
lo cual indica que se está depurando el público y como siempre en estos asuntos
es minoría, en lo personal es uno de mis eventos favoritos y siempre troto de verle
el lodo bueno, como lo fue este año lo participación en distintos eventos de los
escritores del estado; ahí sin duda sí ha habido avances.
La guerra de los mundos- Se cumplen 75 años de uno de los experimentos más
Terroríficos y extraordinarios de la rodio que fue la narración de Orson Wells de una
invasión de seres extraterrestres, la cual causó pánico entre los radioescuchas a
pesar de los advertencias de que ero ficción. Sin dudo lo manero de escuchar y
hacer rodio ha cambiado, porque obviamente el mundo ha cambiado; ahora nos
invaden otros cosos más reales y más terroríficos como algunos programas de
rodio, que royan entre el mal gusto y la vulgaridad. Los que saben de estos asuntos
siguen esperando que se haga algo al respecto, pero sin duda también las audiencias tienen oigo de culpo.
(La verdad desnuda)
Hoce 55 años, mientras Charles Bukowski daba uno lectura, alguien del público le
pidió que le explicara qué era la poesía; el poeta contestó que ero como la desnudez, pero quien interrogaba inconforme le siguió diciendo que "¿cómo?" que fuero
más explícito; acto seguido Bukowski se quitó la ropa y le dijo "así". Hay muchas
formas de explicar lo que es lo poesía, ¿tú cómo lo harías?

121

121 grocielasreyna@hotmail.com
6

1

fl affia

nervinson@gmoil.com

1

1 al 15 noviembre · 2013 1

literatura

occionpoetico@prodigy.net.mx

�1 ol 15 de noviembre 2013

¡!Z!J

11

�/Guillerm o J nramillo
I Pollo Alo Sur del Colegio Civil Centro
Cullurol Universitario tuvo dentro del
Primer Ciclo de Memorias de ex Rectores
lo presencio del Dr. Luis J. Golón Wong, egresado
en 1974 de lo UANL como Químico Bacteriólogo
Porositólogo.
Minutos entes de su Intervención en el
micrófono. el 18 de septiembre el ex rector de lo
olmo mórer durante el periodo de 2000 o 2003,
siruó o lo UANL como factor de cambio socio!.
"Lo Universidad liene en el presente un gron
reto. Estó el pois Inmerso en uno slruación muy
Incómodo. Nunca había hobido tonta Inquietud
entre lo población y el desarrollo económico
no ho despegado. seguimos siendo un pois
subdesarrollado; y la UANL iiene esa pequeiia
polonquiro poro poder penetrarse o todos los
problemas de lo sociedad", señaló el originario
de Múzquiz, Coahullo.

E

Según Galón Wong. poro esI0 llltroción de la
Universidad con lo sociedad, lo herromiento más
adecuada es el alumnado.
'Que sus egresados tengan un paco mós de
penetración, conocimiento de los problemas y la
forma de cómo obordorlos desde los diferentes
puntos de visto como lo ciencia, recnologío, ortes
y humonidodes. Creo que en el presente la UANL
rendró que seguir haciendo esfuerzos grandes.
Los retos siguen siendo prlnclpalmente uno:
sacor al poís del subdesarrollo".
Sei\oló que lo responsobilidod soclol es uno
de los puntos importonres con el que debe
contar un alumno de la UANL. Poro Golón Wong,
el esrudionte de lo Universidad riene que ser
copoz en su profesión, conror con una misión de
servir o la sociedad, debe ser emprendedor y ser
responsable sociolmenre.
Con uno extenso presencio uníversirorlo, fue
fundodory Jefe del Oepartomento deMicrobiologio
e Inmunología; cursó lo Moesrrfo en Ciencias
con especlolldod en Microbiología Industrial y

EFEMÉRIDES
OCTUBRE

1859, ociubre 30. El Gobernodor Jose Sllveslre Aromberr[
decrero lo openuro del Colegio Civil poro olrecer los esrttdios
de boch1lleroI0 e incorporar los escuelas de Jurisprudencia y
Medicino.
191.S;ociubJe 15. El Gobe¡nodor Pablo A de lo Gorzo lnouguro lo
Escuelo Profeslonot de Enfermeros
1930, ocrubre 4. EJ Presldenre de lo Republlco, General PluI0rca
Elfos Calles. inauguro lo Esnuelo Tnduslrfol "Álvoro Obregón•.
1933, ociubre 4, En et Salón de Acras de lo ESC\lelo Normal se
!nstolo y eniro en lunclones el primer Consejo Unlversirorio.
siendo su Presidenre el Dr. Pedro de Albo.

12 1

¡?Z!J 1 of 15 de noviembre 2013

el Docrorodo en Ciencias con especlafldod en
Microb1ologio. Profesor de lo División de Estudios
de Posgrado de los foculrodes de Ciencias
Biológicos. Ciencias Químicos y Medicino, fue
Dlrecror de lo Focuirod de Ciencias Blológlcos de
1983 o 1989, miembro de lo Junto de Gobierno
de 1994 o 1996 y Secre1orlo General de lo UANL
de 1996 o 2000. oño en que llegó o lo Recrorio
Impulsando el proyecto lnsrlluclonol "Educación
poro lo Vida".
De aquellos sus dios como recror, Galón
Wong subrayo que el poís ho dado un gran
sollo en el número de olumnodo. o pesor del
lenro crecimiento en infroesrructuro. Ouronre
su periodo se realizó lo coordinación del 70
onlversorla de lo Móxlmo Coso de Esrudlos.
·uegomos o hacer cosos muy Importantes y
de rroscendencio poro lo Universidad. Enrre ellos
logramos consolidar uno misión, y eso misión
sigue siendo en sus diferenres disciplinas que los
egresados que terminen en lo UANL rengan un
gron senlldo de lo vida".

1943, ociubre 4. lnouguroclón del nuevo ediflc,o del ttosp11ol
Civ1l1
1945, ocrobre ~5. lnlclon los cursos de lo Acodemlo Dromótíco

dirigido por Miguel Tromer.
1982, ocrubre 29 El Presldeme José L6~z Ponlllo Inauguro lo
Unldod Mederos. q~e opero con los focullodl!S de Cie)lcios de
lo Comunicoc1ón, Arres Visuales, Anes Escénicos. y Hediclno
VeIerinorlo y Zoorecnlo
1995, ocrubre 4. En el morco del 65 Anlversorfo, lo Escuelo
lnóusrriol y Pref)Orolorlo Técnico ·A1voro Otiregón· Inauguro lo
Unídod Churubusco.
2003, ocIubre 25 Se celebro el pr,mer Sorieo de lo Educoc,on.
oc1uot Saneo da lo Siembro Culrurol, o cargo de lo fundoc16n
UAl'IL.AC.

•1

1 ,,l'lil."
! ...

~

.... ,,.

!

.... ,..,,, . ,.1

~

-,

�EL ESTADIO UNIVERSITARIO
/Edmundo Derbez

nieló lo consIrucción del estadio el 26 de Julio de l960 duronie
el gobierno de Raúl Rongel Frias, y en su diseno y consrrucclón
intervinieron destocados unlvers,tarios. Al concluir su mondo to, en
septiembre de l.961, los problemos financieros Impidieron el avance
siqnificotlvo de su edlflcocrón.
Lo siJuoción de porolisis de lo obro por mollvos de carácter
económico dio un giro cuando el Patronoro Untversltorlo, presidido por
Manuel L. Borrogón, de acuerdo con el Gobierno del Estado, asumió el
compromiso de lo rermmoc,ón del coloso, encargando lo dtreccwn de
un nuevo proyecro al IngenIero Federico Garzo Tamez
Lo oslgnoclón de lo eropa linol de lo obro se otorgo o Concreros S.A.
empresa del ingeniero tuvencio Gutu!rrez el 25 de febrero de 1966.
El Porronoro Unlvers,rano rermlnó esra maJesruosa obro mediante uno Inversión de 23 millones de pesos. de los cuales. dicho lnsI,Iuc1ón cubrió más de los dos terceros parres, en bueno medido
con el resuhado de los rrodlcionales Sorreos de la Siembro Cullurol
celebrados en los siguienIes meses.
Anre 40 mil especIadores el mar1es 30 de moyo de 1967 ei Gobernodor del Esrodo. Eduardo L1vos Vlllorreal. ,nouquró el Esrodío UnlversIIor10.
Don Manuel L Borrogón señaló que esIe gran centro depor1tvo
esrobo ·consogrodo o burilar el corócter y o forfolecer el músculo,
el espínru de compañerismo y lo disciplino de los Juven1udes esIudlosos del norie de Mexlco·
El primer por!ldo de lurbol soccer lo proIogonizoron los equipos de
Monterrey y Allélico de Madrid, de Es pano. d1rtgldo por lo figuro legenda no e inmorlal de don Vicente Calderón. El brasileña Morlona Ubiroty
de Royodos OJ10Jó el primer qol en lo hisI0rlo del UnlverslIorlo o los 14
minutos del segundo !lempo.
A pornr de enronces se ha consrnu,do como uno de los mós imporrontes rectnlos depot11vos del poIs y por sus carocIerís1tcos y capacidad de 42 mil of1c1onodos, ho s,do sede de evenros 1n1ernoclonoles de
lo FIFA, como el Premundlol de 1.9n, el CompeonoI0 Mundial Juvenil de
1983. lo Copo Mundial de México 86 y lo Copo Mundial Sub-17 México

1

o

-·· . . ·.
~~ 22 ... :~ llb:u.. ~

- =a

,. A

j

- -- 1
:t~
.

~ a,-: :r~~

~

2011.

Sobre su césped han Jugado owos mundiales del furbol como
Edson Aronres do Noac,menro "Pelé", Diego Armando Morodono.
G1org10 Chlnoqllo, Fronz Beckenbouer, Hugo Sónchez y Ronaldo de
Assis Morelra ·Ronoldlnho".
Ha Sido to coso de Tigres. Rayados. 1obaIos y AuIen11cos Tiqres, que
en su terreno cons,guieron los lltulos nocionales en 1974, 19n y 2009.
Grandes mamemos del coloso fueron el Juego de cuonos de final en
et Mundial del 86 enI,e México y Alemon,o, los ctos,cos reg,omonIanos,
el primero de ellos el !3 de Julio de 1974, osi como los linoles de Irgo,
copo y ascenso de Tigres Tomb,en ho srdo escenario de concier1os

NOVIEMBRE
1857, novrembre 4, El Gobernodor Sonr,ogo Vldourri expide el decreI0

numero 13. que esioblece lo creac,ón del Colegia Civil de 1nsIrucción
público.
1943, noviembre 17. Nombran ol Or e:duordo Agulrre Pequeño como
Jefe del lnsllIuI0 de lnvesflgocrón Cienilflco; y al lle. Raúl Rangel fr[os
como jefe del Oeparromemo de Acctón Soclof Universitario
1.956, novlembre 20. El Gobemodor Rotil Rongel Fríos ,nouguro la
Bibllo1eco Unlversiforlo 'Alfonso Reyes: que se rroslodo al sótano del
monumenI0 al Gral Mariano Escobedo en lo Plazo de lo República,
1958, noviembre 20. La pnmero eIopa del proyecto de CU1dad
Universrrano concluye con lo inougurocion de los focultodes de
Derecho y Ciencias Sociales. e Ingeniería Mecon,co y Eli!cmco. así
como lo Alberca 0l¡mp,co,
1973. noviembre 8. Creación de lo Dirección de EsIudlos Superiores

mus,coles de ftguros inrernoc,onoles como Queen. Rod Srewort. Guns N'Roses. The Rolltng Srones, lron Mo1den, Coldploy, Shok1ro, Aerosrnrlh, Metolltco, Kiss, Bon Jov,. The Cu, e,
SIlng y Borry Mornlow Ho recibido me¡ora&amp; como lo colococ,on de lo ponrollo de 12.48
menos de ancho por 8.60 me1ros de olio. lo mósgronde de Lollnoomérico, ademós cuenta con 220 poleos, 10 suues de lujo, 840 osienros v,p y un polco de prenso con copocldod
poro 120 period,sros
Cenrro de Documenrocfón y Archivo HisIórlco de lo UANL

oon el propósllo de admlnisfror, reglsiror y reqislar los primeros
esrudios de posg(odo, promover lo docencia yJo investigación.
1980, noviembre 13. El Pres1denie José López Porllllo inauguro
lo 81b1io1eco Umvers,rorio Copilla Allons,no, custodio del acervo
personal de 32 mil vahlmenes de Allonso Reyes,
1994, nov(embre 29. El Presldenie Cortos Salinos inauguro
la e1b1101eca Cenirol Magno Soildorldod, actual Blblloreco
un1vers1torfo ·Raúl Rangel fríos·
2005, noviembre 23. El Consejo Unlversilorlo apruebo lo
creación de los CenIro~ de EsIudlos PorramenIorios, Esfudlos
Asióllcos. de EsIudlos y Cerflllcoeión de Lenguas fxrronJeros,
Innovación, tnvesllgoclón y Oesorrollo en Ingeniería yTecnólo9ToI
y de lnvesIigoclón y Desarrollo en Cienclos de lo Solud.
CeOl(O de OocurneniQCIOn y AcehlVO HjSIOrlCO UAHL

1 ol 15 de noviembre 2013

=

1 13

�/LiZbet GBJ'cia Rodríguez
or 1930, cuando se gesIaba la
Universidad de Nuevo león, el eslodo no
rebosaba los 420 mil hobitonIes; 80 oños
después lo cifro es cercano o los cinco millones.
El impocI0 de este crecimiento en lo movllldod
o el consumo de alimentos y energía. hoce que
hoy la preocupación por la sustentabilldod
se obro paso en la sociedad nealeoneso.
En respuesto, lo UANL Incorporó uno nuevo
carrero o su ofena educollvo: lo licenciatura en
Adminislración de Enerqío y
-----.. Desarrollo Sustentable.
"Lo lendencia Internacional es el estudio del desarrollo
sustenloble desde
el punto de visto
social, así que con
Francisco Sónchez y
un grupo de ocodémi-

P

cos llegamos o lo Ideo de crear uno licenciatura
que estudie -desde los humanidades- lo cuestión
energético y el desarrollo sustentable; de modo
que somos lo primero facultad que toco este lema
en llcencl0Iuro", detalló en enrrevlsto el Dr. Gerordo Tomez Gonzólez, Director de lo Facultad de
Ciencias Polhicos y Administración Público de lo

UANL
El comité de expertos encontró que lo
moyorío de los programas existentes
eran de posgrado
o ingenierías. Los
búsquedos derivaron en un proyecto
parcial que presentaron ol director, ·uno
carrero híbrido, o mitad de
comino entre Ucencioturo en Administración,
el lenguaje técnico de un ingeniero y el conocimiento de líderes empresariales poro que pue-

don comunicarse en iodos los términos de tomo
de decisiones poro el desorrollo sustenI0ble", dijo
el Dr. Francisco Sónchez Gorcío, coordinador de
lo nuevo correro.
El proceso incluyó enIrevisI0s con el Secretorio de Energía de México. Joaquín Coldwell, empresarios y académicos del país.
"Fuimos directamente o campo, con gente de
lo Comisión Reguladora de Energía de lo CFE,
con directivos de PEMEX que nos dieron un
monIón de ideos y uno de ellos -cuando le
presentamos lo mallo curricular- nos d~o 'si
ahorita hubiera un egresado, ahorita mismo
lo conIrotóbomos··. relató Sónchez Gorcío.
En el mes de agosto, el orronque del
semestre 2013-2014 convirtió lo opción
educativo en uno realidad. Poro el próximo
semestre regular esperan que hoyo un
crecimiento lmpononle, los rozones que lo
hocen uno carrero 01rocIivo los describió el
moesiro Francisco.
"Uno porque es pone del fu1uro, no hoy vuelto

LA AUTONOMÍA Y LA NUEVA UNIVERSIDAD
Enrre 1967 y 1972 se produjo uno de los sucesos
clave en lo vida de lo Universidad de !'JUevo Leóm lo
ou1onomío universitario,
En los sesenta subsis1fon carencias económicos,
no hablo uno normolivo que. permitiera a los
univer,sltorlos elegir o sus ouJorldOdes y existían

14 1

¡?Z!J 1 ol 15 de noviembre 2013

demandas de los trabajadores InIegrodos como
sindicato desde 1964,
Lo fuerzo del movimienlo estudiantil y mogisterlol
- lnlclodo o fines de mayo de 1969- alcanzó su
punro culmTnonle en diciembre de ese o~o.
Mediante relormos o lo Ley Orgónico de lo
Universidad. presentados por el Gobernador
Eíluordo A. Ellzondo, el Consefo Universilorio tuvo

[oculIod de elegir al rector; y codo dependencia o
sus directores 11ledionIe Juntosdírectlvos porilorios.
Promulgado el 5 de Junio de 1971 p,or lo 59•
legísloturo del Congreso del Estado, lo Ley
Orgónico reafirmó lo outonomio Unlversitorio,
que enfotlzó una nueva figuro de ouroridod
normo11vo denominado Jumo de Gobierno. o lo que
correspondió designar al rector y o los diree1ores de

�orrós, tenemos que aprender o monejor corree•
1omen1e la energía, buscar nuevos fuentes, aprovechar los que tenemos; y orro, que en términos
de si eslós enamorado del pionero. de lo sus!entobllidod, esto carrero re doró uno visión omplio
desde políticos públicos. derecho, economio,
odministroclón, energía y desarrollo sus1en10ble como elementos que nos permitirán sostener el creclmienro o lo largo del tiempo".
lo carrera redondeo lo oleno de uno focul!od
que si bien inició en 1978 siendo de los mós
pequeños de lo UANL, hoy se consolido en lo
vida polí!lco y social del estodo_
"Hoce 35 oños noce uno focul!od con 50 o
60 estudiantes, uno primero generación de
12 y nodo más uno hcencio!uro; hoy tenemos
ocho progromos educo!lvos que incluyen óreos
de ciencias polílicos y administración público,
reloclones in!emocionoles, odmlnis!roción de
energía y desarrollo sustenroble, mercodotecnio
de político y ges!lón de medios", refirió el doctor
Gerordo Tomez, quien es el primer director
egresado de lo propio locul!od.
"Tenemos dos docrorodos, uno en Relaciones
lnternocionoles, Negocios y Dlplomoclo, que
es único en su !lpo en todo Lotinoomérlco.
Gracias ol esfuerzo de todo el equipo de trabajo
y es!udion!es hemos logrado el avance, y sobre
todo gracias o los outoridodes que han conllodo
en nosotros, en especial el Dr. Jesús Ancer, que
nos ho opoyodo en infroes!ructuro, tecnología..

PREOCUPADOS POR SU HUNDO
Cuondo estudiobo en lo Preporotorio No. 8, Denisse Monrserror Estrado Pocheco planeaba esludiar ingeniería en petróleo en linares.
"Pero mi hermano, que estudió oquí Relaciones lntemocionoles, me dijo que hobion abierto
esto carrera, así que me interesó y vine ol open
house: al ver cómo estaba ploneodo, me gustó
mucho, me enamoré de lo carrero y cambié mis
piones".
Aunque rodovío llevo materias de tronco común, lo estancia en su nuevo focul!od hoce que
no se arrepiento de su elección.
"En segundo semestre vamos o llevar Ecología, uno mo1erio que o mi me gusto mucho y me
esló enconrondo lo carrera.
•Estoy esperando mucho el día en que puedo
aportar o lo sociedad mis conocimiento.s, porque siento que ya los empresas y los Individuos
líenen que empeior o conscienlíiorse de que
el mundo es el único que tenemos, que yo no
podemos eslor contominondo, lirondo basura;
empezar o reciclar no como modo sino como
necesidad, y hacer pequeños cosos que en un
futuro van o representar uno diferencio en nuesIrO enrorno•.
Poro David Alejandro Goriboy Dóvilo, que esludió su preparatorio en el Colegio Irlandés de

Nuevo Loredo, el viaje se dio desde mós lejos.
"Mi hermano estudio Ingeniería en Desarrollo
Sustentable y o mí me gustaba mucho el temo,
pero como me ogroda mós lo administrativo que
lo de Ingeniería, yo decía 'si existiera uno licenciatura en Desarrollo Sustentable serio mi carrero Ideal'. Entonces un omigo de mi hermano me
dijo que se iba o obrír esta carrero en lo UANL",
comentó Goriboy Dóvllo,
Valió lo peno ormor moleros y emprender viaje
o Monterrey.
"Somos la generación que inicio y prócticomente vamos a sollr con rrobojo; mis expecrotlvos son trabajar en el ómbito gubernomenrol o el
ámbito poroestotal, pero los profesores aún nos
van encaminando en los clases y nos explican un
poco de cómo sería nuestro vida laboral en un
futuro".
Consclenre de que en preservación omblentol
lo responsabilidad es de todos, sugiere que indivldualmenle debemos oproplornos del temo.
"Desde recoger lo basura o evitar !lrorlo en la
calle, uno acción codo día, y lo gente te va o empezar o ver y notar que es lo correcto, eso podría
cambiar la mente de los personas y hacerlos pone
del cuidado al media ambiente; yo creo que empezar desde mí mismo, desde levantar uno basura
hasta diseñar un proyecto de separación de basura orgánico, poqul!o o poquito lo gente se lró dando cuento que debemos preocupamos por nuestro
mundo más que por Otros cosos superficloles·.

facul!odes y escuelas: lo coso de estudios se denominó
en odelon1e Unlversidod I\Utórlomo de Nuevo león,
En los setenta l nició un periodo de 1ronsición por el
avance ocodemico y cienllflco, Entre 1-973 y 1979 se
lortolec,eron los dreos de docencia e lnvesligoción, se
dlversilicoron correros: equipos y nuevos tecnologías
reforzaron lo enseñanza y lo clenc,o.
Mediante lo creación de lo Dirección de Estudios

Superiores se consolidó el posgrado; se crearon
escuelas de graduados y obríeron esrudios
doororoles en Medicma. lngemeno Mecánica. y
Ciencias 81olóq1cos.
los primeros titulas de doctorado de la UANL
se entregaron en lo sesión solemne del 7 de
septiembre de 1989: y fueron cinco con el grado
de d0-010r en Medicino, y uno de d0-0tor en Ciencias

con especiofldod en tomunologío poro docentes de lo
Focultod de Medicino que presentaron sus tesis! Ángel
óscor Ul[oo Gregorl, Ullo Córdenos lborra. Mario Vlc10rio
Bermúdez Barbo, Adela Alicia Castillo Sontillono, l\omiro
Valenlfn Montemoyor Manínez_ y Almo Volando Arce
Mendozo.
Jdmundo Derbez/
Centro de Documentoción y Arc~1vo Histórico

El dinamismo de nuestro Universidad es muy
grande y tenemos que estor ol nivel", agregó.

l ol 15 de noviembre 2013

¡mJ

1 15

�..
RECONSTRUYEN LA HISTORIA 1
DE LA UNIVERSIDAD

/Juan l'ablo Castro
n lo Solo "Fronclsc.o lerruche" del Colegio
Civil Cenrro Culrurol Unlverslrorlo, lo primero
presenroción se realizó el dío 21 de ocrubre
con el libro Francisco A. Cárdenos. Gobernador de
Nuevo Ledn 1931-1933. fundador de la Universidad,
de lo hisroriodoro Susono Acosro Bodllio.
Lo obro que hobío nacido como uno resis
poro llcencioruro se convinló en un espocio de
inves11goción hisrórico; lo presenró el orqu11ec10
Armondo f lores y el his1oriodor Moisés Soldoño.
El rexro, señalo lo aurora, recupero personajes que
fueron pioneros en lo búsqueda de la unificación de
los espacios educorlvos y el esrobleclmlenro de lo
ideología educorivo que ronro neceslrobo lo enlldod
·se rroro de uno especie de rescore de un
personaje y rodo uno époco relorlvomenre olvidados
por lo hisrorlogrolío en nuesrro Esrodo: ha sido poco
invesllgodo. ha sido poco esrudiodo", explicó duronre
su porricipoción el moesrro &amp;Jldoño.
Sin embargo, lo relevonc10 de esre personaje se

E

muestro ol encontrar que sorteando los embores
de lo crisis económico de 1929, promovió dos

lnsliruclones emblemóticos de nuesrros dios: el
Hospital Unlverslrorlo y lo Universidad de Nuevo
León.

se compone lo obro. consulrodo prlncipolmenre
por publicaciones hechos en el diario El Porvenir. lo
derogación de lo Universidad de Nuevo León en 1934,
el movimlenro de huelgo. el desalojo. lo Comisión
Orgonizodoro de lo Universidad Sociolisra y el
Congreso Nocronol de Esrudlonres.
Al evento acudieron 1)1lrsonolidodes de lo
Universídod, esrudlonres del Colegio de Hisrorlo de lo
Facultad de Fllosofío y l erros, y público en general.
El PRIMER RECTOR DE LA
UNIVERSIDAD DE NUEVO LEON

El llbro rirulado Un Viaje o/ posado con el Dr. Pedro
De Albo, de Sebosrión Preclodo Rodrigue,, en el
que sobresole lo vida y obro del polfrico, educador,
1)1lrlodlsto y escrlror, fue presenrodo el 23 de oc1ubre,
¿Quién es Pedro de Albo?, pregunro y responde el
his1orlodor duronre su ponencia: ·Podemos oprecior
que o rrovés del llempo monrlene el lnrerés por lo
educación, uno de sus mós grandes Ideales. Fue un
ser humano. un moestro, un político, un dlplomótico,
un humonisro, un personaje que poseía uno gran
visión lururisro•. definió.
Con comentarios de Grocielo Solazar Reyno, se

revisaron los eropos pollrlcos, humonlsros y li1erorlos
de quien fue el primer recror de lo Máximo Coso de
Esrudios. El rex10 se compone de 212 póglnos y es

un mareriol poro exrender el óreo de investigación de
este personaje emblemá1ico.
Preciado Rodríguez, coredró1ieo de lo Universidad
Aurónomo de Zoco1ecos, recibió uno medollo alusivo
al octogésimo aniversoño de lo UANL, entregado por
Edmundo Oerbez. director del CDyAH.
LA CREACIÓN

Ueqomos enronces a La crooci6n de lo Universidad
de Nuevo León J93J - 1933, presenrodo el 24 de
ocrubre. uno obro que recoge la lucha Incansable de
tos octores sociales que participaron en el proceso de
disputa polirico y culrurol durante lo construcción del
nuevo Estado mexicano revolucionarlo.
Lo autora Lydio Espinoso Morales abordó los
debores en romo o lo necesidad de la instirución, el
Comiré Orgonrzodor, los corocteristrcos de lo primero
ley Orgánico y lo orgonizoclón e inic,oriva esrudiontll.
·Lo que me parece morovllloso es que lo creación
de lo Universidad es uno lnicioliva que porre de abajo,
pone del pueblo, parre de los que son lo medula, el
susrenro. Como decían las mucho ch os: sin esrudíonres
no hoy Universidad", consideró Espinoso Morales,
quien en lo presenración esruvo ocompoñodo por
el alumno de noveno semesrre de Sociología, EdwJn
Javier Conrú Rodríguez.

LA UNIVERSIDAD SOCIALISTA:
"UN PROVECTO QUE NUNCA ARRANCÓ"

Siguiendo lo senda hisrórlco, el 22 de ocrubre
se presentó Lo Universidad Soclolisro de Nuevo
León, obro de Daniel Sifuenres Espinazo. con los
oomenronos del hisronodor Meynordo Vózquez
Esquive!.
·Lo. Universidad Socialista de Nuevo León,
esrobleclda en 1934, respondería o nuevos objerlvos
de índole político, económico y social en lo educación
oficial de lo niñe1 y Juvenrud del Esrodo, acorde o
los lnrereses sociales del momenro, rrozodos por el
gobierno mexicano", cita el autor:
Corologóndolo como ·un proyecto que nunca
arrancó•, Vózquez punruolizó el conrenido del que
16

l ~l

ol 15 de noviembre 2013

Susano Acosra

Sebosrión Preciado

Lydío Espinoso

�LOS PRIMEROS EDIFICIOS DE CIUDAD UNIVERSITARIA
El Centro de Documenroclón y Archivo Hls1órico de lo UANL presen1ó el 25 de
oc1ubre el libro lo Ciudad Universitaria Los primeros edificios 1958 -1970, de Juan
Ramón Garzo Guojordo y Dinoroh Zopo10, donde se muestro lo evolución que ha
lenldo lo lnfroemuc1uro de lo UANL, osí como el creclmlemo en los demandas
educo1lvos. culluroles, deportivos y académicos de lo lnslí1ución.
"El proyec10 se puso en marcho desde Julio de 1957 con los obras preliminares:
desmonte del 1erreno. levon1omiento de niveles y cercamiento de sus Umites", re•

flrleron los ourores.
Porie del conrenldo de esre volumen inregró lo Exposición lo1ogrófíco Memoria:
im69enes un1versi1orios, exhibidos desde el mes de sep1iembre en lo Solo Acris10lodo de Colegio Civil Cen1ro Cullurol Universilono.

Lo Focuhod de Derecho y Crlmlnoloqio Fue lnougurodo ef 20 de noviembre de
1958.

El 10 de mor.o de 1958 lnicíoron los obros de lo Focutrod de Ingenie ria
Mecónlco y Eléctrico.

El 8 de sepllembrll de 1961 el Presidenro de México, Adolfo Lópe, Moreos.
Inauguró fo Torre de Rec1orío

Plono general de lo Cludod Universilorio y sus primeros edilicios

En noviembre de 1960 1ermlnó lo consirucclón de lo Focullod de Comodurío
Público y Adminísiroclón

lnouguroclón de la Foculrad de Arqulrec1uro el 5 de moya de 1962

1 ol 15 de noviembre 2013

mu

1 17

�/Lizbe G
na breve pauso en sus ocup □ ciones como Secretorio de fconomío
trojo a lldefonso Guojardo
reencon1rarse con los espacios
unlversllorio donde se formó. Rec-0nocldo el 14 de oc ubre por
lo UANL c □mo un egresado de exceleílcia fil sll desempeño profesioriol,
compartió sus.mern,ciríos con los osislenle al Aulc Magno de Colegio Civil
Cen1ro Cultural Unlversi1orlo.
"Los oños setemo lraían lo secuela del movimiento del 68, y la década
iniciaba con el gran deba1e por lo a111tonom10 univers larla. JuSl'omente
en ese verano de 1971 desp'Ués de le rroged a del jueves de Corpus; me
loco o los 14 oños entrar o este pltrnfel, un p1ontel en lo convuilsión de los
11empos, en el deborn de lo historia .
Resolló que su ingreso o lo Institución se proclujo en medio de momen1os
cruciales poro lo hislor"o del Estado y el país.
"Es1a Aula Magno estaba con sus crls1·oles otos, rayada, monelllada,
y oqu dóbomos los grandes debates por el fu1uro e lo Un versidod.
Aquí aprendimos q1.1e el tener u110 qr{ln lde.a ílO 1es suficient,e parn que se
Imponga le razón; es neceser o aprender el eme del debole paro convencer,
conquistar y lograr los ov1J1nces que los lns1iruciones re,qu eren•.

De 1973 o 1978, lldefonso Guoj01rclo Villorreol osisfio closes en lo rocultod
de Economía de la Universidad .A1111ónomo d,e Nuevo Leól"I, entonces
ubicada en el edificio que hoy ocupa lo Unidad Cultural ArqulTec uro, en e'I
Barrio Anr1guo de Moruerrey.
"fue ron liemp-os de dustrodon, 1iempos r;ilegres, de grandes esperanzas
en el an1 guo ed f1cio de Aboso lo. Recuerdo esos años como momentos
muy Impor1'on1es en mf vido que me mmccron paro siempre•.
Conlento de volver Cll caminor los espacios de su vida estudlonUI,
comentó que rombién hizo rravesuros propias de Jóvenes en cualqufer
rfempo.
"Pues sí, algün día se. ibc uno de farro y al da siguienle había que 11e,g,ar
en blanco sin dormir o lo clase de las siele de lo me ona, paro no fol1ot10;
me gusrobo cumplir con mis. 01:Jllgociones de estudiante y absorber uido el
conm: mlenla que me lrosmil erun grandes mcieslms de esta Univers dad·,
18
18

1

septiembre de 2013
'1!J151·t":111al15,30dedenoviembre
2013

Con un reconoclm enro o s almo mó r por la cele:bn:iclón de1 80
aniversorla, GuoJardo Villorreal rncord a personajes trascenden es paria
lo historia cle es1a cosa de estudias; Jo.se Eleuter,lo Gonzá•lez, Alfonso
Reyes, Jos•e Alvarado, Rcllll Ro gel Fnos, Juon Manuel E11i1.ondo y muchos
otros que apoyaron su noclm1ento y evolución
V comparlió cuarro rufleleiones.

¡¡Lo pr1imera e · ener conc·encia de· que odos somos
secuencia y consecuencia del deven·r de la historio◄
Los grandes proye,ctos nio son el produc1·0 de una s0 a
generación, y lo histor"a de nuestro Universidad así o
demuestra, cuando hoy celebramos os 200 ,años de
Gonza · tos, los 100 años de Raúl Rangel Fri'as y aún
seguimos ,alentando, el papel de codo nueva generaei ón.
1

1

•••

lo seg1unda reflexión es que somos producto de
lo curtura. de esfuerzo, no del privilegio y estamos
obUgados a honrarlo.

•••

"La tercera rnf lexión es nuestro testimonio de vida

porque demuestra que la educa,ción es el mejor
ecualizador, instrumento para lograr la jusfcia y la
movilidad social. Creemos en la educac·ón pública
porque nos formamos en ello desde o primo io. ro
se,cundar",a, la un·ve sidad púb ·ca, los becas para poder
estud·ar en e:1 extronjero. Creemos en la educoción
p · blica porque transforma y ayudo a cambiar la
reaHdad de un país.
1

•••

V lo. cuarta ref exión es reconocer q:ue l,a un·versidod
no sólo forma hombres y mujeres probos en sus óreos
de espec·alidad; forma líderes responsables, integrales
en , n sentido humanista y con una respons.abilidad
hacia el mundo en que viven. Esa es m Univers~dad, es•a
es nuestra Universidad Autónoma de 1Nuevo León~.

�CULTURA

Formas
que salían
de la tierra
El 8 de octubre se llevó
a cabo en la explanada
del Colegio Civil el
taller de street painting
impartido por los
maestros Rubén Poncia
y Aziz El Guaraoui.
Guillermo Jaramillo

C

on un taller de street
painting en la
categoría de alto
rendimiento 3D o anamorfosis,
los asistentes adquirieron los
conocimientos de los maestros
Rubén Poncia y Aziz El
Guaraoui.
Aziz no había realizado un
taller en México, ni siquiera
había visitado la ciudad, así es
que el sol de Monterrey lo
recibió de manera contundente
a él y a todos los asistentes,
quienes realizaron faenas
agotadoras pero muy
provechosas. Sorprendidos por

Fotos: Pablo Cuéllar y Cinthia Pérez

la variedad de jóvenes, tanto
Poncia como El Guaraoui
apreciaron el buen clima de la
ciudad, pues la lluvia se ausentó
aquellos días y permitió realizar
el trabajo.
Precipicios, vasos de agua
alucinantes y hasta fieras fueron
el resultado de las creaciones

que crearon los talleristas. Aziz
disfruta impartir talleres tanto
en espacios cerrados como
abiertos, pero como su nombre
lo indica, el street painting está
dedicado para el público
general.
“El impacto que causa en la
gente es lo que más me gusta.

El street painting está hecho
para el goce visual”, apuntó
Aziz.
El taller consistió en aspectos
básicos del género. Ambos
talleristas señalaron que la
perfección de la técnica se
adquiere con el tiempo.

1 al 15 de noviembre de 2013

19

�La UANL en la Feria
Internacional del Libro

CULTURA

La Máxima Casa de Estudios participó en la Feria Internacional de Libro Monterrey
2013, presentando sus novedades editoriales y más de 30 actividades culturales.

Eduardo Rodríguez y Guillermo Jaramillo

L

a Universidad Autónoma de Nuevo
León se hizo presente en el pasillo
8, stand 25 de la Feria Internacional
del Libro Monterrey 2013 celebrada en
Cintermex del 12 al 20 de octubre.
De acuerdo con resultados del Consejo
Nacional para la Cultura y las Artes, sólo el
20 por ciento de los mexicanos lee al menos
un libro al año, reflejando bajos índices de
lectura en el país.
Actualmente la UANL cuenta con una serie
de ediciones y presentaciones literarias
que abarcan géneros como cuento, poesía,
ensayos, novelas, y títulos relativos a los
trabajos de investigación de diversas
preparatorias y facultades.
“Somos la institución de educación
superior que más libros edita en el país
fuera de la Ciudad de México, más de 200
títulos publicados anualmente; y esto es
gracias al apoyo de nuestro Rector el doctor
Jesús Ancer”, indicó Celso José Garza
Acuña, Director de Publicaciones de la
UANL.

Fotos: Pablo Cuéllar Zárate

Gonzalitos: siempre presente Tres libros,
han visto si quiera el rostro de J.
El 15 de octubre la UANL
tres balas de
Eleuterio González, algunos fopresentó tres tomos de las
ráneos hasta elevan plegarias en
Publicaciones del Dr. José
poesía
su nombre.
Eleuterio González en
Ciencias Médicas, dentro
de la FIL Monterrey 2013.

L

a falta de difusión cultural
tal vez sea el enemigo más
despiadado para la figura
de José Eleuterio González “Gonzalitos”, nombre con el que llamamos a una de las principales avenidas de Monterrey.
Durante el 80 aniversario de la
UANL, ésta se dio a la tarea de dar
a conocer el material relacionado
con el galeno; y durante la FIL
Monterrey 2013, se presentaron
tres tomos de sus publicaciones.
Para Armando Hugo Ortiz, encargado de la Sala Museo “Dr.
Ángel Óscar Ulloa” –ubicado en el
interior de la Facultad de Medicina– y coordinador de los tomos,
comentó que aún falta
difundir más la figura de
Gonzalitos.
Soluciones hay muchas, señala Ortiz, como
es el caso de los reportajes periodísticos que
han rescatado de un posible olvido popular la figura del médico. Es curioso, mientras algunos
regiomontanos nunca

20

“Todavía se menciona el mito de
Gonzalitos en diversos sectores
de la sociedad. Hay un reportaje
de Gustavo Mendoza Lemus ya de
hace algunos años, donde dice
que en el Mercado Juárez venden
veladoras con la efigie de Gonzalitos; las llevan al hospital de Zona
en Cuauhtémoc y 15 de mayo”.
Lo que se conoce de Gonzalitos,
señala Ortiz, es que fue un señor
muy bueno que logró ser gobernador, fundó la Escuela de Medicina y tuvo muchos aportes para
la sociedad. Sin embargo, subraya, se ha investigado poco que José Eleuterio González fue un joven
quien a los 17 años decidió dejar
su hogar en Guadalajara para venir a Monterrey, ciudad que estaba rezagada en cuanto a progreso, comparada con su tierra natal.

1 al 15 de noviembre de 2013

Durante la Feria
Internacional del Libro de
Monterrey 2013, la UANL
presentó Tálamo, Las
edades felices, y Final del
diluvio, tres libros de
poesía en coedición con
Ediciones Hiperión.

C

on un convenio entre la
Universidad Autónoma
de Nuevo León y Ediciones Hiperión se lanzaron tres
libros de poesía, los cuales
fueron presentados en la Feria
Internacional del Libro Monterrey 2013.
Los libros en sí son Tálamo de
Minerva Margarita Villarreal, Fin
del diluvio de Juan Domingo Argüelles, y Las edades felices de
Margarito Cuéllar.
A raíz de algunos encuentros
con el editor de Hiperión, el
coordinador de ediciones en la
UANL, Margarito Cuéllar, había
pactado un libro con la editorial
española, pero la crisis europea

minó ese primer encuentro. Sin
embargo, las letras no se iban a
quedar guardadas en el ordenador.
“Habíamos coincidido el editor
y yo dos veces, una en México y
otra en Colombia; y había la idea
de publicar inicialmente un libro
mío directamente con la editorial,
un poco parecido con el caso de
Minerva. Luego se vino la crisis
de España y no fue posible.
Platicando con el editor pensamos
que era mejor un convenio para
sacar varios autores”.
La idea es continuar con las
publicaciones de otros autores
nacionales, señaló Cuéllar. Estos
materiales se distribuyen tanto en
las librerías de la Máxima Casa de
Estudios como en las distintas
ferias del libro nacionales, así
como en las principales ciudades
de España.

�Premian su arte

El 4 de octubre se llevó a cabo la premiación del
Certamen Universitario de Artes Visuales 2013 en
el auditorio Juan Alberto Pérez Ponce.
Guillermo Jaramillo

D

urante la convocatoria del
Certamen Universitario
de Artes Visuales 2013,
se recibieron 167 trabajos en
cuatro categorías, Fotografía en
Blanco y Negro, Fotografía en
color, Dibujo, y Pintura.
Estudiante de Diseño Industrial,
Joseph Ganzo Cantú tiene ocho
años incursionando en la fotografía. Al principio lo hizo a través
de su celular, poco a poco consiguió equipo fotográfico para
continuar con su trabajo. Luego de
ser galardonado por Trotamundos, imagen a color, la fotografía
seguirá siendo su compañera.
Por otra parte, Ricardo López
García indica que en realidad no
cuenta con un motivo para iniciar
sus dibujos, sino que es más que
una necesidad. Estudiante de la
Licenciatura de Artes Visuales,
López García concursó con una
obra ciclópea que inició por
secciones.
Ricardo está consciente de vivir
en una ciudad que no aprecia igual
el arte como al trabajo, sin embargo, él sí se muestra participativo.
“Tienes que abrirte paso. Realmente casi nadie mete obra en
este tipo de concursos. Estuve

Joseph
Ganzo Cantú
con su
fotografía
“Trotamundos”

Ricardo López Garza delante de su
pintura llamada “Tribulación”.
picándoles las costillas a algunos
compañeros pero no metieron
obra”, señaló el ganador de la
categoría Pintura con Tribulación.
David Hernández Hernández,
estudiante de la Preparatoria 2,
señaló que al momento en que su
profesor le hizo saber del concurso de fotografía, le pareció importante participar recortando un
pedazo de la realidad. Señala que
la imagen no tuvo que buscarla,
sino que apareció frente a frente
tal vez por el amor que siente hacia
los perros; un flashazo animal en
blanco y negro titulado Rabia.

“Eso es lo que me motivó a
ingresar al concurso, el poder
mostrar algo y no solamente una
foto bonita. Me acerqué a la fotografía por gusto. La cámara fue un
regalo de Navidad; es una Fujifilm”, señaló David.
Luis Ángel Servín Martínez tiene
ya varias convocatorias contando
con participación, sin embargo, no
había alcanzado el primer sitio. Su
dibujo Barco de papel representa
la imaginación y la soledad.
“Visualicé que la imaginación
fluye, por eso decidí incorporar
un barquito de papel a sus pies”.
Los ganadores obtuvieron un
diploma y un monto económico,
así como la oportunidad de que
sus obras estén expuestas en la
Sala Polivalente de la Facultad de
Artes Visuales.

Rumor de besos y batir de alas
El 23 de octubre se llevó a cabo la premiación del
Certamen de Literatura Joven Universitaria 2013
en el auditorio de la Preparatoria No. 3.
Guillermo Jaramillo
Impulsando el fomento de la literatura entre la comunidad universitaria, la Secretaría de Extensión
y Cultura, y su Dirección de Artes
Musicales y Difusión Cultural convocaron al Certamen de Literatura
Joven Universitaria 2013; recibieron
un total de 127 trabajos de facultades y preparatorias.
La labor narrativa se impuso en
número a la poética, pues se recibieron 92 cuentos, contra 35 trabajos de poesía. El jurado estuvo compuesto por Graciela Salazar, Jorge
Rodríguez y Jair García Guerrero.
Romances y llaneros
Buscando distintos registros poéticos, Juan Manuel Zermeño Posadas, estudiante de cuarto semestre de la Facultad de Filosofía y
Letras, se llevó el primero y segundo lugar, además de una mención
honorífica.

Juan
Manuel
Zermeño

Al subir al podio de los ganadores,
alguien mencionó el misterioso
título de su trabajo, Romance Tacovembiki. El joven poeta mencionó
que en guaraní, tacovembiki es una
forma de nombrar un amor de corta
duración, efímero. Haciendo mancuerna con términos de la cultura
pop, Zermeño compitió con un trabajo fresco lleno de imágenes, como
instantáneas de un pasado recién
arrancado de la vida de sus personajes poéticos.
Amores y la red social
Algo extraño sucede en Monterrey,
algo hace que la gente no quiera

pasar su tiempo a solas, y el Facebook se torna entonces su mejor
aliado; al menos esa es la visión de
Edén López Sánchez, de octavo
semestre de Psicología, quien con
El jardín de las gladiolas se alzó con
el primer lugar de cuento.
En la obra de López Sánchez, el
personaje principal, una joven estudiante, busca llenar sus días con
la presencia de alguien.
“Desde la vivencia propia, cómo
uno se siente herido cuando algo
ocurre en una red social. Cómo
antes el contacto era real, el ‘no me
mira’, ‘no me habla’; ahora ese
contacto se traslada a Facebook”,
expresó López Sánchez.
Entre la narración y el verso
Amante confeso del cuento, Darío
Arturo Méndez Sánchez, del CIDEB,
participó en poesía y narrativa;
obtuvo el primer lugar en ambas.
“No suelo escribir cuentos muy
largos. En la poesía apenas estoy
incurriendo en esos rubros; no me
nace tanto como hacer un cuento,
es como un hobby”.
Los premios fueron desde ocho
mil a dos mil pesos a los tres primeros lugares por categorías.

Pintura
1° lugar. Tribulación, Ricardo López Garza.
Fac. Artes Visuales
2° lugar. El último cigarrillo, Rogelio
Martínez Salazar. Fac. Artes Visuales
3° lugar. Susceptible, Luis Ángel Servín
Martínez. Fac. Arquitectura
Dibujo
1° lugar. Barco de papel, Luis Ángel Servín
Martínez. Fac. Arquitectura
2° lugar. La armadura del Atlas, Emanuel
Sosa. Preparatoria Pablo Livas.
3° lugar. Talimarios, Rogelio Martínez
Salazar. Facultad de Artes Visuales
Fotografía a color
1° lugar. Trotamundos, Joseph Ganso
Cantú. Facultad de Arquitectura
2° lugar. Metro, Diego Malo Guajardo.
Facultad de Filosofía y Letras
3° lugar. Starding, Alejandra González
Garza. Facultad de Psicología
Fotografía en blanco y negro
1° lugar. Rabia, David Hernández
Hernández. Preparatoria No. 2
2° lugar. Carlos Antonio Valderrama Matus.
Preparatoria No. 2
3° lugar. Mujer de lujo, Alejandro Galindo
Correa. Preparatoria No. 2

Ganadores Preparatorias
Poesía
1er. Lugar: Lágrimas, Darío Arturo Méndez
Sánchez, CIDEB
2do. Lugar: Collage de un joven poeta, Pedro
Reyes Martínez, Prep. No. 25
3er. Lugar: Antología de poemas sueltos,
Pedro Reyes Martínez, Prep. No. 25
Cuento
1er. Lugar: Agua, Darío Arturo Méndez
Sánchez, CIDEB
2do. Lugar: Nikki, Paulina Moreno Pascal,
Preparatoria No. 7 Puentes
3er. Lugar: La pluma negra, Juan Osvaldo
Pérez Mireles, Preparatoria Téc. “Pablo
Livas”
Ganadores Facultades
Poesía
1er. Lugar: Romance Tacovembiki, Juan
Manuel Zermeño Posadas, Fac. de Filosofía
y Letras
2do. Lugar: Mecedora para un llanero de
buen diente, Juan Manuel Zermeño
Posadas, Fac. de Filosofía y Letras
3er. Lugar: Para callarse la sed, Glenda
Merari Lugo Ocaña, Fac. de Medicina
Cuento
1er. Lugar: El jardín de las gladiolas, Edén
López Sánchez, Fac. de Psicología
2do. Lugar: 13 años, José Luis Aguirre
Aguilar, Fac. de Filosofía y Letras
3er. Lugar: Cinco vecinos, José L. Aguirre
Aguilar, Fac. de Filosofía y Letras

1 al 15 de noviembre de 2013

21

�CULTURA

Un punto de encuentro entre
agrupaciones universitarias de
México fue la primera edición del
Festival Artístico Cultural de la
Asociación Nacional de Universidades e Instituciones de Educación Superior (ANUIES) celebrado del 30 de septiembre al 6
de octubre en la UANL.

Fiesta cultural de

Grupo DIFUSAX
Fo

to

a
s: P

blo

Cu

r
élla

universidades del noreste

F

ueron días de música, teatro,
diálogos literarios y convivencia
entre universitarios del país,
convocados en Monterrey por la
Red de Extensión y Difusión
Cultural de la ANUIES y su Consejo Regional
Noreste.
De la anfitriona Universidad Autónoma de
Nuevo León se presentaron la exitosa obra
de teatro La sociedad del ocio, del Taller
Experimental de Teatro con la dirección del
maestro Sergio García; y el concierto a cargo
de la Orquesta de Música Popular con
la dirección musical de Pepe Ponce.
La Universidad Autónoma de
San Luis Potosí se hizo presente
en el concierto Sax Sounds, a
cargo del grupo DIFUSAX,
dirigidos por Jesús Abel Alba
Cortés; y de la Universidad
de Montemorelos se ofreció
Dos sopranos y una Orquesta
La sociedad
en concierto.
del ocio
España-México fue la
propuesta del grupo de
Guitarras de Cámara de la
Universidad Autónoma de Coahuila,

Tributo a Bach
Orquesta de
Música Popular

con la dirección de Jesús Cerecero
Flores; y un Tributo a Bach sonó a
cargo de la Orquesta de Cámara
de la Universidad
Regiomontana.
En la Casa Universitaria del
Libro de la UANL tuvo lugar el
Diálogo de Escritores
promovido por la Universidad
Autónoma de Coahuila, donde
participaron Claudia Berrueto
como coordinadora, José Palacios,
Cirilo Gilberto Recio Dávila y José
Cruz Almonte.

Analizan el papel de las redes
sociales en la actualidad
Dentro del primer Festival Artístico
Cultural ANUIES, Benjamín García,
maestro de la Universidad de
Montemorelos, analizó el papel de
las redes sociales y su manejo
como un medio de vida.
Guillermo Jaramillo

E

l pasado 2 de octubre la Sala “Francisco
Zertuche” del Colegio Civil Centro
Cultural Universitario fue testigo de los
grandes alcances que hoy en día viven las redes
sociales, pues en la conferencia “Social media
al 100 %” a cargo de Benjamín García de la
Universidad de Montemorelos, los asistentes,
en su mayoría jóvenes de bachillerato,
quedaron más que convencidos que manejar

22

1 al 15 de noviembre de 2013

una red social podría en un futuro inmediato
ser su sustento de vida.
“Para ser un experto en redes sociales hay
que conocer al público. Hay que ver cómo le

vamos a llegar al público, hay que saber cuáles
son sus necesidades”, señaló el experto.
García indicó que nueve de cada 10
mexicanos están en las redes sociales; y tres
de cada cuatro la utilizan como herramienta
principal para obtener información.
“Hay cientos de redes sociales de diferentes
tipos que se pueden encontrar en
Internet. El 3.26 por ciento de las
personas usan Internet. Las principales
actividades son mandar o revisar
correos, hacer búsquedas de información, y para acceder a las redes sociales”, señaló García.
El catedrático subrayó que el
promedio de edad más interesada en
el uso del Internet está
entre los 12 y 34 años.
“Los niños están dejando de ver la televisión, ahora ven la televisión a través de Internet. Le dedican cinco horas y un minuto diario al
Internet. Inclusive del
2011 al 2012 le están dedicando una hora más al
Internet”, apuntó García.

Zá

rat

e

�Danza
nocturna
Dentro del primer Festival Artístico Cultural
ANUIES, se presentó el 4 de octubre La Tropa
UdeM con un espectáculo de danza nocturna
en el Aula Magna del Colegio Civil.

Fotos: Pablo Cuéllar Zárate

Guillermo Jaramillo

L

a ciudad de las montañas se
preparaba para un nuevo
fin de semana. El viernes
prometía y bien para los nuevoleoneses, pues la oferta cultural
estaba muy balanceada. Por un
lado el Festival Internacional Santa
Lucía ofrecía talento internacional
para las familias, mientras el viento
comenzaba a traer corrientes
frescas en las calles siempre
calurosas. La noche caía como cae
el velo sobre los distraídos y los
atrapa. Los seres nocturnos tenían
una misión: sobrevivir a la noche
y sus amenazas. Entonces llegó la
tercera llamada del emisario, el

recinto oscureció y se dio paso a
la música. La Tropa UdeM, grupo
de danza comandado por la bailarina Brisa Escobedo, se adueñó
del escenario.
El grupo está conformado por
26 alumnos de licenciatura y preparatoria de la UdeM, y la obra
presentada en el Aula Magna llevó
por título En los ojos de la luna.
“Tratamos de llevar un proyecto
por semestre, ya que tenemos
audiciones cada semestre. Aquí se
pueden ver chicos que tienen
máximo un año con el grupo, y
otros se van porque terminan sus
carreras”, señaló Escobedo.
La obra está cargada de ese
ambiente gótico con un bosque y

hadas como escenario, seres nocturnos y algunas piezas que el
compositor norteamericano Phillip
Glass adaptó a la cinta Dracula de
1931, donde el papel principal
estaba a cargo de Bela Lugosi.
“Es una obra de ficción; habla
de todo lo que sucede en la noche
y hablamos de cómo es
la vida nocturna. Creamos unas historias donde hay seres nocturnos,
un cuarteto de las hadas
de la noche, un dueto.
“Al final dejamos que
reine lo bueno, la luz
triunfa y los seres se
desintegran a la luz de
los presentes”, señaló.

Buenas relaciones
Para Escobedo, este tipo de eventos, donde se crea una sinergia
entre las diversas instituciones
educativas y culturales, abre las
puertas a nuevos proyectos entre
los propios artistas.
“Hay algo muy importante que
están haciendo las
instituciones, que es el
encuentro de los estudiantes, porque se encuentra una generación, se fortalecen las
relaciones y las ideas.
Abre puertas para que
los jóvenes puedan
relacionarse externamente”.

Presentan con éxito Los héroes inútiles
La obra escrita por
Guillermo Schmidhuber
fue presentada en el
Primer Festival Artístico
de la ANUIES.
Norberto Coronado

E

l Instituto Tecnológico de
Nuevo Laredo se hizo presente en el Primer Festival
Artístico Cultural de la Asociación
Nacional de Universidades e Instituciones de Nivel Medio Superior (ANUIES) con la puesta en
escena de la obra Los héroes
inútiles por el Grupo de Teatro
Expresión con la dirección de
Gerardo Villezca.
La obra que presenta aspectos
sobre la Revolución Mexicana,
concebida como un movimiento
social, político y económico del

Foto: Pablo Cuéllar Zárate

país, la presentaron en el Aula
Magna del Colegio Civil Centro
Cultural Universitario el 5 de
octubre.
“Sucede en una noche alborada,
en el México de 1913, en la región
norteña de La Laguna. Tres prisioneros revolucionarios pasan la
noche anterior a su fusilamiento

en Coahuila, y el Capitán gubernista sabe que ellos escondieron
un fortín y tratará de hacerlos confesar”, explicó Villezca.
“Los héroes inútiles nos lleva a
la reflexión, a comprender que
cada uno de nosotros tiene una
revolución interna; y a la vez,
recordar y conmemorar aquellos

héroes que dieron la vida por los
ideales de la Revolución y que, sin
embargo, no son mencionados en
la historia”, finalizó.
Con esta función el Grupo Expresión, que nació en 1991 en el
Instituto Tecnológico de Nuevo
Laredo y que resurgió en el 2002,
cumplió las 500 representaciones
como colectivo cultural con 65 proyectos distintos, así como diversos
reconocimientos en concursos
estatales y festivales nacionales.
La obra contó con la participación de Claudia Morales, Miguel Rodríguez, Francisco Torres,
Miguel Cedano, Alberto Cortés y
Ricardo Toledo, además de Gerardo Uno, Elvia Gómez, Génesis
González, Susana Bocanegra, Cecilia Martínez, Elvia Gómez y
Adolfo Hernández; la escenografía
de Roberto Cruz, la musicalización
de Ariel Alba y la utilería de
Claudia Morales.

1 al 15 de noviembre de 2013

23

�una misma banda? “El combo varía, ahora
somos sietes pero a veces somos nueve. Sí es
difícil convocarlos porque ahorita todos están
trabajando en diferentes proyectos. Al final
para mí esta idea es un dream team. El logro
principal es que estén desocupados, que
vengan a ensayar y luego a la presentación”,
señaló Lara.
La calidad de los músicos que conforman
MF hace que los ensayos sean más ágiles,
puesto que la conexión musical es mayor. Los
ensayos se realizan en el cuarto de ensayos
del saxofonista Alfredo Mejía, o en la casa de
Óscar Zenzei González, así que los vecinos de
Mitras o de la Azteca en Guadalupe,
bien podrán identificar el sonido MF.
Por si el público gusta de la actuación de los MF, también los puede
encontrar trabajando en sus proyectos
alternos, como es el caso de Zenzei
González con Psicodrama; y Víctor
Mejía y Martín Delgado en los metales
de Viento Roots.
Carlos Lara y los MF son: Carlos Lara
(bajo eléctrico), Óscar Zenzei González
(guitarra eléctrica), Aaron Stanley
(trompetista), Víctor Mejía (saxofón),
Martín Delgado (trombón), Pato
Sánchez (batería), Alfredo Ayala
(sintetizadores) y Beto Mendoza
Fotos: Pablo Cuéllar Zárate
(voz).

alineación musical de los MF, y a veces se
alejan de la original.
“Tratamos de hacerla muy interesante. La
calidad de los músicos hace que aunque sean
covers lo que estamos tocando, le den un
toque diferente”, señaló el líder de la agrupación.
Cuando más de dos personas se reúnen
para hacer música, dígase trío, cuarteto o
banda, siempre habrá complicaciones a la hora
de los ensayos. Que el bajista no se calla, que
el baterista llegó tarde, que el cantante no
alcanza las notas. Total, un caos. Ahora, ¿qué
hacer con siete, ocho o nueve miembros en

Una música
llamada funk

24

1 al 15 de noviembre de 2013

on un sonido que remite a pueblos
y costumbres de toda América, la
Orquesta de Música Popular de la
UANL cerró el 6 de octubre el
programa del Primer Festival Artístico Cultural
de la ANUIES.
El grupo ha ganado notoriedad y público
con su oferta dentro de los Miércoles de
Bohemia que promueve la Secretaría de
Extensión y Cultura, y desde facebook la
gente pide informes y cortesías para seguir
sus conciertos.
Fue el domingo 30 de septiembre del 2012
cuando se abrió el telón, se encendieron las
luces y se escucharon por primera vez sus
melodías en el Aula Magna del Colegio Civil.
Esa noche las voces de Valeria Garza y Julio
Sosa deleitaron a los asistentes que llenaron
el recinto y que aplaudieron cada una de las
canciones con las que esa noche interpretaron
para el público.
Ha pasado ya un año de aquel inolvidable
concierto; y hoy en el marco del 80 aniversario
de la UANL, su Director Musical, el maestro
Pepe Ponce, nos platica del desarrollo de la
agrupación.
“Desde el inicio han sido muy profesionales, muy ordenados, llenos de calidad
musical”, comenta.

C

NORBERTO CORONADO

El maestro Ponce advierte que el darle gusto a la gente tocando música variada ha sido
fundamental para el desarrollo de la orquesta.
“El buscar música para los jóvenes, para los
adultos, es muy importante, es nuestro
objetivo el llegar hacia más grupos de
personas, que todos lo disfruten”.
La Orquesta transita por géneros musicales
que han marcado toda una historia en México
y el mundo, con la intención de llegar a todos
los gustos y sectores de la población, con
talentosos arreglistas nacionales e internacionales.

Aunque no tiene predilección sobre un género musical específico, Pepe Ponce
confiesa que los temas bohemios son los de mayor aceptación entre el público, aunque
la salsa y la balada también
ganan terreno dentro de su
repertorio.
Admirador de compositores
como Álvaro Carrillo, Agustín
Lara, José Alfredo Jiménez,
Green Miller y Charlie Parker,
Ponce comenta que no tiene un
tema favorito, porque considera que es el gusto por toda
la música la clave para brindar
Foto: Pablo Cuéllar Zárate
una buena recopilación de temas. Sabe que la preparación es fundamental
para la consolidación de la Orquesta, y se hace
el compromiso de enriquecer, concierto tras
concierto, el ramillete musical que ha logrado
consolidarlos en el gusto del público.
La Orquesta está conformada por 22 músicos profesionales, quienes crean tanto temas
musicales tradicionales como de autores
actuales: grandes bandas, salsa, cumbias,
chachachá, mambo, disco, rock, jazz, con gran
versatilidad y, sobre todo, con la institucionalidad de nuestra Máxima Casa de Estudios.

Mambo, salsa, disco, jazz y la conquista del público

ablar de funk es hablar de ritmo, y
aunque muchas personas tengan
presente el baile funk –una versión
salvaje del rap brasileño que se
baila en las favelas con letras sugerentes y
movimientos pélvicos–, el funk clásico es la
forma más refinada del blues. El 24 de octubre
el Aula Magna del Colegio Civil Centro
Cultural Universitario fue testigo de la fuerza
de esta manifestación musical de Carlos Lara
y los MF.
Carlos Lara, líder de la agrupación, ve al funk
como la forma musical que sigue al blues de
una forma más refinada, pues le da un sentido
más rítmico y más bailable. Asimismo, el funk
se puede conjugar con el jazz o con el blues.
El concierto titulado Una música llamada
funk estuvo conformado por dos ejes, uno
encaminado hacia las versiones de algunas
obras famosas como Superstition de Stevie
Wonder; y el otro con versiones originales.
Lara señaló que aun siendo covers, estas
versiones se revisten del sonido que da la

H

Guillermo Jaramillo

Carlos Lara y los MF brindaron
el 24 de octubre el concierto
Una música llamada funk.

CULTURA

a

�“El éxito radica en la pasión y la
disciplina”: Alejandro González
Juan Pablo Castro

P

lasmando las tradiciones
y costumbres por medio
de la danza mexicana, la
compañía de Danza Folklórica de la Universidad Autónoma de Nuevo León brilló en uno
de los certámenes más importantes a nivel mundial: el The Cheonan World Dance Festival 2013, en
Corea del Sur.
El titular de la compañía universitaria, Alejandro Gonzáles
Herrera, reveló en entrevista los
secretos que han llevado en tan
sólo tres años a conseguir las mejores distinciones para la Universidad y México a nivel mundial.
“El éxito radica en la pasión y la
disciplina por el folklor, por la
danza, y eso se ve reflejado en
cada presentación que tienen los
muchachos porque se entregan al
100 por ciento. Estamos muy comprometidos con la compañía, con
la Universidad y con México”,
señaló.
Un total de 20 bailarines y ocho
músicos del Grupo Pico de Gallo
formaron a la delegación mexicana, que presentó en la fase preliminar un espectáculo con estampas de Veracruz, Jalisco y
Nuevo León.
¿Qué representa para la compañía
lograr este objetivo?
“Un orgullo enorme primeramente el ser universitarios, de que
la compañía lo integran alumnos
de la Universidad, el orgullo de
representar a la Institución, a nuestro Estado y a nuestro país; una
satisfacción muy grande, la compañía apenas tiene tres años de
haberse fundado, y conseguir en

Fotos: Alejandro Muñoz

La compañía de Danza Folklórica de la UANL recibió la distinción
más alta al coronarse campeona del Gran Premio del Festival
Mundial de Danza 2013 en la ciudad de Cheonan, Corea del Sur.

1

tres años dos campeonatos mundiales, yo creo que nadie ha logrado eso y es algo que se consigue con todo el esfuerzo y la entrega de los muchachos.
“Íbamos con expectativas buenas, pero al momento de llegar
uno se da cuenta que había competencia de un muy alto nivel y
había que sacar el orgullo, el coraje

y la pasión por el folklor mexicano,
y eso fue lo que valió el viaje y la
interacción con el público”, respondió González Herrera.
La química con la población
surcoreana fue un plus que hizo
ganar el cariño de los jóvenes
bailarines universitarios en su
interacción con los habitantes del
país asiático.

1

“La gente se acercaba y nos
coreaban gritando el nombre de
México. Es una emoción muy bonita, se tomaban fotos con nosotros, el grupo hizo una química
muy especial con la gente de
Corea”, dijo.
La Compañía Titular de Danza
Folklórica de la UANL cerró con
broche de oro su participación en
tierras asiáticas con un mosaico
norteño de polkas y huapangos;
el certamen internacional se realizó del 1 al 6 de octubre; y México,
con el grupo de la UANL, se impuso en la fase final sobre los representantes de 15 países, entre
ellos, China, Polonia, Japón, India,
Filipinas, República Checa, Rusia,
Indonesia, Francia y Malasia.
Asimismo, se hicieron merecedores del premio especial del
desfile realizado los días 4 y 5 de
octubre por las calles de esta
comunidad de medio millón de
habitantes, ubicada a 80 kilómetros al sur de Seúl.
Actualmente la agrupación se
prepara para los siguientes retos
que se tienen en agenda, pues ya
les ofrecieron invitaciones nacionales e internacionales para representar al país en el 2014.

1 al 15 de noviembre de 2013

25

�Fallecido el 22 octubre de 2013 en
Monterrey, Francisco Sifuentes
Rodríguez dejó testimonio de una
vida intensa dedicada a la escena
y la formación teatral.

CULTURA

“Se nos fue un
hombre teatro”
Lizbet García Rodríguez
Cuando se preparaba para entrar
a escena en la inauguración del
Festival de Teatro Nuevo León
2010 –como director y actor de la
obra de Vicente Leñero Pueblo
Rechazado–, Francisco Sifuentes
aseguró que sería su última obra.
En esa edición el Festival le
rendía homenaje por 50 años de
trayectoria, y tres años después
se ha ido y dejado, para siempre,
la cosecha de una vida dedicada
al teatro y la formación escénica.
Inició su carrera en 1960 en la
Escuela de Arte Dramático de la
Universidad, por medio siglo se
dedicó a actuar, enseñar; fue catedrático de la Facultad de Artes
Escénicas de la UANL y entre sus
más notables aportes, se encuentra el Taller de Teatro Universitario, donde promovió jornadas
escénicas en diversos espacios,
como coordinador de talleres y director de grupos en preparatorias
y facultades.
Reconocido el 2 de septiembre
de 2005 con el Premio a las Artes
UANL, la Institución distinguía la
entrega de un entrañable maestro.
Cinco años después salió a la luz
su libro Taller de Teatro Universitario 1968-1990. Experiencia viva,
un recuento de memorias que
sucedieron en este taller, con clases de contenido histórico y lleno
de relatos impartidos en el Teatro
La República.
“El teatro universitario capta
todo el quehacer social, sus contradicciones y problemáticas de
toda índole; las penetra, las plantea y lo muestra ante el espectador”, dijo el maestro Sifuentes
durante la presentación el 3 de
febrero de 2010 en el Colegio Civil Centro Cultural Universitario.
Para el Secretario de Extensión
y Cultura de la UANL, Rogelio Villarreal Elizondo, Paco Sifuentes es
uno de los formadores teatrales
más importantes de la Universidad.
“Formó mucha gente como
directores, actores, y estableció
este fenómeno teatral que se llamó

26

Foto: Pablo Cuéllar Zárate

Taller de Teatro Universitario. Lo
conocí en 1966 y considero en mi
formación teatral a tres maestros:
Julián Guajardo, con la disciplina y
el rigor a la técnica; Héctor Azar
con el concepto y el manejo del
teatro con estudiantes; pero a Paco Sifuentes le aprendí el no miedo a la propuesta, la entrada al
teatro moderno, fuera argentino,
chileno, uruguayo; por años fui su
actor en el Taller”.
Villarreal Elizondo asegura que
Sifuentes nunca cayó en devaneos de hacer teatro que no qui-

1 al 15 de noviembre de 2013

“Su propuesta tenía
un sentido 100 por
ciento social, su
repertorio siempre
fue buscando, decía
él, ‘estremecer al
espectador’

”

siera, “su propuesta tenía un sentido 100 por ciento social, su repertorio siempre fue buscando,
decía él, ‘estremecer al espectador’. Y como persona lo vi como
un hermano mayor, lo admiré
siempre por ser tan auténtico, tan
honesto con él mismo, por hacer
lo que sentía y lo que quería”.
Nació el 22 de septiembre de
1942 en Matamoros de La Laguna,
Coahuila, montó más de dos centenares de propuestas dramáticas,
fue asesor de teatro universitario
en Coahuila, Tamaulipas, San Luis
Potosí, Durango y Sonora; diseñó
corredores culturales, festivales
de teatro, cursos, congresos y sintetizó módulos técnicos de práctica escénica como apoyo integral a
los estudiantes. Fallecido el 22
octubre de 2013 en Monterrey,
Francisco Sifuentes Rodríguez
dejó testimonio de una vida intensa y valiosa.
“Se nos fue un gran universitario, un hombre teatro”, finalizó
Villarreal.

�;-,~ ' l ¡,

-L.:. - -

l~LLl.}.r J
~

�2

V I DA U N I V E R S ITAR IA
1 - 15 de noviembre de 2013

ZONA TIGRE

UANL
OMA DE UEVO LEÓ ®

1

~

BREVES

LA UANL EN EL DEPORTE

Una publicación de la
Universidad Autónoma de Nuevo León
Dr. Jesús Ancer Rodríguez
Rector
Ing. Rogelio G. Garza Rivera
Secretario General
Lic. Rogelio Villarreal Elizondo
Secretario de Extensión y Cultura
Dr. Celso José Garza Acuña
Director de Publicaciones

Lic. Lizbet García Rodríguez
Editora Responsable

Alejandro Derbez / Marisa Bustos
Diseño
Jesús Gerardo Dávila
Manuel González
Colaboradores

Exitoso torneo de ajedrez

Con una gran participación se llevó a cabo el 6 y 13
de octubre la edición XVIII del tradicional Torneo de
Ajedrez “Febronio Chavarría” en las instalaciones de
la Facultad de Organización Deportiva. La presente
edición congregó a 290 ajedrecistas, lo que significó
un nuevo récord de asistencia. El estudiante de quinto
semestre de FIME, Eduardo Azael Ayala Peña (a la
izquierda),se llevó el triunfo en la categoría de 1ª
Fuerza. La estudiante de la Facultad de Físico
Matemáticas, Vanesa Villanueva (a la derecha), se alzó
como la Mejor Femenil del torneo. En 2ª Fuerza el
primer lugar fue para César Licona Ayala.

Felinos contribuyen
a la victoria

Zona T Zona Tigre, Año 4, Nº 40, 1 al 15 de
noviembre de 2013. Fecha de publicación: 15
de noviembre de 2013. Suplemento deportivo
quincenal editado y publicado por la Universidad
Autónoma de Nuevo León a través de la
Secretaría de Extensión y Cultura. Domicilio de
la publicación: Biblioteca Universitaria Raúl
Rangel Frías, Alfonso Reyes 4000 norte, planta
principal, Monterrey, Nuevo León, México, C.P.
64440. Teléfono: + 52 81 83294120. Fax: + 52
81 83294095. Impresa por: Grupo Editorial
Milenio S. A. de C. V., Av. Eugenio Garza Sada
No. 2245-B Colonia Roma, Monterrey, Nuevo
León, México. Fecha de terminación de
impresión: 10 de noviembre de 2013, Tiraje:
10, 000 ejemplares. Distribuido por: Universidad
Autónoma de Nuevo León, a través de la
Secretaría de Extensión y Cultura, Biblioteca
Universitaria Raúl Rangel Frías, Monterrey,
Nuevo León.

La selección de México de
voleibol de sala obtuvo el
primer lugar del torneo Final
Four que se celebró en nuestra
ciudad del 6 al 9 de noviembre.
En las filas de la selección se
encuentran Jesús Valdés, de
FACPYA; Samuel Córdova, de
Ingeniería Civil; Jesús Reynold
Rangel y Gerson Acosta, de
FOD; Édgar Herrera y Jorge
Barajas, de FACPYA; y Néstor
Orellana, de FIME. México derrotó 3-0 (25-17, 25-23, 25-17)
a República Dominicana en el
Gimnasio Nuevo León Unido.

Número de reserva de derechos al uso exclusivo
del título Zona T Zona Tigre otorgada por el
Instituto Nacional del Derecho de Autor: 042010-082716164500-107, de fecha 27 de agosto
de 2010. Número de certificado de licitud de
título y contenido: No. 15,010, de fecha 3 de
noviembre de 2010, concedido ante la Comisión
Calificadora de Publicaciones y Revistas
Ilustradas de la Secretaría de Gobernación. ISSN
en trámite. Registro de marca ante el Instituto
Mexicano de la Propiedad Industrial: 1,196,121.

Foto: Elizabeth Fuentes/JAM MEDIA

José Juan Zapata Pacheco
Luis Salazar Pérez
Norberto Coronado
Guillermo Jaramillo
Diana Alonso Palacios
Pablo Cuéllar Zárate
Jacob Rodríguez Velázquez
Redacción

Las opiniones y contenidos expresados en los
artículos son responsabilidad exclusiva de los
autores.
Prohibida su reproducción total o parcial, en
cualquier forma o medio, del contenido editorial
de este número.
Impreso en México
Todos los derechos reservados
© Copyright 2013
vidauniversitaria@uanl.mx

Un título más para Paola

La estudiante de FIME, Paola Longoria,
se adjudicó el primer lugar dentro del
Monterrey Open del World Raquetball
Tour 2013 que se realizó en la Casa de
las Raquetas del INDE. Longoria, número
uno del ranking mundial, derrotó en la
final a la también universitaria Samantha
Salas por parciales de 15-8 y 15-4.

Avitia en el Mexican Challenge

La estudiante de la UANL Mariana Avitia participó en el
Mexican Challenge que se celebró el 10 de noviembre en
el Distrito Federal. Avitia junto con seleccionados mexicanos
se enfrentaron de manera amistosa contra la selección Resto
del Mundo, integrada por deportistas de varios países.

�V I DA U N I V E R S ITAR IA
1 - 15 de noviembre de 2013

1

3

POR SU EXITOSA CARRERA

ES DANIEL CORRAL PREMIO
NACIONAL DEL DEPORTE
El estudiante de la Facultad de
Organización Deportiva y su
entrenador Óscar Aguirre (ExA-FOD) son homenajeados
por la UANL por este tan importante premio.
NORBERTO CORONADO

E

l compromiso, la dedicación y disciplina que ha mostrado el gimnasta
Daniel Corral Barrón durante su corta
pero exitosa carrera, han rendido frutos al
obtener junto a cuatro atletas más el Premio
Nacional del Deporte 2013, máximo galardón
que recibe un atleta mexicano.
Barrón, estudiante de la carrera de Ciencias
del Ejercicio en la Facultad de Organización
Deportiva de la UANL, se hizo acreedor de
este premio por sus resultados en el presente
año que incluyen: medalla de plata en la prueba
Caballo con Arzones en la Universiada Mundial
en Kazan 2013; y la primera medalla de plata
para un atleta mexicano en el Campeonato
Mundial de Amberes 2013 realizado en Bélgica.
“Agradezco a la UANL la oportunidad que
me da al poder practicar el deporte que más
me gusta, que más me apasiona y al mismo
tiempo poder estudiar e invertir para mi futuro,
estoy muy contento”, señaló Corral al recibir
un reconocimiento por parte del Rector, Jesús
Ancer Rodríguez, quien además premió a su
entrenador Óscar Aguirre, quien por motivos
personales no estuvo presente en la ceremonia.

Óscar Aguirre Jalil
• Ganador del Premio Nacional de Deportes
2013 en la categoría de Entrenador
• Egresado de la Licenciatura en Ciencias de
Ejercicio en la Facultad de Organización
Deportiva de la UANL (FOD)
• Cuenta con Maestría en Educación por la
Universidad Iberoamericana, Unidad Ensenada
• Entrenador de Daniel Corral por más de 10
años
• Ha trabajado desde la Olimpiada Nacional de
2002 guiándolo a ser uno de los máximos
medallistas de todos los deportes en las ediciones
de la Olimpiada Nacional y haber obtenido
múltiples premios internacionales
• 2007, 2009 y 2012 fue nombrado Entrenador
del Año por el Estado de Baja California

Fotos: Pablo Cuéllar Zárate

“Daniel es un atleta que ha trascendido
llevando a México a los más alto, es un ejemplo
de que se puede con dedicación, esfuerzo y
constancia, además por ser un gran ejemplo
para la Universidad, tiene esos atributos y
valores que pedimos compartas con los
compañeros”, comentó el Dr. Ancer durante la
rueda de prensa ofrecida para galardonar a
Corral y su entrenador.
El Rector de la Máxima Casa de Estudios
entregó un reconocimiento y la escultura de la
Flama de la Verdad al atleta originario de Baja
California, además de la estatuilla “Guerrero
Azteca” por parte del Director de la FOD,
Oswaldo Ceballos, levantado el aplauso de
los presentes.

Daniel Corral Barrón
• Nació el 25 de enero de 1990 en Ensenada,
Baja California
• Estudiante de la Licenciatura en Ciencias del
Ejercicio en la UANL
• Gimnasta Artístico. Pruebas: Caballo con
Arzones, Barras Paralelas, Piso, Salto de
Caballo, Anillos y Barra Horizontal
• Premio Nacional de Deportes 2013 (Comisión
Nacional de Cultura Física y Deporte, CONADE)
• Medalla de Plata en Caballo con Arzones en el
Campeonato Mundial de Amberes 2013, Bélgica
• Medalla de Plata en Caballo con Arzones en la
Universiada Mundial de Kazán 2013, Rusia
• 2 Medallas de Oro en Caballo con Arzones y
en Barras Paralelas en los Juegos
Panamericanos de Guadalajara 2011
• Medalla de Plata por equipos y de Bronce en
salto de caballo en los Juegos Centroamericanos
y del Caribe 2010, Mayagüez, Puerto Rico 2010
• 5° lugar en las Barras Paralelas de los Juegos
Olímpicos de Londres 2012
• Pertenece a la lista de los 100 mejores
deportistas de la historia del deporte mexicano de
la CONADE
• Pertenece al Salón de la Fama de la historia de
la gimnasia mexicana.

�4

V I DA U N I V E R S ITAR IA
1 - 15 de noviembre de 2013

1 SOFÍA ARREOLA Y JENNIFER CANTÚ

Obtienen dos universitarias el
Premio Estatal al Deporte 2013
NORBERTO CORONADO

E

l deporte universitario sigue cosechando premios, ya que las atletas
Sofía Arreola Navarro (Ciclismo) y
Jennifer Cantú Iglesias (Halterofilia) –ambas
alumnas de la Facultad de Organización
Deportiva– obtuvieron el Premio Estatal al
Deporte del Estado de Nuevo León 2013; lo
anterior lo informó la Directora del Instituto del
Deporte del Estado, Melody Falcó, en rueda
de prensa en las instalaciones del Centro de
Alto Rendimiento.
En esta ocasión y como la convocatoria lo
permitía, fueron cinco atletas quienes se
hicieron acreedores a este premio. “Hay
muchos atletas que tienen muchos méritos y
fue difícil elegir a un solo ganador, así que en
esta ocasión el jurado eligió a cinco que se
llevan el Premio Estatal del Deporte; todos
ellos con méritos en eventos mundiales y
obviamente una parte fundamental de la
selección mexicana de cada una de sus
especialidades”, señaló Falcó.
Sofía Arreola obtuvo este año dos medallas
de plata en el Campeonato Mundial celebrado
en Bielorrusia, donde participó en la prueba
de scratch y carrera por puntos; mientras que
Jennifer Cantú también obtuvo dos medallas
de plata en arranque y envión en la categoría
de 63 kg. en el Campeonato del Mundo en
Ubekistan.
En cuanto a la premiación que se hicieron
acreedores los ganadores, la bolsa a repartir

Sofía
Arreola

es de 150 mil pesos (90 mil que otorga la
CONADE y 50 mil por parte del INDE), esta
cantidad se dividirá equitativamente entre los
cinco ganadores a quienes además se les dará
una medalla conmemorativa. Todo esto se
entregará dentro de la premiación de los
Leones 2013, que se realizará en diciembre
2013.

Jennifer
Cantú

Los cinco ganadores del premio son: Elsa
García Rodríguez-Blancas / Gimnasia Artística
Femenil; Jeniffer Cantú Iglesias / Levantamiento
de Pesas; Sofía Arreola Navarro / CiclismoVelocidad; César Román Rodríguez Hernández
/ Taekwondo; y Norberto Manuel Zertuche
Rodríguez / Atletismo-Parálisis Cerebral, son
los deportistas victoriosos del PED.

SIGUEN RECONOCIMIENTOS PARA LA UANL
NORBERTO CORONADO

E

l 10 de septiembre el Senado de la
República en colaboración con la
Comisión de Juventud y Deporte,
encabezado por su presidente Carlos Puente
Salas, entregaron un reconocimiento a los
deportistas que participaron en la Universiada
Nacional UAS 2013 y en la Universiada Mundial
que se realizó en Kazan, Rusia.
Carlos Puente Salas subrayó que el Senado
tiene claro que el deporte es un componente
fundamental para direccionar a México hacia
senderos de desarrollo integral, competitividad y mejor calidad de vida.
En la ceremonia se entregó el reconocimiento
a la Universidad Autónoma de Nuevo León por
haber obtenido el campeonato de la Universiada Nacional 2013 que se realizó en la
Universidad Autónoma de Sinaloa, y por su
participación en la Universiada Mundial, donde
Miriam Cazares, Daniel Corral y Daniela Islas
fueron medallistas.
Fue el Director General de Deportes, Jaime
Cesar Vallejo, quien a nombre del Rector de la

UANL, Jesús Ancer Rodríguez, recibió tan
importante reconocimiento por el campeonato
en puntos y medallas, convirtiéndose los
Tigres en los máximos ganadores del certamen
al acumular 10 campeonatos en la historia del
máximo evento estudiantil y ocho de manera
consecutiva.
El Director General de la CONADE, Jesús
Mena, destacó que las universidades juegan

un papel importante en el
desarrollo del país y dijo “seguiremos trabajando de la mano
de universidades y del CONDDE, ya que son un pilar
fundamental, y estamos convencidos que en las universidades
hay un potencial enorme y
necesitamos trabajar para engrandecer el deporte en México”, indicó Mena.
“El deporte y la academia son
complementos, al ser deportista
y estudiante implica un doble
esfuerzo, sólo ustedes saben los
sacrificios que esta doble profesión requiere”, comentó la senadora Lilia
Merodio.
Al evento se dieron cita la mayoría de los
medallistas universitarios a quienes se les vio
muy contentos por la distinción; al final de la
ceremonia platicaron con los miembros del
Senado, en especial con Ana Gabriel Guevara,
medallista de plata en los Juegos Olímpicos de
Atenas en el 2004.

�V I DA U N I V E R S ITAR IA
1 - 15 de noviembre de 2013

5

1 AUTÉNTICOS SON SUBCAMPEONES

FINAL PARA PUMAS

La meta de los Auténticos Tigres de alcanzar su
tercer título consecutivo en la Onefa no se logró
al ser superados por los Pumas por primera vez
en tres años.
Fotos: Pablo Cuéllar Zárate

JESÚS GERARDO DÁVILA
Viernes 8 de noviembre, Estadio Universitario,
19 h

Auténticos 16 – Pumas CU 28

L

a Final entre ambas escuadras vaticinada desde el mes de enero, frenó la
racha de 29 victorias consecutivas que
venían hilvanando los Auténticos Tigres
durante tres temporadas, e impidió la obtención
de su primer Tricampeonato.
El entrenador en jefe del equipo, doctor
Pedro Morales, después del encuentro dijo.
“Los muchachos jugaron lo mejor posible. Nos
enfrentamos a un rival muy fuerte y pues cometimos errores y eso nos costó, definitivamente no es otra cosa más que ganar o perder
y de eso se trata en un juego”.
Sin embargo, felicitamos a los 75 jugadores y
al staff de coucheo porque a lo largo de una
temporada difícil en la que tuvieron cuatro
partidos complicados con abundantes errores
y castigos, se aplicaron y los resolvieron
favorablemente. Inclusive, en varias ocasiones
estuvieron abajo en el marcador y lo voltearon,
dándonos la impresión de ser unos verdaderos
tigres que cuando están heridos de muerte,
jamás dejan de atacar.

De ninguna manera fue sencillo obtener el
Subcampeonato en la Categoría Mayor “Mario
Coronado Jiménez” de la ONEFA. Eso de registrar cinco pérdidas de balón en un encuentro y llegar con nueve victorias consecutivas a
la Final, no lo hace cualquier escuadra.

Por su parte el Rector, Jesús Ancer, expresó:
“Fue una gran temporada, se llegó a una final
contra un gran equipo, en realidad es un
equipazo el de los Pumas, su rector igual que
nosotros, apoya al deporte, y que mejor que
estén los dos mejores equipos, exten-demos
el apoyo irrestricto a los Auténticos y al doctor
Pedro Morales”.
Fue evidente que el coucheo capitalino había
estudiado muy bien los videos porque estaban
leyendo lo que se mandaría. Además de que
en cada jugada y sobre la marcha, ajustaban su
formación defensiva pisando la orilla del
emparrillado sin que nadie los sancionara,
contribuyendo a nulificar el ataque terrestre de
Tigres y obligándolos a taparse con toallas al
enviar señales desde la banca. Otro tanto
sucedió cuando tenían el balón.
El primer cuarto se caracterizó por el duelo
de las unidades defensivas sin haber nada para
nadie, descollando el liniero defensivo Tigre
Héctor Yáñez (8) al capturar tres veces atrás
de la línea al pasador unamita Bruno Márquez.
Sería hasta el segundo periodo cuando luego
de un intercambio rápido de intercepciones
entre Daniel Carrete (11) y Julio César Sánchez
de Pumas, el pasador Jesús Mata Charles (18)
contactó un envío de 36 yardas con Diego Maldonado (84), fallándose el extra porque fue

�6

V I DA U N I V E R S ITAR IA
1 - 15 de noviembre de 2013

1

FUTBOL AMERICANO

SON FINALISTAS
JESÚS GERARDO DÁVILA
Viernes 1 de noviembre, estadio Gaspar Mass,
19 h

Auténticos 36 – 3 Águilas UACH
Suman 29 victorias consecutivas

bloqueado. Por los capitalinos Alán Rosado
arribó a las diagonales tras correr 3 yardas y
Alan Paoli hizo el extra, colocándose arriba por
6-7.
Posteriormente el RB Irving Alamilla se fue
por el off tackle izquierdo 54 yardas subiendo
el marcador a 6-14. Pero Auténticos estaba vivo
y con tres jugadas avanzaron 69 yardas, para
que el “Borrado” González llegara a las diagonales con acarreo de 13 yardas y mover los
cartones a 13-14 con el adicional de Jesús
Villanueva (37), pudiendo haber empatado con
una conversión.
Lo mejor estaba por venir en el tercer cuarto,
cuando Auténticos hilvanara un ligero dominio
y volteara la pizarra a 16-14 con gol de campo
de Villanueva de 37 yardas, situación que se
repite en su siguiente serie pero el balón pegó
en el poste y salió. Casi al terminar este periodo
vino un error decisivo de Américo González
(35) al perder el balón en intento de regresar
una patada de despeje, quedando el ovoide
en la yarda 10 de los felinos.
Enseguida, en el último lapso Pumas sacó
sus armas para cambiar la historia. Bruno
Márquez, QB que jugara su último partido, se
despidió con todos los honores enviando pases
de anotación a Heriberto Salazar de 3 yardas y
de 29 a Gerardo Aguilar al faltar seis minutos
en el reloj, con lo que se adjudicaron el título
25 de su larga historia tras 46 años de no
derrotar a los Auténticos en Nuevo León.
En estos momentos del partido los Tigres
cayeron en cierto grado de desesperación
pero jamás se dieron por vencidos.
Terminadas las acciones el coach de los
Pumas, Raúl Rivera, dijo: “No es sencillo ganarle
a un equipo como a los Tigres, y más en esta
ciudad y en este escenario, pero después de
46 años, los Pumas volvemos a ganar en Nuevo
León y hoy es un día muy especial para nosotros, estamos muy orgullosos”. Recalcó que el
momento más complicado del juego fue al
principio cuando soltaron el balón y Tigres se
fue arriba en el marcador, a pesar de que
estaban dominando.
Bruno Márquez recibió el trofeo de Jugador
más Valioso de la final.

Foto: Jacob Rodríguez

Fotos: Pablo Cuéllar Zárate

E

n la jornada anterior, las Águilas de
la Universidad Autónoma de Chihuahua (UACH) provocaron intencionalmente un marcador que les permitiera enfrentarse a los Tigres en Semifinales
y no ante Pumas en el Estadio Olímpico.
Esta noche los jugadores del coach Carlos
Altamirano estuvieron lejos de comportarse
como lo habían hecho en Chihuahua durante la
temporada regular, donde pusieron en aprietos a los Auténticos llevándolos a decidir el
encuentro en series extras. Fue notable su falta
de experiencia en semifinales, viéndose maniatados por la defensiva auriazul que siempre
los trajo cortos y por la presión de las porras.
No pudieron descifrar el circo aéreo armado
por el QB Jesús Mata Charles (18), quien lanzara tres pases de touchdown, y los ataques
terrestres encabezados por Joaquín González
(22) de nuestro equipo.
Águilas abrió el marcador en su primera serie
ofensiva con gol de campo de 41 yardas de
Eduardo Ovalle, luego de ser frenados en la
yarda 24 de los bicampeones, poniéndose
arriba con los únicos 3 puntos que pudieron
anotar.
Pero al final del primer cuarto Auténticos le
dio vuelta al marcador con fuerte envío de 15
yardas de Mata Charles a las manos del
receptor Diego Maldonado (84), 7-3, poniéndose en una ventaja que ya nunca perderían.
Comenzaba la debacle. En el siguiente cuarto
conducidos por su QB Randall Pérez llegaron
hasta la yarda 26 y desde ahí lanzó pase a las
diagonales interceptado por el esquinero
Francisco Javier García (27) para un touchback

que sería clave, porque en la siguiente jugada
el “Borrado” González se escaparía 55 yardas
y luego, detenidos en la yarda 12 contraria,
vendría un engaño de gol de campo de Jesús
Villanueva (37), ejecutado por el holder y
pasador Luis Gómez Brull (3) con envío a
Christian Arellano (45) que se encontraba
totalmente solo, moviendo la pizarra a 14-3.
Ambas defensivas lograron contener las
siguientes series en el segundo cuarto, hasta
que la UACH llegara a la yarda 23, donde el
esquinero Jesús Gutiérrez (21) interceptara en
la yarda 15, para que desde ahí Jesús Mata
orquestara una gran ofensiva culminada con
pase rápido al centro de 27 yardas a Rolando
Medina (6), 21-3 con el extra de Villanueva al
medio tiempo.
Se veía claramente que el juego estaba en
sus manos, pese a los esfuerzos de la defensiva
de la UACH que resistía, pero en la última
jugada del tercer cuarto el receptor Daniel
Lozano (7) recibe magistralmente un envío de
38 yardas en medio de una doble cobertura
contraria, dos jugadas más tarde, ya en el
último cuarto, Mata conecta su tercer TD de la
noche con pase de 17 yardas a Mario Alberto
Rubio (83), pero en la acción recibe un golpe
tardío del linebacker y pateador Germán
Rodríguez quien fuera expulsado; cambiando
su posición de pateo por una de jugada, Gómez
Brull hace la conversión de dos puntos con pase
pantalla a Arellano (45), 29-3.
Auténticos estaba bien prendido, sus defensivos Héctor Yáñez (8) y Karin Chaul (47), con
su constante presión nulificaron a los mariscales Randall Mendoza y Luis Fernando Salazar.
La expulsión del pateador tuvo consecuencias, detenidos en su yarda 4 hicieron un
despeje de apenas 25 yardas. Los de casa no
perdonaron arrancando desde la yarda 29 con
acarreo de 18 yardas de Gómez Brull que
saliera lastimado en la jugada, obligando la
entrada del cuarto pasador de la lista felina

La UACH no pudo descifrar los ataques terrestres encabezados por Joaquín González (22).

�m

V I DA U N I V E R S ITAR IA
1 - 15 de noviembre de 2013

Foto: Jacob Rodríguez

ZONA TIGRE

Los Auténticos sumaron 29 partidos consecutivos sin conocer la derrota.
Guillermo Cuadros (16), quien desde la yarda
11 se luciera eludiendo rivales y conectando
en las diagonales con adrián Torres (87),
poniendo los cartones finales en 36-3.
De esta forma llegaron a 29 partidos consecutivos en forma invicta, esperando a los Pumas
de CU que doblegaron a los Linces de la UVM,
para disputar la Final en el Universitario.

Avanzan a la Semifinal

Sábado 26 de octubre, estadio Perros Negros
de Naucalpan

Auténticos 28 - Frailes 14

E

n un encuentro considerado como
de mero trámite porque jugarían
contra unos débiles Frailes del
Tepeyac con foja de tres ganados
por cuatro perdidos, batallaron en el primer
cuarto pero terminaron por imponerse 28 a 14
para finalizar como únicos invictos (8-0) en la
temporada regular de la Conferencia de los
Ocho Grandes por tercer año consecutivo.
“Vamos a tratar de dar una mayor rotación a
los jóvenes, pero queremos ganar obviamente.
Vamos a trabajar fuertemente y esperemos que
podamos poner segundos y terceros equipos
para que terminen el partido ante Frailes”, dijo
unos días antes el coach Pedro Morales.
Con la presente victoria, los bicampeones
de ONEFA extendieron su racha de triunfos
consecutivos a 28, perfilándose hacia el tricampeonato, pero antes, recibirán a las Águilas de
la UACH el próximo viernes en el Gaspar Mass.
Sorprendiendo a la fanaticada Frailes abrió
el marcador en el primer cuarto con pase de
Manuel Vázquez a Josué Maldonado, 0-7.
Auténticos hacía esfuerzos, pero su ofensiva
no carburaba, hasta que entró a comandar las
acciones en el segundo cuarto el novato Rodrigo Maldonado (19), quien con una jugada personal empató los cartones ayudado por el
pateador Jesús Villanueva (37). En su siguiente
serie el chaparro de oro Joaquín “Borrado”
González (22) se encargó de llevar el balón a
las diagonales, yéndose al descanso con una
ventaja de 14-7.

De nueva cuenta los Frailes del Tepeyac
sorprendieron a los Tigres al regresar del descanso empatando a 14-14. Pero los Auténticos
respondieron con par de anotaciones del
“Borrado” González, la primera de 35 yardas y
la segunda de 25, para conquistar el cetro de
yardas por tierra de la Liga y obtener la victoria
de su equipo por 28-14.
Lamentablemente salieron lesionados dos de
sus jugadores clave: el QB Rodrigo Maldonado
con un esguince de primer grado en el tobillo
izquierdo, y Daniel Carrete (11), apoyador líder
de la defensiva auriazul, que presenta una
inflamación en una rodilla.
“Hemos tenido lesionados todo el año,
empezamos con Gómez Brull y se lastimó, luego
vino la lesión de Mata Charles y tuvimos que
utilizar a Maldonado. Ahorita Gómez Brull se
encuentra bastante bien, Mata Charles igual,
entonces estamos en condiciones de competir.
Vamos a esperar que Maldonado pueda estar
bien para el viernes”, expresó Pedro Morales.

Imponen su jeraquía

Viernes 18 de Octubre, estadio Gaspar Mass, 19 h

Auténticos 29 – 21 Burros Blancos

“Burros Blancos es un equipo difícil, bien
coucheado. Lo tenemos bien escauteado pero
a la hora de la hora la ejecución es lo más
importante. Queremos tener la localía bien
establecida”, comentó el coach Pedro Morales.
Con este resultado mantuvieron su calidad
de únicos invictos en la Conferencia de los 8
Grandes de la ONEFA (7-0), jugaron como
locales la postemporada y vislumbran ahora
más cerca la posibilidad de volverse a coronar
en la final.
Fue determinante la labor de todos los universitarios, pero sobresalieron el pasador
relevo Luis Carlos Gómez Brull (3) y la defensiva encabezada por Daniel Carrete Landeros
(11), Héctor Yáñez Balderas (8) y Rafael Gutiérrez Cantú (21), ante el entusiasmo de cinco
mil aficionados que acudieron al Gaspar Mass.
Los defensores politécnicos pararon tres
posibles anotaciones, al recuperar fumbles

7

dentro de su yarda 20, lo que los mantuvo en
la pelea hasta el último minuto; en el ataque
destacaron el QB Marco Antonio García y el
hábil receptor y regresador de kick-off
Christian Gómez.
Parecía que Auténticos abriría fácilmente el
marcador en el primer cuarto, pero perdieron
el balón en la yarda 17 de Burros Blancos. En
su siguiente oportunidad en zona roja no perdonaron cuando el QB novato Rodrigo Maldonado González (19), que abría su primer
partido como titular de la UANL, conectó espectacular pase de nueve yardas con Alejo
González Treviño (9), 7-0 con el punto extra
de Jesús Armando Villanueva (37). Los Burros
Blancos respondieron de inmediato y aprovecharon un offside cuando habían pateado de
despeje para anotar con pase rápido al centro
de 34 yardas de Marco Antonio García a las
manos de Christian René Gómez, pero fallaron
el extra, 7-6.
Otra vez en el segundo cuarto Auténticos
dejó ir una oportunidad de anotación en zona
roja, cuando el corredor Amir Vega Iracheta
(25) perdió el balón en la yarda 17 y lo recuperó el Politécnico. Circunstancia que sumada
a un foul personal, hizo posible que Marco
García se combinara con Christian Gómez,
quien resistiera golpes de dos defensivos y
completara un touchdown de 66 yardas, 13-7
con el extra de Eduardo Sánchez.
A pesar de salir de su yarda 13 en la siguiente
serie ofensiva y perder a Rodrigo Maldonado
por lesión en un tobillo, el suplente QB Luis
Carlos Gómez Brull (3) los llevó a la tierra
prometida mediante pase de 17 yardas a Jesús
Santana González (85), pero los frontales
visitantes bloquearon el intento del punto extra
y empataron a 13.
Dentro de la pausa de los dos minutos antes
del medio tiempo, Brull lanzó pase al centro a
Rolando Medina Salinas (6), quien recibió un
foul personal en la tackleada para una jugada
de 68 yardas totales, para que Joaquín González
“El Borrado” (22) con acarreo de cuatro yardas,
devolviera la ventaja a nuestros bicampeones
por 20 a 13.
El duelo de defensivas se mantuvo. Hasta
los Tigres cometieron un nuevo fumble en zona
roja, ahora perdido por Joaquín González y
recuperado por Emmanuel Carranza en la yarda
4 del Politécnico, sólo que en la siguiente
jugada los frontales auriazules se lanzaron con
todo para capturar a Marco García en sus
propias diagonales, Héctor Yáñez Balderas (8)
entre ellos, 22-13.
Tras la patada libre, los Auténticos Tigres
quedaron en gran posición de campo, la cual
capitalizaron con un touchdown en carrera de
12 yardas de Napoleón Juárez Medellín (29),
alejándose 29 a 13.
Burros Blancos seguía incisivo en los últimos
cinco minutos, y buscaba regresar con una
ofensiva en la que perdieron por lesión en el
hombro derecho a su QB titular; su suplente,
Álvaro Camacho, los llevó a las diagonales en
cuarto down con pase de 15 yardas a Joseph
Acosta; y el FB Luis Humberto López con la
conversión extra puso al Politécnico en 29-21.
Sin embargo, la patada corta fue infructuosa, y
Gómez Brull no tuvo problemas para consumir
el último minuto de juego.
TAMBIÉN GANAN EN JUVENIL
En el partido preliminar, los Auténticos Tigres
y los Burros Blancos se enfrentaron en el torneo
de Categoría Juvenil de Otoño, y también aquí
los regiomontanos superaron a los capitalinos,
28-14, en acción de la Conferencia I.

�Vi s ión

2020

UQNL

óO

ANIVERSARIO

• 1933 • 2013 •
UNlVEllSIDAO AUTÓ~O)IA DE NUEVO LF.ÓN

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="388">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3317">
                  <text>Vida Universitaria</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479018">
                  <text>Inicialmente llamada Vida universitaria: semanario informativo y cultural auspiciado por el patronato universitario de Nuevo León, su periodicidad al inicio fue semanal, hasta el 1 de junio de 1975, con el No 1262 cambia a docenal y es hasta el 1 de febrero de 1982 con el No 1501 que cambia a quincenal. Periódico de tradición, información y difusión cultural de la Universidad Autónoma de Nuevo León. Fundado en marzo de 1951, bajo el rectorado del maestro Raúl Rangel Frías. Fue registrado como artículo de segunda clase el 16 de abril de 1951.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="551945">
              <text>Vida Universitaria</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="551947">
              <text>2013</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="551948">
              <text>17</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="551949">
              <text>271</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="551950">
              <text>Noviembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="551951">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="551952">
              <text>Quincenal</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="551968">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1751717&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="551946">
                <text>Vida Universitaria, 2013, Año 17, No 271, Noviembre 1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="551953">
                <text>Patronato Universitario de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="551954">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="551955">
                <text>Publicacones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="551956">
                <text>Arte</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="551957">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="551958">
                <text>Ciencias</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="551959">
                <text>Educación Superior</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="551960">
                <text>Inicialmente llamada Vida universitaria: semanario informativo y cultural auspiciado por el patronato universitario de Nuevo León, su periodicidad al inicio fue semanal, hasta el 1 de junio de 1975, con el No 1262 cambia a docenal y es hasta el 1 de febrero de 1982 con el No 1501 que cambia a quincenal. Periódico de tradición, información y difusión cultural de la Universidad Autónoma de Nuevo León. Fundado en marzo de 1951, bajo el rectorado del maestro Raúl Rangel Frías. Fue registrado como artículo de segunda clase el 16 de abril de 1951.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="551961">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="551962">
                <text>01/11/2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="551963">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="551964">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="551965">
                <text>2017512</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="551966">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="551967">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="551969">
                <text>Monterrey, N.L.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="551970">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="551971">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="27831">
        <name>Artes visuales</name>
      </tag>
      <tag tagId="33517">
        <name>Cesar Aira</name>
      </tag>
      <tag tagId="25485">
        <name>Ciudad Universitaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="33513">
        <name>Congreso de las Américas sobre Educación Internacional</name>
      </tag>
      <tag tagId="6500">
        <name>Cultura</name>
      </tag>
      <tag tagId="27209">
        <name>Desarrollo sustentable</name>
      </tag>
      <tag tagId="32182">
        <name>Eleuterio González</name>
      </tag>
      <tag tagId="29741">
        <name>Estadio Universitario</name>
      </tag>
      <tag tagId="33518">
        <name>Ex rectores</name>
      </tag>
      <tag tagId="33511">
        <name>Globalidad</name>
      </tag>
      <tag tagId="28525">
        <name>Internacionalización</name>
      </tag>
      <tag tagId="32676">
        <name>José Guadalupe Posada</name>
      </tag>
      <tag tagId="33516">
        <name>José"</name>
      </tag>
      <tag tagId="33515">
        <name>Medalla "Dr.</name>
      </tag>
      <tag tagId="27673">
        <name>Minerva Margarita Villarreal</name>
      </tag>
      <tag tagId="7049">
        <name>Música</name>
      </tag>
      <tag tagId="33512">
        <name>Premio Interamericano</name>
      </tag>
      <tag tagId="33514">
        <name>Reconocimiento a la Excelencia del Desarrollo Profesional</name>
      </tag>
      <tag tagId="27320">
        <name>Rectores</name>
      </tag>
      <tag tagId="14499">
        <name>Redes sociales</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="19549" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15918">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/388/19549/VIDA_UNIVERSITARIA_1997._NE._No._1._Agosto_15._Supl._El_tigre._0002014400ocr.pdf</src>
        <authentication>a27140031e4ce227218ad73cbcf74750</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="553350">
                    <text>Vida Universitaria - 15 de Agosto de 1997 - Número 1
&amp;/Nardo Lizaldt
~ ,m tigrt m la casa

'

ffl itsgarra por dtntro al qut lo mira,
ysólo limt Ulrpas para ti qut lo espía,
,flo p,Nlk huir por dentro,

1

_....-. ,

,110
1

yo mormt:

,,Js /4rgo y más pesado

fil olTOS gatos gordos
J (1171imos pestíferos
" SIi tSptat,
1pitrdt la cabtZA con facilidad,
brdl /4 sangrt 111m a través dtl 11idrio,
ptrtibt d miedo dtsdt la cocina
J , pesar rú las puertas mti5 rob11Stas.

SUPLEMENTO CULTURAL

A propósito de ciellcia... la de ficción
tipo de géneros literarios sería imposible

JOSE GARZA/VIDA
UNIVERSITARIA
I futuro como laboratorio
de ensayo de teorías en
torno a la identidad, el
amor y la muerte. El futuro como
motivo de ensayo de recursos literarios. El futuro como resultado del
presente o del pasado inmediato:
hace más de cinco años que Gabriel
González Meléndez publicó en el
Fondo Editorial Nuevo León su
primera novela de ciencia ficción:
Los mismos grados mds lqos del centro.
Sin la prolongada barba y
cabellera que lo caracterizaba cuando escribió la obra en cuestión,
tampoco sin la abultada barriga que
entonces se le conocía, delgado y,
eso sí, desenfadado como siempre,
sin las vanidades que puede provocar el éxito logrado como guionista
de películas como Sobrenatural ,
González Meléndez re- flexiona en
tomo a su no-vela, sobre las condiciones en las que escribió Los mismos
grllios...
"En aquel entonces tenía
muchísima energía y más impulso
creativo, del cual he abusado tanto
al grado de casi consumirlo. Pero en
aquel entonces vivía un momento
prolífico porque recién había escrito
. la ópera El mardano (basada en el
cuento homónimo de Ray
Bradbury) y estaba dirigiendo la
compañía Opera de Bolsillo, además
de que estaba coordinando el taller
de ópera de la Universidad
Regiomontana, así como un coro.
Estaba involucrado en festivales,
ópera, literatura, composición.
Tenía una cantidad impresionante
de trabajo. ¡Hasta cantaba por esa
época! Entonces, en ese contexto, la novela fue escrita en el
seno del Centro de

E

Muestra por excelencia en la entidad de una obra -una de las poquísimas pro. dMcidas en la localidad- de ciencia ficción,
Los mismos grados más lejos del antro de Gabriel González Me/inda tiene mds
de un l11Stro en circuladon; una obra sobre "el romance" de un programadory
su computadora entre los siglos XXI y XXIY. Y en pleno Monttrrf(Y.

.

Escritores de Nuevo León, pero nunca la
concebí como un escritor propiamente,
puesto que jamás he sido una sola cosa,
aunque por lo que más se me conoce es
como músico. Así pues escribí Los mismos grados... porque me encanta la ciencia ficción y porque me encanta explorar
terrenos inexplorados, lo cual en México
siempre estará ofuscado. Yes que en
México, si te separas de la corriente más
ortodoxa, que son las cosas muy coloquiales, hipermexicanistas y con realismo mágico, te consideran un escritor
poco serio. ¡Pero a mí me vale madres
que me consideren un escritor poco
serio! No tengo nada que perder, por lo
que siempre puedo arriesgarme de tal
forma de hacer obras como Los
mismos grados..."
La cienda fiaíón
como un género poco
desarrollado en el
país, ¿por qui?
En
México existe la
tendencia de no
apartarnos de
las expectativas
de la sociedad,
de lo que la .

gente espera de una persona que se jacta
de tener tal o cual oficio. Así, sí es difícil
ser escritor, ha de ser mucho más difíci~
siendo escritor, optar por alternativas
heterodoxas como la ciencia ficción.
Pero en lo personal no me preocupa eso. No tengo un nombre como
autor que defender. No tengo premios.
Sólo tengo palabras que intento ordenar
sobre el papel en blanco de tal forma de
integrar un librito como Los mismos grados..., que algunos consideran corno chistoso.
¿Cuáles son las dimensiones de la
cienci.a fiaión en términos literarios?
Si determinamos a la ciencia ficción la estaríamos destruyendo. El terreno de la ciencia ficción es la
indefinición. Para mí es tan literatura corno cualquier
otro género o modalidad literaria. Y es que
en realidad sólo hay
buena y mala literatura. Punto.
Sin embargo, la
ciencia ficción
ofrece posibilidades de expresión que en otro

abowjar.

González Meléndez es consecuente. Su libro rompe efectivamente
· con esquemas a través de atractivos
recursos tipográficos y de sorprendentes
caligramas y palíndromas que, particularmente, concentró en un capítulo que,
cuenta, escribió extasiado en una sola
noche, con un extraño azoramiento que
"no podría explicarlo de otro modo que
no se trate de magia o de una especie de
providencia literaria". Y es que González
Meléndez logró para su novela, palindormas de hasta 32 letras. He aquí un
pequeño ejemplo contenido en la página
148, relativo al problema de identidad
que enfrenta el personaje de la computadora de la novela:

11

....
Tomó la jrl1Sl por sus extremos y la hi2.o redonda.
Los sonidos dt su voz se imprimieron m un fragmento dt éter dando vueltas como rueda de la
fortuna.

y

o o
s
s
E E
K
¿La dencia fiaíón presenta exigencias en términos formales?
Otras novelas de ciencia ficción utilizan
los caligramas y otros recursos tipográficos, aunque no los han tratado como en
Los mismos grados... Esta novela en verdad
que encierra muchas ideas que aparecen
como una especie de catálogo de recursos litera-rios, puesto que no es
homogénea en el sentido de representar
un solo recurso, si acaso sólo el de mi
estilo.

llustraci6n tomada de La Edad de Oro
de bue Aslmov

�El Tigre
'''' º'"""

'• (••-••'"t•••••••••••••• ••••••••••••••••••••••• •••••••••••••••••••••••••••••••••••• ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ••• ••••• •••••••••••••••• •••••••••••••••••••••••••• ••••••••• ••• ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• •••••••••••••••

.......................................................·............................................................................................................ '.......................................................................................... .............

el

.

El Tigre
..................................

-

''El director no vive el aplauso del público,
goza durante los ~nsayos''

Héctor Maza*

José Garza/Vida Universitaria.
o es un secreto para nadie, aunque
algunos puedan molestarse a la
hora de pasar lista a la actividad
del teatro local: a lo largo de 30
años el a.rte escénico desarrollado en la
Universidad Autónoma de Nuevo León creó
un lenguaje , se mantuvo a la vanguardia,
marcó hitos, arriesgó y llamó la atención del
teatro nacional.
Marat Sade, Equus, El gran
teatro del mundo, El contrabajo; el Teatro de la Azotea, el
Aula Magna, la actual
Facultad de Artes Escénicas,
son la herencia de visionarios
como Sergio García, Julián
Guajardo, Javier Serna y
Rogelio Villarreal, protagonistas de las dos vertientes del
teatro universitario: el de
entretenimiento, que algunas
veces fue clásico y otras puramente comercial; y el de
búsqueda, el de rechazo a
códigos convencionales.

"En aquella época no hablábamos de propuesta, la palabra ni existía, no sé de dónde le
importaron los chilangos porque en el
lenguaje universal no existe, existe la palabra
imaginación. Se manejaba mucho en esa
época intuitivamente la cuestión de la
energía, los actores manejaban un entrenamiento que les permitía estar en constante

•

La historia del teatco universii.ario contemporáneo debe
comenzar no con Rubén
González Garza, como se
piensa -y en eso están de
acuerdo Sergio García y
Rogelio Villarreal-, sino con la
aparición de Lola Bravo en la antigua
Escuda de Teatro universitario, ubicada en el
2o. piso de la entonces Facultad de
Ingeniería Civil (ahora la Preparatoria 1) de
los años 50.
Con Bravo, alumna directa de Seki Sano, "es
cuando se empezó a vislumbrar una técnica.
Ella de hecho creó una generación de gente
y nos dejó toda una percepción del teatro en
lo psicológico; que lo que vas a hacer en
escena tiene algo que ver con lo que tú piensas y lo que tú percibes de la existencia".
En los recuerdos de García Trevifio cruza La
noche de los asesinos, del cubano José
Tríana, que concursó en un festival nacional
convocado por el INBA y la UNAM y obtuvo cuatro premios. Esto ya fue con apoyo
del Departamento de Extensión
Universitaria (DEU).
Todavía en los 60, García y la Universidad
tuvieron una participación nacional que lo
llevó al plano latinoamericano con
Antígona, de Jean Anouilh, dentro del IV
Festival Latinoamtricano de Teatro, en

e

Manizales, Colombia. La Antígona de
Sergio Garda nació en el contexto de la
matanza del 2 de octubre del 68, con alusiones a los acontecimientos políticos que
envolvieron la revelión estudiantil a través
de películas y transparencias facilitadas por
el Centro Universitario de Estudios
Cinematográficos (CUEC) de la UNAM.

Monárrez y Francisco Sifuentes. De
hecho, para Villarreal, esa generación
inspiró la creación de una escuela y
soñaba con la posiblidad de crear 11111
licenciatura en teatro.

"Tuvimos problemas para salir del país, estaba el gobernador (Luis Marcelino) Parías, se
supo que llevábamos películas se negaron
los pasaportes aquí, pero se sacó un pasaporte colectivo en el D.F. y con eso nos
fuimos a Colombia, aquí se quiso ser
demasiado represivo con la obra, pero realmente no representaba ninguna amenaza,
nomás se hacía un paralelismo entre
Antígona y los estudiantes, y entre Creón y
los gobernantes".
En la bitácora de las grandes puestas universitarias se hacen indispensables Marat Sa~e
-"un espectaculo de teatro total"-, después el
fenómeno de Equus, que impactó más que
el montaje de Nueva York, -"el montaje de
aquí estaba mucho más imaginativo que el
de ellos, que no estaba tan elaborado en
cuestión de atmósfer.as"-, y además marcó el
arranque de Fernando Leal como actor. Pero
también El gran teatro del mundo, con que
se revaloró la exP.resión corporal y la imagen visual.

Pero no había las mismas facilidades de producción de estos días, lo que podía hacerse
era promover el montaje ante el entonces
Fonapas para que lo "vistiera" y promoviera.
Para entonces, desde principios de los setenta, ya existían los teatros de la Azotea y de
La República, separados por un patio central
en un edificio antiguo con techos altos y
muros de sillar, porque en la planta baja se
instaló el Taller de Artes Plásticas
Universitario. El inmueble estaba ubicado
en Washington y Zaragoza, frente al Palacio
Federal, y fue derrumbado con el proyecto
de la Macroplaza para dar paso a un jardín y
la colocación de la estatua de un torero.
El Teatro de la República sirvió de escenario
para frecuentes maratones de teatro, que
comenzaban desde la mañana y no parabah
hasta la noche, con teatristas como Jorge
Segura, Rogelio Villarreal, Clemente

Para V'illarreal Elizondo, director de la
Facultad de Artes Escénicas, no existe la

duplicidad entre esa institución y la

Escuda de Teatro porque los fines
Del director de la Facultad de Filosofta acadánicos son distintos, incluso vio
y Letras, Tomás González de Luna,
t'C)llftlllfflte que cada Facultad manesurgió la idea de crear su Escuela de
jara su propio taller de teatro.
Teatro. Eran los años setenta y se 11111D
en marcha la escuela en el auditorio a logelio Villarreal tiene bien firm~ que
la Facultad durante un "año piloto"'.'
ta camada de directores que traba1aron
Luego pasó al Teatro de la Azotea J.• md Teatro de la República ya experipar de años después hubo tensiollel
mentaron el expresionismo, el teatro
entre el rector Luis Eugenio Todd y 1 del absurdo y otras manifestaciones,
González de Luna "por cuestiones• inquietudes que resurgen cíclicamente
.
logicas", de entonces surgió el los-. mlas nuevas generaciones
porque "es
de Artes, dirigido por Miguel
necesario que experimenten", pero que
Covarrubias, apoyado en el área de
aquellos teatristas ahora han revalorado
teatro por Julián Guajardo.
dpapel de la palabra en el teatro.
"Ahorita ya nos reímos del hecho ca si.
se creó la división, yo sin conocer a
Covarrubias ya lo tenía de antagonista..
Es lo que explica que actualmente aÍIII
una Escuela de Artes Escénicas y una
Escuela de Teatro en Filosofía", refirió
Garza Treviño.

movimiento en el escenario y muy vivos",
dijo García.

Claudia Frias.

"Tomás representaba en esa época el ala
izquierda da la Universidad, que tendla
a desaparecer, era una ideología y una
conciencia con gran sentido crítico que
frenaba mucho las ambiciones de los
gobernadores y de los alcaldes, la
Universidad representaba realmenteca
ese momento esa parte crítica de la
sociedad tan necesatia".
La Escuela de Teatro se cambió a 15«:
Mayo con Rayón y la puesta Santa
María de !quique, en base a una cantara
popular sobre la masacre de los obmos
en ese lugar, marcó el inicio de las
actividades.

García Treviño considera que con las
dos escuelas "la energía se diluye",
aunque hay necesidad de las dos: La
Escuda de Teatro es la única que ha
mantenido su carácter universitario de
búsqueda, arriesgándolo todo, la capacidad de riesgo para los montajes
yla formación de un tipo de actor que
cubra esa necesidad de experimentacióQ
que Artes Escénicas no tiene.

"Ellos han sido muy conservadores en
sus puestas, parece que están preocupados por cubrir un área que en lo personal no creo mucho, no pienso que la
áudad esté preparada para una licenáatura ni se ha despertado la demanda
para que exista, pero si van a cubrir ese
nivel académico, pues que bueno".
• Reportero de la Sección Cultural del periódico
"El Pvrm,,r•.

1suyo es un nombre ligado
a la historia del teatro de
Nuevo León. Ligado también a la tradición teatral en la
Universidad Autónoma de Nuevo
León. El suyo es un nombre que
presenta tres caretas que, sin embargo, no disfrazan ni esconden ninguna identidad sino que fortalecen
una personalidad: Rubén González
Garza: actor, director de escena,
dramaturgo.
Premio a las Artes UANL,
González Garza recibe en el marco
del Segundo Encuentro Estatal de
Teatro un homenaje por cinco
décadas de quehacer teatral, motivo
de este encuentro con el actor de, el
director de, y el autor de La casa de
las paredes de gis.
"Se puede decir que estaba
predestinado para el teatro", dice
González Garza al recordar sus inicios en el quehacer escénico desde
aquellos años en los que, siendo un
chamaco, acudía al teatro de revista
de su padre. Aquellos años en los
que el entonces niño Ruben conoció a personajes como Emilio
Cabrera, Lucha Reyes y Carmen
Alonso. Sin embargo, aquellos
años también fueron complicados
porque, curiosamente, el padre ..
impidió constantemente que el h110
desarrollara sus aptitudes naturales
hacia el arte dramático y el dibujo,
aptitudes que finalmente se
impusieron.
-Predestinado para el teatro.

¿Acaso el teatro está sometido a una
fuerza sobrenatural?
-El teatro no es frívolo como
parece. Papá me decía: "Po~r~
gente del teatro, prefieren cien
aplausos que cien pesos; son muy
bohemios." Por eso tuve que
demostrarle que el teatro exigía un
esfuerzo técnico.

En los ochenta el instituto se convirtió en la
Escuela de Artes Escénicas
y el proyecto implicaba
fusionarla con la Escuela
de Teatro, aunque nunca
se concretizó. A ese período pertenece Gatomaquia,
con reparto de las dos
escuelas: por un lado
Javier Serna, ahora director de la Escuela de
Teatro; y por el otro,

¿Seguramente en la Unive~id°'!-fu; .
donde comprendiste esa exzgencza tecnzca?

Fotograflas: Marco Antonio Reyes

-Efectivamente. Debuté como director de escena en el 58 con Las cosas
simples, con el grupo universitario
de odontólogos. Pero también en
el ámbito universitario conocí a
Julián Guajardo, Indalecio Sánchez,

Irma Garza Díaz, Virma González,
Héctor Ancira, Jorge Galván.
¿Cuándo decides 'incursionar en ladra-

maturgia?
-En 1955 llega Sergio Magaña a
Monterrey. Como delegado del
INBA, Magaña venía a Monterrey
cargado ya con su fama de gran
escritor: ya había escrito Los signos
del zodíaco.
Recuerdo bien que en aquel año convivimos, como en todas sus visitas a
la ciudad, con gran camaradería.
Hicimos una gran amistad. Incluso,
en nuestras reuniones, Magaña me
leyó Moctezuma II. Y recuerdo también que me decía: "Tienes temperamento para escribir", sin embargo ya
había sólo escrito algunas cosas.
Pero Magaña me insistió tanto que
terminé por escribir en una sola
tarde una obra que él consideró
irrepresentable, pero que Carmen de
García montó posteriormente en el
Teatro "La República". En esa puesta
actuaron Minerva Mena Peña,
Blanca Torres, Rogelio Quiroga.

¿En qué terreno estds mds satisfecho: la
actuación, la dirección o la dramaturgia?
.
-La dramaturgia llegó como una consecuencia. Pero lo increíblemente
bello son esas sensaciones
propias del encuentro con el
público: una emoción que
únicamente el actor puede
vivir. El director no vive esa
emoción, el director goza
durante los ensayos, momentos
de su creación. El director no
puede gozar el aplauso ni la
comunicación magl}ífica cuando
el actor está sobre el escenario.
¿Este entusiasmo tuyo por el teatro
puede advertirse también en el

gremio?
-Una de mis
mayores
satisfacciones es
encontrarme a mis
alumnos trabajando en el
ámbito profesional del teatro.
Pero lo que sí

siento es que se ha perdido un
poco la mística.
Se ha perdido el reunirse como
grupo, faltan esos equipos de trabajo constante. Y es que ocurre
que se forman grupos, pero sólo
funcionan en una o dos puestas.

¿Pero tienes esperanzas?.
-Sabes que, a veces digo: "Ay, que
cansado: ya no quiero actuar" .
Pero no pasa una semana cuando
ya está en la mente un nuevo
proyecto. Siempre estoy embarcado en un proyecto teatral.
Siempre mantengo el entusiasmo.
por estar arriba del escenario.
Porque es ahf, en el escenario,
donde encuentro esa emoción que,
te digo, nada te la brinda.

..

�.•

.,

...,

PEDRO GARFIAS
POEMAS

''La poesí~ se mueve
en la zon~i donde no hay precio"

ROMANCE DE lA SOLEDAD
Aquí estoy sobre mis nw111es
pastor de mis soledades.

De regreso de un "exilio"
voluntario,
la pareja de poetas, catedráticos de la
Facultad de Filosofía y Letras; Minerva
Margarita Villarreal y José Javier
Villarreal publica, cada cual, una nueva
obra en Aldus.

Ú/s ojos fieros clavados
como arpones en el aire.

La cayada de mi verso
apuma/ando la iarde.

Quiebra la Ju:. en mis ojos
la plenitud de sus mármoles.

JOSÉ GARZA/VIDA UNIVERSITARIA

1íene el 1iempo en mis oídos
retumboi de tempestades.

,

D

Mí cora:ón se acelera
sobre el miar de las aves.

Vibra mi sien al :umbido
de los vientos y los mares.
Yaquí estoy sobre mis monies
pastor de mis soledades.

CANCION DEL DESPERTAR •
*Fragmento

Sobre mi desvelo
puso tu mirada
la gracia del cielo.
Floreció lo esp(ea
roja del deseo
bajo mi fatiga.
Y abrió mi ventana
sus pétalos claros.
Sobre la llanu1a
tu mirada buena

como un árbol viefó
sacU(lió mi pe1i/J.

Claridad dé cielo:
caricia de mano
para mi desvelo.
Tu mano deslwja
su tierna caricia •
sobre mi congoja.
Brisa temblorosa:
remedo del vuelo
de la mariposa;
caricia de acen10...
Como iluminado

i-a mi pensamiento.
Yyo en la llanura,
con la frente viva
par la calentura;
con los ojos vivos...
Los árboles gimen
y tiemblan cautivos.

~

Yo que en la mañana
volteo mi gow
como una campana.

o

e regreso a esta ciudad y a la
UANL después de un "exilio" de
tres afios en los Estados Unidos
convencidos de que el ejercicio de
la poesía no es un trabajo estéril dentro de la
actividad humana, la pareja de poetas
Minerva Margarita Villarreal y José Javier
Villarreal entregan, cada cual, una nueva
obra editada por Aldus: El corazón más
secreto, con la que Minerva obtuvo el
Premio Internacional de Poesía Jaime
Sabines 1994, y Los fantasmas de la pasión,
primer libro de ensayos sobre la poesía mexicana de José Javier.
"Pues ya estamos de regreso con
varios libros bajo el brazo por publicar",
dice José Javier (Tijuana, 1959), poeta bajacaliforniano arraigado en Monterrey, desde
donde ha publicado su obra y desde donde
ha conseguido reconocimientos como el
Premio de Poesía Aguascalientes.
"Estuvimos tres años en El Paso, Texas,
desempeñando actividades académicas; fue
una buena experiencia porque ya era una
necesidad imperiosa el salir de Monterrey, y
no tanto para emigrar al DF sino más bien
_para descubrir que sí aquí ya estábamos en
el exilio -la provincia es un exilio-, en El
Paso era el exilio del exilio. Y es que allá,
Monterrey desapareció para nosotros en términos de información, demostrando que,
como artistas, limitamos nuestros juegos a la
Ciudad Creo que no hay que quedamos en
la Ciudad, en términos literales. La Ciudad
está dentro de nosotros, pero no debe limitarnos: con nuestro trabajo debemos hacerla
más grande".
Al respecto, Minerva Margarita
(Montemorelos, 1~59), poeta de tono erótico
y de corte confesional, dice que la experiencia en El Paso les permitió "descubrir el
maltrato al ser mexicano al mismo lenguaje:
El espafiol que se habla en El Paso es un
español desvalido, mimetizado al inglés.
Aunque la lengua está en constante ebullición, el dolor es inevitable cuando, como
autor, encuentras a tu idioma tan tristemenle tratado".
Sin embargo, en la soledad de aquel
"exilio", Minerva Margarita confirmó una
certeza: que la poesía debe reproducir un
momento íntimo que contagie, manche lo
que la sociedad está viviendo. Así escribió '
El corazón más secreto: "...y todo transcurre
abajo,/ donde tú no puedes ver,/ahí donde
el alfanje del deseo/ rasga la penumbra de la
carne,/en esa fuente del amor/ cuando
luchas de hinojos con el ángel..."
"Este libro -dice Minerva
Margarita- es la culminación de una búsque-

I

---------'----------------fiia[IJ"]iveriitaria

Entre Diana Bracho y
una ·actriz al descubierto

,1

Allma Patrida Ramfrez Pona dt Lt6njVida Univmitaria
como la gran renovadora o innovadora de la ópera. Es
una mujer que cambió totalmente el concepto de lo que
la Zona Rosa de la acalorada Sultana del Norte.
era una cantante; incorporó muchas cosas que ño se
Como motivo: desnudar el alma de una
usaban en la ópera, donde lo importante era tener una
-plíadrica actnz: Diana Bracho, recientemente invitagran
voz y usarla.Y María Callas demostró que además
¡ por la UANL a un recital poético dentro de la
de
tener
una gran voz había que tener un gran temperaE,;acla de Verano en la Biblioteca Magna.
mento, una gran dicción, sobre todo una gran relación
El encuentro con Bracho revela lo increíble
ealmo una persona que ha participado en todo tipo dramática con el personaje, ella es la primera gran actriz
de ópera.
sflO)"dOS histriónicos, y con tanto tiempo en el
Ella le daba todo a sus personajes, por eso
_, artístico, no.Jia sido cegada por la luz de los
quemó su voz en tan pocos años, porque se entregaba
,6aores farandulescos, que por desgracia, y muy a •
de una manera indiscriminada Cambió la faz de la
amado, aturden a quienes no saben manejar el éxito.
ópera. Tengo muchos de sus discos, la escucho con freCo'1
telenovelas
como
Cu11a
dt
lobos,
Minerva Marg,rlti Vill•rre•I
cuencia. Además, cuando fui a Nueva York la obra me
(jjm4s dt amargura , y la más reciente, Rttralo dtJa1111encantó, porque creo que está muy bien escrita por
li.
así
como
con
películas
como
El
CPJtillo
dt
la
puraa,
da que inicié al publicar mi primer libro en
traicionarla.
Terence Me Nally, gran dramaturgo norteamericano
&amp;Jrt P,ncho Villa y una mufer dm111da y Un baúl limo
los años ochenta: la búsqueda de un poema
tegiendo.
contemporáneo que también la admiraba mucho. Yeste
it 1itio' (que est.í·próxima a estrenarse), Diana Bracbo
en prosa -¿o prosa poética?- que en El
Al que también protcptf r "'°'la, en entrevista para Viilt¡ Ul(wmitaria, ·como
es un homenaJe a ella en un momento de su vida que
corazón más secreto se explora con mayor
diosa es a José Javier Villarreal Ji 11a actriz que procuu amb1c1osos proyectos. Yla prueya está en dmdencia. Es muy interesante. No fue el
intensidad".
momento de gloria de la Callas, no fue el momento de
ahora esa diosa lo ha llevado a eqi, ba está tll lo que uene en puerta: la puesta en escena
la
gran estrella, era el momento en que había perdido la
-¿Poesía con decoro narrativo?.
carse quién es precisamente ésta,.pt IOl,rr la estruj.mte vida de la soprano gnega Maria
voz,
en que la había abandonado Onmis, estaba muy
-La narratividad es una técnica
qué sirve hoy en día. Así, José,- Cilla
sola,
muy deprimida. Después de haber sido la reina del
explorada por algunos poetas, desde Darío.
~echo Los fantasmas de la pasióli,.
mundo,
la habian corrido de la Scalla de Milán, que era
La verdad siempre me ha interesado jugar
libros de ensayos sobre la relació(• ¡Qw 1411 mllmasmadd tJttÍJ por la proximidad dt tllf
como
su
casa. Ya la traicionaba su propio temperamencon la narratividad, mancharme con ésta así
poesía y sociedad, y sobre la olni p,U)ttlO 1tatral sobrt la vida dt Mana Cal/aJ?
to.
Fue
un
momento de su vida muy interesante, como
como los pintores se manchan con sus colautores referenciales como Sor Jua Muy entusiasmada, muy asustada, que está bien. Yo creo álgido.
~ realmente es un proyecto que me estimula mucho
ores: he querido empaparme, como poeta,
López Velarde, Julio Torr~ Carlos
Ytodo esto sucede en una ciase de canto
porque va a requerir de un gran trabajo previo, de
de la narratividad. Aunque decirte que he
Pellicer, José Emilio Pacheco, Ali
que
ella
da
a
tres alumnos, y a través de esta clase
piq,aración y, durante la temporada, pues de un traba10
querido es muy pretencioso porque la poesía
Chumacero.
vemos
qwén
es Maria CaHas, vemos su pasado, se transmuy dificil.
es muy chistosa: te pone a su servicio, de tal
parenta todo el dolor que trae detrás ria prepotencia de
María Callas es un person_aje que fascina,
su personalidad. Fue una persona muy prepotente y
forma que nunca sabes que vas ha ser para
Por eso, para José Javier, la
una mu~r dramáticamente hablando con una vida muy
agresiva, con una personalidad muy fuerte, no era
hacer.
imponante.
Por
lo
general
no
me
gusta
mucho
repregénero más antiguo, y por lo
ninguna perita en dulce. Entonces hay que representarla
-Pero lo que has hecho en todos
lClll2r
personas
que
han
vivido,
me
gustan
más
los
pe~
que más se ha consumido.
sin
miedo, atreverse a ser como ella. Se conjuntó mi
~ de-la ficción que los históricos, pero curiosaestos afios es una poesía apoyada en el verso
"La poesía se vive, se
adnuración
y la excelente calidad del ¿crito, además
mmtc me cae en las manos este personaje histórico y le
largo, con una constante en el tono erótico.
Pero como género rentable es
que
la
actriz
que vi en Nueva York me gustó muchísihago con mucho gusto.
•
-A mi me encanta el erotismo·. Me
pobre, aunque finalmente las
mo.
Es
una
obra
que me hizo reír y llorar, de verdad es
Pao siempre me asustó un poco el co11_1promiso con la
gusta mucho explorar este aspecto de la vida
sagradas no se pueden comp
una
obra
fantástica.
imgcn que la gente tiene de tal personaje, siempre los
humana. En el erotismo está gran parte de
pueden vender, porque son lo
pmonajcs históricos peligran porque podrían converla intensidad, porque el placer es más pro¿Qui sig,rifiai para ti ti medio te11/ra/?
conforman y lo que te hacen.
tint en estatuas , en personajes tiesos. Uno le tiene
fundo que el sufrimiento. Pero yo vivo la
Me resulta muy interesante aunque no prefiero ningún
se mueve en esa zona, en la
lll1ICho rtSpeto a la historia, sobre todo a un personaje
medio. Tengo preferencia por los personajes que me
poesía en mi cuerpo, con mis hijos, en mi
precio. Por eso creo que la
tan importante, cómo lo va uno a abordar, y yo creo
importan, que me interesan. No me importa en qué
relación de pareja y con mis amigos. Creo
que la mejor manera de hacerlo es perderle el respeto,
algo que se te da: es un don
medio los represente, pero el teatro es siempre donde el
en dmrjor sentido, para adentrarse en toda su fragilique si alguna vez Margarito Cuéllar dijo
aceptar y desarrollarlo, implica
actor
se encuentra solo frente al público, tiene ese estidad, en todo el drama de su vida. Más que verlo como
esto en alguna crítica sobre mi trabajo, pues
responsabilidad más allá de los
mulo
inmediato, no hay nada que lo proteja a uno y el
un retrato de María Callas, yo lo veo como un gran
tenía razón. Para mi la poesía está en mí,
dos".
compromiso
es absoluto. Desde el momento en que
pmonaje dramático, de tragedia griega prácticamente.
está conmigo, está de mi parte y espero no
uno sale y pisa el escenario tiene que entregarse al cíen
por ciento, no bay red de protección..
No se trata de un compromiso con qué piensa la gente
Pero, por lo mismo, cuando uno logra
que conoció a María Callas, y es algo muy curioso
hacer
un
buen
trabajo en teatro es doblemente satisfacpotqut cuando comentaba que iba a hacer este proyecto
torio
porque
estás
solo, claro, con tus compañeros que
l!Slllt6 que todo mundo conoce a Maria Callas muy
conforman
el
cincuenta
por ciento del trabajo de cáda
him. todo mundo es fanático de María Callas, todo
actor.
Es
un
medio
que
me
gusta mucho aunque es
aado conoce su vida al dedillo, su personalidad. Es
muy
desgastante,
muy
cansado,
sobre todo cuando se
• ptnonaje muy accesible a cierto público y por lo
hace
en
serio
y
con
mucha
entrega,
es muy comprolmto la gente espera ciertas cosas. Mi único comprometido
y
agotador.
miso en realidad es con el personaje dramático de la

omo escenario: el lobby de un conocido hotel de

~ Por eso digo que me gusta el personaje dramático, p0f9Ue no importa si conoces a Maria Callas o no,
es un personaje dramática.mente fuerte, tiene grandes
contrastes, tiene mucho de donde cor~ar.

¿Por 1/.t lt llamó /11 11tmdón eslt proytcto, fue por el lípo dt
/tlldlaión qut viJ/e m Nuroa York opor la vida dt la

Ylw?
Pues por la gran cantidad de Ja,rs que tiene Maria y
porque yo he sido siempre gran admiradora de ella

¿Cómo futron /us inicios?
Yo me inicié en cine, que es algo raro porque la carrera,
digamos lógica, de todo actor empieza en el teatro, y
luego se va hacia otros medios. Me inicié en el cine con
la película El CPJfil/o dt /11 puraa después de haber
hecho otra carrera y estar en otra vida, a pesar de que
mí familia siempre ha estado en el medio teatral y cinematográfico. Mi papá era director de cine, mi tia era
Andrea Palma, una gran actriz muy conocida; Dolores
del Río era prima de rni papá, etc. Crecí en un medio ·
que en todo tenía que ver con las artes escénicas, hasta
mi mama era bailarina.
Ese fue mi medio natural y de alguna

Un actor es
un poeta en
movimiento

'6
Un actor
tiene que ser
capaz de
traducir lo
que estd
diciendo
en
. ,
zmagenes,
como un
buen poeta

.[Illi
t

1

1W

"""
manera regresé a él después de optar por otra carrera.
Empecé en el cine un poco por azar después de haber
estudiado teatro con José Luis lbáñez, pero más que con
el afán de ser actriz, con una inquietud expresiva. Esta
película fue una gran suerte porque en su momento
tuvo muchlsimo éxito: me gané un Ariel y una Diosa
de Plata. Yla verdad, yo ni en cuenta. Nunca he trabajado para obtener los premios, pero sí fue un reconocimiento para mi trabajo muy inmediato, mi primer
trabajo, y de ahí comencé a hacer mucho cine y al
teatro llegué después. Ha sido una carrera atípica de
alguna manera.

genes, como un buen poeta. A mí me gusta muchísimo
la· poesía y entre mis autores favoritos, que son tantos,
podemos mencionar a Octavio Paz, que es un gran
poeta, Alfonso Reyes, Efraín Huerta, su hijo David
Huerta, mi prima Coral Bracho que ganó el Premio
Aguascalientes, excelente poetisa y también muchos de
los poet.Ú que leeremos en el recital y que son nuevoleoneses.

¿Algim mmsajt 11 los i,rttrfSIUÍos m /11 aduadbn?
. Ser actor es tocar todos los medios, es prepararse, trabajar , leer mucho, tener una buena presencia, no necesariamente ser bonita o guapo, pero sí tener una presencia fuerte que se refleje bien en cámaras. Pero lo impor¿Cómo lt has htcho para qut ti fxilo 110 st tt suba 11 la
tante es el talento, la preparación, la disciplina, la entrer.abaa?
ga
con la que se hace el trabajo. Yno esperar resultados
El éxito (en cámaras) no es ningún objetivo en la vida,
inmediatos,
en ese caso que se pongan a anunciar
no es el logro que más me interesa. El éxito es el logro
cerveza
en
bikini
o no sé, otras cosas que no son preinterior. Convivir con tanta personalidad me hizo
cisamente
actuar
en
televisión. Si no tienen paciencia
darme cuenta que ser famoso no te hace ni mejor ni
pues
que
mejor
se
dediquen
a otra cosa.
peor, simplemente te pone en un escaparate y tienes que
Desgraciadamente
la
televisión
muchas veces proyecta el
asumirlo. La actuación es una profesión muy seria, pero
éxito
fácil
y
la
gente
cree
en
eso;
existe gente joven muy
es un acto más Intimo que exterior.
bien dotada que no desarrolla su potencial y que sólo lo
va desgastando hasta que se le acaba, porque esta es una
Yla poesía, ¿oc11p11 algim lugar mire tus prioridadtJ?
profesión en la que sí no creces te vas acabando. Los
Para empezar, escribo poesía. Creo que ser actor tiene
mejores actores del mundo han sido gente muy tímida y
mucho que ver con la poesía, un actor es un poeta en
que
no fácilmente se para frente a una cámara y a la
movimiento, es una persona que hace metáforas con
primera.
Son los medios de comunicación masiva los
sus acciones, con su voz, con su interpretación dramátique
se
han
encargado de crear esa imagen de fantasía, de
ca. La poesía es la base, un acercamiento a la vida, lúdiquimera,
aunque
tampoco es de ellos toda la culpa.
co, imaginativo, que trasciende muchas cosas, que lo
lleva a uno a encontrar el mundo de alguna forma a
través de las metáforas, de las imágenes. Un actor tiene
que ser capaz de traducir lo que está diciendo en imá-

-.-:.---~-----=~~;;;.;.....;~-u-------------~

�·Perfiles- ~-__:_~ - ~ - - ~~ -----:--.------ fij1~ 1im1il1ri1

Cuando el mérito· vale una medalla
Tres destacados universitarios recibieron la más alta distinción otorgada anualmente
por el gobierno del estado, la Medalla "Nuevo León~ al Mérito Cívico

Sergio García, da
sentido a la vida de otros

Alicia González y la música,
están a mano

1

Armando López o el deseo
de aprenderlo todo

1

la_ unidadi completa de todos los elefímen_tlo~
ºc~tenta de sert receipt10·e~daernia lademul~s-1cMaedlaalslaeñoalraMAlé~1c1·~1ºa
Cuál tS s11 per«pdón J()b,t la p/Jstica rtgiom"",d1ecluidar
monta¡e teatra , texto, actores, escenogra a e I u-,
IVICO por su ray c na
,
Evidentemente ha habido muchos prograos,
minación, Sergio García se ha convertido a lo largo
González de Femández cuenta sus vivencias y de cómo
Podemos decir que en Nuevo León tenemos o1Jn
de 40 años de carrera de director, en un sembrador luchó por el establecimiento de la Escuela de Música, ahora
de mucha calidad. No dudo que entre la plástica ,io,aa
de ideas.
Facultad de Música de la UANL
hay talento y propuestas para el futuro muy impor"Es como una semilla que avientas", explica,
Transcurría la década de los treinta cuando la joven tantes.
"entran dentro de ti y empiezan a transformarte y a trans- regiomontana decidió emprender un viaje a la capital, donde
Comparada a nivd m11ndia~ ¿cómo ntd la púhtica ,,,.
formar lo que está alrededor".
llevaría sus estudios en el ámbito musical.
cana?
Garda, además de cubrir toda una época en la hisEn su época estudiantil y apoyados por el Lic. Muñoz
toria teatral de la entidad como actor, director y formador Cota, jefe del Departamento de Bellas Artes de la SEP, Alicia Me quedo pensando si es necesario que IOS""arrisla
de generaciones de actores, creó un estilo desde el momen- Gonz.ílez y un grupo de destacados compañeros del Conser- mexicanos tengamos que damos a conocer en
to en que su trabajo representó múltiples veces al teatro vatorio de Música fui:idaron la Escuela Superior de Música de países. Supongo que nuestro arte, ante los ojos dé
norteamericano, un europeo o un japonés, les r
regiomontano a nivel nacional e internacional.
la ciudad de México, en 1936.
De ello dan cuenta obras como Marat Sadr, El gran
En 1938 la maestra González llegó procedente de la ca- un tanto exótíca. Yesto hace que tenga una acepu ·
ttatro dtl m11ndo, La noche dt los asrsinos, La gatomaq11ia y El
pital, después de haber fina- y un valor que abre un mercado muy extenso, a
no sea lo que el pintor quiera dar a conocer. Es tan
.mágito prodigioso.
!izado con éxito sus estudios
lativo
lo que se puede opinar de lo nuestro en el
También sus cuatro participaciones en las primeras
en el Conservatorio de Múmuestras nacionales de teatro y la representación que llevó
sica, donde se recibió con· los traojero. Considero que sí existen algunos bachesat
de México a Colomb1a. Fue director huésped del Teatro de
más altos honores como ma- plástica mexicana, que busca siempre tener una
la Ciudad en la época en que se montaba teatro de Ídeas y
estra superior de música, can- propia por medio d_e la experimentación, que es m
el público acudía. Para él, el teatro es una expresión artístante de ópera y conciertos. valiosa. Es bueno experimentar.
A su criterio, ¿c11dl sma la manlla ideal dr hactr qre
tica que debe llevar ideas,
En 1938 acudió con el gober11iifos Sl rntmsaran mds en d artt?
porque las ideas han cambianador del estado para propoCon una muy
do al mundo.
nerle el proyecto del Conserpreparación
por
"Parte de la vida para elabovatorio de Música, pero éste
del
que
les
va
a im
•
rarse y de hecho no es más
nunca la recibió. Tiempo
este
tipo
de
conoc·
que una percepción de trozos
después vio en el periódico
entos, que los va a
de vida lo que te plantea una
ZIJ'f.1ll~
que el presidente municipal de
car por el gusto de lor
obra de teatro."
,
Monterrey, Manuel Flores
colores, de las forma
Tal vez aquel chiquillo que a Yarela, quien era músico, pretendía establecer una escuela.
Creo que a veces, en lit
los siete años de edad fabri- Inmediatamente, junto con otra maestra, solicitaron audiencia
gar
de estar educando
caba su propio teatro de con él y su respuesta final fue: "Fundamos la escuela", que
estamos
deseducando;
títeres con cajas de cartón y ahora es la Facultad de Música de la UANL.
porque si el maestro
las escenografías con recortes
En 1944 el municipio dejó de sostenerla. Por amor al
tiene una idea clara de
de fotografías de revistas, arte, Alicia GonzJlez y otros máestros trabajaron un año sin
lo
que es arte y lo transe:
nunca pensó en llegar a dirigir alrededor de 75 montajes. gocé de sueldo y para continuar con sus convicciones ubicaron
mite
así -a los niños, en-.:
"Yo soñaba con ser actor, soñaba que se abría el el plantel en primarias y locales prestados.
tonces el resultado DO
telón y todo el mundo aplaudía, no soñé que la carrera de
Debido al abandono de la escuela por parte del municiva a ser el deseado.
director me llevara tan lejos."
pio, Alicia González habló con el rector Enrique C. Livas,
Al llegar Lola Bravo a fundar la Escuela de Teatro quien aprobó la incorporación de la escuela a la Universidad, En la dlcada dt los dncumta crll1ron lo qut podríamos ~
mar 11n "boato" dt lo q11e hoy ts la Facultad dt A'ltll
de la Universidad, en colaboración con Bellas Artes, de colocándola a un costado de la Iglesia del Roble.
inmediato se inscribió, con el requisito de entrar a la
En la facultad impartió, por años, cátedra a centenares Vísualts. ¿Cómo tra d ambtmtt m aquellos titmpos?
Cuando estábamos en el Taller de Artes Plásticas de la
Facultad de Arquitectura, donde se formó un grupo teatral de estudiantes y fue directora.
.
Universidad
era un ambiente muy agradable. Los días
que dirigió y, de esa forma, a los 18 años, empezó su ca"La música no hace rico a nadie, pero deja una gran
transcurrían
felizmente porque éramos muy jóvenes.
rrera como director. De alll formó el grupo de teatro riqueza espiritual y bellísimos recuerdos", comentó la maestra
con
proyectos.
Y aprendíamos de una manera WI
dependendiente del Departamento de Extensión que continúa impartiendo cátedra en su casa.
Umvemtaria (DEU), para después fundar la Escuela de
Cantó profesionalmente y su voz se escuchó en la XAW, tranquila, sin damos cuenta ya teníamos algo nuevo
Teatro de Ftlosofia y Letras, que llegó a ser una de las más • trabajó para Constantino de Tárnava, pionero de la radio en en nuestro haber.
¿Cómo-podría definir su tStilo?
importantes en la República.
Latinoaménca; realizó doblajes de películas habladas en inglés
Expresa que no tiene nada de que quejarse porque y francés, cantó en los máximos escenarios de México y Mi estilo es figurativo, no abstracto. Todos son cami~
nos de los artistas para llegar a aclarar cosas dentro de
"he vivido lo que me gusta hacer sin traicionar mi con-· Monterrey, y fundó del Coro Universitario.
la
plástica, una preocupación por expresarnos de
cepto de teatro. Era bien importante que las cosas que yo
Su larga experiencia recomienda inculcar el valor de la
acuerdo
al tiempo que nos tocó vivir.
agarraba para dirigir, tuvieran un sentido para mí, que me música a los niños.
.
emocionara hacerlas. Y luego era una satisfacción saber ·
"Decía un maestro que la música se aprende con las ¿Qui mrnsajt lt daría a los jóvmts?
Que
sigan
trabajando
intensamente,
no
hay
de
otra.
Es
que pude emocionar o darle sentido a la vida de otros".. babas", recuerda entre risas la maestra González.
la única forma de tener una voz propia. (Alma Patriri4
(Edm11ndo Dtrba García)
(Hlctor A/varado lumbmas)
Ramíra. Ponet dt úón)

---------------------,~-----------......-----~

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="388">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3317">
                  <text>Vida Universitaria</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479018">
                  <text>Inicialmente llamada Vida universitaria: semanario informativo y cultural auspiciado por el patronato universitario de Nuevo León, su periodicidad al inicio fue semanal, hasta el 1 de junio de 1975, con el No 1262 cambia a docenal y es hasta el 1 de febrero de 1982 con el No 1501 que cambia a quincenal. Periódico de tradición, información y difusión cultural de la Universidad Autónoma de Nuevo León. Fundado en marzo de 1951, bajo el rectorado del maestro Raúl Rangel Frías. Fue registrado como artículo de segunda clase el 16 de abril de 1951.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="543495">
              <text>Vida Universitaria</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="543497">
              <text>1997</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="543498">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="543499">
              <text>Agosto</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="543500">
              <text>15</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="543501">
              <text>Quincenal</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="543517">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1751717&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="543496">
                <text>Vida Universitaria, Suplemento El Tigre, 1997, No 1, Agosto 15</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="543502">
                <text>Patronato Universitario de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="543503">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="543504">
                <text>Publicacones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="543505">
                <text>Arte</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="543506">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="543507">
                <text>Ciencias</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="543508">
                <text>Educación Superior</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="543509">
                <text>Inicialmente llamada Vida universitaria: semanario informativo y cultural auspiciado por el patronato universitario de Nuevo León, su periodicidad al inicio fue semanal, hasta el 1 de junio de 1975, con el No 1262 cambia a docenal y es hasta el 1 de febrero de 1982 con el No 1501 que cambia a quincenal. Periódico de tradición, información y difusión cultural de la Universidad Autónoma de Nuevo León. Fundado en marzo de 1951, bajo el rectorado del maestro Raúl Rangel Frías. Fue registrado como artículo de segunda clase el 16 de abril de 1951.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="543510">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="543511">
                <text>15/08/1997</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="543512">
                <text>Suplemento</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="543513">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="543514">
                <text>2014400</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="543515">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="543516">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="543518">
                <text>Monterrey, N.L.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="543519">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="543520">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="33623">
        <name>Diana Bracho</name>
      </tag>
      <tag tagId="33621">
        <name>Gabriel González Meléndez</name>
      </tag>
      <tag tagId="27681">
        <name>José Javier Villarreal</name>
      </tag>
      <tag tagId="27673">
        <name>Minerva Margarita Villarreal</name>
      </tag>
      <tag tagId="27547">
        <name>Pedro Garfias</name>
      </tag>
      <tag tagId="33343">
        <name>Rubén González Garza</name>
      </tag>
      <tag tagId="33622">
        <name>Teatro universitario contemporáneo</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17912" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15913">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/317/17912/INTERFOLIA._2020_Ano_1_No_1_Febrero-Julio.pdf</src>
        <authentication>da9ac8cdb8d692c9e8f88d5b3358b966</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="499030">
                    <text>�Editorial

Grata compañía
Werner Jaeger / 6

Cortesía
Universidad Autónoma de Nuevo León
Rogelio G. Garza Rivera
Rector
Santos Guzmán López
Secretario General
Emilia Edith Vásquez Farías
Secretaria Académica
Celso José Garza Acuña
Secretario de Extensión y Cultura

Breve comentario de la Ilíada
(Fragmento) / 7
Alfonso Reyes

Calendario
Homenaje in memoriam. Minerva Margarita Villarreal / 9
Discurso de Rogelio G. Garza Rivera, rector de la Universidad Autónoma de Nuevo León / 10

José Javier Villarreal
Director de la Capilla Alfonsina
Biblioteca Universitaria

Discurso de Beatriz Gutiérrez Müller, presidenta del Consejo Asesor de
Coordinación Nacional para la Memoria Histórica y Cultural de México
/ 14

José Javier Villarreal
Editor Responsable

Discurso de Javier Garciadiego, director de la Capilla Alfonsina de la
Ciudad de México / 16

José Vela
Diseño Editorial

Discurso de Gonzalo Celorio, presidente de la Academia Mexicana de la
Lengua / 20

Rodrigo Alvarado
Nancy Cárdenas
Carlos Lejaim Gómez
Alfredo Iván Mata
Martha Ramos
Equipo Editorial
En portada:
Composición a partir de Vike, de la serie Del
cuento a la caja, de Miriam Medrez, escultura: estructura de fierro, tela impresa, hilo
y crochet.
INTERFOLIA, Año 1, número 1, febrero-julio
2020, es una publicación semestral, editada por la Universidad Autónoma de Nuevo
León, a través de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria. Avenida Universidad
s/n, Ciudad Universitaria, San Nicolás de
los Garza, Nuevo León, México, C.P. 66451.
Teléfono: +52 8183294015, www.capillaalfonsina.uanl.mx, cabuanl@uanl.mx. Editor
Responsable: José Javier Villarreal. Reserva
de Derechos al Uso Exclusivo en trámite.
Impresa por Imprenta Universitaria de la
Universidad Autónoma de Nuevo León, Ciudad Universitaria s/n, C.P. 66451, San Nicolás de los Garza, Nuevo León, México, este
número se terminó de imprimir el 7 de julio
de 2020 con un tiraje de 1,000 ejemplares.
Las opiniones expresadas por los autores no
necesariamente reflejan la postura del editor
de la publicación.
Prohibida la reproducción total o parcial de
los contenidos e imágenes de la publicación
sin previa autorización del Editor.
Impreso en México
Todos los derechos reservados
© Copyright 2020
interfolia.cabu@gmail.com

Tras la huella de la luz. Minerva Margarita Villarreal (1957-2019) / 26
José Javier Villarreal

Gajo de cielo
Château Clément
(Poema inédito) / 32
Minerva Margarita Villarreal

El oro de los tigres
La Ilíada, de Homero
La peste y la cólera. Aquiles ofendido
(Fragmento) / 35
Traducción de Alfonso Reyes

Mal de libros
Nuevos rostros en la multitud / 38
Hernán Bravo Varela
Mística y erotismo en Minerva Margarita Villarreal / 41
Evodio Escalante

Fósforo
El faro, de Robert Eggers / 44
Rodrigo Alvarado

Entre Libros

�Nú m ero 1

��E di tor ia l

L

a Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria es un espacio fundamental de la
Universidad Autónoma de Nuevo León, un faro enclavado en el corazón mismo de Ciudad Universitaria cuyos contenidos alientan esa flama de la verdad,
ese anhelo y horizonte que impulsan a la comunidad universitaria. Este faro

nos guía con sus ricos acervos. La presencia tutelar de Alfonso Reyes avala y presenta la
tradición humanista de nuestra Máxima Casa de Estudios. Pero esta luz, que recorre las
diferentes salas, zonas y acciones de nuestra Biblioteca, se potencia y derrama en nuestros
estudiantes, profesores, lectores e investigadores. Nuestra Biblioteca se ha convertido también en un centro cultural, en un punto de irradiación de la cultura universitaria que no
se sacia de aprender y divulgar, producir y proponer un conocimiento y un pensamiento
reflexivo y creativo que impacten tanto en nuestro campus como fuera de él. La Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria se nos ha vuelto un lugar de encuentro para la disertación,
el diálogo, la discusión y los acuerdos que emanan de esta dialéctica incesante del pensamiento y del conocimiento. Interfolia es el boletín que guarda memoria y da noticia de los
acontecimientos más relevantes de este espacio universitario que custodia y difunde la riqueza bibliográfica de nuestro pensamiento, creatividad y curiosidad intelectual. Un faro,
hemos dicho, una luz que nos abrasa y enriquece en nuestra vida diaria, también nos exige
y demanda un alto compromiso: el de seguir, solventar e innovar la ruta de esos maestros
que le han otorgado prestigio y altura a nuestra Universidad Autónoma de Nuevo León.
Este número de Interfolia es un rendido homenaje a la poeta Minerva Margarita Villarreal. Catedrática, ensayista, antóloga y editora. Universitaria que fuera directora de 2005
a 2019 de esta Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria. Su paso y gestión, su amor por la
obra y presencia de Alfonso Reyes, su fino y apasionado concepto de la cultura y su promoción fueron decisivos y fundamentales para la conformación y resonancia de las que hoy
goza este recinto universitario.

José Javier Villarreal
Director de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria

5

�G rata com pa ñ ía

To Don Alfonso Reyes
in admiration and friendship
the autor
Prof. W. Jaeger
Widener Library 774
Harvard University
Cambridge, Mass.
Werner Jaeger. Humanism and Theology. The Akinas Lecture, 1943. Milwaukee, Wisconsin, EEUU,
Marquette University Press, 1943.
FAR B778.J3

6

�C orte sía
Breve comentario de la Ilíada 1
(Fragmento) 2
Alfonso reyes

D

ecía Voltaire que cualquiera fábula de Esopo es más compleja que la Ilíada. La
perfección de este poema, según Aristóteles, está precisamente en su continuidad sostenida y en que, como en la naturaleza, siendo todo necesidad, no hay

lugar a vacilaciones. No hay, en Homero, movimiento alguno que, iniciado, no llegue hasta el fin de sus consecuencias. Pues Homero, como decía Horacio, nunca se arrepiente a
medio camino. No hay pregunta sobre el proceso del poema que no encuentre en la obra
misma su respuesta. De suerte que con su sola materia se alimenta aquel jueguecillo de la
erudición griega que consiste en proponer y resolver cuestiones homéricas, diálogo entre
los enstatikoí, o instantes, y los lutikoí, o resolventes.
Lo primero que nos asombra es que la guerra dure diez años. Tucídides propone una
parte de la explicación: la guerra —dice— se alarga en proporción con la distancia a que
se encuentran las bases de aprovisionamiento de los sitiadores; distancia grande para
los medios de la época.3 Pero no es eso todo. Hay que considerar, además, que no había
máquinas para forzar castillos y apresurar la toma de una fortaleza. Hablar del “sitio de
Troya” es una mera comodidad verbal. No hay indicios de sitio ni bloqueo alguno. No
se cortan las comunicaciones, ni se estorban los abastecimientos. Todo ello prolonga la
guerra. También la prolonga, según se explicará, el juego de los destinos y las conductas.
¿Por qué, si la guerra dura diez años, el poeta sólo nos cuenta el final? Cuestión de
selección artística que después se convertirá en luz de la tragedia. Puesto que la guerra
se alarga, es que las acciones anteriores son monótonas e iguales. Por tanto, indignas de
contarse. Puesto que hay un término, es que entonces la celeridad aumenta, las acciones
se intensifican. Y el poeta sólo escoge esta crisis final, dejando que la imaginación supla
el somnoliento curso anterior. Homero ignora o desdeña ese relleno de psicología y descripción que es el mal congénito de la novela.
Hemos dicho que la guerra se ha prolongado, junto a otras causas, por el juego de los
destinos y las conductas. Hay que explicarlo. Si Troya está condenada a caer; si su caída es
cuestión de tiempo y sólo la retarda la presencia de Héctor, habrá que suprimir a Héctor.
Pero Héctor sólo puede morir a manos de Aquiles. Y, en efecto, una vez que Aquiles mata
a Héctor, exclama: “A ver si, muerto quien valía más que todos, la ciudad todavía resiste.”
Tal vez su convicción de que ya está hecho lo esencial lo lleva a aplazar el asalto definitivo, que sus ojos ya no verán y que tampoco nos muestra Homero.
Si así es ¿por qué, en tantos años, Aquiles no ha tenido tiempo de dar muerte a Héctor? Ya conocemos la disyuntiva de Aquiles, que su madre Tetis pone ante sus ojos. Es,
en el fondo, la disyuntiva bajo cuyo signo hemos nacido: O vida breve y gloriosa, o vida
oscura y larga. Aquiles sabe que ha de morir junto a los muros de Troya, si persiste en la
hazaña. Lo primero que hizo fue esconderse en Lemnos, para no tentar al destino. Des-

Aprovechando aquí más de una vez las observaciones del helenista argentino Francisco Capello, La Ilíada, en Revista de Estudios Clásicos, Mendoza, 1944. Nota de A. R.
2
Extraído de Alfonso Reyes, Obras completas, tomo XIX, Letras Mexicanas, México, Fondo de Cultura Económica, 2000 (2ª reimpresión), pp. 30-32.
3
Heródoto nos cuenta que el sitio de Ardod por Psamético, el más dilatado de que había noticia, duró 29 años (II,157). Nota de A. R.
1

7

�pués, si Héctor y los troyanos, por saberlo en el campo, nunca se han atrevido a rebasar
el haya que crece junto a las puertas Esceas, tampoco él, por su parte, se ha decidido a
pasar de allí. Si Héctor lo evita, él también evita el encuentro con Héctor, según lo dice
Agamemnón; pues sabe bien que el hado está pronto para trocar una vida por otra, lo que
explica que sólo divisar al jefe troyano le cause escalofríos. Los troyanos, por su parte,
sólo se deciden a echarse a campo raso y a atacar a sus atacantes, cuando Aquiles se ha
retirado. Todos los aqueos juntos son diez veces más numerosos que los troyanos; pero
la ausencia de Aquiles significa también la de sus mirmidones, que eran muchísimos, al
punto de cambiar la balanza. Y entonces los aqueos sustituyen la presencia de Aquiles, el
sitiador de pueblos, con un muro que proteja el campamento y las naves. Tal es la filosofía de ese muro tan discutido. De paso, el que los troyanos salgan de su reducto y rechacen una y otra vez a los aqueos, aumenta el interés patético del poema, que amenazaba
adormecerse bajo la fascinación paralizadora de Aquiles.
Si, en consecuencia, la suerte de Troya depende de que Aquiles, finalmente, se decida
a morir matando, habrá que ponerlo en un estado de ceguera y en un vaivén pasional
que lo enfurezcan y lo lancen a jugarse el todo por el todo. Hay un instante en que los
jefes aqueos fingen una retirada, y de repente detienen a sus tropas, las arengan, y las
obligan a volver a la carga con renovado ardor. De modo parecido, mediante la disputa
con Agamemnón, que lo alejará del combate, se creará en el ánimo de Aquiles aquella desazón de ánimo, la cual habrá de entregarlo, maniatado, en manos de la fatal Até, locura
destructora. Al sobrevenir, con la muerte de Patroclo, la catástrofe o cambio de rumbo, la
rabia concentrada de Aquiles saltará sobre Héctor como piedra de catapulta.

8

�Ca le n da r io
Homenaje in Memoriam.

M i n e r v a Ma rg a r ita V i l l a r r e a l

l 10 de marzo de 2020 la Univer-

E

También se anunció que ante el dece-

sidad Autónoma de Nuevo León

so de Minerva Margarita Villarreal, por

le rindió un sentido homenaje

instancia del rector Rogelio Garza Rivera,

nacional a la poeta, catedrática, editora y

se puso en marcha una serie de proyec-

promotora cultural Minerva Margarita Vi-

tos para garantizar que su legado poéti-

llarreal, quien falleció el 20 de noviembre

co y de gestión cultural permanezca de

de 2019.

generación en generación a través de la

La ceremonia tuvo una significación

Cátedra de Poesía y del Premio Iberoame-

muy particular para todos los universita-

ricano de Poesía que llevarán su nombre,

rios, pues un año antes, cuando se dio a

éstos organizados por la Facultad de Filo-

conocer que la maestra Minerva Marga-

sofía y Letras y la Secretaría de Extensión

rita sería miembro correspondiente de

y Cultura.

la Academia Mexicana de la Lengua, la

Los momentos más emotivos de la ce-

Universidad, su Universidad, orgullosa de

remonia fueron la entrega a José Javier

ella, le ofreció realizar justo en esa misma

Villarreal por parte del presidente de la

fecha y en la Capilla Alfonsina Biblioteca

Academia Mexicana de la Lengua, Gonza-

Universitaria, espacio que la poeta dirigió

lo Celorio, del diploma, la venera y la in-

desde 2005 hasta su muerte, la ceremonia

signia que acreditan a Minerva Margarita

de ingreso.

como miembro correspondiente de esta

El acto fue presidido por el rector de

entidad; así como la develación de la pla-

la UANL, Rogelio Guillermo Garza Rivera;

ca que da acceso a la sala que ahora lleva

Beatriz Gutiérrez Müller, presidenta del

su nombre como homenaje permanente

Consejo Asesor de Coordinación Nacional

a la memoria de la poeta y universitaria

para la Memoria Histórica y Cultural de

distinguida.

México; Gonzalo Celorio, presidente de la

Igualmente significativas fueron cada

Academia Mexicana de la Lengua; Javier

una de las palabras que las autoridades le

Garciadiego, director de la Capilla Alfonsi-

brindaron, las cuales se reproducen en las

na de la Ciudad de México; Celso José Gar-

siguientes páginas para dejar constancia

za Acuña, secretario de Extensión y Cul-

de su legado y de los múltiples reconoci-

tura de nuestra Máxima Casa de Estudios;

mientos que logró cosechar a lo largo de

y José Javier Villarreal, director de la Ca-

su vida, pero, sobre todo, porque en estos

pilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de

discursos quedan de manifiesto la admi-

la UANL y esposo de Minerva Margarita.

ración y el cariño que Minerva Margarita

En el evento estuvieron los hijos y la

Villarreal sembró en quienes la conocie-

familia de la poeta: su madre, hermanas,

ron y la pasión que la llevó a crear una

sobrinos; miembros de la comunidad aca-

obra poética de gran trascendencia.

démica y artística de Nuevo León; directivos, maestros y estudiantes de la UANL,
así como los titulares y representantes de
las principales instancias culturales del
estado y del país.

9

�Discurso de Rogelio G. Garza Rivera,

rector de la Universidad Autónoma de Nuevo León

A

migas y amigos, sean todos y to-

idea de cambiar la teoría social por la

das ustedes bienvenidos a este

creación poética; de cambiar la búsqueda

emblemático espacio cultural

de estructuras sociales por la del sustan-

de nuestra Universidad, la casa de los li-

tivo y el adjetivo precisos para mostrar

bros de Alfonso Reyes, para la conmemo-

su razón y su corazón al mundo. Como

ración y homenaje a la poeta, profesora,

producto de este afortunado viraje, cam-

editora y universitaria ejemplar, nuestra

bió sus clases del Colegio de Sociología

apreciada compañera Minerva Margarita

por las de creación literaria y textos re-

Villarreal.

nacentistas y barrocos en el Colegio de

Querida y respetada, leída y admira-

Letras en 1998. Posteriormente, escribe

da, Minerva Margarita entregó su vida a

en la Maestría en Letras Españolas una

nuestra Institución en diversas activida-

tesis sobre la poesía de David Huerta,

des, actuando siempre con pasión y con-

que recibió el premio a la mejor tesis

vicción, siendo el mejor ejemplo de que

de maestría en el área de Humanidades.

cuando la mente y el corazón trabajan

Desde 1982, cuando publicó Hilos de viaje,

juntos, se obtienen resultados extraor-

su primer libro, hasta 2018, cuando apa-

dinarios. Sin duda, ésta era su caracte-

reció Vike. Un animal dentro de mí, publi-

rística profesional, la más destacada: la

có más de 20 libros de poemas, entre los

emoción, la intensidad con las que des-

que destacan Pérdida, en 1992; El corazón

empeñaba sus responsabilidades, y su

más secreto, en 1996; Herida luminosa, en

actitud positiva, activa y proactiva para

2008; Tálamo, en 2011; De amor y furia.

alcanzar sus metas.

Epigramísticos, en 2015; y Las maneras

Como lo ha señalado la doctora Gu-

10

del agua, en 2016, entre otros.

tiérrez Müller, “fue una mujer de colores

Entre muchos de los galardones ob-

brillantes, tanto en sus ojos como en sus

tenidos por su obra poética destacan el

manos, en su vestir y en sus palabras. Su

Premio Nacional de Poesía Alfonso Reyes

hablar parecía nervioso, pero en realidad

1990, el Premio Internacional de Poesía

era sólida y libre como una Atenea, una

Jaime Sabines 1994, el Premio de Poesía

mujer decidida y con miras claras”. Por

del Certamen Internacional de Literatura

ello, siempre expresaba sus opiniones de

Letras del Bicentenario Sor Juan Inés de

manera clara y firme, buscando el con-

la Cruz 2010, y el Premio Bellas Artes de

senso y propiciando el intercambio libre

Poesía Aguascalientes 2016.

de ideas y propuestas innovadoras. Cier-

También es notable su labor como

tamente, con decisión y con miras claras.

antóloga, con 12 antologías publicadas

En la Facultad de Filosofía y Letras,

de la poesía de Nuevo León y de autores

donde estudió la carrera de Sociología en

como Alfonso Reyes, José Emilio Pache-

la segunda mitad de los años 70, comenzó

co, Gabriel Zaid, Jorge Cantú de la Garza,

muy joven su actividad como profesora

Horacio Salazar, Andrés Huerta y Samuel

y presentó su tesis de licenciatura sobre

Noyola.

las mujeres trabajadoras en la industria

Como editora de publicaciones lite-

citrícola en su natal Montemorelos. Des-

rarias, la maestra Minerva Margarita

pués de realizar un diplomado en desa-

tuvo una trascendental participación al

rrollo comunitario en Israel, regresó a

dirigir las revistas Hogaza: Hoja de poe-

su Alma Mater y a su facultad ya con la

sía; Cathedra, Armas y Letras, la revista

�Interfolia de Capilla Alfonsina, y la colec-

de encuentro y de crecimiento humano:

ción Memoria del Premio Internacional

el Premio a las Artes en Literatura 1991,

Alfonso Reyes. Así mismo, fue miembro

otorgado por nuestra Institución, y su re-

destacado del consejo editorial de di-

gistro ante el Sistema Nacional de Creado-

versas publicaciones literarias y editora

res de Arte 2012-2018.

de libros conmemorativos de escritores

Más allá del reconocimiento institu-

como José Alvarado, Alfonso Reyes, Car-

cional al mérito literario, se encuentra

los Fuentes, Francisco Hernández; como

nuestro reconocimiento personal a su de-

publicación insignia en esta Capilla Alfon-

terminación y a su intelecto e idealismo:

sina, editó las ocho magníficas entregas

amable, atenta, respetuosa y educada.

de la serie de traducciones poéticas El oro

Minerva Margarita admiraba las cosas

de los tigres.

bellas de la vida, las defendía y las pro-

Sin duda, Minerva Margarita fue una

movía, consciente de su trascendencia en

verdadera embajadora cultural y poética

la formación integral del ser humano. Al

de la Universidad Autónoma de Nuevo

respecto, recordamos una entrevista que

León y de México. En cuanto a su destaca-

le realizaron hace algunos años en la que

da labor universitaria, puedo mencionar

comentó: “Amo la Sinfónica y voy cada

la tarea editorial en la Facultad de Filo-

jueves; quisiera que todos los estudiantes

sofía y Letras, en la Dirección de Publica-

de la Universidad se recrearan ahí: que

ciones de la Rectoría, y por supuesto su

se recrearan en la escena edificante que

brillante desempeño como directora de

debe ser la Universidad”.

la Capilla Alfonsina desde el año 2005 al

En ese sentido, su prioridad fue poner

2019, realizando un extraordinario tra-

el ideal por encima de la realidad, que es

bajo de promoción literaria y cultural,

lo propio de los grandes espíritus idealis-

que permitió la consolidación de nuestra

tas, como fue nuestra querida maestra:

Máxima Casa de Estudios como un refe-

una universitaria ejemplar, cuyo legado

rente cultural de nuestro país.

se mantendrá vivo para que todas las

En reconocimiento a sus méritos y

nuevas generaciones de universitarios

aportaciones culturales y literarias, en

participen en la construcción de la esce-

2018 fue invitada a formar parte del Con-

na edificante que debe ser la Universidad.

sejo Asesor de la Coordinación Nacional

Por ello, hemos promovido que se

de Memoria Histórica y Cultural de Méxi-

presente a nuestro Honorable Consejo

co, presidido por la doctora Beatriz Gutié-

Universitario, a través de la Facultad de

rrez, quien amablemente nos acompaña

Filosofía y Letras y con el apoyo de la Se-

en este homenaje. Mención especial me-

cretaría de Extensión y Cultura, la pro-

rece que el pasado mes de abril tuvo el

puesta de creación de la Cátedra de Lite-

alto honor de ser elegida como académi-

ratura y del Premio Iberoamericano de

ca correspondiente de la Academia Mexi-

Poesía Minerva Margarita Villarreal.

cana de la Lengua por su presidente, por

Aunado, rendiremos homenaje per-

su amigo, Gonzalo Celorio, quien también

manente a su memoria, promoviendo la

se encuentra con nosotros y quien en

lectura y el análisis y bautizando con su

unos momentos más realizará, de mane-

nombre la Sala de Usos Múltiples de este

ra simbólica, el emotivo protocolo de la

recinto. Gracias a todas y a todos ustedes

Ceremonia de Ingreso con el otorgamien-

por este invaluable apoyo para hacerlo

to de las insignias y el nombramiento co-

posible.

rrespondientes.

Apreciables asistentes a esta ceremo-

Estos merecidos reconocimientos se

nia, la Universidad Autónoma de Nuevo

sumaron a los obtenidos por la gran cali-

León como Máxima Casa de Estudios y

dad de su obra literaria y su compromiso

como la casa de la querida maestra Mi-

irreductible con la palabra como espacio

nerva Margarita rinde honor a quien

11

�honor merece por su vida de trabajo,

sión de la destacada escritora Elena Po-

transformación y trascendencia. Ahora

niatowska: “Una tarde subía yo por el ele-

goza de la vida eterna por sus hechos, y

vador a un segundo piso de algún museo

sobre todo por su gran calidad humana,

y de pronto, al abrirse la puerta metálica,

dejando una huella imborrable en quie-

vi ahí de pie, luminosa y atenta, a Minerva

nes tuvimos la oportunidad de conocerla

Margarita Villarreal. Se miraba tan her-

y también en quienes tuvieron la oportu-

mosa, tan entregada a la vida, que aún re-

nidad de conocer su obra.

cuerdo su sonrisa, y pensé: Cada vez que

Sentimos profundamente su partida

vuelva a abrirse la puerta de un elevador,

física, pero nuestro espíritu se fortalece

voy a recordar la expresión de cariño en

porque sabemos que siempre estará con

el rostro de Minerva Margarita”.

nosotros y que la lectura de sus poemas

Nuestra distinguida poeta siempre,

hará a los universitarios más grandes.

siempre, formará parte de la gran familia

Como señaló el maestro Fernando del

universitaria y la vamos a recordar por-

Paso: “Mientras más grande sea un es-

que cada vez que se abran las puertas de

critor, más grande será su pérdida”. Sin

este recinto, cada vez que abramos uno de

duda, la grandeza humana, espiritual y

sus libros y cada vez que abramos nues-

literaria de Minerva Margarita se refleja-

tro corazón con franqueza y amor, estará

rá ahora más que nunca en la grandeza

siempre su presencia.

de su universidad; y esta grandeza la en-

Los universitarios vamos a recordar

contramos en sus poemas, que reflejan la

a Minerva Margarita eternamente, entre-

sabiduría y el corazón de quien conoce la

gada a la vida: luminosa y atenta como el

vida porque precisamente le ha tocado vi-

brillo que refleja la Flama de la Verdad.

virla a plenitud. Al respecto, recordamos
fragmentos de una entrevista a Minerva
Margarita publicada en Periódico de Poesía de la UNAM en el año 2010:

“

¿Quién me gustaría ser? Quien

soy. ¿Cuál sería tu mayor desgracia? Siento que la gracia me protege de la desgracia. ¿Qué don de la
naturaleza le gustaría tener? Me
gustaría poder volar.

”

Con sus palabras nos muestra su espíritu valiente, optimista y auténtico, que le
permitió volar muy alto y cosechar lo que
sembró: aprecio, respeto, conocimiento, reconocimiento, y, sobre todo: amor.
Amor de su esposo, de sus hijos, alumnos,

amigas y amigos, compañeros de su Alma
Mater, la Autónoma de Nuevo León. Como

12

testimonio de ello recordamos la expre-

Muchas gracias.

�Discurso de Beatriz Gutiérrez MÜller ,

presidenta del Consejo A sesor de la Coordinación Nacional
para la Memoria Histórica y Cultural de México

A

todos los presentes:

la falta de compromiso, la falta de crea-

He venido a este homenaje pós-

tividad y de visión crítica”. “Tengo una

tumo, Minerva Margarita, por-

actitud de eterna aprendiz ante la vida”.

que estoy segura de que una de tus últi-

“Hay que buscar el paraíso todos los días,

mas voluntades fue ser leída. Alguna vez

encontrarle espacios a lo sublime, acce-

declaraste que no soltabas un poema has-

der a un minuto de gracia, por lo menos”.

ta que varios, con antelación, lo hubiesen

“Creer en el silencio”. “Escribo cuando

leído y opinado. Me consta. Tú me com-

duermo”. “Una escritora es un medio, no

partiste uno.

un fin”. A los jóvenes escritores y a otros

También estoy aquí porque los inte-

escritores les sugeriste: “Que guarden la

grantes del Consejo Asesor Honorario de

soberbia en un cajón, pues con el tiempo,

Memoria Histórica y Patrimonio Cultural,

suele dejarnos en ridículo”.

al que perteneciste, me pidieron que te

En esas entrevistas compartiste a tus

transmitiera que sentimos tu partida y

autores favoritos, muchos de los cuales

que te echamos de menos en la gran tarea

siguen esperando nuevos lectores que

de eliminar la amnesia colectiva y valo-

los embelesen, porque tu lista es amplia

rar los muchos tesoros que tenemos en

y muy recomendable: Borges, Paz, San

bibliotecas, museos, archivos y otros lu-

Juan de la Cruz, Rilke, Alfonso Reyes, Safo,

gares que testimonian la grandeza de Mé-

Catulo, Marcial, Garcilaso, Eliot, Góngora,

xico. En particular, tú querías que Nuevo

Quevedo, Sor Juana, Proust, Chéjov, Kafka

León fuera un estado lleno de lectores.

y Sergio Pitol. Y recientemente cómo ha-

Estés donde estés, yo quiero que oigas

blabas de Pellicer.

mis palabras que te he escrito. Yo no sé

Fuiste una mujer de colores brillan-

de cierto a dónde van los que fallecen, su-

tes, tanto en tus ojos como en tus manos,

pongo que al cielo o al infinito, pero tengo

en tu vestir y en tus palabras. Recuerdo

la percepción de que estás aquí, y sabes

tu rojo, tu naranja. Tu hablar parecía

que hoy acude mucha gente que te extra-

nervioso, pero en realidad eras sólida y

ña, te necesita, te admira y te respetará. Y

firme como una Atenea. Una mujer deci-

que hoy hablamos de ti, de tus aportes y

dida y con miras claras. Siempre que te

de tu diáfana profundidad poética.

vi me obsequiaste un regalo: un collarci-

Tomo algunos fragmentos de frases

to, una pulsera, un libro. Los atesoro. Tú

tuyas, de entrevistas o declaraciones que

buscabas, Minerva Margarita, un camino

hiciste en tu prolífica carrera como es-

espiritual en el mundo de las letras. Por

critora. Las rememoro porque, además

esa razón le tomaste la mano a Teresa de

de tus versos, insististe en que escribir y

Ávila, y fue como salió Las maneras del

leer son imperativos humanos. Éstas son

agua (2016), uno de tus muchos libros y

tus palabras: “La felicidad en la tierra es

con el cual obtuviste uno de tus muchos

la que podemos lograr día con día”. “La

premios y reconocimientos. Fue éste mi

honestidad es la cualidad que prefiero en

libro favorito. Porque el recorrido por

los hombres, y en las mujeres, la bondad”.

ese poemario es blanco, libre de obscuri-

“Me gusta ser quien soy”. “Soy irreveren-

dades y con la promesa de encontrar lo

te”. “Siempre he sentido que el ritmo de

más alto. ¿De qué sirve lo fácil y lo ano-

mis poemas viene de los pies”. “Detesto

dino, Minerva Mar garita? ¿Para qué lo

13

�superfluo si es efímero? Y tú, como Santa

¿Te acuerdas cuando insistimos en

Teresa, la musa de lo místico, querías dar

que un pueblo que no lee llega a la ruina

voz a ese pensamiento espiritual que no

moral, porque no piensa, no reflexiona,

debemos extinguir.

no medita?

¿Te acuerdas cuando conversamos

Yo me acuerdo de todas estas cosas,

sobre la poesía mística y de la necesidad

ahora que he venido al homenaje póstu-

de ella en un mundo material donde se-

mo que se hace en tu honor. No creo decir

ducen señuelos de oropel que privan al

algo que desaprobarías, que es lo siguien-

hombre de su intimidad con lo bendito?

te: un autor obsequia un libro a la huma-

¿Te acuerdas cuando hablamos del

nidad para ser mejor, pero un poeta se

amor y de la urgencia que tenemos de él,

entrega a la humanidad para redimirla.

para volver como semillas a la Tierra y

Eso hiciste tú, amiga poeta: con tus ver-

cosechar bondad?

sos, la humanidad, que somos todos, no

¿Te acuerdas cuando intercambia-

faltamos al alto propósito de enaltecer

mos un poema sobre Jesucristo, que era

nuestra misión en pro de la bondad, de

mío, y que te parecía que cierto verso no

la rebeldía, de la paz, del espíritu, de la

lo liberaba, a él, del dolor humano y que,

palabra, del amor.

antes bien, Jesús debía parecer como un
pájaro libre?

Minerva Margarita: ¡Vayan a ti estas
palabras, donde quiera que estés!
Muchas gracias.

Discurso de Javier Garciadiego,

director de la Capilla Alfonsina de la Ciudad de México

T

14

odavía me resulta confuso; peor

ría las dudas que tenía sobre lo sucedido

aún, todavía me parece invero-

a su amiga y paisana, a su compañera de

símil, aunque yo haya pasado

afanes literarios. Me preguntó si ya sabía

por una experiencia similar hace veinte

lo acontecido con Minerva Margarita. Le

años. Por razones profesionales, el 20 de

dije que sí, sin abrir la boca, y me per-

noviembre es un día extenuante para mí:

dí en mis tristes recuerdos y en mis lú-

ceremonias, conferencias, viajes inme-

gubres pensamientos sobre mi amiga y

diatos de trabajo. El 20 de noviembre pa-

colega.

sado una contundente e inoportuna no-

¿Pero cómo?, ¿por qué? Habíamos

ticia me hizo olvidar el Plan de San Luis,

estado juntos meses antes en unas jor-

a Madero, a Porfirio Díaz y a Pascual

nadas alfonsinas en Madrid. Estaba es-

Orozco. El anuncio del fallecimiento de

pléndida: lúcida, alegre, talentosa. Com-

Minerva Margarita Villarreal me cimbró,

partimos una mesa sobre Alfonso Reyes

me hizo recordar lo que mi familia había

con Carlos García Gual, lo que dio lugar

pasado, me hizo pensar en José Javier, en

a que nos imagináramos grillas futuras:

sus hijos.

“sería espléndido para el Premio Alfon-

En la tarde tenía que asistir a la con-

so Reyes”, y hasta para un honoris causa

sabida entrega de los premios y recono-

de la Universidad Autónoma de Nuevo

cimientos del Instituto Nacional de Es-

León, o para corresponsal de la Acade-

tudios Históricos de las Revoluciones de

mia de la Lengua. Dijimos, en síntesis,

México, del que soy consejero, o sea, jura-

que García Gual merecía todo. De él par-

do. Sabía que me encontraría con Gabrie-

timos hacia otros temas, saltamos a otras

la Cantú, quien seguramente me aclara-

personalidades; recuerdo en concreto

�haber hablado de Francisco Rico. Luego

y conferencias en la Capilla capitalina,

asistimos a una puesta en escena de La

sino que en ésta quedaron tres libros de

cena, de Reyes. Como nos alojaron en el

su autoría, los tres dedicados a Alicia: las

mismo hotel, coincidimos un par de ve-

dedicatorias nos revelan la naturaleza

ces al desayunar o al cenar. Los vi felices,

de ambas, y son bellos testimonios de su

los oí entusiasmados. Minerva Margari-

amistad. Por las fechas podemos sospe-

ta y José Javier se dedicaron a comprar

char, de dos de estos libros, que le fueron

libros, de poesía, obviamente; sólo dos

obsequiados a Alicia en sendas Jornadas

preocupaciones parecían tener: el sobre-

Alfonsinas en su sede regiomontana. El

peso del equipaje y disponer de tiempo

primer libro que le obsequió fue Epigra-

para leer los libros recién adquiridos.

místicos, en mayo de 2005, y se refirió a

De lo que más hablamos, comprensi-

Alicia Reyes como una mujer de “sangre

blemente, fue de su ingreso a la Acade-

verdaderamente azul, envidiable”. Fir-

mia Mexicana de la Lengua, de su discur-

mado sólo con el Minerva, al término de

so inaugural, de quién lo respondería.

su alfonsista nombre, en tanto mitológi-

No cabe duda: Minerva Margarita estaba

co, le dibujó una flor. El segundo libro

en su plenitud como escritora. La parca,

que le obsequió fue Tálamo, en 2011. La

muchas veces prematura y casi siempre

dedicatoria es más que elocuente: “para

inoportuna, con Minerva Margarita fue

mi queridísima amiga y mentora, Alicia

simplemente artera, injusta como pocas

Reyes, con el corazón” —éste no escrito

veces antes.

sino dibujado—, de “su Minerva”, otra

También estuvimos juntos en las Jor-

vez rematado con una flor. La tercera

nadas Alfonsinas que todos los mayos

dedicatoria data de 2016 y quedó en el

desde hace mucho tiempo organiza esta

libro Las maneras del agua, que acababa

Universidad. Me refiero a las del año pa-

de obtener —ese año— el Premio Bellas

sado. Doña Beatriz, también participan-

Artes de Poesía Aguascalientes. Esta de-

te, no me dejará ni mentir ni exagerar.

dicatoria es, sin discusión alguna, la más

Minerva Margarita tuvo la participación

emotiva, la más cariñosa, prueba de su

más destacada. Su lectura pública del

amistad creciente. Dice así: “para mi muy

poema de Reyes, “Sol de Monterrey”, en

querida Reina de Reyes”, obvia referen-

esta misma sala hoy también atiborrada,

cia al atinado libro de Sandra Frid sobre

fue inolvidable, conmovedora. Quedé

el triste amor de don Alfonso por su es-

convencido de que Minerva Margarita,

posa Manuela. Ya no le puso el apellido

además de poeta, pudo haber sido una

Reyes; después de Alicia la llamó “Tikis”,

fulgurante actriz, de seductora voz y ges-

sobrenombre con el que se le conoció

tos cautivadores. A partir de ese día, el

desde niña. Finaliza con un “siempre

poema “Sol de Monterrey” quedó, para

en mi corazón”, otra vez dibujado, y con

mí, identificado con Minerva Margarita.

una despedida tiernísima: “te súperquie-

Conocí hace ya algunos años a Miner-

re, tu Minerva”, con la imprescindible

va Margarita Villarreal; desde el primer

flor como remate. En esta dedicatoria el

momento hubo un claro aprecio mutuo,

cariño y la confianza permitieron a Mi-

aunque sospecho que el suyo fue un

nerva Margarita acudir al buen humor,

aprecio heredado de Alicia Reyes. Es ob-

ubicando el lugar en el que cenaban: El

vio, la identificación entre nosotros tiene

Gran Pastor.

nombre y apellido: Alfonso Reyes, Alicia

Permítaseme una actitud vanidosa: a

Reyes, la Capilla Alfonsina; más bien, las

mí también me dedicó tres libros Miner-

Capillas, en plural, ésta y la de la Ciudad

va Margarita: el primero fue Tálamo, en

de México. No sólo Minerva Margarita

2013, aquí en Monterrey: “para mi que-

participó en varias presentaciones de li-

rido y admirado amigo, Javier Garciadie-

bros, lecturas poéticas, mesas redondas

go”, con un corazón dibujado junto a su

15

�16

nombre, Minerva, rematado por la con-

los aspectos relevantes de la Capilla: su

sabida flor punteada. El segundo fue

arquitectura, sus valiosísimos fondos do-

De amor y furia. Epigramísticos, y me

cumentales, su preciosa colección artísti-

lo obsequió también en Monterrey, en

ca, su función como cenáculo literario o

2016. Es evidente por la dedicatoria que

como oficina gestora de las principales

aumentaba el mutuo aprecio: “para mi

instituciones culturales del país, y hasta

querido amigo, con mucho cariño y ad-

su significado como sitio de peregrinaje

miración”. Si bien no dibujó su acostum-

literario, que acaso sea el origen de su en-

brado corazón, sí remató su nombre con

trañable nombre.

la flor. Qué hermoso detalle, una viñeta

La esencia de la Capilla Alfonsina fue

manuscrita; más bien dibujada. El último

haber sido construida para albergar la

fue Vike, en mayo de 2018. El cariño mu-

biblioteca de Alfonso Reyes. Vaya ejem-

tuo seguía creciendo: ahora me dijo “muy

plo de “los vasos comunicantes” de que

querido” y no consideró necesario escri-

él hablara: me puedo imaginar feliz a

bir mi apellido. Sobre todo, concluyó la

Reyes de que una gran poeta, y además

dedicatoria con un conmovedor corazón,

paisana suya, cuidara sus libros. No me

dibujado obviamente pero mucho más

puedo imaginar mejor destino laboral

grande que los otros que había dibujado

para Minerva Margarita que estar en tra-

antes. Sobre todo, escribió una inolvida-

to cotidiano con los libros de Alfonso Re-

ble sentencia: “siempre en mi corazón”.

yes: tenerlos en sus manos, ante sus ojos,

Sólo puedo corresponder plagiándola: tú

saber lo que Reyes leyó, conocer sus ano-

también, querida y admirada Minerva, es-

taciones y comentarios; al margen, ente-

tarás “siempre en mi corazón”. ¿Cómo te

rarse de sus amigos, colegas y lectores a

voy a recordar? Como la que fuiste: inspi-

través de las dedicatorias, tema por cierto

rada poeta, cariñosísima y leal amiga, her-

atendido en el libro antes mencionado en

mosísima mujer de cultura insondable; en

un artículo de Jorge Pedraza, también fa-

una palabra: señorona, dama de la poesía

llecido recientemente y que también fue

y el bien decir.

director de esta Capilla. ¡Qué hermoso tra-

Si Minerva Margarita me obsequió

bajo para una poeta regiomontana! Lásti-

personalmente varios libros suyos, el

ma que la miserable parca impidió que

destino, disfrazado de responsabilidad

ese destino fuera más prolongado.

institucional, me obsequió algo equipara-

Este destino compartido, ser ambos

ble: un manuscrito suyo que debí haber

beneficiarios del espíritu y legado de Al-

editado el año pasado. Permítaseme ex-

fonso Reyes nos hizo más que amigos, nos

plicarme: a mediados de 2019 la Capilla

hizo cómplices. Directora de esta Capilla

Alfonsina original cumplió 80 años, pues

desde 2005, sólo puedo decir que su labor

fue construida por un arquitecto paisano

fue admirable. Por eso no había duda al-

suyo, de nombre Carlos Rousseau, cuando

guna de que Minerva Margarita tenía que

Alfonso Reyes regresaba de su largo pe-

escribir en el libro aludido el capítulo so-

riplo diplomático, hacia 1938 y 1939. De-

bre la Capilla Alfonsina de Nuevo León.

cidimos entonces hacer un libro conme-

Concluyo haciendo referencia a un

morativo, el que está compuesto por una

compromiso que tenía con Minerva Mar-

veintena de ensayos, entre ellos, varios de

garita, el que no pude cumplirle. Hace

amigos de Minerva Margarita, así como

unos meses me llamó para decirme que

uno de ella misma. Menciono algunos

estaba aquí en esta Capilla el poeta gra-

nombres: Adolfo Castañón, Víctor Díaz

nadino Luis García Montero, heredero

Arciniega, Alberto Enríquez Perea, Héctor

de Bécquer y García Lorca, hoy director

Perea y Antonio Saborit, todos amigos su-

del Instituto Cervantes. De hecho, em-

yos y todos eminentes reyistas. En dichos

prendía su primer viaje a México con ese

artículos se analizan prácticamente todos

cargo y quería establecer relaciones con

�las principales instituciones literarias mexicanas. Le comenté que había pasado un par
de días antes por la Capilla capitalina, y ella me contestó diciéndome que García Montero
se quería llevar la biografía de Reyes escrita por mí. El problema era que se trataba del
ejemplar de la propia Minerva Margarita, y obviamente estaba dedicado por mí. ¡Cuánto
me gustaría saber lo que le escribí como dedicatoria! Recuerdo que le contesté con desparpajo: tienes dos opciones, arrancarle la página donde esté mi dedicatoria, o rededicárselo tú a García Montero, para que el libro quede con dos dedicatorias. Me dijo que haría
esto último, y créanme que me mata la curiosidad de saber qué le puso.
Mi compromiso era sencillo: cuando vaya a Monterrey te llevo un ejemplar sustituto,
le dije. Aquí estoy para entregárselo, pero Minerva Margarita no está para recibirlo. Se lo
entrego a José Javier, su compañero de toda la vida, su primer lector, su cómplice literario. El libro, obviamente, está dedicado a Minerva Margarita, con las siguientes palabras:
Para Minerva Margarita
siempre alfonsina
siempre poeta
siempre dama
siempre presente
de su amigo que la añora,
por el inmejorable conducto de
su José Javier
Javier Garciadiego
Capilla Alfonsina de Monterrey
10 de marzo 2020 – día de su ingreso a la AML
día de su ingreso al cielo literario

Discurso de Gonzalo Celorio,

presidente de la Academia Mexicana de la Lengua

Tanta tristeza
Tanto amor cabizbajo
Tanta muerte

E

stos tres versos, que fungen como pórtico del poemario Adamar, de Minerva Margarita Villarreal, me parece que representan el estado de ánimo en el que nos encontramos todos nosotros esta tarde en que le rendimos un homenaje lamentablemen-

te póstumo a la gran escritora, a la gran poeta Minerva Margarita Villarreal.
El 10 de enero de 2019, Silvia Molina, Javier Garciadiego y yo mismo, académicos numerarios de la Academia Mexicana de la Lengua, propusimos la candidatura de Minerva Margarita Villarreal para ser postulada a ocupar la Corresponsalía en la ciudad de Monterrey,
Nuevo León. Sustentamos nuestra propuesta evidentemente en los méritos literarios que
tenía nuestra postulada, fundamentalmente la valía y la gran fecundidad, una fecundidad
diría yo que humillante, de su obra poética. Si repasamos los títulos de sus libros: Hilos de

17

�viaje, Palabras como playas, Dama infiel al

en la presencia que tuvieron los tres poe-

sueño, Pérdida, Epigramísticos, El corazón

tas más grandes que ha tenido México en

más secreto, La paga común del corazón

este ámbito de la poesía filosófica que son:

más secreto, Adamar, La condición del cie-

Sor Juana Inés de la Cruz, con su “Prime-

lo, Herida luminosa, Tálamo, De amor y fu-

ro sueño”; José Gorostiza con “Muerte sin

ria. Epigramísticos, Las maneras del agua,

fin”; además de Jorge Cuesta con el “Canto

etcétera, nos damos cuenta de que real-

a un dios mineral”.

mente su obra fue muy importante y muy

También, Minerva Margarita Villa-

fecunda, como lo decía hace un momento.

rreal le dio una revitalización a la geo-

Basamos también nuestra postulación

grafía de su estado natal: el desierto, los

en el conocimiento que tenía Minerva

18

cerros, las pitahayas.

Margarita Villarreal de la tradición greco-

Basamos, además de en su obra lite-

latina, de los grandes poetas de la antigüe-

raria, nuestra postulación en el ejercicio

dad y del uso, fundamentalmente, del epi-

apasionado que desarrolló a lo largo de

grama, uno de los recursos que utilizaron

su vida como docente de esta Universidad

en su tiempo Catulo, Marcial, Safo, Arquí-

Autónoma de Nuevo León, donde ejerció

loco de Paros, Simónides; y en la impor-

la cátedra realmente con una gran pasión,

tancia que tuvieron para ella los grandes

como han dado testimonio quienes tuvie-

escritores del Renacimiento y del Barroco,

ron el privilegio de pasar por sus aulas, y

estos escritores que transgredieron tam-

además coordinó varios talleres de crea-

bién la posibilidad de escribir esta especie

ción literaria y de ejercicios de lectura,

de combinación entre los epigramas y la

que son tan importantes en este país.

poesía mística, a la manera de Santa Te-

También sirvió a las causas editoria-

resa, que ya mencionó Beatriz Gutiérrez

les, dirigió las revistas que ya mencionó

Müller, y a la manera de San Juan de la

el señor rector, Cathedra, Armas y Letras,

Cruz. También habría que hablar de la

Interfolia, y esta colección de poesía inter-

cercanía que tuvieron en su propia obra

nacional, que tiene un nombre borgeano,

literaria algunos de los grandes poetas

que se llama El oro de los tigres.

mexicanos que se entreveraron y que

También se valoró su gestión cultural

incursionaron en un terreno realmente

como directora de la Capilla Alfonsina

complejo de la poesía, que es la poesía fi-

de esta Universidad Autónoma de Nuevo

losófica, la poesía epistemológica; pienso

León desde el año 2005 y hasta su falle-

�cimiento. Además tomamos en cuenta los

Janeiro; Rosa María Ortiz Ciscomani, en

reconocimientos que Minerva Margarita

Hermosillo, Sonora; Gloria Vergara, en Co-

Villarreal había obtenido con antelación a

lima, Colima; Briceida Cuevas, en Campe-

éste que nosotros queríamos otorgarle de

che, que es una de las grandes estudiosas

ser miembro de la Academia Mexicana de

de la lengua maya; Sara Poot Herrera, una

la Lengua en su calidad de correspondien-

gran sorjuanista, que es miembro corres-

te en la ciudad de Monterrey: el Premio

pondiente en la ciudad de Mérida, Yuca-

Nacional Alfonso Reyes, el Premio Inter-

tán; Zarina Estrada en Hermosillo; y como

nacional de Poesía Jaime Sabines, uno de

académica honoraria, Juliana González.

los varios premios que llevan el nombre

Este elenco de grandes mujeres acadé-

de Sor Juana Inés de la Cruz, y quizás el

micas iba a ser completado precisamente

premio más importante en el ámbito de la

con la presencia de Minerva Margarita Vi-

poesía en nuestro país, que es el Premio

llarreal. Habíamos convenido en que Mar-

Bellas Artes de Poesía Aguascalientes.

garita leyera su discurso de ingreso el 15

Pues bien, después de tres meses,

de noviembre; sin embargo, esta fecha no

porque esta postulación la hicimos el 10

resultó conveniente y se pospuso, precisa-

de enero de 2019, justamente tres meses

mente, como ya lo ha dicho Javier Garcia-

después, el 11 de abril de ese mismo año

diego, para este día 10 de marzo. Sin em-

fue elegida académica correspondiente

bargo el día 20 de noviembre, como lo ha

por unanimidad, lo que es realmente muy

recordado Javier, la muerte pronunció su

significativo. En este sentido, Minerva

nombre, como la propia Minerva Marga-

Margarita Villarreal iba a sumarse al gran

rita Villarreal lo vaticinó de alguna forma

elenco de académicas que están presentes

en un poema que me voy a permitir leer:

en la Academia Mexicana de la Lengua: la
filóloga, estudiosa de las obras de la tradición oral mexicana, la poesía popular,

Hoy puedo decirte que el viento corre
frío;

Margit Frenk; la gran escritora Margo

tú eres el espíritu del viento,

Glantz; la científica, astrónoma, dedicada

los días son hojas

fundamentalmente a la divulgación, Julie-

y yo caigo, ruedo.

ta Fierro; la estudiosa de la evolución de

Soy una hoja más,

la sintaxis de la lengua española, Concep-

un día más.

ción Company; otra de las grandes histo-

Sé que el silencio tras las puertas

riadoras y también gramáticas, Ascensión

está llamándome;

Hernández Triviño, quien es de las que ha

un río fluye entre nosotros,

estudiado las gramáticas del siglo XVI, las

puedo oírlo,

primeras gramáticas que se hicieron en el

sentir agua, adivinar sus peces.

Nuevo Mundo, que fue esposa de don Mi-

Hoy la muerte ha pronunciado mi

guel León-Portilla, nuestro decano; Yolan-

nombre.

da Lastra, que ha estudiado una decena

Y eres tú,

de lenguas indígenas y ha formulado en

viento norte,

los archivos de la lengua sus estructuras

pájaro que en invierno anida.

gramaticales; la gran escritora, novelista
y ensayista Rosa Beltrán; la escritora tam-

En nombre de la Academia Mexicana

bién, que se ha dedicado en buena medi-

de la Lengua entregaré en este acto, la-

da a la literatura infantil, Silvia Molina;

mentablemente de manera post mortem, a

más otras académicas correspondientes,

José Javier Villarreal, su esposo y su su-

como Nélida Piñón, destacada en Río de

cesor en la dirección de la Capilla Alfonsi-

19

�na, las acreditaciones de Minerva Margarita Villarreal como académica correspondiente
en la ciudad de Monterrey, Nuevo León.
Entregaré la insignia, la venera y el diploma que la acreditan como tal.
Éste es el diploma que dice:

“

La Academia Mexicana de la Lengua
ha designado individuo suyo, como miembro correspondiente, a doña
Minerva Margarita Villarreal
en atención a sus conocimientos lingüísticos y méritos literarios.
Para que así conste, se expide este diploma en Ciudad de México,
el día 15 de noviembre de 2019.

”

Lo firma el secretario Adolfo Castañón y el director, Gonzalo Celorio.
Termino mi intervención con un poema de Minerva Margarita Villarreal que dice:
Resplandece como la esfinge
pretérita y vidriosa
Ella es la tumba
la despedida
que jamás
termina

20

�Fotos: SEyC UANL

21

�22

�Fotografía: SEyC UANL

Tras la huella de la luz.
Minerva Margarita Villarreal
( 1957-2019 )
José Javier Villarreal

L

a literatura, dice George Perec, es memoria y selección. No me siento capaz, tratándose de Minerva, de seleccionar, ordenar y editar un rico y caudaloso río que
ahora se traduce en memoria, en una sucesión de imágenes, en un torbellino de

anécdotas y sensaciones; emociones que me sitúan en la cresta de una ola que no cesa y
se prolonga, se derrama y parece anegarlo todo. Podría escribir que se me apareció, por
vez primera, en los pasillos de la Facultad de Filosofía y Letras a principios de 1978, que
coincidíamos en las muestras de cine, en el café Mexicano, en alguna exposición, quizá,
¿por qué no?, en los interiores de la librería Cosmos o en la Universitaria o en esa ínsula
de privilegio que fue Arte y Libros, de don Alfredo Gracia; también, obviamente, en la
librería México. Ella estudiaba Sociología y quería incidir en el proyecto de una sociedad más justa. En 1979 triunfaba la Revolución sandinista y ella se fue a Nicaragua como
voluntaria. Los últimos estertores de la guerra, el machismo y el penetrante olor de la
muerte contrastaron con la apacible mirada de Julio Cortázar y la desbordante energía de
Ernesto Cardenal. Pasados unos días de intensa conmoción volvió a casa. En 1980 se fue
a Israel, a Haifa. Ahí, nos dice ella, escuchó una voz que le reveló su ser poeta. Al tiempo
que esta voz se revelaba nos escribíamos numerosas cartas que fueron trenzando una poderosa red de diversos materiales, entre todos ellos despuntaban con mucho el amor y el
deseo. Apenas volvió a Monterrey, ese mismo día, ya éramos pareja o pretendíamos llegar
a serlo. Tal vez no éramos del todo conscientes, pero el verbo se hizo carne y el milagro
no dejó de ocurrir y vimos más allá. Minerva, como Odiseo, y a diferencia de Penélope,
trazó un viaje de regreso rico en experiencias y paisajes. De Israel a Egipto, luego Grecia,
Francia, Italia y España. Pero su viaje se multiplicó con libros, museos, revistas, películas
y amistades. El arte, la plástica y la escultura se impusieron, también la cocina y una concepción estética y sofisticada de la vida donde la belleza y el pensamiento se hermanaban
con un sentido práctico cuyo hacer cotidiano siempre dio en el blanco. Decidimos vivir

23

�24

juntos. Y como vimos que esto era bueno,

este premio. Pérdida se publicó al año

nos casamos el 20 de noviembre de 1982.

siguiente en Premiá, en la prestigiosa y

Al año siguiente, haciendo gala de un na-

ya legendaria colección: Libros del bicho.

cionalismo a ultranza, nació José Pablo el

Minerva impartía talleres de poesía bajo

15 de septiembre. Todo se iba configuran-

el auspicio del ISSSTE, delegación Nuevo

do. En 1981 editó una plaquette: Hilos de

León. Su jefa, que habría de convertirse

viaje, pero el libro, el primer libro, se iba

en su amiga, era María Elena Quiroga. El

cocinando lentamente, con extremo cui-

ISSSTE participó en la edición del libro.

dado. Vivíamos al norte de la ciudad, en

La portada fue una composición plástica

San Nicolás. Prácticamente no teníamos

de la misma Minerva.

nada. Los muebles eran hechizos y para

En 1992 nació Ximena Margarita: “mi

no deprimirnos los calificábamos con el

niña”, así reza en una dedicatoria. Su

marbete de “Cris / Art”. La maternidad,

rompecabezas sentimental estaba com-

lejos de lentificar su proceso creativo lo

pleto. Ximena vendría a ser un diálogo

aceleró. José Pablo era una fuerza y Mi-

permanente, una promesa, una esperan-

nerva se entregó por completo a criar

za que mostraba sus frutos; también un

a su hijo, a escribir su libro y a dar un

espejo que reflejaba tanto las coinciden-

montón de clases. En 1990, el 8 de enero,

cias como las amorosas diferencias.

nació Santiago Javier; Minerva estaba

A mediados de 1994 nos fuimos a vi-

desbordada, rabiosamente feliz. Un año

vir a El Paso, Texas. Pero antes fuimos

después, en 1991, aparecería en Guada-

por carretera a Saltillo. No sé si en reali-

lajara Dama infiel al sueño. Felipe Garri-

dad íbamos a Saltillo o sólo pasamos por

do tenía una pequeña editorial y había

la ciudad rumbo a Zacatecas; aunque po-

aceptado publicarle su libro. Los avatares

dría tratarse de un viaje a San Luis Potosí

económicos hundieron el proyecto, pero

o a la Perla de Occidente. Estamos insta-

Felipe quería que el libro no se perdiera y

lados en una larga secuencia de una road

se lo hizo llegar a Jorge Esquinca. Un me-

movie. Yo conduzco y pago el importe

diodía sonó el teléfono y Minerva, al col-

de las casetas, Minerva va recitándome

gar, estaba feliz. Su libro, su primer libro,

y escribiendo en una libreta epigrama

se editaría; y una larga amistad habría de

tras epigrama como un dique que ya no

prolongarse a lo largo de toda la vida: la

soporta su vasto contenido y se derra-

de Jorge, Felipe y Minerva.

ma, anega el valle desbordándose, sa-

Santiago no llegó solo, ya que en 1990

liéndose de madre. La ironía, el ingenio,

Minerva obtuvo con Pérdida el Premio

el destello de una filosa inteligencia. Es

Nacional Alfonso Reyes. Quince años

Catulo, Marcial y Juvenal, pero también

después, en 2005, sería nombrada di-

es Cardenal, Pacheco y Zaid. No sólo fue

rectora de la Capilla Alfonsina Bibliote-

una atenta lectora de la obra de Gabriel

ca Universitaria, y en 2009 comenzaría

Zaid, también intervino sus poemas en

esa impecable y urgente colección de

complicidad con el autor. Con respecto a

poesía internacional El oro de los tigres,

José Emilio Pacheco, lo leyó y releyó; an-

que bajo su dirección creó un catálogo

tologó sus poemas en dos ocasiones y lo

imprescindible en homenaje a Alfonso

acompañó a recibir el Premio Cervantes.

Reyes. Su nombramiento como directora

Fueron dos brújulas con las cuales esta-

de la Capilla Alfonsina se debió al inge-

bleció una sólida, respetuosa y amorosa

niero José Antonio González Treviño,

amistad. Pero también campean muy de

después sería ratificada por el doctor Je-

cerca los griegos, aquéllos que están con-

sús Ancer Rodríguez y confirmada en su

tenidos en esa espléndida antología de

puesto por el maestro Rogelio Garza Ri-

Carlos García Gual. Carlos presentaría en

vera. Tal vez toda esta gesta se comenzó

2015, en Madrid, en la librería Juan Rulfo

a fraguar misteriosamente en 1990 con

del Fondo de Cultura Económica, la ver-

�sión final de estos epigramas: De amor y

había revisitado cierto Siglo de Oro. San

furia. Epigramísticos, con prólogo de Au-

Juan ejerció una poderosa presencia. Las

rora Luque. Los largos y poderosos ten-

aguas eran otras y parecía que no necesi-

táculos de la amistad no cesaban. Aurora

taba de velero para poder navegar. Amar

se hizo su amiga; Mariana Lozano —su

con doble fuerza, amar mucho fue la lec-

editora— habría de publicar más adelan-

ción y el aprendizaje que hizo suyos. Su

te una antología de Ida Vitale preparada

registro había cambiado. En 1998 apare-

por Minerva con motivo del Premio Rei-

ció su libro Adamar. Aún no se encontra-

na Sofía de Poesía Iberoamericana; y un

ban en Medina del Campo Juan de Matías

nexo sumamente fuerte y amoroso ha-

y Madre Teresa; pero esta última —no

bría de establecerse entre Carlos García

tan lejos— ya rondaba.

Gual y Minerva Margarita.

A partir de 1997 José Emilio Amores

La paga común del corazón más se-

—el ingeniero Amores— nos invitó a co-

creto apareció en Ciudad Juárez, la edi-

mer, una vez al mes, por espacio de 17

tora fue Rosario Sanmiguel. Nosotros

años, a su casa. Minerva gozaba estas

vivíamos ya en El Paso, en ese preciso

comidas donde, con un pequeño grupo

lugar del no lugar donde el Río Grande y

de amigos, decía, preguntaba, refutaba,

el Río Bravo se confunden. Para Minerva

discutía, criticaba, se exaltaba y también

esta estancia en el desierto significó un

asentaba bajo la mirada amorosa y no

tiempo de retiro, de renuncia y confron-

siempre complaciente de José Emilio.

tación. Sin embargo, la aventura apenas

Yo era Ganimedes, el copero, quien des-

si comenzaba. Ximena iba un día a la

corchaba la botella de vino; Minerva, en

guardería de la Universidad y otro a una

cambio, siempre asumió su rol de hija de

guardería judía a celebrar la conmemo-

Zeus y, por lo tanto, fue la favorita de la

ración de Yom Kipur. Santiago no podía

mesa.

sostener su bandeja del desayuno en Me-

En 2003 aparece La condición del

sita Mustangs, y Pablo se enfrentaba a

cielo, y es ahí donde leemos: “Este libro

una realidad hosca y, hasta ese momento,

está dedicado a mi niña Ximena”. Con

ajena en Morehead Middle School. El co-

Adamar se había abierto una dimensión,

razón más secreto apareció en Ciudad de

un decir que apelaba a la imagen en su

México en 1996; con él Minerva obtenía

corporeidad carnal, y este nuevo libro:

el Premio Internacional de Poesía Jaime

La condición del cielo, que editó Sandro

Sabines. En su momento viajó a México

Cohen, subrayaba en su brevedad la

a recibir el premio. Nosotros, su familia

desmesura del deseo. El erotismo, antes

—nunca lo confesamos, pero tampoco lo

gozoso y caudaloso, se apretó, se tensó

ocultamos—, nos vimos vulnerados por

en la punta aguda de una flecha o en el

su ausencia. Cuando ya no pudimos más

filo cortante de una daga. Había un telón

compramos hamburguesas, nos subimos

de fondo, un espacio que desnudaba los

al auto y fuimos a White Sands National

cuerpos, que exigía no sólo la comunión,

Monument, en Nuevo México. Era obvio

sino también la fusión. Una sensualidad

que no sabíamos estar sin ella.

religiosa, una espiritualidad del amor se

Volvimos a Monterrey en enero de

había desatado. También se sucedieron

1997, después de tres veranos, tres oto-

pérdidas, desgarrones que estremecie-

ños, tres inviernos y dos primaveras. Mu-

ron su lectura del mundo, su apreciación

cho calor y viento al mediodía, tormentas

de esa literatura áurea que reclamaba el

eléctricas que recortaban los contornos

mundo de la carne y el reino del espíritu

de las montañas Franklin con su lumíni-

como propios. Primero murió mi padre,

ca estrella; nieve y mucho frío por las no-

con quien tenía una afectuosa relación;

ches. Las mañanas parecían cabezas de

pero después murió su padre y el océa-

ganado que pacían indiferentes. Minerva

no se dividió, la zarza dejó de arder y,

25

�26

paradójicamente, en 2006 se abrió —en

Lima. Esas amigas, tus amigas tan queri-

esa oscuridad— una Herida luminosa

das, que ya no estarían a tu regreso; San-

que vendría a publicar hasta 2008; su

tiago y Ximena remando en las procelo-

editora fue su amiga de la adolescencia:

sas aguas de la vida. Un origen de judíos

Rosana Curiel Defossé. Esa luz se con-

conversos, un alcanzar la gracia sólo por

virtió en fuego. Su ardor dolía, pero su

hoy. Las maneras del agua, lo dijiste en

destello iluminó un camino que sólo a

reiteradas ocasiones, fue un libro exigi-

ella le competía transitar. En 2010, con

do, que se te impuso: un dictado que con

Tálamo, obtuvo el Premio de Poesía del

dolor y gozo acataste. Este libro mereció

Certamen Internacional de Literatura

en 2016 el Premio Bellas Artes de Poesía

Letras del Bicentenario Sor Juana Inés de

Aguascalientes, y en 2017, en Ecuador,

la Cruz. El libro se publicó en 2011. Re-

el Premio de Poesía Hispanoamericana

cuerdo cuando lo empezó a componer.

Festival de la Lira. Un ciclo en la poesía

Estábamos en el Sauzal, a la entrada de

de Minerva Margarita llegaba a su cenit,

Ensenada, frente al mar, degustando una

no había más luz porque tampoco había

copa de vino; en la terraza del bistró se

mayor oscuridad.

celebraba una boda, y Minerva, en una

Pero Santa Teresa llegó como un hie-

servilleta, comenzó a cantar la historia.

rro al rojo vivo, como una marca profun-

A lo lejos, tiempo después, bajando de la

da, un cauterio que otorgaba su gracia de

sierra de Gredos, se perfilaban las negras

placer y dolor. No había vuelta, se transi-

reses avileñas entre la nieve; en lo inme-

taba una zona exigente, la vida estaba y

diato habitaba, leía y escribía, sin todavía

te reclamaba. En 2017 apareció el volu-

saberlo, en la antigua Hacienda de Santa

men De Santa Teresa. En éste se incluyó

Teresa de las Higueras, donde, según su

“Aparecida”, un largo poema tuyo que no

propio testimonio, la Santa se le apareció

se desprendía de Las maneras del agua,

en sueños. No era sor Juana, me dijo a la

pero que seguía el rastro de la Santa en

mañana siguiente; sino santa Teresa de

ese libro vivo, en esa apuesta de vida

Ávila.

que te embargaba. Había poemas de José

La geografía se dilata, los valles y

María Muñoz y espléndidos dibujos de

praderas se multiplican. No sólo es una

Antonio Oteiza. Todo ángel es terrible, lo

monja que te toma suavemente de la ca-

cantó Rilke y lo filmó Wenders; sin em-

beza como un mensajero del Olimpo en

bargo, tú lo vivías y escribías. Tu mundo

sueños. No se trata de sor Juana, es otra

ya estaba coronado por el asombro, por

la monja. Tal vez sea un origen, una semi-

el insondable enigma de lo diario y sus

lla que ha reventado y reclama su expre-

reiterados milagros.

sión. El pueblo de Higueras, donde está

Te llevé a Higueras hace 38 años a

la casa y la biblioteca familiar, se llamó

que te conociera mi abuela paterna. Ese

Santa Teresa de las Higueras. En Ávila

mismo día por la noche mi abuela le ha-

desfilaste al frente de una procesión con

bló por teléfono a mi padre y le dijo: tu

el bastón de la Santa; en Ávila también

hijo vino hoy a presentarme a su novia y

presentaste De amor y furia. Epigramís-

anda en serio y, además, no puede ser ca-

ticos el día en que nació Santa Teresa.

sualidad que ella también sea Villarreal;

No había otra fecha posible. Qué decir

así que date la vuelta lo más pronto po-

de Juan Manuel Rodríguez Tobal, de José

sible. Minerva nos reveló, a sus hijos y a

María Muñoz Quirós, de Clara Janés, de

mí, que su bisabuela era oriunda de Hi-

Antonio Colinas, de los días teresianos

gueras y que había emigrado muy joven

en el viejo casco amurallado de Ávila. De

a Santiago, al sur del estado, a trabajar en

esas noticias que llegaban como vena-

una fábrica de textiles. Higueras se ena-

blos desde Monterrey y te alcanzaban el

moró de ella y ella de Higueras. El últi-

corazón tanto ahí como en la ciudad de

mo libro que alcanzó a publicar en vida:

�Vike. Un animal dentro de mí, lo editaron Carlos Lejaim Gómez y Alejandro Vázquez Ortiz.
Este libro sería impensable sin esas caminatas a La laguna, al Tanque nuevo o, por las
noches, por las calles del pueblo. Un poema libro a la vez lírico y épico, a la vez pastoril y
desoladoramente actual; ríspido, amoroso y limpio. Una poesía meticulosamente trabajada de lo inmediato y próximo, como toda poesía que se precie. Rilke dice que el deber
del poeta es volver lo visible en invisible. Murilo Mendes dice que lo invisible no es que
no exista, es sólo que no se ve. Minerva murió el 20 de noviembre de 2019, día de nuestro
aniversario de bodas. Su obra está aquí, y ahora que pertenece al reino de lo invisible
está más presente que nunca.

Quiero agradecer de corazón, de memoria, en la memoria, a César González de
León ese amor y respeto, esa complicidad e inteligencia permeada por la fe que
estableció con Minerva Margarita a lo largo de esos últimos años tan decisivos
y tan plenos. También al doctor Miguel Soto su presencia que allanó un camino
cuesta arriba. Todo mi agradecimiento, a nombre propio y de mis hijos.

2019

27

�G a j o de cielo
ChÂteau Clément
(Poema inédito)
Minerva Margarita Villarreal

El 4 de octubre de 2006 fuimos a Montreal
Mi amigo Sylvain Meunier
sugirió que llegásemos a un pequeño hostal
bed and breakfast
El hotel era atendido por un hombre robusto de ojos azul intenso
Delicados y finos eran sus movimientos
y el desayuno que preparaba
vestido de blanco
con delantal y un enorme gorro de cocinero
era ejemplar
Decidí practicar mi francés cada vez más lejano
Me mostró las latas de sirop que formaban una pirámide
sobre el gabinete del comedor
por si quisiera llevar a mi país por la mínima
cantidad de 8 dólares
Las latas de miel de maple
que mostraban arces inmensos
los bosques y montañas de Québec
eran pesadas
Me presentó a su pareja
un hombre algo mayor
fuerte con porte de plomero
que atraviesa en coche cada año Canadá
la Unión Americana
y gran parte del territorio nacional hasta llegar a Acapulco
donde vive 6 meses
6 meses cada año
6 meses menos un día
6 meses menos un día
para no perder la protección del seguro social
Éste voz ronca y grave
me habló de lo feliz que era en México
Ningún país como el nuestro
gente hospitalaria
que cuida su departamento en Acapulco
mientras está en Canadá
Nadie lo detenía durante su trayecto
Era seguro viajar por México
y conocía el sol del Norte del país
conocía la diferencia con el Sur porque le parecía que el Norte

28

quiere ser como los States
lleno de McDonald’s y Fried Chicken

�Una redonda melancolía
nublaba los ojos de Jean Pierre
el cocinero
porque Robert
su pareja
quería radicar en México
La tristeza de Jean Pierre era pesada
y viajó conmigo como si hubiera comprado todas las latas de sirop
La noche que el taxi nos dejó en el Château
éste era un pequeño palacio de antigüedades
que en esos días
fue clareando espacios
mostrando grietas
y huecos húmedos
que iba dejando la mudanza
de roperos espejos sillones y divanes
escritorios lámparas y cuadros
que salían de la casa
rumbo a otras casas dispuestas a alojarlos
El Château se vaciaba
Jean Pierre me ofreció sus libros:
Baja al sótano
te los regalo
los coleccioné desde los setenta
Eran volúmenes de arte erótico
algunas novelas
muchos recetarios
libros de cocina y maneras de mesa
Igual que las latas
esa melancolía no podría empacarla
La mañana antes de salir
mientras desayunaba café jugo de naranja
huevos con tocino
y pan francés con mantequilla y mermelada hechos por él mismo
un chico salió de su recámara
entró a la cocina
luego apareció en el comedor
apenas saludó
cojeaba
era muy joven
casi niño
muy bajito y parecía salido de la calle
pero venía de la recámara de Jean Pierre
Éste le preguntó si se había bañado
si quería desayunar
En un momento le daría el dinero
El joven de cabello graso untado al cráneo
y una cicatriz que ladeaba sus labios

29

�mordía un pan
de pie
apoyado en el trinchador
No se sentó
Esperó a que Jean Pierre volviera con el
dinero
se despidió y se fue
Más pesado que las latas y los libros que
no me traje
esto se vino solo
solo se acomodó en la maleta
porque Jean Pierre al despedirnos
dijo que seríamos sus últimos huéspedes
La casa se había vendido
Así desaparecía el Château Clément
Robert saldría para México
y él buscaría un asilo
desde donde mirar la nieve caer

30

�E L O RO DE LOS TI GR E S
En esta ocasión ofrecemos un adelanto del volumen IX de
El oro de los tigres, próximo a publicarse.

La Ilíada, de Homero
Traducción de Alfonso Reyes
Primera parte
Aquiles agraviado
I
La peste y la cólera
4. Aquiles ofendido
(Fragmento)

Apártase a llorar
Aquiles, y tumbándose por la orilla espumosa,
mientras ruega a su madre con manos anhelosas
explora la envinada lejanía del mar:
—Madre, pues me engendraste para tan corta vida,
el Olímpico Zeus que por las cumbres truena
debiera protegerme, y en cambio me condena
con su olvido al ultraje de Agamemnón Atrida,
cuyo poder me roba la recompensa suma.
Así dijo entre lágrimas. Le oye la augusta madre
desde el abismo húmedo que habita con su padre,
el añoso Nereo; surge cual blanca bruma,
vuela sobre las ondas hasta el hijo afligido,
lo acaricia y exclama:
—¿Qué dolor te ha vencido,
hijo, qué te conturba? ¿Por qué tu alma llora?
Dilo y no calles, ambos probemos tu aflicción.
Y el alígero Aquiles, con profundo gemido:
—Lo sabes. ¿Para qué repetírtelo ahora?
Fue en Tebas, la ciudad sacra del rey Eetión.
La saqueamos; luego juntamos la ganancia,
que nuestra gente supo repartir con esmero.
Criseida fue el hermoso botín de Agamemnón. Pronto a
dar por su hija rescate en abundancia,
el sacerdote Crises, hombre de Apolo Arquero,

31

�llegó hasta los bajeles alígeros entonces,
donde andan los aqueos revestidos de bronces.
Al cetro de oro atadas las ínfulas de Apolo
el Flechero, a las huestes no imploraba tan sólo,
sino a los dos Atridas, los amos del combate.
La gente aquea a gritos lo otorga y reconoce,
al sacerdote honrando y ansiosa del rescate,
mas impedir no logra que Agamemnón maltrate
a Crises y lo aleje con altaneras voces.
Parte indignado el viejo, y Apolo que lo ampara,
escuchando sus preces, su arco cruel dispara
por nuestro campamento; y los hombres caían
conforme los flechazos divinos se esparcían.
Un consumado augur nos declaró al instante
la causa del enojo del Cazador Distante,
y yo el primero exijo que al dios se satisfaga.
Levántase el Atrida e iracundo me amaga.
Ya cumplió sus amagos: los aqueos de ardientes
ojos en rauda nave devuelven a Criseida,
y al dios van a brindar su carga de presentes,
¡mientras unos heraldos, violando mis reales,
si antes me la dieron, me arrancan a Briseida!
Presta amparo a tu hijo y muestra lo que vales,
y al Olímpico Zeus lleva tu imploración,
ya que en palabras y obras le has dado protección;
pues sola eras fiel entre los Inmortales
—mucho te oí contarlo en la patria mansión—,
cuando lo encadenaban los dioses principales,
tal Palas Atenea y Hera y Posidón.
Tú fuiste a desatarlo del ominoso nudo,
y al que es vuestro Briareo, y en la tierra, Egeón
—el forzudo centímano, más que el padre forzudo—,
abriste el ancho Olimpo; y él, de su gloria ufano,
junto al trono de Zeus se plantó de improviso,
y los dioses rebeldes, viendo su intento vano,
desistieron sumisos. Recuérdaselo ahora;
apegátele, abraza sus rodillas e implora:
Que deje a los troyanos hacer una salida,
y echados los aqueos hasta el labio del mar
—por que mejor disfruten la inepcia de su Atrida—,
vean entre las popas a su gente vencida,
y el rey arrepentido comience a lamentar
el haber desairado al aqueo sin par.

32

�Y, en lágrimas bañada, Tetis le respondía:
—¿Te di a luz en aciaga hora, criatura
mía?
¡Viérate en paz tus naves sereno gobernando,
sin que nublase el lloro tus efímeros días!
Mas tu vida es muy breve, tu sino el más
nefando,
fue funesto engendrarte en casa de Peleo.
Iré al nevado Olimpo, descuida; al alto
Zeus
engendrador de rayos veré de persuadir.
Tú guárdate en tus raudas naves sin combatir
y contra los aqueos incuba tu pasión.
Zeus, ayer, con toda su augusta compañía
se fue por el Océano, al remoto confín
de los probos etíopes que ofrecen un festín.
No tornará al Olimpo hasta el doceno día.
Yo he de trepar entonces las broncíneas
gradas
y echarme a sus rodillas. Tal vez sea escuchada.

33

�M a l de libros
Nuevos rostros en la multitud
Hernán Bravo Varela

L

a octava caja de la colección El oro de los tigres (Universidad Autónoma de Nuevo
León, 2019) es, al tiempo que su entrega más reciente, el testamento de su fundadora, la poeta Minerva Margarita Villarreal (1957-2019). Los cuatro libros de

la caja fueron revisados en últimas pruebas por Villarreal, quien, por desgracia, no llegó
a verlos impresos. El cuadrivio reúne, sin embargo, las virtudes que han distinguido a
la colección: el rescate de obras poéticas relevantes en traducciones fuera de catálogo o
inéditas, y la ponderación del afán creativo y la tarea traductora al mismo nivel. Ambas
características ponen sobre la mesa una realidad vislumbrada por Edith Grossman, la
brillante traductora del Quijote al inglés: la traducción como elemento quintaesencial de
las metamorfosis literarias. No un mero salvoconducto, sino un taller de textos originales
—o de eso que Grossman denomina “la escritura del traductor”—. Así lo afirma ella en un
momento de su ensayo Por qué la traducción importa:
El proceso innovador de descubrimiento que ha permitido a escritores importantes
flexionar los músculos de autor más allá de las limitaciones de un solo idioma y una
sola tradición literaria, no habría sido posible sin el acceso a libros traducidos. La
traducción es, de hecho, una fuerza poderosa y penetrante, que amplía y profundiza
la percepción del estilo, la técnica y la estructura de un escritor.

La traducción abrió la escuela más estricta y ambiciosa a la que hayan asistido los
poetas modernos, renuentes a cualquier pedagogía. En su obra, el maridaje de las epopeyas hindúes, la poesía clásica china y los cantos de amor del antiguo Egipto con la lírica
contemporánea en América y Europa, es el mandato de todo autor consciente del libre
comercio (y, más aún, la piratería) de su oficio. Contra la parroquialidad local o nacional,
las fronteras dinamitadas, la especulación de valores identitarios, la deglución voraz de la
extranjería (Oswald de Andrade lo resumió en el siguiente postulado: “Sólo me interesa lo
que no es mío. Ley del hombre. Ley del antropófago”).
William Blake (1757-1827) abrevó lo mismo en Rafael, Miguel Ángel, Durero, el Libro
de Job, la Comedia de Dante y el Paraíso perdido de Milton que en su coterránea Mary
Shelley. Publicado por primera vez en 1790, casi una década antes de las Baladas líricas
de Wordsworth y Coleridge, El matrimonio del cielo y el infierno puede considerarse el auténtico banderazo de salida del romanticismo inglés. En este compendio no se distingue
entre mitología, filosofía y teología, las cuales buscan la “visión memorable” del poema y
se rigen por un solo principio: “Exuberancia es belleza”. Así lo muestra la imaginería de
Blake y su afición al eclecticismo de lo pagano.
Xavier Villaurrutia, traductor de El matrimonio…, es leal a dichas particularidades. No
ofrece “la verdad” del texto (asunto por demás oscuro), “sino una imagen de la verdad”
vía “la expresión de intuiciones muy personales”, tal y como reconoce en carta a José
Gorostiza. Blake es traducido con la desnudez “en medio de una calle de miradas” que
pedía Villaurrutia, semejante a la prolijidad sensitiva del británico: “Si las ventanas de la
percepción estuviesen limpias, cada cosa aparecería al hombre como es, infinita”.
La belleza, exuberante e infinita para Blake, se asume mortal y variopinta en Gerard

34

Manley Hopkins (1844-1889). Pero la mortalidad es aquello que imprime, según Nahuel
Lardies, “el carácter singular de la belleza del individuo” y de las cosas. Cada poema del

�también sacerdote fabrica su propia organicidad. De ahí que sea pródigo en formas, términos y metros hasta entonces desconocidos; que su discurso emule, en el tiempo real de
la lectura, al verbo genésico. La creación poética equivale a la creación del mundo.
Las versiones incluidas en La belleza mortal provienen de los dos extremos del Atlántico y de una punta a otra de América Latina. En ellas, la voz mantiene intactas sus estimulantes dificultades. No podía ser de otra manera: traducir a Manley Hopkins implica,
al igual que con Emily Dickinson, César Vallejo o Paul Celan, tomar todas las encrucijadas
sin despejar incógnita alguna. Ejemplo de ello son los versos iniciales de El naufragio del
Deutschland (1876). Donde el jesuita escribe:

		Thou mastering me
God! giver of breath and bread…,

Salvador Elizondo, en vez de optar por el significado residual, lo hace por la materia prima del sonido:
		¡Subyugador de mí,
Dios!, dador de aliento y alimento…

[Las cursivas son mías en ambos casos.]
Quizá las Elegías de Duino (1923) sean el último estertor del romanticismo alemán, el
crepúsculo de una subjetividad que insiste en habitar “lo abierto”, a espaldas del progreso
humano. Nadie menos místico (quiero decir: cerrado) que Rilke. Su búsqueda del ángel,
terrible para más señas, es la inquietud por lo sagrado en tierra de idólatras y época de
escépticos.
¿Quién, si yo gritara, me escucharía
en las órdenes celestes? Y si un ángel
de pronto me ciñera contra su corazón,
la fuerza de su ser me anularía;
porque la belleza no es sino la iniciación
de lo terrible: un algo que nosotros
podemos admirar y soportar
tan sólo en la medida en que se aviene,
desdeñoso, a existir sin destruirnos.

El español del famoso arranque de las Elegías… se debe al poeta Uwe Frisch, sepultado
en el olvido junto con otros colegas y traductores de este opus magnum: el potosino Félix
Dauajare y el jalisciense Juan Carvajal. Inédita hasta ahora en libro, la versión de Frisch
cumple con “convertir lo exterior en interior, volver invisible lo visible”. (La frase, de
Adan Kovacsics, describe el cometido de Rilke como traductor de literatura rusa, francesa
e inglesa.)
La conversión interior y la vuelta a lo invisible parecen ser preocupaciones compartidas por el primer Ezra Pound (1885-1972), en cuyos epigramas el siglo XX luce como una
sospecha irónica de la Antología palatina. Veamos “En una estación de metro” —poema
que da título al volumen traducido por Carol Cotsonis y José Javier Villarreal—, donde
Pound invierte los planos a conciencia: una escena subterránea (las caras que asoman
desde los vagones de un metro en hora pico) se ve sustituida por una superficial (los pétalos que luce una rama negra y húmeda). En realidad, se trata de una refracción íntima e

35

�invisible para los viajeros:
La aparición de estos rostros en la multitud;
pétalos sobre una mojada, negra rama.

La imagen vertiginosa del primer verso deviene quieta en el segundo. Una secuencia
fuera de foco que deriva en una toma cerrada o, si se quiere, un cuadro cinematográfico
de Hollywood disolviéndose en un grabado japonés.
Lo anterior retrata a Pound como síntesis de las tradiciones y lenguas más disímbolas.
De acuerdo con Villarreal, el estadounidense es “Swinburne, Browning y Yeats, y es un
poeta extremadamente singular; es Catulo, Propercio y Marcial, y es un cantor que abomina la democrática mediocridad que su tiempo inmediato le representa. Es Cavalcanti,
Dante y Villon, es la suma que da por resultado una cifra nueva…” Pound no encarna una
bodega o un museo, sino un laboratorio. Su poesía representa la mayor máquina de traducción simultánea (y simultaneísta) que hayamos leído. El imperativo que acuñó, “Make
it new” (“Hazlo nuevo”), ¿no anuncia ya el cambio de una traducción pasiva y literal a una
creación libérrima del pasado?
Si somos consecuentes con Pound, El oro de los tigres no se dirige a especialistas en
letra muerta, sino a poetas con lengua propia y palabras prestadas. Estoy seguro de que
Minerva Margarita Villarreal habría estado de acuerdo con tamaña y necesaria traición.

Ciudad de México, 26 de febrero de 2020

Mística y erotismo en Minerva Margarita Villarreal
Evodio Escalante

I

gnoro si Minerva Margarita Villarreal estaba predestinada a ser poeta. Su nombre forma ya por sí mismo un endecasílabo, con acentos en la segunda, la sexta y la décima
sílabas. Tenemos un endecasílabo hecho y derecho, con los acentos en su justo lugar

y además con una música sugestiva. La diosa que se vuelve flor, con aliteraciones de por
medio. Esta armonía del nombre, repetido y escuchado una y otra vez desde los días de
la infancia, quiero suponer que ha producido efectos. En dado caso, los resultados están
a la vista: más de una docena de libros de poesía, varios de ellos premiados en diferentes
certámenes incluyendo el nacional de Aguascalientes en 2016, parecen comprobarlo. Por
supuesto, esta destinación “nominal” tiene que estar acompañada de otras cosas: yo agregaría de inmediato imaginación e intensidad de vida. Desde sus primeros libros Minerva
Margarita Villarreal se caracterizó por ser una escritora libérrima, que se montaba en el
potro de la imaginación para tramar unos versos que sorprendían por su factura y por sus
atrevidas imágenes donde el sexo, la finitud y la muerte podían trenzarse del modo más
espontáneo posible. ¿La base de ello? Yo diría que, a menudo, un instinto surrealizante
en el manejo del lenguaje, al que acompaña un temperamento intenso, una inclinación
por las situaciones extremas, por las situaciones límite. Hice alusión a la intensidad. Con
ello no quiero referirme a la persona del poeta, sino a la calidad de sus textos. Son textos
intensos, a veces desbordados. Para dar una mejor idea de lo que quiero decir con esta
palabra, recurro al Diccionario de autoridades: “Intenso. Término físico que se aplica a la

36

calidad aumentada por grados o de otro modo. Ordinariamente significa el último grado
de aumento a que puede subir”.

�Inmejorable. Minerva Margarita sue-

piedra / alrededor del cuello del ahogado”.

le manejarse en los últimos grados de

A fin de cuentas, no es el amor sino

aumento a que llega la escala. Aludo en

la muerte lo que impera en estos dos

este caso a algo físico, por supuesto, pero

poemas análogos y a la vez diferentes. El

también emocional. Encuentro huellas de

erotismo y la pulsión de muerte serían las

lo anterior en uno de sus primeros libros,

dos caras de una misma moneda con la

Dama infiel al sueño (1991). Vean de qué

que siempre bajamos al mercado.

manera retoma la historia de Penélope

También hay lugar en Dama infiel al

en este poema titulado “La espera”, y que

sueño para el erotismo positivo. Qué me-

deja leer: “Clavé la navaja en su cuerpo /

jor ejemplo que “De madrugada”, poe-

Bebí su sangre / Padezco insomnio y mi

ma que abre esta selección: “Entro en tu

túnica aún está manchada / Con ansia

cuerpo como quien camina sola por la no-

y miedo busco los hilos del amor todas

che. / Entro en tu cuerpo desde que desa-

las noches / Busco el camino de regreso

brocho tu camisa, / desde que el pantalón

/ Pero he perdido el punto / Y mi tejido es

cae hasta quedar sin vida. / Y cuando mi

hoy una labor inexplicable / Como tam-

lengua te recorre, / cuando tu piel es sa-

bién lo sería / Mostrarle a Ulises mi amor

boreada, mordida, ensalivada; / cuando

por otro”.

me deleito en la calidez de tu dureza… /

Lo que emerge en el último verso no
es sólo una Penélope violenta, capaz de

Temblorosa de súbito: / ¡Cómo penetras
de entero / tú en mí!”

enterrar cuchillos, sino también infiel, lo

Pérdida, ganador del Premio Nacio-

que rompe con los esquemas que hereda-

nal Alfonso Reyes 1990, es otro de mis

mos de Homero. La subversión continúa

favoritos. Uno de los versos de este libro

y tiene varios nombres. Me gustaría citar

nos sitúa “en el deseo inabarcable, ingo-

“La labor de Penélope”, que dice así: “Un

bernable, inmortal”. Habla de “La deses-

cristal precioso, / una pequeña caja que

peración, la ira, / el desdén que emerge

destella figuras marinas. / Al fondo, peda-

de tu sexo como un monstruo cautivo...”

zos de tus ojos / cortados por el viento. /

También refiere que: “Cabezas de cabe-

Tu mirada es un hilo / y mis manos lo te-

llos lacios penden de la noche, / cuerpos

jen / hasta cubrirlo todo”. Este poema, por

deambulan hacia la nada; / y yo, / desde

cierto, está dedicado a Enriqueta Ochoa,

la ventana, / me ofrezco”.

uno de los antecedentes de su poesía.

El torbellino de la destrucción se di-

Todavía hay otra imagen, esta vez

ría que casi siempre está presente: “La

más escalofriante, de la misma Penélope.

noche se puebla de alimañas. / Del cor-

Veamos este apretado poema que lleva su

tinero desciende un firme y apoltronado

nombre: “Durante veinte años he tendido

vientre marino, / un devorador que atra-

una soga / donde prefiero colgarme todas

viesa los muros, / un tiburón con alas y

las noches / a estar entre tus brazos / en-

quijadas voraces”. En efecto, esto es como

teramente tuya / eternamente muerta”.

una pesadilla. Son las imágenes que habi-

Cualquier exégesis sería parcial e insufi-

tan en lo oscuro y que acaso no permiten

ciente. Estamos ante uno de los poemas

que nos desvanezcamos en el sueño. Lo

de amor, o de desamor, más violentos que

corrobora la autora: “Intento conciliar

he conocido. Por su fuerza, por su intensi-

el sueño / y no son ovejas sino cabríos y

dad, me recordó un poema de la gran Ro-

no son cien sino cientos / y no es la calma

sario Castellanos que quisiera citar aquí.

el tiburón que desciende a desgarrar mi

Tiene el título de “Elegía”: “Nunca, como a

sueño”.

tu lado, fui de piedra. // Y yo que me soña-

Esta búsqueda intensa del erotismo

ba nube, agua, / aire sobre la hoja, / fuego

que traspasa las lindes de la moralidad y

de mil cambiantes llamaradas, / sólo supe

de la muerte tendría que confluir de al-

yacer, / pesar, que es lo que sabe hacer la

gún modo en el éxtasis místico, es decir,

37

�en la absoluta pérdida del yo que ama y escribe. Pero a este éxtasis se llega a través de
un trabajo de resistencia. No es una gracia, es un estar erizo, si me permiten la expresión.
Minerva Margarita Villarreal detecta este estado especial en los poemas de Ida Vitale.
Encuentra que los exiliados trabajan “una singular forma de resistencia”, y que estos extraños, estos arrojados y despojados de todo, “entrenan su anatomía”. Me detengo en esta
frase singular, la paladeo, y sigo: “entrenan su anatomía y algunos logran, quizá sin proponérselo, que sus acciones empaten con las de los místicos españoles del siglo XVI”. (Palabras preliminares en Ida Vitale, Sobrevida. Antología poética. México, Ediciones Era, 2015.)
Adamar (1998), otro de sus libros de poemas, lo sintetiza en dos renglones: “Es la asunción, / es Él quien llama”. No resisto la tentación de transcribir un poema completo de este
libro en el que la búsqueda de lo divino, como ya lo hiciera en otra época Concha Urquiza,
se convierte en ejercicio carnal, acaso no exento esta vez de tintes sadomasoquistas: “Mi
señor es montaña / mi señor es jauría / es montaña / cima de montaña / y mentira que ha
de bajar / porque el cielo es puro rapto / pura mentira / duro de escalar está el cielo / Besa
mis labios, anda, baja / Mi señor es montaña / mi señor es jauría / es montaña / cima de
montaña / y mentira que ha de bajar / porque el cielo es puro rapto / pura mentira / Anda,
baja, azótame / Mas Él / flotando entre las nubes / sonríe / se aleja / Mi señor es mañana”.
Aunque la respiración es completamente moderna, se adivinan en Adamar a veces
como trasfondo cuadros de la religiosidad barroca: suplicios, degollaciones, tormento,
sangre y lágrimas. Véase este ejemplo: “Ágil movimiento de manos que atan las piernas
de ella; vitrales trasvasados de relámpago, yeso, paredes sudando al jadeo de la oración
primera. // Concupiscible, lúbrica, signaria; fiel a la tradición de Pitágoras, uncida al yugo
de la negación, la belleza resplandece tras el martirio".
¿Cómo no recordar en este contexto esos Cristos de pueblo que fascinaban a Siqueiros,
esos Cristos sufrientes, llenos de llagas y escurriendo sangre?
En este prisma de religiosidad y erotismo abunda la poesía de Adamar: “Medrar medrar bajo la sangre de la cruz / andar en círculo con el centro vacío / y en añicos el cristalino verbo / (…) Vaciabas en la copa pulida tus dedos glaciales y líquidos / eras el mismo
cáliz / Medrar medrar bajo la sangre de la cruz / beber beber hasta embriagarme”.
Me gustaría decir que éstos son los prolegómenos que conducen a Las maneras del
agua, su libro maestro del que me gustaría hablar en otra oportunidad. Felicitaciones a
Minerva Margarita Villarreal por su arduo y muy complejo recorrido. En su obra se cumple un dístico filosófico que hubiera agradado a Heráclito, el pensador del devenir y de la
interconexión de los contrarios, y que a la letra dice: “todo lo que se mueve sosegado es /
y lo que calmo está, por dentro en furia fluye”. Lo escribió la autora en otro de sus libros
más afortunados, con un título hermoso: La paga común del corazón más secreto (1995).

38

�F ó sforo
Rodrigo Alvarado

El faro, de Robert Eggers
A partir de La bruja (2015), Robert Eggers empezó a figurar junto con Ari Aster y Jordan
Peele como parte de una generación de cineastas que desafían la fórmula convencional
del género de terror de las producciones hollywoodenses. Comenzó su carrera como
diseñador y productor de teatro en Nueva York antes de dirigir cortometrajes en 2007
y 2008.
El faro, su segundo largometraje, homenajea la estética del cine expresionista alemán y las obras de Dreyer y Murnau. Además, con un profundo conocimiento del arte
dramático consigue mantener el desarrollo de la narración con sólo dos personajes a lo
largo del filme: la historia de la relación entre un joven inmaduro (Robert Pattinson) y
un viejo tiránico (Willem Dafoe) que parece surgido de Moby Dick, de Herman Melville,
atrapados en un faro de Nueva Escocia a finales del siglo XIX durante una tormenta.
El lenguaje verbal es un elemento que se enmaraña cuidadosamente con el diseño
sonoro de Mark Korven, el habla de los personajes se une al sonido del cuerpo (flatulencias y eructos), a la vez que los movimientos corporales de los bailes, golpes y borrachera responden a la intensidad de la tormenta.
La película desarrolla una interesante parábola sobre el relevo generacional, un joven testarudo frente a un viejo guardián de la tradición que no cede ni su autoridad ni
su territorio.

Dirección: Robert Eggers
Fotografía: Jarin Blaschke
Año: 2019

Guion: Robert Eggers, Max Eggers
Música: Mark Korven

País: Estados Unidos

Duración: 109 min

39

�E n t r e libros
Adquisiciones recientes de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria
Por motivo del homenaje que brindamos en este primer número de Interfolia, damos a conocer la obra de Minerva
Margarita Villarreal que se encuentra en la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria.

Libros de Minerva Margarita Villarreal

4 Hilos de viaje (Monterrey, Hogaza, 1982). FMMYJJV: PQ7298.32.I4945 H56 1982
4 Dama infiel al sueño (Cuarto Menguante, Guadalajara, Universidad de Guadalajara/
Xalli, 1991). FMMYJJV: PQ7298.32.I4945 D3 1991

4 Pérdida (Libros del Bicho 76, México, Premià Editora de Libros/Gobierno del Estado
de Nuevo León, 1992). FL: PQ7298.32.I4945 P4

4 Epigramísticos (Los Cincuenta, México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Coordinación Nacional de Descentralización/Instituto Coahuilense de
Cultura, 1995). FMMYJJV: PQ7298.32.I4945 E6 1995

4 La paga común del corazón más secreto (Colección Liminal, México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Coordinación Nacional de Descentralización/
Puentelibre, 1995). FL: PQ7298.32.I46 P3

4 El corazón más secreto (México, Aldus, 1996). FL: PQ7298.32.I4945 C6
4 El corazón más secreto (Monterrey, Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo
León/Mantis, segunda edición, 2003). FL: PQ7298.32.I4945 C6 2003

4 Adamar (México, Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo León/Verdehalago,
segunda edición, 2003). FMMYJJV y FL: PQ7298.32.I4945 A3 2003

4 La condición del cielo (As de Oros, México, Colibrí/Gobierno del Estado de Puebla,
2003). FMMYJJV y FL: PQ7298.32.I4945 C66 2003

4 Adaimer. Adamar (Trois-Rivières, Québec, Écrits des Forges/Tlaquepaque, Jalisco,
Mexique, Mantis Editores, 2008), edición bilingüe, traducido del español al
francés por Françoise Roy. FMMYJJV: PQ7298.32.I4945 A6314 2008

4 Herida luminosa (Práctica Mortal, México, Consejo Nacional para la Cultura y las
Artes, segunda edición, 2009). FMMYJJV y FUNI: PQ7298.32.I4945 H47 2009

4 Tálamo (Biblioteca Mexiquense del Bicentenario, Letras 22, Poesía, México, Gobierno del Estado de México, Consejo Editorial de la Administración Pública Estatal, 2011). FMMYJJV: PQ7298.32.I4945 T35 2011

4 Tálamo (Monterrey, Ediciones Hiperión/Universidad Autónoma de Nuevo León,
2013). FUNI: PQ7298.32.I4945 T35 2013

4 Las maneras del agua (México, Instituto Nacional de Bellas Artes/Instituto de
Cultura de Aguascalientes/Fondo de Cultura Económica, 2016). FMMYJJV:
PQ7298.32.I4945 M36 2016

40

4 La cicatriz también es un pasillo (Poetazos, Serie Cortadita de Papel, Monterrey,
Onomatopeya Producchons, 2018.) FMMYJJV: PQ7298.32.I4945 C5 2018

�Antologías realizadas por Minerva Margarita Villarreal

4 Nuevo León. Brújula solar. Poesía (1876-1992), antología crítica de poesía nuevoleonesa; edición, selección, estudio preliminar y notas (México, Letras de la
República, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 1994). FMMYJJV y
FL: PQ7291.N82 N8 1994

4 Afuera llueve el polvo. —Antología poética de Andrés Huerta—; edición, prólogo y
selección (Cuadernos del Unicornio 11, Monterrey, Universidad Autónoma
de Nuevo León, Facultad de Filosofía y Letras/Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado, 1991). FMMYJJV, FL y FUNI:
PQ7298.18.U3 A6

4 Por las horas despiertas, de Horacio Salazar Ortiz; edición, prólogo y selección
(Monterrey, Universidad Autónoma de Nuevo León, 2001). FMMYJJV y FUNI:
PQ7298.29.A357 P6 2001

4 Gajo de cielo, Antología poética, de Alfonso Reyes; edición y selección (Monterrey,
Universidad Autónoma de Nuevo León, 2004. Monterrey, Universidad Autónoma de Nuevo León, segunda edición, 2011). FUNI y FLETP: PQ7297.R386
A61 2004 / FMMYJJV, FL Y FUNI: PQ7297.R386 A6 2011

4 Dieciséis semanas en una isla desierta. (Antología extrema para lectores en tránsito); edición, selección y presentación en coautoría con José Javier Villarreal
(México, Universidad Autónoma de Nuevo León/Porrúa, 2006). FMMYJJV:
PQ7298.32.I4945 D54 2006 / FUNI: PQ7298.32.I4945 D54 2007

4 Pasiones y naufragios; edición, selección y presentación en coautoría con José Javier
Villarreal (México, Universidad Autónoma de Nuevo León/Porrúa, 2007).
FMMYJJV: PQ7298.32.I4945 P37 2007 / FUNI: PQ7298.32.I4945 P37 2008

4 De algún tiempo a esta parte. Antología poética, de José Emilio Pacheco; edición,
prólogo y selección (Monterrey, Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Filosofía y Letras, 2009). FMMYJJV y FUNI: PQ7298.26.A25 A6 2009

4 Elogio de la fugacidad. Antología poética 1958-2009, de José Emilio Pacheco, publicada con motivo del Premio de Literatura en Lengua Castellana Miguel de
Cervantes 2009; prólogo y selección (Biblioteca Premios Cervantes, Madrid,
Fondo de Cultura Económica/Universidad de Alcalá de Henares, 2010). FMMYJJV: PQ7298.26.A25 E4 2010

4 Sol de Monterrey, de Alfonso Reyes; edición, selección y presentación (Ráfagas de
Poesía, Monterrey, Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo León/El Tucán de Virginia, 2011). FMMYJJV y FL: PQ7297.R386 S64 2011

4 El cuchillo y la luna, poesía reunida de Samuel Noyola; edición, selección y presentación en coautoría con Víctor Manuel Mendiola (Ráfagas de Poesía, Monterrey, Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo León/El Tucán de Virginia,
2011). FMMYJJV y FLETP: PQ7298.24.O95 A6 2011

4 Un espejo que viaja, de Jorge Cantú de la Garza; edición, selección y nota introductoria en coautoría con Rodrigo Alvarado (Ráfagas de Poesía, Monterrey, Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo León/El Tucán de Virginia, 2012).
FMMYJJV: PQ7298.13.A578 E8 2012

41

���44

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="317">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3246">
                  <text>Interfolia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479084">
                  <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498589">
              <text>Interfolia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498591">
              <text>2020</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498592">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498593">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498594">
              <text>Febrero-Julio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498595">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498596">
              <text>Semestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498613">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751858&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498590">
                <text>Interfolia, 2020, Año 1, No 1, Febrero-Julio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498597">
                <text>Cavazos Garza, Israel, 1923-2016, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498598">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498599">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498600">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498601">
                <text>Bibliotecas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498602">
                <text>Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498603">
                <text>Cultura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498604">
                <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498605">
                <text>Villarreal, José Javier, 1959, Director</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498606">
                <text>Cárdenas Pérez, Nancy, Edición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498607">
                <text>01/01/2020</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498608">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498609">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498610">
                <text>2020026</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498611">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498612">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498614">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., México</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498615">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498616">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6178">
        <name>Alfonso Reyes</name>
      </tag>
      <tag tagId="29341">
        <name>El oro de los tigres</name>
      </tag>
      <tag tagId="29396">
        <name>Homenaje</name>
      </tag>
      <tag tagId="35372">
        <name>La Ilíada</name>
      </tag>
      <tag tagId="27673">
        <name>Minerva Margarita Villarreal</name>
      </tag>
      <tag tagId="35371">
        <name>Werner Jaeger</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17904" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15905">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/317/17904/INTERFOLIA._2011._No._8._0002015984ocr.pdf</src>
        <authentication>e520dd13f4cff7213a898557e618e918</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="499022">
                    <text>��eaiEDITORIAL
eaiGRATA COMPAÑÍA
Yo soy mi casa
Guadalupe Amor

eaiCORTESÍA
De la traducción (fragmento)
Alfonso Reyes

eaiGAJO DE CIELO

7

8
10

Novelas y excentricidades
G. K. Chesterton

eailA EXPERIENCIA LITERARIA
Revista Contemporánea: legado cultural
de Porfirio Barba-jacob
Carlos Lejaim Gómez

eaiMAL DE UBROS
Muerte en la rúa Augusta
Melina Alfaro

Descripción de un brillo azul cobalto
Jorge Esquinca

15

eaiRETRATOS REALES E IMAGINARIOS

Muchacha en la playa junto a una palmera
Jorge Esquinca

18

Lord Dunsany: asombro y fascinación
en la literatura
Frank Blanco

eaiANCORAJES
Conversación con Jorge Esquinca
Inspiración y respiración."jorge Esquinca
Luis Vicente de Aguinaga

ea., PRIMERAS LETRAS

21
26

La variación Esquinca
Eduardo Milán

29

Jaime M. Benavides Pompa:
una vida de aportes

32

Cruzar la puerta
-Homenaje inconsciente a Pita AmorMinerva Margarita Villarreal

37

En torno a la literatura de Castilla y León
Antonio Colinas

40

Aureliano Tapia: entre Dios y la cultura
Luis Albante

45

La última nota de una sinfonía.
Homenaje a José Carlos Méndez
Oresces Caorales

48

José Carlos Méndez: argumento y sonrisa
Francisco Ruiz Solis

SO

~EL ORO DE LOS TIGRES
Los pobres de la estación, de Ledo lvo
Versión de José Javier Villarreal

~ CALENDARIO

52

Reyes. traductor
Héctor Perea

54

Los desafíos de la traducción literaria
Alma Ramírez

60

Donde aparezca laya/abra, hay que traducirle
Entrevista con Jesus Munárriz
Carlos Lejaim Gómez

62

Presentación El oro de los tigres 11
Alma Ramírez

68

~BRIZNAS
Cielos en oferta
Luis Aguilar

74

77

79

82
84

Dejlexión
Martín Zorrilla

88

eaiENTRE LIBROS

92

eaiOJOS DE REYES
Blanco jardín interior
María Fernanda Barrero
Blanco
Marco Granados

98
102

FONDO
UNIVERSIT~RIO

�INTERFOLIA

�EDITORIAL

E

ntre las muchas vetas literarias que Alfonso Reyes exploró a lo largo de

su vida, sin duda, la traducción representa una de sus mayores artes. Son

de obligada referencia sus versiones de los nueve primeros cantos de La. lliada
de Homero, su atención a la poesía francesa, especialmente a Mallarmé, y
su pasión por la obra del escritor inglés G.K. Chesterton. Por eso, al cumplir
el pasado año la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria su 30 aniversario,
se honró esta faceta d_el regiomontano universal con la mesa redonda Alfonso

Reyes traductor: La tradición de traducir poesía.
Con esta presentación de carácter internacional, en la que participaron los
poetas y traductores Tomás Segovia, Ornar Lara y Jesús Munárriz, y el investigador de la obra alfonsina Héctor Perea, se coronó también la edición del
segundo volumen de la colección El oro de los tigres, que reúne siete libros de
poesía mundial traducidos al español.
Para seguir con este homenaje, Interfolia inaugura la sección El oro de los
tigres, donde se publicará poesía de distintos idiomas traducida al español,
con el objetivo de poner al alcance de los lectores de habla hispana lo mejor
de la producción poética internacional. La primera colaboración para este espacio es de José Javier Villarreal, quien nos ofrece su versión directa del portugués de "Los pobres de la estación", del brasileño Ledo Ivo, voz imponderable
de la literatura mundial, considerado en distintas ocasiones para recibir el
premio Nobel de Literatura.
También celebramos la obra de Jorge Esquinca, cuyo libro más reciente,

Descripción de un brillo azul cobalto, lo sitúa entre los poetas mexicanos más
depurados de nuestra lengua.
Volver los ojos hacia la traducción deriva de nuestro interés por abrir espacios para el diálogo y el conocimiento a través de un lenguaje común: la
literatura; ponderar esta disciplina creativa sin la cual habría sido imposible
trascender la maldición de Babel es un voto a favor del multiculturalismo que
creemos debiera regir nuestra convulsa aldea global.

Minerva Margarita Villatteal

Directora de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria

�GRATA COMPAÑÍA

CORTESÍA
D E IA TRADUCCIÓN (FRAGMENTO)*
ALFONSO REYES

~
C&lt;-4A--

/4
~
/
,,
/
/

p~

-

/

~

8J r 6

~

En

sus Confesiones de unjoven, George Moore habla de la traducción:

Ciertos sustantivos, por difíciles que sean, deben conservarse exactamente como en
el original; no hay que transformar las verstas en kilómetros, ni los rublos en chelines o en francos. Yo no sé lo que es una versta ni lo que es un rublo, pero cuando
leo estas palabras me siento en Rusia. Todo proverbio debe dejarse en su forma
lireral, aun cuando pierda algo de su sentido; si lo pierde del todo, entonces habrá
que explicarlo en una nota. Por ejemplo, en alemán hay este proverbio: Cuando el

caballo está ensillado. hay que montarlo. En francés: Cuando se ha servido el vino, hay
que beberlo. Y quien tradujese: Cuando el caballo por Cuando el vino, sería un asno.
En la traducción debe emplearse una lengua perfectamente clásica; no hay que usar
palabras de argot, y ni siquiera de origen muy moderno. El objeto del rraductor
debe ser el no quitar a la obra su sabor extranjero. Si yo tradujese L:assommoir, me
esforzaría en emplear una lengua fuerte, pero sin color; la lengua -¿cómo diré?- ,
la lengua de un Addison moderno.

En punto a traducción es arriesgado hacer afirmaciones generales. Todo
está en el balancín del gusto. Y si este elemento de creación, incomunicable
y difícil de legislar, no entrara en juego, la traducción no hubiera tentado
nunca a los grandes escritores. Seria sólo oficio manual, como el trasiego del
vino en vasijas. Los casos citados por Moore están escogidos con malicia.
Poco costaría encon trar otros que demuestran las limitaciones de su doctrina. Concedemos que la fidelidad a "ciertos sustantivos" es de buen arte. Pero
Moore debió haber explicado que los sustantivos en cuestión se refieren a los
usos privativos de un pueblo. Pues el transformar los usos no es traducir, sino
Guadalupe Amor. Yo soy mi casa. México, Alcanoa, 1946.

adaptar; como cuando, por obvias necesidades escénicas, I.:orgueíl d'Arcachon
se convierte en El orgullo de Albacete. Y cuando se trata de nombres propios

Dedicatoria:

precisamente, ia adaptación es más repugnante; y si de seudónimos, peor

Para Alfonso de Pita. Oct. 46.

aún. Si es intolerable "Ernesto Renán", más lo es "Anatolio France", que, de
ser legitimo, mejor pudo ser "Anatolio Francia". Ya pasaron los tiempos en
que la fuerza de atracción lingüística y hasta la relativa incomunicación de
las culturas consentían a Quevedo hablar de "Miguel de Montaña", a Gracián
decirle aJohn Barclay "el Barclayo" o permitían llamarle al Louvre "la Lobera".
Y acaso esta gambeta se perpetuaba todavía como herencia de los siglos en
*Tomado de Lo experiendo literotio, Obras wmpletos XIY, México, Fondo de Cultura Económi@, 1997.

�que el común denominador del latín la había facilitado: así fue como Vincent
de Beauvais se llamó Vicente Belovalense.
Pero ya el que todo proverbio o frase coloquial deba respetarse textualmente
parece menos aceptable, y más bien la traducción literal podría relegarse a la
nota y no al discurso principal. Aquí caemos en el reinado exclusivo de los modismos, por naturaleza intransferibles, y corremos el riesgo de aprobar como
bueno el que la Condesa de Pardo Bazán haya traducido del francés que una
mula "sudaba por la cola", en vez de "sudar a chorros", como hace la mula
ortodoxa en castellano. A poco apurar, tendría razón el chusco que tradujo

Rendez-vous chez les anciens por Ríndase usted en casa de los antiguos.
Pero la idea de la lengua neutra en las traducciones. sin demasiados alardes
castizos que adulteren el sabor original, parece muy recomendable en principio.
Hace años, cuando Pedro Henríquez Ureña trabajaba en la traducción de
los Estudios griegos. de Pater. solíamos discutir estos puntos. Él, por su cuenta,
pues no conocíamos el libro de Moore. sostenía una doctrina muy semejante.
Yo apenas comenzaba a hacer mi herramienta; me cohibía el purismo, y era
partidario de cierta discreta castellanización.
El paladar, no hecho, todavía se negaba a tomar el gusto a ciertos desvíos
que parecen devolver a las lenguas viejas algo de su acre verdor. Yo no hubiera
comprendido entonces que Raymond Poincaré encontrara encanto en el saborcillo extranjero de la prosa francesa de Francisco García Calderón (Prólogo a

Les démocraties latines de l'Amérique); el encanto que yo mismo he encontrado
más tarde en algún regusto catalán de Eugenio d'Ors o en los lusismos que
aconsejaba Estébanez Calderón; el encanto de la Biblia que Cipriano de Valera
puso en "castellano ginebrino". o el de La Lozana andaluza. que Francisco Delicado escribió en español de Roma: bebidas fermentadas que hoy paladeo con
agrado indecible.
Nos divertíamos entonces con aquella polémica entre Matthew Arnold y
Francis W. Newman sobre la traducción de Homero; tratábamos del estilo noble y el familiar de la épica griega, con referencia al inevitable Longino; considerábamos hasta qué punto sería lícito el interpretar los nombres de los caballos de Aquiles. llamando el Castaño al Janto y el Tordillo al Balio, o el poner a
la arpía Podarga el apodo de la Vivaracha.
Y releíamos el diálogo de las Siracusanas de Teócrito entre Gorgo y Praxínoa. que Arnold inserta en su ensayo sobre El sentimiento religioso pagano y

cristiano, vertiéndolo de propósito en un estilo familiar y casero:
GORGO. - ¿Está en casa Praxínoa?
PRAXÍNOA. - ¡Dichosos los ojos. querida Gorgo! Aquí me tienes. ¡Euné, hija: pronto!
Acércale una silla y ponle un cojín.

~

11

�Sin duda que estas familiaridades tienen su utilidad: ayudan a perder el
miedo a los clásicos. Pero nada se ha de extremar. Otra vez tenemos aquí que
habérnoslas con el balancín del gusto. De un lado, la traducción que, como los
pintores primitivos, viste a los antiguos de contemporáneos. De otro lado, la
traducción científica, que tiende a quedarse más o menos en el tipo interlineal
de las ediciones escolares Hachette.

El oro de los tigres 11

De un lado, el Homero de Madame Dacier, el Virgilio disfrazado por Scarron.
el Ovidio en rondeles de D'Assouci, y aun la Odisea de W. D. Rouse (The Story of
Odysseus, A 'Jranslation of Homer's Odyssey into Plain English, Londres, Nelson,

t 837). Con igual espíritu, el poema medieval nos habla del Conde Don Aristótil

"que estaba muy cansado porque había hecho un silogismo". Y en un extremo
ya caricaturesco, pueden recordarse el Satiricón de Laurent Toilhade, la Lisistrata

&lt;J}(··?:&gt;-':,;_ .. . -r·

.
'

.

.

\

.

~J= . '
.

de Maurice Donnay y, más recientemente, los Mimos de Herondas interpretados
por J. Dryssord.
Y yo caricaturizaba mi propia doctrina transformando así un posible pasaje
de Homero. Supongamos que el texto griego dijera: "¡Oh, Pelida! Narra con aladas palabras tus aventuras con Briséis". Pues bien: Peláez es el apellido castellano de Aquiles, hijo de Peleo o Pelayo; y Briséis o Briseida suenan a etimología
de Brígida. Luego mi hexámetro bárbaro diría así:

ala

Venta.en

Anda, Peláez, ve diciendo cómo te ha ido con Brigida.

CapillaAlfonsina Biblioteca Universitaria

De otro lado, en el extremo de la traducción científica, preferida por los

Libreria Universitaria

eruditos modernos y que tiende al tipo interlineal, hay que confesar que frecuentemente encontramos monstruosidades técnicas, que no logran hacer entrar en la intuición del lector el sentido humano de un texto clásico, por miedo
a adulterarlo entregándose demasiado al genio de la propia lengua. Ésta es la
ocasión de declarar que las antologías nunca han recogido algunas preciosas
muestras de la prosa castellana, representadas en los viejos traductores de griegos y latinos, quienes, aunque por sí mismos no fueran grandes escritores, al
caminar sobre la pauta que les da el modelo original, construyeron paginas
excelentes. Acaso la lectura de los antiguos debiera graduarse en tres etapas:
primero, traducciones que acercan o acortan la distancia, aunque sean inevitables en ellas los errores de semejante violencia; segundo, traducciones que
respetan la distancia, aunque sean inevitables en ellas los desvíos de la belleza
formal y aun cierta dosis de galimatías; tercero, los mismos textos originales.

Poemas a Lesbia, Catulo
Morgue y otros poemas
expresionistas, Gottfried Benn
Ella, Eugene Guillev1c

Orión, Geo Bogza
Poema sucio, Ferretra Gullar
El rumor del aire, Bernard Noel
El misterio de la belleza, Nuno Júdice

�.

-

ra e qwc,o relu
e la peluquen
za un nudo de
sa vav,das íl
zu blanco ro o
es¡:,,ral Junto al ro

espeJOS limp,dos

•

�parecidos a viejas manzanas

•

cabellos delgad1s1mos

...

-

suspendido en el aire

de soles disueltos· ese

como en esas fowgraf1as

momentáneo b1enesta1 que intenro
extender cuanto más

'

•

•

-

la sali,·a sabe a espuma

como el vapor en la atmósfera

de afe¡¡ar bnllan las tIJeras

de un hospital donde m1 padre

••

abre los OJOS para que yo vea
la muerte habitarlo súb¡¡a

•

en el recho hueco

violenta eficaz insondable

como un' cielo de mar

la muerte que vuelve

ceñido en una sábana hasra

a ocupar un es¡:&gt;ac1O suyo

el cuello aguarda mi padre
reclinado en el siilon giratorio

• • •

•

.

'

en un sannamen

al salir de la peluquería
el alfe claro huele

¡:&gt;1enso al mlfarme mlfándolo

•

explico la sonnsa
que asomó al hundlfse
en su úlumo rostro

entend1 entonces

.

-

un paño en el agua caliente

comienzo a deshzarlo suave

�,

MUCHACHA EN LA PLAYA JUNTO A UNA
PALMERA'
JORGE ESQYINCA

~t

a m1 madre

¿Eres tú la sola mirada que se c;olma de azules bajo la sombra de las ho1as?
¿La que guarda aún el recuerdo del vestido blanc-0 y los azahares nupciales?
¿La que monta una bicicleta de plata como acudiendo al llamado de un deseo

imprevisto?
lLa que baila frente a la luna del espeJO en una pieza que desemboca en el
mar 7

¿La recién iniciada en los misterios de un amor que viene creciendo con la
resolana de esca playa. desde el sepulto corazón de la arena?
Si tú supieras. muchacha de la tormenta y la balanza. cómo arrojar a la
primera ronda el naipe de la Torre:
si tú, en tu indolencia sin fin. supieras consultar al León en la bóveda de
fuego y averiguar en .u destino
la herida de los vás1,agos en tu porvenir: tú misma, muchacha, palmera
bajo la lluvia en el mar interior que hoy desconoces.
¿O serás tal vez la que nunca ha dejado las muñecas españolas que dibujan ~
diálogos de fósforo en la penumbra de la infancia?
¿O serás entonces la niña que bautiza iebreles con el movimiento de sus ojos?
Maria brote de palm"'ra. tú la segunda primogénita, tú antigua y Joven
madre del niño dos veces nacido baJO el signo de abril.
dos veces traído hasta la luz de• sagrario. con el auspicio de una estrella
germinal, hoy dividida entre sus manos.
Y nada de esto piensas: nada de esto imaginas ahora. en la playa, con el
~

mar que gira en torno a tu cintura como el abrazo de Dios.

íL frente se despeja , las nt•bes prolongan su carrera hasta la orilla del
tiempo donde yo re observo. donde yo nunca he estado aunque tú. tal vez. me

adivmas.
El niño inmóvil en cu cielo de agosto. En tu playa de cielo, muchacha. cuando alzas la mano v tO/'_as la palm, ra qué sólo entonces se enciende.

��A lo largo de w obra se percibe una concepcwn d1st1nca del poema. ¿cómo te exph-

puede ausemarse

cuestiones ele est1lo y de p1osoct1a amen de que el escnb1ó en un frances que ya
Tardé vanos años en terminar esta ,raducc,on Algo semeJante
. '
me paso con la poesía de i\ndré du Boucher. a quien tuve la fortuna de conocer,
cuya poesía. a fuerza de trans¡,arenc1a. ¡:iarece casi insondable Es una obra su~
mamerne exigente. ¡:iara ser releída con ardiente paciencia y solo así se emrega
al lector. La traaucc,on debía conserva, estas caractensucds JUnto con la part1culansima sintaxis y el fraseo. puntuado de s1lenc1os, de Du Bouchet Traduc1c es
Los poetas que he traducido no solo han 111ílu1do en lo que escribo .
sino que han ennquec1do sustancialmente m, v,da y m, relac1on con el mundo

es aec,r. no sentarme a escnb1r inmea1atamente. sino

Cuanilo traduces ,a qué lengua lo haces. a la que consideras la lengua coloquial

cas este proceso'

Comence escnb,endo poemas sin preocupa, me demasiado por la medida o
las reglas al uso, sino ,ratando de mamener un 01do muy atento al mmo que
proceaia ae una suene de v1s1ón ,nrenor
••

.

'-

•

facultad de pensar en 1magenes de la que habla !llandelstam? ,La otra voz a la
que se renere Paz? Tal vez Ahora bien. esta v1s1on
• •

••
durante largos

•
••

•

'

'

es la que cambia .

••

•

•

de .\1éxico, o a una lengua que posee una 10nalidad personal que percibes como la

muy despacio. concentrandome en
rev,sandola y puliéndola hasta que encuentra su propia forma Creo que es
el poema quien dicta su
cauce y uno uene c¡ue
•
seguir con la mayor atención sus
'
rupturas De ahí que pueda escnb,r ae manera alterna ¡ioemas en verso y en

•

.

'.

.

'

'
'

'

.

.

a¡:J1opiada a rus verswnes'

Ese estado de ale1ta al que me he refendo 1mphca que el traductor debe enmeJor smton,a con el poema que está traduciendo
de encontrar una suene
de equ1valenc1as

llencia muy concreta -los sueños y el deseo son tamb1en expenenc,as muy
ouedo apreciarla en su rotal1dad y
part1c1par de ella plenameme hasta que el poema está escmo

•

mano el traductor están en su propia lengua Ahora que la lengua coloquial de
no es una, sino muln¡:ile El habla de la
•
•
gen,e cambia tanto como es diversa la geografía del ¡,ais Un poeta de Monterrey digamos. y otro de Oaxaca tradurnían de manera muy d1st1ma el mismo
A

•

•

•

• •
•
I

'

I

ill

I

,,

poetas t,aduc,dos ha tenido alguna mc1dencw en la configuración de ws úlumos
poemas publicados

La traducción reqwere de un muy parttcular estado de alerta Em¡iece a publicar

s1multáneameme
I

,

'.

poemas y traaucc1ones

• •

•

•

tres poemas de Gunnar Ekelof.
'
la version inglesa ae Auden Al leerlos supe en ese mismo momento
que ¡iodían pasar a nuestra lengua Quise comparnrlos La traducción es un acto
de am1s,ad. de reconoc1m1ento. de adm,rac1ón Es también una disciplina y un
reto Prefiero s•empre traduc,r aquellos poemas con los c¡ue siento esa ,nmeaiata empa,ía esa especie de ceneza. · esto puede sonar bien en español' Aun~ue
luego me meta en senos problemas. como cuando seducido por algunos de sus
poemas en prosa v una hermosa epístola, ' . además de éstos
de Maunce de Guérin. quien munó a pnnc1p1os del siglo XIX Tuve que resolver

concordancia del
'
lengua. en la vanedad de las herramientas retóncas de que disponga y en su
penc,a para maneprlas No se s, he dado con esa tonalidad personal, ¡,ero sé
. cada traducción
,
'
•
sucede en la escrnura de un poema propio- en la que es necesano escoge,
un solo elemento emre muchos otros, y c¡ue esta elección aepende, claro está,
de m1 formación y de mi gusto

.

.

.

•

de un bnllo azul cobalro existe al parece,; una
mayos presencia de registros coloqwales y de modos del habla. algo poco Jrecuenre

En tu lilumo hbro,

en la poesía que se escribe en Mex1co, ,es esw as1. a qué se debe'

Me llevó vanos años dec1d1rme a escnb,r este libro que nene como núcleo generador la muerte de m1 ¡,adre Se en"ende que es un asunto delicado Es dern
la v1s1ón ,menor de la c¡ue he hablado estaba ahí a su manera

•

•

•

•

plo. que sena un poema de cierta extens1on y c¡ue estaría escrito en verso Hab1a

�•

•

nteir-1neme con Gera1d de Nen al

cun es• IJrgo \'lil_¡e en autornO\ 11 Pero me faltaba encornrar !as p11111eras lmeas

.

•

.

•

••

• •

·\I com~nzar .:is1.

•

se fue

• •

t..'S den,. ¿Con que penod1cidad

•
•
1111e lSO!- periodos de .1.cu,·10ad
Co1110 clecia tc11ia

\'.:t

Pe ,l 11 ~ue parezc.t un tanto tuubeante

con , esr.eto con re mor

~

1nswuo ele! rol~ta como
no;;; h,1ce \'er con el la 1 1ulab1hdad

�bellos como "Mucharlla en la play:1 JU11to a u11a palrm'r.1 ·.

INSPIRACIÓN Y RESPIRACIÓN: JORGE ESQ1JINCA

rnt,gu1c1

t·i 1 J.::!

cnrd,1

en fa i•u¿ C1991 J, o .. Consol;irnt·nt ·. dt· t,;•na u,1·a L'002J

LUIS VIGNH Df AvUINAé;A

U rltulo m1~rno tk "C1 )nsolamc·nt" v:1 l·S de por s1 una hut'!l;i { uJ

Lural que seria negligente pasar por alto_

'.j•

erd el nombre del sacrarnenio unrvcr'.:ial

C

sahl' que consolamt'nt
b;-iu11sm1J. comunion,

on asombrosa nitidez. en la poesía de Jorge Esquinca se dan rna dos ira-

ordf•nanon y extn:niaunnó11. sc.L!un el c,1su-

diciones decisivas para la conformación del oficio lirico meditcnárwo (JI

rel1gion Lltara. indisoc1abl/· d s.;u vez dd c;pirilti de

cual me refiero con este nombre para desvincularlo de toda famasmagon;i más
o menos occidental. o sea eurocémrica. por inoperante y hasta enojosa

en

Fsquinc-&lt;1 d;i t&gt;St· litulo

,1

,1drn1111-.1rado en la
lt1&lt;-.

trovadorf'S

una conmovedora dq{ia por

el

la rnuf'rtf' de su rnadn·. poema qw· anunc~¡JOr af1.i-

contexto al que aludo). Pienso. por un lado. en el acervo estético y esptrilllal de

didura una espccit· de st·gunda 111venr11d o cambio

la religión órfica

y, por el otro, en la escuela trovadoresca y su particular con-

de pid en sus libros El pm:1,1 delicado. cult&lt;i y pcr-

cepción del poema como entidad orgánica. del poeta como individuo en

ln:nornsf;1. panidano de la tcrsur,1 y !a cominuulad

y de los temas. formas y figuras

t·xprf&gt;siva. ll!'ga t'n lsltL de /w:, manos reunidas&lt; 19&lt;l'i) a

como partes de un repertorio vivo que aspira incansablemente a su propia

una t&gt;spec,c de rronLér:i o. mf1s .'l1Jn. dP cornisa o acanr1lc1-

trance de liberación o !Orna de conciencia.

coherencia. No ignoro que la poética trovadoresca es. en buena medida. un

do. y torn&lt;1

avatar del culto a Orfeo. y reconozco desde luego ue muchos otros poetas
de lengua española son. cada uno a su modo. heredems muy meritonos de

J;i valiente dens10n de arroprst· ;il v.,r,o

Adí'rlla!-. dt&gt; l'crw u1vu. li&gt;s pueman{)s ( o'ffef/o U00:'&gt;1

(iipción de1m brillo a111[ i·oiJalto COOR) ,1nind;rn

{",t"

y /)cs-

;irrn¡o.

('Sé

ambas corrientes. Me importa destacar tan sólo en qué medida en Esquinca

vac10 y Í'se vuelo de rejuvt~nenrrncnro. Puede 1ernerS&lt;' que IJccd/o

esta filiación se presenta como una voluntad. es decir: como un deseo explicito

sea una mmt ·rsion en el

y un esfuerzo manifiesto.

smsl •nf id&lt;l pt·ro en rt"alu !.1d e') un d1 ·sn1&lt;m-

f:=tJt' del senodo. flm "&gt;U pam·,

ne..,criµuon de w1 i..Jnflo e1111!

Ya en su primer libro. la noche en blanco ( 1982). Esqumca decidió poner

rohulfo e.:; una recompos1no11 dt· la 1dt·rntdad personal

bajo la protección de Rilke una serie de poemas de alto refinamierno. lin-

,1 p;1rtir de la r1111ef!(' dd pat.in· va 1L1vf's de un,1 dolJlr·

dantes incluso con cierto preciosismo. cuyo tema prinupal era la llegada del

mernona: 1;·¡ m1·nwri;1 d(' id infdll( 1;i y la rn1·rnon;I de

amanecer en el cuarto de los amantes. quienes deploran el comienzo del dia

la p(w(;ia- Nervdl

porque senala el fin de la complicidad nocturna. Todo lector más o menos

qu11H

familiarizado con la poesía moderna reconocerá en Rilke al mayor exponente

t r.-is

del orhsmo en la poesía del siglo XX y en el tópico del amanecer la pnncipal característica del alba (llamada también albada o alborada)

un.1 vt·;: n1,1s1 gu1,m a F'&gt;·

p11r l,h c,irrl'tC'fds mc\Ic.U1ds

&lt;k twn· 11kdin 'ili;lo

1 rasl ro di· un Vau&gt;: hdll a;ul. 1, rn azul curni I un pa1s. qe-

tk ag;:ivt·s n un 1•ielo -;in f1sur.1s

,Hr,LVe'&gt;&lt;Hi&lt;• por

t'l ,t\nOn dt=&gt;

Ch;,rh·s Lindl&gt;&lt;·rgh

de los trovadores occitanos. En el mismo sentido. en 11/ianza de

los reinos ( 1988). la ítgura del enamorado que vela el sueño de

1•

;i

v l{i!hr il\llk(·.

La desconcertan11· r11,.\Sl()!,1 uin qui;: t,a-rv;il rq.:c,n1&lt;1 l.1s i&gt;-ilft·s

de !&gt;:-ir 1s al 11n;-¡I d,· su \'Ida, 1m,1 !.1!l~u~,td. --;e I r.msrorn111 •r1

1.,

tngn·ro

nc . . ,ri¡idon

su amada se transforma en la del caballero que vela sus

d (,n1c1-r o 1,1

armas en la noche que antecede a la batalla. Pero

d,~ WI bnllu ami &lt;,'Oh1_llln. H pc,ernario t''&gt;f!IICltH,l las ,-·1apa~ de un

coni,1d,ir1011 del

nil&lt;srnn ri1imbre

en

el motivo que más incensa y clarameme ilustra

rrnsmo .._,11enc.1 J' de

la confluencia de ambas tradiciones. la órfica y

PXpenenua de -;on:1111bulbmo. F.I to,:i:o. a. mi·dida 1 ¡iie d\·,in1.,ir1

la trovadoresca. es el de la muchacha que. si
bien es una joven hermosa y más bien preco7.
también es la virgen Maria

y. por lo tanto, la

diosa madre. cunndo no la madre sin más. la

madre del propio Esquinca. en poemas tan

u11,1 rn1•,rnd, .imm.it,1.

e,

c,t

,L de 1.lfL1 nw:rnt

!as pai;méI,;;. v,1 di·cani:indo!;e f&gt;&lt;1r e·,1ml-:1!-. d1 tff'', vc·1 ..o-. que.
':&gt;HI

&lt;;er Hnt'tu~, onvf':r,uo11alc~. a!11dt:n ,1 bli)_&lt;. por ':-.U ;:mtílll'lli a

m;i.:; dcrnernal y
'i\lSCll&lt;i Ulld

p(JI ))I!

din.irrnco t·mpk·o dt'I «·nctbdlgamu·nlo, que

rcspIr,1. 1011 d_?,itddJ. y pro'-..pe&lt; llV,l. jf·úien1.i de 9J propia

ft'&gt;tihJ&lt; I0n ~1an;i_ 1·r¡tn· l.1,nc-., ,ie .'\rnkrsc: 1 donun.1el p:n·:or&lt;irnéI

�~ 'Jiu iv&lt; • ~r, c1:-p1 to dPI ¡ 1,l/T,lfo

t:drn ú el ter, 1 ·i.o en (\ -~, nµ, 10n rle
E'::&gt;.

¡1,n1.1 f,&gt;rm.1 lr,nfnrr:1c ,11vdnza

,i: :tl no:

p&lt;ir com,1cle:. :rlc• de p :r; u ul,11

11 11 Uril/o u.:;Hf
l;1

l1:c111ra,

vi

gr, indes rntt'::&gt;(íO~

n

1

'Std

Vd

ut• Bici"; t.lt e'lt ro..,

dei ':[IC.dhalr:::i:n ti('! ¡(Q ·n
1

11nprovis.icK1n

la

p, i""5i;i
1

!:c:m,ibipv:

l:!'1 ~R[X' '111 V,

pn·.,in1·iai idd

c.:omPff¡f lOídll! ',I

r·, '~-l~-:, llc1no. ,f\ho: i bit n •., r \ r, ·u.su : di los r,r.meri)~ lih!,)~ di ;c-rg1 f:-.-11un1
1

LA VARIACIC&gt;N [SQJJINCA

i:obaltc, .,e v,1 1mprov1s._mdo. , -•,to

tlh ido.•,¡ iJ Ct!'can11 ,je &lt;"e~ar \ralltp y (Jdn7Jlo lk)P~-

RcJdngu,·1

1mp1)1,

.i

(
.
,
.
,
,
D

Jccnr1rn11d,1.dvlc!&gt;!ll: ladt '::&gt;iiS -lltirnospo,·nianm 1rnpws1,)n;¡
1

fK,r :iL'. 11,t,rupccn, ,, por ·v::. rupIw.1s, pnr )u p1&gt;liti&gt;M;:1.., por .u rnov1J1d.i.d '.)1

ti

.3SUJ1!(,

de'

f"N

r:

•·&lt;'.'.

dnloro.0,1)_ r•r,1runoarlo

'ol

-~

Y en la irnhi"' ilidad. !;1 r10blczr1 expre'&gt;iva. el ace!llt..i puesm c~n !ds pre'lEnn.:1~
d1 ¡_;. ,·f'i.:r11l,r.11Ja y id Vlf~•·n madff. Id 1n•&gt;p11.;c10n com1) ·)uced~lm-o p(Kí11 v de

: rtí1t:·t11 .1 de c,r1 ( o.,.

qw va

c1 ilfiv,u .1 Lopt·z

VE!drdt v quf •::iup,&gt;1 lt

:. ,

f")&lt;l

partt

,it·

lo

~e

íjl.lt:

Lc:1

v,aud

r)lí,l

qut c,curr·

Ir,,[()

ii'

lo:

1 1L1t

i

1

hr,'

e!{'

l''&gt;iür'lt''

:0 qtIE·

l)''d. r·I

ro,Jc·a ,.¡

r:dn.mdo d1 j,¡

quc rruv

quier &lt;Jn,; ·

li:

·rr b1P1c ,)111 '

Qllf

1

CI(••~ dlrrn

''!I

llif;'.t'rl~JOI: lldíl il:v.: pi

Jr,..., w · ¡,(

Ull

i&lt;, ow dt ,lt,o 1k de,¡¡ es r11,·n ;:mbiar

-1

por prt·,:t·ntr. ei :(L!UI.

•·nt1t'11dr
,;:

hn/lc ,; mi ; '•h(úf•) '

',f1

,~ve ,·,cri!K t·n rc:acion

J,ac e d

,c!,Vt· n:.1t,.-r1ctiP·,uu, dittril

la t::rai 1a" ( 1 rt·'Jp1-L'1 m11c·~;fid;1bh por l.1 µalabr:¡ "lllf'da ·, "l.llTIJCiJ

ii -•U .fe

,1q111 el

ll)~,d,

p11· ,f'll· ! n

,:11

-ir,r:dt

if' 1,L.¡

llH p.:·~,l prn tcdos

,i.~:'J:cdtiv :,',iT;tE

1

•'f""f

,u, r

n 1~l',·&gt;l dt id.:,

··p~,-rt-rn ,a~- pard i~•;quir-w
es 11np(,rt.::r1[P: Í'ÜíqW· • 1 por-ri• 1 j¡

¡rrgf" 1 ,, ;ltlrl!

df' p1 ,~rn11s y de hig,11,~&lt;

rrne1i:r

dc ·I .itTntf•

y 'r, c;,w le n

1mu -• 'tC

i

_j

;r :. Cf:"!1\,;

,,,

:COrl(

(Í('

f.

1 ;}J1it,r ti,11: iunc1pu u1 i-1_ punt;Mlldac
·i di '1.dl 1e 1,,

df'd,

.-,11&lt; , ,, , nfu,:a: ;

,&lt;; clt

ai:1a

lo irnprecisc de e 1er1as ,fünensiom·c; y hac i&lt;1 lo •111:·y pn.&gt;1 ,se de ocu-, una ~e1
-;en:: f"UI :U&lt;Hl e:

e¡

en
,1111

'

C·

d

11, e padrP e·• capa

(JI·

:Lg&lt; .r, d

p, r)1•na, ·"

(lf íf,! L

:Jc,e:a "-;F'Vdl

&lt;

1i

·~

rr prt Í!.h
-1, ,c,c:

í e '0S

,

y

v1rsc 1tsubiogr:;1a. iJ:nb1u•w aitos;·,:¡,r,c:~1,

rn

i:

)',

o, e

:,1.

, 11 -,r JI lit d( it JI l

al

,:11au :uva ub1L1con person~I e ,¡.1 c1f 1 raJ,: :K r I&lt;:

re·

tlos

rtorn C') ·•";(- l(Uf'

)1 1~ S11Ctdt

':&gt;1'

'tt r II c1on .·J(. a~

!ll;e '.t llar 1: V rriJ&lt;:•tn I·

c,1r11bi1 e re&gt;funi io11arnie·· 1:c de :a:. :H r,:;cn~1), ···fcr:T:i,,&lt;.1' r. dP Ic

t

1111,;

1r:1b1,1•1 ¡1ru1ai S1

tiejara .tqrn

la ·1c';cc1c hJJ :Jent

.1curr flrrmr:1entP :en por' rada cw
, 1ani :lCH c•1_ e-, a/w•m

ni l):rc "Jn lo pocrwo: lo :)te·u ,
,teln:fe•·

10 \lUf dP;trE e k qrn

t

!S

JI;,(

JJflt)

t)

tL&lt;" df

lé:' ''(

n !;,

:H

';c'l;-f;:·

ih1

·e

1~

:r

cw

j;:d

do1 Ct 10 E''&gt;i ;r

&lt;.;.JJ

lo XI!, Pt- rr : &lt;.;.

ent&gt;al r-- r,tfd( J,~1;,1

d 1--nh•tc. •i1 ic propian-.eni, pr. tlG,

e~ d 1&gt;.r¡/Jr.

'E½:L'..{h;:.rlqutc,raorr,f-in:

h•:)'

)f I' ·

trxLc, powi.1 n1uvbIen ;cro,rfundidc·

f',it

r v y no , n ,

vtr~o 1dF L 0r

ctn~

l'

,,
L'

Cr v v ·

r l!QlJ(

)l.,.ú!IJ

ic 1 ~IJ re Vr:UXhJll

:JCcil()·

ll

1!1)j}_f-:av

1:

1ue

T

�JORU 1::SQl 1'-C: 1

Descripción de un
brillo azul cobalto

C.Olt(flU' I\Clil/ UJl,tiilN

•

F'.bllnlfO i'HTF.\TO:$

�JAIME M. BENAVIDES POMPA:
UNA VIDA DE APORTES

Me caso y sigo wn los mismos gustos. Luego se presenta la oportunidad de fundar el Club Sen oma en Monterrey, y lo estaqJecimos con todos los muchachos que
estábamos salr&lt;"ndo de las universidades y no teníamos dónde de¡:;empeñar alguna inquietud por el servicio a la comunidad. De ahí en adelante todo fue
relacionado con comunicación, desarrollo. nuevos
proyectos. finanzas. Entonces. parte del trabajo
fue desarrollar. com unicar. motivar. conseguir
nuevos objetivos.
No sé en qué momento me incliné por esto.
Tal vez influyó el haber sido el menor de la fam1ha estpve bastante solo. había seis años entre
mi hermano mayor y yo: entonces me busqué la
forma de mezclarme con m is amigos. Y de ahí en

L

a fundación del primer Club Sertoma en Monterrey en 1958. de la Fvndacion UltNL en 2000; su participac,on en el conse10 consultivo del Mt;~~.O de
/ listona Mexicana. en la organización de los festejos por el 400 aniversamo de lf /
fundación de Monterrey en 1996: su determmante papel en la ccnstrucc1ón del
puente internacional Colombia. que comunica a nuestra ciudad con Laredo. Texas.
son algunos de los logros a destacar de Jaime Benavides Pompa. quien. según
Clienta. tuvo como primera mclmación profesional la mqeniería a,d y el interés
por el campo. Sin embarqo.fue precisamente la posibihdad de br·rJdar algo a la
empresa fundada por su padre en 1917 -Farmacias Benav1des- la que lo llevó
a reconsidaar suformanón profesional. aunque siempre tuvo como constante el
gusto por el trabajo en equipo.
En 1951 encontré que había un nicho dentro de la organización Ben.1'ffde · yi
que en la parte administrativa cenia algo de posibilidades para

adelante a proponer ideas. siempre en actividades
en las que no buscaba re

y nuestras familias se conoc1an perfe
aquí en Monterrey. Cuando la conocí e
por leer y coleccionar~ Ella trabaj ó
norteamericana. lo investigo a fondo. Yo me a

a Iibronas en Nueva York. -en Washington, en Filade
bre el tema También fuimos al Archivo de 'ndias en F.sp
que comprar maletas para guardrtr la cantidad de libros
Ahora, contar con una Sdla que lleva su nombre. y

fesión y darle algo a Benavides Entonces me cambié de
ano: de ingeniero civil a administrador de empresas. Ese
Missouri Me rec ibi en 1954 y cuando llegué ya tenia un

~~----..:...__ · a a

udarles a mi adre y a mis hermanos: recurso
~ ~~;~~:i!J.Qa~~re~cer Siempre me gu

ernocíonante. porque significa lanzar .a obra de ell(i a
va a desaparecer Lo hte1~0s así porque ya lo hab~d
que yo moriría primero. i~diJt:' cuando yo no este,
biblioteca. p orque la biblioteca es demasiado grande
JOS,

. organiza»
tr

no hay donde ponerla. Originalmente hablamos

pero 111:&gt; hab,a seguridad. podna desaparecer, Enton
no Tamez. cit

Aqür r Cfbt

· ecc.íon Genera

�guir esa ruta. La Fundación uene recursos para ayudar a la Universidad a hacer

De lo que he hecho, lo que más valoro es haber trabajado para abrir el

las instalaciones; entonces, nosotros regalamos el acervo. entregamos la pro-

puente Colombia. porque estuvo l 00 años sólo como idea. El gobernador Jor-

piedad a la Fundación y ésta la deJa en depósito permanente a la Universidad.

ge Treviño invitó a varias personas y dijo: ¿Qué se les ocurre? Y propuse esto:

Fue una decisión en conJunto con mis h1Jos. ellos estuvieron de acuerdo en

para mí Nuevo León ya tiene urgencia de tener una frontera -porque ya en

que no iban a poder manejar esa cantidad de libros. Lo lógico era dividir en cua-

un ocasión se había cerrado el puente de Nuevo Laredo por una huelga-.

tro la colección y que cada uno tomara una parte. pero también era demasiado

Fue muy difícil concretar el proyecto; primero se tuvo que convencer a los

complicado. as1 que estuvieron encamados con la idea de poder colocar todo

mexicanos para que nos dieran permiso: la Secretaria de Marina tuvo que dar

eso a nombre de su mamá en la Universidad. y pues yo me colé en el nombre.

su consentimiento, dado que el río Bravo es navegable. Y luego tuvimos que

Yo soy universitario porque mis estudios de bachillerato los hice en el

~~­
-~

34

convencer a los de Laredo, Texas, porque no había caminos, no había nada.

Colegio Franco Mexicano. que estaba afiliado a la entonces Universidad de

El general Bernardo Reyes consiguió para Nuevo León una franja fronteriza

Nuevo León. que me otorgó el certificado de preparatoria. El resto de mis

de 14 kilómetros, una cosita de nada pero suficiente para llegar al río Bravo y

estudios lo cursé en Estados Unidos.

ya con eso Nuevo León tenia frontera. El interés del general Bernardo Reyes

Fue el rector Reyes Tamez Guerra quien me invitó a participar en la Fun-

era reclamar a Estados Unidos los reos que cruzaban el río, reclamo que sólo

dación UANL. Me dijo: necesitamos un organismo que sea pdrticular y que

podían hacer los estados fronterizos; nosotros hicimos el puente Colombia por

esté capacitado para manejar fondos de ayuda y que dé la imagen de que

cuestiones económicas. Por eso si me preguntan: ¿qué le has dado tú a Nuevo

hay gente de la iniciativa privada y de la comunidad que está interesada por

León? Pues el puente Colombia, que es una gestión económica, social, de desa-

la Universidad Me gustó mucho la idea y nos pusimos a trabajar. éramos

rrollo integral, y significó lograr algo que no se había podido hacer en 100 años.

27 personas. Me nombraron presidente. cargo en el que estuve de 2000 a

No me considero un benefactor porque no estoy haciendo sino lo que me

2007 y propuse un trabaJO individualizado. Les dije a mis colegas vamos a

gusta y lo que siempre he tenido interés de hacer: soy un ferviente buscador

escoger una facultad y vamos a ser delegados de la Fundación en tal facultad:

de logros que beneficien a la gente. Quiza porque codo en la vida se me ha

de repente hubo 20 gentes que estaban trabajando directamente con las

dado y, con la edad, va uno buscando dar, más que recibir.

facultades y ellos nos decían qué era lo que más les hacía falta. Entonces la

Si me preguntan ¿quién es Jaime Benavides Pompa? Yo diría: no es nadie.

Fundación tuvo que diseñar un sistema para recolectar fondos. pues rápi-

Es una persona más en este mundo. Una persona que el destino puso en dife-

damente nos dimos cuenta que con base en puros donativos no íbamos a

rentes lugares y aprovechó oportunidades. Estoy realmente muy complacido

conseguir nada. Por eso fue que lanzamos el sorteo de las casas. que ahora ya

con mi vida y realmente podría desaparecer y no pasa nada.

tiene éxito completo: son dos sorteos al año que dejan muy buenos superávics
para ayudar a las facultades

~

35

�CRUZAR LA PUERTA
-HOMENAJE INCONSCIENTE A PITAAMORMlNERVA MARGARITA VILLARRFAL

uele rondar en mi mente el título que Pita Amor dio no sólo a un libro de

S

versos sino a una suerte de memorias de casi 400 páginas: Yo soy mi casa.

La escritora Elena Poniatowska, su sobrina, refiere esta frase con frecuen-

cia como un hallazgo tan certero que encierra en cuatro palabras no nuestra
definición ni nuestra identidad, sino la realidad que no podemos esconder, la
marca de la que no podemos librarnos.
Es curioso que ni en su libro de versos publicado con este título en 1946
ni en el volumen narrativo que editó bajo el mismo nombre en el número 35
de la colección Letras Mexicanas del Fondo de Cultura Económica en 1957
la frase, tan propositiva, haya servido de ingreso a un plano más hondo y
trascendente en su escritura. Es una frase acceso, una frase puerta que no se
cruzó, c9mo si la casa hubiera permanecido cerrada, ajena a su propia dueña.
Como este título, sin más. Pita hace del enunciar un anunciar. Usa la palabra, no penetra en ella. En los terrenos de la poesía, su aproximación lírica
se limita al trabajo de versificación en las formas métricas tradicionales: la
décima y el verso octosilábico son sus favoritos, aunque también frecuentó el
registro de la silva, imitando de una manera muy elemental a san Juan de la
Cruz. Desgraciadamente, su obra ha quedado sumergida en los anaqueles polvosos del tiempo, por ninguna otra causa que no sea su escaso nivel literario.
En la vida cultural, pero sobre todo en la vida bohemia de la ciudad de México, Pita Amor tuvo un papel destacado. Fue retratada y pintada por grandes
artistas como Diego Rivera y Juan Soriano. Fue amiga de Alfonso Reyes, quien
seguramente la apoyó para que editara en el Fondo de Cultura Económica.
la editorial más importante del país, defendiéndola de la crítica por su valor
como fenómeno mítico. También fue amiga de Salvador Dalí.
Aún en los años 90 era frecuente escuchar que Pita solía caminar por la
Zona Rosa, detenerse en algún almacén o en algún restaurante y recitar sus
versos. Aparecía con frecuencia en programas televisivos, era una personalidad por la que se interesaban periodistas y actores ya que, habiendo sido
actriz, tenía grandes dotes declamatorias y muchas anécdotas que contar.
En lo personal, esta frase que usó Pita Amor para enmarcar su obra, dicha
por mi querida amiga Elena Poniatowska. se hizo presente en el cierre de uno
de mis poemas.

�La casa que construiste fue arrasada por el viento

Vi cómo sucedió
cómo se desprendían paredes y ladrillos
El techo voló
sobre los huesos
y el paisaje como la hierba abrió
echó raíces bajo las plantas de mis pies
Estoy anclada
y esta casa donde circula el aire
esta casa besada por la lluvia
hecha polvo
y materia que crece
Esta casa soy yo. 1

-~~
-~

38

Minerva Margarrta Villarreal. Tálamo. Biblioteca Mexiquense del Bicentenario, Sene letras 22.TolUG!, Gobierno del Estado de
México/Secretaria de Educaoón del Estado de México/COOSt'jo Editorial de la Admimstraoon Pública Estatal de México, 2010, p. 43.
Libro que obtuvo el premio Internacional de Literatura letras del Bicentenario 2010 Sol Juana Inés de la Cruz.

1

�EN TORNO A LA LITERATURA DE CASTILLA Y LEÓN

pureza de lenguaje, esencialidad en el decir, preocupación por los que reco-

ANTONIO COLINAS

nocemos como temas eternos (la naturaleza, el amor, el tiempo, la muerte, el
más allá).
Hay también una heterodoxia vivísima, que solemos ignorar, o que se suele
desconocer, frente al tópico de la visión conservadora, que en aquellos siglos
fundadores fue sobre todo subrayada por la presencia de los conversos.

s
También constato otro hecho, o debo justificar por qué en estos días se recuerda aquí, de manera especial, a los escritores de Castilla y León: la importancia
innegable de estos escritores en las dos o tres últimas décadas. Es un hecho
o es posible una aproximación a los escritores actuales de Castilla y León

irrefutable que, como sucede con frecuencia en el mundillo (que no mundo)

sin la constatación de algunos hechos concretos de las cuatro coordena-

literario, a veces ha venido precedido por la ocultación, la negación o la sim-

das siguientes: tradición literaria, lengua propia -pero de sentido fraterno y

ple malevolencia. Pero ahí está la realidad para probarlo. En Pekín o en Nueva

universalizador- tradición oral y fuerza de lo telúrico.

York, en los actos literarios, en ese momento final del coloquio con el público,

N

siempre suele haber una persona que alza su mano y repite la misma pre-

1

gunta: "¿Por qué, en estos momentos, la literatura de Castilla y de León? ¿De

El peso de nuestra tradición literaria; lo que desde un punto de vista didáctico,

dónde nace este fenómeno de la literatura actual de Castilla y León?"

literario o estético se reconoce como escuela castellana en el momento central

En mi opinión, la respuesta que yo suelo dar, cuya idea ya la he avanzado,

del clasicismo, pero que, aparente o subterránea, se ha mantenido hasta nues-

es que nuestra comunidad posee no sólo una tradición literaria muy distingui-

tros días a través de una cadena de autores de los que son ejemplo mayor los

da, con voz propia, sino que también posee una importancia y una influencia

anónimos de los riquísimos romanceros y cancioneros (que puse de relieve en

primordiales: nuestra lengua, el español; esa hermosa lengua que hoy millo-

la antología Nuestra poesía en el tiempo). la sencillez y el humanismo vivísimos

nes compartimos fraterna y generosamente en todo el mundo.

aún de Jorge Manrique, la pureza de Garcilaso. el sentido órfico pitagórico de

Y aquí debo recordar un hecho muy reciente. Hace muy pocos días que

un fray Luis de León, o el irracionalismo fértil y trascendido de san Juan de la

el Instituto de la Lengua de Castilla y León, con el reconocimiento expreso y

Cruz. Y así, hasta llegar a algunos autores del pasado siglo como Jorge Guillén,

el patrocinio de la Real Academia de la Lengua, ha publicado un hallazgo: los

Francisco Pino o Claudia Rodríguez.

Cartularios de Va/puesta, unos primitivos textos nacidos en un monasterio de

No es tampoco posible conocer esta tradición y este sentido de contemplar

nuestra comunidad, no sólo son los primeros testimonios escritos de nuestra

la literatura y la vida sin tener el recuerdo para sus narradores o ensayistas: los

lengua, sino que adelantan el nacimiento de ésta. pues los primeros de estos

numerosos, y a

veces muy ignorados. tratados de tantos escritores místicos.

cartularios se remontan al siglo IX.

Creo, por ejemplo. y así lo pensaba también Azorín, que las más hermosas
prosas escritas en castellano fueron las de los que él reconocía como "los dos

4

Luises": Luis de León y Luis de Granada. un autor este último muy ligado a

En esta poesía castellana y leonesa de ayer y de hoy hay una presencia que,

Andalucía, pero que por su lenguaje y mensaje está fundido estrechamente

en mi opinión, es clave: la de nuestras raíces telúricas. "Soy de una tierra fría,

con la escuela castellana de pensadores: Osuna, Laredo, Alcántara, Molinos.

pero hermosa", dijo en un hermoso endecasflabo un poeta que nos acaba de
dejar, el por otra parte gran autor de cuentos, Antonio Pereira.

~

40

2

¿Cuál es, pues, la clave esencial -para mí- de este fenómeno literario?

Hay en todos estos autores de ayer y de hoy una estética -y también quizá

Creo que la fidelidad, y el testimonio, y el rescate de la memoria de la infancia

una ética- que se define por una serie de valores formales y de contenido:

en su confluencia con la tierra de origen. Una tierra, sí. fría y difícil, pero cruce

�de caminos (Vía de la Plata, Camino de Santiago), con una rica tradición oral,
especialmente en la literatura leonesa, con una viva influencia de romanceros,
cuentos y leyendas, relatos orales populares, entre otros.
Infancia, memoria, oralidad, tradición literaria muy rica, historia -esa historia que a veces nos ciega, o con la que nos ciegan-, pero también intrahistoria. También por la presencia de, además de la lengua, los otros dos grandes
tesoros nuestros: el patrimonio monumental (el mayor de Europa después del
italiano) y nuestros espacios naturales, a veces desoladores en su extensión,
pero ideales y llenos de futuro, en una Europa superpoblada, masificada.
Otra vez la presencia de esa tierra sin la que, a mi entender, no se puede
comprender a los autores castellanos y leoneses. ¿Cómo entender, por ejemplo, la ética y la estética en la obra de Miguel Delibes, sin esa presencia de la
tierra y de los hombres que lo rodearon en vida? ¡Qué gran oportunidad perdió
la Academia Sueca al no reconocer con el Nobel a este escritor emblemático!
Y, antes, no se puede comprender, por ejemplo, el sentido último y primero de la infinitud, del afán de ir más allá de las obras de Juan de la Cruz o de
Teresa de Ávila sin visitar La Moraña, esa comarca abulense que ellos cruzaron
tantas veces. Algo parecido es la significación del espacio y la luz en los poemas de Jorge Guillén o de Claudio Rodríguez, o de los valles, montañas y ríos
leoneses en sus narradores y poetas, ya desde las descripciones paisajísticas
de Gil y Carrasco en la primera de nuestras novelas románticas.
Estos cuatro factores fluyen y confluyen con los libros de nuestros escritores hacia un nuevo río común: el de la memoria y el humanismo.

DELALENGVA
C AS T E L LA N A. O

GAi.O LASSO DUA VI! C4
CO}t .t.llOTACIOlfU llll
............. d&amp;tl.&amp;4

L IL VSTUSSIMO I f.CELIN.

S.-0..A-..i.c_

�AURELIANO TAPIA: ENTRE DIOS Y LA CULTURA
LUIS ALBANTE

J

osé Cárdenas Cavazos, en Aureliano Tapia Méndez. 75 años de vida cristiana' ,

la biografía más reciente del sacerdote Aureliano la.pía Méndez -nacido en

Jacona, Michoacán, en 1931, y fallecido en Monterrey en 2011-, describe que
en 1952, siendo estudiante del primer año de teología, Tapia editó el libro La

sangre de un mártir, drama misional del sacerdote José Ochoa, fundador de la
Congregación de la Sagrada Familia, en Uruapan, en la antigua casa de impresos
y artículos religiosos El Troquel. En junio de 1957 fue publicado El caso perdido

del número 19y otros cuentos, su primer libro, con el que inició una vasta producción como escritor de diversos temas, impregnados de mensaje humanístico.
Tapia Méndez, quien adquirió una intensa enseñanza de orientación humanista, realizó, a lo largo de su vida, una extraordinaria labor cultural que,
curiosamente. inició como editor. Fue investigador de historia, cronista de la
Arquidiócesis de Monterrey; escribió cuentos, textos de superación personal;
hizo estudios sorjuanistas y sobre el regiomontano universal, Alfonso Reyes.

El cura de la sotana feliz -como le gustaba denominarse a sí mismo- efectuó
un trabajo cultural discreto que, por lo menos en la capital nuevoleonesa, tuvo
eco durante su participación en las reuniones de la Sociedad Nuevoleonesa de
Historia, Geografía y Estadística, o cuando brindaba alguna entrevista a medios
de comunicación en tomo a sus investigaciones, de las que destaca El Doctor

D. José Eleuterio González. historiador del Noreste de México, presentada en su
ingreso en calidad de socio correspondiente de la Academia Nacional de Historia y Geografía, en la que muestra otra faceta del entrañable Gon:zalitos. En el
evento, llevado a cabo en la Ciudad de México en 1976, Tapia fue descrito por
el académico de número Luis Rublúo Islas como un "hombre de Plutarco" que
"anda en busca (...) de hombres ejemplares para exaltar sus virtudes y buscar
como corolario una ética sencilla que oriente a los demás, dentro de su estudio
primordialmente, en el ejercicio del ministerio eclesiástico cristiano"2 .
Tapia fue el primer rector de la Basílica y Parroquia de la Purísima Concepción de María. Estudió las vidas de Pío XII, Juan XXIII , Pablo VI, Pablo Cervantes, fray Rafael José Verger, José Juan de Jesús Herrera, Andrés Ambrosio de
Llanos y Valdés, Guillermo Tritschler y Córdova, entre otros. De acuerdo con
José Cardenas Cavazos. Aureliono lápio Méndez. 75 años de vida aistiono. México, Gobierno del Estado de Nuevo León/Conarte/
UANUConaculta, 2006.
1
En El Doá()( D. José E/euterio &lt;íonzález, historiodordel Noreste de México, deAureliano Tapia Méodez, México, Academia Nacional de
Historia yGeografia/Editofial Jus. 1976, pp. 78, 79.

~

45

�actualizado: su sed de saber lo llevó a obtener el título de licenciado en cosus allegados, su último trabajo, que dejó inédito, fue una extensa biografía
sobre el papa Juan Pablo 11.
Estas y otras investigaciones, como aquellas sobre el pintor mexicano Efrén
Ordóñez, sobre templos, vírgenes y hasta recetas y textos poéticos, hacen que
Tapia sea una referencia intelectual no sólo de la iglesia del Noreste de México,
sino de la vida cultural de Monterrey. En abril de 1980, mientras buscaba datos
para la historia religiosa del Nuevo Reino de León en la biblioteca del Seminario de Monterrey, halló un grueso infolio que contenía manuscritos e impresos,
empastado en pergamino y con un título grabado en el lomo: Varios Ynformes.

municación con acentuación en televisión por el Centro de Estudios Universitarios, en 2000, institución de la que recibió el Doctorado Honoris Causa en
Historia en 1995.
Rodeado por sus cientos de libros y por las pinturas de su autoría o de su
artista predilecto, Ordóñez, Tapia, también impulsor de la construcción de estatuas y obras escultóricas, empezó a ver afectada su salud con el paso del
tiempo. Murió serenamente en el Hospital Universitario el 23 de enero de 201 1.
Sin embargo, deja un importante legado no sólo como hijo de Dios, sino como
promotor incansable de la cultura.

De entre los documentos, Tapia encontró una Carta de la Madre Juana Ynés de la

Crnz. escripta a el R.PM. Antonio Núñez de la Compañía de jesús.
El volumen, que pudo haber llegado a Monterrey en la biblioteca de Francisco Plancarte y Navarrete, cuarto arzobispo de Monterrey, es una copia
firmada el 24 de febrero de 1669, con una inscripción debajo: "Dios me
haga santa". seguida de una renovación de votos de la monja al

♦

cumplir 25 años de su ordenación, a la que añade: "Yo la
peor del Mundo. Juana Ynés de la Cruz".
Tapia declaró que, dado que no cesaron las crí-

~--.é«:&gt;R Auftfl.lNIO TAPIA MÉHOE:2
~ ~ fC" U 0N)«),. E,e:ucsntt ..,,_S-.0 ~ O I ~
~oc:(;lll,,,c.1o1.Cll"i&gt;~O.:,O.{Qi(afllll:.,.....,.....,..s.,.,.~
~ ~ ot U ~ M!VAA 0AcDt DI MliiUA
. , ÑlfiJIIC.,0,611

, __ A.ciN:MO•~h

~

o. e

034-3-?WO

C..-~--~-~Ol:W&lt;-""-..:W- "l Mb' $«:)00

ticas de Antonio Núñez de Miranda a la décima

musa, con las que la conminaba a dejar la poesía
y dedicarse más a sus labores de religiosa. sor
Juana escribió esta Autodefensa espirituaP, ca-

'111-.. M1nnv• Mar¡¡am.a Vdlarr,.J llndrigu&lt;'I

Oirrtwra de LI C:apdLI Afí011&gt;1na

pítulo impresionante de la historia del conflicto

PrNmtc.•

entre la libertad intelectual y el poder, el genio

fl• m, mayor.....,. en d Sfflor

individual y las burocracias ideológicas, como
l..i .aludo ,

afirmó Octavio Paz en el prólogo a una de las
ediciones de aquélla.
Monseñor Tapia, designado en vida con

qu1ffl&gt;

•J!l'lld«rrlc todo lo 4'" ha h«ho par., ,rud.imu- • m,.

~1,.,,......,._
Qtw-

"'""'° P• ~

1lumm.1ndo t-n

Wi bbtwn

títulos honrosos, tales como Caballero Co-

de la Lugartenencia en Nuevo León,
Caballero y Capellán Magistral de
la Soberana y Militar Orden de
Malta, nunca dejó de estar

descubierta porAureliano Tapia Méndez en¡
Frias. Monterrey, Dirección de In · ·

KM

-~

mendador de la Orden Ecuestre del Santo Sepulcro de Jerusalén y Capellán

Di&lt;M la b&lt;nd,p • lid , • todoo loo "'Y" • y la "11'
~

--

_

iili MTn.i.,

�LA ÚLTIMA NOTA DE UNA SINFONÍA
HOMENAJE A JOSÉ CARLOS MÉNDEZ

sólo un personaje como Alfonso Reyes -diplomálico, poeta. ensayista- pudo
romper con los bloqueos norteamericano e inglés. después de la nacionalización del petróleo, para vender el petróleo a Brasil. cuando fue comisionado por

0RESTl'.5 CABRALl'.5 !ARA

Cárdenas para la delegación económica en Río de Janeiro.
José Carlos fue en su Juventud irreverente e iracundo. se lanzó a conquistar
soy. en el buen sentido de la palabra. bueno /. . .]
A mi trabajo acudo. con mi dinero pago

solo la ciudad de México en la década de los 60, donde residió durante 30 años.
También. siendo joven. sufrió un accidente mortal al que sobrevivió. Esto fue

el traje que me cubre y fa mansión que habito.

un hito que lo encaminaría a una vida de crecimiento personal y de viajes al

el pan que me alimenta y el lecho donde yago.

extranJero.

Antonio Machado .
.. Retrato"

Entre sus ocupaciones culturales puedo destacar coproducción y guiones de
la serie radiofónica Calles de mi ciudad, del Consejo para la Cultura y las Artes
de Nuevo León y Radio Nuevo León. guiones del programa Líderes. de Televisa.

osé Carlos Méndez era una de las personas con más ansia por vivir. La vida a

la ensayística; colaboraciones en publicaciones periódicas sobre Luis González

los 60 es una urgencia por aprovechar cada instante.

y González, a quien conoció y admiró como maestro; los estudios alfonsinos;

J

He pensado en adjetivos para retratarlo, y éstos se suceden: trabajador. in•

y una nota conmemorativa sobre los hermanos Méndez Plancarre. entre otras.

cansable, critico, mordaz, inteligente. Fue un amigo -valoraba la sinceridad de

Los comentarios y semblanzas que se han vertido en estos días, con motivo

sus amistades: "eres mi amigo porque cuando te hablo me miras a los ojos"-,

de su fallecimiento. entre las personas que tuvimos el privilegio de contar con su

promotor cultural y creador de proyectos de literatura que redundaran en bene·

amistad. coinciden en retratarlo con una sonri•

licio de los demás. Versado en teología, le apasionaba discutir sobre este tema.

sa, con una idea sarcástica e inteligente

asi como del proceso de catequización en Zamora. Michoacán. su tierra. Era

pero nunca ofensiva -después de

sobrino del VII obispo de Cuernavaca, Sergio Méndez Arcea. y familiar cercano

su entrenamiento político en los

de los fundadores de la revista Ábside. los sacerdotes Alfonso y Gabriel Méndez

farouchies se había vuello ecu·

Plancarte. De hecho, uno de los últimos proyectos de José Carlos fue proponer al

rnénico y tolerante

cabildo de Zamora la digitalización de la edición completa de esta revista. que se
encuentra en la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.

Fue alumno en algunas
de mis clases en la Facultad

Cuántas tardes y noches. en su compañía. él disertaba sobre Virgilio, Alfonso

de Filosofía y Letras de la

Reyes. fray Bartolomé de la Casas. Méndez Arceo, Leopoldo Marechal y Adán

UANL. pero seguramente

Buenosayres'. Revivía proyectos: como escribió Alfonso Reyes. se debe educar

yo aprendí más de él. de su

desde la primaria con Virgilio. que se enseñe español y a los clásicos al mismo

extensa y apasionada vida

tiempo. Hablaba de literatura -mientras sonaba algún aria de María Callas-, Y

entre historia, literatura y

lo engarzaba con las anécdotas de sus estancias en Venezuela. Estados Unidos

política. y porque fue un

y Argentina

hombre de carácter fuerte,

José Carlos dejó inconcluso un ensayo sobre Reyes que seguramente habría

con sólidos principios de tra-

sido merecedor del premio de ensayo'. Me describió la función que realizó Re·

bajo y disciplina. Un caballero

yes en la creación de la Casa de España en México. que luego sería El Colegio de

de otra época. a quien aluden

México, sin olvidar la participación de Daniel Cossío Villegas. Además estudió la

los versos de Machado que he ins-

Oración del 9 de febrero y la diplomacia reyesiana; pero sobre todo destacó que

crito corno epígrafe

Man %eo lli&gt;)~ person;..~ de la oo..ta -,mm&gt; del,opoido t.laredlll. ~ t ~ l.
, au101se!Pl&lt;fl'a ~em~N.i&lt;.:.oialdeEma¡oAlflllllO '"l"' (N.1'/af).

· Partidanosdcl movimiento ideológlro actual laRouche Movement promovi

idense Lyndon t,Roudle. (N. dela EJ.

�lucidez. El silencio también es instrumento crítico si se usa como un conjuro
en contra de la sociedad tecnológica. vacía de ética y de propósitos humanos.
donde las palabras han perdido sus poderes cognitivos y creativos.
Carlos era un hombre de respeto no sólo porque sabia. sino porque vivió
muchas batallas. como guerrero honorable que sostiene la bandera de una

En

el caminar. en el decir y en la mirada se conoce a una persona.

Conocí a José Carlos en la Dirección de Publicaciones de la Universidad
Autónoma de Nuevo León en los últimos años de la década de los 90. Loconocí a través de sus argumentos y por la manera crítica y fundamentada de
presentarlos. Después. ya en diferentes caminos. nos encontramos muchas
veces en lugares diversos. Un saludo. comentarios y fumar un cigarrillo.
No hay otra persona de su edad que haya conocido en los últimos años
que me haya parecido hombre de amplia formación clásica y esencialmente
socrático y cervantino. Un monje moderno. sin orden ní celibato. que privilegió el conocimiento y la vida austera. Hombre caído del infierno y la gloria de
Tlatelolco 68; uno de los pocos, si no es que el único de los participantes históricos. que deambulaba en el ambiente cultural de la ciudad de Monterrey.
José Carlos era un hombre inquieto, no se movía en un laberinto. sino en
el camino accidentado de la argumentación y la soledad. con subidas y bajadas. curvas pronunciadas y descansos breves. donde uno a veces. andando
solo. se extravía y siempre adquiere heridas y cicatrices. Por alguna razón
esta ciudad y la UANL estuvieron en su camino
El argumento académico y crítico de Carlos se enfocaba en la literatura. la
filosofía. la cultura y las polítteas culturales; pero su propós1w esencial siempre era una mirada hacia sí mismo. en un esfuerzo cotidiano por encontrarse
en la mirada y las reacciones de los otros. para darse fortaleza y continuar en
la brega de la vida. aligerado de cargas.
Cada paso de José Carlos estaba marcado por un ir y venir en una actividad intelectual y física donde parecía no había descanso. Para él parecía
imposible ceder. de no ser por los rostros conocidos que encontraba por los
caminos que recorría. y por la soledad adquirida como hombre de tradiciones que vive en los vacíos de una sociedad regida por los valores de cambio
¿Basrnria discurrir con decenas de conocidos? ¿sentarse unos minutos en el
café o en el bar' ¿Cómo encontrar un hecho. acción o impresión que diera
, alguna esperanza sobre un país caido? Probablemente con el argumento y
la sonrisa
Carlos prolongó su Juventud más allá de sus limites naturales. En pocos
años la edad le cayó de bulto y empezó a encontrar al silencio. a hacer mayores pausas discursivas. y a oír sin escuchar más allá de lo que le permitía su

ética de vida.
El lugar que ganó fue de él solo. Ahora hay más vacío. aunque sigamos
escuchando su voz y lo veamos ir de prisa.

�EL ORO DE LOS TIGRES
LOS POBRES DE 1A ESTACIÓN
LEDO IVO

¿Por qué ese ir y venir? Y esas ropas extravagantes,
esos amarillos de aceite de dendé que lastiman la vista delicada
del viajero obligado a soportar tantos olores incómodos,
¿y esos rojos contundentes de feria de pueblo?

VERSIÓN DE JOSÉ JAVIER VLLIARREAL

Los pobres no saben viajar ni saben vestirse.
Tampoco saben vivir: no tienen noción del confort
aunque algunos de ellos hasta tengan televisión.

L

os pobres viajan. En la estación de autobuses

La verdad los pobres no saben ni morir.

ellos estiran sus pescuezos como gansos para mirar

los letreros de los camiones. Y sus miradas

Y en cualquier lugar del mundo ellos incomodan,

son de quien teme perder alguna cosa:

viajeros inoportunos que ocupan nuestros lugares

la maleta que guarda una radio de pilas y una chaqueta
que tiene el color del frío en un día sin sueños,
la torta de mortadela en el fondo de la bolsa,
y el sol del suburbio y la polvareda más allá de los viaductos.
Entre el rumor de los altoparlantes y el ruido de los camiones
ellos temen perder el propio viaje
escondido en la niebla de los horarios.
Los que dormitan en los bancos despiertan asustados,
aunque las pesadillas sean un privilegio
de los que abastecen los oídos y el tedio de los psicoanalistas
en consultorios asépticos como el algodón que tapa la nariz
de los muertos.
En las filas los pobres asumen un aire grave
que une temor, impaciencia y sumisión.
¡Cómo son grotescos los pobres! ¡Y cómo sus olores
nos incomodan incluso a la distancia!
Ellos no tienen noción de las conveniencias,
no saben portarse en público.
El sucio dedo de nicotina talla el ojo irritado
que del sueño retiene sólo una legaña.
Del seno caído e hinchado un hilillo de leche
escurre a la pequeña boca habituada al llanto.
En la plataforma ellos van y vienen, saltan y aseguran maletas

[y paquetes,
hacen preguntas en los mostradores que no vienen al caso, susurran
palabras misteriosas
y contemplan las portadas de las revistas con el aire espantado
de quien no sabe el camino del salón de la vida.

(Tienen casi siempre una muerte fea y poco elegante.)

aunque nosotros estemos sentados y ellos viajen de pie.

�CALENDARIO
REYES, TRADUCTOR
HÉCTO R PEREA

Ávido lector desde mucho antes de llegar a su madurez como escritor, el
regiomontano lo fue de algunos autores admirados y luego vertidos al español. Acerca de lo anterior, Reyes dejaría en los márgenes de su obra menor
diversos guiños sobre el nacimiento de varios de sus propios trabajos literarios. Una pequeña joya al respecto es la muy probable mención velada de
"Olalla", el cuenco largo o novelera de vampiros de Stevenson que, traducida

A

lfonso Reyes fue un escritor y un ciudadar10 de su tiempo. Gran lector de
clásicos y contemporáneos, desde sus años formativos en Monterrey, y ya

en la Ciudad de México como partícipe de la Sociedad de Conferencias y el
Ateneo de la Juventud, el regiomontano afiló sus armas literarias propiciando
la convivencia entre géneros tan diversos como el periodismo del día a día,
la escritura poética y narrativa, y la ensayística literaria y académica de

por él hacia principio de los años 20 para la editorial Calpe, aparecía referida
ya en dos líneas de su Diario madrileño de 1914. En recuerdo de aquellos
días de exilio, penuria e inseguridad tras su arribo a España, y desde luego
en consonancia con los ambientes en claroscuro de su cuento "La cena", de
1910, Reyes haría el siguiente apunte cotidiano en ese tomo de su

Diario,

editado recientemente por Alfonso Rangel Guerra:

largo aliento. Pero también, y en forma destacada, en sus años de juventud
terminó su formación y, años después, culminaría en cierta forma su trabajo

Vuelvo a la posada de Concha Cabra. ¿Es Ángel Zárraga esa sombra inconsistente

helenístico y, de hecho, su vida literaria, incursionando en el ejercicio de la

de la otra cama? ¡No puede ser! Terror del cuento de Stevenson : ¿será un cadáver?'

traducción.
Por cierto que, como en el caso de la práctica periodística, la traducción

En la excelencia de la prosa aplicada por Reyes a sus traducciones por

literaria se convirtió para Reyes en una actividad no sólo necesaria, sino vi-

encargo se descubre la intención de no realizar ningún trabajo lite-

tal por razones económicas. Aunque también , y en primer término, en una

rario de baja o mediana calidad. Fuera en el campo que fuera, y

forma de ver e interpretar el mundo.

aun bajo las circunstancias más estresantes o inadecuadas a

El amplio registro de actividades, en las que el regiomontano igual lanzaba
propuestas como recibía influencias, dio solidez y personalidad propia a un corpus narrativo y poético donde lo trascendente encontró su espacio natural en lo más sencillo; donde la astucia
y la ironía literarias si rvieron para enmarcar ideas de
primera mano, profundas en su levedad y, en ciertos
casos, ventosas en su radicalidad.
Podemos suponer que Reyes descubrió con

que obligara la ocasión, para él el resultado debería ser siempre el mismo. Y el nivel, insuperable. Por algo, a casi un
siglo de distancia de realizadas, se siguen reproduciendo
sus versiones de El hombre que fue Jueves, Ortodoxia y las
fascinantes aventuras del Padre Brown, así como del Via-

je sentimental, de Sterne, o de la mencionada "Olalla",
de Stevenson. Y creo que sería interesante saber
hoy con certeza qué obras y autores le pidieron

mirada perspicaz muchos de los secretos esti-

las editoriales en esos primeros años de exilio

lísticos de autores como Laurence Sterne, Ro-

madrileño y cuáles sugirió Reyes para ser tra-

bert Louis Stevenson y, primordialmente, G.K.

ducidas. Por algunos de los títulos, sobre todo si

Chesterton o Stéphane Mallarmé, justo mien-

pensamos en uno tan poco frecuentado como

tras los leía como traductor. Y que desde un

"Olalla", me atrevería a aventurar que fue el

principio supo reconocer ésta, la lectura en

propio traductor el que, desde su gusto perso-

función de la traducción, como una experien-

nal, fue definiendo buena parte de la selección.

cia verdaderamente singular, suerte de gimna-

Independientemente de lo anterior, hoy po-

sia en tres dimensiones, de reescritura en otra

dríamos considerar como ya clásicas, por ejem-

lengua lograda a partir de vivir con intensidad

plo, en su español sencillo y elegante, pulido

el hecho literario desde el interior mismo del
fenómeno creativo.

'Olano 1911-1927,p 14.

�hasta ta perfección, sus descripciones iniciales de El candor del Padre Brown
y de El hombre que fue jueves. en las que no veo traición de traductor a las
sutilezas irónicas y detectivescas de Chesterton, sino complicidad de Reyes,
el apasionado lector de novelas policiacas. Cito el arranque del volumen de

recogido como ensayo en las Obras completas de Reyes. Quizá lo más interesante de este prólogo, que terminó siendo mucho más rico y ambicioso que
sólo una presentación, es el seguimiento puntual que hace Reyes de Chesterton en su papel de historiador; de historiador en el sentido poco ortodoxo
en que lo fueron ambos.

cuentos:

Ahora bien, el logro de las traducciones de poemas de Mallarmé -y la

Bajo la cinta de plata de la mañana. y sobre el reflejo azul del mar, el bote llegó

forma en que Reyes buscó el acercamiento biográfico al autor admirado,

a la costa de Harwich y soltó, como enjambre de moscas, un montón de gente,

y el analítico a la obra- fueron igual de sofisticados, pero muy distintos

entre la cual ni se distinguía ni deseaba hacerse notable el hombre cuyos pasos

a los conseguidos frente a los narradores de habla inglesa. Además de la

vamos a seguir.

multitud de páginas escritas prácticamente a lo largo de toda su vida literaria, muchas de las cuales sólo después de su muerte aparecieron en Obras

Y el del El hombre que fue jueves:

completas gracias a José Luis Martínez, Alfonso Reyes se propuso un trabajo

verdaderamente rico en sus tres versiones de "El abanico de mademoiselle
El barrio de Saffron Park -Parque del Azafrán- se extendía al poniente de Lon-

Mallarmé", que al igual que las traducciones de los novelistas, siguen siendo

dres, rojo y desgarrador como una nube del crepúsculo. Todo él era un ladrillo bri-

reproducidas en antologías modernas del poeta francés.

llante; se destacaba sobre el cielo fantásticamente, y aun su pavimento resultaba
de lo más caprichoso: obra de un constructor especulativo y algo artista, que daba
a aquella arquitectura unas veces el nombre de "estilo Isabel" y otras el de "estilo
reina Ana", acaso por figurarse que ambas reinas eran la misma.

Por otro lado, Alfonso Reyes realizó una versión parcial de La l/íada de
Homero, con intención estética, ejemplarizante y formativa, y se extendió
gustoso en poemas y ensayos sobre la vida y milagros de buena parte de los
personajes de esta obra.

Un aspecto destacado que se nota en algunas de las traducciones del autor de El plano oblicuo es el vasto proceso de investigación que implicó cada
trabajo. Y también el gusto de Reyes por rodear el hecho de traducir a un
autor y a una propuesta literaria en particular de un edificio bio-bibliográftco,
analítico e histórico paralelo que, aunque no siempre se colocara al lado del
producto final, se descubriría enseguida como parte del contexto en que se
produjo la obra originalmente. Pero este aparato filológico partía además, y
en primer término, del gusto, curiosidad e incluso necesidad infundidos en
Reyes por el proceso misma de traducir.
Dicha inclinación personal, este plus dentro del trabajo de traducción
no académica, era de hecho parte de la aventura a que invitaba el traslado
meliculoso de una a otra lengua. Y su relevancia se vería con claridad,
por ejemplo, en las versiones de la Pequeña historia de Inglaterra , de
Chesterton, de varios de los poemas o fragmentos de poemas de
Mallarmé y en el vertido parcial de La lliada, de Homero.
Del primer trabajo, La pequeña historia de Inglaterra, resultaría, además del libro editado por Calleja, un prólogo erudito, exhaustivo, sobre el tema, que terminó siendo
además otro, aún más breve, recuento de
hechos sobre la vida de este país, luego

Si, por un lado, resulta difícil concebir volúmenes ensayísticos, de poesía
y narrativa como Calendario, Minuta, Romances del Río de Enero, Árbol de pólvora o Ancorajes fuera de sus modestos aunque refinados diseños originales,

refundidos, perdidos ahora en volúmenes que sobrepasan las 500 páginas;
por el otro, y ya en el caso que nos concierne, el maridaje entre la traducción parcial de La llíada, la tipografía de la edición en rústica y en pliegos
sueltos de papel Amecameca, con el acompañamiento de los grabados en
tonos ocre, también independientes, de Elvira Gascón, permite una lectura del poema muy distinta de la conseguida en Obras completas, donde se
considera a La llíada como una pieza más dentro de sus estudios helénicos.
Para la preparación del tomo XIX de Obras completas, Ernesto Mejía Sánchez hizo en el Diario hasta entonces inédito de Reyes un amplio rastreo del
proceso de traducción de La 1/íada. En estas líneas breves pero frecuentes
se descubre la trascendencia del renovado acercamiento a la cultura griega.
También que la pasión surgida durante los años del último porfiriato no sólo
se mantuvo, sino que fue creciendo a la par de muchos otros intereses del
autor. De hecho, y en sintonía con lo expresado en los años
20, cuando escribió y explicó su Ifigenia cruel, a Reyes se
le escaparía en varias ocasiones la expresión mi 1/íada
a la hora de definir lo que traducía por entonces.

�Los apuntes del Diario son de una precisión extraordinaria. A través de esos

mis versiones con las francesas, me resultaba evidente que, si el francés llega a

comentarios deshilachados, sintéticos, podemos medir el grado de dificultad

la audacia con la musa propia, desconfía en cambio de las audacias ajenas y las

del trabajo, así como el entusiasmo que le producían al regiomontano los

peina y asea un poco. En Los dos caminos he contado cierta charla con Wells, a
quien expliqué cómo, contra lo que él sospechaba, me había resultado más dificil

aciertos y cómo la obra iba conectando con aspectos varios de sus cursos so-

reducir al español a Sterne que a Chesterton, porque para aquél no encontraba

bre helenismo de El Colegio Nacional. Pero, también, en los comentarios se

yo el molde hecho, y para éste me lo daba nuestra prosa del Siglo de Oro: con-

perciben las caídas de ánimo que dejaban las desconexiones momentáneas

ceptismo, antítesis, paradoja. Pero cuando traduje a estos escritores. lo mismo

-y naturales- con su flíada . Y es que esca traducción al español, a diferen-

que cuando he traducido a Goldsmith, a Stevenson, a Browning, a Mallarmé o el

cia de las realizadas por encargo durante sus años madrileños, Reyes no la

poemita francés del siglo XII sobre el castellano de Cousy (traducción muy poco

hacia en plan de supervivencia. Muy al contrario, su versión del poema era

feliz), tuve que encerrar las reglas como Lope. olvidar mis dudas y reflexiones y

parte medular, suma, en cierta forma, de todo lo contenido en su minúscula

entregarme un poco al instinto.3

Grecia, como definía su afición por la cultura clásica de este país.
La flíada de Homero. Primera parte. Aquiles agraviado2 , como titularía al

libro, podría considerarse hoy, perfectamente, al igual que sus otras y muy
propias traducciones del inglés y el francés, como uno más de los libros de
Reyes. Estos pequeños caprichos de cabecera fueron siempre tan personales
en su desarrollo como había sido universal, en cierta forma, su propuesta de
traslado.
Quisiera finalizar este breve comentario con la transcripción de las palabras con que el propio Reyes recordaba, en La experiencia literaria , sus años
de traductor en la España de lo que hoy se conoce como la edad de plata:
El autor de Diálogo de la lengua sienie que es más difícil traducir al castellano que a ningún otro idioma; pero Posee, traductor de Baquilides, cree
que sólo el castellano podría dar idea de la sonoridad del griego
clásico; luego confiesa la deficiencia del inglés. Y es que cada uno
ve el obstáculo desde su ventana. En el citado ensayo de Ortega y Gasset, donde es evidente cierto tonillo de polémica con
los filólogos franceses, se lee esta
conclusión: "De todas las lenguas
europeas, la que menos facilita la
faena de traducir es la francesa".
No se dice explícitamente, pero
del ensayo parece desprenderse que ello es consecuencia del

Gr.lbados de Elvira Gascón tomados delo //iodo de fkxnero: tras/odo, de Alfonso Reyes. México,
Fondo de Cultura EconómKa, 1951.

mucho condimento autonómico
a que llega una lengua ya muy
cargada de sus propias herencias.
Lo cierto es que, cuando traduje a
Chesterton, comparando después

~

58

~
1

En Alfonso Reyes. Obros axnpletos XIX, México, Fondo de Cultura Económica, 2&lt;XXl.

1

En Ibas am¡Jeros, XIV, pp. 146-147.

59

�LOS DESAFÍOS DE LA TRADUCCIÓN LITERARIA
ALMA RAMÍREZ

ta obra que trabajará, con el fin de enriquecer su perspectiva en torno a la esencia y complejidad de ésta. lo que puede contribuir a una versión más cercana
a la del idioma original. En ese sentido, comentó, las obras maestras o clásicas
constituyen un desafío para el traductor, ya que son las que cuentan con más
versiones: ninguna definitiva.

l poema. en su calidad de círculo o esfera: "algo que s~ _cierra s~br~ ~í mis-

E

Para Munárriz, este oficio contribuye a la actualización constante de la obra

mo. universo autosuficiente y en el cual el fin es tamb1en un pnnc1p10 que

literaria. ya que la traducción de una obra varía según la época en que fue rea-

vuelve. se repite y se recrea'", presenta numerosas dificultades para el traductor.

lizada; así. dijo. una realizada hace medio siglo no sonará igual que una actual,

al grado que "la verdadera traducción no puede ser. así, sino re-creación"2 • Jesús

pero recomendó a los asistentes mantenerse alertas e identificar y evaluar los

Munárriz, quien se enfrenta constantemente a esta dificultad en la dirección de

términos imprescindibles en un poema. aquellos que por ningún

la editorial Hiperión y en sus múltiples proyectos de traducción

Munárriz fue homenajeado en noviembre pasado por la Bi-

taller Principios de la traducción literaria, del 22 al 24 de noviem-

blioteca Nacional de España con motivo de su setenta aniversario

bre de 2010.

y de tos 35 años de Ediciones Hiperión, editorial de la que es fun-

Los 35 años de Munárriz al frente de la editorial Hiperión y
su larga carrera como poeta y traductor se vieron reflejados en el
taller. En éste se presentaron abundantes ejemplos de las dificultades de la traducción literaria y se tradujeron poemas de autores
franceses. portugueses, alemanes, ingleses y rumanos. La participación del editor español en proyectos de traducción colectiva
le permitió desarrollar algunos ejercicios donde se aplicó dicha
metodología, con la que se obtuvieron interesantes resultados y
se fomentó no sólo la práctica de la traducción, sino también la
sensibilidad poética.
Munárriz insistió en la importancia de consultar
frecuentemente todo tipo de diccionarios, con el fin
de identificar sinónimos. acepciones o polisemias
que varíen del significado más común de algún término: enfatizó que traducir implica una suerte de
elección, y que por más concienzuda que sea, siempre entrañará cierto riesgo, interpretativamente hablando, pues al menos en el caso del uso de sinónimos, éstos no siempre guardan total equivalencia
con respecto al sentido de la palabra que se pretende
traducir, de ahí que sea indispensable contar con un
vasto acervo lingüístico.
Además, señaló el deber de cada traductor de conocer todas las versiones posibles que existan sobre

~

60

motivo deben ser suprimidos en una traducción.

poética, ofreció en la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria el

'Octavio Paz. El arco yla'"ª· México, Fondo de Cultura Económtca, 2003, p. 69.
lbid.p 45.

da"dor y director. Su versión al español de Morgue y otros poemas expresionistas, del poeta alemán Gottfried Benn, forma

parte de la segunda colección de El oro de los tigres, editada
por ta Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria gracias al apoyo de la Rectoría de la Universidad Autónoma de Nuevo León.

�DONDE APAREZCA LA PALABRA,
HAY QJJE TRADUCIRLE
ENTREVISTA CON JESÚS MUNÁRRIZ
CARLOS LEJAIM GóMEZ

U

na semana después de haber sido homenajeado en el programa de televisión La estación azul por la Biblioteca Nacional de España, la Radio

Nacional de España y la Delegación del Gobierno de Navarra con motivo de su
aniversario 70 y 35 de la editorial Hiperión -de la cual es fundador y director-; el poeta y traductor Jesús Munárriz participó en las celebraciones organizadas por el 30 aniversario de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria,
1 .

donde se realizó la siguiente entrevista.

;
1

Alfonso Reyes, en su ensayo De la traducción, reflexiona sobre la posibilidad
de traducir los clásicos a un lenguaje familiar. y propone los ejemplos de llamar

Castaño y Tordillo a Janto y Balio. los caballos de Aquiles. Dada su experiencia
como traductor y editor de poesía internacional. ¿considera adecuado el uso de un
lenguaje actualizado para la traducción de los clásicos?

Creo que si. porque una de las virtudes de la traducción es que efectivamente
actualiza -lo quiera o no- el texto que está vertiendo; porque la traducción
se hace en el lenguaje nuestro, de hoy, con lo cual ya la estamos haciendo contemporánea. Entonces. me parece muy bien un detalle como el del nombre de
los caballos u otros que pueda haber del mismo estilo. Acerca el texto al lector
y. sin duda. es totalmente fiel, porque no tiene ningún sentido alejar al lector
que no entiende la palabra que está leyendo. Incluso textos que en su idioma
original puedan resultar un poco anticuados, no ya clásicos, sino digamos textos del siglo XVIII o XIX, que por detalles puedan sonar a un idioma ya viejo,
al traducirlos, los estamos haciendo contemporáneos y eso los enriquece y los
acerca al lector.
En el caso de obras. como la de Stevenson. que. según mencionaba. al leerla en
España a partir de traducciones ya no sonaba de la misma forma que para los
ingleses. ¿sería válido emplear términos arcaicos con el fin de imprimir un tinte
de época a la traducción?

Se puede hacer. Si uno quiere subrayar precisamente el tono anticuado, se
pueden emplear recursos como la aposición, que es una de las cosas que se
notan mucho en el castellano. En los siglos XVIII o XIX decían siempre: díjole,
' Munamz se R'Ílele c1I empleo del pronombre eodi1Jco en foonas del 1ncf1C,JIM&gt; o~ntiw, lo que hoyse cOlmelél arcaico. (N del E)

�díjome, subiose, sentose; esa aposición', cuando la leemos ahora, inmediatamente decimos: esto es antiguo. Entonces. por qué decir: le dijo y se sentó;
con un uso actual. Creo que es mucho mejor. Sería un poco caricaturesco querer
imitar el estilo antiguo. A veces se hace para conseguir un efecto. En Madrid
tuvimos un alcalde que era catedrático y un hombre muy culto. escritor y ensayista; y este hombre -que al final de su vida, por cosas de la política lo hicieron
alcalde de Madrid-, empleó lo que es bando municipal como género literario.

traductor debe tener criterio para decir: esto hay que traducirlo forzosamente y
ser lo más fiel posible, y esto otro es prescindible o es manipulable o tengo cierto margen de libertad para pasarlo a mi idioma. Y sabiendo lo que decíamos
desde el principio: no va a ser lo mismo. En el caso de la publicación se aconseja siempre que el texto original esté al lado para que todos los que puedan
leerlo en su idioma puedan comparar, puedan hacerse su propia composición
del lugar e incluso un juicio sobre si la traducción les ha gustado o no.

Entonces escribía bandos con un lenguaje del Siglo de Oro y tenía un éxito
enorme. todo el mundo se reía mucho y buscaba los bandos del alcalde porque
parecía Quevedo. Lo hacia muy bien y hablaba de lo que quería hablar: va a venir un visitante ilustre y espero que todos los madrileños lo reciban, tal; pero eso
lo hacía como si lo hubiera escrito alguien del XVII y provocaba el efecto que él
buscaba: darle un tono entre divertido y semisolemne, un efecto muy calculado;
creo que en literatura también puede tener una oportunidad en determinados
textos, en determinadas circunstancias.

En una nota publicada en el sitio de internet Qué.esi . a propósito de la intención de
Google de perfeccionar su herramienta de traducción al grado de que pueda traducir poesía, Gonz.alo Escarpa comenta que "lo que no puede hacer una máquina. eso
es poesía~ ¿Considera posible que una máquina llegue a traducir poesía?
También me llamaron para preguntarme con esa encuesta de Google. Todo
se puede intentar, pero de momento estamos muy muy muy lejos. Ya en este
.

1

momento, s1 uno entra en Google, y aparece una simple noticia en inglés, y le
da al botoncito que dice traducir, uno constata que el traductor que tiene ahora

Uno de los apartados del ensayo de Reyes está dedicado a la imposibilidad de la
traducción. Ahí expone una serie de traducciones en las que aunque el sentido
literal quedó claro. no se transmite de una lengua a otra la dimensión emotiva de
la expresión. Considerando esta realidad de la traducción como una gestión de
pérdidas. de la cual usted ha hablado. ¿cuál es el sentido de seguir traduciendo?, y

¿cómo se establecen los criterios de prioridad?
Evidentemente hay una imposibilidad de traducirlo todo, porque lo que se escribe está unido al lenguaje en el que se escribe. Al pasar a otro lenguaje hay
una parte que se pierde, pero como es la única manera que tenemos de leer a
, 1

los autores de idiomas que no conocemos, pues la traducción está vivísima y

1

siguen haciéndose todos los días miles y millones de traducciones de codo tipo

1
1

en el mundo: es la única manera de conectar con la literatura. Las otras artes no
lo necesitan. Uno puede ver pintura. escuchar música, y no hay que traducirlo,
pero donde aparezca la palabra, hay que traducirle; por eso. si es el cine, hay
que poner al pie de la pantalla la traducción o hacer un doblaje.
O sea, en cuanto chocamos con el idioma. el idioma necesita la traducción.
Y claro, se trata de que las pérdidas sean las menos posibles. ¿Qué es lo que se
debe salvar? Ahí hay que tener un criterio de qué es lo fundamental en cada
texto, en cada verso. Si hablamos de poesía hay cosas que son absolutamente
fundamentales: son la idea del poema, que está en una o en más palabras, y
otras que forman parte de la armazón del poema; que subrayan, que apoyan,

~

64

de prosa periodística es malísimo: está lleno de errores. deja palabras sin traducir. Me acuerdo de una vez que cons~ltamos algo sobre Ezra Pound; le dimos
a traducir y decía: el señor libra; claro, porque tradujo Pound por libra. Y para
la máquina era el señor libra. A partir de ahí, la traducción era un disparate.
Entonces con la poesía han hecho una prueba y han puesto a traducir en un
programa de estos la Balada de la cárcel de Reading, de Osear Wilde -no sé si
son 96 estrofas [en tota1]3-, y sólo ha conseguido traducir cuatro o cinco. Habrá que verlas, pero aun así, no ha llegado ni a 5 por ciento del texto total en un
poema relativamente sencillo como es ése, en un inglés muy comprensible y
donde se cuenta una historia con un argumento que es fácil seguir. Hay poetas
con los que la máquina puede echar humo.
La poesía no siempre necesitó una industria editorial para su distribución. sin em-

bargo en nuestro tiempo ésta juega un papel importantísimo. ¿De qué manera cree
que afecte la producción de poesía contemporánea?
La poesía necesita difundirse, claro. La industria editorial existía con los griegos
y los romanos: era a mano, eran copistas. Cuando un Caculo acababa su libro,
lo llevaba a un taller de copistas, ahí le hacían copias y había que pagarlas; te
copiaban el libro y te lo llevabas a casa. A parcir de la imprenta ya se empieza
a difundir por métodos mecánicos, y ahora lo que acaba de aparecer es la
transmisión electrónica. Y en el caso de la poesía, tiene una enorme difusión: la

que pueden incluso aparecer en el poema simplemente porque rellenaban un
espacio que era necesario para dar una medida, o por una rima. Entonces, el

Diana García Bujarrabal, "Google ysu troductor de poesía:¿Puede una máquina ha(er veisos?': en Qw.es len linea] Madrid, Factoría
de Información, 20de noviembre. 2010. &lt;httpJ/www.que.e'&gt;/&gt;
(N. de/E)

~

65

�poesía en la red es una de las cosas que, junto al sexo, más se demanda y más
se busca. Con el defecto de que todo está revuelto, no hay criterio ninguno: uno
puede encontrar páginas estupendas y páginas malísimas; no hay criterio de
selección, pero el lector de poesía suele tener su propio criterio para quedarse
con lo bueno. Yo de hecho acudo a veces a buscar, yo qué sé: cuando veo o descubro un poeta al que no conocía previamente, Jo primero que hago es buscarlo
en Google y muchas veces me ha dado información buena.
Luego está el problema de los derechos. Hay poetas de los que no hay ningún poema en Google porque son muy estrictos y no se puede reproducir nada
sin pagar derechos. A mí me han publicado muchos poemas y nadie me ha pagado ni me ha pedido permiso, pero yo estoy encantado de que los pongan ahí,
porque alguien los leerá. Entonces creo que esto se ha sumado a la industria
editorial. En la industria editorial la poesía siempre es lo penúltimo, lo último
es el teatro, que se vende aun menos que la poesía. Claro, el teatro tiene una
compensación: el autor de teatro sabe que sus libros no se venden, pero si los
aceptan y los representan en un teatro entonces cobra derechos, y el teatro está
bien pagado. El poeta sabe que a menos que le den el Premio Nobel, nunca habrá dinero. Entonces, normalmente, los poetas prefieren la difusión al cobro de
derechos, porque suelen vivir de otra profesión. Es muy difícil que alguien viva
de la poesía. Hay poetas de todo tipo; si se ganan la vida de otra manera, lo que
quieren de verdad es que lean sus poemas, de manera que si encuentran quien
los ponga en la red y los difunda, esto los favorece. En la industria editorial la
poesía se hace generalmente por gusto o por vocación o porque uno cree realmente que es algo importante, pero a sabiendas de que es muy poco rentable.

las hacía en una especie de verso libre, y le criticaban que aquello no era verso
libre, que eran renglones cortados. Entonces decía: A nadie le importa si escribo en verso o en prosa cortada a rebanadas. Yo creo que todo creador tiene
derecho a hacerlo como le dé la gana.
Lo que pasa es que es una pena desperdiciar toda la tradición poética. Hay

un montón de recursos estilísticos que tienen que ver con esas normas: con la
medida, el ritmo, la rima, la acentuación, los pies, a lo que de hecho mucha de
la poesía universal debe hallazgos. El que escribe un poema rimado sabe que
la rima le ofrece primero una dificultad, pero luego le ofrece hallazgos, porque
las propias palabras a las que la rima te obliga te hacen descubrir una afinidad
entre conceptos, y eso te hace escribir de otra manera el verso, y enriquece.
Y hay muchos poemas que están enriquecidos por la necesidad de rimarlos y
es indudable que eso es un recurso que ayuda a la aceptación, a la asimilación
del poema. Ahora los raperos han descubierto la rima, ¿por qué usan la rima
los raperos? Porque saben que así primero ellos se acuerdan de lo que están
recitando, y el público lo memoriza o lo puede memorizar mucho más fácil que
si lo hacen en pura prosa o en prosa cortada a rebanadas. Entonces, cuando
muchos poetas han prescindido de la rima, resulta que los raperos lo hacen
todo rimado.
Yo creo que todos los recursos de la historia de la poesía hay que saber manejarlos y hay que utilizarlos de vez en cuando, no como una cosa obligatoria.
Uno escribe y el poema impone normalmente su camino: uno empieza con
un verso y viene el otro; si te ha salido un octosílabo y otro octosílabo, pues
ya tienes que escribir un poema en octosílabos; y si te sale uno en verso libre,
pues hay que seguir por ahí. Pero no hay que olvidarse de todo lo que ha sido

Su acercamiento a la lírica universal a través de Hiperión, la creación poética y
la musical le permiten abordar la poesía contemporánea desde un punto de vista
privilegiado. ¿Qué nos puede decir de la libérrima composición en verso a la que se
ha referido como verso internacional libre o vil?

Eso es un invento del poeta francés Jacques Roubaud. Jacques Roubaud es
matemático jubilado y poeta, y le gusta mucho todo lo que son las reglas, las
normas, la combinatoria, todo lo que tiene que ver de alguna manera con la
matemática. Y claro, el verso, lo que él llama el vil, que luego lo ha cambiado se ve que alguien le ha llamado un poco la atención-, y últimamente pone vli,
verso libre internacional, en vez de vil, y le ha quitado ya la carga negativa, se

refiere al verso que no atiende a ningún tipo de norma: no hay medida, no hay
ritmo, no hay música: no hay nada más que palabras corcadas en un momento

~

dado. Bueno, esto ya es viejo. Había un dramaturgo inglés contemporáneo de

66

Eliot que se llamaba Christopher Fry, algunas de sus obras eran estupendas y

la historia de la poesía, porque se diferencia de la prosa fundamentalmente por
todo esto.

�1\ -l
:,,

amór, " \muerte y la vida. En la ~esía de Noel la

PRESENTACIÓN DE EL ORO I)E LOS TIGRES II

es brutal, silenci.o.sa y precisa:

ALMA RAM ÍREZ

1

(füimos, publicamos y traducimos con la intenció}l de que la p alabra
ente y su apetito permanezcan a través de la voz del poeta"'. Esta cita
eta y traductora Sara Cohen, además ¡je rematar su 1ntroduoción a El
r de aire, libro del poeta francés Berna,;d Noel incluido en El oi;,o de los

tigres 11, resume el espírltu de esca colección que reúne siete títulos de poesía
traducidos al español.

ion fue presentada el pasado 23 de nov;iembre, en el m arco de los
festejos por el 30 anivers.ario de la Capilla Alf1nsif\a Biblioteca UnÑersitaria
meg·

la mesa redonda Reyes traductor: ~ tradición de,. traduqi.r poesía;
personalidades de las letras:

más Segovia, sin duda uno de los más emb1e áticos poetas Vivos de lengua
spana y a quien se brindó un merecido homenaj e.durante escas jornadas; los
mbfén poetas y tra,ductores Jesús Munárriz, de Es¡:&gt;aña, y Ornar Lara, de Chile,

i como el especialista mexicano en la obra alfonsina Héctor Per ea.
Durante su participación, Tomás Segovia, poeta formado en la ardua discina de la traducción. destacó los vasos comunicantes entre ésta y la creación
n su característico don de conversación, Segpvia cautivó a los estudiantes
e acuclit·ro11 al evento, ante quienes enfatizó: "la verdadera dinculr.ad de la
duq:1ón es la ambigüedad", al referirse al rero que representa mantener la
nnotación que caracteriza el lenguaje poético ál momento de traducir.
Por su parte. Jesús Munárriz, director de Hiperión. editorial especializada en
d·vul~ción de poesía internacional, puso de relieve la necesidad de la trai~n...este elemento de creación, incomunicable y dificil de legislar"?.. sin el
cual. dijo. no se puede leer a nadie: mientras que Ornar Lara hizo referencia a
la calidad y pertinencia de una edición como El 4ro de los tigres y Héctor Perea
destacó los aportes de Alfonso Reyes en el ámbito de la traducción.

Orión, antología de poemas del rurnano Geo Bogza, es traducción del

poeta chileno Ornar Lara. La selección de textos, también a cargo de Lara,
constituye un vigoroso recorrido por la corrupción, la ideología, la denuncia.

El oro de los tigres 11, cuya coordinación ei; de Minerva Margarita Villarreal. conjuga la riqueza esencial de los textos Qriginales, un riguroso trabajo
de su traducción directa al español y una cuidélfiosa labor de edición. en un

Venid, vosotros que tenéis dinero, vosotros los grandes y poderosos
estoy a la venta,

proyecto editorial de primer nivel que introduce y difunde, sin fines de lucro,

desde la cabeza a los pies estoy en venta.

la gran poesía de distintas lenguas.

la desesperación del alma, el hambre de los huesos me hacen venderme barato,

En El oro de los tigres II está el referido Bet nard Noel, presentado y tra-

soy capaz de cualquier canallada. 5

ducido por Sara Cohen en El rumor del aire; su voz condensa infinidad de

~

68

En ·una escmura de 1.1 mirada~ de Sara Cohen, eo Bmmcxdel aite,de Bemard N 8 oro de los tigre, 1: Monterrey, UruveNddd
Autroona de Nuevo Lejín, 2010, p. 9.
• Altor"' R~ lo ~ i a literaria, 0/xos mnpletos XIV México, Fondo de Cul Id tconom1ta, 1cm n 141

'Bemaid Noel Bmmcxdel aite.Boro de los tigres 1( Monterrey, UruVffildad Autónoma de Nuevo León, 2010, p. 83.
'Gottfried Benn. Morguey otm5 poemas expresionistt15. El oro de los tigres 11. Monterrey, Univffiidad Autónoma de Nuevo leóo,
2010, p. 53.
1
Geo Bogza. Orión.Boro de los tigres 11. Monterrey, Unívroidad Autónoma de Nuevo leóo, 2010, p. 33.

�ario Capifl

apillaAI

�Poema sucio, del poeLa br

A su manera, Bogza también hace una autopsia del esp1Ji-lu humano,

reira Gullar,

nvuelta en una peculiar anéc

atestado de pasiones como la ambición y la rabia, pero no exento de ternura,

papel, sino a r

n&lt;ptalgia y el recuerdo de los horrores de la guerra.
José María Espinasa. en el prólogo de Ella. del entrañable Eugene Gui-

puso d~ J;t! ·

ic, afirma que la brevedad del verso de este poeta francés "semeja un

la intel

·

és de un c~t

~._.rll

s uai

eto ae rbJ¡J(c's

go intuitivo. de iluminación instantánea que. sin embargo, deja su
.__,"""'elaborándose en la boca"6 •
mujer es un tema recurrente en Guillevic a lo largo de 50 años de
escritura; la complejidad de su poesía reside, más que en densidades intelectuales, en su transparencia, muy cercana a la filosofía oriental. Así, Guillemas rotundos. diáfanos, rítmicos, invulnerables. excelentemente
s por Francisco Segovia.

r~r~.

n realizó e~
te. lascivo,
Su poder la domina.'

Dice José Kozer que la traducción impone ir al paso. "Una palabra hacia
tra palabra, un idioma hacia otro idioma. El rayo que ilumina. de repenl~, da en el clavo: encontramos la adecuada traducción, o por el eontrario,

\

s atascamos"•. Blanca Luz Pulido logra lo pr'imero en su trad~cclón de El
ísterio de la belleza, del portugués Nuno Júdice. Poeta, traductor

yCrítico

nerario. la obra de Júdice, en palabras de Tere~a de Almeida. constituye una
cerrogación atenta del enigma de la escritura
E) lo alto. donde debía estar la luna.
aparece tu rostro.

y ya no necesito otras
imágenes, ahora que el poema te encontró.9

No por nada la obra poética de Júdice es un punto de referencia en la
literatura portuguesa contemporánea.

Se dice que en a traducción las palabras no deben explicar sino confluir
del mismo modo que en el idioma original. Oficio o vocación de necios,
héroes o masoquistas, la humanidad tiene con los traductores una deuda
de siglos que sólo será saldada con el justo reconocimiento a sus aportes y
cuando el fruto de sus desvelos trascienda brechas idiomáticas, generacionales e ideológicas y permee en la memoria y actuar de los pueblos.
Con El oro de los tigres 11. la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria
cumple el doble propósito de difundir lo mejor de la poesía internacional y

~

72

· ~Li~demMaría~fflfla,de
::-u íi? ~ LEOI\. 2010. p. 8.
, Oooi~los~D. Mcltemy.~~
d..~Sll'ltloosq,.Rllll'I~~ tiraiJfa.
® 1 . ~.2010.p.1'6.
d.&gt; b b+lu Boo lle~ tqes l. lnfflsidad ·

de honrar la generosa tarea del traductor.

. .Fo
•(;ituto. lfflnasolesbio. bererf11/Xbus.Borodelos tigresll Urnversidad Autónoma deNuew León,Monteney, 2010, p. 63.
"W,p. 11.

73

�Se le hizo agua la boca.
Nada más delicioso al paladar
que la tarta de mariscos de Le Meurice. Se reacomodó sobre el mantón rosado. Bajó un poco más el calzón del bikini
(Tomas Maier, t ,535 dólares) y desató los hilos
del top en la espalda. Acercó el bolso de algodón tejido (Versace, 1,098 dólares) y siguió la siesta placentera
frente al mar de Zanzíbar, jalando hacia la izquierda las
gafas tipo mosca (Robert Marc, 377 dólares). Con la mano
se aseguró de que Él continuaba al lado suyo. A sus pies, unas
sandalias tostaban sus aplicaciones de conchas (Bo'em, 355
dólares). Completaban el cuadro la toalla de playa estampada en
triángulos ocres (Tory Burch, 395 dólares), el collar de flores de
cuero (Gerard Yosca, 465 dólares), un sombrero de paja con borde
El cuadro estaba completo.
Del cesto de mimbre equipado para picnic (Burberry London, 1,095 dólares), Ella tomó dos copas y una botella -de tinto que no abrió. Dejó ir la espalda sobre el mantel a rayas amarillas (Crate and Barrel, 75 dólares) que usaba

de algodón (Missoni, 475 dólares), sandalias para dejar la arena, en
lona estampada (Salvatore Ferragamo, 590 dólares) y un bolso de
lona con estampado psicodelia (Banana Republic, 383 dólares).
Él permaneció inalterable. Apenas deslizó hacia

como manta y sintió la arena acomodándose a su cuerpo. Era una fotografía

abajo una de las mangas de su traje de baño azul

de revista de viajes: traje de dos piezas, a rayas marrón y blanco (Burberry

con flores estampadas en rosa (Mossimo Men,

London, 725 dólares}, sombrero de tela (Banana Republic, 480 dólares), bolso

656 dólares). Se llevó a la frente una mano en la

de lona con borde de piel (Hogan, 525 dólares), lentes oscuros (Robert Mark,

que brillaba, bajo el sol, un reloj de acero inoxi-

375 dólares) y sandalias de piel o.crew, 483 dólares).

dable con resistencia al agua, en extensible ver-

A su lado, Él era una provocación masculina. El elástico sobre el vello

de seco (Kenneth Cole, 4,127 dólares), y se ajustó

ligero y fino que descendía desde el ombligo realzaba el corto azul con vivos

al cabello los lentes oscuros tipo aviador (Perry

blancos (Abercrombie &amp; Fitch, 325 dólares), y al lado sus sandalias de piel

Ellis, 1, 118 dólares).

(Perry Ellis, 380 dólares), una radio de onda corta (L.L. Bean, 1,405 dólares) y

Volvió a cerrar los ojos.

las gafas de luz (Dolce &amp; Gabbana, 321 dólares) que acababa de retirarse para
limpiarlas. Volteó a verla con desgano y bajó un pie del tapete marroquí de
madera suave (Sitra Kamba'ar, 1,320 dólares), para sentir la finura ardorosa

PmaL t&amp;rcera

de las arenas de Saint-Tropez.
Suspiró.

Le pareció que el sol de Ibiza era más intenso.
Tomó un bronceador de mayor protección so-

--::.ll~
-=~·

74

lar. Deslizó_la crema incluso bajo el traje de baño
de crepé de jersey (Louis Vuitton, 6, 190 dólares),

�y reacomodó las gafas oscuras de aro blanco (Robert Marc. 599 dólares). Se

N OVELAS Y EXCENTRICIDADES

desprendió por comodidad el dije de oro de 18 kilates (Cartier, 5,025 dóla-

G.K CHESTERJON

res). el reloj Tankissime en 18 kilates (Cartier, 7,911 dólares). las arracadas
delgadísimas (Cartier, l ,620 dólares), la pulsera de oro trenzado y el anillo
de ramillete (Kenneth Jane Lane. 2,700 dólares). y los depositó en el bolso de
piel de becerro (Salvatore Ferragamo, l, t 50 dólares) que tenía al lado.

r
n suma: que lo extraordinario sólo afecta al hombre ordinario, mientras

naranja. en color liso (Vilebrequin, 445 dólares). se colocó las gafas Pasha (Car-

E

tier, 497 dólares). se quitó el reloj de acero inoxidable Pasha Seatimer (Cartier.

tes ordinarias tienen abundantes motivos de excitación, mientras que las extra-

4,750 dólares) y lo metió en el mismo bolso de Ella.

vagantes siempre están quejándose qe la vaciedad de la vida. Por eso también

Él cambió de posición. Suavizó la presión que en las nalgas hacía su corto

que al extraordinario lo deja punto menos que ímpávido. Por eso las gen-

son tan efímeras las novelas del día, al paso que tos viejos cuentos de hadas

Volteó a ver a un adolescente que pasaba.

duran eternamente. El héroe de éstos es un muchacho comun; lo que nos
asombra son sus aventuras; y aun a él mismo le asombran, porque es una
criatura normal. Pero, en cambio, en la moderna novela psicológica el héroe
es siempre un tipo anormal: el centro no es central. sino excéntrico. De suerte
que aun las más terribles aventuras son incapaces de afectarlo adecuadamente,

No dijo nada.
No dio ninguna explicación porque sintió que en ese momento las cartas

y el libro acaba por volverse monótono. Podréis sacar asunto para una bella

estaban sobre la mesa. O eso pensó. Desde el instante en que el estornudo

fi.ccíón de un héroe que brega entre dragones; pero nunca de un dragón que

le paralizó la espalda y Ella encontró a la altura del cuello una marca deleble

vive entre sus semajantes. El cuento de hadas propone lo que haría el hombre

de pasión. no tenía una respuesta para darle. La idea de un piquete de mosco

normal en el mundo de la locura. La cuerda novela realista de nuestros días

no iba a convencerla. Esa tarde, para colmo, la llamada que Ella contestó y el

describe las acciones de un lunático fundament.al, en medio del más desabrido

recado urgente de esa voz casi femenina con nombre de varón.

de los mundos.'

¿Cómo explicarle quién diablos era Livak? Los personajes de novelas góticas
serían una incoherencia, una prueba más de su culpabilidad. Nadie que no fuera
maricón, porque los vampiros no existen, podía llevar por la vida un nombre
como ése sin maquillarse un poco. Pero confiaba en el buen juicio que generaba
siempre lo que solía llamar "el estado de las cosas". Un amigo, le dijo.
Antes de tomar las llaves de su Audi Coupé a la mañana siguiente, Ella le
notificó que salía de viaje por tres semanas al intrigante Estambul. Que la muchacha se haría cargo de las niñas. Que iba al banco a realizar una transferencia
entre sus cuentas para comprar cheques de viajero. Le pidió no desvelarse demasiado durante su ausencia y que protegiera la salud. Y que por favor,
no anduviera metido en sectas de vampirismo. Pueden ser peligrosas. le
advirtió, y arremolinó tras Ella
la estela ligera de su Fendi
Pour Femme, comprado
un mes atrás en la Rue
(

de R.ivoli, en París.

�LA EXPERIENCIA LITERARIA
REVISTA CONTEMPORÁNEA LEGADO CULTURAL DE

PORFIRIO BARBA-JACOB
CARLOS LEJAIM GóMEZ

Y hay días en que somos tan fértiles, tan fértiles
como en abril el campo. que tiembla de pasión;
bajo el influjo próvido de espirituales lluvias.
el alma está brotandoflorestas de ilusión.
Porfirio Barba-Jacob,
"Canción de la vida profunda".

O

urante su estancia en Monterrey, el poeta colombiano Porfirio Barba-Jacob
utilizó el seudónimo Ricardo Arenales: también se había hecho llamar

Main Ximénez, Juan Azteca y Emigdio S. Paniagua. Sin embargo, como lo señala Minerva Margarita Villarreal, seria Porfirio Barba-Jacob el poeta definitivo
de los que construyó Miguel Ángel Osorio Benítez'. Su presencia en Nuevo León
resultó fundamental para el desarrollo cultural del estado, ya que no sólo participó como redactor en publicaciones periódicas de la localidad como Zig-Zag
y El Espectador, sino que emprendió sus propios proyectos editoriales: El Por-

venir, periódico que sobrevive hasta nuestros días, y la Revista Contemporánea.
No se conoce con exactitud cuántos números de la Revista Contemporánea
llegaron a publicarse, no obstante, Héctor González señala que fue "un quincenal que se publicó de enero a junio de 1909"2 , por lo que se puede deducir que fueron 12. La Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, en el Fondo
Carlos Pérez Maldonado de la Sala de Historia, resguarda los primeros tres
números. conjunto que constituye una de las colecciones más completas que
se conocen en el país. La investigadora Rosa Spada Suárez, en la con ferencia llevada a cabo el 4 febrero de 2009 en esta Biblioteca. dio noticia de la
existencia de los números 4 y 5. El Fondo José Alvarado de la biblioteca de la
Facultad de Filosofía y Letras de la UANL conserva los números 1, 3 y 5 del
tomo I y el 3 del tomo 11.
Porfirio Barba-Jacob, hispanoamericanista ardiente. fundó la revista con
la intención de vincular el pensamiento regiomontano con la intelectualidad
latinoamericana y para "sembrar las ideas de un pensamiento unificador
1

Minerva Margañta Villarreal. Nuevo león, bníjulo sotar. POl!5ío (1876-19'J2). México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes,

1994, p.81
1

Héctor González. Siglo y medio de culturonuevoleooeso. México, Ediciones Botas, 1946, p. 108.

~

79

�de los países si tuados al sur del río Bravo" . En la editorial del número 1 se

traducciones del colombiano Guillermo Valencia y del español Enrique Díez-

expone la motivación -síntesis iluminadora- del proyecto.

Canedo. El suplemento del número 2 refiere algunos párrafos a la explicación de
los lineamientos bajo los cuales Rafael Garza, de acuerdo con su labor pedagógi-

Podemos encender. tal vez. nuevas luces en los laber intos del alma y escrutar el corazón de la Tierra.

y hacer la exégesis de muchas doctrinas. y concretar el ritmo de

ca y de preceptista, preparaba una traducción de Quinti Horatii Flacci Carmina1 ,
de donde se extrajo la "Oda 11" para su publicación en la revista:

las voces con el vasto ritmo de la creación •
Él no pensó "en componer una obra de inspiración poética en que se tome como pretexto el asunto de cada una de las 123 composiciones del gran lírico, para desenvol-

Los ejemplares de la revista conservados. a pesar de ser pocos, manifiestan lo am bicioso del proyecto. ya que en ellos se publicaron textos de los más

verlo en imitaciones más o menos engalanadas con los tesoros de belleza, pompa y

importantes autores locales: Rafael Garza Cantú. Virgilio Garza. Héctor Gonzá-

armonía que encierra el habla castellana, desahogando así el propio numen en obras
maestras de dicción pulcra y elegante". sino "en dar una versión fiel del pensamiento

lez y Celedonio Junco de la vega: nacionales Alfonso Reyes. Enrique González

de Homero. señalando en ella belleza. profundidad, maneras y procedimientos del

Martínez y María Enriqueta Camarillo: e internacionales: Miguel de Unamuno.

célebre latino,

José Asunción Silva, Juan Maragall. Manuel Serafín P1chardo. Guillermo Valen-

y dando de paso

razón gramatical

y literaria de los giros que en

esa

8

versión se emplean ".

cia. Carlos Arturo Torres. Víctor M. Londoño, Enrique Díez-Canedo y el mismo
Barba-Jacob.
La Revista Contemporánea era un espacio donde se concentró producción de
la última generación del modernismo. pero m ilagrosamente gestionado fuera
de las grandes capitales modernistas. Virgilio Garza fungió como director de la
revista. un abogado y profesor tamaulípeco radicado desde su juventud en Monterrey. quien "tuvo la nobleza de prestar la sombra de su cultura y su prestigio
al grupo de jóvenes cuyo núcleo formaban Ricardo Arenales. Forrunato Lozano.

Cuando Porfirio Barba-Jacob llegó a Monterrey, lo hizo en un m omento de
sorprendente f ertilidad literaria y cultural - como la que describe en su Canción

de la vida profunda-, lo que le permitió reunir a los más conspicuos intelectuales regiomontanos en torno suyo y cristalizar diversos proyectos editoriales que
tuvieron resonancia nacional, entre ellos la Revista Contemporánea. Así. dej ó un
inestimable legado cultural a la ciudad, parce del cual custodia la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria en el Fondo Carlos Pérez Maldonado.

Joel Rocha, Gerónimo Gorena y Héctor González" Sin embargo. es sin duda la
figura de Barba-Jacob. y no la de Garza. en corno a la cual se reune la Joven intelectualidad regiomontana y la que funciona de enlace con la latinoamericana
También destaca la participación del editor Jesús Canrú Leal. quien hizo posible la publicación de la revista al acoger el proyecto "sin ánimo ni esperanza de
lucro ..6 , y quien. al igual que Barba-Jacob. resultaría primordial para el desarrollo
de la cultura de Monterrey en la dirección de El Porvenir a partir de 1919 y para
la difusión. a rravés de su editorial. de la obra de personajes como Eusebio de la
Cueva. Nemesio Garc1a Naranjo y David Alberto Cossío. por nombrar algunos.
Entre los contenidos de la publicación se privilegia la labor del traductor -lo
que resulta interesante debido al escaso estudio de la traducción en Monterrey
y por las posibilidades de anáhsis que la revista ofrece en este sentido-. con
la aparición de la versión en castellano de Rafael Garza Cantú de la "Oda 11"
del libro I de Horacio. ·'El espíritu de independencia y la república de Estados

Los tres números de laRevista Contemporáneo custodiados en la CapillaAlfonsina Biblioteca Universitaria.

Unidos", de Hen ry Van Dyke. traducida al español por Virgilio Garza, así corno

~

80

'1/Jid., p. 108.
'"Revisto Contemporáneo', en Revisto ÚJntempomnea. número 1, Monterrey, enero 5de 1900, pp. 1y2.
s Héctor Gonzá!ez, op.át.• p.224.
'lbid,op.al, p. 318.

7

Héctor González en Siglo y medio de cultura nuevoleonesa no consigna esta naducaón eolle las obras de Rafael Garza, eIsrael
Cavazos eo Mores de Nuevo león. /)i(d()(l()rio b,obib/lOl)ráfi&lt;o sólo menciona un anuncio que la Revisto Cont~mporóneo hizo sobre
su preparación; probablemente no llegó aser publicada.
8 En Suplemento de Revisto ÚJntemporáneo, número 2, Monterrey, enero 20, 1900.

~

81

�MAL DE LIBROS

parece inclinar la balanza a su favor, pero la duda seguirá sin develarse, por
lo que habremos de seguir leyendo, inmersos ya en el frenesí de Gordon y su

MUERTE EN LA RÚAAUGUSTA

búsqueda, que hacemos nuestra.

MELINA ALFARO

Las ilustraciones del libro, realizadas por Alejandro Magallanes, plasman delirios que, en palabras de López Mills, "le dan cara a Gordon" 2 y, más que eso,
edi López Milis es una afortunada fusión de horizontes: hija de una nor-

nos acercan a su universo de miedos y derrotas, al estadio infantil donde la

teamericana y de un me:xicano de padre gallego - ninguno de los cua-

única arma para encarar la fragilidad es retratarla tal y como se ve. Presentado

les, en palabras de la autora, "llegó a dominar el idioma del otro"' - ha sido

a manera de una libreta de viaje -como se aprecia desde la portada-, este

incansable exploradora de terrenos ignotos en la literatura y en el lenguaje.

bestiario da testimonio de la ruta de Gordon hacia su propia muerte. Algunas

De notable trayectoria, ha realizado traducciones del inglés y del francés y

inscripciones son diálogos entre él y su conciencia (¿Anónimo?), otras no son

ha colaborado en instituciones culturales de suma importancia. Fue galar-

sino sentencias: "Ojo: Llora, pero goza a la vez".

T

donada en 2009 con el Premio Xavier Villaurrutia por Muerte en la rúa Au-

El diálogo es de vital importancia en la estructura del poema: Gordon no será

gusta -publicado por Almadía en una edición muy cuidada y de relevante

sino hasta que exista quien lo refleje. Se mostrará cálido y humano al hablar con

originalidad-, poema narrativo surgido de un hecho fortuito, ser testigo de

don Jaime, su jardinero mexicano, será sumiso e indefenso al estar con Anóni-

la muerte de un turista en Portugal, enlazado con la influencia adquirida al

mo, e irascible y agresivo con Donna y Ralph. Estas facetas, comunes a Jos seres

traducir Autobiografía de rojo, también poema narrativo, de Anne Carson.

humanos, al presentarse en una realidad fragmentada, permiten dudar de su au-

Al iniciar la lectura de Muerte en la rúa Augusta surge un primer descon-

tenticidad y abren una sima en la narración, dejando al lector la responsabilidad

cierto: "Anónimo dijo: esto no se lee ni se entiende"; la autora puede referir-

de elegir; a decir de López Milis: "Uno puede pensar que lo que le sucede es una

se así a la imposibilidad de entender la propia vida y la propia muerte, pues

locura, pero también se puede optar por hacer una lectura realista del poema"J_

al avanzar el poema encontraremos que el señor Gordon, norteamericano
¿En qué?

tempranamente jubilado por perder la cordura, intenta reconstruir su exis-

Otra vez hurga Gordon;

tencia con la evocación del pasado y el escrutinio del presente. Sin embargo,

nunca en su vida, ya ocurrió su vida

al darse cuenta de que no podrá hacerlo solo, surge en él no un alter ego,

y Gordon no recuerda cómo recordar,

sino un guía imaginario al que llama Anónimo, quien lo ayuda a explorar

se le atora el tiempo en el rectángulo

sus territorios mentales. Tres cuadernos y cuatro libros acompañan al señor

como un animal salvaje

Gordon en su misión; el más importante es el diario, en el que refleja los

que se azota contra los muros

avatares de sus pensamientos y la lucha que sostiene consigo mismo y con

y se va matando de tanto querer salir.•

quienes lo rodean. En los cuadernos plasma sus obsesiones: albercas, cielos
azules; se imagina como coyote; se burla de Ralph; agrede y es agredido por

La capacidad de esta escritora para sumergir al lector en la atmósfera sopo-

Donna.

rífera de un condenado a la locura la ubica en un plano privilegiado de las letras

López Milis coloca en este rompecabezas, como piezas clave, a Donna, la

mexicanas. No hay nada definitivo en este poema, aun finalizado; porque nues-

esposa de Gordon, y a Ralph, el mejor amigo de éste; el triángulo amoroso

tra mente, eterna viajera, tomará de la mano al señor Gordon y se sentará con

es plenamente identificable, pero lejos de ser un lugar común, se presenta

- él a la orilla de su alberca, debajo de un árbol, en el idílico Fullerton, California,

como un juego de causa-efecto en una sala de espejos: ¿Gordon se repliega

para buscar entre las aguas aquello que pudo ser y ahogar allí mismo con todos

en su mente por la infidelidad de los que ama? ¿Es realmente una víctima? La

sus crímenes al pecador que sí fue.

insistencia con que ellos intentan conocer el destino de un hipotético caudal

~

82

1

'TedíLópez Milis. •Bifurcaciones" en la revista digitalFroaa/ [en línea]. México, número 27, octubre-diciembre, 2002, año 7, volumen
VII, pp. 11-26. &lt;hnpJ/www.fractal.corn.mx/F27lopezm.html &gt;.

Tedi López Milis. "Siempre se regresa ala infanda':Tedi López•en Culturapirata [en línea]. Guadalajara, Composta.net, 17 de
febrero, 2010. &lt;hnp://composta.net/culturapirata/2010/02/17/siernpre-se-regresa-a-la-infancia-tedi-lopez!&gt;.

1

/bidem.

4

Tedi López Milis. Muerte en la rúa Auqusta. Oaxaca, Almadía, 2009, p. 82.

~

83

�RETRATOS REALES E IMAGINARIOS
LORD DUNSANY: ASOMBRO Y FASCINACIÓN
EN LA LITERATURA
fR.ANK BLANCO

otro lugar de donde obtuvo su fascinación por la cultura, la literatura y el
misticismo orientales.
La carrera literaria de Dunsany comenzó hacia 1890 con la publicación de
varios poemas. entre ellos "Rhymes from a Suburb" y "The Spirit of the Bog".
Sin embargo, fue hasta 1905, año de la publicación de The Cods of Pegána' . tras
la alentadora recepción que obtuvo su libro, que Dunsany comenzó a figurar en
los círculos literarios irlandeses. Éste consistía en una serie de cuencos corros
ligados entre sí mediante el lazo que une el panteón de los dioses que habitan
Pegana con su dios principal. Mana-Yood-Sushai.
Hacia 1909 Dunsany había centrado su escritura exclusivamente en la novela, el ensayo y el cuento, sin haberle dado una oportunidad al teatro. Aparentemente, lo que el autor de The Book of Wonder2 necesitaba, era un estimulo,
que obtendría de William Butler Yeats. Eventualmente, Dunsany reconocería
en él a la figura que le dio un giro a su carrera y lo introdujo en el renacimiento
irlandés En el autobiográfico Patches jrom Sunlight' comentaba que el mismo
día que conoció a Yeats. éste, después de ojear un dibujo realizado por Dunsany,
lo incitó a que escribiera una obra basada en dicha ilustración para montarla en
el Abbey Theatre -el teatro nacional de Irlanda- ubicado en Dublin y fundado
en 1899 bajo el nombre de The lrish Literary Theatre por el propio Yeats, junto

Fotografía de E. O.Hoppe para Time&amp;Ufe Pi&lt;tures, 1925.

con el apoyo de Lady Augusta Gregory
Dunsany esbozó el primer borrador de su obra que, tras exiguas correccio-

I primer requisito de la buena fancas_ia es la capacidad de crear en el lec-

E

tor una sensación de asombro, cualidad presente en la obra de Edward

John Moreton Drax Plunkect, decimoctavo barón Dunsany, quien siempre
publicó bajo el nombre de Lord Dunsany. Nació en Londres en 1878 Y su
infancia transcurrió en las propiedades de su familia en Shoreharm, Kenc,

nes. se convertiría en The Clittering Cate. No acostumbrado a revisar ni retrabajar sus escritos, Dunsany se mantuvo ateneo frente a las observaciones de Yeats
y su obra adquirió una trama más profunda. The Clittering Cate se estrenó en
el Abbey Theatre el 29 de abril de 1909 con una favorable recepción. aunque
generando opiniones divididas.

Dunsany Cascle, County Meach y en Londres, lo que lo llevó a asumir una
identidad anglo-irlandesa. A la par de su actividad literaria, Dunsany fue un
cazador prolífico y exhaustivo que alcanzó el grado de campeón nacional de
tiro de Irlanda. Esta afición a la cacería lo llevó a visitar África en distintas
ocasiones. En sus viajes, Dunsany se deleitaba escuchando los ricos y las
leyendas locales. Es innegable que de ello se desprende su interés por la
simbología pagana can recurrente en su obra, ya que el continente negro se
volvió el terreno fecundo donde germinaban sus historias y personajes.
Como militar, su participación en distintos conílictos fue muy activa.
Lord Dunsany inició su carrera en la Royal Milicary Academy de Sandhursc.
Posteriormente, sirvió como segundo teniente con los Coldstream Guards
durante la Segunda Guerra de los Bóers, en Sudáfrica, y como capitán den~

84

tro de los Royal Enniskillen Dragoon Guards durante la Primera Guerra Mundial, donde resultó herido. Antes, Dunsany había sido enviado a Gibraltar,

A raíz de esa experiencia, Dunsany abandonó los demás géneros para
centrarse en el teatro. Lo que ocurría era que Dunsany era un autor inquieto
y. más que esto. comprendía que en cualquier género existe siempre el riesgo del agotamiento. La heterogeneidad de su obra escrita evidencia un afán
de exploración que lo llevaría a adentrarse en las posibilidades que brindan
los distintos géneros sin encasillarse en uno. Esta inquietud lo motivaba a
escribir mucho en poco tiempo, alcanzando la cúspide de su talento literario
en cada género de una forma que quizás otros podrían considerar precipitada. Entonces abandonaba la tarea y aunque pudiera retomarla, rápidamente
la desechaba para dar un paso más en otra dirección.
'Lord Dunsany. The &amp;xJs ofPegano. Londres, Elkin Mdthews, 1905.
Lord Dunsany. The Book of Wondet. Londres, W. Hemnemann, 1912.
3
S.l Joshi.Lo,d Dunsony: MaSletofthe Angkrlrish lmagination Estados Unidos, Greenwood Press, 19'15.
• Lord Dunsany. Patmes from Sunlight. Nueva Y~. Reynal and Hitchcock, 1938.
1

�Una década después, el éxito dramatúrgico de Dunsany se evidenciaría cuando, en 1919, logró colocar cinco obras simultáneas en Broadway: The La.ughter

oj the Gods, The Golden Doom, King Argimenes, The Gods oj the Mountain y The
Tents of the Arabs. Las cinco obras estuvieron montadas entre el 15 de enero de
1919 y el 22 de marzo del mismo año.
En su proceso exploratorio, Dunsany fue creador de una novela mitológica,
promotor de un sorprendente folclore expresado en mitos, cuentos y en las
creencias que reflejaban sus personajes. Acaso el único ámbito en el que no
logró destacar -pese a haberse iniciado en él- fue en la poesía. Sobre esto,

Lord Dunsany recreó con una delicadeza extraordinaria historias bíblicas arraigadas en la tradición europea.
Una de sus grandes inquietudes giraba en torno a la reun ificación de los
hombres con el mundo natural, inquietud que en parce se refleja en The Tents

oj the Arabs. Para Dunsany la desvinculación del hombre con la naturaleza,
que atribuía al avance de la industrialización, era un tema primario en su
narrativa y en su dramaturgia. Frente a la opacidad de la vida, la literatura
fantástica que creó Dunsany intentaba retribuir a los hombres el sentido de
asom bro y fascinación.

Jonathan Von Post comenta que, seguramente, si Dunsay sólo hubiera escrito
poesía, hoy no sería recordado5 • Más que un creador de imágenes, Dunsany era
un creador de ambientes y de atmósferas, que construía a través de los diálogos de sus personajes. Cuando Years realizó algunas observaciones al trabajo
de Dunsany, una de sus recomendaciones se centraba en el trabajo de los
diálogos. Para mantener la atención de la audiencia mientras los personajes
recogían el candado de la Puerta de los Cielos en The Glittering Cate, algo tenía
que estar pasando, algo tenía que ocurrir. La respuesta estaba en el diálogo:
Dunsany lo añadió.
Pero si bien no se recuerda a Dunsany como poeta, si se le tiene muy presente como dramaturgo y, sobre todo. como cuentista. al igual que como jugador de
ajedrez. En alguna ocasión Dunsany tuvo un encuentro con el cubano José Raúl
Capablanca, el cual concluyó en un empate entre él y el siete veces campeón
mundial6 • Por entonces, Dunsany era presidente de la Unión Irlandesa de Jugadores de Ajedrez y su habilidad se extendía a elaborar acertijos del juego que
eran publicados por The Times, de -Londres. Su pasión por el ajedrez lo llevaría a
escribir The Three Sailor's Gambit, reconocido como uno de los mejores cuentos
sobre el ajedrez, y a utilizar esquemas teóricos y tácticos dentro de sus obras
dramáticas que guardaban ciertas reminiscencias del arte de la guerra y el juego
de intelectualidad.
En su obra dramática, Lord Dunsany elaboró un mundo prismático donde
convergían lo onírico al lado de lo bello, así como un mundo cotidiano, mediocre y, por momentos, lleno de desesperanza. Para S.T. Joshi, Dunsany no
anticipó lo que seria el teatro del absurdo, como otros autores lo han considerado, ni alguna otra tendencia avant-garde, puesto que la motivación estética
de Dunsany no era sino la de atender las grandes problemáticas que imponen
Tiempo, Destino, Suerte o Religión. Influido por el tono y el lenguaje de la
Biblia, -desde pequeño se había convertido en un asiduo lector de ella- ,
1
6

Jonathan Von Post en el postfado de Darrell SchweilZer, en TheWritinqs ofLord Dunsany, Philadelphia, Owlswick Press, 1989.
S.T. Joshi. Op. di., p. l.

Imagen tomada de Themronides o/Rodriguez, de Lord Dunsany. Londres, George Palmer Putnam's Sons, 19ll.

�,

La entrevista fue como todas

PRIMERAS LETRAS

las de su clase. Mariana le pregun-

DEFLEXIÓN

tó sus datos personales, sus trabajos

MARTÍN ZORRI LLA

anteriores, si lo habían despedido o
había renunciado, qué esperaba de la
empresa. etcétera. Cuando le preguntó sus

-

"Para Marisa Ventura era un día normal, hasta que el destino cocó a su

hobbies, Ignacio comenzó a hablar de su sueño.

La supervisora parecía no prestarle mucha atención,

la colonia Luxury que Rosy le regaló en Navidad. Su sueño era ser la voz en los

era más rutina que entrevista.

cortos de las películas.

-Mire, señor Olvera, le voy a ser sincera. Ahora sólo hay traba-

niños con mi mamá -dijo Rosy tocando la puerta del baño. Solía despertar de
mal humor cuando el día amanecía a menos de cero grados.
seguido, y esta vez Rosy había jurado dejarlo si no le daban el trabajo.
-Por eso te echan, porque en vez de camellar, te la pasas diciendo y haciendo pendejadas -dijo ella.
-¡Sí, güey! Y mi chocha va a salir en los billetes de 200.

planta de más de mil gentes. Le voy a dar el jale, pero no más porque Perico me
para que vea cómo funcionan las cosas, y si le parece muy difícil dígamelo con
confianza .
-No se preocupe, yo me aviento lo que sea: barrisca, cacharrero, de limpieza;
-Bueno, en ese caso, le digo, quédese a mirar, y la semana quentra empieza.
Pero póngase la cofta y el cubre bocas.

nuevo -no es posible que ni tus pinches frajos te puedas comprar, agárralo-.
-Bueno, dame del tuyo -respondió Ignacio.

Ignacio estuvo observando todo el turno. cuando Mariana pasaba le decía
cosas como -fíjese que los operadores van saliendo por líneas cada tres minutos- o -mire que aquí las cosas se hacen rápido, hay que estar bien
abusado.

-¡Dame del tuyo cu madre! Prefiero darte uno a que me lo bautices.
Rosy lo dejó a la entrada de la cafetería, en una gran rampa.

Al llegar a casa Ignacio no podía esperar que dieran las cinco para con-

-No vayas a hablar de tus pendejadas, acuérdate que ahora sí me voy
Nacho.

társelo a Rosy. Cuando ella llegó lo primero que le dijo fue -Te dije, amor,
ésta era la buena; empiezo el lunes-. Rosy se puso contenta, se abrazaron

-No te preocupes. amor, vas a ver que ésta es la buena.

y después de darle un beso ella dijo:

-¿Y con esa pinta piensas causar una buena impresión?- Igna-

•

cio llevaba una bufanda gris, una chamarra de los Dallas Cow-

-Éste sí lo tienes que cuidar Nacho, por tus hijos.
-Claro que sí, amor, ahora sí voy a ser un maquiloco hecho y derecho.

boys y unos jeans viejos.

Subió la rampa, pasó la cortina de hule y sintió el
olor a cafetería de maquiladora: una combinación de
varias especias en cantidades industriales y grasa.

88

.•

Pasó la otra cortina de hule y vio a su cuñado. Se

vesó la cortina de hule, abrió el casillero número 43, vistió la cofia, el
cubre bocas, el pantalón de algodón azul celeste, el calzado blanco y el

•

delantal de hule. Se sentía preparado para servir la comida a más de
mil personas.
-Buenos días, Mariana.
-¡Oh, ya verá que sí!

-Éste es mi cuñado, Mariana, ahí se lo encargo.

Llegó el lunes y Rosy dejó a su hombre frente a la gran rampa. Atra-

-Buenos días, Olvera, espero que siempre llegue así de puncualito.

saludaron y éste lo dirigió con la supervisora.

~

•

jo de barrista, es un trabajo pesado, teniendo en cuenca que es una

Al subir al Escore 89 de Rosy, Ignacio le pidió un cigarro, ella se enfureció de

que ande bien vestido.

•

usted deme lo que sea que yo vine a trabajar.

-Ya verás que un día, amor, mi voz va estar en codos los cines de México.

-¿Pos qué quieres? Si lo que buscan es que uno jale, no

•

lo recomendó mucho, y Perico es de nuestros mejores empleados. Quédese hoy

-Ya voy, amor-. Hoy era su entrevista en BRK, su cuñado se la había con-

~-

•

puerta" -Ignacio Olvera ensayaba mientras se engomaba el cabello y se ponía

-¿Qué chingados haces, Nacho? Apúrate, todavía tenemos que llevar a los

•

•

•

Con el desayuno no tuvo problema, sólo tenía que poner una
tortita de papa en cada plato.

~

89

�-Esto está bien fácil, hasta chido - le dijo a uno de sus compañeros.

y el pelón ya estaba brincando la barra para golpearlo. Llegaron los guardias.

-¡Nombre!, si ya viste cómo se pone en la tarde, ahorita no es nada.

Entre tres detuvieron al pelón y amenazaron con tirar gas si no se calmaban.

Se acabó el desayuno, recogieron las barras y mandaron a Ignacio a pelar

Mariana llegó corriendo y encontró a Ignacio en el suelo, detenido por sus

papas. Mientras lo hacía se puso a platicar con su cuñado.

compañeros, y le gritó:

-Güey, ¿cómo se llama la güera del tatuaje?

-¡Olvera, está usted despedido! ¡Es un animal!

-Azul, pero nosotros le decimos la Mueblería Central.

Y así acabó el empleo de Ignacio en un día. Al llegar a su casa se dio un

-¿Y eso?

baño, se relajó y se sentó a esperar a su mujer. Cuando ella llegó le preguntó:

-Por buena, bonita y barata.

-Nacho, ¿cómo te fue en tu primer día de trabajo?

Ignacio entró y salió de los cuartos fríos, fue al almacén por cebolla, reci-

-¡De maravilla! -respondió con una enorme sonrisa en la cara.

bió las tortillas y las pesó para cerciorase que los kilos no estuvieran alterados,
y así llegó la hora de la comida. Lo pusieron a servir los frijoles refritos, que
era la parte media de la barra. Salió la primera línea y se sintió muy seguro de

•

sí mismo: coger una cucharada, ponerla en el plato; después de unos cuantos,
revolver los frijoles para que estuvieran a la misma temperatura.
Salió la segunda línea, después la tercera, y a Olvera le pareció_que cada

\

vez salían más rápido. El comedor comenzó a llenarse de gente y de ruido.
La fila de la barra era cada vez más larga y parecía que nunca acabaría. Igna-

de los operadores. Su mente se sentía cada vez más abrumada, sus oídos se
saturaron y el sudor le corría por la frente. El nerviosismo causó la torpeza, y

• .,,

do fue el turno de un hombre pelón, corpulento y con cara de pocos amigos,
Ignacio derramó un poco de frijoles ardientes en su mano, y éste le dijo -me

•

la gente se aglutinaba. Los operadores enojados, ya que no disponen

•

- ....

••

comenzó a derramar frijoles; -ponte trucha bari-, le dijo su cuñado. Cuan-

cosas burbujeaban en su cabeza, cada vez lo hacía con- más impericia, y

•

•

cio se dio cuenta que era el más lento en servir y empezó a notar la molestia

quemaste, pendejo, ponte verga cuando te vea afuera-. Un montón de

•

•

•

•

de mucho tiempo para comer, empezaron a quejarse y a gritarle
cosas, por lo que las burbujas de su cabeza se convirtieron en

•

explosión. Ignacio entró en frenesí.
-¿Quieren frijoles, pendejos? ¡Pues tomen! -escarbó en el re-

•

fractario con el cucharón y aventó los frijoles a la gente- ¡Hijos
de la chingada, ahí tienen sus frijoles! ¡No qué muy vergas!
¡Tomen sus frijoles! ¡Así los quería ver, con mierda embarrada en sus jetas!
Los cucharazos iban en todas direcciones: a la gente de la fila, al comedor, incluso aventó algo al techo.

•

Estaban calientes y se hizo un caos, la gente gritaba y maldecía, los que estaban sentados se reían a

'

carcajadas, sus compañeros intentaban detenerlo,

•

�ENTRE LIBROS
ADQ!JISICIONES RECIENTES DE lA
CAPILIA ALFONSINA BIBLIOTECA UNIVERSITARJA
e11Aparicio, Juan Pedro. El juego del diábolo. Microcuentos. Colección Voces.
Madrid, Páginas de Espuma, 2008.
e11Apollinaire, Guillaume. El paseante de las dos orillas. Traducción de Elena Fons
y Jéróme Gaucher. Colección Errantes. Córdoba, El Olivo Azul, 2009.
e11Arnaud, Juan. Rendir el sentido. Filoso.fía y traducción. Colección Ensayo.
Valencia, Pre-Textos, 2008.
PIIBartra, Roger. Territorios del terror y la otredad. Colección Ensayo. Valencia,
Pre-Textos, 2007.
PIIBergamín, José. Poesía completa l. Biblioteca de Clásicos Contemporáneos.
Valencia, Pre-Textos, 2008.
PIIBernhard, Thomas. In hora mortis. Bajo el hierro de la luna. Traducción y prólogo
de Miguel Sáenz. Colección Poesía. Barcelona, DVD, 1998.
PIIBonnefoy, Yves. Tarea de esperanza. Traducción de Arturo Carrera. Colección
La Cruz del Sur. Valencia, Pre-Textos, 2007.

PI/Bravo, Emile. Los defectos del.futuro. Valencia, Brosquil, 2006.
PIIBretonne, Retif de la. Las noches revolucionarias. Traducción y notas de Eric
Jalain. Prólogo de Alicia Mariño Espuelas. Colección Errantes. Córdoba,
El Olivo Azul, 2009.
,1la1Candeira, Matías. La soledad de los ventn1ocuos. Colección Voces. Zaragoza,
Tropo, 2009.
,1la1Chesterton, G. K. Tratado elemental de demonología. Traducción de Diana Pérez
García. Colección Narrativas. Córdoba, El Olivo Azul, 2008.
Pl!Colette. La gata. Traducción deJulia Escobar. Postfacio, cronología y bibliografía
de Luis Prat Claros. Literaria 1. Barcelona, Nortesur, 2008.

PIICritchley, Simon. Muy poco... casi nada. Sobre el nihilismo contemporáneo.
Traducción de Elisenda Julibert y Ramon Vilá Vernis. Colección Ensayo.
Barcelona, Marbot, 2007.
e11Esquinca, Jorge. Descripción de un brillo azul cobalto. Colección la Cruz del Sur.
Valencia, Pre-Textos, 2008.
e11Gallego, Elio A. Sabiduría clásica y libertad política. Madrid, Ciudadela Libros,
2009.
e11García Martín, José Luis. Légamo. Colección La Cruz del Sur. Valencia, PreTextos, 2008.
e11García, Marina y Emilio Sola. Velázquez para niños. Barcelona, Libros del Zorro
Rojo, 2004.
e11Gill Villa, Fernando. La cultura de la corrupción. Madrid, MAIA, 2008.
e11Glantz, Margo. Saña. Colección Narrativa Contemporánea. Valencia, Pre-Textos,
2007.
e11Gutiérrez Molina, José Luis. El estado frente a la anarquía.• Nuestro Ayer 18.
Madrid, Síntesis, 2008.
e11Ibáñez, Blasco. Novelas de amory de muerte. Postfacio, cronología y bibliografía
de Domingo Rodríguez Romero. Literalia 4. Barcelona, Nortesur, 2009.
Plllstrati, Panait. Kyra Kyralinia y el Tio Anghel. Traducción y notas de Marian
Ochoa Eribe. Colección Narrativa Clásicos. Valencia, Pre-Textos, 2008.
e11Jelinek, Elfriede. La muerte y la doncella !-V. Dramas de Princesas. Colección
Narrativa Contemporánea. Valencia, Pre-Textos, 2008.
e11Kisch, Egon Erwin . De calles y noches de Praga. Colección Paisajes Narrados.
Barcelona, Minúscula, 2009.
Pa1Llinares, John. Mircea Eliade. el profesor y el escritor. Consideraciones en el
centenario de su nacimiento, 1907-2007. Colección Filosofías. Valencia,
Pre,Textos, 2007.
e11López García, José Ramón. Vanguardia. revolución y exilio. La poesía de Arturo
Serrano Plaja. Valencia, Pre-Textos, 2008.

�~Lowenfeld, Viktor y w. Brittain Lambert. Desarrollo de la capacidad intelectual
y creativa. Educar/Instruir 3. Madrid, Síntesis, 2008.

~Quesada, Montse. Periodismo de sucesos. Periodismo Especializado 7. Madrid,
Síntesis, 2007.

~Maldonado Alemán, Manuel. Günter Grass. Autores 84. Madrid, Síntesis, 2006.

~Rassmus, Jens. El lugar más maravilloso del mundo. Barcelona, Libros del zorro
Rojo, 2006.

~Marion, Jean Luc. Siendo dado. Traducción de Javier Bassas Vila. Perspectivas
24. Madrid, Síntesis, 2008.
~Marquard, Odo. Dificultades con la.filosofía de la historia. Traducción de Enrique
Ocaña. Colección Ensayo. Valencia, Pre-Textos, 2007.

~Romero, Norberto Luis. El momento del unicornio. Segundo Asalto 6. Zaragoza,
Tropo, 2009.
~Rosset, Clément. Lejos de mí. Un estudio sobre la identidad. Traducción de
Lucas Vermal. Colección Ensayo. Barcelona, Marbot, 2007.

~Martín. Andreu. Chats. España, Algar, 2008.
~Saborit, José. Flor de sal. Colección Poesía. Valencia, Pre-Textos, 2009.
~Merwin, w.s. Migración (Antología poética). Selección y traducción de Abraham
Gracera, Juan de Dios León y Ruth Miguel Franco. Colección La Cruz del

e6&gt;Schwob, Marcel. Mundos terribles. Traducción de EricJalain. Colección Narrativas.
Córdoba, El Olivo Azul, 2007.

Sur. Valencia, Pre-Textos, 2009.
~Momale, Eugenio. La tormentay otros poemas. Traducción deJuana Ruiz. Colección
Poesía. Barcelona, DVD, 2003.
~Moreno, Lara. Cuatro veces juego. Colección Voces. Zaragoza, Tropo, 2008.

~Serra, Cristóbal. Tanteos crepusculares. Colección Narrativa Contemporánea.
Valencia, Pre-Textos, 2007.
~Sierra i Fabra, Jordi. Los juegos de la memoria. Colección Algar Joven. AJzira,
Algar, 2008.

etíMujica, Hugo. Lo naciente. Pensando en el acto creador. Colección La Cruz del
e6&gt;Simic, Charles. El mundo no se acaba y otros poemas. Traducción de Mario

Sur. Valencia, Pre-Textos, 2007.

Lucarda. Colección Poesía. Barcelona. DVD, 1999.
~Novalis. Poesías completas. Los discípulos en Sais. Traducción de Rodolfo Hasler.
Colección Poesía. Barcelona, DVD, 2000.

~Sol de sal, la nueva poesía catalana. Colección Poesía. Edición de Jordi
Virallonga. Barcelona, DVD, 2001.

~Pearce, Joseph. Osear Wilde. La verdad sin máscaras. Madrid, Ciudadela Libros.
e6&gt;Soldevilla Pérez, Carlos. Estilo de vida. La Mirada Cualitativa 5. Madrid,
Síntesis, 2009.

2006.
~Pérez Estrada, Rafael. Cosmología esencial. Edición de José Ángel Cilleruelo.
Colección Poesía. Barcelona, DVD, 2000.

;i¡.,stendhal, Henry Boyle. ¿Quién me defenderá de tu bellem? Traducción de Luis

~Pérez Oramas, Luis. Prisioneros del aire. Colección Poesía. Valencia, Pre-Textos.

Antonio de Villena. Colección Textos y Pretextos. Valencia. Pre-Textos,
2007.

2008.
~Picazo, María Dolores. El ensayo literario en Francia. Géneros
Madrid, Síntesis, 2007.

y Temas 48.

~Tamayo, Juan José. Culturas y religiones en diálogo. Religiones 1. Madrid.
Síntesis, 2007.

e6&gt;Tournier, Michel. Lecturas de juventud. Traducción de Marta Pino. ómnibus 1.
~Pushkin, Alexandr. El viaje a Azrum durante la campaña de 1829. Traducción de
Selma Ancira. Paisajes Narrados. Barcelona, Minúscula, 2003.

Barcelona, Nortesur, 2009.

�;i..valdecantos, Antonio. Lo. fábrica

del bien. Perspectivas 23. Madrid, Síntesis,

2008.

;i..villena, Luis Antonio de. Syrtes. Colección Poesía. Barcelona, DVD, 2000.
;i..Weiss, Ernst. Jarmila. Una historia de amor de Bohemia. Colección Paisajes
Narrados. Barcelona, Minúscula. 2002.

;i..Yo es otro, autorretratos de la nueva poesía. Prólogo y selección de Josep María
Rodríguez. Colección Poesía. Barcelona, DVD, 2001 .

•

FLOH
de SAL
Jo,i,; SABOR! 1

1•&amp;1

p

rr.,ro
Of' 1ia

;i..Zola, Emite. El arte de morir. Traducción de Eric Jalain. Colección Narrativas.
Córdoba, El Olivo Azul, 2009.

tcl"&gt;'

11 l \l•h'lUlh

Jarmila
Una historia de amor
de Bohemia

�~· ~
~

BLANCO JARDÍN INTERIOR
MARÍA FER.NANDA BAR.R.ERO

l objetivo fundamental de mi producción artística es analizar la inter-

E

dependencia entre el individuo y su contexto - las experiencias sen-

soriales y la cotidianidad-. y el espacio que contiene -la naturaleza es un
motivo que predomina: la tierra, con su vegeLación, y el cielo-. a través de
la observación. el color, la monocromía y el silencio.
Mi Paper House (Casa de papel), manufacturada para la Slade School of
Fine Ares de Londres. que integró la exposición plástica colectiva A Room
within a Room. en mayo de 2007. era una casa de papel blanco -basada en

la forma de un anterior estudio-, que me hizo reflexionar sobre la mente
como un contenedor donde la esencia no cambia, pero su relación con el
espacio, el lugar y el tiempo es dinámica y. por lo tanto, vulnerable. Este
proyecto dio inicio a Espacios de papel. serie de instalaciones donde exploro
esta vulnerabilidad con base en la unificación de los objetos en la monocro-

~

mía del espacio contenido. para lograr desaparecer la fragmentación de éste

98

y sus elementos. Las piezas Paper Room (Habitación de papel). montada en

Oetllle de la exposióón En d amanecer. unprdm, 2007.

�la exposición londinense MFAIMA Degree Show 08: A Door in a Dream (Una
puerta en un sueño) para la Sesame Gallery. en diciembre de 2008: y Paper
Carden &lt;Jardín de papel}, expuesta en la Affordable Art Fair 09, en Londres.

son eJemplos de estructuras monocromáticas en blanco. construidas sin otro
material ni soporte más que papel y pegamento.
Silent Forest (Bosque silencioso). incluido en Sllence. Exile and Cunning

en la Oxford Town Hall Gallery, Inglaterra. es una muestra de las distintas
piezas de piso que he desarrollado para generar el ambiente de los mundos
miniatura autocontenidos en museos o galerías.
Los conflictos provocados por el consumo exagerado de papel y por la
ignorancia sobre el reciclaje los analizo en mi proyecto Reforestación, que
fue confeccionado con la ayuda de un grupo de personas que recolectó papel
reciclado. materia prima de mi obra. Hasta la fecha, está conformado por
cuatro piezas. de las cuales tres de ellas participaron en la exposición de Soporte/Papel de Ane A C.. en Monterrey. en agosto de 2009. La pieza Reforestación. instalación de papel reciclado y recortado con suaje que representa

un bosque de árboles en su primera etapa de crecimiento, recibió el primer
lugar del Premio Bernardo Elosúa 2009.
Espacios de papel y Reforestación son mis ocupaciones actuales, colección
de obras en las que radica mi búsqueda de nuevas y diversas técnicas y.
sobre todo, de las posibilidades que presenta un material tan común. vulnerable e infinito como el papel.

~

100

�BLANCO
MARCO GRANA DOS

O

esde hace tiempo, la artista Maria Fernanda Barrero trabaja principalmente con el papel como fundamento de su proyecto artístico. Blan-

quea los espacios de la galería con papel blanco, creando así una enérgica
pero a la vez sutil instalación en sitio que propone desprenderse de todo al
momento de ingresar al espacio expositivo.
La respuesta a esta experiencia estética se ubica en un punto en el que lo

sensorial se vuelve unipersonal. Puede. entonces. generar en cada uno desde
un sentimiento de remanso y bonhomía. a uno de aprensión o incomodidad.
así como cantos otros momentos y sentimientos que alguien pueda tener al
estar dentro de la sala. Incluso. el manifestar una respuesta específica a un
momento igualmente específico implica que la invitación está abierta para
regresar a esca muestra artística en distintos momentos.
Además. plantea un reto a la dinámica de la galería en cuanto al traslado
del objeto artístico. su exhibición. y ser adquirido. En este caso queda muy
claro que la principal oferta del proyecto de Barrero es la transacción de
experiencias sensoriales, vividas. contra las respuestas inmediatas. De esta
manera, resulta factible ubicar una plusvalía estética y emotiva que conlleve
un interés que rebase lo meramente contemplativo.
Hoy en día. en muchos momentos y de diferentes formas, el arte acLUal
se ha convertido en una herramienta al servicio de la espectacularidad de
lo trivial, lo banal y lo ofensivo. Resulta estimulante y esperanzador asistir a
una invitación como la que nos ofrece el trabajo de María Fernando Barrero:
ir al reencuentro con uno mismo. con las emociones que poco a poco guardamos en cajones mal cerrados y sin candado alguno.

Detalle de la exposición En elamanecer, un¡ardm, 2007.

�,i,n_deC:;q.-

-$

UANL
UNNERSIDAD AlITÓNOMA DE NUEVO LEÓN

®

~ . -.~•,Y_
A---··
CAPu
l UNSINA

~

...

z;

,t.

-;.,

~

"~

s=-

"&amp;h,raá6n de cohdnd.

un compromiw wciaI'

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="317">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3246">
                  <text>Interfolia</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479084">
                  <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498358">
              <text>Interfolia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498360">
              <text>2011</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498361">
              <text>8</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498362">
              <text>Enero-Abril</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498363">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498364">
              <text>Tetramestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498382">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751858&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="499034">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498359">
                <text>Interfolia, 2011, Año 3, No 8, Enero-Abril</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498365">
                <text>Cavazos Garza, Israel, 1923-2016, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498366">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498367">
                <text>Literatura</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498368">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498369">
                <text>Bibliotecas</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498370">
                <text>Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498371">
                <text>Cultura</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498372">
                <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498373">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Capilla Alfonsina Biblioteca </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498374">
                <text>Villarreal, Minerva Margarita, 1957-1919, Directora</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="498375">
                <text>Cárdenas Pérez, Nancy, Edición</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498376">
                <text>01/01/2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498377">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498378">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498379">
                <text>2015984</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498380">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498381">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498383">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L., México</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498384">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="498385">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="6178">
        <name>Alfonso Reyes</name>
      </tag>
      <tag tagId="30000">
        <name>Aureliano Tapia</name>
      </tag>
      <tag tagId="28050">
        <name>Eduardo Milán</name>
      </tag>
      <tag tagId="29998">
        <name>Gudalupe Amor</name>
      </tag>
      <tag tagId="29987">
        <name>Jorge Esquinca</name>
      </tag>
      <tag tagId="27748">
        <name>José Carlos Méndez</name>
      </tag>
      <tag tagId="29999">
        <name>Literatura Castilla y León</name>
      </tag>
      <tag tagId="27673">
        <name>Minerva Margarita Villarreal</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17516" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15547">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/213/17516/ARMAS_Y_LETRAS._2014._Nueva_Epoca._No._86-87_0002017229.ocr.pdf</src>
        <authentication>83f5d26e2a525b273a72d69b30bd79ba</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="488071">
                    <text>����--~A.-~

Cinco poemas de La caída del ángel1

CAPIL~SINA

~

8 1 ~ UHNCR"nARIA o

UANL

FONDO
UNIVERSITARIO

(in memoriam: 1933,2014)

No hallarás tu ciudad si no transitas
una por una todas sus aceras.
No hallarás tu ciudad si no la llevas
cimentada en tu llanto y tu sonrisa.
Desde que el mundo comenzó ha nacido
una ciudad distinta en cada uno
de los escombros, y una chispa nueva
de ilusión y de asombro entre sus torres.
Ciudad ni cimentada ni bendita
que surges de Insurgentes para muchos
aunque no para todos los que buscan
la pincelada de la eternidad.
Santa o demonio, nada importa ahora,
que no eres más que piedra sentenciada
a ser agua de nuevo como fuiste
antes de ser de este planeta Tierra.

l Libro inédito, a publicarse este año por la UANL.

�~~-=---'-'- - - - POHÍÁ

No dejes que tus ángeles regresen
si no cargan el pan bajo sus alas,
diles que basta de papá gobierno,
que aprendan a moverse por el aire

y no olviden dejar sobre la mesa
el pan y el vino de los buenos dias.

Toda la noche anduve entre tus ruinas
pidiendo salvación y nadie pudo
dinanútar mi oscuro pensamiento,
remover los escombros y las piedras
y rescatar los vivos y los muertos.

Que limpien la ciudad y que la vivan
compartiendo su vuelo y sus memorias,
y las ruinas de todos los temblores.

Todo el día bailé con tus campanas,
cincuenta y dos campanas todas juntas
como juntos un día cantaremos
unidos los que fuimos siempre tuyos.
Toda la noche negra Yluminosa
fue a los ojos de Dios una sorpresa
que nunca olvidará cuando la Tierra
sea de nuevo felizmente Agua.

�Hay quienes llevan la ciudad a cuestas
como un costal en el que cargan todas
las casas que habitaron o las calles
de las que no recuerdan ni su nombre
Hay quienes llevan su ciudad secreta
cual si fueran cargando un niño muerto
que engendraron tal vez bajo la lluvia.
También existe el que dibuja un mapa
cada día distinto y que lo habita
como si no existiera otra manera
de atrapar la ciudad para sí mismo.

Es la voz lo primero que amanece
en la ciudad más muda y más sonora.
Primero es el pregón, luego el olfato
del pan que intenta dar los buenos días,
o la insistente soledad que encoge
la luz, para volver cuando anochezca.

..

Es la voz lo primero que amerita
llegar al corazón de los altares
o dar sentido a todas las carencias.

�•

1

..
ü\ MAÑANA DEL 10 DE MAYO Dt. 2014 RECIBÍ UNA LLAMADA TELEFÓNICA QUE
ME PRECIPITÓ AUN MAS t'\J LA ()RBITA DESCENDENTf EN LÁ QUE YA NOS
HABÍAN LANZADO A PRlNCIPIOS DE AÑO LAS MUER•T: s· oEJUAN GE.L\lAN
YJOSÉ EMILIO PACHECO, SIN D~}AR DE RESENTIR LA POSTERIOR PA_RTIDA

.

INTEt-.1PESTIVA DE FEDERICO CAMPBELl HABÍA MÜERTO CAR:-..1EN ALARDÍN
DE UN PARO CARDIACO. NO PODIA GRE~RLO YERA UN HECHO LA RfCORDE
JUNTO COi\.., RA~HRO GARZA, EL DOMINGO 23 DE EEBRERO EN BELLAS ARTES.
HABIA~iOS PRESE!\ífADO LOS UBROS DE HIPERIÓN en, T LA UAt'-!t EN EL MARCO
J
DE LA FERIA DEL UBRO DE-L PALAClO Df .MINF..RÍA.. Y CARME~, GE~EROSA
~

COMO ERA, HARÍA. ASISTIDO Al ACTO e\ ACQMPANARNOS. NOS DISPO'-.:ÍAMOS
A,IR A COMER PEPE GARZA, JUAN DOMINGO ARGUELLES, MARGARITO
CUÉI.LAR, HUGO GUTIHRREZ VEGA, LUCl, SU ESPOSA, Bl'.AÑGA LUZ PL'LIDO Y
YO, CUANDO DE PR01\1TO ADVERTÍ QUE CARMEN Y RAi\HRO SE HABÍAN IDO.

!i

i••
i

.!

!=

-

•

Un recorrido por
Carmen Alardín
.
• MIMIRYA MAlllilllTA. 'YILUJUlliL

'º

-------------

e

cambio, se vuelve cautiva entre sus redes, no para
establecer como prioridad una comunicación, sino
para que se genere algo más, algo que nos transporta
con su magia, una suma de plegaria y comunión. .

annen se fue sin despedirse. Lo cual le
agradezco, porque asi siento que nunca se
fue. La veo con su gorra y su sonrisa picara,
amorosa, eterna, girando siempre alrededor de este Dios:
"Ubranos, Amorn
Ubranos~ Amor, del pecado de lo preciso,
libranos del nombre.
Porque el rayo de luz que me conmueve
tiene las mismas alas y las-mismas maiianaS
en cada amanecer del horizonte.
Caricatura roja de la luna
que coqueteas lánguida de espacio,
sábete que d poeta,
fuera de toda historia y artificio,
en el pecho de Dios no ruvo nombre.

¿Hasta cuándo los dioses que inventarnos
resistirán sin que la tprtura de la realidad destroee
como un instrumento medieval sus bellos
(miembros?

•
\

iPor qué el poeta no tiene nombre para Dios? iEs
parte de su.misterio? ¿Está al margen de la utilidad
divina como en la vida del mundo? Su mirada es
critica e irónica, pues ¿qué es lo que defiende un
poeta sino su nombre? Carmen solía decir que en
un periódico nunca ibas a encontrar "Se solicitan
poetas", porque la palabra de la poesía está tocada
por un hálito que aleja a los mortales del trajín
cotidíano. La palabra si es solicita, comunica e
informa. Pero cuando es tomada por la poesía, en

11

.

¿Cuándo proclamarán su libertad
y arrojarán lejos de si las viejas frases
que en nombre del amor o de la muerte
o hasta del más allá les repetimos?
¿Cuándo la rebelión de nuestros dioses
vendrá por d sombrero del obispo,
por la reliquia de Santa Teresa, o por el manto de
San Sebastíán?
Los dioses, tíi lo sabes.algún dia,
surgírán de la vida que les dimos
a fuerza de llamarlos y pensarlos
y harán su propia institución.lejana
y con justa ven~ nos encarcelarán en lujosos
(altares.
A ti tal vez te toque la espada de San Jorge
o d séquito de San Isidro Labrador,
y en un suave intercambio con los tritones griegos,
derramaremosmuruamentenuestra savia en el mar.

�- CARMEN ALARDÍN ES UNA POffA
No sabemos si el caracol
es la ·concha que lo cubre
o el cuerpo blando
que esconde como cera litúrgica.
Un caracol si te conoce.
Él sabe dónde principia el afina
o termina su cuerpo.
Él te conduce cada primavera
por los viejos encinos.

ENAMORADA DEL UMIYERSO,
POR ESO PUEDE HABLAR DE SUS
PORMENORES, DE SU ACOB!MffE

FALLA, DE SU PROCUYIDAD A
YACIARSE DE ESPÍRITU.

Llegó entonces la verdad poética a instaurarse en
el ~u~do, porque los dioses, efectivamente, ya no
En espiral
res1s~1ernn la torturada realidad e inventaron su
te va llc.n-ando hacia tu cuerpo etérico;
prop1~ mstituci6n lejana. Así Carmen nos muestra el
mas no sabemos si darás el salto
des~J~ que padecemos al no haber sabido ni podido
antes de que en tu ascenso reconozcas
convivir con los dioses, darles su justo lugar en eI
la canción escondida_
·
mundo. Ante la falta de_visión humana derramaremos
nuestra savia. Carmen Alardín es una poeta
E "cuerpo etérico" y "la canción escondida" son claves
enamorada _del universo, por eso puede hablar de sus
, de la poética alardiniana, que se extiende más allá del
po~enores, de su agobiante falla, de su proclividad
poema, en la propia vida. Carmen escribía siempre
a \'ac1arse de espíritu.
e~ el papel y en el viento, en sus largos recorridos ;
p~e por el D_F., o por las calles de la colonia Linda
"Navajas vivas"
Vista,
en Monterrey; en las lecturas permanentes
Si tú me preguntaras por qué vivo,
a los
. .
. . textos de sus talleristas-, en sus rev1srones
y
tan sólo con vivir respondería.
cnt1cas;
en
la
desaparición
de
su
madre
cuand
.
.
,
oqmso
Dejana caer esa navaja
camb. 1arse cl nombre por Carmen M~ll
cu.u, para evarla
para matear mi espacio abierto,
• consigo. Como Marina Tsvietáieva, preguntó por el
Yolvidaría todos los quehaceres
~a, esa ~úsica ~e parece entonarse en secreto ante
que no fueran de amor
la
mcred~dad Siempre creyó en la eternidad y desde
o de silencio.
allí nos nura.
Si tú me preguntaras por qué vivo,
por vivirte otra vez,
la estrella se cambió por una hoja
desviviría.
tirada en el jardín
El jardinero en la mañana
~ tradición germana que anticipa~ búsqueda mística:
casi perdió la vista al verla.
Hildegard von Bingen y el donúnico Meister Eckhart
lQué fragmentos extraños
~tt· &amp;
,
.".1sa por nuestra poeta, Ypor sus ojos pasaron
deja caer la noche?
tamb1en los místicos españoles San Juan de la Cruz
Noche que anda buscando pistas
y sobre _todo Santa Teresa de Jesús, a quien Carmen
por
si logra encontrar esa mañana
homenaJea en sus "Navajas vivas".
• que se cuajó en rus ojos_
_Y ~e este trato y participación con la poética
mISn~a'. Carmen Alardín viaja al conocimiento
La mañana que se cuajó en sus ojos ese 10 de mayo
cabahsnco, y a~emás, se allega al tarot. Interpreta
perseguida por la noche, nos anuncia que Carme~
las cartas con rigor cáustico. Va y viene del pasado
fue
. transportada en foz , porque "Todo poema es
al futuro para plantear acertijos a la vida. Sabe leer
mcompleto
/ Sólo las formas naturales ¡ red ond eansu _
a los otros y se lee a sí misma:
·
ClC1o"_

12

Cuánta sabidurta encierran estos versos- Sin lector, esa
fonna de la naturaleza que es un ser humano, el poema
no existe_ Puede estar impreso, pero sin su circulación y
lectura, no hay vida que active la vida del poema
La poesia de Carmen Alardin es sugerente.
Entreacto es un libro de madurez, donde la fuerza
y la frescura son el binomio que determina la
contundencia. E erotismo vibra acorde a un aliento
particularmente musical. Si en algo se vincula su obra
con la de Gabriel Zaid, es en la forma conceptual de
dar con la poesia, a pesar de los tonos abismalmente
distintos. En general el súnil prepondera como figura
retórica en sus poemas, y están presentes ciertos
elementos vinculados a la atmósfera de la poesía
modernista -un modernismo decantado-, como
podemos observar en estos versos de ..Las manos
como dagas":
llegamos a la torre de la aurora,
y tú y yo como topos,
buscando en las tinieblas
el modo de acabar las desventuras
sin que llegue la torre a desmembrarse,
por estar su raiz sobre las lágrimas,
sobre lagos de púrpura y azogue.

La navaja ha logrado materializar en sus poemas
la revuelta femenina ·contra el sino de despojo, de
humillación y amargura que emana de un pequeño y
cerrado mundo donde se tasajea al amor: cuerpos que
se desencuentran, historias mutila~s entre fechorías
y asesinatos, crímeyies familiares y diarios que una
rutina enferma y degradante repite_
· "'Matamos lo que amamos, lo demás/ no ha estado
vivo nunca", dice Rosario Castellanos;1 las navajas de
Carmen Alardin rasgan las cortinas que cubren los
actos de la escena vital, rasgan y si es-posible hieren
el cuerpo amado. El .erotismo se da al rojo vivo, en
trazos violentos que suceden eti el propio poema,
- como si éste fuera una habitación en el que la poeta
abriera puertas hacia un interior más denso y oculto.
En él habitan cuerpos que se aman y fustigan, se
hieren sin que se muestre sangre. La poeta sugiere
y presenta con sutileza la noticía sin que ésta
1 Rosano Castellanos, ~~ tino", en Poo.ia no a fS tú, p. 171.

13

U POESÍA DE CAbEM ALARDÍM
ES IMPLÍCITA Y POTENCIALMEMTE FEMIMISTA.
amedrente. Allí radica su potencia. El modernismo
decantado que se señaló antes ofrece una noche
cerrada en.la cual no son piedras preciosas las que
brillan·, sino la concha de una ostra que encierra la
perla del dese0 y el hastío.
La poesía de Carmen Alardin es implicita y
potencialmente feminista. En ella el resentimiento
contra la inmovilidad histórica de las mujeres apunta
con el arma masculina en la mano; apunta contra la
violación, contra el atentado social que pesa sobre la
creación, contra la violencia y la dominación que
devalúan la maternidad. Y desde ese espacio único,
a la vez privilegiado e íntimo que es la maternidad,
revela, en ..La navaja imposible", que quien ha escrito
la historia no ha rescatado el origen: "sin descubrir
que al fondo de su vientre, / se ha quedado olvidada
una palabra/ que un hombre ya jamás rescatará". Algo acontece siempre y es mortal, pero no lo
sabemos. El misterio cierra drásticamente la cortina
sobre lo sucedido: Es el nústerío del silencio (en "Pilar
de sombra"):
iDónde vas a guardar ese silencio
que llevas en las manos;
ese verdugo huésped de tus dedos
y el principio de dudas y caídas?
iDónde vas a guardar ese silencio
disperso en los papeles
como el pájaro hambriento que conoce
la jaula de sus dias?
Ave de eternidad muerta en ·sus labios_
Y ese místerio tiene una aureola de sordidez y

pesadumbre, de lo que como pacto secreto se calla.
El erotismo está presente y se.le encierra como un
ideal. Por ello fa poesía de Carmen Alardín guarda
una riqueza esencial: la sugerencia, la magia del
desconocido y siempre trazado desúno que atraviesa
el círculo de nuestros días. En su libro póstumo,
La caída del dngel, la posibilidad de regeneración y
resurgimiento de un cosmos actualmente abatido

�EL ESTADO DE MUEVO LEÓN DEBE MUCHO EM MATERI~ DE C•LTURA
A EST• CRAM MUJER,, OUE MO BACÍA DISTIMCOS PARA DIFUNDIR
POESÍA ENTRE LOS·CAMIOMES URBANOS Y I.OS MUSEOS.
gravita sobre la tiniebla que se extiende en los
acontecimientos sociales, como una esperanzá
definitiva. Tal visión es el legado de nuesti;¡t poeta.
Aunque Capnen nació en Tampico, en 1933, buena
parte de su vida radicó en Nuevo León, entre su casa
que tenía en la Colonia Linda Vista y una maravillosa y
antigua casona de arquitectura norestense en Villa de
García, donde solía quedarse los fines de semana. Allí
invitaba amigos. En el tapanco de esa prodigiosa casa
mis hijos fueron dichosos. En el comedor rectangular
disfrutamos comidas y hablamos mucho. García Lorca
solía estar cerca, quizá lo atraía la blancura de los
muros y la oscuridad de la madera, parecidos a su casa
de la Huerta de San Vicente. En el patio de esa casona,
entre mesas de azulejos y geranios, gozamos el calor,
cerca de una acequia por donde corría el agua hacia los
árboles de la huerta.
Carmen estudió Letras Alemanas en la UNAM
y fue becada para cursar una especialización en el
Goethe~Institut de Munich. Después ingresó a la
maestría en Letras Mexicanas, también en la UNAM.
Su primer lil;&gt;ro, El canto fr«gil, se lo publicó a la edad
de dieciséis años Ramiro Garza, quien siempre alentó
y procuró su vocación poénca. Ramiro; su esposo,
siempre creyó en ella como en una sacerdotisa que
había irrumpido en nuestros días para bendecirlos.
Desde que se casaron su actividad fue ininterrumpida;
a esa primera publicación le siguieron: Pórtico labriego
(1953), Celda de viento (1957), De,spués del sueño (1960),

Todo se dqa así (1964), No pude detener los elefantes (1971),
,Canto para un amor sin fe (1977), Entreacto (1982), La

violencia del otoño (1984), La libertad inútil y Algunas
noches (1992), Caracol de río (2000) y Miradas paralelas

(2004). Su obra ha sido compendiada en numerosas
publicaciones. Entre las más recientes se pueden
destacar: Estrellas de musgo errante, editado en conjunto
por Conarte y El Tucán de Virginia en 2012 en la
colección Ráfagas de poesía; Para que las estrellas te
recuerden, publicado por la UANL en 2013, y La caída
del ángel, que también editó la UANL este año. En
reconocimiento a su labor como poeta, tallerista y
difusora cultural, Carmen Alardín recibió numerosos
galardones. Entre ellos, la Medalla al Mérito Cívico,
que le otorgó el gobierno del Estado de Nuevo León
en 1989; el Premio a las Artes, concedido por la
Universidad Autónoma de Nuevo León en 1999; el
Premio Xavier Villaurrutia, que recibió en 1984; y una
beca del Sistema Nacional de Creadores, qu€ obtuvo
en el año 2000. En reconocimiento a su destacada
trayectoria poética, el Consejo para la Cultura y las
Artes de Nuevo León instituyó el Premio literario
Carmen Alard1n, que desde el año 2004 busca
esti~ular la creación poética de la región noreste.
El estado de Nuevo León debe mucho en materia
de cultura a esta gran mujer, que no hacía distingos
para difundir poesía entre los camiones urbanos y los
museos. Alguna vez le preguntaron cómo se veía a sí
misma y respondió que como una señora que lavaba
y planchaba ajeno. Bajo este paradigma de encontrar
el hallazgo donde menos lo esperas, Carmen Alardín,
con su vida, es un ejemplar único, una flor de amarillo
encarnado en el fulgor desértico. •

---- --. -. ----

,.
\_

��n ágil recuento de la porrada nos permite
advertir el texto "Annas y Letras" suscrito por
Raúl Rangel Frtas, incompleto, ya que su final
lo encontraremos en la postrera página, la número cuatro.
Enfrente de ese escrito, enmarcado, uno de los sonetos
enúnentes de la lengua espaiiola ("Su cuerpo dejarán, no
su cuidado; / Serán-ceniza, mas tendrá sentido, / Polvo
serán. mas polvo enamorado."). Su autor: Francisco de
Quevedo y Villegas (1580~1645). Por úlómo, en la parte
inferior, a la derecha, una transcripción con la finna de
Cervantes: "Del famoso discUl'SO sobre las armas y Jas
letras que hizo Don Quijote".
En la cara posterior de esa página inicial, un ensayo
de Roberto Hinojosa titulado "El derecho y la paz'\
Abajo, a la derecha, el programa de la "Semana de
· Historia del arte en México" a cargo del Departamento
de Acción Social Universitaria.
En la tercera plana, un detallado informe de la
"Tercera asamblea nacional de rectores". Abajo, al
centro, el directorio del bolean que no indica el nombre
de su director o responsable.
Por último, en la página cuatro, "Creación de la
Universidad de Nuevo León" y "Programa de trabajos que
desattollará el Instituto de Investigaciones Científicas"; al
final de esa tercera columna, el nombre del ti~ de ese
Instituto, el doctor Eduardo Aguirre Pequeño.
,

11
la importancia de la primera página en cualquierpeáódico
o revista tampoco podrá ser rebajada en esta ocasión. En la
página matriz del mundo editorial universitario del noreste,
las pruebas están sobre la mesa. El articulo de Rangel Fñas,
sobriamente titulado y prácticamente pleonástico, equivale
a un editorial con toda la mano. Y por lo tanto, traza el
rumbo que habría de seguir no sólo el boletín -después
revista- sino la institución universitaria en su totalidad
Sin titubeos ni alambicamientos cerebrales. El boletln
iñcipiente y la universidad en vías de restablecimiento
deberán asumir no el ensalzanúento de las dualidades:
su prédica busca la integración y no la segmentación.
Pero rampoco se trata de sucumbir al pragmatismo. A
semejanza del cuerpo humano, unos ói:ganos se ocuparán
de la manutención primaria y otros de la búsqueda de
algo así como del destino superior y trascendente. Todo
será vital Las annas apoyarán alas letras -y viceversa. Al
unisono, sin jerarquías ávidas de marañas y parálisis.

PfNGii:~:::t~~~~:A~

Una nota sustancial y pequeñisima. Alpie de la primera
columna de ese que hemos calificado editorial y no articulo
a secas, se lee "lPor qué no, siquiera, Letrasy Annas? -Nota
epjstolar de don Alfonso Reyes." Al hijo del general -y
gobernador de nuestro estado durante casi veinte añosno se le acomodaba enviar por delante a las anuas en lugar
de las letras. Pero aquí Rangel estaba siguiendo la pauta
cervantina. Taneo que, para borrar cualquier duda, agrega
algunas líneas del discurso que al respecto incluye el más
entrañable novelista de todos los tiempos en su ~ijotc.
Además, apela a la eufonía. lSuena igual Letras y Armas
que Armas y Laras? Y como remate, habíamos quedado
en que nada ni nadie tiene primacía. Todo importa
simultáneamente o d orden dt los[actores no altera elproducto.

LAS SIGUIENTES
El PRIMER BOLETI
PUBLICADO EL 31 DE ENERO DE 1944. l

Urmu4 ~ebrIJ
_J/

'

Bolctln Mciuual de la Universidad de Nuevo Lc6n

111

Muy crueles y violentos eran aquellos tiempos. El
infausto desenlace de la guerra intestina española
favoreció -paradójicamente- la vida intelectual
de México. Y desde luego también la Universidad de
Nuevo León acogió a esos sabio_s, artistas, pensadores-y
poetas exiliados. Uno de ellos fungió como secretario del
departamento que capitaneaba Rangel Frías. El poeta
Garfias apuntalaba las sucesivas ediciones de Armas y
Letras, al igual que lo hiciera con munificencia el profesor
oriundo de San Pedro de las Colonias, Francisco M.
Zertuche. Por eso y por muchas razones más, el apone
ibérico fue constante en la Escuela de Verano y en -por
supuesto- el boletín mensual que nacía en los albores
de 1944.
Pero en el Departamento de Acción Social no
había barruntos de sectarismo ideológico alguno. El
anuncio de la página dos detallaba que la "Historia del
arte en México" incluía, para empezar esa semana de
conferencias, ula estética precolombina de México", "Las
artes de los pueblos mayas" y "Las artes de las culturas
de la meseta gran-mexicana". Las disertaciones correrian
por cuenta de Salvador Toscano, investigador altamente
reconocido y amigo personal del licenciado Raúl Rangel
.Frías.
En las breves páginas del boletín Armas y Letras
hubo pues siempre espacio para los complementarios:
arte y ciencias, filosofía y mátemátícas, teodolitos
y coreografías. Y una vez más, ahora en esa edición
primigenia, el arte de los antiguos mexicanos se trenzaría
· con la lírica hispánica de los siglos de oro.
18

ENERO 1944.

ir

ASO I . NUM. 1

D.A.S.t;.

Q.~9ía Poítica

5 O

N

E T O

~RRAR podrtÍll mis oj/)$ la po$1rera .
Sombro. qu, me 1/euare _el blanco d,a;
y podrá desalar ula a/11111 m,a .

l.,

Horo. a su

afán anai0$0 l1son~ra.

illas no dt e$C/ra 1,arte tn la "":';'
Dejará la memoria ,n donde arf1ª•
~a&lt;iar sabe mi llama la agua fr a
perder ti res~to a /tlJ severa;
'
D·
isión
hadado,
sido,
Alma, a quien lodo un 10$ pr
han
\ 'enQ,, que humor a 10f110 f,ugo rdid

i·

glo11osamtnle a
o.
Su cuer¡,o dtjarán, no su cui~a~o;
Strán uniza, mas tmdro sentido,
Polvo S(nín. más polvo t110morado.
Q~'EPO

Médulas, que hl,n

•

Del Famoso Discurso Sobre las A~_mas
Y las Letras que Hizo Don Ou1¡ote
"
s;,ndo. ¡,u,., ctn&lt;Í qu, las
armas ·;~quiutn npirilu, romo las

eslá sujda a ellas y que las ley n caen
dtbajo de lo qut 30n letra.s II letra1/os."

lel~as, ... ·Ha;lo de los le/ros huma·e uu /in poner en su punto

las leyes no se podrían mlslenlar _s,n

na:s: · ~;

la ju~icia dislribulioa., !J dar " roda
UIIO lo que es su110,

mtendtr II hn~r

ue las btunas t,¡¡a u guard~n. Fm.
q r cierÍo, ~neroso Y al/o Y digno dt
"::indt alaban.a; /H!ro no d, tanta
!f.omo meru• aquel " q1i, las ar~••
(1/iendtn, las cuales tienen por_obJelo
fin la pat. que ,s ,t ma¡¡or bi,n qat

fos hombrts pu«ten d ~ en esta
vida .• •·• "
~

I

da

Esta ¡ia= que ,. ' ~r -

d~"¡i,; de la guerra: que lo m'!"'o
es decir armas que guerra ... '.·.
..

:--...., ; ; --., ~ . _ lfflll

,.,...,"'"""""

'r ,...,.._.,_. . . . . , •

0..

1, en/re la.. qu, h, dicho.

die;~·¡,;; klra.• q11, sin e/In., "" :
¡,&lt;,&lt;lrinn s,1sltnlar ,,,~ armns. ¡1&lt;1rq
, /,r ,,urrra lnmbiin fit'l-U- s,r., ,,.,,n U
, .
,

"A ,sto

rtsl)ondtn la$...f1rma&lt;. q~e

ellos. porque ron las armas se defttn•
den las rt¡níblicas. u CMMll'&lt;ln los
reinos. se guardan las ciudadu.. u
aoeguron /03 caminos. se despo¡an
l~s m,,res de rorsarios; 11 final!"''!'''•
.; ¡,or ella., no fu=. 1~ repub~ilos nin0$. la;s monorqu1a.,, !as c11ufadts. los &lt;W11inas de mar II fterra ~?·
rían sujrlo., al rigor !J a la con~usum

ut /roe ronsigo la guerra el tiempo
:~ue dura II tiene l1"uncia de usar de

s,is l)rii•ilegios y de tus fuenas: 11 n
razón OIÑriguada, que aquello . que

mñ• cuma se edima g debe

n/11TUU

,n má:t.....
CEav.&amp;NftS

�El DERECHO y LA PAZ
L

Adoc!Ma jo,icbde Hans ~-ru¡,,,
~..,..,.debsÑSffrtde,
,por-.,,d,...,.... ip,a .. Qnl)Od,

.. ow,, del Det,m, ~ - -.. f&lt;anlo la

~ ,,...,,,donde.e

"'-del Oer.do

"'°""'ta~

tiont su ....,lo y
,d),e llilnnacbs _,.,, d!! ~-~
Q,n ,,.... y -

jushc» ..... ~ •

kel.."""°dmk~;un,,.~
raneo y es - - ~•.,,,..,,. dt lo •0131
~ o a&gt;rd&lt;o,odt ~ - ,.,-,. _ ,

"'°

do """""'• ""'5 no OMdemos
esti onsert, en
l, - - 1""'6&amp;:a noo-bnr;,,.., y l)QIICi6r,

ldasóflCI ......

su¡ -

., ..-.~-de-....-.

~Ir. . . . . . Y &amp;,

lpoa. · - .. lwl,lo dé hlbe, su e&lt;fuerm «&gt;nslftv¡e

-

- ~ lo cimo es -

~ iuriclcx,; • mk de ""'· o,n su
ldo.wo, t&gt;.d&gt;ligod,, , _ lo9""1de~

1

! L I •~ ~ ~ - ~ - - . - ·

de&lt;&amp;10lden--,~do
la ainclct• tunan,. Es ., 0.,edto el y mis •

ad,

tJarz - - ,..,,. hoy -

por el horró,,

En el •"""" y cuorto apio,lo¡ esU1&gt;1ea, las

,.i..:.ones..,.,.~ fslado yel Oe,1'Chc, ,,,,,..,...,.,_

....... - &gt;denda ,.,¡,cµra - horia pel,gr;w
.. ~ d e l a a&gt;rcñdod ~ "'"'"P'Oar.c,..~ha) do la teoría juródoc., ~ - " ' " ' ~

Oe,,cj,r,

'º"""""""'

det,o -

... -

rur,,

°""•
•"°

,_,.._

No, bíor\ " _ , . el OtrecJ,o ., hombre
"""""""""" .... tómu, pac,f,a de -

J:'&lt;bor,_..,

a,n&lt;111u),, ,l -""'"""°'.,~lo ,s1.,

SClm!rer a l6'l

r ~ nuwbamei,
cano lo - "....
'~
, ., hod-o
de~
...

bloa,, lo ~ o l a - A ptq,ós,to de
iustif1CM ti Quitra cerno ~ ~ U'\a
_,.,. -i&gt; en l o - ~
q.,o
a, P,,nbp,o, b gu,na es"' def,1o, etando ,ófo

dootogóoµdQdo " - ' · ~ · .., a,n tsl• S&gt;lu.:m no,. •t;i;vf fO'IClo del
.,.--.. ,. o.,,. .. ,.,"" de ~
'1-8'•
awro eflO:&gt; dr tcnfr.idimct 5•
4ia: fflet.

_

.. _delaoenciodelOon,ct,o:Q,n

-

..... dd,o_ .... _

..

esf\do

do! 0ond-o " ' - ' , , ...... - h,c,,.,. ...
ciilogoo,n K,l,,,,;~endorde,_

......¡,oc1,a,a,...._--....,..i.~
!111'"'--.... .,..,. ... ,_,..,~

.i. .... .......,._

o.~-... ~ .. "'°""''""'°

IU'da&gt; y - • • en lo Faculad de 0...-

doc•-

dio, ..
l&lt;dse, ... . . . . - ~ ,n.,
flo;o. "'501,n,;1)"' ,J,.,.,., de los ca,os.., ,...,.
-onler&amp;&lt;nel-deli.m.-delo..ed!o; ...
por Qailo ~ o,n ..
,_,, fonN de p1,n....., el pd,l,rn, y oon el
ISlnCIO- de _,.hglción q. apio, lego

eras.

~"""'·--~-""'

""-•--e1....._,,.bisioode.
cP!"' y cáno .. ti llndo
&amp;.su_d&gt;Jo_n&gt;llrvob,,,.....,ellOf"
Oe,l!d,o y Paz ,n los ~ lot"""""""°
,,...._po:,ltle,,úde r. paz """~ de - - cuordo .. · - de.,.......
~ del !,,ya _ . . LI cwo.&gt;stanc,o
de&lt;i"' la.,., íur,,,, de,póetl,, )'8 tq, ...... -

todo.,

.

ll,,t&lt;h:,..,,,. ... Estados,.,,..,_
..,,~,,.,..,.dec_lodo,..,_

dos_,"'

Por•'-

_,,."""".......,.. d t l o - - q . , o

p,rocb..,.,..,..,._opl,,-.,d("""'f••
f\otur• d!l monlo

La, ¡ul,los de "' _,_, . . - . .. ""' haa,,.,.1uetzos--.,_,,..._r._

..,&lt;wr&gt;do

ac.

a,n l., nonn., . .

%

1n.....__

--&lt;

f«ni!O; .,., .,_ ., p,obl,,n, ..
tfÓU' .a enc.cnt,. u-, h.tl\lnen1Q ~ o hnZ,J,
la ~ especial de..._ o~ 'I"""'

,1-~de~~det..1...,,..,
~ este .ap,ra,o técnico ~ ~ : i n s.~ o.wa

"-'-la-

,.,. pla,feldo

J i,,cl,lo,,u. ~ p.w,._,e

l.,

~ ~ O l e ef ~ T O ~ . ffl L t .....
~ - Slf\&gt;-lW'I asmmenro tC01tCQ &lt;ó.1Ct,\io o,,,

d!ndir de i. ~ de b
. ~ ,tl1 Oft0$

~~..,.

·~la~.,~,~

.

Por cu,nlO . . . , . . , , . _ de ~
~otorgodo,enel ..,_,...,, las

Un.......i.des =tiruri&gt;

""""""° amor-

..... ..... y reglamentos, " ' :
"""',. ' ' - . cabo la ~ - la
loo.artóelhJ&gt;y-4"Con&lt;t,~ •
Of&gt;dno Cenmt1 de lníormoc:iM Y ú,orcinao6o r,rqi. as IJnl,N,i&lt;!ades"' •..,.,
de todo
Y, en lo""'-"&gt;, elabtrar&gt;
11' pro,«IO de~ Naóon,I dt &amp;.se,'\onza
-

lo..,,....,

PUHlOS USOLUTJVOS

t)Menitana

~decide..,.,,.,

VI - Ü
.. Dúecp6n Gon,ql de _UN
_pcnencá de

~

deGuan&gt;JU'lto,:.cl&gt;rela~de~

:an&gt; ....-•"'~t
~.~u:,,
todo&lt;looúntro&gt;Uni,,:,,,-delp,,s

t,r.lc"" y .. pena\lldo1

Escuelo P-•tono• ~ -

•~ ul.~ Ar~d!, to,; P,,. ! -~
L,

,-.,1#\ .... LM

4
z:SI:1.,.

e,_;?.,...,...,,. Mo.. -

._,,,..

._ .. • . ~

AIMASYLET1AS 7r....,2

,v.......i.i.~,."'

""""-"',•""""'dernoll,la,elPOllO

~ "l)Oftaci6n",.,,,., """"'"'
XJ-~!&gt;&lt;l-•todosla.~&lt;in&gt;II•

_ . . . . . . ,.. delll""la"""""""°'
de o,gll1izJz ~ M e,t-a,rn,$ en ~f,oo

Qimas

delas"""""'-'

c.,,,.,..

XI!.- S. ,--..,,da., l a s ~ y
deCcA-~~• ..,a,moi..~
ha,. dong,6 • 1a P,...ienc,. de la R,¡,ública en ~ utS,."''• de a¡,,do ea,r,o,
roa, od, l~•tucim podo a los gd,iemos

de .\n:1ón Soci-tJ

dt loo'Estados ""1&gt;«•""11 la ~ ~
, . ~ en ~

v,,t,os

r niH~r,il~1ria

¡

fin dt ~ ~

de'"'""· s.....,,

¡,ued,r, .....

~tesu~

xn

s...a,e,da
o,e bCuam ~ - .
ll.eclorts;.,
_,..,_., en ij, c-.,d,d a.

nal do

~ L.uós l\,tw,«u.,,... l&gt; "''"'"" """'"'

;:?be,,..

ru ~ e,, 1944• ...,tic.,,(b • l.!f lns, , ~ tµ- enritn ~ ~

\l•J~H.IHI...Y. ~ . l .

~J&gt;s'A r,.,..

de -

..... "' ( t f - .. ¡u1'o -

"'°'°

Sui ..°'l.iil"XT ,, t-8..!··~::).Mex&lt;a"O,
MAHua TOOSSAllfT;-4...,.,, ~....Ut tl' P--,nrw• ·
;lo , X
LI Q.i,.J ~- A,11,c " (..'&gt;tVZ&lt;O..
U ~ tJ&gt; 0r:o R,,,_;,
JUS1JNO fDNANOEZ : ~ ~ t 5.ibodo de Ir, ,1

el,--""""""'·

&lt;1olaOhc.,,del~yCoortinacit',,

F..dilorlo ¡,or el De¡,artam('tllo

Gr-..~
UC, SALVAC()l TOSCAN0;-4' - . ~a,¡.,, r v..._ de ... r;; .... Z}I,¡
ll /\~:..-..
.a · .a t.
·t'O,N. A~..

-eolabor&lt;no,nS"iOm,_.....,•P"1..p,,• e l ~

_,,..,seg:r, i..anbns .... """"'

MAGH _A

S.:mana Je lli,t&lt;¡ria del Arle en )léxico
&lt;lcl Zi el~ frhrt'ro al 4 d~ 111ario
E.teto Pr.cobrtr~ ¿, w. a,,

"":""•--

X..-.Se a'!Ylt.t ~ Lts t ' I S t ~ ~t.ariasa

lczcan en c.adi c:zo. pero Slt'fflPf~ ~ awas

DEJ&gt;.\HT.\)~,O DE ACC10:,: SOCIAL l':-,1\'EIISIT
AULA

IX-Se O'ICMeCe .a. las ~ttlutoles ~t\arias
del p&gt;ós focit,len l'I lntt&lt;canóo d o ~

. .-

, -en t,i,ertod de tlevorl, a la pra,;nca,
ya 9flí1 ~ CXWl"'8ic..a&amp; u 0O0$-proOe•

1

_,,,.,. r,mc.,.,._..,.O~(ltr~
depr,do,a, bu.ni fode las ,,.,...

... p,¡,,1-...i.;,.,,.,,,._,.,_

~ pe,o,.,.,.

,.,....,derec!,odeeáglr•~.,n tiltJlo pro/OSIONI., - ,m ,n
5U SL"'l0 lll ~ de ~ -

, _ -.... el,¡.: ~dela,,.. ~

se,-·""

po,.. el f,IC&lt;OO de la l,ga de los ~ . _
- cloée,.. tralldode,de.., _&lt;'&lt;' ..... _

~ los -

RS\lfta ~~ qJ!' St ~ pasa. pee
y
la""-aclndelos ...... yse-p
lapoza1""1ien¡btano6fo•~
q.ie ~ d,~
ro1., ..... ,.,..,,.....,.., ....... , . ~

-

-,-.enlabm,y_de_ba,,
~ ...-..,,.¡,,. .. bos,'c!,...,s,nc&lt;Q
OOOl)efac,tin .... aal, loo a,n!J,cto,-

.,.,. .no.. pueda,, · - paó(a, ~
Mas la paz " - • no d!l,e ,.. 10mod, ..., solo
amo.., l)l'Cblm,o.,,;.. ~ """66n bislo . _

Cullur• - de ... E'swdos d,ri, f.cdid&gt;de\P''" ,. ,.,
~ d e . ,...... ~ les o ~ ll"lf~linc)5. naoo...i.,, ~ ,n esle ~ • l o s
tes. la Unn,enidod N,cc,nol tamboén

. . , , _ y úi,t,os de

""'ª·
~ aih(J) i, ~

-"""°"""-•,
y"""""' .........,..

logror .. ~

.,.,ocacm c1o p1,nes de esnño. ~~

torm.1o,;,.......,..,.,
-1as-....,_,.....a,nlo:iJ....,..tud•su

°""""·

te,l,zártdooe par•

, -

°'-·

... el Clered,o N.ioo,,.i todo &gt;&lt;lo do ...._.., "'
....,prohibd,y,;,m1,,.,....,•
¡e,.. Por d o.,.,.¡,. 1»&lt;• ~ la ~
del ha,o,, • Mde'-Jo-de"""&lt;b

roel(t,

y-(oroa,n,ecue,,c¡adelose,tuer,,,sqlO

In•--

"""'°"''""-IOdos'91Estocl:Js.-1»,o

., sq-o .........,,,, de .... p a z ~- lwt ...

taes

11V se,_.

aones - el NaclONI, • """' p , _ lo cm,,.
,end, paella de los at,&gt; Olnll.octa estj
~ Por las ,.,ac.,. .., ., !eXIO y
(¡jlamo Gll)&lt;ndo- la forma d e _..... paz
_,. loo &amp;udos dM•io del 1N10&gt; y .., v.rtud de
los de la t&amp;,,o e,¡,oci(,a CÍOl !lored,o
,,,,.,,_,.,_ ~ pr)&lt; ,. O'Noón de,.. T......., ln•emooon,1 o,n junsd,c.c¡6n
d&gt;liga1clria, ""las M&gt;lodld,s.,,_de rul,u, u,
mno pc,1;1,co deltnTW\ldo, """ ..... y ....,.._

- - - . ........... dol(le,,d,o¡,Cd,s.
po¡"1a de testmnos """"""•• valorai,,o., b
--.:.... rlef rnetafisia, &lt;n dorde vale el
para sitw,lo _, un cienll/ico ci&gt;jo.
en cbdo . _ . el mnocer, . . _ a.,
fllo un aw:,p!O del den,cho estnciarnM•e lclgc

•

de Facutades do llMc!-o, ta-.tt
u,,ren~v., en-•odel1N$1"10

~ notas Oferenc.acb,15 entre
el ~ Nocionol y &lt;I fot...-... Po, úl~
lN ~~se hl esmer.d&gt; en·demos1r,1r 4Je ~
ruf y f,~

llOr• OlrW!Yir
do til
_,.,.,
&lt;JI" _
loo coútíttos
cp
..,,,..,.
_
_
cbt_
~-

los
lnOl&gt;lepo,ai..c.,,1..,._yeha,;gi.,a,nlloc,a, ' " ' ~ • ....,.,,,,..,.,..dentn,
del Oer&lt;d,o •n•&lt;m&gt;CIONI r al rrile&gt;ciona, !libre ,u
de .., &amp;..do d)Od-.. . . . . doftlo,td,, •
odtal, -c..no ~., ~ t o de
pon SOU&gt;cnar &lt;X&gt;nfloctos m,.,.,t,taJes) He ~
fil TrbNI
a,r, tuñ,4,ctión ot,1,g,.
laa.l!Stldnl,miaq.,o .... ~~
feria hbia de Oln&lt;t,tuor una ""'°tooón """""".,
des«mN, en lo d&gt;ra •""' nos ,sfomos refonend,,
~
l
'
t
&lt;
o
l
a
_
_su,etos
_
ble
...
llamád,
~
de
los_
Estodos
•
lo OJII no&lt;nns••h')'O,_un __,de laso,nr,,;
,_... dietados Por"• ' - i..,,,,.,. en r.
sldad de HaMod
q.ie los Eslacl,;,. ,....,.,, &lt;X&gt;n faolidod •
un,,..._.,_ q.,o• un Goben, l111er.
&amp;, ,1 apólUlo de..rrola, .., _ , los ..... a, ...i,¡.,.;. """ ""-trad:&gt;
oent'l\co ~ del Pered&gt;o_ arocteriÚ&gt;doló por
,,,,.. ........ ~ •íicóca. ,,.,.... ,eh¡ negado
!t6 ..................
lrlEstadoa..«utMlacl!6,i6,,clefll•rbNlq,r
lwbóosicb-m...-•..•OlhA,,....-de
T ~ 1U• d!l Clered,o y &lt;n. ,u T..,,_, Gene,,r del
loilo,~OJelad!odelo...i.,-Est,d,, __..,de,....., - - mk ... _
.... 1u... ..., "-""'- - idoolo9io de pode,~
a6n lég,co.mn.físt, del
el ~apótulo, • .., ~ .....
&amp;, ......, Kd,en, &lt;0"0 bu,n ....ta. _ Ett
.. ....,.,...,del_llamod,llll'ocl,o
unosoliJCl;oo;,.oaa,""""""'delaPIZ...,.
ln•~--fflésll!,spoobl,
soluo6, ~ de Wlt,grac,dn de fil Ufflba&gt;
de
o,n
los """""" ......,,.,. q.,o 6'"'-1 al
!:i.rocho Nocion.l, eslQ ~ SI el ~ t o
•lego! r .. san loo
funclomm,unckao""'delrnnmo,edel';l&gt;les del Dnd,o, en el ln•emaoona, la v,oloc;én
~ loo ........ et. "!11 ~
,1
Por &lt;11 Est«b ... a,ni,, de 9"0 Es.-

d!l

1

Tercera Asamblea Nacional de Rectores

"F\IIJ&gt;

lo

h¡g.nrcn-.inc;gnl(."Se\deant~ ~

1.-&gt; do ~ c l . r , I' ~ . r,:,r rrdo
~ b Of&amp;."!i!'\J CeqrQf ~ ' ~ " ' - )'
( ~ .¿ h; :le!'\l, " " ' ' ~ "

�..

Programa de Trabajos que
Desarrollarc, el Instituto de
Investigaciones Científicas •

...

...

A rmas y Letras .
1\1.....,de i, I• M'

\

1 '

e ALFOMIO Uftl NARTfMn

M

u &lt;i'.,ta..,.,.,"" "'"" "'9ri,rnos t

•~=;.,
é~

ríflt'm. de c:aóefé(

AXl(n,¡jf e f('tfe,-Nt,c.íonJlet--

~ &lt;kwrdlar-, tM:!Mre
Caw¡,&lt;',()Sy

b7

u-

~~J

"'

Con'-- de c.k-

~ del NE

de M6áco

r,Jf.,t.,,,..,,ap,c;,;,,a,las
~ di Sf de "'1.&gt;:ii-t.Jnd,o
lo ~ - ~ u n r , de l,,s , . , . . ...,.,.._
.

... ,... ...,....

"°"

~ . N l, ~ J•d, 1913
El Oarector ci-i J~htuto d.- lt'M!'S~
(.;,,nr;IQ,.de a. ' " " - l de ,-._¡...,.
O.. Edlanlo "'""-, .....

s

e tocó en suerte dirigir la revista Armas y
Letras en el año de 1970. La Universidad
atravesaba entonces· por un proceso der•
intensa lucha pplitica, y un movimiento estudianúl
y magisterial arremetía con fue~a contra las viejas
y decadentes estructuras. Días de cambio en que
el aula universitaria se fincaba en las asambleas,
la plaza pública, las calles. Días de un aprendizaje
intenso para quienes defendían la libertad de la
cultura y el derecho que tenían a recibirla los más
desprotegidos sectores de la sociedad. En el óempo
quedaban inscritos ya aquellos heroicos quehaceres
del espíritu que Raúl Rangel Frias éncabezara
con el entusiasmo de jóvenes universitarios que
se unieron a su pasión. En ~quella Universidad
de los años cuarenta, su presencia dimensionó

23

nuevos perfiles, cosmopolitas y modernos. Nació '
la Escuela de Verano, aula abierta a la cultura
universal; la Facultad de Filosofía, Ciencias y Letras;
las 'Escuel~ de Teatro, Danza y Música, el Taller
de Artes Plásticas; también nació Armás y Letras,
que primero bajo el rubro de "Boletín mensual de
la Universidad de Nuevo León" y de$pués con el
atuendo y la cobertura de una revista, ha recorrido
venturosamente los dfas y los años.
Imaginábamos en los sueños juveniles de 1960
aquellos esfuerzos empeñados en construir; a
aquellos maestros que siguieron sin equivocarse, la
inalterable vocacióntransformadora en su Universidad
Analizábamos sus ideas, su cátedra, sus libros. Y
marginados, confinados a publicaciones las más de las
veces efímeras, volteábamos siempre a Annas y Letras,

�AL LLECil EL MOYIMIENTO
•NIYERSffillO EN 19&amp;9, SE IN•
CORPORÓ OTRA IDEA .DE LA
UNIYERSIDAD Y SE PLA.MTliRON
MUEYAS COMOUISTAS CULTU•
RALES. AIDU$ Y &amp;Erll..U INICIÓ
OTRA ÉPOCA Y ABRIÓ SUS
PÁCINAS
A IÓYEMES
POETAS,
.
.
IN.ESTICADORES, PINTOR.ES Y
ARTISTAS.

a su trayectoria, su presencia única en una Casa de
fsmdios que ya despegaba en la provincia mexicana;
' recorríamos con avidez el estadio generoso de
una publicación en cuyas páginas campeaban con
singular frescura el ensayo filosófico, literario,
fustórko, y la poesía, la pintura, la reseña de los
nuevos libros. Veíamos cómo su estilo editorial y su
imagen gráfica tomaron equilibrio y madurez.
Cuando Rangel Frías dejó la rectoría de la
Universidad de Nuevo León, en 1955, la J:&gt;rimera
época de Armas y Letras llegó a su fin. Jóvenes alumnos
de aquellos primeros maestros: Hugo Padilla, Arturo
Cantú, José Ángel Rendón, Ario Garza Mercado,
Hemero Garza, Salomón González Almazán, entre
otros, asumieron su encomienda con pasión y talento
indiscutibles. Nuevas voces fµeron invitadas para
enriquecer sus contenidos, y la hicieron permanecer
a la vanguardia entre las publicaciones universitarias
mexicanas.
Al llegar el movimiento universitario en 1969,se
incorporó otra idea de la U Diversidad y se plantearon
nuevas conquistas culturales. Armas y Letras inició
otra época y abrió sus páginas a jóvenes poetas,
investigadores, pintores y artistas: Horado Salazar
Ortiz, Miguel Covarrubias, Jorge Cantú, Andrés
Huerta, Gerardo Cantú, Armando López, fueron
algunos, y volvió a nutrirse eón la obra ~e destacados

intelecmales mexicanos y de otras partes del nrnndo.
Qué fácil hubiera sido, en aras de un cambio en la
política universitaria, arilbarla, sustimirla con una
publicación panfletaria y demagógica, sectaria y
adocenada. Triste empresa editorial que hubiera
derrumbado est'e edificio construido con el
enmsiasmo y el sueño de universitarios que hoy viven
en un recuerdo insoslayable. No fue así. La corriente
renovadora que dirigió la Universidad en aquellos
años, estimuló la revista, definió sus políticas con
respeto a las ideas universales en el arte, la filosofía y
la literatura: de plena libertad y respeto a todos, que
habían sembrado aquellos maestros primigenios.
Años después veríamo_s cómo se res_istió al
perderse entre las aguas turbias de la b_ur_ocracia
y la incomprensión de quienes condujeron una
nave universitaria sin darle rumbo ni orientación
filosófica. Para' fortuna de la institución, Armas y
Letras inició una nueva época en su vida en 1996,
misma que ha continuado hasta nuestra actualidad.
Así lo señaló con precisión el entonces rector Reyes
Tamcz Guerra en su página inicial:
Su nombre no es mera recreación nostálgica,
ni deseo de cobijarnos bajo la clara sombra ~el

humanismo de antaño. Es deseo de continuidad,
sí, pues nuestra Casa de Estudios es dueña de una
tradición cultural de más de scis décadas, pero es
también compromiso de búsqueda de un nuevo
humanismo acorde a Jo·s tiempos presurosos que
nos toca vivir.

Mencionamos algunos nombres de los má~ jóvenes
colaboradores entre muchos otros: Humbeno
Salazar, Armando Joel Dávila, Héctor Alvarado,
Margarito Ciiéllar, Arnulfo Vigíl, Hugo Valdés,José
Garza.
Hoy, al pasar 70 años, la voz de Armas y Letras
se escucha límpia y se conserva fuerte; es una voz
acrisolada por la pasión y por la luz del pensamiento.
Circula entre las más altas presencias intelecruales
de lvfrxico, valorada siempre entre los claros
.testimonios de la cultura. Pertenece, -quién lo
duda-, a los universitarios de este tiempo. •

,
•

24

�'
I

,..SENTÍ OUE HABÍA OUE CREAR SECCIONES OUE TÜ•
YIE~M OUE YER CON El. PRÓPIO OOIIOl'E, OUE SE
DESPRENDIERAN DE LA PROPIA INYENTIYA DE CER•
YANTES, Y OUE ADEMÁS TUYIERAN OUE YER CON
·a.os PROCESOS ARTÍSTICOS CONTEMPORÁNEOS."
MINERYA
,,. MARCARIU YII.I.ARREAI.

IESSICA NIETO (IN)1 En 2004, cuando asumiste la

Dirección de Publicaciones, y c-0n ella, la responsabilidad
de dar continuidad al proyecto editorial de la revista, le
otorgaste a ésta un formato, una imagen y un reordenamiento
de los contenidos muy significativos. ¿~é fue lo que sentiste
que le hacía falta a la revista?

,u POESÍA ES FUMDAMEMTAI.,
PARA AID4U Y' IEl'ILU y PARA
CIIALOUIER REYISTA OUE PRETEM•
DA NACER y SER LITERATURA■"
MINERYAMARCAIIIIA Yll&amp;AIUIEAL

mucho para alumbrar este mundo cada vez más
tecnulogizado y distante del verdadero quehacer de
• una Universidad con mayús~ulas.

y de qué manera tu vocación poética influyó en el mo~ento de

IN: Una de las aportadones máS evidentes para mí en cuanto

MMY: Siempre la poesía es fundamental, para Armas
y Letras y para cualquier revista que _pretenda _hacer y
ser literatura. La poesía es el corazon que oxigena la
sangre que corre en sus páginas. La cuestión ~s que lo
que se.presenta como tal sí sea poesía, he aqu1 todo.

al contenido de la revista fue d introducir conversaciones,
entrevistas. Darle cabida a un género periodístico como la
eritrevista, de la forma en que se hizo mientras estuviste acargo
de Armas y Letras.Jue un aporte que hasta ahora se mantiene.
¿~ué importancia tenía entonces el incluir en la revista diálogos
entre artistas, entre escritores, entre pensadores?

MINERYA MAilCAllffA YIII.A.llllliL (Mllff)1
Mi intención fue hacer de Armas y Letras en si un
objeto de arte. Recuerdo que invité a Salvador Díaz
a colaborar ilustrando el primer número que me tocó
hacer; él estaba empezando, era muy joven, y sí resultó
novedoso el llenar la portada con un cuadro suyo.
MMY: La entrevista es un género periodístico del
Sentí que había que crear secciones que tuvieran que
cual puede sacarse partido para hacer literatura en
ver con el propio ~ijote, que se desprendieran de la
varios niveles. Y mi intención fue inyectarle vida a
propia inventiva de Cervantes, y que además tuvieran
· las páginas desde el tono conversacional, en el cual la
que ver con los procesos artísticos contemporáneos,
cotidianidad emerge como fuente del proceso creativo,
cosa que hicimos.
así vemos cómo el arte nace en el seno del día, del
día de todos los días, porque así se enmarca lo que
IN: Hubo un replanteamiento de las secciones. Si bien se
trasciende y dura. Escritoras como Elena Poniatowska
cons~rvaron algunas ya establecidas, como la sección de
me han dado mucho, me han enseñado a bucear en las
reseñas -la_cual desde 01tonces se 'denomina "Caballeria"-,
hondas profundídades de las mentes pensantes. Un
se le dio una identidad quijotesca a la revista, partiendo
artista es un cosmos por explorar no sólo en su arte
del concepto de "Armas y Letras" -tomado tambien del
sino en su vida que es ese arte y algo más... En este algo
Quijote-, con la introducción de las secciones "Andar a
más hay enigmas, misterios, contradicciones, puentes
la redonda", "De artes y espqismos" y "Caballería~. lPuedes
_y laberintos muy apetecibles para alguien curioso, y
com01tarnos algo sobre esto?
la curiosidad no sólo mató al gato sino que dio pie
a que Cervantes escribiera la novela más bella que
MM-.1 Si, quise andar los pasos de Rangel l;rías sobre
conozco. No nos podemos imaginar a don Quijote sin
La Mancha en pleno corazón de Ciudad Universitaria,
su extraña perplejidad ante su indomable curiqsídad
conectarme con él, con sus inquietudes humanistas.
Recordemos que él bautizó la revista. Había que volver
IN: Abrir cada ntímcro con un poema, omás bien., con poesía,
al Ingenioso Hidalgo como luz del camino por recorrer.
es algo que empezó a usarse hace tiempo. Desde tu punto de
Esa locura siempre es prodigiosa y la necesitamos

vista comopoeta, lCómo veías el papel de la poesí.a en la revista,

26 ·

darle continuidad a la marca de la poesía en un med,o como
una revista, una revista como Armas Y Letras?

IM: A lo largo de su historia, la revt.Sta ha sido d1ri~da por
diversas personas, pero me gustaría destacar los pc~odos en
donde ha estado a cargo de mujeres. Carmen Alardm fue su
primera directora ed,tona1 y después tú, desde la Dirección de
Publicaciones. i~é puedes comentarnos sobre el papel de las
m11jeres en la dirección de empresas editoriales como esta?
MMY: Carmen Alardin fue ejemplar, tenía un amplio
nivel de convocatoria Y consiguió plumas muy
relevantes. Carmen tenía un don angélico, convocaba
para sumar, sabía valorar la calidad de los trabajos
presentad os. Para m1, fu e uno de los momentos
,
más brillantes de Armas Y Letras. Por lo demas, yo
confío mucho en el trabajo de las mujeres. Siempre
me rodeo de mujeres para trabajar porque c~~fío,
como Borges, en nuestro sentido de responsabilida~
y misterio a un tiempo. El "continente negro
de Freud, ese enigma inexplorado, ha resulta~o
paradigma de vocac;ión Y entrega. Ya ~os~~o
Castellanos señalaba a la cultura como el e1ercicio
ideal para las mujeres. Entonces, no me que~~ ~ás
que augurar la bienvenida de las mujeres ª dingrr Y
formar parte de estas empresas editoriales. No hago
proselitismo, son.datos de la realidad.

un

27

IM: La- revista ha cumplid; 70 años desde su primera
aparición como boletín. Forma parte fundamental de la
historia de los medios culturales impresos del estado 'J del
país. ¿podrias compartirnos una reflexión en torno a la
relevancia de la revista, y el sentido de que se mantenga como
una de las publicaciones emblemáticas de la ~niverstdad?
MMY: Creo que es importantísimo que una revista
fundó nuestro prócer más querido como rector
que
lF'
y como pensador, me refiero a Raúl R~nge . nas,
no pierda de vista su compromiso en salir ~ ~empo,
en estar en los estantes donde pueda adqmnrse, en
ser foco de conocimiento y comprensión de nuestra
realidad y nuestro arte. Para que Armas y Letras
continúe siendo emblemática tiene que aparecer y
convivir con sus lectores día con día, tiene que llenar
la mente de los universitarios, formarlos y acercarlos,
desde sus páginas, al mundo que trasciende y
revela, al mundo que nos muestra la riquez_a de
todo aquello que la sociedad contemporan~a
desdeña y aleja. Creo que la Unive~si~ad debena
hacer un magno esfuerzo por imprurur un ma~or
número de ejemplares a un precio menor, ~aJar
los costos, digitalizar la revista, y de ser posible,
que abundarltn ejemplares en las bibliotecas y en
los pasillos de las facultades. Armas y L~tras debe
ser un objeto de- arte alcanzable a la mano de todo
universitario que en verdad desee formarse como
tal, con el azul y oro, pero sobre todo, con las
armas que proporcionan las fuentes del verdadero
saber, me refiero a las letras que resplandecen para
siempre, de Miguel de Cervantes aJuan_Rulfo, de
Góngora y Quevedo a Octavio Paz. Ese Jardín del
verbo bajo el cuidado de nuestras Armas y Letras. •

��LA LECT~RA DE ■MA REYISTA SE NACE
SIEMPRE ENTRE LÍMliSI LAS MOYEDADES

Con el número que el lector /
la lectora tiene en sus manos,
principiamos un nuevo capitulo
MOi ■A■LAM DE LA RELACl6M COM EL
en la lústoria de Annas y Letras.
PASADOp LAS REYISIOMES DEL PASADO
Es nuestro ferviente deseo
celebrar con él los logros
MOi~ENSEÑAN SOBRE _EL PRESENTE.
Y conquistas obtenidos en
las etapas anteriores de la
revista ( victorias colectivas e individuales: de
refle~ón sob~e la propia reflexión: un asunto que me
sus múltiples colaboradores, de sus anteriores
parecia y me parece fundamental. Mí primer número
directores y directoras). Pero también es nuestro
el 54, salió en marzo de 2006. Una ojeada a su índic~
compronúso mantener e incrementar el espacio
me señala ahora el ..espíritu de la hora": Salvador
ganado: aportar, en la medida de lo posible,
Elizondo había muerto recientemente y conseguimos
un ~nfoque más amp~o Y, más critico, que dé
una nota de Carlos Monsíváis sobre el legado del
cuenta del devenir actual desde una perspectiva
a~tor de Farabeuf'. la obra de la pintora regiomontana
~utónoma y sólo comprometida con sus principios
Barbara Fuentes ilustró el número y yo me hice cargo
mtelectuales y estéticos. Así, nuestra búsqueda
del ensayo sobre su trabajo plástico; presentamos
final .se concentra en la concreción de un equilibrio
el poema .. Franz Joseph", del incendiaría escritor
entre tradición (continuidad) y renovación
austriac~ Karl Kraus, en una versión de Miguel
(reflexión continua). Sólo en el cumplimiento
Covarrub1as; Tomás SegO\ia c9mentó ..Las quimeras"
de ese ideal seremos dignos depositarios de la
de Nerval, Coral Aguirre escribió sobre Virginia
gran responsabilidad que conlleva la dirección
\Voolf; Alfonso Rangel Guerra habló sobre la obra
de una institución cultural de honda presencia e
crítica ~e Antonio Gandido; y Leonardo Iglesias sobre
influencia, como lo es Annas y Letras.
lá relación entre globalización y cultura.

En reálidad, lo pienso ahora, no incluí esa nota
por~ue, en el fondo, creí q~e era mejor cumplir con
ese ideal vía la misma edición de la revista, es decir:
hablar corr los hechos: aunque estos hechos estu,1.eran
const~tuidos por palabras. En esos días, la revista
e~penmentaba un nue\lO perioi::lo de redefinición. el
. diseño y la periodicidad habían cambiado, era ahora
una publicación mucho más visual, y más bella en
cuanto a su manufactura. Sin embargo, consideré que,
a pesar de las transformaciones, era preciso mantener
el centro de su identidad: su carácter dialógico y
reflexivo, Ypor lo tanto: textual.
Me concentré en los contenidos. Ya José Garza
que se había hecho cargo, desde la Dirección d~
Publica~i~nes, del número doble anterior ( el 5253), ~abia mtroducido algunas secciones y las había
baut1zado con nombres y referencias cervantinos
(para seguir con el ideal de la intención original):
"Toboso", UMiscelánea". Yo creé la sección ''Anatomla
de la crítica"' de cuño alfonsino, para incluir la

. ~o~ textos presentaban su propia consistencia
md~v1~ual, pero en conjunto (y soportados por
las imagenes y el diseño editorial) cobraban una
s~gníficación_ extra. La lectura de una re,1.sta se hace
siempre entre lineas: las novedades nos hablan de la
relación con el pasado; las revisiones del pasado nos
enseñan sobre el presente. Las modas muestran su
sistema de valoración, el cual es, invariablement~
coyuntural. Hay en ella, en la revista, anhelos d~
pertenencia y deseos de singularidad. Ser de un modo
y ~o de otr~. M~rcar distancia y entablar diálogos
mas ail_á del mevitable cerco espacial y temporal
Me Interesaba, desde la confección de ese primer
n~mero, establecer lineas de comunicación en
diversas direcciones. Consideraba fundamental dar
cue~ta de_lo que estaba pasando en el exterior (a nivel
nac10nal, mternacional y trasnacional), pero también
me parecía muy importante testimoniar lo que pasaba
en nuestro suelo ( en esos días se ex-perimentaba un
auge en las creaciones literarias regiomontanas). Así
que tratamos no sólo de abrir las páginas a autores

.,

Esto mantiene en
REMO•
ME PARECE OUE
locales sino de reseñar sus
contante riesgo a
obras, esto, claro, sin caer
DEBE
COMSTITUIR
las publicaciones
YACl6M
en un inútil afán ch~winista.
periódicas· todos
EL SINO DE LAS REYISTAS
los criterios de publicación
hemos sido testigos
•
siempre fueron muy exigentes.
de excesos que
CULTURAi.ES, AUMOUE ÉSTA
La relación (la distancia)
han terminado por
DEBE SER EOUILIBRADA Y
con lo ..institucional" fue otro
aniquilar o tergíversar
MO DESTRUIR. AOUELLO OUE
aspecto constante. Ármasy Letras
tradiciones editoriales
pertenece a la Universidad
de larga data. I:.a idea,
SE P•EDE Y SE DEBE APRO•
Autónoma cl.e Nuevo León, pero
stría, más o menos
YECHA.RI LA EXPERIENCIA■
en su elaboración, al menos
así: renovar para
durante mi periodo como
permanecer; crear para recordar. Al menos, así lo
director, jamás dejé que esto ..afectaran la índole
creí mientras estuve en Armas y Letras y, como parte
- plural y crítica de la revista. Y confieso aquí que nunca
de esa lectura, realicé en 2009 una antología (que
padecí ningún tipo de censura ni de restricciones.
titulé precisamente Renovada compañía) de trabajos
Desde el momento en que acepté el cargo manífesté
publicados en la revista entre 1944 y 1957. Con la
la necesidad de trabajar libremente de acuerdo con
antología buscaba hacer claro el vínculo de nuestra
las demandas y necesidades de la misma publicación.
revista con su propio pasado. fue un trabajo muy
Nuestros problemas ·se resumi,m, como suele suceder
enriquecedor leer todos los números anteriores. En
en este tipo de ediciones, a cuestiones de presupuesto:
ese proceso constaté cómo la revista se convierte casi
nunca a los contenidos. El asunto de la difusión y el
inmediatamente ep documento polifónico, y sus ecos
soporte nos ocupó y demandó nuestra atención de
resuenan hasta la actualidad.
manera permanente. Exploramos las posibilidades
Otra conclusión: saber lidiar con las limitaciones
de Internet y siempre mvimos dos tipos de ediciones,
temporales y de espacio. Es imposible incluir todo
una ímpresa y la otra, digital. lo fundamental era que
lo que uno quisiera en un solo número: la selección
la revista se leyese. La distribucién física presentaba
y el recorte son partes fundamentales en lé\.,edición
algunas dificultades, la mayoría relacionada con los
de revistas. De ahí que las revistas sean un punto
trámites que imponían las librenas y establecimientos
intcnnedio entre los lihros y los lectores. No aspiran a la
afines. Existía una inadecuación entré las publicaciones
unidad, sino a_la diversidad. No agotan los temas, sino
universitarias y las demandas comerciales. Y tengo
que los dejan abiertos para que el diálogo y el debate
la impresión de que esa distancia sigue mediando y
continúen, porque de ellos precisamente se alimenta
distanciando a la reflexión surgida o apoyada dentro
y se nutre. He ahí una de sus principales funciones al
del ámbito académico (Armas y Letras no es una revista
interior de los campos literarios: son íntermediapas,
académica, sino cultural, pero su ..aura" sí lo es) Hasta
aspiran a equilibrar fuerzas, reducir distancias y
el día de hoy, uno de ]os retos sigue siendo ése: instalar
contrarrestar hegemonías. Mi esfuerzo principal se
y mantener a la revista en la ..esfera pública", sin perder
~ncamínó hacia ese objetivo.
por ello su carácter crítico y dialógico.
Al rememorar esta vivencia caigo en la cuenta de
En total me hice cargo de ,·cinte números y estuve
que he escrito esto no sólo para otorgar un testimonio
al mando de la revista por cinco años. Números
sobre mi paso por la revista, sino para remarcar la
redondos para envolver una experiencia de suyo
trascendencia de Armasy Letras en la historia y la cultura
• enriquecedora. Varias han sido las conclusiones que
de la región (y de la nación). Mis palabras, al final,
obtuve de esos años de constante acthi.dad ed.ítof!al.
van dirigidas hacia ella, pues mientras los directores,
Comentaré algimas aquí. Me parece que la renovación
los colaboradores y los temas pasan, la publicación
debe constituir el sino de las revistas culturales,
pennanece. Somos eslabones de una lectura que seguirá
aunque ésta debe ser equilibrada y no destruir a({l)ello
por mucho tiempo.•
que se puede y se debe aprovechar: la experiencia.

·u

,
30

/

31

�' .
,,

E

l

.

\

n en~r9 de 1944, en el entonces
la bibliografía, en un entorno que" pretendía impulsar
Departamento de Acción Social Universitaria
la paz sobre la guerra. Este primer órgano editorial
_
de la ~níversidad Autónoma de Nuevo Le6n,
constituía uno de los elementos generados en el proceso
veia la luz pnmera un modesto tabloíde de cuatro
de cxp:insión de la cultura pueyoleonesa, que buscaba
páginas, _impreso en blanco y negro, ostentando el
_c~nsoli~rse Y afirmar su identidad, arraigándose, al •
nombre de Armas y Letras, en alusión al.discurso sobre
mismo tlempo, en la literatura clásica.
"L¡is letras }' las armas" que hiciera Cervantes a través
Annas y Letras aparece en un momento crucial de la
de don Quijote, del cual, por cierto, se reproduce un
historia del mundo, cuando al otro lado del Atlántico
fra~ent? en el número inaugural del que sería por . ~e peleab~ una guerra donde privaba el racismo y la
mucho nempo Boletín mensual de la Universidad
mtolerancia en medio del caos mundial.
Autónoma de Nuevo León.
Annas y L~tras_ ~epresentó un canal de expresión
En el ~ditorial del primer número Raúl Rangel Frías
de la expenenc1a vital que perfiló al humanismo
daba_razo~ Y fundamento a la creación del boletín que
en la Universidad como 1a posibilidad más alta de
~r_nnpeno~a e ineludible necesidad" tuvo un carácter
reflexión y consolidación de un pensamiento crítico.
casi exclusivamente informativo para transmit" l
El
Departamento de Acción Social (DASU) se creó en
. . d l
u a
noticia e nacimiento de la Universidad de Nu
L - ., .
evo
l943 con el objetivo de llevar la cultura universitaria
eon_ ; s~ embargo, perfilaba los primeros pasos de la
exrr_amuros, ya fuera a través de conferencias,
publicación de crítica literaria, de crítica de arte de
cursillos, talleres, exposiciones o simples charlas con
poesía, de ensayo filosófico e histórico, la biografia y
la participación de prestigiados humanistas y hombres

AlflUS ,. lll'IUJ EXPONE LA5 DiMENSIONES DE LAS CIEMCIAi y LAS
ARIES COMO •NA MAMIFEST.A.CIÓM OUE ÚSNMDE .A. L.A. EXICENCI.A.
:EL SER PAR.A. ENTENDER L.A. caLTIHI.A.r COMO EXICEMCI.A. OIUEYIY.A.DEL
~ U . O DEL ■OMBIIE y .Y.A.LOR FIIMD.A.MEMY.A.L DE s• RE4U9.A.D.
32

I

la Universidad Autónoma pe Nuevo León, en los que
de ciencia de la época. Su directór, Raúl Rangel Fóas,
se ponderó el aspecto pedagógico, y la producción
humanista en esencia, impulsó la tradición cultural
editorial-se hizo profusa y más especializada. Con el
universitaria de manera férrea. Annas y Laras pasó a ser
fortalecimiento de su estructura orgánica, más adaptada a
un proyecto fundamental, el pilar de nuestra tradición.
las exigencias de la modernidad,
Annas y Letras dedicó, durante
el antiguo Departamento de
SUS
DIRECTORES
N.A.~
su primera época, un espacio
importante a la difusión de SIDO DESY.A.C.A.DOS HU• Acción Social Universitaria
fue ampliando sus funciones
las actividades cµlturales de
M.A.MISY.A.S,
IMYESYIC.A.•
y
la posibilidad de retomar la
la Universidad, identificando
'
de esta forma)a presencia DORES E INTELECTUALES creación editorial
Sus directores han sido
universitaria con la comunidad Lle.A.DOS ..A. LA YID.A. DE
destacados humanistas, invesnuevoleonesa, haciendo desfilar
tigadores e intelectuales liga
por sus páginas a autores locales, LA UMIYERSID.A.D.
dos
a la vida de la Universidad.
nacionales e internacionales, a
Desde su primer director, Raúl Rangel Ftias, quien fijó el
través de una selección de textos o con la reproducción
rumbo del boletín de 1944 a 1950. De este año a 1957
de aquéllos que dieron origen a conferencias, cursos
se editó bajo la dirección de Fidencio de la Fuente.
e investigaciones También se publicaron ensayos
Posteriormente participan Alfonso Rangel Guerra
hechos ex profeso para el boletín, donde la literatura, el
(1958~59);Juan A!itonio Ayala (1959 62);José Ángel
derecho, la filosofía y el arte desplegaban ante el lector
Rendón
(1963,66); Héctor Javier Mora Salazar (1967
mundos hasta entonces revelados o de difícil acceso.
a 1969); Alfonso Reyes :tviartínez (1970); Salvador
Durante sus cinco épocas, Armas y Le:cras ha sido
Pérez Chávez (1971); Héctor González y González
una herramienta de valiosas referencias en el quehacer
(1974 75);Jorge PedrazaSa,wias (1975~77); Carmen
intelectual de la Universidad de 1944 a 2014, al
Alardín (]996 2000), y·nuevamente, Alfonso Ran•publicar ensu primer.a ~poca (1944 1957), 168 números
gel Guerra (2001-2003); Minerva Margarita Villarmensuales, agrupados en 14 volúmenes; en la segunda
real (2003,2005); Gabriel Contreras (2004); Víetor
{1958-1962), 18 números trimestrales en 5 ,·olúmenes;
Barrera Enderle (2906 2010) y Miguel Covarrubias
en la tercera (1963-1971), 8_números trimestrales y 4
(desde 2011).
semestrales en 4 volúmenes; en la quinta (1996 2014),
8 esfuerzo que se ha desarrollado desde 1944 ha
45 númei;os bimestrales en 7 volúmenes. De 2004 a·
consolidado una actividad; editorial y una publicación
2014, 33 números -algunos números dobles- han
que revela, recuerda y reúne la memoria cultural
dado cuenta ac la poesía, literatura, arte, filosofía,
de nuestras instituciones sociales y académicas,
sociología y tantos temas que se convierten en las
contando hasta hoy con la participación de más de
mejores armas para enfrentar los peores males de la
600 autores, entre los cuales vale la pena destacar a
humanidaa' manifestados en intolerancia, racismo,
José Ortega y Gasset,José Gaos,Juan David García
ignorancia...
Bacca, Raymundo Uda, Daniel Cossío Villegas,José
En estos ciclos, Annasy Letras expone las dimensiones
Gorostiza, Octavio Paz, Antonio Alatorre, Luis Astey,
de las ciencias y las artes como una marufestación que
Eugenio Montejo, Tomás Segovia y Gabriel Zaid.
responde a la exigencia del ser para entender la cultura,
A catorce años de iniciado otro milenio; nos honra
como exigencia objetiva del desarrollo del hombre y
, la existencia de publícaciones,como Armas y Letras
valor fundamental de su realidad.
que dignifican el pensamiento en nuestra sociedad
A lo largo de setenta años, Annasy Letras ha tenido
y forjan, con su permanencia, toda una tradición
etapas de receso, la primera entre 1972-1974, en una
dentro de las letras, para converúrse en un-arma
década de ~ndes movimientos y cambios sociales, y
hacia la comprensión de lo humano. •
de 1978 a 1996, años de consolidación y expansión ~e

33

�Cuatro poemas de Ruta Dos
e

DA.MIEL C.AlillRESE

Prodigio
El trabajo de este día consiste
en llevar una piedra de aquí para allá.
Es una roca muy pesada,
más que un buey,
más que una bolsa cargada de lluvia.
Es un agujero prehistórico,
un espejo negro
a punto de tragarse el mundo.
El trabajo de este día consiste
en alzar esa piedra con los ojos y depositarla
suavemente en el medio del camino
para que se detengan los ciclistas,
se detenga la música de fondo,
se detenga la Ruta Dos
a la hora señalada por las arterias rojas.
Y cuando todo esté detenido,
entorpecido por la piedra,
detenidas las generaciones ilustradas y piadosas,
detenido el amor entre las cosas naturales
y las cosas manifiestas,
el trabajo, entonces,
consistirá en sacarla de ese lugar,

�POESÍA

POESÍA

levantar la piedra nuevamente con los ojos cansados

El ahogado

y enterrarla por ahí, en la nada,
en ese lago de cerrada indiferencia

Deseo aclarar que no fue en un río

donde cruje la cama, alumbra el televisor,

sino en la misma tierra donde me ahogué.

brillan los motores,
cae el vino adentro de la luz,

8 único río que llevo en la memoria

se pudren la memoria y las conversaciones tristes,

es un estremecinúento

y se hunden, con la piedra,

donde las pequeñas cosas se hunden

en la más completa extinción.

aunque nunca llegan a desaparecer.
A veces,
se hunden antes de que pase el río.
Y su pedido de auxilio
siempre
llega tarde.

�-------- - ~--------

- ---------

--------

Una carrera con Platón

Las diferencias entre mi padre y Kerouac

Antes de hablar alzaba una mano

Mí padre nació un año después,

para sujetarse el pecho,

muy lejos, casi a la orilla de esta ruta.

a riesgo de hacerlo en un estilo trágico.
Siete pitadas: un cigarrillo.

Kerouac no tuvo, a su vez, un padre
nacido en altamar, como mí abuelo.

Esa tarde encendió el motor
de su viejo automóvil

Y para qué iba a escribir poesía, mí padre.

y se acostó en el pasto a escucharlo una y otra vez.

En cambio Kerouac, entre católico y budista,
excedía las fronteras.

Un alambre coincidía con el horizonte
donde se posaban unos pájaros enormes

Papá tenia una bicicleta roja: eso es viajar.

y el hilo de la tierra se encorvaba.
Cuando alzaban vuelo, de repente,

Uf ambos odiaron el comunismo.
'

el alambre subía y bajaba, entre el cielo y el suelo,
en eso que llaman la marcha dialéctica.

Creo que si un cruce misterioso

Y nadie era capaz de seguirlo.

los hubiese reunido en la mesa de algún bar

Siete pitadas feroces: otro cigarrillo.

se habrían reído mucho.

El motor hablaba espesamente del silencio,

Pero mí padre se emborrachó

como si lo más oscuro del ser

una sola vez en toda su vida.

encendiera con una llave de contacto.
Su viejo automóvil
detenido en el mejor momento de la vida.

�POHÍ.A

POll!IÍ.A

Hay una marea...

pleamar de incógnitas
salpican las velas

[invocada por Patricia Laurent]

preguntan a la luna sí quiere
coger la noche por algún lado

e

CR.A.CIELA SAI.Alill

anticiparse al que sabe
de conquistas

Con la nave del cha empujándonos sin protocolo ni delicadeza irrumpe

resaca y noctambulez

una oleada de grillos que se levantan a cantar desde el borde de la cama

otear azules amontañados

al píe del árbol que cuidamos de la inclemencia inescrupulosamente

en besos

hasta la punta de aquella rama de cantar predilecto

esperando encontrar

que nos sorprende sin falta

a quien dibuja destinos

cuando despertó la casa

�más de una quizá
dos cien invasiones harán suya

alguien inadvertido

la noche de los días y caerán

aguarda fuera del mar

artificiales fuegos canje de colores

a la orilla del olvido

plazas por tomar o prometer

y olvida

quemándose al tum tum de una tambora

cae en terrones al desierto

corazón enmarismado

somos en él para concebir

de alegrar arcos en sus violines y

multiplicar

la mar

azahares que hacen puerto

desató la vida en la marea

detrás del olvido

�POHfA

desarma lo que sientes
abisma como al reloj las horas
asiéndose vida y muerte en unos pasos
deprimidos elevados cortos
o largos a quién importa
si van tras un océano coches y asfalto
es nuestro el mar con sus sirenas abiertas
ruido para nosotros solos desde que se desbocan
dos a una
vencieron todas las mareas

l nacimíento de un poeta mayor es uno de
los hechos IJláS' notables para las raíces
milenarias de la tribu. Tarde o temprano,
cuando el tiempo lo dispone, su combate con
la{, nubes se resolv~rá en lluvia que otorga sus
bondades y excesos, sus calamidades y milagros.
Escribir un poema en tiempos de miseria es una
necesidad :i:_rnnca suficientemente recompensada.
Tránsformatse y transformar a los otros mediante
los plenos poderes del lenguaje, es un hecho tan

E

· estremecedor y. secreto como la aparición de una
nueva galaxia o el drama desatado en el fondo
de los mares. Actividad sustentada en todos
para que sus alucinados la descifren, la poesía es
tan necesaria que olvidamos agradecerla como
debíamos agradecer la nube, la ola y la caricia.
Gracias demos a los 84 años que Octavio Paz
estuvo entre nosotros. Gracias demos a esa energía
pasmosa, siempre en proceso de transformación,
que supo tocar fibras decisivas de nuestro saber.
y nuestro acontecer. Niño de la
Revolución, hijo ·sentimental de la
guerra civil española, militante de
la parte más noble y rebelde de la
vanguardia artística, hombre público
que no transigió ante la ceguera y
mezquindad de los mandarines, su
vida estuvo dedicada al combate por la
verdad y la belleza, esos dos principios
-que John Keats supo fundir en un solo
anhelo. Se impuso la tarea de hacer
de ·la poesía una h_e rramíenta para
obtener la libertad, no a través de la
prédica superficial, sino mediante la
lenta y segura conquista de si mismo,

Visita de Gctavio Paz a la U ANL, febre:ro de 1955 (Rn:ografia cortesía de Vida
UaiverSítaria y Centro de Difusión y Archivo Histórico de la UANL)

�'
y el diálogo apasionado y lúcido con los otros. La
sonrisa de. barro de una carita veracruzana o la noche
estrellada que vuelve -insistente- a plantearnos
el enigma de nuestra existencia, eran móviles que
despertaban igualmente su curiosidad y ponían en
funcionanúento su capacidad dialéctica, su don para
traducir el mundo mediante una arquitectura verbal
donde la belleza se hizo poderosa y el pensamiento
,_ennobleció sus formas.
Octavio Paz nació dotado de las más altas
capacidades que puede poseer un hombre de palabra.
Antes de saberse joven, ya era consciente de que no
bastaba ocupar el aire con esculturas perfectas o notas
impecables. Era imperioso, además, animarlas en el
escenario de la Historia; darles carne, huesos, vísceras,
para que no cedieran ante el Apocalipsis que, una vez
más, desbocaba sus potros en el mundo. Por eso su
poesía está formada por varios sistemas planetarios,
enriquecidos en la medida en que sus inquietudes iban
en aumento.
Ante los que consideraba actos de barbarie o aquéllos
que conducían a cualquier clase de totalitarismo,

•

,

OCT.A.YIO ~~ ERA MÁS OUE UN
POETA, PERO SOBRE SU ESTA•
TURA PÚBLICA Y SU ENORME
INFLUENCIA IN!ELECTUAL, ERA
UN POETA MAYOR OUE 'MODI•
FICÓ LA MAMERA
DE LEER EL
•
MUNDO.

•
:1

siempre supo hacerse de escuchar, aunque sus juicios
contradijeran la opinión generalizada, o aquello que
conviene decir para que las buenas maneras óo se
pierdan y el intelectual continúe siendo cómodo bufón
del rey. No fue un hombre del sistema, porque el poeta
auténtico debe ser, como quena Saínt~John Perse, la
mala conciencia de su tiempo. Amaba, sobre todas las
cosas, la libertad, aunque para obtenerla hubiera que
explorar horizontes inéditos. Por eso podía admirar
tanto al marqués de Sade como al soldado caído en
el frente de Aragón. Ambos buscaban, por diferentes
vias, una forma más amplia de ser, de sofiar y de sentir.

E
:1
1....

i
....

i-

••
1
=
•..
••
••

i

¡•
•=

ª

'•

••
;
••

~:ó~~:i fu ~~¾~gel

Frias en la U~L, febrero de 1955. (Fotografia corcesla de Vida Uwversitaiia y Centro de Difusión y Atclúvo

No deja de fortalecernos y de~lvernos la fe en nuestra
especie, qtte la muerte del poeta haya ocupado las
ocho columnas de los periódicos. Por un instante, los
medíos de información dejaron de lado la conducta
lamentable, vulgar y patética de algunos de nuestros
políticos para centrarse en la partida de alguíen que,
con sus palabras, nos volvia más dignos y más fuertes.
Naturalmente, Octavio Paz era más que un poeta,
pero sobre su estatura pública y su enorme influencia
intelectual, era un poeta mayor que modificó la
manera de leer el mundo. Para circunscribirlo en
el ámbito nacional, Octayio Paz, al.igual que en su
momento Altamirano, Gutíérrez Nájera, Alfonso
Reyes o los Contemporáneos, hizo de la escritura un
oficio respetable y dificil, una actividad que exigía el
conocimiento de la tradición
y la fuerza individual para
transformarla. En la patria
más -g rande del planeta,
Octavio Paz fue nuestro más
alto embajador, una garantla
de que el lenguaje ligaba y
religaba a los hombres, ya en
la comunión secreta con la
poesía, ya en la estimulante
lid de la polémica.
Octavio Paz escribió
algunos de los libros
fundamentales del idioma
y nos legó versos que ya
forman parte no sólo de
nuestra literatura, sino de
nuestra vida. En algunos
de sus poemas logró el
infrecuente privilegio de
enfrentar la totalidad del
ser y compartir ese vértigo
y esa plenitud Pero además
nos enseñó a leer poesía,
a vivir la poesía, a ser en la
poesia. Ningún otro escritor ,
mexicano de nuestro
siglo ha meditado tan
hondamente sobre la palabra
y su· reaµzación concreta en la vida del hombre. El
arco y la lira, Los hijos dd limo y La otra voz son títulos

46

47

I

dedicados al análisis de las distintas mant;.ras en que
el hombre ha establecido alianzas con el lenguaje en
su más alta íntensida&lt;:}; más profundamente, son libros
que quíeren convencernos de la urgencia por hacer de
la poesía una necesidad como respirar o rendirse a la
llama doble del amor.
Como escritor que renovó y ~loró las formas de
decir, Octavío Paz experimentó diversos nacimientos.
¿En qué instante decisivo el poeta se plantó bajo
el árbol revelador de los misterios, ése que lo llevó
a comprender la dimensión de sus labores, la
responsabilidad de su talento? Por consciente que el
poeta sea de su trabajo, y Octavio Paz fue el primer y
más exigente crítico de su obra, existe una zona cuyo
conocimiento le está vedado. Y porque nos ha dejado
el privilegio de descifrar
misterios, conviene poner
a prueba a nuestro poeta,
situándolo frente al espejo
del joven que habría de
ser el padre de todo lo que
vendrt?.
Me refiero al hombre
de 25 años de edad q~e
firma en la revista Tallcr,
de abril de 1939, el.ensayo
"Razón de ser". Se trata de
un manifiesto generacional
de alguien que anhelaba
ardíentement6 "llevar a sus
últimas consecuencias la
Revolución, dotándola de
un esqueleto, de coherencia
lírica, humana ymetafisica".
Pasa luego a hacer una
afirmación demoledora y
conmovedora: "La herencia
no es un sillón sino un hacha
para abrirse paso". Eran
los tiempos heroicos de la
guerra civil española y es la
etapa decisiva en la obra de ·
Octavío Paz, cuando sale de
México para comprenderlo
mejor. Cuando mi generaaón daba sus pasos iniciales
y pronunciaba sus primeras palabras, en la década

�J-

ser distinto, aunque fueran
EM ESA CAPACIDAD DE CAM• independientes desde el
instante en que el poeta las
BIAR Y EXPLORAR, DE BUS• lanzó en desbandada para
hacerlas nuestras.
laberinto de la sofedad, La hija de C~R Y LUCHAR, SE HALLA EL
Una de las grandes
Rappaccim y Piedra de soJ, todas SECRETO DE LA PERPETUA
lecciones de Octavio Paz
ellas obras provocadoras
IUYEMTUD DE OCTAYIO Pil, fue enseñarnos á desconfiar
y tran_sforrnadoras. No
de las hipérboles. Tengamos
conforme con la fama TRADUCIDA EM UN &gt;.MORO•
mucho cuidado de no
merecida, seguro de que los SO AFÁM POR DiYORAR EL
aplicárselas, y de verlo
laureles reverdecen sólo con
en la dimensión justa,
la constancia transformadora, MUM~O, EN REBELDÍA AMTE
en su estatura de poeta
dio inicio a la exploración de LOS LUCARES COMUNES,
y hombre de su tiempo.
sus otras vidas, consciente
LA ME"TIRA Y OTROS EME• Leámosle apasionadamente,
de que la realidad es más
lúcidamente. La mejor
vasta que el tiempo que se MICOS OUE RETRASAN LA
riqueza que ya en vida
nos concede estar, atónitos
EYOLUCIÓN DEL HOMáRE.
nos había legado es
y plenos, frente a ellá. En
estremecernos cada uno de
esa capacidad de cambiar y
los instantes de nuestra existencia ante el milagro de
explorar, de buscar y luchar, se halla el secreto de la
nacer cotidianamente al misterio. Mientras nos sea
perperua juventud de Octavío Paz, traducida en un
concedido, sigamos dándole a la vida los múltiples
amoroso afán por devorar el mundo, en rebeldía ante
sentidos inaugurados por su palabra, inextinguible
los lugares comunes, la mentira y otros enemigos que
como su siempre clara y siempre rebelde juventud.
retrasan la evolución del hombre.
~ Un Octavio Paz aún más joven que el citado
Ante la orfandad de su partida, habremos de
anteriormente, escribió: "Yo quizá no haga nada, quizá
m_ultiplícar los disfraces que maquillen, sin éxito,
fracase,
pero quizá me realice en la poesía interior, en
la realidad nunca agradable de la muerte. Pensemos
esa que apenas necesita escribirse, y en tí, soledad, que
mejor. en que asistimos al nuc_vo nacimiento de
me irás revelando la forma de mi espíritu y la lenta
Octavio Paz. Silenciada su voz por las leyes del tiempo,
maduración de mi ser"¡
nos queda el privilegio de su espacio. Basta abrir el
Gracias demos a Octavío Paz por haber sido
libro para dialogar con él, para purificar nuestra voz
fiel a este muchacho lleno de dudas y apetitos.
en el caudal rico y variado de la suya. Ahora, cada
Gracias por enseñarn~s a distinguir la realidad de
uno de nosotros leerá de otra manera el fragmento
la apariencia, la pasión del capricho. Gracias por su
que lo estremeció en la adolescencia, o el libro que lo
lección ~anente de resistencia y vocación. Por
formó en otra etapa decisiva y necesaria de su vida.
esa conjunción privilegiada, la voz del poeta es una
Olas enamoradas, sauces de cristal y chopos de agua,
herencia que el tiempo habrá de pulir con perfección
palabras que se inflaman en la noch~ para desembocar
y fuerza diamantinas. •
en la blancura, mariposas de obsidiana incrustadas en

de los cincuenta, Octavio
Paz estaba en la plenirud de
su madurez intelectual. Son
los años de El arco y 1a lira, El

la carne del lenguaje, en el alma del cuerpo, tendrán un

48

�LA INDEPENDENCIA, ADEMÁS DE UNA CUERRA, FUE UNA REYOLU•
CIÓN INTELECTUAL, UN ASUNTO DE IDEAS Y LENCUAIES POLÍTICOS:
ERA PRECISO ABANDONAR EL MODO ANTICUO DE PENSAR LA CO•

icha irreversibilidad temporal trae aparejada la necesidad de conformar
una cultura americana capaz de generar un constructo discursivocultural que la legalice, la instaure en la comunicación diaria y en el
imaginario colectivo. Lo particular de este conflictivo periodo es, sin duda, la
conciencia de estar asistiendo al nacimiento de una nueva era sumamente
compleja y multiforme por los diversos factores, actores y espacios que se
entrelazan. Por ello, este nacimiento se presenta de forma turbulenta y no
ligado, en términos generales y a diferencia de lo que pudo parecer el comienzo
del siglo XVIII, a la claridad, el orden y la armonía que organizan un cosmos
cerrado, o al menos, cognoscible.

D

Esto no sólo será para Latinoamérica un contexto
repentinamente vertiginoso e irreversible, sino
también, aunque con diferencias reconocibles,
significará la fractura con su propio orden y
realidad colonial. Este cambio político acaecido ha
sido conflictivo para la investigación posterior en
torno a su nominación y definición. Al respecto,
son sumamente productivas las diferencias que ha
generado Franc;:ois-Xavier Guerra (1992) en torno
a los conceptos de revolución e independencia al definir
al primero de estos fenómenos como una mutación
cultural con carácter pedagógico y al s egundo
concepto como un hecho de carácter político que
suele verse absorbido por el primer fenómeno. Esta
perspectiva semántica-cultural en tomo al fenómeno
revolucionario se ve reforzada por Reinhart Koselleck
(1993) que analiza al fenómeno revolucionario como

concepto universal elástico y producto lingüístico de nuestra
modernidad. Al igual que Hannah Arendt (1965), ambos
autores estudian el concepto de revolución moderna
como consecuencia de dos momentos: la aceleración de
la historia y su carácter desconocido que le otorgan al
fenómeno un carácter de dirección sin retorno.1
Sin duda alguna, este periodo histórico condensa un
momento de cambio impensable hasta ese entonces por
las elites criollas.2 Si bien son innegables los factores
1 En tomo al análisis del proceso de emancipación complejo y
multiforme acaecido en Latinoamérica y la importancia de los
factores en juego serán imprescindibles los estudios de José Luis
Romero (1985), David Brading (1991), Robert Harvey (2009),
Emest Guellner (1991), Eric Hobsbawn (1991),John Lynch (1985),
Emest Renan (1987), Ricaute Soler (1980), Rafael Rojas (2010),
Halperín Donghi (1985 y 2000), Noeml Goldman (1998,2008),
Elías Palti (2002), enae otros.
2 El carácter innovador de dicho cambio es matizado por varios
historiadores, como es el caso de Lynch que sostiene: "La
independencia fue una fuerza poderosa, pero finita que se abatió

políticos y económicos que impulsan y sostienen el
deseo de cambio en manos de los criollos, también
es fundamental no dejar de lado la conformación
incipjente de un nuevo tipo de conciencia de sí
que articula este sector como forma de sustentar
culturalmente la separación con respecto a España
y a su dominio transoceánico: "La independencia,
aunque precipitada por un choque externo, fue la
culminación de un largo proceso de enajenación en
el cual Hispanoamérica se dio cuenta de su propia
identidad, tomó conciencia de su cultura, se hizo
celosa de sus recursos" (Lynch, 1985: 9).
El hecho de tomar conciencia de su cultura
se ve ligado inextricablemente a la usurpación
violenta del trono Borbón en manos de Bonaparte
y la respuesta subsiguiente y veloz por parte de los
pueblos hisp anoamericanos. 3 La violencia externa
se ve aplacada a través del acto de tomar la palabra:
"Una multitud de habitantes de la Monarquía, de los
más altos a los más bajos, como particulares o como
cuerpos, incluidas ínfimas comunidades indígenas,
toman la palabra al mismo tiempo" (Guerra, 2002:
358). La resistencia deviene en palabras y en el uso
de diversos géneros literarios que se entremezclan,
dialogan y, fundamentalmente, se publican generando
un quiebre en el esquema de la "publicación" vigente
en las sociedades del Antiguo Régimen:

MUNIDAD PARA ORCANlliRLA REPUBLICANAMENTE.
La circulación de t odos est os text os y su
publicación en muy diversos lugares refuerzan
lo que ya existía, aunque en menor grado,
anteriormente: la Monarquía no es sólo un único
espacio político y un espacio humano estructurado
por densas redes familiares, sino también un
espacio de comunicación muy unificado [ ...]
Este sentimiento de comunidad que llevó a toda
América en 1807 a festejar el heroísmo de los
defensores de Buenos Aires se manifiesta ahora
con una fuerza aún mayor y hace posible lo que
pronto veremos, la constitución de un espacio
global de opinión (Guerra, 2002: 360).

Lo que se presenta a primera vista como un espacio
global deopinión, esconde detrás (de manera subrepticia
en algunos casos, de forma ost ensible, en otros) el
armado y la construcción por parte de los grupos
letrados criollos. Estos grupos asumen el cambio como
una posibilidad de reposicionarse dentro de las redes

•..

1

sobre Hispanoamérica corno una gran tormenta, barriendo los
vínculos con España y la fábrica del gobierno colonial, pero
dejando intactas las profundamente arraigadas bases de la
sociedad colonial" (Lynch, 1985: 386).
3 "Por primera vez en la historia de una Monarquía occidental una
dinasúa reinante es reemplazada por la violencia; por primera vez,
también, la usurpación es rechazada por unos levantamientos
que, sea cual sea el papel que en ellos jugaron las elites, tienen un
carácter marcadamente popular" (Guerra, 2002: 358).

50

51

de interacción social asumiendo el papel de publicistas
o escritores públicos (Palti, 2008),4 o, como lo present a
de forma categórica Rafael Rojas, traductores de la
patria (2010).5 Al respecto, Palti sostiene en su obra
El tiempo de la política. El siglo XIX reconsiderado (2007)
que la independencia, además de una guerra, fue una
revolución intelectual, un asunto de ideas y lenguajes
políticos: era preciso abandonar el modo antiguo de
4 Palti retoma la definición realizada por Gu erra quien habla
del surgimiento de un "publicista": "supuesto p_ortavoz _de una
opinión que él mismo se empeña en crear y movilizar mediante el
recurso de géneros literarios híbridos, en los cuales los argumentos
racionales de la filosofía política coexisten con la sátira, la burla y
la caricatura, arbitrios propios de los pasquines y libelos" (1998:16).
5 Jorge Myers (2008) considera que en vísperas de la crisis definitiva
del orden colonial surgen dos tipos de letrados: el letrado patno!a y el
publicista ilustrado. Ambos experimentan un brusco desplazanuento
del lugar que ocupaban en el interior de las socieda?es amencan_as
como consecuencia del derrumbe español baJo la mvas1on
napoleónica.
Nuestro presente trabajo se va a focaliz ar sobre el letrado
publicista qu e posee una relación directa con el desarrollo del
periodismo como fuente de ingreso económico y con el t1p? de
escritura política que s e va configurando a lo largo del penodo
independentista.

�AMATOMÍA DE LA CRÍTICA
AMATOMÍA DE LA CRÍTICA

pensar la comunidad
que se está forjando. 6
LO OUE PARECE SER UM SERYICIO A
para organizarla
Esta suerte de entrega
republicanamente. LA PATRIA, UNA EMTRECA DESME• conlleva la producción
Como sostiene Rama
DIDA, MO ES OTRA COSA OUE EL PRO• de modelos culturales
en su obra La ciudad
que se pretenden
letrada (1984 ): la DUCTO DE LA RECOMFICURACl6M homogéneos y capaces
organización de un DEL ESPACIO SOCIAL Y LAS MODI• de educar y encauzar
discurso unánime,
el accionar del pueblo
homogéneo (que FICACIOMES IDEOL6clCAS OUE SE que es tematizada
prefiguraría lo que PERCEÑAROM EM TORMO AL PAPEL como portador de
luego sería considerado
una multiplicidad de
A OCUPAR EM LA SOCIEDAD NR LAS
bajo el concepto de
saberes heterogéneos
nación) queda en manos EUTES ILUSTRADAS■
y tradicionales
de los letrados que
imbricados con una
manejan los signos escriturarios y que conforman a
cultura oral y peligrosa que prioriza las pasiones por
través de la cultura escrita una visión de lo que se
sobre la razón (Franco, 1983).7
quiere para América y para sus respectivos pueblos.
Lo que parece ser un servicio a la patria, una entrega
En coincidencia con la postura de Rama, Altamirano
desmedida, no es otra cosa que el producto de la
afirma:
reconfiguración del espacio social y las modificaciones
ideológicas que se pergeñaron en torno al papel a ocupar
las elites culturales han sido actores importantes
en la sociedad por las elites ilustradas. Al respecto, y si
de la historia de América Latina. Procediendo
bien su artículo se aboca a la figura del letrado patriota,
como bisagras entre los centros que obraban
Myers analiza la situación forzada en la que se vio ínserto
como metrópolis culturales y las condiciones y
el hombre de letras que tuvo que reacomodarse de
tradiciones locales, ellas desempeñaron un papel
manera vertiginosa: ucada uno de estos escritores, con los
decisivo no sólo en el dominio de las ideas, del
mayores o menores recursos culturales que pudo haber
arte o de la literatura del subcontinente, es decir,
obtenido de su formación bajo la colonia, debió definir
en las actividades y las producciones reconocidas
su identidad ideológica en el marco de un universo
como culturales, sino también en el dominio de
sociocultural y político cuyos contornos se habían
la historia política (...] Según las circunstancias,
vuelto de pronto imprevisibles e ínciertos" (2008:122).
juristas y escritores pusieron sus conocimientos
En otras palabras, sí bien este reacomodamiento trajo
y sus competencias literarias al servicio de los
aparejada cierta autonomía y reconocimiento para con
combates políticos, tanto en las polémicas como
estos hombres portadores del saber, también implicó
en el curso de las guerras, a la hora de redactar
un ~ortuoso juego entre las ideas recibidas en América
proclamas o de concebir constituciones, actuar de
y las cambiantes formas que adoptó la realidad social y
consejeros de quienes ejercían el poder político o
política en los países que luchaban por su índependencia
ejercerlo en persona (2008: 9).
[...]" (Romero, 1985: XXXVIII).
Las palabras de Altamirano resultan esclarecedoras
para entender el lugar en el que gravitan estos
letrados dentro de las estructuras de poder que se
inician y permanecen dentro del ámbito urbano:
más allá de tener que procurarse una subsistencia
económica, estos hombres criollos se amparan en la
imagen de apóstoles seculares que ceden su servicio de
intérpretes del saber a la nueva organización política

6 «la representación del hombre de !erras como apóStol y visionario,
que honra a su país con sus obras y lo inspira con su pensamiento
y su acción cívica, cristalizó muy tempranamente" (Altamirano,
2008:16).
7 En consonancia con la postura de Jean Franco, Rojas retorna las
postura de Antonello Gerbi (La disputa del Nuevo Mundo) y afuma:
'1.os reflujos de tantas lecturas ilustradas, que reproduclan el
tópico de la "inferioridad" americana, generaron en las élites
criollas que encabezaron los procesos de independencia una
relación compleja con sus propias comunidades, a las que veían,
a la vez, como sujeto y como obstáculo para la edificación de
Estados nacionales" (Rojas, 2010, 319).

52

Frente al panorama cambiante y novedoso tanto a
nivel político como social, el proceso de emancipación
requiere para consolidarse de la conformación de
una visión cultural americana (de una perspectiva
americanista) como herramienta par a sostener y
vehiculizar a los sectores heterogéneos que conforman
las poblaciones. Esta visión será la que legitime el
proceso de independencia a través del armado de
comunidades imaginadas (Anderson, 1989) creadas y
generadas gracias a la escritura cívica (Palti, 2008) que
es divulgada por la prensa al público. Así, los sectores
ilustrados criollos tienen la función tanto de crear,
producir, conocimientos para la comunidad como
de divulgarlos, publicarlos, a través de la prensa. Los
lectores devienen en lectores-compatriotas gracias al hecho
de una escritura performativa que realizan los letrados
criollos como poetas fundacionales de un estado que sólo
se articula a través de su escritura pública: uLa carencia
inscrita en el cuerpo político se compensa así por un
acto de lectura compartido por millares de índividuos,
los cuales, sín que necesariamente se conozcan entre sí,
ganan su propia subjetividad de lectores-compatriotas
justamente en el acto de esa lectura especular" (Leopold,
2010:10).
Teniendo en cuenta el nuevo papel signado a las elites
culturales criollas, aquí analizaré el funcionamiento del
concepto de letrado que configura Joaquín Fernández
de lizardi en su novela El periquillo Sarniento (1816). Este
análisis va de la mano de un cuestionamiento profundo
que realiza el autor en torno a la visión del letrado
como guía de la población. En la novela el protagonista
letrado desenmascara a sus pares que se erigen en
íntérpretes de la letra escrita y etérea ( alejada del
mundo de los oficios y del desgaste físico). Esta primera
novela hispanoamericana se pregunta por el lugar a
ocupar por un letrado que no se contenta con atarse al
molde prefigurado de un accionar simulado (como lo
es el representado por los letrados que imitan la letra
colonial), pero tampoco accede a dedicarse a una vida
manual propia de un oficio alejado del uso de la razón.
Para desentrañar el concepto de letrado, se trabajará con
el marco conceptual instaurado por Koselleck (1993)
en relación con la noción que no existe un tiempo lineal
síno una multiplicidad de tiempos superpuestos unos en
otros que habilitan distintas experiencias con respecto a
los mismos. En particular, estas experiencias se verán en

53

la novela a través de la autobiografía de Pedro Sarmiento
y de los testimonios de sus interlocutores (tanto de sus
"padres" sustitutos, como sus pares bachilleres o léperos

decentes [Franco, 1983]).
Todas estas experiencias dialogan y confluyen en
el relato de Pedro Sarmiento, un letrado enmendado, que
concibe su escritura como dadora de un sentido moral
y performativo en la vida de sus hijos. Así, su escritura
deviene pura expectativa para con un lector que pueda
transformar en acciones aquellas experiencias que el
escritor plasmó en palabras. El concepto a trabajar
es concebido como polívoco por Llzardi ya que desea
representar la confluencia de distintas significaciones
y distintos procederes para aquellos que toman la
ínvestidura de letrados. En particular, se presentan tres
tipos de letrado: el letrado formado en la colonia que
abusa de su posición social y se corrompe aprovechando
los beneficios que obtiene de su papel, el letrado colonial
que denuncia y desenmascara al letrado corrupto y, por
último, el letrado desviado que se consolida en la etapa
pre-independentista ( durante la crisis del sistema
colonial) y que transforma el saber en mercancía para
un público heterogéneo. Los dos últimos modelos
de letrado trabajan en conjunto dentro de la novela
(Pedro Sarmiento,lizardi) estableciendo una suerte de
dualidad o continuidad: el letrado colonial le cede su
voz al letrado pre,índependentista para que asuma su
labor como un legado. Sín embargo, este último escritor
no solamente se concentra en interpretar y transmitir la
escritura sagrada (plasmada en la experiencia de vida de
Pedro Sarmiento), síno que también amplía el público
lector ya que traslada una escritura del recínto familiar
al ámbito público. Llzardi actúa como un editor que
no solamente se concentra en el discurso escrito, síno
que también prioriza el armado de ese discurso y la
recepción del mismo.

DEL MECEMAS MOBLE AL MECEMAS P9BLI•
CO: EL SURCIMIEMTO Y LA MECESIDAD DE
MUEYAS PRÁCTICAS DE LECTURA PARA
UMA SOCIEDAD EM CRISIS
En la novela de Llzardi se observa el uso de distintos
conceptos propios del Antiguo Régimen (como son
el de letrado, el de público y el de pueblo) con nuevas
significaciones demostrando la necesidad de cambio

�.¡
ANATOMÍA DE LA CRÍTICA

ANATOMÍA DE LA CRÍTICA

por parte de la sociedad hispanoamericana que
vislumbra al sistema colonial como un entramado
de poder que no logra contener ni dar respuesta a las
inquietudes sociales.8 En relación con lo dicho, Mabel
Maraña sostiene que esta novela presenta el imaginario
colectivo como materialización simbólica tanto del
sistema hegemónico como de los proyectos alternativos
que se gestan en el interior de éste pergeñando un
desmontaje ideológico de las redes de poder (1997:16). Esta
obra plantea el problema que posee un letrado para
transmitir su experiencia de vida sin quedar atrapado
en las redes de poder colonial, sin ser confundido con
los otros funcionarios fraudulentos o simuladores. En
otras palabras, en esta novela se tematizan las dudas
sobre cómo apropiarse y resignificar los conceptos del
Antiguo Régimen sin perder el aspecto homogéneo y
de cohesión de los mismos,9 pero planteando aristas
y actualizaciones que abran el juego, que movilicen al
escritor público y lo conecten con los lectores desde
otro lugar.
Lizardi publica esta novela en 1816, época en la cual
ya había logrado pergeñar la manera de proclamarse
representante de la opinión pública considerando a la
misma como "[...] una doxa o saber social compartido
en que se encarna el conjunto de principios y valores
morales sobre los que descansa la convivencia social"
(Palti, 2008:232). A lo largo de todos sus escritos (tanto
periodísticos como literarios) busca de todas las formas
posibles ser el mediador, el interlocutor del reino de
transparencia que era para él la opinión pública o tribunal de
la opinión (Palti: 232). Así, su recorrido por la escritura
converge en plasmar, publicitar y mostrar aquello hasta
el momento silenciado por otros, ocultado o borroneado
por los representantes del poder y de la cultura. Esta
construcción de letrado, tan particular y excéntrica, se
alía con un método combativo que ataca los cimientos

coloniales de la sociedad mexicana y los vicios morales
que afincan en sus raíces. Esta metodología se ve
articulada en la novela a través del muestreo que realiza
Periquillo $amiento de los distintos espacios urbanos y
de la corrupción con la que se ligan debido a un abuso
de poder u omisión del ejercicio (se destacan los casos
del escribano Chanfaina, el del médico Purgante, el del
boticario, el de su primer maestro, entre otros).
El protagonista, anclado en una mirada ingenua
propia del letrado pícaro que desconoce la corrupción del
poder, nos muestra a los lectores los errores cubiertos por
una mirada distanciada y asombrada. Pedro Sarmiento, el
pícaro recuperado, es el que se encarga constantemente
de dotarle a los actos de su juventud un matiz moral
reprobatorio y punible para luego dar consejos a sus hijos
lectores1°sobre cómo proceder en sus vidas.
La forma de organizar la novela por parte de Lizardi
(en actos inmorales seguidos de reflexiones punitivas
y reformatorias) es sumamente criticada por Franco
quien en su artículo considera la interrupción de Pedro
Sarmiento como táctica disciplinaria que, sin embargo,
no logra educar al lector contemporáneo de la novela:
"El autor no podía incorporar la figura del lépero sin
correr el riesgo de ser criticado por su mal gusto, y esto
a pesar del hecho de que se ponía a cada rato en peligro
la verosimilitud, y de que transmitía el mensaje moral
aún a costa de la identidad del personaje" (1983:26).
La novela se teje de forma irregular entre los hechos y
el discurso moralizante sin lograr su cometido: "las
aventuras se narran por medio de la voz del moribundo
don Pedro, de manera que la acción y el discurso se
vinculan inseparablemente como gemelos siameses"
(Franco, 1983: 27). Lo que para Franco es un intento
fallido de novela que se queda a medio camino entre
la diversión lúdica de las anécdotas populares y las
interrupciones educativas de un narrador moribundo,
no es más que el proceder de un letrado publicista que hace

8 En relación con lo dicho, es muy usual en la novela que Periquillo
realice preguntas y tenga dudas que no puedan ser contestadas
por los disrintos funcionarios o figuras de ley representantes de
la ciudad /errada {Rama, 1984), excepto sólo por aquellos que no se
encierran dentro del sistema de poder ( como es el caso del clérigo
con el que conversa en su primera salida de la ciudad).

10 Un ejemflo claro de este proceder es el que sucede en el capítulo
V111 en e que Periquillo le confiesa a Januario su deseo por
Poncianita, su prima. Acto seguido, su cruel amigo lo engaña y le
hace pasar un momento de humillación frente a los padres de la
chica. Al respecto, Pedro Sarmiento reflexiona y sostiene:

9 Este proceder paradójico del espacio público moderno naciente
es analizado tanto por Lempériere como por Guerra: "El
liberalismo iberoamericano, cuyos primeros brotes apenas se
cüstinguen del espttiru cücciochesco, es, en este sentido, elitista,
~ro paradójicamente promueve al mismo tiempo el concepto de
cmdadano elector y lo pone en práctica mecüante un sufragio en
muchos casos muy amplio" (Guerra, 1998:17).

Dos lecciones da este suceso, hijos míos, de que os deberéis de
aprovechar en el discurso de vuestra vida. La primera es para no ser
fáciles en descubrir vuestros secretos a cualquiera que se os venda
por amigo [...]; y lo otro, porque aun cuando sea un amigo, quizá
llegará el caso de no serlo, y entonces, si es un vil como muchos,
descubrirá vuestros defectos que le hayáis comunicado en secreto,
para vengarse[...] {Lizardi.1976:17l).

54

55

uso de la ficción como taller de experimentación de su
discurso educativo. Al respecto, se debe tener en claro
el concepto de letrado que circulaba en el momento en el
que escribe Lizardi. Para ello, contamos con la definición
de la Real Academia Española que en el año 1734 definía
a este concepto como: "El docto en las ciencias que por
eftas fe llamaron letras, fe le dio efte nombre; Se llama
comúnmente al Abogado [...]". El sabio y el abogado,
dos instancias trabajadas por Ángel Rama en su obra
La ciudad letrada (1984) para nominar a este tipo de
funcionario. Este critico analiza la forma en que se fue
modificando el tipo de funcionario requerido por el
sistema colonial con el cambio que se da entre la ciudad
letrada a la ciudad escrituraría.
Fue evidente que la ciudad letrada remedó la
majestad del Poder, aunque también puede decirse
que éste rigió las operaciones letradas, inspirando
sus principios de concentración, elitismo,
jerarquización. Por encima de todo, inspiró la
distancia con respecto al común de la sociedad Fue
la distancia entre la letra rígida y la fluida palabra
hablada, que hizo de la ciudad letrada una ciudad
escrituraría, reservada a una estricta minoría ( ... )
Este exclusivismo fijó las bases de una reverencia por
la escritura que concluyó sacralizándola (1984:41).

La reverencia por la escritura significó un beneficio de
ciertos sectores de la incipiente burguesía criolla
(médicos, escribanos, abogados) que asumen un
lugar privilegiado al ser los portadores de la "facultad
escrituraría que era indispensable para la obtención
o conservación de los bienes" (Rama, 43). Esta
importancia primordial de la escritura consolida para
Rama el fenómeno de la diglosia, formada durante
la Colonia, pero exacerbada en este período. Dicho
fenómeno permite explicar las dos lenguas que se
presentan en el comportamiento lingüístico de los
latinoamericanos: la lengua pública, "que fue impregnada
por la norma cortesana procedente de la península" y la
lengua popular, es decir, "la lengua del común que, en la
división estamental de la sociedad colonial, correspondía
a la llamada plebe, un vasto conjunto desclasado [...]"
(Rama, 43,44).
Esta división tajante que realiza Rama deviene
confusa y opaca si analizamos el fenómeno de

�A.MA.TOMÍA. DE LA. CRÍTICA.
A.MA.TOMÍA. DE LA. CRÍTICA.

Sin embargo, no se puede obviar el rol de productor y
conformación de la opinión pública en Latinoamérica.
vendedor
que lleva a cabo en la novela Lizardí que desvía
Al respecto, Guerra sostiene que en sus comienzos
el testamento autobiográfico de Pedro Sarmiento y lo
"la opinión es un atributo de los hombres ilustrados y
transforma en mercancía productiva (tanto económica
ninguno de éstos la confunde con el sentir del conjunto
como
moralmente).
de la población o, menos aún, del pueblo -del 'vulgo'El corrimiento de la escritura del pasaje del recinto .
[...] la opinión aquí remitía a un espíritu público que
sagrado de los sabios a la lectura pública de la población
había que remodelar" (Guerra, 2002: 362). Sin embargo,
implica la búsqueda de un nuevo tipo de mecenas y
este escritor nota cambios flagrantes en los fenómenos de
benefactor: los lectores. Como
opinión en los años que van de
bien se destaca en el prólogo de
1808 a 1814. En dicho periodo
ES LA ESCRITURA LA OUE
la novela: "¿A quiénes con más
BENEFICIARÁ
A
LOS
LEC•
justicia debes dedicar tus tareas,
[ ...]la palabra pública
deja de ser un privilegio TORES Y LES .ADYERTIRÁ DE sino a los que leen las obras a
costa de su dinero? Pues ellos
de las autoridades y
LOS
MALES
DE
CAER
EM
LA
son los que costean la impresión,
p asa a una infinidad de
y por lo mismo sus mecenas más
actores sociales, antiguos CORRUPCIÓN PASIONAL
seguros. Con que aliéntate, no seas
o nuevos [...] la unidad
bobo,
dedícales a ellos tu trabajo y
moral de la Monarquía se
saldrás del cuidado" (Lizardi, 1976:59). Este corrimiento
desmorona; la unanimidad patriótica de los primeros
de autoridad implica dejar de lado fórmulas superficiales
tiempos no resiste a la irrupción politica [...] Años de
al
procurar obtener un rédito económico divirtiendo y
discordia y de guerra civil [...] antes que la voz de la
educando al lector que deviene en juez de lo escrito. Así,
razón, la palabra escrita es un anna que todos usan:
se
quiebra el circuito de información, se revela el lenguaje
los gobernantes y los gobernados, las élites y el pueblo
oculto y secreto del círculo letrado:
[...] Guerra de infonnación y guerra devalores [...] todo el
espacio americano está recorrido por una infinidad
de papeles públicos y privados que vanamente los
contrincantes intentan controlar (Guerra, 2002:383)

(...] entra en quiebra la lengua secreta de la ciudad
letrada [...] Simultáneamente irrumpe el habla de la
calle con un repertorio lexical que hasta ese momento
no había llegado a la escritura pública, a la honorable
vía del papel de las gacetas o libros, y lo hace con un
regodeo revanchista que no llegan a disimular las
prevenciones morales con que se protege Uzardi (...]
la obra entera del Pensador Mexicano es un cartel de
desafio a la ciudad letrada, mucho más que a España,
la Monarquía o la Iglesia [...] (Rama, 1984: 58-59).

[Énfasis núo].

Entre la perspectiva vertiginosa y dinámica dada por
Guerra y el estatismo ligado al dominio jerarquizado del
grupo letrado otorgado por Rama, se destaca el estudio
de Elías Palti que reivindica el lugar del letrado publicista
en esta primer etapa del proceso independentista desde
un accionar virtuoso. Este tipo de letrado posee un
basamento pre-moderno al pretender aunar a la sociedad
erradicando los males ejercidos por el abuso de cierto
vicio. Este objetivo conduce al letrado a una búsqueda
continua de la Verdad y de su defensa. Al respecto,
Lizardí insiste de manera superlativa en la novela sobre
su imperioso rol de mediador (médium) entre las virtudes
y los hombres, en particular, entre la experiencia de vida
plagada de verdades de Pedro Sarmiento y los lectoresperiquillos que necesitan de la misma para enmendarse.
Es la escritura la que beneficiará a los lectores y les
advertirá de los males de caer en la corrupción pasional.

Lo que para Rama es un mero regodeo revanchista de
Lizardi, implicó, por el contrario, instaurar un camino
de critica, desmontaje y penetración al sistema
colonial a través del uso inesperado y rebelde de la
escritura pública. Esto, sin lugar a dudas, generó
molestias en el círculo letrado que detentaba el
poder ya que involucraba mucho más que una nueva
forma de escritura o una mera evasión del sistema de
censura de las autoridades coloniales.

56

CODAi •ABU• C0/140 U CEHTE, ESCRI•
■IR PARA EDUCARLA.
La primera novela hispanoamericana plantea una novedad

incómoda en tomo a la participación e importancia de los
lectores en la vida pública: ellos no sólo forman parte de
la comunidad, sino que también poseen la experiencia
necesaria como para juzgar el proceder de las autoridades.
Si bien es indudable que la escritura estipula una
diferenciación tajante entre el público lector y la
población ignorante (separación a la que hacen hincapié
tanto Rama como Franco), también prefigura en la
obra de Lizardi la posibilidad de darle la palabra a los
rumores callejeros, a los conocimientos barriales, a los
saberes no ligados de forma directa con la letra escrita
o la sabiduría académica. Los mismos son retomados
por Lizardi no de forma mimética ni ingenua (como se
piensa debido al punto de vista que asume Periquillo
Sarniento), sino de manera productiva por un letrado
lector de estos saberes informales, capaz de recorrer los
laberintos de la dudad real y reproducirlos en la escritura
con el fin de reformar y educar al público lector. El sabio
debe salir del recinto académico para interactuar con
las inquietudes del pueblo y transformar a la escritura
en una respuesta educadora y efectiva para el cambio
abrupto que experimenta la sociedad •
Bibliografia
Adorno, Rolena (diciembre, 1987). "La ciudad letrada y los discursos
coloniales", en Hispamáica, XVI. 48: 3--24.
Adorno, Rolena (1995). "Textos imborrables: Posiciones simultáneas
y sucesivas del sujeto colonial", en Revista de Crítica Literaria
Latinoamaicana, Año 21, Nº41
Altamirano, Carlos (dir.). Jorge Myers,Jorge (ed.) (2008). Historiaddos
intelectuales en Ambica Latina. Buenos Aires: Katz Editores.
Anderson, Benedict (2007). Comunidades imaginadas. reflexiones sobre el origen
y la difusión del nacionalismo. México: Fondo de Cultura Económica
Bbabha, Homi K (2002). "El mirneósmo y el hombre. la ambivalencia
del discurso colonial", en El lugar de la cultura. Buenos Aires: Manantial.
Brading, David (1991). Orbe indiano. De la monarquía católica a la república
criolla, 1491-1867. México: Fondo de Culrura Económica.
Colombi, Beatriz (2006). "La gesta del letrado (sobre Ángel Rama y la
ciudad letrada)", en Revista Orbis Tertius no. 12.
Colombi, Beatriz (2009). "Diálogos de la independencia", en Noé Jitrik
(comp.). Revelaci011es impafa:tas. Esrudios de la literarura latinoameriama.
Buenos Aires: NJ Editor.
Dabove,Juan Pablo (enero-marzo de 1999). "Espejos dela ciudad letrada:
El "arrastraderito" y el juego como metáforas políticas en El PaiquUlo
Sarniento de Femández de Lizardi", en Revista lberoamaica11a LXV/186:
31--48.
Fernández de Lizardi, Joaquin (1968). El pensador mexicano, en Obras mPeriódicos. México: UNAM.
Ferná.ndezde Lizardi,Joaquin (1976) [1816). EIPaiquilloSamiento. Madrid
Editora Nacional
Franco, Jean {1975). Historia de la literatura his¡xmoamaicana. Barcelona:
Editoáal Ariel

57

Franco,Jean (abril-agosto 1983). "La heterogeneidadpeligrosa: Escritura y
control social en vísperas de la independencia mexicana", en Hispamérica
34-35: 3-34.
Goldman, Noemí (2009). "Legitimidad y deliberación: el concepto de
opinión pública en Iberoamérica, 1750-1850" en Diccionario político y
social del mundo iberoamaia1110. Conaptos políticos 01 la era de las revoluciones,
1750-1850, Vol LJavier Fernández Sebasáán (dir.). Madrid Fundación
Carolina / Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales / Centro
de Estudios Políticos y Constitucionales.
Guerra, Fran~ois-Xavier y Lempériere, A (coords.) (1998). Los espacios
públícos er, lberoamérica. Ambigüedades y proble111as. Siglos XV!Il y XIX.
México: Fondo de Cultura Económica
Guerra, Franc;:ois-Xavier. '"Voces del pueblo'. Redes de comunicación y
orígenes de la opinión en el mundo hispánico (1808--1814)", en Revista de
Indias, vol LXII,núm. 225: 357-384.
Habermas, ]urgen (1987). El cambio estrnctural del piíblico. Buenos Aires:
Arnorrottu Editores.
lñigo Madrigal, Luis (cooi:d.).(1987). Hist.oriadela literatura his¡xmoamaicana,
Torno 11, del neixlasicismoa! modernismo. Madrid Cátedra.
Koselleck, Reinhart {1993). Futuro pasado. Para una semántica de los tiempos
históricos. Barcelona: Editorial Paidós.
Lempériere, Annick (2008). "Hombres de letras hispanoamericanos
y secularización (1800-1850)", en Historia de los intela:ruales en Amáica
Latina. Buenos Aires: Katz Editora.
Leopold, Stephan (2010). Introducción a Escribiendo la independencia.
Perspectivas coloniales sobre la literatura hispanoamericana del siglo
XlX. (Roben Folger y Stephan Leopold eds.). Madrid: Editorial
Iberoamericana
Lynch,John (1985). Las revoluciones hispanoamaicanas 1800-1826. Barcelona:
Editorial Ariel
Moraña, Mabel (1997). "El Periquillo Sarnimt.o y la ciudad letrada" en
Políticas de la esc1irura rn América Latina. De la Colonia a la Modernidad.
Caracas: Excultura
Mozejko, Danuta Teresa (enero-marzo 2007). "El letrado y su lugar en el
proyecto de nación: El Paiquillo Samimto de Fernández de Lizardi", en
Rt:visla Iberoamericana I.XXlil, Núm. 218: 227:242.
Palti, Ellas {2007). "Opinión pública/RazónNoluntad general" en El
tiempo de la política, elSigloXlXreconsiderado. Buenos Aires: Siglo Veintiuno
Editores.
Palti, Ellas (2008). "Tres etapas de la prensa política mexicana del siglo
XIX: el publicista ylos orígenes del intelectual moderno", en Historia de los
intelectuales en Amáica Latina. Buenos Aires: Katz Editores.
Picón Salas, Mariano (1944). De la conquista a la independencia. México:
Fondo de Cultura Económica
Rama, Angel (1984). Laciudad letrado. Hanover: Ediciones del Norte.
Ramos,Julio (1989). ~cuentrosde la modanidad01 América Latina, literarura
y política en el sigloXIX. México: Fondo de Cultura Económica.
Rojas, Rafael (1991). "Una maldición silenciada. El panfleto politico en el
México independiente", en Historia Mexicana. vol XLVll
Rojas, Rafael (2003). La escritura de la independmcia: d surgimiento de la opü1ión
püblica en México. Buenos Aires: Taurus.
Rojas, Rafael (2010). Lasrepúblicasdeairc. Buenos Aires: Editorial Tauros.
Romero, José Luis (1985). Prólogo a Pa1S&lt;1mia1to político de la emancipación.
Venezuela: Biblioteca Ayacucho.
Salomón, Noel (enero-febrero, 1965). "la cñtica del sistema colonial de la
Nueva España en El Paiquillo Samient.o", en Cuadernos Ameri.callos I: 167,
179.
Seavino, Dardo (2010). Narraciones de la indqxndencia. Arqueología de w1 fervor
contradictorio. Buenos Aires: Eterna Cadencia Editora.
Spell,J. F. (1927-1928)."La sociedad me.'Ócana juzgada por Femández
de lizardi", en Anales del Musco NaciollaldeArqurología, Hist.oriay Etnología
(México), época 4: 224-240.
Vera, Eugenia Roldán (2009). "Opinión Pública" en Diccionario político y
social del mundo iberoamaicallo. Conapt.os políticos en la a·a de las revolucimies,
1750-1850, VoLI. Javier Fernández Sebastián (dir.). Madrid, Fundación
Carolina- Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales- Centro
de Estudios Politicos y Constitucionales: 1065-1076.
Vogeley, Nancy (octubre, 1987). 'Thfining the 'Colonial Reader': El
Periquillo Sarniento", enPMIA Vol 102, Núm. 5: 784-800.
Vogeley, Nancy (ocrubre, 1987). "The concept of &lt;the people' in El
Periquillo $amiento", en His¡xmia Vol70, Núm. 3:457-467.

�n las páginas siguientes,
LA OBRA POÉTICA DE EFRAÍN HUERTA CIRCU•
reviso las razones que
LA CON PROFUSIÓN EN UNA MULTIPLICIDAD
tengo para hacer esta
afirmación, además de los
DE REYISTAS LITERARIAS, SUPLEMENTOS CULsignos que indican cómo las
TURALES FAMOSOS Y REMOTOS, FANIINES,
cosas habrán de cambiar de
PÁCIMAS WEB Y BLOCS -LA MAYOR PARTE DE
forma definitiva, precisamente
bajo el auspicio conmemorativo
ELLOS IUYENILES, LA MAYOR PARTE DE ELLOS
del centenario.
EFÍMEROS- EN LOS OUE NOTORIAMENTE SE
Vayamos, entonces, por partes.
Observemos, primero, que, en su
DIYULCA LA PARTE MÁS RUDA, PROYOCATIYA
poesia, la franja de su obra más
Y DESM.ADROSA DE SU ESCRITURA POÉTICA.
conocida, Efrain Huerta cierra
el circulo de su primera centuria
antologías de Manuel Maples Arce y en la de Antonio
vital reconocido como un poeta clásico de nuestra
Castro Leal, de 1940 y de 1953, respectivamente,
modernidad. Decir esto significa que tanto quienes
conocemos su obra como quienes tienen de ella una
peleonera la una y conservadora la otra; están incluidos
también en Poesía en movimiento, de 1966, seleccionada
idea formada por la lectura ocasional o sólo a partir
por Octavio Paz, A1í Chumacera, José Emilio Pacheco
de su fama pública, tendemos a identificar a su autor
y Homero Aridjis; en La poesía mexicana del siglo XX,
esencialmente como un poeta, siendo ello más que
también
de 1966, hecha por Carlos Monsiváis; en el
suficiente para percibirlo como un autor indispensable
Ómnibus de poesía mexicana, de Gabriel Zaid, de 1971; y al
en la historia de la literatura mexicana. Sumada a esa
fin, sus poemas aparecen incluso en Museo poético, de
percepción, hay muchos indicios confirmatorios de
1974, antología de Salvador Elizondo, un autor muy
la consagración principalmente poética del autor
alejado a la visión de Huerta sobre la vida y la literatura,
guanajuatense.
lo que hace más meritoria la selección.
Primero, Efrain Huerta es un autor al que se edita
En tercer lugar, el aire de los tiempos nos obliga
con la propiedad, el rigor y la variedad que su obra
exige. Doy tres ejemplos: Poesía 1935,1968, aparecido
a asentar otro indicio, poco tomado en cuenta hace
diez años. Y es éste: la obra poética de Efrain Huerta
originalmente en Joaquín Mortiz, se reeditó por parte
de la SEP en tiraje de 40 mil ejemplares y en menos
circula con profusión en una multiplicidad de revistas
literarias, suplementos culturales famosos y remotos,
de cinco años se agotó; Poemas prohibidos y de amor
(Siglo XXI) alcanzó ocho ediciones en quince años;
fanzines, páginas web y blogs -la mayor parte de
ellos juveniles, la mayor parte de ellos efímeros-, en
y, al fin, el volumen de la Poesía completa, preparado
los que notoriamente se divulga la parte más ruda,
por Marti Soler en 1988, es uno de los pocos titulas
provocativa y desmadrosa de su escritura poética, como
de poemas que el Fondo de Cultura Económica ha
las "Declaraciones" de amor y odio, "Juárez,Loreto", el
reimpreso cinco veces en veinticinco años, en tres
ediciones diferentes (la más reciente, de 2014, es la
"Manifiesto nalgaísta", y sobre todo los poemínimos.
tercera), señales todas ellas de que Huerta forma parte
No cuesta trabajo darse cuenta que la preferencia por
de la rarísima especie de poetas que al mismo tiempo
ese sector de su obra por parte de muchos lectores
superficiales se utiliza para exhibir una presunta
alcanzan la categoría de bestseller y la de longseller.
identificación halagadora con la auténtica rebeldía y
En segundo lugar -y si bien eso ocurría desde que
él estaba vivo-, la poesia de Huerta tiene un lugar
el buen humor que tuvo como prendas indiscutibles
Efraín Huerta. Y si bien esa identificación da testimonio
preponderante en todas las antologías de referencia
de la conversión de Huerta en un personaje mitico que
de la poesía mexicana de los últimos 50 años. Doy
cinco ejemplos de los que se desprende esa conclusión
encarna ciertas expectativas humanas más allá de la
irrefutable: poemas de Efrain Huerta aparecen en las
poesía, también es cierto que, en varios aspectos, se ha

E

• CAR&amp;OS 8LISES MATA

NACIDO EFRIÉM HUERTA ROMO EN SIL.AO, CUAMAIUATO, EL 18 DE JUNIO DE 1914,
Y FALLECIDO EN LA CIUDAD DE MÉXICO EL 3 DE FEBRERO DE 1982, CUATRO ME•
SES ANTES DE CUMPLIR 68 AAos, EFRAÍM HUERTA INICIÓ EL AMO DE su PRIMER
CENTENARIO NATAL EN UNA CONDICIÓN EXCELENTE PERO MO ÓPTIMA~ OUE RE•
SULTA ENYIDIABLE A SIMPLE YISTA, PERO SÓLO LO ES EM APARIENCIA.

58

59

�cumplido ya el riesgo señalado porJosé Emilio Pacheco,
del que son responsables -sí no es que culpables- los
poemínimos. Pacheco lo dijo así: uHablemos del peligro
que representan los poemínímos: pueden ocultar los
mejores poemas de Huerta, ponerlo en el indeseable
papel que en cierta época se le confirió a León Felipe y
algunos han querido darle al gran J aíme Sabines: ser el
poeta predilecto de todas aquellas personas a quienes no
le gusta la poesía". Y agrego yo que eso pasa no sólo entre
los lectores de a píe, sino también entre los comentadores
y críticos del medio periodístico y la academia, como
puede comprobarlo ahora mismo quiengooglee el nombre
de Efraín Huerta en la red: hallará diez notas sobre los
poemínimos por cada una sobre los Responsos o sobre

Los hombres dd alba.
Con todo y esa
limitación crítica, una cosa
es muy clara: si alguna vez
Huerta llegó a ser, como
pensó Carlos Monsíváís,
un upoeta conocido
de obra desconocida",
esa condición ha sido
definitivamente superada.
O para decirlo de forma
resumida: en 2014 la
poesía de Huerta se lee
con alegría, con insistencia
y hasta con devoción,
como lo muestra el que
algunos de sus poemas
se hayan incorporado a
la memoria popular; se
acepta su doble condición
de poeta mayor y de
antipoeta precursor, con muchos imitadores, pero sin
discípulos, y se ve con naturalidad que sea uno de los
pocos escritores mexicanos del siglo XX, en México
y en el ámbito del idioma, cuya obra se identifica con
la persona que materialmente la redactó, y al mismo
tiempo con un personaje poético en el que conviven
sin dificultad el poeta refinado, el poeta desmadroso, el
luchador social e, incluso, el héroe cultural
Ahora bien, precisamente por ser tan notoria la
consagración de Efraín Huerta como poeta se hace más
visible la desatención crítica, el olvido editorial y, en

una palabra, el desconocimiento en que se había tenido
hasta ahora a su obra en prosa, realizada en la forma de
artículos periodísticos, ensayos, conferencías, prólogos
y notas de ocasión, surgidos de su sostenida condición
de periodista caudaloso y combativo, a lo largo de cinco
décadas.
Para decirlo de otra manera, la presencia del
extraordinario poeta ha tenido el efecto de ocultar que
Efraín Huerta fue también un extraordinario periodista;
que fue también un apasionado y riguroso crítico de
cine en todas sus categorías problemáticas; que fue
también un lector de alcances abrumadores ( en cuatro
idiomas) y un comentador muy original de libros y
asuntos literarios; y, al fin, que fue también un militante
con unas ideas especificas
que promovió y defendió por
escrito en numerosos artículos,
conferencias, ensayos unitarios
e incluso en proclamas
circunstanciales y en mítines.
Ese olvido o postergación se
extiende hasta el grado -en
cierta forma escandaloso, pero
elocuente-de que hoymísmo,
en este 2014 de su centenario,
resulta extrañísimo toparse
con alguien que no sea familiar
suyo o se haya dedicado a
estudiar la obra efrainíana que
pueda citar algún título de
Huerta en prosa, trátese de un
libro, de un artículo o de una
conferencia
Las razones que explican
el deficiente conocimiento,
disfrute y valoración que quiero mostrar son,
por supuesto, múltiples y complejas, y propongo
clasificarlas en tres categorías: 1) la desparpajada
actitud de Efraín Huerta a la hora de considerar su
obra en prosa; 2) lo que llamo «los caprichos de la
posteridad"; y 3) la negligencia de los lectores y de los
críticos (entre quienes me incluyo) acerca de esa parte
de su obra. A fin de analizar cada una de esas categorías,
y para continuar con las clasificaciones sumarias pero
útiles, se impone decir antes que la obra en prosa de
Huerta puede situarse en dos grandes capítulos (la

60

De manera obvia, desde las páginas iniciales de esa
risa está permitida): la que se ha republicado y la que no.
primera
compilación se asoma el desparpajo huertíano.
Quiero decir, y ya sin guiños al filósofo Perogrullo, por
Para empezar, en lugar de llamar "prólogo" al escrito
un lado la que se ha recogido en forma de libros y folletos
introductorio, lo titula uProemito" y escribe ahí: «Por
luego de su primera publicación en revistas y periódicos;
el rumbo del Periférico Sur de la Ciudad de México,
y por el otro la que sigue durmiendo el sueño de los
existe un asilo para
justos, o se mantiene oculta
o yace sepultada (las tres EFRA.ÍM HUERTA. FUE EL PROMOTOR ancianos que se
llama, oh delicia
expresiones telenovelescas
MÁS DESA.TEMTO DE SÍ MISMO OUE
de hacer camino
son justas) en las hemerotecas,
al andar, Nuestra
a la manera de una entidad UMO PUEDA. IMA.CIMA.R.
Señora del Buen
ubicua y fantasmal, que al
Camino, o algo parecido. Los textos que aquí aparecen
mismo tiempo nos ofrece las imágenes de la dispersión
son
viejos (se habían publicado entre 1966y 1975), pero aún no
y de la infinitud
alcanzan, creo, el derecho de asilo. En todo caso, yo llegaré
Con esa visión en mente, se pueden ya analizar las
primero
que ellos". Líneas adelante, luego de explicar de
razones que explican la postergación de la obra prosística
pasada y bromeando el contenido de la compilación,
de Efraín Huerta Revisemos, primero, lo que llamé líneas
Huerta concluye con un anuncio: uSi el alado Paráclito
arriba la desparpajada actitud del autor con respecto a su
me guía por el buen camino, espero recolectar más textos,
prosa. Es sabido que el primer agente de la posteridad de
algunos 'cuentos' y algo peor, para integrar otro pequeño
un escritor es él mismo y con ese criterio puede decirse
volumen que podría ser motivo de la sana diversión de los
que Efraín Huerta fue el promotor más desatento de sí
buenos amigos que tampoco como poeta me toman en
mismo que uno pueda imaginar. Para usar las palabras de
serio".
José Emilio Pacheco: "Huerta no pensó mucho en el sitio
Pocos meses después de la aparición de Textos profanos,
que le reservaría el impredecible hit-parade de los muertos.
Ambra Polidori le hizo a Huerta esta breve entrevista
Al despreocuparse por lo que aún seguimos llamando
( unomásuno, 25 de mayo de 1979):
posteridad, no escribió memorias". Y agrego yo: no sólo
no escribió memorias, tampoco se ocupó de compilar
- Don Efraín, lqué nos dice de la crítica que se
en libros temáticos, genéricos o epocales su inmensa
ha hecho a Textos profanos?
producción de artículos, ensayos, crónicas y conferencias,
-Muy buenas notas, en general, pero
elaborada durante medio siglo.
unas demasiado solemnes, como si yo hubiera
Sin olvidar -y acaso eso lo descargue de
escrito
algo así como un Apocalipsis. En general,
responsabilidad- que su obra en prosa jamás fue
comentarios muy generosos.
concebida para configurarse en la forma de libros
-¿y cómo va su recolección de textos,
unitarios, Huerta esperó hasta los 64 años de su edad
"cuentos y algo peor" (como cita en su libro) para
para dar forma a su primera compilación prosística. Su
preparar otro volumen profano?
título, Textos profanos, editado por la UNAM en 1978, cuyo
-No va. Recolectar textos impresos o
carácter variopinto más que restarle le confiere atractivo
conferencias equivaldría a realizar un trabajo
e interés, pero es sin embargo demasiado breve: apenas
monstruoso y no tendría tiempo ni para
ocho textos y 96 páginas, entre las que destacan cuatro
prepararme
un jaibol. Pero algo se hará.
de sus llamadas "crestomatías": escritos a los que Huerta
impone un tema inusual pero llamativo -las cucarachas
Al paso de tres años, en 1981 y de nuevo en la UNAM,
y las salamandras; el futboi las perfecciones corporales;
Huerta puso a recircular otro puñado de textos, escritos
los sonetos atípicos-, alrededor del cual acumula citas
entre 1956 y 1980. Prólogos de Efraín Huerta llamó a
literarias, documentos poco conocidos, testimonios
la compilación -más breve aún: 23 escritos en 54
desorbitados y recuerdos personales, componiendo
páginas-, en la que, al amparo de su traviesa actitud,
con ellos textos singulares, divertidos y, precisamente,
coló una decena de textos que no lo eran. Así explicó
crestomáticos.

61

�.¡
AMDAR A LA REDOMDA

AMDAR A LA REDOMDA

su decisión en el prólogo a los prólogos: "Solicité y
obtuve licencia para incluir en este cuaderno textos
que no son precisamente prólogos. Hay muchos
breves párrafos sobre pintores, a los que tampoco
se les puede negar nada, y alguna discreta oración
fúnebre. Parece, en suma, que el conjunto no resultó
del todo desagradable".
Como es obvio, otorgar prioridad a "la sana
diversión de los amigos" y a la preparación de un jaibol,
y poner en manos del espíritu santo la formación de
un libro futuro no es la mejor manera de gestionar la
fama y la posteridad. Y sí a eso se suma el que los dos
cuadernos se hayan publicado bajo un sello editorial
de distribución perdurablemente desastrosa como la
UNAM, el resultado no podía ser otro sino el olvido
de aquellos escritos.
Fallecido Efraín Huerta en 1982, las cosas no
cambiaron demasiado. Por el contrarío, a partir de
entonces se intensificó la intervención de lo que
llamo "los caprichos de la posteridad". Una de sus
manifestaciones ocurrió alrededor del libro editado
en 1983 con el título de Aquellas conferencias, aquellas
charlas, compilación de nueve conferencias dictadas
por Huerta casi 20 años atrás ( en 1964 y 1965).
En su momento, las conferencias se organizaron
en dos ciclos, dedicado el primero a historiar con
gran libertad lo que Huerta llamó "La hora de los
Contemporáneos", "La hora de Octavio Paz", "La hora
de los aficionados" y "La hora de nadie", y consagrado
el segundo a la novela, el cuento, el teatro y el ensayo.
En este punto hay que decir que los escritos de
las nueve conferencias estuvieron listos para ser
publicados desde el inicio de la década de los años
setenta y, sin embargo, como Huerta le contó a Beatriz
Reyes Nevares en una entrevista posterior (Siempre...!,
núm. 1300, 24 de mayo de 1978), el inexplicable
desinterés de cierto editor impidió que su edición se
consumara:
-Por último, Efraln: ¿No piensas en la edición
de un libro de prosa, en que se podrían reunir
algunas de tus crónicas de periódico?
-Si, sí lo he pensado. Hace poco, quise reunir
cuatro conferencias que dicté en el Instituto
Hispanomexicano (calles de Tabasco). Eran sobre
la novela, el cuento, el teatro y la poesía en nuestro

país. En total, son algo así como ciento y pico de
cuartillas. le propuse los textos a un editor joven
-relativamente joven-, pero no me tomó en
serio. Poco después supe que tampoco como poeta
me tomaba en serio(...)

Tras esa extraña decisión del innombrado (e innombrable)
editor, las conferencias -mala suerte o destino- se
publicaron, como se dijo, de manera póstuma, en 1983,
de nuevo en la UNAM, con un buen prólogo de Mónica
Mansour, pero llenas de erratas y de nuevo condenando el
libro a la invisibilidad
Tras esa aparición, pasarían 23 largos años para que
volviera a hacerse una nueva compilación prosística
de Efraín Huerta, lo que ocurrió en 2006, a iniciativa
de Guillermo Sherídan y corno parte del "Proyecto
para la documentación de la literatura mexicana"
con sede en el Centro de Estudios Literarios del
Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM.
El libro, titulado Aurora roja. Crónicas juveniles en tiempos
de Lázaro Cárdenas (1936-1939), es un conjunto de 101
textos de Huerta aparecidos casi 70 años atrás en los
periódicos El Nacional y Diario del Sureste, acompañados
de 683 notas y de un riguroso prólogo de Sherídan.
Precisamente la rudeza de ese escrito dio lugar a un
desacuerdo entre Sheridan y la familia del poeta, que
no autorizó la publicación comercial del libro, planeado
para aparecer en Ediciones ERA. La caprichosa
posteridad volvía a hacer de las suyas y como efecto
de su tornadiza voluntad, las 101 crónicas se vieron
destinadas a aparecer en una edición no venal de la
que sólo se imprimieron "cincuenta ejemplares fuera
de comercio, destinados exclusivamente a bibliotecas
públicas", según la nota inscrita en la página legal. La
consecuencia era previsible: los escritos ahí reunidos
han sido citados en tesis y ensayos académicos, pero no
se han leído con la abundancia y la ausencia de filtros
polémicos deformantes que su calidad amerita.
Pero la historia no acaba ahí. En 2010, los
investigadores Alejandro García y Evelin Tapia
propusieron al Instituto de Cultura y a la Universidad
de Guanajuato la edición de 127 artículos sobre cine
publicados por Huerta en El Nacional entre 1947 y 1952.
Con el título de Close-up, el nombre de la columna
dominical semanal de donde los escritos procedían,
se publicó entonces la compilación en dos tomos,

62

doblemente valiosa, por ser la primera que nos permitió
asomarnos a la voluminosa producción sobre cine
de Efraín Huerta y por contener decenas de escritos
impecables. Close-up, sin embargo, sufrió (y sufre) dos
adversidades: se editaron del libro sólo 500 ejemplares,
pocos, incluso sí se considera que estaban destinados
a una difusión principalmente regional; y además, al
tratarse de una coedición, los libros se repartieron para
su distribución y venta, a razón de 250 y 250 ejemplares
entre la Universidad y el Instituto, con el efecto de
que una parte de los primeros sigue en una bodega y
los segundos ya se agotaron, sin que el título pueda
reimprimirse.
Corno se observa, ni siquiera la publicación de los
cinco títulos revisados, que suman más de 1200 páginas
de prosa efrainiana ( el doble de las que ocupan sus
poemas) ha sido suficiente para vencer los azarosos
efectos de una posteridad encaprichada en hacer
prevalecer a Huerta sólo como poeta y en postergar su
conocímíento como prosista copioso y de muy diversos
registros cualitativos.

Hecha la revisión de algunas de las causas originarias
del desconocímíento de la prosa de Huerta que sí se ha
rescatado, conviene analizar la suerte correspondiente al
segundo grupo de escritos, el de los no republicados tras
su aparición original.
Una manera de practicar ese análisis, elocuente
a su manera, es mediante el examen de ciertas cifras
puntuales y de algunas consideraciones estadísticas,

63

en las que la aritmética sirve como instrumento para
lograr una estimación confiable sobre la dimensión, la
variedad, la ubicación exacta, la vigencia y la calidad de
las piezas que forman el continente oculto de la prosa
de Efraín Huerta que sigue en espera de ser descubierto.
Veamos.
Sí bien fue publicada en 1997 y no se ha actualizado,
la bibliografía más completa sobre la obra de Efraín
Huerta sigue siendo hoy la elaborada por Aurora
Ocarnpo y Laura Navarrete, incluida en el tomo IV
del Diccionario de Escritores Mexicanos. Siglo XX. En ese
volumen, la bibliografía de Huerta se extiende a través
de 43 páginas y registra 1,382 entradas, considerando
tanto los escritos de Huerta como los escritos sobre
él y su obra. Sí uno se concentra en los apartados que
registran los textos en prosa de la autoría de Huerta
-"AL Ensayos y prólogos" y "B.l Hemerografía"-, se
observará que consignan 644 escritos, entre artículos,
crónicas y columnas, el más antiguo de 1937 y el último
registrado de 1992. La cifra, aunque parcial, no es
desdeñable; el problema es éste: sí sólo se considera
esa relación, pronto tendrá que aceptarse que aun
frente a esa muestra incompleta nuestro conocimiento
actual es deficientísímo. Los números son elocuentes:
de esos 644 escritos, al iniciar 2014 sólo se había
republicado una quinta parte. Es decir, los escritos
correspondientes a más de :500 entradas de esa lista
no los puede leer nadie hoy, a menos que renuncie a
su trabajo, pida una beca, se encierre un año entero en
la Hemeroteca Nacional, y los transcriba a mano, a la
antígüita, pues en el venerable recinto las fotocopias de
cada volumen cuestan 150 pesos.
La zona de sombra se extiende al recordar que,
como es fácil sospecharlo, la bibliografía de Ocampo
y Navarrete es muy incompleta. Doy varios indicios:
incluye sólo 2 de los 101 artículos recogidos por
Guillermo Sheridan en Aurora Roja (compilación que
es en sí misma una selección); consigna artículos sobre
cine de sólo una de las columnas que Huerta escribió en
varios periódicos y revistas, siendo que tenemos noticia
de por lo menos diez series; no registra las numerosas
colaboraciones que Huerta firmó con el pseudónímo
de "El Periquillo" entre 1940 y 1952; no menciona ni una
sola traducción, y, aunque parciales, Huerta hizo muchas
que intercaló en sus cartas, artículos y conferencias (de
Supervíelle, Montaigne, Éluard, Cocteau, Prévert),

�además de traer del inglés y del francés textos
periodísticos, entrevistas y pasajes de libros que
divulgó en las páginas periodísticas que tuvo a su cargo,
sin consignar casi nunca su autoría. Y en fin, es una
bibliografía que tiene saltos de uno y hasta catorce años
en los que sólo anota un artículo, cuando es sabido que
Huerta no dejaba de escribir ni cuando viajaba o estaba
enfermo. Sólo esa consideración -que cada día escribía
algo y que escribió durante cincuenta años-, ha llevado
a Raquel Huerta-Nava a proponer la cifra escalofriante
de 10 mil escritos como volumen estimado de su
producción prosística, sobre la base de 200 por año.
Además de eso, la bibliografía de Ocampo y Navarrete,
como toda elaboración de minucias que además se ve
forzada a cerrarse en un corte, requiere rectificaciones y
lleva más de dos décadas sin actualizarse (sus entradas
más nuevas, se dijo, son de 1992).
Eso, en cuanto a la propia obra. Pero el panorama
no es mejor si se toma la bibliografía de Ocampo y
Navarrete como referencia para identificar lo que se
ha escrito, opinado y juzgado sobre esa obra. Vista
desde esa perspectiva, por la misma razón de ser un
registro que se detuvo en 1993, la bibliografía tampoco
da cuenta de las sustanciosas aportaciones críticas
sobre la obra de Huerta producidas en los últimos
veinte años, cristalizadas en decenas de ensayos,
textos periodísticos, artículos académicos y tesis de

licenciatura, maestría y doctorado. En ese conjunto,
claro, hay mucha paja, pero también escritos ahora
ineludibles para "pensar a Efraín Huerta", estando
entre los más importantes, en mi opinión, los escritos
de Cynthia Briones, Luis Vicente de Aguinaga,
Emiliano Delgadillo, Diana Espinoza, David Huerta,
Isabelle Pouzet, Alejandra Proaño, Vicente Quirarte
y Guillermo Sheridan, beneficiarios, en varios casos,
del estudio de los materiales que forman el "Archivo
epistolar Efraín Huerta-Mireya Bravo", depositado en
el Fondo Reservado de la Biblioteca Nacional.1
Con el apoyo de estos datos, puede ofrecerse el
siguiente balance: la obra prosística de Efraín Huerta es
una obra que nadie ha leído completa hoy, ni nadie leyó
entera en el pasado; que nadie ha visto reunida en un
solo lugar, para empezar porque aún no se ha logrado
establecer con precisión dónde y cuándo se publicó
(y dónde y en qué condiciones se encuentra ahora),
lo cual implica que no se ha hecho el inventario de los
periódicos, las revistas y otras publicaciones en las que
llegó a aparecer algún escrito en prosa de Huerta. En
Efraín Huma: Absoluto amor (1984), una compilación
1 El archivo fue creado en 2002 gracias a una donación de Andrea
Huerta Bravo, hija del poeta y dedicataria de Los hombres del alba
y contiene ejemplares de las primeras ediciones de los libros
de _Huerta, recortes de numerosas publicaciones con poemas y
amculos, y muchas páginas inéditas.

64

haber en esa producción acumulada de cinco décadas
documental que todo amoroso de su obra debe conocer,
muchos artículos alimenticios y de ocasión, alguna
Mónica Mansour presentó una lista (claro: incompleta)
decena de prólogos de conveniencia, numerosos textos
de veintiún publicaciones periódicas en las que Huerta
de combate y maquinazos de circunstancia que vieron
colaboró con regularidad. Ese inventario, sumado a
disminuida su importancia al disolverse la necesidad o
los avances de documentación de Raquel Huertala coyuntura que les dio lugar.
Nava (aún no divulgados, pero amplios), constituye
Sobre la base de esa creencia, al recibir del Fondo
una guía utilísima. Sin embargo, falta precisar los
de Cultura Económica y de la familia Huerta-Bravo la
nombres de las columnas y colaboraciones que en esos
responsabilidad de elaborar una antología de su obra
medíos mantuvo Huerta, pues en ciertos periódicos
prosística decidí guiarme por unas ideas y criterios
escribió más de una a la vez -p. ej., en Esto, en el que
sobre todo realistas y prácticos, aunque gobernados por
se sabía que tuvo a su cargo las secciones "México
un propósito superior irrenunciable: hacer accesible
Cinema", "Cinema reporter" y"Aquf', y donde Huertaa los lectores una selección de la prosa de Efraín
Nava descubrió una más de título precioso: "Polvo
Huerta representativa de los variadísimos rumbos que
de estrellas"-. Por otro lado, en concreto sobre los
recorrió, asi como de los temas, rasgos y tonos que llegó
escritos políticos, falta también saber si se reducen
a adoptar y la hacen distintiva, y eso sin importar si
a los que firmó con su nombre o bajo pseudónimo en
habían sido compilados previamente en folleto o libro,
una decena de publicaciones Qulián Sorel,Juanito Pega
pues, a fin de cuentas, como se vio, ninguno de ellos es
Fuerte, 8 hombre de la esquina,Juan Díeguíto, Roberto
hoy mismo accesible.
Browning,Juan Ruiz, 8 Periquillo, Loroescucha entre
Con esa intención, y por varias razones -la escasez
los que han sido identificados), y falta establecer
de tiempo, entre otras-, opté por realizar El otro Efraín.
su periodo exacto de aparición. Y claro, falta reunir
Antología prosística de Efraín Huerta, a partir de tres
materialmente esos textos: fotocopiados, escaneados,
grandes núcleos:
transcritos en Word, en ejemplares originales de los
i) los escritos de importancia obvia, sea por
periódicos y las revistas donde se imprimieron, en
pertenecer a la etapa de configuración de la generación
versión mecanográfica del autor, o en cualquier forma
literaria con la que se identifica a Huerta (la de la
imaginable.
revista Taller, aunque también se recogen textos
llegados a este punto, acaso puede aceptarse ya que
publicados en revistas anteriores, contemporáneas y
sin ser óptimo ni envidiable el estado editorial y crítico
posteriores), sea porque contienen apuntes valiosos en
de la obra de Efraín Huerta a la llegada de su primer
primera persona sobre sus ideas literarias y políticas
centenario natal, también es cierto que la situación
y
sobre la escritura de su obra (los prólogos y las
es sobre todo estimulante y nos señala reflexiones y
entrevistas), o hasta por su rareza (La causa agraria);
tareas para el presente y para el futuro. Son muchos
ii) los escritos que el propio Huerta consideró como
quienes piensan que la primera de esas tareas consiste
dignos
de perduración más allá de su primer destino
en emprender la ejecución de las obras completas (o
periodístico (por eso los reunió y editó), que forman
casi, o "reunidas", o "selectas" o "escogidas") de Efraín
grupo con los que quiso ver compilados e intentó
Huerta.2 Por mi parte, no comparto el prejuicio de
publicar, en los que su visión del mundo y la literatura
creer que la reunión integral de la obra de un autor
se redondea (las conferencias de 1964 y 1965); y al fin,
mejora siempre su legibilidad, aumenta su fama o
iii) los escritos sobre distintos temas -con
representa el cumplimiento de una deuda moral. Y
predominio de la política y el cine-, rescatados por
concretamente en el caso de Efraín Huerta sostengo
los investigadores que me preceden y he mencionado:
que su legado no se vería favorecido con el destino de
Mónica Mansour, Guillermo Sheridan y Alejandro
las obras completas. Por una razón fundamental: por
Garcia, cuyos esfuerzos críticos y compilatorios
2 Ast lo cree, por ejemplo, Raquel Huerta-Nava, quien en la cuarta
ameritan ser reconocidos y ver multiplicados sus efectos,
de forros de la compilación Efraín Huerta. El alba en Ramas, preparada
sobre
todo ante la realidad ya mencionada del sombrío
por ella (Tierra Adentro-Instituto de Cultura del Estado de
Guanajuato, 2002), asentó esta declaración: "Urge una edición
destino padecido por sus respectivas selecciones.
critica de su poesta y urge la edición de sus obras compleras".

65

�Ahora bien, ese solo universo, sin criba alguna habría
escribiendo las respuestas él mismo ( recuérdese que
formado un volumen monstruoso de más de mil páginas o
en 1973 perdió la voz), en las que brilla el personaje
dos librotes inúmidantes de más de seiscientas cada uno.
entrañable, bromista, enterado, crítico y autocrítico que
Ante esa observación, opté por elaborar, en primer lugar,
hizo de sí mismo.
una antología de antologíC15, pero sin tomar a las existentes
Concluyo con un apunte alentador. El panorama
como fuente documental, sino transcribiendo cada
de olvido, mala suerte editorial, indolencia crítica e
texto de su originaL como efecto de lo cual se eliminaron
intervención caprichosa de la posteridad sobre la prosa
centenares de erratas y se restituyeron frases y párrafos
de Huerta, por fortuna parece que cambiará de manera
omitidos. Y en segundo lugar, me propuse hacer una
radical bajo el impulso auspicioso del centenario. Los
antología de lectura, entendida como
ejemplos son numerosos. Tras
una selección delos mejores escritos EL PANORAMA. DE OLYIDO, la publicación de El otro Efraín
de ese conjunto. Ylqué entiendo por
Antología prosística (FCE, 2014,
MALA SUERTE EDITORIAL,
los mejores? Los que más me gustan
4 mil ejemplares), Ediciones
a mí y los que creo que pueden IMDOLEMCIA CIÚIICA E IM• La Rana y la Universidad
gustar a más lectores, asumiendo
'nRYEMC16MCAPRICHOSA de Guanajuato publicaron
que el gusto es una facultad no sólo
Canción del alba, compilación
orientada por el placer, sino también DE LA POSTERIDAD SOBRE heterogénea de relatos y
por el interés cultural y disciplinario, LA PROSA DE HUERTA, POR "ensayos periodísticos",
por el deseo de formarse una visión
seleccionada por Raquel
FORTUNA
PARECE
OUE
sobre un personaje admirado y
Huerta~Nava y compuesta por
una etapa histórica crucial, por CAMBIARÁ. DE NA.MERA lll textos, 49 de los cuales no
la búsqueda (mejor sí colmada)
están ni en El otro Efraín, ni en
RADICAL BAJO EL IMPULde coincidencias con las propias
Aurora roja. La propia Huerta~
opiniones y, especialmente, por la SO AUSPICIOSO DEL CEM• Nava preparó Efraín Huerta en El
curiosidad desinteresada, sobre TEMARIO.
Gallo Ilustrado (Planeta, 2014),
todo cuando la curiosidad encuentra
con 70 entregas de la célebre
recompensas a la altura de su rigor.
columna "Libros y anti.libros",
Guiado por esos principios, la antología que preparé
y anunció que tiene preparadas otras dos compilaciones:
y circula desde junio de 2014 consta de 176 escritos,
Palabra en el cielo. Ensayos periodísticos 1936~1940, más una
distribuidos en siete secciones y en 675 páginas:
selección de la columna "Cine y anti.cine", a editarse
1) "Libros y autores", con 52 textos que descubren al
ambas enla UNAM Sumado a ello, revistas y suplementos
agudo lector que fue Huerta y abundan en sustanciosos
culturales (Proceso, Nexos, Revista de la Universidad, Tierra
apuntes autobiográficos; 2) "Párrafos sobre artistas",
Adentro, Confabulario, Laberinto), en ocasión del centenario
una corta serie de 7 textos que revela su acercamiento
rescataron crónicas, cartas y poemas desconocidos, indicio
crítico pionero a las artes plásticas; 3) "Crónicas ltricas
de la riqueza oculta que sigue si explorar. A su vez, Sergio
y urbanas", conjunto de 21 escritos cuyo estilo y tesitura
Ugalde (COIMEX) y Antonio Cajero (COLSAN), tienen
son los del poema en prosa; 4) "Cine", conjunto de
en marcha un proyecto de investigación y publicación
54 textos plenos de erudición, humor y ácida ironía;
antológica sobre los artículos publicados por Huerta en El
5) "Artículos políticos y de actualidad", con 28 escritos
Popular entre abril de 1940 y enero de 1942, en plena guerra
que dan fiel testimonio de los planteamientos y los
mundial, en la columna "El hombre de la esquina", cuya
emplazamientos éticos, de las adhesiones, las necedades,
lectura descubrirá un perfil escritural poco conocido.
las polémicas y las disputas sostenidas por Huerta desde
En una palabra: situados frente al continente de la
los 20 años y hasta su muerte; 6) "Prólogos", con los 8
obra en prosa de Huerta, en su centenario contamos con
que en su vida escribió, divertidos e indispensables para
un mirador más firme y elevado desde el cual reconocer
entender sus decisiones poéticas (y éticas también); y
la ingente dimensión, la gran profundidad y las múltiples
7) "Entrevistas", con sólo 6 de las decenas que concedió
formas de sus zonas sumei:gidas. •

66

�,.,MI PAPÁ NO ERA ACITADOR
SOCIAL, ERA UN PERIODISTA
DE DENUNCIA. EN UNA OCA•
SIÓN SÍ LE PARTIERON l i
CARA■

LO SECUESTRARON

Y LE DIERON DE CACNilOS
CON LA CULATA DE UNA 45
Y LE TUMBARON TODOS LOS
DIENTES."
RAOUELNUERTA•NAYA

ROM: Estamos hablando de una obra considerable. En vida
su padre, ¿no efectuó ti mismo alguna recopilación de textos
periodísticos que fueran de su agrado?

florales de aquí y de allá, de todo lo que hubiera en la
carta aunque, desde luego, en aquellos años no había
tanto como ahora.

RNM: Hizo una pequeña obra en la UNAM, que se
llama Textos profanos (1978), otro cuadernillo. Textos
profanos son textos para amigos pintores y prólogos
de libros. No estoy segura de si son dos libros: uno de
prólogos [Prólogos de Efraín Huerta, 1981] y el de Textos
profanos. Aquellas conferencias, aquellas charlas (1983) son
una serie de_conferencias que él dictó durante los años
70, que publicara la UNAM en un volumen azul, si
mal no recuerdo, con retrato suyo en la portada. Pero
nada más. Es un fragmento muy pequeño.

ROM: En su poesía algo se alcanza a ver de su admiración
por las grandes divas del cine en aquellos años, tanto nacionales
como internacionales. ffl interés por el cine se contaba entre sus
principales?

ROM: Cuando con los años Efraín Huerta comenzó a ser

objeto de cierta marginación porparte de la clase dirigente, dos
periódicos representaron el principal ingreso económico para él?
RNM: Él siempre vivió del periodismo. No tuvo otro
ingreso. Bueno, hacía dictámenes. Él decia que era
"juradólogo" profesional. Hacía dictámenes de cine,
de literatura. Constantemente fue jurado del premio
Poesía Aguascalientes, de varios premios, de juegos

RNM: Absorbió durante más de una década su
vida. Considera que él comenzó como periodista
cinematográfico en 1943, aunque hay "pininos"
anteriores. Sus primeros artículos sobre cine datan de
1937. En 1943 ya tiene un conocimiento más amplio
del cine, porque su paisano, Alberto Quintero Álvarez
lo invitó a colaborar como jefe de redacción en una
revista fílmica y ahí se empapó del tema. Hasta 1943
se lanzó como periodista cinematográfico profesional
y esto va a durar desde ahí, con la columna "Polvo
de Estrellas" y un sinnúmero de columnas en otros
periódicos y revistas con y sin seudónimo, a veces
hasta sin firma. Crítica teatral también hacía, aunque
no la he encontrado. Crítica de música no hacía tanta.
Tiene varios "Libros y antilibros" donde sólo habla

68

sobre música. Le encantaba el tango, le fascinaban
ciertos cantantes favoritos. La música popular era
lo suyo: bolero, tango y corrido. Fue un gran autor
de corridos, que eso, por supuesto, tampoco se ha
recopilado.
ROM: Ahora siendo tan amigo de José Revueltas, con ese
destino que le tocó enfrentar a ti de prisiones, persecuciones,
donde temía incluso por su vida, ¿por qué a él le tocó eso y a su
padre no?
RNM: Bueno, yo alguna vez le pregunté que por qué
no había ido a dar a la cárcel y me respondió que
porque corrta muy rápido. Se iban por la noche a San
Juan de Letrán a pegar la propaganda y a Revueltas lo
agarraban siempre. Entonces lo tenían que ir a sacar
como buenos estudiantes de derecho. Iban todos a
abogar por él y conseguían sacarlo de los separas de
la policía. Ahora bien, Revueltas era un gran agitador
social. Mi papá no era agitador social, era un periodista
de denuncia. En una ocasión si le partieron la cara. Lo
secuestraron y le dieron de cachazas con la culata
de una 45 y le tumbaron todos los dientes. A partir
de ese momento, en 1941, tuvo que usar dentadura

69

postiza. Le tiraron los dientes cuando el atentado. Él
era un hombre que gozaba de gran prestigio, tal vez
por eso no lo atacaban más, pero sí tenia enemigos
jurados entre la clase política mexicana, aunque lo
mismo tenia amigos muy poderosos, directores de
periódicos, casi todo el gremio periodístico era su
amigo. Entonces era de alguna manera eso, siento, lo
que lo hacía ser intocable, aunque sí recibía amenazas
y todo.
ROM: En cuanto a las críticas contra los excesos del
estalinismo, ¿hay algo de esto en las crónicas?
RNM: Es un tema muy entretenido, porque ahí ve
uno cómo se burlaba de pronto del totalitarismo,
que eso no se sabe, nunca se ha ventilado. En una
que se llama Crestomatía ingenua, que va a salir en
la antología de Guanajuato, ahí se está burlando
totalmente de la censura estalinista. Ése es un
aspecto que casi no se conoce: Efraín Huerta
riéndose del totalitarismo estalinista. Son artículos
de los 70. Él no era un hombre tonto, obviamente se
daba cuenta de lo que estaba sucediendo y siempre
fue crítico de esas cosas.

�ROM: Cuando Octavio Paz empezó a distanciarse
ideológicamente del marxismo-leninismo, a propósito de las
incómodas revelaciones que hizo André Gide de su viaje a la
Unión Soviética, respecto de lo que había visto, especialmente
la represión de losintelectuales, eso fue unpoco antes, claro está,
icuálfue la actitud de su padre en esos años?

alejarse de sus padres, mi mamá le pidió que rentaran
ahí mismo en el edificio. De hecho, se casaron en el
departamento de mi abuelo. Las fotos de la boda que
aparecen por ahí son de ese departamento, de Lope de
Vega y Campos Elíseos, el número uno. Cuando ellos
se casaron vivieron en otro de los departamentos.

,

EFRAÍM ■•ERTA, YA TODOS

LOS POLÍTICOS SABÍAN, MO SE LE
COMPRABA. A MI CASA MO LLE•

CAIIAM CANASTAS DE MAYIDAD."

libros. Y cómo vivía en México después del 68 fue, como
todos los habitantes de este país, perseguido y censurado.
Eso se nota también en sus escritos. En"AvenidaJuárez"
hay algunos versos que hablan de esto: ):,orque está dicho
que no debemos saber nada, decir nada". Ahí está patente
la censura.

RIIM
RNM: En esos años, yo siento, él creia que era
propaganda en contra de los soviéticos. Después no, ya
fue enterándose de más cosas como toda la gente. En
ese momento él creyó que era una cuestión ideológica,
de ataques por parte de enemigos de los soviéticos.

ROM: Y sus hermanos, itiene usted hermanos completos y

ROM: En el poema "Farsa trágica del presidente que quería una

medios hermanos?

isla", icree usted que se refiere a Kennedy oa Eisenhower? Por los
años de composición, ya que se alude al catolicismo del presidente.

RNM: Tengo tres medios hermanos del primer
matrimonio de mi papá, que son Andrea, Eugenia y David,
y de mi mamá somos dos, mi hermana Thelma y yo.

ROM: De hecho nunca se

distanció de la Cuba de Castro,
ino es cierto?

'"LO O•E ESTABAN IIACIEMDO
EM c•BA POR CAMBIAR EL
SISTEMA, EL PROYECTO IMI•

ROM: iSu padre se casó de
nuevo al morir su primera
esposa?

RNM: No, nunca se
distanció. De hecho, él
RNM: No se murió,
estaba ya un poco cansado CIAL DE LO O•E ERA •NA RE• se divorció. No quería
de todas esas cosas, harto, YOL.CIÓM, O•E El COM LO divorciarse pero se
pues se dio cuenta en lo
enamoró de mi mamá y
O•E ÉL SE FORMÓ EM s• •••
que había terminado, no
se casó con ella. Mi mamá
YEMT•D■
O•IZÁS
ESO
CAP•
era ningún tonto. La que se
aún vive y sigue teniendo
metió mucho fue mi mamá T•Ró s• IMACIMACIÓM." RHM una conciencia política y
[Thelma Nava, ciudad de
social. Su primera esposa
México, 1932], que era 18
también. Me parece que
años más joven que él y lo jaló. Él se emocionó mucho
muy metida con la solidaridad con China. Ella era
pensando tal vez en la utopía de nueva cuenta. Lo que
fundadora de grupos feministas. Mi papá, cuando se
estaban haciendo en Cuba por cambiar el sistema, el
quejaba, le decía mi mamá: "A mí no me reclames, ya
proyecto inicial de lo que era una Revolución, que
me conociste así".
es con lo que él se formó en su juventud. Quizás eso
capturó su imaginación. Él fue un gran amigo de la
ROM: Para concluir, me gustaría preguntarle, iconsidera
Revolución cubana. No se metía más que a ser jurado
usted que las posturas sociales de fondo que sostenía su padre
en Casa de las Américas, no se metía en más cosas.
son relevantes hoy y por qué?
Defendía el proyecto de lo que significaba Casa de las
Américas para la cultura latinoamericana.
RNM: Siguen siendo vigentes, por supuesto. Es
decir, nodos los niños de México tienen acceso a la
ROM: iCómo es que él dice que era un "pobretón que vivía en
educación? No, verdad. ffodos los niños de México
Polanco", cómo acabó viviendo ahí?
tienen acceso a una vida con servicios de higiene, una
vida digna? No tienen esos derechos. Ahora ya existen
RNM: Creo que Polanco está muy mitificado. En
los derechos fundamentales de los niños por lo menos.
algún momento fue un lugar donde vivía la gente
Muchas cosas sí han mejorado en cien años pero otras
normal. Cualquier pequeñoburgués vivía como mis
continúan siendo muy deficientes. Creo que una de
abuelos, que no er:an gente rica ni nada. Había muchos
las cosas que indignaría a Efrain Huerta el día de hoy
departamentos en renta y así vivían ellos. Por no
serían las redes de prostitución infantil, estos terribles

70

aspectos que se dan el día de hoy. Él sería uno de los
primeros en estar denunciando todo eso.

RNM: Quedará la incógnita. No puedo responderla en

ROM: iO el pretendido control absoluto, la alegada vigilancia
que se ejerce sobre todos los miembros de la sociedad a través de
las telecomunicaciones, los teléfonos fijos y celulares, los correos
electrónicos?
RHM: Él estaba en contra de la censura, los ataques al
ciudadano. Él era un ciudadano de a pie, así se describe
en muchas de sus crónicas. Se quejaría profundamente
de las cosas que suceden en la ciudad de México, pues
la vivía en plenitud, se estaría quejando con amargura de
los cambios y segundos pisos. Estaría atacando a los jefes
de gobierno, ya no son regentes, por sus ideas y teorías,
cosas que hacen. Cada semana hacen cosas muy raras en
la ciudad de México. Digo, porque en su momento, Efraín
Huerta se traía de bajada a los regentes, a todos esos,
Uruchurtu, Hank González, a todos los traía, a diario
era tirarles y tirarles. Eso lo entretenía muchísimo, de ahí
nace este libro tan importante de Circuito interior, "circtúto
interior en el que ardemos", ya lo poetiza por entero. Los
temas que le preocupaban a él siguen siendo vigentes. Por
eso ahí, creo, hay un punto de contacto para entenderlo
muy cercano y vital.

ROM: Transa poética y Dispersión total. sus últimos libros,
son títulos maravillosos, delirantes, ino cree usted?

este momento. Pienso que era Kennedy.
ROM: La crisis de los misiles se dio bajo Kennedy. Suele verse

siempre el lado claro de Kamedy y su trágica muerte como héroe,
pero se ignoran apropósito de él otras cosas más oscuras y dudosas.
RNM: Los tejemanejes. Era algo en lo que Efraín Huerta
estaba muy metido siempre. Es algo en lo que hay que
estar en la política. A Efraín Huerta, ya todos los políticos
sabían, no se le compraba. A mí casa no llegaban cwiastas
de navidad. En cambio, yo llegué a ver la casa de un
periodista, de esos regulares, iqué bárbaro, qué canasta,
qué lujo! Allá en Polanco mismo. Por eso él se reía de sí
mismo en Polanco, porque estaba rodeado de las jóvenes
herederas de las mansiones cerca de la casa. iTodo lo que
no aparece ahí en sus poemas!

ROM: Una maravilla que hacia al final fuera capaz de tener
esa autoironía acerca de su papel como seductor viejo, casi sin
esperanzas, de una doncellajoven, ino cree usted?
RNM: Claro, el "Juárez-Loreto" es también tremendo,

muy divertido. Era un viejo lobo de mar o, aún mejor,
como él habría dicho, un viejo lobo de bar ["Crónica
metropolitana", Diario del Sureste, 1937, Aurora Roja.

Crónicas juveniles en tiempos de Lázaro Cárdenas (1936-1939),
RNM: Cuando era más joven no era tan irreverente.

Se fue volviendo cada vez más joven con los años en su
manera de pensar, de escribir también, porque creo que
cuando era más joven le preocupaban más cosas y cuando
fue mayor ya no. Entonces era cada vez más juguetóil, con
un dominio cada vez mayor dela palabra, ya podía hacer
lo que quisiera con la métrica, sin pensarla, ya le salía
pues de forma natural Es una maestría la de esos últimos

71

edición y prólogo de Guillermo Sheridan, UNAM,
2006). Siempre jugando con el lenguaje. Un hombre
que tuvo tanto éxito con el sexo opuesto. Se sabía
perfectamente todo, pues era como quien dice de la
pelea pasada. Hay un poemínimo que, me parece, se
llama "Bequeriana", el cual dice "las madres cuyas hijas
amé tanto me besan hoy como se ama a un tonto".
Habría que corroborar pero al parecer va por ahí. •

�MOS EXPOMEMOSA LA MIRADA DE
IOSÉ EMIUO PACNECO euE MOS

1

l&amp;EYA A LA MIMUCIOSIDADr A ESA
Aprava:ha e;/ instante

YOLUMT.AD DE CONTARLO Y CAN•

porque el futuro no nos perte:nca.

TARLO TODOr O CASI TODO.
Horado (aproximación de.José EmilioPachuo)

D

esde este carpedian se decide una poética, una
manera de explorar y percibir la realidad
Pero en este vivir el momento se cifra el peso
de tcxla una eternidad que use vuelve instante de oro".
La noche, como espacio del prodigio, se impone. No
sólo la recibimos junto con su legado, sino que vemos
entre sus sombras, junto al movimiento de las cortinas
que produce el cuerpo que tiembla tras ellas y que está

a punto de recibir la vengativa estocada de Hamlet, o a
partir de ese extraño resplandor que se levanta del lecho
donde Gertrudis ha acariciado la atribulada cabeza de
su hijo, las figuras que más que hombres son literaturas.
Saberse parte del círculo de Mecenas; saber que la
República ha dejado de ser y que ahora se impone el
Imperio de Augusto. El tiempo no se detiene y el Tíber
fluye seseante entre los edificios que representan y avalan

72

el poder. Horacio canta a la patria; Vírgílio, la canta
desde sus entrañas humeantes. Juvenal la observa a una
prudente e irónica distancia. El poeta es el vate; aquel
que no sólo es la voz de todos, sino que también es su
conciencia; la ~ala conciencia de su tiempo", como
afirmara Saint-John Perse.
He comenzado de noche porqueJosé Emilio Pacheco
nos cantó sus elementos (1963). No sólo sus elementos,

73

sino también el tono de la elegía, la del dolor, pero
también la del miedo; ésa que está condenada a una
vigilia que no olvida. Hago una digresión y tropiezo,
un día leo UI.as ruinas de México" (1986) y atravieso el
páramo de la ausencia, del no estar ahí; ese sentimiento
vulnerado por la culpa. Otro día leo El reposo del fuego
(1966) y asisto a la intemperie del dolor, de la pena que,
desde adentro, explota y lo cubre y señala todo. Pero
es de noche; siempre es de noche. Yel día -al autorse le ha vuelto árbol de luz, frontera, muro y columna.
Porque de noche se cierra el libro que se ha leído
durante el día; porque horas antes de que amanezca se
concluye aquel otro que se inició por la tarde; porque lo
imagino como al joven Giacomo Leopardi tumbado en
su diván devorándolo todo. Sin embargo, el día también
ejerce e impone sus condiciones.José Emilio Pacheco,
como Quinto Horacio Flaco, es seducido y violentado
por el devenir de la urbe. La polis se le vuelve su objeto
de deseo; es la musa que también fascinó a nuestros
poetas románticos, el continente simbólico que englobó
a la patria modernista; la de Urbina, entre las dos aguas;
la del Duque Job, en el centro mismo de la corriente
modernista. Después llegarla la patria de Ramón López
Velarde, la posrevolucionaria; la que aún hoy -en la
segunda década del siglo XXI- nos sigue afectando
desde su presencia ausente.
Nos exponemos a la mirada de José Emilio Pacheco
que nos lleva a la minuciosidad, a esa voluntad de
contarlo y cantarlo todo, o casi todo. La literatura es
memoria y selección. No podemos narrarlo todo ni
podemos encauzar la memoria en una sola vertiente.
Ésta obedece a reacciones, a lógicas, que no dominamos,
pero sí sufrimos; condiciones del misterio, misterio en
sí mismo, que nos hace atender esto y no lo otro; ser
selectivos a pesar de nosotros mismos. En este nivel
-de lo ingobernable y epifánico- se destaca un libro
como Irás y no volverás (1973), un rompecabezas que,
desde lo menudo, lo hecho con las manos (con arte),
va construyendo un friso donde lo cotidiano, el tono
conversacional, no se confunde con lo prosaico. Ahí, en
esa armazón, percibo las formas varias del poema breve,
la contundencia de la imagen, el reíno de lo implícito
sobre lo explícito que pareciera ser la razón del poemalíbro, pero no lo es; es tan sólo un recurso para revelar
el eco del poema, de lo poético, que dialoga con lo que
se sugiere, con las campanas que siguen repiqueteando

�JOSÉ EMILIO PACIIECO MOS EM•
FREMTA A LA METÁFORA DEL
RÍOF Y ES AIIÍ, PRECISAMEMTE,
EM ESE ETERMO TliMSCURRIR,
DOMDE EMCUEMTli AL OTRO, A
SU EMEMICO, OUE TERMIMA POR
RECOMOCER EM SÍ MISMO.

después de que se ha cerrado el libro. Ahora,José Emilio
Pacheco está muy atento a ese concierto que no sólo
viene de las voces de la poesía norteamericana (Kenneth
Rexroth o Robert Lowell); porque lejos de confesar,
revela. El tono se hace fuerte, más fuerte, en ese airón
de la poesía sudamericana que le es estrictamente
contemporáneo, el de Antonio Cisneros y Enrique
Lihn, por citar dos de los principales y más cercanos
interlocutores.

11
y sólo nuestrossuaios 110 han sido humillados.

Zbigniew He:rbe:rt (aproximación deJosé Emilio Pacheco)

El yo dramático, protagonista, que vemos, oímos y
sentimos en los cármenes de Catulo; el mismo que nos
hermana mundos opuestos en los sonetos de Quevedo;
el memorioso de Borges con sus enumeraciones y sus
rotundos finales se hace presente en Miro la tierra
(1986). La· mirada tiene aquí un tono que subraya la
sonoridad para conferir una perspectiva emocional a
aquello que se ve y canta. Catulo se duele, Quevedo
está a punto de retirarse a su letrada torre ante el
paisaje humano que lo rodea. Borges se resigna ante
un pasado glorioso, militar, que no le pertenece y
un presente que lo atosiga y desgasta. José Emilio
Pacheco nos enfrenta a la metáfora del río; y es ahí,
precisamente, en ese eterno transcurrir, donde
encuentra al otro, a su en emigo, que termina por
reconocer en sí mismo. El río crece en esa tradición
que parte de Horacio, pasa por Quevedo y desemboca
en Pacheco. Pero est e río que "permanece y dura" y

todo lo desgasta y evidencia; este río histórico que
rumia su materia y al cantar nos descubre; este sesgo
reflexivo del poema, también le llega desde el afluente
de un Zbigniew Herbert o de un Vladimir Halan. El
río corre, pero la secuoya permanece con sus círculos
que constituyen su propio tronco, el monumento del
tiempo, el texto en minúsculas de una historia que
el hombre se empeña en escribir con mayúsculas.
En el siglo XV1 Hans Holbein el Joven compuso un
"Alfabeto de la muerte" conformado por 24 letras
mayúsculas abigarradas y apocalípticas. Era amigo de
Erasmo y había ilustrado su ejemplar del Elogio de la
locura; además retrató a su autor en cuatro ocasiones.
Hay una tradición crítica y moral de horizontes muy
amplios que eclosiona en los márgenes de cauces que se
señalan -aparentemente- en diferentes o distantes
geografías. Ahora estoy pensando en Czeslaw Milosz,
pero también en la ironía de unJoseph Brodsky. La
poesía de José Emilio Pacheco guarda un diálogo
dinámico con estas poéticas; pero su concreción, la
limpieza retórica de sus poemas breves; esa pasión por
el dardo epigramático no sólo descansa en la tradición
latina, sino que se adereza con ese Siglo de Oro, con
ese último Siglo de Oro, donde Baltasar Gracián deja
su impronta desasosegante en la brillante curiosidad
creativa de Sor Juana. YJosé Emilio Pacheco está muy
atento de la tradición que lo sostiene.
La mordacidad, el autoescarnio. Ese haz de luz que
más que iluminar muestra y desnuda una realidad;
la realidad del poema que leemos al leernos. Esta
preocupación adquiere -en la poética de José
Emilio Pacheco- pesos de reflexión histórica, de
autoanálisis, de purga con o sin moraleja, de acto de
conciencia, que escudriñan el tiempo presente; un
tiempo presente determinado y constituido por un
tiempo pasado que no cesa de cuestionarlo. Pero el
tiempo presente también cuestiona al tiempo que lo
precede en un dialéctico espejeo crítico implacable,
riguroso, que descubre su propia retórica en el poema;
esa pasión crítica que desde la Ilustr ación se ha
introducido en la literatura -de manera consciente y
continuada- como medio, lente, desde el cual realizar
la autopsia del cadáver social. Ahora me da por pensar
en los fabulistas y en la poesía insurgente americana
del siglo XIX que José Emilio Pacheco estudió con
particular y propositiva lucidez.

74

111
El fin del mundoya ha durado mucho
y todo empeora
pero nose acaba.

José Emilio Pachcco,8 fin del mundo

Cuando hablamos de una retórica hablamos de una
pasión, de un lenguaje -en este caso- que se inventa a
sí mismo, por medio, o gracias, a esa pasión que exige ser
expresada en ese determinado lenguaje que será el estilo,
la letra, de ese escritor y no de otro; es decir, su pasión
creativa, su forma de respirar y contemplar el mundo.
Al releer, y esto en sí mismo siempre encierra un
misterio inquietante, un libro como No me preguntes
cómo pasa el tiempo (1969) o Islas a la deriva (1976), que
compré ese año o a principios del siguiente en la Librería
Universitaria, de aquí de la Universidad, en los bajos de
Rectoría, recién llegado a Monterrey, se me aparece un
escenario tan nebuloso y cargado de presagios como
la primera escena de la película Macbeth de Roman
Polanski, producida en 1971 por Playboy. Entro de lleno
al acto V de Hamla y me encuentro con los dos patanespayasos-sepultureros que cavan (uno adentro, otro
afuera) una tumba; no sólo cavan, sino que también
cantan y su tono juguetón y amargo, cínico y mordaz,
me adentra en otra tradición que gotea sus ojos que se
han trocado en perlas en la anatomía de la poesía deJosé
Emilio Pacheco: la Totentanz, la Danza de la Muerte.
Es cierto, la fugacidad no cesa y es la vida misma.
Hay que vivir el momento como si fuera el último; no
obstante es de una prudencia extrema intentar el justo
medio que nos lleva a ser políticamente correctos. Y
si además logramos atisbar la felicidad en aquello que
se nos concede, nos convertiremos en beatos dichosos
que, de manera discreta y humilde, recorreremos la vida
-ese valle de lágrimas- con una pequeña sonrisa en
los labios y una lucecita de paz allá, en el fondo, muy al
fondo, de la pupila. Pacheco leyó y releyó a Quevedo y
con él a toda la tradición que lo conforma; sin embargo,
supo ver entre la ruinas de Roma, donde no encontró
el destello del Imperio ni a Roma misma, un Tíber
que permanecía, sí, pero sumamente disminuido y
contaminado. Pacheco al leer a Quevedo vio que no
había sitio en donde fijar la vista que no fuera presencia

75

de la muerte. La vida pasa, el tiempo pasa, pero esa
fugacidad nos disminuye, enferma y aniquila. Ya nada
es lo mismo, ya nada es lo de antes. Esta fugacidad nos
mina y deteriora, todo se acaba, todo está señalado por
un camino "que va a dar a la mar que es el morir", por
citar a otro autor,Jorge Manrique, tan presente en la
tradición poética de José Emilio Pacheco. La fugacidad
entonces está trazada y coronada por la muerte; se
trata en realidad de una Danza de la Muerte que todo
lo iguala, lo relativiza y obliga a ver desde ese ángulo
implacable. Se trata de que nos estamos muriendo, de
que aquello que "permanece y dura" también se cansa
de permanecer y durar. La calidad de vida se empobrece
junto con el mundo donde ésta transcurre. Desde esta
óptica aparece un tono estéóco, moral, social que atreve
una reflexión cruda y nada concesiva que obliga a una
expresión que la delate, que la presentilique. Estamos
ante una retórica, una forma de respirar y contemplar
el mundo.
La tradición poética de la Danza de la Muerte se
remonta a finales del siglo XIII, pero no acaba; segrega
una retórica que, a su vez, segrega una estética que, a
su vez, segrega una forma de contemplar y respirar el
mundo. Un mundo apocalíptico desde donde se ejerce
una crítica moral que evidencia una crítica social. La
muerte no sólo relativiza todo, sino que nos iguala y nos
sitúa en un devenir incesante que denominamos historia,
y ésta, la historia, se convierte en el blanco del poema. El
poema se escribe en minúsculas, las historias cantadas,
las imágenes, apelan a pequeños episodios que van
configurando un Eresco enorme dónde contemplarnos
desde una única perspectiva o punto de fuga que es,
precisamente, la fugacidad que nos va preparando para
el olvido, para la muerte. Gracias a esta conciencia, a esta
oscuridad que nos rodea y que no podemos cuestionar,
es como nos es dado, en esta poética, y desde esta poesía,
ver crecer un fuego que no cesa ni disminuye pese a
todo, o gracias a ese todo que le es permanentemente
adverso. Las estrellas sólo las vemos de noche, y a mayor
oscuridad mayor brillo.
Fracasé. Fue mi culpa. Lo rcconoz.co.
Pero en manera alguna pidoperdón o indulgencia.
Eso mepasa por intentar lo imposible.

José Emüio Pacheco. Despedida •

�La fuente de la
e oído que la gente tiene
toda clase de mascotas,
desde las más comunes,
como son el perro o el gato, hasta
las más exóticas, por llamarlas
de algún modo, como pueden
ser la serpiente, la tarántula o el
mono. Pero nunca había oído que
alguien tuviera de mascota a una
abeja o, quizás más insóhto, a toda
una comurúdad -¿es el término
correcto?- o enjambre de abejas.
De modo que, cuando el otro día
entré al café y me di cuenta de que
estaba siendo ocupado o visitado
o recorrido por una zumbante
invasión de abejas, estaba por
darme la vuelta y despavorida
salir corriendo cuando una de las
meseras, de nombre Jenny o Jessy
-no alcancé a leer bien las letras
blancas bordadas diagonalmente
en el extremo superior izquierdo
de su delantal verde-, me detuvo.
"No se asuste", me conminó; ~o la
van a picar. Si una abeja se le acerca,
ponga la punta de la lengua entre los
dientes, como si se la mordiera, y le
aseguro que la abeja no la picará."
Por ser amable, pero internamente
decidida a salirme del lugar y no
volver a pararme por ahi hasta que
me constara que los bomberos, o
qué sé yo qué cuerpo de auxilio

H

cuerdas, tranquilas y sensatas
sin necesidad de mostrarlo, de
YIERA LA YERDAD DftRÁS DEL IMCIDEMTE DE confinnarlo ni tampoco de fingirlo,
LA AIIEIA OUE IIAIIÍA PICADO A MI HERMAMO sino sencillamente porque de
naturaleza lo son, hagan lo que
DEMTRO DE LA MAIUZ, FIMCÍ COMFIAR EM LA hagan, y así es como se las arreglan
COMFIA.Mli COM LA OUE LA IOYEM MISERA en la vida y en el mundo, cuerda,
tranquila y sensatamente, bajo toda
ME IMYITABA A SEMTARME EM LA TERRAZA Y
situación y circunstancia, ya sea la
más común, cual puede ser tomar
TOMARME UM CAFÉ■
un café, o la más inesperada, cual
puede ser verse bajo una invasión
de abejas.
de las abejas que volaban de un
había sido para mi hermano,
Tomaba mi café lo más
lado a otro del recinto; fingí ser
vergonzosamente la otra había
apresuradamente que podía ,
indiferente a su paso ponzoñoso
sido para mí. La de mi hermano,
más atenta a no descuidarme de
y veloz, a su congénita y evidente
efectivamente lo debía llevar y lo
un posible ataque y piquete de
amenaza. De modo que alcé el
llevó a Urgencias del hospital de
abeja que a saborearlo ni, según
tarro y me lo llevé a los labios,
la esquina; pero la mía, a donde me
era
mi costumbre, entregarme a
di el primer sorbo como sí no
debía llevar y, iAy!, me llevó, fue
pasar un rato sin prisa ni mayor
estuviera temblando de ansiedad
direct amente al Psiquiátrico. Dos
preocupación en el lugar, cuando
y como si no sospechara que
explicaciones; dos instrucciones.
con toda claridad vi cómo una
de un minuto a otro podía ser
Era afrentosamente claro qu e
abeja se posaba en el bocado de
atrozmente picada por una abeja, si
el ataque de risa, del que yo
pan
dulce que la señora en la
no dentro de la nariz, pues habría
había sido presa al ver sufrir a mí
mesa frente a la mía estaba por
sido una coincidencia demasiado
hermano at acado por una abeja,
introducirse a la boca. No grité
extraordinaria, inmerecida por
no había sido una respuesta que
por no precipitar nada; pero
una persona como yo; quizás sí en
pudiera atenderse con ningún tipo
había quedado tan atónita ante
los labios, para que me los sellara
de primeros auxilios; a todas luces
el desenlace que presenciaba que
y me impidiera reírme y, menos,
había sido un brote de locura vil
estuve a punto de desvanecerme y
soltar la carcajada. Pasara lo que
que, como todo brote de locura vil,
caer de la silla.
pasara, no debía echarme de cabeza
no debía ser atendido sino con los
Sin embargo, para mi sorpresa,
frente a Jennyzfessy, que hasta ese
extremosos métodos y las radicales
la
señora cerró los labios, bajó
momento podía haberme tildado
técnicas usuales de la psiquiatría,
lentamente al plato el bocado de
de una cliente rara pero, nunca,
métodos y técnicas que tocaba a los
pan dulce con la abeja encima y,
de una pobre enferma, que en el
psiquiatras y a nadie más aplicar
con una sonrisa y un asomo de
fondo de mi esencia más profunda
nada menos y nada más que a los
risa casi provocada por la ternura,
es lo que soy, una loca, una loca de
locos viles, y en este caso, a mi
como ante un gesto inconsciente
atar, por más que la mayor parte
Por temor a que Jenny/Jessy
pero gracioso de un bebé, un gato o
del tiempo, especialmente cuando
entreviera la verdad detrás del
un perro, dejó que la abeja comiera
estoy en público, logre pasar por
incidente de la abeja que había
o sorbiera ese bocado de pan dulce
una mujer cuerda, tranquila y
picado a mí hermano dentro de la
cuanto quisiera mientras que ella
sensata.
nariz, fingí con.fiar en la con.fianza
partía otro bocado de pan dulce y
Sin embargo, y por fortuna
con la que la joven mesera me
se lo llevaba deleitablemente a la
para la humanidad, no toda la
invit aba a sentarme en la terraza
boca, sobre la lengua, sin necesidad
gente es ni está loca. Hay personas
y t omarme un café; fingí ser
de mordérsela entre los dientes. e
que en público y en privado son
indiferente al imparable zumbido

POR TEMOR A OUE IEMMY/IESSY EMTRE•

A la letra

pertinente, hubieran eliminado
de raíz a las abejas, le pregunté a
Jenny/Jessy cómo sabía o por qué
conocía ese truco o mecanismo
labiodental de defensa que protegía
a -roda prueba a la posible víctima
de un piquete de abeja. Sonriente y
tranquila, Jennyzfessy me contestó
que ella y su hermana desde chicas
habían tenido abejas como mascotas,
de modo que conocían sus hábitos
bien y las abejas nunca las habían
picado. Le confié que a mi tampoco,
pero que en cambio una vez babia
sido testigo de un incidente tan
espantoso con abejas que, si quería
saber, prefería no arriesgarme
nunca, o nunca más, a ser víctima
de semejante horror.
Para explicarme, le conté que,
pocos meses atrás, precisamente mi
hermano, al señalar a los bomberos
en qué rincón de la terraza se
encontraba el nido - ¿es el término
correcto?- de abejas que debían
eliminar, había sido perversa y
ferozmente picado por una de
ellas que, avispada, vengativa y sin
clemencia voló directamente hacia
él y se le metió en la nariz. "No
olvido -referi a Jennyz)'essy- los
gritos que daba mi hermano"; era
evidente que el dolor que sufría era
tal que le impedía razonar, pues no

76

• IIÁRIIARA IACOIIS

le permitía ni siquiera expresar qué
le había sucedido; no le daba lugar
ni siquiera a simplemente exclamar
"Me picó una abeja". Desesperado,
se llevaba las manos a la cara, a
la nariz, veía al cielo y gritaba y
gritaba, "iAy! iAy!". Sin consultarlo,
de inmediato llamamos a una
ambulancia y sin pensarlo dos
veces lo llevamos a Urgencias del
hospital más cercano a la casa.
Por supuesto, callé frente a
Jessy/Jenny cuál había sido mi
verdadera reacción ante el horrendo
suceso; no podía contarle a ella ni
a nadie cómo, al ver a mi hermano
en ésas, al oírlo gritar y gritar, yo
había sido presa de un ataque de
risa -que se repite cada vez que
recuerdo el vívido accidente- tan
desatado e incontrolable que me
había resultado imposible cortar.
Veía correr a mi hermano, lo oía
gritar, lo contemplaba llevarse
las manos a la cara inútilmente y
en vez de auxiliarlo, yo no hacia
más que reír, reía y reía. La verdad
era que yo no había llamado a la
ambulancia, pues quien la tuvo
que llamar, dada mi propia crisis,
fueron los bomberos. Y no pidieron
una, sino dos ambulancias.
No referiré nunca a nadie que
mientras que una, con toda razón,

77

�Letras al margen

P

ero en ocasiones creo que mi cerebro me engaña y no es verdad
que en otra época permanecí en un solo sitio: un pueblo lejano
lleno de gente conocida. De ser así, he estado siempre en el
camino, en medio de ninguna parte, entre las siluetas fugaces de quienes,
de pronto, dirigen una mirada indiferente a mi paso. No importa que los
sueños me hablen de una casa de piedra, un sembradío y un arroyo casi
seco, o de una madre muerta poco antes de la partida de su único hijo,
o de un padre apenas entrevisto en los primeros pliegues de la niñez,
desaparecido más tarde allende la frontera, como se esfuman las nubes
tras las montañas: por el empuje del viento.

e ED•ARDO AMTOMIO PilRA

Ciertas noches cálidas, bajo
las temblorosas constelaciones,
consigo atisbar en mi memoria
-en lo que resta de ella- un rostro
cuya sonrisa es signo de afecto.
Otras noches mis tímpanos creen
percibir el eco de un nombre, acaso
el que llevé en una edad remota,
pronunciado con ansiedad por
labios de mujer. Mas el rocío de las
madrugadas me trae un sabor de
lágrimas de despedida, y entonces
me da por reinventar una tarde en
que opté por dejar la casa, el pueblo,
la memoria feliz de los primeros

78

años, para seguir las pisadas del
autor de mis días. Era la hora del
crepúsculo y había una joven junto
a mí en la salida del pueblo. Si Sus
brazos acogedores se amoldaban
a mi espalda. Su calor me decía
quédate, aquí serás feliz. Pero yo no
pensaba sino en el sendero que se
extendía interminable ante mi vista.
¿Existirá ese lugar al que
algunos llaman la frontera? Me lo
he preguntado por años, y se lo
pregunto a todo aquel con quien
me encuentro. En los inicios de
este viaje, cuando caminaba por

áridos llanos y las montañas apenas insinuaban sus contornos en la lejanía,
con frecuencia me rebasaban largas caravanas cuyos guías confiaban en
alcanzar muy pronto su destino. Luego, conforme transcurrían los meses,
éstas se extinguieron y ya sólo me topaba con algún caminante solitario
como yo que me decía que los confines del país no estaban lejos, que no
perdiera la esperanza, que la riqueza me aguardaba al otro lado de un río
con dimensiones de lago, o una laguna con aspecto de mar, no recuerdo con
exactitud ¿Riqueza?, me preguntaba yo al ver sus andrajos, su rostro cansado,
su expresión hambrienta. Yme alejaba de él sin decir nada.
Durante su enfermedad, mi madre mencionó una nación de hábitos raros,
ciudades de oro y dioses crueles, cuya lengua resulta incomprensible. Un reíno,
aseguró, protegido por muros y ríos andúsímos, con un ejército diestro en
impedir la invasión de los bárbaros de piel oscura. Al notar en mi semblante
que no entendía sus palabras, aquella moribunda, mi madre, me explicó con
voz tierna, como si yo aún fuera el infante que buscaba su regazo: Los bárbaros

79

somos nosotros, hijo. ¿y mi padre?,
pregunté de inmediato. &amp;l es un
bárbaro también? Asintió con sus
escasas fuerzas, y con sonrisa triste
añadió que a pesar de la muralla, el
agua y los soldados, desde tiempos
antiguos muchos de los nuestros
traspasan el límite con el fin de
perderse en las ciudades áureas del
país ajeno.
Esta charla, que sólo retengo
en sueños, me da ánimo para
continuar unos meses, y la inercia
los transforma en años. Pero
cuando el frío arrecia y convierte

�mis pies en dos pesadas piedras,
cuando el sol se llena de odio y
quema con furia tal que mi piel se
ennegrece en instantes, cuando
los campesinos rehúsan compartir
conmigo el pan, o cuando la sed
seca hasta mis ojos impidiéndome
ver los escollos del camino, siento
el impulso de abandonar la marcha,
hablo conmigo y me digo es inútil
seguir, nunca encontrarás lo que
buscas, vuelve. Aunque, ¿volver
a dónde? Y golpeo mis sienes con
los puños obligándome a recordar.
'i grito. Increpo a las montañas y
a los valles. Insulto a los desiertos
que escuchan impasibles mis
reclamos. Pateo el agua de los ríos
por haberme diluido la memoria.
Y lloro. Cuánto he sollozado de
desesperación, dolor, ira, mientras
me repito que tal frontera no es
sino una ilusión, una esperanza
vana, un embuste creado por
quienes necesitan tener fe en
otros mundos, un cuento que las
madres han inventado con objeto
de explicar a los hijos la ausencia
de los padres. Mas estos arrebatos
pasan rápido y el deseo de retomo
se me apaga, pues no encuentro
en mi interior las referencias
suficientes para saber quién soy y
de dónde vengo.
En otra época lo supe, de eso no
hay duda. Pero he atravesado tantos
ríos que las escenas de mi pasado
se han ido deslavando hasta perder
el color, la nitidez en los trazos, el
timbre de las voces. Antes, cuando
todavía era joven y transitaba
regiones desérticas donde la lluvia
y la vegetación constituían una
promesa incumplida, la nostalgia
mortificaba mi alma por las
noches y repasaba mis recuerdos.

Ya dormido, los sueños eran un
adelanto de los sitios que pronto
visitarla, como si la mente los
lanzara de vanguardia anticipando
mi llegada. Así, vivía en el pasado
y el futuro a la vez. Sin embargo,
después de cruzar a nado el primer
río de ancho cauce algo sucedió
dentro de mí: por un tiempo
tuve la sensación de caminar en
círculos, sin alejarme del origen y
sin acercarme a la meta. También
perdí casi todos mis recuerdos, y
los sueños enloquecieron ocupando

o supo responder. Busqué entonces
en el café a los viejos sabios y cada
uno de ellos ensayó una respuesta.
Ajustándose los quevedos para ver
mejor la lejanía, el maestro de la
escuela habló de semanas de viaje
a través de desiertos calcinantes y
cumbres escarpadas. El alcalde frotó
sus corvas rígidas y sugirió meses
de ardua caminata. El sacerdote
murmuró la palabra años una y
otra vez, como si salmodiara una
plegaria. Sin embargo, el más viejo
de todos, de quien se aseguraba que

PEOR AÚNI EL CAMINO NO SÓLO ES INFINITO:
ES UN SER YIYO. UN DIOS IRACUNDO OUE NO
SUELTA LO OUE ENCUII.E. POR ESO LOS SE•
DENTARIOS OUE MORAN A SU YERA DESCON•
FÍAN DE ÉL Y SE UMITAM A OBSERYil A LOS

..

TRAMSEUMTES COMO OUIEN CONTEMPLA LA
DICESTIÓN DEL ALIMENTO A TRAYÉS DE UN
EMREYESADO IMTESTIMO.

su lugar. Desde entonces sólo
tuve memoria al dormir, siempre
en imágenes ocres, difusas,
susurrantes. ¿Son recuerdos, o
simples resonancias falsas de la
época en que aún podía recordar?
No lo sé. Aunque hay algunas de
esas imágenes en las que creo.
Antes de emprender el viaje fui
con los jóvenes de mi edad al billar
del pueblo. En tanto jugábamos una
partida, les pregunté cuánto había
de caminar para alcanzar la orilla
del país. Sin despegar los labios,
me miraron como se mira a los
locos: con una mezcla de lástima y
repulsión. Insistí, y ninguno quiso

80

había gastado la juventud de país
en país, me tomó de los hombros,
echó su aliento agrio encima de
mi rostro, y mirándome desde sus
acuosas pupilas me dijo que debía
estar preparado para un periplo que
duraría toda mi existencia. Igual
que el de tu padre; aunque tú no
dejas un hijo que después vaya tras
de ti No he retenido bien el resto de
sus palabras, pues en mis sueños su
voz es apenas un susurro. Mencionó
un gran río de aguas violentas, algo
sobre la memoria, y extendió el
brazo hacia el norte. Luego me dio
la espalda y fue a descansar al lado
de los otros ancianos.

No le creí. De haberlo hecho,
jamás habría partido. Pero hoy,
después de fatigar durante años la
tierra con las plantas de los pies,
estoy seguro: el viejo sabio dijo
verdad. Peor aún: el camino no
sólo es in.finito: es un ser vivo. Un
dios iracundo que no suelta lo que
engulle. Por eso los sedentarios
que moran a su vera desconfían
de él y se limitan a observar a los
transeúntes como quien contempla
la digestión del alimento a través
de un enrevesado intestino. Un
dios caprichoso. Cuando lo desea
se ramifica, multiplicándose en
veredas y senderos, para más
adelante reunir sus brazos de
nuevo en uno solo, en zigzag a
r atos, ahora recto, enseguida
curvo, ascendente o descendente.
Transfonna el paisaje a sus flancos
según su arbitrio: arena yerma del
llano, selvas rumorosas, lamerías
erizados de cactos y magueyes,
valles lacustres, despeñaderos,
planicies y hondonadas. Y si se le
agotan las opciones, inicia otra vez.
Cuando siento que avanzo
por un paraje recorrido con
anterioridad, echo mano de toda
mi concentración para escrutar
en tomo mío los árboles, el
ganado, las aves, las cabañas de
los lugareños, las nubes, hasta
convencerme. Nunca antes caminé
por aquí, me digo aliviado. En
esas ocasiones incluso he pensado
que mi destino está cerca, y
creo vislumbrar adelante, a lo
lejos, la figura de mi padre ( no
lo conocí, es cierto, mas imagino
una traza semejante a la mía). Y
entusiasmado desvío mis pasos y
me acerco a alguna vivienda lleno
de esperanza, aunque también con

actitud suplicante, temeroso de
no ser comprendido, mordiendo
la vergüenza al presentir en los
ojos de los extranjeros el asco
que debe provocarles mi notoria
barbarie. Pero en cuanto reparo
en su piel oscura y escucho con
claridad sus palabras de rechazo,
me doy cuenta de que hablan mi
lengua y comprendo que sigo en
mi país. Sus voces suenan con
un tono diferente al de la mía tan
sólo porque somos de pueblos
distantes. Decepcionado, me alejo
.fingiendo que no les entiendo, o
respondo a sus agresiones con
algún insulto aprendido de niño,
o ya de adulto en cualquier región
remota, y retomo el camino con
la seguridad de encontrar, en
mi siguiente parada, personas
cordiales, caritativas con un
peregrino que viene de tan lejos.
Y las piernas me impulsan a
continuar como si respondieran
a una voluntad ajena, superior.
Tal vez la del camino mismo. Yo
obedezco, aunque mis zancadas
sean más lerdas cada día, porque de
un tiempo a esta parte he empezado
a sentir cansancio. ¿Será que estoy
envejeciendo demasiado rápido?
¿Qué la continua postergación
de mi arribo a la frontera por fin
aplastó las últimas esperanzas
que había en mi? Quizá. Y la
ausencia de memoria que obnubila
mi entendimiento es otro peso
sobre la espalda que entorpece las
extremidades. Sin remembranzas
nítidas el pueblo, la casa de piedra,
los ancianos sabios, mi madre y
aquella joven que fue a rogarme
que no me fuera me resultan
lejanos en extremo, pertenecientes
a una época nunca ocurrida. No

81

puedo creer en su existencia. De
la de mi padre también poco a
poco he comenzado a dudar. Ha
desaparecido de mi horizonte.
Desde hace semanas, o meses,
nadie me visita por la noche. En
lugar de las imágenes del sueño,
al dormir me invade una agitación
intensa, angustíante, vacía.
No llegaré nunca. Los latidos
sin ritmo del corazón me lo
anuncian segundo a segundo.
Seguiré andando hasta el último
instante, cuando la muerte venga
a arrebatarme de las garras de este
sendero. Pero antes mi memoria
quedará tan limpia como las dunas
del desierto tras el soplo del viento
matutino. Lo sé porque ya se huele
en la atmósfera la humedad del
próximo torrente. Allá delante
su superficie espejea los rayos
del sol con un murmullo sordo
que apaga todos los sonidos. No
parece mar, ni laguna ni río, sino
tan sólo agua, mucha agua. Avanzo
decidido hacia ella mientras me
voy despojando una vez más de
la ropa, de los pensamientos, de
mi vida entera. Al otro lado se ve
una pequeña sucesión de cerros
escarpados que alguien podría
confundir con una muralla, sus
árboles lucen enjutos, con el
tronco desnudo de ramas y follaje,
como lanzas altas. Entro al caudal
y mis pies agradecen la frescura
hquida. Antes de sumergirme dirijo
la vista al frente, distingo una franja
de tierra ancha y serpenteante que
asciende entre dos de los cerros,
y me embarga una alegría serena.
Ahora lo sé: cuando alcance la orilla
opuesta, sin nada que me retenga en
el pasado, encontraré sin problema
el siguiente tramo del camino. •

�EL ZOMBI NA PASA•
DO A REPRESEMTAR
AL OTRO: EL EMEMI•
CO IMSIDIOSO COM
EL OUE MO SE PUEDE
MECOCIAR MI

SI•

OUIEli RADMAR
Y ATACA CUANDO
MEMOS SE ESPEIIA.r
O BIEM SE NA COM•
YERTIDO

EM EL
PRETEXTO PARA
METAFORIZAR LAS
CRISIS ECOMÓMI•
CAS CLOBALES.

e .u.llEltTO C■lllül.

L

os zombis, tal corno se les
representa en la cultura
popular del presente, son
seres humanos desprovistos de
conciencia, violentos e incontenibles, que atacan solos o en
grupos a otros seres humanos y
si no los matan los contagian, convirtiéndolos en nuevos zombis.
Aparecen en muchas lústorias
diferentes en todas las artes y
medios contemporáneos y son,
esencialmente, iconos de lo que
suele llamarse ciencia ficción o
-para usar un término menos
viciado- narrativa especulativa:
aquella porción de la narrativa
a secas que se dedica a imaginar
otras posibilidades de existencia de las sociedades y culturas

humanas a partir de sus condiciones presentes.
La transformación que sugieren los zombis suele ser la misma sin importar de cuál de sus
incontables versiones se trate:
el argumento más común de sus
historias es que su aparición
(que con frecuencia se describe
como "invasión", "plaga", "epidemia" o incluso "apocalipsis")
causa la destrucción de un orden social en apariencia estable,
que se vuelve insostenible
cuando grandes porciones de la
población se contagian, dejan
sus labores cotidianas y en cambio se empeñan en la destrucción. Quienes no se han contagiado y sobreviven a los ataques

82

-los humanos "normales" o "sanos"- deben enfrentar nuevas
condiciones de existencia, más
precarias e inciertas, y adaptarse
para sobrevivir: aprender nuevas
habilidades, crear nuevas costumbres y comunidades.
Esto es así a pesar de que el
zombi tiene su origen lústórico
en el culto vudú haitiano, y por
lo tanto es, en principio, un personaje claramente sobrenatural.
Pero es que el zombi se vuelve
popular justamente a medida que
va perdiendo la cualidad mágica
-su origen como muerto resucitado por un heclúcero- que
tiene en el vudú. El proceso se
da a lo largo de varias décadas, a
medida que el zombi se integra

en los medios masivos de lengua

inglesa. El momento crucial de la
transformación es el lanzamiento
de La noche de los muertos vivientes
de George A. Romero (1968), la
primera cinta moderna de zombis. Aunque en ella la palabra
zombi no se utiliza, y Romero
tiene influencias de personajes
sobrenaturales como los vampiros de Soy leyenda de Richard
Matheson (1954) o los fantasmas
de Carnaval de las almas de Herk
Harvey (1962), los elementos fundamentales de la trama "clásica"
del subgénero se establecen en la
película, incluyendo el aspecto y
comportamiento tlpicos del zombi, la idea de la invasión, el énfasis
en los esfuerzos por sobrevivir de

la población no afectada por el
contagio y una idea crucial: que
la catástrofe es siempre un accidente, o por lo menos un proceso fuera de control. El zombi,
en las versiones que siguen a
Romero, deja de lado a todos sus
precursores y se vuelve un mito
moderno: un representante del
caos que amenaza a una sociedad
compleja.
Esta imagen podría parecer
muy estrecha, pero ha permitido
que el zombi se adapte fácilmente a las preocupaciones de
diferentes épocas. En sus primeras décadas, los zombis reflejan
la amenaza de una guerra nuclear -un miedo constante de
muchos lugares en Occidente- y
su aparición se explica como un
efecto de un derrame de desechos
nucleares o algún accidente similar; más cerca del siglo XXI, con
el reconocimiento del sida como
una epidemia global, el zombi es
un enfermo, victima -aunque
también vector- de algún virus
mortífero; en años recientes, tras
los atentados terroristas del 11
de septiembre de 2001, el zombi
ha pasado a representar al Otro:
el enemigo insidioso con el que
no se puede negociar ni siquiera
razonar y ataca cuando menos se
espera, o bien se ha convertido en
el pretexto para metaforizar las
crisis económicas globales: hay
muchas lústorias recientes que
retratan las consecuencias de la
catástrofe zombi y enfatizan, entre ellas, la pérdida del bienestar
y las comodidades de los países
desarrollados (la mejor de estas
historias tardías es probablemente una novela: Guerra Mun-

83

dial Z de Max Brooks [2006], que
dio lugar a una adaptación cinematográfica mediocre pero es un
libro inteligente y audaz).
Todas estas visiones del zombi, por supuesto, fueron creadas
en el mundo de habla inglesa y
sobre todo en los Estados Unidos. El zombi es, al menos en este
momento, un icono de la cultura
mediática estadounidense, que
sigue aspirando a ser la base de
una monocultura global y que exporta, casi siempre con éxito, sus
propios intereses a otros países.
Sin embargo, esta exportación
es cada vez más problemática, y
en el apartado de las lústorias de
zombis, como en el resto de los
subgéneros producidos mayoritariamente desde el mundo
de habla inglesa, no sólo hay un
agotamiento creciente de argumentos y personajes sino una
limitación deliberada, y cada vez
más dificil de mantener corno una
forma viable de explotación comercial, de las posibilidades narrativas de personajes y mundos
narrados. Con esto quiero decir
que el zombi globalizado tiene
cada vez más dificultades no sólo
para impresionar a su "mercado
meta" sino también para ir más
allá de él, al resto de los habitantes del mundo. Esto pasa siempre
que una moda se agota, por supuesto, pero en el caso del zombi
parece que podria ocurrir algo todavía más interesante: que el icono fuera subvertido, apropiado,
reclamado por personas y culturas
más allá de las que se consideran sus
actuales propietarios.
Están las películas paródicas
como la cubana Juan de los Muertos

�(2010) de Alejandro Brugués, pero
también las que se toman en serio y
además introducen innovacíones en
la historia base de Romero, como
la canadiense Pontypool (2009) de
Bruce McDonald, que retoma la
idea de la infección pero la sitúa
no en un virus sino en las palabras,
como ún misterioso trastorno del
inconsciente colecúvo, y crea así
una versión contemporánea de la
idea de la "enfermedad del lenguaje".
Estas películas, desde luego, están
fuera del sistema de producción
de las grandes empresas de medios
globales.
Y está también el hecho de que
el zombi, como metáfora, puede
ser mucho más rico de lo que el
cine, la literatura, los cómics y los
juegos en general hacen parecer.

En México, por ejemplo, el uso
más común de la palabra zombi es
político e insultante: la derecha
conservadora lo introdujo a
mediados de la década pasada
como un calificativo que dar
a los opositores de izquierda,
justamente equiparándolos a
la visión habitual del zombi
en la cultura estadounidense:
parásitos o destructores sin
conciencia, empeñados sólo
en el caos. (Esa visión es en
el fondo, de hecho, puritana y
clasista.) Pero no solamente
el uso de la figura del zombi
ha sido más diverso y festivo
en México, sobre todo en el
cómic y la literatura, sino
que nuestra propia cultura
podría reinterpretar el zombi,

84

apropiárselo sin pudor, y llevarlo
en varias direcciones de lo más
interesante. Los zombis, por
ejemplo, podrían no ser el Otro,
sino nosotros mismos, la sociedad
en su conjunto o por lo menos el
"pueblo llano", sistemáticamente
excluido e incluso atacado
por los poderes fácticos. Los
zombis, también, podrían ser
otros Otros: de hecho - muy
retorcidamente- podrían ser
los habitantes del Primer Mundo
vistos desde afuera, con énfasis
en su voracidad consumista y su
abuso de los recursos naturales
del mundo.
Habrá que ver si hay creadores
que retomen estas ideas, o que
creen otras, y que pongan en otra
ruta el trayecto del zombi. •

��Lo que sorprende de la nitidez de estas fotografías,
bien, estos paisajes son como la visión del día después, el
de su particular coloración, de la altura desde la
mundo sin humanos, enterrando o ahogando las últimas
que se obtuvieron, del espacio que abarcan, de sus
huellas del quehacer artificial que un día pretendió
dimensiones como objeto, de las nubes que se abren
competir o bien substituir al mundo natural del que, iay!,
para dejar ver la cresta de las montañas, sus texturas,
bien poco sabemos.
lo caprichoso de sus formas, o de las otras que navegan
El que la sombra del propio fotógrafo aparezca en la
por cielos interminables, de la variedad de matas,
composición final (como en Pino dd copete, La silla, Sella
cactos, árboles y demás
portus, Solticiales con huella)
plantas, de su manera YIÉNDOLO BIEN, ESTOS PAISAJES durante mucho tiempo
de habitar en laderas, SON COMO LA YISl6N DEL DÍA se consideró un error de
cumbres o cañones,
principiante, un error que
de las luces y sombras DESPUÉS, EL MUNDO SIN HU• obligaba a desechar la toma
que dan volumen y MANOS, ENTERRANDO O ANO• hecha pues a todas luces se
crean perspectivas, es la
trataba de una intromisión
CANDO
LAS
ÚLTIMAS
HUELLAS
intrincada relación que
inesperada que no formaba
guardan entre sí éstos y DEL OUENACER ARTIFICIAL OUE parte del motivo frente a la
muchos otros elementos;
UN DÍA PRETENDl6 COMPETIR cámara, que no habia sido
paisajes que relatan,
reconocida a tiempo, y por
que muestran, una O BIE" SUBSTITUIR AL MUNDO tanto, prevenida por el ojo
interminable y compleja NATURAL DEL OUE, iAY!, BIEN inexperto del fotógrafo(a)
red de relaciones entre
amateur. No obstante,
el arriba y el abajo, el POCO SABEMOS.
para algunos otros llegó a
espacio y la masa, la
representar algo asi como la
claridad y la penumbra, lo vegetal y lo terrestre, el detalle
prueba irrefutable de la presencia del fotógrafo en aquel
y el todo, lo pétreo, sólido y material de la montaña, y lo
acontecimiento, lo que reafirmaba el carácter testimonial
tenue, ingrávido e inasible de la atmósfera, ni uno sólo de
de la fotografía y su operador. Para los investigadores,
estos elementos, dentro de estas magnas descripciones
estas incómodas sombras son una fuente inagotable de
del espacio, tendría sentido si no es interactuado con
información que permite, entre otras cosas, ubicar en
todos los demás, y allá, en el fondo, al final, sobre el
tiempo, espacio y autoría, las imágenes que las poseen.
polvo acumulado en el valle, aparece
como grosera cicatriz, como huella
de herida mal cerrada, la ciudad
o mejor dicho el detritus material
de la voracidad ingobernable del
hombre. Aunque asimétrica, esta es
la relación central que nos dejan ver
estos paisajes, naturaleza y cultura,
naturaleza y artificio, naturaleza y
hombre. De hecho hay imágenes que
nos invitan a explorar esta relación

(Occultus,Mitra-Talpus, Nidus. Visionis
Montanea) sólo para que nos demos
cuenta de la magnitud de uno y otro
elemento, y cómo es que, por tanto,
poco o nada tenemos que hacer con
respecto a la naturaleza. Viéndolo

88

ahí, ni siquiera el deseo
de cambiar el mensaje a
través de la transformación
virtual que sufre el cuerpo
físico al convertirse en
luz bloqueada , estas
imágenes más bien nos
indican la desaparición
de la materia humana al
fundirse en la naturaleza.
La sombra que vemos en
estas fotografías, no trata
de Roberto Ortiz, sino que
es la simbolización de la
relación del hombre con su
medio ambiente, el natural
y el creado artificialmente;
Así, Roberto Ortíz se suma a LA SOMBRA OUE más aún, estas fotografías tratan
sí sobre esa relación, pero desde
una larga nómina de autores que YEMOS EN
ESTAS
el punto de vista de la reflexión
han hecho de su sombra parte
de su obra, o mejor aún, que FOTOCRAFÍAS, NO que el hombre lleva a cabo de ella,
del cuestíonamiento que se hace
han permitido, facilitado,
TRATA DE ROBERTO sobre lo que conocemos, de lo que
provocado, que su sombra esté
presente en muchos de sus ORTIZ, SINO OUE ES sabemos de ella.
Son otros autores los que
trabajos. A la idea testimonial LA SIMBOLIZACIÓN
han
visto en la cámara y sus
de la sombra se le agregan
DE
LA
RELACl6N
consecuencias, las imágenes
otros fines, desde certificar la
autoría de la obra, reafirmar la DEL NOMBRE CON fotográficas, una ilustración de la
ubicuidad del fotógrafo, salir del SUMEDIOAMBIEMTE. caverna de Platón. Recordemos
que el filósofo griego emplea esta
anonimato, hasta los estéticos
alegoría para explicar los dos
y experimentales. Lartígue ,
tipos de conocimiento a que tenemos acceso, el
Eastman, Rodchenko, Frank, Fríedlander,
de los sentidos que sólo nos ofrece la apariencia
lturbide, entre otros, suelen permitir esta clase de
de las cosas, y el de las ideas o verdadero que sólo
intromisión en algunas de sus imágenes.
se alcanza por medio de la razón. La historia de
A diferencia de ellos, que habiendo aprendido
la humanidad (los hombres encadenados, vueltos
cómo, cuándo y dónde dar cabida a su propia
hacía la pared de la caverna, viendo únicamente
sombra o la de los que se encuentran fuera de
las sombras de los objetos que se proyectan fuera
la toma, las emplean como autorretrato, firma ,
de su visión) nos ha condenado a creer que son
documento, o indagación de los efectos de luz y
las apariencias, las sombras, las cosas mismas,
forma, Roberto Ortíz parece renunciar a todas
las verdaderas. Uegar a conocerlas requiere de un
ellas para intentar algo diferente con estas
enorme esfuerzo de liberación que ha de traducirse
imágenes. Sabemos, por obviedad, que se trata de
en la contemplación de las ideas, que son el único
él (difícilmente podría ser otra persona), pero no
conocimiento cierto del mundo.
hay en ellas -en estas fotografías- protagonismo
Susan Sontag, titula, precisamente, el primer capítulo
o reafírmacíón del yo, tampoco la intención d e
de su libro Sobre lafotografia, "En la caverna platónica":
dar a conocer que él , en particular, estuviera

89

�FOTÓCliFOS COMO ROBERTO ORTIZ RECLAMA.M EL DERECHO DE IM•
YOCA.R LA. ÉTICA., OUE YA. IMPLÍCITA. EM EL ACTO DE FOTOCRA.FIAR,
PA.li PRESEMTA.R Y LECITIMA.R SU TRABA.JO.
La humanidad sigue irremisiblemente aprisionada
en la caverna platómca, siempre regodeándose
-costumbre ancestral- en meras imágenes de
la verdad. Pero educarse mediante fotografías
no es lo mismo que educarse mediante imágenes
más antiguas, más artesanales. Por de pronto,
son muchas más las imágenes que nos rodean
exigiéndonos atención. El inventario se imció en
1839 y desde entonces se ha fotografiado casi todo,
o así parecería. Esta avidez misma de la mirada
fotográfica cambia los términos del confinamiento
en la caverna, nuestro mundo. Al enseñarnos
un nuevo código visual, las fotografías alteran y
amplían nuestras nociones de qué vale la pena
mirar y qué tenemos derecho a observar. Son una
gramática y, aún más imponante, una ética de la
visión. Por último, el resultado más importante de
la empresa fotográfica es darnos la sensación de
que podemos apresar el mundo entero en nuestras
cabezas, como una antología de imágenes.

He querido reproducir por completo el primer
párrafo de ese apartado porque en él prácticamente
están contemdos todos los puntos que hemos venido
tratando, como los que han de cerrar estas líneas.
Es verdad, como dice Susan Sontag, que la masiva
presencia de la fotografía ha cambiado nuestra noción
de qué es lo que vemos, su alcance y resultados, pero
también que fotógrafos como Roberto Ortiz reclaman
el derecho de invocar la ética, que va implícita en el
acto de fotografiar, para presentar y legitimar su
trabajo.
Como en el caso del cuestionamiento que
presentamos al inicio de estas líneas, la caverna de
Platón puede ser recompuesta una y otra vez sin que
su enseñanza fundamental se vea comprometida o
alterada. Para nuestro caso las imágenes fotográficas
de Visionis Montanea son una parte apariencia, pero
también son igualmente evidencia, prueba de la

relación que hemos señalado entre el hombre y la
naturaleza. Es decir, son re~presentaciones de un
conocimiento incompleto e incierto de una relación
verdadera, e incluso de una relación indicial. En tanto
que las fotografías de las sombras, Huellas en el paisaje,
encuentran su sentido al ver, primeramente, en las
sombras la re~presentación de ese conocimiento o,
más bien, la de su ausencia; su proyección -la de la
sombra- o mejor dicho su deseo por reducirse a uno
sólo con su entorno, es, a su vez, la re~presentación
de la liberación del hombre de sus ataduras, del
encadenamiento al que lo someten los sentidos, y el
acceso a un saber completo de la relación que debe
guardar con la naturaleza.
Si nos fijamos bien, La silla es elocuente en este
sentido. Se trata de un panorama que, generoso, se abre
a nuestra contemplación. Aquí, el horizonte ausente
en otros grupos se pierde en la lejanía disfrazado de
franjas, girones y cúmulos de nubes; entre la montaña
y el infinito -horizonte y cielo-, allá en lo más bajo
se extiende la mancha urbana, esa costra creciente
sobre la tierra del valle. Más acá, en el primer plano,
pequeña, la sombra de nuestro único saber parece
meditar sobre el paisaje y las múltiples relaciones que
suceden y pueden suceder entre sus tantos elementos;
se pregunta, quizás, por qué nuestro conocimiento
no ha sido mayor, por qué no hemos logrado conocer
cuál debiera o cómo debiera ser nuestra relación con
la naturaleza, porque no es algo más que una sombra,
una apariencia.
Si esta es la pregunta a que nos lleva la lectura
de estas fotografías de Roberto Ortiz Giacomán,
entonces creo tener, por fin, la respuesta a la cuestión
que planteara Guillermo Schmidhuber: no, no se
puede conocer la naturaleza a través de la mirilla de
una cámara fotográfica (lo que obtenemos, lo que
observamos, siempre serán apariencias), pero el acto en
sí mismo, el mirar por la mirilla, si puede representar
nuestra aspiración de lograrlo algún día. •

90

�• l•LIEffE ■ERTROM

Si el enfoque de Tinguely
bicicleta de mecanismo
LE OTORCA A LO CATALOCA•
se relaciona con la investigmuy complejo. ¿Sirve para
DO
COMO
FAMILIAR
Y
BAMAL,
ación del nuevo realismo, es
remontar el tiempo, para
principalmente
a través del
desplazarse en el espacio,
UMA DICMIDAD CEMERALreciclaje artístico de objetos
para volar? Sea cual sea
MEMTE RESERYADA A LOS 08• fortuitos. Chacotero sincero
su función, parece salida
en busca de inspiración,
directamente del cerebro JETOS PRESTICIOSOS, DÁM•
de un científico loco o de
DOLES A ESOS MATERIALES adquiere en el mercado de
pulgas o consigue en los
un mecánico iluminado.
RECUPERADOS
UMA
SECUM•
tiraderos públicos algunas
Nos recuerda las
máquinas inventadas y
DA YIDA AL CREAR LA BASE piezas de viejas máquinas
rotas, abandonadas. Le
dibujadas por Leonardo
Y
EL
SOPORTE
DE
UMA
MUEYA
otorga a lo catalogado como
da Vinci en los siglos XV
familiar y banal, una digniy XVI. Este artista del CRliCIÓM.
dad generalmente reservada
Renacimiento es conocido,
a los objetos prestigiosos, dándoles a esos materiales
entre otras cosas, por su polivalencia y su espíritu
recuperados una segunda vida al crear la base y el
universal como pintor, ingeniero, filósofo, inventor,
soporte de una nueva creación. Sin embargo, rápidapoeta... Sus creaciones son muestra -a la vez- de
mente establecerá Tinguely su distancia con el nuevo
una gran sensibilidad artística, inventiva excepcional
realismo que encuentra esencialmente teórico y cary grandes conocimientos técnicos. El maestro italiano
ente
de unidad y legitimidad efectivas... según puede
es un modelo admirado y una referencia inevitable
verse en el trabajo de los artistas que lo componen.
para el artista suizo Jean Tinguely (Fribourg, 1925Berne, 1991), quien realizó en 1938 esta escultura
LA. .,,DESMA.TERIA.LIZACIÓM DEL ARTE"
intitulada Última colaboración con Yves Klein.
EL USO DE OBJETOS COTIDIANOS CON EL
FIM DE ROMPER LA. BARRERA. ENTRE EL
ARTE Y LA. YIDA

iLA. ESC.LTURA SIRYE PARA REMONTAR
EL TIEMPO, PARA DESPLAURSE EN EL
ESPACIO, PARA YOLAR?

U

na escultura colorida, elegante aunque
imponente, se presenta ante nosotros. Se
compone de una profusión de elementos
heterogéneos y familiares. Barras de hierro, espejos,
paneles, rampas con bombillas, un ventilador o

incluso pintadas ruedas de madera aparecen como
piezas mecánicas de un ensamblaje. Múltiples líneas
verticales encuadran y estructuran este conjunto de
formato horizontal, salpicado por las variadas ruedas
dispuestas a todo lo largo y en ambos extremos. Estas
ruedas hacen que el espectador vea en esta máquina
un eventual medio de transporte desconocido y
extraordinario, nacido de la imaginación del artista.
La escultura se asemeja a una especie de gigantesca

Georges Perec, ~ud petit vélo d guidon chromé auf ond de la cour?, dossier par lsabelle Mimou ni, lectu re d 'image par Juliette Bertron (Folio
plus classiques 215) Éditions Gallimard, París, 2011, pp. 12H29.
'

92

Cuando la realiza, Tinguely ha dejado atrás sus
inicios. Numerosas retrospectivas de gran amplitud
coronaron su obra de éxitos y le dieron reconocimiento
internacional. Su nombre está asociado al nuevo
realismo, movimiento francés de vanguardia y cuyo
manifiesto de 1960 firma: Declaración constitutiva del
nuevo realismo. Por iniciativa del crítico Pierre Restany,
esta corriente reúne a los artistas alrededor de la idea
de una vuelta a la realidad y se opone a la pintura
abstracta y lírica en boga en aquel momento. Porque
se introduce en el campo artístico la publicidad y las
producciones de consumo masivo, el nuevo realismo se
percibe a menudo como una versión francesa del pop art
americano. No se trata de crear un arte figurativo que
imitaría con fidelidad lo real, sino de emplear objetos
cotidianos anclados en la realidad contemporánea, con
el fin de romper la barrera entre el arte y la vida.

93

Yves Klein es el único miembro de su grupo del que
en verdad se siente -amigable y artístícamentecercano. Esta amistad dará lugar a muchas
colaboraciones y a obras firmadas por ambos. A pesar
de su título, ese no es el caso de última colaboración
con Yves Klein. Realizada veintiséis años después de
la muerte del pintor francés -fallecido tras una
crisis cardiaca en 1962-, esta obra funciona como
homenaje póstumo. Allí Tinguely hace referencia a
ciertas búsquedas plásticas propias de su amigo. El
azul, el rosa y el oro, utilizados principalmente para
pintar algunos elementos de la máquina, son colores
primordiales en el trabajo de Yves Klein. Consideradas
por él como las expresiones materiales más puras,
éstas deben paradójicamente permitir al espectador
acceder a una experiencia metafisica, más allá de las
apariencias sensibles; la "desmaterialización del arte"
buscada por el artista puede entonces efectuarse.
En 1956, después de un año de experiencia con
un químico, Klein encuentra un azul ultramar
extremadamente profundo, saturado y mate, utilizado

�en la serie de sus monocromos; lo UN INTERRUPTOR DISPUESTO PARA ESE
bautiza como IKB: "Internacional
Klein Blue (Azul]". Para pintar EFECTO INYITA AL ESPECTADOR A PONER
la rueda central, Tinguely utiliza EN MARCHA EL MOTOR DE QUE ESTÁ DOTA•
un color muy parecido a ese IKB,
lo que le permite, por una parte, DA l i MÁQUINA. ES ENTONCES CON UNA
utilizar el poder de atracción de MÚSICA HECHA DE SONIDOS METÁLICOS,
ese azul juzgado perfecto y, por
DE CHIRRIDOS IRRECUliRES Y ACUDOS
la otra, rendir homenaje al artista
recordado.
QUE IÍ&amp;f'l"'-A COUBOIUCIÓH COH ffES
última colaboración con Yves IC&amp;EIHTOMA YIDA.
Klein se inscribe en continuidad
con el conjunto de la obra de Jean
Tinguely, el artista que desde los años cincuenta
La extraña escultura que nos ocupa aquí se
hace de la construcción de máquinas su asunto
presenta en primer lugar como un mecanismo
predilecto, su marca de fábrica. Si este tema se
estático, fijado y congelado en espera de una futura
generaliza a partir de las históricas vanguardias de
puesta en movimiento. Un interruptor dispuesto
principios del siglo XX, la utilización que de él hace
para ese efecto invita al espectador a poner en
Tinguely es muy personal. La máquIDa: no corresponde
marcha el motor de que está dotada la máquina.
en él ni a la celebración utópica de una eficaz y
Es entonces con una música hecha de sonidos
productiva modernidad (como es por ejemplo el caso
metálicos, de chirridos irregulares y agudos que
del futurismo), ni a la denuncia social y política de una
Última colaboración con Yves Klein toma vida. Cada
alienación por el trabajo mecánico. Tinguely no erige
pequeño elemento se activa y arrastra a otro en su
a la máquina en símbolo de la modernidad y, por el
movimiento, y pronto toda la estructura se anima. La
contrario, integra las marcas del tiempo que le dan -a
máquina ejecuta bajo nuestros ojos una especie de
sus creaciones- un aspecto deliberadamente antiguo
danza a la vez torpe y conmovedora, lo que le da a
y desgastado. Esto es más que una imagen poética
la obra un tono alegre reforzado por la elección de
donde el sueño, la imaginación y el absurdo ocupan
colores muy vivos. Si la realización parece a primera
un lugar esencial.
vista pesada por sus dimensiones, se le encuentra
una cierta ligereza por la disposición aérea de los
•M MEC.A.MISMO ESTÁTICO, FIJADO Y
elementos y sobre todo por su puesta en movimiento.
COMCELADOEMESPERADE.MAFUT•RA
Al utilizar procedimientos del mundo de la mecánica
PUESTA EM MOYIMIEMTO
industrial, Tinguely le imprime a su obra un aire
festivo e infantil.
Tinguely inicia su carrera artística practicando el
dibujo y la pintura. Pero rápidamente se aparta de
UNA DIMEMSIÓM .A.BS.RD.A.
ellos porque una impresión de petrificación y de
fijación inherente a ese tipo de medios le parecía
Contrariamente a nuestras expectativas frente a un
inevitable y lamentable. Considerar a una obra como
mecanismo cualquiera, el movimiento ejecutado no
concluida y acabada ... para él eso era imposible.
es un medio puesto al servicio de una producción
Quiere escapar de ese callejón sin salida: se consagra
externa, sino un fin en sí mismo. La danza a la que se
durante el resto de su vida a las esculturas puestas
libra la máquina aparece entonces como puramente
en movimiento, animadas. Apasionado de la técnica,
gratuita y toma, por lo tanto, una dimensión absurda.
comienza por practicar solo, luego poco a poco va
La máquina, al ser construida según las leyes de la
llamando a ingenieros que le ayudan a diseñar y
mecánica, se afirma como una entidad esencialmente
fabricar sus máquinas.
improductiva. La gesticulación que se manifiesta

94

por el humor del texto que permite al autor señalar la
en un jaleo voluntario, así como la complejidad del
absurdidad de la guerra y, de un modo más general, de
sistema, son desproporcionados en relación con el
la existencia.
resultado producido o, más exactamente, la ausencia
La felicidad que emana de la escultura de Jean
de resultados.
Tinguely duplica también una reflexión morbosa
Como eco entra esta absurdidad poética en las
y negativa sobre el sentido de la vida. La máquina es
formas literarias inventadas por Georges Perec. En
a menudo utilizada por los artistas a lo largo de la
¿Pequeña bicicleta de manubrios cromados en el fondo del
historia del arte para simbolizar la existencia humana,
patio?, el autor explora e interroga en él también
regla a la que no escapa Tinguely. El mecanismo de
un mecanismo de la obra en la escritura, su pluma
última colaboración con Yves Klein a nada conduce,
siendo guiada por el uso de figuras de estilo o,
comprueba
su ineficacia. El movimiento de vida que
para retomar sus propios términos, de "flores y
es la suya está condenada
ornamentos retóricos"
a una perpetua repetición
ofrecidos por la lengua
sin objetivo, en espera de
francesa, que él enumera al COMO TINCUELY, CEORCES
final de su libro. Por esos
PEREC LE DA A SU OBRA l i su futura muerte, sujeta a
la posibilidad de averiarse,
diferentes procesos, Perec
PARAD611CA IMPRESl6M DE de fallar. Esas ruedas que
coloca a su escritura bajo
UN DESORDEN SABIAMENTE giran como locas y repiten
el signo del juego. El texto
sin cesar el mismo acto,
está impregnado de un tono
ORCAMlliDO.
simbolizan el absurdo y la
lúdico, ligero y cómico. El
inutilidad de la existencia.
autor se involucra en muchos
Motivo
muy
recurrente
en Tinguely, la rueda se
juegos de palabras, sobre todo en derredor de los
erigió en objeto fetiche. Encarna la ambigüedad
múltiples nombres dados a "Karachose" a lo largo del
de sus máquinas, al absorber al mismo tiempo la
relato. Las posibilidades ofrecidas por las palabras se
repetición carente de significado y propósito, y el
movilizan en gran medida por el escritor que dota así
espíritu de una vida optimista, la posibilidad de una
a su libro de una dimensión sonora comparable a la
evasión, un medio adecuado para luchar contra la
de una máquina en acción. La repetición, convocada
petrificación y la muerte. •
en tanto figura humorística durante el desarrollo de
la intriga, participa también de la imaginería cíclica
de un movimiento mecánico.
LA ABSURDIDAD DE l i C•ERRA Y, DE UM
MODO MÁS CEMERAL, DE l i EXISTEMCI.A.

Como Tinguely, Georges Perec le da a su obra la
paradójica impresión de un desorden sabiamente
organizado. Aquí también la complejidad del relato
y sus diferentes giros es desproporcionada frente
al resultado final: los múltiples esfuerzos y planes
extravagantes inventados para impedir que un militar
sea movilizado serán en vano, ya que el llamado a ratos
Karamanlis, Karatruc o Karalanoi acabará a pesar de
tcx:lo en Argelia. La ligereza del tono escogido por Perec
bordea aquí el oscuro tema de la guerra de Argelia y el
de una juventud involucrada en ella pese a su aspiración
a vivir en paz. Ese cinismo critico y político es sostenido

95

�" ESCRIBIR LAS YOCES AJENAS
SE COMYIERTEM EM TUYAS Y TU
YOZ SE DISEMINA EMTRE LAS DE
LOS DEMÁS." YASIUS YASIUKÓS

CUADALUPE FLORES LIERA (CFL): Ul escribir

Páramo, Aureliano Buendía, la Tía Julia, Laura Díaz,
etc.), las conductas universales. Decimos "Medea" o
"Antígona" y nos referimos a un determinado modelo
femenino. O decimos "Papá Goriot" y nos referimos al
avaro de la novela homónima de Balzac.
CFL: ¿~uién era Grigoris Lambrakis y por qué razón un
pacifista resultaba tan molesto para el régimen de entonces y
sobre todo en plena posguerra?

te interesa expresar tus ideas o dar voz aquienes carecen de voz?
YA.SILIS YA..SILIK65 (YY): Buena pregunta.
Al escribir las voces ajenas se convierten en tuyas
y tu voz se disemina entre las de los demás. En este
movimiento palindrómico descansa la belleza de la
creación. Por esta razón, al escritor (scribe, writer,
écrivain, scrittore, etc.) en el idioma griego se le llama
co,escritor [syn,grafeas], es decir, "el que escribe con
el otro". [En latín el verbo correspondería a conscribo.]
CFL: Wirías que la literatura constituye un mejor documento

que la historia que, en su mayoría, está escrita por la clase
rectora?

YY: De manera rotunda diría que sí. Sólo que este "Sí"
requiere de una explicación para que no parezca que
menosprecio a la historia genuina: la historia se ocupa
de acontecimientos determinados, como las guerras,
la peste, las revoluciones, los asesinatos de reyes y
políticos. La literatura se ocupa, en el caso de tener
a la historia por tema, como por ejemplo la Batalla de
Stalingrado, del elemento humano que se encuentra
en el corazón de los sucesos, en el ambiente que los
rodea, en las contradicciones de los protagonistas.
Así, por ejemplo, la Batalla de Stalingrado la entendí
verdaderamente cuando leí las novelas del escritor
ruso Vasili Grossman y no por los libros de historia
que se ocupan de ella.

CFL: ¿~é hace que un héroe novelístico resulte universalmente
aceptado?

YY: La capacidad del escritor de destacar a través
de un personaje determinado que posee un nombre
determinado (Bovary, Karenína, Raskolníkov,Joseph
K, Titika ( en Los miserables), Esmeralda, Pedro

97

YY: Durante la época de la Guerra Fría los pacifistas
eran los enemigos por excelencia de los regímenes
burgueses, porque la paz era la consigna por
excelencia de los soviéticos. En el Oriente enemigo,
enenúgos del régimen eran los amigos de Occidente.
Cada formación tenía a sus enemigos señalados.
De esta manera Lambrakis, que no era comunista,
resultaba más peligroso que los comunistas, porque
representaba una tendencia que incluía una gama
más amplía de gente. Y quienes tenían el poder
querían atajar la proliferación de esta ideología. Sólo
que lo que consiguieron con el cobarde asesinato
fue precisamente lo contrario. Grecia se llenó de
nuevos "Lambrakis", por esta razón los militares se
apresuraron unos cuantos años más tarde (1967) a
establecer la junta de los coroneles, adelantándose
a los "generales" que la tenían programada para el
siguiente mes.
CFL: i~uéfue lo que más te sacudió de los hechos que rodearon

el asesinato de Lambrakis como para llevarte a escribir una
novela?
YY: No vas a creer lo que te voy a contar ahora, pero
es la verdad: el crimen ocurrió a doscientos metros
de distancia de mi casa paterna en Tesalónica, que
estaba al lado del Mercado Modiano. Y cuando más
tarde vi en los periódicos las caras de muchos de los
vendedores al menudeo del mercado, de los cuales
uno vendía pescado, otro huevos, otro higos, además
golpeando a los pacifistas, me asusté. No daba crédito.
Los conocía a todos como jornaleros tranquilos que
luchaban por ganarse el pan. Después, durante la
investigación, descubrí su dependencia (para obtener
el permiso para sus puestos) de la policía, a su vez a
los policías dependiendo de los políticos en el poder, a

�continuación a los políticos dependiendo del Palacio,
al Palacio dependiendo de las inversiones extranjeras,
etc. Con el libro quise poner al descubierto, en cierta
forma, esta cadena de interdependencias entre el débil
respecto del fuerte, del fuerte respecto del más fuerte
y así sucesivamente, algo que naturalmente no es
exclusivo de Grecia.

YY: No creo que Z sea responsable de esto. Circuló
en español solamente en un país, creo que Argentina,
y esto a partir de la traducción al francés. No. La
película sí es conocida a nivel mundial. Mientras que
el libro es absolutamente desconocido en el idioma
español en su totalidad. Así que me alegro de que lo
hayas traducido por vez primera de la lengua inicial a
tu idioma, como lo hiciste antes con mí Trilogía.

CFL: iDirías que la noche en que

Grigoris Lambrakis fue asesinado
es la noche en que Grecia se jugó
su suerte a cara o cruz o que es la
noche de la oportunidad perdida
para tu país?

'"CREO OUE SOY POR ENCIMA DE TODO ESCRITOR
DE LITERATURA AMATORIA Y DESPUÉS DE TIPO
,,SOCIAL"■ EN TODO CASO ESCRITOR ,,POLÍTI•

CO" NO LO HE SIDO IAMÁS, ENTRE OTRAS COSAS

YY: Diría que la noche en POROUE ESTE TÉRMINO NO EXISTE SIOUIERA
que Lambrakís fue asesinado EN EL CANON DE LA LITERATURA UNIYERSAL."
se reventó el absceso, el
YASILIS YASILIKÓS
grano infectado que nos
tiranizaba desde la dictadura
de Metaxás en 1936 y la guerra que siguió en 1940 y la
ocupación germano,italiana que duró hasta 1944 y la
CFL: Muchos editores afirman que no es correcto confundir
guerra civil que concluyó solamente hasta 1949, y que
a los lectores ofreciéndoles algo distinto a la imagen que
se inauguraba por fin una nueva época para el país.
conservan de un determinado escritor que han leído. lNo es una
Y llegó para el país esta nueva época con el gobierno
manera de obligar a éste a repetir un éxito en vez.de motivarlo
de Centro de Georgíos Papandreou abuelo, a fines
aprobar su fuerza como creador? Y, para concluir:¿es verdad
de 1963, pero duró solamente año y medio. A partir
que te consideras por encima de todo un escritor erótico, en el
de julio de 1965 el país volvió a deslizarse hacia la
sentido de quien cultiva la literatura amatoria?
apostasía, la inseguridad, etc. Entonces llegó de tapón
el "colpa di stato" [golpe de Estado] de 1967 para sellarlo
YY: Es cierto que en nuestra época se acostumbran
por largos siete años y medio. Finalmente, para poder
las "etiquetas". Son como el brand,name [nombre de
deshacer el nudo gordiano, tuvo que sacrificarse a otro
fabricación] de los productos de marca del mercado.
heroico país: Chipre, que no tenía ninguna culpa de
En mí caso, debido a la extraordinaria pelicula de
los padecimientos de Grecia. Por el contrario, Grecia
Costas Gavrás, me pegaron la de "escritor político",
le provocó la mayor parte de cuantos padecimientos
la cual me acompaña a todas partes desde entonces.
tenía. El mayor de los cuales fue el intento de asesinato
No obstante, creo que soy por encima de todo escritor
de su presidente, el arzobispo Makarios, en julio de
de literatura amatoria y después de tipo "social". En
1974, que fracasó. Con lo cual irrumpieron los turcos
todo caso escritor "político" no lo he sido jamás, entre
para ocupar la mitad de la isla. Y la dictadura cayó
otras cosas porque este término no existe siquiera
ya que no podía seguir controlando la situación y
en el canon de la literatura universal. Existe, si, el de
nosotros nos liberamos, pero Chipre fue esclavizada.
militante. El de "político", no. Y yo sólo fui militante
durante una época, aunque creo que todavía continúo
CFL: Has declarado que Z ensombreció el resto de tu obra.
siéndolo a mí manera... •
iDirías que esta novela es la razón de que al menos en lengua

española la mayoría de tus libros sigan siendo desconocidos?

98

as juntas de trabajo son uno de l~s engen~ os
más perversos de la democracia. Salomon,
pródigamente sabio, como sabemos, prefería
partir a un niño a la mitad antes que soportar una
discusión que le restara tiempo a su valiosa jornada.
También es de todos conocido que el no menos
ilustre Alfonso X tuvo éxito en sus monumentales
empresas gracias a que nunca jamás reunió a la
Escuela de Traductores de Toledo p ara pedir
opiniones, hacer "dinámicas" o revisar organigramas.
Y por Jean, Louis Píege tenemos noticia de que antes
de que estallara la Revolución Francesa un grupo
de disidentes en la corte de Luis XVI buscaron
imponer, sin éxito, un sistema de juntas semanales
con el rey con la excusa de mejorar la administración
real, pero con la secreta intención de hacer mella
sistemáticamente en el ánimo del monarca y sus
allegados para derrumbar al régimen desde adentro.
En la película La caída (2004 ), de Ohver Hirschbiegel,

L

99

se encuentra una estampa perfecta de las juntas
en tiempos modernos. Se trata de una escena en
particular que muestra al Führer en los últimos días
de la guerra, resguardado en su bunker junto a los
altos mandos del ejército nazi para planear la defensa
de Berlín. La ciudad se encuentra rodeada por los
rusos y Hitler cuenta con un ataque del general Felíx
Steiner como última opción para replegar al Ejército
Rojo. Con voz temblorosa uno de los generales le
informa que Steiner no ha p odido reunir suficientes
hombres para realizar la ofensiva. Hitler estalla en
cólera, acusa a los militares de traidores, de cobardes,
de ineptos, hasta que finalmente, después de un largo
suspiro, reconoce que, con la ciudad, la guerra se ha
perdido. La secuencia ha sido parodiada incontables
veces traduciendo la frustración del Káiser a temas
de actualidad que van desde las derrotas de la
selección mexicana hasta el escándalo político en
tumo. Creo que la popularidad de la escena radica

�en que muestra a un Hitler absolutamente frustrado,
detrás de un escritorio cubierto de papeles,
encerrado en una habitación tristemente verde con
un grupo de hombres que no pueden hacer nada
para cambiar la realidad; se trata de la inutilidad de
la planeación, la esterilidad del diálogo y el vacío de
las jerarquías, ideas sobrevaloradas en este mundo
de instructivos de armado, cursos de capacitación y
exámenes de competencias.
Pienso que cualquier ser humano con un mínimo
de amor por sí mismo siente algo similar cuando
se encuentra en una junta. Yo, por lo menos, caigo
en depresión desde el instante mismo en que soy
convocado y no logro recuperarme hasta un par de
días después de que la reunión ha terminado. No es
que defienda el autoritarismo, simplemente estoy
en contra de la hipocresía democrática de las juntas.
Estimo que he estado en por lo menos un centenar
de ellas, de todo tipo, y puedo decir, en descarga de
cualquier responsabilidad sobre el estado actual de
las cosas en el mundo, que mi opinión nunca, bajo
ningún concepto, fue tomada en cuenta. A las juntas
no se va a discutir, debatir o definir nada, sino a
suscribir, después de grandes esfuerzos psicológicos,
las decisiones tomadas de forma previa y sin consulta
por alguien más. Este ente -omnipotente a mis
ojos- no corresponde necesariamente con la persona
de mayor jerarquía; puede tratarse sencillamente
de alguien que ha sabido sembrar una idea, por lo
general inútil o perversa, y la ha puesto a germinar en
el tedio de un grupo de hombres reunidos en torno a
una mesa. Yo tengo muy claro que todo se trata de un
cruel simulacro donde uno puede perder "11" cantidad
de horas de su vida en medio de palabras vacías, café
rancio, refrescos tibios y galletas sabor cartoné. Sin

embargo, todav1a existen personas de buena voluntad
en el mundo que creen en las juntas y participan
con entusiasmo en ellas haciéndolas más largas y
extenuantes para la inmensa mayoría de acarreados
que asistimos a ellas como a un funeral.
Del lado de los convocantes esta clase de personas
entusiastas se identifica con un tipo que se considera
a sí mismo la imagen del éxito (por bizarra que ésta
pueda resultarle a los demás); es seguidor del América,
y si vive en provincia de las Chivas, pero cultiva
una afición por el futbol americano (especialmente
durante el Super Bowl) que lo distingue de las masas;
todo en él es deportivo, desde el auto hasta los lentes
oscuros, de los cuales se desprende sólo en ocasiones
muy especiales; gusta de combinar camisa polo,
pantalón de gabardina y tenis, pero en las reuniones
de importancia disfruta vestirse a matar con trajes
brillosos una talla por debajo de la suya; este personaje
típico de las juntas corresponde generalmente al
personal de recursos humanos o, en últimas fechas, al
gestor de calidad, una persona cuya labor es dificultar
el trabajo de los demás diciéndoles cómo hacer de
mejor manera algo que él mismo no sabe hacer. En las
juntas la función primordial de estos individuos es
consumir la mayor parte del tiempo con actividades
tan inútiles como vergonzosas. Dicen, por ejemplo:
"Vamos a aprender a trabajar en equipo. Formen un
círculo, tómense de las manos y díganle en voz alta a
la persona de la izquierda lo que consideren sus tres
defectos principales, uno que tenga que ver con su
carácter, otro con su cuerpo y otro con su cara".
Después de eso concluyen algo como: "Hoy
aprendimos que en los grupos de trabajo a veces
puede haber personas muy sensibles a la crítica, así
sea constructiva."

notas importantísimas, el convocado~poseso toma
Finalmente, tras dos horas de humillaciones
la palabra y dice con grandilocuencia: .. Yo _sólo
públicas, en los últimos tres minutos de junta sacan
quiero insistir en que, como dice el hce~ciado
un engargolado o un altero de hojas y concluyen
Ordoñez, tenemos que ser más proacnvos Y
satisfechos: "Bueno, a partir de hoy tendrán que llenar
fomentar el trabajo en equipo de manera transversal
estos formatos, darles seguimiento sólo los días de la
si es que queremos desarrollar eficientemente las
semana que terminen en "es", hacer un respaldo en el
actividades asociadas a los indicadores que nos
servidor correspondiente, clasificarlos de acuerdo al
llevarán a cumplir las metas correspondientes a
nuevo manual de procedimientos, estar al pendiente
nuestro objetivo estratégico establecido en el Plan
de las actualizaciones semanales de los mismos e
de Desarrollo Organizacional de este año".
integrarlos en un expediente para las auditorías
El resto de los convocados se lanzan miradas
sorpresa que serán implementadas a partir de mañana.
donde
se mezcla el odio, la estupefacción y la pena
Que tengan buena tarde".
ajena; algunos aplauden
No son pocos los casos,
DELADODELOSCOMYOCADOS para enfatizar el fin de
claro está, en los que
la reunión, otros miran
todo el personal de una
-OUIEMES PODRÍAM PARECER hacia la nada y se
institución abandona
LAS YÍCTIMAS PERO SOM EM deslizan sigilosamente
sus labores originales
hacia la salida. Es
para dedicarse de tiempo
REALIDAD LOS MÁS CRUELES
entonces cuando el
completo a estos formatos;
EMCUEM•
YICTIMARIOSSE
orador concluye: .. Por
eso si, con los más altos
estándares de calidad.
TRA AOUEL TRABAJADOR OUE eso, para mejorar la
calidad se me ocurren
De lado de lo s
SE
CARACTERlli
POR
MO
cinco propuestas a corto
convocados -quienes
NACER MADA O POR OUEJARSE plazo: 1) racionar el papel
podrian parecer las
sanitario, el cual podrá
victimas pero son en
DE TODO, O AMBAS.
solicitarse mediante
realidad los más crueles
oficio correspondiente en
victimarios- se encuentra
la recepción; 2) integrar
aquel trabajador que se
al reloj checador un alcoholimetro; 3) imponer el uso
caracteriza por no hacer nada o por quejarse de
de uniformes; 3 bis) que el color de los uniformes sea
todo, o ambas. Este personaje que en lo cotidiano
amarillo; 4) impulsar el programa "Lava el auto de tu
resulta un verdadero cáncer laboral por apático o
superior inmediato", y por último, pero no menos
por rebelde, o ambos; en las juntas se ve poseído
importante, 5) establecer un sistema de juntas cada
por un furor organizacional que lo convierte
tercer día".
en un adalid de la misión, la visión y los valores
A pesar de lo que pueda creerse intervenciones
institucionales. En pleno trance, este tipo de
como
éstas suelen cambiar la vida de los empleados
personas se convierten en las más propositivas
para bien. Algunos deciden jubilarse esa misma
y lanzan discursos plenos de humanismo, en el
tarde y dedicarse por fin a su verdadera vocación,
momento justo en que el hambre o el aburrimiento
otros
entregan su renuncia inmediata y con su
son intolerables y el convocante pregunta, más por
finiquito se hacen de un negocio propio, otros
cortesía que por auténtica curiosidad: .. ¿Alguien
se resignan a vivir bajo el nuevo régimen pero
quiere agregar algo más?"
descubren una nueva llama en su vida, la de la
En ese instante critico, mientras todos se hacen
venganza, y pasan los días aguardando la próxima
los que tienen que salir a otra reunión urgente y
junta para ser ellos los últimos en intervenir. •
recogen los papeles en los que han simulado tomar

101

�BLOQUES EN

movimiento
no de los retos más
diliciles _para el editor de
una revista es encontrar
el balance y la armonía. La variedad
de temas y la forma de abordarlos
cambia cada vez. La vitalidad del
lenguaje y el capricho de la fuerza
creadora de cada escritor dictan
caminos distintos en cada número.
El número 82,83 de Armas y Letras
alcanza un estado de concordia.
Me refiero a que las piezas que la
conforman dialogan entre sí.
En un primer momento me dejé
llevar por el velo onírico que abre
la revista: los poemas de Femando
Carrera que nos presentan un
universo borgeano; acto seguido,
Manuel Ramos Montes nos
desmenuza uno de los cuentos más
brillantes deJorge Luis Borges, non,
Uqbar, Orbius Tcrtius. El cñtico hace
una interesante relación con otras
dos piezas del autor, El libro de arena
y Tigres azules. En ambos cuentos hay
objetos con propiedades mágicas, el
libro que nunca termina y los discos
azules que se multiplican. En el caso
de non, Uqbar, Orbius Tcrtius, Ramos
Montes nos explica que el propio
cuento es un objeto con propiedades
mágicas. Más bien nos dice que es un
"ur"-que en el cuento- significa
"la cosa producida por sugestión, el
objeto educido por la esperanza". El

U

cuento es escrito con la esperanza de
esclarecer un misterio. Luego vienen
los poemas de Nohemí Zavala que
nos presentan un cuestionamiento
existencial a través de un sueño
en el que aparece una serpiente.
Las piezas van acomodándose una
junto a la otra produciendo cierta
movilidad como formando una
reverberación fantástica.
De pronto hay un corte en el
movimiento, un cambio de tempo que
nos lleva al campo ensayístico y a lo
reflexivo. Alfonso Rangel Guerra nos
delinea las principales reflexiones de
uno los intelectuales, que a su juicio,
es de los más importantes del país:
Raúl Rangel Frías. Un personaje
cuyo paso como rector de lo que
hoy es la Universidad Autónoma de
Nuevo León, y como gobernador del
Estado dejó una marca indeleble.
Rangel Frias se formó "con las
ideas de Ortega y Gasset". Su
razonamiento es un entramado
entre la filosofía y el derecho. Fue
un defensor de los principios del
humanismo: "Por humanismo
entendemos cierto estado histórico
y estilo de una civilización. Además
una corriente espiritual o filosófica
de los estudios, digamos el ideal que
inspiró la obra literaria y científica
del Renacimiento. Por último una
concepción de la solidaridad y

102

deber social impreso en la vocación
más genuina de nuestro presente
histórico ..." (p.16). Rangel Guerra
rescata algunas de las reflexiones
más profundas que Rangel Frías
hace sobre nuestro país y nuestro
estado. Al leerlas el lector puede
constatar que sus ideas siguen
siendo válidas. Sus preocupaciones
son aún las de muchos intelectuales
mexicanos. Hacia dónde va México,
nos seguirnos preguntando. Sobre
el perfil de los regiomontanos se
conoce su Teorcma de Nuevo León, más
tarde incluido en Cosas nuestras, en
donde hace una disertación sobre
las caracteñsticas de los habitantes
de nuestra ciudad y la prosperidad
de la zona. Cabe señalar que Rangel
Guerra no sólo hace un recuento
de las ideas del pensador sino que
dialoga con ellas. Se plantea que
en la actualidad, la ciudad y su
área metropolitana, se ha visto
desposeída de ciertos rasgos y

elementos componentes que la
caracterizaban. Basta decir que así
como el lenguaje es un constante
movimiento también lo es la ciudad
y por lo tanto sus habitantes.
Sobre sus escritos y sus discursos
en general, el crítico resalta la
capacidad de Rangel Fñas para la
improvisación y el lirismo.
Después de la reflexión llega
de nuevo la ficción a través
del lirismo, tres escritoras nos
presentan piezas poéticas. Carmen
Avendaño le hace un homenaje al
poeta maldito: UCinco poemas de
Adiós, Rimbaud". Entre ellos destaca
uPoética doméstica" que es una
especie de ars poética "La poesía es
como barrer:/inútil en este cochino
mundo/mas necesario" ...."pues qué
es la limpieza sino mudanza de
materias/desplazamientos sobre
una esfera rotativa/pelota de circo
en el cosmos." A este movimiento
de Aven daño le sigue una pieza
en prosa poética de Marisol Vera
Guerra. El texto oscila entre poesía
y narrativa y se emparenta con la
primera parte de la revista pues
presenta una atmósfera onírica y
fantástica: "Cada bicho fabricaba
una palabra. Letra por letra iba
formando con los ganchitos de sus
patas una bien pulida e..." El tercer
texto es de Gabriela Riveros y se
titula "Metamorfosis." Es un poema
polisémico sobre el sueño como un
bosque en donde cantan los grillos
y el asfalto. Una niña que sueña que
también es una ciudad que sueña y
cuyos habitantes sueñan.
Este número de Armas y Letras
se va armando en bloques. El
siguiente bloque lo forman dos
artículos que tienen relación entre
sí. El primero es un acercamiento
a la novela Julia de Ignacio Manuel
Altamirano por parte de José

Roberto Mendirichaga y el segundo
es de Benoit Braunstein y trata la
relación de poder y literatura. En
el primer caso Mendirichaga sale a
la defensa de uno de los escritores
más sobresalientes de la literatura
mexicana de la primera mitad
siglo XIX. Y es que Altamirano
ha sido más de una vez acusado
de someter su talento artístico
a los valores ideológicos que
defendían el proyecto de la patria.
Pero Mendirichaga no piensa que
se dé "la sumisión literaria a la
prevalencia ideológica". Afirma que
los elementos ideológicos que son,
en esta novela, lo religioso,clerical
y lo político,militar se funden en
lo narrativo al mismo tiempo que
lo marcan y distinguen. En el caso
del artículo de Braunstein nos
encontramos con un análisis de
autores posrománticos franceses
de la segunda mitad del siglo
XIX. Nos invita a comparar la
situación de la literatura francesa
con la de otros países para
interrogar el carácter ideológico
de la transmisión del poder. Nos
recuerda del inmenso dominio
que tienen aquellos que toman
las decisiones de los contenidos
curriculares de la s escuelas.
Termina su artículo así: "La historia
siempre es de los vencedores. En
la ideología transmitida reside el
funcionamiento de un régimen, su
voluntad de forjar las generaciones
futuras. Cada país tiene su historia
irreconciliable."
Para seguir leemos un texto de
BárbaraJacobs. Relata la angustia de
una escritora por identificar a una
cierta persona que publica reseñas
sobre su obra. Nos sorprende con un
pájaro que entra a su casa y se posa
sobre una escultura de un volcán
mientras ella Qa protagonista) trata

103

de averiguar sobre la reseñista. El
cuento tiene un rasgo borgiano al
igual que los otros textos creativos
que se incluyen en este número de
Armas y Letras. Este texto sirve de
transición hacia el siguiente bloque
en donde se presentan entrevistas,
testimonios y reseñas de libros.
Del bloque último quiero precisar
algunos asuntos. El ejercicio de
la crítica del arte, ya sea a través
de la reseña, de la entrevista o de
cualquier otra forma, tiene un alto
valor ético. Considero que Armas
y Letras está cumpliendo su deber
de comentar, y de cierta forma
evaluar a través de la reflexión y
la argumentación, las obras de
arte, pues en ellas se va fijando la
historia de un pueblo. Celebro que
parte de esa crítica incluya lo que
se está produciendo en el estado de
Nuevo León. Este trabajo además de
despertar el apetito de los lectores
coadyuva a formar y re,formar los
cánones.
Para finalizar me gustaría
comentar sobre la parte estética
de la revista. Me refiero al diseño
editorial y las obras de José Luis
Arriaga que ilustran este número.
Las piezas de Arriaga, como él
mismo arguye, "son paisajes" que
armonizan el conjunto de bloques en
la revista. Le dan movimiento. Bien
se dice que el fondo es forma y esta
entrega tiene un equilibro en ambos
elementos que en realidad son uno
solo. Específicamente considero que
la obra plástica escogida, y la forma
y el lugar en donde es plasmada,
le da una personalidad peculiar y
colabora, como decía al principio
de esta reseña, a que este número
de Armas y Letras logre un estado de
concordia.

Gabrida Cantú Westendarp

�Letras al

COMBATE
espués de varios números
no leídos de Armas y Letras,
descubrir la edición 8485 fue una verdadera y deleitosa
sorpresa. Es siempre bueno, y por
lo tanto recomendable, para una
revista como ésta regirse por una
línea temática para cada número,
que, sin embargo, no desdeñe la
pluralidad de otros temas que la
hagan diversa y así no se convierta
en un número monográfico,
que queda bien para ocasiones
especiales, pero que, si es una ·
práctica muy recurrente, termina
por alejar a gran parte de los
lectores potenciales. Esta ocasión,
con un dossier extenso dedicado al
centenario de Albert Camus, Armas
y Letras logra un equilibrio, además
de una unidad, en su contenido.
Los textos de Marina Porcelli
y Alfonso Rangel Guerra sobre
Camus reflejan y adelantan lo que
páginas después podemos leer en

fragmentos y aforismos del mismo
autor: la exploración que en su obra
hizo del alma humana para fonnular
una visión sin hipocresías del vacío
en que flota el hombre, sujetándose
de asideros ilusorios que los
personajes de Camus desdeñan ( al
igual que los de Kafka, como nos
recuerda Rangel Guerra). Porcelli
analiza la propuesta ética de Camus
a través de sus novelas, donde las
relaciones humanas se convierten
en el centro de interés, pues es a
través de ellas que debe sostenerse la
acción política que Camus postula.
La biografía, rica aunque sucinta,
que resume Silvia Mijares es un
espejo donde los enunciados del
escritor argelino-francés se reflejan
en actos de vida. En estos tres textos
queda manifiesta la unidad de vida
y obra que siempre se ha señalado
respecto al autor de El mito de Sísifo,
y que Rangel Guerra recuerda en el
comienzo de su escrito al recuperar

104

el lugar común de las características
absurdas de la muerte de aquél. Por
otra parte, el estudio donde Agnes
Verlet señala las relaciones entre
un cuadro de Edward Hopper y El
extranjero de Camus redimensíona
su escritura y nos lleva a concluir
que aún hay mucho que decir
sobre un escritor que influyó en
varias generaciones a lo ancho de
nuestra civilización occidental Esta
conclusión es, desde luego, obvia,
pero muchas veces olvidada, pues a
Camus, como a Sartre, en no pocas
ocasiones se les ha catalogado como
trasto viejo, fruto de un momento
crítico ya superado, y por lo tanto
inútil por haber sido avasallado
por las nuevas ideologías que
dejaron atrás el compromiso social
insoslayable del artista de posguerra.
A pesar de las objeciones que
pueden hacerse sobre la literatura
"comprometida", tachando de más
política que literaria la escritura de
figuras como Camus, las líneas de
Porcelli y Verlet hacen hincapié en
la reflexión filosófica latente en las
obras del Premio Nobel, raíz que
les da sentido y las hace universales
más que dependientes de una época
o circunstancia. Por eso mismo el
recuerdo que hace la revista de este
autor es acertado, por necesario.
Siguiendo con los textos
celebratorios, la revista nos presenta
el homenaje que Eduardo Antonio
Parra le rinde al también centenario
José Revueltas, otro héroe de
izquierda, éste nacional, cuya obra
Parra explora de manera crítica,
señalando, como antes se hace con
Camus, las relaciones biografíaliteratura en el autor de El apando.
(Es curioso, por otra parte, leer
páginas más adelante el respectivo
homenaje a Carlos Fuentes que nos
ofrece Hugo Valdés, que bien puede

unirse a los muchos escritos que se
han publicado desde la muerte de
este novelista fundamental de las
letras hispanoamericanas, en los
que se dice siempre que todo lo hizo
bien. Valdés nos habla de los "casi
sesenta años de una producción
sostenida" y de lo espléndidas que
fueron "todas y cada una de sus
novelas". Parra, en cambio, elabora
una crítica profunda que va hasta
los cimientos de la construcción
literaria de Revueltas. Tal vez, por
ser Revueltas, exigía precisamente
esa crítica políticamente incorrecta.
O quizás, con más seguridad, Parra
sabe de su derecho a explayarse
sobre las letras de los otros, y lo
ejerce.)
Y así como existen puntos
en común entre los estudios de
Camus y Revueltas, también
los hay entre éstos y el análisis
de Leonardo Iglesias sobre el
concepto nietzscheano del hombre
"demasiado humano"; de ahí que,
coincidencia o no, leer en las páginas
de un solo número este conjunto
de textos, que se entrecruzan en la
consideración del egoísmo social y
la defensa de la dignidad humana,
permite tener una perspectiva
amplia del problema del hombre
como centro del universo, ya sea que
se entienda el ténnino como especie
o como el individuo ensimismado.
El número es ilustrado con
imágenes de Mayra Silva, fotografías
que en general dialogan con las
palabras que las enmarcan. Se
percibe en este aspecto el trabajo
de selección, acertado, para que
obra visual y escrituras fluyan
sin confrontarse. Acaso lo que se
echa de menos es la posibilidad de
apreciar algunas de estas imágenes
sin que el texto las cubra.
Otro aspecto que mantiene el

atractivo de la revista es la fuerte
presencia de la poesía en sus páginas.
De los versos de J onas Mekas a los
de Hugo Mujica, podemos transitar
por las distintas propuestas de
la poesía contemporánea. Y las
palabras de José Javier Villarreal
sobre su periplo en el mar poético
brasileño, aunque caóticas y
saltando sin pudor de uno a otro
tema, que él con su imaginación y en
retrospectiva conecta, nos ofrecen
un botón de muestra de cómo surge
el enamoramiento por los autores de
otra lengua, y cómo del encuentro
nacen los frutos que son los poemas
volcados a lo propio. También nos
ilustran, aunque seguramente a
pocos les importa, sobre los avatares
de la edición de poesía, que nunca
deja de darse, a pesar de los pesares.
Por último, son recomendables
en esta Armas y Letras los textos de

los consuetudinarios autores de esta
publicación: Alberto Chimal, con un
relato creepypasta y su introducción
prevía, que nos acerca a lo más
reciente en literatura popular
( ¿es siempre irónica la frase "lo
más reciente" cuando de Internet
hablamos?); y BárbaraJacobs, quien,
en un apretujado resumen (supongo
a causa de los límites de extensión
de su artículo), nos presenta trece
propuestas plásticas y visuales,
invitándonos con sus palabras a
imaginarnos la belleza. Ojalá en
números futuros de Armas y Letras
podamos apreciar a algunos de esos
artistas que no hayan participado
aún en este proyecto, el cual, por
lo visto y lo leído, se mantiene en
combate.

Pablo García

ALCUMAS
MAMERASDE
AMDAREMTRE
LASISLAS
entro de los formatos y
tipos de libros siempre
me han seducido las
versiones de formato breve, casi
de bolsillo, que uno puede resumir
en las manos como si de un breve
canario se tratara. No me refiero a
los libros minis que se ofrecen por
montones en ferias de libro donde
lo que venden no es la literatura
que contienen sino el tipo de libro,
sino de aquellas colecciones que

D

105

apuestan por textos cortos, de no
más de 15 a 25 páginas presentados
en libros apenas de un cuarto de
hoja carta. Los formatos grandes,
los de cafetería, los robustos libros
de tapa dura, lentas catafractas
en una ágil caballería, son torpes,
costosos, y nada tienen qué ofrecer
al lector que prefiere alzar el vuelo
con primeras páginas cuyo poder
reside no sólo en la brevedad, sino
en la precisión.

�La lústoria de las colecciones de
formato breve, ignoro si ésta sea la
manera adecuada para nombrarlas,
no es nueva en nuestro pais. Para
nuestra fortuna contamos con una
amplia tradición en este tipo de .
libros que puede extraerse desde
la célebre colección Breviarios
del Fondo de Cultura Económica
hasta la hasta hace años publicada
colección de Pequeños grandes
ensayos de la UNAM, que en
formatos breves, con una esmerada
línea editorial, publicó a autores
como Rainer Maria Rilke, J ohn
Milton, Charles Lamb y William
Hazlit. Otro caso a revisar es la
colección de poesía de la editorial
Verdehalago o los recientes libros
de formato breve publicados por La
Tumbona Ediciones en su colección
Versus o la colección de minis de
An.alfa.beta que tienen títulos de
autores como Agustín García Calvo,
William Blake y Manuel Payno por
nombrar a algunos.
La colección Ínsula, editada
por la Dirección de Publicaciones
de la UANL, como un spin off de la
revista Armas y Letras es, acaso, la
apuesta más reciente para armar una
colección de libros en formato breve
que a manera de islas conforman

un buen archipiélago en el cual
transitar. Desde el inicio los libros
llaman la atención por sus colores
cálidos y en una amplia escala que
complementan muy bien el diseño
editorial sobrio y bien cuidado a
cargo de Jessica Nieto y de Verónica
Rodríguez. El nombre de esta
sucesión de "islas" viene del ~uijote
y se repite al inicio de cada una de
las publicaciones. "Vos, Sancho,
iréis vestido parte de letrado y parte
de capitán, porque en la ínsula que
os doy tanto son menester las armas
como las letras, y las letras como las
armas". Los primeros títulos de la
colección son Hacia el valle del sueño
de Bárbara Jacobs, Fray Servando
Tcresa de Micro el nacimiento de lafigura
de autor en la literatura nucvolconcsa de
Víctor Barrera Enderle, Tutti quanti
de Fran&lt;;:oise Roy, Artis de Ricardo
Cuadros, Postales desde mi cabeza de
Sergio Loo y El hombre bueno y Endlcss
balero: guiones de la frontera de José
LuisSohs.
Para la poeta cubana y premio
Cervantes, Dulce María Loynaz,
toda isla es un drama geográfico.
Para el narrador mexicano,
Carlos Fuentes, según dijo en una
conferencia en Monterrey, andar
en una novela era como entrar al

106

océano en tanto que leer un cuento
era enfrentarse a los riscos en la
costa. ¿Qué es leer una colección
de formatos breves? ¿Cuál es la
apuesta además de ofertar al lector
una mirada con muchas costas?
¿Un diálogo que los unifique
o los disperse? Me atrevería a
decir que en las relaciones de
complementariedad, en una afinada
conversación con el otro, una charla
íntima, casi una tertulia de orígenes
disparados es como se entra ante
estas islas en cuyos desfiladeros
no hay Escilas ni Caribdis sino
argumentos de lo poético, el ensayo,
el guión cinematográfico.
En Hacia el valle del sueño, por
iniciar la travesía de manera
ordenada, ya que es el número uno
de la colección, Bárbara J acobs
nos presenta una correlación de
historias sobre la vida posterior
de los libros, lo que sucede cuando
llegan a los lectores, las historias
que les detonan, las conversaciones
que después vuelven al autor que,
imposible de cambiar o modificar
lo publicado, permanece como
espectador de ese otro discurso de
lo leído. Si con el texto de J acobs
se habla de lo posterior, en ensayo
de Víctor Barrera Enderle se afinca

en los orígenes de la literatura
regiomontana, en especial con
fray Servando Teresa de Mier.
Barrera Enderle ajusta la mirada
a los primeros años como lector
y escritor del célebre prelado
de azarosa vida, casi quijotesca.
Este ensayo se antoja apenas una
probada de un material mucho
más abundante, pero que la prosa
bien cuidada de Víctor Barrera
precisa de manera adecuada para
la colección. Los siguientes textos
de Fran&lt;;:oise Roy, Ricardo Cuadros
y Sergio Loo funcionan corno el
capítulo de un amplio libro de varia
invención: aportes distintos, sí,
pero que complementan desde la
reseña, la crítica literaria, la crónica,
el poema libre y la prosa poética un
homenaje de distintas playas que
conforman una lectura con muchos
sabores, con una sólida búsqueda
de lo humano, recuerdos de un telar
en un rancho cerca de Manizales,
apuntes para plagiar a Bacon y
hombres que fueron.

De estos textos quisiera hacer
mención especial del poemario
Postales desde mi cabeza de Sergio Loo.
En los poemas de Loo existe una
bifurcación. Por un lado se encuentra
el ente poético, el yo lírico por llamarle
de forma tradicional pero a la par,
entre paréntesis, está el poeta, el que
escribe, quien condiciona, sugiere,
reparte, ajusta, sentencia, aclara la
información del poeta tradicional.
Hay, entonces, diálogos que nos
conducen a pensar si el poema es
el pretexto para la anotación o si el
otro, el que sentencia, no es más que
un lector que se entromete y con
su lectura, confunde el significado
poético. d)ónde ocurre la poesía? Dice
Loo: "Aquí no tengo que probar nada
porque nadie/ distingue mi nombre/
No hay lústoria tras mi nombre/
Viajar hasta que el sonido de mi
nombre sea otro/ su significado". De
la misma manera los poemas ofrecen
ese desafío. Escribir hasta que un
poema cambie de significado por la
intromisión:

10 7

Vine aquí por él (Carlos) (di su
[nombre)
(repite su nombre) (Carlos)
(porque su nombre no fue
gratis) para dormir a su lado
robarle la almohada a media
noche y morder su
[espalda

Postales desde mi cabeza es un libro
sobre el viaje, más específico, sobre
la extranjería del cuerpo, de lo
geográfico... un ejercicio poético a
contra diálogo y preciso. Loo viaja
por Barcelona y otras ciudades y
otras islas... la isla que es un drama
geográfico, como enuncia Dulce
María Loynaz.
Y si hasta ese momento estas islas
nos han llevado por la remembranza
y el existencialismo, cierra la
colección hasta el momento los
guiones de dos cortometrajes de
José Luis Solís, regiomontano,
afirmaciones sobre la frontera,
textos con un humor cáustico,
que en el horizonte de las islas

�nos devuelve con un golpe seco
a la otra realidad fronteriza que
tienen todas las costas: puntos
de partida y llegada, momentos
de cambio. En ambos guiones
hay dureza y sol y representan el
norte pueblerino y contradictorio
donde lo mismo se mata por error
que por juego y donde todas las
instrucciones para partir son,
a veces con desgracia, meras
carcajadas.
Así cierran estas ínsulas.
Complementan un abanico de
posibilidades. Casi todos los
escritores hablan de la desazón,
con voces bien construidas.
Desde la sólida investigación de
Barrera Enderle hasta los pueblos
desérticos de José Luis Sol1s, los
poemas de Frarn;oise Roy y el
relato vivo de la historia posterior
de los libros de Bárbara J acobs,
la colección Ínsula cumple con
su cometido: es menester leer
con las armas y con las letras,
con las islas y los continentes,
porque la apuesta en esta
colección, es la varia invención,
una reconstrucción con piezas
movibles que, si bien construyen
un mapa, no son definitorias.
Como decía Borges: ¿qué impide
que las letras de un libro no
cambien con el decurso de la
noche? Así estos textos siempre
alteran la lectura completa de la
isla, no porque la lectura sea un
drama geográfico, sino porque leer
tiende puentes entre las islas, en
los cayos, en las bahías. Nunca hay
un orden de entrada, sino todos
son posibles. Quien entre a este
archipiélago saldrá con historias.

Antonio Ramos Revillas

OBRAS COMPLETAS
DEL PRIMER ATENIENSE
NACIDO EN MONTERREY

Título: Obras completas Raúl Rangel
Frías. Tomo 1
Autor: Raúl Rangel Frías
Edita: UANL / Fondo Editorial de
Nuevo León

Año: 2014

ablaré

un

poco,

de

~~~~~ manera sintética, sobre

el proyecto de las obras
completas de Raúl Rangel Fúas, que
es apenas uno de los trabajos que se
propuso el Comité de celebración
de su Centenario, en el que tuve el
privilegio de participar.
Mi colaboración en este comité
se debió al hecho de que hace 20
años, me tocó en suerte preparar
una antología de textos de don Raúl,
Escritos, que publicó el Gobierno
del Estado unos meses después de
su desaparición, en el año de 1994.
Aunque quiero mencionar que yo
conocí a don Raúl desde 1983, gracias
a la intermediación de nuestro amigo
común Celso Garza Guajardo, y
trabajé en el Instituto de la Cultura
de Nuevo León durante los cuatro
años en que él dirigió este organismo
cultural, entre 1987 y 1991.
Fue muy afortunado que 20 años
después de todo aquello, con motivo
del Centenario de su nacimiento,
nuestra Universidad realizara un
amplio programa conmemorativo

108

y editorial, y que acogiera la idea
de publicar sus obras completas.
Este proyecto, sin embargo, se
anticipaba como una labor no
exenta de dificultades. Asumimos
el compromiso, pensando en que
teníamos todo el apoyo del comité,
en el que participaban personas
vinculadas a don Raúl, o bien
conocedores de su obra y su actuación
pública.
El plan de publicación de las
obras completas se proyectó en
cuatro volúmenes, organizados
con un criterio temático, o de
género, que agrupó los textos en
secciones o apartados y volúmenes,
y uno cronológico, para el orden de
presentación entre los de un mismo
grupo, de manera que el contenido
de las obras es el siguiente: Volumen
1: Filosofía, Humanismo, Alfonso
Reyes; Volumen 2: México, Nuevo
León; Volumen 3: La Universidad;
Volumen 4 : Narrativa, Memorias,
Escritos juveniles, Epistolario.
El marco temporal de producción
y publicación de los textos de Rangel

Frías abarca un largo periodo de
más de 60 años, que van de los
años treinta a los noventa, o más
amplio aún, si consideramos la
fecha de producción de los escritos
denominados "juveniles", aunque
éstos fueron recogidos en volumen
mucho tiempo después.
La edición original de la obra de
Raúl Rangel Frías se produjo con las
características que fueron comunes
al ámbito editorial de Nuevo León
durante el siglo XX, un ámbito poco
profesionalizado todavía, que hasta
las últimas décadas ha comenzado a
cambiar.
Una buena parte de sus textos
aparecieron originalmente en revistas, o bien, fueron discursos pronunciados en circunstancias muy
diversas y con diferente propósito.
Muchos de ellos se recogieron en
volúmenes antológicos y, de hecho,
varios de sus libros son colecciones
de textos, con la particularidad de
que algunos de esos textos se repiten entre un volumen y otro. De
ahí que, para la preparación de esta
obra, optamos por ubicar en cada
caso la publicación original, o bien
cotejamos diferentes versiones, con
el objeto de fijar un texto que fuera
lo más fiel posible a los propósitos
identificables del autor.
En los casos en que no fue posible
consultar la primera publicación
de un texto, nos basamos en
la versión que nos pareció más
cuidada editorialmente. Siempre
que pudimos identificar claramente
errores tipográficos, de puntuación
o de sentido, los corregimos,
apoyándonos también en el cotejo
entre las varias versiones.
En algunos de los textos más antiguos, aplicamos los criterios actuales en materia ortográfica, así como
en el uso diferenciado de la tipo-

grafía para los extranjerismos, expresiones metalingüísticas y demás.
También añadimos alguna información; por ejemplo, el lugar y fecha
de publicación, cuando se identificó
plenamente, en las fuentes bibliográficas de su tesis de licenciatura
en derecho, donde las referencias incluidas al pie aparecen incompletas
y no se incluye una bibliografía final.
Dados los propósitos de difusión
de esta obra, no abrumamos a los
lectores con notas al pie de página,
referencias de intertextualidad o
comentarios eruditos sobre temas y
autores aludidos. Sólo se incluyeron
unas pocas notas, cuando se
consideraron indispensables, para
la comprensión de un pasaje, o para
contextualizar las circunstancias en
que se escribe o dice algo.
Para la preparación de estos
volúmenes, todavía en proceso, contamos con la valiosa colaboración
del Fondo Editorial Nuevo León, dependiente del Gobierno del Estado,
cuyo equipo de trabajo se encargó,
con creatividad y profesionalismo,
del cuidado editorial, el diseño general de la obra y los trabajos de preprensa. Nuestro agradecimiento y
reconocirniento a Carolina Farías,
su directora general, a Eduardo
Leyva, responsable del magnífico
diseño editorial, y a todo el equipo
del Fondo.
La edición de este primer tomo
fue responsabilidad de Pablo Garcia,
y de quien les habla, y se enriqueció
también con las muy valiosas aportaciones y sugerencias de Alfonso
Rangel Guerra, quien es el autor
del prólogo, de Alejandra Rangel,
Francisco Valdés Treviño y Minerva
Margarita Villarreal.
La Universidad Autónoma de
Nuevo León tenía, creo yo, una
deuda pendiente con quien fue

109

su ilustre Rector, en los años
"heroicos" en que nuestra casa de
estudios comenzaba, con grandes
limitaciones y esperanzas, su vida
institucional.
Las aportaciones de Rangel Frías
a la Universidad, al pensamiento
y a la cultura de nuestro estado,
fueron fundamentales, el verdadero
fundamento para todo lo que vino
después. Por ello es que, con estas
ediciones, la Universidad salda
cabalmente, y con creces, su deuda
con la memoria y legado de este
universitario ilustre.
Quisiera terminar compartiéndoles un recuerdo. Aunque me dediqué por muchos años a escribir
notas, comentarios y reseñas sobre
libros de autores nuevoleoneses,
durante los años ochenta y noventa, nunca me tocó recibir retroalimentación de los autores sobre mi
lectura o interpretación de sus textos. Solo una vez: un domingo por
la tarde en que, estando en mi casa,
recibí una llamada de un escritor
local: era don Raúl Rangel Frías,
que llamaba para agradecerme un
escrito mio aparecido ese día en
el suplemento Aquí vamos, del
periódico El Porvenir.
Agradecía mis palabras inmerecidas, decía don Raúl, sobre
una obra que se habia ido pergeñando, más por el curso de los
años que por decisión propia suya
de faenas literarias. Algo así me
decía don Raúl aquel domingo
de 1991, aunque sin duda con palabras mucho más elegantes, con
esa manera suya tan especial de
hablar, que nos hac1a a todos repetir aquello de que él fue, verdaderamente, nuestro primer ateniense
nacido en Monterrey.

Humbe:rto Salaz.ar

�TERCIA DE REYES

dolfo Castañón es un
crítico/lector y un autor/
ector, parafraseando lo
que dijo del viejo Alfonso Reyes.
Y este lector consumado y crítico
es autor de una extensa obra que
lo coloca sin la menor duda entre
los grandes estudiosos y creadores
de la literatura mexicana. Entre su
vasta y ejemplar obra se encuentra
su Alfonso Reyes: caballero de la voz
errante, que ha tenido un recorrido
espectacular hasta el día de hoy.
La primera edición salió bajo el
sello de Joan Boldo i Climent, en
1988, con un total de 87 páginas.
El autor puso esta dedicatoria:
uA la memoria de Ernesto Mejía
Sánchez", y tres epígrafes (Rubén
Darío, Maquiavelo yJean Anouilh).
El diseño de portada es de Daniel
Dominguez Michael y lleva un
dibujo de Elvira Gascón; en sus
interiores, viñetas de la misma
pintora. Tiene un índice de
nombres y en el colofón se señala
que el libro se terminó de imprimir
el 17 de mayo de 1988. Sin la menor
duda el hbro de Adolfo fue la mejor

forma de conmemorar los 99 años
del nacimiento del originario de
Monterrey, Nuevo león.
La segunda edición es de 1991 y
apareció en Colombia. Lleva esta
leyenda: ucorregida y aumentada".
La tercera apareció en la serie
uEl Estudio", de la Universidad
Nacional Autónoma de México ,
en 1997, con 168 páginas. Mantiene
la dedicatoria; se invierten los
epígrafes, primero el de Maquiavelo
y después el de Darío, y se suprime
el de Anouilh. El dibujo de la
porrada y las viñetas siguen siendo
de Gascón y se incluye una de
Augusto Monterroso.
La cuarta edición revisada y
aumentada salió bajo el sello de la
Universidad Autónoma de Nuevo
León, en 2007, en la colección
Ediciones del Festival Alfonsino ,
con 340 páginas. Conserva la
dedicatoria, las viñetas interiores
y de portada, pero se suprimen
los epígrafes. Entre el índice de
la primera edición y esta última
observamos otra composición
del libro. Ahora los textos se

110

encuentran agrupados en secciones
o temas, por ejemplo: uReyes en la
Argentina" y uAlgunos epistolarios
de Alfonso Reyes".
Finalmente, la quinta, con
subtítulo: uEdición ampliada,
corregida y revisada", apareció en
2012 bajo los sellos de la Academia
Mexicana de la Lengua, Juan
Pablo Editores y la Universidad
Autónoma de Nuevo León , con
580 páginas. En el colofón se indica
que se terminó de imprimir en
mayo. Entre las notables ausencias
se encuentra la supresión de la
dedicatoria al maestro Mejía
Sánchez y entre las novedades los
dos cuadernillos de ocho páginas
cada uno, con caricaturas sobre
el Regiomontano Universal y dos
dibujos del propio Reyes. El indice
nos indica una nueva estructura
que corresponde a una mejor y
más completa visión que Castañón
tiene de Reyes y del interés que
mantiene sobre los estudiosos de
la obra del regiomontano. Así pues,
el libro está dividido en cuatro
partes: UDe la vida", une la obra",

uvaria alfonsina" y uvoz y aliento
de Alfonso Reyes". Como pórtico:
uErasmo mexicano", viejo trabajo
suyo que data de la edición de 1988.
De 1988 a 2012 han transcurrido
24 años, casi un cuarto de siglo
de estudio y atención que Adolfo
ha tenido y tiene sobre la obra de
Alfonso Reyes y de los que escriben
sobre la vida y la obra del autor de
Visión de Anáhuac. A finales del siglo
XX, es decir, entre la primera y
tercera edición, pasó de 88 páginas
a 168; y en este primer decenio del
siglo XXI, que corresponde a la
cuarta y quinta edición, pasó de
340 a 580 páginas. Es de desear
que cuando cumpla 25 años su

Alfonso Reyes: caballero de la voz
errante, tengamos la sexta edición,
acaso ya no en un tomo sino en
dos. Porque ha sido los últimos
años de este siglo en que Adolfo
se ha ocupado más por la obra de
Reyes y de los que la estudian.
Sólo una cosa amistosamente se
le puede sugerir, y si es su deseo
llevarlo a cabo, y que no hace desde
la primera edición: poner fecha de
terminación y/o publicación de
todos sus textos. Ayudaría mucho
para los que quieran estudiar la
visión de Castañón sobre Alfonso
Reyes y de sus estudiosos.
El artículo que Adolfo puso
en el pórtico de su libro sirve de
buena guía para ver cómo fue
descubriendo la figura de Alfonso
Reyes a lo largo de casi 25 años.
No es raro que esto suceda en un
hombre de la inteligencia de Adolfo.
Razones tuvo para no dedicarle el
tiempo del que hoy creo dispone;
quizás porque en estos últimos
años se han publicado algunas
cuantas docenas de libros sobre
y de Alfonso Reyes que le han
permitido estar al día de la obra

alfonsina y averiguar la importancia
que la obra de Reyes creemos tiene.
O acaso la curiosidad, el interés,
la búsqueda como lector, crítico
y autor haya hecho el milagro de
que se acercase aún más al autor de

Cartones de Madrid.
En Alfonso Reyes: caballero de la
voz errante, Adolfo empieza con
ideas generales y afirmaciones
arriesgadas. Léase este párrafo:
"Alfonso Reyes pasa sus más
fecundos años de actividad literaria
entre Madrid, París, Buenos Aires
y Río de J aneiro, su capacidad
de trabajo es abrumadora :
traduce, hace crónica, se entrega
a la investigación filológica y a
la preparación de ediciones de
clásicos españoles, funda la crítica
de cine, mantiene una nutrida
correspondencia, escribe cuentos
breves y narraciones más o menos
autobiográficas, libra sus primeras
batallas críticas y -acaso más
importante que todo lo anterior
junto-, compone esas dos breves
obras maestras Visión de Anáhuac
(1915) e Ifigenia cruel (1924) que,
sumadas a algunas páginas de
crítica -las primeras- y a la
Oración del 9 de febrero (1930), son
la porción más creativa de la obra
alfonsina" (p.14).
Y de 1939 a 1959, ¿qué fue
entonces lo qué hizo don Alfonso?
¿Poca obra creativa? En el terreno
institucional fue el primero y único
presidente de La Casa de España y
fundó El Colegio de México. En el
terreno social y político, continuó
con la solidaridad a la República
Española y con los exiliados que
estaban llegando a México. En el
terreno que le gusta a Adolfo, de la
creación, crítica y teoría literaria,
están: La experiencia literaria, Tres

puntos de exegética literaria, Apuntes

111

para la teoría literaria, El deslinde. En
cuanto a la preocupación americana
editó, por ejemplo, Tentativa y
orientaciones; también páginas de
cierto contenido autobiográfico:
Pasado inmediato y otros ensayos, y una
veintena de libros sobre Grecia,
tales como Religión griega, Estudios
helénicos, La afición a Grecia; sin
dejar de mencionar la memorable
traducción de La llíada. Hay más
temas alfonsinos, y también
poesía, así como el gusto por hacer
ediciones numeradas e ilustradas
por sus amigos durante los últimos
veinte años de su vida. Y no
deberíamos olvidar sus colecciones
personales de ediciones privadas,
como ULos cíen amigos", ni más
ni menos. Nada de esto mereció
la atención de Adolfo, por el
momento.
Más adelante, en el libro de
Adolfo se encuentra este párrafo:
"Cuando buena parte de la cultura
moderna contemporánea se ha
concebido como una empresa
descifradora y educadora, capaz
de liberar proponiendo nuevas
referencias -o denunciando como
inadecuadas las nuevas- es obvio
que Alfonso Reyes pertenece a otra
cultura" (p.20). Sin embargo, años
después Castañón consideraba a
Reyes como el ~enúltimo Eneas
de la cultura mexicana, formidable
patriarca, arca de Noé que finca
su ascendiente patrio en la liviana
y sonriente agilidad con que supo
cargar sobre sus hombros no tan
solo al Príamo Justo Sierra, sino
prácticamente a todo el árbol
genealógico de nuestra familia
cultural mexicana" (p. 55).
En las páginas de Alfonso Reyes:
caballero de la voz errante, encontré
esta afirmación: u[Alfonso Reyes
es] el mejor escritor mexicano

�en prosa y en verso de la primera
nútad del siglo XX"; y en otra parte:
"A medida que pasan los años,
crece su importancia, su lugar en
la economía espiritual de nuestra
cultura. Reyes es en cierto modo el
padre de la literatura mexicana. Su
voluntad de conocer sus fuentes,
de aproximarse a nuestro pasado
literario, la decisión de apropiarse
de la tradición literaria española
y herencia latina, su profundo
arraigo a la tradición hispánica y
europea renacentista que se expresa,
por ejemplo, en un amplísimo y
minucioso conocimiento de los
grandes autores del Siglo de Oro, su
conocimiento de las humanidades
y de las letras clásicas, su deseo de
perfilar una imagen íntegra y no
muúlada del hombre, hace de él unq
de los ejes de nuestra literatura".
Nuestro crítico/lector encontró
una obra que lo cautivó, aunque
no de Alfonso Reyes, sino de una
de sus estudiosas, Paulette Patout:
Alfonso Reyes y Francia. Sobre este
voluminoso libro escribió: "Obra de
acopio, erudición, memoria, cotejo,
búsqueda de fuentes. Echa piadosa
mano de la totalidad disponible de
la obra alfonsina y aun de aquella
presunta vasta porción, personal y
autobiográfica, que ha permanecido
inédita por absurdas razones. Más
que obra de crítica, es un libro
juntado por el cariño" (p. 48). Más
adelante, escribe sobre el mismo
libro: "Es impresionante el rastreo
que hace Paulette Patout por las
fuentes hemerográfi.cas francesas de
prácticamente todas las apariciones
de Reyes en aquella prensa. Otro
aspecto digno de mención y poco
conocido de la obra en persona de
Reyes es el de las intervenciones en
los medios periodísticos franceses.
la infatigable energía con que Reyes

se consagraba al servicio de su patria se haya ocupado de las mil quinien,
puede ser vista en la formidable tas páginas, en dos tomos, de la
labor administrativa que desempeña Misión diplomática de Alfonso Reyes,
para reorganizar la legión mexicana "impecablemente reunidos, orde,
y normalizar el comercio franco nados y prologados" (p. 105) por
mexicano" (pp. 51,52).
Víctor Díaz Arcíniega. El maestro
Y ya entrado en el terreno de Castañón hace un breve recorrido
la diplomacia, Adolfo afirma que por esos gruesos tomos, que ahora
el "hijo de uno de los porfiristas no mide ni lo ancho ni lo largo, ni
eminentes, sería reclutado por el los pesa, sino que, generoso como
tan fugaz como funesto Victoriano es, sólo deja constancia de la deuda
Huerta para servir en el servicio que tenemos con Víctor. Y más ade,
diplomático" (p. 184). Alfonso lante, escribe sobre el embajador
Reyes no fue reclutado por Huerta. Reyes: "A diferencia de los simula,
Hay que analizar las circunstancias dores, Alfonso Reyes supo tomarse
que llevaron a Alfonso Reyes a en serio su trabajo y entregarse a él,
tomar la decisión de salir del país abandonarse, con obstinada pero
con rango diplomático. Y ni olvidar lúcida inteligencia, a las exigencias
tampoco el disgusto que le causó de una tarea que se condensa en
que su hermano Rodolfo trabajara estos escritos pero que de ninguna
con Huerta. Don Alfonso conocía manera se sabría reducir a él. Esa
muy bien la calídad humana de seriedad, esta lucha contra la ne,
que estaba hecho el dictador. gligencia se traduce con precisión y
Y realmente el año que estuvo minucia, y es la prenda subyacente
en Francia, 1913, 1914, fue una al valor histórico de estos docu,
experiencia desgarradora. Varios mentas escritos por un hombre que
años después, en 1920, empezó anda por el mundo español, francés,
realmente su carrera en el servicio argentino y brasileño mirando qué
exterior de México.
lección puede extraerse para la cau,
Por lo dicho en las últimas sa mexicana de los efectos históri,
líneas, importa mucho que Adolfo cos que le toca atestiguar ganando

•
••1
1

•
•~
:•
•'
=
•'
1

1

!~
1

1
■

1

:
!I
1

1

•..
~
•1

¡
◄

•
1

!'

1

i

"
1

112

amigos para el país y para sí mismo"
(p.108).
Y cuando apareció Alfonso
Reyes en Argentina, Adolfo, ante
tanta evidencia de la actividad
diplomática y cultural de don
Alfonso, escribió: "Que Alfonso
Reyes es un escritor admirable
es algo que nunca se dirá
suficientemente; este libro, donde
se desplíega toda la admiración
de la más exigente inteligencia
argentina a lo largo de varias
décadas, es buena ocasión para
razonar esa admiración" (p.119).
Tiene toda la razón Adolfo.
Hay que razonar y asimismo ver
si esa admiración no es una simple
cortesía. Pero ya no continúa sobre
este punto que se había propuesto
desarrollar sino que a continuación
señala que, en ese libro, Reyes no
sólo aparecía de "cuerpo entero
el hombre, frontera, el escritor
admirado y admirable, el tan
mexicano y aun tan regiomontano
ciudadano del mundo, en fin,
'El Hombre, Esperanza de la
idea iberoamericana', que diría
Macedonio Fernández. Comparece
también el politico, el hombre
práctico, el varón amable y amado
que sabe que la política es el arte
de afinar voluntades con miras a un
propósito común" (p. 119).
Las últimas palabras de Adolfo
son garbanzo de a libra. la política
fue para don Alfonso "el arte de
afinar voluntades con miras a un
propósito común". Efectivamente,
Reyes llevaba la política en la
sangre. Perteneció a una familia de
políticos, en su casa vio y aprendió
a hacer política, y también supo
desde muy jovencito, como dicen
los clásicos, que la política es fi.erina
y humana. Como todo aprendizaje,
fue duro, difícil y trágico. Pero de

los tres Reyes, Bernardo, Rodolfo
y Alfonso, sólo hubo uno que
hizo de la política en sus manos
un auténtico arte. No en balde
fue un lector asiduo de la obra de
Maquiavelo y Aristóteles, y pido al
cielo que algún día encontremos sus
apuntes que hizo sobre estas dos
grandes cabezas del pensamiento
político.
En Alfonso Reyes: caballero de
la voz errante, Adolfo destaca las
opiniones que sobre Reyes hicieron
sus contemporáneos. Tal fue el
caso de Borges. En cierta ocasión le
preguntaron al maestro argentino
sobre lo que sabía de Reyes/Ortega
y Gasset, y un asunto trascendental
entre el mexicano y el español:
Goethe. Según Borges, Reyes
estaba indignado por "un juicio
más o menos ligero y atolondrado"
del escritor español sobre el autor
de Fausto. Borges dice que le
sugirió a Reyes que le escribiera.
Con "estupor", Reyes le contestó:
"Pero cómo voy a polemizar con
Ortega y Gasset", a lo que Borges
le respondió: "Pero todos sabemos que

usted es infinitamente superior a Ortega
yGasset".
Adolfo está de acuerdo con
Borges en que don Alfonso es
un escritor "muy superior y
humanamente más generoso que el
susceptible" Ortega. Comparto esta
opinión. Pero en cuanto a que don
Alfonso le haya dicho a Borges que
cómo iba a polemizar con Ortega,
no estoy tan seguro. Reyes en la
misma España publicó sobre lo
que pensaba de Ortega e incluso le
lanzó una fuerte crítica e hizo una
fina ironía. Ortega no contestó.
Le dolió sin la menor duda, y en
carta, años más tarde, recordó este
asunto, sólo para decirle cuánto lo
apreciaba. Diferencias las tuvieron,

113

pero los dos eran auténticos
señores. Reyes colaboró en las
principales empresas culturales
de Ortega, de El Sol a Revista de
Occidente; y años más tarde, cuando
ocurrió la guerra civil española
e iniciaba el exilio, Reyes estuvo
atento del destino de Ortega y
de sus preocupaciones. Además,
atendió las peticiones que le pedía
sobre el porvenir de españoles que
andaban regados en el mundo.
A propósito de la labor
cultural de Reyes en Argentina, se
encuentra el caso de Libra, revista
dirigida por Bernárdez y Marechal.
Sobre esta publicación, Adolfo dijo
que "tras bambalinas fue animada
por Alfonso Reyes y debe ser
considerada al menos parcialmente
dentro de su bibliografía" (p. 123).
No, no sólo fue animada "tras
bambalinas" por Reyes, sino que
él la hizo casi en su totalidad.
Y por lo tanto no debería ser
considerada parcialmente dentro
de su bibliografía sino figurar
dentro de ella. Las pruebas están
en la Capilla Alfonsina, en su casa,
biblioteca. Y hay algo más: Reyes
estaba trabajando en el segundo
número, pero lo abandonó por
las politiquillas que hacían los
escritores argentinos.
En este volumen también hay
referencias a mi trabajo y palabras
que le agradezco sinceramente.
Torno en cuenta sus sugerencias y
sus reproches. Corregiré mis textos
cuando haya un editor piadoso que
quiera publicarlos, con excepción
de la cuestión Paz/Cernuda. ¿Por
qué? Porque me gustaría hacer un
estudio de esa relación intelec,
tual y amistosa. Hubo entre ellos
afinidades y coincidencias. Es un
proyecto. En cuanto a mi antología,
pues sí mi querido Adolfo, rescato

�"el pensamiento social y humanístico del regiomontano" (p. 505). Esto
es lo que creo, sigo y seguiré insistiendo. Alfonso Reyes es uno de
los grandes pensadores de nuestro
tiempo. Y al mismo tiempo no dejo
de insistir que es un gran poeta "y un
escritor de excelente prosa". Agradezco tu disúnción, pues de las 65
antologías que cuentas, sólo una tiene
esa particularidad, que es toda una
fortuna, y es la que realicé.
Entre los textos más signilicativos
de Adolfo sobre la obra de Reyes se
encuentran sin lugar a dudas los que
escribió sobre VisióndeAnáhuac. Estamos de acuerdo: es una de sus obras
maestras. El maestro y académico
de la lengua fue haciendo su estudio,
examina cada una de las líneas que
integran este poema en prosa, señaló
las fuentes históricas que Reyes tuvo
a la mano, sin dejar de mencionar
las estéticas ni las de la época de las
vanguardias; mencionó y retoma las

ideas de estudiosos de este trabajo
alfonsino y concluye: "Se trata de un
texto verdaderamente original y radicalmente inédito que sabe conciliar
las aventuras de la vanguardia con los
riegos de la arqueología".
Adolfo califica a Visión de Anáhuac
como una de las dos obras maestras
de Alfonso Reyes; pero, ¿no acaso
el mismo Adolfo por lo menos se ha
ocupado de tres: VisióndcAnáhuac, lfigenia cruel y Yerbas del tarahumara? Pero
qué digo; seguramente por sus lecturas acuciosas, críticas, inteligentes, se
dará cuenta que hay más de tres obras
maestras en las obras de don Alfonso.
Finalmente, en Alfonso Reyes: caballero de la voz errante, encontré los
siguientes aforismos de Adolfo Castañón:
Alfonso Reyes se vive interiormente como poeta aunque su
curiosidad lo lleva a devorar y
escribir bibliotecas en prosa.

Reyes cierra el ojo de la
codicia para dejar abierto,
únicamente, el de la admiración y

el asombro.
Reyes no sólo sabe medir
versos, pesar palabras y contar
sílabas: registra las piruetas que
tiene que hacer para ir pagando
sus deudas, los préstamos, los
seguros para él y para su esposa
Manuela.
Reyes representa la tradición
ecuménica y liberal, la tradición
de la tolerancia cuyo valor más
profundo es la civilización.
Reyes arranca a la derecha
y a las clases conservadoras
el patrimonio de la cultura
clásica: quiere el latín para las
izquierdas.
Alfonso Reyes es uno de
los hombres de letras más
completos y morahnente más
responsables de la historia de la
cultura en lengua española.

11

M

arcos Daniel Aguilar
es un apasionado, un
asiduo lector y estudioso
de la obra de Alfonso Reyes. Es
también, como el autor de Visión
de Anáhuac, un inquieto periodista,
que busca la nota oportuna, que
le gusta que sus artículos estén
bien escritos, bien pensados y que
tengan una inteligente y profunda
investigación. Un informante en el
olvido: Alfonso Reyes, es su primer
gran trabajo y seguramente no será
el único.
Aguilar nos lleva de la mano,
nos invita a recorrer y conocer
uno de los mundos fascinantes de
Alfonso Reyes: el periodismo. Nos

114

explica que aún hoy en día hay
mucha incomprensión por parte
de los lectores o estudiosos de la
obra del Regiomontano Universal.
Algunos dicen, por ejemplo, que a
Reyes sólo le interesaba el estilo
y no el contenido. Aguilar afuma
categóricamente que le interesaban
las dos cosas. Y esto lo observó
al hacer su investigación sobre
la obra periodística de Reyes:
"Alfonso sabía que la forma, el
ritmo y la cadencia de las palabras
eran importantes, pero no más
que el contenido. En ese momento
irrumpe lo que sería la nueva
vanguardia literaria, donde la idea
y el conocimiento de las disciplinas

como la historia, las letras, la
psicología y la filosofía, entre otras,
darían contenido a una narrativa
sin descuidar la estructura
escrita. En la década de 1910,
esta vanguardia arroparía a toda
una generación de adolescentes
mexicanos, cuando el propio Reyes
estuvo a la cabeza de la llamada
Sociedad de Conferencias de la
Escuela Nacional Preparatoria,
antecedente del Ateneo de la
Juventud" (p. 17).
Como estudioso y practicante
de esta generosa profesión, Marcos
Daniel Aguilar nos dice que Reyes
es uno de los grandes maestros del
periodismo mexicano. Su génesis
la ubica entre 1905 y 1913, cuando
el joven oriundo de Monterrey,
Nuevo León, andaba entre los 15
y los 23 años. Es decir, ocho años
fructíferos de hacer talacha, de
cortar y pegar, como bien decía el
inolvidable Luis Cardoza y Aragón.
Estos ochos años forman parte de
lo que denominó su primera etapa
mexicana.
En la rigurosa búsqueda que
hizo el reportero de Canal 22
en los archivos y papeles de don
Alfonso, se encontró con el primer
y el segundo trabajo periodístico
del joven neolonés, fechados
el 21 y el 24 de marzo de 1905,
respectivamente. Pero no fue
todo. Marcos Daniel, en este su
primer libro, nos dice que ese joven
Reyes periodista hizo historia
de los medios de comunicación o
sea, historia del periodismo desde el
periodismo, y pone como ejemplo el
artículo intitulado Diario de México
(1913). Al estudiar este artículo
observó lo que conúnuamente nos
dice en Un informante en el olvido: que
Reyes era un adelantado. Es decir,
lo que muchos teóricos nos señalan

en estos tiempos, Reyes lo dijo en
1913: que el periodismo se estaba
convirtiendo en "una sonaja de los
hechos: aturdir con la información,
no dejar tiempo de pensar, de
escoger, de preferir. Ya sabe, los
absurdos que viven muchos acaban
por convertirse en razón".
Los ocho primeros años de labor
periodística de Reyes se rompieron
tajantemente. Y sin embargo entre
diciembre de 1912 y agosto de 1913
escribió La cena que, según James
Willis Robb, es la premonición de
la muerte de su padre, que ocurrió
el 9 de febrero de 1913. Después
sucedieron los asesinatos del
presidente Francisco l. Madero y
del vicepresidente José María Pino
Suárez, y la llegada al poder de
Victoriano Huerta.
La actividad cultural que
estaba haciendo Alfonso Reyes
no le gustó al sátrapa y lo citó en
su despacho. Todo podía suceder,
dijo Alfonso. La entrevista que
sostuvieron no fue otra cosa que
reproches por su actitud y le puso
el ejemplo de su hermano Rodolfo,
que colaboraba con el régimen
que encabezaba. Para Alfonso la
cuestión estaba resuelta desde
hacía un buen tiempo: o se estaba
con la revolución maderista o
contra ella. Su opción siempre
fue la primera y se dejó nombrar
primer secretario de la Legación
de México en Francia, porque
sabía hasta dónde era capaz de
llegar el dictador. Antes de partir
rumbo a París hizo su examen de
grado, una espléndida tesis que
ha sido elogiada por Andrés Lira
y Fernando Serrano Migallón. En
agosto, con su mujer y su pequeño
Alfonsito, salió rumbo a Francia,
para no volver a México sino 11
años después.

115

Pero no fue en Francia sino
en España entre 1914 y 1924
donde Reyes desarrolló lo que
bien aprendió en México: el
periodismo. Marcos Daniel nos
habla acerca de qué tipo de
periodismo hizo este mexicano y
cuáles géneros practicó, que en su
entender fueron cuatro: artículos
de opinión, crónica, reseña y
columna crítica; sin olvidar
que fue también corresponsal y
fotorreportero, ni mucho menos
la crítica cinematográfica, la cual
Héctor Perea y Manuel González
Casanova han estudiado tan bien.
Ahora bien, Marcos Daniel
escogió un artículo, "Rumbo al
Sur", para acercarnos a una de
esas categorías del periodismo que
desarrolló el de Monterrey, Nuevo
León. Esta es una fina página
autobiográfica de las horas más
dramáticas y más dolorosas de don
Alfonso. Esas noches en donde no
encontraba posada para su esposa,
para su pequeño hijo, para la nana
bretona y para él. La soledad, el
sufrimiento, la tristeza y la pobreza
en que se encontraba le hizo decir,
en esa prosa poética tan suya, que
desde su desván, antiguo grél.nero
ahora lleno de cachivaches, por
fin descansaba; y desde la ventana
veía una "luna roja, como el vino
tinto, vieja cepa de Burdeos. Una
luna inmóvil y enorme que nos
emborrachaba, e imantándonos
el alma, nos dejaba sin sueño a lo
largo de las cálidas noches".
Una cosa que le gustó a Marcos
Daniel fue el poder de análisis de
Alfonso Reyes y nos invita a
acercarnos a Aquéllos días, donde
observa temas de ciencia política;
en Historia de un siglo, cuestiones
de relaciones internacionales
y geopolítica; en Entre libros, al

�columnista crítico; en Las Vísperas
de España comprobó lo que en algún

las primeras que publicó Reyes:
en Francia, Cuestiones estéticas; en
España, Simpatías y diferencias; en
Costa Rica, Visión de Anáhuac; en
México, Cartones de Madrid; en
Argentina, Las vísperas de España;
en Chile, Aquéllos días. Señala
estos libros no sólo por gusto
sino porque son los que estudia y
analiza en su libro. De varios de
los mencionados, lo que le gusta a
este joven periodista es el método,
el cuidado que puso en sus textos;
la prosa, la prosa que hace que
Reyes ocupe un sitio especial en
la literatura mexicana, española y
universal. Un informante en el olvido
es pues un libro que nos invita a
leer a Alfonso Reyes. A no tener

momento elijo José Gaos: no hubo
mexicano que conociera tan bien
a España y a los españoles, como
Alfonso Reyes.
Las mesas de plomo fue uno de
los libros de Alfonso Reyes que a
Marcos Daniel le depararon nuevas
y gratas sorpresas. En las primeras
páginas de Un informante en el olvido,
dice que Alfonso, como le gusta
llamarlo, era un adelantado, y
en Las mesas de plomo se adelantó
a Georges Weill, por 16 años.
lEn qué se adelantó Reyes? En la
historia del periodismo. Marcos
Daniel sitúa el Diario. Historia y
función de la prensa periódica a la
par que Las mesas de plomo, y dice
que una vez que se hayan leído y
comparado estas dos obras se verá
que llegaron a conclusiones e ideas
muy similares.
Pero no fueron las únicas
ocasiones en que Reyes fue un
adelantado, como reiteradamente
lo llama Aguilar. Hay también más
de meclio siglo de cliferencia entre
lo que ha postulado Giovanni
Sartori, sobre la cuestión de los
meclios y la democracia, y lo que
postuló Alfonso Reyes. Aguilar
p arte muy bien de algo que por
elemental se olvida: qué cosa
significa la democracia para 111
el mex icano y qu é cosa para
el italiano. Y nuevamente el
an pasado más de 36
joven periodista encontró más
años de la primera
semejanzas y menos diferencias.
edición de Genio y figura
También nos informa que antes de Alfonso Reyes, de la escritora y
que apareciera la Teoría General poeta Alicia Reyes, que salió bajo
de la Información , Reyes seguía y el sello de la prestigiada editorial
hacía su teoría.
de la Universidad de Buenos Aires
Otros han clicho que Reyes no (Eudeba), y sigue teniendo la
publicó una gran obra. Marcos misma trascendencia y sirviendo
Daniel cree lo contrario. No sólo de norte para los estudiosos y
hay una sino muchas, y menciona simpatizantes del autor de Pasado

H

116

miedo a los 26 gruesos tomos que
conforman sus obras completas.
Todo lo contrario. Son una cantera
de posibilidades y de sorpresas
como Aguilar vio y descubrió al
estudiar e investigar el perioclismo
del regiomontano. Hay que
celebrar pues, que este brillante
periodista y estudioso de Reyes,
al que le deseamos grandes días y
sonados triunfos, siga trabajando y
explorando esas canteras que dejó
uno de los grandes pensadores
mexicanos; y que este su primer
libro sea ejemplo de lo que puede
hacer cada día y mejor, pues tiene
a un gran maestro que lo guía:
Alfonso Reyes.

inmediato, así como para el público
interesado en conocer su vida y su
obra.
Para hacer esta biografía, la
maestra Reyes usó los documentos
más importantes que Alfonso Reyes
guardaba en su archivo personal y
reunió una rigurosa bibliografía de
estudiosos de la obra de su abuelo.
Alicia Reyes, efectivamente, tuvo
a la mano y usó con maestría la

correspondencia de don Alfonso,
que apenas se estaba dando a
conocer; los cuadernos juveniles,
del cero al seis, que permanecían
inéditos, pero que hoy gracias a
su empeño y a la de la benemérita
ins titución que es El Colegio
Nacional, han sido editados; los
manuscritos y obras inéditas
que aún quedan y que seguirán
dando sorpresas; libros y papeles
del archivo de don Alfonso que
ahora están en sus Obras completas,
así como los Diarios que estaban
guardados en pequeños portafolios
y que ya est amos conociendo;
y sobre todo, su testimonio.
Testimonio de una nieta que no
sólo quiso al hombre extraordinario
sino que supo y comprendió que
estaba no sólo frente a una figura
nacional, sino universal. De ahí que
con ese cariño que siempre le tuvo
y le sigue teniendo a su abuelo, más
las fuentes primarias y secundarias
que utilizó, y su pluma, hicieran
posible esta magna obra de Alicia
Reyes.
Esta biografía es, además, hasta
el día de hoy, una de las mejores
que se han publicado en México
y en el extranjero del mexicano
que nació en Monterrey, Nuevo
León. Trabajo pionero, no en su
género ciertamente, pero sí en su
contenido, al abordar genio, figura y
obras de Alfonso Reyes. Por algo, y
con toda razón, Alicia Reyes llamó
a este libro "la obra más importante
desu vidan.
La quinta edición está
patrocinada por dos instituciones
de la tierra que vio nacer a don
Alfonso: la Universidad Autónoma
de Nuevo león y la Fundación Dr.
Ildefonso Vázquez Santos. Al
mismo tiempo, es un homenaje
a esta Universidad por su 80

aniversario. Esta es la razón de una
novedad que tiene esta edición:
como anexo se incluyó el Voto por
la Universidad del Norte, escrito por
Alfonso Reyes hace 80 años, en
una de las más hermosas ciudades
de Brasil, Petrópolis, la ciudad
imperial. Otra novedad: la edición
del libro, bajo el escrupuloso
cuidado de Ricardo Moreno Botello
y J orge Ricardo Ibarra Durán,
acrecienta el acervo de los retratos
de don Alfonso con los que hizo
para este volumen el pintor español
Fermín Javier Ruiloba Ausin.
Alicia Reyes inicia su Genio
y figura de Alfonso Reyes con un
paseo por las calles, plazas y casas
de aquél Monterrey que vivió
la familia del general Bernardo
Reyes. En este recorrido por la
señorial ciudad Alicia recuerda una
anécdota q ue su abuelo tenía sobre
"aquel encantador disparate" de
un vendedor que andaba por esas
calles regiomontanas ofreciendo
a gritos la "iNogada de nuez!".
Asimismo, la maestra Reyes deja en
su biografía lo que escuchó decir de
su tío Alejandro, acerca del perro
del afamado historiador y polemista
don Francisco Bulnes, que había
mordido a varias personas, entre
ellas al joven Reyes. El tío Alejandro
recitaba estos versos de su hermano
Alfonso, que son los primeros que
escribió pero que doña Alicia nunca
encontró el original. Este primer
poema clice: "Allá en lontananza/
venid se divisa/ una horrible panza/
que provoca risa/ es don Pancho
Bulnes/ el viejo panzón/ que viene a
cobrar/ la indemnización...n
El joven Reyes dejó su
Monterrey para seguir estudiando
en la Ciudad de México. Y esos
siete años que abarcan de 1906 a
1913 fueron sin lugar a dudas los

117

que formaron a uno de los más
brillantes jóvenes de la Escuela
Nacional Preparatoria, primero; y
después, del célebre Ateneo de la
Juventud; sin dejar de mencionar
sus años en la Escuela Nacional de
Jurisprudencia. Años que publicó
en prosa y en verso, sobre todo, en
revistas y diarios mexicanos. Época
en que apareció su primer libro,
Cuestiones estéticas. Días aciagos.
Años de agitación y movimientos
políticos que cimbraron y
tumbaron un régimen que se creía
eterno al grito de "Sufragio efectivo.
No reelecciónn.
La cita que escogió la maestra
Reyes de una de las obras clásicas
de su abuelo, El suicida, para
rubricar este ciclo, está bien
escogida. Don Alfonso dejó en unas
cuantas lineas su testimonio de esos
años juveniles, que despertaron al
fragor de la lucha la conciencia por
la educación laica y la libertad del
espíritu. Reyes escribió: "Aquella
generación de jóvenes se educaba,
como Plutarco, entre diálogos
filosóficos que el trueno de las
revoluciones había de sofocar.
Lo que aconteció en México el
año del Centenario fue como un
disparo en el engañoso silencio de
un paisaje polar: todo el circo de
glaciales montañas se desplomó
y todas fueron cayendo una tras
otra. Cada cual asido a su tabla, ha
sobrenadado como ha podido, y
poco después los amigos dispersos,
en Cuba o Nueva York, Madrid
o París, Lima o Buenos Aires - y
otros de la misma Ciudad de
México- renovaban las aventuras
de Eneas, salvando en el seno a los
dioses de la patrian.
También en esta época encontró
don Alfonso a la que sería su esposa,
Manuela Mota. Alicia Reyes evoca

�la·figura de su abuela a través de
las conversaciones que tuvo con
su abuelo: "De viva voz le oí relatar
que al casarse con Manuelita le
había puesto dos condiciones:
que le diera un hijo más alto que
él y que le alcanzara los libros que
se encontraban en lo alto de sus
estantes. Las dos se las cumplió
de mil maravillas. Además, fue en
todo momento su brazo derecho:
secretaria, archivista, catalogadora,
consejera y esposa amorosa. Casi
todos los ejemplares personales
de los libros de don Alfonso están
dedicados a ella". Por ejemplo, el
primer libro de don Alfonso, lleva
esta dedicatoria, y que doña Alicia
nos recomienda "leer entre líneas":
"A mi Manuela, el libro que vivimos
juntos".
Acaso por bien sabido la maestra
Reyes no se detuvo en su libro a
narrar con detenimiento aquéllos
días difíciles que pasó su abuelo
desde la muerte de su padre, el
general Bernardo Reyes, el 9 de
febrero de 1913, a su primera salida
de México. Primer itinerario de
una estancia en Francia, y una
gran época en España. Los dioses
lo pusieron a prueba. En París,
y unos buenos años en Madrid,
que fueron muy duros. Conoció la
soledad, la lejanía de su México, la
pobreza. Situación que lo puso en
graves apuros sobre todo cuando se
acercaba la Navidad, pues había que
darle aunque fuera un juguete a su
pequeño Alfonsito.
Sobre estos primeros años de la
vida madrileña la maestra Reyes
nuevamente supo escoger un párrafo
que escribió su abuelo, que ilustra
la vida familiar en un invierno: "La
sensación de penuria se acentuaba
con el frío. Para defenderme, aprendí
a cubrirme pecho y espalda con

papel periódico y descubrí que un
rato junto a la boca de calefacción
en el Museo del Prado me daba
calor para un par de horas. Como
la exasperación suele ser buena
consejera, con las últimas pesetas
acostumbrábamos darnos un rato de
asueto en los cines céntricos. Y luego
volvíamos a pie compungidos, hasta
nuestro barrio distante".
Y también estas líneas: "Hace días
que el frío labra las facetas del aire,
y vivimos alojados en un diamante
puro. No tarda la nieve. La quíere
el campo para su misterioso calor
germinativo. La solicita la ciudad
para alfombra de la Noche Buena.
Resbala el humo por los tejados: la
atmósfera, con ser clara, es densa.
Los fondos de la calle truenan de
nubes negras, pero en lo alto hay
una borrachera azul vértigo. De día,
suben las miradas. De noche, bajan
las estrellas. Nada hay mejor que el
cielo, de donde cuelgan ángeles y
juguetes para niños...".
Los trabajos y los días de estos
primeros años de Alfonso Reyes
en Madrid los explica muy bien
doña Alicia. Cuántas penurias
compensadas por las finas amistades
que Reyes tuvo como las de Enrique
Díez-Canedo,José Ortega y Gasset,
Antonio Solalinde, José Moreno
Villa, Miguel de Unamuno, Azorín,
Ramón del Valle-Inclán, Ramón
Gómez de la Serna. Páginas que
escribió en circunstancias tan
precarias dieron frutos como sus
Cartones de Madrid y su Visión de
Anáhuac. Maestro en el oficio del
periodismo, pionero en la crítica
cinematográfica, difusor de clásicos
y modernos de la lengua española,
trabajador infatigable en el rescate
de la obra de Luis de Góngora
Un gran mexicano, que años más
tarde hizo posible que la política

118

exterior de nuestro país llegara a
ocupar un sitio destacado en el
mundo, Genaro Estrada, seguía
con gran atención la obra de Reyes
publicada en México, Francia y
España. En 1916, Estrada escribió
estas palabras que se encuentran
en su libro Poetas nuevos de México:
"Alfonso Reyes puede considerarse
hoy en día, entre la familia
intelectual mexicana, como el
talento más poderoso y el espíritu
más culto y de mayor fuerza
dinámica. No es propiamente un
precoz -de lo cual debe sentirse
muy satisfecho- , pero el saber
que ha atesorado a sus veintitrés
años, corresponde al que atesoran
por lo general los hombres de letras
de nuestras Américas al llegar a la
mitad de la vida. En las asambleas
de la juventud literaria, Alfonso
se distingue por la agilidad de su
palabra, por el entusiasmo juvenil
sabiamente atemperado, por su
afición a las bellas paradojas de
sentido un poco extravagante y un
poco cruel; y en una asamblea de
sabios provectos se distinguiría
por la madurez de sus juicios,
por la profundidad de sus
adquisiciones mentales, por su
amistoso y fecundo trato con los
filósofos ...".
Alicia Reyes en Genio y figura de
Alfonso Reyes da cuenta del número
de libros, folletos, compilaciones
y traducciones que su abuelo
publicó en España; las comenta,
sin dejar de mencionar lo que
otros críticos dijeron de esas
publicaciones. Asimismo señala
la reincorporación de don Alfonso
al servicio exterior mexicano y
las amistades que tuvo con tres
gener aciones españolas. Por eso
no fue casual que cuando Reyes
dejó España para iniciar una

nueva misión diplomática, se le pretexto para que también la poeta
despidiera con tantas muestras Alicia Reyes le dedicara más de
de afecto por los hombres más cinco páginas para "adentrarse un
representativos de la cultura poco" a uno de los grandes poemas
de Alfonso Reyes.
española.
La labor diplomática y literaria
La misma huella que dejó en
de
Reyes en la tierra de Víctor
España, la dejó a su paso por
Francia. Precisamente en París, Hugo y André Gide la expresó
junto al Sena, un dos de diciembre muy bien Gabriela Mistral cuando
de 1925, el ministro Reyes leyó en leyó el discurso de despedida del
casa del escritor y diplomático ministro mexicano. Otro acierto de
ecuatoriano Gonzalo Zaldumbide, Alicia Reyes es incluir en su Genio
su Ifigcnia cruel, con sus comentarios y figura de Alfonso Reyes el discurso,
y con "intermedios de quenas íntegro, del primer Premio Nobel
bolivianas". Y esto fue un buen de Literatura de origen chileno.

119

doña Gabriela decía: "Se va Alfonso
Reyes y lo despedimos franceses,
peruanos y chilenos, como criatura
propia, con cuya honra se nos
añade alegría y con cuya pena se
nos ofende o se nos roba". Reyes
hizo su "trabajo callado y seguro
de ganarnos la estimación y el
cariño por iguales partes, como
los costados de un mismo fruto.
Y cuando digo trabajo, no digo
búsqueda anhelante ni apetito de
tenernos, que ésos son torpezas
y brusquedades que no conoce la
mano, tan delicada, de este gran

�pudoroso. Nada de arrollamientos
feos en este hombre en que el
único modo de presión, en la
literatura como en la vida, es una
superioridad natural que toma su
sitio, como el árbol en la atmósfera,

sin ruido ni desorden, con la complacencia
de la luz.y del espacio. Reyes ha logrado
una cosa dificil como un repecho,
hacer estimar del europeo al muy

discutido hombre de la América española;

son sus Cuadernos del Plata, Libra y

Monterrey. Correo Literario de Alfonso
Reyes. Nuevos libros, más amigos,
y otros poemas, uno de ellos, para
doña Alicia, de los "más bellos del
mundo": Yerbas del Tarahumara.
Entre los libr os que fueron
saliendo en esta época americana
de don Alfonso, se encuentra Tren de
ondas. Pero Alicia Reyes nos advierte
que hay otros textos que los amigos
y lectores de su abuelo no deben
olvidar: Discurso por Virgilio, Atenea
Política, En el día americano y Homilía
por la cultura. ¿Por qué? Porque aquí
se encuentra la filosofía social y la
filosofía de la cultura de Alfonso
Reyes. Textos que más tarde don
Alfonso los incorporó en Tentativas y

hemos sido empinados en él, en
sus capacidades y en su hidalguía.
Le debemos, ni más ni menos, el
haber dado testimonio de nosotros,
el haber sido nuestra prueba
irrefutable".
El gobierno de México decidió
que Alfonso Reyes volviera a
nuestra América y fuera embajador orientaciones.
en Argentina y Brasil, haciendo
Escuchemos a la escritora y poeta
otra gran época en su vida y en su Alicia Reyes que nos explica la
obra. Casi una década estuvo por originalidad de esos escritos de su
estas tierras americanas con visitas abuelo: "Estos ensayos marcan un
oficiales y conferencias en Uruguay hito importante por contener los
y Chile. Casi una década en donde primeros intentos de formulación
se encontró e impulsó a jóvenes de la filosofía social y de la cultura
argentinos y brasileños. Célebres que desde los años del centenario"

120

impulsaba Reyes "como humanista,
diplomático y maestro". Además, el
"objetivo principal" que se propuso
era "definir la naturaleza filosófica
de la cultura y los deberes que ésta
impone a su servidor, el intelectual;
todo ello encaminado a la solución
del problema central de la filosofía
social de Reyes: encontrar la fórmula
capaz de elevar a Hispanoamérica
al plano de la cultura universal,
pero sin renunciar a los valores
humanos fundamentales de su
tradición hispánica y latina. Es
evidente pues, que la vuelta de
Reyes a Hispanoamérica después de
tantos años de ausencia reavivó aún
más el interés que siempre había
demostrado en sus ensayos y en su
obra diplomática por las cosas de
México y de su contenido nativo".
Ahora bien, en cuanto a la con~
cepción que Reyes tenía sobre una
filosofía de la cultura, Alicia Reyes nos
dice que en los ensayos señalados
está esa concepción que no es otra
que "la obra de la inteligencia -la
más humana de las facultades- en

su función más característica; unifi~
car; establecer sistemas regulares de
conexiones. Esta función se realiza
en el orden horizontal del espacio,
por comunicación entre coetáneos,
y se llama entonces cosmopolitismo;
y en el orden vertical del úempo, por
comunicación entre generaciones,
se llama tradición. El cosmopolitismo
representa el esfuerzo de la inteli,
gencia por unificar espiritualmente
al hombre: hacer triunfar el espíritu
de la unidad fundamental del género humano contra las inquietudes
racistas o clasistas: distribuir equi~
tativamente los bienes materiales y
espirituales de la cultura: hacer de
este planeta una morada más justa y
feliz para todos".
Don Alfonso, por fin, se instaló
definitivamente en México, después
de servir por más de 25 años al servicio exterior mexicano, y atendiendo en la medida de lo posible sus
quehaceres literarios. Y estos veinte
años, 1939~1959, de su vida mexicana fueron los más importantes
en su vida, su época de oro. Fundó
dos grandes insútuciones; impulsó a
jóvenes y no tan jóvenes en sus carreras literarias, históricas y científicas;
creó colecciones literarias; escribió
obras sin igual en lengua española y
extranjera; siguió meditando sobre
el destino de México, América y el
mundo; inició la publicación de sus
Obras completas y continuó la publicación del Archivo Alfonso Reyes;
hizo una traducción memorable, La
llíada de Homero; y continuó aquel
gusto iniciado en España por las
bellas ediciones numeradas y con
dibujos de sus amigos.
Y entre la infatigable labor administrativa e intelectual, estaba
siempre su esposa. Doña Alicia nos
recuerda ese poemita que nos dice
tantas cosas del amor que siempre

tuvo por su sin igual compañera.
Testimonio de ese gran amor, nos
insiste Alicia Reyes, es Manuela mía:
"Manuela mía, el úempo nos acerca/
y nuestras voluntades cada día/ se
acomodan mejor, Manuela mía/ al
martilleo de la hora terca/ [....] / Hay
otra juventud en la constancia,/ y
sólo en el rosal de cien veranos/ brotan las flores de mayor fragancia".
Y como no podía ser de otra
manera, Alicia Reyes termina su
Genio y figura compartiendo sus
testimonios de los días que pasó con
su abuelo. Dice, muy cariñosamente:
"Lo besé y hoy, al escribir estas
líneas, lo hago nuevamente". Y en
otra parte, reflexiona: "Casi siempre
su obra solitaria se extiende más
allá del tiempo y sí tocamos los
linderos de la vida inmortal, sólo
se engrandecen y brillan en todo
su esplendor cuando mueren.
Necesitan en la muerte también
del silencio, es decir, de una etapa
de silencio que han fraguado sus
contemporáneos conscientes o
inconscientemente. Por más que
lo llamen 'el muerto', no acallan su
voz. Claro que tendrá que pasar
la prueba de los biógrafos, de
los envidiosos, de los estudiosos
realmente imparciales y hasta de los
demasiados admiradores de su obra.
Pero no obstante todo esto, llega
un momento, el más importante
aún para la historia, misma de la
humanidad, de la justicia".
Genio y figura de Alfonso Reyes, de
la escritora y poeta Alicia Reyes,
termina con una frase de Stefan
Sweig, y rubrica así su espléndida
biografía: "Sólo tarde, contemplado
desde lo alto de la perfección,
se manifiesta el sentido de la
construcción".

Alberto Enríquez.Perea

121

�A.TORIi

A• TORH

(Tampico, Tamaulipas, 1933; AL■ERTO ENRÍO•H PERI.A. Doctor en historia.
México, D.F., 2014). En 1951 publicó su primer Miembro del SNI. Editor del Diario de Alfonso Reyes,
poemario El canto frágil. Con La violencia del otoño tomo IV, autor de Alfonso Reyes y el nacimiento del Estado
mereció el Premio Xavier Villaurrutia de poesía. En nuevo brasileño y coordinador de Alfonso Reyes y las ciencias
sociales.
1999 recibió el Prenúo a las Artes de la UANL.
CARMEN ALARDÍN

c•ADAL■PE FLORES LIERA.

YÍCTOR ■ARRERA ENDERLE

(Monterrey, 1972).
Doctor en literatura hispanoamericana. En 2005
obtuvo la edición 17 del Certamen Nacional de Ensayo
"Alfonso Reyes".

Poeta y traductora.
licenciada en lengua y literaturas hispánicas por la
UNAM. Sus más recientes poemarios son Mar de vana
esperanza (2011) y Alba de otra jornada (2014).

1•LIETTE ■ERTRON.

PA■LO CARCÍA. Maestro en lengua y literatura por
la UANL Ha sido editor de las revistas Cathedra y
Armas y Letras. Fue becario del Centro de Escritores de
Nuevo León, así como de la Fundación Carolina y la
Universidad Complutense de Madrid.

Cursa en la Universidad
de Bourgogne un doctorado en historia del arte.
Actualmente trabaja sobre la parodia en el arte del
siglo XX y el arte actual.
DAMIELCALA■REIE (Dolores, Argentina, 1962). Poeta

y editor. Su último libro es Ruta Dos (Premio Revista de
libros, 2013). Obtuvo la estatuilla Alfonsina Storni por
su obra poética. Es director de publicaciones de RIL
editores en Santiago de Chile.
CA■RIELA CANT9 WEITENDARP.

■ÁR■ARA IACO■S

(Ciudad de México, 1947).
Narradora y ensayista. Merecedora del Premio "Bíblos"
al Mérito 2013. Sus libros más recientes son Un amor
de Simone (Conaculta, 2012), y Antología del caos al orden
Qoaquín Mortiz / Planeta, 2013).

Poeta, ensayista
y promotora cultural. Obtuvo el Premio Nacional de AM■AR IALIFE IACO■O. Ensayista. Autor de El veneno
Poesía Ramón López Velarde 2012 con su poemario y su antídoto. La curiosidad y la crítica en la revista Ulises
(2013) y coautor en Cámera lúcida. Ensayos sobre Salvador
Material peligroso.
Elizondo (2012). Premio Regional de literatura Infantil
CISELLA L CARMOMA. Antropóloga y comunicóloga. 2014 en la categoría de cuento.
Ha realizado diversas investigaciones sobre la
literatura de Alfonso Reyes y el padre Míer. Compiló CARLOS ■ LISIS MATA. Ha obtenido el Premio
el primer Índice general de Armas y Letras con datos de Nacional de Ensayo literario "José Revueltas" 2001 y
el Premio Internacional de Ensayo "Dante en América
1945 a 2000.
Latina", en 2009. El FCE le comisionó la elaboración de
MI_C .EL COYARRR■■IAS (Monterrey, 1940). Poeta, El otro Efraín.Antología prosística de Efraín Huerta (2014).
ensayista y traductor. Obtuvo el Premio Nuevo León de
literatura 2013 y publicó como coordinador el volumen liYIIR L. MOYSSÉN. Historiador, crítico de arte y
curador. Es maestro asociado del Departamento de
Biblioteca de las Artes: Literatura (Conarte, 2013).
Arte de la Universidad de Monterrey.
AL■ERTO C■IMAL (1970). Sus libros más recientes
son El último explorador (2012) y El gato del Viajero del ED■ARDO ANTONIO PARRA (León, 1965). Narrador
Tiempo (2014). Es conocido también como practicante y ensayista. Por el relato breve Nadie los vio salir ganó
y estudioso de la escritura digital y mantiene el sitio el Premio de Cuento Juan Rulfo 2000. Fue becario de
la John Simon Guggenheím Memorial Foundation en
web: www.lasbistorias.com.mx.
2001 y del Sistema Nacional de Creadores de Arte.

(1968). Ensayista, narrador ■•MURTOSALUAR (Monterrey, 1959). Sociólogo por
y poeta. Ha colaborado en Tierra Adentro, Luvina, la UANL, escritor, editor, promotor cultural Autor de
La Tempestad, La Palabra y el Hombre, autor de Puntos varios estudios sobre la cultura de Nuevo León. Editor
cardinales (2003) y Las influencias expuestas (2013). de las obras completas de Raúl Rangel Frías (en curso).
Sobrevive como traductor y corrector.
CRACIELA SALAZ.AR llEYNA (Monterrey). Profesora
RO■lll'IO ORTIZ CIACOMÁM (San Pedro, Coahuila). universitaria, escritora, promotora de lectura y editora.
Fotógrafo, investigador, curador y editor gráfico. Sus Soy en un día es su libro más reciente de poesía. Su obra
obras han sido seleccionadas para participar en más de aparece, entre otras antologías, en Cinco siglos de poesía
setenta y cinco exposiciones. Ha sido consejero de la femenina en México. Siglo XVI al XX.
Fototeca de Nuevo León desde su fundación en 1998.
Ylc■MTEO•IIIAR'IE (Ciudad de México, 1954). Poeta.
ANTONIO RAMOS REYILLAS (Monterrey, 1977). Ha Fue elegido miembro de la Academia Mexicana de la
sido becario del Centro Mexicano de Escritores, entre Lengua en 2002. Ha sido director de la Biblioteca
otras instituciones. Su novela juvenil más reciente, La Nacional de México de 2004 a 2008. En 1991 recibió
guarida de las lechuzas obtuvo en 2014 tres galardones el Premio Xavier Villaurrutia.

RAáL OLYERA MIi.ARES

internacionales.

IOSÉ IAYl■R YILLA.RllliL

(Tijuana, Baja California,
1959).
Poeta,
ensayista
y
traductor.
Su último libro de
ALFONSO R■YIS MARTÍM■Z (Monterrey, 1943).
Estudió arquitectura y letras en la Universidad poesía es Campo Alaska (2012). Ha recibido, entre otros,
Autónoma de Nuevo León. Director de Salamandra. Fue el Premio Nacional de Poesía Aguascalientes 1987 y el
Premio a las Artes UANL en 1990.
director de Armas y Letras.
licenciada y profesora en letras
por la Universidad de Buenos Aires. Actualmente cursa
el doctorado en letras y es ayudante de primera de la
Cátedra de literatura Latinoamericana I~A en la UBA
a cargo de la Dra. Beatriz Colombi.

MARIANA ROSITTI.

Catedrát ica
de la Facultad de Filosofía y Letras y directora de la
Capilla Alfonsina de la UANL Ha recibido, entre
otros, el Premio de Poesía del Certamen Internacional
de literatura Letras del Bicentenario Sor Juana Inés de
la Cruz 2010.
MINIRYA MARCARITA YILLARREAL.

�UNIVERSITARIA

DEL LIBRO
REFUGIO DE TODOS PARA LA CULTURA
Ven y conoce las instalaciones del nuevo recinto cultural de la UANL, donde
podrás disfrutar de todo un mundo acerca del libro a través de las diferentes
actividades que tenemos para ti, como talleres, conferencias y mesas redondas
dentro de la casa o en el espacio al aire libre. Nuestra librería cuenta con una
variedad de títulos y espacios confortables que invitan a la lectura.

iVISÍTANOS!
- - - - - - - - - LIBRERIA / A R T E - - - - - - - - Padre Mier 909 pte. esquina con Vallarta
Martes a sábado: 10:00-20:00hrs./ Domingos: 10:00-14:00hrs./ Lunes: cerrado
Entrada libre/ Zona Wireless / Estacionamiento gratuito por la calle Vallarta
Mayores informes: 8329-4126 y en pnblicaciones@uanl.mx/ casadellibro@uanl.mx

1) Casa del Libro UANL

tluANL
UNIVFRSIDAD AüróÑoMA
DENUEVO LEÓN
Secretaña do Ex!easióo y OlltDm

-·-

ti casa..Jil&gt;roUANL

•Cllllllf"""'ax:lar

PUBLICACIONES
U

A

N

L

���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="213">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3142">
                  <text>Armas y Letras</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479186">
                  <text>Es una publicación trimestral editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León a través de la Editorial Universitaria. En las páginas principales de Armas y Letras se incluyen textos literarios, particularmente poesía, narrativa y ensayo, de escritores destacados de la localidad, nacionales e internacionales. Inició en 1944 de manera mensual, se mantiene activa en soporte físico y digital.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487432">
              <text>Armas y Letras</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487434">
              <text>2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487435">
              <text>17</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487436">
              <text>86-87</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487437">
              <text>Abril-Septiembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487438">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487439">
              <text>Trimestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487457">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751803&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487433">
                <text>Armas y Letras, Revista de literatura, arte y cultura de la Universidad Autónoma de Nuevo León, 2014, Año 17, No 86-87, Abril-Septiembre </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487440">
                <text>Departamento de Acción Social Universitaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487441">
                <text>Literatura mexicana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="487442">
                <text>Historia crítica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="487443">
                <text>Arte mexicano</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="487444">
                <text>Narrativa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="487445">
                <text>Ensayos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="487446">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487447">
                <text>Es una publicación trimestral editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León a través de la Editorial Universitaria. En las páginas principales de Armas y Letras se incluyen textos literarios, particularmente poesía, narrativa y ensayo, de escritores destacados de la localidad, nacionales e internacionales. Inició en 1944 de manera mensual, se mantiene activa en soporte físico y digital.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487448">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Dirección de Publicaciones</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487449">
                <text>Covarrubias, Miguel, 1940-, Director Editorial</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="487450">
                <text>Nieto, Jessica, Editora</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487451">
                <text>01/04/2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487452">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487453">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487454">
                <text>2017228</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487455">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487456">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487458">
                <text>Monterrey, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487459">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487460">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="26666">
        <name>Alfonso Reyes Martínez</name>
      </tag>
      <tag tagId="27635">
        <name>Carmen Alardín</name>
      </tag>
      <tag tagId="28228">
        <name>De la escultura al texto</name>
      </tag>
      <tag tagId="28225">
        <name>Jessica Nieto</name>
      </tag>
      <tag tagId="27681">
        <name>José Javier Villarreal</name>
      </tag>
      <tag tagId="28227">
        <name>Mariana Rosetti</name>
      </tag>
      <tag tagId="4439">
        <name>Miguel Covarrubias</name>
      </tag>
      <tag tagId="27673">
        <name>Minerva Margarita Villarreal</name>
      </tag>
      <tag tagId="28229">
        <name>Tercia de Reyes</name>
      </tag>
      <tag tagId="27632">
        <name>Vicente Quirarte</name>
      </tag>
      <tag tagId="28226">
        <name>Víctor Barrera</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17508" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15539">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/213/17508/ARMAS_Y_LETRAS._2011._Nueva_Epoca._No._76_0002014867.ocr.pdf</src>
        <authentication>17d09e8f71dce0109efbd7aadf2c7f2b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="488063">
                    <text>_..,

y 1a e...,crnura
fuente lk \Trdad y lu:
\...,l,,u1...,

l'Olllll

~

:\ada ljlll' pndcr: la
prrsrnria de h:afk1

C8

Caer y dnar,r para
lkgar a ser lo que se es

en Bolano

MINERVA MARCARITA
VILLARREAL

ar

--

ILINCA ILIAN

LEONARDO ICLESIAS

TA DE LITERATURA, AR'li

en Mottreftty
DAVID ZAMBRAMO

��~

Ol'lll~"IS!NA

~

FONDO
UNIVERSITARIO

�Errata / CLORIACOUADO / 4
Cavafis y la eternidad / HINERVAHARCARITA Vll.LARREAL
/,;,

Poemas de Constantino Cavafis en aproximaciones de JOSÉ
EMIUO PACHECO / 21

~ A .- ~

CAPlll~DNS!NA

APUNTES PARA UMA MEMORIA DEL
TEXTO DRAMÁTICO EM MUEVO LEÓM

W

/ DURANTE EL SICLO XIX EN EL ESTADO,

COMUNITARIO QUE EMPRESARIAL, DE CORTAS

CÓMO UN PEOUEMO HOMBRE
TESTARUDO VENCIÓ A LA INDUSTRIA
DISCOCRÁFICA: JAMES PETRILLO Y
LOS V•DISCS / DANIEL HERRERA RELATA

TEMPORADAS, CON ACTORES LOCALES, Y

CÓMO JAMES PETRILLO, LÍDER DE LA AMERICAN

CON LA INCURSIÓN DE ESCRITORES Y POETAS

FEDERATIOM OF MUSICIANS EN LOS 40, CREA

lng. Roge.ha G. Garza R.Jxera

QUE MI SIQUIERA REPARABAN EN SU ROL DE

LOS V-DISC, CRABACIONES PLANEADAS

Secretario General

DRAMATURCOS/CORALACUIRRE/71

PARA ELEVAR LA MORAL DE LOS SOLDADOS

Dr. Ubaldo Ortiz Méodec
Secretario Académico

FRENTE A LA MODA DE LA ZARZUELA Y EL
TEATRO COMERCIAL, EMERCE UN TEATRO MÁS

W

~

MISCELÁNEA

ENTRE OTRAS COSAS, IMAUCURAROM EL USO

A la letra: Ser y no ser: una ficción autobiográfica / BÁRBARA

Cuatro poetas brasileños / NOTA y TRADUCCIÓN DE SERCIO
ERNESTO RIOS/ 38

Piensa en nú /BEATRIZ ESPEJO/ 43

W

ANATOMÍA DE LA.CRÍTICA

/ '2

Las óperas en un acto en Monterrey /
•

DAVID JOSUÉ

\NODELEÓN/112

Letras al margen: El desconocido Antonio di Benedetto /
':DUAJIDO ANTONIO PARRA/94

W

UNIVERSIDAD AlJJÓNOMA DE ~'UEVO LEÓN

FONDO
UNIVERSITARIO
®

Una publicación de la Universidad Autónoma de Nuevo León.
Dr. Jesús Ancer Rodrtguez
Rector

ESTADOUNIDENSES DURANTE LA CUERRA OUE,

TOBOSO

DEL POLIVIMILO EN LA FACTURA DE DISCOS./ 106
JACC

8 uANL

DE.ARTES Y ESPEIISMOS

Bolaño / Kalka: los artistas en el pueblo de los ratones /

W

CABALLERÍ.A

Lic. Rogelio \'illarreal Eli::ondo
Secretario de Extensión y Cultura
Dr. Celso José Garza Acuna
Director de Publicaciones
Mtro. l.!iguel Covarrubias
covas@prodigy.net.m.x
Director editorial
Uc. Jcssica Nieto Puente
editora_ armasyletras@yahoo.com
Editora responsable

Mirada y poesía /VICTOR BARRERA ENDERLE/ 118

Lic. Noheml Zavala
nohemiza\'@gmail.com
Corrección y redacción

La otra reahdad de los conjuros /SILVIAPRATT /120

Verónica Rodrtguez
\'eronica.r=@gmail.com
Diseño

IUNCAIUAN/

Vicente Rojo. Creador de imágenes / ALFONSO REYES
HARTfNEZ/122

Cosecha reciente/ ACUSTIN CARCÍA CIL/ 123

Doble o triple acercanúento a Reyes / HICUEL COYARRUBIAS

W

AMDARA LA REDONDA

/103

Armas _v Letras Rtvt.sra de litcrarura. arte y culrura de la Universidad Aucónoma de ~ucvo
Lcórt Nº 76, julio-septiembre 2011. Fecha de publicación: 30 de septiembre de 201L Re\ista
trimestral editada y publicada por la Universidad Autónoma de Nuevo León, a través de
la Dirección de Publicaciones de la UA.'JL Domicilio de la publicación: Casa Universitaria
de.l Libro. Padre \1ier 9(19pte. esquina con Vallarta, \1onterrey, ~Ue\'O león. México, C.P.
64000. Teléfono:+ 52 8l 83294lll. Fa.x: +52 8183294Ul Impresa por. Serna Impresos, S.A
de C \' Villana 345 Sur, Centro, C.P. 64000, ~fonterrey, ~uevo león, \texico. Fecha de
terminación de impresión: 15 de septiembre de 20ll. Tiraje: l,SOCl ejemplares. Oistnbuido
por: Universidad Autónoma de Nuevo León, a través de la Dirección de Publicaciones.Casa
üni,•ersitaria del Lib".'O, Padre \1icr 909 pte es.quina con \'allana, Monterrey, Nuevo León,
~kxico. C.P 64000.
Numero de reset\'a de derecho'&gt; al uso exclusi,·o del titulo Armas y l..t'rras Rcvísra de
lircrarura, aruy cultura de la Universidad Aut6noma de ~ucvo León otorgada por d Instituto
Nacional dd Derecho de Autor 04 l009·0ól817570300· l02. de fecha 18 de jumo de
2009. :-,;úmero de certificado de licitud de titulo y contenido: 14,918, de fecha 23 de
agosto de 2010. ISS!\ en trámite. Regic,tro de marca ante el lm,tituto Mexicano de
la Propiedad Indu'&gt;trial: en trámite
L..:, opimom::.) y contcni~ cxpn-~ en los arttculos son n:sponsabilidad exclush·a

de los autores.

Crítica teatral y criterios de valoración para el espectador /
JORCEDUBA.ffl/65

Prohibida su reproducción to"..ii o parciaL en cualquier fonna o medio. dd contenido
editorial de este número.
lmprcsO en México

�POElfA

POElfA

Errata

Debió sentir un gran vacío

es CLORIA COLLADO

Errata

una tarde de agosto
murió mí padre
tenía escasos años

llegaron

(yo aún más escasos)

los signos y las letras
no dejaron palabras con cabeza
las ideas confundidas
en estado de sitio
no basta decir madres

no lloro su muerte
sino a la muerte
la fealdad de la vida
y tal destino

no basta basta
huérfanos en el vacio
el poema
es una tabla de multiplicar

Érase que se era
sueño que sueño el sueño
de un vagabundo
que arrastra el abrigo
y en la garganta
lleva un nudo
por bufanda
lo sueño colgado
de un árbol cualquiera
y no despierto

me queda el arte

Cuento de nunca acabar
pesa tanto
el costal de los años
que voy tirando de a poco
los dias las semanas
los meses
como si aligerar la carga
me sirviera de consuelo
y acabara de una vez
con este cuento

�POESIA

POESIA

Boy meets girl en cuatro sonatas

Cuando claudica la memoria
primera sonata
nos llevamos pacientemente

las flautas gorjean

uno al otro

desde los nidos del aíre

untamos nuestra piel

segunda sonata

con la piel del otro

cabalgan las teclas del piano

despiadadamente nos amamos

en estampida

-zorro que caza la liebre-

tercera sonata

y luego olvidamos

los violines y los cellas

anulando los recuerdos

anudan el tiempo
entre sus cuerdas
cuarta sonata
en el cuero del tambor
se disminuyen

Agua salada
Camino por andar
Todo se arrastra

el fracaso

bajo la metralla

colma el estómago

de instantes

con terrones de sal

recorridos

y miel

como sí fuera poco

uno a uno
gotas de agua mezcladas

la espalda hundida

en un charco de sal

por provocaciones

ningún registro que filtre

y falsas respuestas

el lodo del pantano

y el pinchazo

que fatalmente

No hubo clemencia

nos arrastra

ni constancia

�POEllA

POEII.A

Sospecha

Plastic surgery

hace tiempo no pregunto

te dedicas

qué fue de Dios

a negar el tiempo

dónde están sus huellas

estirando las arrugas

o qué fue de las promesas

y soltando canas al aire

que sostuvo
cuando fui el perro fiel

pedazo de escoria

que ladraba en su puerta

tu reflejo en el espejo
incauto cirujano
del recuerdo

Situación indolente
de hechos violentos
o tardes placenteras

Inercia subvaluada

es cuestión de escoger
lo que enferma o fortalece

qué bien se está

o rasgar la página en blanco

bajo la almohada

y sudar el poema mal escrito

el vientre vacio

que huele a desvarío

las piernas sueltas

y escurre su ponzoña

sin sostenerme
creo poder flotar
en el insomnio

�unque estas palabras de Auden dan con
CAVAFIS CREÓ UN CAMINO.
la clave del indescifrable Cavafis, más que
INTERNARNOS EN· UNA MOCHE
por su singularidad y su particulartsima
voz, la dificultad de abordar criticamente la obra del
NOS LLEVA A EMPRENDER UN
alejandrino radica en que sus F,mas se nos presentan
VIAJE SIN RETORNO.
no como si pertenecieran al ámbito de la literatura, sino
como hechos que se desprenden directamente de la vida
que destacan una trivialidad aparente y signan una
de sus protagonistas o de la voz misma; cada uno, como
definición, un rumbo, un carácter específico, una
un todo, estructura y da luz a la existencia. lograr esra
manera de enfrentar el mundo.
verdad, es decir, hacer del artificio y la depuración el
Cavafis quiso ser historiador. Jugó con
pie para configura! una realidad en sí es un arte mayor,
herramientas de. la historia: papeles de archivo,
por eso es casi imposible dar con el subterfugio desde el
anales, relatos y volúmenes de la enciclopedia de
cual se articula este lazo enrre palabra y materia.
los tiempos, no para verificar anécdotas concretas y
Cavafis siempre dijo que quería ser historiador y,
vidas ejemplares, sino para ofrecemos a través de ellas
lo sabemos, muchos de sus poemas fincan su rrama en
-de su rec¡:eación- las vicisitudes, pesares, ironías y
la historia, pero si bien parece acercar al plano actual
gozos de sus proragonistas, siempre c¡m la convicción
los caracteres del pasado, en su obra teje el presente
de que estos personajes tienen que ver con nosotros,
estableciendo un diálogo secreto, imperceptible,
sus lectores, porque antes fueron espejo del propio
con los acontecimientos que trascendieron hasta
poeta y el asomo de sus rasgos y caracteristicas, de sus
nosotros, rrátese de datos de la epopeya o de la misma
virtudes y rrúserias en contextos cotidianos, prefigura
realidad histórica. la historia, es cierto, como entidad
el momento de la revelación, que irradia su potencia
escrita puede ser producto de la redacción de quien la
y se consuma en esa cima del arte que encumbra el
rranslllÍte, mas al servicio del poema, la imaginación
poema.
y la belleza logran reinventarla. Tal es el' prodigio de
Este es el lllÍsterio de su rigor: el golpe de intensidad
Cavafis. Este enrramado parte de un cúmulo de datos
a rravés del close-up de un paso definitivo; la ironía que •
desbrozados con sigilo y pericia e hilvanados por la
la vida activa cuando parece que lo tenemos todo,
lucidez de una poética que registra la fuerz~ de los
para enfatizamos la ~alta como principio de nuestra
accidentes acontecidos en una vida aparentemente
humanidad
oscura y gris.
.
Si ya es impensable desarrollar una critica sobre
Los poemas de -Cavafis son hechos. Por ellos
Cavafis: más lo es el terreno donde se imbrican la
conocemos vidas, personas que de golpe, en un rrazo,
poesía del griego con la del propio autor de Islas a la
como "El rey Demerrio", nos muesrran su naturaleza.
.deriva. Por eso Una noche, libro de poemas de Cavafis
En sus versos resuenan los latidos del corazón que
en las aproximaciones de José Emilio Pachecó, es un
no quiere morir al paso de los años. Por esto resulta
hallazgo. Nunca dejan de ser poemas sus·versiones.
casi imposible el abordaje crítico. iCómo razonar
No deja de acentuar su música el verso. No deja de
aquello que nos deja pasmados? tCómo indagar sobre
enaltecer la trama su cadencia. No deja de ser plena la
lo que pensamos que no tiene. vuelta? Con ciertos
vida presentada en once versos q en seis.
matices del pasado o de la biografía -según sea el
Cavafis creó un camino. Internamos en Una noche
caso-, el poeta plasma circunstancias específicas
nos lleva a emprender un viaje sin retorno. En su
sobre determinados acontecimientos; pincel~das
obra lo que está en juego no es el punto a alcanzar,
ni el paisaje o el mundo de imágenes que aseguran
1 N. de la E. El presente texto y la muestra de-poemas ¡:le Cavafis,
un destino, tampoco está en riesgo su punto de
form_an parte del libl'o Una noche; de Constantino Cavafis
partida. lo que cala en lo hondo del camino es el
, (aproximaciones de José Emilio Pacheco), el cual pertenece a la
camino mismo en cuanto motor inevitable del origen:
Colección 8 Oro de los Tigres lll, editada por la Capilla Alfonsina
Biblioteca Unh·ersitaria de la UANL.
vamos hacia ,:!onde partirnos. Esta es la imposible

A

1 Traducción de Minerva Margarita Villarreal

'

•
11

�.r ,,SI MIS POEMAS NO TIENEN UNA APLICACIÓN CENERAL, LA TIENEN

cortejo invisible de los dioses que le abandonan~ Más
aún, el llanto de Hécuba y de Priamo ante el desastre •
en Troya es un recuerdo que lamentamos, como
tememos el grito destemplado y brutal de Aquiles:

PARTICULAR. Y ESTO NO ES POCO. TIENEN CARANTIZADA ASÍ SU
VERDAD" (CAVAFIS)

•

Se consumó el desastre. En las almenas
los cantos funerales han empezado.
Llanto amargo de Hécuba y de Pr!amo,
lamentable recuerdo de nuestros días.

El acierto de Pacheco radica en la posibilidad de leer
indagación. Y por aqui habria que empezar, por
invirtiendo los tiempos, ya que nuestros días pueden ser
el registro de esta diferencia. Lo importante es
lamentable recuerdo en el allá y entonces de los troyanos.
despejar la vuelta, conjurar la historia y hacerla
Asombra la nitidez y aparente espontaneidad del verso.
hablar; transformarla cuantas veces sea necesario
La voz plural, ese nosotros que recorre la narración
hasta dar con un cuadro cuya realidad nos invite
ineludiblementeños implica. Al fin que Cf!rde otemprano
a ingresar. Abrir la intimidad para reconocernos,
el hoy es siempre resultado de aquello que nos
crearla, dotarla de colores; transformar en belleza
antecede, no importa cuán remoto sea o negado esté;
los asuntos más tristes, los amores que palpitaron
,
pero
también el allá y entonces puede ser consecuencia
entre la sordidez y la prohibición, entre la
de nuestros días.
desnudez y el anonimato.
El poema puede ser- califi~ado como un poema
La señal del camino del Cavafis de Pacheco es el
histórico porque nos toca y lleva al lugar de los hechos y
reconocimiento del prodigio en las circunstancias
el canto vuelve a lanzar su dolor desde el siniestro ahora
más triviales o de la falla en los momentos
al que pertenecemos.
culrr:inantes; la reconocemos por el asombro
El logro dé José Emilio, Pacheco resulta del
que suscita el enfrentarnos en la lectura a una
tratamiento del lenguaje en cuanto verbo, quiero decir,
experiencia que sucede en el poema como si se
encarnación y aliento, tránsito entre pasado y presente,
tratara de nuestra propia vida. Su poética se nos
enunciación y hecho: flujo vital. El paradigma que
ofrece como dádiva; con deleite tntramos en la
en~oba el último verso del poema parece desprenaerse
delicada sensualidad de su música, como si fueran
de la metáfora del reloj de arena: si sólo damos vuelta
poemas escritos en español en los cuales cpajan la
al objeto, la arena, la misma arena, pasa a ser el tiempo
imagen diáfana, el tra;co limpio y continuado por
nuevo, y viceversa. De esta manera, en "Troyanos" se
medio de encabalgamientos que consolidan en un
funden el pasa~o y el presente P.ºr la tragedia que la
verso directo y contundente la difícil contraparte
memoria, en este caso el recuerdo, potencia.
de la ambigüedad de sentido. As!, la gallardia del
El presente se activa porque penetra en un allá
ocaso de algunos personajes, su frustración y su
y
entonces
del mítico pasado griego o del imperio
nostalgia, su lejano goce, nos evidencian, como al
bizantino, según se trate, en las vidas cuya tragedia
propio Constantino Cavafis, la inminente fatalidad.
remarca una grandeza que no puede irse de este
En este camino confluyen tiempos y personas,
mundo sin mostrarnos su peor parte: aquella cara
autores y voces del oráculo. Digo personas y no
personajes porque, aunque en principio lo sean y - donde fraguan el vacio, la miseria, la corrupción, la
traición o la aceptación de la derrota en carne propia.
el poema nos ilustre sobre un pasaje de tal o cual
protagonista de la historia o de alguna obra que ha
pasado al estadio de la historia, estos seres alcanzan
3 Lui·s,.Cernuda. reffrre este pasa¡·e en el cual Marco Antonio_
a penetrar en nuestro interior con sus pa.rticulares
anticipas~ _suerte corno ~a de as cosas m.1s hehnosas de que
tenga ~onna en I.a poesia de. este tiempo",, cuando responde, é:n
sensaciones y hazañas. Alguien es capaz de
entrmsta concedida a Juan Femández Figucroa (1959) acerca de
escuchar µna noche la música que acompaña el
cuáles SQn los poetas máXimo, del mundo de esta hora.
·
l

12

:1
:1

l!I

1

La fatalidad seduce y Cavafis es capaz de
contemplarla y acariciarla. Levanta un puente entre el
recuerdo glorioso de un encuentro sexual y la escritura
del poema que consagra ese vinculo; o, a la inversa,
siendo bastante joven imagina y construye la vejez de
un hombre solo como si la experiencia le dictara.
Como los higos del desierto que son más pequeños
y dulces, piedras preciosas al paladar, el jugo de la
poesía cavafiana es fruto del desierto en la existencia,
porque el poeta se cUstancia y toma la nada entre sus
manos para dar cuerpo, materia, al poema.
La sensualidad visual de su escritura 'y el erotismo
trascienden porque él mismo se encargó de poner el
énfasis en este aspecto concreto, carnal, sin el cual la
historia no seria humana: "Si mis poemilS no tienen una
aplicación general, la tienen particular. Y esto no es poco.
Tienen garantizada asi su verdad" (Cavafis, 1991: 67).
Su visión es moral y su pasión es la vida; el hálito que las
anima es el deseo (Cavafis, 1991: 76).4 ~orno exigia Valéry,
Cavafis se sometía por entero a su mejor momento, a su
más grande recuerdo. Y es el recuerdo del deseo a quien
entrona como "rey del tiempo" (Valéry, 1972: 53).
Deseos que se perdieron sin cumplirse y no
[hallaron
una noche perfecta de placer,
tampoco un día
luminoso de dícha.
Yahora son como cuerpos que murieron
antes de envejecer
y fueron sepultados aún intacros
en un grf!II mausoleo, con rosas
en la cabeza y a los pies jazmines.

4 Apartado XXVll, "¡Qué cuerpos. qué cabello, qué rostros, qué
labios! Se quedaron poco tiempo, y se fueron; y yo, el anista, pensé
que haría algo conservando una melodía. Que ahora me parece.
poca ·cosa y con toda probabilidad inútil. La única poesía que
cruzó anteayer ante mis ojÓs fue la belleza de los dos muchachos.
Ésta, si conserva a1go de ella mi memoria y me lo revive en algún
momento de emoción creativa, quizá deje en mi arte también algo
de su breve paso de auteayer.''

Para Constantino Ca vafis el arte es la expresión
más alta de la vida:
Qué ilusorio es el Arte cuando quieres emplear
sinceridad. Te sientas y escribes -a partir de
una idea vaga muchas veces- sobre sentimientos
y después, al cabo del tiempo, dudas si no has
desbarrado. Escribí "Velas",5 "Las almas de los
viejos", "Un viejo" sobre la vejez. Al avanzar hacia
la vejez o a la mediana edad, me he dado cuenta de
que ¡ni último poema no contiene una estimación
correcta. (Cavafis, 1991: 68)
Esta duda constante que obsesiona a Cavalis en
la permanente revisión de sus poemas -en este caso
su observación data de 1906; la versión definitiva del
poema, que.aparece en esta muestra, es de 1897quizás lo obligó a tal pulimento de su obra, que hoy la
consideramos clásica, en la medida en que llamarnos
clásicos a aquellos autores que nos hacen comprender
el mundo, con cuya obra tenemos un trato personal e
intimo, con quienes convivimo~y nos hacen ser quienes.
somos. (Villarreal, 2011: 200)
Bajo esta perspectiva según la cual en el arte no hay
mentira ni verdad, sino Vida, seguimii;nto del acto que
habrá de ,subrayar la grandeza y su talón de Aquiles,
edificó nuestro poeta una forma de perpetuar lo deseado.
"Porque como es efímero todo lo que es anhelo" (Reyes,
1959: 276-277), a Cavafis le dio por luchar contra esta
futilidad y hacer de ese numen el valor más elevado de
su obra. Y qué si no es la palabra: anclar el deseo en su
posibilidad de transmisión y cifrarlo, así, como herencia.
iPero qué se juega en esta perfección? iCómo la logra?
iCuál es su ideal de belleza? iAtraviesan este ideal de
belleza las acciones mismas? ¿Son el poder, la pol!tica
y la ambición tan cautivadoras para el poeta como el
amor? iEs la vida de héroes y dioses tan humana que en
ella logran trasminarse nuestras miserias? ¿Es esa vida la
que nos hizo a su imagen y semejanza? iAcaso la historia
no hace sino constatar nuestra actualidad una y otra vez
como imágenes que refleja el eco de un espejo?
5 José Emilio Pacheco traduce este poema como "Cirios"

�'

.

El presente está a la vera, donde no quiere verse. Pero
a medida que se acerca y nos devuelve nuestro reflejo,
realidad desprendida de uno mismo, la imagen puede
resultar monstruosa. Mas Cavafis nos implica, la realidad
que vale la pena expresar es el corazón de esta imagen, su
potencial es el centro, el latido que la impulsa
En esa dolencia que trae consigo el reconocinúento
de que el corazón condensa y cifra el afuera, es decir,
· ensierra lo que se nos escapa, la pénlida, la falla, la falta, la
incompletud, se arraigan en su poesla De ah! toma fuerzas
para detallar la sensualidad no sólo del cuerpo humano, de
los bellos cuerpos sudorosos que alguna vez se acariciaron
entregándose, sino del paso del tiempo, del envejecimiento,
de la definición de la luz del dia, del color de la mañana,
del mercadeo de piedras o maderas preciosas, de la ciudad
misma. Cito el poema que tanto preocupó a Cavafis como
una conquista de José Emilio Pacheco para la lengua
española, un poema magistral que el griego escribió de
primera intención en 1894, con apenas 31 años:
Un viejo
En la sala interior del ruidoso café
un viejo toma asiento y se encorva.a la mesa.
Tiene un periódico en las ma.nos
pero no hay nadie a su lado. •
Y

en el desdén, su misera vejez

piensa en. cuán pocó ~ t ó los años
en que tuvo vigor, apostura y destreza verbal.
Se sabe muy envejecido, está consciente de ello, lo ve.
Pero su juventud parece ayer.
Cuán poco tiempo de verdad, cuán poco.
En qué terrible forma lo engañó la prudencia
y cómocreyó siempre el insensato
a la gran mentirosa cuando le dijo:
"Aún tienes mucho tiempo: mañana."

Recuerda impulsos contenidos, dichas
sacrificadas.
Cada oportunidad irrecuperable
ahora se burla del aplazamiento.
Entre meditaciones y recuerdos
el ,iejo cabecea
y al fin queda dormido
sobre la mesa del café.

CAV AFIS

CREA OTRA REALIDAD, OTRA
POSIBILIDAD DE EXISTENCIA MEDIANTE

ARTILUCIOS Y ENTRECRUZAMIENTOS DE
TIEMPOS, CIRCUNSTANCIAS Y CARACTERES.

El helenismo es una tradición que no deberla
romperse. No terminó en la Grecia antigua, continuó
_en Alejandria, cuna del poeta, y es justamente esto
-aunque haya un tramo de siglos y Alejandrta fuera
en su época una ciudad arrasada, disminuida y opuesta
a· la opulencia y la jactancia del reino de Alejandrolo que pondera: venerar esta tradición, esta mirada del
ser y del entorno, este ideai de belleza que encierra un
ideal de vida:
[...) porque el pensamiento utópico. incluso cuando
-como en el caso de Cavafis- se vuelve hacia el
pasadó, suele transmitir el carácter insoportable del
p~te. Cuanto más sórdido y desolado es el lugar,
más intenso se vuelve nuestro deseo de animarlo.
(Brodsky, 2006 60)

....

1
ll
■

!

1
◄

Es claro su propósito. La Grecia clásica y el mundo
griego bajo el dominio de Alejandro son un objetivo
que aparentemente sacia su sed de erudición para
mostrarnos no sólo episodios especlficos del allá
y entonces, sino, y sobre todo, en éstos, nuestra
desgarrada realidad, y algo mucho más punzante: la
variable demoledora del destino.
Un poeta es aquel que tiene conciencia de su fatalidad,
quiero decir: aquel que escribe porque no tiene más·
remedio que ~cerio -y lo sabe. Aquel que es cómplice
de su fatalidad -y su juez. (Paz, 1980: 170)

1
..
■

J:

;:

•

1
¡■

.j
■

■

•

Cavafis permanece
en el lugar que lo
vio nacer, opta
por el encierro y
el marasmo de la
monotonia, acepta
esta situación como
si aparentemente
huyera de la libertad;
la libertad que él persigue, sin embargo, es otra: interior,
florece en soledad, y única¡iJ.ente él, a través de la certeza
hecha palabra, puede delenderla y, mejor aún: ejercerla.
Como si rutina, cuarto cerrado y palabra esencial
fueran sinómmos de encuentr)1 del poema y el camino
corriera invariablemente hacia nosotros: la ciudad que
•
habita y nos habita, porque en la medida que presenta
su verdad, nosotros despertamos a la nuestra. Cavafis
nos hace reconocer, al nombrar espacios concretos el bar, un burdel, el cuarto de un hotel, una esquina o
una cafeteria- que la ciudad, su sitio más codiciado,
es la médula del ser humano porque alli se genera
la incertidumbre de la persona. "Es lo que llevo de
desconocido en mi lo que me·hace ser yo", escribió Paul
Valéry (1972:53); y esto, en el caso de nuestro griego es
el acicate de su escritura.
Sólo en esta circunstancia, en la que "estamos
condenados a una soledad promiscua y nuestra prisión
es tan grande como el planeta" (Paz, 1980: 171),puede
el poeta impulsar su ciudad imaginada, la cual "existe
tan vividamente como la ciudad literal", y_a que "el arte
es una forma supstitutoria de existencia [...] pues el
proceso creativo no es ni una huida de la realidad ni
una sublimación de ella" (Brodsky, 2006: 61).
Su mirada va y viene, penetra en el ahora para dar
movimiento a las entretelas de las vidas de los héroes
de antaño. tNo es un privilegio leer a la inversa en esta
magistral versión de "Troyanos" hecha por Pacheco los
últimos versos del poema?:

15

Llanto amargo de Hécuba y de Prtamo,
lamentable recuerdo de nuestros d!as.

Es decir, que nuestros dias fueran un lamentable recuerdo
en el llanto de los reyes de Troya consumada ya la derrota
tNo formamos pues parte de ella en el aqui y ahora?
Cavafis crea otra realidad, otra posibilidad de
existencia mediante artilugios y entrecruzamientos de
tiempos, circunstancias y caracteres. Lo subyugante al
terminar de leer un poema suyo es el convencimiento
de la realidad de su historia y de que, de alguna
manera, nosotros somos parte de ella.
Porque el mundo es mundo con las debilidades
con que nació y en estas debilidades nuestro Cavafis
hunde su pluma. Su vocación se ciñe y ajusta su
apuesta en la norma clásica, pero no desde la certeza
del universo palatino sino desde la incertidumbre
de la decadencia, de la clispersión y el despojo de los
pueblos conquistados. Su visión dista de encumbrar
al poder, más bien lo observa con pesar y evidencia
los torpes mecanismos de su ceguera. La derrota,
la sensación de fracaso y la debacle del mundo '
conquistado han llorado por los ojos del poeta.
En buena parte de sus, en principio, 154 poemas
canónicos -como él mismo concibió su legado, antes de
que en 1968 se dieran a conocer los 75 inéditos que hartan
un total de 229 poemas- aborda la historia de la cultura
griega desde un plano donde la cotidianidad expone
personajes, anécdotas, circunstancias concretas de una
batalla, o el reclamo a un dios bajo la melodia del hastío
que da vuelta a las cosas. Su obra enmarca el ejercicio del
poder de los soberanos que, por más trono que posean,
son súbditos de un imperio o de su propia investidura. La
ironía es fina y detalla los pormenores de aquellos hechos
en los que un personaje queda suspendido en la cadena
de un episodio, quizás invención suya bajo el engafto de
una invocación, para evidenciar la fragilidad de su exacta
medida humana. Esta "inestabilidad individual se refleja

�En el proceder de Cavafis hay, por encima de .
perfectamente en la desestabilización de personajes
todo, una ética cuya consign,a es la vigilancia de una
o instituciones sociales en determinados momentos
conciencia en la que ser poeta significa vivir para crear
politicos" (\ládenas, 1999: 17).
y consolidar una obra. No publicó un libro en vida,
Ir al pasado es entrar en contacto con el
·
sólo hizo pequeñas ediciones 'que hoy denominarnos
presente. Por este tránsito la poesía de Cavafis se
plaquettes. Tenia pleno deseo de reconocimiento pero
orienta y gira en torno a varios puntos: su obsesión
no lo buscó. Aparentemente vivió al margen de lo
por ~l arte literario va al rescate de poetas de la
que llamamos vida literaria: sin premios ni becas,
antigüedad para dar fe del verdadero quehacer
distinci_ones ni viajes para promover su obra. Y sin
estético y del valor de la tradición que él ha elegido;
embargo tuvo la fortuna de ver que grandes autores,
los datos históricos son vinculas especulares que
como Margan Forster, tradujeran y dieran a conocer
abrevan en la decadencia de los reinos sometidos
algunos de sus poemas.
por Alejanélto par• aludir al saqueo permanente
En general, su existencia fue bastante plana y
del poder. Pero como la mayoria de los procesos de
apegada al trabajo y a su familia. Sus días se rigieron
conquista, este saqueo tiene su contraparte: su otra
bajo una moral ajena de aquello que implicara
cara es la helenización en tanto punto de fusión de
privilegiar su biografia sobre sus poemas. Por esto
la cultura griega con los _pueblos orientales.
Joseph Brodsky &lt;,:onsidera que su obra i.n:reresar!a
La poética de Cavafis oscila como un péndulo que
mucho a la critica norteamericana, en particular a Ia:
va y viene sobre estos caminos encontrados, y al llevar
corriente conocida como new criticism, empeñada en
el demótico, la lengua hablada, al rango de la escritura,
despojar de datos biográficos su objeto ~e estudio.
Cavafis es parte de una gran revolución que enfoca y
Pero Cavafis asume el pasado de su cultura
defiende a la lengua griega como a la patria misma, Cavafis
globalmente;
suma, no resta, de ahí que incluyera
ahonda en la ciudad de su presente, y en su presente es el
ent¡t: sus hábitos de viaje visitar iglesias. No sólo como
amor el que mueve las estrellas y su anhelo, el que puede
monumento le interesaba el arte religioso, salia asistir
·presentificar una pasión erótica vivida 30 años atrás. El
a misa y criticaba el sesgo puritano de la vida inglesa.
amor que en su pl~tud y goce detona la palabra.
El helenismo con su devoción por tl pensamiento y
Como bien dice W. H. i\uden, en la poesía de
el cuerpo humanos es el eje de su mirada, sin rezagar
Cavafis el amor se vive de un solo lado: aquel en el que
ni menospreciar ni ocultar en el poema el i!Sunto a
el yo lirico ha ejerci~o la escritura como sinónimo de
tratar. Cavafis áhondó en el corpus de su cultura y
vida, como vector de perdurabilidad. Lo que importa
resi¿tió la exigencia de la convención. En sus diarios
es la trascendencia del fulgor, el paso de la poética
hízo patente la pesadumbre que le implicaba exponer
carnal a la erótica verbal.
su homosexualidad ante el·pr~juicio imperante-La
La medida de Cavafis no sólo es el pasado histórico
realidad
es que sus poemas tratan este amor sin
en el que ocurren las grandes tragedias, sino el sublime
ningün tapujo; con la soltura, el aliento, la ternura y el
pasado de 1~ experiencia amatoria, la zona prohibida
éxtasis al que orilla cualquier enamoramiento.
del placer que goza minuto a minuto sin ocultamiento
Como sucedió tiempo después con dos poetas
en cada verso, sin camuflaje, sin negar que se trata de
fundamentales tlel siglo ~: Fernando Pessoa y Jorge
un deseo homosexual. 8 encuentro furtiyo es el único
Luis Borges, quienes primero escribieron en inglés y
acceso al amor.
francés -por vivir su infancia en Durban, Sudáfrica y
Su mayor logro, su gran acierto es demostrarnos que
Ginebra, Suiza, respecrtvamente- y luego decidieron
el tesoro más valioso que poseemos no puede asirse:
volver a la lengua materna, se dice, aunque no hay
la vida nos lo obsequia por segundos para probar que
acuerdo, que Cavafis escribió sus primeros poemas
lo único verdaderamente nuestro es aquello que no
en inglés y de muy joven poemas en francés,' idioma
podremos poseer jamás. Lo más rotundo, empero, es
que este amor nos pertenece ·como nos pertenecen la
6 Joseph Brodsky (2006:56) asegura que Cavafis "escribió sus
luna, la noche cargada de estrellas, las nubes que se
primeros poemas en inglés", pero lo interesante a destacar en su
difuminan y transforman y la misma lluvia.
señalamiento es que los descartó del Canon.

este último que, contrario a lo que se cree, pues vivió
de los 9 a los 16 años en Inglaterra, era su segunda
lengua;' después decidió volver a sus raíces griegas.
Paradójicamente, en este retomo a la lengua materna hay
un motor de patria. De haber surgido de la periferia, estos
poetas se entronizaron, en la trayectoria del regreso hacia
la búsqueda del origen, como ejes y centros de ]a literatura
de sus países (Villarreal, 2001).

del amor-pasión que, al padecer el estigma de
la clandestinidad, suma a su fiebre el anhelo de
' de lo
aquello que, por llevar en sí la consigna social
perecedero, habrá de perpetuarse, en este caso, en
cuadros que resplandecen. La unión será mitificada
en el poema. Así sucede en "Una noche", que da
titulo a este·libro:

SI VAMOS AL PLANO DEL AMOR, CAVAFIS ES DIRECTO, LA PLE~ITUD
Y DICHA DE LA EXPERIENCIA ERÓTICA TRANSPORTAN EL INSTANTE
DE LA CONSUMACIÓN~ VIAJA ESE TRIUNFO FUSIONANDO LOS
PLANOS COMO SI FUERA EL MISMO POLVO DE ORO EN QUE ZEUS
LOCRABA TRANSMUTARSE AL PERSECUIR SUS FINES.
Pero Cavafis no se detiene aquí. Conjura, personaliza
en circunstancias menores, acon·t,ecimientos que
definieron el rumbo de una patria, su sometimiento
o su aparente liberación, por medio de la
personificación ylo que sufre concretamente tal o
cual protagonista; por eso pasamos a participar del
hecho. La historia entonces logra formar parte de
nuestras vidas.
El poder hace de la simulación, la hipocresia y
la traición fórmulas recurrentes de su degradado
ejercicio. Las soberanías de los pueblos dominados
por el imperio son aparentes, ensayos de la
representación pública. Éste es el asunto que
algunos de sus poemas desnudan estableciendo un
correlato con el presente, ahondando en la vulnerable
identidad expuésta, como sucede en el poema "Al
regresar de Grecia":
Si vamos al plano del amor, Cavafis es directo,
la plenitud y dicha de la experiencia erótica
transportan el instante de la consumación; viaja ese
triunfo fusionando los planos como si fuera el mismo
polvo de oro en que Zeus lograba transmutarse
al perseguir sus fines. Estamos ante la embestida

7 Aunque (.avafü, reconoce haberse esforzado mucho para alcan::ar
un perfecto dominio del inglés. el esrudioso y critico de su o~ra
Horado Silvestre Landrobe reconoce é¡ue: "L1 segunda lengua de
Kavafis'era originariamente el francé,s, no el inglés, como se cree
hab!nwJmente; y en francés escribió ele muy joven poemas que no
se han conservado· .(Brodsky 2006: 68): •

•
16

17

Era un cuarto corriente y miserable,
oculto en el desván de una taberna.
Su única vista daba a un callejón
sucio, asfixiante. Del local subían
las voces de los clientes que jugaban.
Pero en ese lugar abyecto y ruin
conocí el cuerpo del amor, sus labios
rojos, ebrios, intensos, volupruosos;
a tal punto que ahora cuandó escribo
después de cantos años y estoy solo
"hasta mi casa vienen a embriagarme.
En este terreno Cavafis ha hecho algo grande y único.
A¡ internarse de forma tan profunda en la literatura
griega, y al haber defendido tanto el griego tradicional e
katharévu5a- como ]alengua popular -dimotikí-, cuya .
escritura estaba vedada, Cavafis luchó por el fundamento
de la tradición a la que eligió pertenecer, consolidando•
un estilo muy personal arraigado en dicha cultura, no
sólo en lo que concierne al uso de versos, acentos y una
determinada métrica, sino que al retomar pasajes y
elementos de esta literatura, la continuó y potenció.
Al defender su lengua, Cavafis luchó por lo más fuerte
en él, luchó contra el ocultamiento y la marginación
de su deseo. Esta defensa ra¡:lical la realiza con sólo
el tesón de la palabra c¡u'e revela sumergiéndose en la
propiá experiencia amatoria como imagen cauti~a de su
meditación, en la cual sólo pareciainteresarlesu prppio goce

r

�1

'

y su dolor. En sus poemas no hay registro del otro que vaya
más allá del placer que éste le prodigó. También, como en el
testimonio de la plástica yla escultura griegas, enla pool!a de
Cavafis los muchachos merecen serperlilados y mostrados
por la delicadeza desu bellezafisica, por sus CUeI]JOS "jóvenes
y hermosos", por sus labios ardientes..
Su erudición en la poética de Homero y en toda su
tradición es el umbral del camino: la conquista de una
libertad mayor, la libertad que implica la verdad del·
poeta: su certeza que brota en la misma tierra de la
incertidumbre. Pareciera que escribe para ellos porque
dialoga con ellos.
El arte de Cavafis es una pasión que entfaña
pensamiento y rigor, emulación y destreza, y obedece .
sobre todo al detenimiento y a la acción meditativa; es un
oficio casi religioso, porque es contemplativo, va tras el
hallazgo del peso de cada palabra en sÚ ipdividuación y
esencia como llaves que abren la conciencia de4a fatalidad,
que igual dan al pasado que a la complejidad del ser sin
necesidad de que él se haya movido o haya dejado de
cumplir con un horario y un día con día en una monótona
oficina del sistema de riegos de su pais durante 30 años.
Éstas son las constantes de una poética que por
personal y única al paso de los años se ha vuelto
universal, y cuyo sentido histórico es más bien alegórico,
pues no deja de mostrarnos, con ejemplos de reyes y de
imperios, el fallido paradigma del poder, que parece
detentarlo todo y todo vigilarlo desde una visión cada
vez más divorciada de la realidad de sus gobernados.
Las más grandes figuras de la literatura del siglo XX
como W.H. Auden, Marguerite Yourcenar -quien lo
tradujo al francés- y Luis Cernuda lo encumbran.
·Giorgos Seféris,Joseph Brodskyy José Ángel Valente
lo consignan como su poeta preferido, dedicándole
páginas imprescindibles.
,
. Pero, tqué es lo que ha hecho que Cavafis se
convierta, después de casi 8() años de su muene, en un
clásico, en el poeta de Auden o de Brodsky? Theodor
W. Adorno, teórico de la escuela de Frankfun, dice:
[... ] la inmersión en lo individual eleva al
poema lírico a_ lo universal poniendo de
n¡aniliesto algo no adulterado, no aprehendido,
aún no subsumido, y por Cantó anticipando
espiritualmente algo de una situación en
la que nada falsamente universal, es decir,

profund!simamente particular, sigue
encad~nando a lo otro, a Jo humano. De la
individuación sin reservas es dé donde la obra
lírica espera lo universal. ( ... ) Sin embargo,
esa universalidad del contenido lírico es
esencialmente social. (Adorno, 2003: 50)
Quizás fue su infancia, bajo la seguridad económica de
un padre empresario en expansión, lo que hizo de si
una persona segura, que consolida su educación como
el alimento de un arte al cual se deberá. Aunque nació y
murió en Alejandrta (1863-1933), vivió en Inglaterra de
los 9 a los 16 años, hasta que muere su padre y su madre
sale a buscar ayuda con su fan;ilia.
Soy constantinopolitano de origen, pero nacl en
Alejandria -en una casa de la calle Cherif-;
siendo muy pequeño me marché y una buena
parte de mi infancia la pasé en Inglaterra. Después
hice una visita a este país, ya mayor, pero de poco
tiempo de duración. Residí también en Francia.
En mi adolescencia vivl más de dos años en.
Constantinopla. AGrecia hace muchos años que
no voy.
Mi último trabajo era de fuJ1cionario en un
secretariado gubernamental dependiente del
Ministerio de Obras Públicas de Egipto. Sé inglés,
francés y un poco de italiano. (en Cañigral, 1981)
Si uno lee a Cavafis con el detenimiento que sus
poemas merecen, una existencia plena, intensa, llena de
acontecimientos loables aparece ante nosotros. iMas
de qué acontecimientos se trata? iQué mereció la pena
de nuestro poeta para ser cantado? tQué gloria aseguró
en el desentendimiento de la vida literaria de su momento?
Aunque no hubiera siclo sino un oscuro burócrata, aunque
no pasara na~ digno de ser relatado o c9tejaclo en los
anales de su biografía, su vida constituyó un frente desde
el cual aseguraba la creación, pues&lt;:omo ya consignamos,
el arte es una forma subsidiaria de existencia, en este caso,
un resguardo de piedras preciosas, una caja de seguridad
para su obra.
Hay una pelicula que formula la relación entre vida y
arte con una precisión escandalosa: El sol cid membrillo, del
cineasta español Víctor Erice. En ella el director pretende
captar el rigor que significa para el artista plástico Antonio

18

A CAVAFIS LO,POOEMOS RESUMIR EM ESTA MEMORABLE FRASE DE
CABRIEL IAID: "MÁS REALIDAD TIEME UM DÍA CLARO QUE MUCHOS
SICLOS DE HISTORIA".
existencia donde -aparentemente- no pasa nada y el
López su lucha con la luz. Se trata del seguimiento de la
potencial que estalla en la creación, ,:orno una caballería
c'aida del caudal luminoso a través de la observación
en estampida, lQ que caracteriza a nuestro poeta y nos
diaria y minuciosa del artista. El membrillo, el fruto de Uh
da luz en torno a. la relación entre su vida y-su obra.
'árbol es el receptáculo adonde va a dar la clara catarata
A Cavafis lo podemos resumir en esta memorable
del misterio. Un trámite silencioso: la luz cae y momento
frase de Gabriel Zaid: "Más realidad tiené un dia claro
a momento el membrillo va siendo descubierto por el ojo
de López de manera distinta, porque en él se va abriendo . que muchos siglos de Historia". De acuerdo con la
concepción de Zaid, la historia está donde no la vemos
la cadena del color, las tonalidades que la paleta del artista
o no solemos registrru-la; más aún, la realidad:
habrá de intuir hasta lograr el realismo más puro.
El transcurso del tiempo que permitirá observar la
Hay una infatuación perniciosa de la Historia, con '
calda de la Juz exige una concentración extrema: la
sus Genios y sus Héroes, que lleva a despreciar los
vida misma. Para López, el lapso de búsqueda será un
trabajos y los días, como si la verdadera existencia
día tras otro de observación de un fruto; en la poesía
fuese una propiedad de ciertas acrividades o personas
cavafiana se trata del transcurso de la pérdida, del
sublimes. Lo que pasa (o debería pasar) a la historia
detenimiento en la sensación que provoca la ausencia
no necesita esas pretensiones. (Zaid, 2011: 59)
cuando ésta crece hita punzar como veneno o hasta
reventar como pústula.
Resulta que Constantino Cavafis, el anodino
Se trata para Constantino Cavafis del trance
bu!6crata de la existencia gris, ilumina nuestro mundo.
emocional que no termina; pasados los años, pausas
contemporáneo, estruendoso y lleno de experiencias
tan largas como las avenidas que pueden traza_rse
que suelen ser únicamente trámites al vacio. Cavafis
entre la juventud y la vejez, esta fuerza necesita
no hizo otra cosa que dar luz a la historia lapidada:
cobrar cuerpo y aventurarse a formar parte de lá vida
transformarla en poesía. Desde ahí, desde el
de otros.
ostracismo al que pareció aut-ocondenarse, luchó en su
No fueron la notoriedad ni el éxito, sino el
escritura contra la pena de muerte, defendió la lengua
anonimato y la rutina las compañías más cercanas
y la cultura griegas, llamó al amor homoerótico pm,su
a nuestro poeta. Tampoco le tocó sufrir ninguna
nombre. Como si concentrara en su rol de oficinista,
'catástrofe histórica:
en su infimo cargo, entre paredes de hormigón, una
'
vida que defendía a toda costa y al precio que fuera el
En 1882, cuando Cavafis terúa diecinueve
años,
,
bien más preciado: el arte de la escritura como fuente ,
hubo en Alejandria un estallido antieuropeo
de verdad y luz, el arte del poema mismo y, con él, la
que causó un gran derramamiento de sangre (al
existencia
y el futuro que el poema crea.
menos, para lo que era habitual en_ ese siglo) y los
Del pasado hero_ico griego rescatará o inventará
británicos contraatacaron con un bombardeo de
aquellos pasajes a través de cuyos protagonistas puede
la ciudad. Como Cavalis y su madre habían salido
establecer un parangón, Úna relación directa con el
poco antes con destino a Constantinopla, se perdió
aquí y con el áhora.
la oportunidad de presenciar tal vez el único
Cavafis ensaya en la lengua de sus contemporáneos,
acontecimiento histórico que'ocurrió en Alejandria
de quienes se enamora y con quienes convive, para
durame toda su vida. (Brodsky, 2006: 55)
nutrirse siempre de esa atracción y esa unión carnal, de
la sangre que lo llevará a la historia y a la reconfiguración
Sin embargo,pareciera que la historia fuera una constante
de un pasado actualizado en vida, y de la vida como
de su inspiración. Es de nuevo este juego entre una

19

�Poemas de Constantino Cavafis
en

Aproximaciones de José Emilio Pacheco1

Ítaca
Cuando emprendas el viaje rumbo a Ítaca
'

expansión de los sentidos. Est_o pudiera afirmarse, · LA ·SENDA QUE HA EDIFICADO
porque el pasado cumple en la poesía de.nuestro
CONSTANTINO CAVAFIS · HACE
alejandrino la función de presente, en sus páginas el
pasado atraviesa e irrumpe en nuestros días, ya que,
QUE NUESTRO VWE NO TENCA
concluirnos, el pasado no se actualiza, el pasado es hoy.
VUELTA.
Sus asuntos se inscriben en la más refinada tradición al
grado que hace clásicos su mundo y su propia obra. ,
Cavafi.s hace que nuestro viaje no tenga vuelta.
Cavafis logra plasmar la urgencia del deseo proscrito
Nosotros, s_usJectores, nos aventurarnos hacia un·
socialmente desde la plasticidad del claroscu~o, del
inundo claro y conciso que de golpe cuestiona, nos
escondite ta~o, del bar oburdel de mala muerte que
increpa en nuestra más cruda y soterrada verdad Los
auspicia en un cuarto la penumbra del encuentro sexual . lecto~ somos el viaje; Cavafis, el-camino.
La claridad y el viento que acarician desde los
En estos poemas que vierte a nuestra lengua otro de
fragmentos que se preservan de los poemas de Safo se
nuestros clásicos contemporáneos: José Emilio Pacheco,
· transforman aqui en muros qu~ el poeta levanta con tal
un tono de inmanencia, de inevitab!e'destino o desastl\'.
persuasión, que se convierten en murallas que encierran
inminente campea como materia esencial de una certeza:
·y aislan a los amantes. La intimidad subyace nítidamente
el valor de la existencia dependerá de la ética que seamos
corno tono invariable, definitivo, trátese de plasmar un
capaces de asumir en los distintos planos de la vida. Y
asunto político o un detalle en la vida de un personaje
una verdad más honda: sólo veremos la eternidad por
literario o histórico.
.medio de un lenguaje que explora la historia misma, o
Un viaje no deja de participamos de cierta
su invención más pura, en su más diáfana intimidad ~
mundanidad parajes, paisajes, rostros y emblemas hacia
Referencias:
donde voltearnos nos llenan de·goce o nos dejan perplejos;
Adorno, T.W. (2003). Notas ~obre literatura. Obra completa (t. 11).
mientras que señalar un camino es algo mucho más
Madrid Akal, Básica de Bolsillo.
Bádenas,
P. (1999) CP. Cavafís. Antología poética. Madrid: Alianza
profundo y unilateral: por este n.unbo no interesan tanto
Edi\orial.
los otros sino lo que debernos encontrar a través de ellos.
Brodsky,J. (2006). Matos que uno. Ensayos escogidos. Madrid: Siruela.
Cañi~al, L: (1981). Cavafis. B~elona: Ediciones Júcar, Los poetas.
Un viaje suele tener principio y fin, un camino puede
Cavafis, C. (1991). Prosas. Madrid: Tecnos.
.
no conocer el fin. El camino suele ser el trayecto del viaje,
Figueroa Femández, J. (abril-mayo, 19S9). Entrevista a Luis .
Cemuda. Índice Literario, 124-125.
•
pero cuando este trayecto transforma cada poema en
Paz, O. (1980). Cuadrivio, Ciudad de Mé.úco: Joaquin Mortiz.
una estación donde necesariamente debemos hacer alto
Reyes, A. (19S9). Obras completas (v. X). Ciudad de México: FCI;.
Valéry, P. (1972). El señor Teste. Ciudad de México: U:-.:AM. .
y sus puertas nos empujan hacia un andén que se interna
Villarreal,J.J. (2011). 8 Borges eterno, El None, IV06m, Sección Arte: 2.
Villarreal, J J. (2011) Por una nueva anunciaci6Ít. Xalapa: Universidad
en nosotros mismos, entonces el camino permanece y
Veracruzana, Biblioteca Xalapa.
es inagotable. La senda que ha eqificadó Constantino
Zaid, Gabriel. (2011). Las escaleras. Letras Libres. 150, 06/2011: 59.

20

l
1
i

• 1

ruega que sea muy largo tu camino
y abunde en aventuras y experiencias.
Lestrigones y cíclopes no temas
ni te arredre la furia

de Poseidón, pues nada de esto
encontrarás si tu pensar es alto
y una noble emoción tus actos guía.
Lestrigones y cíclopes,
furioso Poseidón no encontrarás
a menos que los lleves

1

en tu interior, o tu alma los erija
para cerrarte el paso.
Ruega que sea muy largo tu camino
y haya muchas mañanas de verano
en que, lleno
de gratitud y gozo,
bajes a un puerto por primera vez
y te detengas
1 Tornados del libro Una noche, que forma parte de la Colección 8 Oro de
los Tigres Ill, editada por la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la
UANL

�POUiÁ

en los centros fenicios
a comprar cosas delicadas:
madreperla, coral, ébano y ámbar,
los perfumes sensuales (cuantos puedas)
y visites
las ciudades egipcias y te llenes
con la enseñanza de los sabios.

Troyanos
Nuestros esfuerzos son desventurados
y parecen esfuerzos de troyanos.
Apenas comenzamos a tener algo,
a sacar fuerzas de nuestra debilidad,
a hacemos casi audaces y esperanzados,
el infortunio llega siempre a frenamos:

No dejes de pensar jamás en Ítaca.
El desembarco en ella es tu destino.

Salta Aquiles del foso ante nosotros
y su grito brutal nos acobarda.

Pero nunca apresures la jornada;
Deja que se prolongue muchos años
y ya seas viejo al divisar la isla,
rico por lo ganado en el camino,
sin esperar que te enriquezca Ítaca.
Ella te ha dado el prodigioso viaje,
sin la isla jamás habrías partido:
tya qué más puede darte?

Nuestro esfuerzo parece de troyanos.
Confiamos en vencer a la adversidad,
nos mostramos valientes y decididos
y salimos dispuestos a la batalla.
Pero al llegar la hora verdadera
resolución y audacia se disuelven.
Nuestro ánimo vacila, se derrumba
y corriendo volvemos a las murallas.

Y si pobre la encuentras no habrá engaño:
sabio como ya eres con tu experiencia
para entonces sabrás qué significa Ítaca.

Se consumó el desastre. En las almenas
los cantos funerales han empezado.
Llanto amargo de Hécuba y de Príamo,
lamentable recuerdo de nuestros dias.

�POEIIÁ
POEIIÁ

El rey Demetrío
No como un rey sino como un actor,
se puso un manto gris en vez de la túnica
[real
y secretamente escapó.

La satrapía
Es doloroso verlo: aunque naciste
para las cosas grandes y magníficas,
tu injusta suerte no te ofrece jamás
una oportunidad ni satisface

Plutarco, Vida de Demetrio

Cuando los macedonios lo abandonaron
y demostraron que preferían a Pirro,
el noble rey Demetrio no se portó -díjeroncomo un rey para nada.
Se despojó de su manto de oro,
se quitó las sandalias purpúreas
y rápidamente se vistió

con ropajes comunes y se fue
-como el actor que terminada la obra
se cambia y se limita a marcharse.

tus deseos; en cambio,
tropiezas con hábitos vulgares,
mezquindades, indiferencia.
Y qué terrible el día en que cedes
(el día en que claudicas y cedes)
y tomas el camino de Susa

para acudir al rey Artajerjes.
Él, generoso, te da un lugar en su corte,
te ofrece satrapías y cosas semejantes,
premios que no deseas ni ambicionas
aunque sin esperanza los aceptes.
lo que anhelabas era muy distinto:
elogios de la multitud y los sofistas,
ese aplauso sin precio, dificil de ganar;
el ágora, los teatros, los laureles.
De Artajerjes no puedes recibirlos.
Nunca los hallarás en tu satrapía.
Y sin ellos lqué vida vivirás?

�POESfA

Un viejo
En la sala interior del ruidoso café
un viejo toma asiento y se encorva a la mesa.
Tiene un periódico en las manos
pero no hay nadie a su lado.
Y en el desdén, su mísera vejez
piensa en cuán poco disfrutó los años
en que tuvo vigor, apostura y destreza verbal.
Se sabe muy envejecido, está consciente de ello, lo ve.
Pero su juventud parece ayer.
Cuán poco tiempo de verdad, cuán poco.
En qué terrible forma lo engañó la prudencia
y cómo creyó siempre el insensato
a la gran mentirosa cuando le dijo:
"Aún tienes mucho tiempo: mañana."
Recuerda impulsos contenidos, dichas
[sacrificadas.
Cada oportunidad irrecuperable
ahora se burla del aplazamiento.
Entre meditaciones y recuerdos

el viejo cabecea
y al fin queda dormido
sobre la mesa del café.

�•

Leve a
grave
ycru. a
úSUONARDO ICLHL\I

La orientación de la planta hacia arriba es guiada por
La imagen de la vertical es la luz
solar. Esto es, huyendo de la oscuridad se va en
de la luminosidad,_lo distinguible a la visión,
algo presente de manera . búsqueda
que en la vida humana corresponde a la conciencia y al
constante en la vida intelecto. Debajo de la superficie de la realidad está lo
oculto, en lo que la raíz construye vasos comunicantes
humana. Al sol se le mira con la tierra, la'penetra yseimroduce entre los intersticios
fijarse y mantenerse en su sitio y al mismo tiempo la
de abajo hacía arriba, la para
abre para favorecer el dinarrúsmo y hacerla accesible a la
planta crece en la misma penetración del agua.
La idea de la vertical se asocia también a la
orientación; y a partir de - figura de la montaña, como algo que se yergue
la superficie terrestre venciendo la gravedad
ahí se genera-la concepción ysobre
elevángose de manera pesada, a paso muy lento
consistente. Es parte inseparable del paisaje
de una realidad que v.a pero
y en su majestuosidad contiene las altas cimas que
en dirección ascendente tienden a lo etéreo, la claridad de la luz y la levedad
aire. Dentro del paisaje mismo se hallan ahora los
y aspira a lo infinito del del
rascacielos, las construcciones que retan a la gravedad
y se elevan hasta alturas cada vez mayores. Como
espacio celeste.
parte del proceso, el infinito se convierte asi en el

.

a existencia de las plantas muestra que hay
algo oculto bajo la superficie de las cosas y
algo aparente que orienta hacia lo superior; lo
primero fija al lugar y lo último. conduce a elevarse.
En la vida de las plantas, la ,tierra proporciona
agua y sales, la luz solar interviene en los procesos
fotosintéticos, y al final en la fase oscura se tija el
dióxido de carbono y se generan hidratos de carbono.
:tyfientras lo primero mantiene la continuidad de la
materia, lo último conduce a la aparición de la vida,
en una forma exuberante de existencia. En esta
condición, la vida de las plantas es posible en tanto
progresa contri la gravedad.
Las plantas viven la tensión: hay una fuerza que las
conduce hacia el sol y otra que las fija a la tierra. Este
proceso es inseparable
de Ía imagen de la verti~al, que
\
incluye la idea de ir contra la gravedad, de oponerse
a la fuerza más elemental del planeta. En la vida
humana, esto es contemplado en la aviación y los
viajes interplanetarios, en los que se vence la fuerza
de la gravedad y se arriba a una realidad en la que los
cuerpos son leves. Se genera asi la levedad de la vida,
como si buscara desprenderse de la materia.

l

28

29

simbolo de la cultura de Occidente: algo no acabado,
sin limites, que busca la eternidad.
También, la verticalidad es parte sustantiva del
proceso de hominjzación, lo cual igual exige un esfuerzo
importante por mantenerse erguido en función de la
bipedestación. Esta postura traslada el centro de
gravedad a la columna vertebral asentada en la pelvis,
lo que conduce a la posición vertical del hombre.
Igual, el hombre se yergue sobre la realidad, genera
la propia y la impone al resto del planeta. Ahora
aparece una tensión, entre una fuerza que ló fija a la
tierra y otra que lo separa de la misma, una que lo
hace habitante de un trozo de la superficie terrestre
y otra que adopta al planeta como lo heredado por
la especie: es la tensión entre la individualidad y la
humanidad. Asimismo; la verticalidad se asocia a la
mano prensil, el lenguaje y el pensamiento, lo que
coloca al hombre presto a la acción y listo para el
ataque, con la pretensión constante de construir la
realidad de acuerdo con su propia conformación, a la
medida de su deseo.
En la dimensión evolutiva, el hombre ha ido de lo
animal a lo humano, de lo inconsciente a lo consciente,
de lo salvaje a lo civilizado, de lo instintivo a lo
intelectivo y de lo natural a lo cultural. Esto es, se ha

�'1

1'

colocado entre dos extremos de la realidad sufriendo
la tensión que genera la oposición entre los mismos.
Dicha tensión lo coloca en una lucha constante pcir
mantener la posición alcanzada, por no caer en las
posniras primitivas o elementales. Mientras por otro
. lado, hay procesos de deterioro de la realidad cultural
que i¡¡vitan a regresar a pautas de épocas anteriores.
La vertical simboliza el impulso de dscensión que
conduce a la espiritualización, como algo que distingue
a la especie humana de las demás. Por la vertical se
. adquiere altura sobre el nivel medio, lo que recuerda
·a la telencefalización como el proceso por el cual el
sistema neural, i:-eniendo origen en la placa dorsal,
sigue un avance hacia adelante y arriba del embrión
para conformar el cerebro en el polo cefálico.
·
En relación con lo anterior, el árbol evoca el
simbolismo de la verticalidad y ésta a su vez de la altura
asociada al ascenso. El árbol representa los niveles del
cosmos: e1 inferior, ,profundo, ctónico o infernal; el
central, terrestre, superficial, de apariencia; y el alto,
superior, celestial, espiritual. El árbol une las tres
regiones y se convierte en un aparato integrador que
permite la interconexión de las parres; cuyo eje va del
centro de la tierra al infinito para co¡iforrnar la unidad.
Igual, el árbol representa el eje del mundo, pues sigue
una linea que va del centro de la tierra al infinito.
A su vez, en el cruce de llneas de la cruz está la
-conjunción y lo que se denomina la inversión simbólica,
de acuerdct con el camino que se tome, ya sea hacia abajo
o hacia arriba del centro. Y, en la dimensión humana, el
sentido de la crucifixión hace referencia al sufrimiento
generado en la contradicción y la ambivalencia. La cruz
sitúa al hombre entre la tierra y el cielo, en ló que el
madero horizontal representa el principio pasivo y el
vertical, el activo, que corresponde a la trascendencia y
la espiritualidad. En consecuencia, simbólicamente la
cruz y el árbol son el eje del mundo.
La determinación más general de la cruz ... es la de
conjunción.de contrarios: lo positivo (vertical) y
lo negativo (horizontal), lo superior y lo inferior, la
vida y la muerte. En sentídp ideal y simbólico estar
crucificado es vivir la esencia del antagonismo base
que constituye la existencia, del dolor agónico,
su cruce de posibilidades, de imposibilidades, de
con.strucción y destrucción. (Cirlot, 1979: 155-156)

LA TENSIÓN EMTRE LO. ESPIRITUAL Y LO ,ANIMAL
DEL HOMBRE HA.CE SURCIR LA TENTACIÓN, COMO
AQUELLO QUE INSTICA O INDUCE A ADOPTAR UNA
ACTITUD O CAMINO DISTINTO AL QUE EL INDIVIDUO
SECUÍÁ; IMPLICA, POR TANTO, SACARLO DEL SITIO QUE
OCUPABA O MODIFICAR LA ORIENTACIÓN QUE TENÍÁ.

La cruz es simbo1o de la conjunción de contrarios, en
cuyo centro se ubica la voluntad humana de ir en
tal o cual orientación de la existencia. Mientras el
instinto llama al amor a la tierra, en todo lo que es
realizable; el espíritu, a la elevación y extensión a
partir de la aplicación de la fuerza para construir la
realidad cultural. Sin embargo, la cultura occidental
los presenta como opuestos y en lucha constante,
·de tal manera que el humano aparece como un ser
deformado y sin ill.5tintos. La espiritualidad que se
le ofrece tiene una conformación sobrenatural, &lt;le
una naturaleza diferente a la humana, por lo que _no
es alcanzable sino a costa de renunciar a la esencia
propia como entidad viva. Ahí reside la contraposición
entre una y otra faceta de la vida contemporánea.
LA COHDICIÓM HUMANA

En la condición humana la tensión se genera en!J:e lo
instintual (lo que se rige por las pautas de la especie
heredadas del proceso evolutivo, que se sustentan en
una dinámica interior que conduce a apropiarse del
mundo objeta! y lograr_la sobrevivencia) y lo espiritual
(que es el proceso de objetivación de la interioridad,
sujeto a normas, principios y valoraciones para dar

30

simbólicamente lo claro;lo luminoso, lo etéreo, lo que
origen a la realidad cultural,
se ha despoj;¡do de la materia. En consecuencia, ahí se
como algo especificamente
ubica el alma, Dios yla virtud, e.s lo celeste. Mientras,
humano). Se generan en
lo biológico es lo oscuro, lo oculto, lo material, lo que
este proceso un sinnúmero
es origen de pecado y maldad
de posibilidades de
Mantenerse en la vertical requiere fuerza, lo que
combinación de ambos
se expresa como resistencia a las influencias de la
rasgos, yendo hasta los
realidad en que se vive y permite mantenerse en el
extremos de cultivar la
propio sitio, conservar la postura, la integridad y la
"espiritualidad" negando
propia pauta de existencia. El individuo que no tiene
lo instintual de la realidad
fuerza
para resistirse ante la realidad, sucumbe y
humana; hasta lo inverso,
negar la espiritualidad y · cae presa de situaciones que por su propia dinámica
conducen su existencia por otras vías, en las que es un
dedicar la existencia a la
objeto expuesto a los vaivenes de la realidad. ·
satisfacción impulsiva de las necesidades.
En la expresión gráfica de la personalidad, la
El individuo ordinario es débil para lograr la
ver~ical contiene una parte superior y otra inferior,
espiritualidad plena y cursa su vida haciendo
que las limita la horizontal de la vida humana; la
esfuerzos por no caer en lo instintual, lo que le resta
que se despliega entre el pasado y el futuro, con
energía que potencialmente estarla disponible para
líneas de ascenso y descenso. En el centro se li:alla la
los logros de la cultura. Esto significa que la lucha
intersécción, el erute de lo vertical y lo horizontal
consigo mismo no es inocua y se traduce en desgaste
donde se ubica al ego individual que hace esfuerzos
y mediocridad.
para dirimir el conflicto entre las tendencia~y conduce
.Frecuentemente, la concepción de la vertical
a obrar sobre la realidad para moldearla de acuerdo
toma la forma de fantasía que anima al humano
con la voluntad humana o tolerar el infortunio cuando
a la búsqueda de lo sublime, a lo que es grato a lo
aparece.
espiritual; y se tuerce al influjo de una concepción de
La tensión entre lo espiritual y lo animal del hombre
la espiritualidad que niega la vida, el cuerpo, el sexo
hace
surgir la tentación ·como aque]lo que instiga o
y el instinto. Lo anterior se aprecia en la infancia,
induce a adoptar una actitud o camino distinto al que
cuando la vida no tiene tanto peso y el ascenso se
el individuo se.guia; implica, por tanto, sacarlo del sitio
logra por el camino de la fantasía. Es la fantasía
que ocupaba o modificar la orientación que tenía. Asi,
infantil de subir al cielo, lo que está arriba en el azul,
la tentación es una influencia de la realidad individual,
por medio de una escalera o dos si es necesario, en lo
que
induce a modificar el curso de la existencia. Sin
que la escalera en su ascenso es símbolo del esfuerzo
embargo, ceder a la tentación y·vencer una resistencia
requerido para elevarse.
no siempre conduce a la calda, pues hay múltiples
En la dimensión simbólica, lo espiritual llama al
circunstancias en las que el hombre se resiste a abrirse
hombre hacia la vertical, mientras hacia abajo, en lo
a la llamada del destino y seguir su propia ví_a; y hasta
horizontal, se encuentra con lo animal. Lo espiritual es

31

�que hace caso de la señal iñterior logra destrabar su
impulso oculto, para dar otra dirección a su existencia.
El habla es la voz de la conciencia, por lo que
simbólicamente la tentación habla al oido izquierdo,
y la resistencia a la caída, al derecho. Mientras la
resistencia es la via recta para mantener un modo de
existencia sujeto a pautas claras y estrictas, ceder a la
tentación es-la via siniestra de la existencia, en la que
se abre qmino a 1o nuevo, que en ocasiones toma la
forma de lo malo.
La angustia surge ante el temor a caer bajo el in.flujo
del impulso, al que la conciencia moral le ha negado
expresión, y es indicadora de que el individuo se halla
sujeto a una tentación. Se expresa como vértigo, como
el movimiento con pérdida de la base de sustentación
psíquica; o com0 desmayo, cuando el individuo ha sido
tocado por el impulso y se lanza contra la prohibición.
En el desmayo, la caida coloca al individuo yacente
sobre la. superficie, la gravedad ha vencido y el
individuo ha perdido la fuerza que lo hacia resistirse a
la presión de la interioridad, al impulso que coloca al
individuo en el mundo.

¡

LA. LEVEDAD Y LA. CRAVEDAD

La levedad del ascenso pertenece a lo espiritual, lo que
se ·ha despojado de lo que lo ataba a la materialidad,
mientras la caida tieµe origen en la gravedad, que
recae sobre la totalidad de la personalidad. En la
concepción teológica, lo espiritual se halla libre de la
in.fluencia del cuerpo, por lo que aparece contrapuesto
a la vida. En consecuencia, la vida por definición
pertenece al acá de la existencia humana. Por su parte,
el más allá metafísico es una construcción conceptual
de naturaleza abstracta, que por definición es; no existe
La idea de la Ascensión de Jesús y Maria significa
que ellos no pertenecen al mundo del humano, pue?
no tienen caída y perm¡¡necen siempre en lo etéreo,
en el mundo divino. La levedad los condujo al más
allá, sin alguna fuerza-que los hiciera caer por su
gravedad, por lo que se puede afirmar que la caida
es propia del hombre, no sólo materialmente sino
también espiritualmente. Ya en la cultura de la Grecia
Clásica, el hombre es mortal mientras los dioses son
inmortales.
Se dice que la esencia de la cultura es lo espiritual,
pero la fuerza se adquiere del instinto. De otra manera,

32

la espiritualidad sin una fuerza que la sustente es sólo
EL
HOMBRE
VENCE
LA
fantasia, metafísica en búsqueda de creyentes, los que
CRAVED~D HACIENDO LA VIDA
por su mayoría darán peso y gravedad a lo afirmado en
el consenw. La fantasia se halla cercana al impulso y · LEVE, OLVIDÁNDOSE DE LAS
de_ ahi obnene la fuerza para lanzarse a lo infinito y lo
EXICENCIAS MORALES QUE
absol~to, es el peso de la gravedad de la realidad que
la hace aterrizar y la coloca en su justa dimensión. La
OBRAN CONTRA SU IMPULSO,
idea de la levedad se halla presente cuando.se contrasta
QUITÁNDOLE
PESO
A
LA
el peso del intele~to y la fantasía, con el acto motriz
Yel lenguaje hablado. Los primeros elevan y vencen . EXICENCIA CORPORAL Y AL
la gravedad en búsqueda de lo etéreo, mientras los·
PAS~DO~ ELEVÁNDOSE SOBRE
últimos, en su concreción, adquieren el peso que les
LOS PROBLEMAS ORDINARIOS
da la objetividad.
'
. En la existencia humana individual, la elehción
DE LA VIDA O EXPONIÉNDOSE
es conseguida por el logro de la plenitud, la cual es la
AL ANHELO DE UNA NUEVA
tendencia expansiva que no excluye posibilidades
vitales sino que las amplia sin limites. En relación con
REALIDAD.
esto, lo sublime es la elevación extraordinaria, moral
o intelectual. Lo que en la química corresponde a
Ylo ponen en riesgo en tanto lo tientan a realizar
volatilizar un cuerpo sólido y concentrar los vapores.
hechos grandiosos, lo que termina en una condena. En
la sustancia pasa del estado sólido al gaseoso sin pasar
contraposición, en el vacío de la existencia todo tiene el
por el estado liqúido, se le quita el peso y asciende;
mismo _peso, la realidad pierde valor y la pretensión de
figuradamente es como si la materia se transformara
apropiarse del mundo queda sin la fuerza del impulso,
en algo etéreo, espiritual. En la sublimación como
lo que anula la posibilidad de desilusión. Así, la
hecho de la personalidad, se ha orientado la fuerza
indiferencia ante el mundo es un buen antídoto contra
del impulso hacia fines socialmente aceptables; se
la caída. En el vacío de la existencia, la vida es llana,
ha quitado peso al instinto original y, a cambio, se ha
libre de los extremos, por lo que en la elación y la
generado la nueva realidad cultural.
indiferencia no se tiene necesidad de ha¡:er el esfuerzo
Todo cae p·or su propio peso, la gravedad lo atrae
por elevarse ni resistirse a fa caída.
Ylo coloca en un lugar. Y, en est_e tenór, la vida es
El auténtico cultivo de lo cultural se halla distante
un fuego fatuo, que apenas florece ya se encamina a
de los beneficios o logros que se tengan. Como
la desaparición. Tiene una fase de ascenso brusco
ejemplo, el arte es inútil, _no sirve, pues t6 que sirve
seguido de una caída que deja cada cosa en s~ sitio.
pertenece a la economía, y el arte excluye todo
~a caída es lo oculto en el proceso de lo trágico pbr
beneficio; es parte del proceso de generación de formas
lo que la realidad contiene el germen de la p;opia
como sustento de lo cultural. Es un "como si", que no
destrucción y lleva al fenómeno a sus principios: es
es la realidad sino que la representa en otra dimensión.
el eterno retorno que deshace la realidad para volver
En consecuencia, ref9rzar lo consciente e intelectivo y
a formularla. En dicho proceso oculto que destruye
acudir a lo cultural para negar la materialidad, es parte
la realidad se halla la fuerza de la gravedad, que está
dcl proceso economicista, en el que se busca realizar la
present.: y un dia predominará sobre el resto; atrae
existencia como logro.
hacia el centro y hace
todo alrededor suyo.
El hombre ~en~e la gravedad haciendo la vidá leve
A mayor fantasía, mayor desilusión; mientras
olvidándose de las exigencias -morales que obra~
g:a~de sea el anli.elo, grande será la pena. Lo que
contra su impulso, quitándole peso a la exigencia
significa que hay que cuidarse de lo que se desea, todo
corporal y al pasada; elevándose sob,re los problemas
tiene un costo que no siempre se puede pagar. Muchas
ordinarios de la vida o exponiéndose al anhelo de
pretensiones sobrepasan la capacidad de individuo · una nue~a realidad. De hecho, en la fantasía religiosa

girar

1

•

�'

se trata de dejar el lastre de la existencia terrenal
para aspirar a la existencia en el más allá, libre del
cuerpo y del pecado. Se ejemplifica lo antenor en la
levitación de los santos o de las prácticas espiritistas.
· En la dimensión religiosa, adquirir la levedad es
deshacerse del lastre que ata a la tierra, soltar el ancla
que mantiene al buque atado al puerto, abandonar
las sombras del pasado, dejar la tierrn, la ciudad, la
casa, la familia y la madre. Por tanto, una manera es
deshacerse de lo que impide el movimiento, hacer
distancia del pasado y separarse de lo conduce al

1

¡

,

i

,1
1

t .

EL ASCEHSO POR LEYEDAD
IMPLICA PERDER l&gt;ESO. AL
. DESPOJARSE DEL CUERPO, LA
MATERIA, LO QUE EQUIVALE A

apego.
.
En relación con lo anterior, la religión nace la vida
grave, seria, pesada, al imponer exigencias que obran
contra la pretensión humana de existencia, al quitar
valor a la vida real e inventar una vida de fantas!a.
Una vez que se ha formulado la existencia en el más
allá, la realidad humana queda mal parada, Ypor
comparación aparece imperfecta y sujeta a múltip_l~s
exigencias. Ah1, la religión busca la pureza de la acc1~n
y el pensamiento, que en la búsqueda de la perfect1on
exige suprimir toda mancha; y tanta extgencrn se
traduce en una lucha interior del individuo consigo
mismo, en la que gran cantidad de energ!a es usada
para mantener a raya los impulsos, anhelos, deseos
y fantasías, lo que a su vez se traduce en desgaste,
que el individuo siente como fatiga. Ahora todo se ha
vuelto pesado, grave, sin alegría, aburrido; la vida se ha
encaminado al hastio.
En su posición, icómo hace el poeta para arribar
a las cimas de lo sublime? Despojándose del peso de
la racionalidad y quitando al lenguaje la exigencia de
referirse a una realidad particular de acuerdo con la
norma. El poeta convierte la realidad en simbolos que
conforman figuras con las que expresa su interioridad;
libre de la exigencia de la norma del lenguaje puede
elevarse a las cimas de lo excelso, semejante a la
manera como el místico se libera del cuerpo en la
búsqueda de la espiritualidad
El ascenso por levedad implica perder peso al
despojarse del cuerpo, la materia, lo que equivaj.e a la
negación de la realidad como expresión intelectiva del
olvido de lo que sucede para no tener que soportarlo.
En cambio, el ascenso por el esfuerzo implica la aplicación
de la fuerza para escalar gradualmente y orientarse
hacia la cima; es ir contra la corriente de calda que va

LA NE~CIÓM DE LA R~LIDAD
COMO EXPRESIÓN IMTELECTIVA
DEL OLVIDO DE 1.0 QUE
SUCEDE PARA MO TEMER QUE
SOPORTARLO. .
hacia abajo, luchar contra una tendencia formulando
un nuevo camino y venciendo los obstáculos que
aparecen. Es vencer la resistencia_que la realidad ,
opone·a la pretensión humana, obrar contra_ lo dur~
y lo que no se deja penetrar. En dicho cammo esta
puesta la prueba: la fuerza, la resistencia, la toleranaa,
la voluntad y el anhelo humano de altura, de estar
sobre lo demás, de ver la realidad desde las altas cimas
de la grandeza.
LACAiDA
Cae lo que tiene altura; en ftsica es lo que ha requerido

gran energ!a para llevarlo a una posición en la que
venza la fuerza de gravedad. Ah! hay una tensión:
entre la fuerza,que sostiene en un sitio COjl energla
potencial y la fuerza de gravedad opuesta. Al final,
dicha energ!a potencial se manifiesta cayendo, como
es el caso_del agua que se precipita para generar
electricidad. Lo que significa que la calda deja libre
,· la energ!a acumulada, todo depende de la orientación
qu7 se le proporcim'ie ~proceso.
En el mito jud!o, los humanos fueron tentados a ser
como dioses y cayeron, lo que trajo como consecuencia
el exilio, la condena a vivir fuera de sl y el anhelo de
regresar al origen. Sin embargo, dicho exilio los obligó
a usar la propia fuerza como principio de realización
de la vida. La Caída va precedida de un mandato Y
una prohibición a Adán y a Eva: "de todos los árboles.
del para!so puedes comer, pero del árbol de la aenc1a
del bien y del mal no comas, porque el d!a que de él
comieres; ciertamente morirás." (Génesis. 2.16). Pero
la serpiente fue portadora de la tentación y les dijo:

34

1

"No, no moriréis; es que sabe Dios que el día que de
él comáis se os abrirán los ojos y seréis como Dios,
conocedores del bien y del mal." (Génesis 3. 4,5).
La tentación en cuestión era ser como ,dioses, para
gozar de la inmortalidad, que es el mismo problema
planteado en la mitolog!a griega en la figura de
Prometeo.
En la escena del Para!so, la serpiente es un simbolo ·
de fuerza original con múltiples valores. Al ser fuente
de energla ofrece la inmortalidad, se identifica con
lo terreno, lo inferior, lo femenino; al mudar de piel
renueva su fuerza en una especie de resurrección que
conduce a la inmortalidad. En el yoga, la kundalini o
serpiente es una imagen de la fuerza interior que se
halla enrollada en forma de anillo en la extremidad
inferior de la columna vertebral. En las prácticas de
espiritualización se despliega y se alza hasta llegar a
la región frontal, lo que se concibe como el momento'
en que se tiene el sentido de eternidad. Figuradamente
es la ascensión de la fuerza de la región del sexo a la
cabeza, donde se ubica la espiritualidad.
Como contraste, lo que es real tiene una resistencia
que precisa vencerse, ya se trate de una piedra, una
manera de pensar, un hábito de la personalidad, etc.
En el enamoramiento como ejemplo, el individuo ha
dejado de ofrecer resistencia y se deja llevar por el
anhelo y la fantasla, lo que lo conduce a una especie de
fusión que lo mantiene estrechamente unido al otro,
perdiendo as[ la individualidad. Enamorarse significa
dejar de s'eÍ sí mismo, "vivir a medias", pues la mitad de
si está con el otro, en el cual se ve de manera figurada.
As! como la elevación es un proceso que lleva una
dirección de abajo hacia arriba, venciendo el peso de
la realidad, el eñamoramiento, ro fa!l in lave implica una
calda, quedando el individuo a merced de la fantasía,
bajo el influjo del impulso.
Cuando el individuo sucumbe a la tentación, la caída
es expresión de lá gravedad que, como fuerza, coloca
toqo yacente sobre la superficie de la realidad, en donde
se valora por lo que se tiene de horizontal, de contacto
estricto con la realidad firme Oa tierra firme). Se ha
construido un rasero que todo lo iguala por lo bajo,
mientras la espiritualidad tiende a igualar por lo alto.
La tensión prolongada entre lo espiritual y lo animal
expresa una lucha de tendencias; simbólicamente el
individuo se encuentra al borde del precipicio y ahí

cae o con un gran esfuerzo logra mantener su posición
y quedar a salvo de tal influencia. Hay individuos que
permanecen en riesgo constante, lo cual los provee de
fortaleza y resistencia a caer, pero con gran inversión
de energ!a, pues adoptan una posición con propiedad,
se encuentran seguros en su sitio, lo buscan y les
satisface, es lo que dicen querer, y en consecuencia, a
eso orientan la existencia.
En la dinámica de la personalidad, la tensión
~s generada en la excitación proveniente de las
motivaciones y necesidades del i_ndividuo; es una
tensión que consume energla y· lo coloca en una
actitud de c~ntención en la que hace esfuerzos por no
sucumbir a dichas ir¡Jluencias. La contención es para
no caer bajo el influjo del impulso, la necesidad o el
sentimiento, para mantenerse en una postura ante
la realidad. En la contención por la moral, se invierte
fuerza que está presta a disolverse por la calda, al
no resistirse a la tentación. En lo personal, la altura
del individuo la proporciona la fuerza, que está dada
por la posición de dominio en una realidad. Se cae en
debilidad cuando dicha fuerza deja de expresarse y no
se busca "más" y "mejor".
Como expresión de la resistencia que evita la
caída, el hombre elabora sistemas de seguridad que
le conducen a lograr la sensación de que su sitio se
halla,'libre de las influencias de la realidad. La mayor
fuente de dicha sensación de seguridad es el refugio
en la conciencia y lo intelectivo, que en muchas
ocasiones se expresa como una huida a lo cultural:
·En reláción a lo anterior, Gustav Bally enfatiza: "El
hombre resulta ser apátrida al evi~ar la naturaleza
inmediata. Esta falta de patria constituye la miseria
humana. El mundo humano no es una patria natural,
es, por el contrario, una patria inmediata, ~reada por el
hombre para su propia especie, carente de seguriclad;
y como todo lo creado por el hombre requiere una
constante reforma, se ve amenazada y expuesta a
un cambio eterno. Hemos trocado una s.eguridad
paradisiaca en el esfuerzo por ase~rarnos. En vez
de llevar la naturaleza dentro de nuestro corazón,
lo que llevamos es la nostalgia de ella." (Bally, 1964:
91). En esta expresión se hace referencia al temor
a caer que generan los cambios de la realidad y que ,
se traducen en angustia, la cual es compensada con
procedimientos para reasegurarse ante la realidad.

�•
\

.;.

'

lúdica ante la existencia. Johan Huizinga en su obra
Etil LOS EXTREMOS DEL E$TA
Hamo Ludens dice que en toda conciencia moral la
cuestión reside en saber "si es juego o cosa seria". Lo
DE ÁMIM~ SE HALLAN
que significa que en la actitud lúdica la vida no es setia,
MAMÍA Y LA DEPRESIÓN,
pero para jugar hay que hacerlo como si fuera seria.
ELEVACIÓN Y 1.A CAIDA; D .:J
La seriedad de la vida surge de la negación del lado
trágico de la existencia; como ejemplo, la negación
AFECTO~ DE LA EXALTACIÓN '.14
de la muerte en la religión. De alú porqué se inventa
LA EUFORIA CON SEMSACIOM D
lo cómico. Como contraste, la aceptación del devenir
'
EMCRANDECIMIEMTO DEL ECO, coloca al humano en el flujo de la realidad, en lo que
· no hay necesidad de hacer esfuerzo por mantenerse
SEVAALAAPATÍA, LACMlEMCI
arriba y evitar caer.
En su dimensión, el ridículo es por tomarse
DE IMP.ULSO Y LA PERDIDA D
demasiado en serio. En tal condi¿ión, la pe¡:sona cae,
LA EXISTENCIA.
S MTI
pero su rareza o extravagancia es tal que mueve a risa.
En el acto no se puede evitar caer bajo la influencia
El mito de Slsifo es expresión de la repetición al
de algo proveniente de la interioridad, que al final
infinito del modelo del ascenso y la caida al vencerse
desfigura ante los demás. Tornarse demasiado en serio
la resistencia que permite soportar la tensión de estar ·
es carecer del sentido del humor, lo que sucede en el
en la cima. Esto es, estar en la altura requiere inversión
individuo apegado al ego, a la ilusión de un ideal, con
de esfuerzo para mai.tener la ·posición, contiene el
poca objetividad respecto a la realidad. El sentido
riesgo de caer, sintiendo el vértigo de la altura con
del humor, propio de las personalidades fuertes y
posible ruptura del equilibrio y ·pérdida de la base
maduras, se caracteriza ante todo por la capacidad de
de sustentación, de los procesos que proporcionan
retrse de las propias incongruencias. El que toma la
sensación de seguridad. Lo que equivale a la vivencia
vida como juego, no cae.
de la angustia. Dice Robert Graves que originalmente la
El sueño es la caida del estar despierto o alerta,
.piedra de Sisifo era un disco solar y la colina por la que
que de manera periódica sucede para ir a las
rodaba era la bóveda celeste (Graves, 2004: 286-292).
profundidades de la mente, y recorrer por el camino
Se refería pues al ascenso espiritual al que aspira el
de la memoria el laberinto de la vida individual. iQué
humano para volver irremediablemente a caer. Es obrar
es más fácil, resistirse a dormir o hacer unesfuerzo por
constantemente contra la gravedad que coloca todo en
despertar y levantarse? Lo que equivale a decir caer en
su lugar y condena al hombre a repetir el acto sin fin.
la inconsciencia e intrpducirse al mundo del ensueño
En los extremos del estado de ánimo se hallan
o estar consciente y hacer frente a las exigencias de
la manía y la depn;sión, la elevación y la caída del
la realidad. Lo conscie'nte incluye un estado de alerta
afecto; de la exaltación y la euforia con sensación de
con atención enfocada, siempre a punto de caer en
engrandecimiento del ego, se va a la apatía, la carencia
lo inconsciente: con pérdida del tono muscular y no
de impulso y la pérdida de sentido de la existencia. En
saber de si. Equivale a la fantasla de desprenderse del
la primera el individuo niega la realidad y se coloca
ego, al cual hay que mantener ante los demás y para
sobre ésta; en la última, ha tomado contacto con la
gloria de si mismo. En la dimensión ec~nóqúca de la
realidad, ésta se le ha echado encima y ha entendido
vida, hay la tentación a dejarse llevar por el lado fácil
su pequeñez. La elación es un estado de excitación
de las cosas, por la realización del menor esfuerzo, lo
emotiva, de placer intenso, de exaltación, con ascenso
que implica la condición de caida, pues el individuo
del estado de ánimo, semejante a lo que sucede en la
no l\.a podido sostener la posición y resistirse a aquello
e1ruberancia del. carnaval, para luego caer en estado de
que llama a regirse por el rasero de lo menos. Mientras,
enclaustramiento en la Cuaresma.
el qué realiza el esfuerzo se resiste, se mantiene en su
Como se ha dicho; la religión hace la vida seria, le
sitio y se guia por los máximos de la existencia.
proporciona gravedad, lo que es opuesto a la actitud

36

logra enseñar algo al humano, pues éste permanece
en su condición por el instinto pervertido, el cual lo
conduce a buscar la satisfacción de la pretensión que
fue negada y prohibida, con la conciencia de que está
mal y merece castigo. En contraposición, la ausencia
de la disculpa coloca al hombre ante su propia
perversión y las consecuencias de la misma. Lo que es
presentado como la muerte.de Judas en el origen del
cristianismo, es un símbolo de lo que sucede cuando la
falta no es disculpada;lo que coloca al individuo ante
el problema de la propia muerte. Esto es, ante una
condición que exig~ una transformación radical de si,
con el objetivo de arribar a la existencia auténtica.
La dinámica básica de la existencia humana es la
búsqueda del si mismo y la realización de la existencia
auténtica, de acuerdo con la estructura individual, que
se halla en lo profundo de la interioridad. Nietzsche lo expresaba como ~negar a ser lo que se es", lo cual
implioa un gran esfuerzo. I arnbién está la tentaéión de
la caida en el "se" imper.sonal o en el anonimato de las
grandes mayorías. La impersonalidad del ser anónimo
es el sustento de la existencia inauténtica, en la que la
vida se reduce a la trivialidad del existir, el individuo
· se confunde con la colectividad y así se dirige hacia
la medianía. En fin, la caída implica pérdida o
degradación, que en la personalidad se traduce en
angustia existencial.
El que se resiste a la calda busca mantener el
control
de sí mismo, se ve obligado a invertir fuerza
De la infancia se dice que es hermosa porque es el
y mant~er la postura, está contenido y fatigado. El
mundo de la fantasía y la magia, en la que todo sucede
que no se resiste se halla expuesto a los vaivenes de la
con desearlo; por otro lado, es la época en la que los
existencia, al flujo de la.corriente de la vida, y se deja
padres son figuras sagradas y se les rodea de.un halo
llevar por lo que sucede. Al primero, la vida le cuesta
de poder que da seguridad al niño,.como la cueva daba
mucho esfuerzo, comparado con las satisfacciones que
seguridad al hombre primitivo. I ambién, es la época
tiene; al segundo, quizá sus satisfacciones no tienen
de los demonios, que representan los anhelos que
alto valor, pero al menos logra sentir que la vida ofrece
están pr~hibidos por la cultura, predominantemente
algo que se puede obtener. Quizá por eso el primero
el sexo. Así corno es el tiempo del cielo donde todo es
busca la otra vida en el más allá, en el acá no logró
beatitud y amor, también es del infierno, en el que los
sentir alguna retribución por su esfuerzo; mientras el
deseos prohibidos al mismo tiempo fascinan y atraen
segundo, en pequeña escala, logra descifrar el secreto
sin poder sustraerse al tal llamado. Alú se aprende a
resistirse a la tentación; y en adelante, el individuo · de la existencia. W
estará en riesgo de caer bajo el influjo de lo prohibido.
Referencias
.
.
En la confesión 'se aprecia la e)evación y la caída de
Bally, G. (1964). El juego como,xpresión dda libertad. Ciudad de México;
manera cíclica, lo que es posible por el perdón, que
FCE.
Ctrlot,J.E.
(1979). Dicc,onariodesimlxilos. Barcelona: Labor.
introduce en un modo de vida caracterizado por una
Graves. R. (2004 ). Los mitos griegos. Madrid: Alianza.
constante caida
'
,. y la consecuente elevación. Lo que no

37

�POESÍA

C"í

ARTUR ROCÉRIO

(Pauhsta, 1984)

Piedad
y
Yo ni quería escribir nada
Fue aquel naco que hace así girl beutifu.I Y
La iglesia
El mundo se está volviendo adulto
Pesado, sucio, avergonzado, solitario
Hasta aquí ya no importa más el amor y la rosa

Cuando a mediados de los años setenta Heloisa
Buarque· de Hollanda preparó su antologia
26 poetas hoje, el retrato del panorama poéti~o
brasileño quedó eclipsado por una vuelta a la
coloquialidad, a los poetas que en mimeógrafos
ycarteles llevaron la poesía a la calle, es decir, a
la comunión tribal que.confrontaba la rapiña de
la -alienación militar. Se trataba de un impulso a
lo Oswald de Andrade decantado y actualizado
en la ola norteamericana y su triunvirato
utópico: blues, beat y rock Léase Roberto Piva.

Cada vez que me arrodillo y rezo Mato un
[mosquito
Una vez maté tres a la vez
Porque
Mis manos son de carne y hueso Y el mosquito es
[otra cosa
.

'

-tipo Dante Ga~riel Rossetti- en Vardarac y una
En nuestros chas, el título Afila san ftm dos danónios
· cónstrucción dialógica, desenfadada y profundamente
descontentes (2006), libro debut de Bruna Beber, remite
mordaz en Tirelli Neto. Ariur Rogério es un caso
a la pinta en un muro de Río de Janeiro que ella veia
e_xtraño en la generación reciente, en un gesto que
camino a su trabajo: poesia del cha a cha, anecdótica,
señala su entrega a la es~ritura (y no al glamour
intima,·coloquial... Iá. misma apuesta. Tarnbién de Río .
. literario de mafias provincianas) ha publicado e~
son Camila Vardarac e Ismar Tirelli Neto; en ellos
edición virtual diez libros con poemas llenos de,
encuentro un apego más literario, un tratamiento, una
. humor, jl,legos de p~abras, regionalismos, lengua viva.
hechura emanada de una ensoñación aviesa victoriana

Ayer me nació una piedad del tamaño de tu rostro
[Sin el bigote
Y la barba y La otra parte del cuerpo
Era una felicidad
Aunque era un poema de esos poetas que copian
[revistas de literatura
Aunque era sólo descaro
y
La guayaba
Del
Guayabo

�POESl&gt;.

POESlA

&lt;,iJ
&lt;,iJ

BRUMA BEBER

(Rio de Janeiro, 1984)

(trident) sandía
ríe y llega
de su sonrisa
la frescura de la lavandería
a perfumar el humo
del cigarro
150/o la humedad relativa del aire
hago fiesta
9 grados sin chamarra
caos aéreo
tchup tchup tchuru
tu sonrisa lija

la tinta negra
de lamia.

ISMAR TIRELLI METO

(Rio de Janeiro, 1985)

El amigo soltero
-¿Tres casas en un solo año, y un idioma
en vías de desaparecer, dices?
Toda mi vida ellos
costean. Pacato,
la vista no deja entrar.
Quedé. Rendido a las formas
de la delicadeza. Rasgo
las telarañas para
así bordar las mías,
casualidad por el horizonte
el luto de las molduras.
Los domingos distribuyo
a la gente visitas inesperadas.
tMe acompañas?
Firmo una carta, atento
al sonido rastrero &amp; tramador
ejecutado por mi propio nombre.
(Allá las personas se pierden).
Los domingos voy al cinema.
Se carcajea como incendios
en grandes edificios comerciales.
Regreso y percibo
que sigo sudando muy fino
de las paredes, desde siempre.
Estaban a muy poco de inventar el teléfono.
Me quedé porque el tren no me agarró.

�POElfA

(,rj

CAMILA VARDARAC

(Río de Janeiro, 1987)

La noche tiene el aroma de los excrementos del amor, luna cómplice de la sangre
que ruidosa circula en las venas y que de ellas se desvanece callada, por los poros
entra el aíre que corroe las vísceras con inmenso placer, en algún lugar un cuerpo
agoniza porque las primeras luces recuerdan que los deseos son perecederos con
la aurora, el sol quiere nacer y cuántas nubes contrarian su voluntad volviendo el
domingo nublado y las sienes de los niños -frías en el jardin fetal.

�i tienes· un hondo_ penar,
piensa en mí; si tienes ganas ·
de llorar, pie~sa en mí. Ya
. ves que venero tu imagen divine!-...

S

Venera la nostalgia de cuando la Íuz entraba a SI} cuarto y se reflejaba sobre la luna del
tocador y la madera pulida de los muebles, especialmente del escritorio, un regalo de cuando '
cumplió quince años. Cachi mañana la claridad llegaba por la ventana iluminando hasta el
piso aunque estuviera nublado porque irradiaba del centro alegre de su propio corazón. Y
nunca tenía ganas de llorar y vagamente pensaba en nadie que no fueran sus compañeras de
esc~ela, los personajes de Jean Ausrin, una de sus primeras lecturas, sus abuelos y el resto de
su entrañable y numerosa familia; sin embargo, ya entonces sabía reci:mocer las cosas bellas
de este mundo y la voz de Toña la Negra que había escuchado en radio, por televisión y' en el
' , de milagro pastoso y timbrado y lo admiraba sin saber que la
teatro, le parecía una especie
acompañarla siempre. Si, vio a la artista una vez.parada junto al piano de Agustín Lara, casi
inmóvil, el rostro impenetrable, jugando sólo con un pañuelo de gasa que se turnaba de una

t
'·

mano a otra.

.¡
1

'1

1

1

Aquélla famosa vivía en una casa modesta
detrás de la suya, pero le había regalado a su
hijo mayor un Cadillac rojo convertible, último
mtidelo. El muchacho moreno y espigado la
rondaba con ojos ávidos, aunque se mostraba
pobre de palabras convencido de que con
sus escasos dieciséis años ella no se fijaría
en un hombre de veintiuno. El muchacho se
conformaba con estacionar su propiedad más
, querida y permanecer en la banqueta largo
_ rato bajo los árboles de jacarandas en plena
floración que dejaban caer una alfombra
morada sobre el césped.
Y sucedió que en su escuela las monjas
rompieron la rutina por causas nobles.
Se organizaría una charreada para fines
caritativos. Lo colectado pararla en un
hospicio. Ese altruismo permitió la entrada
de Tony Aguilar para elegir reina del evento
entre bachilleras divididas en dos grupos.
Las alumnas de humanidades en uno; las
de ciencias en otro. Había entonces un
despliegue de bellezas, rubias a punto de ser
sofisticadas, castañas pizpiretas, trigueñas
reticentes. Todas habían ovacionado la
llegada del astro, todas llevaban medias de
popotillo hasta.las rodillas, uniformes con
cuello blanco abrochado por un gran botón
marino y cubierto con mandiles a cuadritos

44
1

azules. Todas estaban haciéndose bromas
entre sí, dándose codazos, estableciendo
complicida\les, gestos disimulados. En su
calidad de estrella cinematográfica, Tony
irradiaba fosforescencia. Debieron agradarte
las morenas bajitas, porque dirigiéndose a
ella dijo sin titubeos:
-iTú! -Ella no podía crei:rlo: vio hacia
las hermanas Cad,or que hablaban con acento
francés a pesar de vivir en México desde la
niñez. Vio hacia las demás formando un
ramillete. Eran flores con caras expectantes,
cabellos peinados ·en trenzas, coletas,
melenas; ojos claros, aceitunados, c;ifés
oscuros llenos de risa. El actor platicó un
rato, echó un nuevo vistazo y sin pensarlo
volvió a decir:
-iTú!
La dejó atónita, miró otra vez a derecha
e izquierda, se puso una mano sobre el
pecho y preguntó con la miracla en actitud
dubitativa.
-Si, tú, iqué esperas para sentirte·
la reina? -dijo otra vez. Luego· repar~ió
saludos, le extendió la manó a cada una en
una especie de revista militar y en medio de
suspiros reprimidos salió tan gallardamente
como había entrado al enorme patio donde
se jugaba bádminton o voleibol.

En vez de tener ganas de llorar ni de pensar propia para trapos de cocina que para
en nadie, tuvo ganas de reir hasta las lágti.mas. atuendos de soberana; sin embargo, el
Se contuvo disimulando su fortuna.
diseño cobraba forma imaginaria. Sus
En su casa estaban ya comiendo y antes rudimentos de costura, bordado y corte
de sentarse en su lugar contó lo ,5ucedido le dijeron que querer es poder. Plegó una
en detalle. Silencio. Su padre necesitó unos falda ampona adornada con varias hileras
segundos de reflexión y finalmente afirmó que de espiguilla verde; ideó una blúsa escotada
el asunto le parecía una banalidad a la cual sin mangas, y a la hora de pegar el cierre la
debía renunciarse: Ella siempre respetaba cosa se complicó; pero su madre, que fue
esas opiniones, no porque fuera uno de esos candidata a reina del carnaval en Veracruz
· personajes adustos, impositivos y gritones; al y sabia lo que representa renunciar a
contrario, lo admiraba por su bondad innata tales distinciones, resolvió el problema
y su exitosa carr.era; pero determinada- se entallando el vestido con el propósito de
acogió con los diez dedos de sus manos al resaltar la pequeña cintura.
efímero reinado como si en ello estuviera en
Quedaba algo pendiente. Hasta Cenicienta
juego el resto de su existencia. Sj negaban el necesitó una carroza y ella no tenía un hada;
dinero para _comprarse ún disfraz de Adelita en cambio, tenla un guardián dentro de su
ode Jesusita en Chihuahua, echaría a rodar coche especracular bajo el suave soplo de las
sus ahorros. De las oscuridades de su alcancía jacarandas manteniendo una ronda persistente
sacó monedas chicas y grai¡,des, Juntó cien en medio del primaveral tapete morado.
pesos con los qJ:!e entró al único Palacio de Abrió el zaguán y caminó algunos pasos
Hierro que había entonces situado en una para apoyarse blandamente en el hombro
esquina estratégica de 20 de noviembre, . del muchacho aparentemente pensativo que
poco antes de llegar al Zócalo. Se dirigió al dando un saltito de sorpresa bajó al instante
departamento de telas baratas y eligió una y la miró con embarazosa fascinación antes
cambaya naranja y blanca más
de escuchar la propuesta de ser novios por
un dia par~ llevarla el sábado a las cinco de
la tarde. Primero la observó algo incrédulo,
al.zó la vista al cielo y después al suelo,
guardó un silencio expectante y aceptó.
-Lo demás me lo quedas debiendo
-dijo.
Yllegó a la cita, oloroso a lavanda y
con los. rizos de su cabello peregrino
aplac_ados con vaselina.
Ella lo esperaba. Salió toda
engalanada corriendo las escaleras.
Subió casi sin saludar, se acomodó en
la parte de atrás sobre la capota bajada
y extendió los vuelos de su falda.
iPero de qué sirven los saludos a dos
personas cubiertas por el manto de
la inocencia? iDos personas que
aún desconocian penas de esta vida
a la que venimos para aprender,
según afirman los entendidos en
misterios insondables?

•

�Al llegar, las tribunas estaban llenas por
. padres de familia y muchachos ruidosos
festejando una tradiéión. "El son de la Negra"
sonaba en cuerdas y trompetas de mariachi
y las notas jaliscienses retozaban entre la
multitud como hebras de colorés, como hojas
de papel volando. Sobrevino el anuncio: las
parúcipantes iban a comenzar. El conductor
del Cadillac, sin prestarle atención al barullo
de la fiesta, dio una vuelta lentísima al ruedo
del lienzo .charro esperando que la gente
terminara de acomodarse en sus respectivos
lugares. Miéntras tanto ella saludaba a derecha
e izquierda, con una banda atravesándole el
pecho y con los mismos ademanes que hubiera
adoptado la emperatriz de Etiopía. Él, hijo_ de
Veracruz, consideraba la tristeza algo remoto.
Emprendió un segundo recorrido cada vez
más despacio aprovechando los rayos del sol

l

iluminándolos. Y ella completó su dicha al
descubrir a su familia que llegaba retrasada
para ocupar toda una hilera de asientos con
amigqs yucatecos.
Luego conúnuó el programa. La aparición
triunfal de Tony Aguilar en tráje negro
adornado por botonadura dtt platá montando
uno de sus caballos más entrenádos marcó el
comienzo de las suertes, las proezas sobre las
monturas, las reatas dando giros en el aire,
las manganas, los novillos lazados, las yeguas
matreras respingando sin dejarse vencer,
los aplausos, la destreza de jinetes sobre
animales que permanecian quietos bajo· un
hechizo que dibujaba la sombra de su silueta
sobre la arena, las ovaciones, los vencedores
y las preseas.
Transcurrieron varias horas, el c;repúsculo
comenzó a marcar· sus sombras y la
concurrencia a salir. El muchacho, alto y

espigado,
.
divinamente moreno, la depositó en la puerta de su
casa como si despidiera algo precioso; pero no cruzaron palabra en el trayecto de regreso.
Ninguno de los dos habló ni comentaron lo que hablan visto y oído. Quizá no encontraban
nada que decirse meñdos en sí mismos. Tal vez comenzaban a entender la fugacidad del tiempo.
' han pasado
. tantos años y que la felicidad traviesa desapareció desvanecida en el ~
Yahora que
la oscuridad llega hasta su escritorio con soplos fúnebres y vuelve aquella voz cálida y tropical
que le dicta a su recuerdo: si tienes un hondo penar, piensa en mí...l'O
•

.•

•

'

---' l

1

..

,,,

�ROBERTO BOLAÑO ES EL ÚLTIMO EXPONENTE DEL BOOH
LATINOAMERICANO, SI CONSIDERAMOS ESTE FENÓMENO LITERARIO
COMO UNA DE LAS MÁS AFORTUNADAS COYUNTURAS EN QUE UNA
SERIE DE ARTISTAS DE EDADES Y FORMACIONES DIFERENTES,
QUE CULTIVAN CELOSAMENTE SU ORICINALIDAD Y REHÚYEN
TODO ABANDERAMIENTO CIRCUNSTANCIAL, LLECAN A CREAR UN
MOVIMIENTO COLECTIVO QUE DEJARÁ SU IMPRONTA EN LAS LETRAS
UNIVERSALES COMO MANIFESTACIÓN FINAL DEL HICH HODERHISH.

olaño comparte con los grandes autores de
los años sesenta y setenta el gusto por los
viajes y la libertad de elegir su domicilio
físico en cualquier parte del mundo sin dejar
por esto de considerarse plenamente un autor
latinoamericano y de preocuparse por el destino de
la producción literaria de su continente. Comparte
con ellos también esa actitud que hace al escritor
dedicarse en cuerpo y alma a su labor creativa, leer
desmesuradamente, escribir cada día y publicar
bastante, siempre que las obras publicadas tengan
la calidad anhelada por un artista escrupuloso, para
el cual el éxito editorial, aunque palmario, es una
cuestión de importancia secundaria. Pero sobre
todo comparte Bolaño con Cortázar, Lezama Lima,
Rulfo, Roa Bastos, Cabrera Infante, con Carlos
Fuentes, García Márquez y Vargas Llosa de la
primera etapa de creación, la inclinación hacia un
experimentalismo desenfrenado, la proyección de
la prosa hacia la poesía, el interés por abrirse paso
en realidades inexploradas a través de un estilo que
madura sin anquilosarse, unido todo eso al terror
por el pastiche involuntario, por la sujeción ante
la pretendida demanda del público fomentada en
realidad por editores pragmáticos.
Está unido Bolaño a los grandes representantes del
boom por cierta tendencia elitista, emparentada más
bien con el high modernism que con el posmodernismo
leido en la clave del "anything goes" y de "los cinco
minutos de fama". Es una postura que si bien no
llega al extremismo de un Joyce que decía en una
conversación privada que "la exigencia que tengo

B

�de mi lector es que dedique toda su vida a la lectura
de mis obras" (Ellman, 1983: 703), tampoco cede
a las presiones de una cultura encaminada hacia
la accesibilidad, el placer obtenido fácilmente, la
evasión a través de la lectura. En las obras mayores
del boom, en Rayuela, Paradiso, Cien años de soledad,
Conversación en la catedral, Cambio de piel, así como
en Los detectives salvajes o 2666, no parecen haberse
olvidado, ni mucho menos, las tres exigencias
ideales que el high modernism imponía al arte: el arte
debe ser universal, porque nutre la ambición secreta
de crear un acervo cultural igual al dejado

fama literaria en su vida y ha ignorado las presiones
mediáticas ( a diferencia de un Thornas Mann, por
ejemplo); el autor, en fin, de unos textos_ en ~ran
medida herméticos y que necesitan la paciencia, la
movilización intelectual y la extrema sensibilidad
del lector. Bolaño prolonga la línea de los grandes
autores latinoamericanos que se declararon adeptos
fervorosos del escritor praguense; de un Borges
que declaraba que "yo he escrito también algunos
cuentos en los cuales traté ambiciosa e inútilmente
de ser Kafka" (Borges, 1983); de un García Márquez

..------------------=-=- =- =-=. -:=-=-=-=-=-=;; ; 1

~

\
1
1
' 11

por la Antigüedad; el arte debe ser difícil,
pues el lector debe estudiar las obras y
"trabajar" tanto como el artista; el arte
debe ser redentor, porque se considera
que sólo el arte rescata una existencia
sin sentido y da forma duradera a un
caos de vivencias inconexas (Bernstein,
2000). Las repetidas declaraciones de
Bolaño de que ""sus libros son legibles,
pero no accesibles" y sobre todo sus
ensayos "Literatura + Enfermedad =
Literatura" y "Los mitos de Chtulhu"
incluidos en El gaucho insufrible, delatan
su apego a una literatura impulsada sólo
por la incesante búsqueda de lo nuevo, en
la línea de Baudelaire, a una literatura
que precaria pero tercamente se opone
a la inexorable caída en el olvido, en
el aburrimiento, en lo repetitivo. El
menosprecio que siente por Arturo Pérez, ,
Reverte, Isabel Allende, Luis Sepúlveda, Angeles
Mastretta y el desagrado que le producen las figuras
mediáticas de Vargas Llosa y García Márquez, cuyas
últimas novelas le parecen rotundamente fracasadas,
derivan de su odio por una literatura que no busca
sino reflejar lisonjeramente el espíritu adocenado
del burgués medio, que lee para relajarse sanamente
y al que sólo le interesa "el éxito, el dinero y la

respetabilidad" (Bolaño, 2003: 176).
.,
No es de extrañar, entonces, la atracc1on de
Bolaño por Kafka, una de las máximas encarnaciones
del high modernism, el creador de una "literatura
menor" según la célebre expresión de Deleuze Y
Guattari; el escritor que nunca ha conocido una gran

directa del mundo literario creado por Kafka (Flores,
1990), está fuera de cualquier duda la huella dejada
por el escritor judío en toda la literatura occidental
de la posguerra y, por ende, en aquella parte de ella
representada por el boom latinoamericano.
Si en Bolaño permanecen rastros de la proyección
universalista, de la concepción sobre la literatura
como empresa sumamente ardua y de la visión sobre
ella como vía de salvación ante la insignificancia de la
vida prosaica, es cierto también que estos principios
del high modernism sufren una distorsión evidente en
la época en que escribe el escritor chileno, lo cual
se debe principalmente a la inflación de la "buena
literatura" hecha por un sinnúmero de "buenos
escritores". Estos, sin duda, siguen el último principio
señalado, pero lo deforman, ya que el arte está visto
como redención pero una redención personal, y
transigen bastante con los principios de universalismo
y dificultad. Aunque no aborde directamente el tema
del proceso creativo literario, o sea, los misterios de
la creatividad, Bolaño dedica una atención especial
a los individuos que entregan su energía y tiempo a
la escritura y muchas de sus páginas dan voz a una

El aburguesamiento de los artistas y la artistización
de la sociedad plantean una problemática distinta
a finales del siglo XX. Ahora bien, Bolaño, apegado
sin reservas a los tres imperativos del high modernism,
sigue defendiendo un arte enraizado en lo oscuro
y lo malo, y la profunda admiración que le profesa a
Kafka procede de esta tenacidad de salvaguardar un
terreno del arte no maculado por las orientaciones
optimistas y sanas de la sociedad emborrachada por
la publicidad y el shopping. Es sugestivo también que,
para rendirle homenaje, no elige de las obras del
escritor checo La metamorfosis, transformada para
bien o para el mal en producto de consumo cultural
y banalizada por los eslóganes publicitarios, sino que
se acerca a un cuento menos conocido, "Josefine la
cantante o el pueblo de los ratones", al cual dará una
continuación magnífica en el cuento "El policía de
las ratas" incluido en uno de sus libros más logrados
(tal vez su obra maestra), El gaucho insufrible, de 2003.
Ese cuento retendrá nuestra atención en calidad
de hipotexto del cuento de Kafka, después de una
concisa discusión sobre las bases conceptuales del
hipertexto kafkiano.

,,ME PARECE, POR LO DEMÁS, QUE SÓLO DEBERÍAN LEERSE
AQUELLOS LIBROS QUE NOS MUERDEN O NOS PICAN. ( ...) -UM
LIBRO DEBE SER EL HACHA QUE QUIEBRE EL MAR HELADO EM
NOSOTROS. HE AHÍ LO QUE YO CREO." (KAFKA)

que confesaba que el despertar de su vocación ~e
escritor sobrevino con la lectura de La metamorfosis;
de un Vargas Llosa que rinde un homenaje insólito
al mismo cuento en El hablador cuando lo "traduce"
interculturalmente al machiguenga; de un Augusto
Monterroso que escribe un conocido microrrelato
en La oveja negra y demás fábulas: "Érase una vez una
Cucaracha llamada Gregorio Sarnsa que soñaba
que era una Cucaracha llamada Franz Kafka que
soñaba que era un escritor que escribía acerca de un
empleado llamado Gregorio Samsa que soñab~ que
era una Cucaracha" (Monterroso, 1990: 49). Le1os de
compartir con Ángel Flores la famosa tesis sobre el
realismo mágico latinoamericano como derivación

ironía demoledora acerca de la "pose" del escritor
profesional, que escribe según un horario fijo, tiene
amistades exclusivamente literarias y casi nunca se
ve excluido del reparto del éxito literario consistente
en premios, becas y publicidad editorial. 8 capítulo
23 de Los detectives salvajes es un epítome de esta reflexión
(Bolaño, 1998: 484,500). Bolaño parece sumamente
consciente de que el clásico terna de la condición del
artista, que despunta con el romanticismo y florece
en la modernidad por causa del conflicto entre los
burgueses y los artistas contestatarios (Bourdieu,
1992; Calinescu, ;2002), necesita un tratamiento
completamente distinto en un momento en que el
arte en general y la literatura en especial ha sido
domesticada, desvirtuada de su potencial agresivo
y vejatorio acerca de una sociedad de consumo.

51

50

La inseparabilidad entre el arte y el mal, o sea el papel
del arte visto no como depositario de la tradición sino
como negación rotunda de ésta, es una premisa básica
de la modernidad y encontramos en Kafka una de las
más acabadas expresiones de esta idea, en una carta a
Oskar Pollak escrita en la primera juventud del escritor:
Me parece, por lo demás, que sólo deberían leerse
aquellos libros que nos muerden o nos pican. Si el
libro que leemos no nos despierta de un puñetazo
en el cráneo, lpara qué leer? lpara que nos haga
felices, como tú me escribes? Vaya, nosotros
seríamos igualmente felices si no tuviéramos libros
y los libros que nos hacen felices podríamos, de ser
necesario, escribirlos nosotros mismos. Tenemos,
al contrario, necesidad de libros que obren

�sobre nosotros como una desgracia con la cual
sufriéramos mucho, como la muerte de alguien a
quien amáramos más que a nosotros mismos, como
si estuviéramos proscritos, condenados a vivir en
las selvas lejos de todos los hombres, como un
suicidio -un libro debe ser el hacha que quiebre
el mar helado en nosotros. He ahí lo que yo creo.
(Kafka, 2009: 34)
Sí esta es la posición de Kafka en su juventud e rndica
en gran medida la línea que seguirá la l~ter~tura
moderna posterior, se sabe que sus meditaciones
acerca del papel del artista tomarán un rumbo
completamente distinto y lo aproximarán cada
vez más dolorosamente a una desesperación total,
determinada por el sentimiento de ser no sólo ín~til
sino incluso pernicioso para la comunidad en que vive.
La visión sobre un arte que no produzca la felicidad
sino que provoque un cataclismo a~co ca~az ,~e
arrancar al lector de su ilimitada mdiferencia ( el
mar helado en nosotros") se transformará con los
años en uno de los principales cabos de acusación
en el proceso que Kafka incoará contra sí mism~, al
descubrirse incapaz de establecer en qué consiste
una vida recta y al verse incapaz por lo tanto de
vivirla. Los fracasos de los proyectos matrimoniales,
la soledad autoimpuesta como condición para
entregarse únicamente a su vocación de ~scritor', la
propia enfermedad letal que acortará s~s dí~s son solo
unas manifestaciones de un mal todavia mas grande,
consistente en la ambivalencia insoportable respecto
a la escritura. En muchos fragmentos del diario y
en innumerables cartas se refleja el tormento que le
produce la idea de que sus escritos no pueden ~ervir
en absoluto a la gente, que no son sino delaciones
del orgullo más desmesurado y de un hedo~smo
sui generis, cuyas consecuencias las so~orta~an los
lectores. La idea de su inutilidad y peligrosidad lo
visita cuando alerta a su novia Felice Bauer sobre los
fantasmas repelentes salidos de su alma ("una jaula
llena de ratas") y se expresa de la forma más cabal en
una carta a Max Brod escrita a finales de su vida:
Pero ¿qué hay de la condición misma de escritor?
El escribir es un dulce y maravilloso premio, pero
¿para qué? Por la noche, con esa claridad de la

enseñanza de párvulos, se me hizo evidente que
se trataba del salario por servicios diabólicos. Este
bajar a los oscuros poderes, ese desencadenamiento
de los espiritus encadenados por naturaleza,
dudosos abrazos y cuantas cosas puedan ocurrir
allá abajo, de las cuales no se sabe nada arriba,
cuando se están escribiendo narraciones a la
luz del sol. Quizás exista también otra forma de
escribir, pero sólo conozco a ésta. y lo diabólico
que hay en ella se me aparece con toda claridad.
[...] el movimiento se diversifica entonces y se
convierte en un sistema solar de vanidades. Lo que
a veces desea el hombre ingenuo: "Quisiera morir
y ver cómo lloran por mi"' lo lleva a la prácti~a
continuamente un escritor así, pues muere (o deJa
de vivir) y se llora de continuo. (Kafka, 1974: 175).
Si en los primeros años de su vida, la escritura
representaba para Kafka una forma de j~sti.ficarse la
vida con los años se ahondará en él una maguantable
dualidad ante el ejercicio del arte, que conocerán
sus inmejorables expresiones literarias en los
autorretratos hechos con una ironía suicida en los
cuentos "Un artista del hambre", "Investigaciones
de un perro", "Josefíne la cantante o el pueblo de los
ratones". El tema del ayunador que reconoce en su
acronía no merecer ninguna admiración por su insólito
a;te porque éste ha sido sólo la consecuencia de una
predisposición monstruosa consistente en el asco
que le da la comida humana (Kafka, 2006: 275) se
puede sintetizar también en la disquisición del perro
investigador:
Cuando uno pregunta qué quieren en definitiva los
perros aéreos, recibe siempre la inisma respuesta, a
saber: que aportan mucho a la ciencia. "De acuerdo",
puede responder uno; "pero sus aportaciones no
tienen valor y son fastidiosas". (580)
Kafka expresa en su registro propio, que supone
la minimización, la bajada a lo animalesco, al
inframundo, lo que Thomas Mann en Doctor Faustus
0 Hermann Broch en La muerte de Virgilio trataban
a la grandiosa escala de unas novelas polifóni~as
impresionantes: el reprobable divorcio en~e el ~~sta
y la sociedad, el cariz diabólico del trabaJO arnsoco.

52

En "Josefíne la cantante o el pueblo de los ratones"
se indaga de la forma más ejemplar la repulsa por el
artista abstraído en sus exhibiciones formales y en un
virtuosismo hueco, incapaz de producir efecto alguno
sobre un público preocupado exclusivamente por su
propia supervivencia. El narrador ratonil reflexiona
sobre Josefíne, la única artista de un pueblo humilde
que no tiene otro apoyo que la solidaridad:
Nuestra vida es muy intranquila; cada día nos
depara sorpresas, temores, esperanzas y sustos,
de forma tal que cada uno de nosotros no podria
soportar todo esto si no contase con el respaldo de
sus camaradas, pero aun asi, a veces resulta bien
difícil. (281)
Las pretensiones desmesuradas, las asambleas
enormes que J osefine exige en los momentos
de inspiración artística, los mitos que crea la
cuadrilla de sus aduladores sobre la pretendida
función movilizadora y fortificante de su canto
en los momentos difíciles de la comunidad se
unen inextricablemente a las continuas quejas
por la incomprensión del público, a la arrogancia
indisociable de una debilidad conmovedora y a la
pose grotesca "con la cabecita echada atrás, la boca
entreabierta y los ojos entornados hacia lo alto" (282).
Pero todo eso ni siquiera está fundamentado en un
valor certero porque el narrador se pregunta:
tEs que se trata en realidad de canto? tNo será
quizá solamente un chillido? Y chillar, desde
luego, es algo que todos sabemos; es, en realidad,
la verdadera aptitud artística de nuestro pueblo,
o más bien no se trata en absoluto de una
aptitud sino de una expresión vital que nos es
caracteristica. (278).
Las reflexiones siguen en la misma línea y revelan
que las manifestaciones de Josefíne más entristecen
que alegran, más desgracias traen que beneficios. El
chillido de J ose.fine :i.calla el chillido de contentamiento
que los ratones emiten espontáneamente, la
propensión a la risa que tiene el pueblo se bloquea
durante los extraños conciertos, y las enormes
asambleas exigidas porJ ose.fine no pocas veces atraen

53

a los enemigos y se acaban con pérdidas de vidas. Los
papeles están invertidos: en los momentos de máximo
peligro ]ose.fine cree que ha llegado la hora de animar
al pueblo con su canto y antes de empezar "echa un
vistazo sobre su rebaño como hace el pastor antes de
la tormenta" (285); los ratones la obedecen, dóciles y
complacientes porque consideran que, lejos de ser su
guía o su protectora,Josefi.ne es más bien un "ser frágil,
necesitado de cuidado" que les ha sido confiado y que
deben proteger (284). La mínima historia contada se
teje alrededor de las pretensiones de Josefíne de dejar
de participar en las labores colectivas para dedicarse
exclusivamente a su exangüe arte. Los ratones se lo
niegan respetuosamente yJ ose.fine, ofendida, amenaza
con bajar la calidad de sus conciertos. El asunto deja
sin cuidado a los ratones que de todas formas no
entienden de música. Por fin la artista desaparece,
dejando tras sí un vago desconcierto y una indudable
caída en la amnesia colectiva. Los ratones no cultivan
los estudios históricos, la unicidad de Josefine se
perderá "en la creciente liberación del olvido" y el
narrador conjetura, corno de paso, que la pérdida de
Josefíne ni siquiera es tan grave: "quizá nosotros no
perdamos mucho, después de todo" (299; traducción
modificada).
El gaucho insufrible, el último libro de cuentos y
ensayos preparado por Bolaño para publicación
antes de su muerte acaecida en julio de 2003, lleva
como epígrafe precisamente esta frase, seguida
escuetamente por el nombre del autor Franz Kafka,
sin otras indicaciones suplementarias. Sacada de su
contexto, la frase guarda su misterio total hasta el final
del libro, porque tampoco la ilustra adecuadamente "El
policía de las ratas" que, empleando la terminología de
Genette de Palimpsestos, es a la vez una transposición y
una forgerie, o sea una transformación y una imitación
en el registro serio del cuento kafkiano mencionado. El
principal recurso empleado en este juego íntertextual
es la introducción de un sinfín de elementos que
aumenten el efecto de lo real, a lo cual se añade el
tratamiento del hipertexto kafkiano con suficiente
libertad para hacer caso omiso de muchas indicaciones
textuales explícitas: los ratones se vuelven ratas; a la
inexistencia de las escuelas ratoniles subrayada en el
hipertexto le corresponde en el hipotexto un croquis
de una excursión escolar; la ausencia de los estudios

�históricos entre los ratones se ve reemplazada por
una multitud de evocaciones del pasado, entre ellas la
memoria dejada por la propia Josefina, señalada como
la tía del narrador homodiegético protagonista, etc. A
diferencia de su hipertexto, cuya trama es mínima, el
cuento de Bolaño contiene una materia narrativa rica,
propia del subgénero detectivesco al que pertenece. En
un ínframundo en que las colonias de ratas se entregan
incansablemente a sus tareas, cavando túneles, buscando
comida, criando hijos, luchando contra los depredadores
y contra los venenos, existe también un servicio de
vigilancia, la policía, en cuyas filas se integra el narra~or
Pepe el Tira, el sobrino de Josefina. Como en ~ual~uier
cuento policiaco, la historia es de crímenes m1stenosos
y de investigaciones detectivescas: Pepe encuentra una
serie de cadáveres en unos lugares abandonados Yle
sorprende la singularidad de esas muertes, en que las
víctimas parecen no haberse defendido en absoluto,
lo que sugiere que el asesino es precisamente una rata,
hipótesis que se confirmará finalment~. Este ~retexto
bastante común -la búsqueda del asesmo- sirve para
radiografiar un mundo sórdido, no carente de cierta
organización y servicios (escuela, policí~, incluso una
universidad de medicina) y no desprovisto tampoco
de sentimientos superiores al miedo animal, como el
profundo amor a los niños, la compas~ón y la capaci~d
de sacrificio. La aptitud para expenmentar el deleite
estético parece en cambio, si no inexistente, al menos
muy poco común y el narrador comenta de esta forma la
relación entre su pueblo y el arte:

LOS MISTERIOSOS IMCIDEMTES
OCURRIDOS

PERTEMECEM

A

LA MISMA CATECOR(A DE LO
AMÓMALO Y ES EM ESTE PUMTO
DOMDE EL TEMA DETECTIVESCO
EMPALMA

COM

EL

TEMA

ARTÍSTIC

Si la monotonía de las tareas y la previsibilidad de
los peligros son las características de. este pu~blo
sufridor lo diferente siempre se ve con cierta dosis de
temor y ~espeto. Los misteriosos incidentes ocurridos
pertenecen a la misma categoría de lo anómalo Yes en
este punto donde el tema detectivesco emp~a con
el tema artístico. Al policía le llama la atenc1on que
las víctimas del misterioso asesino son individuos en
cierta medida atípicos, que la primera desaparecida
"era hermosísima y fuerte, además de poseer una
inteligencia despierta" y que uno de ellos ~~omponía y
declamaba versos[...], lo que lo hacía manifiestamente
inhábil para el trabajo" (69). En este pueblo ~eg~o,
el policía trabaja con singularidades y esta s1~ac10n
llega a singularizarlo a él también: los supeno:es le
retiran el caso, el forense deja de colaborar con él Yel
policía se convierte en una especie de capitán Ahab de
alcantarilla que se compromete en cuerpo y alma en una
lucha solitaria encaminada al hallazgo de las raíces del
mal. Más que por un desasosiego intelectual y un ansia
justiciera, el policía continúa la búsqueda por~ mal~tar
de índole moral: él se niega a aceptar la mutac1on radical
En realidad, no practicamos y por lo tanto no
que delata esta particular serie de c~enes cu~o autor
entendemos ningún arte. A veces surge una rata
no es un depredador ajeno a la raza, smo propiamente
que pinta, pongamos el caso, o una rata que escribe
una rata que mata a sus congéneres. El encuentro del
poemas y le da por recitarlos. Por regla general no
asesino tendría acentos de epopeya si no tuviera lugar
nos burlamos de ellos. Más bien al contrario, los
en una cloaca pestilente que tiene como fondo musical
compadecemos, pues sabemos que sus vidas están
"el interminable goteo que nunca cesa en [este] mundo"
abocadas a la soledad. ¿Por qué la soledad? Pues
(75). Se descubre que el asesino es una suerte de artista
porque en nuestro pueblo el arte y la contemplación
que practica el crimen a lo De Quincey, como un hecho
de la obra de arte es un ejercicio que no podemos
estético, y la justificación que aduce para su conducta
pracúcar, por lo que las excepciones, los diferattes,
está relacionada con la capacidad del artista de soportar
escasean, y si, por ejemplo,surge un poeta o un vulgar
el mal, la inseguridad y el miedo. Su modelo en este orden
declamador, lo más probable es que el próximo poeta
de ideas resulta ser la propia Josefina, la artista ejemplar
declamador no nazca hasta la generación siguiente,
0
del pueblo de las ratas, y su actuación la interpreta así el
por lo que el poeta se ve privado acaso del único que
asesino:
podría apreciar su esfuerzo. (Bolaño,2003: 57)

"Oosefina] se moria de miedo [.. .]. Quienes la
escuchaban estaban muertos de miedo, aunque
no lo sabían. Pero Josefina estaba más que muerta:
cada día moría en el centro del miedo y resucitaba
en el miedo. [...] Yo soy una rata libre [...]. Puedo
habitar el miedo y sé perfectamente dónde se
encamina nuestro pueblo". (81)

La lucha en que se trenzarán el policía y el asesino
será a muerte, pero la victoria que obtendrá
el representante del orden se concibe desde el
principio como una victoria inútil, que no hará sino
confirmar el ingreso en otro orden moral, cuya trágica
característica es la posibilidad de que dos individuos
de la misma especie se maten entre ellos. Es una
victoria pírrica, que en el mundo de la superficie de la
tierra sería el equivalente de la derrota del humanismo
y que, desplazada al repugnante mundo ratonil, sufre
una incomparable intensificación tragicómica. En
vano la inmensa y monstruosa rata reina, esta figura
terrífica que aparece hacia el final como encarnación
de una autoridad justiciera atemporal, dictamina, para
cerrar el caso, que el asesino fue sólo "una teratología"
y que el mundo seguirá igual, porque "las ratas no
matan ratas" (84). El policía sabe que no hay marcha
atrás, que la penetración del mal es el equivalente del
triunfo seguro del mal. La singularidad ha corroído la
fibra del gregarismo y el final no puede ser otro que la
desaparición completa de la raza entera:
Sabía que nada volvería a ser como antes. Sabía
que sólo era cuesúón de tiempo. Nuestra laboriosa,
nuestra larga marcha colectiva en pos de una
felicidad que en el fondo sabíamos inexistente,
pero que nos servía de pretexto, de escenografía,
de telón para nuestras heroicidades cotidianas,
estaban condenadas a desaparecer, lo que equivalía
a que nosotros, como pueblo, también estábamos
condenados a desaparecer. (84-85)

La búsqueda exitosa de las raíces del mal no puede
acabar con el mal y el suicidio parece la única salida
decente: disfrazándolo en acción heroica de salvación
de unas ratas atacadas por una comadreja, el policía se
dispone a enfrentar al enemigo exterior, convencido no
obstante de que su muerte ya está sentenciada desde

55

54

antes, pues el enemigo interior, revelado primero por
Josefina y luego por su insólito seguidor sanguinario,
es invencible. Lo diferente, lo singular ha introducido
la posibilidad de habitar el miedo, de aceptarlo en vez
de huirlo, y con eso ha provocado una mutación que
consiste en el abandono de las reacciones naturales,
de la lucha ciega por la supervivencia y no en último
lugar de las ilusiones respecto a una paz y felicidad
alcanzables. Con quitar este suelo firme en que
se enraizaban las acciones, lo único que queda es
una clarividencia terrorífica que corrobora el fin
inexorable del individuo y de la especie por causa de
la expansión de un mal que, después de haber sido
revelado, se vuelve imposible de vencer y parar.
El homenaje que Bolaño rinde a Kafka se debe a la
profunda admiración que le provoca la perfección del
arte forjado por el escritor praguense. Lo que exalta
el autor chileno es la lucidez de un artista acerca de la
imposibilidad de separar el arte del mal, el sufrimiento
y la infelicidad, o sea de todas aquellas categorías
negativas que si bien son capaces de impulsar la
búsqueda por "lo nuevo", o sea la singularidad opuesta
a lo banal y repetitivo, no pueden al fin y al cabo sino
desatar las fuerzas infernales que poco a poco acabarán
con un orden antropológico en cuya fibra está inscrito
el mal. Bolaño prolonga la meditación kafkiana en la
medida en que da voz a una pregunta clave: si la gente,
como comunidad, sabe ser feliz o al menos lucha para
llegar a ser feliz, ¿se necesitan artistas para revelar las
fuerzas diabólicas y destructivas? Una vez liberados
estos espíritus malignos "encadenados por naturaleza",
como decía Kafka, ¿el avance del mal se podrá detener
o llevará inevitablemente a la extinción de la especie
entera de la cual proviene el individuo diferente, el
artista aprendiz del diablo? La finalidad que el autor
chileno concede al arte debe mucho a su formación
a la escuela de los grandes modernos y su pesimismo
acerca del destino del hamo occidentalis, cuya agonía
reflejan los filósofos desde Nietzsche y los poetas desde
Baudelaire, no deja lugar a dudas. En el penúltimo
ensayo de El gaucho insufrible, "Literatura+ Enfermedad =
Llteratura", Bolaño expresa sin rodeos su adhesión a la
perspectiva del high modernísm sobre el arte como espejo
de lo horrendo enterrado en el hombre, perspectiva
concentrada en el inmortal verso de "El Viaje" de
Baudelaire "iEn viajes de tedio, un oasis de horror!":

�'"PARA SALIR DEL ABURRIMIENTO, PARA ESCAPAR DEL PUMTO
MUERTO, LO ÚMICO QUE TEMEMOS A MAMO, Y MO TAM A MAMO,
TAMBIÉM EM ESTO HAY QUE ESFORZARSE, ES EL HORROR, ES DECIR
EL MAL. O VIVIMOS COMO ZOMBIS, COMO ESCLAVOS ALIMENTADOS
COM SOMA, O MOS CONVERTIMOS EM ESCLAVIZA.DORES, EM SERES
MALICMOS". (BAUDELAIRE)
Y con ese verso, la verdad, ya tenemos más

que suficiente. En medio de un desierto de
aburrimiento, un oasis de horror. No hay
diagnóstico más lúcido para expresar la
enfermedad del hombre moderno. Para salir del
aburrimiento, para escapar del punto muerto,
lo único que tenemos a mano, y no tan a mano,
también en esto hay que esforzarse, es el horror,
es decir el mal. O vivimos como zombis, como
esclavos alimentados con soma, o nos convertimos
en esclavizadores, en seres malignos. (151).

•I
1

El equilibrio entre las fuerzas apolíneas y las dionisíacas
ya ha cesado y Dionisia, considera Bolaño, "lo ha invadido
todo" (142). El corolario inevitable es que la función
catártica del arte se ha vuelto
imposible e impensable en la
modernidad. Con todo eso, el arte
encaminado hacia la búsqueda de
"lo nuevo" no es del todo inútil,
porque a través de ella lo que se
consigue es la experiencia del
abismo "que es, casualmente,
el único sitio donde uno puede
encontrar el antídoto" (156). Es
la misma idea que enunciaba
Heidegger en su conocida
conferencia "¿Para qué los poetas?"
cuando vislumbraba un posible
cambio apartir del abismo y exaltaba
la función de los poetas vistos como
pioneros en estas experiencias/
limite de confrontación y aguante
del abismo en plena "noche del
mundo" provocada por el retiro
de la divinidad (Heidegger, 2004:
14/15). Bolaño sigue esta línea de

reflexión propia del high modemism con mayor ahinco y a la
vez con mayor desesperación en una época que fomenta
una visión sobre el arte amoldada a las dimensiones
del hombre medio común que se contenta con aquella
felicidad enlatada incesantemente promovida por el kitsch
generalizado. Lo que da las dimensiones colosales de su
angustia es la uniformización de la sociedad abocada al
colapso por la búsqueda de una felicidad falsa, nimia y al
fin y al cabo atroz:
[Víctor Rugo] dejó escrito en Los miserables
que la gente oscura, la gente atroz, es capaz de
experimentar una felicidad oscura, una felicidad
atroz. Esa gente atroz [...] encarna a la perfección
no solo el mal y la mezquindad de cierta pequeña

burguesía [...] sino que con el paso del tiempo y los
avances del progreso encarnan, a estas alturas de la
historia, a casi la totalidad de lo que hoy llamamos
clase media de izquierda o de derecha, culta o
analfabeta, ladrona o de apariencia proba, gente
provista de buena salud, gente preocupada por
cuidar su buena salud (Bolaño, 2003: 142).
Si la aparición del artista en una sociedad gregaria
representaba el anuncio del inminente fin de la raza, la
prosopopeya del cuento "El policía de las ratas" tiene
como reverso una visión todavía más insoportable: la
transformación de la sociedad humana en una sociedad
ratonil, en que la felicidad alcanzable, la felicidad
prometida por todos los medios de comunicación, no es
menos atroz y repulsiva que la madriguera cavada por un
carnicero de pequeña talla que protagoniza otro cuento
famoso de Kafka. Es aquel espacio terrífico imaginado en
"La madriguera", donde un animal indescriptible llena
maniáticamente los laberínticos corredores de su cubil
de cadáveres en putrefacción a fin de tener provisiones
para toda una vida soñada como holgada, segura y feliz,
pero cuyo precio inevitable es la soledad y la angustia
provocada por los codiciosos enemigos del exterior.
El narratema ha sido interpretado frecuentemente
como una alegoría visionaria del consumista insaciable,
individualista y utilitario; hoy en día un filósofo como
Richard Rorty le dio un mayor grado de generalidad al
hablar ya no de la base individualista de la sociedad sino
del reemplazo de la solidaridad en torno a una verdad
o una meta colectivas por la "esperanza egoísta común:
la esperanza de que el mundo de uno -las pequeñas
cosas en torno de las cuales uno ha tejido el propio
léxico último- no será destruido" (Rorty, 1991: 110).
Para Bolaño, el sintagma rortyano sería un sinónimo de
la "felicidad atroz" hacia la cual parece encaminarse la
sociedad entera, los artistas y escritores incluidos.
La dualidad es insalvable: por una parte el mal
revelado por los artistas capaces de internarse en el
centro del miedo y del horror del abismo no sólo les
traerá la infelicidad a los hombres sino además se
extenderá como una enfermedad letal que acabará con
la especie; por otra parte, la felicidad prometida por el
arte kitsch, promocionada activamente en el mercado
editorial, convertirá la sociedad en una masa infame,
no muy distinta del pueblo de las ratas, que evitará por

57

todos los medios las arduas pruebas del abismo a fin de
entregarse a una felicidad atroz construida sobre la base
de la indiferencia total, este" mar helado en nosotros".
Después de las anteriores reflexiones, el citado epígrafe
de Elgaucho insufrible, tomado de Kafka - "quizá nosotros
no perdamos mucho, después de todo"- se entiende
pues como una puesta en tela de juicio de la función
tradicionalmente atribuida a los artistas de ennoblecer
la condición mortal. A este epígrafe le responde el
último párrafo del libro de Bolaño, que ilustra el máximo
pesimismo de un artista que ve tergiversados a nivel
planetario los únicos fines válidos que podría tener el
arte moderno, esto es la lucha, a través de "lo nuevo",
contra la uniformízación, la repetición y lo reemplazable:
Sigamos pues los dictados de García Márquez y
leamos a Alejandro Dumas. Hagámosle caso a Pérez
Dragó oa García Conte yleamos a Pérez/Reverte. En
el folletón está la salvación del lector (y de paso de la
industria editorial). Quién nos lo iba a decir. Mucho
presumir de Proust, mucho estudiar las páginas
de Joyce que cuelgan de un alambre, y la respuesta
estaba en el folletón. Ay, el folletón. Pero somos
malos para la cama y probablemente volveremos a
meter la pata. Todo lleva a pensar que esto no tiene
salida. (Bolaño, 2003: 177) 1l:&gt;

Referencias
Bernstein, M. A. (2000). FivcPorrrairs- Moden1iryand rhe Imaginario11 in
Twcnttcth Ccntury Genna11 \Vriring. Evanston, lllinois: Northwestern
Uni versity Press.
Bola~o. R. (2003). Elgaucho insufrible. Barcelona: Anagrama.
Bolano, R. (1998). Los detectives salvajes. Barcelona: Anagrama.
Borges,J.L(l983). Un sueño eterno, El país) Vlll-1983, 3.
Bourdicu, P. (1992). Les Régles de l'art. Gencsc et structure du champ
littirairc. París: Seuil.
Calinescu, M. (:2002). Cinco caras dela modernidad. Madrid: Tecnos.
Ellman, R. (1983). James Joycc. Nueva York: Oxford University Press

~m

,

Flores, A. (1990). El realismo mágico 01 d cuento hispánico. Puebla: Premiá
- "La red de Jonás".
Gcnettc, G. (1992). Palimpscstcs. Paris: Scuil.
Gilles D. y Guatarri, F. (1978). Kajkn. Porima litcran,ra menor. México: Era.
Heidegger, M. (2004). tPara qué los poetas? ["Pequeños Grandes
Ensayos"]. Ciudad de México: Editorial de la UNAM.
Kafka, F. (:2006). Cuentos compleros. Buenos Aires: Losada.
h.afka, F. (1974). Escritos de Fran:: Kafka sobre sus escritos. Barcelona:
Anagrama.
kafka, F. (2000). Obras completas 11, Diarios. Barcelona: Ed. Galaxia
Gutcnbcrg / Círculo de Lectores.
kafka, F. (:2009). Obras complcras, Correspo11dencia 1900-1913. Barcelona:
Galaxia Gutcnhcrg / Circulo de Lectores.
~lonrerroso, A. (1990). La oveja negra y demás fábulas. Ciudad de
México: Era.
Rorty, R. (199l). Co11tingc11cia, ironía y solida1idad. Barcelona: Paidós.

�SOBRE EL HUMOR Y OTRAS
YERBAS EM LOS TEXTOS

■REYES DE CUATRO

MEXICANOS ILUSTRES:

Arreola,
Monterroso,
Ibargüengoitia
y Monsiváis
• • ¿ • • • •

• •

•

··••····· · ....

• • • ,- ,

• • •

~l •

· •· ·· ·•·· ··· ······ · ·•··· ••• ···········

En una vieja entrevista de un
periódico de pueblo Caribe el
esclitorvenezolano Otrova Gomas
hizo una distinción que viene
muy a cuento con este texto: ''El
cómico es quien ríe de la persona
que se cayó al pisar una concha de
plátano; el humorista es quien la
puso en d sudo''.
i se torna en consideración lo anterior es
lícito afirmar que el humor requiere de cierta
arquitectura. Es un constructo intelectual que
busca estremecer cimientos. Se basa en segundas,
terceras y penúltimas lecturas e intenciones. No
es algo que nace de la nada y que se suma al común
denonúnador. Quizás es por esta razón que muchos
humoristas afirman que el humor es resistencia,
y también no debe ser muy descabellado hacer
las relaciones entre los estados totalitarios y la
persecución a quienes ejercen el arte de dibujar
sonrisas en los cerebros y no en las caras.
Sigmund Freud llegó a estudiar el fenómeno. Páginas
sobre el chiste y el humor fueron despachadas por su
pluma. Sería tonto negar la ironia que encierra el hecho
histórico de un hombre tan grave escribiendo sobre
temas tan poco solemnes. Para el padre del psicoanálisis,
el chiste no tenía demasiada ciencia. Eran hechos
chocantes u ocurrentes que afloran en la conciencia como
elementos propios del inconsciente. Del breve escape de
la represión viene ei placer, y éste suele aparecer con la
carcajada. De allí que el chiste tenga algo de liberación y
contribución a lo cómico. También no es errado decir que
en el hecho chistoso el carácter dramático de la realidad
sirve sólo desde el punto anecdótico.

S

59

El humor, entonces, es otra cosa. Es una manera
de negar una realidad que sí es esencialmente
dramática para el humorista. La forma como lo
hace es enfrentándola mediante la rebelión. Para
Freud, además de mantener un carácter grandioso y
exaltante, esta rebeldía se manifestaba en el triunfo
del narcisismo y en la victoriosa confirmación de la
invulnerabilidad del yo. Por eso es que se dice que no
es resignada y que se logra imponer sobre la adversidad
de las circunstancias reales (el humor negro es una de
las variantes que más vienen a cuento, por ejemplo).
Y también es evidente que en sus dominios la risa
esté más controlada, porque su placer jamás tendrá la
intensidad con la que viene dado el chiste o lo cómico.
Su parcela, en cambio, es otra: la de la sonrisa.
No es de extrañar que Freud haya escrito sobre este
tema, cuando muchos siglos atrás Aristóteles hizo lo
propio en su Poética. Aunque en este caso los procesos
fueron explicados mediante la tragedia y la comedia,
no hay que negar la vigencia que aún mantiene este
pensamiento. Para el griego "...la segunda intenta
representar a los hombres peores de lo que hoy son; la
primera, mejores" (1987: 3).
En la opinión de este filósofo fue esencial el
nacimiento de lo que llamó un cuadro dramático de

�NO OBSTANTE, EN TODOS SE DA UMA DE LAS VARIANTES DEL EFECTO
HUMORÍSTICO ESTUDIADO POR FREUD: LA. QUE ENVUELVE A DOS
PERSONAS, EN DONDE ,,...UMA NO TIENE LA. MENOR PAR
EL ,,i;íiMifiCESO HUMORÍSTICO, SIENDO APROVECHADA P
COMO OBJETO DE SU CONSIDERACIÓN HUMORÍSTICA..
lo ridículo, capaz de imitar a los hombres peor de lo
que son. Y aquí era cuando entraba el elemento rey
de esta parte de su disertación: lo ridículo, que para
Aristóteles era otra especie de lo feo.
Es innegable que sin este añadido pueda entenderse
gran parte de la poética de los autores mexicanos
Juan José Arreola, Augusto Monterroso, Jorge
Ibargüengoitia y Carlos Monsiváis. Su discurso se
zambulle en el humor, a ratos de manera compartida y
otras con sus propias singularidades.
No obstante, en todos se da una de las variantes
del efecto humorístico estudiado por Freud: la que
envuelve a dos personas, en donde "...una no tiene
la menor parte activa en el proceso hurnoristico,
siendo aprovechada por la segunda como objeto de su
consideración humorística..." (s.f.). Ésta es la que más
atañe a la literatura porque aquí el poeta o narrador
describe con humor la conducta a los personajes,
reales o no, y sin necesidad de que estos últimos
exhiban ningún tipo de humor. Por el contrario,
"...la actitud humorística concierne exclusivamente a
quien las toma como objetos; también aquí... el lector
o auditor es mero partícipe del placer que causa el
humor..." (Freud, s.f.).
El más evidente en realizar este tipo de giros es
Jorge Ibargüengoitia. En su volumen de cuentos La ley
de Herodes es lícito afirmar que todo está construido de
esa forma. El personaje principal de la totalidad de los
relatos parece ser un alter ego del autor, que refiere con
cierta solemnidad cada uno de los episodios vividos
en una cotidianidad esperpéntica. La voz se sitúa en
una primera persona reconocible y los eventos que
registra van desde la visita a un médico o la firma de
papeles de propiedad de una casa; hasta las tramas de
enamoramientos en apariencia inofensivos.
El autor tira un ancla a la realidad desde el mismo
título del libro, que responde a un dicho popular
mexicano en donde no se escatiman las segundas

ACTIVA E
SECUNDA
(FREUD)

intenciones. Y establece un pacto que desde el
principio planea en lo coloquial. Es posible que
ésta sea una de las razones por las cuales logra con
mayor facilidad el trato con el lector: por su lenguaje
directo, sin mayores florituras y anclado en el universo
del hombre común. Los lugares que refiere son
reconocibles, corno también lo son las situaciones.
Y, con todo armado, busca en el lector a su cómplice
escucha. Sin embargo, de entre el abanico de recursos
de los que dispone, la poética de Jorge Ibargüengoitia
se alimenta mucho del sentido de lo inesperado.
Aunque hay ridículo y absurdo, el autor de
Guanajuato logra sus mejores efectos cuando pone
patas arriba un discurso, que empieza a narrarse bajo
una manera que juega a ser predecible para luego
valerse del elemento sorpresa. Un buen ejemplo puede
apreciarse en este fragmento de Cuento del canario, las

pinzas y los tres muertos:
.. .Voy al encuentro del ladrón, para decirle que se
vaya ylo veo salir de su escondite: livido, con la cara
deformada por el terror y las manos por delante.
Cuando yo iba a empezar a decirle que se fuera, me
cerró la boca con el puñetazo más fuerte que me han
dado en mi vida. Cuando comprendí que me había
golpeado, ya me había golpeado otras dos veces y
estaba sangrando por la boca... No tenia la menor
intención de llamar a la policía, que me parece
mucho más temible que todos los criminales de
México ... (Ibargüengoitia, 2006: 51-52)
Con el siempre antologado What became ofPampa Hash?
pasa otro tanto: "... Para calentar la comida rompí
unos troncos descomunales con mis manos desnudas
y ampolladas y soplé el fuego hasta casi perder el
conocimiento: luego trepé en una roca y me tiré de
clavado desde una altura que normalmente me hubiera
hecho sudar frío; pero lo más espectacular de todo fue

60

cuando me dejé ir nadando por un rápido y ella gritó
aterrada. Me recogieron ensangrentado cíen metros
después..." (Ibargüengoitia, 2006: 32).
Hay un sentido del humor físico ydel ridículo, una burla
al estereotipo de macho latino, cierta mirada sardónica a
las instituciones mexicanas, y otro momento inesperado
en la narración de un perdedor que no se reconoce corno
tal (y en quien muchos lectores pueden verse retratados
bajo el lente de aumento de la exageración).
Lauro Zavala en su libro La ciudad escrita se aventura
a clasificar algunos diferentes tipos de humor. En su
lista caben el alegórico, el tierno, el cruel, el hiperbólico,
el ucrónico, el erótico, el proletario, el paródico, el
irónico y el optimista. Aunque en este inventario
hay una propensión más tendiente a la etiqueta que
a la esencia -es casi imposible pensar al humor sin
ironía-, bien podría decirse que aquí se aluden a
ciertos elementos o singularidades de las cuales puede
valerse el hecho humorístico para consumarse.
Por ejemplo, el libro Nuevo catecismo para indios remisos
de Carlos Monsiváis podría servir como demostración.
La poética de este autor es casi inconcebible sin una
mirada irónica, cuando no sardónica de la realidad.
A diferencia de Ibargüengoitia su humor resulta
más enrevesado e intelectual -más pensado para
pensantes, para la elite. Sergio Pitol, una de las
personas a quien le dedica el volumen de fábulas y
parábolas, no duda en considerar como una de sus
fortalezas la apropiación del estilo de Casiodoro de
Reina y Cipriano Valera. 1Y el marco es una recreación
de los tiempos en los que la Nueva España sintió en
carne viva la implantación de la catequesis. Algo que
resulta creativo pero no tan contundente para el lector
por el tono monocorde que impregna las páginas.
Sus mecanismos para lograr la sonrisa no son
tan eficaces. Quizás el problema resida en no lograr
la empatía o demostrarle al receptor que los temas
siempre serán vigentes pese al tiempo. En este caso
todo parece responder a un derroche de inteligencia sin
freno alguno. Y en este caso la palabra inteligencia dista
de ser utilizada en sus mejores significantes. Es muy
probable que parte de la equivocación esté en lo que su
anúgo Pitol señala como una de las bondades del libro:

...Nos encontramos en un laberinto donde lo lúdico
va de la mano con lo sagrado, donde la razón yla fe
y la retórica que sostiene esa fe caminan abrazadas.
Es, desde luego, un homenaje consciente a
Casiodoro de Reina y a su lenguaje, el que a veces
aparece como tal y también como su parodia. Un
lego como en estos terrenos se sabe de antemano
perdido. Hay frases de magna extravagancia que
al introducirse en un párrafo recuerdan el sabor
o el sonido del castellano antiguo ... Son varios
los registros que Monsiváis maneja en este libro
perfecto: uno, el abstraerse de la razón teológica
para concentrarse en la manifestación retórica del
debate... (Pitol, 1997: 9-10).
Sólo con la fábula Egregio varón se pueden recabar
variadas muestras de tanta exquisitez y maneras de
enunciar el discurso en el lenguaje utilizado.
A mi inolvidable María, Dios le concedió todo,
menos el goce de la maternidad, y para ello

preservó su pureza en circunstancias trágicas. La
víspera de su boda, Ernesto, su novio, ansioso por
complacerla y recabar su amor, aceptó el desafio
de María, que le reprochaba sus vacilaciones
teologales. Nada de eso, replicó Ernesto, excitado
su celo piadoso, él confiaba en la protección divina
y entraria en un foso de víboras sólo auxiliado por
el ungüento bendito y muchos rezos... Al regreso
del funeral, la joven viuda ya sólo quiso para sí la
devoción. (Monsiváis, 2001: 38)

iAlabanza a su memoria! Ya desde niña nadie
consiguió regañarla o llamarle la atención. Era inútil.
Ella sólo atendía la música de las esferas cuyo sonido
arrobador, inaudible para el oído impuro, nos refería.
Música de rabeles, panderos, triángulos, dulzainas,
cítaras, tambores, tlmpanos, címbalos, pífanos,
violas, tamborinos, salterios, virginales, clavecines,
chirimias... (Monsiváis, 2001: 33)
Esto podría demostrar que el humor es exagerado
e inteligente. Sin embargo lo es per se, sin necesidad
de más. Es su constitución y esencia. Forzar sus

l Los traductores de la Biblia al español

61

�1998b). En Galius Aureorum Ovorum, de La oveja negra
pilares deja sin efecto lo que busca en el decodificador.
y demás Jábuias, el gallo que es tomado como semental
Su potencia no está en sobrerrevolucionar su inteligencia
por todas las hembras muere después de eter~as
o componentes, sino en lograr la mezcla perfecta de
jornadas de apareamiento. Las palabras que le dice
todos ellos. Monsiváis en este caso habla de vacilaciones
a sus amantes antes de expirar revierten el sentido
teologales, dulzainas y otras especias que, utilizadas bajo
real de la historia de la gallina de los huevos de oro:
la forma que eligió, poco aportan al hecho humorístico.
"Contemplad vuestra obra. Habéis matado al Gallo
Volvemos al inicio: el humor no es chiste.
de los Huevos de Oro." (Monterroso, 1998a: 46).
Augusto Monterroso sabía muy bien lo que hacía.
De lo segundo, la ocurrencia dentro de un discurso
Mucho antes que Carlos Monsiváis, reinó en el mundo
solemne que ya se había ganado al lector, hay rastros
de las fábulas y del relato breve. Algunos de los títulos
en los fallidos ejercicios de escritura de la obra maestra
de sus libros, como Obras completas y otros cuentos, de
que realiza el sabio personaje del cuento Leopoido
entrada demuestran el juego de palabras y sentidos de
(sus trabajos). Esto también es posible hallarse en los
los que se hizo un experto.
ensayos que terminan siendo otra cosa. Dos de ellos,
Su mayor golpe era el contrasentido y la ocurrencia
Beneficios y maleficios de Jorge Luis Borges y Cómo me deshice
dentro de un discurso solemne que ya se había
de quinientos libros, arrancan con cierta solemnidad
ganado al lector. De lo primero hay dos ejemplos.
que poco a poco se burla de sí misma (a veces,
En Fecundidad, del libro Movimiento perpetuo, el autor
incluso, en la nula trascendencia del tema a tratar).
escribe un micro relato que, formalmente, nada
Basta colocar dos de los apartes en donde se puede
tiene que ver con lo fértil: "Hoy me siento bien, un
constatar lo anterior:
Balzac; estoy terminando esta línea." (Monterroso,

HAY EN MONTERROSO UN INTENTO DE BURLARSE DE SÍ MISMO QUE
LE DA SENTIDO A SU DISCURSO Y QUE LOCRA LA COMPLICIDAD DEL
LECTOR. EN CAMBIO, LA MIRADA DE JUAN JOSÉ ARREOLA ES DURA Y
SE SIENTE.
No haré aqui el censo de los libros de que estaba
dispuesto a desprenderme; pero entre ellos habia de
todo, más o menos asi: política (en el mal sentido
de la palabra, toda vez que no tiene otro), unos 50;
sociología y economia, alrededor de 49; geografia
general e historia general, 3; geografia e historia
patrias, 48; literatura mundial, 14; literatura
hispanoamericana, 86; estudios norteamericanos
sobre literatura latinoamericana, 37; astronomia,
l; teorias del ritmo (para que la señora no se
embarace), 6; métodos para descubrir manantiales,
l; biografias de cantantes de ópera, l; géneros
indefinidos (tipo Yo escog1 la libertad), 14; erotismo,
l/2 (conservé las ilustraciones del único que tenia);
métodos para adelgazar, l; métodos para dejar de
beber, 19; psicología y psicoanálisis, 27; gramáticas,
5; métodos para hablar inglés en diez días, l;
métodos para hablar francés en diez dias, l; métodos
para hablar italiano en diez dias, l; estudios sobre
cine, 8; etcétera. (Monterroso, 1998b)

El encuentro con Borges no sucede nunca sin
consecuencias. He aqui algunas de las cosas que
pueden ocurrir, entre benéficas y maléficas:
l. Pasar a su lado sin darse cuenta (maléfica).
2. Pasar a su lado, regresarse y seguirlo durante un
buen trecho para ver qué hace (benéfica).
3. Pasar a su lado, regresarse y seguirlo para siempre
(maléfica).
4. Descubrir que uno es tonto y que hasta ese
momento no se le habia ocurrido una idea que más
o menos valiera la pena (benéfica).
5. Descubrir que uno es inteligente, puesto que le
gusta Borg~ (benéfica).
6. Deslumbrarse con la fábula de Aquiles y la Tortuga
y creer que por ahi va la cosa (maléfica).
7. Descubrir el infinito y la eternidad (benéfica).
8. Preocuparse por el infinitoy la eternidad (benéfica).

63

9. Creer en el infinito y en la eternidad (maléfica).
10. Dejar de escribir (benéfica). (Monterroso, 1998b)

Hay en Monterroso un intento de burlarse de sí núsmo
que le da sentido a su discurso y que logra la complicidad
del lector. En cambio, la mirada de Juan José Arreola es
dura y se siente. No va de tonto, tampoco de intelectual.
Su actitud parece la de un marginal que entró sin querer
al sistema. Su humor es corrosivo y, a ratos, regañón.
Al igual que Monterroso es capaz de subvertir otros
géneros para elaborar sus constructos. Pero en Arreola
sus ejercicios van mucho más allá.
El Confabulario definitivo puede ser el libro en donde se
aprecia con mayor claridad el universo de Arreola. Allí
existe un sentido lúdico desde el inicio del volumen.
El autor juega a manosear cualquier registro posible.
De allí que existan piezas narrativas que imiten al
corrido mexicano, al anuncio comercial, a la semblanza
biográfica, al chisme de pueblo, a la alegorta, a la carta de
reclamación, al ensayo erudito y también al científico.
Esta inclinación por la parodia logra el efecto
humorístico a través del absurdo, la irania y, como ya es
obvio, la buena ocurrencia. Anuncio es uno de los ejemplos
en donde caben casi todos estos elementos. En el mismo
se promociona una muñeca femenina de nombre Plastisex.
El autor,quizás bajo el sentido aristotélico de la expresión,
imita la prosa de estos anuncios publicitarios para vender
algo inexistente donde no se corta al momento de describir
sus funciones, materiales y prestaciones2 que hacen
verosímil la mentira. Sin embargo,en el subtexto se puede
advertir una acerba crítica a la sociedad. Un par de citas:
2 Enla página 125 de Corifabulariodefinitivo el anuncio reza: "ffs usted
aficionado a los placeres del olfato? Sintonice entonces la escala de
los olores. Desde el tenue aroma axilar hecho a base de sándalo
y almizcle, hasta las más recias emanaciones de la mujer asoleada
y deportiva: ácido cúprico puro, o los más quintaesenciados
productos de la perfumer1a moderna. Embriáguese a su gusto.", y
la siguiente explica otra de las bondades del producto: "Para los
amantes celosos, hemos superado el antiguo ideal del cinturón de
castidad: un estuche de cuerpo entero que convierte a cada mujer
en una fortaleza de acero inexpugnable. Y por lo que toca a la
virginidad, cada Plastisex0 va provista de un dispositivo que no
puede violar más que usted mismo, el himen plástico que es un
verdadero sello de garantia..."

�NECESITO SALIRME POR LA TAMCEMTE DE LA PIRUETA... TODO ESE
HUMORISMO ESTÁ HECHO DE LÁCRIMAS, DE RECHINAR DE DIEMTES,
DE PAVOR NOCTURNO, Y SOBRE TODO DE LA IDEA ESPANTOSA DE
LA SOLEDAD INDIVIDUAL. (ARREOLA)
Como era de esperarse, las sectas religiosas han
reaccionado de modo muy diverso ante el problema.
Las iglesias más conservadoras siguen apoyando
implacablemente el hábito de la abstinencia, y a
lo sumo se limitan a calificar como pecado venial
el que se comete en objeto inanimado (!). Pero
una secta disidente de los monnones ha celebrado
ya numerosos matrimonios entre progresistas
caballeros humanos y encantadoras muñecas de
material sintético... (Arreola, 2008: 127)

Al popularizarse el uso de la Plastisex0,
asistiremos a la eclosión del genio femenino, tan
largamente esperada. Ylas mujeres, libres ya de sus
obligaciones tradicionalmente eróticas, instalarán
para siempre en su belleza transitoria el puro reino
del espíritu. (Arreola, 2008: 128)

Otro de los asideros de Arreola está en su humor
politicamente incorrecto. No sólo en Anuncio se nota
cierta inclinación misógina, sino también en Una mujer
amaestrada y en la Parábola del trueque. La mirada a los
infantes deja de ser tierna en Baby H.P. y las sociedades
protectoras de animales pueden temblar con la lectura
de En verdad os digo. Con todo este cóctel molotov es
imposible no tomar en consideración las palabras que
el mismo Arreola escribió sobre el humorismo:
Me siento feliz de haber desembocado en humorista.
Quizás lo que más pueda salvarse de m1 es el soplo de
broma con que agito los problemas más profundos...
Alli el viento de mi espíritu se mueve con una sonrisa
macabra y funesta.Tal vez tengo una incapacidad para
tratar en serio los grandes temas. Necesito salirme por
la tangente de la pirueta... todo ese humorismo está
hecho de lágrimas, de rechinar de dientes, de pavor
nocturno, y sobre todo de la idea espantosa de la
soledad individual. (Arreola, 2002: 120-121)

•
•
•
•
•
•

Lo trágico como fondo del humor. Así lo entendió Arreola
y no se puede hablar del fenómeno humoristico sin la
revisión, la critica y la nula complacencia. La sonrisa que

elabora no es de triunfo; es de reconocimiento dentro
de una realidad incómoda. Es la misma que fulmina a la
hormiga de El prodigioso miligramo y también la que levita
en las múltiples sin salidas de El guardagujas.
Arreola alguna vez definió al humorista bajo estos
términos:
Es el que ve las cosas al sesgo, ya que de frente
son demasiado impresionantes. Yes precisamente
esta mirada oblicua, que descompone el mundo
sometiéndolo a una suerte de efecto de prisma, lo
que nos ayuda a ver mejor la realidad... el verdadero
humorista -y no me refiero, desde luego, al
guasón o al chistoso de plazuela- es aquel que
en última instancia nos puede dar una imagen más
cabal del mundo. (Arreola, 2002: 121)

Y, por qué no decirlo después de este repaso fugaz, el
humor también puede ser una estrategia narrativa, dotada
de múltiples caminos y atajos.Todos estos para elaborar
un vehículo dotado para la critica social y un diálogo con
la realidad Todos, en fin, para seguir colocando plátanos
en los suelos impolutos.
La sonrisa vendrá después. 8D
Referencias

Aristóteles (1987). Pcdica Caracas· ~1orltc Avila Editores Latinoomencana.
C.A
Amola, Juan José (200:!). Breviario alfabttico. Ciudad de \léxico:
Joaquín Morti::.
Am.'Ola,JuanJo:,é (:!008) Coofabulari1defimtivo. ~ tadrid Ediciones Cátedra.
Frcud, Sígmund (n.d ) . CLVI El humor 1972. Obtenido el 28 de
septiembre de :!011 desde hn¡,/i'www.tuanalista.com 1Sigmund·
Frcudl3137 1CL\'I EL-HU\10R 19:!?htm
lbargüengoitia, Jorge {2006). La ley de Herodes. Ciudad de México:
Planeta \tcxícana.
Mons1váis, Carlos (2001). ~un·o catecismo p&lt;1ra indios remisos Ciudad
de \léxico Fra.
Monterroso, ~ugusto {1998a) l...a O\'cja negra y danás fábulas. }vfaclrid·
Alfaguara..
\lonterroso, Au~usto (19986). :\lovimícrllll perpetuo. Madrid.
Alfaguara.
Pito! Sergio (1997). ~lons1váisCatequ1sta. EspcJOdcpacicnda,3, 9 10.

64

•
•
•

,JJ •

•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•

•

•
•
•
•
•
•
•

•
•
•

•
•
•
•

•
•

•
•

•

•
•
•

•

•

•

•

•

•

•
•

•
•

•
•

•

•
•
•
•

•
•

•
•

•

•

•
•
•

•
•
•

•
•

•
•
•
•
•
•
•
•

•
•

•

&lt;'3 IORCI D8■Affl

•
•
•

•
•

•
•

•

•

•

•

•

•

•
•

•
•

•

•

•

•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•

•
•

•

•

•
•
•

•
•

•
•

Las preguntas: iqué es la poesía?, ies éste un buen poema?,
constituyen las dos metas teóricas de toda labor crítica.
T.S. Eliot (1999: 44)

y criterios de

valoración para
el espectador

En la vida real, un acontecimiento -icsto es,
relativamente un descubrimiento!- es, generalmente, el
resultado de una serie de motivos mas omenos profundos;
pero el espectador elige, en la mayoría de los casos,
aquél que s11 mente entiende con mayor facilidad o el que
enaltece su propia capacidad de discernimiento. Alguien
se suicida. iProblcmas de negocios!, dice el hurgues. ;Amor
desgraciado!, diccn las mu1cres. iEnfermedadl, dice el
enfermo. iEsperan.z.as frnstradas!. dice el fracasado. iPero
muy birn puede oairrir c¡ue el motivo esté e11 todas partes,
o en 11ingu11a, y que el muerto haya ocultado el motivo
ftmdamcntal de su acción destacando otro malquiera que
embellezca considerablemente su memoria!
August Strindberg (IQ82· 91 92)

�POIESIS, FUMCIÓM OMTOLÓCICA Y VALORES

eñalamos en Filosofía del Teatro I (2007: 114115) que en ocasiones, más allá de la voluntad
y el deseo del artista, la poiesis no se produce.
También dijimos que, en otros casos, la poiesis
acontece pero lamentablemente no es atendida por
la comunidad de espectadores, ni por los críticos,
o es apreciada con indiferencia o negativamente.
Se enfrenta así un campo problemático que debe
discriminarse en dos preguntas diversas que
reenvían a áreas diversas de la Filosofía del Teatro:
¿Hay poiesis? tQué valor se le atribuye a la poiesis?
La primera: ¿Hay poiesis?, se responde atendiendo al
problema de la función ontológica y el estatus objetivo
de la poiesis, sobre el que hablamos en Filosofía del Teatro
II (2010: 57-90). La segunda: tQué valor se le atribuye
a la poiesis? tEs buena o mala, bella o fea, perjudicial o
beneficiosa?, implica el problema de la ontología de los
valores, la axiología, y está estrechamente ligado a los

juicios críticos de valoración del arte. García Morente
ubica la respuesta a si hay poiesis entre los juicios de
existencia; la respuesta a si es buena o mala, entre los
juicios de valor (2004: 392 y sigs.).
Es fundamental no confundir ambos problemas,
porque son distintos: no es que hay poiesis cuando es
buena o bella, y no hay poiesis cuando (o porque) es
mala. Hay cuando sencillamente acontece. Si es buena
o es mala, es otra cuestión.
Lo cierto es que ambos problemas -como señala Eliot
en Función de la poesía y función de la crítica- constituyen el
núcleo fundante de la labor crítica. Una de las funciones
del crítico teatral consiste en reflexionar sobre la
problematicidad del buen teatro y el mal teatro. Ymás allá
de lo antipático que esto suena, no sólo los críticos sino
los mismos artistas y los espectadores están todo el
tiempo produciendo juicios de valor sobre buen teatro y
mal teatro. Especialmente los espectadores cumplen hoy
una función esencial en el desarrollo y la difusión del

1
:J

1

66

teatro y en la producción de pensamiento crítico. Lo que
sostiene el teatro de Buenos Aires no es el periodismo
ni la publicidad sino el "boca en boca", institución de la
oralidad que consiste en la recomendación que realiza
directamente un espectador a otro, modalidad afianzada
frente a la pauperización de la crítica profesional en
los medios masivos. Por más avasalladora que sea la
publicidad, por más elogiosas que sean las críticas
profesionales, si a los espectadores no les gusta el
espectáculo la sala se vaciará muy pronto. O al revés:
muchos espectáculos independientes que no han recibido
comentarios en los medios, trabajan a sala llena. Otros,
de cualquier circuito (oficial, comercial, independiente),
castigados con críticas negativas, sostienen sin embargo
la convocatoria. Es el efecto del "boca en boca" o "bocaoreja". Imperceptiblemente trabaja la tupida red del
"No te lo pierdas", el "Andá porque está muy bueno", el
"A mí me encantó", o el "No vayas", el "Me aburrí como
loco", expresiones sinceras, desinteresadas y efectivas

67

por confiables, dichas a los amigos, familiares, conocidos
y extraños al pasar de la conversación. Por ejemplo, el
boca en boca de los espectadores se ha convertido en la
institución crítica más potente de Buenos Aires. De la
misma manera, la caracterización del buen teatro y el mal
teatro forma parte del ejercicio académico de evaluación
de las prácticas teatrales, ya sea en la calificación de una
tesina de práctica artística o en la supervisión de una
puesta en escena o incluso en la discusión con docentes y
alumnos sobre las producciones del campo teatral.
Ahora bien: Garcia Morente afirma que hay una
"objetividad" de los valores, que éstos no responden
a mero ejercicio caprichoso de la subjetividad: "Por
el hecho de que los valores no sean cosas, no estamos
autorizados a decir que sean impresiones puramente
subjetivas del dolor o del placer. Esto empero nos
plantea una dificultad profunda" (2004: 394 y sigs.).
iCon qué parámetros garantizar que nuestros juicios
de valor crítico no son meras impresiones subjetivas?

�Es cierto que Baudelaire escribió que el crítico de arte
vale más por su subjetividad que por su objetividad:
"Creo sinceramente que la mejor critica es la divertida
y poética; no esa otra, fria y algébrica que, bajo pretexto
de explicarlo todo, carece de odio y de amor, se despoja
voluntariamente de todo temperamento; siendo un
hermoso cuadro la naturaleza reflejada por un artista,
debe ser ese cuadro reflejado por un espiritu inteligente
y sensible. Asi, el mejor modo de dar cuenta de un
cuadro podría ser un soneto o una elegía" (1948: 147). Sin
embargo, la subjetividad de la que habla Baudelaire está
forjadasobrelaexperiencia
de reconocimiento de la • • • • • • • •

no ajusto mi mirada de espectador~critico~analista
al estatus objetivo de la poiesis (lo que está ya en el
acontecimiento), lo que plantea la poética que se
despliega ante mis ojos. Me pregunto qué quiere
proponer, dentro de qué procedimientos y estructuras
espectaculares, qué competencias me está reclamando,
qué me pide que haga. ¿Qué pretende ofrecer? Este
punto de partida es fundamental porque de la
determinación del estatus objetivo dependerá todo
mi trabajo, todo lo que sigue a continuación. En la
adecuación suelen irse al menos los primeros cuarenta
minutos de expectación.
• • • • • • •
Esa adecuación se
vincula estrechamente al
objetividad de los valores.
, . ,,.
'-•'
'-•'
8 critico debe profundizar
~ ~ ~ ~ ~1/ ~,. ~ JI principio de amigabilidad
• • • • • • • • • • • • • • • o disponibilidad de
en su subjetividad,
la mirada crítica. El
que acaso sea uno de
POÉTICA Y TECNICA V AM DE LA
espectador se torna asi en
sus instrumentos más
un "compañero", un cum
preciados. Pero también MAMO, SE DEFINEN MUTUAMENTE
panis, alguien que "comparte
conocer las reglas básicas
el pan" con el artista y los técnicos.
del arte (un terna que, en tiempos de problernaticidad y
El segundo eje es la técnica: de acuerdo con su
desdelirnitación de lo artístico, multiplica su complejidad
estatus objetiYo, cada espectáculo está exigiendo una
(véase Filosofia del Teatro I, Cap. I).
técnica correspondiente. Poética y técnica van de la
mano, se definen mutuamente. Puede tratarse de
una técnica muy cerrada (como en algunos géneros
COORDEMA.DAS PARA LA VALORACIÓN
hipercodificados: la ópera tradicional, la danza clásica,
el teatro negro, el teatro realista, el sainete, el títere de
El trabajo con la objetividad de los valores exige una
critica con fundamentos, una critica argumentativa,
retablo, etc.) o más abierta (la danza contemporánea,
el teatro experimental, el teatro no ilusionista, el
y especialmente una crítica con autocritica (acaso el
teatro "tosco" popular, etc.), e incluso heteróclita,
más grave problema del ejercicio de la crítica teatral
hibrida, múltiple, de mezclas contrastantes, de
argentina esté alli: es su carencia de autocritica). Una
disolución, inclasificable. Debo reclamarle a cada
critica con capacidad de screndipia, de encontrar valores
espectáculo la técnica que le corresponde de acuerdo
donde nadie los ve. A través de veinte años de tarea
con la propuesta de su estatus objetivo. Si en una
corno crítico teatral (en diarios y revistas, en radio, en
obra de teatro negro se ve a los manipuladores ... Si en
televisión, en la web, desde la Escuela de Espectadores
un espectáculo realista el actor se desconcentra y se
de Buenos Aires, en las clases discutiendo con alumnos
tienta... Puedo aprobar u objetar por la técnica.
uniYersitarios, en la tarea de evaluador académico y de
Llamo al tercer ángulo relevancia simbólica: me refiero
jurado) me ha sido muy útil elaborar un conjunto de
a la importancia temática y simbólica del espectáculo,
coordenadas, ejes o criterios (una "escala de valores",
a partir de la evaluación de los campos temáticos que
según palabras del maestro Luis Ordaz) con los que
representa, sus tesis, ideas, problemas, conflictos,
producir mi discurso a la hora de analizar e incluso
preocupaciones y aspectos contenidistas que enfoca. Es
evaluar (en un concurso, por ejemplo) las obras ante
decir, la materia de la que habla, el QUÉ. Por ejemplo:
las que me enfrento. Sintetizo en diez coordenadas
ternas históricos, sociales, filosóficos, de relaciones
orientativas, que considero base para la discusión.
humanas, generacionales, artísticos, politicos, etc.,
La primera es la adecuación: no puedo trabajar si

,~/.JI '-•'

ya sea con un tratamiento universal y/o localizado.
Es el parámetro de la significación/interpretación
del espectáculo, y acaso el más engañoso, porque
finalmente -como veremos- no alcanza con los
temas para hacer buen teatro.
El cuarto es la relevancia poética: se refiere a la
pregunta por los aspectos formales, cornposicionales,
estructurales. 8 CÓMO está compuesto y construido
el espectáculo, la indagación de la estructura del arte~
facto. El plano de los artificios, de los procedimientos,
de la invención formal. Por ejemplo, cómo está
construida la historia que cuenta, si utiliza tales o
cuales procedimientos para el despliegue escénico,
qué aspectos destacables pueden apuntarse en
la estructura dramática, literaria, el vestuario, la
iluminación, la escenografia, etc. Esta es acaso la
coordenada más fascinante y compleja, donde hay que
leer el detalle en su relevancia. Una poética está hecha
de miles de detalles composicionales, y en el juego
infinito de esos detalles se juegan sus valores.
Por supuesto, relevancia simbólica y relevancia
poética se cruzan, del qué al cómo y del cómo al qué,
casi siempre son inseparables, de la misma manera que
lo son todos los ejes que desplegarnos. No son niveles
de lectura, más bien ángulos desde el que se enfoca un
mismo objeto único e indivisible.
El quinto es la relevancia histórica: tiene que ver
con lo que ese espectáculo, en tanto acontecimiento,
significa para la historia de un país, de una ciudad,
de un pueblo, de una comunidad, de una gestión,
de un campo teatral, del arte, etc. Un espectáculo
puede ser escasamente relevante en muchos aspectos
(simbólico, poético, técnico), y sin embargo poseer
una gran importancia histórica (porque, por ejemplo,
es la primera vez que se estrena ese autor en la
Argentina, o que se hace una apuesta comercial de
tales caracteristicas, o es oportuno que se estrene esa
obra en el marco de determinada situación social o
politica, etc.). El estreno de determinados creadores,
más allá de sus logros especificas, siempre constituye
un acontecimiento histórico.
La sexta coordenada es ideológica: el evaluador
y analista tiene el derecho de aprobar u objetar
ideológicamente un espectáculo desde la parcialidad
de su propia ideología y su sistema de creencias,
concepciones y visión de mundo. Generalmente la

"
68

69

EL ESTRENO DE DETERMINADOS
CREADORES,

sus

LOCROS

SIEMPRE

MÁS

ALLÁ

DE

ESPECÍFICOS,

CONSTITUYE

UM

ACONTECIMIENTO HISTÓRICO.
ideológica constituye una posición subjetiva que
enfrenta otras esperables. Por ejemplo, una lectura
politica podría oponerse a otra. Una visión religiosa
podría oponerse a otra. Una visión feminista sin duda
plantea una fricción con las posiciones machistas
establecidas en muchas sociedades. Un espectáculo
como El Jantasma de la Ópera podria ser cuestionado en
Buenos Aires desde una mirada localizante, contra la
homogeneización cultural de la globalización, en tanto
se trata de un teatro de sucursalización, franquicia o
"rnacdonalización" transnacional. Y asi es visto por
muchos artistas del teatro porteño. El eje ideológico no
pretende objetividad y es uno de los más importantes
en el ejercicio del pensamiento politico de la critica.
El ángulo siguiente se vincula a la génesis dd espectáculo:
este eje pone más el acento en los procesos para llegar al
espectáculo, en el trabajo y el camino recorrido, que en los
resultados escénicos. Por ejemplo, muchas expresiones
del teatro comunitario que realizan los vecinos en los
barrios, valen más por la experiencia de trabajo social
y asociación, por su capacidad de reconstitución de los
vinculas sociales, que por los resultados artísticos. Para
poner en ejercicio este parámetro el evaluador debe tener
información sobre las características de los procesos y el
trabajo realizado para llegar al estreno.
El octavo considera la efectividad y estimulación del
espectador: se trata de valorar el espectáculo por el
efecto concreto que produce en el público durante
el convivía. No se puede ignorar la presencia de los
espectadores y su intervención en el acontecimiento
teatral con los artistas y los técnicos. Hay espectáculos
que valen más por su estirnulación del espectador (por
ejemplo, los espectáculos para niños y adolescentes, los
que provienen de la televisión) que por sus méritos en
otras áreas. ¿Acaso el público no merece ser estudiado
en su comportamiento, al menos en su manifestación
fenomenológica durante el acontecimiento convivial?

�EL ESPECTADOR PERCIBE DE MAMERAS DIVERSAS LA TEATRALIDAD,
POR EJE PLO, CUA

SIEMTE EM MEDI

DE LA FUMCIÓM QUE ,,MO

PODRÍA ESTAR HACIEMDO MADA MEJOR" Y QUE TODO LO QUE ESTÁ
SUCEDIENDO EM LA ESCEMA ~ EM EL PÚBLICO ADQUIERE DIMEMSIÓM
DE IMEXORABILIDAD.
El noveno es la transfonnación orecursividad: llamamos
así a la capacidad de algunos espectáculos de generar
cambios en el orden social, apostcriori del espectáculo,
por su efecto de modificación social Por ejemplo, Teatro
Abierto en 1981, en la dictadura, o Teatroxlaidentidad
en democracia, o el teatro-foro que hace el grupo Los
Calandracas con adolescentes para prevención del
SIDA, educación sexual, etc.
Y finalmente el más importante: la coordenada
de la teatralidad singular del teatro. Llamamos así a la
excepcionalidad de acontecimiento teatral. Ese saber único y
específico del teatro, comparable con la capacidad de
levar del "soufflé" (según la metáfora que empleaba el
sabio crítico uruguayo Gerardo Femández). El teatro
"leva" en la teatralidad o "no leva", es decir, más allá
de sus componentes o ingredientes, de sus temas,

técnicas y artificios, ofrece un acontecimiento inédito
en sí mismo. Es lo que hemos sentido al ver Claveles de
Pina Bausch, o Wielopole-Wielopole de Tadeusz Kantor o
Postales argentinas de Ricardo Bartís... Vamos al teatro,
en fin, por ese acontecimiento que sólo el teatro
puede brindar, en tanto teatro, en la experiencia del
convivía. El espectador percibe de maneras diversas
la teatralidad, por ejemplo, cuando siente en medio de

la función que "no podría estar haciendo nada mejor"
y que todo lo que está sucediendo en la escena y en el
público adquiere dimensión de inexorabilidad, es decir,
no podría ser de otra manera, nada parece contingente.
Peter Brook habla de "teatro vivo", eso que sucede en
el acontecimiento teatral parece tener vida propia.
Inexorabilidad de acontecimiento. lCómo identifica
un espectador la manifestación de la teatralidad? Por
la intensidad de percepción (toma la atención, genera
asombro, sorpresa, agita la memoria y los sentimientos,
estimula el pensamiento y la afectación física, etc.,
funda una zona de experiencia y subjetividad en una
nueva territorialidad).
Sin duda las coordenadas que abren y cierran son las
más relevantes. Adecuación y teatralidad singular del
teatro. ¿Acaso el teatro no es básicamente experiencia
de diálogo y un saber específico, que nadie más que el
teatro puede dar?
Las coordenadas me permiten desplegar en
mí mismo a mi propio maestro, que me vigila y
cuestiona: lestás leyendo bien?, lson pertinentes tus
observaciones?, ltrabajaste el eje de adecuación?, lo
acaso tu visión -positiva, negativa- proviene de
estímulos externos al espectáculo evaluado? Atiendo
con cuidado las observaciones de mi desdoblamiento
en mi voz autocrítica. Y dialogo argumentativamente
con ella.~
Referencias
Baudelaire, C. (1948). "¿Para qué sirve la critica? Fragmentos del
Salón de 1846" en Pequeños poanas "' prosa, Crítica de arte. Buenos
Aires: Espasa Calpe.
Brook, P. (1994). El espacio vacío. Barcelona: Peninsula.
Dubatti,J. (2007). Filosofía de/ Teatro 1. Convivio, experiencia, subjetividad.
Buenos Aíres: Atuel.
Dubatti, J. (2010). Filosofía del Teatro 11. Cuerpo poético y función
ontológica. Buenos Aíres: Atuel. 2010.
Eliot, T.S. (1999). Función de la poesía y función de la critica. Barcelona:
Tusquets Editores.
Garcia M., M. (2004). Lecciones preliminares de filosofía. Buenos Aires:
Losada.
Strindberg, A. (1982). "Prólogo a La señ01ita Julia" y "La señorita Julia"
en Teatro escogido. Madrid: Alianza.

70

�adaptaciones de autores italianos
y franceses amenguando apenas
la española. Sin embargo, las
compañías españolas y cubanas
llevan la delantera y las compañías
italianas introducirán sobre
todo el gusto por la ópera, del
mismo modo que más tarde, en la
segunda parte del mismo siglo, los
franceses lo harán con la opereta y
el cabaret.
De modo que son las compañías
europeas las que llenan las salas
de teatro del D.F. recibidas con fervor por quien
quiere parecerse al público del otro lado del mundo,
conmoviéndose a la menor provocación de las
grandes vedettes, se llamen Sarah Bernhardt, Adelaida
Ristori o Chalíapin; pero sobre todo a los nombres
que resuenen con sabor a madre patria, las grandes
divas españolas y sus compañías que hacen su agosto
por estos pagos.
Lo cual significa que el texto dramático tanto aquí
como en Europa no tiene mayor importancia sea cual
fuere su mérito literario. De modo que si en algunos
casos hay un Shakespeare o un Moliere, un Goethe,
un Víctor Hugo en escena, lo que abunda a lo largo
de todo el siglo son los dramaturgos españoles de
los cuales, en algunos casos, ni siquiera quedan
referencias. Y abundan no sólo por la tradición
mexicana fuertemente enraizada en la española, sino
porque los dramones decimonónicos convienen al
espíritu de la incipiente nación, donde el ejemplo
moral debe suplir a las incongruencias de la política,
y las lágrimas y su retórica ocultar del ánimo del
público, sus traiciones. Y los nuevoleoneses, así como
los defeños, imitan a los europeos, no quieren ser
menos; también ellos se alimentan de las compañías
españolas y nacionales con el mismo arrobo y con
la misma actitud de residir en las grandes divas y
divos señalados, sin interesarse por lo que recitan
aún cuando una parte mínima de intelectuales
pudiera apreciarlo. Tanto en el D. F. como aquí lo
que predomina es el espectáculo, la estrella, la fama
y la seducción de las mismas.
Así, lo que importa no es una buena dramaturgia
sino, y sobre todo, un marco que dé brillo a

Pensar el siglo XIX teniendo como núcleo
principal a Nuevo León y su literatura
resulta una aventura mayor. Así, mis
pretensiones de realizar una acuciosa
mirada al texto dramático de aquella época
se ha vuelto en el curso de la investigación
casi una utopía.
o obstante no puedo, a fuer de traicionar
mis objeti~os, reducir una ~vestigación
al señalarruento de la ausencia de obras
impresas, manuscritos de difícil acceso, o bien
desaparecidos, extraviados, o incendiados junto con
los teatros que los vieron nacer. Hay otros modos y
son las referencias contenidas en libros y revistas,
los datos albergados la más de las veces con cierto
descuido, pero que dan cuenta de hechos y ofrecen
noticias sugestivas a propósito de nuestro tema.
Hay que trabajar sobre ello, acuciosamente, sin
doblegarse. Eso he hecho. Y he querido sobre todo
abrir camino, dar pistas, conjeturar en lo posible
con los elementos de juicio disponibles y, al mismo
tiempo, ser congruente con lo que se ignora casi
por completo de la evolución del teatro en Nuevo
León y puede advertirse a través de los restos de los
textos dramáticos.
La investigación, pues, no ha sido en vano al reunir
caracteres y pautas que sin duda serán completadas
por otras investigaciones y, asimismo, con nuevas
miradas sobre el mismo tema.
El siglo XIX para México comienza el 16 de
septiembre de 1810 y concluye el 20 de noviembre
de 1910. Sin embargo, para el hecho teatral, tanto
desde la escena como desde el texto, estos cien años
pertenecen casi enteramente a Europa.
Veamos cómo: el monopolio de la dramaturgia
escrita por españoles y representada también en
gran medida por compañías peninsulares tenía su
correlato en los artistas criollos que imitaban a pie
juntillas a aquéllos. A lo largo de este siglo se amplía
la influencia de los europeos por las traducciones y

N

72

las grandes figuras. Y las grandes figuras, que
precisamente no son locales, a veces ni siquiera
nacionales, llegan para que el espectador, el crítico, o
el simple periodista, den cuenta de las evoluciones en
escena del famoso actor o la célebre actriz. De modo
que remitirnos a la dramaturgia mexicana en el siglo
XIX, a pesar de ciertos escritores como Fernando
Calderón o Manuel Eduardo de Gorostiza en la esfera
nacional, resulta casi imposible en la escena local.
Además, el tipo de teatro que tiene la primacía es
la zarzuela y a ella asisten tanto el pueblo como las
clases altas de todo México.
Someramente digamos que el éxito de una
dramaturgia nacional como Contigo pan y cebolla,
de Manuel Eduardo de Gorostiza, en 1830, y el
asentamiento definitivo de la condición de tal arte,
inaugurada por José Peón Contreras a partir de la
década de los setenta del siglo XIX -el yucateco que
por su continuidad estableció el oficio especializado
de dramaturgo- no plantea la regla sino la excepción.
Sin embargo, hay un teatro mexicano que emerge
claramente en la escena, a lo largo de todo el siglo,
desde otra perspectiva, más comunitario que
empresarial, alrededor de sociedades de fomento,
asociaciones literarias, clubes, en cortas temporadas,
con actores asimismo locales, cuyo éxito depende
del grado de inserción en el interés de los grupos
sociales. Un teatro que no abunda en presentaciones
en grandes teatros y giras, ni, en la mayoría de los
casos, primeros actores de renombre o legitimados
internacionalmente, que vienen de Cuba y España,
y recorren estos países al igual que México y todas
sus capitales. En este tipo de teatro no hay Miguel
Buton, ni Luisa Martínez Casado, primeras figuras
del quehacer teatral en la metrópoli, aun y cuando
alguna vez se permitan acceder a un texto local a su
beneficio. Pero hay una incursión de los escritores
y poetas locales que, como diré después, ni siquiera
reparan en su rol de dramaturgos, dispuestos a crear
los textos adecuados para festejos , fundaciones,
acontecimientos sociales, estudiantiles o escolares,
lecciones de moral, lecciones de historia, formas de
divertimento, homenajes. Estos materiales pueden
ser la más de las veces monólogos, las menos dramas;
sin embargo, en todo el proceder del siglo XIX se
sucederán dramas históricos, dramas sociales, dramas

73

didácticos, morales, juveniles, en tres actos, incluso
en cinco, melodramas copiados fielmente del espíritu
romántico o del drama burgués, innumerable cantidad
de revistas musicales y zarzuelas, teatro y música
conjugados, juguetes cómicos en un acto, y así hasta
la infinitud cuyas marcas quedan en la bibliografía
del teatro mexicano, no en el acervo literario. Si bien
todas estas obras se publican en revistas literarias,
en periódicos o folletines, en pequeñas tiradas de
imprentas locales, en tiradas a veces mayores cuando
se trata de una imprenta del centro, y se representarán
mayormente en el D.F., Guadalajara, Saltillo, San
Luis Potosí, Mérida, Puebla, para adornar las fiestas
patrias, los patronatos, los acontecimientos sociales,
los festejos en escuelas, en instituciones educativas
y en teatros de provincia cuando no aparece ninguna
compañía foránea. Además, sí se observa bien, se
verá que los títulos de dichas obras, más allá de los
históricos Hidalgo o la noche del 15 de septiembre,Juárez. El
sitio de Cuautla, El 5 de mayo, etc., corresponden a otros
largamente reconocidos de la dramaturgia europea
o bien son flagrantemente parecidos. Y además
responden al gusto de la época por la ejemplaridad:
Ciencia y Virtud en Nuevo León; Espíritu y Materia en
alguna otra parte del país y del mundo.
Subrayemos también que el ámbito más idóneo
para los textos dramáticos de Nuevo León son las
veladas de las sociedades literarias que en Monterrey,
por ejemplo, se multiplican entre 1878 y 1885. Las
veladas de estas sociedades son para el solaz de los
escritores que leen sus obras y en algunos casos las
presentan en forma muy elemental con actores que
son ellos mismos o bien sus amigos. No hay que
olvidar que para ser socio debía presentarse una obra
científica, literaria o artística, lo cual nos sugiere que
literaria sería la que presenta el poeta, el periodista; y
artística la que conjuga la música y el teatro.
En Nuevo León, como en todo el país, los avatares
políticos, la batalla entre conservadores y liberales,
las guerras del Imperio, las anexiones sufridas a
manos de los Estados Unidos y los procesos que
incluyen lo anterior con los inicios de una soberanía
frágil siempre sujeta a caudillos, a largos periodos
de ineficacia gubernamental y a luchas intestinas de
toda índole, no son propicios para la eclosión de las
artes y la literatura. De este periodo profundamente

�desgarrado antes de la industrialización, queda
para nosotros un núcleo poderoso formado por la
fundación de El Colegio Civil en 1859, que venía a
reemplazar al seminario de Monterrey. Allí, en este
ámbito auspiciador y prolífico, se forman los mejores
intelectuales, y difícil sería nombrarlos sin advertir la
sombra de la noble institución que los ha formado y los
contiene, y su mentor, el doctor Eleuterio González.

otra forma de expresión pero nunca ni la definitiva
ni la asumida como propia. El caso más patente en
este sentido es el de Celedonio Junco de la Vega,
consignado en el Diccionario bibliográfico de escritores
de Nuevo León, de Israel Cavazos Garza, como poeta y
periodista, pero de ninguna manera como dramaturgo,
teniendo en cuenta que fue uno de los dramaturgos
más prolíficos de este periodo.

EL EJERCICIO DRAMÁTICO SE PUEDE APRECIAR EM MUESTRO
ESTADO A PARTIR DE LA INDUSTRIALIZACIÓN Y DESPUÉS DE 1867,
CUANDO FIMALMEMTE SE APACICUA EL PAÍS LUECO DE LA CAÍDA DE
MAXIMILIAMO.
Antes de hablar de los dramaturgos como tales,
aquí, en nuestro estado, debo esbozar de alguna
manera el perfil del intelectual nuevoleonés, sin
referirme a los del resto del país, aunque se trate de un
retrato común de los mismos.
Se trata de un escritor múltiple, poeta en primer
lugar, luego orador, también periodista y al mismo
tiempo narrador cuando halla la ocasión. En cuanto
al hecho dramático en sí, de uno u otro modo todos
tratan la cuestión. La más de las veces a través de
monólogos a los que llaman odas dramáticas, pero
asimismo en pequeños dramas de carácter didáctico
e histórico sobre todo, a veces simplemente líricos,
y que hallan su expresión en eventos acordes con
sus temáticas o sus intereses. Estos materiales se
enriquecen con la música. La presencia de la zarzuela
y a veces la ópera como acontecimiento no sólo
cultural sino sobre todo social, es tan fuerte, que de
un modo u otro la música siempre está presente ya sea
en su carácter específico de acuerdo con el género o
bien como fondo y, especialmente, en la concreción
de las famosas veladas literarias en donde teatro y
música se amalgaman y se enriquecen mutuamente.
Sin embargo, hay que advertir que el susodicho
dramaturgo, puesto que también escribe en drama,
rara vez se autoproclama como tal. Él es sobre todo
poeta o periodista, nunca dramaturgo. Tanto que
los que incursionaron en el género no fueron vistos
así ni siquiera por ellos mismos, y la mayoría circuló
por el género sin darle demasiada importancia, como

El ejercicio dramático se puede apreciar en nuestro
estado a partir de la industrialización y después de 1867,
cuando finalmente se apacigua el país luego de la caída
de Maximiliano. Y para ser más exactos, los primeros
datos sobre una posible dramaturgia regiomontana los
encontramos a posteriori de 1870.
Los rastros de ésta pueden reconocerse apenas
en Monterrey, en primer lugar, en Guadalupe, pero
también en Linares, en Montemorelos, y en algún
municipio del noreste de la provincia o en todo caso
fuera de él, a pesar de que su autor haya nacido en
Nuevo León.
Sabemos perfectamente la influencia que recibieron
los intelectuales nuevoleoneses de la obstinación y
la lucidez del doctor Eleuterio González; de igual
forma, los escritores de teatro, más poetas en su fuero
interno que otra cosa, fueran periodistas, abogados, o
maestros, hubieron de serlo a causa de acontecimientos
históricos, políticos, sociales o educativos; es decir,
para el bien de la comunidad y la formación del espíritu
como quería y proclamaba Gonzalitos.
De 1870 a 1910, Héctor González consigna como
dramaturgos a un número de alrededor de 10 autores de
teatro, sin ser por ello específicamente comediógrafos.
Por su parte Cavazos Garza, en su diccionario, cita más
o menos la misma cantidad sin reparar en ello, es decir,
sin darles la categoría de autores de teatro. Del lado de
Rafael Garza Cantú se señala específicamente a ocho,
de los cuales uno de ellos, Humberto Galindo, lo es del
género chico, es decir, la zarzuela.

74

3) que el hecho estético se veía rebasado por las
Por nuestra cuenta, y advirtiendo que se trata de
intenciones mencionadas antes y 4) que de acuerdo
pequeñas diferencias asentadas en las fechas que nos
con este sentir, el periodismo y la crítica incipientes
conciernen y de algunos autores que sin ser de Nuevo
daban cuenta del evento mismo, y no de la
León tuvieron actividad teatral en el estado, nos
producción artística en sí.
remitiremos a lo poco que hemos encontrado a ciencia
En el caso del homenaje a Gonzalitos en 1884,
cierta.
rescatamos la alegoría dramática Ciencia y Virtud, del
Ellos son, en un primer periodo, Hermenegildo
licenciado Enrique Gorostieta, poeta muy reconocido por
Garza, Ignacio Morelos y Zaragoza, Francisco P.
sus publicaciones de carácter lírico, cuya presentación en
de Morales y Enrique Gorostieta; en el segundo,
esa velada constituye la nota dominante.
Diódoro de los Santos, Celedonio Junco de la Vega,
El objetivo de la obra es moral y el procedimiento
Manuel Pérez Bibbins (sin ser regiomontano ),
alegórico, a la manera del teatro barroco español.
Carlos Barrera con su primera obra, y el zarzuelista
Está escrita en verso como la mayoría de la dramática
Humberto Galindo. En este segundo periodo también
española y nacional del siglo XIX, y los personajes
tenemos noticias ya de David Alberto Cossío, Enrique
son cuatro: la Caridad, la Prudencia, encarnada en
Fernández Ledesma, Oswaldo Sánchez y Rafael Garza
el anciano, Marta, esposa y madre desesperada, y el
Cantú. Asimismo, hemos obtenido datos del primer
Doctor. Dividida en ocho escenas de acuerdo con la
periodo al que debieran agregarse Aureliano Ramos
entrada y salida de los personajes como se procede
y Bernardino Ramón de la Peña; sin embargo, sus
canónicamente hasta mucho más tarde, el género
incursiones teatrales, dadas las noticias que de ellos
es melodramático, quizás atemperado por el rigor
tenemos, hasta ahora han sido sólo ocasionales.
de los endecasílabos. Sin embargo, los estallidos
Para ello hemos convocado, amén de otros eventos
sentimentales sobrepasan en mucho a la contención
de carácter sólo cultural, tres grandes fechas en el
poética. También los cambios anímicos se producen
devenir de la vida política y social de Monterrey.
sin progresión dramática y todo apunta a dar una
El primer evento data de 1884: el homenaje rendido
lección al espectador más que hacerlo reflexionar.
al doctor Eleuterio González a su regreso de Nueva
Sin embargo, en ciertos momentos se vislumbra el
York, en una velada artístico~literaria de la cual da
drama como tal, esto es, la acción y el diálogo más
cuenta el primer periódico político y literario de
que el verso exaltado, lo cual constituye un remanso
Monterrey, La Revista-según el crítico y ensayista
y un hallazgo:
Rafael Garza Cantú, el mejor que se tuvo en el siglo
XIX, y más específicamente en las últimas décadas
Marta: Gracias, voy pues...Ayúdame, Dios mío.
del mismo. El segundo evento es el festejo de los 400
Anciano: Él hará que tu bien pronto recobres.
años del descubrimiento de América, en 1892; y el
Marta: ¿Por quién preguntaré si me extravío?
tercero resultaría ser alrededor de las fiestas por la
Anciano: Pregunta por el "Padre de los pobres".
conmemoración del tercer centenario de la fundación
de Monterrey, en 1896.
El ejemplo además nos permite vislumbrar que el
Las pistas que nos permiten la huella de estos
drama está al servicio del acontecimiento social, por
acontecimientos son los siguientes: 1) que el teatro
un lado, y del ejemplo moral, por el otro. Es decir, al
local se manifestaba toda vez en que se organizaba un
recibimiento y homenaje al doctor González.
homenaje a la patria, a los hombres ilustres del estado, o
bien al recibimiento de
una gran personalidad
EN 1892, PARA EL DESCUBRIMIENTO DE AMÉRICA,
nacional; 2) que por lo
mismo, su función no· LOS
PROCEDIMIENTOS DRAMÁTICOS QUIZÁS
era predominantemente
MÁS
ELABORADOS,
APARECEN
BASTANTE
cultural sino política,
histórica y didáctica; INCLUSO SI SE TRATA DEL MISMO AUTOR.

75

�En 1892, para el descubrimiento de América, los
procedirrúentos dramáticos quízás aparecen bastante
más elaborados, incluso si se trata del mismo autor.
Por esos años llega para residir en Nuevo León por
un tiempo, el literato Manuel Bibbins proveniente de
Durango; y me interesa mencionarlo no sólo porque
contribuye al brillo de las fiestas de octubre, sino
porque se vuelve muy interesante comparar dos
obras teatrales representadas en la misma ocasión y
con el mismo tema. Se trata del monólogo Colón de su
autoría, y de otro Colón llamado lírico dramático por
su autor, Enrique Gorostieta. Por primera vez tenemos
la posibilidad de confrontar dos modos de tratar el
drama de Colón y, por ende, el asunto dramatúrgico.
Bibbins lo hace a una sola voz; sin embargo, las
acotaciones dicen del drama y lo refuerzan. Sucede en
un solo espacio en su camarote, con pocos muebles y
frente a una ventana al mar, así literalmente dice la
acotación.
Por su parte, Gorostieta apela a varios personajes,
una especie de coro, un espacio mayor según las
locaciones, tierra, mar, y en medio el desembarco, y el
suspenso, elaborado con mucha destreza, por cierto,
del complot de los marinos para regresar y abandonar
así a su almirante.
En el caso de la economía que propone Bibbins,
hacemos notar que está dedicada al actor que
probablemente la estrenó, Francisco Galán Rivas,
en 1887 en Durango, y todo su encanto se reduce al
tratamiento de los versos, a la falta de grandilocuencia
verbal, y sobre todo a una armonía natural que ejercita
en la palabra versada, donde la rima y la métrica se
ocultan en bien del verbo conmovido, tierno, humano.
La una...doce de octubre
Una hora más un día más
Yel horizonte quizás
Más se entolda, más se encubre.
Qué largas las horas son
Cuando el anhelo no cede.

Errante, vagando, perdido en los mares
Los plácidos lares jamás conoció.

No obstante, la diversidad de elementos teatrales:
acciones, conflicto entre los personajes, diálogos y
monólogos interiores, número de personajes, coro,
y, sobre todo, el personaje del contramaestre que se
opone a la bajeza de los marineros queriendo huir, el
trazado de su carácter, vuelve los versos de Gorostieta
en octosílabos, en algunos pasajes, armónicos y
entrañables.
Pues bien, si al rayar la aurora
La plaza no se presenta
Manchaos con negro crimen
Que el furor os aconseja
Más... matadme a mí primero...

Es la segunda vez que observo en un texto de este
autor el uso de los puntos suspensivos a la manera
moderna, como parte del drama, no de la retórica.
Uno y otro Colón abundan en la materia de la
soledad, la vejez, la locura que se les adjudica y la
esperanza en el dios cristiano que pueda hacer el
milagro. Temáticamente pertenecen al mismo acervo
estético, temático e ideológico. Convengo en que en el
orden de la palabra dramática, Bibbins es más eficaz.
Piedad, Dios mío, piedad
lQué escuché? ...La luz, la luz
Tierra, tierra... La victoria ...
ffierra? iLa he llegado a ver!
iSi no lo quiero creer!
iPero la miro!...iLa miro!
Ojos, mis ojos, mirad
La tierra, miradla en tanto
Que os deja ver este llanto
Llanto de felicidad.

'

1
1

1
!

j

i
;

1
1
~

1

En el mismo grupo de Gorostieta y el
duranguense Bibbins, afincado por unos años
en Monterrey, se encuentran Francisco de P.
Morales e Ignacio Morelos y Zaragoza. El primero
escribe y presenta una comedia, La hija del ministro,
cuyo original se ha perdido, y un monólogo del
cual si tenemos datos ciertos: Sin verla, escrito
expresamente para la gran trágica, señala Garza
Cantú, Luisa Martínez Casado, cubana y famosa
actriz, y para los festejos de 1896 por la fundación
de Monterrey. Morales era conocido como poeta
lírico y periodista.
Se trata de un personaje femenino en agonía. La
mujer clama en su soledad por la última mirada que
quiere depositar en su esposo y su hijita. Los versos
dramáticos dan cuenta de inmediato de la situación en
la que se halla la mujer y en su postrer deseo...
Ver a mi lado a los que tanto adoro...
iMi Ricardo y mi Luisa! Mi tesoro...
El único tesoro que me queda.

La mujer ha cometido un desliz y ha sido castigada
con el abandono de sus seres queridos. El aquí y
ahora teatral expresa que ante la certeza de su
muerte quiere ser redimida antes de morir, para lo
cual les ha escrito una carta y la escena propone
el suspenso de la respuesta. En medio de su
llanto invoca primero a la Virgen, luego a Cristo,
conminando a ambos a ponerse en su lugar, a
recordar lo que significa la pérdida de un ser amado
y a compadecerse, en su inmensa piedad, de ella y
sus circunstancias.
Tú que sabes lo mucho que he sufrido
Tú que sabes lo mucho que he llorado
Tú que sola mis quejas has oido, y mis lágrimas
[contado...
Ten de mi compasión Virgen Maria!

Frente a los versos de Gorostieta:
Ymás adelante:
iSalve! Tierra encantada
Prometida a mi afán, por fin te veo,
De regias galas y esplendor vestida,
como en el sueño dulce de mi vida
Te contempló la fe de mi deseo...

Por oposición al tratamiento de Gorostieta en
alejandrinos:
Qué vida tan triste, qué negro destino
Al pobre marino en suerte tocó

76

Apiádate de mi, Jesús amado...

El material carecería de interés para el teatro sí
sólo se sucedieran las súplicas y los lamentos; sin

77

embargo, Morales ilumina el texto dramático con
el delirio del personaje que lo lleva a ver fantasmas
y apariciones como la propia niña en su cuna.
Ah mi Luisa! Alli está...sí, en esa cuna;

Las alucinaciones y la locura de la agonía permiten
que la progresión dramática alcance su cenit con los
hechos reales en donde se advierte que en realidad
esposo y niña han llegado antes de que ella muera.
En una apoteosis dolorosa que hoy en día nos haría
sonreír, ella escucha los pasos, la voz de la niña, la
llegada al fin de los que ansiaba, y a pesar de que
sus fuerzas menguantes no le permiten ir a abrir la
puerta, sabiéndose perdonada muere en paz.
Y era poderte ver...todo mi anhelo;
Pero al menos podré llamar al cielo.. .
Porque estoy perdo... nada, perdo ... na ... da!

La pobreza de la línea
dramática y el brillo
que supusiera su
presentación, como
lo dijera antes, tiene
que ver con la actríz
que lo representa y
no con la excelencia
de la dramática, por
otra parte sesgada
por un romanticismo
decadente y recurrido:
la figura de la mujer
envilecida que obtiene
el perdón de Dios y
sus seres queridos
antes de morir.
De Morelos y
Zaragoza quedan
noticias de dos obras
lirico~dramáticas con
música de Manuel M.
Uano, lo que nos sugiere que se trataba de obras al
gusto de la época al estilo de la zarzuela donde hay
escenas cantadas y escenas dialogadas. Se trata de
Una excursión en ferrocarril y La coartada. De la primera

�no hay restos, de la segunda podemos hacer una
aproximación apenas fidedigna.
Se trata de la historia del marqués de Aguayo,
quien mata a su propia generación y servidumbre, y,
sin embargo, después de un célebre proceso queda
absuelto. Por lo tanto hay diálogos en prosa y versos
cantados. Unos y otros están caracterizados por el
oficio del escritor, no por su rigor estético:
Qué bello, qué imponente panorama
Brinda al viajero esa montaña enhiesta...

El retrato de papá, por su parte, atiende a otro género
más ligero como es el paso de comedia con personajes
sencillos y simpáticos, según la crítica que hace Rafael
Garza Cantú. Sin embargo, parece que la obra que
más éxito obtuvo quizás por su corte melodramático,
propio del gusto de la época, es Dar de beber al sediento.
Escrita en verso como toda la producción dramática
de estos tiempos, inserta la música en un preludio
sinfónico que sugiere el horror de la guerra con la victoria
de unos y la muerte de los otros. Dos personajes, el doctor
y Sor Pilar, lo advierten luego que cesa la música:
Dr.: Fue espantosa la matanza
Sor Pilar: ¿y la lucha cesó ya?
Dr.: Sí, triunfaron los que cerco
Pusieron a la ciudad.

para los versos cantados. Ypara los versos hablados ya
no endecasílabos sino octosílabos de esta laya:
Ah señora, qué delicias
Es un placer sin igual
Templar el fuego estival
Con las mágicas caricias
De la brisa matinal

en medio de octetos, cuartetos, tercetos, según las
supuestas necesidades dramáticas. Lo cual nos
remite a la idea de que la acción, es decir, el drama, es
secundaria respecto de la preeminencia que tiene la
palabra, esto es, el verso. Yotra vez el poeta se yergue
sobre el dramaturgo.
Hasta aquí nada nos ha interesado particularmente;
sin embargo, con la producción de Celedonio Junco de la
Vega, el teatro nuevoleonés de fin del siglo XIX adquiere
un perfil menos ambiguo. Las obras de este autor que
hemos podido consignar son cinco: Todo por el honor, El
retrato de papá, Tabaco y rapé, Dar de beber al sediento y La
Jamilia modelo.
Junco de la Vega no apela al monólogo sino que, como
buer.. dramaturgo, sus obras proponen varios personajes
en cada una de ellas. Así, Todo por el honor trata el tema
del libertino, propio de la época romántica, y sus avances
para perder a la muchacha pobre y honesta. Jugador,
tramposo, el libertino finalmente es descubierto. La
trama se desarrolla con dos figuras femeninas centrales,
la pobre muchacha y su amiga protectora dueña de
casa, su novio, muchacho honesto que va a la cárcel
por defender a ambas, y sus tíos que finalmente
advierten la dignidad de Luisa y su inmenso sacrificio con
tal de salvar el honor de la pobre muchacha engañada.

La atmósfera teatral se enriquece por el tañido de
las campanas y otra vez la música en suave romanza
completa el cuadro.
La guerra, la guerra

Cubriendo la tierra
De duelos y llanto, de sangre y pavor...

A lo lejos aparece un grupo que trae en brazos a un
joven moribundo. Forma parte del ejército que ha poco
fue victorioso. El doctor confirma que está muriendo y
que el delirio de la agonía ya no tarda. Así sucede:
Lucinda, mi Lucinda (exclama d joven moribundo)
Pongo a tus pies el lauro que me brinda
La patria....Yo por ella, en la trinchera,
Arranqué al enemigo su bandera...

Y al igual que Sin verla, la pieza dramática de Francisco
P. de Morales analizada más arriba, asistimos a los
mismos procedimientos de la trama. El joven moribundo
al invocar a dios también invoca la necesidad de que su
amada asista a su reclamo, que antes de morir venga
y lo apacigüe. Y también como en la obra citada, la
muchacha llega, sólo que aquí el drama da un giro
pues quien en realidad encarna la presencia de esa
Lucinda amada cuya presencia requiere el moribundo
con fervor, es la mismísima Sor Pilar quien, conmovida
por los desgarradores deseos del muchacho, toma el

78

~ ~ [ ; ) ~ ~ ZJ fil ~ ffi ~
ZJ ~~ [;)~ ~ l f ~ [;0;l e!&amp; [!!J[IBfül'@
~~ [;0;l e!&amp; [!!J[IBfül'@ ~í]R76 ZJ ~~
~ [;0;l e ! &amp; ~ ~ ~ ~~ 0 ; ] B ] ~
~ w º MARÍA STERM
rol de aquélla, en nombre de la caridad más acendrada.
El clímax se da con el beso que deposita en los labios
del joven en el momento de su muerte y los versos que
coronan semejante grado de compasión y humanidad.
Nuestra obra de bien, ya la he cumplido
De beber dando al pobre sediento.
En tu reino, se acoja su alma...
Padre nuestro que estás en los cielos.
Caridad invocaron sus labios;
Ylos míos negar no pudieron
La merced que imploraron los suyos
De la vida en el último aliento.
Hice dulce su muerte llevando
A sus lívidos labios el beso
Que pedía en sus ansias febriles
Como el don de su dicha supremo.
Si hay ofensa a tu nombre divino
En mi dádiva al triste sediento,
De rodillas demando tu gracia
Padre nuestro que estás en los cielos.

Final ingenuamente romántico, temas paradigmáticos de
esta poética, el soldado, la muerte, el regreso, la amada.
Con un desenlace sorpresivo, la monja piadosa que de
alguna manera nos conmueve a nosotros, tan lejos de
este universo donde los sentimientos y las acciones
denotan una realidad idealizada que ya no estamos
dispuestos a invocar. Nótese sin embargo que en Junco
de la Vega los versos están al servicio del drama, no se
imponen sobre él sino que reducen los tonos demasiado
retóricos, solemnes o rimados, para dar lugar a un verso
suave que se oculta tras la acción dramática.
Como hemos podido ver, a un primer periodo, en el
que la escena mexicana está dominada por una fuerte
presencia de melodramas líricos, operetas, zarzuelas,
comedias de magia, tragedias y dramas románticos
mayoritariamente extranjeros (sobre todo españoles,
también franceses y en menor medida italianos),

79

le sucede una segunda época -iniciada alrededor
de 1870 y terminada en 1889- en la que, según
explica María Stern, "la emancipación política y el
romanticismo se unen y retroalirnentan para luchar
tanto por la libertad nacional como por la libertad
narrativa y poética, ante todo por la creación de una
literatura originalmente mexicana".
Quizás esto sucede en la escena nuevoleonesa pero no
en el campo de lo cultural sino de lo didáctico. Hay, por
parte de los intelectuales locales, con el profesor Serafín
Peña a la cabeza, un movimiento propio en donde la
obra de teatro, el texto dramático funge como material
ejemplar y recurrente. Prueba de ello es el ejercicio
que hace el mismo Rafael Garza Cantú con juguetes
dramáticos corno los nombra, entre los cuales están El
asedio y El Sitio de Cuaut!a, entre otros. Es conmovedor
observar cómo a partir de los primeros años del siglo
XX el texto dramático propio de Nuevo León hallará su
lugar en la escuela, en la enseñanza, y tendrá herederos
de la talla de Julia Nava de Ruisanchez.
Por último, hay dos dramaturgos que darán fama a
la dramaturgia de esta parte del país. Se trata de David
Alberto Cossío y Carlos Barrera. Ambos encontrarán
su florecimiento posterior a 1910, aunque ambos
tienen ya piezas dramáticas que se les reconoce antes
de esta fecha. Ellos son precisamente los que apuntan
a lo que he citado de María Stern, aquellos que mejor
van a luchar por la libertad narrativa y poética.
Las obras del primer periodo de Cossío -siete- se
estrenan en su mayoría en San Luis Potosí y pertenecen
a la primera década del siglo XX. Luego vendrán
dos obras más estrenadas en el teatro Progreso de
Monterrey, una en 1908 y la otra en 1913. Sin embargo,
la edición de las obras completas de David Alberto
Cossío no consigna ninguna de todas ellas. Las que se
hallan en mi poder son posteriores a esas fechas.
En cuanto a Carlos Barrera, otro dramaturgo y hombre
de teatro insigne, estrena su primera obra de teatro a la
edad de 19 años en 1907 en el TeatroJuárez de Monterrey.

�Lleva por título Fatalidad yfue presentada con gran éxito.
Se trata de una tragedia. El texto ha desaparecido como
tantos otros de la misma época. Lo que no desapareció
curiosamente es la crítica que se hiciera a la obra por un
tal R. Salinas en la revista Renacimiento en noviembre de
1907. Ycon ella tenemos en nuestras manos la primera
crítica específica aparecida en un periódico cultural y no
en una historia de la cultura nuevoleonesa.

Por esa crítica sabemos que la obra tenia varios
personajes, Eugenia, la enamorada, Marcelo, el gran
luchador por sus ideales y Don Alberto, el esposo ofendido.
De ello inferimos que la enamorada Eugenia ha traicionado
a su marido en los primeros diez días de casada, que éste
le ha reprochado y como castigo le ha impuesto no volver
a salir de casa.También inferimos el personaje de un joven
héroe que tanto es fuerte como tímido yllora pero también
mata. Las incongruencias están a la vista. Eso le imputa
el crítico: "Como obra de teatro, Fatalidad deja mucho que
desear: situaciones inverosímiles, escenas imposibles,
personajes que contradicen en lo absoluto su carácter,
faltando así a la verdad del drama y recursos gastados y
por gastados viejos, forman la trama de la obra de nuestro
novel escritor dramático."
Que sin embargo, dejándose llevar por la bonhomía
propia de los colegas, saluda al joven escritor y lo
conmina a estudiar mucho. La respuesta del público fue
muy entusiasta quizás seducidos por las actuaciones
delos actores Palomera, Calvo, y Sánchez, de los cuales
el crítico parece desconocer sus nombres. La crítica

está firmada aparentemente por R. Salinas y no he
encontrado el mínimo dato sobre dicho crítico.
Queda por señalar que hubo otros escritores a los
que se puede dar el título de dramaturgos puesto
que escribieron varias obras teatrales e incluso éstas
llegaron a escenificarse. Ellos son Hermenegildo
Dávila (1846-1908) en el primer grupo o período que
llega hasta 1880, con dos obras estrenadas en 1878,
en Montemorelos: Escenas de la Intervención y Obras
son amores; y Diódoro de los Santos (1873-1956), en
el grupo posterior que llega a 1910. Sus obras fueron
presentadas fundamentalmente en Piedras Negras,
pero una de ellas alcanzó la gloria en Monterrey con
la Compañia de Prudencia Griffel en el Teatro del
Progreso en 1909. Se trata de Cielo y Fango, situada
en Monterrey, perteneciente al género chico, prosa y
verso, canto y diálogo, en un acto y cuatro cuadros; sin
embargo, no quedan vestigios de ella.
Luego vendrán en la siguiente década los Cossío ylos
Barrera, Eusebio de la Cueva y Oswaldo Sánchez, entre
muchos más. Lentamente el texto dramático comenzará
a alejarse del romanticismo pero más le costará hacerlo
del melodrama.
Apenas estas notas para avizorar la historia perdida, la
del texto dramático de los autores de Nuevo León en las
postrimerías del siglo XIX y comienzos del XX. Apenas
estas notas, repito, para llenarme de luces y ponerme a
trabajar en una investigación mayor. t10

Referencias
Cava;:os Gar=a. l. (1996) Escritores d, N11cvo León Diccionario
Bibliográfico. Monterrey: UA!\L.
Cavazos Garza, 1. (2000). Cd. Guadalupe, Nuevo León rn laHiscoria y ai la
Crónica. \ionterrey: UANL
Contreras Soto, E. (Ed). (2006). Teatro mexicano decimonónico (la. ed.,
Los imprescindibles). Ciudad de \1éxico: Ediciones Cal y Arena.
De Olavarrla, E. (1895). Remla histórica del teatro en México [v lll,
tercera edición 1961]. Ciudad de México: La Europea.
Gar--a Cantú, R. (1910). Algunos apuntes acerca de las Letras y la Cultura de
Nuevo León. a, la ccnniria de 1810a 1910. Monterrey: Imprenta Moderna.
Gonzalez, H. (1993). Siglo y medio de cultura nucvolcon,sa. Monterrey: La
biblioteca de "'Juern León.
Humberto Sala=ar (1995). La crítica literaria rn Monta-rey (1880-1980).
Monterrey: UANL. FFyL.
Índice Bibliográfico del teatro en México, Resúmenes y Referencias
(s.f.). Obtenida el lO de octubre. de Artes e Historia de Mé..'íico
http://www.anshistory.mx/sitio, 1index.php?id_sitio•69021
Montcrde, F. (1970). Bibliografía del teatro en México [reimpresión de la
edición de 1933]. Nueva York: Burt Franklin.
Reyc, de la ~taza. Luis. (1999) Cien anos de teatro en México (2a. ed.).
Ciudad de :-.téxico: Biblioteca del ISSSTE.
Roe!, S. (1980). Nut'VO L:ón, Apuntes Históricos. Monterrey: Ediciones
Castillo.

80

�\ Diego \ elc~qucz

l.

Af

edida que más proyectos
terarios emprendo, más
e inclino hacia la literatura
biográfica y autobiográfica, sólo
que a mi modo y porque me
parece que las dos formas hacen
una, ya sea desde la narrativa, el
drama, la poesía o el ensayo, y que
en todo caso para mí es la única
aproximación por la que vale la
pena escribir.
Estoy por la distorsión del yo,
pero una tergíversación ingeniosa.
Estoy por ser y no ser una ficción
autobiográfica.
Pero como lo que al mismo
tiempo estoy segura de que no
soy es una buena teórica, voy
a tratar de explicar mis ideas a
través de la historia de Lunas,
aunque podría intentar hacerlo
con cualquiera de mis otros
libros, pues creo que esto se
aplica aún a los que todavía no
he ni siquiera imaginado. De
una bibliografía formal, al día de
hoy, de trece titulos, ampliable
a quince y hasta a más, según
qué géneros y categorías de
participación bibliográfica
incluya la enumeración, Lunas es
mi sexta novela, autobiográfica y
no autobiográfica, y en cualquier
caso el libro de narrativa más
reciente que he publicado.

82

83

Confieso que en consecuencia de
este afán autobiográfico cada vez
se me agudiza más la compulsión
de regístrar, de forma exhaustiva
y minuciosa, absolutamente todo
lo que vivo, práctica que, cuando
mi presa es un libro que acabo de
publicar, llega a ser francamente
exacerbante. Me siento, más que
ante una reprobable obsesión, ante
una responsabilidad tan grande
que temo que si no la cumplo no
podría morir en paz, ya no digamos,
como quería Voltaire, riendo. Mi
filosofía de la vida es la de estar
consciente de que cada día es el
único día, y que por lo tanto debo
enfrentar cada trabajo en el que me
embarque como si fuera el primero
que escribiera y simultáneamente
como si fuera a ser el último. Si la
vida de todos está hecha de cabos
sueltos, la de un escritor no es sino
el intento de ir atando uno que otro
de esos cabos, pero él sabe mejor
que nadie que la suya es la historia
de nunca acabar, o del milagro de
la multiplicación de los cabos. Es lo
que siento de la mía, que se agrava
por esta obsesión de no dejar suelto
nada. Parece que mientras más
cabos ate, más real mi vida, porque
lo evanescente es la realidad, no la
ficción de los cabos.
Quiero advertir que las líneas
que siguen, aunque lo parezcan, no
son triviales, pues en ellas pongo
en juego, además de los de la

�MI PROPÓSITO ES LLAMAR AL LECTORA LA REFLEXIÓN PRISMÁTICA.
MI AFÁN DE RECUPERAR DEL DESCRÉDITO LITERARIO DESDE LA
SIMPLE PRESENTACIÓN DE UN LIBRO HASTA LA LECTURA FATÍDICA
DE UN CURRICULUM, UNA BIBLIOCRAFÍA O UN ÍNDICE, FORMA
PARTE DE MI EMPEÑO.
crítica, los recursos de la cróníca
y del diario, que configuran
también el amplio género bio y
autobiográfico del que, con el
fin de dar sentido a este mismo
texto, me estoy ocupando de
manera práctica. Mi propósito
es llamar al lector a la reflexión
prismática. Mi afán de recuperar
del descrédito literario desde
la simple presentación de un
libro hasta la lectura fatídica de
un currículum, una bibliografía
o un índice, forma parte de mi
empeño.
Últimamente describo como
para que un ciego no sólo
imagine, sino que realmente
vea lo que describo, metáfora
que se acerca a lo que pretendo
hacer con materiales bio y
autobiográficos: que a través de
ellos el lector más distante de mí,
el más desprovisto de referencias
que me identificaran para él, se
sintiera atraído literariamente
por lo que yo le expusiera de mí
y de este modo pudiera tener
una idea literaria de quién soy y
cómo soy, aunque le presentara
a una yo hccionalizada. El
retrato y el autorretrato más
fiel siempre será el retrato y el
autorretrato que el retratista
o el autorretratista vio, muy
probablemente en sueños o por
lo menos entre ensoñaciones.

11.
a) Así, animada por este espíritu,
diré que, desde el punto de
vista editorial, Lunas se publicó
en una coedicíón de Ediciones
Era y la Dirección de Literatura
de Difusión Cultural de la
Universidad Nacional Autónoma
de México. Su publicación
en 2010 fue una coincidencia
de símbolos particularmente
afortunada, pues por fuerza se
enlazó con la celebración del 50
Aniversario de Ediciones Era
corno editorial independiente,
con la del Centenario de la
categoría nacional de la hasta
entonces, pero desde hacía
cuatrocientos años, sencillamente
Universidad de México ( su
autonomía todavía no cumple cien
años). (Personalmente, Lunas
marcó mí feliz regreso a Ediciones
Era, después de dieciocho años y
ocho libros de una nostálgica y
hasta traumática ausencia.)
La fecha de publicación de
Lunas es el 15 de junio de 2010.
Cuenta con doble ISBN, de Era
y de la UNAM. Tiene trescientas
setenta páginas. Mide 20 cm
de alto x 14 de ancho y 2 de
grueso. Es de pasta blanda.
Fue impreso en México. Su
fotocomposición es de Alfavit
(y estuvo a cargo de la hija de
un alto funcionario del grupo

84

editorial que, por lo que hace a
novela, con Lunas, abandoné en
forma definitiva), y la impresión
es de Litográfica Ingrarnex. No
sé cuál es el nombre del tipo
que se utilizó, pero el tamaño
parece ser de catorce puntos, en
otras palabras, "la mancha" es
de "lectura generosa", como se
refirió a ella W, es decir, legible
con facilidad ( corno, debido
al tamaño del tipo, de nueve y
once puntos respectivamente,
resultaron ilegibles dos libros
míos anteriores a Lunas, que no
eran novelas y que publiqué en
dos editoriales marginales, en la
transición de una editorial mayor
a otra).
La tapa reproduce un fragmento
de Espuma de luna, bautizo del nuevo
día, de Alan Glass, y la cuarta de
forros, una fracción de un texto
que Gabriel García Márquez
escribió en apoyo del nacimiento,
precisamente, de la en aquel
entonces y desde semejante
distancia, apenas vislumbrada
Lunas. La fotografía de la autora
es de María Meléndrez, del
diario La Jornada. El diseño de la
cubierta es de Juan Carlos Oliver.
(Personalmente, me habría
encantado que en esta ocasión se
hubiera reproducido completo el
texto que García Márquez dedicó
a mí trabajo, no sólo por el valor

8'

11
•
1

1

11
◄

1...
~

•• 1

i ;1
1

•

1
1

◄

1

•

i~ 1
..

1
•
1

11

j

•

~

1

que sus palabras tienen de por sí
y, además, porque me las dedicara
a mí, sino en vista de que en su
momento todavía él mismo me
autorizó a disponer de ellas.)
En cuanto se publicó, presenté
Lunas en el café La Pause (término
alemán que en español signífica
recreo, y que se pronuncia a la
española, au como en aula), en
la calle de Francisco Sosa, en
Coyoacán, ante y a los medios de
comunicación, que transmitieron
la noticia a través de diferentes
clases de reportajes y entrevistas,
de forma impresa, electrónica, vía
radio o televisión.
Las casas coeditoras y yo misma
hicimos llegar ejemplares de mi
novela a nuestras respectivas
listas usuales y actualizadas de
lectores nacionales y extranjeros,
entre ellos, escritores, académicos,
críticos, periodistas, libreros,
traductores, bibliotecarios,
familia y amigos, muchos amigos,
todos nuestros amigos. Al mismo
tiempo, el distribuidor colocó la

edición en las librerías con las
que trabaja. Con este jactancioso
listado -lector, recuerda que
estas páginas no son triviales,
cada punto lleva intenciónquiero señalar el entusiasmo y
la fe con la que los autores que
no aprendemos de la experiencia
recibirnos la salida de nuestros
libros, impresos con tipo legible
o ilegible, en editoriales grandes,
pequeñas o marginales, en fechas
celebrativas o anodinas, en
diseños bellos o antiestéticos, con
portadas y solapas significativas o
insignificantes.
Más formalmente, y en compañía
de críticos (Nina Crangle, Nidia
Vincent,José Garza), he presentado
mi novela en México, de acuerdo
a como se estila hacer hoy, en
ferias del libro internacionales
(Xalapa, Monterrey, Zócalo
del Distrito Federal). También
la he presentado ya, el 4 de
diciembre, día de Santa Bárbara,
acompañada por Christopher
Domínguez Michael y mi editor,

85

Marcelo Uribe, en la feria de
ferias, segunda en rango mundial,
la FIL de Guadalajara, a donde no
volvía desde su fundación en 1987,
cuando presenté ahí mismo Las
hojas muertas, mi primera novela,
también publicada por Ediciones
Era y hoy, entre otras ediciones,
en una colección de la Secretaría
de Educación Pública y el Fondo
de Cultura Económica que, entre
las dieciocho novelas breves y
de lectura apta para jóvenes que
contiene la antología, incluye
William Pescador, de Christopher
Domínguez Michael. (En la
preparación editorial intervino
José Ramón Ruisánchez, entre
otros escritores.)
Por último, a finales de febrero
de este 2011, presenté Lunas en
la Feria Internacional del Libro
del Palacio de Minería, con Jorge
F. Hernández y Julio Patán,
que a modo de presentación
me hicieron, en el mejor estilo
de un happening, una fugaz
entrevista conjunta pública en

�un salón lleno a tope de público
básicamente cautivo, con
honrosísirnas excepciones.
Con Lunas en circulación, he
observado que los comentarios
que lectores comunes o
especializados me han hecho de
forma directa o indirecta, pero
de viva voz, o las cartas que me
han enviado por diferentes vías
y de más cortas o más largas
distancias, algunas de ellas
tan célebres que me tientan a
publicarlas, han ido sustituyendo
las reseñas profesionales en los
medios de comunicación. Quiero
decir que me parece que he
estado viviendo de primera mano
una especie de renacimiento de
los viejos medios de información,
expresión y comunicación, corno
son el boca a boca o la práctica
del género epistolar.
Algo más que me ha sucedido
con Lunas, y que valoro tan alto
corno la oportunidad de dar
esta conferencia, o publicarla,
o corno valoraría ser convocada
a pronunciarla en la cátedra de
mayor prestigio que existiera,
fue haber sido invitada, en dos
ocasiones, a grupos de lectura
que eligieron Lunas como terna de
discusión. (Recojo la experiencia
en mi artículo "De veinte en
veinte".)
En todo caso, para enterarme
del curso de la recepción de
mí libro, yo he celebrado este
renacimiento, como he celebrado,
sin duda, las presentaciones y
críticas formales que han hecho
los críticos que ya mencioné,
notablemente la de Chrístopher
Dornínguez, que publicó en El
Angel de Reforma, o la que Nilo

LUMAS SE
INTENCIÓN

HABÍA

SUICIDADO,

Y

LA

DE DIAM AL PRETENDER
ESCRIBIR SU BIOCRAFfA FUE LA DE
CONSERVAR SU MEMORIA.
Palenzuela, escritor, poeta,
narrador, crítico y profesor de
la Universidad de la Laguna,
de las lejanas Islas Canarias,
publicó, bajo el sugerente y aquí
muy oportuno título de "Vuelta
a la novela, vuelta a la vida", en
el suplemento de nombre no
menos sugerente y oportuno,
El Perseguidor, del Diario de
Avisos de Tenerife, crítica que
finalmente la Revista Universidad
de México asimismo publicó, en
su número de junio de este 2011,
a involuntario modo celebrativo
del primer aniversario de la
novela. También, la reseña que
recogió la revista La Nave, de
Xalapa, de Elisa Corona, de quien
no encontré ninguna referencia
pero quien, me parece, leyó Lunas
con las antenas de recepción y
propagación de toda la clase de
ondas con las que los autores
esperarnos que nuestros lectores
nos palomeen corno buenos
escritores.
b) Esquemáticamente, Lunas
es una novela formada por tres
biografías independientes de dos
personajes que son una pareja,
Pablo Lunas y Aurora Ossip.
Pablo Lunas fue un profesor de
literatura de preparatoria y un
escritor frustrado que en 1987, a
los sesenta y siete años de edad,
se suicidó en Pueblo Quieto, una
población en la carretera nacional
entre la ciudad de México y

87

Cuernavaca. Aurora Ossip, su
viuda, hoy desaparecida, fue
una ex bailarina, ex traductora,
ex acuarelista y, asimismo, ex
escritora frustrada.
Mi relación con Pablo Lunas
empezó a principios del siglo
XXI, cuando Dian Yaub, una
amiga mía, descendiente de
libaneses corno yo, familia mixta,
de maronitas y judíos, y con quien
de niñas estudiarnos juntas
árabe, me pidió incorporar
entre mis colaboraciones en
el diario La Jornada lo que
desde el comienzo ella misma
llamó "Capítulos de Lunas",
que consistían en breves
exposiciones de las clases
de literatura que Dian habia
recibido cuando, cuarenta años
atrás, había cursado esa materia
en la preparatoria, impartida
precisamente por el profesor
Pablo Lunas.
Lunas se había suicidado, y la
intención de Dian al pretender
escribir su biografía fue la de
conservar su memoria. Para
documentarse, entrevistó a su
viuda y consultó sus propios
cuadernos de apuntes de su
época de preparatoriana.
Había prestado a Dian mi
espacio en el periódico no sé en
cuántas ocasiones, cuando un
buen día me buscó otra antigua
discípula del profesor Lunas,
Lucrecia Cordal, que a su vez

�había sido compañera de banca
de Dian Yaub y su contendiente
en la competencia fantasma
de escritoras aficionadas. Me
contó que a medida que leía los
"Capítulos de Lunas" entre mis
colaboraciones, mismos que
en todo momento supo que en
realidad estaban escritos por

Dian, animada y hasta azuzada
por ellos, ella igualmente se había
dado a la tarea de entrevistar
por su cuenta a la viuda, Aurora
Ossip, con el fin de obtener
material para, de este modo, ella
también poder escribir sobre su
profesor.
A diferencia de Dian, que
me entregaba textos sueltos,
lo que Lucrecia me entregó fue
un breve libro, publicado por
If Press en edición privada y
titulado "Sueños de Lunas". Al
despedirse, me propuso reunir
ambas aproximaciones a la vida
del profesor Lunas en un mismo

volumen que yo recogiera con mi
nombre y con el sobreentendido
que lo hacía en calidad de
compiladora.
Las dos biógrafas o escritoras
aficionadas eran de mi edad
pero, aparte de los "Capítulos..."
y los "Sueños...", ninguna había
concretado mayormente sus
ilusiones respectivas
de ser escritoras. Sin
embargo, ahora las dos,
cada una a su modo,
ponía en mis manos la
arriesgada misión de
hacerlo por ellas.
Mientras sopesaba
estas consideraciones y sus
posibles consecuencias,
advertí que entre los dos
enfoques se conformaban
dos biografías sui
generis, una externa
y la otra interna, de la
existencia de Pablo Lunas,
pero que en cambio de
su viuda, Aurora Ossip,
ninguna arrojaba sino
atisbos, o si acaso una
visión demasiado periférica para
ser lo significativa que ameritaba
serlo. En lo que lamentaba esta
situación, que dejaba trunca lo
que podría ser un intento más
acabado de biografía de la pareja,
tocó a mi puerta Eliza U. Ossip,
sobrina de Aurora, que a su vez,
y en asombrosa, por no llamarla
astral, por no llamarla mágica,
en asombrosa respuesta a mis
lucubraciones, me comunicó
que yo sabría mejor que ella qué
hacer con el legajo de hojas que
tituló "Aurora de Lunas", mismo
atado que de inmediato puso
en mis manos. Tras leerlo, supe

88

que era la pieza que me faltaba
para redondear el conjunto de
perspectivas biográficas. De
modo que reuní las tres visiones,
apenas retocadas, en el volumen
que pasó a ser la novela Lunas.
c) Ahora bien, y para empezar
a hablar del desdoblamiento,
fundamental para profundizar,
o penetrar la superficie de un
esquema y vivificarla, si un lector
se pregunta por qué firmo yo el
libro y no sus tres autoras, y otro
más avieso y avispado llega a la
conclusión de que, si lo firmo yo
y no ellas, yo las estoy plagiando,
puesto que estoy dejando pasar
como propia una obra que no me
pertenece, les recuerdo a ambos
que hoy en día el plagio se llama
homenaje y que, por lo tanto,
no estoy plagiando a nadie, sino
rindiendo un homenaje a cada
una de las tres autoras de las
biografías sui generis de Pablo
Lunas y Aurora Ossip, es decir,
Dian Yaub, Lucrecia Cordal y
Eliza U. Ossip.
Pero ¿quiénes son ellas y qué
tipo de aproximación literaria
emprendió cada una del sujeto
que eligió para su biografía
particular?
Sé que la ilusión de Dian Yaub
desde chica fue ser biógrafa.
Por lo tanto, para conformar los
"Capítulos de Lunas" no se valió
sino de datos documentables, es
decir, las entrevistas que le hizo
a la viuda y los apuntes de las
clases de Lunas contenidos en sus
viejos cuadernos de preparatoria.
El resultado fue una visión
exterior de Pablo Lunas y de la
propia Aurora Ossip, un retrato
trazado en un estilo directo y

TUVE QUE SOÑARLOS YO, PERO, PARA QUE
PUDIERAN SER LOS SUEÑOS DE LUMAS,
LUCRECIA CORDAL TUVO QUE ADAPTARLOS
AL INCONSCIENTE DE PABLO LUMAS, EL
PERSONAJE EN EL QUE ELLA CONCENTRÓ SU
MIRA.
escrupuloso, con el que sé que
ella quedó conforme, pues mal
que bien responde al de un
biógrafo profesional.
Por lo que hace a Lucrecia
Cordal, tuvo la fortuna de
hacerse de un año de sueños de
su viejo profesor, 365 sueños
que constituyeron el material
ideal para que precisamente
ella lo elaborara, pues ella, a
diferencia de Dian, había tenido
la ilusión de ser escritora,
más que biógrafa, como había
soñado con llegar a serlo Dian.
De ahí el estilo desenvuelto
y hasta atrevido con el que
Lucrecia trata esta visión
de la vida interior de Pablo
Lunas, aunque sé que a ella
le habría gustado extenderse
aún más para explorar dicha
visión aún mejor, es decir,
con una desenvoltura todavía
más desatada. Parece que se le
quedaron en el tintero algunos
de los sueños de su profesor,
pues la falta de experiencia en
el oficio de escribir le impidió
saber integrarlos con la maña
adecuada en el caudal narrativo
que asombrosamente fue
alcanzando con el resto de su
materia elemental. (O tal vez
el censor que intervino en la
exclusión de algunos de los 365
sueños fue el editor de If Press,

y no la falta de experiencia de
Lucrecia en ningún oficio. Y sin
duda fue para bien.)
Por último, "Aurora de Lunas",
la tercera biografía de la novela, y
la que cierra el ciclo, está escrita
por Eliza U. Ossip, sobrina de su
biografiada y la traductora oficial
de e. e. cumrnings al español. Al
ser llamada por las autoridades
a intervenir en la reconstrucción
de los motivos que pudieron
haber detonado la desaparición
de su tía Aurora, la viuda de
Pablo Lunas, inadvertidamente lo
que hace es descubrir el secreto
que provocó que la vida de esta
querida tía suya, hermana de su
mamá, no fuera sino una sucesión
de tormentos y fracasos.
En vista de que Eliza es una
traductora consumada de
poesía, que sólo orillada por las
circunstancias se ve convertida en
biógrafa, el estilo de su trabajo se
limita a registrar los hechos con
fidelidad, aunque guiada, además,
por la lealtad que le debe a su tía,
pero sin ninguna otra intención
ni pretensión, mucho menos de
índole literaria. Si llega a violar
alguna intimidad, pasa por
confidencia y, en todo momento,
obligada por las circunstancias.
d) El tema de la novela es
el de la identidad, tanto de los
dos protagonistas y los diversos

89

personajes secundarios, corno
de las tres narradoras que los
estudian y hasta de la propia
autora responsable de la ficción
completa y acabada. Quién es
cada uno, qué buscan, a dónde
van, cómo se relacionan entre
ellos y con los demás; las razones
y las sinrazones que los mueven.
Aquí puedo advertir que,
de todos los personajes que
protagonizan Lunas, los más
autobiográficos por lo que hace
a mí son las tres biógrafas. Por
otra parte, de todo el material
que contiene la novela, el más
autobiográfico, asimismo por
lo que a mí toca, son los sueños.
Esto último, debido a una sencilla
razón. Tuve que soñarlos yo, pero,
para que pudieran ser los sueños
de Lunas, Lucrecia Cordal tuvo
que adaptarlos al inconsciente
de Pablo Lunas, el personaje en el
que ella concentró su mira.
e) Técnicamente, en Lunas
me propuse experimentar con
algunos de los géneros literarios
cuyos recursos me han resultado
más fértiles en mis exploraciones,
como son principalmente el
diario, la biografía, el diálogo y
la entrevista, pero abordados
por un trío de practicantes no
especializadas. Mediante estos
instrumentos quise pasar de
la realidad de los hechos a la

�irrealidad de la ficción sin que se
notara, exponer las dos realidades
irreales o las dos irrealidades
reales como si fueran lo mismo
hasta exacerbar la paciencia del
lector, que tiende a creer que no
lo son y que no deben serlo.
Henry James sostiene que la
materia prima de la ficción ha
de conservarse como ficción,
por más que dicha materia se
base, como la del historiador, en
documentos y registros. Y llama
traidor al novelista que admite
que finge lo que narra, y llega a
calificar su indiscreción como un
crimen terrible.
Sin embargo, a espaldas de
James y aquí, entre nous, diré que
me tomó unos nueve años escribir
Lunas, y agregaria que, desde que
empezaron a aparecer publicadas
las primeras manifestaciones
de lo que llegó a ser esta novela,
recibí comentarios de lectores
en el sentido de que Pablo Lunas
era una persona real, a la que
ellos incluso conocían o habían
conocido, y que esta confusión
fue uno de los apoyos más
invaluables con los que conté
para continuar y esmerarme en
la construcción y profundización
de todos los personajes que
conforman el libro, entre los
que me encuentro yo misma,
ocupando los zapatos de unos y
de todos los demás para lograr
de veras transmutarme en ellos,
virtud o distorsión de "mi" yo de
la que soy portadora o víctima, o
a la que he sido propicia, desde
que publiqué por primera vez un
texto.
f) Pues mi primera
transmutación también está en la

EN MI TEXTO, QUE CARECÍA DE OTRA
PRETENSIÓN

QUE

LA

DE CONTAR UN

SUCESO, LO QUE OCURRÍA ERA QUE UNA
NIÑA DESPERTABA Y AL PIE DE LA CAMA
VEÍA AL JOVEN, QUE SOBRE ESA MISMA
ALMOHADA LA HABÍA ESTADO SOÑANDO A
ELLA, MIRÁNDOLA SOÑARLO.
historia autobiográfica completa
de mi primera salida a la luz en
letra impresa, a mis veintidós
años, en el verano de 1970 (ver
"Cómo empecé a escribir" y
"Cetro de cedro").
El acontecimiento tuvo
lugar un domingo de elecciones
presidenciales, cuando civilmente
yo me estrenaba como votante,
y fue en el suplemento cultural
del diario Novedades, nombre que
también añadió su significado
simbólico a la ocasión.
Yo era principiante en la carrera
de psicología en la Universidad
Nacional cuando uno de mis
profesores, que habia querido ser
escritor, y al que evidentemente le
habré contado que yo compartía
con él el sueño de escribir, pero
que en mi no era cosa del pasado
sino algo que tenía muy presente
y que seguía soñando y en lo
que de hecho no contemplaba
dejar de soñar nunca, me animó
a mostrarle algo que yo hubiera
escrito. Así que entresaqué de
mi diario una narración y la
pasé a máquina con el título y
solamente uno que otro retoque,
pues entonces yo ni siquiera
conocía la noción, y mucho menos
ejercía la práctica, de corregir
un escrito, y, apenas volví a ver

90

a este psicólogo, se lo mostré.
Dos o tres dias más tarde, él me
comunicó que a su vez había
llevado mi cuento al periódico,
y que el director, un reconocido
autor de guión cinematográfico y
novela de género policial, lo había
aceptado y lo publicaría cuanto
antes. Por la nota con la que la
redacción me presentaba a mi y
clasificaba mi relato, me enteré
de que mi escrito se inscribía en
la literatura fantástica, y que el
tema del que se ocupaba era el de
la transmutación de los cuerpos,
fenómeno que el diccionario
ilustra con el ejemplo de lo que
pretendían hacer los alquimistas,
que era transformar los metales
en oro. En mi texto, que carecía
de otra pretensión que la de
contar un suceso, lo que ocurría
era que una niña despertaba y
al pie de la cama veía al joven,
que sobre esa misma almohada
la había estado soñando a ella,
mirándola soñarlo.
Como datos añadibles, diré
que el director de la página
en que me vi en letra impresa
aquella primera vez era, igual
que Dian Yaub y que yo misma,
descendiente de emigrantes
libaneses, dato que se sumó a
la figura que iba emergiendo

del caparazón que me había
contenido en calidad de escritora
en proyecto o inédita, y que
al romperse daba paso a una
escritora publicada, es decir, de
carne y hueso.
Pero digo que la historia
completa de mi experiencia
pública inicial es mi primera
transmutación o ficción
autobiográfica, porque cada
uno de los elementos que la
configuran hace más increíble
y hasta inverosímil su realidad,
por más que todos sean hechos
comprobables. Se entenderá
mejor si agrego que el motor de
todo esto, que era yo, se abría
paso entre la bruma y la oscuridad
y actuaba desde la ignorancia y la
inconciencia. Es cierto que para
entonces yo llevaba años de querer
ser escritora, de leer de todo en
un gran desorden, y de llevar un
diario obsesivo y desbordado.
Pero de ahí a haber imaginado
que algo que yo entresacara de las
páginas de mi diario fuera a ser

publicado por un autor de guión y
novela policial, que lo inscribiría
en la literatura fantástica y
que definiría su tema como un
fenómeno de transmutación de
los cuerpos, hay un buen trecho.
Lo cierto es que así fue como
empecé a aprender. Para empezar,
que el escritor se transmuta
en el narrador de sus ficciones
y que los personajes que salen
de su pluma por fuerza algo
portan de él, aunque no sean él.
O que la ficción es el oro en que
se transmuta el metal que es la
realidad.
Que yo estudiara psicología
clínica tampoco es un dato
insignificante, y menos si se
toma en cuenta para entender
mi inclinación hacia la literatura
biográfica y autobiográfica. En
este sentido, aunque sea más
forzada la congruencia, también
quiero destacar el hecho de que
mi primer editor hubiera sido
un autor de novela policial. Los
instrumentos de los que se vale

91

este género novelesco se parecen
a los del psicólogo y son los
mismos del autor de biografías y
autobiografías. La lupa, o lo que
es igual, la observación más alerta
y aguzada; el método lógico de
razonamiento; la fundamental
intuición. Y tienen la misma meta,
el estudio o la persecución de
identidades por algo memorables
pero, por lo general, por ser
susceptible de sufrir algún grado
de distorsión o distanciamiento
con respecto de la norma (noción
ésta que, precisamente en
relación a la literatura en general,
pero especialmente en el tema
bio y autobiográfico, es el pozo
inagotable de cualquier escritor;
lo es mio, muy en particular. Todo
está en enfocar la mira hacia ella,
y desovillada).
111.
Un personaje de ficción es quien
es. Ninguno bueno está hecho
nunca a partir de rasgos de un solo
ser sino siempre de varios, reales
y/o imaginarios. Lo ideal es que el
personaje en cuestión se imponga
en el lector en calidad de él mismo,
y que por su validez atraiga y haga
coincidir en sí lo fundamental
de todos los enfoques posibles
con que se lo lea ( que serán
tantos como lectores y épocas se
acerquen a él), para que viva en la
literatura y en la imaginación de
su lector como quien es. El lector
debe aprender a extralimitarse y
enfrentar y conocer a un personaje
con herramientas que pueden ser
desde más realistas hasta más
simbólicas, objetivas y subjetivas,
pero que en todo caso sean varias
y entre sí diferentes.

�EL

LECTOR

DEBE

APRENDER

A

EXTRALIMITARSE Y ENFRENTAR Y CONOCER
A UN PERSONAJE CON HERRAMIENTAS
QUE PUEDEN SER DESDE MÁS REALISTAS
HASTA MÁS SIMBÓLICAS, OBJETIVAS Y
SUBJETIVAS, PERO QUE EN TODO CASO
SEAN VARIAS Y ENTRE SÍ DIFERENTES

92

A manera de un ejemplo de lo
que es un personaje de ficción,
recuerdo una película originaria
de no sé qué casa cinematográfica
comercial estadounidense, de
este principio del siglo XXI, en
la que la fachada de un edificio
correspondía a la del Museo
Nacional de Arte, en el Centro
Histórico de la ciudad de México,
y el interior al de unas oficinas
de gobierno de Salamanca, en
España; o en la que una vecindad
del barrio bajo de Tepito,
también en la ciudad de México,
y según la misma película,
estaba poblada por supuestos
refugiados de Marruecos (lo eran
iraníes o iraquíes o argelinos?)
en Salamanca, España. O, en
la misma película, en la que
el equipo de seguridad del
presidente de Estados Unidos
confirmaba que en el acto público
que él habría de presidir en la
plaza central de Salamanca, y para
el cual había hecho el viaje desde
Washington con su comitiva, lo
que de hecho era la trama central
de la película, sí iba a tener lugar
un atentado contra él, así que
lo convencía de que autorizara
ser reemplazado por su doble en
su amenazada intervención. El
presidente autoriza, pero con tal
disgusto y renuencia que cuando,
a través de televisión y desde el
apartamento en el que su propio
equipo de seguridad lo resguarda,
se ve a si mismo proyectado en
su doble presentándose en la
plaza ante una multitud, exclama
que tanta maniobra para que ese
doble que lo sustituye ni siquiera
se le parezca, atisbo ingenioso que
tiene y que expresa apenas una

'

1

fracción de segundo antes de que
el atentado se cumpla y dé en el
blanco. (No puedo evitar traer a
colación la respuesta célebre con
que Diego Velázquez respondió a
la critica de que su retrato de no
sé qué rey no se parecía al modelo.
"Ya se parecerá", contestó el
pintor sevillano; "ya se parecerá".)
Si me he extendido en echar
mano de este ejemplo es porque
ilustra con gran claridad la
respuesta que me veo necesitada a
dar cuando el lector me pregunta
en quién me basé para constituir
a tal protagonista o demás
personajes de tal narración.
Yo preguntaría, el Munal
mexicano que vi en la película,
fusionado con las oficinas
de gobierno de la española
Salamanca, ¿de qué edificio se
trata? O, la vecindad de Tepito,
centro del bajo mundo de la
ciudad de México que vi en la
película, fusionada con un ghetto
de refugiados marroquíes en la
Salamanca de España, ¿de qué
vecindad se trata? O, por dar un
ejemplo más de la interminable
serie de puntos de partida
posibles hacia el estudio de un
tema determinado, el actor que
vi representar al presidente de
Estados Unidos en la película en
la que es sustituido por un doble
para que la bala del atentado
contra él no lo mate a "él", ¿qué
expresa del realizador de la
película? ffn quién se fundamentó
para crearlo? (O qué sucede si
el espectador no reconoce el
Munal como lo que es, cosa muy
posible, pues la plaza 'que se ve
a su lado es, efectivamente, la de
Salamanca.)

El lector que limita únicamente
a una interpretación su
discernimiento de un personaje
ficticio es como el espectador
de esta película que alcanza la
anticlimática y reduccionista
conclusión de que el presidente
representa al papá del realizador,
y que la única mujer con un papel
(de espía, traidora y terrorista) en
la película personifica a su esposa
o, para el caso, a su mamá, o a la
figura femenina más significativa
para él cuando hizo su película,
quienquiera que hubiera sido:
quienquiera que sea el realizador
de dicha película, en cuya
identidad, por cierto, descuidada
que soy,yo no reparé. (Cuando leí
esta conferencia en la Universidad
de California, en lrvine, el 28
de abril de este 2011, uno de los
asistentes entre el público me
apuntó algunos de estos datos,
el título, Vantage Point, y dos
nombres, Pete Travis y Dennis
Quaid. Pero no me anotó el que
verdaderamente habría preferido
tener, tanto para los fines de mi
diario como en especial para los de
estas páginas, el suyo propio. Y lo
lamento profundamente.)
IV.

Aunque los nombres que doy a los
personajes de mis ficciones suelen
nacer de forma espontánea, igual
que los personajes, quizá ninguno
como Pablo Lunas, que además de
recordarle al lector a homónimos
que él identifica, a mí me dio para
el título de la novela, y éste, Lunas,
para fundamentar autógrafos. En
ellos, he recurrido desde a la diosa
lunar Artemisa, hasta a declararme
estar en la luna o ser lunática. A

93

los roperos de dos lunas, a la cara
de luna, a la luna de la uña, a la
uña de luna. A Au claire de la lune
o Lunas de octubre o Blue Moon, o a
la luna que se quiebra. A las fases
de la luna. A La luna y seis peniques.
A la Semana Santa y Pésaj. Al
ciclo lunar de la mujer. A la luz
de luna, al plenilunio, a las cuatro
lunas de Júpiter y al hombre en
la Luna. Al aullido a la luna. A
la luna de miel y la Luna de papel.
A la bandera de Turquía. A la
invasión otomana que en el siglo
XIII originó en Viena el croissant,
o bollo en forma de media luna
también llamado medialuna
que todos desayunamos,
característicamente de paso por
París.
Una autobiografía debe poder
leerse como ficción, es más, debe
ser capaz de atrapar al lector
como lo atrapa una novela policial,
negra, de intriga y detectivesca. La
lectura de una autobiografía debe
ser capaz de quitarle el sueño al
lector.
Si cualquier texto que
emprenda contiene el gen o
el germen de toda la vida del
escritor, con mayor razón su
autobiografía. Si cualquier
punto que toque en cualquiera
de sus textos, al desovillado
o ramificado, potencialmente
puede conducirlo a extenderse
en innumerables y, sin duda,
insospechadas profundidades
o matices, con mayor razón la
autobiografía.
La autobiografía es el género
literario menos plagiable, y
escribirla, paradójicamente, es
el mayor de los desafíos para un
escritor de ficción.

�LETRAS AL MARCEN

AMTOMIODI
BEMEDETIO
CIJ ID•

a primera vez que entré
en contacto con la obra
de Antonio di Benedetto
fue gracias a que me topé con
un pequeño volumen de relatos,
publicado por la editorial
Bruguera en su colección libro
Amigo, cuyo titulo era Caballo
en el salitral. Me llamó la atención
entonces que, a manera de
prólogo, aquel librito llevara dos
cartas y un texto firmados nada
menos que por Jorge Luís Borges,
Juho Cortázar y Manuel Mujíca
I.áínez, acaso los narradores
argentinos que más admiraba,
quienes, además de alentar al
lector a introducirse en la obra,
saludaban a Dí Benedetto como
uno más entre los grandes
escritores del Cono Sur. Con su
sobriedad acostumbrada, Borges le
decía en su misiva al autor: "Usted
ha escrito páginas esenciales
que me han emocionado y siguen

L

.A.RN .A.NTONIO PilR.A.

emocionándome". Cortázar era un
tanto más analítico, pues afinnaba
que la lectura de un relato de Dí
Benedetto le había despertado
un sentimiento: "Ese sentimiento
es el del anacronismo, pero la
palabra no debe ser entendida
con la carga de negatividad que
casi siempre tiene en materia
literaria. Dí Benedetto pertenece
a ese infrecuente tipo de escritor
que no busca la reconstrucción
arqueológica
del
pasado
-como Salambó, como La gloria
de don Ramiro-, sino que está en
ese pasado y, precisamente por
eso, nos acerca a vivencias y a
comportamientos que guardan
toda su inmediatez en vez de
llegarnos como una evocación,
como una exhumación". Por
su parte, Mujica Láínez, en su
respectiva carta al autor, mostraba
su entusiasmo con estas palabras:
"Tienes un don excepcional de

94

penetración psicológica, gracias al
cual trazas personajes en los que
una mística singular se suma a una
honda y conmovedora vocación
de soledad digna. Indagas en sus
almas y en sus actitudes, usando
un idioma que te pertenece, y que
el lector menos avisado reconoce
enseguida".
Con estas "recomendaciones"
me resultó difícil sustraerme a la
lectura del pequeño volumen, y al
recorrer sus textos poco a poco fui
comprobando que ninguno de los
tres prólogos había sido motivado
por la amistad. Al contrarío, la
prosa de Antonio Di Benedetto
es capaz de suscitar elogios
semejantes, no sólo entre escritores
acostumbrados a las técnicas,
procedimientos y estrategias
narrativas de un colega, sino entre
lectores comunes que se adentran
en una obra desconocida en busca
de historias que los mantengan

atrapados por "lo que cuentan".
Es decir, este narrador argentino
posee la capacidad de satisfacer
tanto a los especialistas como a
quienes se acercan a las novelas y
a los cuentos con la pura intención
de pasar un rato agradable entre
sus páginas. Prueba de ello podrían
ser algunos de los cuentos que
integran la colección, como el que
le da título, "Caballo en el salitral",
donde se narra la aventura
agónica de un penco encargado
de atravesar un campo pedregoso
arrastrando un carro entre rocas
y peñascos puntiagudos, filosos,
que bien podrían recordarnos
la travesía del explorador inglés
Richard Burton por las Montañas
de la Luna, cuando buscaba la
fuente del río Nilo en el corazón
del continente africano.
Otro relato inolvidable del
volumen es "Aballay", al cual se
refieren en sus textos introductorios

Borges, Cortázar y Mujíca Láínez.
En él Di Benedetto desarrolla una
actitud peculiar, aparentemente
olvidada por las costumbres
contemporáneas, cuando su
protagonista es "tocado" por un
mensaje de la divinidad y decide,
tras haber vívido en el pecado
constante, llevar de ahí en adelante
una vida de penitencia. El "mensaje
de lo alto" le llega a través de la
voz de un predicador, aunque no
a modo de sermón sino envuelto
en las historias de los penitentes
antiguos, aquellos que se trepaban
a una columna en el desierto o se
metían en una cueva para pasar
en ella el resto de su existencia.
Aballay, por tanto, al optar por
emularlos, decide continuar su
vida arriba de su caballo, sin
volver a pisar la tierra nunca
más, y así lo hace, en una suerte
de hazaña privada que guarda
algún parentesco con la del

95

protagonista de El barón rampante,
de Italo Calvino.
Bastarían este par de historias
-sumadas al inconfundible estilo
del autor: poético y parco, con un
ritmo lento en el que las palabras
parecen martilleamos el cerebropara hacer de Caballo en el salitral
una notable colección de relatos.
Sin embargo, conforme uno avanza
en la lectura se va topando con
piezas de la misma calidad, todas
ellas distintas, unidas por la visión
particular de un escritor que no se
deja llevar por los temas de moda
y por un lenguaje que se distingue
por su ritmo y melodía, tanto
por las resonancias antiguas que
desliza en nuestros oídos. Antonio
Dí Benedetto experimenta con
temas y puntos de vista, sin dejar
nunca de sorprender, como en
el pequeño cuento titulado "El
abandono y la pasividad", donde
en tan sólo tres páginas se narra

�una intensa historia de amor y
de ruptura sin que intervenga
ningún personaje, a través de la
descripción uhumanizada" de los
objetos y muebles que quedaron
abandonados en la habitación
donde cierta pareja llevaba a
cabo sus encuentros.
Por supuesto, los relatos
que integran este volumen
son muchos más, y casi cada
uno de ellos merecería un
comentario individual, como
uAmigo enemigo", uFelino de
Indias", uAs", "El juicio de Dios"
o "Pintor pintado", pero como
estas palabras pretenden contar
la historia de mi encuentro con
la obra del autor y no únicamente
la de una sola lectura, sigo con mi
acercamiento al resto de su obra.
En la venta de saldos de una
librería regiomontana encontré
en una ocasión la primera novela
de Antonio Di Benedetto, Zama,
publicada por Alianza Editorial
en su colección Libro de Bolsillo.
Como ya conocía algunos de
los relatos del autor, no me
sorprendió leer en la cuarta de
forros que, según opiniones de
escritores y lectores, Zama es ~na
de las pocas novelas perfectas de
la literatura hispanoamericana".
Y lo es, en una forma que me
resulta un tanto difícil de
explicar. Zarna, el protagonista
que presta su nombre a la novela,
es un funcionario del gobierno
colonial en la América del Sur
anterior a la independencia que
es enviado a un pueblo alejado de
las grandes urbes de la época. Su
intención es hacer méritos para
retornar "a la civilización" con
un nombramiento importante,

pero poco a poco comienza a
ser consumido por la espera, al
tiempo que se va envolviendo
en la lenta vida pueblerina
hasta fundirse en ella, ya sin la
esperanza de ser trasladado.
En este abordaje del terna de
la espera indefinida, el estilo
del lenguaje es esencial para
trasmitir al lector una sensación
de inmovilidad absoluta
-aunque pasen muchas cosas-,
de lentitud desesperante,
de ausencia de opciones, de
resignación ante los poderes
superiores, que bien puede ser la
que vive el ser humano en ésta o
en cualquier otra época. Un estilo
que sin duda alguna influyó en
ciertos narradores argentinos más
jóvenes que Di Benedetto, sobre
todo en alguien como Juan José
Saer, si pensamos en su novela
Nadie nada nunca y en varios de sus
relatos.
Antonio Di Benedetto fue un
narrador sin prisa, que destilaba
con tiempo y cuidado las obras
que fue publicando a lo largo de
los años. Murió en 1986 (había
nacido en 1922) y en vida publicó
sólo diez títulos, casi todos
desconocidos por el gran público
lector en nuestro país (si es que
algo así existe entre nosotros).
De su primera novela, Zama, a la
segunda, El silenciero, hay ocho
años de distancia, y de ésta a la
tercera, Los suicidas, median cinco.
Se inclinaba hacia temas poco
transitados por la literatura y, si
abordaba un tema un poco más
común (corno el del suicidio), lo
hacía de un modo muy personal,
siempre alejado de los lugares y los
procedimientos comunes. Según

96

dicen quienes lo conocieron y
siguieron de cerca su trayectoria,
su trabajo periodístico le impidió
dedicarse de lleno a la literatura,
oficio que abandonaba por largas
temporadas. Sin embargo, al
leerlo se da uno cuenta de que,
si bien no publicaba tan seguido,
es evidente que nunca abandonó
el trabajo literario: cada una de
sus páginas es una muestra de
dedicación absoluta, de mucho
tiempo enfrascado en cada
página para dotar el lenguaje
narrativo de algo muy cercano a
la perfección.
Y como suele ocurrir con los
grandes autores desconocidos
o poco conocidos, tuvieron
que pasar más de dos décadas
después de su muerte para
que su obra vuelva a circular.
Ahora, por iniciativa de la
editorial argentina Adriana
Hidalgo editora, es posible leer
toda la obra del autor, ya sea en
volúmenes independientes (tal
como el autor publicó libros
de relatos y novelas), o bien
las novelas por separado y los
textos breves reunidos en el libro
Cuentos completos. No se trata
de una editorial cuyos libros
circulan en grandes cantidades
en nuestro país, por lo que, si
algún lector quiere acercarse a
la obra de este gran narrador,
deberá estar al pendiente en
ferias y librerias por si se topa
con uno de estos títulos. No se
decepcionará. Es un autor al que
hay que conocer y, si uno quiere
escribir narrativa, aprender de
él las sutilezas del estilo y de la
composición. w

contradicciones

c,s EDUARDO RAMÍREZ

�l. (SISTEMA DE COMTRADICCIOMES)

MINCUMA MANIFESTACIÓN CULTURAL PARECE
DESPERTAR MÁS CONTROVERSIAS, DESACUERDOS,
DESCALIFICACIONES Y MALOS ENTENDIDOS QUE EL
ARTE CONTEMPORÁNEO.

..'
ás allá de que algunos vean en esto
/
el resultado natural de su función
provocadora, crítica, experimental...,
entenderlo así es dejar pasar un síntoma evidente
de algo más que subyace y lo define como fenómeno
en relación con su sociedad.
Estos roces, estas tensiones, regularmente se
evidencian cuando entramos en contacto con los
productos del arte contemporáneo (instalaciones,
apropiaciones, obra inmaterial ); pero son las
prácticas, instituciones, procesos que las producen,
publicitan y legitiman en donde residen una serie de
contradicciones que los originan.
Tal parece que lo que en otros campos o áreas
de conocimiento construye un circuito organizado
donde cada uno de sus estamentos juega un
papel que contribuya a su institución, en el arte
contemporáneo es lo que provoca estos choques, estas
confrontaciones.
Si vemos el circuito del arte contemporáneo
como un sistema de contradicciones tal vez
podamos entender mejor estas reacciones que lo
caracterizan.
( NT

D

P

LAS

. C'

La educación artística, las instituciones expositivas,
los apoyos a los productores, el mercado, el
sistema de bienales ... en vez de estar coordinadas
para conformar y consolidar un campo profesional
en donde estén claramente establecidas sus
prácticas, sus procedimientos, posibilidades,
niveles y rutas de profesionalización, se encuentran
desarticuladas, se anulan y oponen mutuamente.
Una metáfora que podríamos tomar, como modelo
de análisis, para este sistema de contradicciones, de
partes desarticuladas, son las bolas cantonesas de
marfil. Elaboradas originalmente de una sola pieza,

conforman una artefacto que contiene 5 o más esferas
interiores -concéntricas- que giran de manera
autónoma. T aliadas con gran destreza técnica en su
exterior cada esfera cuenta con huecos circulares
que se reducen en tamaño conforme más cercanas
están al centro. El objetivo de este juguete o método
de meditación consiste en atravesar por sus orificios
estas bolas con unas varitas hasta que pasen por el
centro y salgan por el otro extremo.
Así para entender o analizar este sistema de
contradicciones, estas esferas autónomas del arte
contemporáneo, tendríamos que hacerlo a través de
sus vacíos, de sus fracturas.
3. (PROFESIONALIZA.CION COMO DISMINUCIÓN
Uno de las primeras instituciones que contribuye a la
formación de cualquier campo es la educación. tQué
caracteriza a la educación artística y la particulariza?
A partir de la segunda mitad del siglo XX, siguiendo
una tendencia de estandarización y formalización,
la educación artística cambió sus procedimientos
y prácticas. Buscando la profesionalización, del
tradicional modelo de Academia donde se enfatizaba
el aprendizaje de un oficio a través de una relación
Maestro~Aprendiz; pasó a instituirse como una más de
las carreras que podían estudiarse en la universidad.
Esta decisión hacia la profesionalización
significó de entrada dos procesos 1) someterse a
la burocratización de la enseñanza y 2) asumir la
preeminencia de la teoría sobre la técnica.
Y aquí nos enfrentamos a la primera evidente
contradicción. En este contexto de confrontación
entre la formación del oficio y la constitución teórica
de los profesionales, las instituciones educativas
tuvieron que lidiar con parámetros meramente
administrativos.

98

De una elección formativa
entre los tres oficios tradicionales
(pintura, escultura y grabado)
que tenía la Academia; por las
propuestas de vanguardia y
las opciones tecnológicas, se
multiplicaron las necesidades
de enseñanza "técnica". Más
que la especialización, esta
apertura hacia los campos
expandidos, trajo como
consecuencia en la enseñanza
artística una atomización,
una desconcentración de la
enseñanza en las técnicas
productivas al provocar un
cuello de botella en una única
opción: la Licenciatura en
Artes.
Ahora, en los años que
implican los estudios de
licenciatura, los estudiantes
de Arte tienen que enfrentar una currícula en la
que, además de los requisitos institucionales para
sufragar las deficiencias de la educación básica y
las herramientas de autogestión que, ante la crisis
de empleo, ahora debe asumir cada profesionista
-valores, habilidades comunicativas, programas
emprendedores...-; tratan de proveerle herramientas
técnicas en distintas manifestaciones artísticas
contemporáneas de manera superficial (un taller de
dibujo, uno de instalación, uno de video, uno de foto,
uno de arte sonoro).
El resultado son productores que, en aras de la
profesionalízación, tuvieron que sacrificar cierta
formación técnica en las distintas disciplinas en las
que se multiplicó la práctica artística.
A veces esto justifica algunas críticas sobre la
improvisación, ocurrencia o carencia de manejo
técnico con respecto a algunos proyectos de los
productores formados en esta deficiencia.
4. (PREEMIMEMCIA DE LA TEORÍA)

Este proceso de profesionalización de la educación
artística provocó, entre otras cosas, el surgimiento
del arte conceptual. Este movimiento es resultado

99

de las primeras generaciones de productores
artísticos egresados de universidades, con una
fuerte formación teórica.
No era de extrañar que, en vez de que sus
producciones mostraran un alto grado de técnica,
mostrasen un alto grado de manejo de las corrientes
teóricas de la época (Teoría de la Comunicación,
Estructuralismo y Postestructuralísmo, Filosofía del
Lenguaje).
Los productores artísticos que al mismo tiempo
escribían sus posturas teóricas en las páginas de
las revistas especializadas son resultado de esta
preeminencia de la teoría.
Esto, aunado al esquema administrativo de la
educación universitaria, pone énfasis en la necesidad
de producir, más que obra o proyectos simbólicos, un
discurso materializado en el formato de tesis. Es decir,
lo que legitima la formación profesional universitaria
es un discurso que semeje la lógica académica
(bibliografía y notas a pie, incluidas).
En casos extremos, el esquema burocratizado de
la educación se sintetiza en la presentación de esta
tesis, incluso ya no a través de una discusión teórica,
conceptual. La lógica del liberalismo ha llegado a

�tal grado que la presentación de avances de tesis, de
exámenes profesionales, en vez de sustentarse en el
texto escrito, se basa en una presentación que simula
el discurso empresarial, al tomar el formato de power
point - 10 minutos, máximo- en el que los sinodales
ni siquiera han leído el discurso que sustenta la obra.
Sólo juzgan su presentación ejecutiva.
5. (ARTE JOYEM COMO CUESTIONA ,IEMTO)

Otra de las contradicciones centrales del circuito
del arte contemporáneo es la relación entre la
formación profesional y la red de apoyos hacia
artista jóvenes.
Por un lado la formación profesional propone un
periodo de entre 4 y 5 años de preparación para
legitimar o generar una licencia para el ejercicio
profesional avalado por la institución educativa.
Por el otro, estos apoyos promueven la
práctica artística inmadura, no dependiente de
instituciones, y se instituyen como un circuito
de legitimación paralelo constituido de bienales,
concursos, becas dirigidas a artistas jóvenes de
entre 19 y 35 años.
Este circuito no sólo anula la figura del pasante,
que en todas la demás carreras opera para respetar
el término oficial de la licenciatura, sino que
incluso cuestiona la propia formación académica y
la autoridad de sus procesos.
La legitimación que genera este circuito de
apoyos es más reconocida y buscada que la de
algunas instituciones educativas.
La misma dinámica de trabajo de la universidad
provoca que los trabajos que se presentan a este
circuito paralelo no tengan nada que ver con lo que
se está haciendo dentro de los talleres o que, lo que
en la universidad se considera un ejercicio más,
sea legitimado como .. obra terminada" en estos
concursos de arte joven.
Estudiantes que en su primer año de carrera
han ganado un concurso de arte joven o que en sus
primeros años han participado en exposiciones
dentro del circuito, más que servirles como un
anticipo de la experiencia que les espera en su
práctica profesional, los mete en cuestionamientos
hacia su formación y sobre cuál es la mejor manera
de descifrar el circuito.

6. (PRODUCIR CAPITAL ES PRODUCIR
JUYEMTUD)

Cada vez más, mientras los medios de producción
social se enfocan a producir juventud, ya no
como mercancía, sino como experiencia ( el rock,
la moda, la cirugía estética, la biogenética, el
turismo ... ), en el campo del arte, parece ser que si
se quiere producir cultura tiene que producirse
juventud.
Así como las formas de producción económica
contemporánea siguen un proceso de expansión del
campo de la juventud, paralelamente, en la producción
cultural, se produce un campo expandido en el que la
juventud amplía sus dominios.
Ser joven y ser artista han llegado a fundirse.
Transitamos muy pronto de Las cartas al joven poeta al
Retrato del artista adolescente. Como lo dice José Luis
Brea, "solo puede serse artista si se es joven. Solo
puede serse joven, si se es artista".
En esa fusión entre juventud y creatividad, cultura
y capital quedan fundidos.
7. (FORMACIÓM TRUNCA)

La educación continua es cada vez más necesaria en
estos tiempos en que la producción de conocimiento
se ha acelerado y la actualización de los saberes es
indispensable para el ejercicio profesional. En otros
campos de conocimiento, la misma universidad es
quien se encarga de satisfacer esta demanda, a veces
en conjunto con empresas, afirmando así su lugar en
la generación del conocimiento.
En el campo del arte han surgido, en los últimos
años, una serie de talleres, programas de internado
y cursos de gestión ofrecidos por las instituciones o
los mismos productores que están activos y forman
parte del circuito. Este aparato paralelo en vez de
complementar la labor educativa de las universidades,
parece que evidencia su inoperancia.
Algunos contenidos de estos cursos ( elaboración
de proyectos, gestión cultural, elaboración de
portafolios) parecen ser un llamado de atención
sobre la desconexión entre la educación artística y las
formas en las que opera su campo profesional.
Otros (curaduría, arte contemporáneo, producción
de video ... ), simplemente evidencian el vacío
que las carreras construyen en sus programas de

100

estudios sobre temas o materias que consideraríamos
elementales en la formación profesional.
Es decir, esta oferta paralela de cursos informales,
más que operar como actualización, constituye
un nicho de mercado generado por los vacíos en la
formación de las carreras profesionales en el área de
arte.
8. (PRÁCTICAS ZOMBIES)

En cuanto a las instituciones expositivas, la propia
institucionalidad hace que el digerir los cambios en las
prácticas artísticas sea de tránsito lento. Mientras las
prácticas de las instituciones siguen operando aún con
base en valores tradicionales, las prácticas artísticas
que presentan responden a otros parámetros.
A este "retraso" José Luis Brea le llama "prácticas
zombies", debido a que la permanencia de programas y
actividades de las instituciones, en su tradicionalismo,
no es otra cosa que actividad de muertos vivientes.
Las instituciones expositivas se siguen concibiendo
como "espacios" y en ese sentido disponen sus paredes
y salas para prácticas que se dan en el espacio:
imágenes-espacio. La práctica no sólo artística sino
social se basa cada vez más en imágenes-tiempo.
En esta lógica, no es extraño encontrarnos como
espectadores con exposiciones que el dia de la
inauguración desbordan vida e interacción, pero si
las visitamos algún otro día de las 3 o 4 semanas que
dura la exposición parecen espacios abandonados
o bodegas vacías: los monitores, reproductores de
sonido o imagen y los proyectores permanecen
apagados, para ahorrar energía o por descuido,
negándonos la posibilidad siquiera de experimentar
las imágenes.
La mayoría de las convocatorias de ..medios
alternativos" todavía piden a los productores que
sean ellos quienes consigan, en caso de requerirse, los
aparatos necesarios para mostrar su trabajo.
El emplazamiento en salas de muchas de las piezas,
sean de video o sonoras, todavía están definidos como
si fueran una imagen, más en un discurso, colgada en
las paredes. No será extraño encontrarnos con piezas
sonoras que se nos ofrecen en un rincón o en un
espacio en sala pegado a la pared donde está "colgado"
el reproductor de sonido y los audífonos. En el mejor
de los casos encontraremos un espacio para sentarnos,

101

si no, tendremos que consumir esta pieza sonora
parados como si estuviéramos frente a un óleo.
En lo que corresponde a los videos, no importa
si su duración es de 2 minutos o de 2 horas, son
proyectados sobre las paredes de sus salas y a duras
penas disponen una de esas bancas de madera dura,
diseñadas para descansar en nuestro recorrido, pero
también para no permanecer sentado más de 10
minutos. Si se trata de una exposición muy atractiva,
la banca se llenará rápido y tendremos que presenciar
parados o sentados en el suelo la proyección.
Ni hablar de la proyección continua o en loop que
nos obliga a ver los videos siempre empezados y sin
saber de qué nos hemos perdido y cuánto tendremos
que esperar para verlo completo.
9. (IMÁCENES FLUJO)

Las instituciones expositivas no se han planteado
seriamente cuál sería la función de las exposiciones
en la época de la reproductibilidad y del flujo de
información debido al Internet.
Siguen centrando su oferta en presentar la imagen
estática sin problematizar cómo -si la obra material
dejara de ser el centro y punto de admiración aisladase daría relevancia a las formas sociales de ver, a las
dinámicas y estructuras conceptuales sobre las que se
sostiene la imagen.
Aunque no sean museisticas, las instituciones
expositivas están inmersas y entrampadas en la función
memorística de la imagen. Con sus exposiciones
quieren construir trayectorias, genealogías, para sus
productores y para ellas mismas como institución.
Hoy la función de la imagen-flujo es más la de
formar comunidad. No estadísticas de entrada, sino
lazos afectivos y sentidos funcionando para con los
públicos.
10. (CURADUR(A COMO RELACIOMES
PÚBLICAS)

También en las instituciones expositivas se hace
presente la preeminencia de la teoría en la figura del
curador.
Ante el cambio en el régimen de las imágenes
( de archivo, memorística), los museos requirieron
movilizar sus colecciones para también movilizar sus
sentidos y adecuarlos mejor al régimen de la imagen,
flujo en que vivimos.

�En esta movilización y relectura, el papel del
curador es crucial. Con la labor de investigación
reflejada en los textos que acompañan las
exposiciones su trabajo es elaborar estos nuevos
sentidos.
Conforme esta movilización de las colecciones
dejó de buscar la construcción de sentido para
buscar la estadística de entrada, conforme los
museos pasaron a ser parte esencial de la generación
de capital como una más de las industrias culturales
y el turismo, la labor investigatíva del curador
disminuyó y empezó a funcionar como oficina de
relaciones públicas de estas instituciones.
Más que conceptos o sentidos, la curaduría parece
haberse quedado sin ideas, ya no se producen textos
animados por la investigación, sino que, a veces,
parece que sólo se producen títulos ingeniosos como
eslogan o ejercicios casi tomados al azar (escoger el
nombre de una canción o el año de nacimiento del
productor) para justificar las exposiciones colectivas.
11. (DESARTICULACIÓN DEL CIRCUITO COMO
CAMAMCIA DE PESCADORES)

Esta d es articulación del circuito del arte
contemporáneo nos lleva como espectadores,
productores y promotores del arte a enfrentar un
laberinto difícil de descifrar, en el que la producción,
el trabajo, no parece ser productivo, ni redituable de
entrada, pero que construye la idealización de que,
en algún retruécano de este laberinto, se esconde la
olla de oro al final del arco iris.
En esta desarticulación nos enfrentamos, a pesar
de los roces, a encuentros entre el mercado y los

productores, a encuentros entre la educación y
el circuito profesional, a articulaciones entre las
instituciones y las formas de producción.
Estos encuentros son excepcionales y contribuyen a
alimentar o justificar la desarticulación como generalidad
y el encuentro como la afortunada excepción.
Que el productor esté perdido en esta
desarticulación, que el espectador no entienda
las manifestaciones simbólicas en relación con su
situación, que gran parte de la sociedad no se vea
representada en las manifestaciones artísticas y
menos en la explosión de precios de ciertas obras de
arte contemporáneo que se dan en ferias y subastas,
abre el espacio de la confusión, como reacción
consensuada.
Lo cierto es que este caos que se da en el circuito
del arte contemporáneo, que parece no responder
a ninguna lógica, es una manífestación o emula
esa "mano invisible" a la que por siglos ha apelado
el capital. Mientras más opaco, invisible resulte
para la mayoría de los participantes, más pueden
seguir operando a sus anchas y beneficiarse de ese
aparente río revuelto que es el circuito del arte
contemporáneo.
Lo que nos queda como espectadores, como no
beneficiarios de este sistema de contradicciones, más
que participar o intentar evidenciarlo, es ignorarlo.
Producir como sociedad otros circuitos comunitarios
de generación de sentido a través de imágenes.
Buscar establecer economías donde la simbolización
resulte en una distribución más equitativa del capital
simbólico y también del capital real. Termínar de
dislocar ese circuito desarticulado. ~

10 2

1

•..
•

1
j
1

DOBL
OTRIPL
acercamiento
a REYES

MI LA MOMT.AÑ.A MI LA MIR.AD.A DEL
HOMBRE SE EST.ABILIZ.AM
Los signos, incluso los signos del
pasado, 11unca se estabilizan. Surgen,
desaparecen. [. ..] La posteridad es
pues u11a mentira, nadase estabiliza
nu11ca.
ALBERTO GIACOMETTI

es MIC■IL CO"Tilll■■lü

A partir de la fotografía real o mental, es
decir, a partir del realismo más ortodoxo,
Sergio Villarreal pudo disfrutar, y enseguida
extender a los demás, 'una visión suficiente
del mundo exterior". Luego él, como artista
insatisfecho, se aceptó "libre de pintar su
interior, o su inconsciente, o sus sensaciones".

�A

sí, las montañas son prodigiosas
reuniones de piedras, tierra, arbustos,
abrigo intermitente de una fauna que
no advertimos ni tarde ni temprano: toda esa
meticulosidad es la que no palpamos en esos
enormes promontorios vislumbrados por Sergio.
¿Por qué? Porque no hay una respuesta equivalente
al detallismo que a nuestro pintor hoy no se le
antoja.
¿Qué quiere entonces Sergio Villarreal? ~uiere la
apropiación de la realidad a través de diferentes instrumentos
y técnicas. Quiere, por ejemplo, expulsar la policromía
y agobiarnos con un sol que invade el espacio
celeste y avasalla al arquetipo por excelencia, a ese
cerro, el de la Silla. Por lo tanto, hay sol para rato en
la vastedad del cielo y en la tierra mensurable. Si el
mundo es quemadura, quizá lo fuera porque se dora
en comunión cerrada.
En las reinterpretaciones de Sergio Villarreal,
Alfonso Reyes primero contempló el busto de Homero
y luego tuvo las manos azules. MonteReyes 3 surgió
más tarde... y el cambio es notorio. Radicalmente
nos hemos alejado del aislamiento del personaje, del
escritor corno único amo y señor del lienzo, hasta
ascender a la audacia mayor. ffn qué consiste? No
en la superposición sino en la fusión del ser humano

y del ser mineral, a partir de un modo de subvertir
y un modo de retratar ajeno a las discriminaciones
más usuales. Expliquémonos. Corno en Solsticio,
madre tierra, el conjunto de tonalidades goza de,
valga la contradicción, una unidad que podríamos
calificar de estricta. De allí la imparcialidad -que no
frivolidad- del autor. Para el personaje ilustre, para
la montaña, para el cielo no teñido ya de azul, para
incluso la mesa o escritorio, serán el naranja, el ocre ...,
lo rojizo y lo amarillo. La aplicación de estos colores
sin distingo alguno, más el desmembramiento de la
pieza en múltiples segmentos geométricos, le infiere
a la composición su paradójico talante de remiendo y
parejura simultáneos.
Nada se estabiliza nunca. Ni la montaña ni la mirada
del hombre. ¿Así surgió, como de la nada, esa
enhorabuena, esa afirmación negativa? Por lo pronto,
la validación de los opuestos irreductibles figura
en el producto natural, y también en el artístico,
corno si fuera una marca de hierro. Ni la montaña ni la
mirada del hombre se estabilizan -repetimos una y otra
vez. La mirada que descansa cada día entre pliegues
y salientes del Cerro de la Silla, y las telas de Sergio
Villarreal que lo representan, esfuman todos y cada
uno de los demonios escépticos.

j

=
1
1
1

••

..
1

1
1

:► i1

•' !
i1
'...
''1' •
i
" •
1
J•

1 1

M

Y

•
1

GABRIEL ZAID

ergio Villarreal ha querido informar debidamente
a quienes conocen o a duras penas mal conocen
al escritor mexicano por excelencia llamado
Alfonso Reyes. Ylo hace o pretende hacerlo valiéndose
de una serie impresionante de concienzudos retratos.
Porque la verdad es que no basta leer a Reyes -o a
cualquiera otro en su caso. iHay que mirarle a Reyes
el rostro, esos pliegues que con tanta fruición la
naturaleza le estampó, sobre todo cuando se acercaba a
sus míticos setenta años!
Yfue el retratista Villarreal quien se ciñó a su propia
disciplina. Erigió primero veinte cuadros de gran formato

S

1

1

•= ••
1

1

1
1

•• 1
11

REYES LFOMSOREYES

iOh, mismo inagotable!
Danos siempre lo mismo.

1

.
'• •
...1
•

1

REYES EYESREYES

1

.YESREYES

Y!SREYES

y los ofreció como Sueños de Reyes. Iras un respiro, volvió
a la carga y delineó otras veinte piezas que continúan y
aflojan, al mismo tiempo, uno de los moldes preferidos
del artista (por ejemplo, Reyes adelantado al Cerro de
la Silla o integrado a la geometría repartida entre la
masa rocosa y el propio poeta que monta incluso "en
su horqueta").
Es obvio, Sergio Villarreal no pudo conocer
personalmente a Reyes. No pudo retratarlo "en vivo".
Parte entonces de una amplia galería fotográfica que
se acumuló mientras el helenista alentaba en tierras
del viejo continente y, por supuesto, en la ciudad del
Regio Monte y en el Anáhuac de México. De aquí
proviene pues el aporte plástico de nuestro pintor.
A partir de esa iconografía y de la lectura minuciosa
y reiterada del vasto océano de las ricas páginas

104

1

i

• ;=
'

!•

1
•
1
1

• ;1
►

•

• ~

•=• 1
1

••

¡
1

¡

:•◄

l

•

del autor de Ifigenia cruel. Sí, esas son las "fuentes
primarías" de la serie alfonsina de Sergio Villarreal.
Por lo tanto es apenas un punto de partida.
Veamos un caso de Alfonso Reyes en la pintura de Sergio
Villarreal. El ensayista, con el codo derecho apoyado
en la orilla del escritorio, mantiene la vista en un
punto que pudiera serle inmediato o distante. Eso
lo ignoramos. Mientras tanto, la mano y el antebrazo
izquierdos se posan en una suerte de tabilla o libreta
-¿en blanco? Las extremidades de Reyes lucen un
entintado rojizo. Al advertir esta coloración, notamos
la coincidencia: los puntos de apoyo del escritor son
al mismo tiempo sustento de nuestra asimilación
del retrato. Corno un refuerzo de esta incipiente
certeza, arriba, a la derecha, la mano zurda repite
su postura y el toque bermellón. Pero nos falta
detallar el otro elemento sólido del lienzo: el rostro.
Un rostro totalmente concentrado en la reflexión o
en la observación. Esta última disyuntiva tampoco
podremos asegurarla. Lo cierto es que el rostro
al centro del cuadro se nos ofrece mejor definido
o más "limpio", en contraposición del otro Reyes
más sombrío o más "profundo", como sí un cierto
emborronamíento lo hiciera acreedor a un mayor
grado de contradictoria verosimilitud.
Siento que esta apropiación de Alfonso Reyes -la
mía, no la de Sergio- se empantana en un tentaleo, en
una ambigüedad que, por otra parte, vuelve al poeta
más "carnal", es decir, más entrañable. Y finalmente,
con un revés que el pintor le asesta al excesivo realismo
de una imagen de esta magnitud, aligera las ropas y el
trasfondo, le da paso franco al aroma del boceto o del
apunte. El propio Sergio Villarreal lo dejó aclarado
en una breve nota: "Con frecuencia en mis obras se
encuentra una parte más detallada y el resto solamente
sugerido con algunos trazos, para hacer énfasis en
un segmento de su figura y conducir la mirada del
espectador hacia un punto determinado, creando así
un ritmo del recorrido visual en cada obra."
A punto de ser entregadas esas primeras cuarenta
grandes imágenes de Reyes a la imprenta, surge
otra veintena de exploraciones plásticas. Ahora
el retratista y pintor utiliza materiales inusuales
para así ofrecernos una .cadena de semídíbujos o
semigrabados, "obras menores" sí hacemos caso de sus
dimensiones más asequibles o "íntimas". Uno de estos

105

intempestivos trabajos nos señala a Alfonso y a Reyes
enfrentados. Los dos superponiéndose ligeramente:
más "claro" el Reyes de la derecha, más "embetunado"
y oscurecido el Alfonso de la izquierda. ¿El primero
apolíneo y el segundo dionisíaco? En este modelo
gráfico Alfonso Reyes, con su helenismo a cuestas,
podría ser aceptado como el pensador y artista que
mejor honrara a las letras hispánicas o, si abriéramos
más el compás, a las occidentales.
Corno corolario de todo lo expuesto, dos cuadros
"atípicos" pero de todas maneras alfonsinos, sin un
Alfonso evidente... aunque tácito y flagrante al mismo
tiempo. Observamos, en un caso, el cumplimiento de
aquel deseo infantil por "cabalgar" el Cerro de la Silla.
Los dos mozuelos, soberanamente instalados en la silla
de montar, nos ignoran porque están volcados hacia el
oriente y uno de ellos señala el nacimiento del cuerpo
celeste que asume el dios Apolo. Por cierto, el realismo
de las figuras se atenúa al no poderles mirar el rostro.
No sabemos sí el niño de la izquierda es el propio
poeta ennoblecido por el resplandor solar, gozoso a
más no poder. Conjeturas más, conjeturas menos, el
tono rojizo nos envuelve cálidamente porque proviene
del sol que acostumbraba seguir como perrillo faldero
al precoz artista de la palabra.
Por último, una imagen capital -aunque diferentenos estaba haciendo falta. La mujer, sin más aditamento
que una cabellera perfectamente trenzada, sostiene al
cuerpo luminoso, nutriente de la vida humana. Para
un "femínófilo" tan consistente como lo fuera Reyes,
nadie podría mejor que una diosa mayor soportar la
trascendencia del rey de las estrellas. Sea Atenea o sea
Afrodita, el cerro y la ciudad que alienta a su sombra
podrán sentir que esa espalda desnuda no significará
jamás olvido sino todo lo contrarío. Una portadora
del origen de la vida nos custodia mirando -y
sosteniendo- al astro magno.~

��OJ D.A..MIIL NIRRIR.A..

EL RESPONSABLE DE LA SECUNDA CRISIS
CRAVE
QUE
SUFRIÓ
LA
INDUSTRIA
DISCOCRÁFICA EN ESTADOS UNIDOS FUE
UN

ITALOAMERICANO CHAPARRO Y

MAL

ENCARADO QUE QUISO TOCAR LA TROMPETA,
PERO AL VER QUE NO ERA LO SUFICIENTEMENTE
BUENO DECIDIÓ DEDICARSE A LA POLÍTICA.
fuerza de ingenio, intimidación y algunos
movimientos políticos violentos James
Petrillo pasó de ser trompetista mediocre
a líder local de la Chicago Federation of Musicians y
después se convirtió en líder absoluto de la American
Federation ofMusicians por un poco más de veinte años,
desde 1941 hasta 1962 (Venus Rey fue secretario
general del Sindicato Único de Trabajadores de la
Música por 30 años, en México somos mejores para
mantener a un dirigente en el mismo puesto sindical
por años).
Una de las actividades principales de Petrillo, y
que probablemente le divertía mucho, por lo que se
puede leer en los múltiples artículos que la revista
Time dedicaba al zar de los músicos, era exigir que los
hoteles, teatros y espectáculos contrataran músicos
de su sindicato y que además les pagaran lo suficiente
para vivir, aunque el Time denuncia que Petrillo hacía
tocar a sus músicos horas extra sin pago de por medio.
Agotados los hoteles y teatros, pronto dirigió sus
baterías contra las grandes empresas discográficas.
En los cuarenta, la industria de grabaciones estaba
bien establecida, ya no tenía nada que ver con aquellas
empresas raquíticas que casi pierden la batalla cuando
la radío se convirtió en negocio. Tenían grandes
ganancias y sus estrellas vendían toneladas de discos.
Incluso las pequeñas compañías se atrevían a competir
contra los gigantes que se embolsaban la mayor parte.
El camino para todas ellas parecía pavimentado hasta
que se toparon ese pequeño bulto llamado Perrillo
que, por lo menos durante una temporada, les ponchó
las llantas. No por nada el dirigente sufrió un bombazo
en su casa y fue secuestrado por unos días.

El zar de los músicos decidió en 1942 que a los
músicos no se les pagaba lo suficiente cada vez que
grababan y, sobre todo, cuando los discos eran
utilizados en la radio. Así que impuso una prohibición
para todos los que pertenecían al sindicato. Su odio
contra la "música enlatada" como le llamaba, era
implacable. Obligaba a la mayoría de los músicos a
registrarse en el sindicato y de esa manera controlaba
lo que se grababa o se trasmitía por la radío. Siempre
atento a las nuevas generaciones de músicos,
profesionales o no, los incorporaba al sindicato para
indicarles cuándo y dónde tocar. Es por eso que la
radío no se vio dañada por la prohibición, incluso tuvo
un repunte porque la música volvió a ser tocada en el
momento. Muchas grandes bandas y solistas tocaron
maravillas a través de la radío pero casi todo se perdió
porque no podía ser grabado.
Lo paradójico es que la radio fue una de las razones
principales de Perrillo al enfrentar a las grandes
empresas discográficas. Mientras las grabaciones
cada vez eran más frecuentes y las compañías
comenzaban a poner en práctica la táctica de la payola,
la radío comenzó a despreciar a la música tocada en
el momento por la sencillez de poner un disco las
veces que fuera necesario. Era un plan perfecto, todos
ganaban, las radíodifusoras gastaban poco dinero e
incluso recibían un pago y las discográficas vendían
más y más discos sin pagar más a los músicos.
Petrillo consideró que eso era una injusticia e hizo
lo que mejor le salía: estrategias políticas para poner de
su lado al congreso estadounidense. Primero le exigió
a las cuatro grandes compañías (RCA Víctor, Decca,
Columbia y Capitol) que pagaran regalías mucho más

108

1

•

altas por cada disco grabado, cuando los accionistas
se negaron el boicot comenzó. Al principio los dueños
no hicieron mucho caso a la huelga, pensaron que
duraría poco y creyeron tener suficientes grabaciones
embodegadas para salir adelante con facilidad. Los dos
años que duró la huelga les arruinó sus planes y una
por una capitularon ante Petrillo y su poderío. Todo
lo anterior desató dos consecuencias impredecibles.
La primera, afectó directamente a quienes
intentaba defender. Las grandes orquestas de swing
comenzaban a decaer porque muchos músicos fueron
llamados al frente de batalla cuando Estados Unidos
entró a la guerra y también porque los directores de
orquesta no podían pagar a tiempo. Por ejemplo, una
de las mejores bandas era la que Duke Ellington logró
armar y sostener por casi toda la década de los treinta.
Pero a principios de los cuarenta el compositor y
pianista sufrió una desbandada significativa que lo
hundió en la inmovilidad discográfica por dos años.
En 1940 Cootie Williams se fue a tocar con Benny
Goodman, Al siguiente año, Jimmy Blanton, el gran
contrabajista prácticamente creador del walking
bass se retiró para morir pronto de tuberculosis. En
1942 lo abandonó Barney Bígard y la cantante Ivie
Anderson. El éxodo continuó al año siguiente cuando
el saxofonista Ben Webster dejó la banda y pronto
también lo abandonarían Rex Stewart, Juan Tizol,
Tricky Sam Nanton y Otto Hardwick.
Estas complicaciones también sucedieron con
otras big bands, pero en lo musical también el estilo
swing se estranguló a si mismo. Ritmos y melodías
cada vez más repetitivas y previsibles acabaron
con las innovaciones jazzeras. Se puede decir que
el tiro de gracia se lo dio Glenn Miller quien, con
gran visión del futuro, se adelantó a la música más
popular de la posguerra. Su incursión marcó el
final de la improvisación y el inicio de la música
que predominaría en la radio durante casi toda una
década. Pero no fue Miller quien cosechó la riqueza
de sus simplificaciones melódicas, desapareció cuando
volaba sobre el Canal de la Mancha. Sus restos nunca
fueron hallados, ya sabemos que eso le dio todavía un
halo de interés más grande en Estados Unidos.
El asunto es que la prohibición de Petrillo obligó
a los dueños de las big bands a desaparecer esos
grandes conjuntos porque las compañías dejaron de

109

pagar regalías mientras no se pusieran de acuerdo con
el sindicato. Un duro golpe para un estilo que al igual
que ganaba mucho dinero también lo gastaba.
La segunda consecuencia tiene que ver también
con el contexto histórico de la prohibición. Así
como el 1 de agosto de 1942 Perrillo puso en marcha
su ataque a las grabaciones, antes Estados Unidos
había entrado a la guerra en 1941. La economía se
contrajo, no solamente se volvió difícil encontrar
instrumentos y el racionamiento de gasolina hizo casi
imposibles las giras de las grandes bandas, también la
industria discográfica sufrió una reducción del 30 por
ciento porque el shellac o goma laca que se utilizaba
para crear discos fue redirigido hacia la industria
armamentista. Incluso la población estadounidense,
siempre tan patriotas, donaron sus viejos discos
hechos con shellac.

COMENZARON

COMO

UNOS

DEFICIENTES DISCOS DE SHELLAC
QUE EL CAPITÁN HOWARD
BRONSON, ENCARCADO DEL
ENTRETENIMIENTO

DE

LAS

TROPAS, DECIDIÓ ENVIAR A
PARTIR DE JUNIO DE 1941.
Entonces aparecieron los V, Disc. Estas grabaciones
fueron planeadas para elevar la moral de los soldados
estadounidenses. Comenzaron como unos deficientes
discos de shellac que el capitán Howard Bronson,
encargado del entretenimiento de las tropas, decidió
enviar a partir de junio de 1941. No fue una buena
idea porque la mayoría de los discos llegaban en
pedacitos. Parecía que era una estrategia que pronto
moriría cuando la recogió un soldado y antiguo
colaborador de Edison, el teniente George Robert
Vincent, quien hizo dos grandes cambios: el primero
fue elegir un material distinto al shellac y lo encontró
en el polivinilo. Aunque ya se había experimentado
con ese material varios años atrás, a partir de la
Segunda Guerra los discos de shellac desaparecerían
y el vinilo casi irrompible sería parte fundamental de
la industria discográfica. El segundo cambio fue que

�Vincent aprovechó de alguna manera la prohibición y
decidió grabar a los mejores músicos de jazz después
de negociar con el zar del sindicato. Petrillo no pudo
negarse, no le convenia ser visto como un antipatriota,
ya bastante tenía con los artículos de Time que
constantemente se burlaban de él. Además no habría
choque con la prohibición. Los V-disc no se venderían,
serían distribuidos entre las tropas y al final de la
guerra se requisarían para destruirlos. Así que el 27
de octubre de 1943 Perrillo respondió por medio de
una carta a la sohcitud que le hicieron para que los
músicos del sindicato pudieran grabar:
This will acknowledge receipt of your letter of
October 25th containing request for permission
for our members to make records in connection
with your V-DISC project ... This is to advise
you that the American Federation of Musicians
ínterposes no objections to the m.aking and use
of these recordings... This letter also carries with
it perm.ission for those members of the American
Federation of Musicians, who are desirous of so
doíng, to volunteer their services for the making
of such recordings.

De esta manera los grandes músicos que casi
interrumpieron por completo sus carreras tuvieron
una válvula de escape. Volvieron a grabar en los
estudios pero también en los teatros y en salas de
baile. Existen maravillosas versiones grabadas en el
Carnegie Hall y en el Metropohtan Opera House.
Y aunque la intención era que los soldados
estadounidenses tuvieran nuevos discos para
entretenerse, una consecuencia no planeada fue que
muchos músicos, ávidos por grabar aunque no les
pagaran, decidieron integrarse a los V-clises. Varios
jazzeros lo hicieron.

La lista podría comenzar con una de las grabaciones

más interesantes, un supergrupo armado para grabar
apenas un par de piezas: "Mop Mop" y "Rose Room".
El músico principal era Louis Armstrong, pero todos
los demás también eran estrellas: Roy Eldridge,
Jack Teagarden, Coleman Hawkins, Art Tatum,
Red Norvo, Lionel Hampton, Big Sid Catlett, Osear
Pettiford, Al Casey y Barney Bigard. Pero no fueron
los únicos, el catálogo de los V-clises también incluye
a Count Basie, Sidney Bechet, Fats Waller, Woody
Herman, Jazz at the Philarmonic, Duke Ellington,
Frank Sinatra, Tommy Dorsey acompañando a Judy
Garland y Ella Fitzgerald con la orquesta de Buddy
Rich, en donde por primera vez Fitzgerald hizo scat al
no recordar la letra de "Blue Skies".
Aunque quizá el más entusiasta fue Glenn
Miller, quien grabó 60 piezas. Este músico
representa una de las expresiones del patriotismo
estadounidense durante la guerra. No solamente
grabó para los V-clises sino que dedicó sesiones
radiofónicas enteras a los marines desde New York.
Algunas piezas fueron grabadas para convertirse en
V-clises. La muerte de Miller en diciembre de 1944
golpeó duramente a los encargados de producir
estas versiones patriotas.
De todas formas a la guerra, a los V-clises y al veto
en contra de las compañías discográficas les quedaba
poco tiempo.
Apenas dos años después de iniciada la huelga, el
dirigente, que se autoincluía en la "clase trabajadora",
venció a las grandes empresas, casi nadie más lo haría
hasta nuestros días. Un año después de comenzar
su avanzada Decca y Capital firmaron la paz con el
zar de los músicos en 1943. Columbia y RCA Víctor
capitularon al año siguiente.
Después de 1945 los V-clises se siguieron creando
para las tropas que se quedaron a vigilar las fronteras

DESPUÉS DE 1945 LOS V•DISCS SE SICUIERON CREANDO PARA LAS
TROPAS QUE SE QUEDARON A VICILAR LAS FRONTERAS EUROPEAS
Y ORIENTALES DE INVASIONES COMUNISTAS, PERO POCO A POCO
FUE REDUCIÉNDOSE LA PRODUCCIÓN, ADEMÁS, DESDE QUE LA
HUELCA HABÍA TERMINADO, LAS CRANDES EMPRESAS QUERÍAN
AHORA SU TAJADA POR CRABAR.
110

completa gracias a que cada disco grabado
se archivó en la Biblioteca del Congreso en
Washington.
La historia continúa varios años después, cuando
el teniente DiGiannantonio, uno de los últimos
encargados del proyecto, apareció con la colección
completa en 1978. El teniente exphcó que sólo había
seguido órdenes.

1
1

•
j

1

I reported to a captaín, he said to me, "DiGi, I want
you to keep a copy of every one of these Navy
records, and in case anything happens, we've got
a copy." So I said "Yes sir." So I had these special
cabínets made, and I put them in shelves and in
dust-proof containers. After the V-Disc program
ended, and I got reassigned, I asked, "Captain,
what do you want me to do with these things?"
He said, "I don't know, take them home." So I took
themhome.

i

1
1
1

A partir de los noventas DiGiannantonio logró
reeditar varios V-clises en CD, pero para los
coleccionistas obsesionados hallar una pieza
original es suficiente motivo para celebrar. Porque
encontrar los vinilos que cambiaron discretamente a
la industria discográfica es casi imposible. Petrillo no
habría aceptado que esos discos se comerciahzaran,
era un tipo testarudo . .

europeas y orientales de invasiones comunistas,
pero poco a poco fue reduciéndose la producción,
además, desde que la huelga había terminado, las
grandes empresas querían ahora su tajada por grabar.
Literalmente, V-clises en ese momento se había
convertido en una competencia más. No había manera
de que pudieran competir, así que fue en mayo de 1949
cuando se envió la última caja con aquellos vinilos de
78 revoluciones, 12 pulgadas de diámetro, 136 surcos
por pulgada y seis minutos de grabación por lado.
Siguiendo lo pa~tado, el gobierno estadounidense
destruyó todo lo grabado e incluso persiguió a
aquellos, soldados o no, que se hubieran quedado
con discos de contrabando. La colección sobrevivió

111

Referencias
Carr, R. (1998). Un siglo de jazz. Barcelona: Blume.
Cooke, M. (2000). Jazz Barcelona: Destino.
Gioa, T. (2002). Historia del jazz. Madrid: Turner / Fondo de Cultura
Económica.
Miller, C. (s.f.). V-Disc Records (1943-1949) Victory Music.
Obtenido el 20 de Julio de 2011 de The Chuck Miller Creative
Writing Service. Musical Anides en http://www.chuckthewriter.
com/vdisc.btml
Music: One for Harry, (s.f.) Obtenido el 20 de Julio de 2011 de
Time Magazine U.S. en http://www.time.com/time/magazine/
article/0,9171,886504,00.html
Music: Perrillo Strikes (s.f.). Obtenido el 20 de julio de 2011 de
Time Magazine U.S. en http://www.time.com/time/magazine/
article/0,9171,777386,00.html
Pearson, D. (1942). Perrillo vs. Records. The Telegraph-Herald, 3 de
agosto de 1942. Obtenido el 20 de julio de 2011 de http://news.
google.com/newspapers?id=rD9FAAAAIBAJ&amp;sjid=kbsMAAA
AlBAJ&amp;pg= 133 l ,3374489&amp;dq=james+petrillo&amp;hl=es
Petrillo,J.C. (s.f.). Chicago Stories. Obtenido el 20 de julio de 2011,
dehttp://www.wttw.com/main. taf?p= 1,7,1, 1,38

�Las

LA MÚSICA ES EL ARTE QUE MÁS INFLUENCIA TIENE SOBRE EL
HOMBRE Y LO CONMUEVE, DADO QUE LE HACE SENTIR DE UNA
MANERA DETERMINADA AL INVOLUCRARSE EN UN ESCUCHAR
ACTIVO. LA ÓPERA (CÉNERO MUSICAL) NOS CARANTIZA UNA
IDENTIDAD, UNA CONTINUIDAD Y UN CAMBIO QUE COMO SOCIEDAD
UTILIZAMOS Y NECESITAMOS, ADEMÁS CRISTALIZA NUESTROS
VALORES CULTURALES.

l

en un acto en Monterrey
01 DAYID 1018Í
UM■UMO DI LIÓIIII

f

1

11
1

1
..,

i
1
1

¡
j

1

112

a actividad operística en nuestra ciudad se
remonta años atrás. En torno a las óperas en
un acto -esas creaciones que condensan
la historia y la música a lo esencial según el juicio
del compositor- hace no tantos años que inició
su canúnar. Esta nota pretende traer a la memoria
los esfuerzos por acercar este género musical a
la sensibilidad regiomontana y nombrar a los
responsables. La secuencia en la que aparecen los
títulos operísticos obedece a la cronología por autor.
Bastián y Bastiana, singspie! con música del
austriaco Wolfgang Amadeus Mozart y libreto de
F.W. Weiskern sobre un escrito de J. J Rousseau y
estrenada en 1768 cuando Mozart tenia doce años,
cuenta la historia de dos enamorados con problemas:
Bastián, cantado por un tenor, y Bastiana, papel escrito
para soprano, buscan el consejo de un pastor anciano
y sabio de nombre Colás, baritono, quien logra que
la pareja se reconcilie. Esta obra con arias y duetos
en forma de lied ha sido puesta en varias ocasiones
en nuestra ciudad. Una de sus representaciones
(efectuada en mayo de 1974 en el Aula Magna)
corrió por cuenta de la Facultad de Música de la
UANL en la celebración de su 35 aniversario con la ·
participación de Amador Cortés como Bastián,Jorge
Barón como Colás y de Ma. de la Luz Briseño como
Bastiana y acompañados al piano por la maestra
Esperanza Esparza de Albuerne. La dirección musical
fue realizada por el doctor Jorge Rangel Guerra, la
dirección artística estuvo a cargo del maestro áscar
Javier Garza Treviño y la dirección escénica la efectuó
el maestro Rubén González Garza. Años después y
con el respaldo de otras instituciones de música esta
obra fue cantada por Yvonne Garza y Raymundo
Lobo como Bastiana y Colás, respectivamente, siendo
dirigidos por el maestro Jesús Medina. Difusión

113

Cultural del Tecnológico de Monterrey, bajo la batuta
de Hazael Martínez, ha representado también esta
ópera.
El italiano Gaetano Donizetti compuso Rita en 1841
para la ópera Comique de París. Su estreno se efectuó
hasta 1860, años después de la muerte del compositor.
En nuestra ciudad Rita fue producida en un par
de ocasiones. La Facultad de Música la presentó
en el mes de mayo de 1974 dentro de los festejos de
su 35 aniversario en el Aula Magna con la soprano
Margarita González V. en el papel de Rita, el tenor
Jorge Rangel Guerra cantando el Beppe y el barítono
áscar Javier Garza Treviño como Gásparo. Al piano
fueron acompañados por el maestro Juan Sepúlveda
Montemayor y con la dirección escénica de Rubén
González Garza. La dirección musical y artística
estuvo a cargo del Dr. Rangel Guerra y del maestro
Garza Treviño, respectivamente. La Escuela Superior
de Música y Danza representó esta obra al tener como
director artístico a Gabriel González Meléndez. Con
texto en francés pero actualmente representada en
italiano, Rita tiene las características de una ópera
bufa y fue cantada por la soprano Laura Gutiérrez en
el protagónico, Mario Bailey como Gásparo y el tenor
Rafael Domínguez como Beppe al ser acompañados a
dos pianos por su director y áscar Bemal.

LA

FACULTAD

DE

MÚSICA

DESDE 2005 HA MONTADO TRES
ÓPERAS EM UM ACTO DE C. A.
ROSSINI CON LA PARTICIPACIÓN
DE INVITADOS, ALUMNOS Y EX
ALUMNOS.

�la Facultad de Música desde 2005 ha montado tres
óperas en un acto de G. A. Rossini con la participación
de invitados, alumnos y ex alumnos. La primera de
ellas fue La cambiale di matrimonio (estrenada en Venecia
en 1810) y trata sobre un matrimonio arreglado por
contrato. Esta ópera que se presentó en dos funciones
en marzo de 2005 en el Teatro Universitario tuvo
corno director concertador al italiano Fabrizio
Luciani al frente de la Orquesta Rossini, contando
con la coordinación general de Felipe Estrada, la
coordinación ejecutiva de David Josué Zarnbrano, la
dirección escénica de Lety Parra y corno preparadora
musical Nargiza Kamilova. En el elenco estuvieron
por orden de aparición el barítono José Adalberto
Rubio en el papel de Norton, la soprano Austrebertha
López Valdez corno Clarina, el barítono italiano
Massimo Di Stefano cantando el rol de Tobia Mili, la
soprano Cristina Velasco Tapia corno Fanny Mili, el
tenor Antonio Albores Mattar en el papel de Edoardo
Milfort y el barítono José Manuel Sala como Slook.
La segunda ópera de G. A. Rossíni que la Facultad
de Música presentó fue La scala di seta (estrenada en
1812 en Venecia) y narra las peripecias de una pareja
que celebra su matrimonio a escondidas y las argucias
que planean para mantenerse unidos. Con el Teatro
Universitario corno escenario esta obra presentada en
tres funciones a inicios de julio de 2006 contó con la
dirección concertadora de Raúl Gutiérrez, entonces
director adjunto de la OSUANL, la coordinación
general de Felipe Estrada, la coordinación ejecutiva
de David Josué Zarnbrano, la dirección escénica de
Francisco de Luna y con la preparación musical de
Lucía Torres. El reparto estuvo conformado en orden
de aparición vocal por la soprano Cristina Velasco
Tapia corno Giulia, el barítono José Rubio en el rol
de Germano, la rnezzo Rocio Tarnez corno Lucilla,
el tenor Javier Carnarena en el papel de Dorvil, el
tenor Gabriel Yafet Salgado como Dormont y el bajo
Rafael Blásquez Ortiz como Blansac. La orquesta que
acompañó durante las tres funciones fue la Orquesta
Sinfónica de la UANL.
A fines del verano de 2008 y para conmemorar el 75
aniversario de la UANL se ofrecieron tres funciones de
La ocassione fa il ladro, la tercera de las óperas en un acto
de Rossíni que la Facultad de Música presentó en tres
funciones: dos en el Teatro Universitario y una en el

LA OBRA SUOR AHCELICA DEL
ITALIANO CIACCOMO PUCCIMI
PERTENECE

AL

CONOCIDO

TRÍPTICO, ES DECIR, AL CRUPO
DE TRES ÓPERAS EN UN ACTO
COMPUESTAS
PARA
SER
REPRESENTADAS EN LA MISMA
FUNCIÓN Y MANEJAN COMO
TEMA EN COMÚN EL ESCAPE DE
LA RECLUSIÓN O LA MUERTE.
Auditorio San Pedro. Todas las presentaciones fueron
acompañadas por la Orquesta de Cámara Farnus y
con la dirección del italiano Marcovalerio Marletta.
Esta obra del genio de Pésaro (estrenada también en
1812) nos cuenta los enredos que suceden cuando las
identidades de dos de los personajes se intercambian.
El elenco lo formaron el barítono italiano Massimo Di
Stefano (en su segunda visita a la ciudad) en el papel
de Don Parrnenione, el barítono José Rubio cantando
el rol de Martina, el tenor Antonio Albores Mattar
corno el Conde Alberto, la soprano Cristina Velasco
Tapia corno Berenice, el tenor Gabriel Yafet Salgado
corno Don Eusebio y la mezzo Rocío Tarnez corno
Emestina. Este proyecto fue producido por el Cuerpo
Académico de la propia facultad al tener a Francisco
de Luna corno director de escena y a Lucía Torres
corno preparadora musical.
La ópera Mozart y Salieri del compositor ruso
Nikolai Rirnsky,Korsakov (estrenada en 1897)
fue apreciada por los regiornontanos en una de las
temporadas de la Orquesta Sinfónica de la UANL, en
el Teatro Universitario, con la dirección artística del
maestro Félix Carrasco y la participación del bajo ruso
Nikíta Storojev. Presentada en la primera mitad de los
noventa, esta ópera (una de las más distinguidas de su
autor) se basa en la hipótesis del asesinato del célebre
austriaco en manos de su colega, el compositor de la
corte vienesa Antonio Salieri.
La obra Suor Angelica del italiano Giaccorno
Puccini pertenece al conocido tríptico, es decir, al
grupo de tres óperas en un acto compuestas para ser

114

1
1

•
•

1
'

i

•

i

1

■

!

1
!
•■
■

•~

1

representadas en la misma función y manejan corno
tema en común el escape de la reclusión o la muerte.
Su estreno tuvo lugar en la Metropolitan Opera House
de Nueva York el 14 de diciembre de 1918. Esta ópera
fue apreciada en Monterrey el 30 de junio de 1988 en el
Teatro de la Ciudad con la soprano Graciela Suárez en
el protagónico, la contralto Diana Alvarado cantando
la princesa y un coro formado por alumnas de la
Facultad de Música. La escenografía fue creada por
maestros y alumnos de la Facultad de Artes Visuales
y elaborada por el Departamento de Construcción y
Mantenimiento de la UANL. La dirección escénica
e iluminación fue resuelta por maestros y alumnos
de la Facultad de Artes Escénicas con el apoyo de
su entonces director: el licenciado Luis Gerardo
Lozano Lozano. La parte musical estuvo a cargo de
la Orquesta Sinfónica de la UANL y bajo la dirección
artística del maestro Enrique Barrios quien formaba
parte del elenco de Ópera del Palacio de Bellas Artes.
Del italiano Errnanno Wolf,Ferrari, la Facultad
de Música montó Il segreto di Susanna, obra estrenada
en alemán en Munich en 1909 y con libreto de Enrico
Golisciani. Actualmente cantada en italiano esta
ópera bufa permite que la soprano se luzca graciosa
y coqueta, logrando también vises cómicos de Gil,
el barítono protagonista. La puesta en escena
que la facultad

ofreció en el Aula Magna en mayo de 1974 (en su 35
aniversario) la Susana la cantó Nelly Torres y el Gil
lo interpretó Arturo Caballero, fueron acompañados
por Esperanza Esparza de Albueme al piano y con la
dirección escénica de Rubén González Garza. Jorge
Rangel Guerra colaboró en la dirección musical y
áscar Javier Garza Treviño en la artística.
En su breve andar en este género operístico
Monterrey ha apreciado dos óperas del compositor
italiano y residente americano por mucho tiempo,
de quien este año se conmemora el centenario de
su nacimiento, Gian Cado Menotti: estas obras
son El teléfano y Amahl y los visitantes nocturnos. La
primera fue presentada más de una vez. Una de esas
representaciones fue responsabilidad de la Facultad
de Música en su 35 aniversario en mayo de 1974. En
el escenario del Aula Magna esta función fue cantada
por la soprano Rosa Grobien corno Lucy y el barítono
Eusebio Lozano corno Ben, fueron acompañados
al piano por Esperanza Esparza de Albuerne, con
la dirección escénica de Rubén González Garza,
la artística de áscar Javier Garza Treviño y la
musical de Jorge Rangel Guerra. Esta obra que
narra las peripecias de una pareja enamorada y los
inconvenientes en tomo al teléfono en casa de ella, que
no deja de interrumpir en un momento importante
para ambos, fue representada un par de veces por
la compañía Ópera de bolsillo a cargo del promotor
artístico y director Gabriel González Meléndez y con
una escenografía de Miguel ÁngelJáuregui (pintor
regiomontano). En los protagónicos estuvieron la
soprano Yvonne Garza y el barítono Raymundo Lobo. El
teléfano también fue producida por la extinta compañia
llamada ópera Metropolitana de Monterrey y dirigida
por el pianista norteamericano Erik Steinman. Además
de los protagonistas ya mencionados, Steinrnan incluyó
en un elenco alternativo a Ivet Pérez Mazón y Rafael
Blázquez Ortiz. las presentaciones de esta producción
fueron en el Auditorio del Museo de Historia Mexicana
y en el Teatro Calderón y acompañados al piano por el
propio Steinman.
Amahl y los visitantes nocturnos, la otra obra de
Menotti vista en nuestra ciudad, fue puesta por
Erik Steinman y su compañia. Esta ópera,fábula
religiosa con un libreto del propio compositor e
inspirada en la pintura La adoración de los magos

�11

del pintor renacentista Hieronymus Bosch, mejor
conocido como El Bosco, fue encargada a su autor por
una famosa compañía televisora y transmitida por
primera vez el 24 de diciembre de 1951. En los roles
principales estuvieron Gabriel Yafet Salgado como
Ahmal, Ivet Pérez Mazón e Yvonne Garza alternando
como la madre y representando a los reyes magos
estuvieron Raymundo Lobo como Melchor, Héctor
López como Gaspar y Rafael Blásquez Ortiz como
Baltasar. La traducción al español la realizó Myrna
Bazán Treviño. Los escenarios en los que se presentó
esta obra (acompañada al piano por Steínman) fueron
el Auditorio del Museo de Historia Mexicana, el
Teatro Calderón y el Teatro de la Ciudad. Emulando
su estreno, una de las funciones se transmitió por la
televisión local. En diciembre de 2010 el Consejo para
la Cultura y las Artes de Nuevo León con el apoyo
de Conaculta presentó este título y La médium, ópera
en dos actos, también de Menotti en el Teatro de la
Ciudad. El elenco de Amahl estuvo conformado por
Alejandro Prado en el protagónico, Ivet Pérez Mazón
como la madre, Manuel Acosta como Gaspar, Mario
Bailey en el papel de Melchor, Rafael Blásquez Ortiz
como Baltazar y el barítono Javier Magallanes como el
paje. Arturo Rodríguez Torres fue el director escénico
y Juan David Flores Ponce estuvo al frente del coro.
Gerardo González y Jesús Medina colaboraron
también: el primero como director musical y el
segundo como director concertador al frente de la
OSUANL
Original del regiomontano Gabriel González
Meléndez y basada en Las crónicas marcianas de Ray
Bradbury, El marciano tuvo su estreno en el Teatro
de la Ciudad en 1989 con un elenco conformado por
Yvonne Garza en el papel del marciano, Lidia Zepeda
y Raymundo Lobo como sus padres humanos y Sergio
Elizondo en el rol de J oe Spalding.
La voz humana del francés Francis Poulenc fue puesta
en el Teatro del Centro de las Artes con la traducción
de Coral Aguirre quien también realizó la dirección.
Esta ópera estrenada en 1959 en el Teatro de la Ópera
Comique de París con un texto de Jean Cocteau
prueba y desarrolla la psicología femenina, tema
tratado ya por el autor en su obra previa Los diálogos
de carmelitas, consiguiendo este análisis con vigor
excepcional debido al uso de un solo protagonista: la

mujer abandonada por su amante con quien conversa
al teléfono por última vez. El protagónico fue cantado
por Yvonne Garza quien fue acompañada al piano por
Oswaldo de León Dávila.

EN LA ÓPERA DE CUATRO NOTAS
TODO

TRANSCURRE

EN

LA

ANTESALA DE UNOS CAMERINOS
DONDE

LOS

CANTANTES

REPRESENTÁNDOSE

A

SÍ

MISMOS DEAMBULAN SACANDO
A RELUCIR
MISERIAS.

SUS

PROPIAS

El piano es el único instrumento que acompaña a los
cantantes de La ópera de cuatro notas que requiere de una
mezzo, una soprano, un tenor, un barítono y un bajo
que en su versión en Monterrey fueron interpretados
por Teresa Torri, Lidia Zepeda, Fernando Mier y
Terán y Sergio Elizondo respectivamente. Esta obra
del estadounidense John Thompson ( creada en
1972) fue. dirigida y acompañada al piano por Gabriel
González Meléndez en un esfuerzo realizado por
David García como Jefe del Departamento de Música
de la Universidad Regiomontana, en el año de 1989
con funciones en el Teatro Lope de Vega de la UR. En
La ópera de cuatro notas todo transcurre en la antesala de
unos camerinos donde los cantantes representándose
a si mismos deambulan sacando a relucir sus propias
miserias.
Estoy seguro que este género musical que incide
en lo más puro de las fuerzas que constituyen el
ser sensible de los hombres seguirá encontrando
público en nuestra ciudad y el mayor número de
interesados en él como medio de expresión, influencia
y engrandecimiento del complejo espíritu humano.
Referencias
Bagnoli, G. (1993). Th, La Scala Encyclopacdia of thcOpcra. Nueva York:
Simon &amp;: Schuster.
Recopilación de datos históricos y memorias personales sobre la
Facultad de Música de la UANL por el profesor Ricardo Gómez
Chavania, maestro y ex director de la Facultad de Música (1984 - 1990).
Revistas del 35, 55 y 60 AníYersario de la Facultad de Música de la

UANL

116

�CABALLERÍA
MIRADA
y~
POIIIA
on la reciente publicación
de Naturaleza muerta,
una hermosa edición
ilustrada por el artista plástico
Salvador Diaz, la poesía de
Gabriela Cantú W estendarp se
adentra en la contemplación y hace
de la vista el principal sentido de
su escritura. Antes, la poeta habia
recorrido con soltura la exploración
de otros sentidos: el tacto, el olfato,
el gusto. Sus creaciones delineaban
cuerpos y evocaban encuentros.
Ahora, la voz poética se recrea,
incorporando aquellos elementos,
en la observación y de ah1 parte
hacia otros niveles de conciencia y
percepción. La naturaleza muerta es
un ejercicio plástico: el traslado al
mundo interior de las cosas que nos
rodean. Hay en ella una intervención
humana: los objetos son colocados
cuidadosamente, tomando en cuenta
sus dimensiones y colores, para
formar una peculiar escena (a pesar
de contar con elementos similares,
ninguna naturaleza muerta es igual
a otra). El nuevo libro de Gabriela
Cantú es, así, una nueva manera de
crear poesia.
La primera parte del poemario,
"Bodegones", es, al mismo tiempo,
ejercicio plástico y concreción poética.
Los objetos están dispuestos para

C

TÍT■L01 Naturaleza muerta

A.8TOR.A: Gabriela Cantú
Westendarp
EDITORIAi: UANL
AMO: 2011
evocar sensaciones y desplazamientos.
Una cereza remite a los labios, el
jugo de arándanos a un cuerpo sobre
la mesa (otra forma de naturaleza
muerta); los desdoblamientos se
engarzan hasta conformar un gran
poema vasto y heterogéneo de largo
aliento. Es el enfrentamiento a
diario con lo trascendente, el súbito
encuentro con la detonación poética.
Me voy a concentrar en
la linea que nos divide:
de un lado las manzanas
del otro
las peras.
Frente a la mesa
cada tarde
decimos que todo va bien
-que estamos ahipero lo cierto es que
cada quien en su bosque
con los tejones, los conejos
las Alicias corriendo
los relojes dando los segundos
esperamos la llegada de la
[noche
- el sueñoque nos salve de tanta imagen
de tanta gota que colma el
vaso.

mirada pudiera no sólo contemplar
los objetos, sino manipularlos ( a la
manera de un bodegón) y hacer con
ellos algo más. Esta primera parte
confirma una precisa ejecución
verbal. Estamos ante una voz
madura, que hace de la descripción
artificio , y de los objetos y
tonos lumínicos una palestra de
expresiones. Algo similar acontece
con "Flores", la segunda parte
del poemario. De nuevo estamos
ante otra forma de naturaleza,
pero aquí aumenta el riesgo. Las
flores conjuran pasiones y amores,
cambian en cada hora del día, como
si se alimentaran de diversos tipos
de sustancias. Su cultivo se acerca a
los misterios de la creación poética.
Deben ser atendidas con mano
El procedimiento parece cambiar sabia, que sepa regarlas y podarlas.
con est a fuerza óptica, como si la Yasí lo sugiere la voz poética:

118

Hubiera sido mejor dedicanne
[al oficio de
Florista. Acomodar tulipanes,
[recortar acacias,
Buscar nubes como follaje.
[Pero eso de seguir
El instinto, de obedecer los
[signos que marca el
Cuerpo. Eso que los restos del
[café señalan trae
Una larga cuenta por pagar.
La planta se transforma en cuerpo,

y éste en la representación de la
vida, con sus miserias y pasiones,
sus misterios y su lógica implacable.
El mundo gira en torno suyo, los
planetas se alinean siguiendo
su torrente sanguíneo. Pero la
conciencia de la pérdida (de la
mortalidad) lo hace vulnerable y
delicado, como los pétalos de una
flor, cortados por un caprichoso
destino que juega a ser deidad. Y
es entonces cuando ese precario
organismo se convierte en el espacio
de la enunciación poética. La poesía
surge de esa conciencia a la vez falta
y dinámica. Muerte y vida: unidos en
el goce erótico y en la evocación de
la pérdida.
Evoqué la ausencia. Ella se
apodera de la tercera parte: "La
memoria también está hecha
de olvidos". El paso implacable
del tiempo, el deterioro que trae
consigo, aniquilan poco a poco
la vida, pero a la vez alimentan la
memoria: la gran épica de nuestra
condición humana.
Yentonces sacaron la mesa,
Oas sillas de forro
verde, la lámpara apagada, el
[bastonero de mi
padre, el cuadro de las flores;
[todo coma por
el pasillo: los cuchillos, las

[cacerolas. Todo se
lo llevaron.
Estuve varias horas sentada
[en un sillón viendo
el vado que era cada vez más
[grande.

Lo único que puede llenar ese vacío
son las palabras: la pérdida precede
a la creación, así como el olvido a la
memoria.
De esta manera, los elementos
entran en el alambique de la
percepción literaria: nuestra
contemplación de ellos se
alarga, se oscurece. Aparecen
ante nuestros ojos como objetos
nuevos, latentes. Un armónico
y trepidante desfile de palabras
les insufla vida. Es poesía de
estaciones, de horas extremas
( el crepúsculo y el alba; la
medianoche y la madrugada), de
placeres ocultos. Cambiante como
la marea que cubre y descubre a
los arrecifes. Como si las palabras
se elevaran con el impulso de la
sangre, con la radiación solar,
y luego descendieran con la
suavidad de las olas, con el ritmo
nostálgico de la lluvia.
La fluctuación crea, sin
embargo, una armonía que va
más allá de cualquier intento
de racionalización. En lugar de
explicar los poemas, escucharlos
latir en las páginas. La memoria
se transforma en creación, en
un universo peculiar que, en
cierta manera, vence al tiempo y
trasciendo al olvido.
"Esta casa tiene demasiados
escalones" es la cuarta y última
parte del libro. Es un poema
extenso que transforma el entorno
hogareño en reinos separados con
mundos individuales (historias y
conocimientos propios). El punto

119

de encuentro de esta constelación
de espacios es el cuerpo de la voz
poética. Aquí la poesía se apoya
en el espacio para efectuar su
comunicación. Estar en lugar de
ser. La diferencia es sutil, mas
fundamental:
El trayecto de un reino a otro
toma su tiempo,
subir o bajar es un camino largo,
el caracol exige esfuerzo,
la tensión sube,
el peso se acumula
y los músculos se hinchan
como bolsas de agua hirviendo.

La casa como ampliación de
la naturaleza muerta: objetos
dispuestos para la contemplación,
pero también para habitarlos. Y el
cuerpo como uno más de los objetos
del hogar, el complemento de los
utensilios, de las flores y las frutas:
la gran metáfora de la creación.
Naturaleza muerta es poemario de
la mirada, pero, principalmente,
es manifestación nítida de las
infinitas posibilidades de la
expresión poética. Celebramos su
aparición en un momento en donde
hemos dejado de contemplar las
cosas y sólo nos contentamos
con enumerarlas. Gabriela Cantú
Westendarp confirma con esta
composición visual y verbal su
destacado lugar en nuestra poesía
contemporánea.

Víctor Barrera Enderle

�La otra

realidad de

los conjuros
TÍT■LO: Poemas chamánicos
A■TOli: Iliana Godoy
EDITORIAL: Floricanto

AÑO:2009
rente al pensamiento
socrático, aristotélico, el
mundo mágico-religioso.
Ante los factores del pensar,
el ámbito poético, sagrado,
inasible. Cielo y Tierra. Vida y
Muerte. Espacios en aparente
oposición. El razonamiento frente
al salmo y al conjuro. lDónde se
alberga la zona mágica, mítica,
espiritual, ese territorio que
pertenece a la sacralidad que tanto
interesó a Miguel de Unamuno
y que Octavio Paz abordó en
innumerables
ocasiones?
En
esa zona intermedia, entre las
dualidades terrenal y celestial,
entre lo real y lo intangible, se
despliega acaso la dimensión otra,
que no puede visualizarse a simple
vista en la realidad objetiva, sino
que es menester introducirse
como en un claro de bosque, entre
la luminosidad y la penumbra,
en un filamento finísimo, como
esa imagen paciana del poeta
-o chamán- caminando con
los ojos vendados a la orilla del
abismo. Sólo a través de rituales,
de ceremonias y de cultos puede
tenerse acceso a esa región, sólo
mediante la experiencia personal,

con la apertura de los sentidos, del
espíritu, de la entraña misma que
resguarda nuestra esencia.
La cotidianidad tan burda en que
vivimos nos ofrece vacua completud,
transitamos en una espiral absurda,
que de pronto nos hace sentir
plenos y en un abrir y cerrar de ojos
también vacios. ¿Cómo penetrar
en la zona en que puede percibirse
o vislumbrarse lo otro, un sentido
distinto, un rostro no profano de
las cosas, aquello que otorga un
significado diferente a la existencia ?
Para mí, hay dos momentos mágicos
en el diario vivir: el instante del
alba y el del crepúsculo, es decir, el
orto matinal y el vesperal. Pero
también existe ese paraje al que
los griegos llamaban inframundo,
acaso ese umbral de la mente
o del alma -tan caro a Mircea
Eliade o a René Guénon-, que
nos permite adentrarnos en ese
puente que conduce a la caverna
perpetua donde se develan los
misterios y donde abrevan los
iniciados. Por algo el laberinto
o la caverna son constantes
en los estudios psicológicos y
antropológicos, como lo refiere
Gastan Bachelard, entre otros.

120

¿Qué decir del chamán, de ese
ser especial que tiene contacto con
un terreno ajeno, extraño, pleno
de enigmas, de interrogantes, y al
cual puede llegarse únicamente por
el rito, el canto, la palabra y todos
aquellos elementos que conforman
una alquimia para acercarse a la
divinidad? No cabe duda de que los
chamanes son seres que han tenido
revelaciones, que han accedido a
un ámbito distinto, más complejo,
y han alcanzado otro nivel de
conciencia que los transforma en
seres más sensibles y abiertos a
todo aquello que el entorno les
muestra y les prodiga. Ancestral
saber, memoria antropológica,
inconsciente colectivo, toque
divino, misticismo. Acaso todo
esto los conduce a penetrar en el
universo simbólico, en la vía para
develar el enigma de la vida. Lo
que los filósofos y otros pensadores
sensibles denominan el vacio, la
Nada, y que provoca la angustia
metafísica.
¿Qué decir del poeta, del
vate, cuya poesia se nutre de la
existencia, que también es sagrada?
Justamente el mito y el símbolo
rescatan la memoria, echan mano

de la tradición y conservan la
transhistoricidad del misterio.
El poeta logra alcanzar el ámbito
sacro a través de la Palabra
cuando se atreve a internarse
en los dédalos del conocimiento
sensible, a situarse en el espacio
y el tiempo con el propósito de
enfrentar la realidad asumiendo
la memoria. Y también el poeta,
como el chamán, tiene sus propias
revelaciones y llega a conocer otras
regiones a través de la sensibilidad
y la percepción e intuición del
mundo. Octavio Paz hablaba del
fluir inagotable del murmullo,
con respecto a la inspiración, y
se refería a ésta como: demonio,
musa, espíritu, genio; o bien, como
algunos la nombran: trabajo, azar,
inconsciente o razón; el duende de
Garcia Larca, la Diosa Blanca de
Robert Graves. Lo que sí puede
afirmarse es que el poeta se interna
en esferas más allá de la realidad,
deriva en otros espacios y hace un
recorrido por el tiempo.
En su obra lírica, Iliana Gogoy
ha pretendido introducirse
en la dimensión sagrada al
asumir el riesgo. Por supuesto
que los lectores que la hemos
acompañado en su recorrido
sabemos de su búsqueda de lo
inefable, de lo inasible, de lo
espiritual, de lo metalingüístico,
del Verbo o Logos. Pero no
conforme con ello, ha querido
introducirse en una ladera de la
otredad, en el universo chamánico,
para recibir una iluminación
especial. Nos dice: "Estoy del otro
lado,/ vengo de atravesar el ojo
de la aguja./ Se dice fácil/ haber
cedido inerme/ a la hipnosis del
cíclope". Iliana asume aún más
el compromiso y se acerca a un
mundo desconocido para muchos.

Se acerca al chamanismo, in situ,
de forma vivida. No es fácil. Tuva
que prepararse durante años
para poder conocer, comprender,
sentir, vibrar, vivir la experiencia
chamánica en su propia piel.
Y así es capaz de hablar de
ciertas entidades como Tepoztécatl,
Cihuatlampa, Wiricuta, Tlayacapan,
los Temazcales; o bien, de
Teonanácatl, de los Graniceros
y de los Concheros; pero además
del Árbol de la Vida, del cráter
del volcán, de flamas y nieve, de
los elementos primigenios en
un cáliz, en "vasos de alquimia",
donde se descubre, dice Iliana,
un "éter lunar". Toda ello a la
luz de la hoguera, envuelta en
aromas de copal, que simboliza
la emanación del espíritu divino
y aleja las fuerzas malignas. Y
vivimos la sombra, la umbría, la
negrura, contraluces, umbrales,
conjuros. Danza, Trance, Voz,
Luna. Círculos astrales. Vastedad.
La palabra de Iliana resuena:

Atmósferas que se antojan
sugerentes y seductoras: nubes,
niebla, nieve, ámbar, flores;
así como hormigas y grillos y
serpientes y lagartos. Entidades
espirituales, recipientes de
la energía cósmica que se
transforman en esa vía mística,
la cual a su vez nos hermana
y unifica con el Gran Todo. Y
aquí podríamos evocar esos
conjuros, esos salmos, esa
sabiduría única de María Sabina
o, más recientemente, de Carlos
Castaneda. Y el venado aparece, y
el peyote cobra efecto; fluye la voz
de lliana en el poema "Wiricuta":
Carne azul del venado,
cuajada bilis de la tierra.
Peyote, red ventral,
arterias de esmeralda.
Ombligo algodonoso,
esfínter de plegaria,
purifica el dolor,
acuna el miedo.

Se abre el higado humeante
[del planeta.
Toda la palabra aqui cobra su
[peso,
metálica y entera busca fondo.
Sobre el caparazón de la
[antigua tortuga
los oidos presienten estrellas
[laterales.
Un vuelo a tumbos de luna
[nueva
horada la atención.

Muchas lunas le llevó a !liana
Godoy plasmar sus experiencias
en estos Poemas chamánicos, en
estas páginas reveladoras. Tuvo
que vaciar su espíritu para formar
un todo con el Universo. Por
eso, la considero una maga, una
chamana de la palabra, que nos
habla de espejismos y desiertos,
de constelaciones y estrellas,
de elementos y lugares sacros y
ancestrales. Y visito en sus líneas
Real de Catorce:

Esta revelación acaso evoca la
que tuvo el sabio chino Lo-shu
cuando contempla a la tortuga
mítica manifestándole los
números mágicos, sagrados, que
determinarán el cosmogónico I
Ching.

Por el túnel de ánimas
con la montaña a cuestas
un silencio de adobe
(desmorona
abruptas sombras.

121

Silvia Pratt

�TÍT■LOI Puntos suspensivos, escenas deun autorretrato
A■TOR1 Vicente Rojo

IDITORIAUl1 Colegio Nacional y la Editorial ERA
..AAO1 2011

VICENTE
rtista que ha explorado
nuevos caminos en la
plástica. Voz cargada de
significantes, de color, de formas
que se niegan al reproducirse, de
laberintos misteriosos, de volcanes
y códices crecidos en un sueño que
se construye, que vibra; voz que
reflexiona, que deja finalmente la
obra frente al espectador, abierta
a otros espacios imaginados por
éste, a nuevos cauces. Integrante
desde los años sesenta, -los años
de la generación de la ruptura-, de
este grupo de jóvenes: talentos que
cuestionaron el quehacer artístico
que entonces se debatía ya en
círculos viciosos y lugares comunes;
que abrieron otras rutas, que
también, y el tiempo lo confirma,
son nuestras, se ha significado por
su trabajo incansable y sus aportes
generosos a la cultura. Formado
al lado de grandes maestros de la
tipografía y el diseño -Miguel
Prieto, español que vivió entre
nosotros, fundador de la inolvidable
Romance, fue su maestro-, concibió
otra manera de ver, de diseñar,
porque "...yo nunca he querido
trabajar en publicidad, nunca he
querido vender cervezas o llantas".
Con las herramientas elementales
y las consecuentes limitaciones,
elaboró una obra gráfica que es
reconocida por todos. Vicente Rojo

ROJO:

creador de imágenes
está siempre presente en las mesas
de trabajo y en la formación de
libros, de revistas y de suplementos
culturales. En la imprenta. Sus
diseños llenan todo un tiempo para
muchos de nosotros, en la cultura
tipográfica. Es una referencia
obligada en las artes gráficas
mexicanas. "Me da mucha tristeza
que el compás y las escuadras
ya hayan desaparecido para los
diseñadores gráficos...", dice al
evocar sus inicios, y señala que hoy
el avance vertiginoso de la tecnología
produce un gran compromiso en los
actuales diseñadores, que deberán
dominar la máquina para desarrollar
sus posibilidades y enriquecer así su
obra.
"Creo que el origen de todo mi
trabajo está en mis dos infancias. La
primera, en mi natal Barcelona, hecha
de experiencias que fueron bastante
difíciles para mí, y la segunda, en
1949 cuando llegué a México y
la vida se me iluminó. La luz me
deslumbró, y ese deslumbramiento
sigue acompañándome hasta la fecha.
En México encontré la libertad (o al
menos mi libertad)", apunta Rojo
en las primeras páginas de Puntos
suspensivos, escenas de un autorretrato,

122

bello libro que hoy tenemos en
las manos, editado por el Colegio
Nacional y la Editorial ERA y que
muestra en cuidadosa selección, su
obra pictórica y escultórica desde
los inicios. La misma, agrupada en
series que el artista ha desarrollado
a lo largo de los años: Aproximaciones,
Señales, Negaciones, Recuerdos, México
bajo la lluvia, Escenarios y Escrituras, se
interna en una abstracción cada vez
más explicable, nutrida por un color
intenso cada vez más propio, y una
geometrta elemental que nombra y
describe las formas de la naturaleza:
cuadrado, circulo, triángulo,
cono, cubo, esfera, que, dice, son
creadas por ella y aunque pasan
desapercibidas, están presentes
en la vida diaria. Sostenida por su
profunda sensibilidad, ha llegado en
su equilibrio a una madurez en la
definición del mundo que le toca al
artista vivir y transformar.
De la obra que aparece impresa
en el libro, sólo quiero destacar para
ustedes, muy brevemente, tres series
en que me he detenido emocionado y
sabedor del grato encuentro que me
espera siempre que miro el trabajo
de Vicente Rojo: Señales, México bajo la
lluvia y Escrituras.

Señales (1966.1972). Esta serie
de pinturas aborda con planos
geométricos de formas fundamentales,
de texturas y de color, con marcas,
hitos dejados en la piel del día, la idea
de Rojo de sugerir que un signo tiene
interés propio. Al recorrer los cuadros,
podemos penetrar en historias dejadas
al margen de las vidas, o enfrentar su
misterio suspendido. El desarrollo
de estas obras, sus variantes, nos
recuerdan la conexión con una
realidad compleja que se escribe
y vibra en la tela, que nos acerca a
comprender la abstracción que es
parte medular en el lenguaje del
artista.
En la serie México bajo la lluvia
(1980.1989), Vicente Rojo trabaja
con un recuerdo lejano, de los años
cincuenta, en que "vi llover en el valle
de Cholula desde la loma del Instituto
Astrofísico de Tonantzintla. La lluvia
estaba formada por dos cortinas de
agua que caian separadas, cada una
a un extremo del inmenso valle. Era
una imagen poderosa y al mismo
tiempo delicada, visión insólita que
me persiguió durante muchos años".
La gran profusión de la línea y el color,
manejados en un formato cuadrado
y en un ángulo que recuerda la caida
del agua, hacen de esta serie una de las
más bellas y más nutridas. Nos dice
la luz, el viento, la noche y el día, pero
también el color trenzado en las telas
delos pueblos de México. Aquí alza su
voz la poesía, y sus altos registros nos
describen la serenidad, el silencio, la
eclosión del movimiento.
Escrituras (2006 ... ) . La
identificación del artista con
la escritura lo llevó a desplegar
una nueva serie que hasta hoy
lo mantiene en su desarrollo. Su
formación en el diseño gráfico, hizo
que se acercara a muchos escritores
y a su obra literaria. Sus "textos",

sus texturas, hablan de un desatado
amor por escribir: escribir en una
frase inventada, codificada por las
formas y los colores, trasvasada a
ellos, desplegada en composiciones
magistrales. Sobre tela, madera,
papel, cartón, se fijan estas obras que
viven, que recuerdan.
La obra plástica que Vicente
Rojo ha trazado a lo largo de su
vida intelectual, y que el libro
descubre a los ojos, que recorren

placenteramente sus páginas, nos
habla de una pasión por vivir, de
un respeto por el hombre y por
desentrañar los secretos de la
naturaleza, y de una vocación por
seguir en la búsqueda de nuevos
espacios. Y la poesía -él lo ha
dicho siempre-, preside y alienta
sus mejores vuelos y sus días más
luminosos.

AIJonso Reyes Martínez

Cosecha
reciente
(Una lectura
de TX--3300295)
a literatura fluye en
producción continua por
todo Monterrey y el área
metropolitana. Sus autores se
cuentan por docenas. Muchos
centros educativos y culturales
cuentan con talleres de creación.
Conaculta y Conarte tienen a
Jo largo del año, certámenes y
programas de estímulos para
escritores. Cierto es que no hay
una historia crítica de la literatura
local, tampoco un inventario de
todas las obras, ni siquiera de
las publicadas. Existen grandes
zonas sin iluminar en el mapa
creativo del estado. Como
ejemplo, el registro de la novela:
aún es reciente la investigación
de Alfonso Rangel (Desde el Cerro
de la Silla, 1992) que descubrió a
los lectores la existencia de una
producción constante de novelas
nuevoleonesas, a lo largo del siglo
XX; antes de esa investigación no

123

se veía la continuidad, en el ámbito
local figuraban pocas novelas
aisladas. Existe, además de lo ya
señalado, un evidente déficit de
teoría y crítica literarias.
Con todo, un conjunto de
obras escritas aquí descuellan
en el panorama nacional y, como
dije al inicio, la producción
literaria es constante y también su
refinamiento. Cada día es más fácil
encontrar a jóvenes escritores con

j

�conocimiento de su oficio. Un caso
ejemplar lo ofrece el libro IX,3300295
(presentado en julio de 2011), que
recoge los trabajos ganadores del
Certamen de Literatura Joven
Universitaria 2010 (organizado por
la Dirección de Artes Musicales y
Difusión Cultural, UANL). A nadie
sorprende que en él predominen
los autores que estudian en el
Colegio de Letras, que ha sido y es
un semillero de escritores notables,
como ningún otro colegio o escuela
regional.
Los nueve autores reunidos
en TX-3300295 tienen en común
muchas cosas, además del ámbito
universitario, el certamen aludido
y el hecho de ser muy jóvenes:
Se trata de lectores que han
asimilado diversas maneras de la
ficción (entonaciones, reglas de
construcción, etcétera); son jóvenes
que se prueban como escritores
(pusieron en marcha un proyecto,
escucharon y reelaboraron sus voces,
propias o calcadas de modelos); son
autores que dialogan con formas
genéricas de la literatura y con otras

disciplinas
como la música popular
y el cine; son exploradores de
textualidades que ahondan en su
propio yo o se alejan de él, con ayuda
de la ficción; también con la ayuda
de la ficción, enfrentan los supuestos
del realismo, de la identidad, de

la memoria, del afecto, etcétera;
son jóvenes que se adentran en
el campo literario (constituido,
ancho y ajeno), y se crean en él un
espacio propio, legitimado por un
jurado (Gerson Gómez, Nérvinson
Machado y Ángel Sánchez) y por
la edición de sus trabajos en el
libro que ahora comentamos; son
escritores jóvenes, en suma, que
buscan la verdad y la belleza (de
su propio tiempo, de su vida, del
mundo creado o aludido en el texto).
"Voy a rescatar de mi facebook / el
amor que me dijiste tener" (p. 87).
El libro está dividido en dos
bloques: cuento y poesía. "IX3300295" de José Maria Can.tú
Serna, el primer cuento del libro,
narra la historia de un imprudente
accidente en la fábrica del "sartén
mágico xtra liso" y el cumplimiento
amañado de la legislación laboral. En
un segundo plano narra la historia
de uno de los sartenes, desde el
prensado de una placa metálica a la
que se da forma de sartén, hasta que
la pieza es adquirida en el mercado
e inicia su vida doméstica. También
narra la vida de algunos personajes.
Conviene decir que el interés
del cuento

está tanto en
la historia como en la manera en que
está contada: es decir, tienen mucho
peso el tramado de los sucesos, la
estrategia narrativa utilizada y la
configuración del tema. Un rasgo

notable es el desajuste en el tiempo
de la historia contada, con saltos
hacia atrás y hacia adelante, que
inicialmente no se percibe como tal.
Desde el inicio, el narrador entra y
sale del interior de los personajes,
presenta sus pensamientos y deseos,
y en otros pasajes sólo registra su
exterioridad, de manera que se
conozcan por lo que hacen y dicen.
Los diálogos son importantes,
porque además de caracterizar a
los personajes y su comprensión del
mundo, avanzan la historia y el tema
del relajamiento en el cumplimiento
de la legislación laboral, en la
contratación y posterior protección
contra accidentes de trabajo. Es
evidente la economía y habilidad
con que están mezclados fragmentos
de vida, tranzas, emociones y
registros tan distintos como el de
la cita periodística y el de la vida
psíquica de los personajes; son
evidentes la comprensión del tema
que logra el escritor y su habilidad
para exponerlo a través del mundo
personal y social de los personajes.
La cita periodística final (tomada
del periódico La Jornada) sobre
los cientos de miles de accidentes
laborales en México, sólo confirma
a otro nivel lo que el cuento
expuso antes sin salirse del marco
estrictamente literario en el que fue
escrito.
En sus declaraciones a la prensa,
el día de la premiación (El Porvenir, 28
de Septiembre de 2010),José Marta
Cantú Serna y Melody Lizeth Cortés
González (primer y segundo lugar
en cuento) apelaron a la experiencia
como fuente y base de sus cuentos.
Dijo José Maria Cantú: "Una vez
escuché a alguien que dijo que hay
que escribir de lo que conoces, y
como de chico me tocó jalar en una
nave industrial, en una maquila de

1
'

1
1
d
1

■

1
•
•

1

1
1
•1
◄

1
1111

1

1
◄

1
•

i~

1

cajas y en una empresa de recursos
humanos, querta hacer un cuento
completamente cotidiano"; y
Melody Lizeth Cortés, dijo: "El
cuento nació a raíz de una vivencia
personal, de alguien allegado, de
lo que padece una persona con
esquizofrenia". En la práctica, José
Marta Cantú se ciñó enteramente
a las convenciones del realismo,
no así Melody Lizeth Cortés,
que estableció momentos de
imprecisión a lo largo de su obra.
"El precio de la libertad" de
Melody Lizeth Cortés es un cuento
oscuro de locura y crimen. La
historia es narrada por el personaje
Clarisse, situada en el siglo XVIII,
en un país que no se especifica,
pero a partir de los nombres de
los personajes podemos pensar
que se ubica en Inglaterra o
una zona boscosa de Estados
1 Unidos. Esa distancia espaciotemporal favorece la credibilidad.
Clarisse cuida a Ann, su hermana
desequilibrada que escucha voces
de los muertos que la llaman.
El relato de Clarisse contiene
elementos que pueden alterar
la veracidad de lo que cuenta;
considérense como ejemplos: el
reloj en el buró, que puede verse
en la oscuridad (objeto moderno),
y el hecho de que a pesar del
aislamiento en que dice vivir, no
falta en la cocina con qué hacer
en cualquier momento postre de
limón y pastel de fresas. "El precio
de la libertad" es lo suficientemente
ambiguo, que puede leerse de dos
maneras distintas: les el relato
de una loca o hay un elemento
fantástico activo, corno sugieren
los últimos párrafos? Incluso, si se
fuerza un poco la narración, cabría
una tercera lectura, en la que todo
es un sueño de Clarisse.

"No creo en el destino" de
Alfredo Iván Mata Noyola, es
sobre todo la recreación de la
voz (la oralidad como principio
estructurador) y la percepción
de un taxista, su narrador, que
evoca la historia de un compadre
que aparentemente lo tiene todo,
y lo pierde todo porque no puede
sobreponerse a la adversidad.
Los restantes 3 cuentos del libro
no son realistas. "La tejedora" de
Sandra Carolina Higadera Ramos,
es una historia extraña, narrada
con elementos de sueño, en cuyo
centro se gesta un hecho insólito
que revela sus dimensiones poco
antes del punto final.
"Semillas blancas", de Mario
Nicolás Castro Villarreal, debe
mucho al cine fantástico (ejemplo
Déjame entrar, 2008) y al cómic.
Narra la relación de una mujer
solitaria y una criatura monstruosa.
Contiene acción, violencia familiar
y de género, crimen, blasfemia, y
ofrece la solución del convento
a la mujer solitaria que ha sido
superada por las circunstancias.
"Semillas blancas" contiene todos
los ingredientes para convertirse en
un buen guión para novela gráfica.
"El hombre del sombrero
blanco" de MayraJocelín Martínez
Martinez narra con ironía el
encuentro sexual del hombre del
sombrero blanco y una mujer, en lo
que parece ser, más que un cuarto
de hotel, un texto consciente de su
estructuración.
Ricardo Ovalle Garcia ganó
los 3 primeros lugares de poesía,
con 3 conjuntos de poemas
distintos. Grandes traes fáciles de
olvidar, ganador del primer lugar,
está formado por una docena de
poemas cortos, de verso libre,
presididos por el poema "Ay poeta"

de Ricardo Ariza, como epígrafe. En
conjunto son poemas de amor, con
intencionalidades muy definidas.
Un valor que caracteriza a la poesía
de Ricardo Ovalle es la intensidad
de los afectos, en situación de
conflicto. También la caracteriza su
inmersión en el mundo social: los
poemas crean un yo de ficción que
pertenece al mundo de hoy (utiliza
Facebook, tiene Ipod, escribe un
blog, etc) y su lenguaje, que a un
tiempo construye el estado en crisis
donde se mueve el yo protagonista,
y teje una red de referencias
(además de las citas explícitas de
canciones y diálogos de películas
que acompañan a cinco de los
poemas). Si pregunto, pongamos
por caso: ¿cuánto Joaquín Sabina
hay en algunos versos de Ricardo
Ovalle? La respuesta interesa en
la medida que las entonaciones y
ritmos de Sabina dan color a los
versos de Ovalle, y en los aciertos
perceptibles que resultan de la
integración que Ovalle lleva a
cabo en sus propios poemas de
aquellas construcciones verbales,
entonaciones y ritmos. El yo
construido manifiesta su angustia
de muchos modos, expresado en
un lenguaje muchas veces directo
y brutal, capaz de violencia de
género, incapaz de enunciar y
establecer armonía en su relación
con la mujer que desea y/o ama.
Conviene que presente algunos
ejemplos:
De conflicto:
Luego yo
de burdel en burdel,
buscándote Eva entre humos
[y braguetas desconocidas
con una rosa de plástico entre
Uas manos.

�De violencia de género:
Ayer escribí un poema en la
[esquina de tu casa:
"la Lupita ya cogen

Los 3 conjuntos de poemas de
Ricardo Ovalle tienen más de un
elemento en común. Si para probar
lo anterior cambio de lugar el poema
"La melancolia se divierte en un
baile masivo de Broncon que forma
parte de Todas los poemas que no se
quieren leer, y lo coloco en el poemario
anterior, Grandes traesfáciles de olvidar,
encuentro que ahi también encaja
bien. Comparten los 3 conjuntos el
tema del amor en conflicto del que
hablé antes, y la preferencia de su
autor por los titulos sorpresivos.
Brevísima introducción a la nostalgia
contiene los poemas más breves, y
por lo núsmo, despojados.

Solitaria, de Liliana lveth Luna
Rores, desarrolla en cada uno de los 14
poemas que conforman su poernario,
un yo lirico tal vez excesivamente
severo consigo mismo y con todo su
entorno. Ese mismo rigor lo aplica
Liliana Iveth Luna en el control del
material lírico, produciendo poemas
pulcros, con intencionalidades y
efectos directos.
Como Ricardo Ovalle y Liliana
Iveth Luna Flores, en Volver a los
días Alejandro Moreno Guajardo
construye un universo lírico propio.
En él están registrados sin dolor
experiencias y ensueños. Los poemas
portan el sentimiento sutil de la
tristeza melancólica del recuerdo,
resuelta en imágenes como las
siguientes:

[el viento.
La oscuridad de la noche era el

[fracaso de los astros.
El cielo parece un enorme
[hoyo, una casa sin tejado.

Como señalé al inicio de esta reseña:
La literatura en Monterrey y su área
metropolitana existe en permanente
evolución y transformación; TX3300295 da cuenta de cómo algunas
variedades del poema y del cuento se
adaptan y desarrollan a través de sus
autores, en un ámbito universitario,
en tiempos de crisis. No podemos
saber quiénes de entre los 9 autores
recogidos en este libro persistirán
en el campo literario; hoy, sus obras
ejemplifican lo que los jóvenes
escritores locales son capaces de
alcanzar.

Los árboles inclinan sus
melenas e intentan partir con

Agustín García Gil

FRANCISCO J SERRANO

BÓREAS y

[L SOL

(l)

COllCCl6 1

POSDATA

u~,~, ...,.,a, Av,C'I•·'"'. l'I Nl•~(' ll••~
Jt(IIIU14N(Ul .. 11•"•1l,;ll•l~.t,

P,,rn..1,n (CHuuu~

~

-~
p
~

..g

t-1

....

::&gt;
p:'.
i,l

::t
,...
..:

.......

.,,

,pl

~ o

u

P.win.A.V..dcn..

Tiranos temblad
~ · º'

Los gansos salvajes

.......

�.AUTORES

.AUTORES

•••lhü

•us•MA ..
(Monterrey, 1981). Licenciada
en artes visuales por la UANL. Sus fotografias han sido
publicadas en revistas de México, Argentina, España
y Francia. Entre sus reconocimientos se encuentra el
Premio de adquisición del Salón de la Fotografía de
Nuevo León 2010. Ha participado en la Reseña de la
Plástica Nuevoleonesa 2009 y 2010.

c•ll.AL

••••u■•

Latinoamericana de elección por
reunir en su vida y obra el sur y el norte de América
Latina. Maestra en el Colegio de Letras y coordinadora
de la Escuela de Teatro de la Facultad de Filosofía y
Letras de la UANL donde realiza toda su actividad.

YfcT•• • ..•••.. •1111•••11 (Monterrey, 1972).
Ensayista y critico literario. Es investigador de
tiempo completo en la Facultad de Filosofía y Letras
de la UANL. En 2005 obtuvo el Certamen Nacional
de Ensayo Alfonso Reyes. En 2011 publicó su ensayo
Lectores insurgentes. La formación de la crítica literaria
hispanoamericana (1810-1870).

de la UANL. Algunos de sus libros son El rojo caballo de
tu sonrisa, Sombra de pantera, Antología o tiranía y Poemas
de Kurt Schwittersl Blaise Cendrars.

de literatura y su viuda. Prepara una historia de la
literatura del siglo XX a través de treinta géneros
literarios.

• • • • NIATTI. Doctor (área de historia y teoria del

•••ARNA.NTOIIII•• PARli (León, 1965).

arte) por la Universidad de Buenos Aires. Profesor
de historia del teatro universal en la carrera de Artes,
Facultad de Filoso.fía y Letras, Universidad de Buenos
Aires.

Narrador
y ensayista. Por el relato breve Nadie los vio salir ganó
el Premio de Cuento Juan Rulfo 2000. Fue becario de
la John Simon Guggenheim Memorial Foundation en
2001 y del Sistema Nacional de Creadores de Arte.

••..T••z •sP•••· Doctora en letras hispánicas.

••L••.. P•..TT (México, D. F., 1949). Poeta y

Autora de libros de cuentos, ensayos literarios,
pictóricos, memorias y una novela. Ganadora del
Premio Universidad Nacional Autónoma de México
al mérito literario y la Medalla Bellas Artes al mérito
artlstico.

traductora. Ha publicado ocho poemarios. Traductora
de más de una veintena de autores franceses y
quebequenses. Obtuvo la Gran Orden de Honor
Nacional al Mérito Auroral y recibió la Condecoración
de la Orden de los Francófonos de América, conferida
por el Gobierno de Quebec.

..c•nf1111 •A•cf.A c•L Estudió letras españolas en
•NilN RA.Mfuz. Maestro, editor y critico. Publica

c•11111TA.NT•NO c..YA.FII (Alejandría, Egipto, 1863-

el Tecnológico de Monterrey. Fue coordinador del
Colegio de Letras españolas (ahora Letras mexicanas)
en la Facultad de Filosofía y Letras de la UANL. Se
ha desempeñado como critico, académico y promotor
cultural.

1933). Poeta. Es uno de los mayores exponentes del
renacimiento de la lengua griega moderna.

DAN•■L ■•llUll.A

.AUONIO llffU IMIAlfflND (Monterrey, 1943). Poeta.

DAN••L CINTINO (Barcelona, 1974). Maestro y doctor
en periodismo por la Universidad Complutense de
Madrid. Fue director editorial del sello Alfaguara en
Venezuela. Ha publicado los libros Postmodernidad en el
cine: Romeo yJulieta como espejo de la sociedad contemporánea,
Periodismo aras del boom y Retratos hablados. Fue coeditor
de la revista literaria Río Grande Review. Dirige la revista
Coroto.

(Torreón, Coahuila. 1978) Escritor,
profesor y periodista. Ha publicado en revistas
nacionales como Replicante, Moho y Armas y letras. Tiene
dos novelas: Con las piernas ligeramente separadas y Polvo
rojo (Ficticia, 2009).

c••..

M•c•■L
•••••AI (Monterrey, 1940). Poeta,
ensayista y traductor. Ha obtenido el Premio de
Traducción de Poesía del INBA y el Premio a las Artes

Ha publicado, entre otros libros, Arenas de olvido, Oscuro
territorio y Alfilo del deseo. Fue director de Armas y Letras
en 1970.

•••••• •o■ITO
1•••A••• ••111•..•· Ha publicado Antropología
médica, Psicología de la voluntad de poder, La cultura
contemporánea y sus valores y La religión bajo sospecha,
entre otros títulos, así como variados ensayos en
publicaciones universitarias.

CLORI.A COII..AN. Poeta, pintora y fotógrafa. Estudió

letras españolas en Monterrey y en Madrid durante
los años sesenta. Formó parte del grupo universitario
que editó la revista Apolodionis (1959-1967). Autora de
los libros de poesia Juego de dos, Colección de poemas, ww
(salvo el título) todo lo que sigue es un poema, Después la luna,
Zumo, Mandala.

crítica cultural en diversas revistas y periódicos
locales y españoles y en el libro El triunfo de la cultura,
uso político y económico de la cultura en Monterrey (FENL,
2010). Editó el fanzine vdocidadcrítica durante 7 años.

Rf•• (Toluca, México, 1981). Ha

publicado los libros Piedrapizarnik, De cetrería, Semefo,
searching the toilet in juárez av. y Mi nombre de guerra es
Albión. Aparece en las antologías de poesía mexicana
reciente Divino tesoro y Nosotros que nos queremos tanto.
Mantiene el blog Hangar: http://hangar-sergio.
blogspot.com/

•u111cA. •UA.N (1972). Es profesora en la Universidad
de Oeste de Timisoara, Rumania. Fue profesora
invitada por la Universidad Autónoma de Nuevo
León y enseñó en la Universidad Paul Valéry de
Montpellier. Es autora de varios artículos y libros,
además de traductora. Entre sus traducciones destaca
Rayuela, de Julio Cortázar (2004).

•Á•••li IAC•■• (ciudad de México, 1947). Su
novela más reciente es Lunas (2010), sobre un profesor

(Nuevo León).
Es poeta, profesora en la Facultad de Filosofía y Letras
de la UANL y directora de la Capilla Alfonsina de la
UANL. Por su libro Tálamo obtuvo el Premio de Poesía
del Certamen Internacional de Literatura Letras del
Bicentenario "Sor Juana Inés de la Cruz" 2010. Este
año la UNAM en San Antonio, Texas, y la University
of Texas at San Antonio le rindieron un homenaje por
su trayectoria y obra poética.

M•N•RYA MARCAR•T.. Y•LliHIA.L

•••111

DA•••
ZAM■ll.AM• DI LIÓN (Monterrey, 1961).
Doctor en ciencias filosóficas por la Universidad de
La Habana, Cuba. Coordinador de la licenciatura en
música y educación musical de la Facultad de Música
de la UANL, donde dirige la revista FAMUS. Es autor
del libro Aproximaciones musicales (2011).

�UNIVERSITARIA

DEL LIBRO

REFUGIO DE TODOS PARA LA CULTURA
Ven y conoce las instalaciones del nuevo recinto cultural de la UANL, donde
podrás disfrutar de todo un mundo acerca del libro a través de las diferentes
actividades que tenemos para ti, como talleres, conferencias y mesas redondas
dentro de la casa o en el espacio al aire libre. Nuestra librería cuenta con una
variedad de títulos y espacios confortables que invitan a la lectura.

iVISÍTANOS!
LIBRERIA / ARTE - - - - - - - Padre Mier 909 pte. esquina con Vallarta
Martes a sábado: 10:00-20:00hrs./ Domingos: 10:00-14:00hrs./ Lunes: cerrado
Entrada libre/ Zona Wireless / Estacionamiento gratuito por la calle Vallarta
Mayores informes: 8329-4126 y en publicaciones@uanl.mx/ casadellibro@uanl.mx

11 Casa del Libro UANL

C: casa.JibroUANL

.UANL
UNIVERSIDAD Al!TÓNOMA
DE NUEVO LEÓN
SecrelAnl de Extensioo y Culturn

PUBLICACIONES
U

A

N

L

���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="213">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3142">
                  <text>Armas y Letras</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479186">
                  <text>Es una publicación trimestral editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León a través de la Editorial Universitaria. En las páginas principales de Armas y Letras se incluyen textos literarios, particularmente poesía, narrativa y ensayo, de escritores destacados de la localidad, nacionales e internacionales. Inició en 1944 de manera mensual, se mantiene activa en soporte físico y digital.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487203">
              <text>Armas y Letras</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487205">
              <text>2011</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487206">
              <text>76</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487207">
              <text>Julio-Septiembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487208">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487209">
              <text>Trimestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487227">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751803&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487204">
                <text>Armas y Letras, Revista de literatura, arte y cultura de la Universidad Autónoma de Nuevo León, 2011, No 76, Julio-Septiembre </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487210">
                <text>Departamento de Acción Social Universitaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487211">
                <text>Literatura mexicana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="487212">
                <text>Historia crítica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="487213">
                <text>Arte mexicano</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="487214">
                <text>Narrativa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="487215">
                <text>Ensayos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="487216">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487217">
                <text>Es una publicación trimestral editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León a través de la Editorial Universitaria. En las páginas principales de Armas y Letras se incluyen textos literarios, particularmente poesía, narrativa y ensayo, de escritores destacados de la localidad, nacionales e internacionales. Inició en 1944 de manera mensual, se mantiene activa en soporte físico y digital.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487218">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Dirección de Publicaciones</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487219">
                <text>Covarrubias, Miguel, 1940-, Director Editorial</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="487220">
                <text>Nieto, Jessica, Editora</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487221">
                <text>01/07/2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487222">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487223">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487224">
                <text>2014867</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487225">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487226">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487228">
                <text>Monterrey, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487229">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="487230">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="28158">
        <name>Agustín García Gil</name>
      </tag>
      <tag tagId="28155">
        <name>Eduardo Ramírez</name>
      </tag>
      <tag tagId="28152">
        <name>Gloria Collado</name>
      </tag>
      <tag tagId="28156">
        <name>James Petrillo y los v-discs</name>
      </tag>
      <tag tagId="14312">
        <name>José Emilio Pacheco</name>
      </tag>
      <tag tagId="27933">
        <name>Kafka</name>
      </tag>
      <tag tagId="27673">
        <name>Minerva Margarita Villarreal</name>
      </tag>
      <tag tagId="28157">
        <name>Óperas en Monterrey</name>
      </tag>
      <tag tagId="28153">
        <name>Poetas brasileños</name>
      </tag>
      <tag tagId="28154">
        <name>Zarzuela y el teatro comercial</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17483" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15514">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/213/17483/ARMAS_Y_LETRAS._2004._Nueva_Epoca._No._46_0002014843.ocr.pdf</src>
        <authentication>ef67fed41bae38c6a11f0289f7afe002</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="488038">
                    <text>o
o

r
Q

\1)

l?ier Pa

ro

��lJf)

•

'fª-UTI§§yletras

., r'\kta

Minerva Margarita Villarreal 3 armas y letras: 60 aniversario
Tomás Segovia 5 Tres poemas
Martín Heidegger 9 El origen del arte y el destino del pensamiento
J osé Garza 17 Viaje al testigo del (tercer) mundo: Ryszard Kapuscinski
Armand o Alanís Pulido 28 El único tema verdadero de la poesía.

Conversación con j uan Gelman

Rector

José Antonio González Treviño

Pier Paolo Pasolini 33 La pasión
Hugo Valdés 37 Yo, Vidaurri (1855-1867)
J avier Irigoyen García 49 Ambigüedad narrativa
en los Infortunios d e Alonso Ramírez
Álvaro Ruiz 56 Dos poemas

Secretario General

Jesús Ancer Rodríguez
Secretario de F.xtensi6n y Cultura

Rogelio Villarreal Elizondo
Direetoro de Publicaciones

Minerva Margarita Vdlarreal
Mesa de Redacci6n
Zacarfas Jim6nez y Héctor M. Hemández
Consejo Editorial
Carmen Alardm, Jos6 Emilio Amores,
Miaue1 Covarmbias, Margarito Cuéllar,
Roberto Escamilla, Genaro Huacal,
José María Infante, Humberto Martínez,
Alfonso Rangel Guerra, Francisco Ruiz Solís
y Humberto Salazar

Diseño de portada
Francisco Barragán Codina
Diseño de interiores y formaci6n
Francisco Javier Galván

ANDAR A LA REDONDA
Gisella L. Carmona
J uan Domingo Argüelles
Nicolás Duar te Ortega
Claudia Zapata

61
63
67
72

armas y letras: los ciclos y las dimensiones

La aventura de editar libros de poesía
El pasado como posibilidad
El zapatismo en México, ¿posmodernidad
y poscolonialidad en América Latina?

DE ARTES Y ESPEJISMOS
Roberto Escamilla 83 XLII Muestra Internacional de Cine

CABALLERÍA
Gilberto Prado Galán 89 El universo poético de Jaime Sabines: elogio
Francisco Ruiz Salís
J esús de León
Lu is Aguilar
Zacarías Jiménez
Minerva Margarita Villa rreal

90
91
94

95
96

de la transparencia crítica
Saber mirar y otras ciencias
Los relatos de Cordero
Nuevas respuestas
Honor a quien honor merece
La palabra en la trampa

Ilustraciones de Salvador Díaz

�Minerva Margarita Villarreal 3 armas y letras: 60 aniversario
Tomás Segovia 5 Tres poemas
Martín Heidegger 9 El origen del arte y el destino del pensamiento
José Garza 17 Viaje al testigo del (tercer) mundo: Ryszard Kapuscinski
Armando Alanís Pulido 28 El único tema verdadero de la poesía.
Conversación con Juan Gelman
Pier Paolo Pasolini 33 La pasión
Hugo Valdés 37 Yo, Vidaurri (1855-1867)
Javier Irigoyen García 49 Ambigüedad narrativa
en los Infortunios de Alonso Ramírez
Álvaro Ruiz 56 Dos poemas

ANDAR A 1A REDONDA
Gisella L. Carmona
Juan Domingo Argüelles
Nicolás Duarte Ortega
Claudia Zapata

61
63
67
72

armas y letras: los ciclos y las dimensiones
La aventura de editar libros de poesía
El pasado como posibilidad
El zapatismo en México, ¿posmodernidad
y poscolonialidad en América Latina?

DE ARTES Y ESPEJISMOS
Roberto Escamilla 83 XLII Muestra Internacional de Cine

CABALLERÍA
Gilberto Prado Galán 89 El universo poético de Jaime Sabines: elogio
de la transparencia crítica
Francisco Ruiz Solís 90 Saber mirar y otras ciencias
Jesús de León 91 Los relatos de Cordero
Luis Aguilar 94 Nuevas respuestas
Zacarías Jiménez 95 Honor a quien honor merece
Minerva Margarita Villarreal 96 La palabra en la trampa

Ilustraciones de Salvador Díaz

�armas y letras:
60 ANIVERSARIO
LJ

na universidad no es sólo casa del conocimiento de una sociedad, sitio donde

se amasan las ideas que le dan sentido, que le dan forma y fuerza a su identidad.
Como casa del pensamiento, la universidad debe tener la puerta abierta hacia nuevos horizontes de la ciencia, el arte y la cultura. Mas estos nuevos horizontes no
siempre son futuros ni necesariamente están en otra parte, estos nuevos horizontes
pueden resultar de la raigambre de búsquedas precisas de investigación, del placer
por el hallazgo en los mismos espacios de nuestras bibliotecas. armas y letras nació
hace ya 60 años y fue bautizada, gracias a la curiosidad de un lector acucioso, de
un pilar de la edificación universitaria, Raúl Rangel Frías, en la pila de las mismas
aguas que reverberan en un lugar de La Mancha de cuyo nombre sí queremos
acordarnos. armas y letras es una revista que surge de la deuda que jamás terminaremos de saldar con Miguel de Cervantes. Desde el nombre, esta revista fraguó su
filiación. Literaria, de los confines de los Siglos de Oro, hace honor a un regionalismo
que es universal. Así, la Universidad Autónoma de Nuevo León, después de once
años de fundada, inició su andar por el mundo con este sello. Si la Universidad se
entiende como ese espacio físico cuya raíz es el mismo suelo que la vio nacer, la
revista armas y letras debe representarla por el mundo como una fuerza en movimiento, como el heraldo que da noticia del conocimiento que la misma Universidad
produce, pero también como el puente por donde atraviesan y dan fe otros
peregrinajes del hacer cultural. Hoy, que la revista llega a su 60 aniversario, celebramos esta fecha con colaboraciones de autores que representan la más alta contribución del quehacer filosófico: Heidegger, con una conferencia hasta ahora inédita en
español; del quehacer poético: con una muestra de la más reciente creación de
Tomás Segovia, o la voz de Juan Gelman a manera de charla; así como la visión de
uno de los artistas más grandes del siglo XX: Pier Paolo Pasolini, sobre la pasión de
Cristo, una de sus obsesiones más pronunciadas. Teniendo a la expresión estética y
al arte como valores fundamentales, a donde vaya armas y letras la Universidad
Autónoma de Nuevo León mantendrá viva la flama de su verdad.

Minerva Margarita Vil/arreo/

�TRES POEMAS
Tomás Segovia

FULGOR
Este fulgor amoratado apenas
Donde se pierde el horizonte
Contra el cual se recorta
La seriedad de luto de los austeros pinos
¿Es que de veras nos está llamando?
Qué punzante deseo de volar allá
Sorbidos por su imán remoto
Y palpar esa bruma ensimismada
Tras de la cual vertiginosamente
Se abre lo inhabitable
Pero que con su hipnótico claror
Que se apoderará de nuestros ojos
Y los mantendrá en vilo
Alucinados y expectantes
No nos ha de entregar a la negrura
Ni dejar que el abismo
Nos hiele la mirada.

�BRILLO Y VIENTO

ESCUCHA

Un sol de límpida cristalería

Y sigo despertándome y durmiéndome

Entreverado con el ciego viento

Un día y otro día

Pone mil dardos encendidos en las hojas

En esta misma ruta bajo su alta alternancia

Que doblegadas por las ráfagas

Perspectiva animada

Sacuden sus puñados de pavesas

Con seres y sucesos
Con voces y apetito y personajes

Cuando este loco vendaval amaine
El paisaje posado por fin en su reposo

Si es tan completo y limpio y verdadero

No sabrá cuánto habrá disminuido

Este ademán sin tacha de decírselo
A lo que me rodea y me sostiene

Tampoco yo hubiera querido
Una vida sin ciegos vapuleos
Desde aquí estoy mirando aquellos vendavales
Que hubo en los bosques de mi historia
Que arrasaron mis días
Y que arremolinaron mis palabras
Y pusieron mis años en desorden
Pero siguen lanzando desde el fondo del fondo
Sus puñados de granos luminosos
Aventados en torno con un gesto sereno
De sembrador de fuegos.

Es que avanzo sumido en una escucha.

�EL ORIGEN DEL ARTE
Y EL DESTINO DEL PENSAMIENTO

1

(Conferencia)

Martín Heidegger
Traducción de Humberto Mart(nez

S eñor presidente, mis queridos colegas, señoras y señores:

ción que proporcionará al arte aquello que lo constituirá
como tal. No buscaremos una definición formal, ni disertaremos o la manera del historiador sobre la historia del

Que la primera y única palabra de un miembro de la

origen del arle en Grecia.

Academia de las Artes de Berlín sea una palabra de

Para evitar lo arbitrario que, por otra parte, pudiese

reconocimiento por la acogida del señor profesor

provocar la inspiración, solicitamos aquí en Atenas, el

Theodorakopoulos, por la invitación del gobierno griego

consejo y la asistencia de lo antigua protectora de la ciu-

y por la hospitalidad de la Academia de las Ciencias y
de las Artes.

dad y de la tierra ática, la diosa Atenea. No podemos,

Pero, ¿cómo testimoniarles a ustedes, quienes son nuestros anfitriones aquí en Atenas, el reconocimiento de los
invitados?

remos será sólo reconocer lo que ella nos dice sobre el
origen del arte.
Tal es la primera cuestió n que nos conduce.

Nuestro reconocimien to será el intentar pensar con
ustedes. Pensar -pero,

en verdad, agotar la plenitud de su divinidad. Lo que ha-

een qué? Nosotros, los miembros

La segunda se impone ella misma. Hela aquí: ¿qué es
hoy el arte a la mirada de su antiguo origen?

de la Academia de las Artes, quienes nos encontramos

En tercer lugar, finalmente, meditaremos esta cuestión:

aquí, en Atenas, en presencia de la Academia de las Cien-

¿de dónde recibe su motivación el pensamiento que

cias, en la época de la técnica científica, ¿en qué otra

reconsidera hoy el origen del arte?

cosa podríamos meditar que no fuese en ese mundo que
antaño colocó los fundamentos, para que dieran comienzo las artes y las ciencias de la Europa occidental?
Para los historiadores ese mundo es ciertamente cosa

1tOAúµ11·w; [polímetis], la con-

del pasado. Pero para la historia, si la consideramos como

Homero llama o Atenea

lo que nos es destinado, permanece y permanecerá siem-

sejera en los múltiples recursos [habilidades, artes]. ¿Qué

pre como algo nuevo en el presente: un mundo que espe-

significa dar consejo? Quiere decir: premeditar alguna

ra de nosotros que vayamos pensando a su encuentro y

cosa y proveer de antemano para hacer que ella logre

que pongamos por ello a prueba nuestro propio pensa-

un buen resultado. Por esto Atenea reino en todo lugar en

miento y nuestra propia creación artística. Ya que el co-

el que los hombres producen alguna cosa, ponen al día

mienzo de un destino es lo que hay de más grande, y

alguna cosa, la conducen a buen fin, ponen en obra, en

tiene, bajo su poder, todo lo que viene después de él.

suma, actúan y hacen. Así es como Atenea es la amiga

Meditemos sobre el origen del arte en Grecia. Intente-

que aconsejo y ayuda a Hércules en sus hazañas. Vemos

mos arrojar una mirada sobre ese momento en que, antes

a la diosa sobre lo metopa del· Atlas del templo de Zeus

de todo orle, ejerce ya su poder, se manifiesta una silua-

en Olimpia: invisible aún en su muy cercana labor de asís-

9

�tencia y, al mismo tiempo, alejada por la alta distancia de
su divinidad. Atenea dispensa sus consejos muy particulares a los hombres que producen las herramientas, los vasos y las joyas. Todo hombre que es hábil en producir,
que conoce su trabajo, que domina su materia, es un
'tEXVÍ'tl1; [tecnítes]. Nosotros comprendemos este término en un sentido demasiado estrecho cuando lo traducimos por artesano. Incluso aquellos que erigen monumentos y hacen esculturas se llaman tecnitai [técnicos]. Sellaman así porque su acción que da la medida está dirigida
por una comprensión que lleva el nombre de 'tÉXVl1
[técne]. Esta palabra nombra una forma de saber. No
significa el trabajo y la fabricación. Más bien saber quiere decir: tener en vista desde el principio lo que está en
juego en la producción de una imagen y de una obra. La
obra puede ser también una obra de ciencia o de filosofía, de poesía o de elocuencia. El arte es 'tÉXVTJ, pero no
técnica. El artista es 'tEXVÍ'tll;, pero no más técnico que
artesano.
Porque el arte, como 'tf.XVTJ, reposa en un saber, porque un tal saber es una mirada previa en aquello que
muestra la forma y da la medida, pero que es todavía lo
invisible, y que debe en principio ser llevado a la visibilidad y perceptibilidad de la obra, razones por las cuales
una tal mirada previa en lo que hasta el momento no ha
sido dado a ver requiere singularmente la visión y la claridad.
Esta mirada previa del arte tiene necesidad de iluminación. Y de dónde podría serle ella dispensada al arte,
sino de la parte de la diosa que, como 7tOAÚµT]'tl~ como
la consejera en los múltiples recursos, es al mismo tiempo
yAaUKwm; [glaucopis]. El adjetivo yAauKó; [glaucós]
designa el brillo resplandeciente del mar, de los astros,
de la luna, pero también el tornasolado del olivo. El ojo
de Atenea es el ojo que esclarece y resplandece. Esto es
por lo que le pertenece, como un signo de lo que ella es,
la lechuza, 'tj yAaÚ~. Su ojo no sólo tiene el ardor de la
brasa, atraviesa también la noche y vuelve visible lo que
sería, de otra manera, invisible.
Es por ello que Píndaro, en la Séptima Olfmpica, (VII,
versos 50 ss.) que celebra la isla de Rodas y a sus habitantes, dice:

[ ... ] y la propia Glaucopis [la misma diosa

de los o¡os claros} les otorgó el don
de superar en cualquier arte a los demás mortales
con sus inigualables y laboriosas manos.
(versión de Emilio Suárez de la Torre)

10

[... ] y les dio que en todo arte vencieran

a los terrestres, por sus manos optimadoras,
la misma o¡iglauca.
(versión de Rubén Bonilaz Nuñol 2

Sin embargo, debemos plantear una cuestión más precisa aún: esa mirada de la diosa Atenea, esa mirada que
conlleva consejo e ilumina, ¿hacia qué está dirigida?
Para encontrar la respuesta, tengamos presente el relieve sagrado del museo de la Acrópolis. Sobre él, Atenea
aparece como la O-KE7t'tOµÉVTJ [skeptoméne], la que medita. ¿Hacia qué la mirada meditativa de la diosa está
vuelta? Hacia lo circunscrito, hacia el límite. El límite no es
solamente el contorno y el marco, no es solamente un
lugar donde alguna cosa se detiene. El límite significa
aquello por lo que una cosa es reunida en lo que tiene de
propio, para aparecer por ello en toda su plenitud, para
venir a la presencia. Meditando sobre el límite, Atenea ya
ha visto hacia qué debe en principio mirar la acción humana para poder llevar lo que ella ya ha visto en la visibilidad de una obra. Más aún: la mirada meditativa de la
diosa no penetra solamente la forma invisible de las obras
que son posibles para los hombres. La mirada de Atenea
se posa ante todo sobre lo que de sí mismo dejan aparecer en el sello de su presencia las cosas que aún no han
sido producidas por el hombre. Esto, los griegos lo llamaban de antiguo la $úcrt~ [físis]. La traducción romana de
la palabra $úcrt; por natura y, en fin, a partir de ella, el
concepto de naturaleza que ha llegado a ser dominante
en el pensamiento de la Europa occidental disimulan completamente el sentido de lo que la $úm; designa: lo que
aparece por sí mismo en el límite que es cada vez el suyo,
y que tiene en este límite su morada.
Lo que la $úcrt; tiene de misterioso, lo podemos aún
hoy probar en Grecia -y solamente aquí, en este instante
donde de una manera a la vez perturbadora y calmada
aparece una montaña, una isla, una playa, un olivar. Se
escucha decir que ello tiene el carácter único de la luz. Lo
que no es falso, pero esto es sólo superficial. Se olvida
considerar de dónde procede esta luz excepcional, a qué
pertenece en su ser. No es más que aquí, en Grecia, donde el mundo en su totalidad está dirigido al hombre en
tanto que $ú01;, y le infunde esa mirada a la que pueden y deben corresponder la percepción y la acción humanas. El hombre está aquí forzado de entrada a llevar
por su propio poder dicha presencia, y a dejar aparecer,
por medio de sus obras, un mundo que aún no ha surgido.
El arte responde a la $ú01;, y no es, sin embargo, una

copia ni una imitación de lo que está ya presente. La $úcrt;
y la 'tÉXVTJ se pertenecen la una a la otra de manera
misteriosa. Pero el elemento en el cual $úcrt; y 'téXVT\ se
pertenecen la una a la otra, y el dominio en el cual el arte
debe introducirse para poder, en tanto que arte, llegar a
ser lo que es, este elemento y este dominio permanecen
ocultos.
Desde el amanecer de Grecia, poetas y pensadores
han tocado este misterio. Es en el relámpago, en el que la
claridad, que es un don para todo lo presente, muestra su
señorío y concentración al hacerse conocer súbitamente.
Heráclito dice: -rá 8É náv-ra oiari~Et Krnauvó;
(B 64), "es el relámpago que lo gobierna todo" 3. Esto
significa: el aparecer de lo que de sí mismo está presente
en su sello, es el relámpago que de un solo golpe lo conduce y lo gobierna. El rayo, es Zeus, el más alto dios,
quien lo lanza. ¿Y Atenea? Ella es la hija de Zeus.
Casi por la misma época que aquélla de donde proviene la palabra del pensador Heráclito, el poeta Esquilo, en la escena final de la Ores/iodo, que se desarrolla
sobre el Areópago, hace hablar así a Atenea:

Soy también lo único entre los dioses que conoce las llaves
De lo habitación donde bajo sello se guarda el rayo.
Gracias a este saber, Atenea, la hija de Zeus, es la
diosa 7tOAÚµT\'tl;, la consejera de las múltiples habilidades, aquella cuya mirada es clara, yAauKwnt;, y que
medita sobre el límite, O-Kt1t'tOµÉVT\ .
Debemos avanzar pensando hacia la proximidad lejana del reino de la diosa Atenea, para presentir, aunque
fuese un poco, el secreto del origen del arte en Grecia.

11

¿Y hoy? Los dioses antiguos han huido. Holderlin, quien
ha constatado esta desaparición como ningún otro poeta
antes o después de él, y que la ha llevado de manera
fundadora a la palabra, pregunta, en su elegía Pan y vino,
consagrada al dios del vino, Dionisos:

¿Dónde brillan los oráculos que conducen lejos?
Delfos dormido - ¿dónde retienes el gran destino?
¿Hay hoy, después de dos milenios y medio, un arte
que se atenga a la misma exigencia como lo hizo en otro
tiempo el arte de Grecia? Y si no, ¿de qué región proviene la exigencia a la cual el arte moderno, en todos sus
dominios, responde? Sus obras no brotan más de los lími-

tes fecundos de un mundo de lo popular y lo nacional.
Pertenecen a la universalidad de la civilización mundial.
Su composición y su organización forman parte de lo que
la técnica científica proyecta y produce. Ésta ha decidido
el modo y las posibilidades de la morada del hombre en
el mundo. La constatación de que nosotros vivimos en un
mundo científico, y que por la denominación de "ciencia", es la ciencia de la naturaleza, la física matemática,
lo que se entiende, pone el acento sobre una cosa que
no se conoce suficientemente.
En función de ella es que puede fácilmente explicarse
que el ámbito de donde proviene la exigencia a la cual el
arte de hoy ha respondido, no es otro que el mundo científico.
Vacilamos en dar nuestro asentimiento. Permanecemos
en la turbación. Esto es por lo que preguntamos: ¿qué es
lo que significa "el mundo de la ciencia"? Nietzsche, a
finales de los ochenta del siglo XIX, pronunció una palabra que puede ayudar a resolver esta cuestión. Hela aquí:
No es la victoria de la ciencia lo que caracterizo nuestro
siglo diecinueve, sino la victoria del método científico sobre
lo ciencia (Voluntad de poder, n. 466).
La frase de Nietzsche reclama esclarecimiento. ¿Qué
significa aquí "método"? ¿Qué significa "la victoria del
método"? "Método" no significa aquí el instrumento gracias al cual la investigación científica elabora el dominio,
temáticamente establecido, de sus objetos. Método significa, más bien, el modo y la manera en el que, desde el
principio, se delimita en su objetividad lo que en cada
ocasión constituye el dominio de los objetos sometidos a
investigación. El método es el proyecto que de entrada se
posesiona del mundo y establece lo que solamente puede ser sometido a la investigación. ¿Y cuál es este proyecto? Respuesta: que todo sea en general sometido al cálculo, todo lo que es accesible a la experimentación y
controlable por ella. A este proyecto de un mundo permanecen sujetas las ciencias particulares en su desarrollo.
Esto es por lo cual el método así comprendido es la "victoria sobre la ciencia". La victoria comporta en sí misma
una decisión. Ella afirma: no vale como verdaderamente
real más que lo que es científicamente demostrable, es
decir, calculable. Gracias al cálculo, el mundo llega a
ser, siempre y en todas partes, sometido al señorío del
hombre. El método es la provocación victoriosa lanzada
al mundo para que él esté en general a la plena disposición del hombre. La victoria del método sobre la ciencia
se inició en el siglo XVI 1, gracias ó Galileo y a Newton, en
Europa, y en ninguna otra parte sobre esta tierra.

11

�Lo victoria del método se desarrollo hoy en sus posibilidades más extremos como cibernético. Lo palabro griego
1Cl)~épvrrní~ [kibernétes] es el nombre para aquel que tiene las riendas, esto es, el mando4 . El mundo científico se
convierte en mundo cibernético. El proyecto cibernético del
mundo supone, en su captor previo, que la característica fundamental de todos los procesos calculables del mundo sea
la de mondo. El dominio de un proceso por otro se hace
posible por lo transmisión de uno información. En la medida
en que el proceso bajo dominio reenvía mensajes a aquel
que lo manda y le informa, el mando tiene el carácter de la
retroacción de las informaciones.
La regulación en los dos sentidos de los procesos en
relación mutua se cumple entonces en un movimiento circular. Esto es por lo que el circuito de la regulación es el
carácter fundamental del mundo que proyecta la cibernética. Sobre ella reposa la posibilidad de la autorregulación,
lo automatización de un sistema motor. En lo representación del mundo por la cibernética, la diferencia entre las
máquinas automáticas y los seres vivos es abolida. Es neutralizada por el proceso de lo información que no establece diferencio. El proyecto cibernético del mundo, la
"victoria del método sobre la ciencia", hace posible que

12

el mundo de lo inanimado y de lo animado sea sometido
a un cálculo generalmente equivalente, y en este sentido,
universal, en un cálculo, es decir, en un control. El hombre
también tiene su lugar asignado en esto uniformidad del
mundo cibernético. A tal punto de que este lugar del hombre es por completo particular. En efecto, en el horizonte
de la representación cibernética, el hombre tiene su lugar
en el circuito de la regulación más largo. Conforme a la
representación moderna del hombre, éste es en efecto el
sujeto, quien se relaciona con el mundo como con el dominio de los objetos en los que trabaja. Lo transformación
del mundo que coda vez se produce se da así, o su vez,
a conocer al hombre. Lo relación sujeto-objeto es, paro la
representación cibernético, el intercambio recíproco de
las informaciones, la retroacción en el sentido del circuito
de regulación superior, que puede ser descrito por el título "hombre y mundo". La ciencia cibernético del hombre
busca en el presente los fundamentos de una antropología científica allí donde el requisito principal del método,
el proyecto de someter todo al cálculo, puede ser satisfecho de la manera más segura en lo experimentación, a
saber, en la bioquímica y la biofísica. Aquello que en lo
vida del hombre es, según las normas del método, lo vivo

normativo, lo constituye los gametos. Ellos no son más como
antes las miniaturas del ser vivo plenamente desarrollado.
Lo bioquímica ha descubierto el plan de lo vida en los
genes de los gametos. Este plan es lo programación inscrito y almacenado en los genes, el programa de la evolución. Lo ciencia conoce ya el alfabeto de este programo. Se hablo de "archivos de la información genético".
Sobre su conocimiento se funda la perspectiva asegurado de obtener un día un ascendente sobre la producción
y lo selección del hombre por la técnica científico. Lo penetración de la estructura genético de los gametos humanos por lo bioquímico y la fisión del átomo por la físico
nuclear se obtienen el uno y el otro por la misma vía, la de
lo victoria del método sobre la ciencia.
En una nota del año 1884, Nietzsche señalo: "El hombre es el animal que no ha sido aún establecido". Esta
frase contiene dos pensamientos. De uno porte, la esencia del hombre no ha sido aún bien establecida, aún no
reconocido. Por otro parte, la existencia del hombre no
está aún firmemente establecido, esto es, asegurado. Por
cierto, un investigador americano explico hoy: "El hombre
será el único animal que puedo dirigir su propia evolución". Pero la cibernética se ve por otro lado, forzado a
reconocer que uno regulación general de la existencia
humano no se cumple todavía en la hora actual. Esto es
por lo que el hombre funciona todavía provisoriamente,
en el dominio universal de lo ciencia cibernético, como un
"factor de perturbación". Los piones y las acciones del
hombre, aparentemente libres, actúan de manera
perturbonte.
Pero sólo recientemente lo ciencia ha tomado posesión de este campo de la existencia humano. Emprende
lo exploración y lo planificación, rigurosamente metódica, del porvenir posible del hombre activo. Toma en cuenta
los informaciones sobre lo planificable del hombre. Esto
suerte de porvenir es el futuro paro el Logos que, en tanto
que futurología, se subordina o la victoria del método sobre lo ciencia. El parentesco de esto reciente disciplina
científico con la cibernética es evidente.
Sin embargo, no mediremos todo el alcance de lo ciencia cibernética y futurológica del hombre más que si nos
ponemos en guardia ante la presuposición sobre lo cual
ello se fundo. Esta presuposición consiste en que el hombre está determinado como ser social. Pero la sociedad
quiere decir: sociedad industrial. Es el sujeto al cual el
mundo de los objetos permanece relacionado. Se piensa
que el egoísmo del hombre podría ser sobrepasado por
su ser social. Pero este ser social no hoce de ninguna
manera que el hombre moderno sacrifique su subjetividad.
Más bien, la sociedad industrial es el egoísmo, es decir,

la subjetividad llevado o su elevación más extremo. En
ella, el hombre no se remite más que a sí mismo y o los
dominios por él erigidos en instituciones de su mundo vivido. Desde luego, lo sociedad industrial no puede ser lo
que ello es más que si se somete a los reglas de la ciencia
dominada por la cibernético y la técnico científica. Pero
lo autoridad de la ciencia se apoyo sobre lo victoria del
método, que por su porte produce como su justificación el
efecto de lo investigación que ella dirige. Este título de
justificación es tenido por suficiente. La autoridad anónima de lo ciencia es considerada como intocable.
Sin embargo, ustedes no habrán dejado de preguntarse: ¿por qué estos consideraciones sobre la cibernética, la futurología y la sociedad industrial? ¿No nos estamos alejando demasiado de nuestro cuestión del origen
del arte? Esto parece ser el coso y, no obstante, no lo es.
Los consideraciones sobre la existencia del hombre
actual nos han preparado más bien paro colocar de manera más reflexivo nuestro cuestión sobre el origen del
arte y el destino del pensamiento.

111

¿Hacia qué está dirigido en el presente nuestro pregunta? ¿Es hacia el ámbito de donde proviene para el arte
de hoy la exigencia? ¿Es este ámbito el mundo cibernético de la sociedad industrial que se planifica por la
futurología? Si este mundo de la civilización mundial debe
ser el ámbito que someto el arte o su exigencia, tenemos
entonces que tomar, por las indicaciones anteriores, conciencia de este ámbito. Solamente que esto formo de conciencia no es aún una comprensión por el conocimiento
de lo que domina de parte o parte este mundo como tal.
Debemos repensar lo que domina al mundo moderno para
poder arrojar una mirado a esta región de donde el arte
proviene y que nosotros tratamos de indagar. El carácter
fundamental del proyecto cibernético del mundo es la circuloridod5 de la regulación, en lo cual la retroalimentación de las informaciones tiene curso. El circuito más largo
de regulación incluye la relación mutua del hombre y del
mundo. ¿Qué es lo que gobierna en uno tal inclusión? Los
relaciones del hombre con el mundo y, con ellas, la totalidad de la existencia social del hombre están encerrados
en el dominio en el que lo ciencia cibernética ejerce su
control.
Esta misma inclusión, es decir, esta mismo cautividad,
se muestra en lo futurología. De cualquier suerte, ¿es en
efecto el porvenir el que debe ser explorado, de una
manero rigurosamente metódico, por lo futurología? El

13

�porvenir es representado como lo que va a llegar al hombre. Pero poseer lo que va a llegar al hombre no agota lo
que es tomado en cuenta del presente y para el presente.
El porvenir explorado por la futurología no es sino un presente prolongado. El hombre permanece encerrado en el
círculo de las posibilidades calculadas por él y para él.
¿Y la sociedad industrial? Es lo subjetividad que se
establece sobre ella misma. Todos los objetos se ordenan
y subordinan a este sujeto. La sociedad industrial se ha
inflado hasta hacer de sí la norma incondicionada de toda
objetividad. Se descubre entonces que la sociedad industrial existe sobre el fundamento de la inclusión en el conjunto de sus propios poderes.

'

1

¿Qué es el arte en el seno de lo sociedad industrial
en el mundo que viene a ser cibernético? ¿Devienen lo~
enunciados del arte en uno suerte de información en este
mundo? ¿Serán sus producciones, por ello, destinados a
satisfacer el carácter de proceso del circuito de regulación industrial, y su posibilidad permanente de realización?
¿Puede la obra, si eso es así, seguir siendo una obra?
¿No es su sentido moderno el que desde su inicio sea ya
sobrepasado en provecho del cumplimiento progresivo
del proceso de creación, que no se regula más que a
partir de sí mismo y así permanece encerrado en sí mismo? ¿No aparece el arte moderno como una retroactividad de informaciones en el circuito de regulación de la
sociedad industrial y del mundo técnico-científico? ¿N o
reciben, a partir de allí, los "cuestiones culturales", de las
que se habla tanto, su legítima fundación?
Estos cuestiones, en tanto que cuestiones, nos asedian.
En el fondo, todas se reducen a una cuestión único: ¿en qué
consiste la inclusión del hombre en su mundo técnico-cienhlico? En este estar encerrado, ¿no sería una reclusión la que
reina, un cierre del hombre que en principio lo dirige al destino que le es propio, paro que se introduzca en esa dirección, en lugar de disponer por sus cálculos, técnica y científicamente, de él mismo y de su mundo, de él mismo y de su
auto-producción técnica? [¿No es lo esperanzo, si es que
ella puede ser en general un principio, el egoísmo incondicionado de la subjetividad humana?]
¿Pero puede el hombre de la civilización mundial,
desde sí mismo, abrirse camino en esta barrero que le
cierro el paso a lo realización de su destino? Ciertamente
no con las vías y con los medios de su planificación y de
su producción científica y técnica. ¿Puede el hombre en
efecto hacerse fuerte, en general, como poro querer romper esta barrera frente a su destino? Eso sería una desmesura. Esta barrero no puede ser nunca destruido por el
hombre. Pero ella no puede tampoco abrirse sin la participación del hombre. ¿De qué clase es esto abertura? ¿Qué

puede hacer el hombre poro prepararla? Lo primero, pensamos, es no esquivar las cuestiones enunciadas. Es necesario reconsiderarlos por el pensamiento. Es necesario en
principio pensar esto clausuro como tal, es decir, repensar lo que domino en ello . Sin duda no se trota, en esta
acción, de destruir lo barrero. Es necesario conservar la
intuición de que un pensamiento tal no es un simple preludio o lo acción, sino que constituye la acción decisiva
misma por la cual la relación del hombre con el mundo en
general puede comenzar o modificarse. Es necesario que
nos liberemos de uno distinción entre teoría y práctico que
es desde hace mucho insuficiente. Es necesario conservar
la intuición de que un pensamiento tal no es un acto que
nosotros hacemos desde nuestro propio decisión; lejos de
ello, él no puede ser realizado más que de este modo:
que el pensamiento se comprometa en el ámbito en el
que lo civilización mundial ha llegado o ser hoy planetario
o emprender su comienzo.
Es necesario retroceder. ¿Retroceder? ¿Hacia dónde?
Retroceder hacia el comienzo que se anunciaba a nosotros cuando nos referíamos o lo dioso Ateneo. Pero este
poso atrás no quiere decir que se trate de uno manero u
otro de hacer revivir el mundo de lo Grecia antiguo y que
el pensamiento debería buscar su refugio junto o los filósofos presocráticos.
Paso atrás quiere decir que el pensamiento se repliega ante la civilización mundial y, tomando sus distancias,
frente a frente, sin dejar de ninguna manera de considerarlo, se introduce en lo que debía permanecer aún impensado en el comienzo del pensamiento occidental, pero
que es igualmente yo nombrado, y así dicho de antemano a nuestro pensamiento.
Más aún, la meditación que venimos intentando tenía
yo en visto esto impensado, sin explicarlo en sentido propio. Pero el reenvío a Ateneo, la consejera de los múltiples recursos, y quien desde su claro mirado medita el
límite, nos ha vuelto atentos o los montañas, a los islas, o
las formas y a los figuras que aparecen a partir de su
delimitación, o lo pertenencia mutua de la ~úmc; y lo
'tÉXVTI, o la presencia único de las cosas en esta luz famoso y estupendo.
Meditemos todavía esto de manera más reflexivo: la
luz no puede esclarecer lo que está presente más que si
lo que está presente está yo esclarecido en una obertura
y un desbloqueo en el que desde este punto pueda extenderse. Esta abertura es ciertamente esclarecido por la
luz, pero de ninguna manera es producida y formada por
ello. Ya que igual lo oscuro tiene necesidad de esto abertura, sin lo que no podríamos avanzar a través de la oscuridad y abrirnos un camino a través suyo.

Ningún espacio podría dar a los cosos el espacio de
su lugar y de su ordenamiento, ningún tiempo podría dar
el tiempo de la hora y del año en que se nace y se muere,
es decir, darle su extensión y su duración, si no hubiese ya
el acuerdo del espacio y del tiempo, en su mutua pertenencia, con la abertura que los atraviesa desde su poder.
Lo lengua de los griegos llamo a este don de libertad
que sólo otorga lo que es abierto, A -Atj0wx [Aletheia],
el ser o descubierto. Pero no descarta el ser a cubierto.
Esto se produce ton poco que lo puesta o descubierto
tiene sin cesar necesidad de la puesta a cubierto.
Heráclito yo se dirige hacia esta relación en su palabra:

&lt;l&gt;úmc; KpÚ7t'tEa0a ~tAEÍ (B, 123)
"A lo que de sí mismo aparece, pertenece lo propio
de ponerse a cubierto".
El secreto de lo famosa luz griega reside en el ser a
descubierto, en el des-cubrir qué reina en ella. Pertenece
o lo cubierto y se pone ella mismo a cubierto, pero de tal
manero que, gracias o esta contracción de sí, dejo o los

cosos su morada, la cual aparece a partir de lo delimitación. Y si reina un lazo apenas presentido entre el cierre
frente o frente del destino y el ser o descubierto, ¿qué es
lo aún impensado que todavía se aparta? ¿Es el cierre
ante el destino lo reserva, que dura desde hace tiempo,
del ser a descubierto? ¿Y si el signo que nos introduce en
el secreto de lo Aletheio aún impensado nos introduce al
mismo tiempo en el ámbito de donde proviene el arte?
¿Es de este ámbito que viene lo exigencia de la producción de las obras? La obra en tanto que obro, ¿no debe
hacerse signo hacia lo que no está disponible para el
hombre, hacia lo que se pone a cubierto, paro que la
obra no diga solamente lo que se sobe ya, se conoce ya,
se practico ya? ¿Es necesario que lo obra de arte guarde
silencio sobre lo que se pone o cubierto, sobre lo que, en
tanto que se cubre, rebelo en el hombre el pudor ante lo
que no se deja ni planificar ni dirigir, ni calcular ni hacer?
¿Tocaría aún en suerte al hombre de esto tierra encontrar, permaneciendo en ésta, uno morado en el mundo, es
decir, un habitar que esté determinado por la voz del ser
o descubierto cubriéndose?
No lo sabemos. Pero sobem·os que la Aletheio que se
pone o cubierto en lo luz griega y que revela de golpe la

14

15

�luz es más antigua, más original y, por ello, más durable
que toda obra o figura imaginada por el hombre y realizada por mano del hombre.
Pero sabemos también que el ser a descubierto se
cubre permaneciendo lo inaparente y lo casi nada para
un mundo donde la astronáutica y la física nuclear establecen las normas corrientes.

Aletheia-el ser a descubierto en el cubrirse- , una simple palabra, impensada en lo que ella dice de antemano
a la historia de la Europa occidental y a la civilización
mundial que ha surgido de ella.
¿Una simple palabra? ¿Impotencia frente a la acción

y a los actos en el gigantesco laboratorio de la técnica
científica? ¿O bien le va mucho mejor una palabra de
esta suerte y de este origen? Escuchemos para concluir
una palabra griega que el poeta Píndaro dice al comienzo de su cuarta Némeénne (v. 6 ss.):

la palabra pervive más tiempo que las obras
cuando, con la ayuda de las Gracias,
la lengua la extrae de las profundidades del espíritu.
(versión de Emilio Suárez de lo Torre!

rresponde al sentido del texto. De hecho, con los interpretaciones-traducciones de Heidegger de lo lengua griega se ha cambiado mucho
también lo interpretación muy decimonónico que teníamos de los griegos. Piénsese tan sólo en lo palabro poro verdad, la Aletheia, aquello
que trae a lo presencia, que descubre, deja ver, pero al mismo tiempo
oculta su ser.
4. El que dirige, conduce, administro. En Grecia se señalaba con esto
palabra principalmente al piloto de lo nave, al timonel, pero por extensión, al que llevo los riendas de lo nove del Estado.
5. Por supuesto, el español todavía no acepta esto palabro, pero el texto
francés lo uso, aunque tampoco existe en francés. lo dejamos (aunque en un caso lo tradujimos por •circuito", que es el equivalente aceptado por el diccionario) por ser un ejemplo de lo cantidad de neologismos que Heidegger usó en la lengua alemana poro dar cabido o
significados nuevos. Muchos de esos palabras, al traducirlos o cualquier otro idioma, tienen que alterar el uso normal. Pero ello es necesario en lo especial lógica semántica filosófica. De hecho, por poner un
ejemplo, lo palabro clave de Heidegger, Dasein, no tiene un equivalente en nuestro lengua y es discutido su traducción tal como lo hizo
José Goos, •ser-ahí, en lo primero versión al español de Ser y tiempo.
Pueden verse poro ello los comentarios de Jorge Eduardo Rivera en su
versión de Sein und leit, de lo .Universidad de Chile, y cuya reproducción de lo tercera edición ha editado recientemente lo editorial Trotto
de España. Uno crítico excesivo y exagerado, porque si o uno traducción lo acompaño uno noto explicativo o todo un contexto, como es el
coso, es la afirmación de Jaime Aspiunzo en Er, Revista de Filosofía,
29, 111/2000, donde afirma: 'no se puede decir que Gaos entendiera, ni por asomo, lo que Dasein significaba' (p. 72).

VIAJE AL TESTIGO DEL (TERCER) MUNDO:
RYSZARD KAPUSCINSKI
José Garza

R

yszard Kapuscinski es un profesional de la información

idiomas y culturas. En nuestra tradición literaria no tenemos

que sugiere rutas y destinos para el periodismo y para el
periodista. Sus libros son memoria, testimonio. Son una

el reportaje. Entonces nunca pensé en si quería ser escritor

ingeniosa y genuina reconstrucción de su trabajo periodístico desarrollado durante más de cuarenta años (y que
coronó en

11

2003 con la aceptación del premio Príncipe

esta distinción que hay en América Latina entre la crónica y
o si quería ser periodista. Cuando me sentaba no pensaba
en que iba a escribir una novela o un reportaje o un ensayo. Yo sólo quería escribir bien2.

Notas del traductor:

de Asturias de Comunicación y Humanidades, laurel que
fortalece la relación del autor con el mundo de habla

Repor tero del mundo, testigo de la humanidad,

l. Esta conferencio lo pronunció Heidegger el 4 de abril de 1967 en lo

hispana). Kapuscinski hace creación misma con esa

Kapuscinski va más allá de una narración periodística. Sí

Academia de Ciencias y Artes de Atenas, en Atenas, Grecia. El texto
del cual hemos hecho esto versión apareció en francés en el tomo
dedicado o Heidegger, Cohier de l'Herne, dirigé por Michel Hoor,
Éditions de l'Herne, Poris, 1983. Traduit de l'allemond por Jeon-louis
Chrétien y Michele Reifenrath. 0uisiéromos ofrecer esto versión como
un primer intento y que pudiera entusiasmar o alguien a hacer uno
traducción más elaborada y directo algún día. No conocemos ninguno traducción de esta conferencio al español y, por desgracia, no
contamos con lo edición alemana para revisarla. Yaunque no creemos
que lo versión francesa seo infiel, Heidegger nunca ha sido un filósofo
fácil de traducir.
2. Hemos usado lo versión de Emilio Suórez de lo Torre poro Píndoro,
según lo edición de Cátedra !Madrid, 1988), y hemos en un coso
repetido con la de Bonifaz Nuño (México, UNAM, 1990) como comparación; la de Esquilo y los demós, de Heráclito y Holderlin, las hemos traducido de lo versión francesa.
3. Por lo general lo palabro griega Ktpauvóc; [queroinós] se traduce
por ' royo•, que es sinónimo de 'relámpago•. Sin embargo, sería importante señalar uno distinción de tipo semántico, puesto que, mientras el rayo es activo y destruye, el relámpago sólo significo brillo,
luminosidad, claridad, resplandor. Zeus tiene de epíteto el royo, •el
que lanza el rayo', lo cual do idea de poder, de hacedor de justicio,
el que golpea. Pero también podría interpretarse coma el que ilumino
o 'descubre• el mundo por el fulgor del relámpago. Aunque todos los
versiones también de Heráclito traducen esa palabro por rayo, pero
que él lo asimilo al fuego (que también da la luz), pensamos que la
interpretación que Heidegger le do a lo palabro corresponde más
bien o la ideo de "relámpago• que o la del roya. En francés los traductores han usado lo palabro 'éclair, y no "royan• o 'rois', lo que co-

16

Trayectorias
REVISTA DE CIENCIAS SOCIALES
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE NUEVO LEÓN

INFORMES Y SUSCRIPCIONES:

Biblioteca Universitaria Raúl Rongel Fríos,

reelaboración de sus viajes, de su labor reporteril, de su pen-

describe lo que observa, lo que siente y hasta lo que pien-

samiento y hasta de su vida misma. Los libros de Kapuscinski

so. Plasma su individualidad y sus ambiciones. Tiene los

están más allá de una antología de reportajes o de una

pies en la tierra y en ese sentido se alínea a criterios perio-

selección de notas de prensa, tal y como las difundió la agen-

dísticos, pero no es el periodista que acepta indiferente y

cia polaca a la que sirvió entre

1958 y 1981

como corres-

sin compromiso lo que observa (las revoluciones, los gol-

ponsal en el extranjero. Él, originario de un país sometido al

pes de Estado, los conflictos) como un escenario natural y

autoritarismo, viajó como corresponsal a sitios en condiciones similares de represión: el tercer mundo. Kapuscinski cu-

normal de las tensiones de un mundo bipolarizado hasta

brió revoluciones, golpes de Estado, movilizaciones y conflictos en países de América Latina, África, Oriente Medio,

autoritarismo (nació en Pinsk, actualmente Bielorrusia, en

los años noventa. Su pertenencia a una nación objeto de

1932) le dota de una intuición fundamental y de una mira-

Asia y el extinto imperio soviético. Dedicado desde 1981 a

da penetrante, periférica y marginal. Su propia autobio-

primer piso, Av. Alfonso Reyes 4000 norte, C. P. 64000,

la producción de libros, que publicaba desde sus tiempos

grafía le sirve de referencia junto a una profunda docu-

Monterrey, México. Teléfono: 8324 4112

como reportero, Kapuscinski demuestra con sus obras que

mentación y reflexión sobre los hechos y los lugares regis-

es un tejedor de relaciones entre el periodismo, la literatura,

trados. Declaro sus propios afectos e ideas apenas ro-

la historia, la política y la filosofía. El creador de lo que en
una ocasión él llamó "literatura de collage" 1 y los críticos

zando los linderos del lirismo y consigue hacer historia y

creative non fiction.

de la literatura, vinculado a la implicación del reportero

Kapuscinski denomina también con modestia lo que escribe
como "textos".

en los hechos y al valor de lo experiencia propia como

y Fax: 8329 4126

E-mail:
troyectorias@ccr.dsi.uanl.mx.

Página en interne!:

desconcertados bautizaron como

http://www.mx/publicaciones/trayectorias/

filosofía. Y literatura. Su periodismo está entre las patas

una de las principales fuentes de información y eje vivo
de sus relatos. Cito las palabras del escritor inglés John

Cuando me pregunlan qué es lo que escribo, yo les digo

Berger en el diálogo con el periodista incluido en el libro

que escribo textos (... ). El problema de los géneros y las
terminologías es que tienen diferentes sentidos en diferentes

Los cínicos no sirven para este oficio. Sobre el buen periodismo (Anagrama, 2002), en edición de María Nadotti:

17

�Ryszard Kopuscinski es un corresponsal en el extranjero, un
periodista, un viajero. No formo porte de los autores de
ficción, pero es uno de los grandes narradores de nuestro
tiempo. Aporte de su culturo y de su corazón, es un gran
narrador porque se encuentro en el lugar de los hechos con
su cuerpo, y muestro lo que le sucede o otros cuerpos. En
sus relatos se encuentran los sabores, el aliento que respiro
Iros los palabras, el miedo, el cansancio, lo vejez, el recuerdo de uno madre. De todo este material físico nace uno
esencia: el sentido del destino. A menudo lo expreso con
uno pregunto que exige ser formulado, o pesar de que no
puedo encontrar respuesto.
En una de las escenas iniciales de El imperio, en el
que se explaya autobiográfica y filosóficamente en torno
al nacimiento y caída de la URSS, Kapuscinski hace memoria de un segundo encuentro con el mundo soviético:
un viaje de nueve días a bordo del ferrocarril transiberiano.
Escribe: "Cada vez que nos aproximamos a una frontera,
a un límite, nuestra tensión aumenta y afloran las emociones". Kapuscinski tenía 25 años de edad al realizar ese
viaje de Pekín a Moscú, en 1958, justo en el inicio de su
actividad profesional. Lo monótono y lo insoportable que
le resultaba la infinita blancura del espacio glacial, con la
sensación de ir desapareciendo del resto del mundo sin
noción del tiempo, no impidieron que el joven polaco
observara con agudeza esos paisajes inhóspitos. Paisajes marcados con barreras de púas que significaban la
prohibición de la libertad.
En un viaje por las obras de Kapuscinski podrá encontrarse que este autor polaco es una frontera sin aduana, un
límite sin prejuicios que provoca el aumento de la tensión
cuando se le aproxima. Su obra es un territorio sin alambradas porque registra la búsqueda, la suya, de hombres y sociedades que intentan romper las barreras y las púas del
sometimiento (antes, del colonialismo y las dictaduras; hoy,
de la globalizaciónl, que luchan por cambiar el rumbo de la
Historia y aspiran a la libertad, la justicia y la dignidad.
Frente a aquellos que piensan que el periodismo es
sólo un determinador de contenidos y datos, Kapuscinski
actúa de manera distinta y dota a la profesión de una
misión moral: dar testimonio del mundo y mostrar los muchos peligros y esperanzas que encierra 3.
Claro, el mundo es inmenso e infinito, y describirlo en
su totalidad sólo era posible cuando la gente vivía en un
planeta tan pequeño como el de los tiempos de Marco
Polo. Kopuscinski siempre ha tenido esto certeza. Cuando publicó originalmente, en 1988, su libro lo guerra del
futbol, antología de reportajes sobre África y América Latino, dejó por escrito la siguiente idea: "Antes pasará un

camello por el ojo de una aguja que nosotros podamos
conocer, sentir y comprender todo aquello que configura
nuestra existencia, la existencia de varios miles de millones de personas". Al editar diez años después su libro
Ébano, reafirma su conclusión al explicar que su nueva
entrega no es un volumen sobre África porque ese continente, afirma, es todo un cosmos heterogéneo que en la
realidad, y salvo por una concepción geográfica cómoda y reduccionista, no existe.
El territorio de Kapuscinski tiene acceso libre. Sin púas
ni barreras. El tránsito de un lado a otro de la frontera está
permitido. En sus obras conviven, como en uno sociedad
multicultural, diversos recursos literariÓs y de pensamiento.
No se trata de uno arbitrariedad. Las circunstancias y el
bagaje de Kapuscinski así lo exigen. Su porto de escritor
fue cuando tenía 16 años de edad. Entonces publicó su
primer poema en uno revisto cultural de Varsovia. Así se lo
contó al periodista peruano Julio Villonueva Chong:
Escribí el poema, lo puse en el correo y uno semana después lo vi publicado en eso revisto (... ) y como me volví un
poeta conocido en Varsovia, me llamaron poro escribir en
un periódico cuando estaba en secundario (...) Mi sueño
fue siempre ser filósofo. Pero cuando entré en lo universidad, eran los tiempos del stalinismo y lo facultad de filosofía
fue cerrado por considerarse muy burguesa. Tuve que estudiar historio4 •
Cuando Kopuscinski trabajó paro lo agencio de noticias de su país advirtió que los palabras que le pedían no
alcanzaban o describir la realidad tal y como la observo.
Pero Kopuscinski no hace ficción. La novela nunca le ha
interesado. Así se lo confirmó al periodista español Arcadi
Espada: "La novelo es una huida. Lo que me ha interesado siempre es buscar una escrituro que me sirviera paro
describir lo realidad"5.
Kopuscinski domino lo técnica. Sus obras corresponden a uno dimensión de escultura narrativa. Su escrituro
se desenvuelve en primera persono, con diferentes registros y profundidad. Si Truman Capote recurrió a técnicos
periodísticas para construir sus novelas de no-ficción,
Kapuscinski echo mono de lo novelístico paro elaborar lo
memoria y el testimonio de sus viajes como reportero. Sin
embargo, Capote difícilmente soportaría como novelista
los mosquitos que picaban implacables y el bochorno que
experimentó Kopuscinski como reportero, cuando habitó
en uno bolso conocida como Hotel Metropol en un callejón de Acra, respirando aire pegajoso y sofocante como
si fueran bolos de algodón empapado en agua caliente.
Los periodistas como Kopuscinski son los más capaci-

19

�todos para enfrentar los vertiginosos acontecimientos y
registrarlos con el sentido que tienen sus reportajes y crónicas. Para él, el periodismo es una misión en la que se
viaja solo, en condiciones duras, tratando de llegar hasta
los olvidados, para lo cual debe contarse con resistencia
física y psíquica, salud, voluntad y curiosidad. Pero
Kapuscinski no es un reportero aventurero, acaso intrépido en el mejor de los términos, en cuanto a que está convencido de que no puede ser corresponsal el que tiene
miedo a la mosca tse-tse ni el que desprecia a la gente
sobre la cual escribe 6 . Los riesgos y las audacias
reporteriles y estilísticas valen la pena. Los reproches quedan pequeños cuando Kapuscinski se defiende: "Yo he
estado allí y vosotros no" 7.
Al respecto, la periodista italiana María Nadotti ha
escrito en la introducción del libro los cínicos no sirven
para este oficio, que reúne conversacion es con
Kapuscinski:
Formado, como él mismo declara, en la escuela de los
Annales franceses, lo de Kapuscinski, par tonto es una historia construida desde oba¡a. Una historia atenta o las pequeñas cosas, a las detalles, a las humores. Nunca burocrática, unilateral, embalsamada, nunca tesis. Fruto, al mismo tiempo, de la observación y de la intuición. Historia/
relato centrada en los con(enidos, pero tombién en la técnica narrativa, en el acto de escritura en sí mismoª.
1

1

Kapuscinski convence. Su obra se lee porque es el
tipo de periodismo que se quiere hacer. Pero en cualquier
caso conocer su territorio se vuelve experiencia. El tiempo
que se le dedica es tiempo exaltado porque se está tocado por una lectura que transforma.
Con periodistas como Kapuscinski, la identidad del
reportero se reivindica. Según las convenciones, el profesional de la información debe permanecer anónimo en la
narración de los hechos. En los despachos de una agencia, como en la que trabajó, la firma no existe. Kapuscinski
se ganó el derecho a existir, a ser él mismo. Su voluntad
de estilo es imponente, igual sus ambiciones de libertad
profesional. Para él, la estancia en el extranjero y el compromiso mismo con el oficio no son un mero cumplimiento
de un contrato de trabajo. Su corresponsalía en los países del llamado tercer mundo no correspondió a la de un
visitante ocasional. Kapuscinski viajó tanto (y sigue haciéndolo), y profundizó hasta las últimas consecuencias sobre
la vida, la historia y la cultura de donde se encontraba,
que llegó a sentirse hasta extranjero y, peor aún, excluido
en su propia tierro9 .
En El imperio cuenta que a cada paso, allende las

20

fronteras, está ese recordarte que eres diferente, incluso
un intruso y un problema. Kapuscinski superó todos esos
escollos. Paro María Nadatti 10, la primera reglo de
Kapuscinski cuando viajo parece ser la de saber
mimetizarse, renunciar a los discutibles y narcisistas beneficios de la hipervisibilidad a favor de las bastante más
útiles ventajas del anonimato.
La presencia de Kapuscinski en el lugar de los hechos
garantizó a Polonia una información proporcionada por
alguien de cosa. Pero esa información, la de Kapuscinski,
evitaba tintes nacionalistas o propagandísticos. Es polaco, pero su patria es el periodismo y el humanismo su
ideología. Su nación es él mismo: su individualidad, su
actitud, su procedimiento, su estilo. Su literatura de collage.
En cualquier caso habrá que reconocer que también
practica el camuflaje, aceptable para ese cruce de fronteras que le es propio. El sha, sobre la caída de Reza
Pahlevi en Irán, y El emperador, sobre el derrocamiento
de Haile Selossie en Etiopía, se promueven como textos
que se han leído en Polonia a modo de parábolas sobre
el totalitarismo. Al respecto, Kapuscinski ha confesado que
escribe "claramente del lado de los oprimidos", y que
habla de éstos como una metáfora de la propia lucha
polaca por lo democracia. Y así lo apunto sin tapujos en

El sha:
Y de la misma manera que nuestra historia militar está morcada por grandes batallas -Grunwald, Cecora, Raclawice
y Olszynka Grochowsko-, la historia del ejército de
Mohammed Reza lo está por grandes masacres de su propio pueblo (Azerbaiyán 1946; Teherán 1963, Kurdistán
1967 e Irán entero 1978).
La diferencia entre objetividad y subjetividad resulta
muy estrecha para Kapuscinski. El periodista siente, piensa y cree ciertas ideas y actúa en función de valores y
principios. El periodismo está al servicio del bien y la verdad. Así lo confirmo su obra. No se puede ser objetivo
frente a la injusticia porque de lo contrario ocurriría un
coso de falso imparcialidad, una objetividad disfrazado
de cobardía.
El ejercicio periodístico en Kapuscinski tiene aires de
libertad y de creatividad. El periodismo deja de ser institucional y mercantil por su actitud como reportero y escritor.
Una actitud plasmada por el cineasta polaco Andrzej
Wajda en una película filmada en 1978, Sin anestesia,
sobre un periodista que volvía a casa y no hallaba su
lugar. Wajda no hizo una película sobre Kapuscinski, pero
sí le rindió un homenaje, como él mismo explica:

Poro mí, Kapuscinski es la encarnación de una persona libre
porque su casa es el mundo entero. Se marcha y regresa,
cuenta algunas historias fascinantes y desaparece de nuevo. El hecho de entender perfectamente el mundo le da un
sentido de lo que éste vale, algo que no es accesible a los
demás 11 •
Kapuscinski demuestra que el mismo reportero puede
ser su propia empresa, y que el trabajo puede dejar de
ser mercancía sujeta al prejuicio de los periódicos que le
han puesto fecha de caducidad al reporta¡e. Con
Kapuscinski, el reportaje recupera su categoría superior
de posibilidad de reconstruir la realidad, enseñando los
hechos en su globalidad, desde el origen mismo hasta
sus últimas consecuencias.
Para esta labor, el libro es un aliado: confirma que es
otra forma de publicar periodismo cuando los medios reducen espacios y procuran la información "on line". El ejercicio periodístico diario recuerda el trabajo del panadero, dice Kapuscinski en la guerra del futbol: "Sus bollos
conservan el sabor mientras están calientes y recién hechos; a los dos días, se vuelven duros como una piedra, y
a la semana, cuando se cubren de moho, ya no sirven
sino para ser arrojados o lo basura". Con sus libros,
Kapuscinski recupera esos bollos: los reconstruye y los
vuelve inmunes a lo efímero. Por las venas de sus libros
circula, impulsada por el corazón del periodismo, la sangre de lo memoria, la literatura y la filosofía que lo hace
valioso como un clásico 12.
Desde México y Chile Kapuscinski se movió por toda
América Latina durante cinco años en sus faenas de corresponsal. Habla un castellano fluido y cálido, además
de otros siete idiomas. Pero a pesar de la soltura con que
usa el español, se empeña en escribir en su lengua materna, por lo que en lugar de apuntar originalmente "Negros cristales de la noche", como titula el capítulo 17 de
Ébano, estampa "Czarne krysztaly nocy" y continúa escribiendo: "Na koncu drogi, ktoro jedziemy, widac
staczojaca sie za horyzont kule slonca". El texto así de
verdad que no se entiende, pero una profesora de lengua
y literatura rusas de la Universidad Autónoma de Barcelona, Ágata Orzeszek, se ha encargado de convertirlo al
castellano. Orzeszek es su traductora habitual. Las traducciones de los siete libros de Kapuscinski en la editorial
española Anagrama son de su autoría. Orzeszek es además traductora de otros autores polacos, como
Andrzejewski, célebre por Cenizas y diamantes, llevada
al cine por Wojda.
El proceso de traducción de lo obra de Kapuscinski es
largo y trabajoso para Orzeszek, porque la prosa del

autor polaco es exacta y rigurosa, al tiempo que extremadamente trabajada desde el punto de vista literario. Dice
Orzeszek: "A él no le basta el dato; la reelaboración literaria es tan o más importante que los hechos descritos".
Dar con el registro de lengua exacto es una de las
principales dificultades a las que se enfrenta la traductora. La documentación hasta la saciedad es una de las
salidas, igual la búsqueda de equivalencias españolas
hasta por debajo de las piedras, cuando existen, o inventarlas cuando el autor las inventa.
Aunque en español solamente están traducidos ocho
de sus libros, los siete publicados por Anagrama y otro
más del que Orzeszek informa sin conocer la editorial 13 ,
la ficha bibliográfica 14 de este autor registra alrededor
de la veintena de títulos publicados, traducidos algunos
hasta en 36 idiomas. En 2003 Anagrama publicó
lapidarium IV, con traducción de Orzeszek. Un libro a
medio camino entre el diario y la autobiografía, estructurado a través de fragmentos de meditaciones, reflexiones
y apuntes breves y profundos. Para Orzeszek resulta comprometido indicar en qué lengua está mejor traducido,
pero lo que sí revelo es que los versiones en inglés, particularmente los ediciones norteamericanos, omiten algunos fragmentos, curiosamente aquellos en los que el autor
se refiere o la intervención e indigno participación estadounidense en los hechos descritos.
El reconocimiento en el mundo editorial español le ha
llegado de manera paulatina a Kapuscinski.
La traducción de El emperador tardó once años en
salir al mercado, en tanto que El sha y la guerra del futbol
esperaron hasta un lustro paro entenderse en la lengua
de Cervantes. Las versiones de El imperio y Ébano aparecieron casi simultáneamente a la edición original (uno y
dos años de diferencia, respectivamente).
Kapuscinski considero que no era de los mejores corresponsales que a principios de los años sesenta gastaban suelas por territorio africano, por lo que "se me utilizaba como ejemplo de cómo no se debía trabojar" 15 .
Sin embargo, lo obro que ha escrito en forma de libro le
ha merecido elogios como uno de los mejores reporteros
del siglo veinte. El halo legendario del autor es solicitado
en Estocolmo para dictar uno conferencia en el acto de
entrego de los premios nocionales de periodismo. O en
la Ciudad de México, para impartir un taller de crónica 16
dentro de la programación de la Fundación para un Nuevo Periodismo Iberoamericano, que preside Gabriel García Márquez. Revistas y periódicos internacionales lo solicitan como articulista y ensayista de fondo sobre temas
de globolización 17 .
·
Sin embargo, las críticas extraordinarios, unánimes,

21

�están ajenas a las leyes del mercado en español. Las ventas de sus libros fueron discretas hasta la publicación de
Ébano, con el que se ha producido un giro significativo.
De esta obra se han vendido durante cuatro meses en
España (de noviembre de 2000 a febrero de 2001) más
de nueve mil ejemplares, y se siguen vendiendo con celeridad. Por Ébano, Kapuscinski ha recibido el Premio
Viareggio en Italia y el reconocimiento al mejor escritor
del año en Francia por parte de la revista lire. Sus edito18
res consideran que entre sus lectores figuran en primer
lugar los profesionales de los medios de comunicación y
también eso que se llama "los lectores cultos". No obstante, menos de l por ciento de los aspirantes a entrar en
2001 a la Escuela de Periodismo de la Universidad Autónoma de Madrid/ El País sabía quién es Ryszard
Kapuscinski. Pero el director de ese master, Joaquín
Estefanía, es optimista y al respecto ha escrito: "Es de esperar que a partir de ahora el resto lo conozca, lea su
obra y lo tenga por un modelo" 19.

,,

Nutrida y fundamentada de este col!age, la escritura
y la estructura de sus libros se levanta a partir de tres niveles:

11
1

Kapuscinski escribe desde la memoria de su experiencia. En sus libros se explaya autobiográficamente en torno al acontecimiento del que es testigo. Por sus procedimientos y actitudes hace periodismo. Por su documentación, historia. Por su reflexión, filosofía. Por su escritura, literatura.

1.- La autobiografía.

1

2.- El viaje y el trabajo reporteril, y sus reconstrucciones.

3.- La reflexión.
Dentro de estos tres niveles echa mano de diversos
registros de escritura, confirmando que la forma es fondo:
barroco y rebuscado cuando describe el interior de un
piso burgués sudamericano; escueto y hasta telegráfico
cuando los acontecimientos descritos se precipitan y quiere
dar la impresión de una crónica; natural y visible al describir el horror de la guerra o la belleza de un paisaje, y
coloquial en los escasos diálogos.
Estos registros son otro collage dentro de su literatura
de col!age. Las fronteras se cruzan unas con otras sin prejuicio. Se desbordan los límites y complican su clasificación hasta a los bibliotecarios de la Universidad Complutense de Madrid, que ubican El imperio como una autobiografía en las escuelas de Geografía e Historia, El emperador como una novela en los fondos de filología, y el
resto como reportajes en la Facultad de Ciencias de la
Información.
Nutrido de su biografía (la escena inaugural de

22

El im-

perio está ubicada en su ciudad natal de Pinsk, en 1939,
cuando tenía seis años de edad), de un abundante bagaje, de estudios de la historia y la cultura del país que aborda, Kapuscinski viaja y hace de sus habitaciones de hotel
sus centros de operación. Recorre las calles y convive con
la gente demostrando que el periodista es un ser privilegiado: vive constantemente las relaciones humanas. Lo
mismo conversa con un político que con un camarero. Toma
notas, revisa los diarios. Todo se vuelve referencia para
las crónicas que envió a la agencia en su momento y para
la reelaboración que después ha hecho para sus libros.
Continúa viajando y publicando, pero la materia de sus
libros fue trabajada como corresponsal en tiempos de ~
guerra fría. Las relaciones internacionales estaban conge- ·¡;
ladas. Kapuscinski vio caer, y reflexionar sobre ello, las ~
-o
dictaduras de Uganda, Filipinas y Chile. Fue testigo de
cómo los regímenes militares fueron perdiendo poder en
América Latina y cómo en África se desmoronaban los
sistemas de partido único. Por eso asistió con mucho entuporte de El sha está en la imagen del narrador solo en
siasmo, mejor aún, sorprendido por lo que sus ojos veían
una desordenada habitación de hotel, "echando un vistadespués de experimentar en carne propia el estalinismo,
zo" a los materiales con los que reconstruye el proceso
a la entrada al mundo a una época de grandes cambios,
de derrocamiento del dictador iraní.
presumiblemente favorables para la libertad, la democraEn esta misma dimensión ubica a sus entrevistados, fuencia y la globalización: la caída del imperio soviético entre
tes informativas y contactos. La columna vertebral de El
1989y 1991 .
emperador son 47 monólogos de quienes habían sido
El interés de Kapuscinski en sociedades que claman I~
hombres del palacio del monarca etíope. Por otra parte,
bertad y que buscan virar el rumbo de sus destinos está dola guía, el artista, el artesano, el músico y la curandera de
tado de un olfato periodístico. Un olfato para detectar la
la primera parte de El imperio vuelven a aparecer en el
parte del mundo donde se escribirá una nueva página en la
segundo capítulo del libro, veinte años después, como si
Historia. Como en la primavera de 1989, cuando, movido
estuvieran dotados de la ubicuidad que el mismo periopor la avalancha de informaciones que llegaban de Moscú,
dista parece desarrollar para recorrer buena parte del
pensó: "Merecería la pena darse una vuelta por allí".
planeta. Kapuscinski explica que El imperio está escrito
En otra ocasión, 1969, apoyado por un colega, des"en forma polifónica", es decir que los personajes, lugapués de doblar un periódico en el que acababan de leer
res e historias reaparecen varias veces en la reconstrucuna crónica de un partido entre las selecciones de Honción de sus viajes por el mundo soviético, en diferentes
duras y El Salvador, veía venir otro acontecimiento.
épocas y contextos.
"¿Crees que merece la pena ir a Honduras?", le preEsta polifonía tiene mayores alcances en Kapuscinski:
guntó a Luis Suárez, periodista del semanario mexicano
de libro en libro. Las experiencias en territorio africano
Siempre!
rebotan entre La guerra del futbol y Ébano. El reportaje
"Creo que sí -le contestó-. Seguro que pasará algo".
del Hotel Metropol de Acra fue realizado durante su priA la mañana siguiente Kapuscinski aterrizó en Tegucimer viaje e! continente negro en 1958, fecha con la que
galpa para cubrir la llamada "guerra del futbol" entre
arranca Ébano. El ambiente sofocante, el aire pesado y
aquellos países centroamericanos.
los olores nauseabundos que sintió en aquella miserable
Mostrar el proceso de trabajo es una seña de identibalsa son retomados al inicio de la monumental reconsdad de su obra. Los métodos para conseguir información
trucción que de su experiencia africana hace el autor en
y el análisis de la documentación aparecen en sus reconslas 340 páginas de Ébano. Si los reportajes que sobre
África están incluidos en La guerra del futbol, publicado
trucciones como una categoría. Su voz narrativa es eficaz
en 1988, son la semilla referencial para la publicación de
porque genera una tensión dramática y, sobre todo, expliÉbano diez años después, la sospecha de un próximo
ca la historia de un modo que es casi imposible contar
libro en el que profundice su experiencia en América Latícon una simple enumeración directa de los hechos. El so-

e

na o Asia, representada en algunos materiales que al respecto están en La guerra del futbol, puede resultar válida
a la luz de estas coincidencias 20 .
Aquí valdría la pena aclarar un aspecto de La guerra
del futbol. Es el libro con un menor grado de reconstrucción literaria de Kapuscinski. El más periodístico en cuanto a que recoge reportajes independientes unos de otros,
con la fecha de su realización. Aunque los textos registran
como eje la propia experiencia del periodista, enriquecidos con el uso de diversos registros (el trabajo que da
título al libro incluye fragmentos de los telegramas y notas
que el polaco envió a su agencia), el libro no se escapa
de las referencias autobiográficas del periodista, elaboradas a la distancia de los acontecimientos reporteados.
Estas referencias, distinguibles por una tipografía distinta
(cursivas) y el uso de tiempos verbales en presente y pasado, permiten al autor explicar y enriquecer el contexto
en el que realizó tal o cual reportaje, así como las historias por escribir; de igual modo cuenta, con una profunda
carga didáctica, a manera de manual, las exigencias del
ejercicio reporteril: cómo debe desarrollar su trabajo un
corresponsal de agencia de prensa, por ejemplo.
En la carrera atlética por el desarrollo, África está rezagada. Al fondo. Abajo. En el abismo. África es hambre,
niños-esqueletos, tierra seca que se resquebraja, chabolas
llenando ciudades, matanzas, sida, muchedumbres de refugiados sin techo, sin ropa, sin medicinas, sin pan ni agua.
Desde el Mediterráneo, desde el otro lado del Atlántico, desde cualquier posición cómoda, África es contemplada como un territorio de acción de colonizadores,
mercaderes, misioneros, etnógrafos y organizaciones no
gubernamentales.

23

�Bien, muy bien.

extraña, diferente, que conquistó y explotó a los hutus. Se

con una revolución, y lo concluyó ahí mismo con el des-

Cerco del pequeño ataúd, recubierto con los colores

Para Ryszard Kapuscinski estas imágenes de África,

buscaba entonces eliminar al enemigo de uno vez para

moronamiento de la Unión Soviética en que se había con-

rojo, amorillo y verde, los de lo bandero nocional, un gru-

Éba-

siempre, pero no se utilizaría ninguna artillería ni carros

vertido.

po de viejos guerreros coronados con melenos de león

esta forma de contemplarla, son injustas. Lo dice en

no.

Publicada originalmente en 1998, esta obra es una

blindados, sino machetes, martillos, lanzas y palos. Dice:

Autobiográficamente,

El imperio es

una pieza en lo

formó una guardia de honor. Cerco del féretro con los

suma de gran aliento de sus estímulos y experiencias vin-

que el autor hace un derroche de memoria prodigiosa. La

restos de quien fuera "rey de reyes" también estaban co-

culados a la labor que desarrolló como corresponsal en

En Ruando lo importante era que todo el mundo cometiese

dimensión narrativa aparece natural y potente. Kapuscinski

locados los símbolos del poder: en un extremo, uno ima-

el continente negro durante cuarenta años.

asesinatos, que el crimen fuese producto de una acción de

describe con palabras efectivos y muestro los hechos, sus

gen de son Jorge, patrono de Etiopía; en el otro, uno foto-

masas, en cierto modo popular y hasta espontánea, en lo

recuerdos, por medio de lo acción. Consigue uno visibili-

grafío del "León de Judá", como también se le conocía al
exemperodor.

En

Ébano aborda la vida cotidiana africana descono-

cida. Cuenta cómo el africano es un hombre de familia

cual participarían todos; que no existiesen monos que no se

dad profundamente literario, tonto que conviene aquí ci-

de grupo, que se estructura a través de clanes que rom'.

hubieron manchado con lo sangre de aquellos que el régi-

tar o García Márquez cuando ha explicado lo forma en

pen los esquemas individualistas occidentales. Cuenta tam-

men consideraba enemigos, surgiendo así un sentimiento

que escribe sus memorias,

de culpa unificador.

es lo que sucedió, sino lo que uno recuerdo y cómo lo

bién lo fantástico y exótico que resulta el universo de la
brujería, que hace desaparecer en medio de la noche al

Vivir para contarla: "Lo vida no

El espectáculo funerario parecía arrancado de otra
époco22 o del libro

El emperador de

Kopuscinski, en el

que narra con detalle las interioridades de aquella corte
medieval y el trabajo de alguno de sus servidores: el en-

recuerdo".

El imperio desde su in-

cargado de cambiar el cojín debajo de los pies de

novelo con escenas que se suscitan cronológicamente,

fancia de niño pionero con camisa blanca y pañuelo rojo

Selassie o el maestro de ceremonias que le advertía, con

en su pueblo natal, ocupado por las fuerzas rusos que o

un leve movimiento, el final de la audiencia de nombra-

mos todo. El genocidio perpetuado en Ruando es anali-

aunque cado una los escenas es en sí misma uno sola
pieza.

aquel pequeño le parecían ton furiosas porque no enten-

mientos y destituciones.

zado por el autor de manera aguda, lejos de la

La distancio con respecto o los acontecimientos y la

día cómo "nodo más entrar en la ciudad, antes de tomar-

banalización que tiende a afirmar que las matanzas de

madurez que con el tiempo ha adquirido como escritor le

se un respiro, antes de pasearse por los calles paro orien-

contando cómo realizaba los entrevistas en forma clan-

los años noventa obedecieron a una antigua lucha entre

han permitido uno reelaboración de su experiencia y de

tarse, antes de comer algo y de echar unas bocanadas

destino, por los noches, en medio de la guerra civil que

El sha y El emperador son leídos en Polonia como

su escritura plenamente literario. Por este nivel alcanzado,

de humo, habían colocado un coñón en lo plazo y se

terminó por derrocar al monarca en 1974. Sus informan-

una parábola al totalitarismo, el capítulo sobre Ruando

por lo fuerzo de su experiencia personal como eje de

chofer ~ue en una ocasión lo llevaba hacia el Congo.

Ebano registra los hitos y las grandes historias con-

temporáneas de África que creemos conocer. Lo ignora-

En

etnias. Si

El tono y lo estructura de

Ébano son

propios de una

El periodista inicia el viaje de

Kapuscinski inauguro lo narración de

El emperador

habían puesto o disparar contra lo iglesia". Y continúo el

tes le solicitan el anonimato, aunque sus propios palabras

afir-

viaje hasta su juventud, en lo que comienzo su aventuro

revelan sus labores y hasta sus identidades. Entre entrevis-

más allá de los estímulos e informacio-

de reportero trotamundos precisamente en aquel trayecto

ta y entrevista, escritas como monólogos o lecciones de

Con un registro de escritura a manera de gran discur-

nes que registra vinculados a la labor del autor como

de nueve días entre Pekín y Moscú, montado en el ferro-

historio oral, inserta acotaciones, diferenciadas

so, como una conferencia, opina profundamente sobre

corresponsal de prensa, está colocado en la estela de un

carril transiberiano.

tipográficamente, en las que explico el contexto en que

de

Ébano debe leerse como una parábola a los sistemas

hitleriano y estaliniano de tortura y muerte.

este gran relato en torno o África, algunos
man que

Ébano,

críticos21

llevó al cabo su labor, apoyado por un guía que había

esa extraña nación montañosa en la llanura africana, so-

género que se cultivaría hasta bien entrado el siglo dieci-

Kapuscinski realizaría otros viajes por el interior del

bre su historia y sobre el drama entre los desgraciados

nueve, y en el que destacarían autores como León el Afri-

imperio en 1967 Y no regresaría a éste hasta ver su de-

sido uno de los jefes del Ministerio de Información. Asi-

cano, Ali Bey o Richard Burlan.

rrumbe veinte años después. En ese lapso, incluso desde

mismo introduce datos históricos, informaciones y reflexio-

Con propósitos distintos, intenciones diferentes y en

diez años antes, Kopuscinski vivió inmerso en los proble-

nes sobre la autoritaria y cruel monarquía y las causas de

El saldo de los enfrentamientos, entre 500 mil y un mi-

otros contextos, Áfrico es también motivo fundamental en

mas del tercer mundo, dedicado de manero casi exclusi-

su derrocamiento, y opino del personaje, de Selassie, que

llón de muertos, es trágico para él. Lo aterrador es el he-

escritores como Ernest Hemingway, el lado opuesto de

tutsis que crían ganado y los autoritarios hutus que cultivan la tierra.

cho de que unos hombres inocentes han dado muerte a

Kapuscinski. El escritor norteamericano es como el héroe

otros hombres inocentes, haciéndolo además sin motivo

que viaja al territorio africano para cazar leones.

alguno, sin ninguna necesidad aparente. Sin embargo,

Kapuscinski es como el misionero que viajo tierra adentro,

tiene argumentos para pensar que los enfrentamientos en

sin nevera ni aire acondicionado, para descubrir que Áfri-

Ruando están más allá de sus raíces puramente étnicas.
Como en Alemania y el imperio soviético, la explosión

ca es extremadamente diverso y cambiante.

El imperio es el libro más oportuno desde el punto de

del odio estuvo preparada por un movimiento intelectual.

vista periodístico. Es igualmente inmune a lo efímero, como

La ofensiva de 1990 y la masacre de abril de 1994 tuvie-

el resto, pero se publica dos años después del fin de des-

ron sus ideólogos, afirmo:
Intelectuales y científicos, profesores de los departamentos
de historia y de filosofía de lo Universidad de Butare:

moronamiento del mundo soviético, en 1993, en el arranque de un proceso de transición que se extiende hasta
hoy.

El imperio presento

uno organización a partir de los

Ferdinand Nihimana, Casimir Bizimungu, León Mugesira y

tres niveles característicos de Kapuscinski. Una primera

varios más. Son ellos quienes formulan los principios de una

parte autobiográfica. Un segundo capítulo registra el tes-

ideología que justificará el genocidio como la única salida,

timonio personal del viaje que hizo a aquel proceso de

como el único medio de su propia supervivencia.

glásnost y perestroika. Y una reflexión final sobre lo que
represento, en la historio contemporáneo, eso zona del

Para estos ideólogos, los tutsi pertenecen a una rozo

24

planeta. Una zona que empezó el siglo veinte en Rusia,

vo o Asia, Áfrico y Américo Latino. De modo que su cono-

en una ocasión lo invitó a desayunar junto a un grupo de

cimiento real de lo URSS, así lo consigno en el libro, lo

corresponsales extranjeros que recibieron de él, como re-

consideraba escoso, fragmentario y superficial.

galo, un medallón de plata con el escudo imperial.

Pero la a utobiografía y el bagaje cultural colocaban

Por su estructura,

El emperador recuerda

a

la noche

nuevamente a Kapuscinski en una posición privilegiado

de Tlatelolco, el libro emblemático de Elena Poniatowska,

para observar y entender los avatares de lo perestroika

periodista y escritora mexicana de origen polaco, en el

de Gorbachov y el proceso de la caída de un imperio

que recoge el testimonio de decenos de voces anónimas

que en su interior presentaba signos propios del llamado

e identificadas en torno a la matanza de estudiantes en la

tercer mundo: subdesarrollo, pobreza extremo y una po-

plaza de los Tres Culturas de lo Ciudad de México, el 2

blación (más de la mitad) no ruso agotado del poder

de octubre de 1968.

Etiopía, Hoile Selassie, muerto hoce 25 años, recorrieron

El emperador Kapuscinski reconstruye a partir
collage de entrevistas, en El sho reelaboro desde la
descripción del collage de la documentación sobre lo mo-

el domingo 5 de noviembre de 2000 las calles de Addis-

narquía en Irán y su clausura en 1978.

colonial que se ejercía desde el centro de lo Unión.
Un pequeño féretro con los restos del emperador de

Abebo. Lo llevaban en procesión, seguido por unos miles
de personas, del templo de Ba'oto Mariom Gedo, don-

Si en

del

El sha

está construido en los tres niveles propios: lo

memoria personal, la reconstrucción del trabajo reporteril

de se hollaba el cuerpo de quien los gobernó con mono

(la documentación) y uno profunda meditación final. La

de hierro durante 45 años, hasta lo Catedral de lo Trini-

voz en primero persona y el tiempo verbal, en presente,

dad, en la céntrica plaza de Meskal.

otorgan una sensación de proximidad e inmediatez con

25

�la nación de la miseria y de las persecuciones. Esta posibilidad resulta bastante paradójica para Kapuscinski:
No tengo ninguno fotografía de Jomeini de años anteriores.
En mi colección Jomeini aparece ya como un anciano, como
si fuese un hombre que no hubiera vivido ni la juventud ni la
madurez. El hecho de que Jomeini aparezco en los fotografías casi siempre como un anciano podría confirmar eso
creencia ilusoria.

los acontecimientos.
En 1978 registra la caída de Mohammed Reza Pahlevi.
Una caída que conjuntó durante quince años los errores y
excesos del monarca, en un reinado déspota y sin el reconocimiento popular. La intervención nunca aceptada de
los Estados Unidos a través de la CIA, interesados en el
control del petróleo, fue otro factor. Y una revolución iniciada por un ministro, Mossadegh, impulsada por el
ayatollah Jomeini y llevada al cabo sobre todo, como dice
el autor, por los que estaban al lado de la sabiduría, la
conciencia, el honor, la honestidad y el patriotismo: los
obreros, los escritores, los estudiantes y los científicos que,
antes que nadie, morían en las cárceles del nefasto cuerpo policial imperial, la Savak.
En un ambiente devastador, lejos de los aires de la
gran civilización que el sha proyectaba construir sobre la
miseria de la sociedad iraní, Kapuscinski se mantiene en
pie de guerra desde un hotel abandonado. Es el único
huésped. En el vestíbulo convive con cuatro personas del
servicio de recepción con las que advierte las dificultades
de comunicación. Esa zona del planeta se resiste a entenderse con el mundo en inglés, francés o en cualquier otra
lengua europea. Dice Kapuscinski:
La gente teme ser absorbida, despojada, que se le
homogeneice el paso, la cara, la mirada y el habla; que se
le enseñe a pensar y reaccionar de una mismo manera, que
se le obligue a derramar lo sangre por causas ajenas y,
finalmente, que se le destruyo. De ahí su inconformismo y
rebeldía, su lucho por la propia existencia y, en consecuencia, por lo lengua (en Irán, el farsí).
Kapuscinski toma té con el personal del hotel y mira el
televisor. En la pantalla aparece Jomeini convocando a la
unidad. Es el duodécimo imán para los fanáticos. El Esperado que había desaparecido en el siglo IX y que, entonces, pasados más de mil años, había vuelto para salvar a

26

Las fotografías, libretas de notas, grabaciones, periódicos y libros son el hilo conductor de la historia sobre el
fin del dictador de la antigua Persia. La descripción, la
documentación y la reflexión en torno a estas fuentes de
información permiten a Kapuscinski reconstruir la historia y
el contexto de la monarquía en Irán y la biografía de Reza
Pahlevi, consecuente con los emperadores que acaban
de manera lamentable e ignominiosa, simple y sencillamente porque consiguen el trono por la fuerza.
La experiencia en Irán arroja conclusiones en su persona. Se explaya con tintes ensayísticos sobre las causas
de una revolución. Causas que pueden encontrarse en lo
miseria generalizada, la opresión y los abusos escandalosos. Escribe al final de El sha:
Todo revolución viene precedido por un estado de agotamiento general y se desarrolla en un marco de agresividad
exasperada. El poder no soporta al pueblo que lo irrita y el
pueblo no aguanta al poder al que detesto. El poder ha
perdido ya todo la confianza y tiene los monos vacíos; el
pueblo ha perdido los restos de su paciencia y aprieta los
puños. Reino un clima de tensión y agobio, cada vez más
insoportables. Empezamos o dejarnos dominar por una psicosis del terror. Lo descarga se acerca. La notamos.
Kapuscinski hace del periodismo un instrumento de solidaridad con los hombres. Él así lo reconoce en la conversación que sostuvo con Joaquín Estefanía:

fascinación por la historia que está en marcha. Le sorprende cómo los pueblos considerados débiles logran despojarse del miedo que les provoca la tiranía para salir del
abismo. Para revolucionar el rumbo de sus vidas hacia
destinos benignos. Destinos que no siempre superan la
miseria en la que los dejó la dictadura y el dictador. Dictador tan cínico que, una vez destronado, continuará creyéndose soberano, como ocurrió con Selassie.
El mundo continúa en movimiento. Los tiempos de guerra fría, de bipolaridad del planeta, habrán terminado con
la globalización. Surgen viejas y nuevas circunstancias,
como los nacionalismos exacerbados, los fundamentalismos religiosos, las migraciones masivas y la pobreza extrema. Kapuscinski demuestra inteligencia para atrapar y
entender la realidad. Realidad pasada por los filtros del
periodismo, la literatura, la historia y la filosofía.
La mirado del escritor también busca lo luz al final del
túnel. Observa la riqueza y lo fantasía de la vida ahí donde los otros apenas si ven pasar las cosas. Entendió que
la humanidad, representada en cada pedazo del planeta por el que ha viajado, busca la libertad para expresarse a sí misma, desatando una alfombra persa, o simple y
sencillamente contemplando, sumida en el silencio, la
aproximación del momento más maravilloso de África: el
amanecer.
Notos:

2

3

4

5

Soy un idealista que trota de hacer las cosos de la mejor
manera posible; creo en un futuro multicultural, aunque conlleva peligros como los nacionalismos. Entramos en el nuevo siglo con medios de comunicación globales, todos se
podrán vincular con todos, por tanto, la ideología del siglo
veintiuno debería ser la del humanismo global.
Su atención está en las rebeliones contra las injusticias. Las sociedades que buscan formas de gobierno consecuentes con los tiempos modernos, despojadas de anacronismos coloniales, también están en su mira. Tiene una

6
7
8

9

Sorelo, Pedro. Un periodista de fondo. Entrevisto con Kopuscinski. El
País, Madrid, 14 de diciembre de 1990.
Villonuevo Chong, Julio. El abe del señor K. Entrevisto con Kopuscinski.
letra Internacional. No. 73. Modrid. pp. 33-36.
Kopuscinski dictó uno conferencio el 19 de noviembre de 1998 en
Estocolmo, en lo entrego de los premios nocionales de periodismo en
Suecia. En su discurso habló de lo acusación o los medios como letargo y pasividad de lo conciencio humano. ' En los medios, -dijo-, hoy
gente sensible y de gran talento que siente que el planeta es un lugar
apasionante, merecedor de ser conocido, comprendido y salvado'.
lo revisto Claves publicó en su número 92 lo conferencio con traducción de Jorge Ruiz lordizábol.
Villonuevo Chong, Julio. Op.cil. p. 35.
El País, 4 de agosto de 2000.
En lo guerra del futbol, Kopuscinski explico en lo págino 172 cómo se
desarrollo el trabajo del corresponsal de uno agencio de prenso.
Espado, Arcodi. Entrevisto con Kopuscinski. El Pofs, Madrid, 14 de
agosto de 2000.
Kopuscinski, Ryszord. los cínicos no sirven poro es/e oficio. Sobre el
buen periodismo. Edición de Moría Nodotti. Anagrama, 2002. Barcelona. p. 11.
Kopuscinski cuento en lo guerra del futbal, pp. 175-177, que cuando
regresaba o Polonio de sus viajes le preguntaban qué hacía allí. ' lo
vida local seguía su curso habitual sin que yo supiera qué perseguían'.
Por otro porte, Kopuscinski reconoció en uno entrevisto o lo Vonguordio, en 1987, que si bien publicó en 1962 su primer libro sobre Polonio, su país como temo nunca más lo volvió o trotar porque no es su

especiolidod; "mi temo predilecto es el Tercer Mundo como historiador y periodista•.

1O los cínicos no sirven poro este of;cio. p. 1O.
11 El periodista Jordi Saladrigas realizó un reportaje sobre Kopuscinski,
publicado el 5 de enero de 2001 en la Vanguardia, de Barcelona,
en donde recoge las palabras del realizador polaco.

12 En su libro Por qué leer los clásicos, ltolo Colvino define: •Se llaman
clásicos o los libros que constituyen uno riqueza poro quien los ha
leído y amado, pero que constituyen uno riqueza no menor para quien
se reserva lo suerte de leerlo por primera vez en las mejores condiciones poro saborearlos; un libro clásico te sirve para definirte o ti mismo
en relación y en contraste con él'.
13 Se troto de la guerra de Angola. Sin embargo, la primera traducción
al español que se hizo sobre su obra, en particular de su libro la
guerra del futbol, es uno edición publicado en 1980 por lo Universidad Verocruzono de México con el título los botos.
14 El periodista Joaquín Estefonío publicó en El País (domingo 31 de diciembre de 2000), como noto de apoyo o uno entrevisto que sostuvo
con Kapuscinski, que durante el año 2000, en Polonio, aparecieron
dos libros de este autor: un cuarto volumen de lapidorium (aforismos y
reflexiones), y otro de fotoperiodismo en África que complemento o
Ébano. Anagrama publicó el año posado lo edición en español de
lopidorium en el otoño de 2003 lanzó Un día más con vida, sobre lo
experiencia del autor en Angola, y que sería el séptimo libro del polaco traducido por Orseszek al español.
15 En la guerra del futbol, Kopuscinski escribe sobre los exigencias de un
corresponsal que él llevó hasta los extremos, tonto en riesgos reporteriles
(en 1961, en el Congo, fue tomado como espío belga y estuvo o
punto de ser fusilado! como en su crónico falto de disciplino ortodoxo.
•y mi mayor grado de irresponsabilidad lo mostraba cuando de repente cortaba todo comunicación con Varsovia y me adentraba en lo
selva' . Por sus procedimientos, Kopuscinski solía recibir telegramas del
jefe de lo agencio que le pedía 'que de uno vez poro siempre deje
de meterse en expediciones que puedan terminar en tragedia'.
16 Del 6 ol 9 de marzo de 2001, lo Fundación de Periodismo de García
Márquez programó un toller con Kopuscinski en el que participan 15
periodistas de Américo latino. El toller tiene como objetivo trabajar
sobre lo crónico de los cambios sociales: migraciones campo-ciudad,
desplazamientos causados por lo guerra, conflictos étnicos, religiosos
y sociales. El toller se desarrollo en sesiones de discusión abierto y
prácticos; Kopuscinski reviso el material elaborado por los participantes y comporte su propia experiencia.
17 El País publicó en sus páginas de opinión, el domingo 28 de enero de
2001, un amplio artículo de Kopuscinski, ' El mundo global en codo
aldea•. El autor hablo del fin de lo guerra frío y de lo revolución electrónico como condiciones poro uno globolizoción que se ha intensificado o tal grado que si Mcluhon dijo que el mundo se convertiría en
uno aldea global, ' nosotros podemos decir que en codo aldea hoy
un poco del mundo global' .
18 Poro lo realización de este trabajo solicité o lo editorial Anagrama
información sobre los niveles de vento de los libros de Kopuscinski. De
lo oficina de Jorge Herrolde, director de lo firmo, me enviaron un correo electrónico con esto información.
19 El País, 31 de diciembre de 2000.
20 Joaquín Estefonío, en el material que sobre Kopuscinski publicó en El
País, 31 de diciembre de 2000, informo que el escritor polaco preparo dos libros que conformorón con Ébano uno trilogía titulado Mapamundi. Esos dos libros foltontes se referirán o Américo latino y Asia.
21 José Moría Ridoo publicó en el suplemento 'Bobelio' de El País, (sábado 11 de noviembre de 20001 uno amplio reseño sobre Ébano,
titulado 'El itinerario de lo devastación según Ryszord Kopuscinski' .
22 Consignado por un despacho de Reuters, publicado en El País el 6 de
noviembre de 2000.

27

�LOSPOEMAS
DE SIDNEY WEST

EL ÚNICO TEMA VERDADERO
DE LA POESÍA ES LA POESÍA.
CONVERSACIÓN CON JUAN GELMAN
Armando A/anís Pulido

Juan Gelmao

PESAR TODO
ANTOLOGÍA
JUAN GELMAN
SELECCIÓN, COMPILACIÓN Y PRÓLOGO
DE EDUARDO MllÁN

1nsistencia y memoria

definen la obra de Gelman, una de las
más profundas en el contexto de la poesía latinoamericana;
pero más allá de asumirle méritos como conciencia social o
compromiso político, algo que el mismo autor niega, en su
poesía perdura y permanece la conciencia estética y creativa
del lenguaje. Eduardo Milán en el prólogo de Pesar todo
señala que el acto de Gelman siempre creó las circunstancias desde el lenguaje, para que el poema pudiera hablar
de lo político. Lo político, entonces, no como ingrediente te-

28

mático, sino como acontecimiento dentro del poema.
Juan Gelman (Buenos Aires, 1930) ha publicado cerca de veinte títulos; en 1998 recibió el Premio Nacional
de Literatura de Argentina y en 2000, el Premio de Literatura Latinoamericana y del Caribe Juan Rulfo. En 2001 el
Fondo de Cultura Económica le publicó en la colección
Tierra firme Pesar todo, una antología que contiene poemas desde su primera publicación Violín y otros cuestiones (1956) hasta Tantear la noche (2000).

¿Cuál es su dehnición de la poesía?
Nadie sabe lo que es poesía, es como dice don Víctor
Sandoval: "La poesía es lo que escriben los poetas", ésa
es la definición más concreta que he conocido en mi vida;
y luego cada poeta tiene su definición: José Emilio Pacheco dice que es la sombra de la memoria, Oiga Orozco
citaba a un poeta norteamericano que decía: "es el intento de hacer hablar a Dios". Yo podría decir que la poesía
es un árbol sin hojas que da sombra, pero son todas definiciones que no definen y que tienen que ver con el carácter mismo de la poesía, que es algo indefinible y, por
otro lado, inapresable. lo que se puede hacer es escribir
poemas, es decir, hacer lo que hacen los poetas; pero
aferrar la poesía es imposible, el lenguaje tiene límites muy
extraordinarios y creo que la virtud de la poesía sería superar en alguna medida esos límites. Ahora curiosamente
lo hace con muchos silencios.

Usted habla de silencios, pero en alguna ocasión ha mencionado la no palabra. ¿Cómo
existiría la no palabra en alguien que hace lo
que hacen los poetas?
Existe en la elección de las palabras. Cuando se elige
una palabra, usted no sabe y dejo miles y miles de palabras. Los silencios que son posteriores a las palabras, son
el arte entre las palabras. A mí me parece que la poesía
de San Juan es la más alta de la lengua castellana y que

es así porque dice lo que dice, pero además dice lo que
calla y, a mi juicio, también calla lo que dice.

¿Escribir poesía
es un antídoto contra el desconsuelo?
No, atribuirle a la poesía virtudes curativas o virtudes políticas o sociales es un gran error, no porque la poesía
no pueda enfrentar esos temas: el desconsuelo, la desdicha, el dolor, la situación política, la revolución o lo que
fuere. El único tema verdadero de la poesía es la poesía
y por eso mismo puede hablar de todo; porque con un
mismo tema pueden hacerse grandes poemas y pequeños poemas, y se pueden hacer porquerías, para no hablar del tema político. En el tema del amor, por ejemplo,
cuántos poemas, miles, millones de poemas, son malos, y
en cambio hay otros que son extraordinarios; es decir, el
tema no es lo que define o la poesía. La poesía es algo
que, desde luego, puede hablar de todo, pero lo hace
de un modo decididamente particular.
Hay recurrencias en un poeta. Las obsesiones son las
que nos llevan a escribir, pueden no ser muchas en cada
caso, pero el deseo de escribir un único poema siempre
está, éso es la verdad. Yo he tratado el tema político, he
hablado del desconsuelo del dolor, hablo de todas esos
cosas, pero le repito, no es el tema el que hace valer un
poema.
Vallejo ha escrito una poesía política extraordinaria.
Muchos otros lo han hecho antes y después; y cuando digo

29

�Lo decía antes: para mí, la poesía es algo inaferrable y supongo que lo que mueve a todos los poetas a seguir buscándola es la insatisfacción que les produce lo que han conseguido, o el conocimiento, aunque sea instintivo, de lo que
no consiguen. Cuando un poeta está contento en el lugar
que ocupa con su poesía, está muerto.

¿En esa insistencia, qué lo ha llevado y qué
lo sigue llevando a escribir poesía?

antes, me refiero a Shakespeare, que es autor a mi juicio de
la mejor poesía con el tema del poder. Dante es otro que
toca el tema político, pero repito que la aparente dignidad o
nobleza de un tema, como puede ser el amor o la aparente
mezquindad no hace la poesía, perdone que insista; según
la época o el contexto se puede hablar de un tema político
o socio!, mas esto en sí no es poesía.

:1

La escritura de mi poesía -digo por mi experiencia- es
una obsesión, son las obsesiones las que me llevan a escribir poesía y cuando me siento a escribirla no sé qué
voy a escribir ni de qué voy a hablar; no es un problema
de enojo o de descontento, es un problema de insatisfacción porque solamente uno conoce la distancia entre lo
que quiso decir y lo que pudo decir. Esto nos pasa a
todos y supongo que ése es el motor de la insistencia en
la búsqueda. Ahora lo que ocurre, y uno ve es que algunos se cansan porque a esta putilla, como diría quién sabe,
(risas) jamás la vamos a encontrar, entonces que se vaya
al diablo, yo no la busco más; eso le ha ocurrido a alguna gente, a otros les ha ocurrido que sienten que han
dicho todo lo que podían decir o que no van a lograr
nunca decir más de lo que han dicho hasta ese momento,
de manera que la aventura de cada quien con la poesía
es siempre particular, siempre es individual y como dice el
tango: "no hay que hacer comparaciones".

1

¿Entonces podemos decir que siempre se ha
escrito la misma poesía?

¿El poeta es un exiliado?

Ezra Pound decía que el arte de la poesía y el arte en
general consiste en volver nuevo lo viejo. Usted encuentra
poemas de amor en Safo, pero también encuentra poemas de amor escritos hace tres mil años en la poesía anónima china, ésa es una condición de nuestra -perdón por
la repetición- condición humana. Me parece natural que
el tema se repita, pero yo creo que no se repite del mismo
modo, esto es lo que hace la riqueza y variedad de la
poesía; y esos poemas siguen vigentes no por el tema,
sino por el modo de abordarlos.

Hay millones de exiliados, hay un cabalista del siglo XVII
que se llamó Isaac Luría y que tuvo una idea extraordinaria: él dijo que el primer exiliado fue Dios, que se contrajo
-como él ocupaba todo el espacio- para dar lugar a la
creación del mundo y así se exilió de su propia creación.
Yo creo que al poeta, sin por eso definirlo como Huidobro, como un pequeño Dios, le pasa más o menos lo mismo; es decir, crea y esa creación lo exilia, permanentemente es un exiliado. En ese sentido, todo artista es un
exiliado de su obra.

¿A dónde lo ha llevado la poesía o a dónde
quisiera que lo llevara? ¿O Juan Ge/man está
donde quiere estar con la poesía?

Juan Ge/man, ¿cómo define a Juan Ge/man?

De ninguna manera, yo creo que si a mi edad, que es 72
años, sigo escribiendo poesía es porque sigo buscándola.

30

fer) venía muy enojado; lo tomé frente a una clínica, el hombre venía muy preocupado y yo le dije: "¿pero qué le pasa?".
"Nooo, usted sabe, ahí atrás venía una señora que
estaba por dar a luz, por parir, y estaba el marido y estaba la hermana, y menos mal que llegué a tiempo, fíjese
usted si me hace eso en el taxi" ...
Yo que le digo: "Bueno, menos mal que no pasó" ..
"Sí, pero una vez sí que me pasa".
Entonces el hombre manejaba un camión que hacía
una vuelta por un lugar cercano a Buenos Aires, en un
barrio de las afueras hasta el centro de la ciudad; y un
día a las cuatro de la mañana dio la vuelta a la plaza del
barrio. Vio, a una mujer que estaba pateando un árbol y
pensó: ¡Ton temprano y ya borracha! -me contó él-, pero
resultó que no. El marido, que estaba ahí, paró el camión
y le dijo: "Miró mi mujer, está por tener un hijo y yo no
consigo taxi, no tengo auto, no sé cómo llegar al hospital,
¿por qué no nos lleva?". Entonces él permitió que se subieran los dos y los llevó al hospital y siguió su recorrido y
cuatro horas después un señor subió al camión y él le
dijo: "boleto", porque vos sabés, el mismo que manejaba
sacaba el boleto, cobraba ... -un trabajo infernal- Y le
dijo el marido:" ¿no me reconoce?". Y él respondió: "acá
estamos llenos de vivos, o paga el boleto o se baja". Y le
dijo: "¿pero usted no se acuerda? Hace cuatro horas nos
llevaba a mi mujer y a mí al hospital, llegamos a tiempo y
tuve un varoncito, todo bien". Entonces el chofer lo miró y
le dijo: "¿La patrona está bien?". "Sí, sí está todo bien.
¿Usted cómo se llama?". "A usted qué le importa". "No,
dígame, ¿cómo se llama?". "Me llamo José". "Bueno, porque eso es lo que vamos a hacer, vamos a ponerle su
nombre al nene". Y se bajó.
El hombre me contó: "Pero yo tenía un miedo, mientras
estaba manejando, la señora de los nervios mordía al

marido, le pegaba, y yo le gritaba: 'señora no me haga
la porquería aquí, espérese hasta llegar al hospital'; y yo
aceleraba, aceleraba, al final no pasó nada".
"¿Eso cuándo ocurrió?", le pregunté.
"Hace catorce años".
"Y digamos una cosa, si ahora usted sube a un muchacho de catorce años y usted le cuenta la misma historia y
él le dice: '¿pero cómo?, ¿no me reconoce? Yo soy el
chico que nació gracias a usted', etc, etc.".
El chofer se rió y me dijo: "miró, aunque me pregunte
eso, cómo lo voy a reconocer si yo cada mañana me
levanto, me miro en el espejo y digo: ¿Y vos, quién sos?"
A mí me pasa lo mismo: me miro en el espejo y digo:
¿y vos, quién sos?

Me gustaría saberlo (risas), esa pregunta me recuerda
una anécdota que es un poco larga pero se la voy a
contar:
Un día en Buenos Aires tomé un taxi y el hombre (el cho-

31

�LA PASIÓN
(de El ruiseñor de la Iglesia católica)
Pier Paolo Pasolini
Versión de Miguel Ángel Cuevas

I
Cristo en Su cuerpo
siente que exhala
olor de muerte.
¡Qué escalofrío
sentir el llanto!
Marías, Marías,
albas perennes,
cuánto dolor ...
He sido niño
y ahora muero.

II
Cristo, Tu cuerpo,
el de una joven,
crucificado
por extranjeros.
Son dos vivaces
muchachos, rojos
tienen los hombros,
ojo celeste.
Hunden los clavos
y el lienzo tiembla
sobre Tu vientre ...
¡Qué escalofrío:
de ardiente sangre
manchar sus cuerpos
color del alba!
Y fuisteis niños:
para matarme,
ah, cuántos días
de alegres juegos
y de inocencias.

�111
Cristo, en la paz
de Tu suplicio
rocío desnudo
era Tu sangre.
Poeta sereno,
hermano herido,
Tú nos veías:
nuestros espléndidos
cuerpos en nidos
de eternidad.
Pero hemos muerto.
¿Cuáles los frutos
fueran de golpes
y negros clavos,
si el perdón Tuyo
no nos m1rara
en un día eterno
de compasión?

11

IV

!1

¡Cristo, herido,
sangre de violas,
piedad en los ojos
claros del cristiano!
Flor florecida,
lejano en el monte,
¿cómo podemos,
Cristo, llorarte?
El cielo es lago
que brama en torno
al mudo Calvario.
¡Crucificado!:
deja que inmóviles
te contemplemos.

V
Cristo, a Tus pobres
hijos dispersos
en el vivir,
cielo infinito,
cabe tu muerte
déjasnos esta
finita Imagen.
Dulce muchacho
de cuerpo leve,
rizos de luz ..
San Juan.
Perdidos
en una nube
de indiferencia,
a Sí nos llama,
a Sí nos conforma,
este Tu Cuerpo.

VI
Cristo postrado
sobre Su cuerpo.
¿Cuáles ardientes
campos, remotos
de sí, la vista
de Su pupila?
Cegado ha sido,
osambre inerte:
un pajarillo
ensangrentado
junto al ribazo.
Detrás, la luz
corrompe el cielo.
Y por los valles
y por las cumbres
voz no se oye:
último, dulce,
rumor la sierpe
que torna al nido.
¡Oh Dios, qué sombras
en el fulgor
de las centellas!
La Samaria
se hunde en lo oscuro,
truena la muerte:
un cementerio
de arriates frescos.
Frondas y polvo,
eco de voces
vertido al viento
en la tiniebla
acerba. Somos
hombres, olvido.
Detrás de Cristo,
por montes muertos,
el cielo huye:
un río ciego.

�YO, VIDAURRI (1855 - 1867)*
Hugo Valdés

Fui

acusado de una malicia oriental en mis ojos que, sin haber
sido pequeños, formaban al entrecerrarse dos marcos indescifrables, la incompleta mirada de quien no quiso, como yo y
pocos otros, ser visto a través de aquellos oscuros corredores
que avisaban de las finanzas regionales y del uso militar de mis
aliados. Cómo se hubieran asombrado al oír, aunque fuera sólo
un instante, todo lo que se agitaba en mi interior, el monólogo
de una sombra en la que ahora me reconozco.
Mi ascenso fue tan discreto como constante. Por cercenar
la mano izquierda de un soldado caí en la cárcel municipal.
Quizás ese encierro cambió la violencia de mi mano adicta al
puñal por la mano quieta que sujeta el lápiz del escribiente,
como el que acabé siendo en el presidio. Ya libre, ordenada mi
inteligencia poro labores más ambiciosas, fui mucho después
un empleado burocrático que escaló los puestos necesarios
poro llegar a la Secretaría General de Gobierno. Pero mi carrero no podía parar ahí. Santa Anna me dejaba libre el campo
para consolidar mi proyecto de poder en el norte.
Juan Zuazua se hallaba en su terruño cuando nos invadieron los norteamericanos; galopó velozmente poro defender los
fortines, y vio que las mujeres rezaban en la catedral. Hizo y
deshizo, pero Monterrey capitulaba por el país y Zuozua se
fue a Tomoulipos, desterrado por voluntad propia. Inquieto,
inconforme, me esperaría tiempo después en su natal Lampazos,
preparado con armas como si fuera o batir comanches. Desaparecí de Monterrey una noche de moyo, seguido de hombres de
mi entera confianza, para iniciar un pion de insurección que muchos otros más secundaron. Nuevo León usaba su derecho después de ver que la dureza del propio gobierno conspiraba contra
los ciudadanos, y yo, o nombre de ellos, me declaré por mí y ante
mí, gobernador y comandante militar del estado.
• Este texto es un copílulo de The Monterrey News, novelo publicado en 1990, de
lo cual el autor ha hecho uno reeloboroción, ofreciendo ahora esto primicia.

Luego de muchos escaramuzas y de ganar poblaciones
interiores tanto como algunas de afuera, anexé Coahuilo a
Nuevo León. Ese poso yo estaba dado desde un año atrás,
cuando, de un modo muy sutil, sugerí en mi Plan Restaurador de
lo Libertad a los estados colindantes que concurrieran o formar
un solo gobierno, un todo, un estado triple, compacto y respetable frente al extranjero y o los bárbaros que nos esquilmaban
de mil maneros distintas.
Tamoulipos no aceptó el convenio, pero sólo con el estado
de Coohuila tuve lo que mi ambición había deseado siempre:
el manejo de las aduanas. Sostuve que mediante su regulación
se tornaría impensable, y además estúpido, el contrabando, y
me quejé, como habría de hacerlo siempre, denotando el abandono en que nos tenían. Borré el nombre anterior del arancel
que ahora llevaría el mío. Pero Guillermo Prieto, argumentando
el origen de un gobierno alzado con el Plan de Ayutla, quería
que dejara en paz los reformas arancelarias, aunque lo que yo
vi más bien fue inquina en el deseo de cancelar mi nombre de
ese arancel Vidourri que se consolidaba, que subía con canonjías mayores para los comerciantes y mercaderes de quienes
yo recibía los préstamos a cambio de otorgarles derechos.
El miedo también y lo envidia de los tamaulipecos se consolidaba y subía porque sus ingresos se iban reduciendo. De ese
modo empezaba a notar que mis decisiones tenían un gran
peso, porque no había hora en que no se le diera seguimiento
a lo que yo iniciaba. Como Juan José de la Garza, que se
quedó con Tampico y Matamoros mientras yo tenía que conformarme con Piedras Negras. Manuel Payno, a la sazón administador general de ese rubro, me negó otros aduanas, por lo
que tuve que recordarle, en los oficios enviados a México, que
la revolución contra el conservadurismo había empezado desde la frontera, desde el nombre de Santiago Vidaurri; y no tuve
ningún tapujo al expresar abiertamente un odio contra lo capital del país, y no hubo vendas en mi boca que me impidieran

37

�1

1

decir lo que significaba un hombre y su inteligencia en uno tierra poco generoso, ton diferente o lo que se extendía desde el
centro hasta el sur, donde lo abundancia de los dones parecía
el pago por los hombres inútiles y flojos que allí se parían.
Mi estado doble ero como el hijo castigado por lo autoridad de un podre muy ocupado en sus asuntos. Manuel Poyno
acentuó esto odioso impresión - porque yo ero el niño malcriado de lo nuevo república- cuando enumeró los otros entidades
que deseaban también el control y el erario oduonol en uno
situación de derecho en lo que nadie, ni aun el niño precoz,
debía adelantarse poro tomar mós parle del pastel republicano que el podre se encargaba de cuidar. Ellos jamás vieron
que ese niño castigado al fondo del salón, arrinconado hacia
lo frontero con los Estados Unidos, si no tenía exactamente dos
cabezos, como el estado dúplice que representaba, tenía en
cambio la alianza de dos poderes: el militar y el político. Y
Poyno, quien como yo pensaba que lo vida en Monterrey sería
quieto y tranquilo sin los indios bárbaros, ero quien designaba
al cerro de Lo Silla como el protector de lo ciudad, el confidente de los ostros. Pero, ¿no ero yo quien en verdad protegía o
Monterrey y quien oía o los mercaderes y o mis propios capitones, esos satélites que giraban en torno o un sol, es decir, en
torno o mí? Además, el nuestro ero un país desuniforme apenas
asentado en sus suelos olorosos o pólvora, y lo lógico del podre de familia se volvía patriotero y muy torpe.
Me seguí quejando. Levanté un consejo que comparaba el
nuevo orden con aquél del Sonia Anno gallero que mis esfuerzos
contribuyeron o derrocar. Ero lo hora -y siempre sonaba lo horaen que había que cobrar lo ayudo militar que el norte le dio al
centro. Me atendieron, aunque realmente con uno solución transitorio, dejándome otro problema: lo anexión con Coohuilo que el
presidente Ignacio Comonfort había desaprobado. Argüía que
ése ero ya un estado reconocido como tal por el Pion de Ayutlo y
que yo no debía alterar su carácter uniéndolo o Nuevo León.
Comonfort arengó contra mí al gobernador tomoulipeco Juan José
de lo Garzo poro descoyuntar mi autonomía. De lo Garzo ganó
y perdió: derrotó uno pequeño fuerzo que comandaba Mariano
Escobedo y luego acorraló o Juan Zuozuo cuando llegó o Monterrey, pero al cabo se fue corriendo o Saltillo con lo último imagen del combate: los avanzados de aquellos rifleros que se anudaban poliocotes rojos al cuello mientras gritaban como los mismos indios, los Blusas de Zuazuo que daban siempre lo sorpresa
cuando se veían perdidos.
En lo cuesto de Los Muertos hubo un acuerdo poro que
cesaron los hostilidades, y esto se hizo no sólo ante mí y el
tomoulipeco, sino que lo presenció un enviado oficial de
Comonfort. El Congreso aceptó el matrimonio ejecutivo de
Coohuilo y Nuevo León. A Juan José de lo Garzo y o don
Santiago Vidourri se les dio el mote de excelentísimos, y fueron
llamados los legítimos representantes de lo revolución del norte. Yo, en verdad, lo ero bastante.

robueno por haber merecido lo confianza del presidente en
turno y me prometí de sus luces bien conocidos en el país. Algún tiempo después, Juárez se instalaba en Guonojuoto en
calidad de presidente. Fuero del juego, Ignacio Comonfort había proclamado poco antes su Pion de Tocuboyo; cuando me
sublevé contra Santo Anno, condicioné que mi estado reasumiera
su soberanía hasta que lo república sonoro. Sin embargo, ante
ese pion sublevodor y extinguido, vi o lo república sin pies ni
cabezo; y pude ver o mi estado en lo posición adecuado poro
hacer con él lo que yo quisiera. Empezaba o saber filtrarme en
los momentos indicados poro asir prerrogativas que muy difícilmente soltaría después.
Comonfort se fue al extranjero. Los conservadores murmuraban yo sobre uno Contrarreforma. En lo frontera desaprobábamos esos intentos, y en ese año de lo Constitución empezó o
movilizarse el Ejército del Norte. Juan Zuozuo, cuyos tácticas
llenas de ferocidad ignoraban los reaccionarios, comenzó llevándose a la bolso a la población de San Luis Potosí; tomó
Zacotecas luego, donde extendió uno proclamo de muchas
vivas a lo libertad; desterró al obispo que yo expulsé antes de
Monterrey; y mondó juzgar y fusilar o uno mesnada de hombres que quisieron motor al presidente Juárez. Fue tonto el prestigio y el apogeo de lo glorio de Juan Zuazuo, que fue nombrado jefe de los fuerzas unidos o los del norte: Coohuila y Tamoulipos. Él logró militarmente uno anexión total que yo no pude
conseguir bojo el amparo ejecutivo.
Nombré entonces generales o Zuozuo, Zaragoza y
Aromberri. Ero lo menos que podía hacer; con eso satisfacción
de rangos los tendría contentos y ajenos o lo sospecho de mi
egoísmo: Juan Zuozuo me estaba quitando cartel. Aunque me
llegasen todavía los noticias de mis hombres, y yo fuero como
un mandarín en el interior de uno fortaleza inofectodo por los
estallidos y los bolos; por los gritos de coda soldado muerto en
esos batallas que más defendían lo estatura de mi nombre que
el propio interés de lo noción; poro estor ahí, adelante, marché
al frente de los tropas trotando de mostrar éxitos propios ante
Juárez, pero aquello no paró sino en un desliz del que se aprovecharon los reaccionarios. La cuestión ero, hay que confesarlo, relegar un poco a mi segundo, Juan Zuozuo.
Junto o ese rejuego de lo guerra, yo seguía el de lo edificación de mi doble estado. Juan José de lo Garzo deseaba uno
Zona Libre, y yo lo apoyé con mi voz enunciado en los oficios y
en el Boletín Oficial. Mientras lo de arribo valiera menos que lo
de acá abajo, o lo de aquí menos que lo de allá, el mol del
contrabando seguiría siendo una molestia. Hubo uno respuesta
afirmativa y supe que con ello vendrían nuevos problemas, pero
todo lo dejé a lo obstinación de los otros, que no sería mayor
que lo que yo podía encabezar. Terminaba de negociar y volvía o lo guerra. Le rogaba o Juárez que no me abandonara en
el interior, cuando el Ejército del Norte caminaba en busco del
enemigo, llegando o confesarle que me afligía ver mol sostenidos a los fuerzas durante sus campañas.

Benito Juárez había sido encargado poro el Ministerio de
Justicio, y en ese cargo se ofrecía o mis órdenes. Le di lo enho-

Ganábamos y perdíamos los ciudades. Un día Zocalecas
ero de los norteños, pero al otro éstos regresaban por los anti-

38

guos cominos de plato. Hasta allá mondé o Ignacio Zaragoza
que derrotó o los hermanos de Miguel Miromón. Zuozua, con
sus soldados hechos para el combate contra los indios
comanches, saldría o ponerse o lo cabezo de las fuerzas de
Guanajuato. Pero él realmente no iba al mondo de los tropos.
Acaso se lo comenté a Juárez por el gran orgullo que sentía
hacia ese hombre más alto que yo y de un implacable aspecto
marcial. Por preservar mi figura, preferí que los demás jefes se
encargaron de los contiendas, y que Zuozuo tomara uno licencia que yo le daba poro el bienestar de su salud.
Mariano Escobedo había abandonado los fuerzas paro
tratar conmigo algunos asuntos de administración militar. Pensé
que podía tener problemas con Santos Degollado, un hombre
hecho poro los derrotas y que además se remendaba él mismo
las comisas. Antes de saludarlo, le hice una pregunto, y como
Escobedo me respondió que su fuerzo estaba allá en Guonojuato por una decisión que él había tomado junto con Zaragoza y Aramberri, y como había venido él solo hasta mí, no me
cupo en lo cabezo el entendimiento de tal medido, y el enojo y
la soberbio de mis palabras se agriaron hasta el insulto. Me
dolió hacerlo, pero el pretexto de sus duras palabras de respuesta y el movimiento rebelde de lo mono hacia su cintura
empistolada me facilitaron la detención de Mariano Escobedo.
Zuazua vino desde Lampazos poro verme. Por su amistad y
el señalamiento de mi inconsecuencia, le dí a Escobedo una
satisfacción que parecía amistoso. Pero yo sabía, sin embargo,
que desde ese momento él, Aromberri y Zaragoza, no serían
yo mis incondicionales guerreros.
Con el suceso de Escobedo comenzaría la división. Pedí o
Degollado, quien tenía el mando militar gracias al gobierno del
centro, que me enviara a Julián Quirogo poro juzgarlo por su
desobediencia en lo contramarcho que yo ordené -tengo que
confesor que fue muy estúpido desear en Monterrey los tropos
que eran necesarios en Guonojuoto-, y expedí un decreto donde autorizaba la deserción de los soldados. Sin mucha dilación, Degollado me calificó de subversivo. Como lo hizo con
Mariano Escobedo, mandó o Zaragoza sin tropo alguno poro
contrariarme. Expedí entonces un decreto más: uno que servía
poro advertirle al pobre vencido de Santos Degollado que lo
mejor poro él ero no pisar mis dominios. Su respuesto fue devolver al estado o Silvestre Aromberri, un ingeniero de alguno ilustración, con los títulos de gobernador. Al principio tomé aquello
como una bromo temerario porque no preví que Aromberri fuera capaz de hacerme marchar, aun con la ayuda de Ignacio
Zaragoza.
Durante el poco tiempo que Aramberri suplantó mi poder,
mandó abrir el Colegio Civil que años antes yo había pedido
que se edificara. Decisiones como ésto, secundaria, segundona,
seguidora de una ideo primaria mía, ponía a Silvestre Aramberri
en la mira de mis ojos como se había puesto ante mí Juan José
de la Garza, que imitaba lo que yo pedía en principio. Cuondo volví al mondo, lo gente del Colegio Civil creaba fiestas y
celebraciones bojo mi vigilancia, donde había solemnes distri-

buciones de premios o los alumnos que hubieron terminado sus
cursos con magníficos notos. En lo segundo distribución de premios, el médico Gonzolitos leyó un discurso luego de que algunas personas de lo sociedad rico que nacía bojo mi sombro
habían tocado uno serie de instrumentos musicales.
Lo recuerdo bien: oí resonar los posos del médico hasta
detenerse en uno palestra que dominaba o lo concurrencia. En
ese lapso me incorporé de lo silla entre un murmullo de inconformidad: ero cierto que yo ero el señor gobernador, pero ero
cierto también que no me aguantaba en el cuerpo. Para entonces mi imagen no ero lo de quien llegaba con lo expresión
amistoso o los celebraciones, sino lo del hombre del poder que
irrumpía en un lugar de súbito, como por invocación de los dioses, paro enseñarle al mundo el rostro de quien cumple esa
curioso condena que era impartir los órdenes. Al fin me dejaron
desperezarme, y caminé por entre la sillería hasta un punto
donde mi atención fuera visible y lleno del respeto que se merecían los palabras de Gonzalitos. Veía a quienes apenas hacía
poco terminaban sus años de bártulos y de primeras regios de
lo aritmético en lo Compañía Loncasteriona, y de pronto mi visto se paralizó en un muchacho Treviño, al que había saludado
antes con cierta reserva por el recuerdo ton fresco de su primo
Gerónimo, un capitán demasiado joven que yo no estaba conmigo. Pero volví pronto a las frases de Gonzolitos pensando en
lo que decían sobre el futuro de aquellos muchachos.
Las elecciones por las que volví al mondo y o uno cierto

39

�colmo como poro poder amparar entregos de premios y escuchar músico refinado, fueron conseguidos por un convenio al
que llegó Zuozuo, quien me ero leal hasta el sacrificio. Él no se
cegó del todo como yo; prefirió evitar uno efusión de sangre
entre los soldados amigos que caminaron juntos hacia los victorias recientes. Gané, gané entonces los elecciones, y el resultado de mi éxito obligó o que solieran del estado Zaragoza y
Mariano Escobedo. Algo antes de mi regreso, lo diputación
local había corrido ya a Silvestre Aramberri. En ese tiempo en
que gobernó, redujo considerablemente el arancel que llevaba
mi nombre, como si además de usurpar mi poder me humillara
aún más con el mismo porcentaje al que de torpe manero se
había visto disminuido el arancel Vidaurri. Otro circular que
decreté luego, donde expulsaba o todos los revoltosos, fue un
mero preámbulo poro la lucho contra mis nuevos enemigos: los
congresistas, adheridos al orden federal.
Zuazuo y yo solimos o atacarlos. Tendría que pelear con
los que fueron mis aliados, con casi todos, porque Julián Quiroga, ocaso más por apego al valeroso Zuazuo que o mí mismo,
estaba con nosotros. Una noche de julio, por instancias míos,
nos instalamos en lo Haciendo de San Gregario.
El teniente coronel Eugenio García atacó el campamento
donde paramos. Juan Zuazuo y yo apenas nos acomodábamos en una chozo. Cuando él dictaba los órdenes, tomaba el
lugar mós débil o el de mayor peligro. Su guerrear contra los
comanches lo acostumbró o meterse en lo más recio de la pelea. La muerte siempre respetó a los audaces como Zuazuo,
pero al incorporarse del camastro, cuando él y yo escuchábamos el tiroteo sorpresivo de Eugenio García, no hubo más que
un inocente acto de respuesto, un acto inicial de alerto que no
ero el de la audacia decidido que tenía Juan Zuozuo en la
lucho. Acababa de despertarse como yo, como un hombre
sorprendido por los inesperadas bolos de uno emboscado, y le
llegó lo muerte porque la audacia que lo acorazaba contra
ella acababa también de despertar con él de sus sueños elementales y apacibles.
A Zuazuo lo motaron cobardemente, y si yo llegué a aceptar que lo bolo que le traspasó el sueño fue un proyectil errado,
fue su muerte de todos modos la sumo del más planeado asesinato, porque el azor que accionó el gatillo del armo enemigo y
que guió lo ruto del plomo hasta lo frente amplia de mi aliado
sabía de eso inmortalidad guerrero de Zuozuo, el intrépido de
mirado brillante, que no podía sucumbir en lucho alguno por
eso audacia que siempre lo había protegido. Sostuve poro mí
que la serie de causas y efectos que produjo lo muerte de
Zuazuo se debió o lo desobediencia de uno de mis hombres;
pero, si me iba un poco más oirás, me recordaba o mí mismo
cometiendo el desliz militar y regresando o Monterrey, pidiendo a mis soldados que regresaran, en ésa que había sido poro
ellos uno decisión estúpido y débil. Entonces yo me tenía como
la causo primero de la serie de efectos que motaron a mi buen
Zuozua, y me dolía pensar que en el fondo era yo quien había
propiciado eso muerte.

40

Mi suerte electoral reciente no convenció a los diputados.
Como los que fueron antes mis aliados, lo fuerzo legislativo
huyó, temerosa de mí, hacia un pueblo de extramuros. El único
asalto en el que participé fue en el de Son Gregario. Le pedí o
Juárez que opresora o mis enemigos locales, pero como luchaban o su favor, a él no le importaba siquiera separarlos del
ejército. Sin embargo, el indio me nombraba comandante militar de Tomoulipos cuando Doblado, en calidad de ministro,
arreglaba positivamente los proyectos españoles e ingleses de
intervención.
A pesar de su matiz liberal, Francia se perfilaba como el
mejor asidero de los reaccionarios. Llegaba lo hora de probarle al mundo que los mexicanos éramos dignos de la libertad y
de lo herencia que nos había dejado un simple cura de pueblo.
Pero yo yo no mondaba tropos poro el centro. Simplemente no
los mondaba. Y apuntaba que ero notorio lo carencia de recursos. Notorio lo desnudez y el hombre de todos los tropos. Notorio uno seco que realmente no había, o cuyo supuesto rigor
habían sucumbido los caballos de más uso. Notorio mi terquedad por acabar la rebeldía de Tomoulipas, uno rebeldía que
acaparó las atenciones y los intenciones y que no siempre dispuso de tropos poro Juárez.
Acusé el egoísmo y lo falto de desprendimiento de las clases acomodadas, y por ello en nodo me dolió incautarles el
metálico o esos hábiles tenderos, ni el obligarlos a que hicieran
más préstamos al estado, ni pelearme hasta con los gachupines
empecinados en sus viejos ideos, ni cerrarle los negocios o todo
esa gente que yo ayudé. Les di la oportunidad de tener un
poder económico, pero el mío ero el militar. Y llegué o enojarme con esos agiotistos que me querían picor los ojos. Pero yo
mismo no soltaba el cobre: quería la permanencia de los rentos
federales para organizar y alimentar las tropas, las que muy
regularmente salían hacia el centro o los que combatían a los
indios. Cuando al fin yo mondaba esos milicias, ero que éstas
habían sido formadas por soldados desertores o de reputación
dudosa cuya penitencia era seguir luchando. Mis tropos fuertes
estaban aquí.
El indio me concedió uno entrado poro la artillería por lo
aduana de Matamoros, y me dio su visto bueno porque ese
arsenal lo quería para el centro. Demoré en entregárselo y seguí argumentando el hambre y lo falto de recursos. Mi retórico
epistolar mantenía feliz o Juárez, aunque yo ocupase poro mí
los furgones que traerían las armas en transportar el algodón
comprado al sur de los Estados Unidos. Ese algodón debía
salir poro Francia e Inglaterra, pero el conflicto entre confederados y unionistas hizo que los cargos blancos tuvieron que ser
vendidos o mis hombres de negocios, mis otros capitanes, los
que, en lugar de ser Rifleros o Blusas, eran los capitanes del
Comercio, del Negocio, del Agio, de los primeros empresas.
Bloqueados los puertos de Brownsville y de lo Nuevo Orleáns,
yo seguía deseando poro mi uso los otros dos puertos que se
abrían al mar en Tomoulipos. Pero nunca tuve el de Matamoros
sino tan sólo como una vía de solido poro lo que entraba por

Piedras Negros con el fin de venderse en Europa.
Lo mismo sucedía con Tompico, ese puerto tan parecido al
de lo Nuevo Orleáns -esa ciudad de negros donde los negros
acostumbraban abrirse unos a otros la garganta de un solo tojo
con la misma navajo que usaban poro rasurarse-, dondeJuárez
esperaba mientras yo me alzaba desde Lampazos: semejantes
los dichos puertos desde los brisas salados que los pintaban
con una estelo de trópico hasta los portales variopintos de sus
cosos principales. En Tompico fue donde vivió sus buenos años
Evoristo Modero, quien ¡unto con mi yerno Patricio Milmo, negociaba durante eso coyuntura bélico con un terrateniente sureño. Un primo de sangre, según creo, del mismísimo coronel John
Sortoris.
Juárez creyó establecerse definitivamente en lo capital de
lo república. Ero una especie de arquitecto en medio de un
gran edificio desplomado, según uno bueno imagen para describirlo, pero yo tenía mis propios problemas. Nuevo león y
Coohuila habían sido siempre uno preso fácil poro los salvajes.
Agachados todavía poro arrancar raíces y cuanto vegetal hubiera por los suelos, dispersos, errantes, nómadas, esos indios
brutales mantenían sus rutinas de lo caza sin el menor interés
por adentrarse, cuando menos un poco, en la nueva ero que
empezaba o vivir mi estado. Con indios así no habría minas,
tierras labrantías, movimientos de cosos o simples travesías de
un pueblo a otro. Evorisfo Modero, que aún no se avecindaba

en Monterrey, pero con quien yo mantenía la más viva de los
correspondencias, me decía que los bárbaros yo se los comían
o todos, matando y robándose las pocos caballadas que tenían. En la opinión de Evoristo, el único remedio para quitarnos
y quitarse él o los indios de encima era uniendo tropas a las de
Texas para emprender, en ambos lodos del Bravo, una persecución implacable que asegurara su fin.
Mi amigo me aseguraba con su vida que si yo usaba el
más alto de los empeños en perseguir a los indios, sin parar en
medios de ninguno naturaleza, yo, Santiago Vidaurri, un hombre de mi siglo, me vería colmado de uno glorio inmediato, y mi
estampo diario daría su mejor uso en los copias que se hicieron
de las estatuas que conmemorarían mis méritos. Modero me
removía el gusano por lo inmortal, me halagaba, me acariciaba el ego con ese pion que tenía además un beneficio inmediato: acabar con esos gandules de orco y flecho de los que
todos debíamos de desconfiar y mantener bojo vigilancia. Pensé en lo destrucción completo de aquellos tigres humanos aun
con el recurso de los venenos en los tinajas del desierto o mezclados en el alcohol de los licores que, con oigo de moño y
mucho temeridad, les llevaban a vender algunos de nuestros
hombres. Dispuse entonces de todos los rentos públicos, porque ni con las del estado ni con los del gobierno general podía
abastecerme.
Quise suprimir todos los aduanas que había poro establecer en Monterrey uno solo. Con ese dinero, lo ciudad capital

41

�sería otro centro, un satélite fugitivo que poseería su propio corte. Mas no sólo tuve problemas con los aduanas y el arancel
vidourriono; había otro dominio en mis monos: lo monedo. Y
por ello, por no dejar que desde lo Presidencia se asignaron
los empleados de lo Haciendo y los que laboraban en los oficinas del papel sellado, empezaron los diferencias en mis relaciones epistolares con Benito Juárez. Yo había hecho que se
respetara lo frontero, y dominé el orgullo altanero de nuestros
vecinos del norte, rozones más que suficientes poro no aceptar
del centro lo imposición de aquellos empleados hocendorios.
Había sido franco con Juárez, no lo había desobedecido ni lo
desobedecería aún, pero mi amenazo se cernía sobre el retiro
de esos empleados advenedizos que le causaban tontos tropiezos, como los propios indios, o mi gran amigo Evoristo Modero cuando intentaba sacar plato del país.
Acosado por diversos moles, Ignacio Comonfort volvió o
México. Y sin alguno doble intención lo autoricé poro que se
radicara en Monterrey con todo su familia. En los años en que
tomé el poder, cuando el Nigromante brindó poro que todos
se vidourrizoron, Comonfort había mondado cesar mi gobierno
por medio de los armas del tomoulipeco De lo Garzo. Pero ero
yo un hecho olvidado aquel desliz suyo, y si yo antes sentía
hacia él un sentimiento mezclado de atracción y repudio, incapaz de llevarme con los términos medios lo acepté entonces
totalmente, aun cuando Juárez quería o Ignacio Comonfort poro
juzgarlo por su impericia político.
Yo desoí al indio. Comonfort, en su vida privado y lejos del
teatro de los sucesos, en nodo perjudicaba o lo causo público.
Protegí de ese modo o mi asilado, porque no quería ser como
aquel Picolugo que entregó o Vicente Guerrero durante lo época de lo Independencia. Yo moriría antes que mancharme con
uno iniquidad así. Si Juárez aspiraba o lo consolidación de lo
paz, no podía sino apoyarse en el olvido del posado poro
atender el presente. Yo sabía que lo Presidencia ero un puesto
en que se gastaba y perdía lo salud, lo reputación y hasta lo
vida mismo. Juárez lo sabía mejor que yo, y su responsabilidad
radicaba en pedirme lo aprehensión de ese hombre amparado
por mí. No había, comprendí, lo miro innoble de uno venganza: ero sólo el deseo de ver o Comonfort sufriendo lo ley que
había dictado él mismo, donde se penaban los delitos contra lo
seguridad nocional.

Me afligió disentir en un asunto de tamaño importancia. Ero
el derecho de asilo o el castigo contra lo atentatorio institucional. Si Juárez quería mi mono, debía olvidar su saña oficial contra Comonfort. Bastante sufría yo mi estado con los moles que
diariamente causaban los indios bárbaros. Bastante necesitaba, en ese momento, o mi estimado Zuozuo.
Y bastante debía preocuparse Juárez por los pagos suspendidos de lo deudo extranjero. Europa miraba hacia México, y tenía el mejor pretexto: quería su dinero. Juan Nepomuceno
Almonte, el hijo del caudillo Morelos, había interferido en ese
asunto internacional que acabaría en sangre. Lo inminencia de
lo próximo guerra me dio un extraño gusto por lo concordancia

42

nocional que se reforzaría contra el extranjero. Sin embargo, mi
Boletín Oficial, ese texto mediante el que pedía caballos y alimentos poro los tropos, coqueteaba con posturas no del todo
liberales. Aun así, vi lo coyuntura poro que Comonfort buscara
por sí mismo su reinvindicoción: ofreció sus servicios o Juárez, y
uno amnistío relativo facilitó su puesto en el Ministerio de lo
Guerra.
A través de ese ministerio, informaba o mi vez de lo mentiroso imposibilidad del transporte de los armas. Juárez me seguía
escribiendo, y en uno corto suyo hasta me desglosó un desesperado procedimiento poro darle curso o lo armería, coso que
me hizo alguno gracia por lo credulidad del indio hacia mis
inventivos. Pero fue oigo que también me dejó lo sospecho en
el aire de estor en un mol juego ayudado por el lento tránsito
de los cortos en su ir y venir de aquí poro allá, que me permitía
seguir haciendo lo mío -cuestionar, poner o eterno discusión
los contraórdenes-, cuando acoso Juárez estaba enterado de
todo lo que se refería o mis movimientos.
Propuse lo compro de un considerable número de armas y
de pertrechos poro lo guerra. Como Juárez me había pedido
lo fortificación del estado, autorizó ese proyecto oneroso. Me
pidió tropos y yo se los negué, hablando de sequías y granizados, de lo Guerra de Secesión y del mantenimiento o royo poro
los rebeldes. Y el muy señor presidente no protestó.
Mis pretextos poro demorar los armas nuevos que debía
enviar o Juárez eran los del colibroje de lo armería en lo líneo
de Tomoulipos. Julián Guirogo estaba afuero. Yo lo quería aquí
poro tener su ayudo y, debo admitirlo, poro recordar los antiguos glorias de aquéllos que se iniciaron como mis capitones.
Quería recordarlos o todos, pese o mi encono, o mi envidio,
con lo presencio de Guirogo o mi lodo.
Juárez me había pedido apoyo poro Tomoulipos y acepté
dárselo. Algo se avecinaba, y con eso guerra venidero yo volvía o ser el comandante militar de Tomoulipos. Lo que Juárez
también me pedía -dejar de disponer de los rentos federales,
dejar de alterar los cuotas, dejar de variar los términos- quedaba temporalmente en el olvido. Mis fuerzas servían siempre
donde lo ocasión se presentase. Mas mi iniciativo de ayudo o
Tomoulipos cesó porque lo rebeldía de ese estado levantaba
de nuevo los armas y lo voz.
Aquello ero Tomoulipos, ese estado que parecía él mismo
oigo vivo que me guardaba uno aversión permanente, ese lugar de sierros y llanuras donde se juntaban los indios ahora
sublevados; ese lugar que había sido sinónimo del nombre de
Juan José de lo Garzo, con el que había peleado o al que
ayudé alguno vez - y tonto en verdad que me costaba ayudarlo-; ese sitio, eso porte del águila de tres cabezos que yo quise
formar pero que nunca se alineó o mis órdenes y que nunca me
permitió el control de sus puertos. Porque todo se abría al poso
de mi voz, duro o lisonjero según el asunto, menos el mor, menos Matamoros y Tompico.
Lo familia de Benito Juárez se acercaba o Monterrey. Su

mujer y sus hijos estaban en Soltillo, hasta donde les mondé mis
respetos con un poeta sin oficio ni beneficio. Debía tener cuidado. Aunque yo consolidara mi poder y mi ambición por los
fronteros y Juárez estuviera en el centro, sería él innegablemente la autoridad máximo del país. Pero tenerlo en Monterrey negaba mi propio brillo. Acoso esto sonase o uno niñería, pero lo
sentía así porque me habían hartado yo los comentarios que
Lerdo de Tejado fabricaba sobre mi persono, acusando o Santiago Vidourri de indiferente, y me habían cansado los cortos
casi oficiales cuando hablaban, como antes los de Prieto, sobre la obligación de todos los estados de coger únicamente
porte proporcional de los rentos republicanos.
Al fin llegó o Monterrey el hijo político de Juárez con los
hijas señoritos del indio que venían o ver o los hijos huérfanos
de Comonfort. Poro entonces el expresidente yo había muerto
por uno descargo cerrado que le hicieron muy cerco de Molino de Sorio. Existían sentimientos que no se podían explicar
con los palabras, y o este género pertenecía lo que sintió alguna vez mi amigo cuando supo que yo dispensaría mi atención
a sus hijos cuando él muriera. Yo, Santiago Vidourri; Guadalupe de los Ríos, esposo; y Cloro y Adela, los hijos del yo finado
Ignacio Comonfort; suplicamos al estado que asistiera o los
honras fúnebres celebrados en lo catedral por el olmo del difunto ministro de lo Guerra y lo Marino y jefe del Ejército de
Operación.
En el centro, los conservadores exigían uno monarquía de
príncipe extranjero, y el archiduque Fernando Moximiliono eslobo yo dispuesto poro tomar el trono mexicano. Lo Constitución de Juárez, argumentaban, había negado todo origen divino del poder, y ahora parecía que el poder y lo fe, que el
mando y lo Iglesia, se estrechaban lo mono. Alguno de los obispos del país aseguraba que ese deseo del cambio se debía o
lo serie continuo de atentados cometidos durante los gobiernos
de Comonfort y de Juárez, y que esos leyes, que olimentoron el
hombre de uno y varios revoluciones, habían dado el apoyo y
la causa poro el mol ton necesario de uno intervención extranjera.
Los jefes reaccionarios habían opinado que se marchara
directamente sobre lo capital sin ocuparse de los fuerzas de
Ignacio Zaragoza que ocupaban Pueblo de los Ángeles.
lorencez no quiso atender esto opinión, y pagó su arrogancia
gálico al ver humillados sus armas. Yo evité cualquier brote de
entusiasmo, pero su nombre, aún ignorado por lo correspondencia de mis letras oficiales, quedó inseparablemente unido o
mi memoria y al día 5 de moyo, o los franceses asustados y
vencidos en Pueblo, o sus gafos pequeños como lo fueron siempre en aquel rostro esmerado que luvo Zaragoza
He ahí el Cordero de Dios que quitaba los pecados del
mundo. En su nombre, cuando relucían los blasones sacados
del polvo de los armarios conservadores, se había recomendado la dicho de nuestro pueblo católico confiado o los que muy
pronto serían sus monarcas. A Moximiliono, con su corte o lo
francesa y su mujer Carlota, lo acompañaba lo bendición mo-

terno! de un corazón profundamente entristecido. Y esto empezaba o ser el Imperio, del que Prieto escribió sobre uno de sus
ministros que si hubiese sido encargado poro ello, habría probado, con mucho erudición y paciencia, que el cetro indígena
de Moctezumo les venía o los de Hobsburgo por líneo recto.
En ese mismo año de lo Intervención, en uno hora morcado,
Juárez entraría o Monterrey. No había hecho su arribo un día
antes porque, oficionodísimo o dejarme llevar por los chismes,
pensaba el indio, yo hubiera creído que esperaba un ataque suyo.
Me fui o lo Ciudadela poro tener o mono lo artillería. Los monos
se alzaban contra mí: antes Comonfort me arengaba o sus aliados y yo, en generoso respuesto, le daba lo mono; mi destino se
definió por lo mono que corté del brozo de un soldado, lo que me
hizo conocer el encierro carcelario pero también el cultivo de mi
ambición; alcé las manos en contra de Juárez con mis cortos y mi
desobediencia; dejaría que cayera, además de su mirada clara,
la mano de Maximiliano sobre la mía, y habría de ser un consejero real; moriré con una bala en coda una de mis manos sin contar
las otras que disolverán mi vida: lo presiento.
Contra su costumbre, Juárez quiso hacer una entrada solemne. Lo gente se preparaba con cortinas poro el recibimiento
mientras yo permanecía en la Ciudadela. Me negaba a dar la
cara frente o la de Manuel Doblado, el héroe, el pacificador,
pero él se retiró poro que con alguna paz yo pudiera hablar
con el presidente. Las cosas pintaron distintas, y no sabía realmente si los títulos de general de los Estados Libres y Soberanos
de Nuevo León y Coohuila, estaban cortados todavía poro mi
medido de poder. Empezaba a enterarme de que me decían
yo el Cacique del Norte.
Juárez contestó. El encuentro entre el Hombre de la Montaña y el Hombre del Valle daría, o lo venidero, el lapso de unos
minutos históricos, secretos, que sólo pertenecieron o la voz de
Juárez y a la mía.
Nadie, absolutamente nadie, pidió mi destitución ejecutiva.
Me fui porque me fueron exigidos los productos de las aduanas para el erario federal. El dinero era la vértebra metálica de
mis ejércitos - las armas, los alimentos, los tropos poro la guerra:
el dinero-y, careciendo de él, se resquebrajaba mi poder. Juárez
ero tajante. Y yo también lo era, pero intenté jerazquizor mis
peticiones a través de Pedro Hinojosa. Mis propuestas fueron
denegados, y desde ese momento, rebelado contra el gobierno nacional, yo era un lraidor a la patria.
Juárez se fue. Alguno vez le había recomendado que muy
particularmente cuidara de su persona, que representaba aquella legalidad que defendíamos, y había sentido en él o un hombre de carácter firme y resuelto. También participé en el entusiasmo bélico de Zuazuo cuando mandó fusilar o sus detractores en Zacatecas. Pero ahora estaban en asedio las aduanas, y
los imbéciles del centro, cegados por ese sol federal al que nos
subordinábamos los estados, eran incapaces de ver que, si yo
ganaba y tenía los aduanas, ese Gobierno Supremo se vería
fortalecido por mi ayudo militar. Esa visión del centro solar no

43

�nía 17 años. Ero ella, y corría, jugueteaba con sus primos también
hermosas, eso Dolores de 17 años. Hablaba y hablaba debido a
su nerviosismo por bailar con él. Y yo miraba como un polizonte,
desde atrás de un cortinaje extenso y espeso... Y sabía entonces
que el Teatro del Progreso quitaba su lunefario, nivelaba el piso y
que lo solo se convertía en un salón de baile. Oue en los plateas
había damas con tocados muy visibles, niños de las más guapas
y mancebos de los méts galanes. Que el pórtico era iluminado
por cazuelejos que alimentobán sus brillantes mechas con grasas
animales. Que de etiqueta y terciado en su pecho la bando nacional, Juárez iniciaba la danza con esa joven Dolores que era
sumamente hermosa. Y que las cuadrillas para el baile existieron
entonces por la sucesión de las amplias faldas con crinolinas y
por la brevedad de los brillos en las telas de seda.
Juárez, sin denotar la emoción más simple en su rostro de piedra oscura, escuchó y contestó los brindis de encomio. El gobernante que me suplía estaba a su lado y muy buena parte de los
nombres que yo impulsé alguna vez -Zambranos, Muguerzos,
Grimas, Milmos, Treviños, Riveras, Calderones-- y hasta aquellos
que no guardaban simpatías juaristos...

me hizo reparar en que yo también había sido un sol, un núcleo
de intereses regionales y de capitones guerreros que, como los
hombres cercanos o Juárez, se habían hartado de tonto luz.
Si ellos daban un paso, yo daría dos. Y, pensando en mi
amigo Evorisfo que al fin venía o establecerse en lo ciudad, eso
cabezo de los Modero que apuntaba ya para un gran comerciante; y en Juan Zuazua, ese gran satélite apagado por las
balas de uno emboscada; no me quedó otro camino que revocar mi adhesión al indio presidente, y manipulé una dialéctico
que creí sin escapatoria: la paz era el Imperio y lo guerra era
Juárez. En mi lenguaje hubo siempre uno cierta rudeza que los
exaltados interpretaban venido de una sencillez muy republicano, y si alguno jactancia había en él era por los triunfos obtenidos. Desafortunadamente, no conté con la arrogancia que había en mi voz ni tampoco en mi desatino. La guerra era Juárez,
y o Juárez querían.
El condenado indio, al regresar después con su disgusto y
su mando federal y saltimbanqui, había declarado traidor a todo
aquél que hubiese votado, incluso a favor suyo, en mi elección
maniquea. Pero cuando supo que la mayoría fue abrumadora y
con ello lo mucho que lo querían, canceló la orden tan fácilmente como yo había cambiado mis preferencias hacia su persona. Mi ambición perdía su antiguo orden. Yo quería, yo deseaba: yo ambicionaba. Juárez confió antes en mí sin imaginar
el alcance de mis intenciones. El rigor federal no permitía que
yo impusiera la más mínima condición. Ya no podía hacer nada.
Me fui o Texas. Lejos parecía estar Dios de mí y de todos
nosotros, pero él mismo, parecía, era quien había puesto o los

44

estados yo unidos de Norteamérica muy cerca del Monterrey
de mi tiempo. Luego, tentado por conseguir lo unión de los estados fronterizos, sentí una mano de esperanza al unirme al Imperio. Tomé eso decisión también por oigo que nunca temieron:
prever el ataque de Bazaine a mi ciudad capital. Conservaba
un poder, ahora con una distinta cara y motejado como traidor,
pero lejos de mis tierras y evitado yo el peligro de ver correr
· sangre regia, sangre mía, por aquellos suelos calientes.
Quise comparar mi salida de Monterrey con la que hizo
Juárez de lo capital del país, antes de que arribaran o ello
Forey y Saligny, el risible Monsieur Botella que caminaba junto
a Juan Nepomuceno Almonte. Pero lo salido de Juárez, más
que el simple hecho de retirarse para no convertir a la ciudad
en un blanco de los conservadores, ero el juego del gato y el
ratón por los pasillos de la república; un juego demasiado inteligente en el que Juárez era el ratón, el perseguido, pero un
ratón más astuto que el felino confiado que era Maximiliano de
Habsburgo.
A veces no dormía, o dormía y se me llenaba la cabeza de
pesadillas. Subía lo cobija hasta los ojos y pensaba que por su
espesor podía hacer las veces de un extenso cortinaje. Monterrey, ese imperio que quedó truncado. Mi insomnio de esos
días atado a la corte imperial. Allá hubiera tirado la cob¡¡a al
suelo y tendría, simplemente, una buena sábana. Allá el cober·
tor parecería un cortinaje -y yo sería allá otra vez el goberna·
dor-. Qué calor habría por allá. Y ahí, donde navegaba en el
insomnio, qué dolor el mío: dolor. Dolores. Se llamaba así. Te-

Yo no era un consejero más. Con Juárez había tenido problemas por los empleados hacendarios que me enviaba. Con este
monarca, en cambio, yo era el ministro de Hacienda. Pero aún así
me sentía triste, lejos del sol de Monterrey, ridículo entre tanto finura y protocolo. Me sentía como Luis de Carvajal debió sentirse
cuando le pusieron toda la Ciudad de México como cárcel mientras respondía a su proceso inquisitorial. Yo no entendía de valses
ni de caravanas. En las comidos, cuando uno de los emperadores
traducía del español de la charla general al idioma concreto de
un visitante, la cosa tomaba visos de una franco agresión.
Mol éramos vistos los mexicanos apegados al Imperio. Y muy
mol eran vistas también los estirpes europeas cuyos apellidos poco
se avenían o lo tradición castiza, como poco tenía que ver mi uvé
de Vidourri con las emes iniciales de Miramón, Márquez, Mejía y
de Moximiliano de Habsburgo. Mi inteligencia, sin embargo, estaba conmigo.
Recordaba de pronto cuando Juárez, luego de discutir conmigo en el Palacio de Gobierno, se había ido a Saltillo para decretar allí la muerte de mi estado dúplice: cuando ya no hubo más
nuevocoahuilenses. Pensé que de haber estado cerca, el médico
Gonzolitos me hubiera dicho, a fin de consolarme, que había sido
mejor así, porque aquel mote complicado de nuevocoahuilenses
parecía más bien un juego de trabalenguas. Esa noche en que
Juárez arribara a Monterrey, la alta silueta del mirador que pres~
día la linea donde el oaxaqueño pernoctó con Miguel Lerdo de
Tejada y Guillermo Prieto, se volvió para mí una especie de símbolo insoportable, el recordatorio personal de mi salida y mi adhesión al Imperio. Si, años atrás, cuando se marchaban derrotados
por los americanos invasores, nuestros soldados tuvieron en el
Obispado el centinela de su fracaso, el mío era sin duda esa torre.
Volvía a pensar en Gonzalitos: ese hombre demasiado bueno que soportó la mayor amargura de su vida cuando la mujer lo
abandonó por el presidente Mariano Arista; lo evocaba hurgan-

do en los viejos folios de la catedral o bien en los del Palacio de
Gobierno para editar sus libros de anatomía; los discursos que
leyó frente a mí en el Colegio Civil; sus textos de historia; sus lecciones orales y morales; sus catálogos de plantas que tonto lo
hacían parecer el europeo ése del que el mismo médico me habló tanto, el barón alemán que vino a América en los días de la
Independencia y que se perdía con harto placer en las callejuelas estrechas de Guanajuoto.
Recordaba que Gonzalitos me comentó alguno vez que, en
el siglo pasado, el gobernante de entonces visitó Lampazos de
Naranjo, y que había encontrado allí un buen número de indios
con sus familias a los que no supo reconocer; le dije al rnédico
que aquellos indios eran los últimos de la tribu de los Tobosos,
venidos desde Coahuila, y dentro de ese recuerdo recordaba a
Lampazos. Mi pueblo natal, lleno de puertos por donde entraban
esos indios ladinos que conocían tan bien como conoció Zuazua
la Mesa de los Cartujanos, donde si bien era cierto que habían
germinado muchos ataques de los bárbaros, en lo personal, me
procuraba siempre una poca de paz interior merced al recogimiento.
No sabía la causa de mis entristecimientos en la corte. Maximiliano, cuando eran cerca de las ocho, mandaba que colocaran
su camastro de viaje, un catre plegadizo, por algún corredor cercano a la recámara real. El mol francés que se rumoraba tenía lo
apartaba de los caricias de Carlota. Para mí, él era la figura inseparable de su catre, como Juárez lo era de su carruaje negro. Y
no sabía si mi tristeza era causado más por un temor: el de pensar
en ese carruaje que, más que estar impulsado por un tronco de
caballos, corría por lo tenacidad del derecho.
O ía campanadas catedralicias cuyos sonidos se perdían tras
de los cerros más próximos. Maximiliano dormía ya profundamente.
Desde una planicie sólido, donde algunos lustros atrás se habían desplomado hacia el suicidio los héroes jóvenes del Colegio
Militar, mi mirada se extendía bojo la lluvia sobre la calzada imaginaria que Maximiliano planeaba construir en honor de la emperatriz. Lluvias como ésa eran de todos los días, como cosa común
eran los crepúsculos de Monterrey, a diferencia de los que se
daban en aquella Ciudad de México durante los meses de aguas,
agazapados en lo sombra, a la espera de un día hirviente de sol
para poder reventar de luz. Me preguntaba entonces si debía
permanecer en una de las altos terrazas del Palacio de Chapultepec para abandonarme o la nostalgia que me nacía al recordar
los días luminosos y largos de Monterrey.
Aceptaba entonces cada una de mis nostalgias: el calor que
ya no tenía, el paisaje avasallado por la dura luz de la estepa y,
naturalmente, mi poder, el mando que ejercía sobre Nuevo León
entero y las regiones de Coahuila hasta lo punta fronteriza de
Piedras Negros: el águila bicéfala donde no era uno más, como
ahora, que solamente seguía las órdenes de Maximiliano. Nuevo
León, Coahuila, Monterrey. Pero, ¿qué era Monterrey para Santiago Vidourri? Un lugar árido con la dignidad de lo franqueza,
donde sudaba o mares cuando los meses de color se quemaban

45

�de¡ó al pie de su castillo de Miromor. Él debió adivinar lo que yo
veía, mientras su mirada, al principio colérica, entró hacia mis o¡os
oscuros y orientales para sorprender una llanura interminable de
tierras marrones y ásperas, de odios y rencores vivos, de adioses sin
regresos, de todo aquello que era yo mismo.
Creo que él advirtió una nostalgia común entre ambos. Me
miró ya serenamente paro sentarse por segunda vez y me dijo
que su decisión permanecía firme. Le dije que sí con la voz apagada, le confirmé sus órdenes con mis o¡os también apagados y
salí de sus dominios con un paso solemne y más bien apagado.

en el espinazo del año. Por esa rozón, los vientos fríos de la meseta no me parecían sino una de los tantas presunciones con las que
se armoba la capital para enfermarnos de resentimiento a los que
nacimos sobre el comal del norte.
Pero yo tenía que continuar con mi papel. En lo más temprano
del día, cuando el de Habsburgo saltaba de su catre para echarse al lomo la cargo de su gobierno, él y yo teníamos reuniones de
acuerdo en los que a menudo aparecía la inconformidad en mis
o¡os. Uno de esas veces todo empezó como de costumbre: primero él me recibió sencillamente y se incorporó de su silla para decirme un torpe buenos días, en lo que ero un sobrio ceremonial de
monos y de sonrisas oficiales. Luego lo vi desvanecer su mucho
altura y lo precisé otra vez en la silla, como sucedía siempre. La
cuestión ero bien clara: discutir una líneo mía en las direcciones
del Ministerio de la Hacienda que él juzgaba poco hecha para
los tiempos que corrían.
Me sostuve en todas mis razones: se las recité con un tono
templado porque pensé que los ofendería; él soltó un no repetido
de péndulo con su cabeza rubio; le expliqué uno vez más la última, lo más importante de mis razones, y me di¡o que no de nuevo;
yo sonreí discretamente antes de decirle que la experiencia ero
una de las cualidades que me¡or me habían definido, y él se incorporó para casi gritarme que mi rompimiento con Juárez no ilustraba mucho esa cualidad. Entonces lo vi, erguido detrás del escritorio en su estatura que entonces me pareció monumental, enorme
deveras, y él debió percibir en mis o¡os la sombro de la irritación
por los recuerdos que había desencadenado en mí, cuando Juárez
decía esto y yo hacía lo otro, cuando me señalaba que por aquí
y cuando yo le salía al indio presidente con los pitos de hacer los
cosos por allá.
Vi en los o¡os de Moximiliono lo indignación por mi sonriso,
que si no ero agradable se volvía cruel, y por haberle hablado del
colmillo de la experiencia que o él le habían reprochado no tener
poro asumir el gobierno de un país. Pero luego vi en las aguas
azules de su mirada, detrás de la capa más superficial de su disgusto, entre el desamparo y lo angustia, la nostalgia que Moximilianus
el lmperator traía guardado muy dentro de sí: en lo más profundo
de sus o¡os, que tendrían el mismo color de las aguas marinos que

46

Al segundo gobernante que me sucedió, escudado como el
cura de un periódico dominguero, Guillermo Prieto le recomendaba una política franca, una justicia con las manos completas y sin
los desequilibrios de las balanzas cuando les entraba la herrumbre de la corrupción. En aquellos números dominicales que apenas sobrepasaron la docena -panfletos subversivos que ridicul~
zaban a toda la corte imperial de Maximiliano-, Guillermo Prieto,
sin embargo, no ofendió nunca a la persona de Santiago Vidaurri.
Permaneció en Monterrey porque Juárez afirmó ahí su gobierno
temporalmente. Siempre me intrigó que hubiese mostrado respeto
por alguien como yo, quien muchas veces había desobedecido
al presidente de la república. Prieto y el indio mandatario estaban
unidos, además, por un viejo compromiso de vida y lealtad; como
los valientes no asesinaban, Benito Juárez vivía, gracias a las palabras de su primer ministro.
En sus ripiosas advertencias, Prieto le pedía al gobernante
que los faroles se llenaran de luz durante la noche, y yo volvía o
ver a los serenos caminando por la Calle Real con las lanzas
sujetas fuertemente para atravesar el aire, y los oía nombrar o lo
Virgen cuando eran dadas las horas nocturnas en un tiempo sereno y de paz allá en Monterrey, como si dieran inicio a una oración: como si quisieran incomodar a los aparecidos diciendo aquello del Ave María Purísima y sin pecado alguno concebida. Pero
de la imaginación pasaba enseguida o la realidad, y me entera•
ba de que Juárez había dejado mi ciudad perseguido por el empeño de Julián Ouiroga, quien recibió en la cara una ráfaga de
polvo del emblemático carruaje negro.
Empezaba o no entender a Maximiliano. Sus desplantes me
asustaban tanto o más que a los propios conservadores. Si a ellos
no les causaba la misma risa que a él cuando les decía mochos
con su acento europeo, y si al Clero lo encolerizaba que el propio emperador diese marcha adelante a las Leyes de Reformo
donde más dolía, es decir, en los bienes de que gozobci la Iglesia, a mí me puso de un humor de todos los diablos una de sus
gracias al parecer más inofensivas: que fuera él quien les solicitara
a los músicos de la charanga aquella pieza con la que se ridicul~
zaba a los seguidores de la monarquía: los que caminaban 200
pasos hacia atrás cuando apenas habían dado uno solo hacia
adelante, los que se dejaban aplacar todos sus males con la Espada y el Cirial, los que avanzaban en esa forma única como
sólo les ero dada a los cangrejos: hacia atrás.

el Petit Napoleón; el famoso Tratado de Miramar no se cumplía
corno ero debido. La agitación regia, esa mañana, era muy intensa. Ella había salido temprano, y su intención era harto distinta de
cuando lo hizo, temprano pero un poco más tarde que su marido,
paro salir hacia el centro el día del aniversario de Maximiliano,
hacia la catedral, hacia las calles colmadas de arcos conmemorativos. Carlota había dejado Chapultepec, y Maximiliano se quedaba. Yo lo vi pensativo. Y no supe -ni llegué a saber si él lo
supiera- si sería por el doble propósito que su mu¡er llevaba a
Europa: arreglar con el ingenio de su cabeza lo aventura
napoleónica, y desechar de su vientre la notoriedad de un embarazo en el cual él, el emperador de la Intervención, no había intervenido en lo más mínimo.
Maximiliano empezaba a tener serios problemas con los conservadores. Y yo, por el contrario, esas últimas noches las había
pasado sin lo menor amenaza del insomnio de siempre, y era una
buena rozón para mi asombro, porque si antes no entraba en el
sueño aun con el buen clima que envolvía a la Ciudad de México, ahora, cuando más pesadas eran las cargos y las responsabilidades de ese gobierno de románticos, yo caía como un tronco
en la cama.
Las campanas sonaban y sus repiques se perdían en los faldas de los cerros más próximos.
Un hacendado henequenero, que había pensado que México sólo iba a salvarse cuando viniera o gobernarnos un príncipe
real, saltó contra el emperador rubio. Había creído que la monarquía era lo mejor paro lo religión, pero no había sucedido osí y
optaría mil veces por esa república que viajaba en el carruaje
negro de Benito Juárez. La mujer del hacendado decía que ese
trono era de puro sainete y que en la comparsa monárquica había canallas que ameritaban del escarmiento público. Fue de las
que prefirieron ser reinas en casa y no criados en palacio.
Y, sin embargo, Maximiliono había tenido muchos deseos de
tratar con el indio ooxaqueño, aunque las cosas tomaran otro
rumbo. Él había permanecido firme en el puesto al que se le había
llamado, sin vacilar en el cumplimiento de sus deberes, porque un
verdadero Habsburgo no abandonaría su lugar en el momento
de peligro.
Como de costumbre, Maximiliono se había levantado o las
cuatro de la mañana, con los primeros gallos. Saldríamos con él.
En Guerétoro, lo presentía, mis manos sudaban abundantemente,
oigo se cocinaba. Oía campanas.
El emperador ha sido fusilado. De nada ha valido el tropel de
los plenipotenciarios que vino a negociar legalmente la vida de
Maximiliano. De nado valieron las peticiones de indulto ni que la
princesa Anges Salm Salm se inclinara ante Juárez y él viera entonces, muy discretamente, el nacimiento de sus bellos senos. La
mayor de mis sorpresas la he tenido al enterarme del nombre del
jefe de las Operaciones del Ejército Republicano: Mariano
Escobedo, victorioso en el Cerro de los Campanos -ahora entiendo los anuncios-, ese hombre que se atrevió o agitar su mano

velozmente para unirla al armo que pudo haberme motado.
He regresado junto con Leonardo Márquez desde Ouerétoro
poro dar o conocer una abdicación que Maximiliano había previsto en el caso de que terminara preso. Pero ya es demosidado
tarde. Me inquietan las órdenes de un tal Porfirio Díoz que nos
exige o los seguidores del Imperio presentarnos paro escuchar un
juicio que de seguro nos enviará a la cárcel. De no hacerlo así,
estará del otro lodo lo muerte.
No, yo no puedo asistir o uno muerte entre paredes. Mi esperanzo está con este gringo que me esconde por uno cantidad de
dinero que aún no tengo. En mi cerebro, girando locamente se
suceden los nombres de Miromón y Mejía, y el de Moximiliano
en un aporte, con su eme o todas luces mayúsculo y real, con su
M imperial como Felipe Sojo lo habría de esculpir, con lo barbo
rubio cayéndole en dos puntas cual uno M de patas arribo, en lo
dureza del mármol. Y yo solo aquí, oculto, junto a ellos, con la uvé
de mi apellido o cuestas, acoso la mitad inversa de eso eme fatal
que unió o los primeros tres en ser fusilados.
Lo ansiedad me peso, y también la volubilidad de la Historia.
Recuerdo ahora o ese otro tal, paisano mío, que fue fusilado por
el doble trato que hacía con los republicanos y los franceses. Compraba a los galos y vendía las armas poro la causa nocional. En
mi opinión, no fue más que un mercader que aprovechó ese sentido de lo venta, comprar al francés y vender al mexicano, como
igual habría hecho si las condiciones hubieron sido inversas. Murió el posado año en Monterrey. Y la Historia lo ha magnificado
como un héroe.
De no salvarme, moriré seguramente fusilado como un simple
traidor. Ese dinero que no llega, que no consigo, que no sé cómo
tener o mono paro taparle la boca a mi encubridor. Me he quedado poco a poco sin nadie. He querido creer que ellos: Zaragoza y su 5 de mayo, Mariano Escobedo, Naranjo, Lázaro Garza
Ayala... desprendidos, centrifugados del sol que yo ero frente o
todos, se perderían sin rumbo. Pero ellos, cada cual en su propia
órbita, han seguido por sí solos, sin mí, sin la tutela de mi mando.
Hace roto saludé o dos grandes amigos míos con mi habitual
sonrisa, que dicen es agradable, y los abracé. Le dije a uno de
ellos que no llorara: era Pedro Hinojosa, quien medió entre Juárez
y mi voz cuando empezó la caída. Les confesé que el gringo me
había vendido. Me pidió un dinero del que sólo pude darle una
porte. Estuve completamente tranquilo, sin temor a lo que seguía.
Por eso me despedí de ellos sonriendo.
Y ahora que nadie puede hacer por mí nada - cangrejos al
combate, cangrejos al compás-, ahora que no puedo pagar el
precio de mi encubrimiento porque es tarde-un poso po' delante,
200 poro oirás-, deshonrado por la venda que cubre mis ojos y por esa cancioncita de charanga que me denigro como reaccionario-, más aún que por la muerte ritual que espero y que
tontas veces como la recuerde habrá de repetirse, monólogo de
una sombra en la que ahora me reconozco, deseo finalmente, en
esta tarde que significa la disolución de lo que _soy entre las balas,
que mi sangre seo la último derramada y que México sea feliz.

Carlota había ya salido de México. Ella intentaría hablar con

47

�AMBIGÜEDAD NARRATIVA
EN LOS INFORTUNIOS DE ALONSO RAMÍREZ
Javier lrigoyen García

!. Historicidad vs. ficcionalización
~ s Infortunios de Alonso Ramírez, obra del erudito mexicano Carlos de Sigüenza y Góngora, han provocado en el
discurso crítico un gran número de encendidas controversias
en cuanto a su carácter histórico o ficcional, con afirmaciones ton extremas como lo de José Rojos Gorcidueñas (145),
cuando dice: "En esta obra, autores poco avisados y nada
críticos, han querido ver una novela [...], pero tal pretensión
lo único que acusa es pleno ignorancia". Posicionándome
precisamente en el otro espectro interpretativo, trataré en este
trabajo de poner de relieve todos aquellos recursos textuales
que otorgan o la obra su carácter literario, a expensas de las
referencias históricas contenidas en ella, cuya veracidad,
aunque no la refuto, la consideraré subordinada a la construcción de un armazón literario destinado a dinamitar la
cuestionable verosimilitud y motivación de los relatos "históricos" tanto coloniales como españoles del Siglo de Oro.
Dentro de lo que se ha dado en denominar "monarquía
burocrática", la creación de un estado fuerte y centralizado
que pretende controlar un imperio cada vez más extenso
provoca la proliferación de textos consagrados a justificar,
reclamar, implorar; en cualquier caso, a modificar las imposiciones de un estado progresivamente más anónimo sobre
sus particulares. Aunque difieran de los elementos y temas
tratados, las "relaciones" de viajes y expediciones en el Nuevo
Mundo comparten idéntica motivación con narraciones tan
dispares como las cortas de moriscos solicitando la revisión
de su orden de expulsión o las declaraciones exculpatorias
de los implicados en procesos inquisitoriales. Como señala
Raquel Chang-Rodríguez (89) "La carla de relación fue entonces una modalidad de escritura usada profusamente por
cronistas, soldados, oficiales y cualquier ciudadano que deseaba dejar constancia de sus servicios y reclamar recompensa y justicia".
Época de contrastes, el Siglo de Oro contiene en su seno

tanto la proliferación y perfeccionamiento de los discursos
disuasorios o persuasivos como su misma deconstrucción. El
Oui¡ote es ampliamente reconocido como una alquitara donde una por una se pasa revista a casi todas las prácticas
textuales contemporáneas a Cervantes y se evidencian toda
clase de manipulaciones retóricas. Y lo mismo podría decirse del lazarillo y de otras tantas obras. No en vano conviven
al mismo tiempo la obsesión por la "verdad" y el refinamiento y la fascinación por el disimulo.
Mi objetivo, pues, será intentar demostrar la condición
en cierto modo paródica de los Infortunios con respecto a
las "relaciones" y "naufragios" que toma como precedentes.
Pero centrándome en cada momento exclusivamente en sus
características textuales y prescindiendo, por tanto, de su
posible referencialidad extratexlual y de si efectivamente pudo
existir o no Alonso Ramírez como figura histórica 1. Gimbernat
de González (391) ha señalado cómo el móvil de la conmi-

�seración se anula a sí mismo, puesto que "tal solicitud elaborada por escrito por Sigüenza para ser sometida a la generosidad del Conde Galve [...] es satisfecha antes de ser escrito el pedido". Por lo que de las dos declaraciones del
texto para justificar su propia enunciación: a) "Quiero que se
entretenga el curioso que esto leyere" (7), y b) "no será esto
lo que aquí yo intente, sino solicitar lástimas" (7), sólo la primera se mantiene en pie, con lo cual se desbaratan lecturas
como la de Félix Bolaños ( 133), para el que "el relato oral
de Ramírez fue compuesto atendiendo más a un apremiante
afán persuasivo que lo salvara del inminente peligro de ser
condenado por traidor a la Corona española en Yucatán".

//. La fusión genérica: picaresca y "relación"
Son varios los críticos que han señalado la inusitada contaminación de elementos de la literatura picaresca en esta "relación difusa", como el propio narrador la denomina, sobre
todo en el primer capítulo de la obra. Sin embargo, este
vínculo se interpreta bien como una simple exposición de
motivos comunes a la sociedad española y colonial (hambre,
inmovilismo social, denuncia de la corrupción política y decadencia del imperio, etc.), o bien con una intencionalidad
teleológico (Chang-Rodríguez, 101-102), queriendo ver una
evolución moral desde el pícaro que en un principio busca
tan sólo el lucro personal hasta el héroe que tras la liberación
de los ingleses arrostra todo tipo de penalidades y esfuerzos
para conducir a buen puerto a sus compañeros (sin caer en
la cuenta de que ésta es precisamente la interpretación que el
narrador quiere imponer a su relato, pero no necesariamente
la que dejan traslucir sus actos más allá de sus palabras).
Raquel-Chang Rodríguez (95) reconoce las afinidades
con el Guzmán de Alfarache, pero rechaza su filiación genérica, argumentando que "El linaje de Alonso no es el del
pícaro", sino el del "proletario", estableciendo una distinción
no sólo anacrónica, sino fundamentada en las declaraciones del narrador, las cuales no parecen demasiado fiables
tras un minucioso análisis. De su padre sólo conoce su origen "de oídas" ("cónstame, porque varias veces se le oía
decir, que era andaluz", 8), y lo que es más, como bien
señala Raúl H. Castagnino (31) "no se dice por qué se usa
sólo el apellido materno", detalle que dentro de la obsesión
hispánico por lo sangre y por el linaje no podía posar ni
mucho menos desapercibido. No pretendo con esto refutar
un posible origen "proletario" del personaje. Tampoco lo
contrario, sino señalar cómo el punto de partida de toda la
obro es ya una ambigüedad. Ambigüedad que, a mi modo
de ver, será lo característico de todo la narración, latente en
prácticamente cada párrafo y episodio.

Admitiendo la duda de Arrom ( 181 ) de que "el género
de padecimientos que sufre y los sucesos de su insólita peregrinación sean elementos que lo conviertan en personaje
picaresco", mantengo, sin embargo, su estrecho vínculo con
la picaresca, no ya en cuanto al contenido (tomado en su
mayor parte de las "relaciones" al uso); sí en cuanto a lo
focalización narrativa2 . Tomar como punto de referencia
obras como el Guzmán de Alfarache o el Buscón evoco
problemas inherentes a la propia evolución del género picaresco, consistente en que la progenie literaria del Lazarillo se
distancia precisamente de su carácter más innovador: el de
la ambigüedad de un narrador que a codo momento dice o
calla lo que más le conviene, al mismo tiempo que se dejan
residuos textuales, tales como incongruencias o ausencias
significativas que revelan su condición de palimpsesto, de
escritura como discurso sobreimpuesto a una vida ignominiosaque es preferible ocultar3. Los nombres no son casuales, y
menos que nunca en el Siglo de Oro. Sigüenzo y Góngoro
denomina o su relato "relación", es cierto, pero "relación confusa", especificación inquietante que echa por tierra lecturas
como las de Johnson (65), para quien "its content, therefore,
by its very nature, requires the clear, concise exposition thot
Sigüenza has accorded it to maintain the accuracy of his
report".
No se trata ya de que en la obra se superponga un
discurso escrito -€1 atribuible a Sigüenza y Góngora- a otro
oral -€1 atribuible a Alonso Ramírez como supuesta entidad
real-, como propone Sacido Romero ( 1992), quien trata así
de impugnar la genealogía con la picaresca. En primer lugar, en el Lazarillo el discurso del protagonista está continuamente preñado de citas eruditas, sin que eso suponga uno
lacra para la verosimilitud, o al menos para la verosimilitud
literaria de la época en que fue escrito; pero, además, lo
diferente atribución de voces, bien al "autor", bien al "protogonista"4, conlleva un argumento circular y una paradojo
hermenéutica. Por un lado, se afirma que todos los datos
cosmográficos y eruditos pertenecen a la elaboración posterior a los "hechos" de Sigüenza y Góngora; por otro, esos
mismos datos son los empleados para demostrar la existencia extratextual de Alonso Ramírez, la veracidad de su per~
plo marítimo.
En última instancia, más que un juego de narradores en
los Infortunios, mejor convendría considerar un único narrador cuyo discurso oscila de registro continuamente con motivaciones muy claras. A este respecto, se suele traer a colación el Quijote, donde sí es obvia la proliferación de voces
narrativos. Sin negar la analogía, la mantendré, sin embargo, por motivos muy distintos. La mención de un tal Sigüenzo
y Góngora como transcriptor de los "hechos" no se produce
hasta el final de la obra, aparición que subraya de manero

marcadamente unamuniana la condición de artificio de los
Infortunios. Y, sin embargo, la crítica suele invertir sospechosamente el orden de lectura para poder justificar la idea de
un "yo falso". Pero si en efecto la intención de Sigüenza y
Góngora hubiera sido la de ofrecer la relación fidedigno de
unos hechos reales, ¿por qué postergar entonces la revelación de su labor de escrituro hasta la última página? Esta
alteración es ya en sí misma novelesca, en el mejor sentido
de la palabra.
Lo que sí existe, en cambio, en mi manera de plantear la
cuestión, es un claro conflicto entre el narrador y el autor
implícito. Que un narrador resulte fidedigno o no, es labor
de esa instancia que en narratología se denomina "autor
implícito", que es quien organiza el relato, bien borrando,
bien realzando las fallas discursivos, minando la intención
enmascaradora del narrador, como es el caso. Es la única
forma de explicar por qué Alonso Ramírez miente tan mal,
que es obvio que miente. Si en efecto Sigüenza y Góngora
se limitase a transcribir un relato oral, en verdad no le hubiera
hecho sino un flaco favor a ese supuesto desgraciado que
hubiera acudido en busca de su ayuda5 .

///. La mentira en el texto.
El linaje y "la menudencia"
Ya he mencionado cómo Raúl H. Castagnino pone de manifiesto la inconsistencia del linaje de Alonso Ramírez, pero me
parece útil continuar ahondando en la cuestión, pues a partir
de ésta intentaré extraer las trazas textuales que fomentan mi
lectura. Así, se dice a propósito de su ascendencia:
Llamóse mi padre Lucas de Villanueva, y aunque ignoro el
lugar de su nacimiento, cónstame, porque varias veces se le
oía decir, que era andaluz; y sé muy bien haber nacido mi
madre en la misma ciudad de Puerto Rico, y es su nombre Ana
Ramírez 18)

Si ya es sospechoso el detalle de no conocer el lugar de
nacimiento de su padre, aún más resulta lo que no se dice:
¿por qué lleva Alonso el apellido de su madre y no el de su
padre? Podría parecer una suspicacia extrema, de no ser
porque en el siglo XVII los lectores concedían una gran atención a toda cuestión relacionada con el linaje: su reacción
ante semejante lapsus hubiera sido mucho más inmediata
de lo que podría resultarle a un lector moderno. La incoherencia se deja sin explicar por parte del narrador, y al mismo
tiempo continúa ahí presente, entorpeciendo una lectura lineal. Estas incoherencias son constantes a lo largo del texto;
si me detengo en ésta es porque, a mi entender, colocada

estratégicamente al comienzo, es la que pone sobre aviso al
lector acerca de cómo debe continuar leyendo entre líneas.
El narrador se convierte automáticamente en un bastardo,
de padre más supuesto que conocido y, por lo tanto, un
pícaro cuyo único objetivo en la vida es medrar. Un pícaro,
insisto, pero no como el Buscón ni como el Guzmán de
Alfarache, cuyos narradores se delatan a sí mismos explícitamente, sino como el Lazarillo; eso sí, en condiciones sociales
muy diferentes, que propician peripecias vitales ciertamente
distintas; pero, en cualquier caso, un personaje en cuyas
palabras a ningún lector de la época se le ocurriría depositar ni la más mínima credibilidad, por razones de decoro
literario.
El narrador ya ha advertido al principio de su discurso
que "omitiendo menudencias [... ], diré lo primero que me
ocurriere por ser en la serie de mis sucesos el más notable"
(7). Su declaración emplea el recurso de mezclar una verdad con una mentira: una verdad de perogrullo, la referencia al omitir, puesto que contar la propia vida implica por
definición un proceso de selección, de cosas que se cuentan y cosas que se callan; y una mentira flagrante, la de que
las elipsis lo son de "menudencias", por otra parte, uno de
los eufemismos preferidos en la época para aludir a hechos
que no se pueden nombrar, como las "otras cosillas" a las
que siempre estará haciendo referencia Lázaro de Tormes. Y
más adelante, describiendo los tormentos sufridos a manos
de los ingleses, ya se sugiere que lo dicho es, ante todo,
indicio de lo no narrado: "Si quisiera especificar particulares
sucesos, me dilatara mucho, y con individuar uno y otro, se

discurrirán los que callo" (23).
Continuando con la incertidumbre sobre el linaje de
Alonso Ramírez, poco después, ya en México, el protagonista se dirige al corregidor de Oaxaca, Luis Ramírez, buscando amparo en virtud de un supuesto parentesco por vía
materna. No obstante, el tal Luis Ramírez le niega "con muy
malas palabras el parentesco". De nuevo no se dan más
explicaciones, dejando abierta la interpretación del rechazo: a) Alonso Ramírez intenta sacar partido de la coincidencia de los apellidos, por lo demás bastante comunes, pero
Luis Ramírez desbarata la artimaña y lo despide con cajas
destempladas. b) Luis Ramírez reconoce el parentesco, pero
se resiste a relacionarse con una rama bastarda, y venida a
menos, de su sangre, con el mismo resultado. No son más
que meras conjeturas sobre lo que el texto no dice, es cierto,
pero son las lagunas del texto las que propician estas suposiciones.
Y, por último, el episodio de su matrimonio, en el que el
amor, como en el resto de la obra, está significativamente
ausente. Se concibe como una transacción en la que no se
explicitan los términos del contrato: el lector sabe que Alonso

�Ramírez abrigaba la intención de regresar a México y encontrar un trabajo; y el narrador aclara "conseguí/o mediante el matrimonio que contraje con Francisca Xabier" ( 10),
pero oculta los derechos y obligaciones concernientes al
trato, por lo que de nuevo se debe suponer que no son demasiado honrosos. Pero, sin duda, el dato más enigmático
de todos es el de la repentina muerte de su mujer, a la cual
"en el primer parlo le faltó la vida" ( l O). Si se ha hablado de
un parlo, ¿por qué no se habla del hijo? No es una pregunta ociosa, aunque sí lo sean las respuestas que uno quiera
elucubrar. En cualquier caso, ni la ascendencia ni la descendencia pertenecen al ámbito de las "menudencias" que pueden omitirse sin afectar la construcción del personaje y de su
identidad en el mundo.

IV La dilación retórica
A partir del momento en que Alonso Ramírez se embarca en la
rula de Filipinas, va a ser otro el recurso textual mediante el cual
se contraponen el sentido que su narrador quiere imponerle y
la desorganización denunciadora con la que los acontecimientos se suceden. Se trata de un desorden sumamente calculado
que, al separar espacialmente hechos cuya consecución podría traicionar el encubrimiento del narrador, dificulta en el lector el establecimiento normal de relaciones causales.
Desde su partida de México hasta su liberación por parte
de los ingleses, el relato prosigue una sucesión cronológica.
Pero es justo en este momento cuando se produce una
disrupción discursiva, que encaja dentro de lo que ya se
había anunciado como "relación confusa". Se dice que, no
contentos con liberarlos, los piratas ingleses les conceden en
su partida:
un astrolabio y agujón, un derrotero holandés, uno sola tinaja
de agua y dos tercios de arroz [...], alguno sal y tasajos, cuatro barriles de pólvora, muchas balas de artillería, una cojo de
medicinas y otros diversas cosas (21)
La cursiva de "otras diversas cosas" es mía, como preludio de lo que más tarde se irá desgranando Iras esta "menudencia". En realidad basta con lo ya enumerado para desasosegar al lector: ¿para qué la pólvora y las balas, si hasta
entonces se les había tratado como esclavos?, ¿dónde se
mencionan las armas de fuego, sin las cuales tal obsequio
carecería por completo de sentido?
Sin embargo, antes de que el lector pueda comenzar a
alar cabos y reinterpretar lo ya leído, la narración se retuerce
sobre sí misma en una especie de desglose anafórico de
sufrimientos y miserias a manos de los piratas, con una clara

52

intención de reforzar la conmiseración por un protagonista
cuya integridad ha sufrido una severa quiebra.
Mucho más adelante en la lectura se irá dosificando
la revelación de esas "otras diversas cosas", a través de
incongruencias como el comentario a vuelapluma de que
"la provisión de agua era tan poca que se reducía a un
barril pequeño y a dos tinajas" (27), o referencias esparcidas a objetos inexplicablemente ausentes en la primera
enumeración: "lo ayudé con una pieza de artillería
entalingada con un cable de guamutil" (28), "Sacamos
también escopetas, pólvora y municiones" (29). Hasta que
finalmente sobreviene la descripción más fidedigna, provocada por la añoranza del narrador:
Guedóse [... ] la fragata que en pago de lo mucho que yo
y los míos servimos o los ingleses nos dieron graciosamente.
Era[ ... ] de treinta y tres codos de quilla con tres alorros, los
polos y vergas de excelentísimo pino, la fábrica todo de
lindo galibo, y tanto que corría ochenta leguas por singladura con viento fresco; quedáronse en ello y en las playos

nueve piezas de artillería de hierro con más de dos mil
bolas [... ]; cien quintales, por lo menos, de este metal, cincuenta barras de estaño, sesenta arrobos de hierro, ochenta barros de cobre del Japón, muchas tinajas de la China,
siete colmillos de elefante, tres barriles de pólvora, cuaren•
to cañones de escopeta, diez llaves, una caja de medicinas y muchas herramientas de cirujano (30).
He transcrito este párrafo casi en su integridad por ser
especialmente significativo. En primer lugar, esta último
enumeración revela no sólo que la primera, mucho más
parca, ocultaba "otras diversas cosas", sino que era sustancialmente falsa. Es la añoranza del narrador la que le
traiciona al confesar que la misma fragata no se trataba
de una embarcación cualquiera, sino de tal calidad, que
"corría ochenta leguas por singladura con viento fresco".
No es sólo que los "regalos" empiecen a tomar la forma
de los pertrechos de una banda de piratas por antonomasia; es que se debilita el control narrativo al deslizársele
a Alonso Ramírez que el "regalo" es en realidad un "pago'
por un "servicio", que deja entrever fugazmente y por un
solo instante más una condición de asalariados que de
esclavos, con lo cual toda la construcción de sus penalidades en un barco pirata se derrumba como un castillo
de naipes.
La narración se reintegra así en el marco genérico esbozado en un principio, en el de la picaresca, de la que
el propio Ramírez será víctima en su regreso a México
con la confiscación de sus bienes en nombre de la "santa
cruzada". En realidad, con este giro de los aconlecimien-

tos Sigüenza y Góngora ha conseguido resemanlizar contenidos propios de las cartas de relación con la picaresca. Dentro del debate sobre la peculiaridad americana
de los autores coloniales, es curioso señalar cómo el erudito mexicano, a través de una afortunada lectura del Lazarillo (repito, no de sus sucesores), de las complicaciones que implica siempre un relato en primera persona (sea
una "relación" o el relato de una vida infame), pone el
dedo en la llaga al imaginar el recorrido vital de un pícaro, no ya en España, sino en las Américas, donde las
circunstancias socioeconómicas propician muy distintas
maneras de medrar.
Y puesto que los hechos se presentan de manera dislocada, solapándose unos a otros y alternando diversos
argumentos fragmentados, la narración discurre mediante motivos paralelos y recurrentes; así ocurre con las esporádicas liberaciones que los piratas llevan a cabo a lo
largo de su viaje, o bien con las fugas que se producen a
la menor oportunidad y cuyo desaprovechamiento Ramírez debe razonar.
Así, "En esta ocasión se desaparecieron cinco de los
míos, y presumo que, valiéndose de la cercanía a la tierra, lograron la libertad con echarse a nado" ( 19). La
fuga no sólo carece de posterior comentario por parle
del narrador, sino que, muy significativamente, esto indiferencia precede inmediatamente o un sustancial cambio
deíctico que revela hacia qué bando se inclinan sus simpatías. Si hasta entonces la persona gramatical predomi-

nante había sido el "yo" o un "nosotros" que incluía únicamente a Ramírez y a los hombres capturados con él, a
partir de este momento ese "nosotros" va a incorporar
activamente a los piratas, sumándose a su destino de propia voluntad:

A los veinte y cinco días de navegación, avistamos una isla
[.. .], deque[ ...] nos apartamos, y desde allí se tiró la vuelta de
la Nueva Holanda [...], y al fin de más de tres meses dimos
con ella (19).
Poco después, cuando los piratas tratan de desembarazarse de ellos, Ramírez logra no ser incluido en el grupo de
los liberados (Félix Bolaños: 148). Obsérvese cómo, de manera retórica, es abrumadoromente más extensa la descripción de la súplica que la exposición de la causa por la que
pretende sentir pavor, la sucinta "barbaridad de los negros
moros que allí vivían":
Trataron de dejarme o mí y a los pocos compañeros que habían quedado en aquella isla, pero considerando la barbaridad de los negros moros que allí vivían, hincado de rodillas y
besándoles los pies con gran rendimiento, después de
reconvenirles con lo mucho que les había servido y ofreciéndome a asistirles en su viaje como si fuese su esclavo, conseguí el que me llevasen consigo (20).
Como decía, no sólo se incluye a los piratas en ese "no-

53

�sotros", sino que la exclusión de sus anteriores compañeros
de fatigas culmina con ese complemento directo escindido6 :
"Trataron de dejarme a mi', al que inmediatamente hay que
rectificar, añadir el molesto fardo de "y a los pocos compañeros que habían quedado", de los cuales les importa
bien poco la suerte que puedan correr. La referencia a
"la barbaridad de los negros moros" es tan terrible en el
horizonte ideológico de su época que bastaría por sí sola
para justificar la preferencia por los piratas, aunque criminales y caníbales, blancos al fin y al cabo. Bastaría por sí
sola, digo, de no ser porque no se siente, sin embargo,
ningún temor por los que sí quedan en la isla a su hipotética merced, y porque en el siguiente párrafo se producen más liberaciones en territorios habitados por portugueses y Ramírez no abandona el barco a pesar de que
ya no se trate, en efecto, de esos fantasmagóricos "negros moros".
La siguiente disrupción de las relaciones de causa y
efecto se inserta ya plenamente dentro de los avatares
del pícaro. En la villa de Tixcacal un individuo aborda a
Alonso Ramírez, presentándose como un antiguo amigo
de su tierra, con la intención de chantajearlo. Ramírez
declara abjurar de ambas proposiciones, pero apenas
un par de párrafos más adelante afirma, pretendiendo
disociar ambos hechos:

cualidad, menos por la "precision and clarity" que propugnan autores como Johnson (66) o Sibirsky ("El estilo
de las crónicas de Sigüenza y Góngora [...] revelan un
lenguaje directo, que se atiene al asunto sin entorpecerlo
o embellecerlo", 198). Como he intentado demostrar, se
trata de una confusión que le acerca tanto a la novela
moderna, a esas narraciones de Juan Carlos Onetti o de
Ernesto Sábato, carentes de fiabilidad, a esas obras repletas de lagunas que el lector debe suplir con su propio
ingenio e imaginación. Y si no es una novela moderna
(aunque no encuentro el verdadero motivo para no llamarla así), sí al menos es uno de sus antecedentes directos. Sólo se me ocurre la objeción de González ( 191) de
que "sería atribuirle una sutileza cervantina a una obrita
cuyas sutilezas son de otro tipo".
Gran parte de mi labor se ha limitado a recoger y
desarrollar las descreencias parciales de la crítica anterior sobre diversos fragmentos del texto. Lo más sorprendente ha sido observar cómo cada crítico literario desconfía de la fiabilidad de uno y otro pasaje, sin que ninguno ponga en duda su credibilidad global.

~

/

1

I

valiéndome del alférez Pedro Flores de Ureña, paisano mío,
a quien si, a correspondencia de su pundonor y su honra,
le hubiera acudido la fortuna, fuera sin dudo alguna muy
poderoso; precediendo información que di con los míos
de pertenecerme y con declaración que hizo el negro Pedro de ser mi esclavo, lo vendí en trescientos pesos con
que vestí a aquellos y, dándoles alguno ayuda de costa
para que buscasen su vida, permití (porque se habían juramentado de asistirme siempre) pusiesen lo proa de su elección donde los llamase el genio (37).

De nuevo reproduzco un fragmento algo extenso por
ser un auténtico cúmulo de incongruencias o, al menos,
de coincidencias difícilmente reconciliables. En primer lugar, la venia del esclavo negro se produce por el mismo
precio que él había marcado como de pasada ante el
previo intento de chantaje. Pero, ocio seguido, tal dinero
desaparece inmediatamente de sus manos en un extraño
ocio de liberalidad extrema (que encuadra perfectamente dentro del empeño del narrador por mostrarse a sí mismo como un individuo preñado de virtudes). Por todo lo
ya visto por el lector, no es gratuita la sospecha de que,
en efecto, el chantaje ha sido consumado, al coincidir

54

con la exculpación de los cargos que pesaban contra él
y a manos de un "paisano" suyo, al que elogios tan
encomiásticos como contradictorios (percíbase la referencia irónica a "su poca fortuna") hacen sospechar que se
trata del mismo "paisano" anterior.
Abundan, asimismo, los datos completamente aislados,
absurdamente mencionados fuera de contexto y que neces~
Ion aflorar antes de alcanzar el presente de la escritura, justificados mediante débiles explicaciones que ensombrecen
más que aclaran. Uno de ellos es el de las heridas de armas
de fuego que Ramírez presenta en el cuerpo. Heridas que,
en el caso de un proceso por piratería, inevitablemente deben salir a la luz y el acusado debe responder por ellas.
Ramírez, obligado a hablar de ellas, las achaca a disparos
accidentales de su escopeta. Y no en una, sino en dos ocasiones. El narrador da por sentada la interpretación que deben tener, no demasiado consistente, y los signos por dese~
frar de su cuerpo marcado crecen en el lector como la alusión a fragores que no son quizá los de la esclavitud ni los
del accidente; sino, tal vez, los de una participación en actos
de piratería mucho más activa de lo que le sería conveniente
reconocer.

dad de su pellejo", como si esto "persuasión' hubiese sido desarrollado con éxito, lo que evidentemente no es el coso.
6.

Félix Bolaños ( 145) explora cómo "Los voces de los demás compañeros de infortunio no solamente no se tienen en cuento poro
la construcción del relato, sino que son repetidamente silenciados y desautorizados por el narrador".

Bibliografía
Arrom, José Juan. "Carlos de Sigüenzo y Góngoro: relectura criolla
de los Infortunios

de Alonso Ramírez." Imaginación del Nuevo Mundo. Diez estudios sobre los inicios de lo narrativa
hispanoamericana México: Siglo XXI, 1991.
Cosos de Founce, Moría. la novela picaresco latinoamericano. Madrid: Planeta/ Universidad de Puerto Rico, 1977.
Castognino, Raúl H. 'Carlos de Sigüenzo y Góngoro o la picaresco

Sigüenzo odded detoils ond interjeclions of his own"), aportan-

Gimbernat de Gonzólez, Ester. • Mapas y texto: para uno estrategia

do dolos muy valiosos, pero desgraciadamente subyugo elucu-

del poder". Modern language Notes 95 ( 1980): 388-399.
González, Aníbol. 'Los Infortunios de Alonso Ramírez. picaresco e

braciones sin mayor fundamento sobre lo vida y obras de un
personaje acerco del cual no se encuentro, sin embargo, ninguna referencia fuero de la obra de Sigüenza y Góngoro, como
por otro parle él mismo reconoce.
2. Paro Socido Romero ( 138), sin embargo, "Esto ambigüedad genérico tiene uno de sus causas originales [... ] en el proceso de
adaptación de un relato oral original al más poderoso y perdurable medio de la escritura•. En mi opinión, "esto ambigüedad genérico' es mós bien característico de lo parodio, de los textos
que en su escritura trotan de deconstruir los elementos funcionales de un género transponiéndolo en otro.

o la inverso".

Chang-Rodríguez, Raquel. "Lo transgresión de

Hisponic Review 51 11983): 189-204.
Textos y contextos en torno al tema de
lo espado y lo cruz en tres crónicas novelescos. New York:
Peter Long, 1996.

historio'.

Hernóndez de Ross, Norma.

Johnson, Julie Greer. 'Picoresque Elements in Carlos de Sigüenzo y
Góngoro's Infortunios de Alonso Romírez". Hispania 64.l

11981 ): 60-67
Logmonovich, David. "Paro una caracterización de

Infortunios de

Alonso Romírez". Sin Nombre 5 \ 1974): 7-14.
Maraño, Mobel. "Máscara autobiográfico y conciencio criolla en

(201 ), llevado aún por un positivis-

Infortunios de Alonso Ramírez". Dispositio 40 \1990): 107-117
la novelo picaresco y el punto de vista. Barcelona:
Seix Barral, 1973.
Rojos Garcidueños, José. Don Carlos de Sigüenzo y Góngoro. Erudito barroco. México: Xóchitl, 1945.
Socido Romero, Sacido. "Lo ambigüedad genérico de los Infortunios
de Alonso Ramírez como producto de lo dialéctica entre discurso oral y discurso escrito'. Bulle/in Hisponique94.l \ 1992):
119-139.
Sibirsky, Soúl. "Carlos de Sigüenzo y Góngora \ 1645-1700). Lo tran-

mo todavía mós extremo, se lamento de lo dificultad de discernir

sición hacia el iluminismo criollo en una figuro excepcional".

Ganzólez ( 197) se a línea con los que sostienen que • el modelo
para el discurso picaresca debe buscarse, no en lo autobiografía [...], sino en el género legal de lo relación"; y añade que con
esto asimilación, 'el discurso picaresco[ ...] adapto al relator[...]

y o la vez hoce suyo lo problemático verdad / mentira que el
relator encarno' . También Chong-Rodríguez se adhiere o esta
hipótesis.
4. Como opina Gimbernat de Gonzólez \390), poro quien 'El 'yo'
de lo acción corresponde a Alfonso Romírez y el 'yo' que describe es el de Sigüenza'. Soons

"How much of the distinctively religious outlook disployed in the
work is that of the unfortunole troveller and how much is thot of the
editor•.

"Relación confusa", por tanto, caracterizada por cualquier

bargo, mantiene que 'No debemos olvidar, al fin y al cabo, que
de la persuasión del auditorio de Ramírez dependía la integri-

is cleor is thot the fromework of the norrotive is factual, but thot

Notos:

3.

las varios brechas en lo argumentación del narrador; y, sin em-

Rozón y Fábula 25 (1971 ): 27-34.
lo picaresco en los
Infortunios de Alonso Romírez'. Violencia y subversión en lo
prosa colonial hispanoamericano, siglos XVI y XVII. Madrid:
José Porrúo Turanzas, 1982.
Cummins, J. S." Infortunios de Alonso Ramírez. AJust History of Focts?"
Bulle/in of Hisponic Studies 61.311984): 295-303.
Félix Bolaños, Álvaro. "Sobre relaciones e identidades en crisis: el
otro lodo del ex-cautivo Alonso Ramírez". Revista de Crítico
literaria Hispanoamericana 42 11995): 131-160.

l. J. S. Cummings ( 1984, 295) defiende su realidad o ultranza ("whot
tenía ya libertad para poder irme donde gustase,

nos, lo de Félix Bolaños ( 152), quien muy acertadamente señalo

5. Conclusión que parece ser, aunque no lo explicite en estos térmi-

Rico, Francisco.

Revista Iberoamericano 31 \ 1965): 195-207
Seis obras. México: Porrúo, 1995.

Sigüenzo y Góngora, Carlos.

Soons, Alon. "Alonso Romírez in an enchonted ond disenchanted
world".

Bulle/in of Hispanic Studies 53 \ 1976): 201-205.

55

�DOS POEMAS
Álvaro Ruiz

UN POEMA FATAL
1

2
Me quería matar con una escopeta,
hacerme un forado en el centro del equilibrio,
agujeros distintos desde donde yo vería
la flor roja del fuego
que arde rodeada de almas en pena.
Eso quería.

Me quería matar con un cuchillo,
encerrarme en un círculo,

Yo le blasfemé.

en una circunferencia llena de dientes, sangre
y ojos de miradas fulminantes.

Oré a algunos dioses que se mantuvieron al margen.
Las confusiones se extinguieron
y el dolor quedó a solas

Quería que el viento negro me despeinara.
Quería verme suicidado. Eso quería.
Regalarme manojos de flores marchitas.
clavarme agujas infectadas de malos agüeros.

como el fragmento de un cuerpo celeste
que desintegrado cae a la tierra.
Y ella, la tierra, tembló.
Y la culpa no era mía

Sin embargo, desde lo alto de un árbol

ni tampoco de ella.
Era la venganza de nosotros mismos.

uno de sus demonios se compadeció
de ver a alguien demoníacamente inútil.

Qué haré, qué haré, me dije

Ahorcarme, cortarme las venas,

Sus ojos llamearon y vi la luz,
que es luz y es salvación.
Entonces grité y las estrellas más distantes
parpadearon en el cielo infame de la desesperanza.

y el éter que es propiedad de los sueños

me llevó a un mundo lleno de niebla
donde los árboles crecían invertidos
y las raíces en lo alto se extendían
y señalaban la semicurva línea de un horizonte vertical.

Qué haré,
qué haré con esta vida y el sentido contrario,
contrariedad plena y satisfactoria,
que aloja sus substancias inmensas

Me quería matar con una escopeta,
arrancarme los ojos,

en el hemisferio oculto de la creación.

avasallar, avasallar.

cercenarme el miembro,

�3
Me quería matar con una piedra
angular y cuyo significado ella no comprendía,
llevarme a nadar a los pantanos,
a las arenas movedizas,

LA VISITACIÓN

caminar a los desiertos del Sabara y de Atacama.
Eso quería.
Como yo ya tenía mi vida deshecha,
no le hice caso.
1~

1

1

Entonces me habló de un colibrí
que bebía de sus labios,
de un pajarillo que batía sus alas
en el encierro que ella quería.
Que ella quería.

Yo soy el monje de las guadalupes
Tengo un hábito hecho por las siervas del encierro
Un paño violáceo bellamente bordado
Nunca he sentido pasión por ellas
Sino el ancho río de sus renuncias
Al amanecer camino por los prados
Cuando en el cielo aún brilla la estrella del alba
Y las campanas tañen la hora
Que despierta a las cautivas.

Entonces fue cuando quiso con un palo
golpearme la cabeza,
el cerebro.

Letanías por el dolor y por el miedo
Que insufla la naturaleza

Sustraerme,
volverme loco,

Por el paisaje y los sentidos
Por la gruta de la pálida virgen

llevarme de la mano a un precipio feroz,
a un acantilado, a un acantilado.

A la cual he amado
Con el corazón de los hombres
Por eso a los bosques voy y recojo la leña

Me quería matar con una piedra, un cuchillo y una escopeta,
arrojarme al vacío,
hacerme feliz.

Al atardecer nos encerraremos en nuestras celdas
A esperar la Visitación.

�ANDAR ALA REDONDA
armas y letras: los cíe/os y las dimensiones
Gisella L. Carmona

1~

Enenero de 1944, en el entonces Departamento de

cial Universitario (DASU) se creó en 1943 con el objetivo de

Acción Social Universitario de lo Universidad de Nuevo

llevar la cultura universitaria extramuros, ya fuera a través de

león, veía lo luz primero un modesto tobloide de cuatro

conferencias, cursillos, talleres, exposiciones o de simples char-

páginas, impreso en blanco y negro, ostentando el nom-

las con lo participación de prestigiados humanistas y hom-

bre de armas y letras, en alusión al discurso sobre "Los

bres de ciencia de la época. Su director, Raúl Rongel Fríos,

letras y las Armas" que hiciera Cervantes o través de Don

humanista en esencia, impulsó lo tradición cultural universita-

Quijote, del cual, por cierto, se reproduce un fragmento

rio de manera férreo. armas y letras posó o ser un proyecto

en el número inaugural del que sería por mucho tiempo

fundamental, el pilar de nuestro tradición.

Boletín Mensual de lo Universidad de Nuevo León.

Como órgano de difusión universitario, armas y letras

En el editorial del primer número Raúl Rongel Fríos daba

dedicó, durante su primero época, un espacio importante

razón y fundamento o lo creación del boletín que "por

o lo difusión de los actividades culturales de lo Univer-

imperioso e ineludible necesidad" tuvo un carácter "casi

sidad, identificando de esto formo lo presencio universita-

exclusivamente informativo paro trasmitir lo noticio del na-

rio con lo comunidad nuevoleoneso, haciendo desfilar por

cimiento de lo Universidad de Nuevo león"; sin embargo,

sus páginas a autores locales, nocionales e internaciona-

perfilaba los primeros posos de lo publicación de crítico

les, a través de una selección de textos o con lo reproduc-

literario, de crítico de arte, de poesía, de ensayo filosófi-

ción de aquéllos que dieron origen a conferencias, cursos

co e histórico, lo biografía y la bibliografía, en un entorno

e investigaciones. También se publicaron ensayos hechos

que pretendía impulsor la paz sobre la guerra. Este primer

ex profeso para el boletín, donde lo literatura, el derecho,

órgano editorial constituía uno de los elementos genera-

la

dos en el proceso de expansión de la cultura nuevoleone-

hasta entonces no revelados o de difícil acceso.

sa, que buscaba consolidarse y afirmar su identidad, arraigándose, al mismo tiempo, en la literatura clásico.

filosofía y el arte desplegaban ante el lector mundos
Durante sus cinco épocas, armas y letras ha sido una

herramienta de valiosos referencias en el quehacer inte-

armas y letras aparece en un momento crucial de lo

lectual de la Universidad de 1944 a 2003, al publicar en

historio del mundo, cuando al otro lodo del Atlántico se

su primera época (1944-1957) 168 números mensuales,

peleaba uno guerra donde privaba el racismo y la intole-

agrupados en 14 volúmenes; en la segundo ( 1958-1962),

rancia en medio del caos mundial.

18 números trimestrales en 5 volúmenes; en lo tercera

armas y letras representó un canal de expresión de lo

(1963-1971), 31 números trimestrales ~n 9 volúmenes; en

experiencia vital que perfiló al humanismo en lo Universidad

la cuarta ( 1974-1977), 8 números trimestrales y 4 semes-

como la posibilidad más alta de reflexión y consolidación

trales en 4 volúmenes y en lo quinta ( 1996 o 2003), 45

de un pensamiento crítico. El Departamento de Acción So-

números bimestrales en 7 volúmenes. En estos ciclos, las

61

�dimensiones de las ciencias y las artes se manifiestan en
todo asunto referente a la exigencia del ser para entender la cultura como necesidad objetiva del desarrollo del
hombre, y como un valor fundamental de su realidad.
En su publicación armas y letras ha tenido etapas de
receso, la primera entre 1972-1974, en una década de
grandes movimientos y cambios sociales, y de 1978 o
1996, años de consolidación y expansión de la Universidad Autónoma de Nuevo León, en los que se ponderó
el aspecto pedagógico, y la producción editorial se hizo
profuso y más especializada. Con el fortalecimiento de

LA AVENTURA DE EDITAR
LIBROS DE POESÍA
Juan Domingo Argüe/les

su estructuro orgánico, más adoptada a las exigencias de
lo modernidad, el antiguo Departamento de Acción Social Universitaria fue ampliando sus funciones y lo posibilidad de retomar la creación editorial. Así resurge o fines
del siglo XX y a 52 años de su aparición. armas y letras
1

1

volvió o lo circulación con un moderno formato y sin per1

der lo esencia que le dio origen.
Sus directores han sido destacados humanistas, investigadores e intelectuales ligados a lo vida de la Universidad. Desde su primer director, Raúl Rangel Frías, quien
fijó el rumbo del boletín de 1944 a 1950. De este año a
1957 se editó bajo la dirección de Fidencio de la Fuente.
Posteriormente, participan Alfonso Rangel Guerra ( 195859); Juan Antonio Ayala ( 1959-62); José Ángel Rendón
(1963-66); Héctor Javier Mora Solazar (1967 a 1969);
Alfonso Reyes Martínez ( 1970); Salvador Pérez Chóvez
( 1971 ); Héctor González y González ( 1974-75); Jorge
Pedraza Salinas ( 1975-77); CarmenAlardín ( 1996-2000) y
nuevamente, Alfonso Rangel Guerra (2001-2003).
El esfuerzo que se ha desarrollado desde 1944 ha
consolidado uno actividad editorial y una publicación que
revela, recuerdo y consolida la memoria cultural de nuestras instituciones sociales y académicas, contando hasta
hoy con lo colaboración de más de seiscientos autores,
entre los cuales vale la pena destacar a José Ortega y
Gasset, José Gaos, Juan David García Boceo, Raymundo
Lida, Daniel Cossío Villegas, José Gorostizo, Octavio Paz,
Antonio Alatorre, Luis Astey, Eugenio Montejo, Tomás Segovia y Gabriel Zaid. En los albores del nuevo milenio
nos honra la existencia de publicaciones como armas y

letras, que dignifican el pensamiento en nuestro sociedad
y forjan, con su permanencia, toda una tradición dentro
de las letras, para convertirse en un arma hacia la comprensión de lo humano.

62

C uando se habla del hábito o de la afición por la lectura de libros es obvio que nos estamos refiriendo a un
convencionalismo donde caben todos los libros y todos
los géneros posibles; pero también es verdad, aunque esto
sea menos obvio decirlo, que por lo menos desde el siglo
XIX vivimos bajo la dictadura de la novela. Ni siquiera
podemos decir que vivimos bajo el reino más amplio de
lo narrativo, porque mis colegas no me dejarán mentir y
soben también perfectamente que los editores y los libreros quieren, sobre todo, novelas y no tanto colecciones

de cuentos. Marguerite Yourcenar ya lo advertía: "la novela devora hoy todas las formas: estamos casi obligados
a pasar por ella".
Ciertamente, hay un mercado para el ensayo y un supermercado para los libros denominados de autoayuda,
pero ningún género consigue competir con la novela;
menos aún, por supuesto, el de la poesía, que muchos
lectores que leen bastantes novelas, prácticamente eliminan de su ingesta. Son devoradores de novelas y escasos
o nulos comedores de poesía. Por eso los editores -me

. 63

�1

1

consta, y a algunos de ustedes tal vez también- prefieren
mil veces publicar una mediano o malo novela de un buen
poeta que su mejor libro de poemas. Hay poetas que
han incursionado en lo novela, ya sea con mayor o menor éxito, y han visto publicada su obro de ese género
narrativo que reina hoy en las librerías sin tener que esperar los años incluso que han tenido que aguardar con
paciencia para que algún editor ajeno al circuito eminentemente comercial (universidades, institutos y secretarías
de cultura, etcétera) les publique su libro de poemas.
Ni siquiera creo que México sea una excepción. En
cualquier parte del mundo los libros de poesía sólo tienen
buenas y abundantes ediciones si se trata de los clásicos,
y aun así representan una insignificancia frente a la novela. En las librerías, incluidas las de Francia, los mesas de
novedades y los anaqueles rebosan novelas, mientras que
el apartado de poesía es el más pequeño de todos y con
mucha frecuencia ahí se hermanan o se revuelven con los
libros de teatro. "Teatro y poesía", ésta es la seccioncita
en casi todos las librerías; y dicha seccioncita tiene un
noventa por ciento de clásicos y el restante diez por ciento de modernos y contemporáneos. Y dentro de este diez
por ciento siempre será muy extraño encontrar el libro de
poemas de un autor joven o desconocido.
Es que lo poesía no vende casi nada, arguyen los
editores y los libreros. Pero convengamos en que tampoco se esfuerzan demasiado en publicarla y trotar de venderlo. Todos sobemos que es necesario crear públicos
paro la ópera, la danza, lo música sinfónico, los museos,
etcétera, pero muy poco gente habla de la necesidad de
ocuparse en lo creación de públicos lectores de poesía.
En México los Ediciones El Milagro han hecho el milagro
de editor y vender teatro moderno y contemporáneo, y un
milagro parecido es el que están logrando que ocurra la
Editorial Colibrí y lo Secretaría de Cultura del Gobierno
de Pueblo con esta colección que hoy nos reúne: As de
Oros, colección de poesía que no oculta su homenaje
implícito y explícito a Rubén Bonifaz Nuño, autor de un
libro de poemas que lleva ese título.
As de Oros ha rebosado yo la deceno, y va por magnífico camino con autores modernos y contemporáneos y no
sólo exclusivamente nocionales sino también algún extranjero: Francisco Hernández, Francisco Cervantes, Juan Bañuelos, Vicente Ouirarte,Jorge Valdés Díaz-Vélez, Alí Chumacero,
Minerva Margarita Villarreal, Blanca Luz Pulido, Gilberto
Castellanos, Eloy Urroz y Theodor Kramer. Y ya se anuncian,
como próximas publicaciones, libros de Adriana Díaz Enciso,
Gaspor Aguilera, Lucía Rivodeneyra y Eduardo Langagne.
Los publicados y los que próximamente se publicarán hacen
ya un catálogo, un muy buen catálogo.

64

En México resultan demasiados los dedos de una
mano paro contar a las editoriales importantes del circuito comercial que publican poesía de manera sistemático,
aunque por lo general no publiquen muchos libros al año.
Están el Fondo de Cultura Económico y Era. Está también
Joaquín Mortiz, del Grupo Planeta, que, salvo excepciones, sólo publica el libro ganador del Premio de Poesía
Aguascalientes, y reedita, esto sí constantemente, los poemas de Sabines. Los demás editores prácticamente no tienen colecciones de poesía o no incluyen poesía en sus
colecciones, y cuando excepcionalmente publican algún
título es porque se trata de un compromiso personal o
institucional o porque creyeron que iban o hacer un gran
negocio con un cantante, un torero, un comediante o cualquier personaje conocido de lo política o la farándula
que les entregó sus "versitos".
Está bien, lo comprendemos, publicar es un negocio.
Por eso, bajo esta óptico, la colección de poesía que
sería rentable estaría constituida primero por el Recuento
de poemas de Sabines, después por el Recuento de poemas de Sabines, después por el Recuento de poemas de
Sabines, y así sucesivamente. En consecuencia, los grandes editores han dejado la edición de los libros de poesía al CONACULTA, la UNAM, la UAM, los universidades del interior del país, las secretarías y los institutos de
cultura de los estados y los municipios, y o los editores
medianos y pequeños como Aldus, El Tucán de Virginia,
Ediciones sin Nombre, Verdehalago, Trilce, Arlequín,
Dosfilos, Filodecaballo, Ediciones de la Noche, Del Ermitaño, Alforja y muchísimos, muchísimos más que, en varios
casos, han optado por los tirajes cortos.
Tiene razón Gabriel Zaid: el mundo no está esperando ansioso qué libro acaba de publicar uno paro ir corriendo a lo librería a comprarlo. Y tiene razón también
cuando afirma que no a toda la gente puede interesarle
el mismo tipo de libros y, en el caso que nos ocupa, el
mismo género literario. Pero hay editores que han conseguido vender libros sobre jardinería, cultivos hidropónicos
o bonsáis o los mil o dos mil interesados que hay sobre
dichos temas en una ciudad o en un país. De tol formo
que la cuestión no es únicamente publicarlos y lanzarlos
al mercado, sino aprender también a venderlos.
Si cualquiera de nosotros fuese a una de las grandes
librerías de esta ciudad con una lista de veinte libros de poesía, que no incluyera a los clásicos, es casi seguro que tendría un noventa por ciento de probabilidades de no encontrarlos. Es decir, si tiene suerte, encontraría dos de esos veinte. Me consta porque he hecho este experimento descorazonador que alguna vez recomendó el propio Zoid.
Ahora bien, los lectores están en su derecho de leer lo

que les plazca y de no leer poesía si así les place; los editores
están en su derecho de cuidar su negocio y de no publicar
poesía si creen que publicar poesía no es un buen negocio.
lo consecuencia es que estos dos factores acaban determinando el hecho de que en las librerías casi no haya libros de
poesía. La tautología se cierra con este argumento que sirve a
manera de explicación al librero: los lectores casi no demandan libros de poesía; los eaitores casi no los publican porque
casi no hoy demando. Por eso yo casi no los tengo.
Sin embargo, como toda tautología, ésta es aparentemente lógico, pero parte de un principio falso y llega a una
conclusión igualmente falsa. Hay tantos lectores de poesía y
tontos potenciales compradores de libros de poesía como
los hoy de novelas para públicos minoritarios, sean éstas,
novelas buenas, medianas o pésimos, amenas o aburridas;
pero que por lo general no venden más de mil ejemplares y
jamás se vuelven a reeditar. Es decir, les sucede lo mismo
que o los libros de poesía. Pero ocurre, también, que a los
editores les da flojera buscar a esos mil o dos mil lectores y
potenciales compradores de libros de poesía, cuando los
mil o dos mil lectores y potenciales compradores de novelas
paro públicos minoritarios llegan ellos solitos, sin que nadie
los conduzca, o las librerías a buscar la novela buena, mediano o pésima, amena o aburrida, pero a fin de cuentos
novela que sólo le interesará a mil o dos mil lectores.
Hoy que ser sinceros. Las novelas son apasionantes. Pero
tampoco hay que hacer menos a la poesía, que puede ser
apasionante para ésos cuya pasión es lo poesía. Los editores también deberían saber que, aunque la poesía por lo
general no llene por completo las páginas y se escriba en
líneos cortadas o irregulares, también es literatura. Y los editores, además de dar al público mayoritario lo que espera,
también podrían invitarlo a lo inesperado. De hecho, en esto
consiste el trabajo del buen editor: no tonto en publicar lo
previsible como en dar o conocer lo que formará una nueva
visión del público y que, o la larga, enriquecerá lo experiencia y la diversidad de los lectores; de eso que ellos, más
simplificadamente, denominan "mercado".
El editor italiano Giulio Einaudi sabía del asunto y, alanalizarlo, dividió este negocio en dos: la "edición sí" y la "edición no". Cuando le preguntaron qué quería decir con esto,
lo resumió del siguiente modo: 'lo 'edición sí es la que, en
vez de 'salir al encuentro del gusto del público', gusto que se
aseguro conocer y que a menudo se confunde con el propio, introduce en lo cultura los nuevos tendencias de lo investigación en todos los campos, literario, artístico, cient~ico, histórico o social, y trabajo para que emerjan los intereses profundos, aunque vayan a contracorriente. En vez de suscitar
el interés epidérmico, de secundar las expresiones más superficiales y efímeras del gusto, favorece lo formación dura-

dera. De un gusto, justamente; y también, si se quiere, de un
público y de un mercado. El 'no' de la edición caracteriza
en cambio a los editores que no comparten este enfoque,
sino que tratan de satisfacer los deseos más obvios del público. Y en eso basan su empresa... Cimentado sobre lo nodo,
sobre el vacío. Que no deja huellas".
Nosotros podríamos añadir que hoy o los editores del
"no" ni siquiera les interesa tener catálogo. Lo que quieren es
vender mucho y rápido un libro que a los seis meses yo no le
importará o nadie, y pasar a otra cosa, es decir, o otro libro
que venda mucho y rápido y que a nadie le importe en
medio año. Es lo mejor solución para no manejar inventarios.
El único catálogo que tienen y en el que creen es el de los
novedades. Y es o esto o lo que André Schiffrin ha denominado, muy acertadamente, la edición sin editores, en un espléndido librito publicado en México por Era acerca de las
grandes corporaciones editoriales y su enorme desprecio
por la culturo duradero.
Por todo lo anterior, yo no puedo sino celebrar que hoya
editores y coeditores, como Colibrí y la Secretaría de Cultura de Pueblo, que se atrevan a publicar poesía y que estén
seguros de que podrán venderlo porque también es necesario atender a ese público minoritario lector de poesía que es
también minoritario como consecuencia de que la mayoría
de los editores jamás se haya preocupado por ampliar el
mercado y formar públicos.
Oue la poesía no se vende parece, en lo actualidad,
una certeza absoluta en todo lugar. Sin embargo, ¿cómo
explicar las colecciones de poesía de Hiperión, Lumen, Plaza y Janés e Icaria, todas ellas de España, los cuales al
menos en el caso de las dos primeras tienen cientos de títulos y han conseguido no sólo mantenerse, sino consolidarse? la explicación es muy sencilla: existen porque se venden, y se venden también en México porque son extraordinarios y porque no existen colecciones similores en México.
He tenido el gusto de leer varios títulos de lo colección
As de Oros que hoy nos reúne. Y los he visto bien distribuidos. Y sé que hoy lectores que los han comprado y los seguirán comprando. Editar y distribuir libros de poesía es, ciertamente, una aventuro osada en medio de un mercado editorial que apuesta generalmente por lo fácil. Pero quien quiera
que lo haya dicho primero, tiene razón: jamás una editorial
ha quebrado por publicar poesía. Han quebrado por otras
cosos: entre ellas, por dar grandes anticipos a autores de
novelos, memorias, libros coyunturales y potenciales best
sellers que nunca lo fueron y que arrastraron a lo ruino al
editor que creyó todo el tiempo que publicar y vender poesía podía ser su ruina.
México, Po/ocio de Minería, 22 de febrera de 2004

65

�EL PASADO COMO POSIBILIDAD
Nicolás Duarte Ortega

l a historio académica, por serlo, está comprometida o
construirse con la mayor racionalidad posible, con los fundamentos más consistentes y con la tramo más adecuado, conforme a la temática que aborde; en cambio, lo
historio no académica, no por ello menos trascendente,
se escribe con cierta cuota de espontaneidad del investigador, quien puede no tener intención de situarlo en determinada teoría, sino que, valiéndose de los datos que
rescato de las fuentes que a su alcance tiene, inventa uno
escenografía del posado; y cuando el asunto tratado no
tiene antecedentes, siembra en una parcela sin cultivo previo. En historia la primero cosecha pocos veces se pierde
porque quienes la siguen, aunque seo para negarlo, rechazarla o matizarla, provocan que sea recordada por
mucho tiempo. ¿Cómo olvidar los primeros relatos de los
conquistadores de América? Bernol, que escribió varias
décadas después de terminado la guerra su famoso libro,
que más que una historia es una novela, construyó con él
uno serie de verdades que sigue siendo fuente para explicar costumbres, actitudes, ceremoniales, técnicas y tecnologías, lenguajes y valores de los mexicas y tlaxcoltecas.
Otras historias académicas se han creado sobre el
asunto, con más cientincidad, pero el trabajo de Bernal,
escrito y descrito como verdadero paro contraponerse o
lo publicado en España por López de Gómaro, quien
jamás pisó tierras americanas, daba a Díaz del Castillo lo
autoridad del testimonio, del yo estuve ahí, y quien vio y
escuchó fui yo; cree tener más autoridad y veracidad para
afirmar que lo que dice es cierto, verdadero.
Los Cartas de relación del célebre conquistador de
México crearon en el Rey de España una visión mágica
de los nuevas tierras conquistadas, que comparadas con

los Antillas resultaban increíblemente mayores. El oro y la
plata que pronto llegaron a las arcas de la Corona hicieron o Europa estremecerse frente a las importantes pero
austeras especias y sedas del lejano oriente. Sin embargo, las Cartas de relación y lo Historia verdadera de la
conquista de la Nueva España, se quedaron como referentes lejanos y limitados frente o todo el trabajo de investigación hecho por la historia, lo arqueología, la antropología, la lingüístico, lo glotocronología, la semiótica y otros
muchos ciencias que don cuenta de una visión más compleja del antiguo México.
Lo historia de la historia académica ha hecho poco,
pero la historia académica ha hecho mucho, tonto porque ha construido un posado que aceptamos, con más o
menos maquillajes discretos, como porque ha reflexionado sobre su propia manera de escribirse. Esas reflexiones
sobre la teoría de la escrituro de la historia no han sido en
la mayoría de los casos de autoría nacional, sino más
bien han provenido de paradigmas ultramarinos, que no
son necesariamente históricos porque atienden más a lo
sociología, lo política, lo culturo, lo economía, la lingüístico e incluso la religión. La historia por sí mismo no alcanza la profundidad deseable cuando quiere ser autónomo, pues termina reducida a crónica. Sin un constructo
teórico la historia carece de los alcances que puede lograr cuando lo porto.
Promovida oficialmente durante el siglo XIX como el
resultado de un colectivo nocional coordinado por Vicente Riva Palacio, México a través de los siglos ha sido uno
historia oficial que se convirtió, y creo que lo sigue siendo,
en una especie de Biblia para construir la hagiografía de
los santos laicos del México decimonónico y colonial. Era

67

�en mi opinión, una necesidad sociopolítica y sociocultural
que satisfacía de alguna forma a todos; las cruentas luchas nacionales a lo largo de tres cuartas parles del siglo
antepasado requerían suturar las heridas de las
amputaciones de la patria, paro proponer un México
moderno que se inicia con el porfirialo. Diría en términos
eufemísticos que era una necesidad de estado.
la historia que se centra en la iñtegración de hechos
singulares, sin hacer valoraciones profrmda:.sobre el sentido que un discurso puede tener para una comunidad,
carece de posibilidad de contribución a la invención del
pasado de esa comunidad; el investigador de hechos y
de datos no puede ser aséptico filosófica e ideológicamente, pues aunque crea y afirme que es capaz de escribir una historia neutral, éste, el historiador, lleva en sí mismo toda la carga que su mundo, en el sentido de mundo

1 1

de la vida, le ha dado.
Koselleck examina cómo el mundo de la vida cambia al reflexionar en lo que la escuela de Annales llamó
períodos de corla, mediana y larga duración. Su ejemplo
sobre las dos Alemanias reunificadas le permitía explicar
que eran dos mundos semejantes, pero diferentes porque
en ciertos aspectos los dos países tenían, a pesar de los
años que han transcurrido con un sistema político unificado, diferencias radicales. la historia que se escribió en
Alemania Democrática no pudo ser la misma que la de
Alemania Federal; las nuevas tradiciones socialistas, los
condicionamientos en aspectos específicos del ejercicio
de la libertad individual, los procesos de recepción de la
religión, la conservación de actitudes políticas divergentes y muchas otras formas de hacer la vida cotidiana tuvieron y tienen aún estilos y formas distintas de adaptarse
y digerirse. Koselleck clarifica cómo paro una generación
ciertos hábitos, estilos o costumbres se manifiestan como
naturales y permanentes, pero que al poso de varias generaciones éstos se han modificado. Otros en cambio permanecen por siglos, matizados solamente por las nuevas
formas de influencia, pero sin perder su esencia.
los rosarios que se usan para los ceremonias religiosas católicas no se constituyen de una sola cuenta, como
dijo el poeta "cincuenta veces es igual el Ave, taladrada
en las cuentas del rosario, y es igual que tú, patria suave" ; el rosario es un conjunto de perlas que existe porque
existen todas y cada una de ellas, una sola no hace una
misa, no tiene sentido, pero integrada con los demás y en
el orden correcto forma una pieza de alta significación
simbólica en el mundo ceremonial religioso; así es para el
poeta la patria: una suave colección de perlas que han
sido taladradas para constituir un conjunto unificado, donde todas son iguales, pero diferentes. En la historia los

68

sucesos de corla o larga duración son descubribles en lo
medida en que se clavan en lo superficial o lo profundo
de la vida social y cultural de un grupo. El cristianismo
tiene más años de historia que el propio Cristo porque su
ideología nació primero y pervive haciendo cambios periódicos en la medida en que los requiere la propia sociedad; el cristianismo como fenómeno cultural homogeneizó
Occtelenle al dotarlo en principio de un sistema de valores-que se fundieron con los diversos sistemas locales, lon'toJen Europa como en Américo. la historia de Occidente
no estaría completo si no incluyera la trascendencia de
este proceso religioso, ideológico y hasta militar que el
cristianismo propició.
El mundo occidental tiene un sentido que se inició con
los antiguos pueblos del Asia Menor y se consolidó con
Grecia y Romo. los padres fundadores de Occidente,
como Tales de Mileto, Homero, Platón, Aristóteles y el
propio Heródoto, crearon un discurso filosófico e histórico original que explicaba los asuntos más importantes de
la vida: el origen, la moral, la ética, la belleza, la sabiduría, la historia, el amor y otros más; crearon los fundamentos de la ciencia astronómica, las matemáticas y la físico;
Ptolomeo puso a la tierra en el centro del universo, que
estuvo ahí hasta que Copérnico la cambió por el sol. los
griegos tuvieron una lengua que ofreció posibilidades especulativas y filosóficas, creando el neutra2, la cópula3 y
la asimilación que hicieron del alfabeto que perfeccionaron. Con esas herramientas de comunicación los griegos
entraron culturalmente a Roma y con el Imperio alcanzaron Europa Occidental; así las grafías se fueron unificando y permitiendo una escritura con signos que se dibujan
igual en Italia que en Perú.
Con el lenguaje y el discurso que lo contiene los valores se asemejan, se encuentran los tradiciones; los conocimientos científicos y filosóficos se comparten y se fundo
uno tierra común: el mundo occidental. He ahí, dicho en
forma sucinta, el sentido original de Occidente. Hoy en
Occidente un pasado histórico común, uno temporalidad
compartido y uno reflexión de un principio y un final, y
con ello un horizonte de sentido compartido entre Europa
y América.
Hago un alto poro explicar que al escribir lo historio
no puede prescindirsese de ese complejo sistema del mundo de la vida que se origino en Occidente y se comporte
geográfico e históricamente. lo nada no vale paro escribir la historia y el inconsciente social opero como uno de
nuestros catalizadores teóricos por lo comprensión y aprehensión que hacemos de lo realidad.
Escribir la historio tiene otras veredas por donde también pueden hacerse cominos; pongamos como ejemplo

lo invención de la historio universal, salida de Occidente
después de que Europa domino las tierras americanas y
penetro en ciertos áreas de Oriente. Hasta que se consolidaron los efectos de lo revolución industrial, es decir, hasta
el siglo XIX, se fue argumentando un proceso unificador
del mundo, sin llamarse aún occidental, que pretendió
convertirse en historio universal; es sabido que la
periodización de la historia en antiguo, medio y moderno, proviene de lo propio modernidad, que se adjudicó o
sí mismo esa condición y volviendo lo vista al pasado
definió la antigua y lo medio. Algo semejante, pero que
está documentado es la clasificación de los edades de
piedra, bronce y hierro, que provienen de lo guía del
Museo de Copenhague ( 1830-1833), al organizar los
diversos materiales. De la museografía pasó o la historio
y lo historia naturalizó esas edades. Occidente extendió
un monto conceptual que pretendía cubrir todo el planeta, y estableció lo evolución prehistórico para el resto del
mundo en base a cada metal.
Sujetos al principio de lo periodización de las tres
épocas, (antigua, media y moderno) y al carácter universal de lo historia, los historiadores asumieron esos categorías distributivas como verdaderas e indispensables; así,
entre otros, lbn Jalduin escribió su Introducción a lo Historio universo/,· leopoldo Von Ranke, su Pueblos y estados
en lo historio moderno; Roberl Fossier, la Edad Medio y

Jacques Pirenne, su Historio universo/. En los currículos de
primarias, secundarias, preparatorias y normales se enseñó historia universal sin cuestionar su pertinencia epistemológica y teórica. Sería hasta que otra lógica de lo historia fundara la periodización de los cinco estadios cuando se hablaría de otra alternativa, nacida en lo guardería
de las cunas teóricas del materialismo, histórico, conocido como la teoría de los cinco estadios, que por obvios
no cito aquí, cuando comenzaron o usarse otros nombres
para denominar las etapas antiguo y media. Como esta
división se potenciaba en el materialismo fueron precisamente historiadores académicos los primeros que se matricularon en ella, ocupando algunos asientos de primero
fila en la sala de las novedades. Esta historia ofrecía un
contenido que se acercaba al pueblo trabajador y le esclarecía su condición de explotado desde la época antigua en que sufrió la esclavitud; luego el grupo de siervos
y finalmente el de obreros libres explotados en su fuerzo
de troba¡o. Pero esta historio le dejaba uno etapa original
casi ideal, la comunidad primitivo, etapa que ero posible
recuperar ahora bajo el rubro de un comunismo idealizado, el último posporoíso terrenal humano.
la escrituro de la historia amparada en la concepción
del materialismo histórico pone el énfasis en la propiedad
de los medios de producción y lo reláción que las fuerzas
productivas guardan respecto a ellos. En lo clasificación

69

�de White esta historia tiene una implicación ideológica
radical, un modo de tramar trágico y una argumentación
mecanicista. En relación con los hechos de 1989-1991
en Europa del Este, Agnes Heller y Ferenc Fehér ofrecieron un análisis comparativo entre la revolución de 1789,
que consolida la modernidad política, y 1989, que en su
opinión ofrecen una recomposición de la modernidad, que
como un péndulo ha oscilado entre lo libertad político y
social en lo primero y uno nueva liberación en lo segundo; en sentido figurativo lo modernidad en doscientos años
habría oscilado como un péndulo de un extremo al otro,
pero estos autores o los últimas revoluciones las denominan mediáticos por el papel que desempeñaron en ellos
los medios televisivos y el fax; en cuanto o lo denominación concreto, los adjetivaron como posmodernas.
Quedo entonces claro que con el materialismo histórico la escritura de lo historia se ideologizo y politizo al
punto de que en el socialismo real, el Partido y lo Academia de Ciencias de lo URSS se reservaban el derecho
de calificar los historias como revolucionarios o reaccionarios según el grado de su ortodoxia. Por eso se entiende la poca fortuno de Adom Schoff al otro lado de lo
cortina de hierro, cuando explica que los hechos son uno
construcción del historiador. "Lo llamado objetividad pura
es uno ficción; el factor subjetivo está introducido en el
conocimiento histórico por el mismo hecho del sujeto
cognoscente: Como contrapartida hay dos subjetividades:
lo bueno lo subjetivo objetivo ... y lo molo... o seo lo subjetividad que deformo el conocimiento debido al interés o
la parcialidad, etc."4 ; "la identificación de lo objetividad
del conocimiento con lo imparcialidad total, con lo homogeneidad absoluto de los juicios de valor emitidos sobre
el proceso histórico, es un molentendido"5 . Lo misma suerte corrió el modo asiático de producción (MAP) que Marx
trabajó, al establecerse durante el estalinismo el paquete
de los cinco estadios.
Con Michel de Certeau la escrituro de la historio tiene
otra óptica que abre un abanico de posibilidades previas
al acto de escribir; en él, el lugar social del historiador es
un aspecto que habría de considerarse, porque la condición social del historiador no se refiere a su estado económico-social, sino o su posibilidad de entender de uno
manera u otro lo sociedad. En el escritor francés la institución social es el espacio oculto que en la escritura de la
historio no refiere al sujeto individual, sino o lo institución

del saber.
Los centros de investigación se circunscriben o uno
doctrino mediante uno base institucional. Las instituciones
sociales y académicos refugian uno doctrina, lo vuelven
posible y la determinan; también lo identifican ante los

otros comunidades académicas con los que alternan en
bueno o molo vecindad. En uno comunidad académica
se organizan las ideas que la caracterizan y circulan en
ella, crean su discurso ideológico que es coherente con
un orden social interno en que cada individuo se organiza como parte de todo el cuerpo; en esos grupos toda
idea que en historio no es coherente con los principios de
la institución queda en el marco de lo incomprensible y
abstracto.
El saber está en concordancia con el lugar. En las
ideos de De Certeou, en una interpretación semiótico, el
nosotros sustituye al yo porque realmente el individuo
hablo por el grupo. El público no es el destinatario real e
importante de un libro ni el que lo valida y lo divulgo, sino
sólo el que lo compro porque la validación, el reconocimiento que cuento es realmente el de los pares del autor.
Paro que los pares validen un trabajo es indispensable
tener los carios credenciales del grupo.
Sólo con este aspecto comprendemos que la academia sigue teniendo sus logias, sus abadías, sus conservatorios, sus cenáculos, que se identifican con sus signos, se
reconocen, se protegen y se fortalecen; para el ingreso a
eso especie de caballería del saber, para esos templarios del conocimiento que buscan su Santo Grial para
tener más poder, lo historio en este coso es su maná, su
alimento divino.
Paro escribir la historio hoce falta tomar otros cosos
más allá de los elementos teóricos y de las ideologías;
hace falto comprender que como instrumento de poder el
conocimiento historiográfico es una credencial vigente ante
algunos grupos y un pasaporte vencido ante otros, amén
de que lo narrativo seo técnico o ideológicamente acertado; hoce falto también entender que lo historia como
invención es un cuerpo moldeable, dinámico, modernizable.
Tomaré como último aspecto dentro de los nuevos problemas que llegarán a lo historio en un tiempo menor al
que supongo lo referente o lo que llamaré los posrelotos.
Llamo posfrelotos o los nuevas formas de presentación de
hipertextos alcanzadas con el veloz desarrollo de los computadoras; cado vez son de más uso, tienen mayores usuarios y combinan trozos de textos con imágenes. En el mundo empresarial y académico los conocemos por el nombre del programa computacional: presentaciones en Power
Point, que consisten en organizar retozos de textos enmarcados y coloreados, con vínculos dinámicos hacia varias
direcciones donde codo nuevo espacio puede ser una
opción de interpretación o de acción. Estos recursos técnicos e intelectuales no son nuevos, yo que se usan de hecho en los libros impresos desde hace mucho tiempo y se

llaman citos de pie de página. Generalmente los usan todos
los académicos y constituyen referentes de validación y verificación consensual al citar a otros. Algunos creemos que
leyendo todas los citas de un libro se puede tener uno lectura diferente a lo del propio texto; o veces sucede que algunas citos muy largos son más interesantes o importantes que
el propio discurso contenido en el libro.
Este nuevo formato yo está en discos compactos paro
la enseñanza de idiomas; es interactivo y puede repetirse
cuantas veces se quiero; se sobe que ya hoy ensayos en
literatura donde uno novelo, por ejemplo, puede tener diversos desenlaces. Los enciclopedias Encarto permiten
obtener información al instonte,medianfe las ligas que nos
llevan o múltiples femas; considero que no posará mucho
tiempo sin que empiecen a aparecer historias con relatos
dinámicos e interactivos. Después de todo, el cine fue
considerado como uno opción para lo enseñanza de la
historia y aún se exhiben películas didácticas sobre la historia de México y la independencia de Américo Latino.
De pasado no olvidemos a un historiador famoso que
arma videorrelatos que complementa con letras en libertad, aunque sus temas preferidos hasta ahora tienen más
que ver con acontecimientos periféricos de interés para el
público en general.
La escritura de lo historia tiene mucho que hacer aún,
yo sea reconociendo primero las reglas, los grandes teorías, los métodos de investigación, los ideologías, los infe-

reses de grupos, los repositorios, y todos aquellos expresiones humanos, físicos, lingüísticos, científicos, técnicas,
discursivas, literarias, etc., que tengan que ver con el pasado mediato o inmediato de lo sociedad humano. No
obstante, lo historio siempre será uno posibilidad posible.

Notos:
l
2
3

Ramón López Velorde. Poeta mexicano autor de Suave Patria.
Gadamer, Hans George. El inicio de lo Filosofía occidental. Paidós.
Barcelona. 1995.
Gadamer, Hans George. Op. cit. p. 18

4, 5 Schaff Adam. Historio y verdad Gr¡¡albo. México, 1974. p.338
Bibliogrofío
Certeou, Michel de. Historio y psicoanálisis. Universidad Iberoamericano. México, 1995.
Certeou, Michel de. lo escrituro de la historio. Universidad lberoamericono. México, 1993.
Gadamer, Hans-George. El inicio de la filosofía occidental. Península.
Barcelona, 1995.
Heller, Agnes. Ferenc Fehér. El péndulo de la modernidad. Península.
Barcelona, 2000.
Huizinga, Johan. El concepto de lo historia. FCE. México, 1994.
Koselleck, Reinhart. los estratos del tiempo: estudios sobre la historia.
Paidós ICE/UAB. Barcelona, 200 l.
Landow, George P. El hipertexto. Paidós. Barcelona, 1995.
Schaff, Adam. Historio y verdad. Grijalbo. México, 1974.
White, Hayden. Metahisloria. FCE. México, 1992.

ACTAS
REVISTA DE HISTORIA DE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE NUEVO LEÓN

Publicación semestral
editada por la Secretaría de Extensión y Cultura
y el Centro de Información de Historia Regional
de la UANL
Producción: Dirección de Publicaciones

U NJVERSITARIA RAúL RANGEL FRÍAS
Avenida Alfonso Reyes Núm. 4000 norte

BIBLIOTECA

San Nicolás de los Garza, Nuevo León
C.P. 64400 / Teléfonos: 8329 4111, 8329 4112
Fax: 8329 4095
Hacienda San Pedro, Zuazua, Nuevo León
Teléfono: (01825) 247 0500 / Fax: 247 0510

71
70

�EL ZAPATISMO EN MÉXICO
¿POSMODERNIDAD Y POSCOLONIALIDAD
EN AMÉRICA LATINA?
Claudia Zapata

A

1

1

partir de los años noventa, América latino vive la irrupción de los indígenas como actores políticos. Se trata del
presenciamiento de un sector de la población latinoamericana "hablado por otros" a todo lo largo del siglo XX,
por movimientos intelectuales, políticos y artísticos de distinto tipo. Esta irrupción de los indígenas en lo escena
latinoamericana se produce en un momento histórico complejo, morcado por el fin de lo guerra fría y la caída del
bloque socialista. A ello se sumó el estreno de un comportamiento político heterodoxo, producto de procesos de
etnificación recientes, y con el cual los indígenas se dirigen a sus respectivas naciones reclamando una integración que respete su condición de indios. No es raro que
este fenómeno haya encontrado una recepción favorable
en un mundo cada vez más sensible al discurso de la
diversidad cultural, desde los años ochenta en adelante,
como señalo Bernardo Subercaseaux en un trabajo publicado recientemente (Subercoseoux, 2002: 14).
Dos hitos de sumo importancia se destacan en este
fenómeno continental: el primero es el alzamiento indígena de Ecuador, que se produjo en 1990 y con el cual se
anunciaba el protagonismo que tendría este sector durante esa década; el segundo es el levantamiento de Chiapas
el 1 de enero de 1994, cuando hacen su aparición pública miembros de seis etnias de ese estado mexicano, embarcados en una estrategia más radical para exponer al
país su inconformidad: la vía armada.
Se trata de hechos que instalaron el problema indígena con fuerza en los agendas políticas de sus respectivos
países, pero que también impactaron fuertemente en los
círculos académicos de la región. En este artículo me ocu-

72

paré de parte del debate que se ha desarrollado en la
academia sobre el tema de Chiapas, pues él importó un
desafío o la teorización regional, ya que el protagonismo
indígena y el escenario mundial nuevo en que estaba teniendo lugar, no podían ser abordados satisfactoriamente desde campos como el de las humanidades y las ciencias sociales, que desde fines de los ochenta vivían una
profunda crisis. Entre los recursos teóricos de los cuales se
echó mano, se encontraban la teoría posmoderna y, desprendidos de ella, los enfoques poscoloniales, matriz desde lo cual se sostuvo que se trataba de un movimiento no
ideológico, que respondía casi exclusivamente o las nuevas dinámicas mundiales. Mi intención es someter a uno
crítica más profunda estas aseveraciones, la mayoría de
ellas vertidos en los meses posteriores o ese l de enero
de 1994, momento en el que tanto el contexto mundial,
como el mexicano e incluso algunos rasgos del propio
movimiento indígena, dieron pie para ello. Con este fin
me centraré en el pensamiento de críticos poscoloniales
que se han nutrido de la teoría posmoderna y cuyos Ira·
bajos han inspirado a sus colegas locales paro sostener
la condición "posmoderna" de los indios chiapanecos.

El proyecto poscolonial
"las perspectivas poscoloniales emergen del testimonio
colonial de países del tercer mundo y de los discursos de
las 'minorías' dentro de las divisiones geopolíticas de Este
y Oeste, Norte y Sur [...] Formulan sus revisiones críticas
alrededor de temas de diferencia cultural, autoridad so-

cial y discriminación política para poder revelar los mome ntos antagónicos y ambivalentes dentro de las
'racionalizaciones' de la modernidad" (Bhabha, 2002
[1994]:211 ).
El proyecto poscolonial consiste fundamentalmente en
una crítica a la modernidad -sus fundamentos filosóficos
y epistemológicos- desde lo que se ha conocido como
su "periferia" tanto geográfica como cultural; es decir, aquellos países subdesarrollados que poseen fuertes herencias
coloniales, pues en su momento estuvieron bajo el dominio de imperios encabezados por naciones europeas. los
críticos poscoloniales cuestionan sobre todo las relaciones de poder que se han derivado de esta historio, especialmente en el plano del conocimiento. Por ello, y siguiendo a Walter Mignolo ( 1997), uno de los objetivos principales de su quehacer teórico es subvertir esta relación de
poder que ha mantenido al tercer mundo en posición de
desventaja, con la instalación de un lugar de enunciación
diferente, que recoja la experiencia colonial y de la diáspora, lo que se materializaría en el tránsito de estos mismos teóricos hacia las metrópolis. Mignolo es optimista
en este sentido: "[ ... ] las prácticas teóricas poscoloniales
no sólo están cambiando nuestra visión de los procesos
coloniales, sino que también están desafiando la mismo
base del concepto occidental del conocimiento y del entendimiento al establecer conexiones epistemológicas entre
el lugar geocultural y la producción teórica" ( 1997: 61 ).
Pero tampoco es la totalidad del tercer mundo lo que
se busca posicionar (son críticos de las relaciones de poder
que se producen al interior de estos países como parte
de eso herencia colonial) y con esto adelanto otro núcleo
del proyecto: la reivindicación de los marginales y subalternos, desde cuya posición se articula la crítica poscoloniol de la modernidad. En este punto insiste Homi K.
Bhabha, uno de los representantes más connotados y
publicitados de esta corriente. "[... ] un rango de teorías
críticas contemporáneas sugiere que aprendemos nuestras más duraderos lecciones de vida y pensamiento de
quienes han sufrido la condeno de lo historio: subyugación, dominación, diáspora, desplazamiento. Hay incluso
uno creciente convicción de que lo experiencia afectiva
de la marginalidad social (tal como emerge en formas
culturales no canónicas) transforma nuestras estrategias
críticas" (H. Bhabha, 2002 [1994]: 212).
los críticos poscoloniales actuales han elaborado sus
propuestas a partir del análisis de la historia reciente lo
cual significa que, inevitablemente en algunos casos; resueltamente en otros, este abordaje se torna uno discusión política. Aparte de Homi Bhabhá, en quien me apoyaré principalmente a lo largo de este trabajo, destaco

73

�también Gayatri Spivak e incluso Michael Hardt y Antonio Negri con su libro Imperio (2000), quienes toman distancia de los estudios poscoloniales, pero con los cuales
comparten varios premisas. En los trabajos de estos autores se abordan temas como el de los proyectos emancipadores y las posibilidades de acción política, lo cual
incluye no sólo el complicado tema de las estrategias,
sino, además, las motivaciones y objetivos mismos de esos
esfuerzos.
Este momento de la crítica poscolonia11 tiene una estrecha relación con la posmodernidad, con la cual comparte un sustrato teórico que puede advertirse en la presencia central que tienen temas como la crítica a la Ilustración, a la nación, a la noción de identidad, etc., frente a
lo cual oponen los criterios de pluralidad, diferencia, diseminación y nomadismo, entre otros (De Toro, 1997: 24).
Para ellos, la dislocación de las estructuras tiene su
correlato en el sujeto, situación que da origen al sujeto
posmoderno, entendido como aquél que huye de los
compartimentos fijados por la modernidad y que por lo
tanto no posee una identidad estable, esencial o permanente, la cual existiría sólo como "celebración móvil"; es
decir, como la respuesta momentánea a las interpelaciones del sistema (Hall, 1997: 10-14).
Me detengo en esta concepción del sujeto y en la
crisis de las identidades, pues son los temas que los críticos poscoloniales toman con mayor fuerza y en torno a
los cuales giro la mayor parte de sus análisis. Aunque me
detendré en el trabajo de Bhabha, esta continuidad se
puede constatar en el libro más reciente de Hardt y Negri,
citado anteriormente, autores para los cuales cualquier
sentido de pertenencia estable en las condiciones mundiales actuales significa una sospechosa cercanía a una
modernidad descrita siempre en términos absolutos y negativos2.

Homi Bhabha y el espacio in-between: ¿una
posibilidad de emancipación humana?
Al igual que sus colegas, el punto de partida de Bhabha
es la crítica a la modernidad, sobre todo a los binarismos
sobre los cuales ésta se sostiene y a las posiciones en las
cuales ubica a los sujetos. Su análisis va más allá de revisar críticamente las relaciones de poder que entrañan estos
binarismos (el de centro/periferia ocupa un lugar preponderante) porque además se propone rescatar aquellas
prácticas sociales que para él constituyen un espacio conceptual en el que los sujetos (ya no modernos, sino
posmodernos) pueden huir de ella. Es en esta búsqueda

74

de la crítica radical a la modernidad donde Bhabha fija
su atención en aquellos marginados y subalternos que le
permiten este ejercicio teórico, recurriendo a quienes han
experimentado el tránsito cultural y protagonizan fenómenos de hibridez cultural. Esta celebración de los desplazamientos culturales y geográficos hace de los migrontes
-sean éstos pobres o ilustrados- su objeto privilegiado
de análisis: "Pues la demografía del nuevo internacionalismo es la historio de la migración poscolonial, las narrativas de la diáspora cultural y política, los grandes desplazamientos sociales de campesinos y aborígenes, las poéticas del exilio, la sombría prosa de los refugiados políticos
y económicos. Es en este sentido que el límite se vuelve el
sitio desde el cual algo comienza a presentarse en un mov~
miento no distinto a la articulación ambulante y ambivalente
del más allá que he trazado" (Bhabha, 2002 [1994]: 21 ).
Esto es lo que el bengalí ha denominado como el momento
"entre-medio" (in-between), que propone como posibilidad
de emancipación de aquella modernidad que le parece
autoritaria y asfixiante. En él los sujetos no se encuentran reducidos a los binarismos ni absorbidos por totalizaciones de
ningún tipo; por el contrario, estarían más allá de la nación,
del fervor patriótico, de la política convencional, de las identidades fijas, etc.
Dando una vuelta crítica a estos argumentos, la primera pregunta que surge es si la experiencia de los migrantes resulta suficiente para elaborar una propuesta al conjunto del ecúmene; la segunda tiene que ver con esos
mismos migrantes, pues se trota de un conglomerado humano al interior del cual existen diferencias que no son
menores paro efectos del mismo modelo que trata de sostener Bhabha; por ejemplo, ¿qué ocurre cuando esos migrantes mantienen sentimientos de pertenencia a una comunidad local y nacional? Debo reconocer que me provoca dudas sobre todo este concepto de emancipación
que, siguiendo sus argumentos, pareciera anhelar la parte más pobre y mayoritaria de esta masa migrante, aquellos que transitan de las periferias a las metrópolis paro
ocupar los empleos peor pagados y socialmente menos
valorados. Esto porque se trata de una emancipación de
la modernidad en tanto pensamiento dominante, pero no
de las condiciones materiales y espirituales deplorables
que esta marginalidad significa 3.
Dudas de este tipo me parecen válidas y relevantes
cuando lo que se propone el proyecto poscolonial es justamente la reivindicación de los marginados, pero sin referencias a la posibilidad de poner fin a la marginalidad.
Incluso da la impresión de que se promueve la existencia
de esta condición en la medida que es terreno fértil para
prácticas culturales que se alejan de las premisas moder-

nas. Para el caso que me propongo analizar, esta discusión es central, pues se trata de enfoques que suponen
objetivos y anhelos en este tipo de sectores o que acusan
su equívoco cuando éstos actúan y hablan en una dirección distinta.

América Latina
y los indígenas en los estudios poscoloniales
América Latina se ubica problemáticamente en el campo
de los estudios poscoloniales, pues éste tiene como punto
de partida aquellas regiones de la periferia que han vivido una descolonización más reciente que la nuestra. De
hecho, cuando los críticos poscoloniales actuales hablan
de herencias coloniales se están refiriendo, en primer término, a los países que alcanzaron su independencia política durante la oleada de descolonización que desató el
fin de la 11 Guerra Mundial, la cual se inició con la independencia de la India en 1947
El desfase con América Latina es histórico, pero esta
ubicación problemática también alcanza otros aspectos
que tienen que ver con la condición económica de los
países que integran la región, lugar donde se ha introducido el concepto de economías en vías de desarrollo para
distanciarlos de la extrema pobreza en que se encuentran sumidos algunos países asiáticos y la gran mayoría
de los africanos. A esto apunta Mignolo para explicar la
discusión poco extendida de las teorías poscoloniales en
el continente: "[...] notemos que si el primer paso de descolonización después de 1945 ha de ser tomado en cuento (lo cual ubica, principalmente, la descolonización en
relación al Imperio Británico y las colonias alemanas y
francesas), entonces la latinoamericana (p. ej., hispana y
lusoamericano) no es considerada como un proceso prematuro de descolonización y su posición como un grupo
de países del tercer mundo no es siempre aceptada. Esta
es otra de las razones por las cuales el concepto de
poscolonialidad sólo comenzó recientemente a ser discutido en los círculos académicos latinoamericanos de los
Estados Unidos, y se mantiene mayormente ignorado en
los países de Latinoamérica [ .. .]" (Mignolo, 1997: 54).
Sin embargo, América Latina entraría en estas posiciones teóricas por su condición de región subordinada, problema que no resolvió el logro de la independencia política en las primeras décadas del siglo XIX, algo que constató lúcidamente José Martí cuando afirmó, a fines de esa
centuria, que era necesaria una segunda independencia.
Desde mediados del siglo XX esta situación no escapó a
los ojos de teóricos y activistas políticos como Frantz Fo non

(1961 ), cuya reflexión sobre la independencia de una
nación colonizada y la construcción nacional tenía como
telón de fondo el contraejemplo de América Latina, cuyo
neocolonialismo afectaba directamente sus posibilidades
de soberanía.
A este argumento deben agregarse los bolsones de
pobreza (que, lejos de desaparecer, crecen alarmantemente al ritmo de los vaivenes económicos) y la permanencia de regiones históricamente deprimidas (el sertao
brasileño, la selva guatemalteca y mexicana, los pequeños países centroamericanos, entre otros). Sin tener los
indicadores de pobreza atroces de las naciones africanas, existen sectores importantes de la población latinoamericana que viven en condiciones paupérrimas.
Uno de los sectores en los que abunda la pobreza es
el de los indígenas, tendencia que se mantiene a pesar
de la diversificación que han experimentado (urbanización, escolarización y profesionalización. Bengoa, 2000),
pero que no ha logrado alterar la relación histórica que
se ha establecido entre indio y pobreza4. Este tipo de
factores hace incorporar -en una primera aproximaciónª los indígenas en el proyecto poscolonial, pues en América Latina han sufrido -sin ser los únicos, hay que aclararlo- lo que Bhabha denomina "la condena de la historia",
pues a su situación de pobreza se debe sumar la discriminación derivada de su condición de indios [la cual también es vivido por quienes yo no habitan los espacios
rurales, o que han abandonado las condiciones de extrema pobreza) y la exclusión de los proyectos nacionales
que se han sucedido durante la era republicana.
En los críticos poscoloniales que he mencionado ni
América Latina ni los indígenas aparecen trabajados en
profundidad. Bhabha enfatiza más la categoría de "raza",
pero en relación con la población negra y sólo de vez en
cuando menciona la "nueva etnicidad", sin entrar en mayores detalles. Sin embargo, puede desprenderse de su
propuesta que los indios, autorreconocidos como tales,
es decir, portadores de una identidad étnica, no resultan
cómodos a estos postulados; esto porque su trabajo puede resumirse también como una embestida contra la noción de identidad. En este caso, la identidad étnica también remite a conflictos y dinámicas de acción propios de
la modernidad5. Por lo tanto, reclamos como los que se
articulan en los discursos de los movimientos indígenas
que se desarrollan en la actualidad en América Latina no
constituyen una crítica radical como la que el proyecto
poscolonial busca, en el que la identidad étnica aparece
como una posición demasiado clara. que se ubica muy
lejos del espacio "entre-medio".
Estrategias como las del reconocimiento constitucional

75

�cosa los cuales apelan con fuerza (me refiero a la Revolución mexicana y a la figura de Emiliano Zapata). Otros
rasgos singulares son la poca capacidad militar, los escasos enfrentamientos con el Ejército mexicano y un manejo
eficiente de los medios de comunicación, especialmente
escritos.
Pero no sólo eso. Andrés Valdez Zepeda, de la Universidad de Guadalajara, reparó en aspectos relevantes
que situaban a los nuevos zapatistas en el contexto específico de los años noventa: la ausencia de compromiso
ideológico con el socialismo (casi de mal gusto tras la
caída del muro de Berlín), la cuestión étnica como eje de
los reivindicaciones por sobre las de clase, aunque estas
últimas tampoco han estado ausentes, como se ha querido ver. Con estos antecedentes, Valdez Zepeda y otros
concluyeron que esta ausencia de metarrelatos y un comportamiento político alejado de la ortodoxia marxista eran
suficientes para calificar este movimiento como posmoderno y, más todavía, como la "primera guerrilla posmoder,,
no :

de la diversidad cultural (de "pueblos" o de "naciones", según el caso -en este tema, Bolivia y México son extremos
interesantes-), las alianzas con movimientos políticos o la
negociación de un régimen de autonomía corresponden, efectivamente, a un juego político que se libra al interior del sistema moderno, lo que equivale a la opción actual de los indígenas organizados en amplios movimientos6 . Para ellas y
ellos la identidad étnica así planteada constituye un recurso
y una forma de emancipación que les permite discutir la connotación negativa que arrastra la palabra "indio". Son temas
que pretendo analizar en las siguientes líneas a partir del
caso mexicano, con el fin de discutir la pertinencia de este
enfoque en América Latina.

El movimiento indígena mexicano
a partir de Chiapas
"Cuando bajamos de las montañas cargando nuestras
mochilas, a nuestros muertos y a nuestra historia, venimos
a la ciudad a buscar la patria. La patria que nos había
olvidado en el último rincón del país; el rincón más solitario, el más pobre, el más sucio, el peor" (EZLN, 22 de
febrero de 1994).
Como se desprende de la discusión hecha en el apar-

76

todo anterior, la demanda de integración por parte de
estos movimientos a la comunidad nacional nos lleva al
otro extremo del problema: el de la relación de los indígenas con la modernidad, pues con todo lo conflictiva que
esta relación ha sido y continúa siendo, me parece más
pertinente a la luz de sus discursos y demandas. En esto
incluyo el movimiento de Chiapas, particular sin duda, pero
cuyo trasfondo lo acerca más bien al eje de discusión
que estoy proponiendo.
Los enfoques que revisé en las páginas anteriores fueron usados para tratar de conceptualizar y explicar el surgimiento de un ejército compuesto en su mayoría por indígenas de ese estado mexicano, quienes además conforman un movimiento campesino de profundos raíces locales (Benjamín, 1995). Lo primero que llamó la atención de
este movimiento fue su opción por la vía armada en un
momento en que estos experiencias no eran vistas con
mucho entusiasmo, especialmente en América Latina, donde la mayoría de los movimientos de liberación nacional
habían concluido en rotundos fracasos (la derrota en los
urnas en Nicaragua y la capitulación en El Salvador).
Como el nombre de este ejército lo indica -Ejército Zapalista de Liberación N acional (EZLN)-, se trota de una extraña mezcla entre movimiento étnico y de liberación nocional, a la que deben sumarse otros antecedentes históri-

Como el modelo de sociedad comunista y socialista alternativo ol capitalismo ha fracasado y todavía no se visualiza
un claro y nuevo paradigma o modelo político alternativo
que puedo ser el catalizador ideológico de los movimientos rebeldes, los planteamientos de los guerrilleros están
centrados básicamente en resolver problemas concretos de
los comunidades donde se desarrollo. En pocas palabras,
podemos decir que este ciclo presenta rasgos menos ideológicos y más pragmáticos que los anteriores (Valdez Zepeda, 1995: 8).
Aunque Valdez Zepeda reduce la rebelión a cuestiones locales y necesidades puntuales, la verdad es que
también el abordaje zapatista de las cuestiones nacionales es muy poco ortodoxo. En este tema destaca sobre
todo la cuestión del poder, pues el EZLN ha declarado
sistemáticamente que entre sus objetivos como movimiento no se encuentra la toma del poder político; es decir,
que se niega la posibilidad de actuar desde el Estado7.
Sobre este punto hace referencia a las lecciones que han
dejado los movimientos armados centroamericanos, cuyos dirigencias se elitizaron, ya sea en los procesos de
negociación o desde la posición estatal misma (el FSLN y
el FMLN). Esto ha merecido la crítica no sólo de intelectuales afines a los enfoques posmodernos y poscoloniales, sino también de sus detractores. Es el caso de Atilio
Barón, quien valora altamente este movimiento, pero advierte la necesidad de hacerles una crítica constructiva a
los planteamientos políticos de la dirigencia. Son intere-

sanies sus observaciones sobre el manejo un tanto vago
de conceptos como el de sociedad civil (2001: 179), pero
el autor se nos vuelve un tanto rígido cuando sostiene el
imperativo de la lucha de clases y la toma del poder.
Frente al desdén con que los zapatistas miran este tema y
a la clase política mexicana en general, Barón desliza un
juicio peligroso: «Pero el camino de salida no habremos
de encontrarlo en la 'antipolítica ' o en románticas
invocaciones a la sociedad civil, la humanidad y la democracia; tampoco en el vacío discurso posmoderno sobre
'las nuevas formas de hacer política' que, como lo demuestra hasta el cansancio la experiencia de la Alianza
en la Argentina, no es sino un taparrabos para disimular
la dictadura de los mercados» (Barón, 2001: 185).
El caso de Barón corresponde a otra vertiente, desde
la cual se ha señalado a los zapatistas como
posmodernos, a quienes se les critica precisamente por
no ser tan modernos, por lo menos en los términos que
ellos lo estiman conveniente. En mi opinión, la valoración
zapatista de la democracia y el llamado a la innovación
en las prácticas políticas tiene su antecedente más cercano en la situación mexicana, cuya escena política había
estado dominada por el PRI desde la Revolución Mexicana, y también regional, pues las dictaduras latinoamericanas de los años setenta tienen un impacto directo en la
apreciación de los valores democráticos. Por lo tanto, creo
que estos postulados (muy generales todavía, concuerdo) responden a necesidades planteadas por la historia
nacional y latinoamericana, más que a un giro posmoderno.
En un análisis también reciente, Michael Hardt y Antonio Negri (Imperio, 2000) ubican el movimiento de
Chiapas en conjunto con otros como el de los estudiantes
en Tiananmen en 1989, las huelgas que paralizaron o
Francia en 1995 y las que se desarrollaron en Coreo del
Sur un año después, en lo época posmoderna, pues sería
ése el tiempo que estaríamos viviendo y que ellos grafican
en el tránsito del «Imperialismo• al «lmperio»8. Paro los
autores, estos movimientos forman parte de un nuevo proletariado que se está manifestando contra la explotación
(2002:60), y aunque reconocen cierto peso de los factores locales, lo que se impone en su análisis es la dinámica
del Imperio. «Tendríamos que poder reconocer que, aunque estas luchas se concentraron en sus propias circunstancias inmediatas locales, todas ellas plantearon problemas de importancia supranacional, problemas que son
característicos de la nueva figura de regulación capitalista imperial» (Hardt y Negri, 2002:61 ).
Sin embargo, Hardt y Negri reconocen rasgos «anómalos» en estos movimientos. El principal sería que recu-

77

�rren con demasiada frecuencia a un lenguaje que califican de anacrónico, centrado en ideas como las de democracia, libertad, nación y ciudadanía9. De la constatación de esta anomalía podría desprenderse que, aunque
se trata de movimientos posmodernos, surgidos en un mundo posmoderno, quienes los integran parecen no saberlo.
Efectivamente, en el caso de Chiapas, situaciones como
la ambivalencia ideológica, un comportamiento político
poco ortodoxo y el fenómeno mediático que ha representado y del cual han sabido sacar provecho para difundir
sus demandas y atraer simpatías al movimiento, 10 se subordinan a ejes discursivos modernos, lo cual implica objetivos concretos de mediano y largo plazo. Ahora bien,
aunque sostengo que el sustrato filosófico de sus demandas no los transforma en un movimiento posmoderno (y,
en rigor, tampoco en un movimiento revolucionario), sí representan la crisis de un tipo de modernidad y de un proyecto nacional específico.
Para confirmar estas impresiones resulta productivo el
ejercicio de recurrir al lenguaje con el cual irrumpieron los
zapatistas en un momento que no era precisamente de
crisis para México, pues 1993 había sido el apogeo de
Carlos Salinas de Gortari y sus reformas neoliberales, que
habían tenido como corolario la firma del Tratado de Libre Comercio (NAFTA) con Estados Unidos y Canadá.

El peso de la historia mexicana
la gran mayoría de los referentes históricos y simbólicos
invocados por los zapatistas forman parte de la particular
historia mexicana, específicamente la de los siglos XIX y
XX. Ésta aparece como un puente de diálogo efectivo con
la sociedad nacional y como un recurso de legitimación
importante, a los cuales adhieren fervientemente. la articulación de sus discursos con la historia nacional los instala fuertemente en este espacio, a pesar del aislamiento
geográfico e histórico, pues no se debe olvidar que el
estado de Chiapas se incorporó tardíamente a México,
recién en 1824, por medio de un plebiscito en el que
votaron los miembros de la élite terrateniente (González,
1996:2). Sin embargo, esta instalación no es armónica,
pues acusa los conflictos que la han marcado. En su propia versión de la historia mexicana, los indios forman parte de una larga historia de luchas populares, identificándose con el lugar de los vencidos. Así lo señalaron en la
«Primera Declaración de la Selva lacandona&gt;. «Hoy decimos ¡Ya basta!», el primer documento que dirigieron a
México y que fue dado a conocer el l de enero de 1994.

78

"Somos producto de 500 años de luchas: primero
contra la esclavitud, en la guerra de Independencia contra España encabezada por los insurgentes, después por
evitar ser absorbidos por el expansionismo norteamericano, luego por promulgar nuestra Constitución y expulsar
al Imperio francés de nuestro suelo, después la dictadura
porfirista nos negó la aplicación justa de las leyes de
Reforma y el pueblo se rebeló formando sus propios líderes, surgieron Villa y Zapata, hombres pobres como nosotros, a los que se nos ha negado la preparación más elemental para así poder utilizarnos como carne de cañón y
saquear las riquezas de nuestra patria ... » (EZlN, diciembre de 1993).
Aparte de lo conflictivo que se revela el campo de lo
historia en esta cita, resalta, como dije, el hecho de incluirse en la nación mexicana, siguiendo el camino trazado
por sus mejores hombres y mujeres, en palabras de los
propios zapatistas. Esto se resume en su principal símbolo: Emiliano Zapata, el general suriano de la Revolución
Mexicana, que no transó en sus ideales agrarios y que
tampoco se dejó seducir por la posibilidad de ocupar el
sillón presidencial. Es la recuperación de un héroe que
venía siendo fuertemente utilizado por el presidente de
entonces, Carlos Salinas de Gortari 11 .
Este rescate es un recurso constante de los discursos
zapatistas, una verdadera «actualización de imágenes,
nombres y hechos a punto de pasar a la antesala del
olvido histórico» (Rajchenberg, 1996:7). Esto ha tenido
impacto en varias de las prácticas políticas del movimiento; por ejemplo, el símbolo de «Aguascalientes» como un
intento de diálogo democrático entre ciudadanos, el que,
entre otros, actúa como referente político más inmediato
que el mundo globalizado.

La cuestión nacional
El problema de la nación es demasiado central en los
discursos zapatistas como para subestimarlo, pues es el
que se manifiesta más claramente en su reclamo principal: la integración a la nación y el derecho que señalan
tener sobre ella como sus habitantes originarios.
Aunque no desprecian al Estado como un espacio de
negociación importante, la crítica zapatista se dirige al
conjunto de un proyecto nacional que surgió de la Revolución Mexicana, el cual era portador de promesas que
quedaron en el camino. Esto fue más patente con el sector de los indios y los campesinos, los pretendidos «hijos
predilectos del régimen», como los llamó Warman, 1976.
Concuerdo en este punto con John Holloway acerca de

que los zapatistas no reproducen el «estadocentrismo»
característico de otras épocas (Holloway, 2001), pues la
reflexión que ha tenido lugar en el seno del movimiento
no se agota en esta instancia, ya que muchos de los temas incluidos en la negociación (estancada) con el Gobierno federal tienen como trasfondo el problema de la
nación.
Esto representa uno de los aspectos más «arcaicos•
del zapatismo, según las teorías poscoloniales. la presencia del concepto de nación en los movimientos actuales
significa para Hardt y Negri la insistencia de éstos en lo
que califican como uno de los principales yugos modernos, compartiendo con críticos como Bhabha los principios de circulación, nomadismo e hibridez: «Hoy, la glorificación de lo local puede ser regresiva y hasta fascista
cuando se opone a las circulaciones y a las mezclas, pues
de este modo refuerza los muros de la nación, la etnia, la
raza, el pueblo, etcétera» (Hardt y Negri, 2002:316).
Por su parte, la embestida que hace Bhabha contra la
nación tiene un asidero histórico que en principio no es
reprochable, pues efectivamente los proyectos nacionales se han sostenido sobre el pilar de la homogeneidad,
silenciando -a veces con la violencia- las diferencias culturales sobre las cuales se impusieron. Sin embargo, creo
que no se puede pasar por alto que en el caso de Chiapas
y en el de varios movimientos sociales, incluidos los indígenas, el tema de la nación aparece planteado por quienes han sido los «otros» de aquellos proyectos; lo cual
amplía la gama de posiciones políticas y culturales desde
los cuales la nación puede ser nombrada y pensada.
En el zapatismo hay un fuerte discurso nacional, qué
duda cabe, pero no en la forma de una regresión fascista,
pues no reproduce los principios de un proyecto elitista.
Tampoco se trata de un nacionalismo primordialista de
corte étnico, el temor de Bhabha y también de autores
que defienden el proyecto moderno como Touraine (por
el momento no tengo antecedentes que indiquen un desarrollo en esa dirección). Al contrario, es un concepto de
nación que recoge la experiencia de los sujetos que mayoritariamente integran el movimiento, quienes piensan en
una nación capaz de articular democráticamente la diversidad cultural que ha permanecido al interior de las
fronteras geográficas de México.
Esta es la visión que el zapatismo recoge en su proyecto de autonomía indígena, el cual tiene como premisa
fundamental el reconocimiento constitucional de esa diversidad étnica, como elemento constitutivo de la nación
mexicana, solicitud que, desde luego, no ha tenido éxito.
Con el fin de argumentar esta demanda, los zapatistas y
el movimiento indígena general en el cual se insertan han

recurrido al multiculturalismo, discurso surgido en los años
sesenta a partir de la experiencia canadiense. Se trata de
un lenguaje esencialmente moderno, que sostiene el derecho de las culturas a desarrollarse en el mundo contemporáneo, por lo que su propuesta está centrada en la
posibilidad de una convivencia normada al interior de los
estados nacionales, donde esa diversidad tenga representación política (Colom, 1998). Nuevamente estamos
frente a un tema que los aleja de las teorías poscoloniales
y respecto del cual Bhabha se pronuncia con ironía (2002
[ 1994]:55), pues lo que sostiene el multiculturalismo y, por
extensión, los movimientos que adhieren a sus postulados,
es a la coexistencia de culturas, no a la hibridez como
destino forzado.
Por otra parte, desde la nación, como eje discursivo,
se enfrentan a una serie de conflictos que se desprenden
de las dinámicas mundiales del capital y que a ellos les
ha tocado vivir en el ámbito local, los que a la postre
fueron gravitantes en el estallido del conflicto. Me refiero
a la firma del Tratado de Libre Comercio con Canadá y
los Estados Unidos, que introdujo el criterio de competitividad como regulador de las relaciones productivas en el
campo, una embestida violenta para los pequeños campesinos, los ejidos y las comunidades indígenas, en un
Estado mexicano donde este tipo de economía da sustento a gran parte de la población indígena. No es casualidad, entonces, que los primeros objetivos de la crítica
zapatista fueran el
y las reformas salinistas (que se
encargaron de eliminar todas las trabas •políticas»). Para
ellos, no sólo se habían disimulado las diferencias
abismales entre los campesinos canadienses y estadounidenses, de un lado, y mexicanos, de otro (que dicho sea
de paso fueron calificadas de «ventajas comparativas»
por miembros de la comisión mexicana que negoció el
tratado), sino que ponía en peligro la capacidad misma
de la nación para actuar con soberanía. Para los
zapatistas, el fortalecimiento de la nación es la única forma de establecer una resistencia medianamente viable a
la violencia neoliberal; de ahí la crítica a una élite política
que hizo justamente lo contrario.
El tema del
fue el primero que dio pie a este movimiento para pronunciarse sobre el mundo contemporáneo en el cual irrumpieron, para lo cual recurrieron a otro
«arcaísmo»: la constatación de las disparidades, lo que
los acercaba más a los teóricos de la dependencia que a
los postulados poscoloniales.
"El tratado de libre comercio, así textualmente dice
nuestro pliego de demandas, es una sentencia de muerte
para las comunidades indígenas, porque el criterio central de ese tratado es el de la competitividad de la fuerza

ne

ne

79

�de trabajo o del capital en este caso, pero qué calificación puede tener la fuerza de trabajo de un campesino
indígena que no sabe ni leer ni escribir, que siembra con
coa, para el que la introducción de la yunta sería un salto
tecnológico de un siglo, de la yunta .., olvídate del tractor
y de todas esas cosas. Entonces cómo vamos a competir
nosotros con los farmers gringos o con los peasants de
Canadá, ninguna, ninguna posibilidad" 12.
Al parecer, frente a conflictos de este tipo, no parece
muy funcional el argumento que tiende a relativizar la distinción entre centro y periferia con el objetivo de entablar
un diálogo más equitativo entre primer y tercer mundo
(Bhabha, 2002 (1994):213); lo que es loable, sin duda,
pero con el cual se corre el riesgo de derivar en planteamientos ahistóricos que nieguen, implícitamente, tales

que tanto se ha reprochado a la modernidad. De esto se
derivan los desajustes que traté de exponer a lo largo de
este artículo, los que se profundizan todavía más con el
traslado que hacen algunos intelectuales latinoamericanos de las teorías vigentes en los centros metropolitanos.
Este uso en regiones que no fueron consideradas en su
diseño puede tener resultados contradictorios. El caso de
los indígenas es apenas un ejemplo, pues se trata de un
sector que en pocas décadas ha pasado de ser lo premoderno por excelencia a representar nada menos que
la posmodernidad en el continente.

Observaciones finales

80

6

Noto

disparidades.

Este ejercicio de contraste entre una corriente que ha venido ganando terreno en la última década y un movimiento
social latinoamericano que ha sido indicado como representativo de sus lineamientos, tiene por objetivo discutir la
pertinencia y las formas de su uso en el análisis de nuestra
historia más reciente. Sin embargo, no quiero concluir este
trabajo sin señalar que no cuestiono el conjunto de los
estudios poscoloniales, pues se trata de un campo que ha
hecho aportes significativos en el replanteamiento de las
relaciones entre los centros de poder metropolitanos y lo
que se ha entendido como su periferia, entendiéndolas
como procesos multidireccionales; de lo cual se concluye
que esos centros no pueden entenderse, tanto ideológica
como económicamente, sin esa periferia, pero que, además, ésta tampoco ha sido una receptora pasiva (los trabajos de Edward Said y el bello libro de Mary Louis Pratt,
Ojos imperiales, constituyen buenos ejemplos).
Mi crítica se ha focalizado en aquellos críticos poscoloniales que han radicalizado sus posiciones posmodernas, creando argumentos que me han merecido sospechas por sus consecuencias en el ámbito político. También cuestiono la forma en que se han planteado modelos teóricos que, como el que nos ofrece Homi Bhabha,
se erigen sobre la generalización de experiencias históricas particulares, además de dolorosas, como es el caso
de los migrantes pobres en el primer mundo. La celebración de esa marginalidad en aras de una posición teórica
conduce, inevitablemente, a un cuestionamiento ético.
Con este tipo de prácticas, una parte de la crítica poscolonial parece incurrir en las totalizaciones discursivas

estructurales, como los de género, de etnias, etc. En el caso de
este crítico poscoloniol, estos identificaciones también son
reductibles o los binorismos modernos, o los cuales opone el espacio "entre-medio" "Hoy un intento por construir una teoría del
imaginario social que no requiere ningún sujeto expresando uno
angustia originario (West), ninguna autoimagen singular (Gotes),
ninguno pertenencia necesario o eterna (Hall). lo contingente y lo
liminar se vuelven los tiempos y los espacios poro lo representación histórico de los sujetos de lo diferencio cultural en uno crítico
poscoloniol' Homi Bhabho, El lugar de la cultura, Manantial, Buenos Aires, 2002 [ 19941, p. 219).

2

Conservo lo distinción de dos momentos en lo teorío poscolonial,
con el objetivo de distoncior a estos críticos de aquellos que han
sido señalados como sus precursores - Aimé Cesoire, Frontz Fonon
y Albert Memmi, principalmente. Esto separación y sus fundamentos pueden encontrarse con mós detalle en un libro que seró próximamente publicado y que se titulo Poscolonialidad y nación, de
Grínor Rojo, Alicia Solomone y Claudia Zapato.
En este campo teórico -amplio y variado en posiciones como se
puede constatar de lo crítico que hocen Hordt y Negri a Bhobha
en lmperi&lt;r lo modernidad aparece siempre como un constructo
ideológico perfectamente articulado y autoritario, siempre sinónimo de dominio y sujeción. Un ejemplo, entre tontos, es el que
entrego Alfonso de Toro en su defensa apasionado de la posmodernidad, que él entiende como lo posibilidad de liberación de la
pesada cargo moderno: "lo posmodernidad está muy lejos de ser
un fenómeno del 'desencanto', 'nostálgico', 'historizonte', 'reaccionario', 'globolizonte-igualizonte', más bien es lo contrario: es la
posibilidad de uno nuevo organización del pensamiento y del
conocimiento en uno formo realmente 'abierto' o causo de la relotivizoción de los paradigmas totalitarios, de lo descentroción del
gran discurso, de lo gran historio y de lo verdad. Así entendido, se
ofrece la postmodernidod como una nueva utopía que al parecer
todavía no se ha descubierto a raíz del monto de lo modernidad
que cubre y acompaño aún nuestro pensamiento' . De Toro, Alfonso. "Fundamentos epistemológicos de lo condición contemporánea: posmodernidad, poscoloniolidod en diálogo con lotinoomérico", en De Toro, Alfonso (ed.), Posmodernidad y Poscolonialidad.
Breves reflexiones sobre Latinoamérica, Iberoamericano, Madrid,

3

4

5

1997, p. 12).
Mignolo lo deja claro cuando dice '[. ..] la emancipación que las
teorías poscolonioles promueven, es lo emancipación de lo categorías de conocimiento fabricados y establecidos en Europa, los
cuales forman porte de la modernidad y fueron construidos, parcialmente, en complicidad con la expansión colonial'. Mignolo,
Walter, 'lo rozón poscolonial: herencias coloniales, teorías poscoloniales", en De Toro, Alfonso, Op. Cit, p. 68).
los estudios sobre la nutrición entre los Mapuche de lo Arauconío,
realizados por el Instituto de Nutrición y Tecnología de los Alimentos de lo Universidad de Chile (INTA), son elocuentes: menor cantidad de calorías, de diversidad de alimentos; lo que tiene efectos
directos en lo vulnerabilidad físico.
Esto distingue o Bhabha de posiciones más "moderadas" de la
posmodernidad, que celebran lo proliferación de identidades no

Antes de proseguir con este tema es imprescindible reconocer lo
enorme heterogeneidad de esto discursividad indígena. Un ejemplo es el relativo o la cuestión nocional, pues aunque la mayoría
de estos movimientos discuten sobre un nuevo tipo de relación
entre las etnias y los estados nacionales, también se han planteado otras opciones, como el reclamo de algunas organizaciones
mapuche que promueven la constitución de uno noción político y
territorialmente distinto o la chilena, lo que Rolf Foerster y Jorge
lvón Vergoro han denominado "etnonocionolismo" (Foerster, Rolfy
Jorge Vergaro. "Etnia y nación en la lucho por el reconocimiento.
los mapuches en lo sociedad chileno", en Gundermonn, Hans.

Mapuches y Aymaras. El debate en torno al reconocimiento y los
derechos ciudadanos, Facultad de Ciencias Sociales de lo Un~
7

8

9

versidod de Chile, Rll Editores, Santiago de Chile, 2003).
Aporte de su convicción sobre este punto, parecen estar conscientes de que se encuentran moteriolmente incapacitados poro realizar uno torea de este tipo, lo que han resumido en frases como
«no queremos, pero tampoco podemos•.
En esto tesis radico su polémico con los críticos poscoloniales,
quienes estarían haciendo una lectura errado de los procesos
mundiales y pecarían de ingenuidad al oponerse o uno modernidad que yo no existe.
El comentario de Hordt y Negri es el siguiente: "En realidad, debemos admitir que hasta cuando trotamos de identificar la auténtico novedad de estas situaciones, nos perturbo lo persistente sensación de que estos luchas yo son viejas, pretéritos, anacrónicas'
(Imperio, Poidós, Buenos Aires, 2002 [2000], p. 62).

10 Esto ha tenido también su lodo peligroso, pues el excesivo poseo
de los zapotistos por los medios de comunicación entraña el riesgo de ' rutinizar" el movimiento y de reducirlo a icono de lo culturo
de masas, lo cual sería una lamentable cooptación, sin duda.
11 "Durante su sexenio no hubo acto agrario en el que Carlos Salinos no aludiera al caudillo del sur como su prócer preferido [... ]
Emiliano Zapata fue el nombre que llevó el avión -el TP-03, un
boeing 737- en el que viajaba por el país. El mismo nombre llevaron su helicóptero oficial -un Super Puma, TPH-01- y el autobús
acondicionado que utilizaba poro giros cortos' (Reportaje• Tierra
Y propiedad pareció ser lo consigna de lo familia Salinas Occelli
en lo cuna de Zapato", en Semanario Proceso, núm. 961, México, 3 de abril de 1995).
12 Entrevisto al Subcomondante Marcos; documental Chiapas, la otra

guerra, Conol 6 de Julio, A.C, México, 1994.

BIBLIOGRAFÍA
Benjamín, Thomos. Chiapas. Tierra rica, pueblo pobre. Historia política y social, Grijolbo, México, 1995.

Bhobho, Homi K. El lugar de la cultura, Manantial, Buenos Aires, 2002,
(1994].
_ _.Narrando la noción, en Alvaro Fernóndez Bravo (comp.), la

invención de la nación. lecturas de la identidad de Herder a
Homi Bhabha, Manantial, Buenos Aires, 2000, pp. 211-219.
Barón, Afilio. lo selva y lo polis. Reflexiones en torno o lo teoría político
del zopotismo, en OSA/, ClACSO, junio de 2001
(www.clocso.edu.or), pp. 177-186.
Ceceño, Ano Esther. Universalidad de lo lucho zopotisto. Algunos hipótesis, en Chiapas núm. 2, México, 1996, edición electrónica (www.ezln.org/revistochiopos).
Colom, Francisco. Razones de identidad Pluralismo cultural e integración política, Anthropos, Barcelona, 1998.
De Toro, Alfonso. Fundamentos epistemológicos de lo condición contemporáneo: Posmodernidad, Poscoloniolidod en diálogo con
lotinoomérico, en Alfonso de Toro (ed.), Posmodernidad y
poscolonialidad Breves reflexiones sobre Latinoamérica Iberoamericano, Madrid, 1997, pp. 11-49.
'
Gonzólez, Juan y Elizabeth Pólito. Notos poro comprender el origen
de lo rebelión zopatisto, en Chiapas núm. 1, México, 1995,
edición electrónica (www.ezln.org/revistachioposL
Gundermonn, Hans. Mapuches y Aymaras. El debate en torno al reconocimiento y los derechos ciudadanos, Facultad de Ciencias
Sociales de lo Universidad de Chile, Rll Editores, Santiago de
Chile, 2003.
Hall, Stuort. A ldentidade Cultural na Pós-Modernidode, DP&amp;A Editora, Río de Joneiro, 1997
Hordt, Michael y Negri, Antonio. imperio, Poidós, Buenos Aires, 2002
(2000].
Hollowoy, John. El zapotismo y los ciencias sociales en Américo latino, en OSAl, CLACSO, junio de 2001 (www.clocso.edu.or),
pp. 171-176.
Mignolo, Wolter D. la rozón poscoloniol: herencias coloniales y teorías poscoloniales, en Alfonso de Toro (ed.), Posmodernidad y
poscolonialidad. Breves reflexiones sobre Latinoamérica, Iberoamericano, Madrid, 1997, pp. 51-70.
Rojchenberg, Enrique y Cotherine Héou-lombert. Historio y simbolismo
en el movimiento zopotisto, en Chiapas núm. 2, México, 1996,
edición electrónico (www.ezln.org/revistochiopas).
Rojo, Grínor. Solomone, Alicia y Claudia Zapato. Poscoloniolidad y
nación, en prenso.
Subercoseoux, Bernardo. Nación y culturo en América latina. Diversidad cultural y globalización, LOM, Santiago, 2002.
Voldez Zepeda, Andrés. Chiapas y lo guerrilla posmoderno en Memoria, núm. 77, moyo de 1995, México, pp. 5-10.

DOCUMENTOS
"Primera Declaración de lo Selva lacondono. ¡Yo basto!" en El Despertador Mexicano, Son Cristóbal de los Cosos, diciembre
de 1993.
Documental Chiapas, la otra guerra, Canal 6 de Julio, A.C, México,
1994.
"Diálogos de lo catedral, informe del Subcomondonte Marcos el segundo día, 22 de febrero de 1994". la voz de los armados
de verdad y fuego (Documentos del EZLN), Ediciones SurDo,
Santiago, 1995.

81

�DE ARTES YESPEJISMOS
&lt;

XLII Muestra Internacional de Cine
Roberto Escamilla

C omo todos los años el mes de enero se inició de manera fílmica con la llegada de la Muestra Internacional
de Cinematografía de la Cineteca Nacional. Ofrecido
en la Ciudad de México en noviembre, el festival en Monterrey presentó sólo trece de las 16 películas proyectadas
en el Distrito Federal. Alguna de las faltantes, como Tierra
de sueños, se estrenó ya de manera comercial en estos
mismos días; y pronto veremos, esperamos, Carandiru, de
Héctor Babenco, o la ansiada Dogville, nueva producción del fundador del movimiento Dogma: Lars von Trier.
La muestra fue recibida con enorme entusiasmo por
esa "inmensa minoría", como denomina Roman Gubern a
los aficionados al cine de arte en el mundo, que volvió a
ocupar las butacas de la Cineteca regional, algo vacías
durante los últimos meses. Este fervor ha propiciado también la posterior distribución de estos raros o desconcertantes productos en los grandes complejos de cines de
estreno. Y no sólo eso, por fortuna. Muchos fi lmes de este
singular tipo están llegando con cierta frecuencia, tras una
semana o dos semanas de corrida en estos espacios, a
los videoclubes, tanto en VHS como en el impecable DVD.
De lo visto en Monterrey en esta gran muestra (grande
porque la calidad de los materiales fue en definitiva espléndida) sobresalen, junto a figuras claves como Francois Ozon,
Sijie Dai y David Cronenberg, siete opera prima, algunas de
ellas producidas en territorios casi desconocidos de la ex
Unión Soviética, ahora debutando en el cine como repúblicas independientes; entre estos filmes está el de Djamshed
Usmonov, El ángel de mi derecha, o la primera película producida en Afganistán, la lacerante y reveladora Osama, filmada tras la caída del régimen Talibán.

Un cine distinto de enorme resonancia humana, que
ilumina áreas poco cruzadas por el gigantesco cine global contemporáneo del ya mítico Hollywood, enredado
en una nueva celebración de los Óscares que dudando
entre premiar un filme encantador como Perdidos en Tokio, de Sofia Coppola, se extravía en los círculos
redundantes de El Señor de los anillos, o glorificar eficaces productos artesanales (pero nada más), como Río
místico o Capitón de mar y guerra. Mientras las cerradas
murallas de la industria, judía por excelencia después de
la llegada del sonido, se estremecen ante las trompetas
de un desorbitado y demoledor macroblockbuster, dedicado a escenificar uno de los dos temas que desde el
inicio del cine han sido super-taquilleros: La pasión de Cristo, vista por el ahora abominable Mel G ibson. El otro super-tema es el del erotismo femenino.
Pero antes de esta crucificada pasión recorramos el
buen cine de la muestra.

Unos dulces mentiros (Francia-Bélgica, 2003). Dirigida por Julie Bertuccelli. Tres mujeres tratando de sobrevivir en un país en quiebra, la antigua Georgia, comparten
una ilusión en común: Otar, médico de profesión y ahora
albañil e inmigrante ilegal en París. Sus cartas y el poco
dinero que envía entre las hojas escritas son la única esperanza solidaria de amor y vida entre las tres. Eka, la
madre y abuela; Marina, la hija y madre madura y Ada,
la hija de Marina y nieta de Eka. Otar es el hijo, el hermano y el tío exiliado. Su muerte accidental, al caer de un
andamio, obliga a no interrumpir la serie de misivas que
dejaron de llegar, mientras Ada, mediando siempre entre

83

�el odio y el rencor de la madre y de la abuela, trola de
sostener la ilusión hasta donde se pueda. Un drama espléndido de la debutante corlomelrajisla Julie Berluccelli,
cuya afinada sensibilidad, junio con la estupenda actuación de las tres mujeres, (en especial la de Esther Gorinlin,
ya de noventa años, en el papel de la abuela) hace de
Unas dulces mentiras un filme único.

La pequeña costurera (Francia-China,

2002). Dirigida por Sijie Dai. Basada en su primera novela, traducida
a más de veinticinco idiomas, el cineasta Sijie Dai, realizador de China mi dolor, recrea la historia de dos jovencitos enviados a un campo de reeducación en una remola región del Tíbet y el encuentro personal y emotivo que
sostienen con una bella joven. Estamos a principios de la
década de los setenta en China, en plena revolución cultural. Dai, reeducado también por esos años y de la misma forma, narra una historia de afinidades y descubrimientos entre los tres, cuando saben de una maleta que contiene un listado de novelas extranjeras, entre ellas varias de
Balzac. la pequeña costurera describe con impecable
sencillez y encanto cómo los "enemigos del pueblo" van

84

encontrando, entre la amistad y el amor, los lazos de lo
solidaridad aun entre los encargados de vigilarlos. Solidaridad que recordarán después, preguntándose, ya en
épocas mejores, por el destino de aquella encantadora
niela del sastre.

Vladimir en Buenos Aires (Argentina, 2002). Dirigida
por Diego Gachassin. Con implacable precisión, casi quirúrgica, Gachassin persigue, siguiendo la línea sin salido
del descenso a los infiernos de la mejor novela argentino
bonaerense, el derrumbe, moral y personal, de un emigrado ruso anclado en Buenos Aires. Con visión patafísica y
sin perder la línea dostoyevskiana de Vladimir como individuo, Gachassin encuentra en su primer filme, sin extraviarse, el camino sin salida a la liberación de estos eternos condenados: el crimen, en una obra serena y sin simpatía hacia los proscritos.
Salomé (España, 2002). Dirigida por Carlos Saura. Tras
una larga y espléndida filmografía, donde se ofrecen obras
del cine tan importantes como la caza o Cría cuervos, o
tan entrañables como ¡Ay, Carmela!, Saura regresa de

nueva cuenta a uno de sus últimos territorios: el del cine
coreográfico, en el cual, tras la precisa Carmen o El amor
brujo, no ha vuelto yo a encender la energía de su excepcional talento después del frustrado intento dramático de
Goya en Burdeos. Salomé es otra vez la puesta fílmica
de un baile, y de uno inspirado en un fascinante milo: el
de la bella Salomé, hijastra de Herodes, que desea a
toda costa la cabeza del predicador Juan el Bautista. A
pesar del toque de Aída Gómez y de su grupo de danza, Salomé queda sólo en el esbozado diseño de un
posible encuentro con el arle flamenco.

Soldados de So/amina (España, 2003). Dirigida por
David Trueba. Lola Cercas es una atractiva novelista y
profesora universitaria en medio de un fuerte impasse creativo. Una llamada de atención para investigar el frustrado
fusilamiento del fundador de la Falange, Rafael Sánchez
Mazas, durante el inicio de la Guerra Civil española, le
sirve como un profundo viaje tanto al interior de ella misma como hacia la historia de esos dramáticos días en la
España contemporánea. Al parecer, Sánchez Mazas
pudo escapar primero a un fusilamiento masivo y después
a su posible muerte gracias a la disposición de un soldado anarquista que, al encontrarlo huyendo en los bosques
de Gerona, no lo ultimó en definitiva. En el encuentro con
un anciano veterano de la guerra, Miralles, quizás el mismo personaje que le perdonó la muerte a Sánchez Mazos, Lola vuelve a entender el sentido de la existencia.
David Trueba, director de la buena vida, guionista y también novelista como Javier Cercas, autor de la novela original en donde se inspira la película, ha llevado a cabo
un trabajo espléndido, donde las dos acciones en el tiempo: (el tiempo actual de la investigación y el tiempo de la
guerra), con acciones vueltas a montar y por medio de
imágenes reales de una impecable búsqueda archivíslica,

enmarcar en profundidad una mirada histórica y humana
excepcional.

Recuerdos (México,

2003). Documental dirigido por
Marcela Arteaga, quien en éste su primer largo, ha tomado la vida de un emigrante lituano, el cineasta Luis Frank,
para recorrer el azaroso destino de los que perdieron todo
en la Segunda Guerra Mundial y volvieron a encontrar y
recuperar el lugar perdido en el exilio generoso de una
tierra lejana, muy lejana de sus horizontes y expectativas:
México.

La hora de la religión (Italia-Francia, 2002). Dirigida
por Marco Bellocchio. Un asunto poco tratado en el cine
actual, con excepción de algunos filmes para la TV en los
Estados Unidos, son las relaciones entre la sociedad de
hoy y la Iglesia católica como poder económico, político
y social en el mundo contemporáneo. Marco Bellocchio,
el autor en los sesenta de Con los puños en los bolsillos y
la China se avecina, vuelve a este asunto muchos años
después en la hora de la religión. La historia es, en principio, privada. Ernesto, un pintor afamado y miembro de
una familia aristócrata, debe testificar ante la Iglesia en el
proceso de santificación de su difunta madre. Ernesto, separado de su actual mujer, se enfrenta en Roma al proceso de beatificación; y se niega, incluso ante su hijo, a ofrecer su testimonio y su voluntad. Ninguna presión lo convence, menos la financiera, para continuar su comino como
una persona libre de ataduras espirituales. Su pequeño
hijo mantendrá su ejemplo y continuará con el padre a
pesar de la negativa de la madre y de los familiares cercanos. Nado se sabrá del pasado de la desaparecida ni
de las dolorosas relaciones manten.idas por ella con el
hermano mayor de Ernesto. Un filme que apuesta, sin reservas, en la Italia postmoderna, por un auténtico ser hu85

�do universo de esas mujeres y de todas las mujeres y hombres libres de ese pequeño país se torna dramático e incluso mortal, mientras las gavillas de vigilancia andan por
las calles en camionetas con las metralletas listas para ser
disparadas. Siddiq Barmak, sin traspasar las barreras de
un elemental minimalismo en la puesta en escena, cuenta
el terrible tránsito de Osama en las escuelas masculinas
mientras se encamina en el aprendizaje de los ritos religiosos, esta historia con una objetividad deslumbrante, y
deja que los dolorosos y reales hechos hablen por ellos
mismos.

mano laico. Sergio Castellitto, en una brillante interpretación, ha dado con la medida exacta de ese valiente rechazo al sostenerlo con una actuación sobria y eficaz,
pero llena de furia interior.

es que Cronenberg no recurre en esta ocasión a efectos
especiales. la esquizofrenia de Spider está viva y respiro
gracias a Ralph Fiennes, Miranda Richardson, Gabriel
Byrne y Spider niño.

Spider (Francia-Canadá-Gran Bretaña,

Madame Sofá (Brasil-Francia,

2002). Dirigida
por David Cronenberg. Artífice de un extraño y fascinante
universo, a la vez creativo y visual, disparatado en la imaginación, pero real ante el encuadre, ofrecido sin reservas y sin medida, excepto por la mágica singularidad de
su talento en filmes ya de culto, como Videodrome, Crash
y eXistenZ, David Cronenberg ofrece ahora una nueva
versión de sus peculiares fantasmas en Spider. la historia
de un enfermo que ha pasado más de veinte años internado en instituciones psiquiátricas. Su madre le apodaba
con cariño Spider y en el recuerdo de ese pasado íntimo
anidan los problemas del interno. los encuentros en su
infancia entre la madre y el pequeño hijo se precipitan en
la mente del personaje central, que apunta sin cesar con
extraños ideogramas, en una agenda, notas ilegibles que
sólo él puede descifrar. Encerrado en instituciones desoladas y miserables, caminando en sus pocas salidas por
calles vacías ajenas a la misericordia, Spider ata sus sueños y su acotada realidad. lo más impresionante del filme

El ángel de mi derecha (Francia-ltalia-Suiza-Tadjikistán,
2002). Dirigida Karim
Ainouz. Tras un postgrado en cine en Estados Unidos, el
brasileño Karim Ainouz se integra al equipo de producción de Walter Salles, el famoso cineasta, y prepara su
primer largometraje acercándose a una figura legendaria
de Río de Janeiro: Joao Francisco dos Santos, un travestí
criminal, homosexual y hábil pelador callejero. Una vez
vestido como drag queen en su miserable barrio de lapo,
Dos Santos se convertirá, después de una larga estancia
en la cárcel, en la mítica Madame Saló, al debutar con
tal nombre en el miserable cabaret Danubio azul. Desde
la década de los treinta hasta su muerte, ya anciano, en
1976, donde aparecía como reina en los carnavales de
Río, Madame Saló fue uno de los personajes más populares de todo el Brasil. Filmada en las calles reales donde
sobrevivió el singular travestí, con la dirección fotográfico
del mejor director de imágenes del Brasil, y director también, Walter Carvalho, en una atmósfera de claroscuros
con tintes de color, Madame Sofá se interna al sórdido y
bestial universo de Dos Santos, para, en medio de la violencia, recalcar y trascender su generosa postura vital que
le llevó incluso a adoptar siete hijos pequeños. Una excelente película que atrapa al espectador en el interior humano y afectivo de este singular ser. El ambiente de un
homosexual violento y generoso que hizo de su existencia en la miseria una profunda lección moral.

Nada (Cuba-España-Francia-Italia, 2001 ). Dirigida por
Juan Carlos Cremata. A pesar de su animado continente,
donde el tono festivo y los carteles enriquecen el tráfico
diario y toma de decisiones Carla, una empleada de
Correos, abre y contesta cartas mientras espera la visa

86

para salir de Cuba. El filme deja traslucir el enorme escepticismo de un transcurrir colectivo sin esperanza, cada
vez más gris e inútil.

2002). Dirigida por Djamshed Usmonov Khamro, un
gángster de poca monta, pero bastante rudo, regresa a
su pueblo al saber de la pronta muerte de su madre. Volver lo enfrentará con muchas deudas pendientes, en un
lugar donde la corrupción ejercida en todos los niveles es
la forma real de subsistencia. Khamro trata de enfrentar
sus problemas mientras se entera de que tiene un hijo de
más de diez años que lo seguirá desde su llegada. Tan
pronto su madre deja de fingir y se prepara, ahora sí, a
morir, Khamro tendrá que luchar contra todo, incluyendo
una nueva y bella amante. Un filme seco y eficaz de una
cinematografía casi inexistente, donde el realizador revela una particular visión mientras recorre un territorio suyo.
Cine personal sin concesiones.

Swimming pool (Francia-Gran Bretaña, 2003). Dirigida por Franc;:ois Ozon. Una elegante e inteligente escritora inglesa de novelas de misterio decide tomar unas pequeñas vacaciones en la residencia de verano de su editor, situada en Francia. Ya instalada, aparece por sorpresa la joven y alocada hija del empresario. las relaciones
son tensas desde el principio. Después cambiarán un poco,
mientras la historia se encamina sin prisas hacia un crimen. Ozon, con una maestría perfecta que habla de su
dominio de la forma y del contenido, nos lleva, después
de una larga carrera de obras transgresoras (como Sitcom
o Gotas de agua sobre piedras ardientes) a un hermoso
filme en el que la aparente y sencilla linealidad descriptiva recuerda mucho la escritura metafísica del cine de
Hitchcock. Y no sólo eso, Ozon da una vuelta de tuerca
a la historia y convierte a Swimming pool en un misterio
fascinante al concluir la proyección. ¿Qué fue lo que vimos en la pantalla? ¿Un hecho real o una invención literaria? ¿Y quién era entonces la chica que acompañó a la
escritora en el tedio de aquel verano? En este filme Ozon
alcanza una pureza estilística excepcional.

Osama (Afganistán-Japón-Irlanda, 2003). Dirigida por
Siddiq Barmak. Durante el régimen talibán una mujer y su
hijo de doce años pierden sus empleos cuando el hospital donde trabajan cierra sus puertas. El problema se complica aún más por una situación especial: han muerto el
esposo y el hermano que ayudaban a mantener la familia. Es decir, ya no existe en la familia un "acompañante
legal" y ellas no pueden salir solas a la calle. Si lo hacen,
pueden ser arrestadas o muertas. Pero hay que comer.
Estamos en Osoma, primera película que se realiza en
Afganistán, después de la caída del régimen Talibán, ubicada en los primeros meses de la dictadura musulmana.
Sólo le queda una solución a la madre para poder conseguir alimentos: disfrazar a la hija de doce años de muchacho. Y darle un nombre masculino: Osama. lo que
sigue en el filme podría haberse convertido en Occidente
en una divertida comedia de costumbres; aquí, el reduci-

87

�..,,

CABALLERIA

El universo poético
de Jaime Sabines:
Elogio
de la transparencia
crítica

rrir, de irregular hondura. las opiniones y

movido por la mano del autor Sabines:

las ideas respecto a la poesía de Sabines

con audacia y rigor, con experiencia y

en el mundo literario mexicano oscilaban

lozanía, aunque las expresiones bordeen
el territorio del oxímoron.

-y oscilan- entre el rendido elogio y la
descalificación inmediata. El poeta astu-

Gloria Vergara emprende un triple

riano José Méndez me contó, en un bar

acercamiento al orbe lírico del autor de

de Madrid, que había conseguido reu-

Tarumba. lo sagrado, la muerte y lo coti-

nir en una misma mesa a los grandes poe-

diano. Redes temáticas que tienen una

tas de América, Blanca Varela y Jaime

introducción imprescindible donde se de-

Sabines, y sólo logró que intercambiaran

muestra la armazón, el anudamiento fe-

El universo poético

un par de palabras. El pleito entre escri-

de Jaime Sabines

cundo, de la vida y la literatura. en un

tores que practican concepciones poéti-

preómbulo que valora el derramamiento

De Gloria Vergara
Universidad Iberoamericana,
Departamento de Letras
México, 2003

cas disímbolas es un viejo cuento que,

de la poesía en el estrecho vaso de la

por desgracia resuena aún en nuestros

vida: •Poro Sabines -escribe Vergaro-,

pasillos, en los corros improvisados y en

la poesía se encuentra en cualquier lu-

las charlas de café o en el espacio iman-

gar: la calle, los hospitales, los establos,

tado de las cantinas.

los burdeles, las escuelas, los parques;

Sin embargo, Sabines, terco en su

la poesía es un acontecimiento humano

En 1991, en Lima, Perú, escuché la reci-

lecho agónico, se ha negado a morir del

tación emocionada de una tirada de

y se le 'puede encontrar en cualquier

todo. Asomo su rostro ahora desde la

versos que pertenecían al poema •los

parte, a cualquier hora, sorpresivomente"

ventana de sus comentaristas, desde esa

amorosos•, de Jaime Sabines. Sabía yo

(28). En ese mismo tramo preparatorio

otra forma de presentarse en la fiesta li-

que el poeta de Chiapas ero uno de los

se nos habla del poeta como un ser

teraria: más discreto, menos desmelena-

carencial, como el más indefenso de los

mós leídos y, quizó y sin quizó, el mós

do, con esa doble importancia que le

recitado entre los poetas mexicanos de

mortales. El comentario de la ensayista

confiere el discurso poético y crítico de

finales del siglo XX; y que, por desgra-

se pliega a los textos con sinceridad, sin

quien se asoma a sus versos asumiendo

cia, eran escasos los acercamientos cr•ti-

demorarse en interpretaciones prolijas y

una actitud reñida con el servilismo ad-

sin recurrir a la jer·gonzo de una

cos a su obra: coma si la fidelidad a lo

mirativo y con el ninguneo apriorístico.

parafernalia crítica más orientada a bo-

expresión directa de sus poemas basta-

Tal es la forma como Gloria Vergara ha

rrar lo poesía que a ponderar sus hallaz-

ra para respetar ese río, áspero y violen-

elegido caminar por las póginos de

gos y tender puentes entre el lector y la

to, vuelto a veces contra su propio discu-

Sabines o, me corrijo, del hablante lírico

otra orillo. lo diré de otro modo: de ma-

89

�nera simétrica y paralela al quehacer

posee un tono poético sostenido, percep-

autor de "Con los ojos abiertos de los

poético de $abines, en el que la técnica

tible incluso en aquellos pasajes en los que

muertos". Y, es cierto, hay lugar para el

-asumida y dominada- pasa inadverti-

se alude de manera explícita al galope

comentario técnico (Gloria habla a ve-

da, así las palabras de quien se acerca

en el comentario de "Tarumba":" 'Acaba-

ces de la anáfora, de la metonimia, de

a los poemas de Sabines no obstaculi-

llo, Tarumba', dice el poeta, como si el

la gradación y de la metáfora), pero sin

zan el disfrute de los versos, sino que,

galope fuera la única posibilidad de

olvidar el propósito cardinal de su em-

movidas por el mismo afán de entraña-

anular las huellas. Para recorrer el país,

peño: proporcionarnos ojos nuevos poro

ble transparencia, invitan a la relectura

lo mujer, el deseo, 'a caballo' hay que ir,

leer la poesía de Jaime Sobines, cuyo

desde ángulos disímiles. Así ocurre, por

a trote, deprisa, como si todo fuera un

estilo, como bien muestra la investigado-

ejemplo, en este delantal del poema "La

sueño, un agua escurridiza, un río enfer-

ra con mirada atenta y minuciosa, po-

Tovarich": En el poema 'La Tovorich', Dios

mo, como si el ojo se fuera haciendo

see la fortaleza que anunciaron aque-

es la medida del tiempo y del lenguaje,

cada vez más vidrio y debiéramos apre-

llos versos del poeta clásico: "Éste que

de la expresión: estar desamparado de

surarnos a montar, recorrer, conocer,

llama el vulgo estilo llano/ encubre tan-

él equivale a estar desnudo para habi-

desear, abrir y levantar" (98).

tas fuerzas, que quien osa/ tal vez aco-

de una producción realizada en el ex-

meterle, suda en vano"

tranjero. Este síndrome calificado por el

autor, se recrea una fenomenología de

cada vez más como una posibilidad

la exhibición (el Big Brother), del aisla-

dentro de un mar de imposibilidades.

miento de la realidad y del pensamien-

La verdad, dice el autor, se encuen-

to, del reino de la banalidad y el tedio.

tra hoy en un estado de ficción, donde

Se naturaliza la estupidez y se reduce

reino la confusión y la sospecha, y don-

el conocimiento a su grado cero. El pro-

de las pocas certezas son el turismo es-

ceso de globalización ha hecho que los

pacial y la exploración de nuevos recur-

productores de las cadenas de televisión

sos en los planetas del sistema solar. En

de América Latina abandonen todo prin-

el mundo cotidiano, la rutina y la banali-

cipio de ingenio y originalidad. Por lo

dad; y, en el campo del conocimiento,

general cada nuevo programa es una

ante todo las respuestas, mucho antes de

clonación de alguno anterior, o de al-

que empecemos a plantearnos un problema.

guno de la otra televisara en el país, o

la condición Milli Vanilli. Reflexiones
de dos siglos es una obra que hace una

tar la muerte, para vivir la orfandad de

Destacan, además, algunas intuiciones

la luz que representa el proceso

que vale la pena comentar aquí, como la

metonímico en donde el hombre es el que

que se refiere al silencio en la sección "La

labra con su soledad todo intento de

muerte como conocimiento". Dice la ensa-

res, es también una práctica común en-

y los primeros del XXI. Su contenido pue-

existencia: "Sombras en llamas bajo mis

yista: "el silencio que es tiempo represen-

tre escritores y pensadores, y se ha difun-

de despertar el interés sobre asuntos en

párpados. / Penetro en la oquedad sin

tado, el más importante en el conocimien-

dido a todos los niveles de la cultura por

los que, por lo general, no se reflexiona,

palabra posible./ En esa inimaginable or-

to de la muerte y en la estructuración del

difunde la industria de la producción cul-

medio de la utilización de los nuevos

al mismo tiempo que constituye una ex-

fandad de la luz/ Donde todo es intento,

poema". Esto significa que la ambición de

tural en todas partes.

medios de acceso a la información.

aproximado afán y cercanía".

elidir la muerte a través de la edificación
de objetos verbales es, también, un dolo-

GllBERTO PRADO GALÁN

Saber mirar
. .
y otras ciencias

Sobre el mundo de la cultura y sus

autor como "Xerox", que ya ha marca-

lectura de la situación humana en los úl-

do a varias generaciones de consumido-

timos 30 años, de los últimos del siglo XX

La impostura, el plagio y la

celente crítica sobre algunos símbolos y
representaciones de la cultura contempo-

expresiones construido en ese siglo han

estandarización caracterizan la industria

reflexionado filósofos, escritores y pensa-

cultural. Muy lejos de éstas ocurre lo in-

gues, de los pasadizos, los atajos y los

dores críticos. Dominio de los signos y

vención como un fenómeno propio de

poesía de Sabines. Así, por ejemplo, en

sobresaltos del camino de todos, esto es,

significaciones, del que escribieron

los laboratorios y los institutos de investi-

el capítulo dedicado a desvelar los múl-

de la muerte. Y la conciencia de la muerte

tiples rostros de la muerte hay una sec-

del otro logra en el comentario acerco de

ción - "El inminente triunfo de Thánatos" -

"Algo sobre la muerte del mayor Sabines"

en la que se aborda el poema "Los amo-

el tono más alto del libro. Y es que el poe-

rosos". La escritora sabe que el mejor

ma alcanza, en palabras de su

escaparate del amor humano es la muer-

escudriñadora, "el tono más alto del dolor

Las reflexiones desarrolladas por el

Pero los avances y descubrimientos

te y dolorosa viceversa. A la relación

humano" (79): "Morir es retirarse, hacerse

autor, en esta tradición de lo crítica cultu-

en estos espacios del conocimiento no

apretada y recíproca entre los vectores

a un lado,/ ocultarse un momento, estarse

El siglo XX representó para lo sociedad

ral, parten de la tesis de que nos encon-

siempre son exitosos; también traen con-

Los o¡os de Anya

mortal y amoroso en la poesía de Jaime

quieto,/ pasar el aire de una orilla a nodo/

un periodo de transformación profunda,

tramos en una era que presenta el rasgo

sigo caídas: el Concorde, que encuen-

De Sergio Cordero

$abines corresponde la relación, no

y estar en todas partes en secreto".

sobre todo en el campo de la ciencia y

distintivo de la impostura en el compor-

tra su fin como el símbolo de la confiabi-

No quisiera abandonar esta reseña

la tecnología, desarrollados para los pro-

tamiento y la condición humana. Este

lidad áerea. El Kursk, que termina en el

del poeta y los comentarios de su lecto-

sin decir que no son pocas las veces en

cesos industriales, las comunicaciones, el

gesto y recurso validado por la cultura,

fondo marino, y la Mir, chatarra orbital

ra. Y concluye este apartado: "La muerte

que Gloria Vergara recurre a filósofos,

procesamiento de información y la lectu-

ha venido consolidándose a partir del

Fondo Estatal para la Cultura y las
Artes de Nuevo León
Monterrey, 2002 (Árido Reino)

que, también, regresa al agua. Símbolos

es, entonces, inmanente en la trascenden-

poetas, críticos y una larga fila de acom-

ra de la genética humana. Estos cambios,

desmoronamiento de las significaciones

te vida, y el amor la único prórroga que

pañantes en el viaje para concelebrar

junto a los experimentados en la econo-

que constituían los referentes de orienta-

tecnológicos que, como otros, marcan el
fin de una era.

nos permite levantarnos de nuestra som-

la poesía de $abines. Ella sabe que lo

mía, la política y la cultura, están cado

ción en el mundo moderno.

bra. Entonces, ser en el mundo se con-

mirada de los otros debe ser una vía de

vez más lejos de la comprensión del ciu-

vierte en morir en el mundo, para ser amo-

acceso, acoso pasajera e incidental, no

Existe una compenetración espejean-

roso aprendizaje de los pliegues y replie-

te en este múltiple acercamiento a la

menos estrecha y viva, entre los versos

La condición Milli Vanilli.
Reflexiones de dos siglos
De Eduardo Espina
Ed. Planeta
Argentina, 2003

Umberto Eco y Roland Barthes. Espacio

gación. La meta es alcanzar el futuro y

sin fronteras que vieron venir, con incerti-

vencer la incertidumbre a través de líneas

dumbre y a su manera, Marshall

definidas: el perfeccionamiento de la ma-

Macluhan, Henri Lefebvre, Daniel! Bell y

china sapiens, la lectura genética, la ae-

Jeremy Rifkin.

ronáutica y la astrofísica.

ránea.

FRANc1sco Ru1z S01rs

Los relatos
de Cordero

¿Qué es lo que me hace seguir leyendo

La única certidumbre es que el futuro

un libro de narraciones o qué es lo que

El título que anima esta obra está ins-

llega y que la sociedad no sabe hacia

me hace abandonar la lectura para siem-

dadano común que, enredado en uno

pirado en el dúo Milli Vanilli, de origen

donde se dirige. Saber mirar bien es la

pre en determinado momento? Primera-

un calzador ni una llave maestra para

vida cotidiana afectada por este conjun-

alemán, que en 1990 exhibió su condi-

única oportunidad que tiene la sociedad,

mente me gusta que las historias sean com-

Se ha dicho, y ocaso no sin razón,

acercarse a la poesía incorrecto y enér-

to de mudas, consume, aprende, interpre-

ción real: se comprobó y se hizo público

a cuyos miembros les resulta difícil expe-

pletas, redondas, con personajes verosím~

que la mejor prolongación de la felici-

gica -en Sabines, como en Baraja, la

to y reproduce significaciones y referen-

que otra persona era la que había inter-

rimentar la felicidad y la humanidad, y

les y recreaciones convincentes de tiempo

dad por la poesía leída es lo creación

incorrección tiene una fuerza que no tie-

tes que constituyen patrones y modali-

pretado los temas en sus grabaciones.

sin embargo, les atrae la duplicación y

y lugar. Además: está la cuestión de lo

nen los poetas pulidos y acicalados- del

dades de comportamiento que ofrece y

el sueño de la eternidad, que aparecen

manera como el autor me presenta su mo-

roso en el otro".

de un poema. El libro de Gloria Vergora

90

En la vida cotidiano, argumenta el

91

�ll!N l!ll!U 1111 ll tnl!ll ! ll! A111! N lllll Uh

Los OJOS DE ANYA

visté, Sergio me dijo que él no era un

Giorgio asesina a su padre de un dispa-

hospeda, descargando en ellos lo frustra-

César se encuentra acorralado en su

ro en lo sien.

ción por su divorcio, haciendo que su hija

do entre los hechos que cuento y el esta-

narrador en sentido puro, sino un hom-

departamento. Intenta escapar, pero lo

do de ánimo con que los refiere. En su

vigilancia de sus perseguidores no se lo
permite.

estado de ánimo hay uno especie de in-

bre de ideas que se expresaba a través

Anya regresa a casa y observa a los

gane peso otro vez. El protagonista encuen-

de la literatura. Cuando me hizo llegar

hermanos fornicar en un cuarto vacío. Son-

tra a media noche a su mujer comiendo

lo versión definitiva de sus relatos temí

ríe mostrando los colmillos, porque su fide-

hasta hartarse y le reprocha su co-bardía, su

encontrarme con eso que uno halla en

lidad va más allá de la muerte.

falta de carácter y el fingir ser como las per-

Confrontando estas síntesis con el

impacten con mayor fuerza. Sergio no

sonas que podían aceptarla y protegerla.

desarrollo que tienen los relatos de

condesciende ni ol reproche ni a la que-

La madre ordena a Berta divorciarse de su

Sergio entendí a qué se refería Cordero

ja ni a la denuncia, como si supiera de

esposo, pero él se niega. Al separarse am-

cuando hablaba de ideos, sus ideas,

antemano que todo eso es inútil.

bos, el protagonista se hunde en una crisis.

quiero decir. Éstas no están dentro del

los ensayistas que de pronto quieren escribir cuentos: una mala mezcla de en-

Los GATOS LO SABÍAN

sayo y narración o de textos seudo-

!erial. Que no empiece por cualquier lado,

doctrinarios o de fábulas con intención

Cuando Efraín era niño visitaba a sus tíos

pedagógica. Por el contrario, me llevé

Celina y Augusto, que vivían en una casa

la grata sorpresa de cuatro narraciones

grande de una zona residencial y tenían

fluidas, limpias y muy interesantes.

una fábrica. A la tía Celina la encontra-

EN ESTADO DE COMA

diferencia ante lo terrible y lo trágico que,
por contraste, hace que los hechos

Esta actitud latente en el discurso deja

texto como juicios de valor que amorti-

de parecernos contradictoria cuando

güen o distorsionen el efecto de los he-

descubrimos la idea general que

chos en la conciencia del lector. Corde-

subyace en estas narraciones. Se plan-

Pero entonces me llegó otra inquie-

ron un día muerta en el patio. A partir de

César conoce a Paulo cuando ambos

ro elimina cualquier juicio de valor que

tea la lucha de una conciencia individual

tud: ¿dónde están aquí las ideas? ¿Po-

entonces, el tío Augusto se encierro en

son universitarios. Al iniciar su vida sexual,

puedo emitir el narrador o contrapone

con sus propias ideas, con su particular

demos encontrar ideas en este libro de

la casa y descuida la fábrica, hasta que

ella se lo comunica a su familia, pensan-

las opiniones que el personaje principal

modo de ver la vida, frente a la incons-

relatos? Me propuse un experimento.

muere, dejando o Efraín como herencia.

do contar con su comprensión, pero ellos

expone con las de los demás persona-

ciencia de uno colectividad que sólo

Decidí proceder por orden y hacer una

Efroín decide restaurar el caserón y

reaccionan echándola de la casa. Des-

jes. Es decir, subordina las ideas a la

sabe dejarse llevar por lo corriente de

sinopsis lo más ceñida posible de cada

poner en marcha la fábrica por su cuen-

de entonces la pareja vive en un depar-

narración y no al revés. Todos pueden

sus propios impulsos.

hablar, pero nadie tiene lo razón.

sino de lo manera más interesante. No

una de las anécdotas y comparar el re-

ta, y se traslado a vivir a lo caso que

tamento que Paula consiguió con su tra-

necesariamente en orden cronológico, sino

sultado con los relatos originales. Mis sín-

había sido de sus tíos. Al llegar, descu-

bajo de enfermera, mientras él se dedi-

¿Y las propias ideas de Sergio Cor-

especial, en una sociedad como ésta,

dosificando los estímulos. En Los o¡os de

tesis fueron las siguientes:

bre a sus vecinos, un matrimonio de an-

ca a actividades que le reportan dinero

dero como autor? No se las diré, sólo

donde las personas están tan habituados

cianos que gusta de alimentar a las pa-

muy de vez en cuando.

estoy comentando sus relatos, no voy a

a decir una cosa y a hacer otro comple-

quemarle el truco.

tamente diferente, el mero hecho de que

Anyo, Sergio Cordero lleva al lector de lo
complejo a lo sencillo, como si descendie-

Los 010s DE ANYA

ra en un tobogán.

En un mundo como el nuestro y, en

lomas con migajas de tortilla dura, lo cual

La madre le prohíbe visitarla mientras

molesta al protagonista. Efroín visita a los

no se case o tenga un hijo y la hace res-

Tuve que releer el libro para repasar

alguien quiero vivir siendo coherente con
su modo de pensar provoca que los de-

Eso en cuanto o lo estructura gene-

En un viaje por Italia, el protagonista co-

ancianos, pero sólo encuentra en la casa

ponsable de las desgracias de sus her-

mis síntesis y, cuando las reescribí, la cer-

ral del libro. Si hablamos de la estructuro

noce a Katherino, quien estudia en Ale-

un par de gatos, hembra y macho.

manos. Paula no se aleja de su familia y

teza cayó como la manzana de Newton.

más lo vean como una aberración, como

particular de cada cuento ocurre algo

mania. Se casan y Katherina muere, de-

Por la noche, los gatos se aparean

Aunque mis resúmenes contenían los mis-

una anormalidad.

parecido. No solamente se presentan los

jándolo viudo. Habían procreado dos

furiosamente en la habitación de Efraín,

ellos terminan por envenenar su relación
con César.

mos hechos no se parecían para nada o

hechos, sino que el orden en el que los

hijos: Gina y Giorgio.

quien los descubre. los gatos escapan

Paula presiono a su pareja para que

los relatos originales. ¿Por qué? Encon-

Y la pregunta se impone: ¿y ellos qué
tan normales son?

le dé un hijo, a lo que César se rehúsa.

por la ventana y él sale a perseguirlos.

expone el narrador, lejos de estorbar,

Cuando Gina tenía diez años y

tré la clave tonto en el discurso como en

Tal vez a eso se deba la extrañeza

vuelve más transparente el desarrollo de

Giorgio doce, el padre advierte en ellos

A la mañana siguiente, los ancianos

Para él, los hijos sólo significan aniquilar

la estructura; en lo parte más superficial

con la que leí los dos últimos relatos. El

la narración.

tendencias incestuosas, que llegan a su

informan a la policía de la trágica muer-

la tranquilidad necesaria para dedicar-

y en lo más profundo.

comportamiento de los protagonistas

Ahora hablemos del estilo. Es limpio,

punto álgido cuando ambos niños se me-

te del vecino.

se a uno rica vida intelectual. Todos sus

Para mí, es en el discurso donde ra-

presenta a los demás personajes como

ligero, no hay una solo palabra de más.

ten desnudos a la cama e intentan hacer

ancestros habían cometido el mismo

dica la personalidad del autor. No en

seres monstruosos. Por contraste, en los

la enunciación es exacta y se apoya

un juego sexual con su padre, a lo que él

error: tener muchos hijos, lo que los llevó

las historias que, como ya vimos, pueden

dos primeros relatos, el comportamiento

a renunciar a su vocación y hundirse en

ser contadas de un modo diferente. No

de los animales los vuelve más humanos

trabajos mediocres y agotadores.

en los motivos concretos (meros puntos

que las personas. Además, pienso que

César llega a un acuerdo con Paula.

de partido) ni en las ideas que, si hemos

cada tema exigió al autor un género es-

una deseable y sonriente mujer. Se casa

Ella mantendrá al hijo y se ocupará de

de ser honestos, son de todos y de na-

pecífico y por eso los dos primeros tex-

con el protagonista.

su educación. Tienen a Frido.

die. En cambio, en el discurso, es decir

MÁS AMARGA QUE LA MUERTE

mucho en imágenes de gran plasticidad.

se rehúsa. Tomo la decisión de separar-

En una primera lectura se diría que el

los. los envía a internados, a ella en Ingla-

Berta había sido una adolescente gor-

artificio es mínimo y hay que releer el texto

terra y a él en una escuela militar.

da y tímida. Adelgazo y se convierte en

para poder notar el sutil juego de fuer-

El padre, al quedar solo, conoce a

zas, la trama que está zurcida casi con

Anya y al hacer su testamento toma lo

hilos invisibles y un ritmo que en ningún

determinación de dejarle o ella sus bie-

La madre de Berta la consentía cuan-

Paula sufre un accidente en el

en esa particular tensión verbal que re-

tos son cuentos y los dos últimos se resolvieron como relatos.

nes y desheredar a sus hijos, despoján-

do era niña. Temerosa de que sus hijos

quirófano y queda en coma. Berenice,

sulta del juego de fuerzas que se da en-

¿Y qué podemos concluir de este

dolos de la fortuna de la madre.

lo abandonaran, al igual que lo había

hermana de Paula, abogada experta en

tre la conciencia del narrador, los hechos

análisis? Que nos encontramos de nue-

Transcurren diez años. Gina y

hecho su esposo, la mamá hacía que sus

divorcios, se enfrenta con César. Le re-

que enfrenta y la manera como los ex-

vo con una característica fundamental del

expresión, ese despojamiento que, sin

Giorgio, cuyos cuerpos ya son maduros

hijos dependieran de ella sobreprotegién-

procha haber explotado a su pobre her-

pone a la conciencia del lector, está lo

embargo, también es un recurso, como

y voluptuosos, vuelven con su podre.

dolos y destruyéndoles la autoestima.

mana. Se inicia una ofensiva no sólo de

autor: su elegante, aunque abrasiva, ironía.

si el escritor narrara lo mismo con pala-

Cuando éste entro a la casa, Gino le

Cuando Berta y su marido vivían solos,

que podríamos juzgar característico e inconfundible.

bras que con silencios.

avisa que Giorgio le ha disparado a

ella estuvo contenta y relajada. Pero al cam-

sar, quien además tiene que vérselas con

biarse de ciudad, la madre de Berta los

la hostilidad de sus vecinos.

momento sentimos que se apresure o se
retarde. Quizá el único rasgo que denuncia el artificio sea esa austeridad en la

Hace muchos años, cuando lo entre-

92

Anya y que ésta huyó sangrando.

ello, sino de toda la familia contra Cé-

En el caso particular de los relatos

JESÚS DE lEóN

de Sergio, hay un contraste muy marca-

93

�Nuevas respuestas
Maitines

ma asombrosa y relampagueante verda-

entero frente a un espejo de palabras del

des completas que no son sino cuestio-

que, se sabe ya, nadie puede salir ileso.

namientos en ciernes.

A final de cuentas, el hombre como lo

En Atrio, por ejemplo, el poeta des-

palabra, ha nacido paro que "todo pol-

De Francisco Magaña
Mantis Editores

hace la divinidad de los unos sobre los

vo seo de nuevo el petardo que anuncia
los misterios de lo resurrección".

Guadalajara, 2000

equívoco y la imposibilidad de corregir

otros, sopesando dulcemente la luz del

Aman/ des oiseoux (1136), del monje

del día, el acercamiento final. Contunden-

Claraval, se sabe que el monasterio fue

te y cegador, el rayo que parte en dos

construido por un emperador ciego en

la tormenta se hace presente en cada

obediencia a su consejero espiritual.

una de las páginas de este libro de Fran-

Cuando el espíritu del mandatario olvi-

cisco Magaña, que se interna en los re-

daba la nostalgia de sus ojos, veía con

covecos del hombre y la mujer como

claridad en el corazón de los hombres.

quien parte a explorar el trópico

Entonces volvía a llorar.

tabasqueño, naciendo y muriendo a un
mismo tiempo.

Como el mandatario vuelve al llandespués de una respuesta, aun cuando

la oración como posibilidad que expía, se

ésto sea evidentemente cierto. Así vuel-

destejen como lo sombro y el silencio de

ven los poetas, como Magaña, a

las primeras horas, dejando entreabiertos

replantearse desde lo más profundo del

los ojos de lo mañana con toda lo oscuri-

corazón, con los ojos limpios de nostal-

dad que o lo luz provee el hombre.

Abogánster.- Abogado.
Alacrán.- Máquina de escribir.
Boto Furriel.- Ingenuo, tonto.
Camote.- Órgano sexual masculino.
Coyetono lo botella.- Cállate, cálle-

Dos grandes maestros de lo palabro,

Chántola.- Deja de hablar o molestar.

Chicles.- En el caló del hampa, son

2(XX) y pico mexicanismos muy
chidos
De Héctor F. Rodríguez
JPT Graphics

como Octavio Paz y Carlos Fuentes, han
hecho reflexiones acerca del hablo del
mexicano con sus expresiones más candentes e impactantes. Paz escribe acerco de la chingada en su libro El laberin-

to de la soledad, y Carlos Fuentes escribe acerca de la mentado de madre en

llantas de camión o de automóvil.

to, así vuelve el hombre o lo pregunta

Existencia y memoria, en el centro de

ha sido más generosa con los escritores.

se, cállense.

Honor a quien honor
merece, a pesar
de las tautologías

loquial de los mexicanos y la situación

Abadesa.- Encargado de un prostíbulo.

Luis AGUllAR

lo que es yo incorregible: por el libro

Maitines es, más que la oración primera

dríguez. Ejemplos:

su novela La muerte de Artemio Cruz.
Enumerar los obras actuales que abor-

Estos dichos son sólo algunos de los

dan el lenguaje coloquial y el albur se-

muchos que aparecen en los libros de
un autor y otro.

ría conveniente, aunque no posible, pues
ya perdimos lo cuento; lo importante es

Motivo poderoso para aludir o lo

asentar la importancia de la obra de

obra de Jiménez es que ésta contribuyó

Armando Jiménez en la literatura mexi-

a que los escritores ejercieran su dere-

cana y darle el reconocimiento como el

cho a utilizar palabras fuertes en sus tex-

primer investigador serio del habla po-

tos, pues antes de Picardía mexicana uti-

pular mexicana.

referencia a Picardía m1xicano es obli-

lizar lenguaje coloquial en una obra li-

No puede negarse el valor del libro

gada, y no hacerlo es u10 irresponsabi-

teraria era tener enfrentamientos con la

gia, las posibilidades del hombre y de la

lidad mayúscula, porqL.e significa olvi-

2000 y pico mexicanismos muy chidos,

Liga de la Decencia y hasta con las au-

que habrá de constituirse en un texto de

Lo estructuro del libro reboso en to-

poesía Y Magaña llora porque la re-

dar la importancia funcamental de la

toridades. Un ejemplo: Jiménez recordó

dos los sentidos la idea de lo convencio-

flexión no escapa. Pensar es pensarse a

E1libro 2000 y pico mexicanismos muy

consulta. Pero no ha partido de cero. Si

obra de Jiménez en la c1ltura y la litera-

en uno de sus visitas a Monterrey el caso

el autor se considera punta de lanza en

nal. Desde los poemas brevísimos, de dos

sí mismo y dar vuelta sobre el cuerpo que

chidos (2003), afortunado recopilación

tura mexicanas.

de Rubén Solazar Mallén, autor de la

o tres versos, hasta la forma en que grá-

acabamos de asesinar de una palabro:

del profesor Héctor F. Rodríguez, es un

novelo Cariátide, quien se vio envuelto

res mexicanos, sería prudente que mos-

ficamente son plonteados, los textos que

Cuentan que en un principio ero imposible dar con lo ubicación del monasterio.
Su seña particular ero el constante cambio de coordenados. Ahora se sobe por
uno bandada de palomos que amanece bailando sobre lo conciencio.

vehículo idóneo para valorar el lengua-

Rodríguez olvido qui Picardía mexicano es el primer testirnnio de la len-

el menester de recopilar dichos y albu-

en líos judiciales junto con el poeta Jor-

trara sus investigaciones de campo de

je coloquial de los mexicanos. Si la Real

gua coloquial mexicanoy un campo de

ge Cuesto en 1932, cuando este último

una manero ordenada, y que a través

Academia de la Lengua se preocupa por

batalla verbal plagado fo connotacio-

se atrevió a publicar, en su revisto Exa-

de una metodología se abocara a uno

preservar un lenguaje de nivel científico

nes y de uno riqueza p)ético que ani-

men, dos capítulos de la novela de So-

edición crítico y clasificara sus investiga-

y estándar, es pertinente destacar el ni-

mó o nuestro poeta no:ionol Octavio

lazar Mallén. Las consecuencias no se

ciones por temas y por fechas. Pues si

vel coloquial también, pues llegará el

Paz a realizar un estudioinspirado en la

dejaron esperar: los escritores fueron en-

hemos de hacer caso o los pláticas de

De esa reflexión íntegra que el poe-

momento en que la Academia dé fe de

obro de Armando Jimémz.

carcelados y lo revisto Examen cerró sus

Jiménez, investigar el habla popular mexi-

El libro de Magaña, se divide en diez

ta propone hay reminiscencias claras del

su existencia y de su aplicabilidad. De

La referencia a Jimmez es ineludi-

puertos. Respecto al caso, el dramatur-

partes tan breves como precisas. En "Me-

búlgaro Rumen Stoyanov cuando Maga-

ahí la importancia del texto en cuestión.

ble porque él se abocó• uno investiga-

go Rodolfo Usigli escribió que el gene-

cano "no es nada más de enchílome
otra".

moria del retablo", Magaña escribe: Ha

ña invita - incita - a buscar el alivio con

En el prólogo, el autor manifiesta que

ción que le llevó diez cños. Antes de

ral Plutarco Elías Calles "los criticó con

llegado el beso que en lo me¡;llo enciende/ veladoras. / El adversario con su palabro de granito. / Lo hiel con sus olas
desplegados/ y el sabor de lo almendro
ante el sepulcro. / Ha llegado lo criatura
/ que vuelo confundido frente o los fiamos. / Y el vocablo que nos acerco o los
demás. / Y el tiempo de los preguntas.

la duda: Acoso el eco seo lo comunión

los mexicanismos nacen de una cultura

Jiménez nadie había obcrdodo uno em-

dureza opinando que lo situación de

Sin embargo, 2000 y pico mexicanismos muy chidos es un esfuerzo por

con lo areno que encuentro su verdor en
lo sed del aguo bo¡o lo pregunto.
Circular por las páginas de Maitines

predominantemente conformada por ha-

presa semejante. Picordí1 mexicano fue

México exige que se conserven los po-

mantener vivo el lenguaje coloquial y

bitantes de lo Ciudad de México, quie-

el primer libro de Jiméne'.; después han

cos valores que tenemos, aun mintiendo,

venido otros, y en uno d, éstos, Tumbo-

popular de los mexicanos, un esfuerzo

nes no lograron superar un nivel educa-

y que es un crimen destruirlos".

por enriquecer el acervo de quienes via-

es adentrarse a los terrenos de lo sexua-

tivo que les permitiera utilizar palabras

burros de lo picardía me&lt;icono (1977),

Sin embargo, a partir de lo publica-

jan al dolor y al buen sabor de las pala-

lidad -caro básico del amor carnal-

más o menos correctas poro expresar sus

aparecen muchos de bdichos y albu-

ción de Picardía mexicana se han escri-

completa y complementario, sin preser-

pensamientos (sic). Sin embargo, el au-

res que también integranel libro de Ro-

to muchos libros acerca del lenguaje co-

bras, para que chillen las palabras, como
diría Octavio Paz.

vativos de por medio; es el filo del ries-

tor olvida signar que después de la pu-

Y surgen, sí, las preguntas en las si-

go ante lo inexorable de la respuesta a

blicación del libro Picardía mexicano, de

guientes páginas, donde hasta la más

lo que se llegará siempre para plantear

Armando Jiménez, hace 42 años, el al-

mínima afirmación trae consigo una nue-

un nuevo cúmulo de dudas. Hoy que te-

bur y cualquier concepto chido ya es pro-

va interrogante. Maitines teje de una for-

ner la capacidad de pararse de cuerpo

piedad de la población mexicana. Lo

componen esta entrega ofrecen visiones
autosuficientes y concretas: hay un punto final donde debe haberlo, no donde
la gramática supone. Como ese punto,
aparecen, mágica la palabra, principio
y final como una misma cosa.

94

EEUU, 2003

ZACARIAS JIMtNEZ

95

�La palabra
en la trampa

último se constata, sin que el poema lo

ya en sí palabras con una carga de inten-

diga, en el último verso: "mientras que otras

sidad. En el caso de

se esconden presurosas de la vista de los

adjetivado, como los otros calificativos,

hombres".

minimiza el asunto (en este caso, la figura

El erotismo de lo trompo se anuncia con

La trampa

elegancia a través de fragmentos del cuer-

De Arcadio Leos
Instituto Cultural de Aguascalientes,
Aguascalientes, 2003

po femenino que son trabajados particularmos en el texto anterior que las axilas son

Recibiendo el polen volviéndolo a soplar

ese fragmento que se perfila y se anuncia,

Recurro o lo violencia de tiempo en tiempo

en cierto modo, para diagnosticar la épo-

O o la hoja en pulcro blanco centelleando

la elegancia

ca. En el poema que le sigue,

es consumada a través del canto a unos

paga, Azotes, Día de campo, Resaca y La

pequeños pies, con lo cual se adelanta otro

trampa. Con reminiscencias de la escritura

elemento que caracteriza el contenido de

de vanguardia, la aventura del autor se

este libro: el influjo de la poesía oriental:

nados estados de ánimo, sin que por esto

Ante mis ojos
Como lágrimas de verso libre
Estrepitándose emocionados
Sobre el tojo untado de tu espalda
Para finalizar con palabras extras, que no

centra básicamente en la volatilidad del
dan a momentos específicos o a determi-

igual con la sobrecarga de gerundios:
Sosegando los campos de amapolo

Lo trompo, de Arcadio Leos, es un libro di-

lenguaje; es decir, en que las palabras alu-

del poeta), caricaturizándolo. Sucede

mente como asuntos de cada poema. V~

vidido en cinco secciones: El crimen no

añaden ni fuerza ni sentido al texto, más

Unos pies pequeñitos

bien terminan distrayéndolo hasta volverlo

blancos

frágil. ¿Cuáles serían las lágrimas de ver-

que quepan en mi mano

los consoliden en el paisaje del texto. Así,

tengan alto y aristocrático

so libre? Si Eliot señaló que el verso libre

es la alusión, más que la introspección y

el arco

no existe, que es una de las mentiras de lo
aparente modernidad, cómo hacerlo llo-

posteriormente la fabricación, lo que constituye el imaginario de esta obra.
Del primer apartado, El crimen no

Es en textos como éste en los que parece
fraguar el sentido poético de

la trampa.

rar hasta el estrépito.
Es impreciso el lenguaje de los textos
que integran

la trompo. Y en este sentido

paga, es interesante el momento rítmico

Tiene economía de lenguaje, depuración

que logra hacia el final de "Por la calle":

y, lo más importante, la posibilidad de es-

es fácil, porque es fácil llenar hojas con

bozar una imagen.

una emoción que, sin duda, puede ser in-

Lo trampa son

tensa y masiva, pero la poesía no es un

ese espacio lácteo que aroma bajo el brozo

los títulos de las secciones y del mismo li-

vertedero de emociones. La poesía es un

un cúmulo de recato poro unos y en otros

bro. En este punto, mantiene una estrecha

cúmulo de ellas, sólo posible, sólo asible,

relación con el acto de comunicar, es de-

si existe un trabajo esmerado, una búsque-

Me gustan las axilas de las mujeres

[lo bandero
pues las hoy de delicado brillo como copo
[ de oloroso aceite
otros granulados o cenizos o bosque lleno
[de deportes
secas sofisticados se sostienen los axilas
[más cuidadas
mientras que otros se esconden presurosas
[de lo visto de los hombres

Uno de los aciertos de

cir con esa función elemental, mas no fun- '

da de perfección. ¿Qué es lo que hace

damental de la poesía. El libro así se acer-

memorable un poema? Oue está escrito

ca a los recursos publicitarios, con títulos

tal y como fue escrito, que no tiene versas

concisos y precisos que mucho se

intercambiables ni sustituibles. Un poema

emparentan con nombres de películas. No

es memorable cuando es un poema, es

sucede lo mismo con los textos. El conteni-

decir, una luz de la perfección. En este pun-

do de "El crimen no paga" exagera en

to, la trampa, de Arcadio Leos, es una tram-

adjetivos que, como diría Borges, debili-

pa que no con besar las sienes de los dio-

tan y, más que dar vida al poema, lo ani-

ses hace posible el don. Habría que, no

Con una música que potencia la sonori-

quilan. Quizás es en ese aspecto en don-

sólo acercarnos al sentido de lo sagrado,

dad de las últimas s~abas, el sexto verso

de el título se ajusta al contenido:

sean vanguardias, poesía oriental o el mis-

favorece la presencia de la sensualidad

mo Holderlin, sino también habría que pi-

del humor femenino, del sudor cautivo que

sar con los pies desnudos las piedras ardientes que hacen posible su saber. No

evidencia los tiempos actuales, a través del

Soy el poeta del poema que surge

uso continuo de las eses, de un hemistiquio

[y se discute

sólo acercarnos a los dioses, sino ser dig-

producido al principio del verso, después

La maravillo desnudada

nos de ellos.

del heptas~abo "secas sofisticadas", que

Sorpresa capataz con látigo chasqueando

de alguna manera muestra la contradicción

Barracuda extraordinario

entre un pudor que inhibe las secreciones
del cuerpo para, a la vez, exhibirlo. Esto

96

LOS AUTORES

capataz, sustantivo

M INERVA MARGARITA VILlARREAL

Luis Aguilar (Tamaulipas, 1969). Escritor y periodista cultural. Ha
publicado los libros de poesía Eclipses y otras penumbras y
Tartana, y el de crónica Soberbia de cantera. Premio Nacional de Poesía Manuel Rodríguez Brayda 1998. Actualmente
es becario del Centro de Escritores de Nuevo León.
Armando Alanfs (Monterrey 1969). Fue becario del Centro de Escritores de Nuevo León y del Fondo Estatal para la Cultura y las
Artes. Fundador del proyecto literario w·bano Acción Poética. Entre otros libros ha publicado Saltos en la luna y Los

delicados escomhros.
Juan Domingo Argüelles (Chetumal, 1958). Es autor de libros de poesía y ensayo, entre ellos Como el rrw.r que regresa, Canciones
de la luz y l,a tiniebla y ¿Qué leen los que no leen? Premio
Nacional de Poesía Efraín Huerta, de ensayo Ramón López
Velarde, el Premio Nacional de Literatura Gilbe1to Owen y
Premio Nacional de Poesía de Aguascalientes.
Miguel Ángel Cuevas (Alicante, 1958). Profesor de Literatw·a Italiana
en la Universidad de Sevilla. Poeta y traductor. Ha publicado
los libros de poemas Celebracwn de la memoria, Manto, Incendio y término y Silbo. Estudioso de la obra de Pasolini, de
quien ha traducido Ragazzi di vita y Orgia, ha publicado además numerosos ensayos y traducciones sobre autores y obras
de literatura renacentista y contemporánea.
Salvador Díaz (Méx.ico, D. F., 1977). Pintor. Ha expuesto su obra en
México, Estados Unidos, Francia y España. Obtuvo la Beca
Nacional de Jóvenes Creadores CONACULTA-FONCA y la
Beca Estatal de Jóvenes Creadores CONARTE-FONECA.
Participó en la V Bienal Monten-ey-FEMSA.
Nicolás Duarte Ortega. Profesor de tiempo completo y ex.director de la
Facultad de Filosofía y Letras de la UANL.
Roberto Escamilla (Monterrey, 1942). Crítico de cine. Es profesor de
posgrado en la Facultad de Ciencias de la Comunicación de
la UANL.
José Garza (Monterrey, 1971). Periodista. Autor de los libros Tierra de
cabritos y Cuaderno de reportero. Dirige el periódico Vuia Universitaria de la UANL y colabora en el periódico Lo, Jornada.
Martín Heidegger (Messkirch, Baden, 1889-1976). Cursó estudios de
teología católica y después filosofía occidental en la Universidad de Friburgo. Obras más destacadas, Ser y tiempo, e ln-

troduccwn a la metafisica.
Javier lrigoyen García (España). Trabaja en el Depaitement d'espagnol
FLLASH, de la Université de Valenciennes en Le Mont-Houy,
Francia.
Zacarías Jiménez (San Luis Potosí, 1958). Estudió letras en la UANL.
Ha incursionado en la docencia y el periodismo. Fue becario
del Centro de Esc1itores de Nuevo León.
Jesús de León (Saltillo, 1953). Narrador, dramaturgo y editor. Es licenciado en letras por la Universidad Autónoma de Coahuila
y Maestro en Lengua y Literatura Españolas por la Normal
Superior del Estado de Nuevo León. Entre sus libros se cuentan A.fu.era hay un mun.d-0 de gatos y Pame/,a del Río por noso-

tros rmsmos o bajo el rencor.

Desnudada, capataz y extraordinario son

Gisella López Cannona (Apizaco, 1948). Investigadora, catedrática,
periodista y antropóloga. Estudió en el Colegio de Historia

de la UANL. Ha publicado diversos trabajos sobre historia,
arqueología y antropología en revistas especializadas y suplementos culturales.
Humberto Martfnez (Monterrey, 1942). Estudió filosofía en la UNAM,
es crítico literario. Fue profesor investigador del Departamento
de Humanidades de la UAM-Azcapotzalco.
Gilberto Prado Galán (Torreón, 1960). Crítico de arte y maestro en
letras por la Universidad Estatal de Nuevo México. Actualmente cursa su doctorado en la Universidad Complutense de
Madrid, sus ensayos lo han hecho acreedor de tres premios
internacionales (Lya Kostakowsky, Garcilaso de la Vega y
Malcolm Lowry) y uno nacional (Premio Nacional de Crítica
de Arte). Fundador y director de la revista iberoainericana de
literatura Arteletra.
Pier Paolo Pasolini (Bolonia, 1922-1975). Escritor y director de cine.
Escribió algunas novelas, como Los golfos y Una vida violenta. Cultivó también el ensayo y la poesía, género en el que
destacan Poesía a Casarsa, Las cenizas de Gramsci y Lo, religi.ón de mi tiempo. Filmó El Evangelio según San Mateo, Edipo

rey, El Decamer6n y Sal6 o los 120 días de Sodmna.
Alvaro Ruiz. Poeta chileno nacido en Otawa. Ha publicado los libros

Dieciocho poemas, A orillas del canal, Es tu cielo azulado,
Casa de barro y Lo, virgen de los Tajos.
Francisco Ruiz Solfs (Puebla, 1957). Investigador, maestro universitario y editor. Estudió comunicación, sociología y metodología en la UANL.
Tomás Segovia (Valencia, 1927). Ha publicado más de veinte títulos en
México y España, recogidos en Poesía 1943-1976 por el Fondo de Cultura Económica, y una segunda edición aumentada,
con el título de Poesía 1943-1999. Además del Fondo de Cultura Económica, su actividad se ha desarrollado en la Revista
Mexicana de literatura, Nuevo Mundo (París), Plural y Vuelta.
Ha traducido obras de Breton, Víctor Serge, Lacan, Mircea
Eliade, Jakobson, Derrida, Foucault, Pavese y Harold Bloom.
Premio Villawrutia de Poesía 1973, Premio Magda Donato
1983, dos veces Premio Nacional de Traducción Alfonso X, y
Premio Octavio Paz de Poesía y Ensayo. Creador Emérito del
Fondo Nacional para la Cultura y las Artes de Méx.ico.
Rugo Valdés (Monterrey, 1963). Autor de las novelas The Monterrey

News, Dúis de nadie, El crimen de la calle de Aramberri y Lo,
vocacwn insular. Ganador del Quinto Certamen Nacional de
Literatura Alfonso Reyes por su ensayo El laberinto
Cuent(stico de Sergio Pito!, en 1998. Ha sido becario del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes y del Fondo Estatal
para la Cultura y las Artes de Nuevo León.
Minerva Margarita Villarreal. Catedrática de la Facultad de Filosofía
y Letras de la UANL, institución que la distinguió con el Premio a las Artes. Premio Internacional de Poesía Jaime Sabines
1Q94. Ha recibido también los premios de poesía de la revista Plural, 1986 y el Premio Nacional Alfonso Reyes, 1990.
Claudia Zapata Silva. Licenciada en historia y maestra en estudios
latinoamericanos por la Universid¡¡.d de Chile. Actualmente
realiza estudios doctorales en la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile.

97

�Direa:i6n de P.Jblicacmes de la UANL,

Jlihtioteal~UaiYenitaria-~-

avenidaMm&gt;le,-nám.4000-. 111!1. .
Nuevo León, C.P. 64440 / tflMleaot: 8Sl9fl 11J
83 29 40 95. J\Hicaci(m llÍididllal . . . . .
Sernalmpaoe,8.A.deC.\!, Wlar1aStS•
~Nur:wlá. Níwaode--~
103109500000-lO'J. Uatudcle
contmido en tlámilc.
""""J"-nompclllde¡onyeho
cma1xncioaes oo ridfadoa. Todoab_...

_.y.....

mmacbD1~deaJ11D

=~=
DimxionesC'.letronicas:

���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="213">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3142">
                  <text>Armas y Letras</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479186">
                  <text>Es una publicación trimestral editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León a través de la Editorial Universitaria. En las páginas principales de Armas y Letras se incluyen textos literarios, particularmente poesía, narrativa y ensayo, de escritores destacados de la localidad, nacionales e internacionales. Inició en 1944 de manera mensual, se mantiene activa en soporte físico y digital.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="486504">
              <text>Armas y Letras</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="486506">
              <text>2004</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="486507">
              <text>46</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="486508">
              <text>Enero-Marzo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="486509">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="486510">
              <text>Trimestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="486528">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751803&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="486505">
                <text>Armas y Letras, Revista de la Universidad Autónoma de Nuevo León, 2004, No 46, Enero-Marzo </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="486511">
                <text>Departamento de Acción Social Universitaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="486512">
                <text>Literatura mexicana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="486513">
                <text>Historia crítica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="486514">
                <text>Arte mexicano</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="486515">
                <text>Narrativa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="486516">
                <text>Ensayos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="486517">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="486518">
                <text>Es una publicación trimestral editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León a través de la Editorial Universitaria. En las páginas principales de Armas y Letras se incluyen textos literarios, particularmente poesía, narrativa y ensayo, de escritores destacados de la localidad, nacionales e internacionales. Inició en 1944 de manera mensual, se mantiene activa en soporte físico y digital.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="486519">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Dirección de Publicaciones</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="486520">
                <text>Villarreal, Minerva Margarita, 1957-1919, Directora de Publicaciones</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="486521">
                <text>Jiménez, Zacarías, 1959-2016, Mesa de Redacción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="486522">
                <text>01/01/2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="486523">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="486524">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="486525">
                <text>2014842</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="486526">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="486527">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="486529">
                <text>Monterrey, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="486530">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="486531">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="27917">
        <name>Alonso Ramírez</name>
      </tag>
      <tag tagId="27918">
        <name>Editar libros de poesía</name>
      </tag>
      <tag tagId="27921">
        <name>El universo poético de Jaime Sabines</name>
      </tag>
      <tag tagId="27919">
        <name>El zapatismo en México</name>
      </tag>
      <tag tagId="27916">
        <name>Juan Gelman</name>
      </tag>
      <tag tagId="27514">
        <name>Martin Heidegger</name>
      </tag>
      <tag tagId="27673">
        <name>Minerva Margarita Villarreal</name>
      </tag>
      <tag tagId="27688">
        <name>Tomás Segovia</name>
      </tag>
      <tag tagId="27920">
        <name>XLII Muestra Internacional de Cine</name>
      </tag>
      <tag tagId="27884">
        <name>Zacarías Jiménez</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17447" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15478">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/213/17447/ARMAS_Y_LETRAS._1997._Nueva_Epoca._No._9_0002014805.ocr.pdf</src>
        <authentication>fda27b418c058e199ff5d505d82f7e5c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="488002">
                    <text>A

R

A

s

�Contenido
FONDO
UNIVERSITARIO

El estridentismo (1921-1927): una irreverencia poética/ Luis Mario Schneider, 3
Carlos Pl'llú:e1; al amjmro de su proj1io cue1j10 / José Javier Villarreal, 6
Ernst Saemisch / Conrado Tostado, 10
Verdad y tolerancia/Agustín Basave
Fernández del Valle, 15
VrJ1gas Llosa frente al pelotón /José Garza, 19
Dos fwemas /Humberto Martínez, 21
Pam Eduardo Milán / Washington Benavides, 22
Poemas / Alfonso Reyes Martínez, 23
Luna de piNlra / Margarita Cuéllar, 24
El silbato cansado/ Mario Anteo, 27

Rector; Dr. Reyes S. Tamez Guerra
Secretario General: Dr. Luis J. Galán Wong
Secretario de Extensión y Cultura: Lic. Humberto Salazar
Director de Publicaciones: Lic. Armando Joel Dávila

Directora: Mtra. Carmen Alardfn
Secretario de redacción: Óscar Efraín Herrera
Diseño: Francisco Barragán Codina, Rodolfo Leal Herrera
Tipografía y formación: Francisco Javier Galván C.

Consejo editorial: Arq. Mario Armendáriz Velázquez, Profr. Israel Cavazos Garza, Lic. Armando Joel Dávila.
Lic. Roberto Escamilla Molina, Profr. Celso Garza Guajardo, Mtro. José María Infante, Lic. Jorge Pedraza Salinas
Lic. Alfonso Rangel Guerra. Lic. Humberto Salazar, Lic. Ricardo Villarreal Arrambide.
'
Oficinas: Dirección de Pu~licaciones de la UA_NL. Biblioteca Magna Universitaria Raúl Rangel Frías. Av. Alfonso Reyes núm . 4ooo Nte.
Monterrey. Nuevo Leon, C.P. 64440 / Telefono: 329 41 11. Fax: 329 41 26 / Publicación Bimestral / Precio del ejemplar: $ 20.00
Impresa en Mmuteman Pr~ss~/ Registros en trámite/ Arma.,· y l,e1ra.1· no responde por originales
Ycolaboraciones no sohc1tados. Todos los artículos fínnados son responsabilidad
de su autor.
l

Lój;ez Vrdarde o la persistencia
rfr la palabra/ Armando Joel Dávila, 30
Las 11w.riposas no siempre son libres
Ramiro Garza, 31
Sonoridad de Hiaro/ Minerva Margarita Villarreal, 32
D!io hágase y la fú1labra fue con Huidobro / Graciela Salazar, 33

ociológica El reencantamiento del mundo/ José María Infante, 35

tención
flotante

Melancolía y reclusión/ Homero Garza, 37
Rutas de la depresión/ José Castillo, 40

�'sica

Música Jolklórica / Alfonso Ayala Duarte, 44

El estridentismo (1921-1927):
una irreverencia poética
Luis Mario Schneider

ine,
televisión
y otros
Grita antes de entrar /Roberto Escamilla, 46
espejismos

rtes
plásticas

XX aniversario del Museo
ríe Monterrey/ Hernando Garza, 50

ibros

El autor y su obra/ Óscar Efraín Herrera, 52
De mentirillas y sueños incumjJlidos /Jaqueline Zúñiga, 54
El ojJerador y otros relatos/ Hugo Valdés, 55
Ventriloquía inalámbrica / Pedro de Isla, 56

Contraportada / Libertad González y Horacio Salazar, 58
El arcabuz/ Óscar Efraín Herrera, 58
Colaboradores, 62

LA RADIO,

....... ,M'IIIO

11~•-,,._

-

..... 111&amp; ........

Portada:Jua11 Carlos Merla, Sin título, óleo sobre tela, 140 x 175 cm, 19% / Fotografía de Francisco Barragán Codina.
Ilustraciones interiores: Vi1ietas de Juan Carlos Merla.
Contraportada: Vitral de Roberto Montenegro, Aula Magna de la UANL / Fotografía de Francisco Barragán Codina.

EL ESTRIDENT!Sl\10 ES L\ APORTACIÓN MEXICANA A L\
varlO'uardia
internacional. No fue una escuela,
t,
fue un rno\~miento que convocó a un puñado
de jóvenes y a la vez despertó en otros tantos
una conciencia de cambio cultural que rompía
con el lugar común del modernismo rubendariano.
Vivió y se nutrió del gesto provocador, del
desenfado, del atrevimiento y de la impertinencia, quizás porque era la única manera de luchar contra el tradicionalismo de la época y a
la vez imponer una nueva estética que reflejara
al hombre contemporáneo sus preocupaciones
y sus desesperaciones.
Fue un movimiento híbrido porque se aprovech&lt;Í de las escuelas europeas, todo lo que sirviera para narrar y cantar los primeros vértigos
del siglo que se iniciaba y al mismo tiempo inscribirse en esa ética que ponía en crisis palabras,
conceptos y acciones que se debatirían despiadadamente en la primera guerra mundial.
Al igual que el futurismo italiano fundado
por Marinetti y de donde proviene la mayor asimilación del estridentismo, le interesó al movimiento mexicano el hombre que iba a ser, el
que estaría inscrito en el ritmo de un siglo que
se definiría por la tecnología, en parte por la
en~jenación, aunque alabaran la velocidad, el
ruido, en definitiva las estridencias.
Del unanimismo, concebido por el francés
Jules Romains, tomaron lo multitudinario, la
marcha y la cadencia de las ciudades modernas,
de los seres inmersos en lo que más tarde sellama1ia la selva de asfalto.

•

Del dadaísmo de Tristán Tzara adoptarnn
el juego puro, la destitución de la santificación
del arte; inventar pero con la inocencia, la
candidez y la gratuidad de las imaginaciones
infantiles.
Del creacionismo de Vicente Huidobro captaron la idea del poeta rival e igual a Dios, en
cuanto que el arte es una invención idéntica al
proceso divino de creación del universo.
En fin, el estridentismo se parece al ultraísmo español por lo que este último tiene también de imitación, de síntesis de las anteriores.
Muchas más escuelas generan al estridentismo. También algunos nombres. El más fun-

3

�damental, Walt Whitman, por lo que en su poe-

lla con anarquía y desparpajo sobre la teoría,

sía el hombre moderno se reconoce en el tumulto de la vida y de los sentidos.

los elementos y los resultados que deben constituir una estética de vanguardia.

Dos mexicanos: José Juan Tablada, por lo
que tuvo de snob, de inconformista, de humor
y especialmente por reconocer los valores de
la juventud; Ramón López Velarde, por sus

El llamado de MaplesArce encuentra pronta
repercusión. A él se van uniendo Arqueles Vela,
Germán List Arzubide, Luis Quintanilla -que
siempre firmó sus textos "Kin Taniya"-, Salva-

experimentaciones y sus atrevimientos de un
lenguaje que para su tiempo rayaba en la extravagancia.
La historia del estridentismo fue breve por-

dor Gallardo, Miguel Aguillón Guzmán, Francisco Orozco Muñoz, Salvador Novo y Humberto Rivas, dentro de lo literario. Ramón Alva de
la Canal, Leopoldo Méndez, Fermín Revueltas,

que toda la vanguardia fue fugaz; lo efímero
define al vanguardismo, que por otro lado no
desvirtúa sus hallazgos ni sus resultados.
Nace el estridentismo a finales de diciembre
de 1921 con la hoja volante Actual No. 1 redactada y firmada por Manuel Maples Arce, la cual

Diego Rivera, Roberto Montenegro, Germán
Cueto, Jean Charlot, Guillermo Ruiz, Javier
Guerrero y Máximo Pacheco, entre los plásticos. También algunos músicos: Manuel M. Pon-

incluye al final un "Directorio de vanguardia"
extraído de las revistas de las vanguardias europeas y latinoamericanas.

de difusión, además de los tres números que
salieron de la revista Actual, publicaron lrra-

Era un llamado a los intelectuales mexicanos
a constituir una sociedad artística para testimoniar la transformación del mundo. Este primer

meros. Cuando el movimiento se traslada a la

ce y Silvestre Revueltas.
El estridentismo tuvo sus propios órganos

diador, de la que aparecieron también tres nú-

manifiesto dice que "la estrategia que convenía
era la de la acción rápida y la subversión total".
Había que "echarse a la calle y torcerle el cuello
al doctor González Martínez". Actual No. J lleva
como subtítulo "Hc~a de vanguardia. Comprimido Estridentista de Manuel Maples Arce"; lo
constituye un prólogo, catorce puntos y una fotografía en primer plano del autor.

ciudad deJalapa, estado de Veracruz, que pasó
a llamarse estridentópolis, en 1925, nace Horizontes, la más fundamental de las publicaciones
periódicas, que alcanzó diez números.
Contaban con la simpatía de cierto sector
periodístico, fundamentalmente con el semanario El Universal Ilustrado, dirigido por el joven
crítico y cineasta Carlos Noriega Hope.
Como era de rigor en las vangurdias, tuvieron manifiestos.

Quin tanilla; y El /Jentagrarna eléctrico (1925) de
Salvador Gallardo.
Cinco años duró el estridentismo, de 1922 a

El prólogo consta de una fórmula alrededor
de la palabra Éxito, en el cual el espíritu iconoclasta se manifiesta no sólo contra el sentimiento patriótico, sino también contra lo religioso

En la ciudad de México salió el ya citado Actual No. l; el segundo en Puebla, en 1923; el ter-

1927. Su desintegración está íntimamente ligada a la historia del gobierno del general Heri-

cero en Zacatecas, en 1925; y el último en Ciudad Victoria, en 1926.

con sloganscomo "Muera el cura Hidalgo", "Abajo San Rafael", "San Lázaro". Dentro del mismo

El movimiento dejó una valiosa obra literaria
en los cinco años que duró el estridentismo.

berto Jara, en el estado de Veracruz, donde Maples Arce se desempeñó como su secretario de
Gobierno, llevando consigo a los principales

contexto, la significación de la vida moderna
se sugiere con la palabra Esquina, al igual que
la ironía de la frase "Se prohibe f,jar anuncios"
que se dirige a un orden jerárquico citadino,
puesto que Actual se f,ja en los muros de la
ciudad de México.

Las principales son: Andamios interiores ( 1922),
Urbe-super poema bolchevique en cinco cantos- ( 1924) y Poemas interdictos ( 1927), de Manuel Maples Arce; &amp;quina (1923), El viajero en
el vértice (1926) y El movimiento estridentista
( 1926), de Germán List Arzubide; La señorita
Etcétera (1922) y El café de nadie (1926), de Arqueles Vela; Avión (1923) y Radio-poema ina-

Después de este prólogo el manifiesto contiene catorce puntos que Maples Arce desarro-

4

bo todavía algunos que persistieron enmantener una actitud vanguardista, en cambio otros

lámbrico en trece mensajes- (1924), de Luis

trataron de volver el estridentismo a una dirección más social, más revolucionaria en cuanto
a contenidos ideológicos.
El estridentismo ahora es historia, pero de
la verdadera, la que indica y ejemplifica la necesidad de una perenne renovación.
Fue un movimiento dejuventud, de ruptura,
combatieron lo establecido, se ensañaron con
instituciones como Salvador Díaz Mirón y Victoriano Salado Álvarez. De estas actitudes sólo
queda el recuerdo, lo que menos importa del
estridentismo, porque lo latente es haber cambiado, alterado o modificado la cultura nacional. El haber dado forma a un lenguaje que a

animadores del movimiento.
Ahí editaron gran parte de sus libros, también obras de otros escritores como la célebre
Los de abajo de Mariano Azuela. Hicieron exposicicmes, conciertos, planearon construcciones
de servicio público, como el conocido Estadio
Deportivo.
A partir del derrocamiento de Jara, cada integrante del grupo toma rumbos distintos. Hu-

partir de él se volvió irreversible.

5

�Carlos Pellicer, al amparo
de su propio cuerpo
José Javier Villarreal

INCORPORARSE A Ll. ÓRBITA POÉTICA

•

de Carlos Pellicer es sucumbir, despeñarse en el mineral destello de la
resolana, ser cómplice del rapto prome teico, dejar
que el paisaje se
vaya imponiendo, abultando en
su propia densidad, en la sustan-

en vuelo. La realidad obedece al
dictado y dirección del verbo;
el verbo potencia la expresión poética y por ella es.
La religiosidad de Pellicer alborota, mezcla y
afina los sentidos en
el éxtasis que e l
asombro prefigura.
El poe ta otorga así
el testimonio de la
realidad al celebrarla: "el artista romántico cel ebra la
Naturaleza, mas esta
celebración no es sólo

cia física que lo
con tiene. La visión se trueca en
objeto por las textu-

un canto a la Belleza primigenia, sino también al
sacrificio aniquilador que se
cierne sobre los hombres". (Rafael

ras del pliegue. No
hay espacio en blanco,
no hay lugar para la ausencia. El silencio desaparece
ante la expectación por lo prometido.
Promesa que siempre habrá de cumplirse en
la pulsión ritual por ofrendar lo evocado, visto
e imaginado en los laberintos digestivos del ha-

Argullol, La atracción del abismo, Plaza y
Janés, Barcelona, 1987.) La configuración prehispánica, la representación heterogénea de ese
inapresable árbol de vida que se metamorfosea

cer: "Mi voluntad de ser no tiene cielo". (Carlos
Pellicer, Antowgía poética, Fondo de Cultura Económica, México, 1984.) Barroca la espesura, romántico el testimonio, modernista la lección,
moderno el acabado.
El simbolismo escudriña la realidad externa
desde la matemática de los sentidos. En ese "desarreglo", sugerido ya por San Juan, encontramos la bombilla, la intensa luz que purga y
corona la terrible necesidad del amante, del ser

en monstruo, en terrible deidad, tiene su explicación en el incesante ciclo orgánico de lo vegetal. El sacrificio derrama la "inmensa desnudez
de sangre" que, paradójicamente, incubará y
abrigará el fruto, el embrión de lo porvenir. El
abigarramiento, la descomposición, la desmesura generatriz de las culturas precolombinas
asienta su didáctico estupor ante el reino vegetal de lo inagotable, en esa cosmovisión donde la forma sobre la forma que, al afirmarse, ,

6

Yentre soberbias y lujurias canto

niega a la anterior, acaba por configurar lo
nunca antes visto al otorgarle corporeidad al
mundo nocturno de lo dionisiaco que jamás ter-

sabiendo que del roble soy astilla
y del desorden el bestial encanto.

mina de definirse en su vastedad, en la mutabilidad de la corrupción generadora, en lo inabarcable de la selva desatada por Pellicer, que canta
y ante la cual sucumbe, en la "Segunda inten-

La poesía es oposición: vigilia en el sueño,
sueño vigilante. Arquitectura, solidez lingüística
que en su arbitrario designio acentúa la ausencia, subraya el área y volumen de lo faltan te .
Sin embargo, su sonoridad vigoriza las posibili-

ción" de los Esquemas para una oda tropical. Texto
que rompe.con la naturaleza apolínea que su
paisajística, hasta aquí, había presentado. El caimán, la ceiba, el antílope y la orquídea; la mirada recorriendo las protuberancias, los olores,
sabores de una floresta envolvente, tentacular,

dades múltiples de la sugerencia, asienta el concierto que su decir arenga y establece. Pellicer
lo reconoce y, golosamente, agradece la herencia concedida. Los parnasianos invitan en el ri-

rugidora y bondadosa con los misterios de la
luz. Selva hirsuta, armonía de la desarmonía,

gor heroico, en la contundente sonoridad que
la línea apunta y conforma; va más allá, intima

testimonio que lleva y clava en la confusión de
lo agreste. La mirada, otra vez, pero ahora oyendo el incesante vértigo del canto, la polifonía
hecha maleza trepadora recorriendo el esque-

en la seducción clásica, saborea los placeres y
aprende a degustarlos. Vuelve, expulsa una inte-

leto sensorial del hombre.
En este rito germinal, nucleico, la voz da fe

celebrado; lo sustantivo es la forma, la mirada,
el acercamiento que establece su particular te-

de lo otorgado. La exclamación pelliceriana no
tiene que ver tanto con el accionar del demiur-

situra:

rioridad que se realiza en la fusión vitalista con
el afuera. Nada se canta que antes no se haya

Aunque vengas mañana
en tu ausencia de hoy perdí algún reino.

go, sino con el arrobamiento del hechizado.
Pellicer, a través de un instrumental sensorialista, subraya y corrobora la materia por él cantada. Su quehacer es un sic, un nótese, un ¿có-

Pellicer, al nombrar la realidad, la dignifica,
la aísla de su ser en el mundo al extrañarla dentro de ese objeto estético -al decir de Emilio

mo dijo? ante la rutinaria inmediatez que opaca
y nulifica las posibilidades del estar vigilante
que, ya en sí, inaugura y obedece el estadio de

Adolfo Westphalen- que conocemos como
poema; transfigurándola así en un mundo inagotable que apunta al infinito rapto del mis-

una gozosa resistencia:

terio.
La glotonería del poeta no se detiene ante
nada. La imagen es una parte, la observación

y en medio del trabajo y la fatiga,
estoy cantando yo, y está sonando
de mis atados pies el grave hierro

es otra; la diástole, arrastrando su presencia en
la liviandad donde los sonidos vocálicos débiles

nos dice Garcilaso con energía, con el vigor de

agudizan el trino de las rimas, tanto internas como externas, es otra. El sorpresivo ingenio del

aquél que no claudica y en un acto de fuerza
encarna la oposición, la defensa de una individualidad que es en sí misma un no, un estar en
firme ante la trompa del sometimiento. El canto

símil, la vertical comparación, la astucia para
pintar el paisaje en sonoro movimiento es, indudablemente, otra parte. Partes, eslabones que
la melodía hermana y fusiona a través de géne-

es posesión, y posición ante el mundo. El poeta
soporta la maquinaria piramidal del poder, se

ros tan elementales como la canción y la oda
que, en la vocalización del autor, son territorios

planta en medio del camino y rechaza la bisutería que intenta doblegarlo:

7

�de preferencia cósmica en períilada exaltación.

en el agreste fluir de las corrientes desatadas.

El soneto, en su maleable gravedad, encierra
el ansia de un mayor y depurado vuelo:

El poeta, al igual que Lope, nos dispara con el
frutal granel de su desmesura. La naturaleza se

cubre, revelando así una conciencia que encuentra su asidero en la católica concepción
universalista del mundo, delineada por la oración de carácter individual.
Dos explosiones convulsionan y trazan el

va conjuntando en la aceptación de la diversidad que la integra; sin embargo, a diferencia
de Lope, Pellicer personifica al paisaje liberándolo así de su papel estrictamente escenográ-

Cuando tenga en mi voz el agua clara
de ser con los demás como conmigo

Pellicer trabaja y rebasa la paleta cromática
del modernismo. El candor playero de Justo
Sierra, el arquitectónico ojo de Manuel José
Othón, la maleza lingüística de Salvador Díaz

quehacer lírico del autor: el modernismo hispanoamericano y su lógica consecuencia: las van-

guardias iberoamericanas de parentesco euro-

fico para revelarlo como entidad dialogal del
hablante. Las potencias convocadas por el poeta
se desprenden y nutren en la receptividad oracular de la mirada:

Mirón, la tiránica cortesía de Alfonso Reyes y
el puntillismo a ultranza de Ramón López Ve-

peo de las primeras dos décadas del siglo XX.
En esta vorágine por nombrar, en esta selva
abierta, donde el universo descansa en la corporeidad del lenguaje, Pellicer afina los trazos
y pinceladas que habrán de contener y confi-

He pasado la vicia con los ojos

larde. Los lienzos trastocan el ambiente, lo vuelven íntimo, personal.

gurar sus requiebros líricos y sus apasionadas
odas de natural procedencia clásica, neocl,faica.

en las manos y el habla en paladeo
de color y volumen y floreo

La latitud alcanzada, tanto por el cromatismo de injerencia visual como por la estentórea de carácter declamatorio, a la que llegó el
modernismo, ya sea por vía de la gracia o del

El acto de fe tiene su fiesta en la imagen que
plasma la mayúscula realidad. El acertijo de lo
moderno establece ya sus derroteros, su cartografía en los elementos evocados por el poeta.
La conjunción se realiza. Por un lado, la necesidad futuristamente whitmaniana por inventariar lo propiamente moderno: teléfonos, aeroplanos, automóviles, hidroaviones; por otro, la
presencia de una naturaleza órfica, clásicamente hedonista; protagónica-garcilasiana-, mas

Tres sentidos, inmensos puentes que la luminosidad de la imagen otorga en la gratitud
de la ofrenda; reliquia que se ofrece en la suma
equilibrada que el ritmo acompaña y encarna.
El paisaje pelliceriano se define como activa
coartada para sostener y establecer el diálogo;
un diálogo que rezuma en el detalle magnificado por el ojo emocional, sentimental, adere-

sía como en religión, de regreso a los orígenes,
a la iglesia pobre de las catacumbas como a la

no bucólica. Su centro descansará en la gozosa
rogativa franciscana, en la confirmación que

zado con la sonoridad del milimétrico compás
que el oído exige. El paisaje deviene en ser, en

en la celebración pelliceriana. Paz, en su ensayo
"Poesía y modernidad", nos recuerda lo dicho

castigo, marcaron la grafía emocional del autor.
Por otra parte, lo "autóctono" como posibilidad
de rescate y definición cultural -atendiendo
a la preocupación martiana y dariana del peligro imperialista impulsado por el expansionismo norteamericano- califican buena parte de
su producción lírica. Dos polos demarcan el
campo acciona! de nuestros autores iberoame-

subraya el milagro en su hallazgo cotidiano.
La religiosidad domina el domo de la construcción; es la construcción misma. Pellicer es
vulnerado por un sentimiento de reconciliación, de .armonía. No hay cabida para el ruido;
el desasosiego, con todas sus huestes, se convierte en fuerza generadora, guía y vitaliza el corpus sensorial que, en el festejo del paisaje, en-

entidad que configura y alarga el redoble celebratorio propuesto por Othón y que potencia
lo "fieramente humano" -al decir de don
Luis- al monumentalizarlo.

por Yaléry: "el poema es el desarrollo de una
exclamación". (Octavio Paz, La otra voz, Seix

ricanos entre 1880 y 1940: la estilización del
mundo precolombino y la añoranza de la urbe

Barral, Barcelona, 1990.) Esta exclamación, al
prolongarse, crea un estado lírico que irrumpe
categóricamente en la realidad al remarcar en
ésta su categoría estética como única vía de
aproximación, de armónica fusión por parte
del poeta. He aquí uno de los sustratos medulares de la religiosidad "franciscana" de Pellicer.
Al igual que Mário de Andrade, Pellicer reco-

cosmopolita. Atahualpa por un lado y el spleen
parisino por el otro. El primitivismo elitista de

ge lo característico, lo propiamente "folklórico"
para armar su canto expansivo. Los enlistados,
la profusión, el todo, refrenado desde la avidez
de lo íntimo, otorga forma y ritmo, soporte

Contemporáneos publicó su Antología de la poesía mexicana moderna y el estridentismo hizo lo

constitutivo a esta poética que al describir des-

po después, al descubrirle su única cara.

de tocios los jardines en manojos.

Lejos, pero estrictamente contemporáneo,
se halla el autor con respecto a la acusan te religiosidad deJorge de Lima, de la reflexión centelleante de Murilo Mendes, de la se.n sualidad de

cuentra su propia configuración:

Adalgisa Nery; poca afinidad presenta con poetas como Alfredo R. Placencia, en el pasado, o

Y un goce primitivo, una alegría

Manuel Ponce, en lo porvenir. El tono en Pellicer es conciliatorio, y en la ecuación arriesga la
minuciosa y global conjugación. Luciana Stegagno, con respecto a Murilo Mendes, escribe:
"El programa actual de 'restaurar la poesía en
Cristo' es un programa estético, además de ético: programa de despojamiento, tanto en poe-

de Paraíso abierto se sucede.
Algo de Dios al mundo escalofría.

La enumeración imp~:me sus rasgos distintivos, las huellas dactilares de una zona sagrada
que exige su pronta e indispensable presencia

8

poesía inspirada por un auténtico deseo de efusión lírica y de intervención en lo real."* (Murilo Mendes, Melhores Poemas, Global, Sao Paulo,
1994.) Este deseo de acuciante e inacabable alborada copando los plurales rincones de la realidad encuentra un campo propicio de cultivo

la Revista de Antropofagia y el cosmopolitismo
de Oswald de Andrade. Chi-Chen-Itzá, Palenque, Uxmal; París, Nueva York y el Renacimiento italiano. Y de Italia, de las ruinas del Coliseo,
el futurismo marcando el paso a uno de los
contingentes protagónicos de la modernidad.

propio desde Italia. La moneda había sido lanzada, la sorpresa vendría después, mucho tiem-

* Traducción de José Javier Villarreal.

9

�Ernst Saemisch: crear y creer
Conrado Tostado

•

Ll. OBRA DE ERNST SAEMISCH PODRÍA VERSE COMO UN

recinto acústico recorrido por dos ondas opuestas: la armonía y el ritmo. Por un lado, el vapor
huidizo y volátil de los colores, por el otro, la
áspera energía de las líneas.
Sucesivamente aisló y conjugó esos dos principios, comunes a la música y a la pintura. Exprimió a las formas sus últimos ritmos y armonías
(recordemos que el verbo alemán ausdrúcken
además de "expresar" significa "exprimir") y
con ellos reconstruyó una música primitiva: la
música de los orígenes mágicos de la naturaleza.
Vio en el ritmo el origen espiritual de las
figuras y en la armonía, su origen sensual.

de estaño me recuerdan Tabacaria de Pessoa:

Son corolas de flores disecadas

"¡Come chocolates, muchacha!/ ¡Come chocolates!/ ¡Mira que no hay metafísica en el mundo
como los chocolates!/ ¡Mira que todas las religiones enseñan menos que la confitería!"

Aunque realizados en pastel y tinta, el tratamiento de esos árboles me recuerda al grabado
en madera, tan frecuentado por los primeros
expresionistas.
En 1956, entre los pinos y los chopos aparecen las primeras cimas.
En cierto modo, ha ampliado sus imágenes,

En esa obra Saemisch mostró un aspecto verídico de los Alpes: son cartulina rasgada.
Ese mismo año comenzó dos series paralelas
de dibujos. Su obra se pobló de reflejos y cristales de roca. Ya no son visiones de las cimas, sino
desde ellas. Comprimió aún más la apariencia

el pino se muda en cima y el chopo en avalancha. La cima conserva el ritmo puro e intenso
del pino y su vocación edificante. Sólo gana delicadeza: sus irradiaciones rítmicas se condensan

sensible y, bajo esa presión, los últimos ritmos
y armonías se liberaron y se disociaron, a lama-

en el cuerpo del alpe, una masa frágil que llena
el dibujo. Su trazo se vuelve una incisión tré-

nera de los metales de una aleación al aumentar
el grado de temperatura. Como gases, cada uno

mula.

La sierra eléctrica se transforma en violín

propendió a llenar todo el espacio y a modelarlo según su imagen.
Al condensarse, la masa vibrátil del alpe explotó en cristales de roca. La percepción rítmica

Por su lado, el chopo se fortalece, su sensua-

creó un espacio abstracto. El trazo se endureció
y afiló: es una arista. Como un buril, la línea
levanta viruta de centímetros cúbicos. Su armonía cromática sólo es luz difractada, perdida en-

lidad y doblegamiento se convierten en avalancha. La armonía tímida y volátil arrasa ahora a
los troncos y ramajes que la sujetaban. Los re-

En 1955 comenzó a dibujar pinos y chopos

El trazo de los pinos es rudo y seco. El sonido
de la línea es el de una sierra eléctrica. La imagen surge de la frotación, como la llama de un
fósforo.

bio, son aprehensiones de realidades plausibles.

La tensión de esos pinos recuerda los grabados prehistóricos: el crayón de Saemisch rasga
el papel como la punta de sílex la laja de esquisto. Su línea es un rayo y un crayón, una iluminación y un gesto.
Saemisch vio en los troncos y en las hojas de
los pinos las revelaciones y las transfiguraciones
de un ritmo primitivo, en cuyos movimientos
aparecen y se esfuman las figuras de la creación.

Son sensibles, más aun, sensuales. Sus ramas
tienen una gracia quebradiza, como de relámpagos en un estanque de plantas. Las horquillas
atrapan una fronda de reflejos de tonos pastel.
De ello proviene la armonía, concilian la rosa
soprano con el amarillo barítono. Son los herederos, en cierto modo, del sensualismo clásico
mediterráneo.
Se doblegan a fuerzas ajenas a ellos, cambian
con las estaciones, el viento los mece, crepitan

Reunió sus trazos con unción y energía

en el incendio. Sin embargo, son intangibles:
son árboles reflejados en el agua. Como en

Los pinos son como hojas de helecho disecadas
en las páginas de un libro. Los chopos, en cam-

muchos dibujos orientales, la ilusión de las
masas es dada por la sobreposición de manchas
translúcidas.

10

tre los cristales y sometida a ellos.
Es Nueva York encerrada en el núcleo de

flejos se transfiguran en agua que corre y los
tonos estivales del follaje adquieren la dureza
azul y blanca del invierno.
En esa serie de cimas hay una cegadora mezcla de rigor y alegría, por decirlo así, de una
gracia que recuerda los cantos y danzas jasídicos. Al parecer, Saemisch logró en ella la visión de los orígenes rítmicos y armónicos de la
naturaleza, buscados con impaciencia en las se-

una amatista. Los prismas son rascacielos; sus
destellos, luces de neón.
Por su lado, la avalancha llegó al pie del declive y alcanzó en las cuencas una densidad y
una voluptuosidad sorprendentes. Son los charcos primitivos donde Oparin imaginó la síntesis
de las primeras proteínas.
Nubes de colores untuosos que desbordan
de albercas abandonadas y deambulan, indeci-

ries de árboles. Es como si la frotación de su
y Saemisch mirara a través de él.
Las cimas son un hielo frágil, las avalanchas,

sas y morosas, en un silencio fluvial.
Quizá, como planetas demasiado densos, las
manchas graviten en torno a un centro más de-

orgasmos. En ambas hay estremecimiento, son
iluminaciones religiosas a la vez, plásticas: el rit-

seado que real. Sólo una línea, negra y quebradiza, atraviesa el espacio armónico del color:

mo mágico se hizo visible.
Saemisch marcó una de esas obras, quizá la

es una rama de cerezo caída en un estanque.
En estas dos series de los cristales de roca, la
visión eclipsó la vista. Si bien la obra de Saemisch es un puente colgante entre el espíritu y

trazo hubiera pulido la superficie de un vidrio

más cansen tida por la gracia. Usó en ella un
procedimiento atípico: el collage. El sobrecogimiento ante la visión le devolvió a Saemisch su
alma de niño, esos cielos y glaciares de papel

los sentidos, su orilla espiritual, a diferencia de
otros pintores expresionistas, no es subjetiva y

11

�abstracta; no es el acantilado de un yo inescru-

Más que atrapados en un crist~I, los techos

table sino el extracto de la magia de las formas
visibles. Aun en estas dos series, las más abstractas de su obra, adivinamos el charco y el cuarzo.
A fines de 1956, Saemisch comenzó un pe-

de Sommerhausen parecen lanzados en una carrera circular: ronda, volantín. Al desfilar, nos

riodo de descompresión y conjugación. Ese invierno, en el poblado de Sommerhausen, reali-

de acuarelas y tintas en las que apenas se reconoce al pintor de las series anteriores. La ener-

zó una serie de acuarelas y pasteles con el tema
de los tejados de la aldea.
Es, sin duda, la serie más feliz de su obra.
Los techos parecen vistos a través de un trozo

gía del trazo cedió ante las pinceladas largas y
líquidas, aplicadas en una cadencia melancólica. Predominó una pesada línea horizontal y
se esfumó la sutil armonía de los colores: los

de hielo. ~u trazo resulta frágil y, sin embargo,
edificante. Si en las cimas aún buscaba depurar

tonos del lodo anegaron su obra.
El desfallecimiento que siguió a los techos

armonía y ritmo, en esta serie, en cambio, quiso
alearlos. En las cimas se estremeció ante la
visión, en los tejados, se alegró de ver. Danzó
con ellos.

de Sommerhausen resulta enigmático. Nada lo
anunciaba, ni en su pintura ni en su actitud

hacen un guiño circense.
En la primavera de 1957 realizó una serie

moral.
Su tropiezo puede descorazonar, pero nos
revela una de sus mejores cualidades: es un alpinista del espíritu. Las iluminaciones no lo secuestraron: volvió a la planicie y hasta el último
momento quiso ver en los colores del lodo una

De lo alto de su ventana, Saemisch miró los
tejados de la aldea y pudo decir a esa colectividad apinada los ritmos y las armonías que la
unen a la naturaleza, a los Alpes y a los pinos, a
los cristales y al agua, a los reflejos y a los chopos.
Saemisch dejó de ser un artista solitario: halló

dignidad igual a la del hielo y los azules.

el lazo moral, tangible y trascendente, que lo
une a la colectividad.

Saemisch dejó de pintar durante seis años

Entre 1955 y 1957, a pesar del contrapunto sensual, la espiritualidad y el trazo dominaron su
obra. La sima marcada con papel de estaii.o constituye, por decirlo así, su centro de gravitación:
los chopos, las avalanchas y los reflejos fueron
los planetas. Inversamente, en su obra realizada
en México entre 1963 y 1984, prevalece la búsqueda sensual y cromática.
En una serie comenzada en Tierra Caliente,
Guerrero, los reflejos del agua se volvieron rostros de mujer y la rama de cerezo en el estanque
una culebra.
Los rostros de esas mujeres se asemejan a
las pajas adivinatorias chinas que se arrojan sobre una mesa: un puñado de líneas dispersas y
descompasadas. Con los párpados cerrados,
sueñan sueños de lujuria en pleno mediodía.
Son rocas sensitivas. Los traspasa la armonía roja de una tierra calcinada por el sol. Los acecha

12

una serpiente solar, amarilla, socarrona y cómica.
Más tarde en los paisajes de Valle de Bravo,
pin tados de 1969 a 1975, Saemisch soltó las ama-

Algunos pájaros, densos e incendiarios, se
emanciparon del paisaje. Se abren paso, como
zeppelines, a través de esa celosía de ritmos de
Oceanía y África. Caen sobre el lomo de lasco-

rras de su obra anterior y preparó la deflagración cromática que habría de abrasar la obra
de los últimos años de su vida.
Arrojó una punzante red de líneas sobre el

linas como flores en llamas. Con esos pájaros,
la armonía cromática de Saemisch despierta de
su voluptuosidad de alberca abandonada. Se
vuelve carnal y devoradora, como una flor insec-

paisaje. Una red que ocupa un plano puramente rítmico entre el ojo y las colinas. Es el cuchillo

tívora.
Sin embargo, los diques sólo se rompen defi-

de tasajo y la serpentina del carnaval. Al distraer
del tema la energía de su trazo y concentrarla

nitivamente en la serie La pesca maravillosa, iniciada en 1975. Su tema es un lago desasosegado,
crecido por ríos de brasas, agitado por remoli-

en esas líneas, Saemisch dejó desosadas las colinas: son un listón que tiende a alisarse. Es cierto
que los volcanes mansos de Valle de Bravo y su
quieto lago carecen del ritmo de los Alpes. Por

nos de lava verde, estremecido por desplomes
de montañas. Al principio, una línea tenue, las
colinas, dibuja aún sus contornos; más tarde,

su parte, Saemisch renunció a buscar en ellos
la energía rítmica de su obra: la extrajo de sí
mismo y la lanzó sobre las colinas. ¿Con desesperación? Esos trazos son auténticamente abstrac-

su oleaje llena todo el espacio de la obra.
Más que la represa de Valle de Bravo, el lago
de Saemisch recuerda el "océano primigenio"
de Oparin: las descargas de una atmósfera car-

tos, expresiones de un yo separado de un objeto
exterior.

gada de electricidad sobre las sustancias densas
de la vida, la sensualidad derrotó a la espiritua-

13

�lidad. Las corrientes arrastran a los Alpes y a

la naturaleza nos retiene en la prisión de sus

los cristales de roca: son icebergs y témpanos. Se
cuartean y al fin naufragan: son jícaras de chal-

figuras: su "espíritu" se disimula en la jungla,
así sea deslumbrante.
¿Son rejas rotas? ¿Se refiere Saemisch al

chihuites volcadas. La voluntad de línea recae
en el pez. Es una flecha disparada en medio de
una armonía en brasas.

Verdad y tolerancia
Agustín Basave Femández del Valle

•

obstáculo que impedía la fusión de la armonía
y el ritmo y al fin fue librado en esa serie?
¿Es una alegoría del destino de su obra?
Quizás en esa maleza incendiaria en la que culmina su vida, Saemisch haya visto la selva que

Saemisch vuelve serenamente en sí

¿CUÁL ES LA ESENCIA DE LA VERDAD? 0RDINARIAmen te se entiende por verdad lo real. Decimos,

Desde la propia intimidad inagotable, percibimos el llamado de una verdad infinila &lt;]Ue nos

por ejemplo, que "fulano" es un verdadero amigo, indicando que se trata de un amigo real,

trasciende y que funda la realidad ele las verdades finitas.

rotos

auténtico. La definición tradicional de la verdad: ventas est adaquatio rei et intellectus, o mejor

Podemos decir libremente la verdad o men-

Ernst Saemisch fue un paseante solitario. Oyó

aún: veritas est adaquatio intellectus ad rem (la
verdad es la adecuación del conocimiento con
la cosa), entraña un sentido de conformidad.

oculta y destruye las ciudades mayas.
Se aparta de las visiones del lago y gana la orilla.
Su regreso dio lugar a una serie de acuarelas y
tintas ejecutadas a la manera japonesa. Muestran, en una sutil perspectiva curvilínea, el lago
de Valle de Bravo, apacible, y al parecer distante. La calma que se desprende de ellas y la adop-

Una selva de luces que crece entre los cristales

ción de un estilo tan ajeno a las preocupaciones
de su pintura reciente, sugieren que la inten-

en la naturaleza una música mágica, hecha de
armonías y ritmos puros. En su pintura fue un

ción de esas tintas y acuarelas proviene más de
una actitud moral que de una búsqueda plástica. Tras los cataclismos de La pesca maravillosa,
Saemisch buscó amparo en la pintura.
Tal vez esas luces semejantes a fuegos de
artificio, al caer, dibujen barrotes. En este caso

hombre moral, atento a la rectitud del trazo y a
la irresistible dispersión de los colores. Vivió en
una montaña y un lago. Guardó el espíritu de
esos lugares en sus dibujos, como un extracto
en un frasco de vidrio.

14

tir, porque nos auloposeemos, por&lt;]ue disponemos de nosotros mismos. Somos responsables
de la verdad en cuanto develamiento y en cuanto comunicación. El amor es inseparable de la
verdad: la esclarece y la posibilita. Estamos lla-

Lo contrario de la verdad -lo falso- es la
falta de concordancia del enunciado con la
cosa.
El hombre no podría vivir si no tuviera la
convicción de que sus facultades cognoscitivas
lo llevan a la verdad. Sería imposible obrar o
abstenerse. Es en el juicio, en la complexión
predicativa, explícita o no, donde la verdad como tal puede ser verificada. La evidencia-pro-

mados - todos, sin excepción- a dar testimonio de la verdad. Abrirse a la verdad y abrirse
en la verdad para los otros es cumplir la ley de
nuestro propio ser. Tenemos la certeza de que
somos hombres para algo más que para dar con
nuestros huesos en una tumba. Condenados como estamos a la muerte, debemos apresurarnos, con inquebrantable voluntad y sin descan-

piedad de una verdad cualificada- no es la verdad misma. La verdad, como adecuación lógica,

so, a dar nuestro mensaje-grande o pequeño,
pero siempre auténtico-antes de pasar a aquel

implica la revelación y el descubrimiento del
ser mismo en su patencia.
Realidad = a verdad. Esta equivalencia lleva
implícita la afirmación de una verdad no creada

estadio en donde tenemos la certeza -los creyentes- de que sobran los mensajes porque
todo está a la vista, en su más prístina patencia.
Pero todo develamiento, todo mensaje debe es-

por la mente humana. La verdad, como eterna
que es, nos preexiste y nos trasciende. En una
forma intuitiva, San Agustín ve la verdad absoluta (Dios) en toda verdad. Nuestra inteligencia

tar al servicio del amor que abraza y excede a
la verdad. Otra cosa sería exhibicionismo o
escándalo. El hombre es un ser dialógico; la
verdad tiene también, en consecuencia, un ca-

ve una verdad, la misma e inmutable para todos.
Esa verdad o es Dios o es inexplicable sin Dios.
Ninguna verdad, ninguna bondad, ninguna
belleza habría sin la existencia de un Dios que
no se confunde con lo creado, con lo participado y lo mudable. La verdad de la que nosotros
y las cosas participamos no proviene ni de nosotros, ni de las cosas. El origen de las verdades
inmutables, necesarias y universales, es Dios.

rácter dialógico, social. Florece con el coloquio
de los espíritus libres. Cada hombre tiene la
posibilidad de enriquecer su propio campo visual con el de los otros. Cada hombre capta,
sostiene y transmite la verdad de manera personal. Y todo ello sin mengua del carácter universalmente válido y supratemporal de la
verdad.

15

�fortalece en la vida y en la muerte. Siempre que conozcamos la
verdad, amemos la verdad, enseñemos la verdad, defendamos
la verdad -si verdaderamente
lo hacemos-, estaremos dispuestos a morir por la verdad.
Entonces, y sólo entonces, viviremos en Dios y Dios vivirá en
nosotros. No cabe mejor vida y
mejor muerte.
En el intercambio de las ideas
surge el encuentro, el diálogo.
Y en el diálogo tiene que haber
tolerancia. Hablo de tolerancia
hacia la persona que dialoga
conmigo, nunca hacia la falsedad o a la mentira. Podemos y
debemos ser tolerantes con la
persona que dialoga con nosotros, aunque nos manifieste, en
ese diálogo, un error. Pero ser
tolerantes con las personas no
puede significar tolerar o estar
de acuerdo con sus errores.
¿Por qué debemos ser tolerantes? Porque .
todos tenemos una igualdad esencial de naturaleza, de origen y de destino, sin mengua de
las desigualdades accidentales.
Ninguna persona es poseedora de la verdad
absoluta. Todos podemos cometer errores. No
somos infalibles. Muchas ideas pueden precisarse más, afinarse mejor, corregirse a la luz de
la verdad. La evidencia es el criterio supremo
de la certeza. No se puede convivir con los otros
sin respetar sus diversidades y las nuestras. La
rigidez, la impaciencia y el choque son claras
manifestaciones de la intolerancia. La flexibilidad, la paciencia y la comprensión hacia los
semejantes -iguales por naturaleza- constituyen el rostro de la tolerancia. Todos los seres
humanos tenemos las mismas debilidades y las
mismas aspiraciones a la felicidad. Hay una actitud positiva con relación a los otros que saca

Si yo fuese la verdad, no la buscaría. Y la
. busco porque estoy hecho para la verdad. Como
buscadores de la verdad pura, los filósofos no
son súbditos de nada excepto de esa verdad que
se sondea para hundirse en ella. Amor a la verdad que libera de ataduras terrestres y que dota
al espíritu del señorío y de la dignidad que le
corresponde.
¿Qué es la fidelidad a la verdad? Podríamos
definirla como la voluntaria, vital y completa
devoción de una persona a la verdad. Ese significativo testimonio reviste un alto valor ético.
La fidelidad a la verdad incluye la solidaridad
con las otras personas o, mejor aún, con una
comunidad de prójimos. La verdad que verdaderamente buscamos los amantes de la sabiduría es eterna, no tiene comienzo ni fin, no conoce el nacimiento ni la muerte. Esa verdad cura
nuestras culpas, nos salva de la perdición, nos

16

de la no vioú,,,ncia la fuerza para sufrir la injusticia
y el mal, antes que causarlos a los demás.
Quien no se acepta a sí mismo hasta el fondo, quien se desaprueba a sí mismo y carece de
paciencia y de indulgencia con su yo limitado,
finito, resulta intolerante consigo mismo. El intoleran te consigo mismo es el que no sabe perdonarse ni volver a comenzar por el principio.
"Si no nos auto-perdonamos, no podremos tampoco perdonar a los demás", apuntan con razón
Bernard Haring y Valentino Salvoldi. Aceptar
al otro, caminando con él, no significa permanecer indiferente ante los eventuales errores.
La verdadera marcha dialógica entraña reflexión y corrección de errores. Las situaciones
de rechazo, de marginación, de exclusión o de
anulación del otro son formas de intolerancia.
El respeto recíproco entre los seres humanos, dentro de un mundo fragmentado, sólo
puede darse en el pluralismo democrático. Pero
pluralismo no significa, en absoluto, anarquía
de ideas y comunidad sin estructuras. "El pluralismo es sano -advierten Bernard Haring y Valen tino Salvoldi- si las opiniones de otras personas y de otros grupos se toman en serio y si

(ninguno) trata de sofocar a los otros con acciones o presiones. El pluralismo presupone una
cultura en la cual cada grupo quiera "aprender
a olvidar lo que se sabe", en lo cual todos tenemos hambre de conocernos mejor a nosotros
mismos y a los demás, de tal modo que, mediante el esfuerzo común, se pueda llegar a un
conocimiento más profundo y más amplio de
la verdad. (B. Haring y V. Salvolcli, Toleranr.ia.
Para una ética de solidaridad y paz, Santa Fe de
Bogotá, Colombia, 1945.)
Si no tenemos respeto por la dignidad y por
la conciencia de toda persona, ¿cómo podríamos edificar una cultura auténticamente pluralista? Los que pretendan tener el monopolio
de la verdad y sienten amenazada su seguridad,
nunca podrían emprender, en convivencia, una
búsqueda valiente y sincera de la verdad.
Todo ser humano establece vínculos consigo
mismo, con los otros, con la historia, con el universo y con Dios. Tocio ser humano desea amar
y quiere que lo amen. Todo ser humano tiene
en mayor o menor grado una autoestima. A nadie le gusta que le maltraten en su autoestima.
Consiguientemente, no debiéramos hacer a no-

�solros lo que no quisiéramos que a nosotros se

es importante porque existe. Nada hay más valioso, en el universo visible, que la persona hu-

nos hiciese. La regla de oro de la convivencia,
que es también regla de oro del diálogo, del
diálogo humano, se ha formulado de modo lapidario: "Trata al otro como quisieras que te
trataran a ti". ¿Cuál es el fundamento de esta

mana. ¿Cómo no ser tolerantes si queremos te-

Vargas Llosa frente al pelotón
José Garza

ner fidelidad a la persona humana que somos
nosotros y que son los otros?
A la venganza sólo se le desarma -si no se
quiere caer en la espiral de la violencia- con

norma primordial de convivencia? Si no hay un

yo sin autoestima-por baja que sea- tampoco
hay un tú privado de autoestima. Es legítimo

el perdón . El conflicto es negativo. La aceptación de todos es positiva. Aceptación tolerante

MA///0 VAi/GAS LWSA, l:N

amarse rectamente a sí mismo, y es imperativo
amar a los demás como se ama uno a sí mismo.

en la diversidad de opiniones, de convicciones,
de religiones ... La tolerancia requiere fortaleza

La Charitas constituye, en última instancia, el

para saber aguantar. La fidelidad de la persona
en la tolerancia no implica la ciega aceptación

visita a varias ciudades de México,
fue puesto frente a un pelotón de entrevistadores que /,e disfJararon las mismas preguntas: ¿todavía existe la
dictadura fJerfecta en México, como lo
dijo hace años?, ¿regresará a lapolítica?, ¿qué se siente ya '!1º ser peruano?, etcétera. Promocionó su nueva
novela, Los cuadernos de don Rigoberto, ofreció conferencias y, desde
luego, respondió a las citadas preguntas.

fundamento, el apoyo, la raíz de la convivencia,
del diálogo y de la tolerancia.

de sus errores, de sus límites. Simplemente se
trata de hacer la verdad en el amor. Y ahí donde

La persona humana tiene la clignid~d de ser
un fin -esto lo advirtió, muy claramente,

hay amor está el Supremo Amor.
De no ser por la tolerancia no se ciarían las

Kant-, y nunca debe emplearse como medio,
como instrumento. La persona es hetero-re-

reciprocidades de culturas y de religiones. La
tolerancia nos lleva a la solidaridad porque el
hombre eslá recomendado al hombre, porque

su /U~(.'J/Nff

lación -relación con otro-, relación con el
mundo, relación con la sociedad. El cuerpo es
relación con el entorno, con el ambiente. Estos

todos somos realmente responsables ele todos.

tipos de hetero-relación, estudiados fenomenológicamente por Schelder, son abordados por

La República del Orbe que delineó Francisco
de Vitoria constituye una auténtica comunidad

-En México hay una evolución

Heidegger en su Analítica existencial. Ser perso-

mundial -anles que toda sociedad particular
de naciones- en la cual es reconocida la dirrnib
dad de cada una de las personas con sus derechos fundamentales, y en la cual cada nación

cios que se abren a la oposición,
elecciones mucho más genuinas

na es estar en relación con el mundo, más aun,
es ser-en-el-mundo. Ser en el mundo salvando
la dignidad del ser humano. En esta preocupación de salvar la dignidad del ser humano, centra su atención la Escuela de Francfort. La relación interhumana sólo se justifica cuando hay
tolerancia, esto es, cuando hay respeto por el

comprende que su bien público nacional desemboca en el bien público internacional. De
la solidaridad grupal se pasa a la fraternidad
universal. Una fraternidad permeacla de tolerancia y de paz.

otro como persona igual que yo. La tolerancia
favorece la posibilidad común de realizarse en
la libertad.

El diálogo entre las culturas no puede empezar cuando una de las partes absolutiza su
cultura como ideología idoláLrica. El diálogo
entre las culturas es "concierto armonioso de
mil voces", es desafío a las tendencias etnocentristas e idolátricas.

La persona es valor en sí, relación interhumana, relación de donación, teotropismo.
¿Por qué debemos ser tolerantes con los
otros? Porque son personas soberanas, libres y
teofánicas. La fidelidad a este valor de cada persona no la debemos perder ni siquiera ante la
persona que nos ha traicionado. La persona es
el primero entre todos los valores humanos. Por

Hay, en cada encuentro genuino, un descubrimiento de verdad y belleza. Porque todo ser
humano es una cosmovisión única, incanjeable,
irrepetible; porque todo ser humano nos puede
mostrar un fragmento de verdad y una chispa
de belleza.

ese simple hecho de existir la persona es importante. No resulta importante por la riqueza
que tiene o por el poder que ostenta, sino que

•

hacia la democracia; hay ya espa-

y una disminuida capacidad de
manipulación del PRI.
-No volveré a la política como
candidato pero seguiré opinando
sobre política, particularmente
mientras haya una dictadura en
mi país.
-Sigo siendo peruano aunque
pedí al gobierno de España que
me reconociera la doble nacioo una indignación, eso no es un valor artístico.
La verdadera revolución está en llegar a la perfección : construir una obra maestra en la lite-

nalidad.

Sin embargo, el diálogo se concentra en un aspecto
poco abordado de su nueva obra: la referencia al arte.
Para el personaje de Vargas Llosa, don Rigoberto, su
ansiada mujer, Lucrecia, se convierte en una marquesita de Watteau, una ninfa de Tiziano, una virgen
de Murillo o una prostituta de Tolouse Lautrec.
-La revolución artística no está en el gesto

ratura, en la pintura o en la música; ésa es la
verdadera revolución.
-En Los cuadernos de don Rigoberto se ex-

playa en tomo al erotismo tomando como punto de
partida pinturas, obras literarias y piezas musica/,es.
De hecho creó lo que he llamado "un museo imaginario", la ''gran pinacoteca del universo". ¿El arte es la

ni en el provocar una curiosidad o una sorpresa

18

19

�mejor de las referencias de la existencia y de la
condición humana?
-El arte es una dimensión fundamental de
las civilizaciones. El arte nos permite enriquecer
todas las experiencias de la vida humana, entre éstas el amor. ¿Qué es lo que hacen don Rigoberto y doña Lucrecia en mi novela? Ellos
utilizan todas las manifestaciones del arte, pero
principalmente la pintura, porque es lo que más
les gusta, como una fuente de imágenes para
construir esa especie de teatro que es para ellos
la vida amorosa. Para mis personajes la vida
amorosa no es satisfacer un deseo o un instinto,
es una creación en el sentido artístico de la palabra: el establecimiento de unas formas para sublimar el amor con imaginación y fantasía.
-En un artículo de su autoría, publicado en El
País (domingo 21 de sej&gt;tiembre de 1997), titulado
"Caca de e/,efante ': explica cómo ya no existen criterios
objetivos que permitan calificar o descalificar una obra
de arte que, como las que observó en la pasada Bienal
de Venecia, carecen de ideas y de originalidad, además
de que el sistema artístico está manipulado, afirma,
por mafias de ga/,eristas. ¿Ocurre lo mismo con la literatura?
-En ese artículo me refería a lo que es la impostura de esa supuesta vanguardia que irrumpe con ciertas formas y que se presenta como
revolucionaria y renovadora. Pero no es nada

provocar una curiosidad, o una sorpresa, o una
indignación, eso no es un valor artístico. Es verdad que algunas obras provocaron todo eso porque rompieron un status quo, enfrentaron un
conformismo y hasta fueron rechazadas y combatidas, sin embargo, hoy prácticamente nada
es rechazado, todo es aceptado de antemano,
todo parece que es legítimo, lo cual es un camino peligrosísimo hacia la desaparición de los
valores. Creo por eso muy importante la necesidad de una crítica que sea capaz de establecer
fronteras.

-¿ Cómo separar la originalidad y el ta/,ento de
la ramplonería y el fraude?
-Con valores claros. Lo que ocurre es que
la presencia de factores puramente comerciales
ha llegado a controlar la vida del arte. Pero en
la literatura no ocurre eso todavía, afortunadamente. Todavía en la literatura hay unos valores
que permiten claramente diferenciar lo que es
una obra genuina. Se podrá decir, por ejemplo,
que Stephen King es un buen artesano pero
ningún crítico afirmaría que es un gran creador.
Este deslinde, que todavía puede hacerse en la
literatura, en el arte es casi imposible.

-¿La literatura supone, exige, la ¡,erfección?
-La literatura y todos los géneos artísticos
procuran la búsqueda de la perfección y la búsqueda de la obra maestra. La obligación de todo
escritor es escribir la obra maestra. Si un escritor
es modesto en sus ambiciones y en sus horizontes difícilmente logrará una obra maestra que
rompa los límites de lo humano y que permita
al autor hacer lo que sólo hacen los dioses: alcanzar la perfección. Puede parecer una locura
vanidosa pero está en Picasso, en Faulkner, que
trascendieron los límites de la condición humana.

de eso sino más bien una forma muy flagrante
de conformismo, una rutina que fue novedosa
hace 50 años pero que hoy en día ha dejado
por completo de ser realmente una visión de
lo nuevo. Están equivocados quienes creen que
el arte es ese gesto llamativo (como pintar sobre
caca de elefante, como lo hizo un artista inglés),
que puede ser muy bien aprovechado por la
publicidad para presentar la obra como rupturista, como algo que en realidad es una renuncia a la auténtica creatividad. La verdadera creatividad está en llegar a la perfección: construir
una obra maestra en la literatura, o la pintura,
o la música; ésa es la verdadera revolución. La
revolución artística no está en el gesto ni en el

-¿ Qué obra lo tiene más cerca de esa ambición?
-Es muy difícil. Todas las obras han sido
una aventura diferente. Algunas obras me han
costado más trabajo que otras, pero todas forman parte de esa gran aventura que es la vocación de escribir.

20

Dos poemas
Humberto Martínez

•
A ]01ge Can tú de la Garza en su sesenta rmiversario

I

II

Cambiar muchas veces de piel
debe s~ber sin duda un hombre
a quien otros soles su alma han quemado.
Las cigarras no pasan por esa época.
Y aun así cuántas casas habitadas
con el olvido de que somos marinos.
Y aun así cuántas anclas desperdiciadas
en ese mar que sólo calla tierra adentro
o mar adentro.
El silencio no atraviesa la costa,
estalla, anuncia que el lugar no queda,
no prospera en el sigiloso ambiente.
Y aun así un sepulcro permanece,
una roca brilla en el desvanecido río,
el que impide augurar el suceso
del grato sabor del whisky en el ocaso
o la impresionante voz del khan, Alí.
¿Cómo prever lo inverosímil, y el milagro
inmemorial que al mismo ocaso sostiene,

Llegar de nuevo al fondo del estanque
piedra arr~jada por el ni110
cubo que el anciano suelta
en la noria.
Refugio de inquietos recuerdos.
Viaje de regreso, de humilde sed.
Para saciar en cualquier arroyo
lejos de las tramposas esperanzas.
Piedras que viven más que el agua
aunque los cubos, que no las cogen,
las maltraten.
Son ancilas de nuestros pudores,
nuestros inaceptables reproches,
miedos, extravíos, experiencias.
Imposibles tardíamente reconocidos,
pero de nuestras más claras visiones
también, los asientos de luz, aunque sólo
por la ventana, aunque sólo de paso.

el alegre e iluminante Qawwali,
el raro y tardío regalo del viaje
insospechado a Islamabad?
Mas de tarde, o de madrugada, despertamos
repentinamente a la íntima
música del agua, de las palabras,
de sentirnos pasajeros, mudables,
caminantes y desechables,
como esas agostadas cáscaras de sierpes
en el desierto de su caudal.

21

�Para Eduardo Milán

Poemas

Washington Benavides

Alfonso Reyes Martínez

•

•
Sobre la contratapa de su libro
más reciente
Alegrial
una fotografía del poeta Eduardo Milán
subraya el trabajo de los años.
(Fotografía de Manuel Ferro).
El rostro semi-sonriente de Milán
-nacido por Rivera en el 52y sin los lentes que ordenaran sus miradas,
con el cabello totalmente blanco,
blancos la barba y el bigote
(no la florida barba de Carlomagno)
lo expone a la cruda luz del mundo.
No es aquel Eduardo de las fotografías
del 72;
lentes de gruesos aros,
la sonrisa entre amarga y socarrona.
Sueño reiterado de las muchachas
de su pueblo.
Aunque ese mismo muchacho apuesto
"con la procesión por dentro" sostenía
una dura batalla, que -parecíainacabable:
José, su padre, "la gran frente", estaba
preso
por tupamaro. También lo estaba
su esposa,
también Elena, hermana del poeta.
y su marido.
Eduardo estaba solo.
Combatido
"La procesión va por dentro"
por sus reflexiones.

(¿Debía estar, él también, en bartolina,
fotografiado y prontuariado como
subversivo,
la bota sobre su cuello?)
Eduardo tirado
por cuatro caballos fuertes, se deshacía
pensando y repensando su quehacer.
¿Llevar
a cabo un acto tipo bonzo en Saigón,
un acto kamikaze?

Alegrial
libro que ensambla en su intrigante
título
la Alegría del nacimiento de Alejandro;
de la familia (casi) recuperada, y su Queste
personal?
¿Su cruzada personal para la reconquista
del santo Grial?
Tal vez, Eduardo. Pero los sarracenos,
los beduinos
de azules pieles, los moros finos y tenaces,
a los que enfrentas desde tu infancia,
son las palabras.
"Temibles como banderas de los
ejércitos."
Las fieros enemigos, esas
amazonas, reinas de la Utopía,
y por lo tanto, invencibles.
Milán Damilano.

Bajo la luz del mediodía
por el camino de Auvers

Tarde sobre las calles
de piedra

La iglesia resplandece
entre los árboles y casas
vuelan las aves permanece la tierra
siento tus señales tus trazos
la fuerza en tu desolación
y tu hermosa locura me conmueve
Nada puedo decir decirme
ni llorar siquiera
al ver el desamparo
que ahora inunda mis ojos:
era la soledad tan amarga entonces
y el cuarto -mortaja de tu cuerpotan apagado y triste
con los muros heridos por tus sueños
¿Qué amabas dime por fin van Gogh?
¿Qué oscuro designio
presidió las estancias de tu vida?
Ici repose van Gogh
llenas las manos de óleos y de tierra
llenos los lienzos con tu vida
solos están los trigales de Auvers
y en medio tu voz que grita
el alfabeto de sus formas
para quebrar el silencio
en este rincón de Francia.

Los muros devuelven
los ecos del estruendo
de guerras y de júbilos
En los recodos de la tarde
brumosa y soñolienta
los reinos embrujados
las sombras medievales
las tabernas generosas:
los vinos y las viandas
las palabras y los sueños
Todo se organiza inusitado
se envuelve en el suspiro
de la entraña mineral:
cicatriz de las horas
en que el amor y el secreto
descorren los visillos de la imaginación.
Brugge, octubre de 1997

Auvers -sur- Oise, octubre de 1997

22

23

�Luna de piedra*
Margarita Cuéllar

•

La luna brillaba tan fuerte, que parecía
un sol visto a través de un filtro oscuro.
Rubem Fonseca, El cobrador

No

ACOSTUMBRO A APLillARME DE NADIE, MENOS DE

desconocidos, pero este día la luna brilla con
tal intensidad que una fuerza extraña me hace

No soy un hombre que ande en busca de
aventuras. El trabajo como administrador de
la Oficina Local de Correos absorbe todo mi
tiempo. Mi capacidad creativa se limita a buscar
mecanismos de control para abatir el ausentismo y los retardos de mis empleados; negociar
con autoridades estatales para conseguir unidades nuevas de reparto y disfrutar mis vacaciones anuales.

detener el auto. El viento golpea con furia mi
rostro. Una hilera de álamos que mueven sus
ramas a la orilla del río advierten en su golpeteo: "sigue tu camino, este boleto no te pertenece". Pero ya dije, la luna semeja un huevo partido por la mitad, su brillo es como el fondo de
los ojos del mismísimo demonio.

Los fines de semana los paso con Bárbara.
Ella mata con sus qjos de venado y su figura de
estampa renacentista los kilos de aburrimiento
que el tiempo acumula sobre mi calvicie de 46
años. A veces vamos al cine. Bárbara gusta de

Los hombres parecen no advertirme; uno
de ellos sostiene una lámpara mientras otro da
ligeros golpes a la batería de su automóvil con
unas pinzas, ~justa cables, maldice.
-Les pasaré corriente - advierto. Los tipos

nueva trova cubana, yo soy fanático del jazz y
los boleros.

se encogen de hombros. Los autos pasan por
la avenida como estrellas rodantes haciendo

Entramos a las primeras calles de Olinalá,
en las faldas de un cerro que parece no tener

más perceptible el chillido del viento. Al tercer
intento el auto enciende.

fin. Nadie da señales de percibir nuestra llegada. Tres mujeres con sendos vasos de whisky
charlan animadamente sentadas sobre un sofá
de terciopelo azul. Una nube de humo cubre
la entrada y envuelve los rostros, deformándolos. La penumbra da la impresión de que las
chicas -han cruzado sus altas piernas- tuvieran sólo un pedazo de cabeza, les faltara un
ojo o la nariz.

las cintas de terror, yo prefiero la intimidad del
cineclub. Oímos música: Bárbara disfruta la

-Celebramos un negocio -dice el más alto.
Su bigote se mueve como cola de ratón. Su compañero asiente con la cabeza.
-Vamos a Olinalá. Dan una fiesta en un
club privado.
-Diversión, amigo, es la clave de la vida. Si
quieres pasar un buen rato lo único que tienes
que hacer es seguirnos.

La música eleva su sonido metálico y se mez-

Titubeo un instante, pero la luna es un diamante brillando desde la basura de la madrugada.

cla con la niebla: imposible ver u oír con claridad. Uno de los hombres me dice:
-Es autoservicio. Estar aquí te da derecho
a alcohol y sexo. Aprovecha ahora o calla para
siempre.

* Texto que da título al libro que obtuvo el Premio Nacional de Cuento convocado por el Ayuntamiento de Campeche en 1997.

Las escenas no son nada que no exista en
otras fiestas. Aunque no acostumbro este tipo

24

de diversiones no me resultan extraíias. Más
bien me parecen frívolas, decadentes, no desde
el punto ele vista moral sino porque plantean
una perspectiva falsa de la existencia.
Alguien pone una copa en mi mano. Antes
de dirigirme a otras habitaciones, aturdido por
el humo y la música, miro de reojo a las chicas
del sofá; llevan escotes y sonríen como si el mun-

deshacerme de una vez por todas de esta atmúsfera, pero veo por el tragaluz un claro de luna
tan endiabladamente resplandeciente que doy
un sorbo lento y largo a la copa y avanzo, avanzo
entre pasillos, laberintos y escaleras de caracol.
En todas partes se advierte m,ts o menos lo mismo: hombres en edad de calvicie y papada; cuarentonas entregadas al placer ele varios pares ele
manos·' nii'ias de 18 aiios en egemido interminable sobre un par de piernas robustas y peludas.
En la última habitación, inadvertible casi,

do les perteneciera. Fuman y beben con la convicción de que el alcohol y el tabaco rejuvenecen el cuerpo y mueven los resortes ocultos del
corazón.

una pareja de enanos me detiene. La mt!jercita
viste una curiosa tanga Ooreada. El hombrecillo,
totalmente desnudo, da saltos ligeros y mueve
pies y cabeza al compás de la música. La luz no

En el centro de la siguiente pieza un cincuent(m de panza y nalgas prominentes baila con
un jovencito rnbio.
-Hola, soy bisexual; puedes decirme Madono -masculla sin soltar la cintura del chico.
Suena un ritmo afro y Madono mueve sus
descomunales nalgas de manera frenética. Al

es intensa pero puedo ver el tatuaje n~o de su
espalda: un barco sin tripulantes y una rosa de
los vientos. El tatuaje se extiende en forma ele
mar hacia sus nalgas y desaparece en su negro
y diminuto canal.

fondo dos chicas se intercalan caricias y más
alht un hombre corpulento succiona un pene

Las paredes están tapizadas con árboles. La
figura de un Batman de más de dos metros
contempla la acción desde el techo, orgulloso
de su verde intenso, del negro de su capa y del
azul cobalto de su rostro. A un lado de la pintura

enn~jecido, morado, a punto de explotar en
chispas luminosas.
Los cuadros son reiterativos, como extraídos
de una cinta porno de la peor calidad. Quiero

25

�hay nombres, firmas, símbolos, signos. La mujer

gas. El enano enciende el televisor y conecta la

me extiende un marcador rojo y escribo mi
nombre. El enano llena mi copa de vino. Me

videocasetera. En la pantalla dos hombres revisan un automóvil a la orilla de la carretera. Un

mira con aire de complicidad y estupidez. Entra
Madono.

auto se detiene. Se advierte la presencia del

El silbato cansado
Mario Anteo

•

viento en el movimiento de los álamos hacia el
fondo del río. La iluminación es difusa. Apenas

-¿No has visto mi foto en los periódicos?
-dice mientras me extiende unas hojas en
forma de acordeón.

se advierte el brillo de una lámpara de mano.
El hombre del bigotillo extrae un gato hidráulico de la cajuela, con él golpea una y otra vez

-Es mi obra más reciente. Soy el escritor
bisexual más importante del momento en todo
Olinalá. Mi primer libro, Que el mar abra sus puer-

la cabeza del recién llegado. Un cuerpo cae sobre los matorrales y es arrastrado hacia un arroyo cercano. Los hombres parecen discutir sobre

tas /Jara que entren los pájaros, fue un éxito editorial. Espero correr la misma suerte con Estampas
religi,osas en bodegón de manzanas.

el destino del cadáver. Regresan el bulto inerte
a la cajuela. La escena se desvanece en cámara
lenta con el paisaje de un auto en llamas; gigan-

-Tu presencia resulta altamente vomitable,
marrano, ¿por qué no regresas por donde apareciste, eh, panza de tinaco? -grita el enano-,
debes cargar por lo menos una tonelada de
mierda en la panza. Practica algún deporte en
vez de puñetearte con la poesía.

tescas lenguas de fuego atravesando el silencio
de la noche.
Quiero abandonar la habitación de los enanos, pero la ventana deja entrar la silueta de
una nube plateada que se desliza sobre la figura
de la luna desde la cima de Olinalá.

Sale Madono moviendo la flacidez de sus na!-

~J t~éi :1p oJ oc.oí o )1
, _______~!1

dre Mier. Entendía por Jualoco. Dicen que su
holgado uniforme, incluyendo el silbato y lacélebre gorra que le tapaba las orejas, se lo entre-

frenaban de inmediato para divertirse. Intentaban sobornarlo yJualoco se indignaba y hasta
amenazaba con encerrarlos en la cárcel. Enseguida sacaba del bolsillo su talonario de multas

gó la corporación en un remedio de ceremonia

y anotaba los datos del automovilista, sordo a

hacía un lustro. En cuanto a sus talonarios de
multas, auténticos ·a todas luces, fueron un
obsequio de las municipalidades, excepto Villa
de García, que se abstuvo de la costumbre de
ayudar aJualoco, en la medida de lo posible, a
cumplir su fantasía de ser un agente de tránsito.

las súplicas del infractor que gozaba de lo lindo
y que en casa mostraría orgullosamente la papeleta.
Medio Monterrey lo recuerda. Alguna vez
la Cruz Roja solicitó sus servicios para custodiar
una peregrinación a la Villa de Guadalupe y

Cuando los conductores abusaban de la
velocidad, Jualoco se aproximaba peligrosamente entre los autos y alzando el brazo con la
mano extendida, serio y erguido como una tabla, silbaba a todo pulmón. Los transgresores

Prepa 1 ablandó tensiones políticas, aprovechándolo en los mítines. El Día del Trabajo
desfilaba con la corporación, lo mismo que cualquier agente, y todo mundo lo aplaudía mientras, elegante y marcial, caminaba en línea con

SE LE VEÍA A DIARIO EN EL CRUCERO DE]UÁREZ Y PA-

Librería Universitaria
Ciudad Universitaria/ teléfono: 376 70 85 / Zaragoza 116, sur/ teléfono: 342 16 36

Libros de texto w Ciencias
~

Política y sociedad
Libros de arte

@"

~

~

Letras y humanidades

Diccionarios

Papelería

26

@"

~

Enciclopedias

Novedades

27

�los suyos. Vivía en la terminal de autobuses, en

Aquel 24 de julio desalojó el autobús con

tembeleque silba tazo de Cantú. Enseguida una

el asiento posterior de un Anáhuac de primera
clase que le facilitaron a cambio de sus servicios.

suma renuencia. Ceboso y despeinado, se dirigió a su crucero, sin responder chanzas ni manosear la gorra. Hay razones para suponer que
entonces tenía miedo. Un obsesivo parpadeo

lluvia repentina que enloquece al semáforo, y
Chaigrer. Gente, claxons, más gente, dos patrullas, ojos de pescado en las ventanas de los

Sólo un problema aquejaba a Jualoco: el
Chaigrer. A diario se le veía por el centro,

más, tarde la ambulancia que viene por el

arrastrando una gigantesca plataforma de
madera, adornada con viejas escobas enhiestas

mientras se volvía aquí y allá y los autos zum-

camiones sitiados. Hecho una sopa, desplu-

baban a su lado, delataba la incomodidad. En

en las esquinas, al frente un par de rehiletes

las calles ya no se encontraba como pez en el

tricolores, y en la retaguardia, salvajemente cla-

agua y ahora descubría que los autos podían
lastimarlo.

mado, Can tú busca a J ualoco para que lo ayude
a capotear el caos. Se vuelve aquí y allá sin encontrarlo, mientras un carterista huye a toda

veteada, una pata de venado. Obvio que el Chaigrer era otra monedita del folclor, y en cuanto
a sabor latino, nadie lo superaba en los cambios
de embrague, especialmente la "tercera", cuando a punto de arrancar al frente del armatoste,
con la boca fruncida pujaba una nota aguda y
echaba a correr tirando de un mecate su lanchón de roles.
He aquí el par de regiomontanos, discutiendo un mediodía de agosto, en Juárez y Padre
Mier.Jualoco quiere multar al Chaigrer por rebasar a setenta kilómetros por hora. Jualoco
muestra la serena actitud de quien no se impresiona fácilmente, y el Chaigrer dice que en Mon-

carrera de una señora que se dcsgaíta pidiendo

El oficial Can tú era el coreógrafo del crucero

auxilio. Mar de hojalata mc~ada, vendedores,

de Padre Mier y Juárez. Cuando se aburría de
"morder", se distraía con Jualoco, encandilán-

boleros, secretarias asomadas a la ventana de
un banco.

dolo con futuros galones, medallas, ascensos.
Pero esta vezJualoco le pidió permiso para subir

¡Qué rayos le sucedía! Fue una sensación
completamente desconocida, una incomodi-

a la acera y manejar el semáforo. Can tú le respondió que "mañana" y, notando el rostro preo-

dad que sin embargo reconoció placentera al
fondo. Era agradable ese cn!jido en su cerebro,
como desperezarse al alba. Sintió resquebra-

cupado de Jualoco, le prometió un ascenso a
capitán, "hasta tendrás patrulla", lo animó. Sin
responder, Jualoco dio media vuelta y detuvo
al primer conductor que encontró.
A las diez apareció el Chaigrer, desgreñado y
sudoroso, arrastrando su armatoste y compla-

terrey el tiempo es oro y que necesita llegar a
tiempo a su trabajo. Claro que Jualoco no se

ciendo a la gente que lo animaba para que ejecutara su famosa "vuelta bandida". AJualoco lo indignaba la falta de respeto, ¡frente a sus narices,
ignorándolo soberanamente, el Chaigrer monta-

intimida, y estiran y aflojan, girando en la órbita
compartida.
La verdad es que la constante lucha en el
Chaigrer desgastó aJualoco, quien comenzó a
perder su estilo latino. Se le caía el silbato de la
boca y ya no ofrecía la escena de sacarse lago-

ba su espectáculo! Riendo a su lado y aprobando el circo, Can tú no parecía ofendido. El Chai-

rra, rascarse la cabeza y encasquetarse de nuevo
la gorra hasta las orejas. Los rugientes motores
comenzaron a fastidiarlo. Claro que él no comprendió la causa del malestar, por qué despertaba por las mañanas sin la urgencia de salir de
inmediato a los caminos. Legañoso se asomaba
a una ventana del autobús donde vivía, y divisaba la garita a la salida de la terminal, y volvía

quiso multarlo por no utilizar mofle, pero la concurrencia, incluso Can tú, salieron en defensa del
Chaigrer, yJualoco se retiró enojado.
Se recargó en un poste de luz, y con la gorra
en la mano pasó el antebrazo por la frente bañada en sudor. Detrás de sus párpados, en la
oscuridad del cerebro, hubo fogonazos y cacareos, su cabeza estaba por estallar. Fue a la escali-

a recostarse y se dormía, hasta que el sol lo despertaba, y haciendo acopio de energías, recordando sus deberes, se uniformaba y salía al trabajo, pero ya sin las ansias del vicio y disgustado
del hormiguero humano.

nata de Sears y se sentó en un escalón. Descubrió entonces el morboso placer de inmovilizarse, el cuello, los brazos, las piernas, todo su
cuerpo de piedra. ¡Al cuerno con los autos! A
través de un cristal vio al Chaigrer que solazaba

grer asía una palanca de embrague fantasma y
rugía cual poderoso motor. Jualoco se hartó y_

28

jarse un muro en su cabeza, desplomarse una
montaña allende sus adentros. Luego entró la
luz en su memoria como una descarga eléctrica,
pujando se reacomodaron sus recuerdos, y entonces, ojos azorados y la boca abierta, descubrió _que incluso él tuvo infancia.

a sus admiradores convirtiendo en "patín del
diablo" su balsón rodante.

Fue así como clareó en su mente la imagen
de una madre puta y pervertida, y no intentó
borrarla, más bien se entregó a la nostalgia,
pues jamás había disfrutado nostalgia alguna.
Sintiendo el oleaje de su respiración, despejando la herrumbre de su cabeza, fue desvelando
su cordura sin mover un dedo.

Luego, para esfumar al Chaigrer, se volvió a
la calle Juárez, donde se cocinaba el embotellamiento del mediodía. Ya no existía el Chaigrer pues ya no lo veía. A lo lejos, vanidosa y
pulcra, la torre de la iglesia del Roble se lavaba
las manos, indiferente al escándalo de autos varados a pleno sol. Mientras tanto, por primera
vez a J ua\oco le dolió la cabeza; una álgida pul-

Dejó el escalón y se fue al río. ¡Qué atraco!
Le habían robado su nombre pero ahora lo recordaba. Se llamaba Juan Garza Martínez y no
era ningún payaso. No quería ser un héroe ni

sión en sus sienes lo fue embotando, apagando.
Muchos habían visto ovnis en el Cerro de la Silla, nadie aJualoco cansado o haciéndose el remolón en su trabajo. Ahora bastaba escucharlo,
cuando alguien le pedía alguna dirección, para
advertir la mengua de su poder.
Entonces comenzó el verdadero circo vial.
Tumbado en su escalón, Jualoco no movería
un dedo durante la cadena de fatales sucesos
que, lo mismo que una bola de nieve rodando

le interesaba aliviar el tráfico. ¡Tanto loco de
prisa rumbo a ningún lado! Que se las arreglaran sin él. Se desnudó junto al lecho del río, hizo un lío con el uniforme e iba a arrojarlo al
agua, pero entonces ¿qué sería de él sin su trabajo en el crucero? Se vio desalojado de su casa
en la terminal de autobuses, mendigando por
las calles. Fue así que, atrapado en la realidad,
con soberana lucidez descubrió la crueldad de

cuesta abajo, devinieron cual comedia imposible. Un auto distraído embiste al Chaigrer que
va a dar con su delirio a la acera. Gritos y el

los hombres. Bienvenido.

29

�Las mariposas
no siempre son libres
Ramiro Garza

cismo. Es la aldea provinciana, el seminario, la vocación sacerdotal frustrada y el descubrimiento intenso de la poesía. Lucha de la carne y de su conciencia
sensual, que no lo abandonará jamás. Itinerario de
un espíritu que se debate entre la santidad y el pecado. Oscilación que se manifiesta en sus textos, y
que se resolvería de manera sumamente afortunada
en imágenes y metáforas de singular factura. López
Velarde es el arranque de una poesía distinta, más
hacia adentro, que rompe los esquemas de lo declamatorio, de la imagen preciosista afrancesada y que
plantea, a pesar de los acontecimientos sociales, una
aventura poética personal, lejos de influencias en
boga a principios de siglo. El poema titulado "Mi
prima Águeda" marca el camino de una nueva estética en que no solamente cuenta la estructura, el
ritmo, el verso libre del poema en sí, sino la aplicación maliciosa de los sentidos en todas direcciones. Por un lado lo auditivo, cuando nos describe el
vestido de Águeda; el visual, en la descripción del
rostro, "ojos verdes, mejillas rubicundas" y el táctil
cuando dice que "le causaba calosfríos ignotos". Además de presentarnos la imagen como un cuadro
impresionista en los cuatro últimos versos del
poema:

López Velarde
o la persistencia
de la palabra
Armando Joel Dávila
I

EN LA DIMENSIÓN DE LA MEMORIA SE EMBRIAGAN LAS
palabras a fuerza de repetirse. López Velarde es "la
raíz venenosa que germina a veces con razón y otras
por intuición. Recordamos con ecos intermitentes
y circulares sus ritmos y sus·encabalgamientos sorpresivos de.palabras, los extraños giros que magnetizan los opuestos del idioma, que lo retuercen con
el síntoma clarísimo de encontrar su sentido exacto.
Su pasión por las palabras lo llevó a indagar en su
interior, ese mundo de oscuridades, de dudas y de
miedos por el que muy pocos se aventuran, porque
el viaje se sabe doloroso y dificil. Y su conocimiento
se torna como la tragedia de· Edipo al investigar su
pasado. De su aventura inicial de la provincia, en
que se van dibujando nítidamente sus obsesiones
por las mujeres, desde la fantasmal Fuensanta, identificada con la limpieza espiritual de su natal Jerez,
a la Margarita Quíjano de la capital. Trayecto que lo
aqueja y lo atrae, porque su búsqueda del amor se
confunde con la muerte y se sustenta en el catoli-

Águeda era
(luto, pupilas verdes y mejillas
rubicundas) un cesto policromo
de manzanas y uvas
en el ébano de un armario añoso.

II
La aparición en la colección Entre voces, patrocinada
por el Fondo de Cultura Económica, de la poesía
de López Velarde en la voz de Guillermo Sheridan,
suscita un acercamiento a su obra. Es una interpretación antisolemne y más bien conversacional que

30

No FUE UN HOMBRE, FUE UNA ÉPOCA. No FUE UN MÚSICO,
fue un manantial. Agustín Lara no pretendió la
inmortalidad, la inmortalidad lo atrapó entre
caprichos, ambiciones, amores y noches de ronda
que se volvían melodías de naturalidad arrolladora.
Sus manos - "alas quebradas crucificadas bajo
tus pies"- tocaron lo mismo la piel enamorada de
la mtuer en turno que centenares de canciones que
no se sabían populares, sólo eran emocionadas quejas de amor.
No fue un hombre, fue un estilo. Desde niño retó a la vida, desafió reglas de comportamiento, creó
para sí mismo audacias agresivas o deliran temen te
cursis, pero de efectos inmediatos en la multitud.
En las letras de más de setecientas canciones está
una bizarra autobiografia que comienza con "Imposible" y acaba con "Te vendes". Su vitalidad musical
estremeció pianolas, pianos, tríos, orquestas, coros
y hasta sinfónicas.
Como nació con "alma de pirata" no lo arredraron las batallas en alta mar o en baja tierra. Desde
los ríncones sombríos y alcohólicos de un burdel
hasta el escenario casi litúrgico de Bellas Artes, Lara
nunca perdió la compostura.
Genial y geniudo. Simpático y patético. Pa1isino
yjarocho. Elegante y vulgar. En suma: la contradicción, la paradoja, el símbolo. Quien presuma de
haber escapado de sus tonadas es pretencioso o frustrado, o ... sordo.
Lara fue para mí de pronto una frustración, una
rabia. En cierta ocasión logré colarme a los Estudios
Churubusco, en México, persiguiendo a Pedro Vargas para grabarle una entrevista y enviarla a la XEH,
en Monterrey. Cuando entré a la sala de maquillaje
estaba el tenor y, a un lado suyo, Agustín.
Creyendo hacer la entrevista del año a los dos
populares artistas, saludé a don Pedro y le pregunté
a Lara: "Maestro, ¿me concede una entrevista para
mi programa? Agustín hizo una mueca de desprecio
y me soltó unas frases más agrias que su cara: "Ni lo
piense usted. Le doy una entrevista y luego la llenan
de anuncios de jabón en la radio ... Por favor, no
me quite el tiempo".
Pedro Vargas, apenado, le reclamó: "Compadre,
no seas méndigo, este muchacho viene desde Mon-

nos otorga un tono de mesura y de registros graves.
Coincide de alguna manera con el concepto que
López Velarde proponía en su estética, en "La derrota de la palabra" y en "La suave patria". Por eso
la selección de los textos efectuada nos presenta la
idea de un López Velarde inmediato, aprehensible
y sopesado por el tiempo. También revalorado, menos nacionalista y más íntimo. Las tres prosas poéticas que aparecen en el disco compacto descubren a
los no iniciados la faceta de un López Velarde más
directo, ocupado de las cosas cotidianas, pero no
por eso menos profundas y capitales, de sus m¡\s caras intuiciones. Los textos: "Mi pecado", "Noviembre" y "El bailarín" ponen de manifiesto a un López
Velarde prosista de primera línea en lengua española, no tan conocido entre la mayoría de los lectores. Hay en su obra otros textos que habría que
considerar como antologables para documentar y
develar algunos de los poemas herméticos y no degustados por sus implicaciones autobiográficas.
Sheridan ha publicado dos libros en los últimos
años donde escudriña con ojo invasor e hipotético
cada uno de los aspectos de la vida del poeta zacatecano. Bucea con avidez en las zonas oscuras de su
vida y nos hace partícipes de su emoción y de sus
hallazgos. Señala detalles, supuestos, entrevistas
reales, documentadas y define con pasión cuáles
eran los resortes que guiaban el quehacer y la conciencia del poeta. Escuchar en su voz esta colección
de poemas adquiere un doble valor: la mesura de
su voz y el conocimiento cabal de la obra del poeta.

31

�Suma general de una bohemia trasnochada y decadente, su vida osciló entre la semioscuridad de su
espíritu distinto y la luz de su máscara popular.
Las mariposas no siempre son libres, pero la que
él amo profunda y únicamente dicen que ronda cada año para posarse sobre su tumba, en donde sus
manos ya no podrán atraparla jamás.

Sonoridad de Hierro
Minerva Margarita Villarreal
1992, JUNTO A LOS POETAS ESPAÑOLES ANTONIO
Colinas y Antonio Carvajal, vino a México José Hierro (Madrid, 1922), uno de los poetas más interesantes que ha dado España, y cuyos primeros libros se
sitúan en lo que se conoce como el segundo momento literario de la posguerra.
Vinieron como parte de los eventos que festejaban el quinto centenario del descubrimiento, que,
en su momento, tantas críticas desató. Creo que en
los terrenos del arte se borran las fronteras, pues
como bien esc1ibió Emily Dickinson: los Hijos de la
Fama que nunca mueren y tan rara vez nacen, son
difícil de asirlos fuera de su particular contexto vital. Y da un enorme placer contar entre nosotros
con escritores que siempre, como buenos labradores
del alma, siembran algo en uno. Ésas son las consecuencias positivas de la conmemoración de un hecho así. El español es el lenguaje felizmente heredado que nos hermana.
José Hierro, con el resto de los poetas, leyó en
un auditorio de la Universidad Iberoamericana. Los
presentó el escritor Hugo Gola, a quien debemos la
hermosa revista Poética1 y las ediciones, igual de impecables, de grandes poetas. Algo que no dejó de
impresionarme de la lectura de Hierro fue la claridad de su voz. Destacó la sonoridad que penetraba
como un cauce en nuestros oídos, para cimbramos.
Pocos poetas tienen la virtud de ser buenos lectores
en público de sus propios trabajos. José Hierro se
equipara a los poetas de la antigüedad, que nacieron
para cantar sus escritos, alejados del ruido del trajín
editorial que hoy nos acompaña y que no deja de
opacar la comunicación oral que debe ser también
la poesía.
Y Hierro no solamente es claro a la hora de leer
su propia obra. Escribe José Olivio Jiménez, uno de
EN

terrey, no le puedes hacer este desaire". Agustín Lara
me vio de arriba a abajo y, levantándose del sillón
de maquillaje, se fue sin decir palabra.
"Discúlpelo, discúlpelo, joven ... mi compadre
anda de malas ... " Después de esta aclaración, Pedro
Vargas me concedió una inolvidable entrevista que
aún conservo.
Meses después me crucé con él en los pasillos de
la XEW y me atreví a detenerlo para decirle: "Maestro, aunquf no me haya concedido la entrevista, reciba saludos del público de Monterrey". Su reacción
fue tan inesperada como su berrinche anterior. Se
deshizo en elogios para la gente regia, recordó que
había venido a cantar para la XET varias veces y terminó diciendo: "No es de caballeros lo que hice con
usted aquel día, pero hubiera hecho usted la peor
de sus entrevistas con el mejor de mis enojos. Le
ruego me disculpe".
No había nada de que disculparse. En 1953 era
yo un chamaco entrometido y nada más. Cuando lo
saludé por última vez, en un camerino del cabaret
Capri, me dijo sonriente: "Búsquerr~e otro día para
su entrevista. Si no nos encontramos pronto pregunte lo que quiera a mis canciones. Ellas saben más
que yo de lo que quiere el publico".
No lo volví a ver jamás, pero a veces sigo su consejo y me convenzo de que Lara nunca agotará su
capacidad de responder. Con sus manos en el teclado, el cigarro en la boca y su gesto de arrabalero soñador y elegante, cualquier pregunta que la emoción intente hacer encuentra una respuesta en sus
canciones.

32

Nos esperaban en la iglesia. "Mujer te doy". Bajamos
las gradas del altar. El armonio sonaba.
Yun violín que rizaba su melodía empalagosa.
Y el mar estaba allí. Olvidado y apetecido
tanto tiempo. Allí estaba. Azul y prodigioso.
Y ella y yo solos, con harapos de sol y de humedad.
"¿Dónde, dónde la noche aquella, la de ayer.. .?",
preguntábamos
al subir a la casa, abrir la puerta, oír al niiio que salía
con su poco de sombra con estrellas,
su agua de luces navegantes,
sus cerezas de fuego. Y yo puse mis labios
una vez más en la mejilla de ella. Besé hondamente.
Los gusanos labraron tercamente su piel. Al retirarme
lo vi. Qué importa, corazón. La música encendida,
y nosotros girando. No: inmóviles. El dliz de una flor
gris que giraba en torno vertiginosa.
Dónde la noche, dónde el mar azul, las hojas de la lluvia.
Los ni11os -quiénes son, que hace un instan te
no estaban-, los ni11os aplaudieron, muertos de risa:
"Qué ridículos, papá, mamá". "A la cama", les dije
con ira y pena. Silencio. Yo besé
la frente de ella, los ojos con arrugas
cada vez más profundas. Dónde la noche aquella,
en qué lugar del universo se halla. "Has sido duro
con los ni11os". Abrí la habitación de los peque,-1os,
volaron pétalos de lluvia. Ellos estaban afeitfodose.
Ellas salían con sus trajes de novia. Se marcharon
los niiios -¿por qué digo los ni11os?- con su amor,
con sus noches de estrellas, con sus mares azules,
con sus remordimientos, con sus cuchillos de buscar
pureza
bajo la carne. Dónde, dónde la noche aquella,
dónde el mar... Qué ridículo todo: este momento
detenido,
este disco que gira y gira en el silencio,

los más distinguidos estudiosos de la poesía española e hispanoamericana, que además, en Hierro
"podemos testimoniar la apreciable virtud de su estilo expositivo, en busca siempre de la mayor exactitud
en sus formulaciones: su pulcro didactismo, en una
palabra".* Y este gesto de claridad, al parecer, inherente a su persona, lo llevó a denominar su propia
poética, a dividirla en reportajes y alucinaciones. Así,
José Hierro es el puente entre su generación, donde
podemos ubic~r también a Bias de Otero y Gabriel
Celaya, y la generación poética del 70 en España
conocida como: los novísimos. Pues incorpora una
serie de elementos a la poesía que caracterizarán la
literatura de e~ta más reciente promoción.
Por la poesía de José Hierro atraviesa la manifiesta alegría del llamado compromiso de la poesía
social, después la melancolía que arraiga en las profundidades del ser, hasta llegar a "un despliegue de
tensiones reflexivas y críticas" que serán características de los novísimos, como el cul turalismo y el pensamiento metapoético. Sin embargo, hay un rasgo
de su poética, el trabajar en pos del instante eterno,
que lo acerca a uno de los más grandes poetas españoles de este siglo, a Luis Rosales, quien nos dictó
la cotidianeidad del amor en los momentos en que
pareciera que éste escapa, adentrándonos en esa magia viva que es el fruto de la luz que hiere. Introduciré un poema de José Hierro que ilustra este presente inagotable:
Ac:1•:LERANllO

Aquí, en este momento, termina todo,
se detiene la vida. Han florecido luces amarillas
a nuestros pies, no sé si estrellas. Silenciosa
cae la lluvia sobre el amor, sobre el remordimiento.
Nos besamos en carne viva. Bendita lluvia
en la noche,jadeando en la hierba,
trayendo en hilos aroma de las nubes,
poniendo en nuestra carne su dentadura fresca.
Y el mar sonaba. Tal vez fuera su espectro.
Porque eran miles de kilómetros
los que nos separaban de las olas.
Y lo peor: miles de días pasados y futuros nos separaban.
Descendían en la sombra de las escaleras.
Dios sabe a dónde conducían. Qué más daba. "Ya es hora
-dije yo-, ya es hora de volver a tu casa".
Ya es hora. En el portal, "Espera", me dijo. Regresó
vestida de otro modo, con flores en el pelo.

consumida su música ...

Dijo hágase y la palabra
fue con Huidobro
Graciela Solazar
SIEMPRE VALDRÁ LA PENA UN VIAJE EN PARACAÍDAS CON

Vicente Huidobro. Para descubrimos de nuevo,
bastará ir desde el todo celestial a las profundidades
del océano, y nadar en las alturas o sobrevolar los
astros junto a los peces.
Altazores de Huidobro lo que el universo es de
algún todopoderoso; así como la palabra, es de aquél
que nombrará a toda costa porque desea nombrar.
Cuando nace Altazor -depositario de su propia

*José Hierro, Antología poética. Selección y prólogo de José
OlivioJiménez. Madrid, Alianza Ed., 1990.

33

�~~~,.

~~

lf
'

'®lll~']
'¡'

~ \·~
J

ociológica

J

~
,

-""
........_

Una consecuencia -también inesperada,
supongo- fue la elaboración de un vasto cam-

\

po de expresiones e interpretaciones que debían ser, en el lenguaje angloestadounidense,
"políticamente correctas". Esto llegó a constituir una especie de pesadilla para los políticos,
porque cualquier expresión de descripción de
la realidad que supusiera alguna forma de discriminación era tachada de no neutral. Así, se

facultad creadora-, desplaza irrel!lediablemente al
autor que le dio vida, con la seguridad y autosuficiencia de quien se sabe elegido para siempre: "Nací
a los treinta y tres años, el día de la muerte de Cristo".
De ahí en adelante el timonel de la aventura es
Altazor, de quien oímos ''Y ahora mi paracaídas cae
de sueño en sueño por los espacios de la muerte".
·En el descenso aprende de boca del creador los secretos del origen, y asume su poder para crear. "De
cada gota del sudor de mi frente hice nacer astros,
que os dejo la tarea de bautizar como a botellas de
vino".
Altazor es heredero e instrumento de creación,
hijo y amante de la poesía que alegorizada en la
"Virgen sin mancha de tinta humana", lo acompaña
en su paracaídas. Se reconoce hombre, poeta y mago
capaz de cambiar con una palara el rumbo de la
eternidad, "en un parasubidas maravilloso"; ya no
cae, asciende.
No obstan te la creación cobrará siempre su cuota
de dolor y aquí no importan los motivos ni la intensidad, sino que abruptamente "Hemos saltado del
vientre de nuestra madre o del borde de una estrella
y vamos cayendo"; tampoco importa mucho a dónde, pero sí ese doler constante que espera dar a luz:
"Soy trágico como los versos que punzan en las sienes
y no pueden salir".

La alternancia de altibajos muestra un creador a
ratos imperativo y sentencioso: "Señor Dios si tú existes es a mí a quien lo debes", asimismo desquebrajado ·por el dolor que según él es lo único eterno:
"Nostalgia de ser barro y piedra o Dios/ Vértigo de
la nada cayendo de sombra en sombra/ Inutilidad
de los esfuerzos fragilidad del sueño".
En un intento de definir poesía, Huidobro señaló
que la precisión de ella no consiste en denominar
las cosas sino en no alejarse del alba. Desde luego,
cada quien interpretará la suya dependiendo de
cómo y a qué hora le amanezca; para otros quizá no
llegue, aun cuando "Hay vocablos que tienen fuego
de rayos/ Y que incendian donde caen". ¿Tendrá
esto que ver con el castigo a Prometeo?
Los siete cantos de Altazor nos llevan irremisiblemente al Génesis más antiguo que conocemos.
Esta relación coincide con el genio recóndito que
Huidobro dijo existe en las palabras, ese pasado mágico que el poeta descubre al volver siempre a la
fuente. Y la advertencia para los lectores que se
acerquen a ella, es que también alcanzarán de ese
Fiat Lux que permanece clavado en la lengua del
poeta. No habrá límites.

llegó al extremo de no poder decir que los orien-

El reencantamiento del mundo

tales (coreanos, camboyanos y vietnamitas)
mostraban mejores promedios de calificación

UNOS DE LOS PADRES FUNDADORES DE LA SOCIOLOGÍA,

en ciencias exactas porque ello suponía una dis-

Max Weber, propuso el desencantamiento del mun-

criminación. Al revés, tambi~n, no podía conde-

do, como una operación absolutamente necesaria para esa ciencia, en un momento en que las

narse una cierta práctica: si la mayoría de los
árabes residentes en Francia maltratan a sus mu-

ciencias sociales estaban sujetas al poder imperante y con dificultades para separarse de mitos

jeres más que los demás, debe justificárseles o

y leyendas. En suma, era una sociología ligada

deciendo a los dictámenes de su cultura y sus
valores; mucho menos debe de identificárselos

dejar que continúen así porque ellos están obe-

a intereses específicos de grupos selectos, más
a imponer que a explicar. Se trataba, entonces,

como grupo en cualquier discurso, de manera
que debemos de hablar de ellos en términos

de desligar a la sociología de ese lastre de seres

de expresiones vagas o generales, lo cual hace

sobrenaturales que no la dejaban avanzar. La

anodino o inoperante el contenido de lo dicho.

operación era importante porque intentaba dar
claridad a la construcción del conocimiento so-

En los últimos años, algunos sociólogos han
estado proponiendo un reencantarniento del mun-

cial, al mismo tiempo que otorgar credibilidad
cosas que hacemos los seres humanos, concluyó

do, como una necesidad de eliminar la creencia
en una neutralidad ficticia. Se trata, ahora, no
de reintroducir los viejos fantasmas, sino de afir-

en un acto totalmente diferente y quizás hasta

mar progresivamente un papel activo de las

opuesto a las intenciones de Weber: una sociología aparentemente inocente, "científica", sin

ciencias sociales en la construcción de un mun-

destinada a justificar que a actuar, más dispuesta

al resultado. El desenlace, como muchas de las

do más humano y, por lo tanto, mejor que éste.
El pensamiento políticamente correcto que
ha invadido el quehacer intelectual estadouni-

valores que proponer o defender, sin compromisos con ningún acto humano.

34

35

�tención
flotante

dense, que en su momento fue un progreso sig-

tico, inmutable. Se trata ahora de aportar con

nificativo para la eliminación de diferencias que

lo poco que conocemos a un mundo que será

supusieran ventajas o privilegios para ciertos

cambiante y dinámico, donde la mejoría de hoy

grupos, ha quedado en algunos momentos atra-

será sólo el recuerdo del mañana.

pado en la contradicción de un relativismo que

Una de las cosas que las ciencias sociales

hace desvanecer la idea de valores preminentes

arrastran es la referencia a los clásicos -Platón

o superiores, dejando en ocasiones la idea de

y Aristóteles no son las peores- para intentar

· que todo es similar, que todo da igual.

explicar el mundo y actuar en consecuencia.

Debemos iniciar un profundo debate sobre

El mundo social sería una interminable repe-

la verdadera vocación de la ciencias sociales: no

tición de la vieja y primitiva escena, sin que el

pueden ser sólo una forma de descripción del

progreso de la sociología pudiese aportar algo

mundo, sino también una reflexión sobre lo

de manera especial. Los científicos sociales re-

que la sociedad es y ha llegado a ser como resul-

cibimos aquí las burlas de los colegas de otros

tado de las propias acciones humanas.

campos, que no alcanzan a comprender por

Es preciso una propuesta de transformación

qué es preciso comenzar con Platón cuando se

en función de mundos deseables y posibles que,

quiere decir algo del mundo actual.

también, sin duda, responderán a valores, pero

Debemos repensar la ciencia social con esta

que serán el fruto del esfuerzo deliberado y con-

nueva perspectiva: qué aportes podemos hacer

cien te de quienes están dispuestos a llevar a

y hacia dónde podemos sensatamente orientar-

cabo tales actos. La contribución de las ciencias

nos. En una época cuando algunas personas

sociales será ahora la de proporcionar panora-

tienen la sensación de haber perdido el rumbo,

mas de mundos posibles realistas, no utópicos.

los aportes de los científicos sociales deberían

Las utopías tenían dos defectos: que partían del

ser cruciales para ayudar, si es posible, a que

desconocimiento o de una visión idealizada del

los seres humanos puedan tomar conciencia de
sus posibilidades reales.

mundo real y que proponían un mundo está-

36

criterios empleados en su clasificación. Así como en
el teatro dos máscaras de rasgos opuestos representan a la tragedia y la comedia, en la historia de las
enfermedades afectivas la melancolía y la manía ocupan los extremos de un amplio espectro ele tonalidades afectivas donde las múltiples variantes de la depresión, la tristeza, la alegría, el júbilo, la exaltación
y la euforia quedarían incluidas junto a muchas otras
manifestaciones psicopatológicas de los afectos, el
humor y el estado de ánimo. El trastorno maniacodepresivo (con sus variedades clínicas descritas en
el Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos rnentales DSM-JV), que cubre estados de falta de interés
y placer hasta el estado de ánimo "anonnal y persisten temen te elevado, expansivo o irritable", representa la expresión clínica emblemática del círculo
total de la vida afectiva (ciclotimia), aunque no siempre se presenta en la modalidad clínica mixta y bipolar (locura circular o de doble forma). Con mayor
frecuencia se observa la forma unipolar con intensidad, frecuencia y duración variable para cada paciente. Estos trastornos parecen tener un carácter
familiar (afectan a varios miembros de una misma
familia en diferentes generaciones), corresponden
a una alteración bioquímica de los neurotransmisores cerebr.ales y frecuentemente ponen en riesgo
la vida de quienes los padecen. Pueden presentarse
una sola vez o tener un carácter recurrente y en
cuanto a su intensidad pueden ir de la hipomanía a
la hipermanía, y de la depresión leve a la media o
profunda. El pronóstico depende del patrón predominante en su evolución particular, de su duración
episódica y de la intensidad sintomática. La tipología
clínica es la resultante de una combinación de estas
variables. En el trastorno depresivo mayor el riesgo
suicida es elevado. Veamos un caso.
Hace tres meses me llamó de un estado vecino
un exalumno -psicólogo clínico- pidiéndome
una consulta urgente. Por el tono de su voz advertí

Melancolía y reclusión
¿CUÁNDO SE DEBE INTERNAR A UN PACIENTE PSIQUIÁTRICO?

La respuesta parece muy simple: cuando amenaza
quitarse la vida o cuando amenaza la vida de los demás. En el primer caso (ideación suicida) están los
pacientes depresivos; en el segundo caso (ideación
delirante homicida) está una amplia gama de pacientes esquizoparanoides. Actualmente muchos de
e'stos pacientes viven con sus familias y asisten a su
trabajo gncias a los psicofármacos que toman bajo
control médico, sin embargo, a veces los dejan de
tomar o los toman en dosis insuficientes y el riesgo
suicida u homicida se conviérte en una urgencia psiquiátrica que exige la hospitalización del enfermo.
Internar o no internar es el dilema del que depende
una o más vidas humanas. La decisión oportuna evita
complicaciones innecesarias al paciente y muchas
calamidades a la familia y al propio psiquiatra. En
este artículo cumpliré la promesa de tratar el tema
de los desórdenes afectivos, pero hablaré también
de una experiencia reciente de supervisión de un
caso de suicidio consumado y finalmente daré a conocer la valiosa opinión de un célebre filósofo francés y un renombrado escritor norteamericano (ambos pacientes psiquiátricos) acerca de su propia
experiencia de hospitalización.
Los trastornos de la afectividad han recibido
diferentes nombres de acuerdo con la época y los

37

�que se hallaba profundamente consternado y pronto
supe la razón: se le había suicidado un paciente.
Era un caso de depresión mayor y se culpaba de no
haberlo hospitalizado oportunamente confiando en
la acción benéfica de la medicación antidepresiva
prescrita previamente por un médico internista. El
paciente era un sujeto soltero de 40 años, que vivía
solo porque había perdido recientemente a su madre, homosexual, con logros considerables en su vida laboral y parecía haber desarrollado una consistente alianza terapéutica que culminó fatalmente.
La preocupación del psicólogo había alcanzado su
máxima expresión cuando un hermano del paciente
suicida -también aquejado por una depresión severa- le pidió ser atendido por él, sabiendo de la
buena relación que había establecido con su hermano muerto. Abrumado por esta solicitud de tratamiento refirió al paciente (hermano) con un psiquiatra. El grave sentimiento de culpa y fracaso
habían paralizado momentáneamente al joven
colega, me consultaba para aliviar su malestar psíquico y para pedirme literatura relacionada con el
tema del suicidio y la prevención de los intentos
suicidas.
En sucesivos encuentros le fui proporcionando
los títulos que tenía a mi alcance sobre la ciencia

38

que estudia esta desconcertante conducta humana:
la suicidología; y lo que a él le importaba particularmente: la detección, prevención y profilaxis de los
intentos de suicidio. Sobre la marcha recordé dos
títulos a los que me referiré con más amplitud en
este artículo. Uno es El por11enir es largo (Ediciones
Destino, colección Ancora y Delfín, Vol. 691, 1992),
autobiografía de Louis Althusser, en la que relata
sus accesos maníacos depresivos y el lamentable episodio en el que dio muerte a su adorada esposa Helene. El otro título es Esa visible oscuridad. Memoria
dela locura (Grijalbo, 1992), de William Styron, que
debiera de ser leído por todos los psicólogos y psiquiatras. Es el privilegiado testimonio de un gran
escritor aquejado por un severo episodio depresivo
mayor lindante con el suicidio. La nómina de escritores suicidas es larga; recordemos algunos nombres:
Gerard de Nerval, Virginia Woolf, Henry de Montherlant, Cesare Pavese, Sylvia Plath,Jack London,
Vladimir Mayakovsky, Ernest Heming1-vay, Hart
Crane y tantos, tantos más. Desgraciadamente no
dejaron un testimoio vivencia( introspectivo como
Althusser y Styron que estuvieron hospitalizados y
escribieron sobre su enfermedad mental.
Con el advenimiento de los nuevos fármacos
antipsicóticos y antidepresivos se produjo la tercera
revolución psiquiátrica que redujo casi a cero la internación de pacientes en hospitales psiquiátricos y
acabó con la carcelaria institución manicomial, largamente estigmatizada en todas las épocas de su existencia. En la actualidad el asilo se ha convertido en
comunidad terapéutica, hospital de día, hospital de
noche, club de expacientes y otras modalidades asistenciales. No obstante, el prejuicio social a la internación persiste y los cuadros clínicos de algunos pacientes se agravan y complican cuando se pospone
su hospitalización. Por esta razón, deseo transcribir
la opinión de los dos célebres escritores que padecieron sendos episodios de depresión mayor.
El famoso filósofo marxista y estructuralista francés Louis Althusser, cuyos libros eran literalmente
devorados en los años setenta y tristemente célebre
por haber estrangulado a su mujer, padeció hasta
su muerte de múltiples episodios mixtos de manía y
depresión. Durante los episodios depresivos pedía
ser hospitalizado porque esta acción era suficiente
"para tranquilizarme casi de inmediato", nos dice; y
agrega: "... como si la protección maternal del hospital, el aislamiento y lo 'todopoderoso' de la depresión fueran suficientes para colmar tanto mi deseo
de no ser abandonado contra mi voluntad, como

mi deseo de ser protegido de todo. Felices depresiones si me es lícito decirlo, que me ponían al abrigo
de todo exterior y me lanzaban a la infinita seguridad de n~ tener que luchar más ni siquiera contra
mi deseo". Estas depresiones eran breves y se continuaban al salir del hospital con episodios hipomaniacos durante los cuales escribía mucho y recuperaba el tiempo perdido y otras veces eran seguidas
por reacciones maniacas violentas y peligrosas. Las
reflexiones _de Althusser en torno a la hospitalización
incluyen ideas acerca de la regresión resignada del
paciente en las manos de bondadosas enfermeras
maternales y otras observaciones interesantes que
compartía &lt;:on su psicoanalista acerca de los medicamentos, la ganancia secundaria de la enfermedad y
todos los pesares que "cesaban como por milagro
con la hospitalización" (p. 189).
William Styron escribió Esa visible oscuridad. Memoria de la locura para una conferencia que dictó en
un simposium sobre desórdenes afectivos organizado por el departamento de psiquiatría de la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins
en Baltimore en 1989. Posteriormente amplió y profundizó el tema de la conferencia para una revista,
y finalmente extendió este artículo hasta convertirlo
en un volumen breve de sólo 136 páginas. El libro
relata la terrible odisea por la que hubo de pasar el
autor antes, durante y después de haberle sido diagnosticado un episodio depresivo mayor que paralizó
su brillante actividad literaria. La publicación de este

L

, E...9
"''-'.J ·

libro tiene el propósito de ayudar a los millones de
enfermos deprimidos que desconocen la naturaleza
de su enfermedad. Entre ellos a muchos que ignoran
-lo mismo que sus médicos- su propia depresión,
especialmente en los comienzos de esta multiforme
enfermedad. Ahora bien, ¿qué nos dice Styron acerca de la hospitalización? Veamos: "muchos psiquiatras, que lisa y llanamente no parecen capaces de
entender la índole y la intensidad de la angustia que
soportan sus pacientes, mantienen su obstinada
lealtad a los fármacos en la creencia de que antes o
después los medicamentos harán su efecto" y de este
modo postergan la internación de los enfermos. En
el caso particular de Styron: "... el hospital fue mi
salvación, y no deja de ser paradójico que en aquel
lugar austero, con sus puertas cerradas y enrejadas
y sus desolados pasillos verdes -las ambulancias
ululando día y noche diez pisos más abajo- encontrara el reposo, la mitigación de la tempestad en mi
cerebro, que había sido incapaz de encontrar en
mi tranquila casa de campo".
Styron describe cómo se fueron alejando de él
los pensamientos suicidas que antes, en su casa, lo
asediaban incesantemente. Más adelante observa:
"...el hospital también ofrece el suave trauma, el u-auma singularmente gratificante, de la súbita estabilización: una salida de los demasiados familiares
contornos del hogar donde todo es ansiedad y
desacuerdo, para pasar a una cautividad metódica y
benigna donde la única obligación que uno tiene
es la de ponerse bien". Y para que no quede una
sola duda de los beneficios de1ivados de la hospitalización, concluye el capítulo séptimo con estas
palabras: "Para mí los verdaderos médicos fueron
la reclusión y el tiempo" (p. 109).

L·,=,•.
,...

....

; - •:

.

Q../

-~r.~{;

39

�Rutas de la depresión

expresión clínica de este trastorno puede manifestarse como un solo padecimiento (depresión unipolar), o como parte de una entidad conocida como
desorden bipolar (anteriormente denominado
trastorno maniaco-depresivo), caracterizado por
episodios de excesiva actividad psicológica y motora,
que se alternan con profundos estados de tristeza.
Entre los múltiples diagnósticos que la medicina
ha otorgado a Vincent Van Gogh se encuentra el
desorden bipolar. Recientemente se ha especulado
que este artista, incomprendido en su época, pudo
haber experimentado durante su vida episodios de
intensa producción pictórica que se alternaban con
periodos de escasa o nula actividad creadora.

José Castillo
Yo traía mucho vuelo ... pero
me cortaron las alas..

Los DESÓRDENES DEPRESIVOS NO CONOCEN FRONTERAS,
mucho menos personalidades literarias o genios del
arte. Uno de los grandes de la literatura,Juan Rulfo,
por medio de las palabras arriba mencionadas, expresaba de manera resumida a sus amigos la incapacidad que experimentaba su pluma para continuar
con su obra literaria. Algunos intelectuales comentan que una nube de trastorno depresivo cr.ónico
cubría la figura del narrador.
La depresión es uno de los desórdenes psiquiátricos que con mayor frecuencia acontecen a nivel
mundial y que va en aumento año con año. Pertenece al grupo de los trastornos bipolar y distímico,
al de las depresiones estacionales y la depresión atípica. En naciones industrializadas, el costo anual de
esta enfermedad ha ascendido de 16 mil millones
de dólares, en 1980, a 43 mil millones de dólares,
en 1994.
Una gran cantidad de pacientes deprimidos no
es diagnosticada. Se calcula que únicamente una
quinta parte de quienes sufren esta alteración recibe
ayuda médica, y de ellos sólo 50 por ciento cumplen
con su tratamiento, por lo que los de la mitad restante con frecuencia presentan recaídas o "depresiones
resistentes a tratamiento". En otras palabras, nueve
de cada diez personas con desórdenes depresivos
se quedan sin atención especializada.
Las repercusiones sociales y económicas de este
padecimiento son enormes y alarmantes: pérdidas
de empleo, serios problemas familiares, dificultades
en la vida académica y alta incidencia de suicidio.
Además, a diferencia de otras enfermedades que
parecen ser "poseedoras de nobleza o abolengo",
como los padecimientos cardiovasculares, por ejemplo, la depresión pertenece a la "casta" de los desórdenes estigmatizantes. Esto quizá se deba a la tradición cultural que desde la antigüedad veía a los
pacientes mentales como portadores de algún mal
sobrenatural.
Definamos ahora qué se conoce como depresión:
es un desorden emocional en el que se presenta un
estado de tristeza que incapacita a la persona para
llevar a cabo sus actividades cotidianas y que le puede
ocasionar la pérdida de interés o placer en éstas. La

Las tres teorías de su origen
Es importante aclarar que al decir desorden depresivo probablemente me refiera a un conjunto de alteraciones emocionales, por lo que se sugiere que se
trata de un trastorno que agrupa a muchos subtipos
de depresión, lo cual denota una característica de
heterogeneidad.
La causa o etiología de la depresión no está claramente definida. Actualmente sólo se han propuesto
teorías de su origen: la genética, la biológica y la
psicosocial. Ninguna de estas teorías explica por sí
misma lo que inicia el trastorno, por tanto se considera que la combinación de algunos factores de las
tres teorías provocan la aparición de la depresión.
Teoría genética. A partir de observaciones relacionadas con el hecho de que algunos padecimientos
acontecen en un mismo grupo de familias, los científicos han diseñado instrumentos de evaluación de
riesgo hereditario. Han encontrado que existe una
evidencia para señalar que ciertos grupos de población presentan predisposición genética para desarrollar desórdenes aféctivos. Por ejemplo, se ha encontrado que un hijo de una persona que padezca
desorden bipolar tiene aproximadamente 27 por
ciento de probalidades de desarrollar el mismo trastorno. Si ambos padres tienen el mismo trastorno
bipolar la posibilidades aumentan de 50 a 75 por
ciento. También se ha descubierto que los episodios
de depresión ocurren con una frecuencia mayor de
una a tres veces en familiares de primer grado de
personas que han sufrido de este padecimiento, en
comparación con la población en general.
Como señalé anteriormente, la predisposición
genética no implica que el factor hereditario sea el

40

dico de los desórdenes afectivos-. Estas sustancias son
conocidas como antidepresivos. Su acción provoca
que los neurotransmisores implicados en la depresión permanezcan más tiempo en el espacio sináptico a fin de que su efecto modulador del estado de
ánimo sea más prolongado, o bien, actúan como
reguladores de las neuronas.
Teoríaspsicosociales. Éstas postulan la presencia de
experiencias desfavorables o negativas del medio
ambiente como factores precipitantes de estados depresivos y que algunos factores de la personalidad
pueden predisponer el desarrollo del transtorno.
Quienes tienen mucha dependencia hacia algo o
alguien, los perfeccionistas y detallistas, así como
quienes poseen una personalidad histérica, son propensos a sufrir este padecimiento.
Las teorías psicosociales actuales son la psicoanalítica, la congnitiva, la interpersonal y la conductual.
La primera propone que la presencia de un odio
reprimido o inconsciente que se revierte hacia la
misma persona es lo que produce los subsecuentes
síntomas depresivos. La cognitiva establece que estos
pacientes han elaborado patrones negativos de conducta devaluando sistemáticamente su autoestima
y suprimiendo la esperanza de un mejor mañana.
La interpersonal sugiere que se desarrolla la depresión como consecuencia de alteraciones en el modo
de relacionarse con personas significativas (familiares, amistades, compañeros de trabajo). La conductual expone que a lo largo de su vida el paciente ha
adquirido patrones de aprendizaje que le han provocado la aparición de modelos de pesimismo, desesperanza y poca productividad social y laboral, que
se expresan en la manera de relacionarse consigo
mismo y con los demás.

único determinante de la aparición de un estado
depresivo.
Teoría biológica. En el cerebro existen sustancias
químicas que actúan como mediadores de las respuestas emocionales y del afecto. El hecho de estar
leyendo estas líneas implica un complejo fenómeno
neurobioquímico y fisiológico por medio del cual
millones de neuronas del área visual de la corteza
cerebral trabajan de manera sincrónica para recibir,
a través de sustancias conocidas como neurotransmisores (NTS), el impulso visual a la región encargada de sintetizar y codificar el mensaje escrito y
que a su vez sea reconocido por las regiones cerebrales responsables de la memoria, para provocar
posteriormente un determinado tipo de respuesta
emocional. Los NTS actúan como "combustibles"
-por así llamarlos- para que los procesos neuroconductuales sean realizados. Las neuronas "fabrican" NTS específicos que son almacenados dentro
de vesículas o cápsulas especiales en las células cerebrales, y posterionnen te son enviadas hacia otra neurona. El espacio entre dos células se llama "espacio
sináptico", y es a través de éste que los NTS son transportados de una neurona a otra.
Existen evidencias, basadas en investigaciones de
laboratorio, que han identificado la participación
de tres neurotransmisores en la producción de desórdenes afectivos: la norepinefrina (NA), la dopamina (DA) y la serotonina (SA). Estos tres NTS se
han encontrado alterados en grupos de pacientes
que desarrollan depresión. Otros estudios han demostrado ciertas anormalidades estructurales en el
cerebro también en personas deprimidas.
En relación a los NTS, se han sintetizado fármacos que muestran eficacia para el tratamiento mé-

Un camino sinuoso

Todo mundo ha tenido algún estado de depresión
transitoria por unos cuantos días a causa de un evento estresante. Pero cuando se presenta un estado
de ánimo triste la mayor parte del día, disminuye la
satisfacción en casi todas las actividades cotidianas,
hay pérdida o ganancia de peso corporal mayor de
cinco por ciento en un mes, se altera el horario del
sueño, hay lentitud de las actividades motoras, fatiga,
falta de esperanza, culpa excesiva, dificultad para
concentrarse o para pensar, y pensamientos recurrentes sobre la muerte o ideas de quitarse la vida,
entonces estamos hablando de una depresión ma-

41

�yor. Habría que diferenciar este padecimiento del
desorden distímico, el cual se manifiesta durante
por lo menos dos años.
Es importante señalar aquí que ocho por ciento
de la población adulta ha experimentado, a lo largo
de su vida, alg·ún episodio ele desorden afectivo. Los
factores que predisponen esta aparición son el desempleo, vivir en zonas urbanas y la herencia, con
historia de eventos traumatizan tes, bajo soporte social, estreso_res intensos (pérdida del trabajo, fallecimiento del un ser querido). Por lo general, las
personas de sexo femenino desarrollan con más frecuencia estados de depresión.
Un episodio depresivo puede presentar varias
formas de evolución: a) remisión total (desapa1ición
de los síntomas luego de un tratamiento médico);
b) persistencia de alg1.111os síntomas residuales, los
cuales ocurren pese a la implementación de un tratamiento adecuado; e) en los pacientes con trastorno
disúmico y que además sufren depresión les sucede
lo que se llama "depresión doble", en cuyo caso el
riesgo de que ocurran síntomas residuales es mayor;
d) en ocasiones, personas con un cuadro inicial de
manía presentan luego episodios depresivos; e) en
otros cuyo desorden es depresivo con el tiempo pueden desarrollar episodios de manía.
En situaciones de episodios de depresión leve,
sin la presencia de síntomas neurovegetativos (pérdida o aumento de peso, insomnio, alteraciones de
la función sexual, dificultad para concentrarse, len-

titud psicomotora), el paciente tiene la alternativa
de ser evaluado y tratado por un profesional en el
área de psicoterapia. Si la depresión es moderada o
severa, presentando síntomas neurovegetativos, el
paciente debe ser valorado por un médico psiquiatra, dado que se requiere en estos casos del uso de
medicamentos; el complemento de psicoterapia
puede ser brindado por el mismo médico.
La psicoterapia de desórdenes afectivos es una
de las áreas de mayor avance en la psiquiatría contemporánea. Con ella se busca aliviar los síntomas,
restaurar el nivel previo de funcionamiento social y
ocupacional del paciente, y prevenir la recurrencia
del transtorno depresivo. Hay psicoterapias con métodos de tratamiento no farmacológico: la terapia
psicoanalítica, la cognitiva, la interpersonal y la
conducwal.
La primera psicoterapia que surgió como tratamiento de la depresión fue el psicoanálisis, el cual
intenta un alivio de los síntomas y un cambio en la
personalidad que padece el paciente. Dentro de sus
propósitos se encuentra la identificación de elementos inconscientes que repercuten en el individuo, mediante el uso de la asociación libre y del
análisis de los sue11os.
La terapia cognitiva sugiere que el paciente tiene
errores en el procesamiento de los pensamientos.
La persona expresa patrones negativos de pensamiento mediante la ejecución de automatismos
mentales. Un ejemplo puede ser el tener frernen-

temente sentimientos de culpa, inferioridad, desesperación, pensar en eventos desfavorables, lo cual
produce un deterioro de la memoria y del proceso
de aprendizaje. Con la terapia cognitiva se busca
modificar estos pensamientos automáticos y los patrones depresivos del pensamiento con el uso de
técnicas de aprendizaje por medio de las cuales el
paciente aprenda a identificar esos modelos de
pensamiento distorsionados. Posteriormente se le
orienta pa~a que reemplace estos procesamientos
con interpretaciones más lógicas y adecuadas a la
realidad.
Por su parte, la terapia conductual está basada
en modelos de aprendizaje de nuevas formas de actuar en la persona y propone alternativas para aprender estilos de vida más productivos y optimistas que
pennitan superar el estado depresivo. Se utilizan técnicas para la programación de actividades diarias,
controlar los estímulos y reforzar las conductas positivas, así como para adquirir patrones de habilidades
sociales.
La terapia interpersonal postula un modelo en
el cual los patrones inadecuados de relaciones interpersonales producen -y en algunos casos tienden a hacer crónicos-los síntomas de la depresión.
Mediante esta terapia se intenta modificar la forma
en la que el paciente se relaciona con las personas
significativas en su vida: familiares, amistades, compañeros de trabajo.
La persona deprimida es un paciente con múltiples sistemas emocionales que interactúan simultá. neamente. Es un individuo con recuerdos de experiencias del pasado y con un inconsciente poseedor
de experiencias agradables y negativas, es también
un ser humano con procesos cognitivos y conductuales que por así decirlo le han programado determinados patrones automáticos de pensamientos y
actitudes inadecuadas. Pero también es un ser que
continuamente se relaciona con el otro. Y ciertamente esta relación, debido a la depresión, puede
estar alterada por modelos de comunicación o afecto inadecuados.
Algunos investigadores han propuesto que tal vez
el tratamiento psicoterapéutico ideal para el paciente deprimido sea aquel que identifique aspectos
negativos, ya sean inconscientes, cognitivos, conductuales o interpersonales, y posteriormente le ofrezca
un modelo integral de psicoterapia conjuntando las
diversas modalidades de terapia.
En la práctica cotidiana esto ocurre de manera
diferente. El paciente acude con determinado profe-

sionista de la salud, quien le brindará el t.rat,tmiento
para el cual se ha especializado y en el que se considera capacitado.
Habría que señalar, finalmente, que el suicidio
es un aspecto importante para considerar en poblaciones de pacientes deprimidos. Entre 15 y 25 por
ciento de las personas con depresión intentan quitarse la vida. Este fenómeno ocurre frecuentemente
una vez que la recuperación de los síntomas depresivos se alcanza. Se ha encontrado también una elevada incidencia de suicidio en el periodo inmediato
a la alta de la hospitalización. Sobre la posible relación entre el consumo de antidepresivos y la aparición de ideas suicidas se han hecho estudios, sin
embargo, hasta el momento no se ha presentado
evidencia clara al respecto. En cambio, se ha observado que las personas con alguna creencia religiosa
tienen menor incidencia de suicidio. La logoterapia
-que utiliza recursos psicológicos y espirituales del
paciente- sugiere que es útil se cuestione cuáles
son los propósitos de vida de la persona deprimida
para el futuro, así como cuál es el propósito de su
existencia. Víctor Frank.l, fundador de esta terapia,
afirma que "quien encuentra un porqué vivir forzosamente encontrará el cómo llevar a cabo ese porqué".
También es necesario mencionar que hay evidencias cienúficas que apoyan la idea de que a mayor
frecuencia de ejercicio aeróbico la incidencia de estados de depresión disminuye. Otras investigaciones
indican que el ejercicio es.efectivo como complemento de tratamiento en casos leves o moderados
de este trastorno. Dos son las hipótesis que sostienen
lo benéfico del ejercicio, las cuales señalan que el
organismo hipotéticamente es un generador de
bienestar emocional por sí mismo.

43

�El término de música tradicional, por su parte,
suele considerarse como incluyente de las músicas
folklórica y étnica. En esta perspectiva la música
tradicional es de dos tipos:]) Jolk, en las•ciudades
y lugares con un desarrollo urbano y una tradición musical a veces llamada "de arte" o "clásica"
y 2) étnica, en las áreas rurales, sin tradición literaria, no diferente de las músicas cultivadas pero
más simple técnicamente, no profesionalizada y
no escrita.

industrialización del siglo XIX hasta alcanzar
características acordes con los gustos e intereses
de las clases medias de la época. Su característica
básica es que se trata de piezas cortas, comprensibles y hasta ejecutables por la mayoría de las
poblaciones, pues su apreciación no requiere
grandes conocimientos de la teoría y las técnicas
musicales. En un principio el repertorio popular
incluyó algunas óperas cómicas, música para baile
y música suave. En el siglo XIX este repertorio se
intersectaba con la música de concierto, teatro y
doméstica, no pudiéndose diferenciar precisamente, inclusive, de la música llevada a las ciudades desde las áreas rurales. Inicialmente la hoja
impresa fue su principal vía de difusión, pero pos- .
teriormente, con la invención del fonógrafo, el
disco pasó a ser su principal portavoz. En la actualidad el concepto se refiere a la música consumida
por grandes públicos, generalmente heterogéneos, a través de discos, cintas, los medios de comunicación, conciertos y bailes masivos.
De acuerdo con las distinciones vigentes, la
principal diferencia entre la música popular y la
Jolk es que ésta última depende para su reproducción de la tradición oral. El International Folk
Music Council, fundado eh 1947, en su congreso
de 1947 definió el concepto de Jolk music de la
siguiente manera: "Folk music is the product of a
musical tradition that has been evolved through
the process of oral transmitission. The factors that
slope the tradition are: (i) continuity that links
the present with the past; (ii) variation wich spring
from the creative impulse of the individual or the
group; and (iii) selection by the community wich
determine the form or forms in the music sur. ".
vives

Música folklórica
EXISTE UNA CONFUSIÓN ENTRE LOS TERMINOS DE MÚSICA

popular, música tradicional y música folklórica.
Por ejemplo, suele hablarse de música popular
tradicional, o usarse indistintamente "tradicional"
o "folklórico" para referirse a un mismo tipo de
música.
De alguna manera la música popular es tan
vieja como los músicos trashumantes y las canciones para audiciones públicas. No obstante, la
primera revolución industrial, la creciente urbanización y los cambios en las formas de vida, que
trajeron aparejados, condujeron a un aumento
de los conciertos, compositores, teatros, conservatorios, escuelas de música para obreros y, por tanto, a una popularización de la música nunca antes vista. A esto también estuvo asociado el baile.
En los primeros años del siglo XIX se abrieron
en las principales ciudades de Europa grandes salones en los que se combinaba el baile con la bebida en un entretenimiento vespertino.
El término de música popular, pues, se refiere
a un fenómeno urbano, y es empleado desde fines
del siglo pasado en Estados Unidos y desde los
primeros años del siglo XX en Europa. El concepto incluye la música que se desarrolló con la

44

Aprende inglés
en tus horas libres
En el Centro de
Auto-Aprendizaje de Idiomas
(CAADI) puedes encontrar libros
de texto de cada una de las
habilidades requeridas para
aprender este idioma. El CAADI
también cuenta con diccionarios,
videos, audiocasetes, discos
compactos, paquetes de software,
material de apoyo para el
examen TO EFL; y además hay
asesores que te pueden ayudar
en cualquier duda que tengas. El
curso consta de cuatro niveles:
básico, intermedio, intermedio
superior y avanzado. La duración
de cada nivel es de seis meses. Es
necesario cubrir un mínimo de
seis horas a la semana durante el
semestre para acreditar un nivel.
El horario es flexible.

En realidad no existen diferencias esenciales
entre la música tradicional y la música para concierto de las ciudades, pues en la música tradicional también hay músicos profesionales especializados. Asimismo, en algunas músicas tradicionales
existen elementos mucho más complejos que en
las músicas serias actuales. Un ejemplo es el ritmo
de la música tradicional senegalesa, que exhibe
más complejidades que muchas piezas clásicas.
Por otro lado, el concepto de música tradicional
que enfatiza la transmisión oral no considera otros
factores tales como la omnipresencia de la grabadora, las políticas gubernamentales, el hecho de
que los músicos tradicionales han aprendido a
escribir sus músicas, y otros aspectos socioculturales asociados a las modernas comunicaciones.
A pesar de esto, se continúan sei'íalando dos
características comunes de la música tradicional:
1) su aceptación en grandes segmentos de las
sociedades en que existe, y 2) su presencia y permanencia a través de la tradición oral.
Distinguir conceptualmente la música tradicional de la popular puede ser útil. De esa manera,
la primera incluye piezas sedimentadas, recreadas
y asimiladas por la tradición, mientras la segunda
incluye el cuerpo de piezas producidas para los
mercados; ambas son aceptadas por amplios grupos de las sociedades que las producen y recrean,
y ambas pueden ser escritas o registradas de alguna forma. No olvidemos, sin embargo, que se trata
de conceptos que, como tales, sólo expresan una
parte de la realidad. Tal vez ni exista una música
folklórica, tal y como ha sido definida, y ese
concepto clave del campo musicológico sólo sea
herencia de los tiempos en que "lo folklórico" se
oponía a "lo culto".

No hay fecha límite o periodo de
inscripciones y el costo es de
$I 50.00 por semestre. Este curso
pueden tomarlo jóvenes y
adultos (no es requisito ser
estudiante de la UANL). Pueden
solicitar información en los
teléfonos 329 40 20,
ext. 5980 y 329 40 80,
ext. 5424.

45

�canas de antaño: el cine se ve mejor en el cine. Yo
acotaría, "todavía" se ve mejor en el cine. El futuro
en el mundo tecnológico del enu·etenimiento es inimaginable con la televisión de alta definición y la ya
visible simbiosis del video y la informática.
Para colmo, cosa que ignoran muchos coleccionistas de cine en video doméstico, el videocasete es
perecedero. Si no se cuidan con am01~ los VHS se
esfuman. ¿Cómo se cuidan? Aparte de mantenerlos
en lugares alejados del polvo y de la humedad, y
por supuesto de los campos magnéticos, corriéndolos, por lo menos, una vez al año. Así y Lodo, aun
envueltos con el mayor de los cariños los videos cumplen en unos cuantos años el sino de su destino:
ruido magnético fueron y en ruido magnético se
convertirán. Llore o no el propietario.
Los sesenta fueron la m~jor época de exhibición
del cine de arte en Estados Unidos. Emre la inconformidad personal y política de la mayoría de los
jóvenes, y las protestas )' bailes de una generación
desencantada, corrieron un cine europeo y un norteamericano propio, extraordinarios, en particular
el cine independiente, tanto en los cines especializados como en los cineclubes de las universidades.
México en la misma década tampoco curtía malas
vaquetas. La exhibición era tan amplia como en el
vecino y renovado país. A la par que el material u·adicional, se presentaban, de manera normal en las salas comerciales del país, producciones de la mayoría
de los países europeos y hasta, en muchas ocasiones,
películas realizadas detrás de la llamada, y hoy olvidada, Cortina de Hierro. A la orden del día en las
carteleras de México entero, incluyendo las de Monterrey, se proyectaban tanto los rollos convencionales de Hollywood como las obras rutilantes de las
nuevas olas del viejo continente. Cada semana en
esta ciudad se estrenaba la película francesa del momento, mientras se anunciaba para la siguiente semana, en inolvidables programas dobles, lo mejen~
y también lo más divertido, de los cines italiano e
inglés de aquellos, no tan dorados, años.
Por razones que sería largo explicar aquí esa
edad de la inocencia se terminó a mitad de la siguiente década. Los convenios entre México y las
industrias del cine de Europa se rompieron. Las producciones no norteamericanas desaparecieron de
las pantallas; y si después llegaron, en medidas ridículas por desgracia, fueron porque las distribuían
en el territorio nacional compañías estadounidenses. Compañías que, con el neoliberalismo de los
noventa y la complicidad de muchos organismos nacionales, terminaron por adueñarse ele casi cien por

.

ine,
televisión
y otros
..
espeJlSffiOS
del libro en el siglo XV, ha sido el exponente de
mayor impacto en estas maneras alternativas de ver
una película. El videocasete ha puesto al alcance del
público el universo sin límites que cualquier biblioteca abre a un lector entusiasta. El cine del pasado
se integra al cine del presente, como se suman y explotan en una colección de libros las palabras de
un autor de la antigüedad con uno contemporáneo.
Antes los espectadores convencionales estaban condenados a ver de forma exclusiva las producciones
comerciales del presente. Ahora, con la videograbadora, el espacio de la hisoria del cine, la del primer
cine y la de los años recientes, por lo menos en los
países del primer mundo, está listo para recorrer
así se tengan los casetes en la mano.
Sin embargo, con la actual tecnología, la presentación de las imágenes, bien lo hemos observado,
no es igual entre el formato original y su reducción
en video. Del rectángulo maravilloso de las salas cinematográficas a la pequeña pantalla media un abismo; un abismo, por desgracia, enorme. Por lo pronto, así corren los primeros segundos de cualquier
película en videocasete, el ortodoxo ritual de la contemplación cinematográfica, en donde tanto vale
el inicial oscurecerse de la sala, como los primeros,
y fascinantes parpadeos del encuadre, se altera de
inmediato. En el cine, los personajes de luz se apoderan de las miradas anónimas tan pronto aparecen
en el encuadre, así la trama y los escenarios estén
sostenidos por alfileres; en el televisor, los ires y devenires del argumento se empalman en el cristal del
aparato, con el reflejo del entorno cotidiano, dimensión del cual, por regla general, se desea escapar. El
viaje imaginario del cine, en el territorio de la ficción, pierde en la televisión familiar gran parte de
su poder primario de fascinación. Pero entre no ver
una película, candidata a no estrenarse nunca en
las pantallas comerciales, y verla en video, a pesar
de esta limitación de origen, no hay discusión
posible.

Grita antes de entrar
Wooov Au.EN DEJÓ A
un lado el saxofón y expresó su desaliento ante la
casi nula, o nula, exhibición de películas extranjeras
en Nueva York. Antes, en los sesenta, señaló, casi a
la vuelta de cada esquina, en los cines de barrio o
de arte y ensayo, se encontraba un filrnde Bergman,
o de Fellini, Antonioni o Buñuel. Hoy la devoradora
producción de cintas de las grandes corporaciones
internacionales norteamericanas, con sede financiera en la mismísima metrópoli, ocupan el grueso de
las carteleras, no sólo en el centro de entretenimiento mundial, sino en el planeta entero.
Aun así las posibilidades de encontrarse en Nueva York con un cine diferente son enormes gracias
a las nuevas formas del consumo cinematográfico.
Los filmes de poca o escasa comercialización pueden
aparecer tanto en las cadenas por satélite de televisión de paga como en los videoclubes, lo mismo en
el material de venta que en el material para alquilar.
Si a eso se le añaden las proyecciones del buen cine
de los museos de arte de Manhattan, la cinefilia de
los aficionados neoyorquinos está salvada. Una cinefilia que -bien lo saben muchos- cuando pica, pica. Y tan pronto la infección prende, ¡prende!
El videocasete, la revolución más grande en el
mundo de la cultura visual después de la aparición
EL ClAMOR FUE UNÁNIME. HAsTA

46

Existen ya aceptables proyecciones de televisión
en pantalla grande. Muchas salas, incluso de exhibición comercial diaria, funcionan con estos sistemas. Pero hasta ahora la señal electrónica deja fuera
mucha información visual, en la composición gráfica
y en la definición de la imagen. En la mayoría de las
ocasiones, hasta el estado actual de la tecnología de
los copiados en video, los encuadres entre el material original y las copias no se corresponden con
exactitud. La débil nitidez de la señal, además, con
un número de líneas mucho menor que las de la
imagen fotográfica, provoca un contorno borroso
que estropea la claridad gráfica de la producción
fílmica. Muchos espectadores, habituados durante
años a este lío-ero fuera de foco en la televisión coº
mercial, ni siquiera
lo distinguen en las salas normales, pero está ahí, a toda luz, en el videocasete.
La tecnología láser ha resuelto algunos de estos
problemas, incluso el de la estabilidad del fotograma, bailando en la pantalla del televisor, debido al
rastreo de las señales electrónicas en VHS; pero el
costo de los vicleodiscos, y ele los próximos DVD, ya
con tecnoloofa
dio'ital,
y su localización, los hace de
b
O
dificil acceso para la mayoría de los amantes del cine.
Como decía una vieja publicidad en las salas mexi-

47

�ciento del tiempo de exhibición de las pantallas mexicanas. A punto de entrar en el siguiente milenio,
ese estado de cosas no sólo ha prosperado, sino que
se ha consolidado, en México y en el mundo entero,
tan pronto un país abre sus fronteras fiscales. De
ahí la omnívora influencia internacional de la industria fílmica norteamericana en la mayoría de los
territorios.
Estos últimos meses, a pesar de los esfuerzos del
gobierno fr¡mcés por difundir el cine de su país en
un agradable tourpor las salas de primera categoría,
la cartelera se ha visto inundada de películas norteamericanas incapaces de traspasar los límites del llamado cine de sensaciones. Un cine epidérmico, en
donde el público grita desde antes de sentarse en la
butaca -como lo sugieren los exhibidores por el
título en español de Scream-, condicionado por los
mecanismos de promoción comercial que posicionan las películas en la mente y el ánimo del público
masivo a partir de la filmación del esperanzado blocl&lt;bus/e1: De Screarn a Mirnic, de Avión fmsidencial a El
com,j,lol, alaridos estridentes, rotos únicamente por
la gracia de una boda, La boda de rni mejor amigo, y el
desparpajo trasero de unos desempleados ingleses
en la deliciosa Todo o nada. En medio de los estruendos del cine de t/Jrillery de los regodeos casi viscerales
del cine de terro1~ el anhelo, milenarista al fin, de
hacer contactos de primera clase, aunque sean vir-

tuales, con las galaxias más y más lejanas, en un
Contacto, más y más lacrimeante que E. T.

Grita antes de morir... o de entrar al cine
De egolatría técnica: Contracara
Un thrillerde]ohn Woo en el universo desmesurado
de las posibilidades dermatológicas de la ciencia ficción. Intrigas palaciegas en la figura de dos grandes
actores del último cine norteamericano industrial:
John Travolta y Nicolas Cage. Un esfuerzo de cine
de acción tan deslumbrante como inútil.

En recuerdo de los viejos tiempos: La boda de mi
mqoramigo
Por fin, sin explosiones ni efectos de computadora,
una comedia de P. J. Hogan al viejo estilo. Al viejo
estilo de un cine elegante y, obviamente, decadente,
pero muy agradable. Enredos van y enredos vienen,
con la presencia deJulia Roberts que, como Travolta
y Cage, ha ganado presencia con el asentamiento y
desarrollo de su sensibilidad.

De americano orgulloso: Avión
presidencial

Seguimos con los actores. Sin Harrison Ford, esta historia, tan fascinante para Bill Clinton como una
nueva guerra en el golfo Pérsico,
sería mera coreografía. A la habilidad de Wolfgang Peterse n se suma
la vitalidad del personaje central,
vía el estupendo trab~jo del intérprete.

De mexicanos al grito del cine
de Hollywood realizado
por mexicanos: Mimic

Con el dominio de las viejas técnicas del cine de horror, Guillermo
del Toro, haciendo a un lado la autocomplacencia de Cronos, ha enderezado una narración eficaz,

48

donde el maquillaje y la animación de las figuras
pasan a segundo término, para dar paso a una historia tan dinámica y sugerente, por su malevolencia,
como el híbrido en acción.

tan boba y ñoña como muchas producciones baratas
de los cincuenta del llamado espíritu juvenil.

Por el cine en mayúsculas: Los Ángeles al desnudo
De espiritistas galácticos a punto de llorar: Contacto

Exacta y con la libertad del cine posmoderno en
cuanto al sexo y al erotismo. Una historia de Curtis
Hanson que recuerda al lacerante cine negro al recrear inmisericorde los colores y desvaríos de la corrupción. Las componendas, asunto eterno, de los
que están o desean jugar en los reclusorios del pode1:

Perfección llevada al extremo. En el guión, en la
producción, en las ambientaciones, en la lógica narrativa, en la vuelta de las tuercas dramáticas. ¡Sí!,
dice Robert Zemeckis vía Jodie Foster. ¡Sí existen
los extraterrestres!, pero están adentro de nuestro
corazón. Un corazón viajando por el cosmos, gracias
a la fe en las películas espaciales.

Todo o nada
Sin estridencias y con la regularidad asfixiante del
desempleo. Todo o nada recrea con gracia y mucho
humor los azares y desventuras de un grupo sin trabajo en busca de algún ingreso. Segura, certera, sin
gritos, ni escándalos, el filrn de Pe ter Cattaneo nos
mete de cabeza en los sueños y uibulaciones de estos
hombres, hasta involucrarnos por completo para llegar a pedirles, al final, a gritos: ¡fuera sombreros!

De agentes de la CIA ahora con licencia para
enloquecer: El complot

Parece b~oma, cruel paradoja del cine norteamericano: grandes actores, grandes directores, grandes
presupuestos, grandes guionistas; a la caza, sin
excepción, de las historias más desenfocadas en términos humanos, para sobresalir en una taquilla y
en una sociedad acosada, ya sin remedio, por el
desequilibrio.

Puro cine norteamericano de digestión inmediata, con excepción de los dos ejemplos anteriores.
Si no es por el video, o por los videos proyectados
en pantalla grande en los cineclubes de la ciudad,
estaríamos condenados a la inopia fílmica. A un
desierto: Monterrey, otro desierto: el buen cine; en
una ciudad con más salas de cine, periódicos, televisoras y estaciones de radio que muchas ciudades del
primer mundo.
Por fortuna, llega la Navidad. Y con ella, el Festival de Otoño y la Muestra.
A respirar por unos días.

Porque se las sabe todas: Scream

Wes Craven se las sabe todas. Y nos ha puesto a sufrir,
cada vez que se le antoja, en la calle Elm. Pero de
ahí a disfrutar Scream hay muchos escalones. Una
cosa es descifrar los acertijos dirigidos a los fans del
cine de terror, y otra caer en la trama r1,, nna oelícula

49

���De mentirillas y sueños
incumplidos

está siempre ahí en esa frágil apariencia, etérea

ya es más el asedio de los espías políticos que el

presencia que siempre es dispuesta. Como diciendo en el cine, en fotografías, en sus casuales

Jaqueline Zúñiga

de los siempre dispuestos amantes.
En Con M de Marilyn, la diosa muestra su lado

y ensayadas poses y en los chismes que genera,
que no es capaz de oponer resistencia. La única,

las leyendas vivientes rompen con cuestiones
de género y se insertan en la especie: tenerla,

perdido y se hermana con las miserias de un
hombre cuya capacidad de triunfo es estorbada,
precisamente, por su principal característica:
está conformado de sueño. Será capaz, sin embargo, de la realización del más caro: poseerá
a Marilyn y será testigo de varios secretos, el
último de ellos será la frustración de otro de

es ser ella.
Pero Ramírez Heredia nos cuenta mucho

sus sueños: ser héroe. Es el destinatario de las
últimas palabras de la diosa, que emprenderá

más que esto. Nos da el marco político del México que les tocó vivir a estos person~jes con sabrosos comentarios y privados chismes, no sólo

el camino a completar su leyenda.
Pero como toda buena novela, ésta tiene su
plato fuerte, que pasa inadvertido precisamente

de la vida nacional, sino de las travesuras de
ese otro mito llamado CIA, las chapuzas del otro
llamado mafia y las relaciones de los hermanos
Kennedy con la actriz, además de esa entrevista

por evidente. Para ahorrarnos las torpezas de
una mala academia y una peor muerte de las

la más grande de todas, porque es la que más
se asemeja al "tómame, si me quieres soy tuya".
Y todos, hasta las mujeres, la quieren, porque

Rafael Ramírez Heredia
Con M de Marilyn
Alfaguara
México, 1997..

No HAY CHULO SIN SUEÑOS NI VAMPIRESA QUE NO TERmine desencantada, diría Rafael Ramírez Heredia. Incluso los tarzanes más arrastrados por la
vorágine de sus poderes, que nunca alcanzan a
sus quereres y la mujer en la que encarnan todas
las posibilidades del deseo, están signados por
la tremenda capacidad malograda de la inconstancia y el consuelo imaginario de uno y la enajenación de las ilusiones propias para hacerse
cargo de su persona hecha mito en vida de la
otra, sacralizada pero extranjera para siempre

secreta y poco sabida entre el Che Guevara y el
presidente de Estados Unidos ... En fin, hay
investigación bajo la ficción, lo que amplía el
ámbito de lecturas y gustos de principio, para
llevarnos hábilmente, con tocias las mañas del

de sí misma.
Si alguna figura es deudora del cine, y sobre
todo del mexicano de "la época de oro", es esta
pareja depositaria de la relación amorosa don-

oficio, a que leamos la historia de algunos ele
sus desvelos. Leída como historia policiaca,José
Baños, narcotraficante en pequeño, es un Sam

de uno recrea una ancestral figura materna, con
sus venganzas y chantajes, y la otra acepta la fatalidad del juicio ajeno para ser diosa a través
del camino de la perversión, reivindicada por

Spade que no se miente, que le da una vuelta
de tuerca más al cinismo porque si del amor es
incapaz, eso no quiere decir que no crea en él
sin agotamiento alguno, porque para eso tiene
sus sueños-película, los que él hace en la recrea-

la búsqueda del amor.
José Baños ha crecido suplantando la realización de sus deseos por películas imaginarias
(¿hay de otras?) donde él es el protagonista

ción de un recuerdo que no permite el extravío
de su memoria: cuando su madre lo llevaba a

(¿quién no se ha soñado protagonista de su
propia película, de su propia novela, de su propia canción?) que resuelve heroicamente los
problemas que nunca tienen solución en su vida real. Ha escalado ya cierta altura: está casado
con una vamf1 del cine nacional que es regenteada por un productor cacique. Pero como
todo buen soñador, las alturas lo llaman, quiere
a la diosa: sueña con Marilyn, la top de tops. La
noticia de la próxima visita a México de la sexsimbol lo hace fraguar un plan de encuentro
con la que, como carne viva de la sensualidad,

las alumbradoras oscuridades que le permitían
soñar con una vida imposible pero mejor.
La Monroe, ya en decadencia, será lo que
ya sabemos que fue: ese talento casi innato para
seguir las indicaciones de directores de cine,
escritores, beisbolistas, presidentes, en su carrera para ser amada, no por uno ni dos ... sino
por todo el mundo. Esta ambición, este aceptar
el sueño de la totalidad irrealizable, la acerca a
Pepe Baños en las vicisitudes de un viaje que
es, también, una huida hacia adelante; cuando

54

..................................................
......................................................
.............................................
....................................................
...................
............
............
..........
-•..
...............
...······••'
..............
..............
...........
.............
.."
............
.....................
...............
..................
...............
.
.....
.........
................
...............
.................
.............
..
..........
............
···••ü••·
..............
..ü
.........
................
.................
..............
................
.................
.
...........
............
.
...........
.
................
...........
.
...........
............
..............
...
..............
..........
.............
............
..............
..
.................
...............
.
..................
...............
............
..................
...............
.................
.............
.................
.............
...............
...............
.............
.
...............
............
..
.............
..............
..
...............
................
............
..............
............
..
.............
.
.
..............
.
...........
.
.............................................
.............................................
.............................................................

...

...............

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

tante que cruza a lo largo del libro: el afán de
presentarnos el revés ele las relaciones humanas. En adelante, Gallegos nos obligará a mirar
con cuidado el revés sombrío de todo envés cot.idiano; cada quien tiene un pasado, un historial
económico y emocional. Y puesto que ningún
secreto, ninguna vida privada parece oponerle
resistencia, destaca su naturalidad fabulatoria

ganas de leer, sólo diremos que el gran protagonista que se crea y se recrea en este texto es el
lenguaje. Mezcla hábil de monólogo interiot~
vistas exteriores desde el "adentro" de José Baños, narrador omniscente (sólo a veces) y complicados ires y venires sobre y en el tiempo que

para construir personajes e itinerancias.
Escritor cuyo poderoso aliento imanta al lec-

coinciden en el habla del que sueña para consolarse de su propia vida, son la materia que organiza y equilibra escritura con literatura. Alabada

tor a las primeras palabras, Romualdo Gallegos
nos enseña que se puede sentir nostalgia hasta
de la violencia. Esto será palpable en trabajos
donde las distintas voces narradoras evocan des-

sea esta voluntad de estilo, pues.

de un presente más próspero la vida de antaño
("Cuasimodo contra 13" y "Noche de asalto").

El operador y otros relatos

Muchos de sus cuentos, además de partir de la
anécdota nostálgica, sincera y llana, se detienen
en la crítica de algunas realidades institucionales como el Congreso ("La dama del sombrero
amarillo"), el Seguro So~ial ("El escote de la
señorita Leny"), el sindicato magisterial ("Gato
negro") y aun el matrimonio ("¿Quién envenenó a Nicolás Doria?" y "Noches desiguales").

Hugo Valdés Manríquez
Romualdo Gallegos
El oj&gt;eradar y otros relatos
Ayuntamiento de General Escobedo
General Escobedo, N. L., 1997.

"El operador" conjunta con fortuna el texto
confesional y la crítica de una inquietante realidad contemporánea: el espionaje telefónico.
Valiéndose de una vertiginosa frase corta, Romualdo Gallegos rescata una maliciosa oralidad, la de Cacho, que narra a placer en cuanto

CAPACES DE CONVOCAR DIVERSAS COMO RICAS ORALI-

dades (sus personajes se pintan, se autoconstruyen con su verbalización cortés o truculenta),
los cuentos de Romualdo Gallegos nos muestran una particular visión de la ciudad de Monterrey y de ciertos sórdidos laberintos. Acaso
su lúcida desesperanza se origina en esa cons-

que, como viejo lector, ha tenido un trato cerca-

55

�no con la palabra escrita. El mundo inmediato,

dora Ingrid Llaguno en "La dama del sombrero

conocido por nosotros, se nos derrumba de
pronto ante la historia reveladora del operador.
Según la concepción de Romualdo, en un vistazo a las bambalinas de la realidad aparente, ve-

amarillo" y el adolescente voluntarioso de "Cuasimodo contra 13", pasando por la venal seño-

al muñeco y al autor por medio de su muñeco,
pues dice lo que el ventrílocuo decidió que nos

mos cómo el que espfa, el que vive en la sombra,
tiene a veces mayor poder que aquellos que lo
manipulan de modo manifiesto.
Esa voz confesional que registra el pasado

rita Leny y la mitómana Minerva de "Sirenas
de niebla", hasta el desquiciado fotógrafo Nicolás Doria y la prostituta giganta ele "Balada de
Mil ton", con su improbable como seductora historia sobre el legendario futbolista brasileño
Mil ton Carlos), el lector no podrá sino plegarse

lejano de su dueño sin empacho ni vergüenza,
tal como lo conocimos en "Cuasimodo contra

al encantamiento procaz de los diversos narradores nómadas en que se desdobla Romualdo

debía de decir, que pronuncia las palabras que
el ventrílocuo desea que pronuncie. En palabras del muñeco, que son las del autor, él mismo
lo explica "si no nos manipularan, usted no estaría entrevistándome", "mi vicia proviene de ese
complicado y amoral proceso ele creación".
El muñeco habla, el ventrílocuo escucha a
su muüeco hablar. Y así, desde la sombra, da

13" (el cuento donde el expósito aguzado se
convierte en un emprendedor monomaniaco

Gallegos para hurgar en los rincones de una
ciudad cada vez menos secreta.

rienda suelta a sus palabras camufl~jcándolas
en el mu11eco cuando dice: "es verdad que yo
hablo por mí mismo", y luego remata: "debo

que, barrenando con lentitud, acaba por apropiarse del patrimonio de una familia hospita-

corresponder a mi mismidad una vez construido, tengo mi dinámica y Sampcrio se encuentra

laria), o en "Noches de asalto", observará en
"Gato negro" una importante transformación.
Así, el final del cuento gana inesperadamente
otra dimensión: el narrador se presenta ante el

obligado a fungir como cancerbero ele lo que
él y los Hombres de Overol han elaborado". Él
sabe que, final y justamente, todo ese mar de
palabras, de ideas y de sensaciones se le atribuirán al ventrílocuo.

Ventriloquía inalámbrica
Pedro de Isla

lector como el rapsoda de sus amigos y compañeros, no los del mundo brillante de la política
y las finanzas, sino de ese conglomerado modesto que integra el magisterio.

Guillermo Samperio

Ventriloquia inalámbrica
Océano
México, 1996.

Pero éste que nos parecía el poeta de la tribu
se vuelve en "Sirenas de niebla" un ladrón lite-

NUNCA ME HE SENTIDO PARTICULARMENTE ORGULLOSO

rario, un mercenario del trabajo ajeno que termina narrando él mismo, para su provecho, las
historias tanto como la experiencia personal de
Sara Múzquiz. El rapsoda traidor puede dar
cuenta de Caty (una cotidiana sirena moderna
que acarrea la desgracia de un hombre pero

de mi voz, no estoy dotado para el canto y prefiero escribir que hablar, acaso porque así tengo
oportunidad de corregir mis errores, de camuflajear mis metidas de pata y de dejar que se
cuele entre líneas lo que espero algunos de los
lectores descubran, entre más pronto mejor.
Por eso me llamó la atención el título de este

que al cabo recibe su venganza) y Minerva (una
vampiresa mitómana), una vez que, abusando

libro: Ventriloquía inalámbrica. Jugar a ser ventrílocuo, a crear y recrear por medio de otras voces

de su puesto como lector-censor de la editorial
Molinos de Viento, desaliente la carrera literaria

que a final de cuentas son las de uno, a utilizar
a veces cuerpos distintos, los que uno desearía

de Sara y la precipite al suicidio.
Precisamente en "Sirenas de niebla" será po-

haber tenido, a los que uno hubiera deseado
conocer; trabajar bajo un texto base hecho al

sible advertir la mano hábil y diestra de un
escritor que traza, y hace evidente para el lector, la narración inmediata, sin artificios, y aquella otra cuya intención es aparecer, gracias a

propio gusto; en fin,jugar a crear un mini estado en donde uno tiene el poder de hacer y deshacer a su antojo. Un mini estado en donde
uno es la alfa y la omega.

cierto distanciamiento irónico, más elaborada,
más estrictamente "literaria".

Crear un personaje esjugar a la ventriloquía,
crear un cuento es armar el espacio en el que
se moverá el muñeco creado, el muñeco mane-

Ante un libro donde las más de las veces nadie es lo que dice o aparenta ser (desde la estafa-

56

Así, a través del muñeco, Guillermo Samperio nos habla del proceso de la creación: cono-

jado por el maestro ventrílocuo. En el caso de
la ventriloquía inalámbrica se va más lejos aún,
se busca alcanzar un grado de perfección que
sólo el ventrílocuo y sus ayudantes puedan distinguirlos a simple vista.

cemos a los hombres de overol que trah~jan
para hacer de cada muñeco, de cada personaje,
una obra maestra. El Hombre del Overol Blanco, con su capacidad de mirar en lo oscuro, los
disloques y sinsentidos ataviados de normalidad; el del Overol Violeta y sus viajes hacia el
amor; el del Overol Verde Limón y su colección
de estados de ánimo y deseos extravagantes.
Además habría que hablar de los hombres del
Overol Rojo, Azul Eléctrico, Gris Metálico, Azul
Marino y Amarillo, sin olvidar, por supuesto, a
los Hombres Captadores del Exterior.
¿Cuál es el fin de este largo sueño transcurrido en la vigilia? Creo que el muüeco y Guillermo Samperio lo resumen perfectamente: "No-

Aun así, todos los muñecos llevan la marca
del autor, pertenecen a una Casa encargada de
producirlos, tienen el talento de sus creadores,
el talento que alcanzan los maestros ventrílocuos, tales como los de las casas Garmendia,
Hernández o Cortázar, por nombrar solamente
algunas.
En el libro de Guillermo Samperio, Ventriloquía inalámbrica, entramos en ese mundo, en
el del muñeco de ventrílocuo que nos sumerge
en el espacio de ficción de un taller de ventriloquía, y de ahí nos lleva·hacia otro espacio, no
menos ficticio: el de la creación, el de la recreación y el de la vida independiente que han de
tomar las propias creaciones.
Para lograr su objetivo, Guillermo Samperio
se vale de sí mismo y de sus muñecos, de tal
modo que se convierte en el ventrílocuo. En
un juego de preguntas y respuestas, conocemos

sotros les quitamos algo para que después se
vean a sí mismos, no les abrimos los ojos, sino
que les permitimos hacerlos girar 180 grados,
para que vean hacia el interior", y así es, las confesiones del muñeco, las pocas palabras del ventrílocuo y el recuerdo de su dama-ciudad nos
lo confirman.

57

�Contraportada

RAMIRO GARZA

nos-que apareció en inglés en 1994. En los nueve
ensayos que lo componen, Popper documenta el
valor de la racionalidad humana tal y como la defendió en obras previas, y critica con agudeza dos de
los lamentables extremos a que han llegado los
pensadores en el ocaso del siglo XX: por un lado, la
casi deificación del pensamiento científico, sobre
todo del más especializado, que se ha traducido en
un renacimiento del principio de autoridad; por el
otro, el escepticismo filosófico nacido de la moda
relativista, que lleva a menospreciar a la ciencia y a
la razón como meros productos histórico-culturales.
Popper advierte que ambas actitudes carecen de
fondo real y son más bien reflejos de una moda intelectual decadente y mezquina, moda que identifica
como nacida de un mito: la idea ele que es preciso
un marco común de supuestos básicos para desarrollar una discusión racional o fructífera. El filósofo
rebate esta idea, se declara heterodoxo, y lanza la
siguiente declaración: "la ortodoxia es la muerte del
conocimiento, pues el aumento del conocimiento
depende por entero de la existencia del desacuerdo". El mito del marco común es una valiosa aportación al arsenal que necesitan los científicos finiseculares para enfrentar la marea desdeñosa ele los
"estudios culturales".

Libertad González y Horacio Salazar H.
Ramiro Garza

La radio, jiresenle yfuturo. El impacto social y /Jersonal de
este rnedio adrmrable
Edamex
México, 1996.

PRODUCTO DE LA EXPERIENCIA Y EL QUEHACER COTIDIANO
tras los micrófonos es este libro que deberla ser leído
por cualquiera que se dedique a la comunicación.
Dice un conocido refrán que más sabe el diablo por
viejo que por diablo, y tiene razón, pero acaso vald1ia
añadir que si el diablo sabe por viejo, también sabe
por diablo. Ramiro Garza no sólo domina su materia por haberla practicado largo tiempo, sino también porque es un excelente comunicador, vale decir, un transmisor claro de lo que ha aprendido en
sus largos años de labor radiofónica. Cuando todavía
no se ponían de moda las escuelas de comunicólogos
ni se difundían los ahora archisobados modelos de
comunicación, el programador, el locutor o el animador contaban únicamente con el respeto hacia
su oficio y hacia la audiencia; es desde ahí, desde la
experiencia directa de donde nace este volumen que
busca servir de orientación y guía para quienes realizan algunas de las distintas tareas del mundo de la
radio. Aunque no es un libro de corte académico ni
tiene la pretensión de serlo bien pudiera servir como
libro de texto por cuanto repasa tópicos como la
importancia de llegar a un público, el manejo del
tiempo en la programación, el uso del micrófono y
la secuencia radiofónica, entre otros. El libro está
bien documentado, por lo cual es además una historia viva de la radio en México y de la gente que ha

El

LA RADIO,
PRESEN,E. Y FUTURO
El impacto social y personal
de este medio adJnirable

contribuido a su desarrollo en este país. Escrito con
un estilo sencillo y ameno, también resulta de interés
para el público en general. Es pues una excelente
introducción a un medio más disfrutado que conocido.

Karl Popper

El mito del marco cornún. En defensa de la ciencia y la
racionalidad
Paidós
Barcelona, 1997.
FALLECIDO EN 1994, KARL RAIMUND POPPER HA SIDO sin
duda uno de los más importantes filósofos de la

tura de Nuevo León, y que tuvo un monto de 75 mil
pesos y diploma de reconocimiento. Los organizadores convocaron al concurso con el propósito de
alentar los trabajos de reflexión filosófica sobre la
cultura en México y como un homenaje al humanista regiomontano Raúl Rangel Frías.
En su primera edición, este concurso tuvo como
ganadores a los investigadores de la Universidad Panamericana Héctor Zagal Arreguín y Luis Xavier López Farjeat, autores del ensayo Dos aproximaciones esti-

arcabuz

WA FIN DE AÑO DECIMOS QUE ÉSTE HA SIDO EL AÑO MÁS
corto y se empiezan a hacer las evaluaciones. Pero
sucede que, como en el beisbol, este año no se acaba
hasta que se acaba, y todavía en diciembre se
presentaron interesantes sucesos. Uno de ellos fue
el Premio Nacional de Ensayo Raúl Rangel Frías,
que organizaron conjuntamente la Universidad
Autónoma de Nuevo León y el Consejo para la Cu!-

ticas a la id.entidad nacional. Una filosofía de la cultura

58

......•.· ......•
•••

...

ciencia del presente siglo, y un defensor ardiente
del inmenso valor de la racionalidad humana. En
este volumen, Popper ratifica su fe en la razón humana y en su potencial para llevarnos a comprender
-y tal vez a mejorar- el mundo. El libro en sí tiene
su historia: hace once años, el Instituto Hoover creó
en su anfitriona, la Universidad de Stanford, los
Archivos Karl Popper. Entre los papeles ahí reunidos
figuraba este libro concebido inicialmente a mediados de los setenta y dejado a un lado por mil razones.
En 1992 finalmente hubo los fondos para retomar
el proyecto, y tocó a Mark Notturno concretarlo en
un libro -el primer fruto de los archivos popperia-

María Águeda Méndez y otros

Catálogo d~ textos marginados novohis/Jn.nos. In r¡ uisición:
siglo XVII.
El Colegio de México, Archivo General de la Nación
y Fondo Nacional para la Cultura y las Artes
México, 1997.
LA HISTORIA DE MÉXICO TIENE UN AMPLIO CATÁLOGO DE
villanos, y en la lista de los favoritos aparece siem-

desde el barroco y el surrealismo. Durante la ceremonia
de premiación, ocurrida el 11 de diciembre, ambos

sea obligación, pero si se ·preparan actividades en
las que se analice su labor intelectual, sería una buena manera de felicitarlos y reconocerlos.

ensayistas destacaron la importancia de este concurso.

PARA PROMOVER LA OBRA DE LA POETA lsABEL FRAIRE,
EN 1998 SE CUMPLIRÁ EL CENTENARIO DEL NATALICIO DE
Daniel Cosío Villegas, economista, historiador y fundador del Fondo de Cultura Económica; también
se cumplirá el 70 aniversario de los novelistas Carlos
Fuentes y Jorge Ibargüengoitia, el del poeta y promotor cultural Raúl Renán y el del crítico literario
regiomontano.Alfonso Rangel Guerra. No es que

LA

maestra Carmen Alardín impartió una plática en la
Casa de la Cultura de Nuevo León a jóvenes y a radioescuchas de una estación de radio local. Alardín,
además de exponer las características de la poesía
de Fraire, hizo participar a los asistentes, de manera
singular, motivándolos a leer una serie de poemas y
a relacionarlos con la vida cotidiana.

59

��Colaboradores
H~ A+:Uo (Monterrey,

1955).
Narrador, maestro universitario.
Estudió letras en la UANL. Autor
ele El reino en celo y Las trampas del

jardín.

A~ A~ ~

-Investi-

f - l ~ ~ (Monterrey, 1935).
Escritor, psicoanalista. Estudió
medicina en la UNL. Presidente
de la Sociedad Analítica de Gmpo
de Monterrey, A. C.

f-1~ Q"-o/- (China, N. L.,

gador de la música norestense.
Estudió antropología en la UANL
. y la maestría, en esta misma disciplina, en el Colegio de Michoacán.

1963). Periodista, crítico de teatro
y artes plásticas. Fue reportero de
las secciones culturales de El Porvenir y El Norte.

~~,F~Jd

J ~ ~(Monterrey, 1971). Periodista. Autor deI libro de entrevistas y crónicas Tierra de cabritos.
Es director de Vida Universita,ia.

l"Jh. (Guadalajara, 1923). Filósofo. Presidente de la Sociedad Mexicana de F~losofía. Director del
Centro de Est~dios Humanísticos
de la UANL.

bó, Uruguay, 1930). Poeta y ensayista. Tiene una vasta obra poética:

~ ~(Monterrey, 1930).
Escritor, periodista, poeta. Autor
de Solar poniente, El futuro de la radio y La radio actual. Dirige la estación radial Horizonte IZ.

Los restos del rnarnut, H okusai, Fontefrida, Murciélagos y Finisterre, entre

~ Q ~ (Monterrey,

V / ~ reM-.t..A. (Tacuarem-

otros.

J~ ~ (Monterrey, 1960).
Psiquiatra. Estudió medicina en la
UANL y la maestría en Harvard
University. Ha publicado artículos
de investigación en Arnerican]our-

nal of Psychiatry.

1961). Ensayista. Hizo estudios de
letras en la UANL, la Universidad
de Málaga, el Colegio de México
y Harvard University.

Ó-teM ~ f-llMl,V. (Monterrey,
1962). Periodista y poeta. Autor de
La ganancia y la pérdida y Carnina
hacia mis huesos.

H~

~ (Ciudad del

Maíz, S. L. P., 1956). Poeta, narrador. Estudió periodismo en la
UANL. Autor de Árbol de lluvia.

Antología personal 1983-1993.

Aw..J.. J.d ~ (La Aseención, Aramberri, N. L., 1952).
Poeta, editor, maestro universitarío. Autor de La huella del relárnfmgo. Director de Publicaciones de
la UANL.

~ (Monterrey,
1942). Crítico de cine. Estudió
economía y letras en el ITESM.
Maestro en la Facultad de Ciencias
de la Comunicación (UANL).

R~

A~

R~ H~ (Monterrey, 1943). Poeta, editor. Dirigió
las revistas Sal.amandra y Cáthedra.
Autor de los poemaiios Naufragio
de la voz y Osrn,10 territorio.

f-1~

~

tina, 1942). Sociólogo. Dirige la
División de Estudios de Posgrado
de la Facultad de Filosofía y Letras
de la UANL.

PtAo

Ji. f,¿ (Monterrey, 1966).
Narrador. Fundador de la revista
San Quintín 106 y becario del Centro de Escritores de Nuevo León.

f-1~ H~ (Monterrey,
1942). Escritor, filósofo. Estudió
filosofía en la UNAM. Autor de
Humanismo y Reforma, Pensar y
situar y Estudios islámicos, entre
otros títulos.

62

15 de lebrero 1998

f-1~ (Mon-

terrey, 1957). Escritor, periodista.
Es director editorial ele El Diario
de Monll'rrey. Autor de El ombligo rif

¡Espérala!

Edijw.
~ H~ ~ (Argentina,
1931). Escritor, investigador y crítico literario. Doctor en letras por
la UNAM. Estudioso de la poesía
mexicana contemporánea.

.. '

~ T~ (Distrito Federal,
1957). Curador de arte, y editor
en la editorial Aldus. Ha publicado poesía, crítica de arte y de literatura en las principales revistas
del país.

f-14i" VJ.1.4 H ~ (Monterrey, 1963). Narrador, ensayista.
Autor de The Monterrey News y El
cri111,en de la calle de Aramberri.

J~ H~ f ~ (Tandil, Argen-

aniversario

~ (Monterrey,
1954). Poeta, maestra universitaria. Estudió letras en la UANL.
Autora del libro Tragafuegos.

Q~

J~ Ju4A4 V ~

(Tecate,
B.C.N., 1959). Poeta, crítico literarío. Autor de Mar del Norte, La
procesión, Portuaria y Los fantasmas
de /.a pasión.

H~,.H~V~
(Montemorelos, N. L., 1957). Poeta. Estudió sociología en la UANL.
Autora de Darna infiel al sueño y El

corazón más secreto.

J1.1c,cl: .., Z.;;.~y. (Monterrey,
1978). Narradora. Estudia filosofia
en la UANL. Autora del libro
¿Quién dijo eso?

•

•

•

•

�rem •
c1ona
nsayo
"RA t RANGEL FRÍAS"

,

Premios
universitarios/!

·~

•

~

EL

SEJO PA

.
UtTURA DE NUEV

EON

Publicaciones Recientes

' • Se complacen en anunciar que el jurado, compuesto por Adolfo Castañón,
Abelardo Villegas y María Teresa Miaja de la Peña determinó como ganador
del certamen al ensayo:
----__.,.,_
,.._, •.

.

•

"Dos aproximaciones estéticas a la identidad nacional. Una filosofía de la cultura
desde el barroco y el surrealismo" de Héctor Zagal Arreguín y Luis Xavier López
, 1 Farjeat.
• ..
." • 1/c 1 1111 .•.f
'' • Asimismo el jurado recomendó otorgar las siguientes menciones honoríficas:
, e'

¡, • .
•

•

" ' ' " U( " ' '

Lltrllül ,

I

I a ..... • •.-.- .

,... J

I

"La utopía cultural de Vasconcelos" de José Jaime Vieyra García
"¿ Variaciones apócrifas de la Nación?" de Denis Ramírez Losada
"Impecable y diamantina" de José Manuel Valenzuela Arce

.

I

1..

L1

Colección
Perfiles
Universitarios

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="213">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3142">
                  <text>Armas y Letras</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479186">
                  <text>Es una publicación trimestral editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León a través de la Editorial Universitaria. En las páginas principales de Armas y Letras se incluyen textos literarios, particularmente poesía, narrativa y ensayo, de escritores destacados de la localidad, nacionales e internacionales. Inició en 1944 de manera mensual, se mantiene activa en soporte físico y digital.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485494">
              <text>Armas y Letras</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485496">
              <text>1997</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="99">
          <name>Época</name>
          <description>Época del la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485497">
              <text>Nueva Época</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485498">
              <text>9</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485499">
              <text>Noviembre-Diciembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485500">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485501">
              <text>Bimestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485519">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751803&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485495">
                <text>Armas y Letras, Revista de la Universidad Autónoma de Nuevo León, 1997, Nueva Época, No 9, Noviembre-Diciembre </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485502">
                <text>Departamento de Acción Social Universitaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485503">
                <text>Literatura mexicana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="485504">
                <text>Historia crítica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="485505">
                <text>Arte mexicano</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="485506">
                <text>Narrativa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="485507">
                <text>Ensayos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="485508">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485509">
                <text>Es una publicación trimestral editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León a través de la Editorial Universitaria. En las páginas principales de Armas y Letras se incluyen textos literarios, particularmente poesía, narrativa y ensayo, de escritores destacados de la localidad, nacionales e internacionales. Inició en 1944 de manera mensual, se mantiene activa en soporte físico y digital.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485510">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485511">
                <text>Alardín, Carmen, 1933-2014, Directora</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="485512">
                <text>Herrera, Óscar Efrén, Redacción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485513">
                <text>01/11/1997</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485514">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485515">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485516">
                <text>2014806</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485517">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485518">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485520">
                <text>Monterrey, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485521">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485522">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="13935">
        <name>Agustín Basave</name>
      </tag>
      <tag tagId="7094">
        <name>Cine</name>
      </tag>
      <tag tagId="27681">
        <name>José Javier Villarreal</name>
      </tag>
      <tag tagId="27684">
        <name>José María Infante</name>
      </tag>
      <tag tagId="7001">
        <name>Libros</name>
      </tag>
      <tag tagId="27683">
        <name>López Velarde</name>
      </tag>
      <tag tagId="27680">
        <name>Luis Mario Schneider</name>
      </tag>
      <tag tagId="27673">
        <name>Minerva Margarita Villarreal</name>
      </tag>
      <tag tagId="27685">
        <name>Museo de Monterrey</name>
      </tag>
      <tag tagId="27682">
        <name>Vargas Llosa</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17446" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15477">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/213/17446/ARMAS_Y_LETRAS._1997._Nueva_Epoca._No._8_0002014806.ocr.pdf</src>
        <authentication>acbf3b02b79c9bd09626cb72e77dc137</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="488001">
                    <text>A

R

A

s

�Contenido
FONDO
UNIVERSITARIO
Simpatías)' (contadas) diferencias / Fernando Curie!, 3
Lenguaje periodístico: otra forma dt&gt; nmció11 / Rosaura Barahona. 8
El rastro de una obsesión. Conversación con Arturo Rivera
Minerva Margarita Villarreal, 11

El mundo salvado por los idiotas / Giampicro Bucci, 19
Dos poetas rusos / Tatiana Bubnova, 21
Dos poemas / Paul Eluard, 23
Anoche, madre / Ofelia Pérez Sepúlveda, 24
La dama de oro / Jesús de León, 25
Ar¡uí en el Museo Van Gogh / Blanca Laura U. ele Rocha, 28

Andrea Palma, la inujerdel /mnlo (1904-19~7)
Genaro Saúl Reyes, 30

En el último fango, nos 11e11i111os / Leticia Herrera. 34
Miroslava / Yuri Vladimir Delgado Santos, 35

Rector: Dr. Reyes S. Tamez Guerra
Secretario General: Dr. Luis Galán Wong
Secretario de Extensión y Cultura: Lic. Humberto Salazar

Vuelve a mí, aventurera / Sabina Bautista, 36
¡A falta de héroes... un divo para lleva,; ¡1orfr/1111r.1 l'a1. Flme,.

Director de Publicaciones: Lic. Armando Joel Dá\~la

ociológica

Politirn racional / José María Infante, 39

1111 111 le l a 11ir e r s l d1 d 11t11oma de 111 11 IH I

Directora: Mtra. Carmen AJardín
Secretario de redacción: Óscar Efraín Herrera
Diseño: Francisco Barragán Codina, Silvia Oyervides Marroquín
Tipografia y formación: Francisco Javier Galván C.
Corrección: Sinia Bolaños Hinojosa

Las leyes en las l.etms / José de J. Salinas. 41

Consejo editoriat Arq. Mario Armendáriz Velázquez, Profr. Israel Cavazos Garza, Lic. Armando Joel Dávila,
Lic. Roberto Escamilla Molina, Profr. Celso Garza Guajardo, Mtro.José María Infante, Lic.Jorge Pedraza Salinas,
Lic. Alfonso Rangel Guerra, Lic. Humberto Salazar, Lic. Ricardo Villarreal Arrambide.
Oficinas: Dirección de Publicaciones de la UAl\'L. Biblioteca Central Magna Universitaria, Av. Alfonso Reyes núm. 4000 Nte.
Monterrey, Nuevo León, C. P. 64440 / Teléfono: 329 41 11 Ext. 6561 / Publicación bimestral / Precio del ejemplar$ 20.00
Impresa en MinuLeman Press• / Registros en trámite / Armas y Letras no responde por originales
)' colaboraciones no solicitados. Todos los artículos firmados son responsabilidad de su autor.

tención
flotante

La familia Panero / Homero Garza, 45

'.)7

�Simpatías y (contadas)
diferencias

Humanismo universitario/ Agustín Basave Fernández del Valle, 47
edagógica

Femando Curiel

Cuarenta r11ios dl'l rork ami rol!

•

Alfonso Ayala Duarte, 49

úsica

La mnción ronzo i11strwnenlo Pduralivo
Lourdes Palacios, 52
Uno
ALLÁ POR EL

ine ,
televisión
y otros
espejismos

fiarse, sobre todo a partir del momento en que Itaca

62,

-la patria, el tornaviaje- se apuntala en un horizonte antes, aunque azaroso y cruel, abierto. El cincuentón Reyes.

APENAS ATERRIZADO EN L.\ SUREÑA Y

Un nuevo escenario político: la /eleuisió11 / Roberto Escamilla, 55

pedregosa C. U., leí mi primer "Reyes". Los dos to-

Una mirada al espejo [Mirada de 1m~jcr, fenómeno mass media] / Sergio de la Rosa, 60

mos -sello Porrúa- de Simpatías y diferencias. Ex-

¿Qué elegir esta vez?

periencia, presente la tengo hoy, que en nada desen-

Recordé lecturas y circunstancias, recordé corres-

De Hospital Civil a Universitario

tonó con el hallazgo, si n o cada 24 horas - aunque

pondencias. A la postre se impuso la experiencia

llegó a ocurrir-, sí sabatino, de las muestras - rioplatenses, andinas, caribeñas, mexicanas- del así

cencia). Allá en el 62 sólo advertí la rica, pletórica

is to ria

llamado "Boom". Salvo en un aspecto, favorable a

fachada cultural del edificio. Ahora, además, con

matria

Alfonso Reyes, tres años atrás finado. Frente al

claridad, la voz íntima llamado a dos orillas.

Armando Hugo Ortiz, 63

original (aunque no así, lo confieso, la original ino-

"Boom", a qué negarlo, el que suscribe adoptaba

Permitidme compartir con ustedes, amigas, ami-

una cierta tensión: la del deber cultural; estar al día.

gos, esta nueva zambullida.

Por el con trario, a mi trasiego por Simpatías y dife-

rencias, lo movió la irrespomabilidad: el nado libre.
Ties /Hoble111as del arte regio111011/a110 / Enric¡ue
rtes
plásticas Ruiz Acosta, 66

Una dama de la pintura /Hilario Salazar, 70

Han discurrido siete lustros. De los prodigios de la
NNL,• sólo uno de ellos,Juan Carlos Onetti, au·apó
mi interés crítico (hablo del totalizan te, del exhaus-

Simpatías y diferencias se cuenta entre los diez tomos

tivo). Mientras que, por el contrario, Reyes y los su-

de sus obras completas que Reyes alcanzó a preparar

yos - los ateneístas- acabaron por fuarme el paraje

(cuestión aparte es la relativa a si tal empresa no lo

desde el que, sin acabar de explorarlo, me muevo a

sepultó prematuramente). De ahí las puntillosas precisiones del au tor.

voluntad -diacrónica o sincrónicamente-

Co11 M di' MarilJn / Alejandra Rangel, 71
Ritos, lamentos y sonrisas/ Migu el Co\'arrubias, 72
ibros

Disposiciones y mal!'ria/es / Pedro Se1nno, 74
¿A dónde vas Mambrú, que más 1ialgas? /Roberto Malctonado Espejo. 76

Tres

en la

literatura mexicana del siglo XX (esa que empieza

La de 1956, viene a ser la tercera edición de las

a fluir alrededor de un cadáver histórico: el de Maximiliano).

cin co series que conforman Simpatías y diferencias.

Cuestión, lo admito, de afinidades con lo suyo

mos (mi biblioteca posee, cortesía de Fernando Tola,
los tres primeros: 1921, 1923); en tanto que la segun-

La primera edición, madrileña, consta de cinco to-

de transferencia y fantasía.

Eslrella de cinco pu nlas / Margarito Cu éllar, 77

da, la de Porrúa, editada y prologada por Antonio
Castro Leal, sólo ele dos (1946). En esta segunda

Co11traportada / Libertad González, 79

Dos

edición, Reyes, ya e ncapillado, mete mano al pasado

El arcabuz /Óscar Efraín Herrera, 79
Colaboradores, 83

Portada: Arturo Ri\'t'ra. /-:/ mlit'n, 1993. últ'o ,obrt' maclt'1";.t . 101 x fW rm

ducen en "páginas adicionales"; las segundas alimen-

mucho había dado yo remate a un experiemento,
quizá feliz: obligar a Alfonso Reyes a autobiogra-

Además, sin pensarlo dos veces-tal m i conj etura-

tan, aquí y allá, algunos libros posteriores a 1921.
Reyes añade un puñado de "apéndices".

Fotograffa dt- Marco Antonio Pacht'co.

Ilustraciones interiores: Obra gráfica clt' Nunik Saurtt (p. 9, . Aclriana S. ílort, (p. W ). Altjanclra Dttkt (p. 26). Emilio Saicl (p. 40), )barra (p. fi7. fiH);
pimura.,clt'AnuroRh·tra (pp. 13, 14. li).
Contraportada: Fotogratia cltl Hospital Ci\'il: J ulio Tmm.

con "adiciones" y "supresiones". Las primeras se tra¿De qué Reyes hablar hoy, en Monterrey? No hacía

Desde e l punto de vista temporal, Simpatías y

* Nueva Novela Latinoamericana

diferencias - título o tan citable en el mundillo lite-

3

�rario como "Mejor mejora mejoral'' en el de los veteranos cabezadolientes- tiende un arco entre 1910

COLECCION DE ESCRITORES MEXICANOS

y 1935. En una apunta un Alfonso Reyes de 21 años,
inminente autor de Cuestiones estéticas; en la otra,
un Alfonso de 46 años, consumado humanista. Al
primero, el destino le reservaba París, Madrid, París
revisitado, Buenos Aires, Brasil; al segundo, el fin
de esa actividad, la diplomacia, que abordada en
1914, perdida acto seguido y recobrada en 1920, le
había permitido, sin perder de vista a los cerros de
la Silla y del Ajusco, distraer su sed de símbolos y
territorios.

ALFONSO REYES

SIMPATIAS Y
DIFERENCIAS
TOMO I

Edi,i6',, ,,6/op

dt
ANTONIO CASTRO LEAL

Cuatro

esto, a qué negarlo, nos pasó con nuestras ciudades,
a las que, sin conocerlas, amarlas, escudriñarlas, las
queremos eriales de cemento, de vidrio o de vías

Siete

Numerosas páginas atrás adverú que en esta mi más
reciente lectura de Simpatías y diferencias se me impone, más que su riquísima fachada cultural -la
tierra y los lenguajes, lo humano y lo divino-, la
autobiografía que lo sostiene y, conjeturo, torna perdurable. Bajo el sabelotodo está un Alfonso Reyes

obturadas).
Con los datos físicos y humanos aportados por
los dos Herbertson, es posible realizar infinitas combinaciones (aunque no hasta el punto, aclara Reyes,
de deducir el ritmo de la poesía dariana a la simicidad de Nicaragua, que bien me conozco). El análisis
·se ensancharía, comprendiendo las migraciones de

presa de las fuerzas del destino, las que fatigan a
Ulises y a Simbad, a Robinson Crusoe.
Yno me refiero, en exclusiva, a la famosa -para
muchos excesiva- Carta a dos amigos, escrita por
un hombre al que la suerte sonreía sin rebozo, anda-

los pueblos y de los pájaros e,. incluso, ciertas "ideas
mercantiles". Un estudio semejante puede impulsar
vocaciones mezcla de poética y práctica, las dos alas
de la vida. La geografía como el lugar -y el espec-

da "más de la mitad del camino". París, Francia recobrados. 1925. ¿Por qué excesiva misiva? Porque
Reyes salta sobre su propia vida -y faltaban Buenos
Aires y Brasil y/o las desarboladuras de la edad y el
amor- para orquestar sus honras fúnebres, el mapa
de su escritura posmortem (mejor dicho, de todos y
cada uno de sus papeles). ¿Por qué Reyes no consulta, antes, a sus elegidos albaceas, la encomienda?
¿Por qué, descuido inconcebible en Reyes, que escri-

táculo-- de "los afanes del mundo".

Sí, de los apremios por ganarse el pan en tierra exu·anjera -padre, madre, hijo-, pero, asimismo, de
insaciabilidad alfonsina por símbolos y territorios,
da abrumadora fe Simpatías y diferencias.

fi

El propio Reyes reconstrufe los orígenes. Madrid, 1917: a la salida de El Sol, periódico en el que
José Ortega y Gasset "hacía de eminencia gris", al
mexicano se le confía la página que los jueves dedicábase a la geografía. Amplia es su concepción de
la página. Escúchese:

EDITORIAL PORR UA., S. A.
41'. IEP. ,UGBNTINA N•. ,,

MEXlCO, tfO

Seis

De las series restantes, la segunda y la tercera participan con mayor vigor de la savia primigenia. La tercera recoge casi en su totalidad las críticas cinematográficas de Reyes, alias Fósforo, alias compartido en
su momento con Marún Luis Guzmán; otro síntoma

be con los ojos puestos en sus amigos, en párrafo
alguno sitúa lo hasta entonces por él publicado en
el clima de la literatura mexicana en general y generacional en particular? El de esta carta, que se

de la inclinación de los ateneístas por las artes plásticas (el ateneísmo, no se olvide, congregó también

engolosina en las variantes de Simpatías y diferencias
- ¿cinco series, siete series, subproductos?-, es un
Reyes con el que no simpatizo, difiero. No sé si es
mío o ajeno el comentario de que una de las causas
que decidieron a Enrique Díez-Canedo y a Genaro
Estrada, los unilaterales albaceas, a abordar, antes
que el testador, la barca de Caronte, fue la de rehuir

a pintores y escultores, baste la mención de Diego
Rivera, Saturnino Herrán, Ángel Zárraga, Mon-

Cuanto acontece en el tiempo es Historia,
}' cuanro acontece en el espacio, Geografía.

1918, 1919. Tal la incompleta primera serie de SimLa primera colaboración aparece el 6 de diciem-

patías y diferencias. Japón, el teatro de la guerra europea, la Guinea española, Prusia, Dinamarca.. .
No me propongo, desde luego, sustituir la aventura del lector, deteniéndome en cada paraje (sustitución que algunos críticos mudan franca suplantación, suplantación del autor y del lector). Únicamente llamo la atención sobre un jueves: aquel en
que apareció "La musa de la geografía", entusiasta
comentario de Reyes a La geografia humana de A. J.
Herbertson y F. D. Herbertson, traducida al español
por Palau Vera. El comentarista celebra una distinta
pedagogía de la geografía que relaciona los datos
físicos con las realidades humanas; que divide el planeta en unas cuantas regiones características; que
clasifica la labor del hombre en unos cuantos tipos;
y que otorga lo suyo a "las formas bajas de la vida".
Porque resulta que a la humanidad superior el dato
geográfico le es ajeno, no ve la tierra que pisa (nota:

bre de 1917, )' Reyes la dedica al comentario de un
poema medieval sobre Roncesvalles que acababa de
descubrir Ramón Menéndez Pida! (nota: sobre la
geografía de Ronces\'alles también escribirá una
cinematográfica página Marún Luis Guzmán). Esta
colaboración bautismal, sin embargo, no se recoge
en Simpatías)' diferencias, sino en Entre libros.
Pero sigo con las pistas que nos aporta Reyes. Si
lo suyo era la geografía humana, para subsanar su
ignorancia en lo que toca a la geografia física, asocia
a su página semanal a un geógrafo español de posterior larga fama: Juan Martín Cereceda.

Cinco
El viaje, categoría física y metafísica que entonces
impulsaba la vida de Reyes, se u·aslada a El Sol. 1917,

4

tenegro).
Las series cuatro y cinco jalonan una historia
comparada de las literaturas de las dos orillas atlánticas. Esto a través de figuras como Azorín,José Ortega y Gasset,Jorge Manrique,Juan RamónJiménez,
Ramón del Valle Inclán, Rubén Darío,Jorge Isaacs,

tan autoritaria carga.
Insisto: no es éste el tipo de autobiografia al que
refiérome. No. Hablo de la que fluye natural, subrep-

José de Armas, Gómez de la Serna, Alfonso Junco
(otro nuevoleonés), Antonio Mediz-Bolio, Ermilo

ticia o evidente, entre los intersticios de la multánime erudición (Egipto, Servia, Pompeya, la conciencia insular inglesa, la epopeya de Jerusalén,
etcétera, etcétera, etcétera). Hablo, sí, de la manera

Abreu Gómez,José Vasconcelos, Paul Groussac,Jesús T. Acevedo. La quinta serie incluye, lo subrayo,
el discurso de despedida que Reyes, en su primer
regreso a México, brinda en la cafetería de El Globo
al exsecretario de Educación Pública del gabinete
de Obregón, señor licenciado don José Vasconcelos;
y Carta a dos amigos (uno en España, Enrique DíezCanedo, y otro en México, Genaro Estrada).
Las páginas adicionales añadidas a partir de 1946
reflejan la movediza estructura de las cinco series:

en que Reyes, al tiempo que registra aquel Madrid
que empolla una segunda república, dialoga con
sus coateneístas, grata compañía despojada por las
circunstancias (los Hados) .

geografía física, geografía humana. Una figura sobresale: el paisano fray Servando Teresa de Mier.

5

�Diez

Eso proponen -salvo la Carta a dos amigos- una
por una, y en su conjunto, las cinco se1ies de Simpa-

¿Y el diálogo con los coateneístas, de parte de al-

tías y diferencias.

guien que en su fuero interno escribía "bajo las mi-

Concluyo con tres pasajes, entre cientos (cientos,
dije). Los útulos son míos.

radas ardientes de sus amigos"? Aquí, el caudal se
hace torrente. Reyes lo mismo recuerda la Sociedad
de Alumnos de la Escuela Nacional Preparatmia,

Epitafio de M. Sá11chez Mármol

de la que recorta los rostros de Luis M.acGrégor
Cevallos, Antonio Astiazarán y Simón Anduaga (para
nosotros desconocidos, pero para la memoria dolida

Siguió a Iglesias en su desastre (1876), como algunos

del autor personajes de la talla de Valle Inclán o

alarmas políticas, y vino la solidificación del régimen

Guzmán); que reclama a Apollinaire el no colocar
a Diego Rivera junto a Picasso y Juan Gtis.

muchos años. Un día lo despertaron del sueño; sintió

Muchas, numerosas son las páginas -mensajes,

vagamente que lo trasladaban a otra sala más silen-

otros literatos. Y cuando pasó la época fluida ele las
porfiriano, se durmió en la curul de diputado por

botellas de náufrago, buenas nuevas- dedicadas a ·

ciosa, a otra silla más holgada y más muelle: es que lo

esta orilla atlántica. Muchas, numerosas. La Antolo-

habían hecho senador. Siguió durmiendo. Cuando
d~spertó de nuevo estaba muerto.

gía del Centenario; la visita -comedia de equivocaciones-

de Rubén Darío a México; adioses a

Consejo a las plumas bis01ias

Vasconcelos (del gabinete obregonista) y a Acevedo
(de la vida). Baste decir que el índice de nombres

La lengua ha de crearla el asunto. Sólo una cosa hay

de la edición por la que flaneo a mi sabor parece

superior a los dioses, y es la necesidad: el perfil que
afecte a la piedra ha de obedecer a las leyes del equilibrio.

lista de presentes del Ateneo de la Juventud. No
Ocho

vaya que escritor pobre calentado por el brasero lo
había sido los primeros años madrileños).

Aquel Madrid. Cuando Reyes recuerda a las Musas
menores: la del café, la del tabaco, la del ajedrez y

únicamente de la A (Acevedo) a la V (Vasconcelos).
Amén de ellos: Antonio Caso, Luis Castillo Ledón,

De poder a poder

Alfonso Cravioto, etcétera, hasta sumar una treintena. Amén de las abundantes alusiones y revistas y

la de la conversación; obvio es que tiene en mente a

Nueve

las tertulias de la Botellería del Pombo, del Fornos,
del Regina, del Gijón. (La Puerta del Sol y sus alre-

Por el contrario, directas, plenas, son las estampas y·

dedores, la Calle de Alcalá, Recoletos.) Cuando

crónicas: del estreno en el Ateneo de Madrid, el 25

Reyes cita el temor de Chesterton de que un tiempo

de marzo de 1918, de una inepta Fedra de Miguel

llegue en el que se concedan categoría históricajurídica a los reinos vegetal y mineral (nota: esto ya

de Unamuno; de la Sagrada Cripta del Pombo, bun-

kerde Gómez de la Serna en la calle de Carretas; del
Rastro, ese "mercado de baratijas donde caen, como
en remolino, todos los desechos" de Madrid; de la
tertulia del Café Regina; de la Residencia de Estudiantes, en unas afueras de Madrid que ahora son
centro; de las visitaciones de Chesterton, Welles,
Einstein; de la Glorieta Rubén Darío; del "ventanillo
de Toledo", etcétera, etcétera.

ocurrió), aprovecha la ocasión para citar, también,
los bancos de cantera de la Castellana. Cuando Reyes cita al Archivo de Indias cita, antes, aquel incendio de las Salesas que arrojó las cenizas hasta el barrio de Salamanca (último puerto, postinerísimo,
del periplo madrileño de Reyes iniciado en fúnebres
posadas). El estudio de Juan Ramón Jiménez lo
aprovecha Reyes para fijar al poeta al anochecer, en
La Castellana, antes de ratonear en la Librería del

El que por buenas o malas razones, busque al
Reyes diario, real, corpóreo, antiestatuario, de los

Caballero de Grecia, llamada "los Alemancitos". El

años decisivos, los de Madrid entre 1914 y 1924 (el

análisis sobre las relaciones España/México, lo

violento, esperpéntico, breve retorno no cuenta),

adereza Reyes con el de las casas madrileñas que ya
no tienen chimenea pero, tampoco, calefacción;

puede encontrarlo, si sabe investigar, si sabe leer,
en Simpatías y (escasas) diferencias. Créanme.

obras específicas: Savia Moderna, Revista Azul, Revista

Alfonso Cravioto, en nombre del Ateneo, fue hasta

Moderna, La Nao, Ensayos y Fantasías, La Chiquill.a,
La Cultura de /.as Humanidades y paro de recontar.
¿Alfonso Reyes descastado, apátrida, y mal amigo? ¿Alguien que "se afrenta de la tortilla de harina"?
Vil "infundio".
Ganas d e "incordiar".

Veracruz a llevarle nuestro saludo,* y pudo ácompañarle en su vi.:1:je de Jalapa al puerto. En el mismo
coche viajaba cierto sacerdote aficionado a las cosas
literarias. No pudiendo resistir la atracción del dios,
rogó a Craviolo que lo presentara con Darío, de modo
que pudiera charlar con él a lo largo del viaje.
Hízose. El sacerdote tuvo que rehusar la "copita"
que Rubén Darío le convidara; se sentó a su lado y
empezó la charla literaria. De un poeta en otro, y desde

Once

el Río Bravo hasta el Cabo de Hornos, hubieron de
dar alguna vez en Julio Flórez. Como Dar(o hiciera

Desde el punto de vista retórico Simpatías y diferen-

una muequecilla dudosa, dijo el buen sacerdote:

cias reclama para sí los aciertos y que el propio Reyes
atribuye a un libro de A. Dobson: A Bookman's Budget. Trátase de libros hechos con las astillas del taller
de un escritor: notas, libros de recortes, ensayos
breves, cuadros del museo privado. Trátase, en suma,
de un nuevo-quizá por antiguo-género literario,
el "más cercano al trato mismo del autor, o más bien
a los mejores aspectos de su trato".

-Sí, ya lo sé; a usted no le convence Flórez, porque
Flórez no es de su escuela ...
Y, a boca llega, con toda la inconsciencia de un

niño a quien han enseñado a repetir una palabrota,
Darío le interrumpe, enfrentándosele:
-Yo no tengo "escuela", no sea usted pendejo.

ocasión que, además, le permite elogiar el brasero,
inventado "para la mesa de los escritores pobres" (y

• A Rubén Darío

6

7

�Después oímos, en serio, la prosa. Leer en voz

El lenguaje periodístico:
otra forma de creación

alta nos permite descubrir los cacaraqueos agazapados en los rincones de las palabras, listos para saltar en cuanto hagamos una mala combinació n. No
son sólo las cacofonías evidentes y fácilmente distinguibles, sino por ejemplo, el fonema k en las sílabas
ca, co, cu, en las palabras con qu; o _bien, las bilabiales
sonoras que terminan por barbarear un texto o por
empantanar otro .
Si la prosa de Borges es impecable se debe, enu·e otras cosas, a que su ceguera lo obligó a dictarla,
de manera que para saber si un texto estaba bien
escrito o no, debía escucharlo en la voz de su madre,

Rosaura Barahona

AL ESTUDlAR LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE NOS ENCON·
tramos el lenguaje informativo separado del creativo. Curiosamente, todo lo que se mueve dentro
del ámbito de la literatura, sin importar su calidad,
se cataloga como lenguaje creativo, mientras al lenguaje no-literario se le niega su veta creativa aun
antes de conocer la calidad del mismo.
Con tales criterios, un mal poeta es más creativo
que un buen periodista, lo cual no sólo es absurdo

•

bras: Paz, Neruda, Canetti, Sartre, Beauvoir, Hemingway, Faulkner, Fuentes, Rulfo, Arreola, Onetti,
Cortázar, Borges, Woolf, Stein, Castellanos, Sender,
Aleixandre, D'Annunzio ... han hablado de su relación con el lenguaje como estudiosos, como escrito-

de algún amigo o de su secretaria y las imperfecciones fonéticas (que no siempre saltan a la vista),
sí saltaban al oído.
Esto, que es un ejercicio casi elemental a la hora
de escribir para un periódico, es ignorado por muchos escritores y aprendices de, que se preocupan

res y/ o como lectores y han mostrado un enorme
respeto por su misterio que nos enseña tanto sobre
el mundo y sobre nosotros mismos.
Entre todas las polémicas acerca del lenguaje hay
una que ha sido constante: si el periodismo puede
o no ser considerado un género literario por su alto
grado de creatividad (cuando está bien escrito).
¿Por qué debemos reflexionar un poco acerca

sino insostenible.
¿En qué consiste la creatividad de que se puede
hacer gala a través de lenguaje? De muchas cosas
que parten siempre del trabajo que realiza el escritor

de la creatividad o falta de ella en el lenguaje periodístico? Primero, porque basta leer algunos textos
periodísticos para reconocer que quien los escribió
está muy lejos de percibir el lenguaje como un mero
instrumento de información o análisis. A menudo
el autor le saca jugo al lenguaje y a través de imágenes, metáforas o analogías nos hace evocar con
claridad lo que desea. ¿No es ésa una característica
de la literatura?
Quien escribe, sabe que escribir bien no es sencillo. No sólo debemos conocer el lenguaje a fondo,

frente a las palabras.
Escribir bien implica, ante todo mucha "talacha"
lingüística, es decir, acercarse a las palabras, conocerlas para ver de qué están hechas; tocarlas para
distinguir su textura; escucharlas para saber con cuáles armonizan y con cuáles desentonan; desbaratarlas para descubrir sus entrañas e intentar re-crearlas
cambiando algo aquí o algo allá de manera que el
vocablo sea el mismo y, sin embargo, sea otro; sacudirlas con cuidado para que no se empolven; orearlas e incluso fumigarlas cuando se han encanijado
en alguno de nuestros rincones para disfrazarse de
lugares comunes y sacarnos la lengua; pulirlas para
que brillen como figuras de cristal de plomo: bellas,
frágiles, tentadoras y costosas; enamorarlas para ver
si logramos seducirlas porque están tan asediadas
que se vuelven elusivas como bagres norieros; conquistarlas para que vengan a nosotros y nos permitan
lucirlas en medio de un texto: orgullosas, altivas, inquietantes. Pero, sobre todo, prometerles que jamás
intentaremos hacerlas nuestras porque ésa es aspiración y sueño de necios.
Siempre he pensado que alguien debería reunir
los textos que los escritores han dedicado a las pala-

sino mantenernos lo más actualizados posibl~ en
cuanto a su evolución, a sus cambios de forma, a sus
modas, a sus giros, a sus posibilidades de juego, a la
desaparición momentánea o definitiva de algunas
de sus palabras, al surgimiento de otras, a los préstamos justificados o injustificados, a los barbarismos
que dejan o dejarán de serlo, a los cambios de significado, a los nuevos dichos y a las nuevas expresiones...
Escribir literatura es (o debería ser, mejor dicho)
indudablemente, acceder al nivel más alto que puede alcanzar el lenguaje en cuanto a fuerza, a expresividad y a forma. Sin embargo, no todos los autores
publicados o aplaudidos lo logran. Algunos provo-

8

por revolucionar un lenguaje y un arte cuyo abe a
menudo ignoran.
Leer los textos periodísticos de Novo, Reyes, Leduc, Alvarado y Uslar Pietri, por ejemplo, puede probar que son mucho más creativos que los de algunos
de sus coetáneos novelistas o poetas. Pero, claro, probarlo "científicamente" implica elaborar una tesis
de maestría en lingüística o letras. (Si a alguien le

can dolores de cabeza con su sintaxis ininteligible,
que está muy lejos de ser un recurso escritura! barroco, como a veces se pretende y que no es sino incapa-

interesa, adelante.)
Ei periodismo actual debe dejar de verse como
el pato feo o el hermano menor de la escritura. No

cidad o ignorancia.
Escribir textos periodísticos no implica sólo sentarse y vomitar información. Implica seleccionar y
limitar el tema, detenninar el enfoque que se le dará,

es una cuestión de géneros; más bien, es una cuestión de autores. La diferencia entre un buen periodista y un mal escritor puede ser la misma que en-

conocer el espacio del que se dispone para que el
texto no lo exceda, pensar en el público al que se va
a dirigir, escribir el texto y después trabajar con, con-

u·e un buen literato y otro malo.
Que la mayor parte de la prosa periodística sea
efímera no implica que toda lo sea. Que la literatura
debería ser siempre una manifestación artística,
tampoco garantiza que todo lo que se publica como
tal, lo es.
Escribir bien es mucho más que poner unas palabras tras otras y convencer a alguien para que las
edite. Escribir está muy vinculado a ser. Por eso Sócrates insisúa: "Habla para saber quién eres". Ahora

tra, de, desde, en, entre, hasta, hacia, para, por y
sobre él.
Ahí, frente al texto inicial, empieza la verdadera
tarea escritura!: claridad, concisión y precisión son
las normas por alcanzar. Ya lo sabemos. ¿Pero cómo
las logramos?
Cada quien tiene su manera de matar pulgas.
Algunos luchamos contra los qués. Procuramos dejar uno solo por oración porque los relativos son

podría añadir: "Habla o escribe ... " Ser creativo no
tiene que ver nada más con los géneros que se practican; tiene mucho más que ver con quién practica
los géneros. Y en este mundo lleno de facilidades
para publicar, conviene recordarlo.

tan peligrosos que nos van llevando de la mano sin
sentir y si empezamos por describir el tronco del
árbol, terminamos enredados en las ramas cuando
menos acordamos.

9

�El rastro de una obsesión
Conversación con Arturo Rivera*
Minerva Margarita Villarreal

1945) ES UNO
de nuestros más grandes pintores contemporáneos, y no
por lo que diga el mercado del arte, ni la prensa, sino por
"la paga común del corazón más secreto". Sus "veedores",
como él ha llamado al espectador cautivo, fueron quienes
decidieron en 1994 que el Premio Marco de ese año le correspondía. Su público, anónimamente, eligió su cuadro
La última cena sobre la obra premiada en ese momento.
Para sus cautivos el premio era suyo. Y como sucede con la
gloria terrena, lo fue sin serlo. Éste es un dato histórico que
habla de la potencialidad y la fuerza expresiva de su arte.
Quien sigue la pintura de Arturo Rivera se expone.
Sus trazos no juegan, filtran J depuran la corriente subterránea donde las almas, secretamente, se encuentran.
Toda materia guarda y dispone un fulgor sólo para
quien verdaderamente esté dispuesto a encontrary a salvaguardar el hallazgo. Arturo Rivera es un maldito y es un
iniciado, es un renacentista y es un deconstructor, es oscuro
y honinico, es él_y el que lo está mirando, porque su dolor
quedó prensado, como la sangre de imaginmias operaciones
quiní,gicas, en sus cuadros. De ahí que la revelación se
produzca milagrosa y doliente, en quien comulga con sus
imágenes.
Éxtasis J algo más, para citar a Heidegger, el veedor de
Arturo Rivera tiene que someterse a la grandeza, que, en
este caso, es rigurosa y tiránica. Y es así, porque es una
grandeza viva, es u na presencia la quema na de sus cuadros, la que regresa dentro del espectador para no abandonarlo 1111 nea. Entonces, ahora si, al ve,; tenemos que dejar
que se acerque lo que estamos mirando, tenemos que ser-enu na-apertura J aceptar los riesgos del abismo que
internamente rasga el pincel de Rivera al revelarnos.
SlN LUGAR A DUDAS, ARTURO RfvERA

(MÉXICO,

•

-¿Para ti, lo irreal, existe?
-Depende qué quiera decir irreal. Vamos a partir de lo tangible y de lo intangible. Si tú te refieres
a lo irreal como lo intangible obviamente que creo.
Porque no puede darse lo tangible si no existe lo intangible. El mismo arte es ese acto, es pasar de lo

intangible hacia lo tangible. ¿A eso te refieres cuando dices irreal?
Todo lo irreal en última instancia llega a lo subjetivo. Es subjetivo. Vamos a hablar de la realidad. La
realidad es distinta para todos. El ejemplo que siempre pienso es un látigo. Un látigo es muy diferente
para un hacendado que para un esclavo. Son dos
realidades distintas. Ahora, si con irreal te refieres a
la palabra magia, a la palabra no-cartesiana, a lo nológico, también obviamente que lo creo y no solamente lo creo sino lo defiendo. Estamos en un mundo en que todo es medido, hasta las cuestiones irreales, como tú las quieres llamar, se tienen que medir
por medio de la parapsicología. Quieren medir a
alguien que mueve un vaso, a alguien que cura algo.
Obviamente que lo irreal existe porque existe lo real.

- ¿Cómo se manifiesta lo irreal cuando tú estás
trabajando? ¿Qué es para ti el acto de la creación?
-Cuando tú estás concentrado realmente. No
es que te visiten las musas, cuando estás concentrado ... Yo parto de un núcleo: una cara, un cuerpo, si
tú estás ya en un estado que no sé cómo llamarle,
empiezan a aparecer formas que tú no estás pidiendo. Es como un dictado, como un dueto, como el
escritor que está tras un personaje, de repente el
personaje toma su palabra, e inclusive, se le va al escritor, empieza a hablar por sí mismo. Eso es lo intangible, esa es su función. La creación no sé hasta qué
punto sea nuestra. Obviamente que es nuestra porque es nuestro mundo lo que estamos manifestando.

*La autora de esta entre\'ista agradece a Angélica Tijerina el
haberle puesto hora )' lugar a la misma, así como a Xa11er López
de Arriaga, director del Marco, por todas las facilidades brindadas
)' por su cálida y generosa atención. La com·ersación se dio el 15
de julio de 1997, en el café central del museo.

11

�Pero está eso que es lo que no sabes por qué lo pusiste. Y cuando me preguntan que qué quiere decir
esto o aquello desde el punto de vista simbólico,
bueno, pues cada objeto tiene un símbolo: la concha, etcétera, a cualquier cosa le puedes buscar un
símbolo, pero yo no lo puse deliberadamente para
captar un símbolo. Hay veces en que sí he utilizado
deliberadamente el símbolo como en La última cena;
me refiero a la sangre y al pan, que ya son símbolos
universales.

-En tu obra, esa suma de disecciones/disyunciones,
parece proponer un seguimiento de los enigmas del cuerpo
y de los enigmas de la carne...
-La carne es un m:sterio. El cuerpo es todo un
milagro.
-Hay pintores que exploran la carnalidad, y siento que
tú exploras el cuerpo en tanto cuerpo...
-¿No te referirás al género desnundo y al género
encuerado? Son géneros distintos. El desnudo es la
dignificación del cuerpo femenino o masculino. Pero
aun desnudo, torturado psíquica o físicamente, ese
no es un desnudo, es un encuerado, es vergonzante,
en ese sentido el cuerpo no es carnal. También pienso
que hay una carnalidad enferma, tal vez sea una
carnalidad necrofilica. Más que desnudos, yo más
bien pinto encuerados. La misma Eva puede ser un
cuerpo muy bello si tú quieres, puede haber carnalidad, pero el acto que está sucediendo allí es más bien
una vergüenza de su cuerpo. Sí, ya había pensado
desde hace mucho esta diferencia de géneros.

Ahora, yo creo que el acto de creación es una especie como de locura, mas yo defiendo esto en un sentido contrario a una conferencia que escuché ayer. El
conferencista decía que Kafka era igual de enfermo
que Hitle1~ hablando de la felicidad. Creo que no
puedes comparar la obsesión en el arte con la obsesión por el poder. Son cosas distintas, adversas quizá.
Y, en última instancia, todo artista, todo aquel que se
manifiesta es un enfermo. Pero también, ¿qué es enfermedad? Si tú no escribieras, si no hicieras poesía,
no te enfermarías, te mueres, te volverías loca, porque
somos locos; entonces, la forma de sacar la locura,
como en una olla express, es esa fuga que es el arte

-Entonces, ¿tú haces encuerados?
-Es lo que más me llama la atención. El cuerpo
desnudo ante los ojos. Haz de cuenta la PGR, ¿no?
Es muy distinto que te desnudes en frente de tu hombre cuando haces el amor, a que te desnuden en la
PGR, para dejarte encuerado, ¿me entiendes?

para poder estar más o menos dentro de este mundo.
Porque te dan también ciertas leyes para la convivencia, cosa que es una ·utopía. Yno creo en ninguna de
las leyes clásicas, ni siquiera en la de no matarás. Matar
es una acción derivada de una pulsión que el hombre
trae de origen, lo mismo que la construcción. Es viable la posibilidad de matar a alguien, ¿no?, y justifi-

-¿Yes un poco lo que tú haces?
-No es un poco lo que hago. Hay veces que sí. Hay
veces en que me da por la carnalidad también como
en El adolescente. Depende de lo que tú quieras hacer.
Ahora, tampoco es pensado lo que tú quieres hacer.
Hay una línea. Mira, yo trabajo con una línea conductora. Antiguamente, cuando joven, hacía un cuadro, y de repente otro, y otro. Pero cuando empecé
Historia del ojo, el hilo conductor fue el ojo, podía
ser cualquier cosa, pero yo tenía un hilo conductor
que era el ojo, que era el protagonista de todo esto.
Y a partir de eso traté de seguir un hilo conductor.
Lo que el hilo conductor en esta ocasión iba a ser la
Biblia terminó con el título un poco alterado de Blake: Matrimonio del cielo y del infierntl, por la polarización, que es lo que yo soy. Es lo que tú me preguntas

cable además. También el suicidio, del cual no se puede hablar. En cada salida a la calle tienes que guardar
ciertas órdenes de conducta, ciertas leyes para convivir. Somos seres, no dioses. En tu ámbito rigen tus leyes, tu espacio. Es lo que tú haces. 1 Lo otro lo exhibes,
y que te digan que está imposible de ver o que se
identifiquen, ya es otra cuestión. La exhibición en sí
ya es exponerte, por eso se llama exposición. Te expones tú. Y el que tiene el don de saber leer la obra
pictórica, siendo éste un lenguaje visual, ése sabe
quién eres tú. Es lo mismo que en la poesía. Si tú
realmente tienes una introspección y de ahí sales para
hacer tu poesía, saben qtúén eres. Te estás exponiendo, estás sacando todo de aquí.

' La exposición Bodm ti,l citlo y el infimw de Arturo Rivera se presenta
en Marco (Museo de Arte Contemporáneo de Monterrey) dejunio a
finales de octubre de l!J97.

1 Suhrar.1dn clt' Mint'1Y.1 M. \'illarrt"al.

12

y empezamos otra vez la entrevista: ¿Crees en lo
irreal? Por supuesto que creo en lo irreal, el que

ces una introspección, que puede ser dolorosa a veces, dependiendo de las características genéticas y
circunstanciales con las que venimos creciendo y re-

cree en lo real tiene que creer en lo irreal, a fuerzas.

pitiendo, es la forma en que tú puedes ser original.
Porque tú eres único. Todos somos únicos en esta
tierra. Todos somos_ distintos. Ahora, hay cofradías.

-Tu libro basado en la exposición Historia del ojo,
¿no tiene que ver con el libro del mismo título de Bataille?
-No tiene nada
que ver con Bataille.
Ahí se equivocó Verónica Volkow cuando yo
la invité a la presentación. No había leído a
Bataille. Ella lo que hizo fue ajustar las imágenes del libro a una
idea de Bataille. Y nos
pelearnos. Duramos como cinco años sin hablarnos. Porque yo en
el periódico dije, Verónica Volkow entendió
todo al revés. No se trata de eso. Yo agarré el
nombre de Bataille y lo
puse en esto que es una
historia del ojo. Verónica no es veedora, es
una gente muy inteligente y es poeta, y como poeta no necesariamente tiene que ser
veedora. Son dones. No
todo pintor necesita saber de ballet o de música, o que esto le inquiete. Esos son dones que tenemos o no tenemos.

Que estemos dentro de
la oscuridad algu-nos,
que estén dentro de la
tierra otros, eso es otro
problema. Pe-ro aun
así no es lo mis-mo
Baudelaire
que
Rimbaud o que Mallarmé, y los tres pertenecen a la oscuridad.
No es lo mismo.
- ¿Cómo pasa por ti la
intensidad, o siempre está
allí?

- Convivo con la intensidad. Razón por la
que tal ve7 viva menos.

- ¿Cómo menos?
-Sí, por la intensidad.
Yo ahorita ya no tomo
alcohol. Lo que dicen
Alcohólicos Anónimos
-que no me curé allí,
más bien de allí me
tiré ...
- ¿Cómo te tiraste?

-Para suicidarme, me tiré porque ya no aguantaba.
Seis días y seis noches de nada más que estar oyendo
puros problemas ajenos y corno de locura que nada
tenían que ver conmigo, viendo gente que moría y
en delirium tremens.

- ¿Tú crees que ese ojo que te lú:va a plasmar lo que plas-

mas mira lo que tú de otra manera no miras?
- Sí y no. Yo siempre he dicho que todos somos originales en este mundo, todos. Ésta es la peor época
del arte y la mejor porque vivimos en un reto para
construir la pintura. Los jóvenes buscan.la originalidad de los ojos para afuera, sin saber que la originalidad se encuentra dentro de ellos mismos. Es
como ser quien eres tú.' Si tú sabes quién eres, si ha1

Además, en AA pasas de una dependencia a otra
dependencia. Dejé el alcohol porque quería pintar,
nada más, porque el alcohol me lo impedía. Si
dentro de los conceptos de Alcohólicos Anónimos
soy alcohólico, pues soy alcohólico. ¿A qué viene
esto?

El suhrardclo es de Miner\'a M. \'illarreal.

13

�muchas más cosas. Miguel Ángel decía que
le dieran cien años más. Le dan cien años

existir la forma porque ésta se manifiesta por medio

El primer museo que existe realmente público es el

del color o de la composición; la manifiesta Mondrian

más y pide doscientos, porque es inacabable.

a base de líneas, y no solamente eso, sino que Duchamp ya se deshace de todo con sus conceptos del
arte no-retiniano. Sus ready-mades fueron mal enten-

Louvre después de la revolución francesa. Entonces,
ahora el mecenas es un coleccionista, pero te presta

-De esa época, del Renacimiento, ¿qué /Jintores
son los que más te airan,?
-El Renacimiento es todo fascinante, todo.
Desde los principios, podríamos decir, desde
el siglo XIII con Giotto y Cimabue, pero realmente lo que más me interesa a mí del Renacimiento es el Quattrorento: Masaccio, Piero
della Francesca, Leonardo, Ghirlandaio, Miguel Ángel y Rafael, por poner algunos ejemplos. '.\-te interesa todo lo del Renacimiento,
no solamente la pintura, porque éste es el
principio de la época moderna, de la individualidad y del humanismo.
-¿No se te hace que hay una especie de vuelta?
-No. Hay una revisión. No puede haber una
vuelta. Eso es imposible. Si tú ves de frente la
historia del hombre es un círculo, pero si la
ves de perfil es una espiral. No puedes regresar al tiempo. Si tú copias a los román ticos, si
copias a los realistas, ya no es una cosa actual, dejas de estar en tu tiempo. Puedes
coincidir...

-Por la intensidad...
-Ah, por la intensidad. Entonces toda mi vida necesito vivir intensamente. Como te digo, a lo mejor
duro menos. Yo tengo cincuenta y dos años y me
siento muy bien ahorita. Pero poco a poco he tenido
que dejar cosas. Ya no fumo desde hace ocho años.
Me tengo que medir para muchas cosas. Nada más
fumo esto (se refiere a un puro). Si te pones a pensar del otro lado dices: debo controlar un poco mis
impulsos de intensidad porque quiero vivir más para
poder decir lo que tengo que decir. Dicen que después de los cuarenta años tienes que dar un giro de
ciento ochenta grados, y ver de lejos los Campos Elíseos\ morada donde enterraban a la gente. Yo tengo
cincuenta y dos años y estoy más cerca de lo otro, de
la muerte. Pero lo u·emendo es que sabes más. Ésa es
la injusticia. Tienes más experiencia en tu oficio, tienes más conocimiento, tienes más sabiduría, tienes

-Sí, pero una cosa que defienden los románticos, que es
la atracción del abismo, está en tu obra, manifestándose
desde lo interno, ¿podríamos hablar aquí de abismos
in tenores?
-Claro, porque una de las características del romanticismo es manifestar el grito del alma, en ese sentido
no es un movimiento, ahora, que hubo un movimiento llamado Romántico que se basó en la exaltación
de la personalidad; igual hubo un movimiento realista, pero eso no quiere decir que ya no puedas pintar
realista. Ahora, yo no soy realista, porque realistas como
Courbet y Millet y todos ellos integraban un movimiento ideológico, además de pictórico; todos ellos
pertenecieron a la Comuna. Pintaron a los campesinos. Ybueno, yo me pongo a pensar, ¿ése es el realismo? El realismo es pintar a todos. El impresionismo
continúa con el realismo. El arte se fue atomizando.
La forma tenía ya una validez secundaria en el caso
del posimpresionismo. Después se apostó más por la
expresión pura del color o la composición. Deja de

1
De an1rrdo con la mi1&lt;&gt;logía, lugar dc.-licioso donde, según los gen1ilr,, ibdn a ¡,arar la, alma, dr los que mrrecían r,1e pn:mio. Manín
Alomn, l:nrirl11p,du1 d,I id11111w, 1nmn 1, p. 885.

14

la obra para el museo porque además se cotiza más.
Olvídate que quieran que aparezca su nombre,
ponen "Colección particular", se cotiza más la obra.

didos por la escuela neoyorkina. Sus conceptos de lo
no-retiniano los procesan retinianamente.

Entonces se mezclan las dos cosas, estamos en una
época absoluta y total de libertad arústica. En el
pasado el mecenas es el que te pide. Por ejemplo, a

Duchamp se deshace de la pintura y se queda en
el concepto. Muy mal entendido Duchamp, totalmente mal entendido. ¿Qué sucede, por ejemplo,
en el caso mío, en el caso de una generación determinada? Bueno, tiene que venir un gran conoci-

Miguel Ángel le pedían un Baca que es pagano, le
daban temas paganos, pues los hacía, según lo que
le pagaran; si querían un tema religioso, se los hacía.
Bueno, en ese sentido estamos igual ahorita, claro

miento de la historia, a través del revisionismo. Hay
que leer a los críticos del siglo pasado. Hay muchas
cosas interesantes. En poesía debe ya existir un

que no te imponen ya temas y ésa es la desgracia.
Deberían de imponer un tema, y ahí se ve quién es

revisionismo. Porque la poesía también cayó en la

pintor y quién no es pintor.

vanguardia. Después de eso, John Cage llegó en la
música al silencio. Y ahorita yo creo que está buscando otra vez la forma donde poner su contenido.
¿Quién revisa ahorita de la vanguardia?

-Bueno, aJer, dentro del acto al que asististe ron motivo
de la exposición-donativo, sí se propone u 11 tema, ¿110?
-El del Paradiso, pero ¿qué es el Pamdiso? Según el
expositor, el paraíso es la felicidad. Se contradijo
mucho. Dice: somos expulsados del paraíso, tenemos que conocer el infierno y el purgatorio para
llegar otra vez al paraíso. Entonces, él le da la vuelta
a la tuerca y dice: el paraíso es la felicidad, y Kafka
es un enfermo igual que Hitler. Entonces, el paraíso
no existe. El paraíso es el encontrarte a ti, tú vives
en el paraíso siempre y cuando te estés manifestando. Constantemente puedes estar en el paraíso porque el paraíso no es la felicidad, es el manifestarte.
Para manifestarte necesitas haber pasado por los
infiernos, si no, no puedes conocerte. De ahí, después sí puedes surgir para decirnos qué son los infiernos. Como el ejemplo de Dante Alighieri, a quien
corren de Florencia porque decían que tenía pactos
con el diablo porque escribió el Infierno. Entonces
Dante le pidió a un amigo: oye defiéndeme, yo estoy
diciendo qué es el infierno, el purgatorio y el cielo,
pero aquí en esta vida. Me entiendes, yo no sé lo
otro. Porque los puritanos lo acusaban de tener pactos con el infierno. Ésa es para mí la felicidad. Ahora,
el tema Paradiso, ¿cómo lo voy a hacer? No sé.
El hombre de hoy está totalmente seco de espíritu porque el mercado ha hecho exactamente una
especie de paraíso para introducirte en una realidad
flotante. Totalmente, te estoy hablando de una generalidad. Llegan de su trabajo, prenden la televisión
y están viviendo las aventuras del que se ligó a una

- Bueno, ¿qué es /,a vanguardia ahorita?
-La vanguardia... Llamémosle escuela como a la
escuela romántica. La palabra en sí, tomándola literalmente sería "lo último". En ese sentido todo arte
actual en cualquier época es vanguardia. Pero lo que
actualmente se llama "la vanguardia" es un cadáver
que hiede y lo inyectan con suero para hacemos
creer que está convaleciente pero que aún vive, como si fuera un líder sindical o un dictador bananero.
Las vanguardias pioneras acaban en los treinta
con Picasso, Miró, Giacometti y todos ellos. De ahí
viene el realismo mágico de los holandeses que el
mercado hace a un lado porque las vanguardias ya
se estaban vendiendo. Es el siglo del mercado, un
siglo verdaderamente muy especial dentro de la
historia del arte. Los mercados crean las escuelas.
En el caso de México, el neomexicanismo fue creado
por un mercado.

-Pero, ¿cómo pensar a los Médicis, cómo pensar en aquel
momento, lo que sucedía en Florencia era muy parecido?
-Sí, éramos muy parecidos,:' es lo que yo digo también.
O sea, actualmente existe otra clase de mecenazgos
que son los coleccionistas, lo que pasa es que en
aquellos mecenazgos la obra se quedaba con ellos.
·, Subrapdo de Miner\'a M. Villarrtal.

15

�chava por carita o del que mata setenta gentes de
un golpe. Lo está viviendo y él no vive, él vive una
realidad flotante totalmente. En la mañana le dan
su desayuno y se mete a una cápsula que es el carro.
Son cápsulas. Ya tienen aire, ya tienen sonidos
especiales. Todo maravilloso. Se bajan para meterse

el ochenta y uno tuve mucho éxito, muchísimo éxito
económico. En el ochenta y cinco me tiré. ¿Por qué?,
porque al final ya estaba pactando con eso. Joven
yo, el dinero y el dueño de la galería pidiéndote lo
mismo de siempre. Entonces yo ya no pude. Yo estuve en la oscuridad durante muchos años, por
fortuna.

a otra cápsula que es su trabajo. Salen de esa cápsula

no pueden seguir, y ya cuando los acaban es como

otro término. Son aspectos que no tienen la impor-

usarlos. Se acaba el zapato y lo tiran. No puedo decir

tancia que tenían para ti a los veinte años, y en este

nombres pero hay muchísimos ejemplos. Ahora,

caso, también está la experiencia. Después de haber

cuando interviene el factor dinero es cuando inter-

vivido tú un éxito relativo, y un dinero también muy

viene el factor más mafioso. Yo estoy seguro que en

relativo, después de una crisis así tú te das cuenta

la poesía hay mafias pero aquí hasta acuchillado

que la pintura está para otra cosa. La pintura se trata

puedes acabar. Y si no te acribillan simple y sencilla-

de una entrega absoluta y total. Yése es el quehacer,

y se meten a otra minicápsula y al rato se meten a

mente te tapan y punto y aunque en la poesía te ta-

¿no es fantástico? Que eso lo puedas vender y \'Í\'Ír

otra cápsula que es su casa con la televisión.

pen, puedes salir, pero aquí hay cuestiones económicas muy fuertes. Y más que la pintura en sí es cara

de él, bueno, ya es una segunda parte muy importante también y buena.

y es cara porque los norteamericanos están impo-

Ahora, ¿cuándo yo rny a ser famoso y cuándo yo

niendo un criterio determinado de valor. Si el mexi-

voy a tener dinero?, no sé, ni me interesa realmeme.

-Yo padezco la vida, en el buen sentido de la pala-

cano está sobrevalorado, supongámoslo así, él no está

Yo, ahorita, con que cumpla las necesidades diarias

bra, puedo decir, sufro la vida. La vida es caminar y

- ¿Y la oscuridad te llevó a la luz?

sobrevaluado, está locamente sobrevaluado. Si un

de mi vida dentro de mi infraestructura, no más con

aventurarte. En el camino puedes encontrar la muer-

-La oscuridad da a la luz. En eso que hablamos de

eso. Me da gusto que la gente me felicite , cualquiera.

te. En un momento dado, tú tienes que tomar una

lo irreal y lo real, la oscuridad es la luz, o puede ser
a la inversa también.

Tamayo te cuesta en una subasta dos y medio millones
de dólares ya

-¿ Y para no repetirte?
-No, no, no. Para aprender a pintar. Yo dibttjaba.

-¿ Y cómo vive Arturo Rivera esa realidad flotante, la
pad.ece o no?

Es la primera fase que consumí. Yo me hubiera
quedado allí.

decisión determinada. Entonces, yo me enconu-é
muy, muy angustiado, con problemas. Así dejé la
aventura por un tiempo, saliéndome a la rivera del

- ¿Qué era estar en la oscuridad?

río para llegar a ver las cosas de otro modo.

-Se puede tomar de dos formas. Estar en la oscuridad es estar perdido al principio, porque no ves na-

-¿Cómo?

da, pero también, estar en la oscuridad es acostum-

-La vida es un río. Hay gente que he visto, que es-

brarte a ella, que se te abran las pupilas y empezar

Meda gusto,

muerto, un

pero no es

Jasper Johns,
un Lichtens-

lo más im-

tein, una de

Lo más

portante.

esas porque- ·

importante

rías nortea-

es exponer-

mericanas de

te y que esos

la escuela de

que pueden

Nueva York te

ver, porque

cuesta diez y

también es

las que yo me llevaba hace diez años y nos acompa-

siete millones

un don, me

ñábamos, ahorita las ves y se quedaron hace diez

entiendes,

tudió conmigo en San Carlos, y la veo y como que

primero a tientas. Ya después te acostumbras a ella

después de que salieron de San Carlos ya no quisie-

y llegas a ver, y en la oscuridad cuando llegas a ver

ron seguir nadando, se salieron. Otras gentes con

ves a lo lejos un punto. Y eso es lo que es eterno.

-¿Ahí está la eternidad?

de dólares. El

años. Se salieron a la rivera a descansar. Ya no pudie-

-La eternidad en cuanto a tu quehacer. En cuanto

peligro de los

es como la

ron. Les faltó aliento, les faltó espíritu, les faltó valor.

dices, esto es inacabable. Yo ahorita me pongo a pen-

norteameri-

música, es el

canos es que

melómano

se les va a

el que real-

todos los que están de la rivera para atrás. Los en-

caer el nume-

tienden perfectamente. Pueden ser los líderes de

-¿Es una tragedia, no?

rito. Yahorita lo están sosteniendo económicamente,

mente sabe
si una nota está bien o mal, o si el intérprete es exce-

los de au-ás. Pero el que vive nada hasta el final. Sale

-Una tragedia, claro. Pero también sin esa tragedia

porque, ¿qué va a hacer una coleccionista que com-

lente o pésimo. Para esos veedores es para los que

no podríamos vivir, porque el sentido de la vida es
la muerte, la muerte...

pró cincoJasperJohns, dos Lichtenstein, todo el arte
neoyorkino?

ahí se cierra el cuadro. Porque el cuadro tú no lo

Ya nada más se quedan viendo a los que van pasando

sar en todo lo que quiero pintar y no lo voy a poder
pintar.

y les van diciendo adiós. Y se llevan obviamente con

del 1ío para descansar, luego sigue adelante. En ese
andar de la existencia te puedes encontrar remansos

pinto, realmente existen. Ahí se cierra el círculo,

muy bellos, ¿no?, los cuales también son muy hipno-

puedes pintar y decir: "¡Está fantástico!", y

tizantes porque te puedes quedar en las ga1Tas de
ese remanso tibio.

-Yo creo que sí. Pero también me apasiona lo eró-

-¿Hablando del momento del artista, a ti cuándo te Uegó
el ruándo?

tico. Todo eso está mezclado: Eros-Tánatos.

-Te conté anteriormente que tuve un problema

cuadro conmue-va, no tanto para ser aceptado, sino
para conmover.

- ¿Por eso te apasiona la muerte como tema?

- ¿Como qué sen'a para ti un remanso?

encerrarlo en tu cuarto. Tú tienes que exponerlo,
tú tienes que exponerte. Lo importante es que el

Es mucho más peligroso el acto pictórico como

de una crisis muy, muy fuerte en el ochenta y cinco,

-El repetirte. Hay un remanso en la pintura que te

arte que el acto poético. Porque el acto poético no

una crisis de lenguaje, se puede decir. A partir de

ofrece reconocimiento y dinero, etcétera, etcétera,

es vendible. Casi nadie lee poesía. El escritor puede

ese momento, después de que me recuperé, el fac-

y es donde uno se puede quedar.

desarrollar en el tiempo las posibilidades de su

tor fama, y todas esas cosas, pasaron a otro término.

-¿ Cuál sería la diferencia entre el acto de ver y el acto de
contemplar?

poesía. Sin embargo en la pintura la desgracia que

No estoy diciendo que no me gustaría, que no me

-Hay quienes sólo tienen ojos para no tropezarse

ha sucedido últimamente es que se agarran a chavos

gusta, ¿me entiendes?, sino que pasan a otro térmi-

de 23, 24 años con talento y por su misma inmadurez

no, es como el sexo también, con la edad, pasa a

y para caminar, pero no saben ver o mirar exactamente.

- ¿Tú partas con eso?
Jamás en la vida. Yo cuando llegué de Alemania en

16

17

�-Lo que pasa es que como tú tienes un trabajo sobre
Tiresias, para mí Tiresias, ciego, era más que un veedor:
-Claro. Es maravilloso Tiresias. Lo que pasa es que
para el pintor en general y en mi caso particular, el
primer lenguaje que aprendí directamente, inmediatamente, fue el visual. Yo soy un voyeurista. Yo
no podía hablar a los tres años, me llevaron a un
doctor, no hablaba, todo lo señalaba. Eramos muchos he1manos, entonces me daban lo que señalaba.
Hasta parece mentira pero ciertas presencias filosóficas las he tenido por el ojo. Tú me puedes decir,
¿cómo? No te puedo decir cómo. Pero es real. Yo
nací con un lenguaje, con un don que es el lenguaje
visual. Ahí está el error de la crítica. Porque primeramente, se ha vuelto como juez, y luego, todos los
críticos que conozco no saben ver. Son una especie
como de Raquel Tibol que se dedican a estudiar y
más bien son archivos. Lo que no entra dentro de
su archivo queda fuera, no saben qué hacer porque
no saben ver.
Haz de cuenta que yo me dedicara a oír música
y ni siquiera tuviera oído. Entonces a base de lecturas, a base de investigaciones, a base de muchas
henamientas ... Bueno, pues, más o menos me ubico.
Supón a un compositor actual que vuelve a la forma.
l\'o sabr~an ubicarlo. Porque todavía no está archivado ese tipo de cosas. Se va a archivar porque el
mal historiador es un archivo, ¿no?
l.Jna de las cosas que digo es que este arte tan
efímero que representan todos estos ismos es lo primero que debe desaparecer en el siglo veintiuno,
que vuelva otra vez el arte en sí. Y que no haya la necesidad de estar cambiando. Tratan de ser personales y caen en todo lo contrario: "la impersonalidad" de un ismo. En esto no puede haber moda.
Simple y sencillamente el artista debe expresar su
momento. Si un artista está viviendo su momento y
tiene las capacidades para, denu·o del área a que se
dedique, ya sea poesía, ya sea pintura, lo que sea,
tiene que ser un artista actual, y puede ser entendido
o no por la gente. Dicen que el artista se adelanta.
Es mentira, la gente, la sociedad es la que está au·asada. El artista es el que vive su momento. ~o puede
adelantarse porque no puede vislumbrar el futuro
jamás, pues eso está regido por circunstancias inimaginables. Eso sí, hay que tener intuición, nada más.
Pero no puedes predecir el futuro.

-Siendo como eres, diciendo lo que dices, )' extema11do
las impresio11es que tienes del mundo)' del quehacn )' de
todo, ¿110 vives peleado con la gente?
-Totalmente. Nomás que es parte de ... Yo soy un
hombre de guerra. Yo soy aries. Soy aries aries. Entonces a mí me cae muy bien pelearme de repente
porque así la adrenalina sube y me dan ganas de
vivir más. Cuando estoy triste tengo que inventarme
un pleito. Nietzsche decía, la soledad no es el hecho
de que estés solo, la soledad es que no te entiendan.
Ydentro del arte no solamente está la soledad sino
las envidias. Pueden entenderte, pero ¡carajo! Cuando yo me tiré y dijeron que no me levantaba, ¡puta!
Todos aplaudieron, estaban felices. Me saludaban
todos, hasta besos me daban, cómo sigues, y cosas
así, ¿no? Ycuando vieron que me levanté, soy el más
odiado ahorita.
-A ve,; platícame, ¿quiénes te daban besos?
-~o puedo decir nombres. Todos, me admiraban:
"Ay, Arturo, qué buen dibujante eres, síguele,
síguele".

El mundo salvado
por los idiotas
Giampiero Bucci

What cares these roarers for the name of the King?
"/1¡¡, TPIII/Jl'S/, /,

•

uno verdades generales y menos aún en materia de
política que para él tan sólo es uno de los hilos de la
infinita u·ama de las relaciones humanas, y no el

I

más importante. En todo caso, ahora tendré que seguir este hilo. Ypara hacerlo, resumiré brevemente

HAY ESCRITORES PARA QUIENES EL MUNDO ES UN FENÓMENO

moral, y su belleza la forma de una verdad escondida

Typhoon. Que Conrad me perdone. Naturalmente a
los que no lo han leído o no lo recuerdan (pero es-

u olvidada. Escriben más por la urgencia que por el
placer de hacerlo, y así el lector siente que en su de-

to sería raro), sólo puedo decirles: búsquenlo, léanlo. Los que conocen a Conrad saben por qué lo digo,
los que no lo conocen, comprenderán.

seo de ver y de saber se insinúa la ansiedad de una
revelación. La luz que yace al fondo de esos cuentos
siempre es excesiva, y anulando la jerarquía de las

Aquí está: el vapor Na11 Sha11 zarpa hacia China
con un modesto cargamento y doscientos coolies chinos en la estiba, cada una con "su tesoro de dólares ...
amontonados con paciencia, custodiados con esmero, atesorados con ferocidad". Al mando está el capi-

cosas hace perder aun el sentido de su valor; así,

-Pero tírate otra vez...
-?\o, pero todos creían que yo estaba jodido,
porque psicológicamente tuve un problema gravísimo, imagínate, recuperarte de una tirada en que
te quelias morir y no te mueres. Entonces estaban.
felices todos. Todos me querían, todos me ayudaban.
Todos.

por ejemplo, en la historia de Hamlet las ambiciones
de Fortinbras hacia el reino de Dinamarca parecen
caprichos de niño. Entonces la única manera de acercarse a estas historias, protegiendo el placer de la
por el autor, pasando a un lado del abismo sin verlo.
Hay un autor, hay un cuento con quien me tomé
esta libertad. Ha sido como ver un cuadro conocido

- ¿Tienes hijos?
-Sí.

y descubrir que ciertos pormenores, observados de
cierta manera, formaban una figura no notada an-

- ¿Cuántos tienes?
-Dos. Uno de veinticuau·o años y una de once.

tes. Es un juego que los psicólogos, y los lectores,
conocen muy bien y que nos hace abrir los libros
periódicamente, con la seguridad de encontrarlos
siempre nuevos.

-¿Qué dijeron tus hijos cuando te tiraste?
-Yo creo que ni se enteraron. La primera no había
nacido. Yo me tiré en el ochenta y cinco.

El escritor es Conrad, el cuento es T_)phoon. En
su interior se encuentran todas las obsesiones de su
creador: el mar, el Oriente, el barco, hombres que

-El segundo no había nacido...
-La segunda, porque el primero es hombre. El
primero yo creo que ni se enteró, estaba por ahí, en
los Estados Unidos.

tán Mac Wirr, un hombre que el destino quiso
marino, sin darle la dramática dignidad del oficio.
Perdonado, tal vez "por desprecio" por los océanos,
Mac Wirr ronda los puertos en bombín y paraguas,
como un Charlot triste, envuelto en la bondadosa
ironía de su joven segundoJukes. Alrededor de ellos
la tripulación que sube y baja de todos los barcos de
Conrad: caras descritas con minucia, y que inmediatamente nos revelan un carácter.

lectura, es la de seguir las pistas menos frecuentadas

Y sobre este puñado de hombres se desata una
tormenta que no es una manifestación de la indiferencia de la naturaleza, sino una agresión personal
que transforma, a un grupo estructurado, en un enjambre enloquecido de átomos humanos. Así, mientras el barco se convierte "una creatura viva arrojada

navegan para encontrarse o perderse a sí mismos. Y
también una meditación sobre la política, tal vez
hasta una sugerencia sobre la manera en que los
hombres podrían convivir. Pero difícil de oír, como
una frase pronunciada en medio de una tempestad.
Ahora, ¿por qué no la escuché antes? ¿Acaso la
navegación no es una metáfora social antigua como

a la ira de la multitud", entre los chinos se desata
por el dinero una riña que es la continuación en el
interior del barco del caos que lo rodea. A este punto
cada quien se enfrenta consigo mismo, y se revela
por lo que es: el tercer oficial, un personaje que parece salido de Dostoievski, pierde el control, el fogo-

Platón? Claro que sí, pero de Conrad no se espera

nero Routse abandona a un griterío culpabilizador,

18

19

�Dos poetas rusos

y Jukes se afe1n a la figura de su capitán. Y hace
bien, porque Mac Wirr, casi incapaz de vislumbrar
el peligro, no solamente no pierde la calma sino
que, con sublime pedantería, lo envía a parar la ui-

Versiones de Tatiana Bubnova

fulca enu·e los chinos, porque una riña en su barco
"no es buena". Y cuando por casualidadjukes lo lo-

•

gra, inesperado se da el milagro: al acabarse el jaleo
también la tempestad se acaba, como si enu·e los
dos eventos hubiera una misteriosa relación.
Alcanzado el primer puerto, además, Mac Wirr
ejerce su especial versión de la justicia distributi\'a,
repartiendo el dinero entre los chinos. La moraleja
es obra de Jukes, quien escribe a un amigo que su

Joseph Brodsky (1940-1996)

comandante "para ser un tonto se ha portado muy
bien".

SóLO LA CENIZA SABE LO QUE ES QUEDAR TOTALMENTE QUEMADA.

Como una señora acostumbrada a manejar joyas
sin cuidado, el arte puede tocar, como de pasada,
argumentos que a los filósofos cuestan largas meditaciones. En Typhoon esto se da cuando menos u·es
veces. Y, puesto que estamos en los mares de China,
es de filosofía china que aquí se trata. En medio de
la tormenta los que intentan no rendirse al encanto
de la muerte, buscan al comandante, al centro. Aho-

Ahora el lector se preguntará si estoy pidiendo a
Conrad una clase de filosofía china. No, y ni siquiera

ra este centro se parece al vacío-lleno del taoísmo:

sé si conocía el argumento. Sólo estoy notando que

"Treinta rayos se encuentran en el eje/ Su utilidad

él también, como todos, tanto en China como aquí,

para el carruaje está donde ellos no están". Y: "La

se interrogaba sobre argumentos tan enormes como

mayoría de los hombres posee demasiado./ A mí,
en cambio, me falta algo./ Mi mente es la de un

el Centro y la Causa. Y digo que tiene algo inquie-.

tonto, es su simplicidad". Sí, a Mac Wirr le sientan

tra fe en la racionalidad del mando: en medio de la

bien estas páginas del Tao Te Ching, el libro de Lao

tempestad, en el centro del barco tal vez esté un

Tze, antiguo como las montañas. Pero aquí muerde

idiota. Que busquemos el centro, si es que no pode-

el veneno de Conrad: a diferencia del sabio taoísta

mos hacer menos de hacerlo. Pero puede que lo

tan te que decir sobre nuestras sufridas éticas, y nues-

'
Mac Wirr es un auténtico tonto, y su acción no es el

encontremos vacío, u ocupado por un tonto perdo-

wei, que actúa y logra sin intención, sino una

nado por las olas, puesto que el mar hace y deshace

ciega mecánica impotente. Podría abandonar el

lo que quiere. Nuestra acción puede ser totalmente
extraña al curso de los acontecimientos, como en

w11

mando, y daría lo mismo. Sin embargo su actitud,
más allá de su intención, brinda a los hombres la

una parodia de la ética de la convicción, o virilmente
consciente de sus propios límites, como en la ética

oportunidad de no dejarse morir. Además, precisamente su orden más paradójica, la de parar la riña,

de la responsabilidad. En todo caso será inútil, porque la decisión final será asunto del mar.

parece premiada por el mar, que concede un gigantesco coup de theatre apagando casi al mismo tiempo
la tormenta. Un caso de "sincronicidad", como C.

Vamos a darle tiempo ajukes, esperemos el momento en que cruce la línea de la sombra. Y mien-

G. Jung define aquellos eventos, contemporáneos y
no relacionados, que sin embargo percibimos como

tras, busquemos la moraleja que él, perdido tras su
sueño de orden, no puede ver. Vamos a leerlo así

ligados entre sí. El l Ching, ou·a vez cliinese stuff, y

este cuento: sólo podemos esperar que las olas no

además optimista, porque enseña a convivir con el
misterio, y a prevenirlo. Pero Conrad resalta más la
i1 onía que la clemencia del destino.

se muevan, porque los idiotas no salvarán el mundo.
Tal vez, sin embargo, el mundo decidirá salvarse por
medio de un idiota.

20

Pero diré también, mirando miope al futuro:
no todo es llevado por el viento; y el radio del escobazo
no alcanza barrer con todo lo que en el patio queda tirado.
Perduraremos como una colilla de cigarro bajo el zapato,
como un escupitajo en la sombra, bajo el banco,
en un rincón jamás visitado por el sol.
Quedaremos fundidos con la suciedad, contando los días,
como sedimento, en forma de estrato cultural.
Al ensuciar su herramienta, el arqueólogo abrirá las fauces
para regurgitar de asco. Pero su descubrimiento sonará
por el mundo entero, como una pasión enterrada,
como una versión de las pirámides, pero al revés.
"¡Carroña!" -dirá, abrazándose la barriga,
pero estará más lejos de nosotros que la tierra de las aves,
porque la carroña quiere decir libertad de las partículas,
libertad del todo: apoteosis de la desintegración.

NACÍ Y CRECÍ EN LAS MARISMAS DEL BÁLTICO, FRENTE

a las grises olas, que de dos en dos vienen siempre.
De ahí todas las rimas, de ahí la voz tan mustia,
que cual húmedo cabello ehtre las olas ondula,
si es que ondula. Apoyado en el brazo, el caracol del oído
distinguir en ellas no logra ningún ruido
que no sea lienzo al viento, aplauso, golpe de postigo,
una tetera hirviendo o, a lo más, de gaviota el grito.
En esta llana región, de lo falso el corazón preservo,
pues no hay donde esconderse, y la vista alcanza más lejos.
Sólo para el sonido el espacio es estorbo:
la falta de un eco no extrañará al ojo.

21

�Anna Ajmatova (1889-1966)
¿QUE NO

ME SOMETA A TI?

¡Tu HAS VUELTO

Dos poemas

LOCO!

Paul Eluard

La sola voluntad de Dios me puede someter.
No quiero convulsiones ni dolor,
un marido me es verdugo, su casa, una cárcel.
Es que, entiende ... Había llegado por mí misma ...
Fue diciembre, y aullaban los vientos,
en tu prisión había tanta luz,
mientras que afuera, me esperaban las tinieblas.
Así un pájaro en el vendaval de invierno
se estrella contra el transparente vidrio,
la sangre mancha el plumaje blanco.
Ahora estoy feliz, llena de paz,
adiós, mi dócil, siempre te amaré
por haber acogido en tu casa a la peregrina.

[ Versiones de Francisco Magaña}

Poema xxv de El amor la poesía
Me separo de ti
Pero el amor me sigue todavía
Y cuando tiendo los brazos
Vuelve el dolor y se hace más amargo
Y bebo todo el desierto
Por separarme de mí

Sr TODOS

LOS QUE ME HAN PEDIDO AYUDA EN ESTE MUNDO:

todos los privados de voz, todos los locos, todas
las mujeres abandonadas,
todos los lisiados, los presidiarios, los suicidas,
me enviaran cada quien de su parte
un solo centavo,
yo sería "la más rica de Europa",
como solía bromear un difunto amigo.
No me han mandado sus centavos.
en cambio compartieron conmigo su fuerza,
y me he hecho la más fuerte en el mundo,
tan fuerte que incluso ni ESTO puede conmigo.

Hasta perderse de vista en los sentidos de mi cuerpo
Todos los árboles todas sus ramas todas sus hojas
La hierba en la falda del peñasco y las capas amontonadas
A lo lejos la mar que baña tu ojo
En las imágenes de un día después de otro
Los vicios tan imperfectos como las virtudes
La transparencia de los paseantes en las calles del azar
Y los paseantes suspirando por sus búsquedas obstinadas
Tus ideas fijas en el corazón de plomo de tus labios vírgenes
Los vicios tan imperfectos como las virtudes
La semejanza de las miradas en libertad con los ojos que conquistas
La confusión de los cuerpos del cansancio de los ardores
La imitación de palabras de gestos de ideas
Los vicios tan imperfectos como las virtudes
El amor es el hombre inacabado

22

23

�Anoche, madre

La mujer de oro

Ofelia Pérez Sepúlveda

Jesús de León

•
Para Ninfa Sepúi11eda dR Pérez

Anoche, madre,
hace apenas unas horas.
Sin estar tu voz ni tu mirada,
una brisa de abril tocándome los dedos
en la tarde en que Dios parece amarnos.
Anoche, mamá,
al pasar de largo de tu cuarto
anoche, de noche, con noche primitiva,
tu alma en el cometa que corre por el cielo
y viene a detenerse entre mis manos.
Sólo mt~jer,
sin haber nacido de tu carne,
de tus cuarenta y dos,
sin haber cobrado un diente tuyo,
sin haber ni un abrazo.
Anoche, Abi, en otro insomnio
más grande que el tuyo y más pequeño
que el amor que cabe entre mis sueños.
No sé por qué miré la foto que llevo en la cartera
en donde tocas la guitarra y eres la princesa de mis cuentos
y me dormí abrazada de tu voz
y me ol\'idé de la ciudad y sus demonios
y me sentí tocada por el mar, dentro del mar, bajo tu sombra.

•
probarse el nuevo modelo. Y no faltó alguna, puta
de profesión, que nos ofreciera el espectáculo com-

cobrizo y lacio que le llegaba a la cintura. Una risa
clara, c1istalina. Pero su principal orgullo era que
poseía las piernas más bellas de toda la región y un
andar fogoso. Como una hoguera erguida y ondulante. Ésa era Aurelia, la mttjer de oro:
Aquí siempre había una interrupción por parte
de mis tías: "¡Vieja cuzca! -exclamaban-, no era
nada recatada. En vez de cubrirse las piernas como
todo el mundo, le encantaba presumirlas". Lo más
escandaloso era que invitaba a los hombres a jugar
baraja en su casa y cuando se le acababa el dinero,
decía: "¡Apuesto esta pierna!" Luego ofrecía la otra
y, al final, lo de en medio. "¡Qué lista-se pitorreaban

pleto. Nuestras tías se encargaban de completar
aquel involuntario curso intensivo de educación se-

las tías-. Con los feos nunca perdía; pero qué tal si
le tocaba con un guapo: siempre se dejaba ganar".

xual. Con sus edificantes críticas a la moral del
rumbo, hacían que nuestra imaginación de "lindos
angelito~ recién bajados del cielo" se convirtiera casi
en un video pomo u·es equis.

Así era todo. Aurelia ganaba o perdía según su
deseo. Yse cuenta que quedaba tan radiante que el
aura de su felicidad resplandecía como una antorcha; como si, haciendo honor a su nombre, su cuer-

Mis tías contaban esta anécdota siempre con un
terrible tono de envidia y un constante relamerse

po b1illara como el oro. "Miren -decían las mujeres
oscuras de envidia, ocultas tras las ventanas- , ahí

los labios (no precisamente los superiores), cuando

está el aura de Aurelia". Y se hundían todavía más
en su mediocre oscuridad.

UN NIÑO NO TIENE SEXO PARA LOS ADULTOS. REsULTA l! ' A

ironía que, en la adolescencia, nuestros mayores tengan tantos problemas para explicarnos asuntos relacionados con la sexualidad, cuando en la infancia
hablaban de eso con el mayor desparpajo y la más
abierta naturalidad, seguros de que nosotros, como
"criaturas inocentes", no entenderíamos nada.
Pero ahí estábamos siempre, mi hermano y yo
buscando la más insignificante oportunidad para ver
desnudas a las clientas de nuestra madre, que era
modista, a la hora que se cambiaban de ropa para

se suponía que debían estar rezando el rosario y
escuchaban a los varones que, jugando a la baraja,
decían: "doy", "paso", "apuesto"...

Aquella mujer, según mis tías, no tuvo el castigo
que merecía. Ningún hombre la hizo infeliz. No murió en un pleito de cantina. Ni supo de los trabajos

"¡Indecentes! -murmuraba la tía más vieja-,
éstos son capaces de apostarla a una, perderla y no
tener ganas de recuperarla". Intervenía otra: "¿Y qué
tal cuando te cambian por un caballo?" "Oye, y a
propósito, ¿cómo fue aquello? Lo de la lépera degenerada que jugaba con los hombres y terminaba

de esposo, hijos y casa (el peor castigo que puede
recibir una mujer). Parecía de oro. Nadie hubiera
imaginado que fuera tan frágil.
"¿Y es cierto que la mató sin querer su criada?",
dijo una de mis tías. La cuestión es que al principio
Aurelia tenía una nana que la había cuidado desde
niña y la trataba como si fuera una reina. Bañarla era

apostándose ella misma". "Jesús, Ma1ía yJosé!", se
persignaban las tías.
Según los varones, aquella lépera degenerada
estaba buenísima y, a diferencia de sus 1mtjeres, ellos
sí acostumbraban desc1ibirla en lugar de simplemente calificarla. Muy blanca, pero chapeada. ::--:o muy
alta, pero Benita de carnes. De piel suave y brillante.
Ojos aceitunados, que chispeaban de aleg1ía. Pelo

todo un ritual. El agua quebrantada. Arroparla al salir.
Ypasar las horas peinándola hasta que llegara la hora
del juego de cartas. Nadie sabía lo mucho que el aura
de Aurelia dependía de los cuidados de la nana.
Un día murió aquella amorosa sirvienta y Aurelia,
desconsolada, aceptó una sugerencia que le hizo la

25
24

�~

.-

'

ginar: perdió. Al poco rato, el

·r::.-

.f~:

Aquí en el Museo Van Gogh

fuereño salió de la casa de Aurelia, ensilló su caballo y se fue

-

al trote, tranquilo. No se veía

.
J
/

cansado. En cambio, Aurelia se

Blanca Laura U. de Rocha

levantó de la cama chisporro-

•

teando de júbilo y sofocadísima por el esfuerzo. Llamó a
la criada: "¡Mi b?,o, Estaurófila!" Era tanto su resplandor
que parecía arder.
Estaurófila se levantó atarantada y con los ojos tan llenos de lagañas que apenas los
podía abrir. Cuando pudo ver
semejante relumbrón pensó
que su señora se estaba quemando y que por eso exigía

Personajes: ÉL: Edad indefinida
ELLA: Mttjer joven
L~ f.lUX~ V l&gt;f\HUIOIU f_\ n :~/)f us \~U\ m C\ .11cv-:o m .Hite. En las par,dfs hay /Jintums colgadas J algunas l'Sc11lt11ms
rolorndas sobre /Jrdestales. Deberá tener dos p11e1 tas. Al lado
drlfrho la dr entrada. la dt la 1u¡111erda 1•a hac10 otra sala. .-\I
abrir rl telón s, rmuha 11110 mlÍsira smurlás1rn. Él cruza rl
rsrmano. la o abnr la ¡mnta. Es Ella quien llama. Al inl(/arse
rl diálogo la 1111ísira irá dismin11Jmdo.

agua. Salió al patio dando u·opezones. Agarró la cubeta más
grande que encontró y la llenó con el agua serenada de la

ELLA (le extiende una tmjeta.) .-Gracias, buenas
tardes. ¿Está él? El señor Ylanuel.

sácatelas, que se la echó de
golpe.
"¡Estúpida, así ardo yo! ¡Soy
muy apasionada!, alcanzó a
decir Aurelia, antes de caer al
suelo, sin sentido. Y no sirvieron los remedios contra la gri-

anciana antes de morir. Tomó a la sobrina nieta para
su servicio. Pobrecita de Aurelia, nunca lo hubiera

dijera que el único remedio contra el enfiiamiento

hecho. Aquella sobrina nieta era una verdadera
cabra del monte. Atrabancada, inexperta, insegura.

era ir en busca del fuereño. ¿Se dan cuenta? Encima,
la burla.

Ni para cuándo cumpliera con las obligaciones de
la anciana.

Aurelia se apagó lentamente, como se apaga el
sol u·as la sierra. "Oigan, a propósito -dijo casi al

~lientras le duró el luto, Aurelia permaneció
tranquila; pero al final la tentación por la baraja

terminar una de mis úas-, ¿le apagaron la lumbre
a los frijoles?" Luego llamó a gritos a la criada: "Es-

pudo más. Yésa fue su perdición: "¡Ándele para que
se le quite!", decían las tías.

taurófilaaaaaa, se queman los frijoles". Luego agregó: "Dios mío, cuándo aprenderá esta mttjer qué es
lo que debe y lo que no debe apagar".

Aquella noche lo había apostado todo frente a
un fuereño tan alto y fornido, que a cualquiera le
hubiera dado miedo meterse con él a la cama, me-

Según mis úas, cada vez es más difícil conseguir
buena servidumbre. Uno siempre termina siendo
víctima de sus criados.

nos a la mtüer de oro. Además, aquélla era la primera vez que se enamoraba. Y pues ya se han de ima-

y. .. (Se dirige hacia fa otm sala.)

ÉL.- ¿Miedo? ¿De qué?

Ella.- ¿Tardará mucho? Porque .. .

ELLA.- Xo lo sé. Quizá sea un presentimiento.
Sabe, suelo tener presentimientos y. .. siento algo

Él.- Xo lo creo. La cita es a las siete. ,;~o? (lee
fa tmjeta. ) Aquí lo dice.

extraño. Algo exu·año en el ambiente que no puedo
explicar pero...

ELLA.-Sí, una hora poco común, ¿no lo cree?
ÉL.- Bueno, depende, Manuel. .. ¿cómo le diría?, suele... En fin, me disculpa, pero yo tengo que

alarmarse ... ¿le inquieta que sea esto un museo? Xo

hacer... una llamada ... es decir... debo arreglar \'arias
cosas que ...

puedo pensar que ésta sea la primera vez que visita
uno. Estoy seguro que ...

ELLA.- Claro, por mí no se preocupe al cabo

ELLA.- Desde luego que no, es más, suelo ir a

no estaré sola ( 11e a su ahededor, camina deteniéndose

todas las inauguraciones y en mis ratos libres, es lo
que más disfruto, contemplar el arte.

pa. Ni los calditos de pollo, las
cataplasmas, el té de limón con
miel, ni los escapularios. i faltó el maldoso que

la nueva que hay en la sala dos; está por inaugurarse

ELL\..- Xo sé por qué, le rny a ser muy sincera...
es que tengo miedo.

ÉL.- No en este momento pero ...

"¡Aquí está el agua, señora!" Y

ÉL-Se nota. Xo tiene qué decirlo. Yo que usted
disfrutaría admirando toda la obra especialmente

ELLA.- Sí, eso haré, solamente que ... ¡oiga!
ÉL (Sin ab,irla puerta.).- Diga.

ÉL.- Pase, hágame el favor de pasar.

cisterna. Regresó corriendo:

ELLA.- Es cieno. La verdad, es raro, me inquieta, estoy algo ner\'iosa.

PI/

ÉL.- Realmente señorita ... :--;o creo que deba

afg11110 de los rnadros) , en un museo ele arte ¡hay

tanto qué ver!

ÉL.- Lo ve, ¿entonces?

ÉL.- Entonces la dejo.

ELLA.- Sí, es cierto pero hoy en particular...
(vea su alrededor) estas figuras, estas caras... ¡no me
deje!, por favor. Tal vez será mejor que regrese otro
día a una hora en que haya público.

ELLA.- Espere ... ¿tiene idea de por qué me citó
aquí? La exposición cierra a las cinco treinta, ¿no es
\'erdad?
ÉL-Sí, a las cinco u-einta.

ÉL.- Está usted muy nerviosa. Dice estar familiarizada con el arte, con exposiciones y sin embargo

ELLA.- Y dígame, ¿cómo es el señor ~lanuel,
es el director o ... ?

le asusta quedarse sola y es únicamente por un mo-

ÉL.- Pues .. .

mento. Recuerde que al recibirla le dije que tenía

ELLA.- Es que me parece tan raro. Yo nunca

que hacer una llamada y otras cosas importantes y...

había oído hablar de él y... p1imero fue la llamada ...
ÉL.- Luego la ta1jeta.

ELLA.- ¡Qué mal de mi parte! Debe disculparme ... insisto, percibo algo en el ambiente (de nuevo

ELLA- ¿Cómo lo sabe?

recorre /.as paredes). ¡Definitivamente me voy! No puedo permanecer ni un momento más aquí. Siento
asfixia. Está tan encerrado ...

ÉL.- Bueno ... pues ... aquí la tengo. (Muestra fa
trnjeta. ) Csted misma me la dio.

26

27

�ELLA.- No, esto no puede pasarme a mí. ¡Por

Por favor, ábrame, todo lo que usted dice me parece
muy bien, interesantísimo, desde luego que sí, el

piedad ayúdeme a salir!
ÉL.- ¿Para qué? ¿Qué puede necesitar que no
lo tenga aquí?
ELLA.-¿Que qué puedo necesitar? ... Todo, absolutamente todo. ¡Quiero vivir, me asfixio! Ya se lo

parecido entre ese ... ese señor y usted es extraordinario, lo felicito, se sentirá muy orgulloso, lo comprendo ... pero debo salir... Por piedad, mire usted,
afuera... me esperan ...

dUe, ya le supliqué.
ÉL.- ¡Aquí hay vida! Desgraciadamente pocos
lo entienden. A través de ellos, de todas las épocas,
Renoir, Monet, Van Gogh, Rivera, Siqueiros ... todos

ÉL.- Nadie, nadie la espera. Conozco todo acer:..
ca de usted. Hace tiempo que la sigo.
ELLA.- ¿Me sigue? ¿No dUo que no salía .. .?
ÉL.- Cierto, es una forma de decir. La he visto
y la sigo, sí, en espíritu, en el pensamiento, con el

juntos viven. Aquí platican, hacen recuerdos. Es
interesantísimo cuando intercambian sus ideas, sus
conocimientos. Algunos llevan una vida ¡tan larga!
¡Han visto tanto! Son todos admirables; cada quien
con sus propias técnicas, sus predilecciones, los que

corazón. Ahora lo comprende, estoy enamorado de
usted.
ELLA.- ¡Dios mío! ¡Esta pesadilla! ¡Quiero despertar! ¡Me ahogo, auxilio! (Llora desesperadamente.)
ÉL.- ¡Mi amada! No llores, no lo sorportaría,

prefieren los tonos oscuros discuten con los que
gustan de los claros, de los brillantes, no se ponen
de acuerdo y es que son tan diferentes. Como le di-

soy demasiado sensible. (La abraza, !.e seca las lágrimas.
La quiere besm; ella se defiende, forcejea. Va perdiendo
fuerza hasta quedar exhausta, luego inerte. Con suavidad
la conduce hasta quedarfrente a otro cuadro de una silueta

go, esto resulta sumamente interesante.
ELLA ( Con pavor.).- ¡Usted está loco!

ÉL.- ¿Encerrado?
ELLA.- Sí, no lo soporto. Si me quedara un rato
más me sentiría morir.

ÉL.- Es inútil. No trate de abrir. La puerta se
cerró justo detrás de usted y a menos que llegue
Manuel... lo cual no creo que...
·

ÉL (Ríe.).- Pero si todo lo que usted ve aquí, vive. Tiene vida. Aun más que su vida y mi vida, ¿lo
entiende?

ELLA.- ¡Cómo! (Tratad.e abrir.) ¡No se abre,
Dios mío!

femenina.) Ahora tendrás cara. (Acaricia el cuadro.)
Tendrás vida igual que yo. (La luz va disrnuyendo mientras él sigue hablando hasta quedar todo en oscuro.) Aquí
estaremos los dos, vivos, viviendo así para siempre.
Se escucha música fuerte y cae el...

ÉL ( Con una expresión indefinida.).- ¿Loco? Tal
vez, quizá... ¡Mas no! Usted no lo ha entendido, soy
uno de ellos. (Seriala un cuadro y lentamente camina
hasta llegar a él. Se coloca a su lado. Es exactamente igual
a la figura del cuadro.) ¿Lo ve?
ELLA ( Con susto y desesperación.).- Estoy soñando. Dígam--- que estoy soñando. (A punto de llorar.)

TELÓN.

ÉL.- Se lo dije. Debemos esperar pacientemente a que aparezca, ¿por qué tanta prisa?

ELLA.- No, no entiendo nada, no sé lo que me
quiere decir. Debo irme, le suplico le diga al señor
Manuel que yo ...

ELLA (Con histerismo.). -¡Ábrame! Usted debe
poder abrir, no es lógico que ... (Con desesperación
golpea y trata de abrir la puerta.)

ÉL-Espere, no debe precipitarse. Tal vez ... tal
vez él quiera ofrecerle algo muy bueno. Usted ...
solicitaba trabajo, ¿no?

ÉL.- Es totalmente inútil, solamente por fuera,
ya se lo he dicho, por dentro no abre. Cuestión de
seguridad. Únicamente él tiene la llave y...

ELLA.- Sí, efectivamente yo... hice solicitudes
en va1ias agencias y... pero, ¿es que usted está enterado de mi solicitud?

ELLA.- ¿Y si no llega? Usted, ¿cómo va a salir
de aquí? (Desesperada.) Al terminar sus labores, porque supongo que trabaja aquí. Tiene que salir.
ÉL.- ¿Yo, salir?, yo no salgo.

ÉL.- Bueno, me imaginé ... sí, lo pensé, puesto
que la citó aquí a una hora en que ya no hay nadie.
Tenía que ser un asunto particular. El museo cierra
a las...

ELLA.- ¿No sale? Y .. ¿su familia, su casa?
ÉL.-¿Mi casa?, ésta. ¿Mi familia?, ellos. (Ve todas
las obras, se va acercando a cada una y las acaricia de
manera extraña.)

ELLA.- Cinco treinta, ya me lo dUo (se pone más
nerviosa) y como el señor Manuel no llega pues ...
(se mrn111i11a hacia la salida.)

28

Librería Universitaria
Ciudad Universitaria/ teléfono: 376 70 85 / Zaragoza 116, sur/ teléfono: 342 16 36

Libros de texto o. Ciencias o. Letras y humanidades
o.

Política y sociedad o. Diccionarios o. Enciclopedias
Libros de arte o. Papelería o. Nove dades

29

�Esa es la anécdota, y la misma Andrea ya la había
contado; en lo que se equi\'Ocó Diana fue al referir la
anécdota a la filmación de La mujer del puerto, en 1933,
pues el nombre fue adoptado al debutar en teatro como
Finita, en 1927.
Este debut fue totalmente incidental; alguien tendría
que suplir a la dama joven, y la diseñadora de sombreros,
que se pasaba el tiempo \'Íendo los ensayos, se ofreció para tal suplencia: se las ingenió para aprenderse el libreto
en un día y debutar por la noche. Así, sin que el público
lo supiera, debutó Andrea Palma, y sobre esas primeras
apariciones escribió Rafael Bermúdez: "En muchos años,
muchísimos, jamás hemos ,'isto en la escena una artista

Andrea Palma, la mujer
del puerto ( 1904-1987)

que prometa tanto y que, casi sin anuncio, sin saberse real-

que sus tías Dolores del Río y Andrea Palma contaban;

mente quién es, ha hecho brotar una ovación tan grande".

esta anécdota refería que cuando Dolores y Andrea eran

Carlos de Nájera, por su parte, escribió: "Pocas \'eces

niñas sus madres se lamentaban porque sus hijas les

hemos recibido una impresión tan extraña como al \'era

habían salido "tan feas, tan prietitas ", y Dolores cerraba

Andrea Palma, el talento unido al temperamento, esa

la anécdota diciendo a Andrea: ''Fijate ahora cómo nos
vengamos de ellas".

amalgama tan difícil de encontrar hacen de ella la intér-

En efecto, la venganza por aquellos calificativos fue

Estos mismos elogios se encontrarán una y otra \'ez

muy grande, pues las feítas tan prietitas llegaron a conver-

cuando sale a la luz La mujer del puerto, su primera experiencia cinematográfica.

tirse en prototipo de la belleza. Hacer un repaso de las
figuras femeninas de nuestro cine nos llevará siempre a

Genaro Saúl Reyes
Du::z

en una entrevista Diana Bracho reproduce una anécdota

AÑOS DE AUSENCIA DE ANDREA PALMA CONFIRMAN UNA

verdad absoluta: fue la primera diva del cine mexicano.
El término primera puede entenderse en dos sentidos:
la primera que aparece y la mejor. Ambos sentidos le
pertenecen aAndrea Palma. En un cine que apenas lleva
dos años hablando, ella inaugura plenamente el divismo

y el star SJS/em mexicanos en 1933, vía la película La mujer
del puerto.
No fue esta película su debut en la escena; algunos
años antes había hecho su aparición como Finita en una
pieza teatral dirigida por Alfredo Gómez de la Vega. Según
propias palabras de Andrea, sucedió en 1927.
En su edición del 22 de mayo de 1939, la revista El

Uniuersal Ilustrado le dedica dos artículos bajo el título
común de "In,presiones sobre Andrea Palma"; en ellos,
tanto Rafael Bermúdez como Carlos de Nájera se refieren
a Andrea como una realidad en los escenarios, no como
una promesa. Carlos de Nájera señala textualmente que
"Andrea Palma no es una esperanza, es una realidad magnífica, avasalladora"; iY aún faltan casi cuatro años para
fil mar La nmj" del pu"to!
Desde un principio se identificó a Andrea Palma con
la elegancia, con el glamour, pero no siempre fue bella;

30

prete ideal que hemos esperado con ansia".

El cine no la apro\'echó cuando se iniciaba; Rafael

unos cuantos nombres claves, entre ellos: María Félix, la

Bermúdez refiere la grabación de la \'OZ de Andrea en un

belleza agresiva, totalizadora; Columba Domínguez, la

disco, cuando apenas se intentaba sonorizar nuestro cine.

belleza mexicana ideal; Dolores del Río, la mexicana aris-

No deja de calificar esto como un capricho de una chiqui-

tócrata; y Andrea Palma, la elegancia absoluta, el misterio,
lo etéreo.

lla; su imagen fue captada en una película, un juego, ~otro
capricho de chiquita?; pero ese juego sí fue fundamental,

La elegancia de Andrea fue definida perfectamente
por Diana Bracho cuando dice: "No envidio, sino admiro,

pues cuando Arcady Boytler lo vio la seleccionó para interpretar a Rosario en La mujer dtl puerto.

y trato de ubicar en su contexto, la elegancia que dio en el

Tal parece que a estas alturas Andrea Palma había

cine mi úa Andrea, una elegancia interior que no depen-

vuelto a ser Guadalupe Bracho: instalada en Hollywood

día del vestido que llevaba puesto, ni de la cara que ponía,
ni del modo de fumar. Andrea Palma es todo un caso".

con un negocio de sombreros, había sido seleccionada

El cine y los sombreros fueron moldeando esa expresi-

sombreros. El tiempo debe apro\'echarse y, además de con-

vidad, ese interior que le permitía transformar la figura

feccionar sombreros para Dietrich, Andrea procura apren-

en un abrir y cerrar de ojos. ¿Qué tienen que ver los som-

der todo lo que en los estudios cinematográficos es posi-

breros en esto? Que por un sombrero Andrea Palma se

ble, por lo que cuando Arcady Boytler la solicita para su

metió a los ensayos teatrales cuando aµn no era actriz, y

Rosario, luego de ver la película casera en la que aparece

por un sombrero se convirtió en mujer de todas las con-

haciendo dengues, surge el momento preciso para el in-

fianzas de Marlene Dietrich. Los sombreros fueron, por

greso de la di\'a: exige un adelanto de mil pesos y el viaje

tan to, la causa de que Guadalupe Bracho dejara de ser tal

de Hollp\'Ood a México; ella misma dirige su maquillaje;

y pasara a ser Andrea Palma. En una entrevista por televisión, transmitida con motivo de la muerte de Andrea

Emma Rolclán diseña el ,·estuario para la película, pero
los \'estidos que le vemos aAndrea son los que va sufrieron

Palma, Diana Bracho relató cómo surgió ese nombre artís-

los ajustes que a ella se le ocurrió hacer; exige un espejo

tico. Refiere Diana que uno de los nombres que le gusta-

en el estudio para estar pendiente de su trabajo escénico

ban a su tía era Andrea, por ello su sombrerería se llamaba

}'Checar sus ángulos; un sueldo de ocho mil pesos, contra

así; y cuando tuvo que buscar un nombre artístico para

los qumientos de su coprotagonista Domingo Soler, y la

presentar La mujer del puerto adoptó Andrea, y Palma por
una de sus clientes más elegantes.

más absoluta autodirección al entrar en escena. A partir

En noviembre de 1933 se inició la filmación de La

mujer del puerto; es el arranque real de la carrera de dos
figuras: Andrea Palma y Arcady Boytler; este último,
soviético recién a\'ecindado en México, aún no lograba el
éxito hasta que llegó esa película.

por Marlene Dietrich para el diseño y confección de sus

Desde el momento en que Palma hace la película empezaron las críticas relacionadas con su imitación de
Marlene Dietrich. El hecho de que Andrea Palma haya
tenido un con tacto personal con Dietrich de alguna forma
la influyó en su manera de actuar, pero de ningún modo
puede decirse que haya sido una calca absoluta. Existen
fotografías de 1930 en las que se aprecian ya perfectamente delimitados los rasgos faciales de Andrea y no
corresponden del todo a la expresividad de Marlene, a
quien conoció después.
Conviene detenerse una líneas en este asunto. Toda
comparación entre Andrea Palma y Marlene Dietrich debe
llevamos a apreciar sus diferencias, y así se cae en la cuenta
de que las semejanzas son mínimas, simple fachada, pues
la personalidad proyectada en escena no tiene punto de
comparación. Por principio de cuentas, hay una diferencia

de ahí se gesta la imagen de una auténtica di\'a y el nacimiento de la estrella Andrea Palma.

radical: la alemana es rubia, mientras que la mexicana es
morena; Dietrich responde a un tipo hombruno a partir

31

�por la pasión en él despertada. En cambio, Rosario pro-

por todos y en constante lucha por defender su honor,

La película nos dará ahora un ambiente prostibulario

vocará el silencio de todos cuando pase porque nadie sabe

hasta que éste es pisoteado por su amado. Se cierra esta

excelentemente logrado, permítaseme la autocita y repetir

parte con una secuencia bien lograda en la que Rosario

lo que sobre este aspecto anoté en otro ensayo sobre An-

negro y será ella la que se deje arrastrar, en vez de que

va a dar sepultura a su padre en medio de un canal, y se

drea Palma, hace varios años: "Desde Santa, la prostituta

otros se arrastren por ella.

abre la siguiente con una larguísima introducción a partir

ha sido marcada por el sino de la explotación económica

de la llegada de un barco a Veracruz.

y sentimental que le hace el padrote; además, será una

de dónde salió, ni quién es; se enfundará totalmente de

Esto es lo que plantea posibles contradicciones en el
desarrollo argumental de la muj,r d,l JmPTlo por lo que es

Esta introducción de la siguiente fase tiene como

prostituta que constantemente se refugiará en sus sueños

tiempo de anotar algunos aspectos para su análisis. Es una

objetivo primordial presentarnos al personaje masculino,

película compuesta por dos películas, ello se explica por-

Alberto (Domingo Soler), así como el ambiente prostibu-

para recordar la familia que dejó atrás y pensar en la que,
'si Dios quiere', va a formar para olvidarse del mundo en

que su argumento se realizó con la adaptación de dos

lario en el que se desarrollará la película restante. Además

que \'ive y volver a tener la gracia de Dios".

cuentos: uno de León Tolstoi y el otro de Guy de Maupassant (El puerto). El ensamblaje total se hace a partir de

cumple una función más importante: nos hace dejar atrás
a Rosario, la imagen que de ella teníamos, para que poda-

misorio futuro. En la mujer d~l puerto no existe esto. Para

la figura de Andrea Palma.

mos captar luego a la que nos habían prometido al iniciar
el filme.

Rosario no hay pasado ni futuro, no hay padrote y no hay
amor. Su trabajo es eso, un trabajo, y no se detendrá para

clave. Quienes han visto el filme recordarán que los cré-

Algunos aspectos manchan un poco esta parte de la

ditos son ofrecidos luego de la imagen de Andrea Palma

película, por ejemplo lo moroso de las tomas durante el

ver a los hombres, pues ha visto tantos que para ella todas
las caras son iguales

Desde el inicio de la película se anuncia el persona:ie

primera parte de la película no usará esta imagen. Esta

Son pocas las películas que han logrado ofrecer la
imagen de una prostituta que disfruta su oficio. Cuando

etapa del filme corresponde a la presentación del perso-

plena luz del día, con el sol más esplendoroso que hubo.

Rosario entra al prostíbulo puede apreciarse perfecta-

naje y explicación de su origen; un tanto para entender
el personaje de la segunda parte, pero tampoco es del
todo necesario, pues ésta, como cortometraje, tiene su
propio mérito.
Existen muchos elementos de valor en esta primera
etapa. Éstos se refieren a los planteamientos estéticos que
Arcady Boytler se hace en la búsqueda de escenas insólitas,
aún, para el naciente cine mexicano sonoro. Así logra
captar un paisaje que, sabemos ahora, fue descubierto
por Serguei M. Eisenstein, y que en los cuarenta fue popularizado por Ellndio Fernández y Gabriel Figueroa. Puede
pensarse aquí en los diferentes planos que se logran en el
trigal, al principio de la película, así como la secuencia
en la que es conducido el ataúd del padre de la protagonista.
En lo que se refiere al trabajo de interiores de esta
primera fase, si bien en determinados momentos se da

devoradora de hombres, dominante, la mujer deseada por

una indefinición entre teatro y cine, esto no le perjudica

todos a quien se verá de lejos porque no se le llega al pre-

del todo porque a partir de esa indefinición genérica el

cio tan fácilmente, además de que acercársele significará

ambiente de la \'ecindad se transforma y el espectador

aniquilamiento. En otras palabras, el carácter de Marlene

tiene la oportunidad de ver hechos y recibir comentarios

Dietrich es más cercano a la imagen que mucho después
dará María Félix.

sobre los hechos, como si fuese el esquema de la tragedia

Con todo y que en la mirada de Andrea es semejante

su padre y su novio, además del farmacéutico y el dueño

clásica, pues la acción argumental se centra en Rosario,

a la de Dietrich, en la mujer del puerto no ofrece mayor

de la funeraria, un poco alejados del foco de la acción,

semejanza con la Lola Lola de El ángel awl, que para
muchos es el modelo de Andrea.

pero junto a ellos, acercándose a la cámara cuando hablan

Si Marlene llama la atención por su carácter dominante y hombruno, Andrea lo hace por su feminidad y

los personajes, están las "viejas chismosas de la vecindad",

para el espectador. y alejándose cuando debemos ver a
y su función, dicho sin apasionamiento de ninguna clase,

misterio. Lola Lola asombra por despertar todos los ins-

es la estricta función del coro de la tragedia griega.

tintos por medio de sus canciones, su bailar, sus piernas

Con todo ello, la primera parte de la película es un
melodrama pleno; veremos ahí a la muchacha deseada

al aire; todo eso que hará al profesor dejarse arrastrar

32

viaje de los marineros, y el que dos o tres escenas del desembarco, que se supone nocturno, se hayan filmado a

en su escena clásica: vestida de negro y fumando. La

del cual va a llamar la atención como la mujer fatal,

Su destino será soportar su trabajo y esperar el pro-

Vemos primero a los marineros en el barco, luego rum-

mente la naturalidad de quienes fungen como prostitutas;

bo a la zona de prostíbulos, de pronto aparece la figura

en este sentido, la mujer del puerto se constituirá en un

de Andrea Palma; presentación perfectamente diseñada

ejemplar único de lo que es una auténtica película de
putas, en toda la extensión de la palabra.

para capturar en un solo plano la atención del espectador.
Andrea Palma vestida de negro hasta los pies, con una
mantilla también negra, entre coqueta y suplicante pide

Que Andrea Palma es el elemento básico de esta
película queda demostrado al \'er la segunda \'ersión,

un cigarro a un marinero que pasa; una vez que lo encien-

donde María Antonieta Pons desgracia totalmente el

de sonríe, se recarga y cruza los brazos, mientras Lina

personaje al interpretar a una Rosario rubia y rumbera

Boytler canta "vendo placer/ a los hombres que ,~enen

alejada de lo que era la esencia del personaje; además, al

del mar/ y se van al amanecer/ para qué yo he de amar".

ponerse a contar su vida desde el principio rompe con el
misterio que caracterizaba ese mundo, y no permite ir

MistÚio, sensualidad y compasión se aúnan, y la
extraña voz de Lina Boytler, interpretando la letra de
Ricardo López Méndez, y música de Manuel Esperón,

llegando poco a poco hasta el elemento "maldito" de la

crean la escena irrepetible del cine mexicano, clásica por
excelencia.

teado ante nosotros al mismo tiempo que ante los perso-

Si bien en la primera parte todo está dispuesto para

como para los personajes descubrir cómo, luego de haber

tomar el rostro de Andrea Palma desde todos los ángulos

pasado la noche juntos, la prostituta Rosario y el marinero

posibles, en esta segunda parte la imagen arriba descrita

Alberto son hermanos. Con todo lo risible que para mu-

se queda latente a lo largo de todo el filme; se logra hacer
sentir su presencia, aun cuando no está a cuadro.

chos resulta este momento, en cuanto sucede la acción se

película: el incesto que en la primera versión se ve plannajes, por lo que resulta tan impactante para el espectador

Aunque se supone que el personaje es el mismo de la

precipita para lograr el momento catártico a través del
suicidio de ella (nada puede comentarse de la tercera

segunda parte, lo \'emos diametralmente opuesto. Rosario
era una muchacha pobre, alegre, pendiente de su padre

Patricia Reyes Espíndola, pues no se ha exhibido por acá).

versión, dirigida por Arturo Ripstein y protagonizada por

enfermo, ilusionada por su amado y luchando siempre

A 64 años de distancia, la mujer del puerto sigue siendo

por defender su "honradez-. Al morir el padre y ser bur-

una de esas raras joyas que justifican el interés por el cine

lada por su novio, Rosario desaparece hasta que la encontramos como la mujer del puerto, pero ya es otro lugar,

mexicano, y diez años después de su muerte, Andrea
Palma continúa siendo un icono irrepetible en nuestra
cinematografia.

otro mundo; son otros estados de ánimo. Rosario es ahora
una mujer \'estida de negro, venida de-no-sé-dónde, que
aun para las mismas prostitutas resulta enigmática. En
pocas palabras, es diferente.

33

�espacio críptico de
los no plazos, de las
no historias, de la
falta de referentes a
los cuales anclar el
Y vendría, claro, la

pasión que deviene

Nada quedará de historia, salvo el recuerdo,].; imagen,

costumbre, necesi-

la mantequilla, el cortauñas, los gestos adoloridos del pla-

dad, dulzura, sueño

cer de Paul, su búsqueda tardía de la intensidad y nuestra

de permanencia. La

íntima certeza de haber disfrutado al perverso Brando, a

búsqueda de quedar-

la sexual María Schneider. Así tuviera que pagar caro el

se e n el otro, para

precio de ese recuerdo colectivo, en su olvido permanen-

siempre, de vencer,

te, en la imposi bilidad, para ella, de cumplir con ningún
otro rol, de encarnar otra historia.

con Eros, a Tánatos.
Justo a destiempo, para que el amor no pudiera ser más que e l origen
del fin. Porque, perturbado de origen, el amor tendría
que matar a alguien o ihorirse. Para redimir en la sangre
derramada, la transgresión de la norma.

Leticia Herrera
HAY COSAS EN LA VIDA TAN BUENAS, PERO TAN BUENAS, QUE SUS

efectos nos alcanzan hasta la tumba, y más allá, en la

la vida. Sin proponérselo, el camino es el mismo que su
talento artístico y su extraordinaria belleza le van ofreciendo facilidad y halagos para la mujer (entiéndase por

Y en una perfecta imagen de occidente, la muerte
preferirá llevarse al viejo, al arrogante, al pervertidor, que
a la figura grácil que representa la esperanza, el futuro: la
Schneider.

miedo y sus retenes.

En el último tango,
nos venimos

el impulso sexual a sus últimas consecuencias, así sea
derretirse de placer, de amor, sólo puede conducir a la
muerte, la suya.

mujer bella), frialdad y cinismo para la artista (entiéndase
por artista la practicante). El estrellato, próximo, es una
amalgama de ambos elementos, pero en su cenit, el desmembramiento, la caída, lo será para la mujer que es la
practicante que es la artista. La búsqueda de sí misma, su
orfandad, no importa. Como una fotografía o un cuadro
de Durero, la belleza quedará sólida y libre sobre una
firme base con su propia argucia de movimiento y vida.
La del celuloide, no la de ella, la de la encantada y afanosa

Miroslava. La de la imperecedera talentosa joven que en
su reto trata de lazar todo el conjunto de vítores, alcances
y furias por las que se desgañita el público mexicano en

O sea, que aunque Marlon-Paul haya muerto, ha

su cine de oro. Compite y pierde. No con ella, sino con su

poseído a María:Jeanne para siempre en la pantalla, en el

magia. La belleza física platica por ella, actúa por ella,

recuerdo, y en alguna ocasión que nosotros rememoramos

ama por ella; es una magia la perfección de su rostro, el

o pronunciamos frases cochinas, mien tras hacemos el
amor, aunque no sea con Marlon Brando.

sentir suave, amoroso que despiden sus ojos, los labios
exquisitamente carnosos, el busto, la redondez ignota y

No sin antes dejar, como huella permanente para

turbia, senos deliciosamente turgentes, como turgente el

nosotros, los expectantes quinceañeros de en tonces, la

cuerpo, la cintura, las caderas y las piernas; un paraíso de
nudos suaves y ricos, blancos para perderse en una lim-

posible, la obligada erogenización del cuerpo entero.

esencia del hueso, corrompido mas nunca olvidado de
sus ardores y excesos terrenales.

La veracidad de las formas del p lacer, más allá de las
fantasías pornográficas que se alimentan de falos eternos
y mujeres ninfómanas.

Hoy por eso, en poniendo a prueba la memoria, me
asalta el gusto y el regusto, de recordar escenas de aquellas

Miroslava

pidez visual, que a su vez es la misma profundidad que
busca el tacto en la sensación expectante y carnal que

Yuri Vladimir Delgado Santos

emana de un cuerpo perfecto, lechoso, curvilíneo, amado.

Norman Mailer, en la edición del guión hecho libro

El vestido que la esconde platica con el espectador, la

que marcaran mis tiernos años de ardiente regocijo sexual
y mejores mañas cotidianas.

de El último tango, da prioridad al_aspecto escatológico de

Su RO~íRO COMO DE YESO, LOS DEDOS DE FILIGRANA, LA FIRMEZA

la relación Paul:Jeanne, aludiendo al narcisismo de

marmolínea en el cuerpo todo de la hija de la familia

De mujeres, me dijeron, que había que hablar ahora,

Marlon Brando, quien habría defecado, sobre el especta-·

Stern Becka, exiliados checoslovacos poco antes

de divas, me dijo Carmen. Y puse mi afán prosaico a tejar

dor, su postura ideológica particular. Quien se habría

de la guerra, traía al mundo de la cinematogra-

chupado, de golpe, no sólo a la Schneider y sus pechos
rebosantes, sino al mismo Bertolucci y su propuesta de
filme erótico.

fía mexicana como bajo una extraña casualidad del destino a una mujer cuya pa-

algo sobre María Schneider y El último tango en Paris.
Si hay modos de que las cosas salgan bien, pienso que
el rol de María en El último tango es la coronación de un
buen destino. Jeanne, joven, hermosa, sexual más que

deambularía en un interno buscarse

sensual, descobijada de prej uicios, ni brillante ni loca,
anda por el mundo parisino sin mayores contratiempos

los requiebres, vaivenes de lo humano, no sólo como de-

claro que la apoyara a lo largo de

seables, sino como perseguibles. Así se batan de estiércol

su adolescencia, la belleza e n-

y se erijan a partir de eyecciones nada ascépticas.

cantada que poseía Miros-

El encuentro con Paul, perdido, oscuro, animal sexual
derrotado, descreído y romántico, tortuoso, veleidoso,

lava Stern subsiste por sí,

lo escatológico no es más que un ingrediente, uno más,
de la posible gama de opciones.

busca sus propios canales
que ni la misma mujer lo-

Pero Schneider, que encarna el papel adecuado en el
momento adecuado de su vida, cuando la piel es tersa y

gra contener, ¡ en un torrente de irradiación la

sexuada, tiene asimismo la ventaja de ofrecernos el lado

ganadora de un concurso
de belleza es identificada

del impulso, en la supremacía del cuerpo sobre las beate-

ácido de la juventud, su falta de asideros, su necesidad de
viaje constante.

como la futura gran diva

rías mal compuestas por los hombres, para robarle a Eros
su divina esencia.

Por eso, aunque primero exija, demande definiciones,

del cine mexicano. El acoso, la intemperancia y la

Tendría que deambular, pues, la Schneider, al garete
por París, hasta toparse con la encarnación del hombre
que había de abrirle los ojos, el cuerpo todo, a una nueva
sensualidad basada en el arrebato, en la incondicionalidad

pasados y apellidos, a la larga terminará por irse, de la
nada pasional, a la nada del futuro incierto.

Ysería el amor, y el deseo, y la posesión sin cortapisas,
oral, anal, normal, regocijado de sí, suave, flexible, en el

Terminará por asfixiarla la certeza sádica de que llevar

34

se recuesta en un poste de luz, la estrella,
prostituta o hija de familia, renace en
un talento que ella no controla, cuyo
suave movimiento de labios deseatima la destreza artística y deja
que la belleza hable su mo-

a sí misma. Sola, sin cobijo firme ni

Porque en el terreno de la pasión, del juego amoroso,

adorablemen te viril, que seduciría a cualquiera, es inevitable, deseable, amable.

una emanación sin fin que en cuanto se para y

sión por los hombres y las mujeres

Podría ser esa lectura, podría, si no dejara de lado el
aspecto, verosímil, de los absurdos miedos, las angustias,

que las carencias de su juventud, siempre salvables.

descubre. Y ella palpita, no la actriz, sino la presencia,

osadía de realizar tal objetivo le costará todo, hasta

nólogo: Miroslava ausente
-pero Miroslava no lo sabe-. El celuloide la está fabricando; extrañamente, su
primera muerte -ficticia, apareció en la pantalla en Ensayo de
un crimen- para aquellos que les
hubiera gustado verla en carne
propia, con la utopía del cachondeo en un instante real, ya no.

,--

\

..,

Fans, ci ne y Miroslava se
e n cuentran demasiado
lejos y añorantes para
descubrir la presencia e n carnada, el
prototipo que va

/
35

�quedando en la plasmación de la imagen, tanto así que el

"que pasea airosa" en México ... en ese lugar donde al-

ensayo de un crimen es ella misma para dejar la belleza

guien te robó el corazón de verdad y le puso una cadena.

viva sobre la pantalla. Y permanece perenne cual un gran

Ya no basta un popurrí para \fajar.

sado. Los noventa, década exhaustiva, exhausta. Pa-reciera
que no hay nada qué encontrar. :'-lada qué buscar. Y sin

monumento sin constructor, divino, donde el espectador

No puedo ser rumbera, soy demasiado \~eja. Las rum-

embargo, nos caracteriza la búsqueda. Del desencanto por

queda como el mirón extasiado, sin poder decir cosa al-

beras ahora se quitan el sostén y se llaman topless. :,.;adie

el hoy, surge la añoranza por los sesenta, los setenta. La

guna ni poder lamentar recuerdo alguno. Olvidada la ac-

les manda flores ¡y ni siquiera bailan bien! Se nace diva.

cultura absorbe a la contracultura. Es una moda. Los
medios comierten en un show a los sesenta y ahora sí ¡aquí

triz, sin precisar la mujer, sólo un mar de belleza se desdo-

tienen asu Che-comercial pa' que se entretengan un rato!,

bla en una extraña sensación de amantes entre la película

el líder de los sesenta transformado en camiseta de pro-

IV. Escucho rumores de rumbera

y lo real, la sólida efigie es una radiante punta entre una

moción, en modelo Beneton ...

serie de puyas que va tejiendo el cine para acabar con

Arrebatar a la historia la figura del Che y enlatarla co-

La insípida Edith quiere ser tú, !\inón, cuando lo que

nuestro corazón y ceder rendidos ante dioses indefensos.

mo muchos otros productos para aplacar el hambre que

más hace falta no son clases de actuación sino sabor en

provoca el tremendo hueco, el espacio deshabitado en el

las venas, el gusto por encuerarse, por seducir, por ser

alma de los habitantes de la urbe del siglo XX, equivale a

mala en la pantalla y fuera de ella con mucho estilo.

Vuelve a mí, aventurera

la frivolización del héroe. El héroe fugitivo de los sesenta,

Crecí, Ninón, y tenemos cibersexo, realidad virtual e

\'erdugo del sistema, en su transformación kafkiana a

internet, pero hace falta alguien capaz de robar el alma

Sabina Bautista

héroe-plastimarx de los noventa, alegre producto genera

sin dar un beso, mirar con iluminación especial en el

divisas secuestrado para y por el sistema, ¿ironía, devenir

rostro, \~vir para no hacer el amor en el cine oscuro, por-

l. Abro el baúl

natural o muérete de risa? Mientras tanto, seguiré siendo

que todo se da afuera. Fumo, busqué a mi hombre porque

hippie de fin de semana y yuppiede entresemana, quita el

estoy liberada y ya nadie se füa si soy decente. A veinte
SALEN LOS OLANE.~ ROJOS Y ENCRESPADOS QUE USÉ PARA BAILAR,

años me doy cuenta. Papá tenía razón, eso sólo pasa en

en el festival del día de las madres, el "Negrito sandía".

las películas.

estrés jugar un rato, imaginar que todo es coherente, los
efectos secundarios de la doble personalidad, ¡a'i te los
encargo!, que se esperen en el armario de los disfraces

Me quito los pantalones y trato de seguir el ritmo con

de nuestra sociedad secular, capitalista, cristiana, global,

otras palabras: "Pero que bonito y sabroso bailan el mambo las mexicanas, / mueven la cintura y los hombros

¿qué bonito, no?

V. Vuelve a mí, aventurera

Al Subcomandante ¡no me lo toquen, señores!,

igualito que las cubanas".

tampoco ustedes señoras aunque se mueran de ganas, no

Ninón con Andrea Palma. Ninón en la misma historia, }'
-Yo de grande quiero ser cabaretera.

a veces hasta con los mismos vestidos, ¡qué importa, ella

-Ni se te ocurra.

es diosa adorada! Recupero sus ojos. Soy niña y quiero

-¿Por qué no?

ser cabaretera.

me lo frivolicen en su proceso de mitificación, de divinificación, que no es lo mismo ser un di\~no que ser un
divo-profano... ¿o sí?
Remendar a mi divo Frankenstein de los noventa resul-

-Porque "esas mujeres" no son decentes.

ta un tremendo lujo en tiempos finiseculares: un poco de
a limen ta sus horas con recuerdos y fotos, hablándole con
Mi padre apaga el televisor y los ojos de Ninón Sevilla

afecto a la "nueva estrella". Rosa Carmina tuvo la misma

no terminan de decirme adiós. ¿Por qué no puedo ser

suerte con Thalía y la Manterola. Ahora para ser diva sólo

cabaretera? Ninón baila en un salón muy bonito, todos

basta tener un buen cirujano.

los hombres la admiran, por eso le mandan flores y aun-

La tristeza me embarga, ¿ya nadie entonces volverá a

que se pelee con su novio, éste siempre vuelve. Ella posee
una magia excepcional y en un popurrí de canciones es

ponerse grandes olanes en las nalgas, ni fruteros en la
cabeza? Olvido a la Romo, es un insulto.

capaz de viajar por todo el mundo y cuando regresa su

Ninón se va de mi vida dejando su estela de humo y

hombre la perdona y ella baila y baila, y todo es bueno.

mambo. Desaparece su fuerza como presidenta de un club

Las palabras de mi padre resuenan a ritmo de mambo

feminista en el que no cree, se detienen los ojos que bai-

"no está bien que una mujer fume, ni que vaya a centros

loteaban al son del son; que cantaban jibarito y cuando

nocturnos, n' 1ue busque a los hombres, pero tú estás

no bailaban con la orquesta, se enamoraban de hombres

muy niña para saber de esas cosas. Anda, ve a jugar".

casados o se ponían en alto, con tacones y medias de seda.
Ninón toda ojos.

Donjuan, un mucho de sexsJmbol, algo narciso.otro tanto

¡A falta de héroes... un divo
par&lt;!_!levar, por favorl

de héroe de historieta, cierto aire "oculto" para que no se
mundanice demasiado y no pierda su falso brillo de
"inalcanzable", suicidio social o una "afortunada" muerte

Paz Flores

prematura que lo mitifique provocada por la Moira o
como resultado natural de su personalidad histérica, un

:--:o HAY Dl\ºOS. Sól.O Dl:--1O~... DINOSAL'RIO!'&gt; EN BIANC.&lt;) }'

culto al cuerpo espartano -a veces llevado al extremo-

negro... Valentino, Clark Gable, ¿qué sé yo? Sí, de acuerdo,

(recordemos la leyenda popular de la bella María Callas,

ellos sí eran divos. Hoy el exceso limita. El deseo atro-

que cuenta su tremenda hazaña de comer camita con

pellado de los mass 111ediaaturde. Divos prefabricados para

triquina para dar cobijo a una linda solitaria en su pan cita

~ Dl\'O\?

..

lle\·ar, para que te estés quieta un rato, divos por tele, por

y así, compartiendo el pan de cada día, adelgazar y retener

cartel, divos para conducir por la vía rápida, en montaña

el millonario amor de Onassis). Y es que merodeando

rusa, con licencia provisional, me mareo, no me sueltes,

entre la historia y la histeria de los divos, está la invención

prometo no desmayarme, Chico :\1igraña.

popular, ese fantasma chocarrero, fenómeno colectivo hoy
en amorosa interrelación con los medios.

Hoy con la escasez de líderes, de verdaderos galanes

II. Prendo el televisor
III. Hablo frente al espejo
Ninón es muy vieja y aparece en la telenovela de las siete
haciendo un pequeño papel interpretándose a sí misma:

Hermosa Ninón, mala actriz, excelente bailarina, la mejor

es una rumbera en el ocaso, vive en una vecindad y

rumbera. Vas de la pista al cine y te conviertes en diosa

36

El resplandor del monstruo ilumina al divo, lo aleja

de leyenda popular, con la sed por el héroe legendario,
la chamana del siglo XX fabrica divos televisirns. La época

del vulgo y a la vez lo embeleza. Hay algo de víctima en

de los semidioses ya pasó.

esta figura social, en este hijo putativo de los medios: "¡po-

En el carrusel acelerado de las imágenes nadie alcanza

bre Luis Miguel tan solito!", "tan abandonada la Marilyn

a cumplir con los ingredientes del fenómeno divo del pa-

:\1onroe!, además dicen que tenía seis dedos en un pie".

37

�ocio lógica
nales. ¿Pueden combinarse las creencias individuales
y por consiguiente egoístas para producir un resultado colectivamente conveniente? La teoría clásica
de la democracia ha apelado al criterio de mayoría
para zanjar las diferencias, en la creencia de que lo
La fábula popular los considera superhombres, las reglas

conveniente para la mayoría es lo correcto. Independientemente del juicio de la historia, que muestra
la infinidad de veces en que las mayorías han estado
equivocadas, no hemos encontrado un criterio mejor que el de "la mitad más uno" para resolver la
cuestión.

roe recuerda que algún día podría "hacer su aparición

de la moral comunes en ellos no se aplican , y el vulgo

triunfal el Hombre Nuevo". Yaunque es dificil creer que

más mocho todo les disculpa, "¡al fin, seres de otro mun-

la revolución del pasado efectivamente salve al pobre o al

do!" A María Félix hasta en virgen la com~erten, ya no
digamos en santa. "¡Santa Lady Di, tan humana y tan amiga

indio del desamparo, un aventurero legendario de los
noventa como el Sub es de esos pocos que todavía "se juegan el pellejo por sus ideas", cumple ·1a función de res-

de la Madre Teresa de Calcuta, si eran casi hermanas!"...
La creación de leyendas es parte de la catarsis de la masa,
de los intentos de sublimar la psicosis social, es saludable,

catarnos de las entrañas a ese extraño "ser utópico" que

quita el estrés y es cien por ciento natural... pero, por las

de 'la ciudad de la aflicción' todavía alguien cree que "el

mismas razones, es comerciable, enlatable y explotable

hombre que tiene ideas es fuerte, pero el que tiene ideales,
invencible".

todos llevamos dentro, es intuir que en las ajenas calles

(disculpe· el able) y como se capitaliza fácilmente, los medios pueden llevar el fenómeno al extremo de la zombi-

El ingrediente heroico tan ausente de los noventa h¡i.

ficación dándote gato por liebre, y ya te meten a un Enri-

sido pervertido por la moda, trasformándolo en ella mis-

que Iglesias hasta por las narices y el muchachito es así

ma: aretes, morral, look-hippiteca, camiseta-che, de héroe

como de plastiquito barato, barato. Aldape, previa inter-

a modelo Benetton-genera divisas ¿y el Che en su tumba?,

vención periodóntica, hubiera sido materia dispuesta pero

¡muy bien, gracias! ¿La figura del Subcomandante resistirá
los estragos de la hidra comercial de dos cabezas? No sé.

ésa es flor de otro jardín temático, pues le sobraban dientes al muchacho. Mauricio Garcés era la farsa del divo en

Uno de los fines de su discurso está cumplido. La llamada

los sesenta, la burla al galán, la otra juventud burguesa ya

de atención está en pie. El Sub es algo más que El Zorro o

pasada en años y heredera de los valores de una gene-

Robin Hood de los noventa, es un idealista entre miles

ración de los cincuenta de peinado alto, terlenca y pull-

de zombies desencantados, y eso también se entiende, no

overque contrastaba con los jóvenes rebeldes del 68... graciosa antítesis ... como todo niño-televisivo de los sesenta
me críe con Señorita Cometa, Ultramán, El Santo y en mi
caso muy panicular me enamoré de Mauricio Garcés, confieso que mi primera película porno fue Modisto de señoras
y aún quedan reminiscencias eróticas en mi inconsciente

lo critico, es parte de nuestra conciencia histórica, del
devenir natural de los hechos.

freudiano que afectan mi comportamiento sexual actual,
¡qué chafita!, dirán, pero lo tengo que aceptar.

evolución. Es una figura auténtica y natural en un proceso
social, frente a la figura hueca, postiza y prefabricada de

En realidad no puedo admirar a un divo, cuando to-

un divo-monstruo exaltado en exceso por la fantasmagoría

davía hay quien me recuerde al héroe. Fuera de todo dis-

de los medios masivos... y que al final sólo deja una vacante,
un hueco, una sed intensa...

La figura del héroe la observo escindida de toda
ideología. Un insólito aventurero en los noventa equivale
a un motor para la brújula perdida del juego de los pesos
y los contrapesos que impulsan el cambio y, por ende, la

curso político, de todo intento fallido de cualquier sistema,
llámese socialista, revolucionario o contracultura!, el hé-

38

Política racional
LA IDEA DE POLÍTICA RACIONAL HA SIDO DISCUTIDA POR LOS
teóricos de las ciencias sociales de los últimos tiempos, con diferentes resultados, lo cual a menudo
muestra que la misma idea de una discusión racional
para la política racional es ya una contrariedad.
¿Qué debemos entender por política racional?
Se ha definido como la consistencia interna de los
deseos y creencias que conducen a una acción. Sin
embargo, esta definición no está exenta de contradicciones: por un lado, la acción misma es la que
no debería tener contradicciones, ya que la posibilidad de que nuestros deseos y creencias sean contradictorios entre sí y en relación con las acciones es
no sólo admisible, sino la experiencia cotidiana. Por
otro lado, siendo los deseos y las creencias, en principio, cosas que portan los agentes sociales, ¿cómo
se combinan estos deseos para una acción que es,
por definición, colectiva? Topamos aquí con un problema que no sólo tiene importancia teórica sino
implicaciones de acción específicas en toda actividad
política: ¿cómo deben ser las decisiones que protejan
o atiendan las necesidades del conjunto de la sociedad, si las estrategias se basan en la suma de los deseos individuales?

una forma de condicionar la libertad para decidir,
pero puede haber otras intenciones más "honestas".

El problema es, sobre todo, si la política puede
ser racional cuando los individuos somos irracio-

Me parece que debemos ver en ello, también, la idea
de obligar a respetar a las minorías y a exigir la

Pero aun los criterios sobre las mayoiias han sido
a veces restringidos: no es sino hasta hace relativamente muy poco tiempo que casi todas las llamadas
democracias occidentales han aceptado la participación universal: la mayoría estuvo restringida a la
opinión de los que tenían bienes, a los hombres (por
la eliminación del sufragio femenino), a los educados, etcétera. Estas restriccionés han quedado reducidas en las democracias modernas a sólo dos: a una
combinación de nacimiento con residencia y a la
edad. Sin embargo, las tentaciones de imponer otras
res-tricciones aparecen de manera permanente: una
de las más frecuentes es la de condicionar las posteriores tomas de decisión exigiendo ciertos porcentajes a los futuros cuerpos colectivos. Hay quienes
han querido ver en esto un sistema de desconfianza
en las generaciones futuras, ya que se trataría de
negarles a los demás una capacidad que se estima
no se poseerá cuando llegue el momento.
Sin embargo, me parece que las intenciones no
siempre han pasado por la desconfianza: es cierto
que las trabas a lc:t toma de decisiones futuras son

39

�eyes en

las
obras, que abarcan distintos siglos, percibirás algo de la historia
constitucional de Inglaterra)' Estados Unidos, su lucha por la
justicia, y la enorme influencia -poco estudiada hasta ahoradel derecho como factor civilizado,:

El caso de la avalancha

búsqueda de consenso. Si una disposición debe recibir una mayoría de dos tercios de votos totales para

aun cuando en su momento significaran un avance,
ya no son suficientes.

ser efectiva, por ejemplo, ello asegurará que participen la mayor cantidad de los individuos y grupos

¿Cómo conseguir motivación similar para lOdos
los que forman parte de una sociedad de terminada
en relación con los procesos políticos? Pareciera que
la gente en las democracias occidentales no presta
mucha atención a la política sino cuando se siente

en la decisión, lo que proporciona ciertas garantías
de negociaciones en pro de consenso. El exigir unanimidad puede ser un resguardo de que las minorías, por más insignificante que pueda ser su papel,
deberán ser escuchadas. Pero en un grupo que real-

Mark Twain

imaginariamente comprometida en el curso de los
acontecimientos. Esto llevaría a un principio perverso: sólo votan o se acercan a la política los que imaginan que pueden cambiar las cosas, mientras que los
satisfechos o los impotentemente alienados se quedan en su casa el día de las elecciones. Aun cuando
debe matizarse, el apartamiento de grandes sectores
de la población en los procesos políticos modernos
estaría supeditado a este principio.
¿Cómo conseguir información similar para todos

mente es representativo de las necesidades de lapoblación, debe esperarse que haya pluralidad de expresiones. Sólo en un régimen autoritario se muestra
coherencia absoluta en los cuerpos deliberativos.
El principio de la unanimidad, por lo tanto,
puede ser contrario a la "esencia" de la democracia,
pero en determinados casos es la única garantía que
pueden tener las minorías de que sus derechos serán
respetados.

los que participan? Aun suponiendo honestidad,
imparcialidad y tratamiento adecuado por parte de
los medios a los problemas comunes, los porcentajes
de lectura de periódicos y de quienes televén noticieros es muy baja. Es un problema de Estado superar

Todo esto nos lleva a la cuestión de cómo prever
la resolución de los problemas de corto y largo plazo:
mientras que los de corto plazo obligan a los colectivos a reaccionar de manera impulsiva, los de largo
plazo obligan a la lOma de decisiones sobre la base
de expectativas imaginarias basadas en la sensatez y
la premeditación.

el analfabetismo funcional de los ciudadanos; un
régimen que aspire a una auténtica democracia debería tomar medidas en esa dirección. Todo Estado
moderno debe procurar, a través de sus gobernantes,
la información necesaria y adecuada y el acceso a
ella sin restricciones.

Una política racionalmente democrática debería
facilitar que a largo plazo se consiguiera la igualdad
que permite una participación sin discriminación
de condiciones: la igualación de sexo u otros factores
no son suficientes, ya que esos factores "externos",

40

..

En esta sección aparecerán traducciones al castellano de narrativa
)' poesía de autores ingleses)' norteamericanos, seleccionados por
su calidad literaria pero también por contar con un común
denominador: el derecho, fundamentalmente el angloamericano
o Common Law, no como elemento incidental o de atmósfera,
sino como tema central. La sección incluirá también documentos
históricos de Inglaterra y Estados Unidos con trascendencia
j11rídica.
El Common Law, a diferencia de los demás sistemas jurídicos de Occidente, ha sabido conservar hasta nuestros días sus
elementos esenciales como en la Edad Media: l. El principio de
the rule of law (supremacía de la l,ey), hallazgo o invención de
los barones redactores de la Magna Carta en 1215, conw límite
al absolutismo real; 2. La obligatoriedad de los precedentes judiciales; 3. La intervención de jurados para determinar los hechos
importantes en un caso; )' 4. Los medios procesales adecuados
para reparar Cttalquier agravio jurídico.
Los anteriores principios, eficaces instrumentos contra la arbitrariedad de los gobiernos )' verdaderos promotores de la paz St&gt;rial, aunados a la creación de tribunales compuestos por jueces
honestos e ilustrados y a la dignificación de la profesión de abt&gt;gado, explican s11 longeµidad.
Al igual que el idioina inglés, el Common Law, a pesar de
rns prof1111das raíces históricas, ha demostrado estar preparado
para eoolurionar, para seguir nauegando con éxito las aguas de
los tiempos por agitadas que estén, corrigiendo nimbos mediante
audaces golpes de timón y sacando de tempestades a m na11e
social.
Los textos en esta sección serán testimonio de las características
anteriores de este sistema jurídico, reflejarán en consecuencia sus
mejores 11alores pero también los ¡,rejuicios )' contradicciones de
las sociedades angloamericanas.
La idea es ofrecerte, /,ector, una 11isión no teórica o muerta,
sino 11ítal y 1'11 acción del derecho angloamericano por medio de
s11 literatura y documentos históricos fundamentales. En estas

Muv ALTAS y ESCARPADAS SON LAS MONTAÑAS Ql!E RODEAN
los valles de Carson, Eagle y Washoe; tan altas y escarpadas que en la primavera, cuando la nieve se
derrite rápido y la tibia superficie de la tierra por la
humedad se reblandece, comienzan las terribles
avalanchas.
El lector no tiene idea de lo que es una avalancha
a menos que haya vivido en una región así, y visto
cómo una ladera completa de la montaña se dem1mba una bella mañana y no se detiene sino hasta abajo
en el valle, dejando en la cara de la montaña una
cicatriz descomunal que mantendrá el suceso fresco
en su memoria todos los años que viva en un radio
de setenta millas del lugar.
El general Buncombe fue despachado al territorio de Nevada, como nuevo fiscal de los Estados
Unidos, dentro de la nómina de funcionarios federales. Él también se consideraba abogado litigante, y
anhelaba una oportunidad para demostrarlo, en parte por la pura satisfacción de serlo y en parte por lo
raquítico de su sueldo, aun para el territorio (lo cual
ya es mucho decir) . Ahora, los habitantes viejos de
un territorio nuevo miran al resto del mundo con
indulgencia, mientras no se metan en sus asuntos,
de lo contrario los paran en seco y los ponen en su
sitio, esto último a veces mediante una tomadura
de pelo.

41

�dores sin comer. ¿No me puede dar algo de beber,
general? Pero aquí estoy ahora y quiero demandar;
¿está claro?

retenía su posesión y
rehusaba abandonar el
inmueble, alegando que
ocupaba su propia choza
y que no perturbaba a nadie; decía que su choza
seguía sobre la misma tierra y el mismo rancho en
que siempre había estado, y que le agradaría ,·er
que alguien in ten tara
hacerlo abandonar lo
suyo.

Tal vez nunca antes en el mundo se sintió alguien
tan conmovido como el general. Le dijo que jamás
había sabido de una conducta tan arbitraria como
la de Morgan. También le dijo que no había necesi-

J

"Y cuando le recordé", dijo Hyde llorando,
"que estaba encima de mi

crueldad de preguntarme por qué entopces no
me había quedado en él
y defendido su posesión

Y el problema estaba en que una de esas temidas

y odiadas avalanchas había sacudido y deslizado el
rancho de Morgan -con sus cercas, chozas, ganado,
establos y todo lo demás- exactamente arriba del
suyo, cubriendo todo vestigio de su propiedad con
una capa de tierra y lodo de hasta treinta y ocho
pies de profundidad aproximadamente. Morgan

dido regresar a la ciudad; he vagado por los alrede-

42

do; golpeó la mesa, agiló sus códigos, gritó, rugió,
rio a carcajadas, leyó pasajes completos de sus libros,
citó a todos los pensadores, declamó poesía, hizo
uso de sarcasmos y estadísticas, del melodrama y de
la blasfemia, acudió a la historia, apeló a la compasión, y terminó con un gran grito de guerra pro libertad de expresión, libertad de prensa, libertad de
educación, la majestuosa águila cal\'a norteamericana y los principios de justicia eterna! [Aplausos.]
Cuando el general se sentó, lo hizo con la seguridad de que los testimonios con\'incentes, sus.buenos
alegatos y los rosu-os persuadidos y llenos de admiración alrededor, indicaban que el caso Margan estaba
liquidado. El exgobernador Roop apoyó pensati\'O
su cabeza en su mano durante unos instantes, mienu·as el público esperaba su decisión. Después se puso
de pie y permaneció firme, con su cabeza inclinada
y de nueYo pensativa. Luego comenzó a caminar con

do. Hyde secó sus lágrimas y se fue.
A las dos de la tarde el tribunal de arbitraje de
Roop abrió sesiones con Roop entronizado, enmedio de sus alguaciles, testigos y espectadores, su
rostro con una solemnidad tan impresionante que
algunos de sus cómplices comenzaron a dudar si
había comprendido que después de todo no se trataba más que de una broma. l'na calma sobrenatural
preYalecía, provocada por el mismo árbitro que al

nieve, piedras, pacas de forraje y enormes nubes de
polvo! ¡Árboles completos dando tumbos en el aire,
rocas del tamaño de una casa dando brincos como
de mil pies y estallando en millones de fragmentos,
vacas cayendo con sus adentros hacia afuera y su
cabeza asomando con la cola entre los dientes! Y en
medio del pandemónium y destrucción todavía ese
maldito Morgan en su trinchera preguntándome por
qué no me había quedado y defendido mi posesión.
¡Las leyes me amparen! Sólo me bastó un vistazo, general, para abandonar de tres brincos el sitio.
"Pero lo que más me irrita es que ese Margan
permanezca allí y no quiera moverse del rancho argumentando que es suyo, que lo piensa conservar,
¡y que ahora le gusta más que antes! He estado tan
alterado durante los últimos dos días que no he po-

Por fin el general, con el regocijo visible en su
rosu·o, se puso de pie y realizó un esfuerzo apasiona-

antes había tenido la sospecha de que los habitantes
de ese territorio eran tontos, ahora la confirmaba.
Pero también le dijo no se preocupe, estése tranquilo, reúna a sus testigos, puesto que la victoria era
tan segura como si el conflicto estuviera ya termina-

al verlo aproximarse!
¿Por qué no me quedé a
defender lo mío? ¡Estúpido lunático, por Dios!
Cuando escuché la barahúnda y miré hacia el cerro
era como si el mundo entero se e'stuviera partiendo
y hubiera derrumbado ese pedazo de montaña;
¡troncos y árboles, relámpagos y truenos, hielo y

preocuparse siquiera en amarrar su caballo corrió
a su presencia. Parecía muy excitado. Le dijo al general que deseaba que lo representara en una demanda y que estaba dispuesto a pagarle quinientos
dólares si triunfaba, y a continuación con ademanes
violentos y palabras profanas le expuso su queja. Le
dijo que como era por todos conocido duran te años
había sido un próspero agricullor (o ranchero como
ahora dicen) en el Distrito de Washoe, propietario
de un rancho situado al borde del valle, y que Tom
Morgan poseía un rancho en la montaña justo encima del suyo.

dad de ir ajuicio, Margan no tenía ni la sombra de
un derecho para permanecer donde estaba, nadie
en el mundo encontraría razones para defenderlo,
ningún abogado tomaría su caso }' ningún juez lo
escucharía. Hyde le dijo que en eso precisamente
se equivocaba, todo mundo en el pueblo apoyaba a
Morgan, y Hal Brayton, un abogado muy listo, ya
había aceptado el caso, y como las cortes estaban
de Yacaciones iba a someterse a un árbiu·o; el exgobernador Roop había sido ya designado para tal cargo)' el juicio comenzaría esa tarde en punto de las
dos en un gran salón cerca del hotel.
El general estaba sorprendido. Le dijo que si

rancho y por tan to violaba mis derechos de propiedad, tuvo la perversa

Una mañana Dick Hyde cabalgó furioso hasta la
casa del general Buncombe en Carson City y sin

de ellos habían sido citados por el demandado Margan, con su testimonio favorecían invariablemente
al actor Hyde y ponían en evidencia la absurda
pretensión de un hombre de poseer la propiedad
de otro sólo porque su rancho se había deslizado
encima. Los abogados de ~forgan pronunciaron después sus alegatos, pero fueron tan débiles que en
nada favorecieron la causa de Morgan.

'

J

pasos deliberadamente grandes, su barbilla en su
mano, ante la expectación de la gente. Por fin retornó a su trono, se sentó, y con solemnidad dijo:
"Señores, reconozco la enorme responsabilidad
que pesa en mí el día de hoy. Ésle no es un caso ordinario, por el contrario resulla claro que se trata
del más grave y complicado que hombre alguno haya

menor ruido con seYeridad ordenaba:
"¡Orden en la Corte!"
Y los alguaciles prontamente le hacían eco. El
general con dificultad se abrió paso a u·a,·és de la
multitlld de espectadores, con sus brazos cargados
de libros y códigos, mientras escuchaba al juez ordenar:

tenido jamás que resol\'er. Señores he escuchado con
aLención las declaraciones de los tesúgos y reconozco
su abrumador peso en favor del demandante Hyde.
He escuchado con gran interés los alegatos de los
abogados, y aquí especialmente deseo destacar la lógica magistral e irrefutable del caballero distinguido
que representa al demandante. Sin embargo, señores,
debemos vigilar la forma en que demos cabida al mero testimonio de los hombres, a su talento argumenta-

"¡Paso al fiscal de los Estados L'nidos!"
Era el primer reconocimiento a su alta dignidad
jam,ís hecho, y prod1uo una sacudida de orgullo en
todo su organismo.

ti\'O y a las ideas humanas de equidad, para influir en
nosotros en asunlos tan importantes como éste.
"Señores, no sería con-ecto que nosotros, gusanos al fin , interfiriésemos en los designios del Cielo,

Los testigos fueron llamados: legisladores, funcionarios de gobierno, rancheros, mineros, indios,
chinos, negros. A pesar de que tres cuartas partes

43

�porque no tengo duda que el Cielo, en su inescrutable sabiduría, ha considerado conveniente reubicar

norteamericano, publicadas originalmente en periódicos de Nueva York y San Francisco, y escritas cuan-

el rancho del demandado por algún propósito. Y si
el Cielo ha decidido favorecer al demandado Margan de esta singular y maravillosa forma nosotros
-simples criaturas- debemos someternos; si el Cielo, inconforme con la posición del rancho de Margan sobre el costado de la montaña, ha preferido

do, huyendo de la guerra civil, se fue a vivir con su
hermano, recién designado secretario del territorio
de Nevada.
The Innounts Abroad, aparecido en 1869, y Roughi11g it, en 1872, hechas con el gran sentido de humor que será característica de Twain, le dieron enorme prestigio transformándolo de un desconocido

moverlo a una posición más destacada y ventajosa
para su propietario, no sería prudente que nosotros,
insectos como somos, cuestionáramos la legalidad
del acto o inquiriésemos sus razones.

tención
flotante

escritor en una figura nacional.
Este relato muestra la trascendencia que el dere-

poetas Panero, quienes se reunieron posteri01mente
(1994) para filmar una continuación de El desmcanto, titulada Los aiios pasan bajo la dirección de
Ricardo Franco.
Cuando fui invitado a participar como comentarista de una película de tema psiquiátrico en un ciclo
de cine en Marco, escogí El desencanto y me di a la ta-

cho y los tribunales tenían en los nuevos territorios
de la unión americana. Dice Twain: "El general Buncombe fue despachado al tenitorio de Nevada, como nuevo fiscal de los Estados Unidos, denu·o de la

"No, el Cielo creó los ranchos y es su derecho reubicarlos, experimentar con ellos, moverlos a su antojo. Nuestro deber es acatar sus designios sin protesta.
Advierto a ustedes que esto que ha sucedido es algo
contra lo cual los brazos, mentes o bocas sacrílegas
de los hombres no deben interferir. Caballeros es el
veredicto de esta corte que el demandante, Richard
Hyde, ha sido privado de su rancho por mandato de
Dios. ¡Y esta decisión no admite apelación!"
Buncombe furioso tomó su cargamento de libros

nómina de funcionarios federales". La frase es significativa. Como parte de la infraestructura de colonización -&lt;le civilización propiamente- el gobierno
federal proporcionaba a los nuevos territorios abiertos una de sus más importantes infraestructuras: el
derecho y los funcionarios a cargo de su vigilancia y
aplicación, es decir el aparato requerido para normar la vida social.

y con precipitación salió del tribunal, declarando a
Roop un idiota inspirado y loco iluminado; pero esa
noche con total buena fe regresó con Roop a protestar su extravagante decisión, y a implorarle que me-

En el fingido juicio, ocurrido supuestamente antes de 1872 en el primitivo y violento oeste norteamericano, es apreciable la formalidad, el rigor judicial,
la oratoria forense y el procedimiento oral úpicos

ditara por media hora para ver si no habría alguna
forma de modificar su resolución. Roop condescendiente se puso de pie y comenzó a caminar, y caminó
durante dos horas y media, y al fin su rostro se iluminó y le dijo a Buncombe que había caído en la
cuenta de que el rancho subterráneo al nuevo rancho de Margan seguía perteneciendo a Hyde, que
su derecho de propiedad al subsuelo seguía tan vá-

del Common Law. También es visible el espectáculo
público -en su doble acepción- constituido por
el juicio: el público observando con espectación, pero además participando como testigo (normalmente
lo hará como jurado). Allí estaba ya la recíproca
influencia. El derecho normando la conducta ciudadana, y los ciudadanos participando en su aplicación.
El relato de Twain es valioso por su calidad literaria pero además como testimonio de su época.
En él, como en otras narraciones suyas, sale triunfante la astucia ranchera frente a la pedantez citadina.

lido como siempre, por tanto era su opinión que
Hyde estaba autorizado para escarbar y...
El general, hombre impaciente e irascible, no
quiso escuchar el final de esto. Dos meses después
la sospecha de que había sido objeto de una broma
comenzó, como otro Túnel Hoosac, 1 a horadar la
sólida coraza de su entendimiento.

Mark Twain fue el nom de plume de Samuel Langhorne Clemens (1835-1910), nacido en Florida,
Missouri.

Comentario

Estimado lector, agradeceré tus comentarios:
bms@mail.giga.com

La presente narración de Mark Twain aparece, sin
útulo, como capítulo XXXIV de su libro Roughing
it, compilación de crónicas de viaje por el oeste

rea de conocer algo sobre la vida y la obra de esta extraña familia de poetas que se dedicaban a desmitificar públicamente al padre y aparecían ellos mismos
arrancándose la piel del alma frente a las cám~as en
un insólito acto público de autoanálisis psicofamiliar.
Antes de analizar con más detalle la película,

La familia Panero
UNA ENORME, GRATÍSIMA SORPRESA, HA SIDO PARA MÍ EL

quiero dar a los lectores alguna infonnación acerca
de la obra literaria de los personajes. El padre, Leopoldo Panero, pertenece a la generación de 1935,

descubrimiento de una familia de poetas españoles
contemporáneos. Me refiero a los Panero. Yo tenía
un vago recuerdo de algunos poemas del padre, Leopoldo Pa_nero (1909-1962), leído en alguna antología ya olvidada de poesía hispanoamericana, pero
de los hijos Juan Luis Panero ( 1942) , autor de siete
importantes libros de poesía, y de Leopoldo María
Panero ( 1948), poeta y prosista de primera línea,

que siguió a la generación del 27 (García Larca, AIberti, Cernuda, Diego, Prados, Aleixandre, Guillén,
etcétera). En la generación del 35 también destacan
Luis Rosales y Luis Felipe Vivanco. La poesía de Leopoldo Panero nos dice Dámaso Alonso: "... en toda
la poesía de hoy no hay ninguna que hable así, tan
directamente al alma, como la suya. Poesía honda,
varonil, que puede asomarse al temblor de la pura
belleza... En Leopoldo Panero tenemos la poesía de
mayor ternura humana que ha producido la litera-

no tenía ninguna referencia.
Los conocí por accidente en una película española de 1975, titulada El desencanto que pasaba por el
canal 22 de la ciudad de México. En esta cinta documental en la que actúan la viuda y los hijos del poeta
franquista Leopoldo Panero, se desarrolla un drama
familiar del alcohol, drogas y homosexualidad de
lo más interesante. Yo lamenté no haber podido grabar este documental la primera vez que lo vi y para
mi sorpresa me enteré -&lt;los semanas más tarde-

tura española moderna ... " ( Obras completas, vol. IV,
Gredas, 1975, p. 839). Yo agregaría que es una poesía
inscrita en la tradición de Garcilaso de la Vega, limpia, profunda, sencilla y casi perfecta en su belleza
formal. De ella podrían aprender mucho los jóvenes
poetas de la posmodernidad que han querido regresar a los moldes clásicos de expresión poética.
Su libro más famoso es Escrito a cada instante. Su obra

que había sido incluida en un ciclo de Cine Iberoamericano en el canal 28 de esta ciudad. Pude ver y
grabar la película en esta segunda ocasión con una
excelente introducción de Roberto Escamilla, en la

completa fue publicada en 1963, un año después
de su muerte.
Su hijo mayor.Juan Luis Panero, ha viajado por
todo el mundo. En sus peregrinaciones ha estado

cual proporcionó una valiosa información acerca
de la !ilmografia del director, el cineasta español
.Jaime ChávaITi, y también sobre la familia de los

44

45

��verdadero progreso técnico y con un profundo sentido social de nuesu·o pauimonio intelectual y moral. El nuevo humanismo universitario -¡esperémoslo así!-, humanizará las estructuras sociales,
vivificándolas y restaurándolas en la plenitud de su
eficacia humana. Sólo así dejará de hablarse de la
alienación producida por la técnica y del mundo
manipulado de la sociedad posindustrial.

guitarristas rústicos, negros emancipados y cantantes
de blues. El rock y el jazz son los hijos no deseados

Aprende inglés
en tus has libres
En el Centro de Auto-Aprendizaje de
Idiomas (CAADI) puedes encontrar
libros de texto de cada una de las
habilidades requeridas para
aprender este idioma. El CAADI
también cuenta con diccionarios,
videos, audiocasetes, discos
compactos, paquetes de software,
material de apoyo para el examen
TOEFL; y además hay asesores que te
pueden ayudar en cualquier duda
que tengas. El curso consta de cuatro
niveles: básico, intermedio,
intermedio superior y avanzado. La
duración de cada nivel es de seis
meses. Es necesario cubrir un
mínimo de seis horas a la semana
durante el semestre para acreditar
un nivel. El horario es flexible.

clara de la persona y de valores que exigen realización. El pensamiento técnico es servil; la cultura es
señorial. Con ella y por ella, el hombre se libera de
las necesidades para buscar los valores. Más allá del
simple vivir (primmn vivere) está el afán de vivir bien.
El nuevo humanismo requiere una nueva actitud
de los docentes universitarios ante el mundo actual.
Ante todo, deben ser educadores, no simples instructores. Deberán transmitir no sólo una ciencia y una
técnica sino, además, y de manera primordial, una
concepción del mundo y de la vida. Se trata de enseñar a vivir esa concepción. Luis Vives hablaba de

No hay fecha límite o periodo de
inscripciones y el costo es de
$150.00 por semestre. Este curso
pueden tomarlo jóvenes y adultos
(no es requisito ser estudiante de la
UANL). Pueden solicitar información
en los teléfonos 329 40 20,
ext. 5980 y 329 40 80, ext. 5424.

la universidad como una "reunión de hombres sabios, al par que buenos, dispuestos a hacer semejantes a ellos a los que ahí acudan para aprender".
El doble mensaje de lo científico y de lo vital es inescindible. Hemos descuidado el cultivo de la vocación
docente y educadora. El nuevo humanismo universitario pide la creación de una auténtica mística educativa, el espíritu de colaboración científica y docente, la formación de hombres enteros ávidos de

48

de las artes norteamericanas. Odiados y amados al
mismo tiempo, desde su nacimiento han sido sospechosos por el origen de su cuna y las cosas a las que
se les ha asociado, como el consumo de drogas y la
rebelión juvenil. Por otro lado, una de las diferencias
entre jazz y rock es que el primero fue, desde su origen, música para gente madura, mientras que el rock
encontró su público entre los adolescentes que todavía en la posguerra carecían de una identidad propia.
El rock ha sido la vía principal en la conformación
de la cul-tura juvenil actual.

Cuarenta años del rock and roll
HACE UNAS SEMANAS EL CONSEJO PARA 1A CULTURA DE

Nuevo León seleccionó dos proyectos de entre veinticinco que le presentaron artistas para la producción de un disco. Los dos proyectos escogidos, de
un ensamble de jazz y de un grupo de rock, recibirán
un apoyo económico para hacer una producción
en disco compacto.

El origen del rock está en el blues. Del encuentro del country blues, importado por los inmigrantes
rurales, y la música que se tocaba en las ciudades:
jazz, vaudeville, etcétera, nació el blues urbano. La
producción original de este tipo de blues apareció
durante los años treinta en las principales ciudades
norteamericanas, especialmente en Chicago. Los lu-

El acontecimiento es significativo porque los proyectos ganadores concursaron con otros de diversa
índole y calidad. La selección no debió de ser fácil.

gares precisos de su nacimiento fueron los ghettos,
burdeles, locales públicos, y fiestas y reuniones noc-

Es demostrativo que el jurado propusiera dos más,
de entre los proyectos presentados, para buscar la

turnas de apartamentos particulares. Posteriormente
'
la segunda guerra mundial y la explosión migratoria

manera de apoyarlos por considerarlos de importancia relevante. Éstos fueron: uno de material inédito
de Leonor La China Flores y otro de música de Ar-

de esa época enmarcaron una nueva síntesis de diferentes estilos musicales que tomó el nombre de
rhythm and blues. Diez años antes de que apareciera
el rock, hacia 1947, el término rhythm and blues incluía bandas de swing negras, pequeños grupos de
jazz, tríos de bar, cantantes de blues, pianistas de boogie-woogie, guitarristas rústicos y grupos vocales.

mando Villarreal, importantes compositores nuevoleoneses de la primera mitad de nuestro siglo. El jazz
Yel rock han ganado un lugar en la sensibilidad regiomontana. Los jóvenes se sacuden el peso de lo viejo.
Aunque no debe olvidarse que el jazz es tan añoso

Cuando el rhythm and blues llegó a la radio y
fue tocado y grabado también por músicos blancos,
cuando salió de los ghettoso de la comunidad, nació
el rock and roll. Primero llamado race music o sepia music, poco después se abandonarían esas designaciones para usar las dos palabras más repetidas

como La China Flores y el maestro Villarreal, ni que
el rock acaba de cumplir cuarenta años en la ciudad.
El rock 'n roll participa de algunas similitudes
con el jazz, pero es diferente. Las raíces de los primeros jazzistas y rockanroleros se encuentran en

49

�artistas que inundaron con la nueva música los

en los temas del rhythm and blues: rock and roll,
asociadas tanto al movimiento de la música como a
una connotación referida al amor sexual ampliamente comprendida entre los apasionados del
blues.
Los productores de discos, al observar la aceptación de los nuevos estilos, empezaron a distribuir
versiones discográficas de los éxitos negros, pero con

espacios regiomontanos, de la última parte de los
cincuenta y todos los años sesenta, tuvieron la pecu-

Durante los años ochenta, el escenario mundial del rock exhibió una
subrayada orientación a la produc-

liaridad de tocar coversde piezas de éxito en Estados
Unidos y Europa. Fueron tiempos de "Ranchito",
"Quiero a esa mttjer", "Creída", con Los Rockets;

ción de videos, en gran parte debido
al ensanchamiento de la comunicación por satélite. Esto u·ajo al rock

"Muévanse todos", con Vianey Valdez; "Fue en un

nuevas y enormes posibilidades de
difusión }' reproducción inmediata
en todo el mundo. En esta década la
actitud prepotente y abusiva de lapolicía y otras auto1idades frente a los
grupos y fanáticos del rock también

café" con Polo y los Apson, y docenas más. Otra característica del periodo fue que por lo general las
piezas hablaban de amores imposibles o historias

músicos blancos. Estos covers llevaron elementos del
country and western y la música popular al rock,

románticas almibaradas. El rock que se dio primero
en la ciudad careció de la carga rebelde que tuvo
originalmente. Se u·ataba de un rock ya maquillado

facilitando su transición a los públicos blancos. Fueron los tiempos en que éstos, aún renuentes a aceptar la música negra, hicieron posible el primer gran
éxito del rock and rol!: "Rock around the dock"

cambió. El resurgimiento de la
música rock en español, que actual-

"de origen", y traducido por las buenas conciencias
locales. La nueva manera de tocar, no obstante, o

( 1955), de Bill Haley y sus Cometas.
Para fines de la década de los cincuenta en Monterrey ya se oían piezas del nuevo ritmo. Los jóvenes
se entusiasmaban con las noticias de las actuaciones
del primer gran ídolo rockanrolero, Elvis Presley, y

mente observamos en Monterrey, se
inicia en estas fechas. Ahora los grupos rockeros de la zona meu·opolitana de Monterrey suman más de
cien. Son tantos y variados que mienu·as muchos de ellos se pueden clasi-

aun más, lo que decían las letras, y los sonidos y
acordes de las guitarras eléctricas, abrieron brecha
instalándose en la sensibilidad de la juventud.
A la muerte del twist y el surf, comprobada por
la música de Jimmy Hendrix, se siguió una época
oscura en la escena rockera regia. El escenario del
rock en los últimos años sesenta y los setenta estuvo

sus películas que llegaban a la región, por ejemplo,
Melodía siniestra, que se presentó en el Cine Juárez
durante 1958. Pero a los adultos no les gustaba tanto.

impregnado por la rebelión juvenil. Los Rolling
Stones y los Who, en Inglaterra; los MC5, Bob Dylan,

Las insinuaciones sexuales de Presley no eran precisamente de su agrado. A muchos de los actuales cincuentones también les tocó ver en Monterrey la cinta

Simon y Garfunkel, los Byrds, en Estados Unidos,
serían junto con Greateful Death,Jeferson Airplane,
Fugs, The Doors y Country Joe and the Fish, entre
otros, fueron los más representativos exponentes de
entonces. El Monterrey de esa época se abstuvo de

&amp;ck around the clock.
El primer grupo de rock en la ciudad fue el de
Los Rockets, formado en 1957, al tiempo que en la
capital del país actuaban Los Teen Tops, Los Locos
del Ritmo y los Blackjeans. Los Rockets entraron a
la escena musical de una
manera sorprendente. Primero tocaron en kermeses
y revistas musicales, pero su
consagración fue en la
entonces naciente televisión local, donde tuvieron
su propio programa y presentaron artistas como Las
Hermanitas Jiménez, César Costa, Manolo Muñoz,
Mayté y Pily Caos, Enrique
Guzmán, Johnny Laboriel
y otros. Los Rockets también actuaron en el programa juvenil Muévanse
todos. Los Rockets y otros

traducir el movimiento. El rock en español calló.

Los grupos y bandas, como La Tribu, Quo Vadis,

ficar en géneros que van desde el rock tradicional
de los sesenta hasta el heavy metal, el rap y el heep
hop, otros no caben en las categorías en uso.
Los más conocidos grupos regios, sin embargo,
son reproducciones de sus actuales colegas extran-

Zoológico Mágico, y otros más, cantaron la época
en inglés en los sitios de moda: salones sociales,
tertu-lias y algún patio o sala universitaria, donde se
reu-nían los jóvenes a escuchar música, algunos bien
afinados con un buen toque, otros pocos en pleno

jeros, especialmente de los popularizados por Estados Unidos; otros son respuestas a la moda sincrética

viaje ácido.
En esta época el rock redescubre sus antecedentes en el blues y asimila todos los componentes de
la cultura subterránea, útiles a sus exploraciones y

propuesta por el grupo mexicano Café Tacuba; pocos son originales y de calidad musical comprobable.
La puerta de entrada del rock a nuesu·as casas
ha sido principalmente la televisión: El clan del
martillito y Muévanse todos, de la televisión local durante los sesenta; el canal MTV por cable, durante

experimentaciones. El rock psicodélico estuvo asociado al consumo de psicotrópicos, dando pie a las
autoridades locales para reprobar las reuniones
rockeras. En 1971, las noticias de un gran concierto
de rock celebrado en Avándaro, Estado de México,
en las que se enfatizaban los "desórdenes" cometidos
durante el acontecimiento, contribuyeron a crear
un clima de animadversión hacia el rock en todo el
país. Al mismo tiempo, la instalación de las primeras

los últimos años. A partir de los sesenta, la música
popular, en general, y el rock, en particular, se ha
difundido en la región, principalmente, a través de
grabaciones y de la televisión comercial. En especial, mediante esta última el proceso se ha desarrollado considerablemente. Algunos músicos jóvenes,
incluso, están agradecidos por esta circunstancia, y
hablan con satisfacción de una cultura MTV. Esto
muestra cierta vulnerabilidad en muchos de ellos ...
¿Y qué?, cada quien está donde quiere ... Sí, pero
también donde se puede.

discotecas y el desarrollo de la música disco, reproducida p1incipalmente a través de cintas, empujaron
a los músicos y fanáticos del rock hacia otros espacios. El rock en México, en general, y en Monterrey,
en particular, entraron a un periodo de estancamiento. Los Reno fue uno de los últimos grupos baladistas
importantes de esta época del rock regio; sus integrantes intentaron una segunda época hacia 1975,
tiempo en que ya se gestaba la onda grupera.

50

La actual calidad de gran parte de la música popular de los jóvenes no es sólo resultado de acciones individuales, sino también de la atención que las escuelas de música y autoridades oficiales en materia de

51

�artes le han puesto durante las décadas pasadas.
Desde principios del siglo ha existido en Monterrey
un cierto afán academicista que ha alejado la música
de concierto o "seria" de las formas populares. Es casi increíble, por ejemplo, que las escuelas de música
de mayor prestigio en la ciudad no incluyan en sus
programas, ya no digamos rock, sino siquiera una
asignatura importante acerca de la música popular.
Las autoridades municipales y estatales, por su parte,
desde hace algunos años han apoyado a los jóvenes
rockeros organizando festivales y concursos de bandas. Esto puede parecer circunstancial, especialmente en el caso de acontecimientos organizados por
partidos políticos. Por suerte, para los amantes de la
música, el Consejo para la Cultura de Nuevo León,
al ser un organismo con participación de la sociedad
civil, representa, en el apoyo que da al rock (y al jazz)

conducen a reflexionar sobre la educación en gene-

pensar quizá que la vibración de las cuerdas vocales

ral, sus fines, sus medios y sus objetivos. Particularmente, en el caso de la educación musical, acerca

tiene el poder de penetrar a lo más sensible de un
oído que metafóricamente podríamos juzgar loca-

de sus problemas y, sobre todo, de sus posibles respuestas.

lizado en el alma y en la inteligencia.

En este contexto afirmamos que la canción es
un valioso instrumento educativo porque es una de

realización de una serie de juegos y cantos de gran
valor estimulativo, que constituyen una verdadera

El niño encuentra en la actividad musical un espacio
de expresión donde fluyen sus manifestaciones más

las formas más humanas de transmisión cultural y
una gran aliada en la formación integral del niño.

iniciación musical. Tienen además enorme valor por
lo que representan emocionalmente como plimer
contacto humano, como abrazo amoroso, como
primer lenguaje, como factor de comunicación

La canción y el desarrollo auditivo

preverbal, código que puede ser reproducido antes
que cualquier otro.

genuinas produciéndole gran placer y gozo, simultáneamente afianza aspectos positivos de su personalidad, como la confianza en sí mismo, su amoestima
y su relación con los demás.
Como consecuencia de esa experiencia se ele\'a
el gusto del niño y se desarrolla en él un criterio estético, vol\'iéndolo exigente y no fácilmente manipulable a manifestaciones culturales de poco valor
artístico.

cho contacto se da inicialmente con la madre y más
adelante con sus pares (ou·os niños de su edad) y
con todos y cada uno de sus maestros formales e
informales.

Falta ver la respuesta de los músicos, pero por lo
pronto ¡Que viva el rock!

Sabemos que el oído musical no es privilegio
innato de unos cuantos, el oído es esa posibilidad
biológica que todos tenemos al nacer, sin embargo,
sabemos también que es necesario fomentarlo y cultivarlo a temprana edad, de lo contrario se pierde.
Ef oído musical es resultado de un medio propicio
y rico en estímulos auditivos, donde la voz y el canto
tienen un papel fundamental.

La canción como
instrumento educativo
Lourdes Palacios
Ll CANCIÓN ES UN VEHÍCULO DE TRANSMISIÓN DE VALORES
culturales y al mismo tiempo un elemento que favorece la formación del individuo porque potencializa
sus capacidades.

La voz es el lazo humano que se establece entre
la madre y el niño o entre el alumno y el maesu·o,
un lazo insustituible que no logra un aparato electrónico y a veces ni siquiera un instrumento acústico.
La voz, y más precisamente el canto, es lo que conduce a un verdadero desarrollo auditivo; es el canto
el que realmente interioriza la música, con lo que

Concebida la educación en un sentido amplio, y
no únicamente como instrucción, es decir, como
proceso social por medio del cual el ser humano se
convierte en un ser capaz de en tender y transformar
su realidad; y como proceso de humanización, que
husca desarrollar ampliamente todas las posibilidades, consideramos a la canción un poderoso instrumento educativo.
Por más diversas que sean las concepciones sobre
educación, todas coinciden en que el proceso educa-

52

La canción y la educación musical

d) Es un factor importante de cohesión social

Actualmente, la educación musical es concebida como una gran aliada en la formación integral del niño, y no sólo como una disciplina encaminada a la

La música, por su naturaleza, posee un enorme efec-

to integrador de grandes beneficios en el proceso
socializador del niño. Éste adquiere una conciencia

instrucción de la música.
La influencia decisiva de la educación musical
en áreas específicas del desarrollo humano puede

de grupo y de trabajo en equipo, aprende que su
participación es importante y que forma parte de
un todo en donde todos cuentan, por lo que se
empeña en hacer su mejor esfuerzo.

significarse en los puntos que desglosaremos a
continuación:

La música es orden y sucesión, al participar en
ella el niño aprende a tolerar, a esperar su turno,
sabe que si lo respeta el placer es grande porque no

a) Potencia)' estimula /,as facultades inte/,ectuales
El desarrollo de la inteligencia depende de la conciencia de las experiencias sensoriales y está en relación directa a la cantidad y calidad de la actividad
sensorial. Asimismo se le reconoce a la actividad corporal una influencia directa en el desarrollo neuro-

hay mayor satisfacción que la que se logra con la
unión de todos los esfuerzos, para realizar un objetivo común.
Para lograr los objetivos de una educación integral, donde el individuo desarrolla todas sus potenciales, la forma como debe ser planteada la educación musical es aquélla que se basa en la vivencia

psicológico del niño al existir una estrecha y profunda relación entre psique y movimiento. En este
sentido, la música es una rica fuente de estímulos
auditivos, táctiles, visuales, motores, etcétera, que

podemos afirmar que es a través del canto como el
ser humano hace suyo e l lenguaje musical.

impactan y estimulan la actividad mental.

De lo anterior puede deducirse que hay un oído
para la superficie y un oído más profundo, posiblemente más inteligente. Esas fibras auditivas sensibles

b) Repercute en el desarrollo físico

y profundas las toca y alimenta la voz humana. ¿Será
ese abrazo humano el que logra la musicalización?
Sí el oído es tan sólo una ventana, ¿dónde entonces se produce el toque, la transformación? ¿Será
ese tiempo humano dedicado al otro el que logra
una reacción, un efecto, una revelación? Podemos

tivo tiene como finalidad transmitir y recrear los valores de un grupo social de una generación a otra y,
de manera más específica, favorecer el desarrollo
de cada individuo. Es así como los valores expresados, en relación a la utilidad de la canción, nos

e) Emiquece el mundo emocional

El instinto y la tradición llevan a la madre a la

Entendemos que el ser humano nace con un bagaje
genético correspondiente a la especie que representa mera posibilidad de desarrollo y es justamente
la educación, a través del contacto con "el ou·o", lo
que le va a permitir convertirse en ser humano. Di-

de Monterrey, un giro cualitativo a la política cultural en esta materia.

dad de discriminación, especialmente la sensibilidad
auditiva.

como primera fuente de conocimiento y aprendizaje, aquella que parte de lo sensible para llegar a
lo intelectual, la que se dirige al desarrollo de la
personalidad del niño de una forma global y donde
los intereses y necesidades del niño son considerados
como primordiales.
En la educación musical la canción es la actividad
central, alrededor de ella se desarrollan todas las

La actividad musical en todas sus expresiones: canto,
movimiento, ejecución insu·umental, etcétera, favorece el desarrollo físico, ya que ayuda a mejorar la
postura, organiza, da orden y segulidad a los movimientos corporales, influye en el mejor desarrollo
de la coordinación y conu·ol mou·iz. Adicionalmente

demás actividades.
El solo hecho de cantar pone en juego una serie
de procesos físicos y mentales, que la maestraJuliette

agudiza y afina los sentidos aumentando su capaci-

Alvin observa de la siguiente manera:

53

�Los procesos mentales necesarios para el canto son
similares a los requeridos por la ejecución de un instrumento musical. Pero la emisión de una voz infantil
es un acto natural y espontáneo que no exige el mismo
enfoque razonado y lógico que el manipuleo de un
instrumento. No obstante, al cantar el niño cobra cada
vez más conciencia de su instrumento natural, del proceso de respiración, de la entonación y articulación,
de la memoria de sonidos y palabras. Todo ello exige
la misma atención y el mismo esfuerzo mental que
cualquier otra actividad musical. El acto de cantar requiere un uso lógico del aparato respiratorio y vocal
controlado por la mente. Un niño cuya respiración es
defectuosa, o cuya articulación es pobre, puede cobrar

sión cultural. Encierra un cuantioso acervo, rasgos
distinivos muy definidos, reflejo claro y genuino del
sentir de un grupo, de una comunidad, nos habla
de un modo de ser y de vivir. Su simple interpretación deja en el que lo hace una cantidad enorme
de contenidos.

ine,
televisión
y otros
espejismos

En nuestra propia existencia pedagógica, la
canción que el niño acepta naturalmente es aquella
que ha pasado la prueba del tiempo. No sólo la canción tradicional sino aquella que universalmente nos
pertenece, la canción bien hecha, coherente, con
frases bien desarrolladas, basadas en f01mas literarias
bien sustentadas, es una canción que fluye de principio a fin con una lógica seductora.

El mismo periodismo, antes noticioso en gran
medida, y hasta cierto punto objetivo, ha orientado
su espacio más hacia el sensacionalismo visual y el
entretenimiento como resultado de esta influencia
competitiva de los colores y sonidos electrónicos,
colocando en segundo término la reflexión explicativa e interpretativa de los hechos.
Terreno abierto: el espacio pagado de la imagen
electrónica. Lleno de esperanzas, enorme y prome-

conciencia del proceso físico de llenar sus pulmones
y abrir su pecho, de los movimientos de los labios y de
la lengua necesarios para pronunciar ciertas palabras.

Conclusión

Puede sentir las vibraciones de sus cuerdas vocales al
tocar su garganta. Puede además advertir una buena
postura corporal cuando está de pie y canta. 1

La canción y la preservación social

Si estamos de acuerdo en que educación no es sólo
instrucción, sino además transmisión de cultura, y
por lo tanto continuación, prolongación de una

tual, la educación debe preocuparse por propiciar
el desarrollo integral del hombre.

sociedad y la forma de mantenerla viva, la canción
en este sentido atesora un rico acervo en su estruc-

Si la educación está en crisis, es tan sólo un reflejo
de la sociedad en crisis. Pero evidentemente es un
instrumento de avance y transformación que puede

tura musical, su carácter, sus formas literarias, y por
lo tanto constituye un elemento educativo de un
valor infinito.

impulsar cambios. Finalmente, queremos señalar
que por las características antes expresadas, la canción es un recurso expresivo profundamente humano, en consecuencia, es un excelente aliado en el
camino hacia una educación más humanizada.

El canto ha acompañado al hombre en toda su
historia, ha sido expresión de todas sus manifestaciones anímicas, desde las más tiernas y nobles hasta
las más crudas y desgarradoras, desde las más eufóricas y festivas, hasta las más tristes y desoladoras. La
canción tiene tantas formas de expresión como posibilidades anímicas tiene el ser humano. Ha sido

Desde esta perspectiva, se hace necesario fomentar eljuego y el canto materno infantil. La educación
musical debe formar parte importante de los programas generales de educación básica, a través de gru-

compañera en sus faenas, sus fiestas, sus ritos,
etcétera. La canción es un producto cultural que
forma parte de los valores que al transmitirse reafirman la identidad del grupo social al que se pertenece.
La canción es, pues, una expresión cultural muy
intensa, es una forma noble y humana de transmi1

Por lo anterior, podemos resumir que la canción es
un instrumento para la educación musical; pero en
una visión general, es un elemento de la educación
en su acepción más amplia, en la medida en que
ésta es preservadora de la cultura. La educación se
ha orientado desde hace mucho tiempo a objetivos
prácticos olvidando con ello el desarrollo del individuo en todas sus capacidades. En el momento ac-

.)uliettt" Ahin, Músim /1(/m rl nilio disminuido, Rt'cnrdi, 1978, p 64.

54

tedor para los partidos en juego el pasado mes de
julio, animados por la iniciativa presidencial de unas
elecciones libres, las primeras en la historia moderna
de México. Campo magnificado en su respuesta po-

Un nuevo escenario
político: la televisión
DESDE PRINCIPIOS DE

1997 LA TELEVISIÓN SE

tencial por los ataques, en plena campaña de Ernesto Zedillo, presidente de la república, ante las audacias publicitarias de la oposición, a quienes acusó
de demagogos por utilizar las técnicas de los anuncios para vender en vez de papitas, cervezas y refrescos, según señaló, la solución inmediata a los problemas nacionales.

CONVIRTIÓ,

en sus tiempos publicitarios, en el nuevo escenario
público de la política mexicana. Las tradicionales concentraci~nes masivas de las plazas y avenidas cedieron
su valor propagandístico y de militancia, como en la
mayoría de los países del primer mundo, a las señales
audiovisuales de la pequeña pantalla doméstica. Un
nuevo término, común en la mercadotecnia y en las
relaciones públicas, entró por la puerta grande en el
quehacer eleccionario: la imagen.
Gracias al valor de la imagen, y no ya por el valor
de uso de las propias mercancías, el hombre actual

pos corporales y grupos musicales que recuperen
los valores de su entorno. Ambos constituyen vías

ha conformado, condicionado por sus mecanismos
internos de percepción y conocimiento, su visión e
identificación con el mundo que le rodea. En esa
visión contemporánea conviven no sólo los detergentes y los refrescos embotellados, las cervezas y
los deportes; sino las figuras ampliadas, las llamativas

factibles de fomento a la educación musical, sobre
todo porque no requieren de un equipamiento costoso y pueden aprovechar al máximo la dotación

de la actualidad del entorno social; y las no tan relevantes, colocadas ante el encuadre de las cámaras
debido a algún hecho inusitado, puestas a la conside-

instrumental tradicional de cada región, que al mismo tiempo preserva, integra y desarrolla una cultura
propia.

ración e influencia de los televidentes de manera
atractiva por los hacedores de imágenes.

El cine y el video mexicanos al ataque

Los anuncios del PAN fueron deslumbrantes. Efectivas minipelículas producidas con grandes alardes
creativos, donde el ciudadano medio del país encontró la horma visual de sus inquietudes ciudadanas.
Gritos de "¡PAN, PAN, PAN!", entonados por un pueblo cabizbajo y triste, harto de comer generosas porciones de nada. Harto de palabras y politiquerías,
en medio del hacinamiento de una ciudad perdida.
Harto de comprar, sin suerte, billetes de lotería para
modificar el destino familiar: los niños y los ancianos,
en busca de la eterna limosna. Sus autores: cineastas
yvideoastas nacionales a la altura de los mejores del

55

�mundo. Realizadores de gran ingenio, aplicando
todas sus innovaciones visuales al único campo dejado para su ejercicio profesional después de la desaparición del cine mexicano como indusuia: la publicidad.
En ou·a línea, y tendiendo un puente directo con
los televidentes, el PRD aplicó el contraste ideológico y la sencillez cromática para invitar a los votantes
a subirse al gran autobús de la renovación: el autobús
amarillo del PRD. Claro, directo y contundente, el
diseño publicitario de los anuncios enlazó con eficacia a la comunidad insatisfecha con la posible
respuesta a sus problemas. El PRI, acorralado por
el pasado, optó en su propaganda por vender un
producto: México, amparado en la tradicional confusión entre el emblema de su logotipo y los colores
nacionales. Una producción impecable, también llevada a cabo por los nuevos talentos que destacan en
el video y el cine publicitario mexicanos actuales.

La correcta institucionalidad del mensaje y la -por
así llamarla- "publicitada publicidad" de las
situaciones presentadas en los spotsde1 PRI, cargada
de artificialidad, no logró trascender, como ocurrió
con los comerciales del PAN y el PRD, la manufactura repetitiva de gran parte de la publicidad expuesta y fabricada para el mercado nacional. Las
propuestas específicas del PRI, en las acciones visualizadas, ·se volvieron tan poco convincentes, como
el estilo de los discursos antaño tradicionales del
gobierno en el poder, ya en tránsito de desaparecer
desde este p1imero de septiembre. ¿Y qué de los productos?

Es decir, pasado el manejo inicial de la imagen, si
ésta ha sido, por supuesto, exitosa. La sonrisa y la
prestancia amable y actual de Cuauhtémoc Cárdenas

variables, no necesariamente verbales, asumen un

ya hacia el final de su campaña televisiva, deberá
ocupar y borrar la imagen previa de un hombre
hosco y reservado, cuando se instale en la guberna-

de confianza que fructificará después para el
elegido, en el momento de marcar una posición es-

tura del Distrito Federal, por lo menos en lo que se
refiere a sus negociaciones en público. Esto no significa que Cárdenas sea, en p1ivado, de mal carácter.
Sin embargo, su imagen, hasta hace unos meses, acusaba tales características ante la mayoría de los telespectadores nacionales.
Implacables, los electores de la capital eligieron
a Cárdenas como la opción diferente y prometedora
para su futuro. La trascendencia de esta postura es
tan significativa para la próxima historia de México,
que todavía no podemos aquilatarla en su total magnitud. Un cambio, el cambio pedido por el PAN en
sus anuncios para toda el país, empezó ya. Ysin la ca1.ásu·ofe internacional que pronosticaban demasiados
observadores en el interior de la república. ¿Qué ocurrió en términos de imagen con los otros dos candidatos principales al gobierno capitalino?
Antes de tiempo, sus verdaderas personalidades
saltaron sobre el tapete electrónico. Uno, por colérico, y otro, por desfasado ante el contexto contemporáneo de la realidad política. En el caso primero,
el de Castillo Peraza, la correspondencia imagen pública e imagen real, se tornó delirante. Sus habili- ·
dades individuales, su fina inteligencia y su aguda
erudición, aun en el análisis teórico de la influencia
de los medios de comunicación, se precipitaron en
el vacío. Yeso sin que la prensa vertiera sus humores
sobre Ja vida privada del panista. En cuanto al

No es necesario, aunque después esta técnica
puede conducir a errores garrafales, que el diseño
de la imagen coincida con las características reales
del producto, aun en la promoción de candidatos
políticos. Será deseable que ambas imágenes: la ideal

candidato del PRI, desde aquel remoto destape
presidencial, quedó fuera, fuera de toda jugada. Y
menos en estos tiempos de cambio.

y la real coincidieran; pero pueden ajustarse, tanto
en sus rasgos positivos como en los rasgos negativos,
para su difusión externa, por lo menos durante el
tiempo que dura el lanzamiento. En este caso de un

¿Y en Nuevo León? ¿En verdad se pudo?

producto demasiado particular: una figura pública
a la caza de votos.

La mejor comunicación, por lo menos la más directa, es, sin lugar a duda, la interpersonal. La eficacia
de toda comunicación política depende en gran me-

En todo político habita un actor. La diferencia
enu·e unos y otros es que el actor asume una identidad que después cancela al término de la representación. En el caso del político, la representación,

dida del encuentro entre un candidato, y sus propuestas, y sus posibles electores. El trato individual,
así sea en una reunión masiva, permite articular un
diálogo entre el político y su público, donde diversas

la legítima, debe empezar después de la actuación.

56

Canales llegó al parecer tarde a la lluvia medial.
La campaña del PRI se abrió p1imero, desde febrero,
con una serie de comerciales cuya corrección publicitaria impidió que levantaran vuelo. Comerciales
atentos a un texto positivo, enmarcados en situaciones y referencias familiares personales, y con cierres
vistosos, tratando de separar a González Parás de su
partido por razones a la vista de todos. Spotspor completo tradicionales, nada distintos a los empleados
para anunciar pastas dentríficas o jabones, a pesar
del uso del primer plano corno enlace óptimo enu-e el aspirante y su público.

papel importante. La mirada, la postura, la fuerza
empleada en el discurso, permiten tender un puente

pecífica a la hora del sufragio. Ese trato, cara a cara,
por desgracia, se va limitando confonne la sociedad
progresa y se multiplica.
Nuevo León, en particular Monterrey, eslá anclado en este camino de desarrollo económico, aun
en estos años de crisis. Cada día los vínculos del ciudadano con su ciudad se van reduciendo a la casi
exclusiva lectura de un periódico, con toda la carga

Canales llegó después con toda la carga de la
nueva creatividad publicitaria, anotada desde la
redacción de las frases utilizadas por el candidato
hasta la inclinaciones y movimientos de la cámara,

ideológica que esto pueda ocasionar. Esta lectura
pasajera se afirma o se rechaza en el transcurso del
día al confrontarla con las emisiones de radio y, muy
en especial, con la televisión noticiosa.

tan en boga ahora gracias a los videoclips. Las situaciones expuestas también iban directamente al

Nadie se sienta a verTV. La televisión se mira como un objeto más, demasiado familiar y cotidiano,

grano, como los mensajes de la campaña nacional
del mismo partido comentados con anterioridad.
El grito de Canales, por otro lado, invitaba a participar en el proceso a un sector olvidado por el partido oficial: los jóvenes. Yalgo muy importante, ese
grito se sostenía en un lenguaje audiovisual propio
de esa generación intermedia, no de la generación
de los publicistas. Todd prefirió igualar su imagen
con la de un equipo deportivo, el de los Tigres, con
todos los riesgos que esto conllevaba. Además recu-

del hábitat particular. La TV cumple con su función
mercantil al mostrar día con día una galería de productos, próximos y futuros, denu·o de la otra galería
de sueños de su programación: telenovelas, concursos y series, cada vez más espectaculares y sangrientas. Esa u-ansferencia inmediata de ilusiones, al día,
opera con gran penetración e identificación vicaria
en una clase social en particular: la clase media.
Para una gran mayoría de votantes en este estrato
social en particular, la presencia o ausencia de un
candidato se mueve, casi en exclusiva, entre las pá-

n-ió a una forma de enlace muy adecuada a su fuerza
y magnetismo personales al anunciarse, en vivo,
arriba de los puentes peatonales.
González Parás no modificó su línea visual. Los

ginas de un periódico y sus aspiraciones, pagadas o
no, en la televisión. El candidato se conoce por su
imagen, no por su persona. Su proyecto político se
sabe por intermedio de los slogans, entre más cortos

promocionales siguieron hasta el fin la tónica primera, asentada ahora en calles y parques, para terminar
dialogando con su padre y su hijo sobre un futuro
distante de corrección gubernamental. Hombre discreto y reservado, empeñó su personalidad y compromisos en busca de una legitimidad auténtica. Legitimidad que nunca alcanzó, por lo tímido de su
adocenada campaña televisiva, a los seres del otro

y directos mejot~ no por los programas y proposiciones de gobierno. El candidato se ve, cara a cara, por
medio de las composiciones fotográficas en el papel
impreso o gracias a los encuadres en primer plano
de la TV. Canales, González Parás, Todd, Flores y
los demás aspirantes fueron seguidos, día a día, por
sus posibles simpatizantes en este largo año político
por medio de una interpósita presencia: la imagen,
y no por contactos personales con los mismos. Imagen clave englosada en esos pequeños fragmentos
de consumo existencial llamados comerciales. Contacto monitoreado por medio de una serie de encuestas de dudosa prospectiva enderezadas por
todos los medios y hacia todos los rumbos.

lado de la pantalla. Muy distinto fue, en este sentido
de indagación electrónica, el desempeño de Canales. Spots triunfadores, con llamadas directas de atención a los telespectadores, en particular aquella de
la generación de empleos, que dinamizaron de manerajuvenil su también se1ia, reservada y pragmática
presencia. Canales llegó tarde a la imagen, pero vio
y u-iunfó. Ylo hizo aprovechando toda la fluidez que

57

�el video permite en la actualidad para la realización
de comerciales con respuestas inmediatas al sentir
de la población. Tan inmediata era la respuesta que
se dio el !tuo de mostrar, a dos días de su cierre de
campaña, un refrescante documental con todo el
ingenio electrónico de la posmodernidad. El despliegue de una imagen cambiante y en movimiento

el Señor Frío y La Hiedra Venenosa, en una aventura
con un ritmo trepidante, que no se detiene en nin-

Poder absoluto

gún momento, salvo en el final, para descanso del
público. Otra vez juntos el Dúo Dinámico, con la
vuelta del 'Joven maravilla" satanizado y eliminado
en las versiones anteriores por sus singulares inclinaciones personales.

Brillante inicio. Sugerentes implicaciones políticas,
en una historia que se derrumba sin remedio después de su primera parte. Ni película sobre los excesos del poder, y bien que se prestaba para ello, ni
sobre la conupción en las altas esferas gubernamentales. Un mediano thriller con un final para salir al
paso. Inviértanse las situaciones. Piénsese en ou·a
pareja dinámica y en otro país: por ejemplo Córdoba
Montoya y su exjefe, para advertir la gama de posibilidades de este film.

hizo al producto (Canales) más accesible de lo que
parecía, en términos gráficos, al principio de la
campaña.

Hombres de negro

El resultado en las urnas, ahora sí real y no luminoso, fue impactante. La clase media y los jóvenes
le dieron el gran espaldarazo a Canales. Parte del
éxito se lo debe a la imagen. Y, claro, a ou·a serie de
variables de innegable fuerza, en particular la nece-

Amable fantasía para un tipo de espectador que
debe parecerse mucho -en lo anímico, no en lo fi-

sidad de un cambio al que la población aspiraba
después de la desorbitada administración de Sócrates Rizzo. Otra variable inmediata, y muy importan te

conjunta de Tommy Leejones y Will Smith adorna

sico- a los seres de otras galaxias que persiguen
sin desmayo los hombres de negro. La presencia

Máxima velocidad 2

un poco esta sátira que no encaja en un género que
requiere, antes que nada, del manejo absoluto e
incondicional de la fascinación.

por su nefasta proximidad, dos días antes del 6 de
julio, fue el triste y vergonzoso affaire de la Facultad

Mi ánimo y mi cmiosidad por ver la supuesta secuencia de acción más cara en la historia del cine,
ya no dio para tanto. Recordé el autobús de Máxima
velocidad 1 y agradecí en mi interior -no siempre
refulgente- mi decisión. Adiós, verano, verano u·asnacional, adiós.

de Comunicación de la Universidad. Reu·ato microscópico de una corrupción enfermiza nadando todavía en el pasado.
Imagen real e imagen ideal. Imagen real e imagen audiovisual. Ecuación simbólica en tránsito de
resolverse para Canales desde el próximo mes de
noviembre.

Dos llamadas de atención

El cine de verano

El verano llegó y con él se precipitaron la mayoría
de los grandes esu·enos hollywoodenses de este año.
Películas de consumo inmediato producidas para
satisfacer en gran medida la demanda por un cine
de sensaciones. Cine olvidable que se esfuma con
gran rapidez, tan pronto el espectador sale de lasala cinematográfica y se enfrenta al fuerte sol de la
tarde, quizá aguanten en video y en un día inútil.

Volcán

Partes privadas

La más disparatada histmia de la temporada. Rellena
de tremendismo e ingenuidad. La historia de un
aprendiz de volcán en un territorio: Los 'Ángeles,
donde la falta de lógica es demencial. La tímida lava
se comporta con tanta cortesía para con sus víctimas
que provoca pena.

Por irreverente y refrescante. Por grosera y chafa.
Por meternos -nunca una acción verbal mejor empleada- en los entresijos de un popular locutor
norteamericano, respirando sus humores y su
virulencia en un medio de comunicación que se
encuentra a miles de años luz de nuestra radio. Una
radio que ha despegado en el comentario crítico
de los acontecimientos, pero que no ha descendido
en el ambiente legítimo y feroz, político y alburero,
de las carpas y el teatro de revista mexicanos. No
apta para censores, que parecen estar proliferando,
aquí mismo, como hongos. Dios, el buen Dios, no
el malévolo, nos apiade.

Hércules
Una agradable recreación de la leyenda del hijo de
Zeus y Hera, tamizada en su violencia para exhibirse
ante toda la familia. Las referencias modernas divierten, como agrada el perfeccionado uso de las últimas
técnicas del cine de animación.

El mundo perdido
La vuelta al ParqueJurásico, en una aventura donde
la perfección de los efectos visuales realizados por
Animatronics se anula tan pronto pasa la novedad
en la pantalla. Película previsible que se salva por
una sola secuencia: la del autobús que está a punto
de caer al vacío. Un momento donde refulge el genio narrativo de Spielberg en todo su esplendor.

Cilantro y perejil
Batman y Robín

Una agradable sorpresa realizada por el cantor de
la clase media mexicana después de la crisis, Rafael
Montero, cuyas películas, con temática cercana a

Regreso a las tiras cómicas con el estilo y la sintonía
de una ópera rock. Deslumbrantes personajes, como

58

59

�Cilantro )' perejil, vegetación sin respuesta económica
desde hacía mucho tiempo.
El éxito de Cilantro y perejil radica, sin escapar de
las constantes del realizador, en el análisis desenfadado de las relaciones de pareja, donde los protagonistas y sus seres cercanos se expresan y reaccionan
como lo haría cualquier espectador nacional. En
una época donde el cine mexicano ha muerto, los
mexicanos han encontrado una película que sabe a
ellos, aun navegando contra los comentarios de
Germán Dehesa. Sin pretensiones y con las interpretaciones de una pareja de actores que recuerda
mucho a los actores de la edad dorada de la comedia
norteamericana, Cita ntro y perejil vale la pena Yerse.

promovido debates y encuestas para analizar los contenidos de la telenovela. Esc1itores y ciudadanos de
la localidad manifestaron su opinión abriendo la
polémica hacia el papel que juegan las telenovelas
en la formación de valores, así como la censura y la
libertad en los medios.

Mirada de mujer es una obra y un espacio digno
de exploración y de investigación por parte de la
sociología y de los medios de comunicación. Un hecho social, sin precedente en la historia reciente de
la televisión, que requiere de una apreciación más
profunda para que su contextualización y su desarrollo sean apropiados. Las primeras interrogantes
que habría que considerar son ¿a qué circunstancias
obedece el impacto de la telenovela?, ¿a qué paradigmas culturales corresponde?
Aunque la telenovela fue originalmente escrita
para reflejar algunos cambios desencadenados en
la sociedad colombiana, país en el que por cierto
fue todo un éxito televisiYo, hoy podemos sostener
que los contenidos discursivos, las imágenes que
consm1ye y la ambientación que realizan los principales personajes se ajustan, en gran medida, a países
como el nuestro, que atraviesan por una transición
en rubros como la política y la sociedad. Se vive una
apertura que ha trastocado los modelos tradicionales
con que se comprendía el funcionamiento de la familia, la sociedad y los medios. Es el caso particular
de la temática que aborda Mirada de mujer; la cual
pone al descubierto las complejidades del comportamiento humano en la transición de una familia de
clase alta tradicional a otra abierta, o mejor dicho,
entre la transición de una conciencia cerrada a otra
abierta y tolerante que busca ajustarse a las transformaciones de la vida actual.
En Mirada de mujerse observan de manera precisa
las circunstancias que se tienen que afrontar en esta
etapa de la vida en la estructura familiar y en donde
la mujer juega un papel protagónico, así como el
fortalecimiento de una nueva estructura de valores
en los que el respeto, la tolerancia y la comprensión
a las opiniones encontradas son fundamentales en
los cambios profundos de los actores sociales que
componen la familia. En este sentido, Mirada de mujer es una muestra de un tipo de famlia que lucha
con un pasado (tradicionalista, cerrado, autoritario)
para darle forma a su visión de futuro, para abrir
paso y concretar sus expectativas.

Una mirada al espejo
(Mirada de mujer, fenómeno
massmedia)
Sergio de la Rosa
L.\ TELE;-..:O\'ELA

MIIWH l&gt;f ,\ll'/J:/1, ESCRITA POR jl\lENA y

Bernardo Romero, ocupó un importante sector de
la audiencia a un mes de haber salido al aire. Su
productor, Epigmenio !barra, afirmó que la telenovela alcanzó hasta 28 puntos del ratingen sus primeras cuatro semanas de u·ansrrtisión, lo que representa
unos 30 millones de televidentes. Ou·as cifras, como
las del diario El Norte, indicaron que 47 por ciento
de la población de Monterrey y su área metropolitana ,·cían la telenovela. Mirada de mujer ha sido altamente controvertida, desde los puntos de vista social, ideológico y comunicativo, por algunos grupos
sociales de Nuevo León, quienes han criticado la
manera cómo han sido abordados algunos asuntos
llamados difíciles: la desintegración familiar, la
sexualidad, el aborto, la infidelidad y el di\'Orcio.
La Confederación Nacional de Consejos de Instituciones de la República Mexicana, con sede en la
entidad, se pronunció por la suspensión de la transmisión al considerar que atenta conu·a las "buenas
costumbres" de la familia mexicana. A esta protesta
se adhirieron la Cnión ~eoleonesa de Padres de
Familia )' algunas agrupaciones de ciudadanos de
clases media alta y alta. Ciertos medios de comunicación (como El Norte y Reforma), por su lado, han

60

Por otro lado, la telenovela refleja el propósito
de hacer un nuern tipo de tele\'isión caracterizada
por una marcada competencia ideológica de las
imágenes y los mensajes, o para decirlo en los términos de su productor: reflejo de la soberanía cada
\'ez más creciente del auditorio.

porque la transporta a situaciones sociales que no
conocía y le resultan interesantes.
Posturas en torno a la telenovela

La Confederación ~acional de Consejos de Institu-

El tema cenu·al es adentrarse en situaciones cotidianas que se le presentan a una mttjer de clase alta

ciones envió el u·es de septiembre una carta a la cadena de televisión para manifestar su desacuerdo y
rechazo a la telenovela, al considerar que atenta contra la moral y las buenas costumbres de la familia
mexicana. El organismo aseguró que la telenovela
justifica la infidelidad ,. la aplicación de la ley ckl

que fue abandonada por su marido. La separación
trae en .\.1aría Inés, el personaje central, una serie
de conflictos y trastornos internos que supera con
el paso del tiempo, una ,·ez que ha fo1:jado su propio

~jo por ojo y diente por diente dentro de la familia.
La carta, apoyada por la Cnión :\eoleonesa de Padres de Familia, subrayó que el pueblo está adormecido y con este tipo de programas se hace al mexica-

redescubrimiento, que se reinventa a sí misma.
A tra\'és del comportamiento de este personaje

no más inepto, más confonnista, y se le da el mensaje
de que es mejor pecar que trabajar.
Juan Ignacio Durán Reza, presidente del organismo, dijo que "lo que ha molestado es el hecho de
que promueve la desunión familiar y habla de una

Argumento y personajes

,·emos el nuevo papel de la familia en una sociedad
abierta, así como nuevas normas y \'alores que habrán ele consolidarse entre los integrantes de la estructura familiar en esta etapa.
Después de 27 años de casados, Ignacio San
~1illán (esposo ele 60 años de edad) decide separarse
de María Inés (esposa de 50 años de edad) para ,~vir
con su amante Daniela (jm·en de 30 años de edad).
:'vlaría Inés poco a poco se recupera de su situación

madre que \'Í\'e en amasiato con otra persona. ~o
se considera que promueve las virtudes y los valores
de los que tanto estamos hablando y que deben ser
exaltados". El director de esta confederación, José
Luis Mastretta, argumentó que es necesario que exista la moral, porque una baja en ésta implica un aumento de la Yiolencia.
Por su parte, el psiquiatra José Castillo señaló
que el tema de los valores corre el riesgo de convertirse en "la chica de moda", pero identifica esos \'a-

al estabrecer una amistad con Alejandro Salas (jo\'en
pe1iodista que se enamora ele ella y que le muestra
otros "mundos": el mundo de lo "público"). La separación del matrimonio define las posturas de los
demás personajes y los in\'olucra en concepciones
duales de la vida, que los hace fluctuar entre lo viejo
y lo nuevo, entre lo justo y lo injusto, entre la mora-

lores con la desunión familiar, con las patologías de
los personajes y con la infidelidad. En tanto que el

lidad y lo inmoral.
Ignacio no quiere saber nada de .\.laría Inés, vi\'e
con Daniela, pero no está del todo con su joven pareja, y se ha propuesto estar atento a los problemas
de sus hijos. Es autoritario, perfeccionista y obsesivo,

consideran que ésta presenta la realidad y niegan
que sea inmoral y que el tema central sea la infidelidad. Algunos intelectuales han comentado el tema:
Rosaura Barahona expresó que era falso que la telenovela fuera inmoral y explicó que la polémica desatada fue porque se rompió con el prototipo de la
mujer u·adicional y esto "les pica el hígado a los machistas y ahí incluyo a mujeres machistas que han
educado a sus hijos para que sean hombres machistas también". Las reacciones de la ciudadanía fueron
inmediatas. Según El Narte, 89 por ciento de los es-

productor y los plincipales actores de la telenovela

hecho en la competencia profesional. La protagonista, por su parte, al principio se deprime, posteriormente se recupera y establece una relación con el
periodista. María Inés quiere y no quiere afrontar
la responsabilidad de la ruptura yye normal que su
cxmarido la siga manteniendo. Es un personaje formado en una familia tradicional que de pronto se
ve envuelta en situaciones dificiles para mantener
la unidad familiar. Acepta la compañía de Alejandro

pectadores de la telenovela protestaron contra la
Confederación; 97 por ciento dijo que le gustaba
Mirada de mujer; 69 por ciento aseguró conocer a

61

�un hombre que tiene relación extramarital y 89 por
ciento conoce a una joven que ha quedado embarazada siendo soltera.

fisica. De hecho, no existen escenas en esta telenovela que reflejen ou-o tipo de realidades como la
ei:cplotación y la pobreza, por ejemplo, más que en
los diálogos de los personajes.

Reflexiones

7. La virtud de la telenovela es que las problemáticas de las familias tradicionales de la clase alta
se ventilan de una manera directa, sin censuras, ha-

1. Hay que subrayar que se impulsen en la televisión

comercial nuevos conceptos de la cultura de masas,
con argumentos realistas y propositivos, y que se use
el género de la telenovela, uno de los más vistos y
de mayor alcance y penetración entre los televidentes. Esta propuesta televisiva puso al descubierto
la existencia de una audiencia más participativa y

ciendo público temas que se mantenían en la intimidad, en lo privado, ocultos, como la infidelidad,
el aborto, los romances, los amantes, la homosexualidad y la desintegración familiar.

dispuesta a defender lo que considera correcto: la
llamada soberanía de la audiencia.
2. La telenovela rompe con estereotipos y mode-

sajes e imágenes alcanzan mediante la televisión una
cantidad extraordinaria de personas. Masifica sus
contenidos y críticas, que de ser precisas las tenden-

los de una cultura televisiva, vistos desde una perspectiva diferente: la mujer y personajes de carne y
hueso, no superhéroes. No es una telenovela en la
que se diriman posiciones entre buenos y malos.

cias registradas hablamos de que dicha telenovela
ha enconu·ado en nuestra ciudad un gran eco, más
allá del promedio nacional. Este puede ser el indicio
de un gran choque cultural que se avecina entre el
tradicionalismo y lo nuevo.

istoria
matria

8. El impacto de la te~enovela adquiere mayor
dimensión culturalmente hablando porque sus men-

3. Sin embargo, Mirada de mujer tampoco rompe
con los cánones del orden establecido. Es por un
lado realidad y por otro ideología.

9. Es ahí donde se puede explicar la postura asumida por la Confederación Nacional de Consejos
de Instituciones, el cual en última instancia ve amenazada la permanencia de la estructura familiar tradicional de las clases altas.

4. Pone al descubierto las trabas y vicisitudes en
que se desarrolla la familia en algunos sectores de
las clases media alta y alta de la sociedad mexicana.

La funcionalidad del binomio hospital-escuela
determinó el avance de la enseñanza médica en
Nuevo León. La primera cátedra de medicina que
el gobierno intentó establecer en 1829, a cargo del
doctor Pascual Costanza, fracasó en gran medida
porque la Iglesia se negó a facilitar el uso del Hospital del Rosario, el único disponible entonces, para
las indispensables prácticas de clínica. El rechazo
no quedó allí, pues según el doctor José Eleuterio

De Hospital Civil
a Universitario
El logro final de una investigación orientada a crear
el_ hospital-escuela-&lt;&gt; sea Hospital Universitarioes obra de un conjunto de voluntades que a su derre-

en los espacios de opinión por parte de otro tipo de
posturas más abiertas y flexibles que se identifican
con la búsqueda de la protagonista María Inés.

dor congregó el que había de ser el esforzado paladín que diera impulso a la obra iniciada un siglo antes, Ángel Martínez Villarreal.

11. Para los seguidores de la telenovela la reali-

de autos, con la servidumbre y con la ropa fina que
usan a diario, entre otros elementos. Para estos úl-

dad de María Inés no es su propia realidad, sino un
sueño, lo que quisiéramos que fuera nuestra reali-

timos segmentos de la sociedad, la telenovela presen-

dad. En este sentido, la trama y las motivaciones de
los personajes son para nosotros meras representaciones ideológicas, de distracción por un rato mientras aparece otra telenovela que aborde temas más
fuertes y difíciles que nos llamen la atención.
12. Pese a ello ojalá hubiera más Miradas de mujer,
más miradas de María Inés.

ta una gama amplia de contenidos ideológicos.
Muestra, en general, cómo hay que resolver situaciones en la familia.
5. Hablamos entonces de que las temáticas de la
telenovela están más ligadas a sectores de la clase
alta de la sociedad y que no necesariamente refleja
las problemáticas del conjunto de las familias mexicanas, las cuales se abren camino en ou-os espacios
y en ou-os insu-umentos de los llamados 111ass media,
como la radio.
6. Las problemáticas de las familias de clases
media baja y baja son de ou·o tipo y naturaleza, más
ligadas al desempleo, la seguridad y la violencia

do que trajeran otro médico y se formalizara el estudio de la medicina, cosa que los canónigos creían
que predisponía al materialismo, redttjo el sueldo
del médico del Hospital".1
Durante veinte años, de 1833 a 1853, Gonzalitos
impartió diversos cursos de farmacia, partos y medicina en su domicilio, de manera particular. Fue lo
que se llamó periodo de "Enseñanza médica latente'?
En 1853 Gonzalitos buscó establecer un curso
de Ciencias Médicas más acorde con los de la Escuela

Armando Hugo Ortiz

l O. Es cierto que las posturas u·adicionalistas de
estos segmentos de la población se han visto rebasadas

Es ahí en donde adquiere importancia y significación el realismo del cual hablan el productor y
los principales actores de la telenovela. Pocas familias, por ejemplo, se identificarían en la vida real
con la casa enorme y los lttjos de la residencia de los
San Millán, con la posesión de una buena cantidad

González Gonzalitos "el cabildo eclesiástico, temien-

de Medicina de México, pero se frustró el intento
cuando la Iglesia cerró, por falta de fondos, el Hospital de Nuestra Señora del Rosario. No había sitio
para impartir la clínica.
Con la clausura del hospital religioso, Gonzalitos
se convenció de que antes que una escuela de medicina era indispensable un hospital, por ello se enfocó
a conseguir recursos económicos para construir el

Enrique C. Livas

EL HOSPITAL UNIVERSITARIO DR.jOSÉ ELEUTERIO GoNZÁlez se define como "una dependencia de la Universidad de Nuevo León, organizada como Departamento Clínico de la Facultad de Medicina de la
citada institución". 1 Esta normatividad legal tiene
una trascendencia enorme en la enseñanza médica
y la asistencia hospitala1ü en la entidad.
Hacerla posible requirió un esfuerzo de varias
generaciones de médicos, la mayoría egresados de
nuestra Facultad y desde diversas trincheras como
alumnos, catedráticos y políticos. Ésta es una panorámica de dicho esfuerzo.

Hospital Civil, que abrió sus puertas en mayo de 1860.
Meses antes, en octubre de 1859, se había inaugurado
la Escuela de Medicina, anexa al Colegio Civil.

2

.José Eleuterio González, Los midiros y las mft'Tmeras m Montm·¡,y,

JNN/, edición de Francisco Guerra, Londres, 1969.

'José Maria Lozano, R,srña histórira d, la instnurión ¡,úbira m Nuroo
Lnín d,sd, sus origmrs hasta I 891. 5"rrión Emula de Medirina, 1895.

1

Decreto 105 de la LIII Legislatura de Nuern León, Ley Orgánica
del Hospital Uni,·ersitario. 1955.

62

63

�Gracias a que Gonzalitos fue el fundador de la
Escuela y el Hospital, ambos funcionaron de manera

la creación de la Universidad de Nuevo León en
ese mismo año. El nombramiento de Ángel Marúnez
Villarreal como segundo rector, en 1934, aunada a
situaciones políticas nacionales y locales, generó la
turbulencia estudiantil que culminó con la clausura
de la joven máxima casa de estudios.
El doctor Guajardo falleció en 1938, cuando apenas empezaba a u·abajar en forma parcial el nuevo
Hospital Civil, a cargo de la beneficiencia pública.

coordinada, sin necesidad de ordenamiento jurídico. Además dejó estipulado que su herencia se
repartiera por igual entre ambos planteles.
Esta concordia funcionó hasta el primer tercio
de nuestro siglo y de acuerdo con el doctor Ángel
Marúnez Villarreal "el rendimiento educativo del
Hospital satisfacía un mínimo de requisitos indispensables para la formación de los buenos médicos".-1

Por desgracia también iniciaron los problemas para
maestros y alumnos, que además del distancia-

Al principiar la década de los veinte de este siglo
la Facultad promovió la modernización de la medicina en el estado. Uno de sus grandes impulsores
fue el doctor Eusebio Guajardo, que como director
de la Facultad de Medicina viajó a Bruselas, Bélgica,
en 1921, y después a Estados Unidos y otros países a
diferentes cursos y congresos médicos.

miento geográfico resintieron el humano, pues los
directivos del Hospital empezaron a obstaculizar la
enseñanza. La queja más frecuente era que ponían
muchas trabas a maestros y a alumnos para las indispensables prácticas clínicas en el Hospital.
El doctor Ángel Marúnez Villarreal asumió la
dirección de la Facultad en 1943. Gracias a sus gestiones se modificó en agosto de ese año la Ley de
Beneficiencia Pública. En concreto obtuvo que:
l. Los jefes de servicio y personal médico del
Hospital fueran a la vez catedráticos correspondientes de la Facultad.

Dichas experiencias le sirvieron para redactar,
en 1928, una iniciativa que remitió al gobernador
Aarón Sáenz, en la que propuso, entre otras cosas,
la edificación de varias escuelas en una misma área
geográfica (de medicina, de fannacia, de enfermeras
y de parteras), así como un hospital general que,
además de su función neta, "se destine para la práctica de las escuelas mencionadas en el Artículo
tercero"_:, De manera provisional se proponía el Anti-

2. Los nombramientos se ortorgaran por !ajunta
de Beneficiencia y el Consejo Universita1io, bajo el
procedimiento de concurso-oposición.

guo Hospital González, pues del actual no exisúa ni
su posible ubicación. Con esta idea de hospital-es-

Estas ideas las plasmó en la lúcida ponencia que
presentó en el Primer Congreso Nacional de Facul-.
tades de Medicina, efectuado como promoción suya
en Monterrey, en junio de 1944. Dicha exposición
se publicó después en el folleto En defensa del Hospital-escuela y /,as f,eyes que lo hacen factibl,e.

cuela, según el doctor Rodrigo Barragán, "se estaba
proponiendo hace más de 60 años lo que ahora llamamos un Área de Ciencias Biomédicas".ti
La propuesta del doctor Guajardo quedó archivada, pues Aarón Sáenz se integró al gabinete de
Pascual Ortiz Rubio, pero la semilla del hospital- escuela fructificó años más tarde, gracias a quien era
secretario de la Facultad en 1928, el doctor Ángel
Martínez Villarreal, con un brillante desempeño
como alumno de ella.

Su propuesta era la creación del hospital-escuela
con organización departamental donde aquél
estuviera subordinado a ésta, idea resumida en su
frase: "Todo servicio de asistencia en el Hospital debe hacerse en función de la enseñanza".
La administración del Hospital quedaría a cargo
de la Facultad de Medicina, o de la Universidad en

Mientras tanto, el hospital que requería la ciudad
-el actual Hospital Universitario- se empezó a

caso de que existiera, como en Nuevo León. En con-

construir en 1933, pero el nuevo plantel y la reestructuración de la enseñanza médica se postergaron con

secuencia, el director de la Escuela debía serlo también del Hospital, y los catedráticos de ella, responsables de los departamentos y servicios del centro
médico.

'. l-:11 tiffm.111 drl Ho.1pital l-:.1mrla .\' lm lryrs q11r lo harrn Jarliblr, doctor
Angel Martínez Villarreal, UniYersidad de Nuevo León , 1944.
·, Prorecto de Ley del Instituto de Ciencias Médicas, doctor
Eusebio Guajardo. Archirn Histórico de la Facultad de Medicina.
1928.
" Texto del doctor Rodrigo Barragán. Facultad de Medicina,
UANL. octubre de 1992.

Marúnez Villarreal afirmó ante el Congreso de
Facultades que en Nuevo León, al menos, ya estaba
resuelto el procedimiento para nominar el personal
médico del nosocomio, sin embargo, no fue así. El

64

doctor Francisco L. Rocha, director del Hospital
Civil, y los miembros de !ajunta de Beneficiencia

conoció a Marúnez Villarreal y su idea del hospitalescuela, así como su lamentable y prematura muerte.
Apoyado en dicha propuesta, Morones Prieto
acordó el 28 de mayo de 1952 -como gobernador-que el estado cediera el Hospital Civil a la Universidad de Nuevo León para que, a u·avés de la
Facultad de Medicina, lo adminisu·ara en bien de la
enseñanza y asistencia médica. En ese mismo acuerdo se estipuló que el director de la Facultad asumiera
automáticamente el mando del Hospital, desde entonces Universitario. El Hospital se entregó en sesión solemne a la Facultad hace 45 años, el dos de
junio de 1952, y tres años más tarde, en 1955, se
promulgó el decreto de la Ley Orgánica del Hospital Universitario.
Así se garantizó en forma jurídica el binomio

Pública se opusieron tajantemente, lo que desencadenó una huega estudiantil y la renuncia en masa
de los docentes en apoyo de laJunta Directiva de la
Facultad. La polarización se agudizó al secundar el
paro toda la Universidad.
El gobierno, si bien no aprobó ceder el Hospital
a la Facultad, ordenó cumplir con la disposición de
nombrar por común acuerdo a los jefes de departamentos. Esto se considera el inicio de la obligada
coordinación entre la Facultad de Medicina y el hoy
Hospital Universitario.
Francisco Vela González, médico que sustituyó a
Francisco L. Rocha en la dirección, en 1944, emprendió esta reorganización. Martínez Villarreal
falleció al año siguiente, sin ver cristalizado su proyecto, que se llevaría a cabo siete años después.
El doctor Ignacio Morones Prieto asumió la gubernatura en 1949. Cursó estudios en la Escuela de

hospital-escuela, propósito original del doctor José
Eleuterio González y que retomaron los alumnos
de la institución por él fundada, con brillantes
defensores como Eusebio Guajardo y Ángel Marú-

Medicina de San Luis Potosí y años más tarde fue su
director. Cuando se desarrolló el Primer Congreso
de Escuelas de Medicina en 1944, Morones era rector de la Universidad de ese estado, por lo tanto

nez Villarreal.

65

�puede ser artista, en tanto que se aboque a desarrollar un discurso y en tanto que se pueda colocar

en la obra de arte, y se contribuye a la idea del productor como un ente poseído por fuerzas de origen
desconocido e inexplicable, que ha sabido librar la
batalla necesaria para plasmar sus intenciones. ;\o
hay quien ponga orden en este desorden. Pero, ¿se
requerirá poner orden?. ¿un orden racional?, ¿uno
estandarizado?, ¿o será necesario este desorden para
obtener la pluralidad y la diversidad?
Es difícil contestar esta cuestión. Pongamos, por
ejemplo, que hay un aspirante a artista. Para empezar, tiene que definir herramientas, utensilios, técni-

en los centros de difusión. Esto quiere decir que no
necesita pasar por una educación formal.
La mayoría de los artistas (en ciernes o maduros)
no creen en las escuelas o facultades universitarias,

rtes
plásticas

básicamente por dos razones: uno, los planes de estudio tienden a esclerotizarse, a inmovilizarse frente
a una realidad profesional que está continuamente
cambiando. Y dos, los planes de estudio tienden a
proporcionar enfoques enciclopédicos del conociganancias y empleos; además de que carga con una
muy buena dosis de estereotipos que van desde la
vida disipada o bohemia (es decir, inútil y romántica)
hasta la connotación peyorativa homosexual. "El arte
contemporáneo no sirve para nada", dirían algunos
comerciantes y ou·os tantos obreros, a lo que sólo
nos faltaría agregar que, aunque no todo el arte es
así, sí es cierto que tanto va el cántaro al agua, que
los mismos protagonistas acaban por ser como se
les ve.

Tres problemas
del arte regiomontano

Pero a pesar de esta carga, de este enfoque negativo, el arte (y las actividades artísticas) están en un
momento de transición importante en nuestra ciudad, que vale la pena revisar. Todo lo que se podía

Enrique Ruiz Acosta

decir del arte en un pueblo bicicletero, como lo es
Monterrey, está dando paso a nuevos parámetros y

CUANDO QUEREMOS ABORDAR L\ CUESTIÓN DE CÓMO SE

produce el arte contemporáneo, hay tres problemáticas importantes que resultan ineludibles: la

a nuevas identidades, en la medida en que nuestra

proyección conceptual y técnica del artista; su originalidad; y el contexto de origen e influencia de esas
actividades artísticas.

ciudad se ha venido convirtiendo en una urbe cosmopolita, plagada de eventos y de instituciones que
se interesan en promover una versión actualizada y

¿Qué quiere decir esto? La respuesta a esta pregunta puede parecer arriesgada, pero es posible que
en estas tres áreas radiquen las diferentes evaluaciones de la artisticidad (critica del arte, concursos,
exposiciones, etcétera) de aquello que hoy por hoy
se cataloga como lo valioso o representativo de un
lugar.

primermundista de la cultura "culta", esa que ocurre
en espacios europeos o norteamericanos.
Por eso, también damos por un hecho el aceptar
que existe una gran institución que se llama "arte",
cuyo fin es el de formular, sancionar y legitimar discursos visuales que son consumidos por élites
nacionales y trasnacionales. ¿Élites?, sí, puesto que
el arte es un sistema de comunicación que en cualquier sitio de este mundo se considera de uso exclu-

Para abordar estas cuestiones, no trataremos de
establecer fórmulas o recetas, sino que trataremos
de mencionar una serie de nociones acerca de lo
que define el acontecer del arte hoy, considerándolas más como campos de acción no definitivos ni
terminados, sino dinámicos y cambiantes.
De antemano reconocemos que en Monterrey
(especialmente en Monterrey) lo artístico visual es
una profesión devaluada socialmente, "no producti-

sivo de pequeños grupos, y a veces sólo de grupos
privilegiados. El arte no se consume masivamente.
Así pues, Monterrey está transcurriendo de lo
tradicional a lo moderno y a lo posmoderno. Ése es

va", con lo cual se cuestiona su capacidad de generar

66

cas, procedimientos, temas y con textos median te los
cuales sus propuestas puedan ser consideradas válidas. Como artista, debe dejarse impregnar por los
hechos y por las corrientes del pensamiento actual.
Para ello, recmi-e a su intuición y a las posibilidades
que su propio medio le ofrece, con lo cual intentará
formular obras y conceptos plenos de significado,
que tengan una configuración especial, original.

miento institucionalizado (historias, sociologías,
an u·opologías, estéticas, semióticas, etcétera) que
son muy útiles para formar investigadores de las
ciencias sociales pero no productores.
¿Qué es lo que sucede entonces? Sucede que los
artistas se forman bajo hábitos de aprendizaje dispersos, no formales, en reuniones de iguales, acudiendo
a la observación directa en talleres y exposiciones,
o acudiendo al comentario de los protagonistas (galeristas, curadores, críticos, etcétera), o a cursos y seminarios de su interés
particular, todo lo que en conjunto representa un contacto directo con los eventos
de la práctica profesional de las artes
visuales, una realidad que no se define en
el aula _sino en su quehacer social. Esta
dinámica, y esta compleja realidad que
exige atender la disparidad y la diversidad
de oportunidades de colocarse en el escenario de lo artístico, es lo que nos permite
observar que los artistas se forman como
tales a pesar de que pasan por una universidad.
No hay, por lo tanto, homogeneidad en
las definiciones conceptuales o técnicas de
las propuestas, ni tampoco una vinculación
estrecha entre la formalidad de un discurso
verbal y un discurso visual. Es decir, no podemos imaginarnos la realización de un
congreso de artistas donde se establezca un
lenguaje común que permita el diálogo, tal
y como sucede en otros campos de conocimiento. Antes al contrario, prevalecen las

el escenario. Pero ¿cuáles son las problemáticas?
Una de las características más claras que definen
lo artístico es la heterogeneidad de quienes lo ejer-

formulaciones escuetas, las explicaciones
cantinflescas, o la recurrencia a los lugares

cen profesionalmente. Prácticamente cualquiera

supuesto contenido que se ha "depositado"

comunes, con lo cual se evita confrontar el

67

�pero es distinta", decimos). Pero lo que sí detestamos
son las malas copias o los refritos.

Sin embargo, la principal queja es el comportamiento prepotente, arbitrario, cínico, de quienes
"promueven" el arte, lo que los obliga a doblegar
sus intenciones en función de un arte complaciente
con el comprador.

La crítica más común a los artistas es la de que no
son originales. Ya sea porque se "inspiran" en cierta
corriente, o porque se "identifican" con otro artista,
o ya sea porque se "roban" ideas, el caso es que lo ar-

Esta forma de ver el arte, esta "institución del
arte", es muy regiomontana y no tiene una contraparte (o varias contrapartes) que estimulen la producción arústica como una exploración del conocimiento y como un lenguaje global occidental, aquel
que ~e está renovando y legitimando continuamente. Aquel que constituye la Teoría del Arte.
El arte dice, el arte manda, el arte es. La parte

ústico no sucede como una secuencia de desplantes
de originalidad, sino como una continuidad de influencias intelectuales y formales, que se institucionalizan a partir de una se1ie de pugnas por el dominio
local del mercado y de la representatividad de una

,,,,
1,,,,',
,,,,,,,,,
••"'•'"'
,,,, .,u,,,,,.
,,,.,,
,,,
,, 111111111
,,,,,,.,,
,
,,.,,,.
111 UI 1111'

.........

Ulltl fil

zona geográfica (¿qué artista dice qué, en dónde?).
Así, decimos que hay un arte oaxaqueño, o hay

Ulfff

un arte brasileño, porque son un conjunto de inten-

nrmr
......
,,,,,"" ,n•••
,....
u1111111•

m• ,,,.,,

comercial es la parte más desarrollada regionalmente. La parte intelectual es la otra, pero no tiene

tos de configuración artística que reúnen una serie
de preocupaciones similares, más o menos estructuradas con un sentido regional.

(lllllllfl

111111111
,1111111

muchos exponentes locales. Ambos aspectos no son
necesariamente coincidentes, ni complementarios,
ya que el basto mercado local por el momento sólo
demanda obras que sean símiles, clones y reciclados,
que se interpretan como una versión local reflt:jo
de una realidad global.

Los vasos comunicantes existen como una respuesta a las múltiples influencias culturales o a la
proliferación de revistas y catálogos, que permiten
visualizar nuevas soluciones a los trabajos propios,
aunque claro, habría que cuestionarse también
cuánto puede durar un artista que simplemente se
dedica a copiar ideas de otro contexto y a presen-

Explorar el arte es reconocer sus capacidades y
limitaciones como un lenguaje y como una serie de
discursos amplios, diversos, contundentes. Para ver
el arte que se festeja en los foros internacionales,
nuestra ciudad cuenta con espacios como el :\1arco
y el Museo de Monterrey.

tarlas como novedades en su contexto. ¿Cuánto
puede durar en un esu·icto ambiente que se dedica
precisamente a legitimar y a descalificar lo arústico
con base en el saber de un foro globalizador? No

Gracias a estas y a otras injerencias, la oportunidad de ser artista en nuestra ciudad es hoy superior a las oportunidades que había en los sesenta;
pero hay mucho trabajo pendiente: aún hace falta
ver nuestra cultura como una totalidad, y aún hace
falta saber qué está pasando con el arte, más allá de

mucho. Tarde o temprano cae quien tiene que caer.
l\o es tan fácil como simplemente copiar.
Ahora bien, esto nos lleva al tercer aspecto que

Si se impusiera un orden, una secuencia o una
estructura en el modo de hacer el arte, ¿aún así, se
podrían obtener distintos resultados?, ¿las posibilidades de combinación entre herramientas, utensi-

de selección de opciones, de uso de recursos tecnológicos y cienúficos, de referencias culturales y filosóficas, lo cual nunca se hace partiendo de cero.
Hablar de lo original en el arte es hablar de una
búsqueda agotadora y no fructífera.
Frente a los cientos y cientos de acumulados años
de arte occidental, actualmente nada es considerado
original y todo es considerado como una re-lectura

lios, técnicas, procedimientos, temas y contextos se
pueden plantear como condiciones de exploración
personal, sin que necesiten ser confrontados más
que a través de la obra hecha?, ¿o debe el artista especificar su configuración para ser el primero en
legitimar la obra?
Los artistas más destacados por el contexto europeo de este siglo sugieren que se haga así.
El problema de la originalidad (el segundo de

afortunada de esta desafortunada acumulación histórica que llamamos arte.
Al igual que sucede con el cine, que es el medio
arústico preferido por las masas, valoramos las variaciones sobre un mismo tema, y saludamos los énfasis
de ciertos aspectos, y no nos cuestionamos demasiado si existe un cine nuevo ("se parece mucho a ... ,

los problemas enumerados al principio de este texto) se presenta como un problema de construcción,

68

mencionábamos al inicio del arúculo: ¿existe un arte
regiomontano?, ¿cómo es nuestra ciudad?, ¿cómo
son sus artistas?

la sagrada circunferencia de esta metrópolis (San
Pedro, San Nicolás, Guadalupe y Santa Catarina).
El arte es una lucha entre el individuo y las instituciones. Una lucha que a veces es una pugna que
se decide por poder, y otras veces es un diálogo que
acaba en un café. Como artista, se aprende mucho.
Se busca descubrir, revelar, evaluar. Es un proceso
espinoso, reflexivo, selectivo, azaroso, informal. En

Los artistas locales no se manifiestan aguenidos,
disiden tes o impugnadores, sino que son convencionales. Buscan ser aceptados, integrados y comercializados. Ideológicamente Monterrey no produce
artistas de confrontación sino de filtración. Quien
tiene más habilidades o más contactos es quien se
cuela a los espacios de exhibición o de consagración.
La inquietud crítica que en ocasiones manifiestan los artistas tiene su origen en el hecho de que
con frecuencia son excluidos de las políticas y de

el fondo todo artista debe ser más fuerte que cualquiera de los modelos que lo quieren definir. Un
artista no necesita la calificación ni la descalificación.
Pero sí necesita dinero. Y eso es Monterrey. ¿Será
Villa Amadeus la habitación del artista? ¿Será el Corredor del Arte el camino por seguir?

las estrategias comerciales de los galeristas locales,
quienes, por su parte, sólo hacen lo que es correcto
para su negocio: diseñan su mercado. Cualquier
regiomontano les da la razón.

69

��Con m de mujer que es cuerpo, sensualidad, belleza y
deseo. El objeto sexual convertido en disputa política, en

correr por los pasillos, rodar por el desnivel de la pantalla

jimo, en el centro de esa honrada medianía que quiere

a la primera fila de asientos. Para entonces, la película, como

mos lo que presentíamos. Respeto a la rima (con una

gozar sin hacer malabarismos con el caletre que la natura-

banquete presidencial, en relación de poder. Thrillerpoli-

el sueño, había terminado pero José Baños seguía vivo,

leza o su dios tuvo a bien otorgarle. Horacio pretende, ni

ciaco cargado de intrigas y traiciones, grupos de la mafia

continuaba su historia cargada de negociaciones y aven-

excepción), respeto a la métrica (se trata de endecasílabos), respeto al tema del amor (carnal}. Y transgresión

más ni menos, que sus lectores y sus amigos perciban un

y el poder norteamericano que vigilan los movimientos

turas, marcada por el dolor y la ausencia, una \~da con el

de la fiera seriedad con que habitualmente el autor de En

de la actriz, sus diálogos y anotaciones, sus amistades. ¿Qué

recuerdo de "una señora ausente, de secretos inconclusos
y de una soledad sin fronteras".

mundo doliente pero calado por el amor -aunque éste
repte a duras penas.

el nombre de Eva acomete las vicisitudes del encuentro amoroso. Aprovecha además la oportunidad para brindarnos
una postal desde su ca11ejón, plazuela o condominio: "Una

sabe ella del nuevo plan de invasión a Cuba? ¿Mangosta?
"¿Cuál era la verdadera razón de su viaje a México en esos

Si hojeamos Ritual de anímales, vamos hacia un bestiario

Rafael ha hecho posible el vivir y sentir un mundo

que nunca fue concebido como tal. ¿Por qué? Porque a

momentos en que los agentes de varios bandos ahí se da-

que se encontraba lejano y distante de nosotros. Marilyn,

vecina púdica o impía,/ Espantada del coito de los gacos,/

Horacio los bichos de la lista anterior se le fueron atra\'e-

ban cita?" Son preguntas. Entonces la muerte. ¿Se suicidó

el personaje, se perpetúa en el altar de la portada y en la

Con muy mala intención y alevosía/ Les arrojó una tina

sando a lo largo de una década. O quizás se le plantaron

luz de las velas que encienden el viaje de los sueños)' ·1as

de agua fría./ Pero tuvo tan mala puntería/ Que el agua

la estrella o fue víctima de un complot? Todo parece indicar que fue víctima, víctima del complot de una sociedad

a la altura del cuarto piso en que él, Horado, aletea du-

no cayó donde debía. // No sé si fue por púdica o impía/

sombras de la imaginación.

rante el día y descansa por las noches. Otros tocarían a su

Pero falló el tinazo de agua fría.// Los mininos reaccionan

donde la mujer y su cuerpo se someten al poder y a los

puerta. No lo sabemos a ciencia cierta, porque el poeta

con gran brío./ Al presentir aquel chisguete frío/ De un

intereses de los hombres.

cargado de tristezas se refugia en el mutismo. ¿Cuándo?

salto despejaron el baldío." En otro momento, Salazar Or-

Cuando se le pega la gana, nomás faltaba ... La discreción

tiz hubiera cubierto a esa vecina con vestidmas de dama
de alto copete y casi seguramente hubiera acentuado la

El escritor recrea para sí mismo a Marilyn, la disfruta,

Ritos, lamentos y sonrisas

la conoce al igual que José Baños y al hacerlo nos transmite
su goce, el goce de las formas, de las metáforas del mito,

Miguel Covarrubias

un mito que es tragedia y a su vez símbolo.
"La rubia de ojos inmensos cruza las piernas sin medias dejando ver los muslos blancos, mordibles, soñables,

Horacio Salazar Ortiz
Ritual de animales
Colegio Mexicano, A. C.
Reynosa, Tamp., 1997.

a la mano, a la distancia de la mirada.José Baños la miraba
desde lo blanco de la risa hasta la profundidad del escote,
la caída de los pechos, la impactante largueza de los dedos

-que nunca pareció hacer huesos viejos entre los poetas
de aquí y de allá- acompaña a Salazar Ortiz con suma

filiación proletaria de los pequeños felinos. Pero ahora

frecuencia. Para comprobarlo, les pido que lo observen

no lo hace así porque descubrió las bondades de la In-

sentado a la mesa de un café, o en su casa donde no escasea

ternacional del humor. Miremos cuánta contorsión, cuán-

ni el whiskJ ni el ron, o caminando por las calles de Mon-

tos apuros sufren por el apareamiento los pobres seres

terrey. Entonces a todos nos será palpable y e\1dente cómo
la mejor y más asidua compañía del escritor es la soledad

animados. Esta vez les tocó a los gatos presentir el baño
de agua fría. Antes, en la vida y en la literatura de Horado

o la añoranza. De pronto, una sacudida a causa de la rabia,

Salazar Ortiz, los humanos habrán sabido -o no habrán

de las manos, la suavidad de la piel, la profundidad del

Rnl'.il. m ; .i .\ '/,\UU,S NOS CONDL' C:E INEXORAIILEMENTE A OTRO

la impotencia. Al final, una risotada. Horacio acaba de

sabido-salvar el pellejo de quién sabe cuántas húmedas

cabello de algodón dorado, toda era revisada, pero en es-

ritual cercano. Nos establecemos pues en esa repetición

descubrir en él-sí, en él mismo-, un humor sardónico,

embestidas. Con su balde de agua fría en la mano, ya

pecial los ojos, buscaba ahí el verdadero valor de las pala-

que siempre es un misterio ya sabido y una comunión

agrio, contagioso.

bras, las razones de esa amabilidad desconcertante, en

que se repite. Nuestro encuentro o reencuentro con la

En realidad han pasado más de quince años. Fiel a su

ese mirar los ojos: los mensajes necesarios para ensamblar

poesía de Horacio Salazar Ortiz es, qué duda cabe, la

sino poético y vital, Horacio Salazar Ortiz permite el

cío quien los espante a grito pelado. Ahora simplemente
-¿ventajas de la edad más que madura?- anota en su

los códi~os e iniciar la transformación, el amarre, las líneas

reiteración de los dolores y temores más ancestrales. "No

meneo y la distracción al tiempo que publica Por las horas

libreta los detalles más corrosivos por divertidos, más

conducentes y así la bellísima mujer se convierta en algu-

puedo remediarlo. Soy un hombre / enfermo de tristeza·

nos de los materiales que José sabe moldear, porque está

milenaria" -así se autorretrata Horacio en Colección de

desiertas. Hablo de "La muchacha del Correo". Como no
es la primera vez que lo hago, pido permiso primero. Si

condescendientes por elementales.
A "El perro enano" -refrendo de los gatos anteriores,

consciente que los buenos oficios no se ganan con el arre-

poemas. Además, nuestro poeta es -habrá que machacar-

se me concede, continúo e incluso vuelvo a repetirla. Aquí

confirmación de la geométrica muchacha del Correo-

bato, sino con la paciencia del alfarero que tacto-tacto va
transformando el mismo material en otro mismo a su vez

lo de nuevo- el enemigo más jurado y confeso de las

está: "Vi pasar a una muchacha/ por la calle del Correo,/

novelerías vanguardistas o finiseculares.

con las nalgas tan redondas/ y la raya tan en medio,/ que

le vaticino mil elogios. Tiene lo necesario para divertir a
aquellos que no le exigen a la poesía, en todo momento,

diferente."~

Pero entremos en materia. El arca de Horacio no tiene

pueden los moralistas quedarse tranquilos. No será Hora-

altas cuotas de sangre, sudor y lágrimas. Tiene por otra

Rafael Ramírez Heredia ha sido este alfarero que sabe
moldear, que conoce el oficio y que poco a poco va trans-

las dimensiones del arca de Noé. A eso se debe que allí

parecía la obra/ maestra de un ingeniero". En otro momento Horacio y un servidor han confrontado sus ideas

sólo encontremos gatos, golondrinas, arañas, perros,

al respecto. No las repetiré. Pero sí me animaré dicién-

formando la figura de Marilyn, su visita a México, su nos-

cigarras, mariposas, tortugas, delfines, buitres, grullas,

doles que el poeta en esa ocasión avanzó yardas y más

talgia, hasta convertirla en algo muy próximo, cercano a

cuervos, colibríes, palomas, hienas, milanos y lechuzas.

yardas. Se oh~dó de las horas desiertas, de las disertaciones

por qué. Consta de cuatro cuartetos de versos alejandrinos
-salvo por una excepción que no lo es en realidad: en la

nosotros.

Son bestias mayores y menores -bestias de tierra, agua y

melancólicas, de las mujeres cargadas de antídotos con-

imprenta "se comieron" una palabra trisílaba... Predomina

Última escena, parece decirnos: la actriz agonizante

aire- las que se le aparecen al poeta de Tlalchapa en

tra el donjuanismo, de las vírgenes "de grandes senos rebo-

la rima consonante. Lo que quiero decir con esto es que

munnura: "tengo mucho sueño, Pepe, y se quedó callada,

medio de su atroz melancolía o en el eje de un horizonte

santes" -útiles para hacerlo soñar y le\1tar como le suce-

el can de Horado es una bestia hecha para la felicidad de

sin responder a las demandas, a las preguntas, a las voces

visual cargado de reflexiones pesarosas. Horacio Salazar

diera antes a Breton. Ydigo avance donde encuentro hu-

la memoria, para que sus andanzas vayan de boca en boca

de amor que no tuvieron respuesta". Es el gran final, el

Ortiz, genio y figura ... ¿hasta la hartura? Yo me inclinaría
por situarlo en una región poética perfectamente acotada:

mor. Humor grueso y eco -ciertamente. Con el Horacio
de "La Muchacha del Correo" le decimos hasta luego a la

por parques, boliches y cantinas. ¿Puede uno imaginar

que no queremos. Inmersos en la contemplación, tumbados e inmóviles en los asientos comprobamos que ha terminado, que el cabello dorado no volverá a vivir. Se pren-

sentimientos inmediatos y expresión directa, intensos aires
primitivos y pulidos ademanes sintácticos.

libidinosidad para enseguida darle la más cordial bienvenida
a la abstracción, a la geometría, a la raya precisa, a la

que sin piedad lo ha estereotipado: "el mejor amigo del

den las luces para asegurarnos que estamos dentro de la

Y que nadie se confunda: las metáforas utilizadas por

sala, aparece la mano de doñaArnalia que permite al niño

este escritor no requieren de un decodificador importado

mayúscula hazaña de ese profesional de la exactitud con
que se toparon Horado y su casual muchacha.

hombre"? Pero para que ustedes sepan de qué estoy hablando, me permito presentarles a "El perro enano":

Toca el turno de nue\'o a Ritual de animales. En el
primero de sus textos, "Los gatos hostigados", encontra-

"Había un perro enano en la corte canina/ Que detrás

desde añejas universidades europeas. Su trabajo más bien
quiso y quiere establecerse en la zona de servicio al pró' /bid, ¡,. 1:1:1.

72

parte, y de sobra, elementos para ingresar al club de los
bestiarios como socio de plenos derechos. Vean ustedes

mejor destino para unas letras que han gozado con los
inútiles afanes de una bestezuela encasillada en el papel

de la perra también formaba fila/ Y que por especiosas

73

�razones de estatura/ Olisqueaba a la perra mirando a las

dos: la historia de Mauricio Guardiola, que va dejándose

novela. Es ahí donde adquiere fuerza, sentido, dirección.

país. De ahí, la ~da de Mauricio Guardiola va extendiendo

alturas.// El perro ejercitaba su magro pensamiento... /

actuar frente a todos los otros personajes, que sí inciden

Lo cual no quiere decir que las experiencias que va te-

sus redes al centro, a los teatros de burlesque, a Ciudad

Aduciendo recursos para el procedimiento/ Toda vez que

en la vida del país, que sí tienen proyectos e ideas: hombres

niendo a lo largo de la novela no le sirvan. Es precisamente

Satélite, a recorrerla de arriba a abajo en taxi, de regreso

para la función definitiva/ La perra susodicha quedaba
muy arriba.// El perro enano urdía raras combinaciones/

de acción. La paradoja es que el único que de verdad tie-

por todas aquellas cosas que ha ido pasando, que ha ido

ne una vida propia es aquel que no hace nada para afir-

viviendo él como materia dispuesta y sin mayores pre-

a Xochimilco, hasta cerrar en la venerable colonia Roma.
Hay una sola acción que Mauricio hace, casi sin sa-

Para estar al nivel de los competidores./ Agitaba la cola

marla. Los que afirman su ,~da no lo hacen desde un im-

guntas, ganas o intenciones, que en ese momento se con-

con fingido alborozo/ Entre las fieras fauces de los perros

pulso interior, sino desde una posición a final de cuentas

vierten, ya no él sino ellas, en materia dispuesta para una

berlo, casi inconscientemente, y es la de hundir a su padre. En ese sentido, la relación del padre con el hijo va a

rijosos.// Por causas ya olvidadas me distraje aquel día,/

mucho más acomodaticia. Todos los personajes "activos"

iniciación. Como si re,1rara.

ser una de las marcas de la novela. Quiero regresar a las

Por lo que nunca supe en qué terminaría/ La empresa

triunfan porque se amoldan y adaptan a los vicios y mani-

Como ya dije, Mauricio Guardiola no buscó ser du-

oposiciones entre los personajes, pero ahora ya no vistas

de aquel perro de menguada estatura/ Que estuvo enamorado de una perra de altura".

pulaciones del exterior: extorsiones, corrupción, ideas ele

rante esos primeros 28 años de su vida particularmente

como representaciones y consecuencias del país, sino

nada. Se dejó llevar por las cosas que le fueron pasando,

como articulaciones psicológicas y representaciones vi-

Escribir sobre el empecinamiento amoroso de gatos

lo que es y debe ser la nación mexicana, prejuicios inválidos de las clases medias ele este país, fantochadas con

sin hacerse muchas preguntas, sólo ~endo. Los demás

tales. Las diferencias entre padre e hijo empiezan desde

ele azotea y perros de baja estatura le ha acarreado, sin

retoques de proyectos artísticos. Los que no se amoldan

las descripciones físicas, que hacen de Jesús Guarcliola

eluda, un grato instante al poeta Salazar Ortiz. Yla sonrisa

fracasan, como su madre o como el tío Roberto.

eran los que aparentemente estaban activos, hacían cosas,
crecían, decidían, construían. Los otros representaban la

La vida de Mauricio parece que no va a ningún lacio,

"fuerza" de este país. Por eso su padre es arquitecto, y tie-

y sin embargo es la única que de verdad va asimilando sus

al hijo gordo y, en ese sentido, difuso. Sin embargo, hacia
el exterior la aparente claridad de Jesús Guardiola es falsa.

experiencias yviviendo a partir ele ellas. El hecho ele que

ne ideas y sabe bien lo que es y lo que no es lo mexicano,
y lo articula en edificaciones representativas. en edificantes

Sus excursiones amorosas son sólo la manifestación ele

no tenga ningún proyecto es en primera instancia conse-

representaciones. Claro que también, precisamente por-

un yo que no se contiene a sí mismo, y que en esa exten-

cuencia de la conformación ele sus padres: un arquitecto

que sabe muy hien qué es lo mexicano, llega al éxito por

sión tampoco se encuentra.

cuyos planes se reducen al éxito, y una madre que hace

los vericuetos de la sumisión, las influencias y el engaño,

A su vez, los paseos que su hijo va haciendo en su

del fumar la mayor de sus iniciativas personales. Sin embargo, el hecho de que todos estos personajes estén perfec-

tanto en sus amores como en sus relaciones de trabajo.

crecimiento son muy distintos. Incluso, en la única historia

Sus logros, desde los ligues que hace cuando Mauricio es

de amor importante que el padre tiene, el que de verdad

tamente entramados en lo que podemos llamar el proyecto ele nación, hace que la inapetencia de Mauricio sea,

un niño y él es joven (queme recordaron a los personajes

la vive en toda su intensidad, desde su experiencia como

femeninos de Juan García Ponce, de suéter de tortuga y

niño, es Mauricio. El centro de esta diferencia está en la

cineclubes), hasta su proyecto magno de reconstruir Xochimilco, están basados en la artimaña y la labia.

observación y el respeto por el otro. Mauricio Yive como
compañero silencioso de la amante del padre. Así recorre
su novela: es siempre un observador compasivo. Sus ex-

sin fin de sus lectores.

Disposiciones y materiales
Pedro Serrano
Juan Villoro

Matnia dis/mPsfa
Alfaguara
México, 1997.

más que un producto familiar, un resultado nacional: su
"término disperso", para usar el título de un poema de
René Char, cercano al sentido ele la ,~da de Mauricio Guar-

1\kn-:uu IJN'L'l:Sn llF.JL1AN VII.LORO E~IPIEi'.A CON l 1N TE~IRLOR \'

diola, es en realidad resultado ele la falta de posibilidades

Frente al nombre del padre está la sensibilidad fracasada del tío, ahora lumpen en el Distrito Federal. Este

termina con otro. De 1957 a 1985 nos cuenta la vida de

de hacer un proyecto real en este país.

un hombre guapo y con límites físicos muy claros, frente

observador de esa historia de amor, pero también como

personaje llena un espacio mágico de la novela. También

periencias no son nunca buscadas pero sí vividas en su

Mauricio Guarcliola y ele su familia, amigos y conocidos.
En el 1emblor de 1957 se cayó el Ángel. En el de 1985 se

En este sentido, no es una novela iniciática, como dice

lo llena Rita, la única amante amada por el padre. ¿Por

totalidad. Si no tiene un proyecto de ~da, si se va dejando

la solapa del libro. Que se inicie en 1957 y termine en

qué Juan Vi lloro no hizo más de estos personajes? Creo

llevar a la deriva, es porque en ningún momento está

cayeron muchas cosas más. Yse abrió otro tipo de espacios.

1985 no quiere decir que lo que Juan Villoro nos cuenta

que porque no quería dejar el hilo de esas vidas sin vida

"queriendo ser": simplemente está siendo. Sus actos de

A pesar de que la novela no deja nunca de pisar el terreno

sea un Bildungsroman. Es más bien la narración de al-

ele todos aquellos a quienes Mauricio observa. Y por una

frío del realismo (aquí no pasan magias ni llega una Paca

guien que apenas se mueve y se ha dedicado toda su vida

razón estratégica también: si los hace funcionar más, parti-

voluntad, como confesarle a la madre lo engaños del padre, o salvarle la vida al tío Roberto, son actos no predeter-

ni aparecen otros ángeles), sí tiene una tensión alegórica

a observar: a observar, de niño, las correrías amorosas de

cipar más, Mauricio dejaría de ser el observador de esas

que liga las historias ele sus personajes a la historia sim-

su padre; a observar, de adolescente la ~da pegajosa de
su amigo Pancho; a querer observar los años sin vida de

vicias mediocres y encontraría sentido. Por eso desaparece
a Rita y arrincona al tío. Pero eso no deja de hacer que,

se queda pasmado. Tiene que pasar, eso sí, un segundo

plen una función parecida a la que Salman Rushdie le
ac\judica a la fecha de nacimiento del personaje principal

Verónica; a observar los usos y costumbres de Clarita

en la novela, frente a los personajes aparentemente activos

temblor para que reconozca que el mapa de su vida tiene

Rendón, una solterona erudita. Sólo hay un momento de

y triunfadores haya esta serie de personajes laterales que

sentido, un sentido sobre el que no ha querido ejercer

ele s11 noYela Los hijos dP la mpdianoclu, que nace a la misma

la novela en el que Mauricio es observante: es decir, partí-

son mucho más interesantes, y cuyas vidas, aunque pier-

presión pero al que su personalidad ha ido imprimiendo

hora en que nace la república de la India. Mauricio viene
al mundo cuando se cae el Ángel y empieza una vida de

cipe a la vez que observador. Este episodio est~ contado

dan el sentido, aunque ellos salgan derrotados, tienen
más realidad. Es mucho más fuerte el final del tío Roberto,

bólica de este país. En ese sentido, estas dos fechas cum-

provocados por él. Hijo de ese acontecimiento, \'llelve a
nacer, ya él solo, con el temblor de 1985, y a recoger entonces todos los cascajos y retazos que fueron armando su
,·ida.
Frente a esto, la mayoría ele los otros personajes principales son prorecciones de 11111rhas de las formas en que

poniéndole azúcar a las hormigas para que se alimenten,

Materia dispuesta, y el título del capítulo). Es quizás el capítulo más intenso, en el que el ritmo del lenguaje se pega
a las anécdotas que cuenta, y que tiene una estructura

que el de su padre, muerto en el lujo ele sus triunfos. Y

preocupa mayormente: el sentido de ésta está ya configu-

por eso, el encuentro amoroso con Verónica sucede al
final.

aquellos que, desde el principio, quisieron saber hacia

cerrada, como de cuento, donde el personaje principal
no es Mauricio, cazador furtivo de la vida, sino el tío Ro-

La novela está construida como un mapa que surge
ele los extremos de la ciuclacl, Terminal Progreso, allá por

dónde iban. La diferencia, finalmente, entre una Termi-

berto, un real cazador frustrado.

Xochimilco. Es una zona límite y a la yez un sitio difuso.

dero de una "materia dispuesta".

los inclilicluos ele este país reaccionan o se coluden con el

Aparte de esa experiencia verdaderamente iniciática,

Es también un oximoron: la terminal del progreso, o un

Estado mexicano. En ese sentido la nm·ela se di\'icle en

Mauricio empieza su vida, e¡1 realidad, al terminar la

progreso en estado terminal: de nuevo, alegoría de este

74

un determinado carácter. Al final de la novela se levanta,
en un sitio que no conoce, y sale a la calle. Juan Villoro
no nos dice qué va a hacer de su vida. Pero eso ya no le

en un capítulo que se llama "El materialista fantasma"
(nótese el juego de sentidos entre el título de la novela,

obserYaciones )' descalabros nunca realmente buscados o

minados que surgen de una constitución al mismo tiempo
informe y afirmativa. Mauricio está viendo, pero nunca

rado, y con una profundidad mucho mayor que la de

nal Progreso y la dispersión del término. El valor verda-

75

�Pero también es cierto que cada sujeto carga en el

¿A dónde vas Mambrú,
que más valgas?

El testimonio de los veteranos de guerra, cual gato de

Roberto Maldonado Espejo
Rafael Humberto Moreno-Durán
Mambrú
Alfaguara
Madrid, 1997.

Cheshire, le señala que no importa el rumbo pero sí cami-

una cosita de nada que puede crecer si lo encuentra cuan-

nar lo suficiente para encontrarse con alguna de tantas

do se espulga las arrugas del alma. En la situación límite

preocupados. Por eso da gusto leer la prosa de MorenoDurán, trabajada y pulcra al punto de estar ausente él

realidades, con suerte la buscada, a medias construida y a

de la guerra, lo que sale antes que las balas son los demonios desprovistos de su freno, demonios en su acepción

es hechura del mismo poder contra el cual lucha, porque

original, daimons como diría, quizás, Homero: emisarios

no importa cómo nos morimos los simples mortales, pero

para no desmerecer las posiciones, tomas de partido y
relativas verdades a las que llega el lector, quien se sentirá

insurrectos de los dioses donde el sujeto tiene la oportu-

un héroe no debe morir más que a causa de su heroicidad,

menos contaminado con la posible militancia extratextual

nidad del valor y la voluntad dependiendo, si se puede

si los hechos no facturan con la vida entonces su valor no

que el autor lleve consigo. Este acto de humildad, por

decir así, de su ca·ntidad de individualidad. Esto es, su

completo artístico, es también garante de la verosimilitud

que la venganza homosexual no figure dentro de las tragedias amorosas. La pasión sigue siendo sucia.

l~IPROI\Alll.E CIEGO ESCRllltc'&gt; LA PRl~IER.\ ESTf:TtCA 0E L\

mente, pareciera que la guerra la están ganando los des-

medias encontrada. Estos testigos le enseñan que e l héroe

lo fue tanto. En este lado del mundo aún se acostumbra

L1N

pervalorados. Esta frase es ignorada ahora conveniente-

último pliegue de su cuerpo un granito de poder, a veces

mismo en todo tiempo y no por faltarle responsiva, sino

capacidad para derrotar al poder bajo sus propias reglas

del texto. Será el hijo del teniente Vinasco el que dé a los

y robar un poco para sí. Un sobreviviente despiernado

veteranos la voz de la primera persona; él mismo cita sus

hallará el misterio en las extremidades femeninas orienta-

guerra. Según los entendidos, ahí arranca la literatura

Es posible ... y hasta común establecer una historia

motivos y aunque sean las referencias y, algunas veces, el

les y desarrollará su vocación erótica y poética; un manco

occidental y la maldita, la obscena, la cabrona guerra ad-

universal con base en la crónica de las guerras. A tal

nombre de quienes hablan, la longitud de las frases, la

utilizará su perdida mano para hacer trampa en el póker

quiere su \'alor metafórico, se convierte en el modelo, la

historia no le faltaría mucho ele lo que se ha hecho en

verbalización y la manufactura ele las metáforas cantan

y se dará cuenta de que su destino no es el amor, sino

con el mismo tenor, logrando parrafadas completas dignas

norma, de la derrota y la ganancia; hasta la tos}' la ira se

este mundo donde }'ª casi sin amargura se reconoce que

desearlo; uri periodista chapucero recuperará su tenden-

nombran como ataques. Muchos siglos después un ge-

la violencia es parte de la condición humana. Cosas de

de antologarse en la mejor de las poesías, y no diré cuáles

cia frívola ... pero en general, y como lo redactó García

nial toscano demostraría que el lugar común de la guerra

neoliberalismo, quizás. Si lo importante es el poder eco-

para no restarle placer a ese encuentro que se potencia

Márquez, los veteranos regresaron no sólo con las ilusiones

entre el bien y el mal puede generar monumentos inimi-

nómico entonces la última y más fácil instancia de la polí-

en la intimidad de la lectura.

rotas, sino a seguirse rompiendo la madre peor que antes

tables y que se puede reescribir la Biblia, siempre y cuando

tica es la guerra y nos la visten de puta para que nos nazca

de irse. ¿Qué guerra, ahora, se hace con valores nobles y

en la empresa vaya una motivación íntima y poderosa,

el deseo prohibido, se nos vende empaquetadita y con

por brindarme la posibilidad de un viejo y abortado

comunes? Todo guerrero en estas fechas es mercenario y

por ejemplo un amor, por platónico, frustrado.

moño, con efectos especiales y un hollywoodense heroís-

anhelo; me basta con acudir a alguna guerra, sobrevivir y

los peores son los que no van a la guerra con contrato en

Es posible leer Mambní bajo estas paternidades y no

contarle la experiencia para aparecer construyendo mú-

mo de alto aprecio donde pasemos a la historia como divi-

dólares, sino con un costal de deseos y otro costal de mañas

por un acto de prestidigitación mental ni por las referen-

sica con mi prosodia, como hizo con los veteranos co-

sa de los valores que no dieron el ancho a la hora de nego-

para no realizarlos, para dejarlos al azar de las balas, no

cias textuales, sino por el mérito muy propio de hacer de

lombianos de Corea. A otros, muchos otros quizás, les

ciar. Mambrú se va a la guerra y a Daniel Santos le faltó

pocas veces de los compañeros de armas.

un infierno una divina Iliaday una comediada Troya narra-

recomendaría hacerse soldados porque eso les dará,

cantar para quién salvaba su derecho, su patria y su fe.

La puesta en claro de la situación política de América

Afortunadamente Mambrú, la novela, navega con éxito la

estadísticamente hablando, mayores oportunidades de

das durante una odisea transatlántica.

Latina y Estados Unidos no tiene cabida en una presenta-

encontrar el tono que en muchas e infames cuartillas no

dirección contraria.

ción para no pecar de choteo y estar citando a Perogrullo

han logrado.

Un hijo ele héroe que por el mismo motivo quedó
huérfano, preso en la investigación de un pedacito de la

En estos países, donde las guerras, incluidas las revo-

analizando por qué los huevos suben constantemente de

historia de su país que le heredó ese destino incómodo y

luciones, no sólo cuentan con la anuencia del imperio,

precio. Al h~jo del teniente Vinasco lo ocuparon otras cosas

ajeno, repite el valeroso viaje de su progenitor en otras

sino• con la elaboración de su estrategia, crédito para

aparentemente más concretas: la intervención colom-

circunstancias: acompañando a un presidente nacional

armamento, asesores militares y toda la cosa, la palabra

biana en la guerra de Corea y el incumplimiento infame

al que no le cupo la mierda en los intestinos.

sagrada patria se preña de discordia: para el poderoso es

a los veteranos. Lo ocupó también el origen que dio signo

y resultante a su propia vida. Ojalá y en Mambní haya

Por último, debo darle las gracias a Moreno-Durán

Estrella de cinco puntas
Margarito Cuéllar

Al final descubre lo que ya sabía: las mentiras engen-

el coto de explotación, para nosotros, la mayoría, es el lu-

dran \'erdades por obra y gracia del poder. Y es el mismo

gar de las querencias. Ylo paradójico es que la mayoría es

honduras más alumbradoras que la ceguera de este lec-

poder el que descara su falacia: no existe un solo Dios

la que opta por una escalera de ilusiones embroncándose

tor, que también por sus propias guerras, no haya vis-

Colección de poesía (cinco títulos)

verdadero, ni una verdad universal ni una sola patria y

con su propio imaginario a través de lo que el poderoso

lumbrado.

Fondo Estatal para la Cultura

hasta el amor admite múltiplos y números primos; coexis-

dice que es "bueno". Así, un batallón colombiano parte a

Thomas Mann dijo que los soldados y los artistas

ten muchas verdades contradictorias, los sujetos siempre

Corea a "ayudar" a los gringos y tanto quien los manda

comulgan en la disciplina. Esta hipérbole de la guerra

quieren vivir como y donde no viven en su cotidiana lucha

como los soldados fingen hacerlo por la patria, en acuerdo

sirve para refe rirme a la que Moreno-Durán libró con las

de llegar a ser diosesotes o diosecillos sin cometer la here-

cómplice.

palabras. El esfuerzo no pudo ser poco: establecer varias

y las Artes de Nuevo León
Monterrey, 1997.

B AJO EL MANTO PROTEC.'TOR DE ESTA FIF.5TA DE CAJAS DE RES&lt;&gt;-

jía de ser dioses. Aunque algunos, los héroes, terminan
inmolados.

Las voces de los veteranos van dando cuenta de sus

poéticas siempre en boca de otros adjudicándoles su

nancia me permito hacer un breve comentario acerca de

motivos para apostar la vida a cambio de liberar, cada

propio y sonoro amor. En la frase thomasmaniana es para-

la colección de poesía del Fondo Estatal para la Cultura y

En la búsqueda de su origen, más seminal que for-

quien, su íntima Troya y sus múltiples Helenas reco-

dójico que la palabra guerra cuadre más por el lado de

las Artes de Nuevo León que comprende hasta ahora cinco

mativo, el hijo del teniente Vinasco va tomando partido.

rriendo, círculo a círculo, el infierno. Ciertamente el ene-

los artistas que por el de los soldados. Para Thomas Mann,

títulos: El miedo a los ánge!Rs de Jesús Mercado, Con cicatri-

O mejor aún: como ha tomado partido elige una ocupa-

migo manifiesto es temible, pero no tan brutal y descar-

un hombre de los tiempos de guerra )' CU}'O hermano

ces pero a salvo de Lucía Yépez, Camino hacia mis huesos de

ción que devele la causa de su pérdida en ese tramo de la

nado como el enemigo que cada uno trae adentro, porque

militaba e n el ejército del Führer, el "arte .. hecho al vapor

Óscar Efraín Herrera, Cuartos privados de Ofelia Pérez

historia de Colombia que no por singular es la misma,

allá, en el "culo del mundo", aflorarán las miserias que ya·

del hedonismo e n los momentos de ganas merecía la

Sepúlveda y El muso de Elizabeth Hernández. ¿Qué co-

eterna historia. Ysabe bien que la amplitud de su trabajo

eran insolubles en Colombia. Nireo de Sima, en este caso,

declaración beligerante, y con esta frase fusiló a los faltos

rriente alterna impulsa hoy a los poetas? ¿Para qué abordar

es a causa de sus afanes por ganarle espacio a un poder

cargó sus tres naves con guerreros que eran todos los

de perseverancia y a sus monumentos vacíos a egos su-

el barco ebrio de la poesía? ¿Qué blancos busca la flecha

que nos arrastra y de,·ora disfrazado con moralinas.

enemigos entre sí.

76

77

�alada del poema? ¿Qué ruta de navegación se nos ofrece

en sus textos. Por ejemplo, Mercado Aguilar señala: "A

Contraportada

a quienes intentamos seguir las huellas de los poetas? Paz

veces me parece que todo esto no ocurre/ que el viento y

dice que escribe movido por impulsos contrarios: para

el tránsito de las personas nunca/ sucedieron / pero

Libertad González y Horado Salazar H.

penetrar en sí mismo y para huir, por amor )' venganza,

pasan:/ el metro como un gusano herido a media noche/

hacia la l'ida, "para detener el instante y para echarlo a

la ciudad como una mancha que no quiere limpiarse".

rnlar ... para vivir y para sobrel'il'ir". Vayamos, entonces,

Poesía del dolor y la desmesura, de zozobras y sueños, de

tras la pista de estas cinco voces de la poesía regiornontana.

rutas paralelas, del recuerdo al corazón, de la evocación
al miedo, de la soledad al goce del encuentro.

Camino haría 111is huesos, de Óscar Efraín Herrera, es
en principio un ejercicio de madurez literaria. l'na l'OZ

En Cicat,ires prro a salvo, de Lucía Yépez, se habla de

que se construye desde el andamiaje de la paciencia, la

un camino andado. :--.:os lleva de entrada a un difícil trán-

observación, la reflexión en apariencia espontánea pero

sito y de alguna manera a la meta, a la que llega con rasgu-

buscada con lupa o con ansias de cazador. Reflejo de la

ños, quemaduras, heridas leves o profundas, pero se llega.

ciudad y sus míseros brazos, sean éstos calles o ríos en los

Tres elementos se imponen en este volumen: el amor. Dios

que no hay corriente líquida sino voces, "palabras tartamu-

y la muerte. El amor sería, como primer elemento, el rego-

das que tropiezan/ con pedazos del tiempo". Hay en.esta

cijo, la luz, el día que no acaba aunque sea de noche. Lu-

obra un principio de identidad, no por nuestra menos

juria y campos minados recorren los cuerpos que se abren

unil'ersal: silbidos de fábricas, humos anecdóticos, rostros

paso en estas páginas. La idea de Dios aparece como un

sudorosos y un sol que se desangra en las montañas. Hay

reclamo, una especie de reto y confrontación. Hay en Lu-

poemas que rel'elan un camino fortificado, corno "Noche

cía Yépez noches de serpientes y cuchillos. Voz sin hipo-

de perros", "Zona ele trabajo", "La sangre de la rosa" y "El

cresías, descarnada, pero viva.

escribe un diario donde dice su verdad. Iris Cabezudo
Expósito murió vagando por las calles en el año de 1985.
Tuvieron que pasar 60 años para que alguien quisiera realmente escuchar su verdad. Los autores de este volumen
han querido rescatar del olvido este caso para convertirse
en los interlocutores que Iris merecía. El libro incluye
una vasta documentación conformada por textos perio-

EXTRAVIADA

dísticos de la época, transcripciones de las distintas declaraciones que se dieron durante el juicio, peritajes, páginas
del diario de Iris y observaciones del psiquiatra, entre
otros. Capurro y Nin toman como punto de partida a
Jacques Lacan en su texto La psicosis paranoica en sus rfla-

rion!'s con la pn-sonalidad, así como Alarguniff 011 l'Aimre de
Lacan (caso de mttjer paranoica) de Jean Allouch y, con
los procedimientos de la investigación de detectives, se
lanzan a reconstruir la historia de Iris y a desenredar la
madeja tejida entre el "tirano doméstico" (el padre) y la
"pareja psicológica" (la madre y la h\ja). Este libro es de
interés no sólo para psicoanalistas sino también para aquel
que guste de conocer la complejidad del humano.

Elizabeth Hernández en El 111usorevierte el ideal de la

carro del rencor", por la hondura del canto, cubierto por
una funda de aparente coloquialismo, por su capacidad

poesía escrita por hombres y le da a sus textos un tono

de síntesis ysu negación a la enumeración ya la parrafada.

que busca dejar asentada su condición de mujer. Destellos

Herrera ya nos había ofrecido La ganancia y la pérdida. Su

de luz que se van hilando en las páginas para hacer del

1·oz está propensa al ascenso poético, a la cosecha de frutos

amor el ropaje de uso diario, y de la comunión y la duda,

a l'eces desolados en franca comunión con la vida.

el vestido para ofrecerse a la noche y al día como ofrenda

Raquel Capurro y Diego Nin

John Darnton

Extraviada
Editorial Edelp
Buenos Aires, 1997.

Planeta

Neandertal
México, 1997.

Ofelia Pérez Sepúlveda es una de las l'Oces más revela-

a los dioses. Cantos en transición, búsqueda de plenitudes

doras de una poesía en construcción en el norte de Mé-

existenciales, parajes íntimos, añoranzas y, sobre todo,

xico. Lo demostró en Doménico y De todos los santos: herejes.

CORRÍA EL AÑO llE

Su poesí;1 está muy distante de las l'OCes femeninas de su

edificaciones de esperanza.
He tenido la suerte de asistir al nacimiento de los auto-

l'icleo pasó algo que conmovió a toda la ciudad: en medio

que es la novela-de-Estejanía-pero-del-jet-set, Michael Crichton

región. Brota del carnufl~je de los espejos, la caída del

res hoy configuran este oficio de tinieblas y vasta luz. Con

de un altercado familiar, una joven de 20 años mata a su

ha sentado en años recientes la pauta de cómo esrribir

agua y la plenitud sensorial. Un poema como "Andrómina

Jesús Mercado compartí los inicios en la celebración de

padre por medio de cuatro balazos; luego de dos años de

la yegua y el 1·erano en la cabeza" es un verdadero home-

la palabra a fines de los setenta, en el taller literario Tinta

juicio la joven parricida es exonerada y puesta en libertad.

naje a la ciudad, a la vez que un airado reclamo. Textos

Joven, cuando los traicioneros veinte años nos aconseja-

El caso se reabre 20 años después cuando la misma mucha-

como "Del juego del espejo" plantean posibilidades disím-

ban vivir de prisa y devorar lecturas. Con Lucía Yépez

cha, ahora una 1mtjer de 42 años, acude a un psiquiatra

bolas: el yo lírico se va diseminando hasta ser su propia

compartí puntos de vista en un taller de San Nicolás. No

para denunciar la persecución de que es objeto por parte

sombra, su 1·oz, su eco, su presencia misma. Los otros son

le amedrentaban las opiniones de los más jóvenes y seguió

ele su madre y como resultado obtiene que la juzguen pa-

uno. Cuartos JJ1ivadoses hasta ahora el trabajo más elevado

adelante. Con Elizabeth Hernández he transitado los últi-

ranoica y la recluyan en una institución mental; ahí, ella

novelas-científicas-pero-hechas-para-adaptarsP-al-rinP, coino lo
evidencian Parquejurásico y su cinemática secuela El mundo
perdido, pero también Sol naciente y Congo. Según todos los
indicios, el éxito de Crichton sirvió de acicate para la aparición de novelas como Neandertal, cuya edición en español
aparece con un cráneo troquelado en la portada y una leyenda de "bestseller mundial" reafirmada por una cinta:

de Ofelia Pérez, el menos intrincado, el más fluido y musi-

mos ocho años por los caminos de la amistad. He visto su

cal. Estamos ante una l'OZ que se alza desde la soledad y la

prisa por poetizar, como veo ahora su paciencia para en-

desmemoria, se revela al espejo, se nutre de la infancia,

contrar el verso adecuado en el poema que tiende a la

de s11 entorno íntimo ajeno a la mera confesión y la piel

depuración. A Óscar Efraín Herrera lo conozco desde sus

cid camaleón para ren:larnos la naturaleza de la poesía.

pininos en los talleres hasta el crecimiento de su poesía,

Jesús Mercado Aguilar muestra en Miedo a los ángeles

al grado de los reconocimientos nacionales. Veo con sor-

11na 1·isión muy particular del sentido erótico de la existen-

presa que de los textos anteriores de Ofelia Pérez poco

cia. Hay una mística del amor y el deseo que comprende

queda, o más bien, mucho queda: la búsqueda incansable

11n territorio que va más allá de las pieles: el amor mismo.

por hacerse oír, la lucidez a toda prueba, la preparación

Su entorno lírico se nutre ele esperas, como cuando dice:

intelectual. He visto cómo su obra adquiere un vuelo inusi-

"Espero tu llegada/ como el que espera la lluvia/ y sabo-

tado, merecido. A todos ellos les pido continuar, como

reo/ cada gota de piel que"ª cayendo''. Tal \'ez una cons-

aconsejaba Breton, forzando "las puertas del misterio y

1ante ele los poetas que hoy nos reúnen sea su preocupa-

avanzar decididamente por territorio desconocido a pesar

ción, en mayor o menor grado, por patentizar la ciudad

de todas las prohibiciones".

78

1935 Y EN

A,í

UNO DE LOS H()(;ARES DE MONTE-

EL ARCABUZ

COMO EL RECll'.N FALLECIDO

HARow

ROIII\INS DEFINIÓ LO

nezuela y, desde luego, de México (de la capital, de Nuevo
León y de diversas regiones del país). La sede del encuentro fue el auditorio del Museo de Historia Mexicana, en
Monterrey.
El encuentro se caracterizó por reunir en torno a un
tema a escritores de diversas latitudes, edades, especialidades literarias y preferencias políticas. Con todo y diferencias, hubo muchas coincidencias en las ponencias, en
especial posturas y ángulos de análisis acerca de los asuntos
que abordaron en las mesas. La situación nacional, los
rumbos de la literatura, los medios de comunicación, la
problemática editorial, entre otros, fueron los temas particulares que trataron.

DH. 18 ..\l. 20 DE 'iEPTIE~IIIRE PA'iADO SE tlF.~..\RROI.I.\RON 1-·\S ACTl1·idades del Segundo Encuentro Internacional de Escritores, organizado por el Consejo para la Cultura de Nuevo
León y auspiciado por instituciones públicas, pri\'adas y
las principales unh·ersidades de la entidad. En esta ocasión
los más de 80 escritores participantes enfocaron sus reflexiones acerca del tema central del encuentro: "La literatura en el cambio de milenio ...
Estu\'ieron presentes autores de Argentina, Brasil,
Colombia, Cuba, Chile, Estados Unidos, Puerto Rico, Ve-

79

�MILENIO

suspenso de Crichton ni la prosa poética de Mary Stewart
ni la erudición deliciosa de Noah Gordon. La novela apenas funciona como paliativo del tedio aeroportuario, y el

El actnto tn política y mi/ cosas más

lector interesado hará bien en buscar campos más fértiles

Guumt&lt;&gt; • 0UACA

2!.WhijfLift!i

La vida después del diluvio

para ejercer su curiosidad.

Fernando Savater

El valor de educar
Instituto de Estudios Educativos
y Sindicales de América
México, 1997.

'11.11 "I

SILVA-HERZOC:
Salinas
me ganó; fue más astuto y malioso •
, SINAlOA: 1glesla-narco, una 'relación Inevitable'

J ,. •.1

EL GREMIO MA(;!STERIAL HA TENlllO MAL-'. PRENSA EN LOS ÚLTIMOS

LA IISTIIIA 1E US CIIVAS • CÍMD AIUÍ A SIUS

años, en buena parte debido a su implicación en asuntos
sindicales; lo anterior quizás pueda alejar a más de tres

"más ele 18 semanas en las listas de bestsellers ". Pero esto
no basta para construir una buena novela. Utilizando conocimientos científicos bastante sólidos ( ¡incluso trae una
bibliografía al final!), el autor procura tejer una trama de
misterio y aventura alrededor de la peregrina idea de que
los neandertales, esos antepasados del hombre cuyo papel

lectores de la serie "Diez para los maestros" avalada por

dóciles y blandengues incapaces de valerse en el mundo

política y mil cosas más" empezó a circular nacionalmente

un instituto nacido del Sindicato Nacional de Trabajadores

real. "Los maestros deben siempre recordar, aunque lo

a principios de septiembre para competir en un mercado

de la Educación (SNTE). Este librito de Savater, segundo

olviden los demás, que las escuelas sirven para formar gen-

cuyos protagonistas más sonados son Procl'so, Época, Este

de la serie, es una verdadera reivindicación para los

te sensata, no santos", advierte el autor. También trata en

mentores. Escrito con el humor desenfadado que

apretada pero deliciosa s_íntesis asuntos como la construc-

caracteriza al filósofo español, El valor de ed11carsigue, en

ción de la libertad personal, la falaz amenaza de la desapa-

el mejor sentido de la palabra, la tradición practicada hace

rición de las humanidades de los currículos escolares. El

algunas décadas por sir Bertrand Russell, tradición que

valor di' l'durardebe ser leído por todo aquel que tenga interés en el proceso educativo, es decir, por todos. Savater
garantiza una lectura franca, amena, filosa y llena de miga.

País, Viceversa y otras publicaciones políticas con algo de
contenido cultural para "balancear el contenido". Con
diseño moderno e impresión impecable, Mi/mio semanal
aspira a convertirse, en palabras de su editor en jefe, Francisco Martín Moreno, en ingrediente imprescindible ele

se caracteriza por explicar con llaneza lo profundo, sin

en efecto ha generado numerosas polémicas en el ámbito

caer en la tentación de usar la jerga pedante con que

científico, no desarrollaron lenguaje pero sí medios alternos de.comunicación. Pero, igual que ocurre con algunos pasajes de Crichton, Darnton dibuja científicos de

la conversación nacional. La revista combina el reportaje
profundo, largo, con la nota breve y hasta con la rnicronota

algunos ocultan su ignorancia. Savater utiliza como base_

que apenas aporta una pincelada a un contenido franca-

una sugestiva frase de Montaigne ("El niño no es una

mente variado que en algunos momentos es tan provoca-

botella que hay que llenar, sino un fuego que es preciso

caricatura, más bien acartonados, y sus aventuras difícilmente conservan la atención del lector. El argumento mezcla ele manera poco verosímil raciones de conspiracionismo, espiritualismo y manías personales en un volumen
que poco merece el calificativo de la contratapa que lo
bautiza como "la novela de aventuras más esperada del

de notas se ve acompañado de cartones políticos debidos

cación democrática y universalista que se aleje de los fantasmones y las verdades a medias para crear ciudadanos

México, 1997.

cio (algunos de los "Chamucos"). En sus primeros ocho

tífico, pero es un novelista mediano, que no logra ni el

Entre los participantes estuvieron Luis Britto, Gonzalo
Celorio, Rafael Ramírez Heredia, Ignacio Solares, Eugenio
Aguirre, Mempo Giardinelli, Elvia García Ardalani, Guillermo Vida] Ortiz, Bernardo Ruiz, Néstor Lugones, Leonardo da Jandra, Marcelino Tabajara Rúas, Oiga Nolla,
Gerardo Cornejo, Patricia Vega, David Martín del Campo,
Daniel Sacla, Federico Campbell, Beatriz Espejo, Raúl Renán, Ernesto Lumbreras, Christopher Domínguez Michael, Raquel Huerta Nava, Leticia Herrera, Rosa Beltrán,
Rafael Hurnberto Moreno-Durán, Eusebio Ruvalcaba, Poli
Délano, Ricardo Esquer, Eduardo Parra, Magolo Cárdenas, Francisco Gómez Hinojosa y Alejandro Aura.

80

a la pluma de moneros como Helguera, Hernández y Patri-

libres. Como buen filósofo, Savater aprovecha la ocasión

números, la revista trató temas como los momentos clave

para tejer argumentos valiosos acerca del rol de la familia

del Zedillismo, el escándalo· del Caso Confia, los moviPRECl·.lllllA lll-, L1NA PRO\'OCATl\'A CAMPAÑA ( "EMPIECE 1.-'. SE~IANA

mientos del gabinete, los impactos del narcotráfico y la

y de las actitudes hipócritas que quisieran crear educandos

con huevos"), esta nueva revista que ofrece "El acento en

,folencia en la vida cotidiana. Un golpe periodístico de

Ll CooRDINACIÓN NACIONAL DE DESCENTRALIZACIÓN Y DEL FONdo Nacional .para la Cultura y las Artes lanzaron la convocatoria para el Segundo Concurso de Proyectos Culturales
Fronterizos de Capacitación, dirigido a compañías y grupos, así como a los artistas independientes, investigadores
y promotores culturales que tengan su sede o residencia
en los estados de las fronteras norte o sur. Se podrán inscribir proyectos en las siguientes áreas: artes escénicas, artes
visuales, letras, museografía, museología, música y promoción cultural. Los interesados deberán ofrecer proyectos
individuales o colectivos que estimulen la capacitación y
el desarrollo de promotores culturales. En todos los casos
deberán tener la modalidad de cursos o talleres. Los

proyectos podrán tener una cobertura regional, estatal o
municipal, buscando un real beneficio para su comunidad. Si los proyectos son presentados por personas o grupos independientes, se sugiere que la propuesta sea avalada por una institución cultural de reconocido prestigio
dentro del estado, mediante la firma del titular. Los instructores de los cursos de capacitación deberán tener reconocimiento a nivel nacional. Se otorgarán apoyos económicos que \'arían de 10 a 50 mil pesos cada uno. La rece1&gt;ción de solicitudes queda abierta hasta el 14 de nm~embre
de 1997. Para mayores informes y características de la
forma de presentar la solicitud, comunicarse a la Coordinación Nacional de Descentralización, avenida Revolu-

ción núm. 1877, piso 9, San Ángel, C. P., 01000, México,
D. F., teléfono 490 98 83.

y la televisión, para burlarse de la "efebolatría" occidental

año". Darnton puede ser riguroso en su manejo de lo cien-

dor como el lema de campaña, si no es que más. El surtido

Miln1io snnannl
Revista de El Diario de Monterrl')'

encender") para defender con firmeza y claridad una edu-

E1. PROGRAMA DE FOMENTO A PROYECTOS Y Co1NVERSIONES CuL-

turales, del Fondo Nacional para la Cultura y la; Artes,
también abrió su convocatoria para el periodo 1997-1998,
en los rubros de fomento y coinversión de proyectos de
artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música,
teatro, interdisciplina y estudios culturales. En todos los
casos los estímulos económicos no rebasarán la cantidad
de 150 mil pesos. Los solicitantes.deben plantear proyectos
orientados a la investigación, producción, formación y

81

�Colaboradores

primera fueron las declaraciones de Marc Perron, quien
tras declarar a la revista que la corrupción imperante en
México rebasó sus expectativas, perdió su cartera como
embajador canadiense. Milenio semana~ que sigue en parte
modelos como los establecidos por George, \Vired y otras
revistas dirigidas al Jll/JfJiepostmoderno, atemperados un

4 ~ A~

Imestigador. Licenciado en antropología por la l'A:\'L.

tanto por la ácida política a la mexicana y un cierto tonillo

~ ~ ('.\lonterrn. 1912).
Escritor. rrítirn ele cine. EstucÚó econo-

Ot,L- p¿,,,,, - ~"4

(:'llonterr('I',

1!)70). Poeta. E,tnclió ktras en la l '.-\:\'L.

irónico de fondo, todavía debe demostrar que puede

t'stuclió la mat',tÍ'Ía en esta misma

mía ) letras en el ITES:'11. Am1ah11en1e

Autora de lo, lih10, ek poesía /)0111,;J11111

subsistir en un país cuya crisis ha cedidó sólo en lo global

disciplina (;'n el Colegio ele \lichoacán.

imparte clases en el posgrado ele Cien-

{ 199:ll. /)1'111,/11,

cias ele la Comunicación (L\'\L).
..

C:11(1//11, Jm1•11d11, ( 1\l'l7l.

pero sin llegar al bolsillo; país de poca tradición de lectura

/111 \/1111111:

hm·¡n { 1\)9:i) 1

que quizás vea con cierto recelo esta nueva oferta edito-

Af tt .... ~~ Fw.1 ú, JJ. VJb
(G11adalajara. 1923). Educador. filósofo.

rial diseminada desde la ciudad de México pero urdida

PAj f~ (\lomerre\'. N. L) Escritora.

A~ z... r

Doctor en derecho: filo,ofia. Dirigió la

Estudió letras en el ITES~I y la maestría.

en parte desde Monterrey.

Facultad ele Filosofía: l:t'tra, dt' la l ':\'L.

en la 111isma disciplina. en la L\:\'L. Fut'

un11n,it.11 i.1 1 promotora cnl111ral.
. \u tora del libro de n1cntns /J,,,,t,, /11 ¡w11-

~~ ~ ( \l~xico, D. F..
1912). Escritora. maestra 1111i1·ersi1aria.

de

111aestra ele ambas in,titucione,;..-\utora

Jorge G. Castañeda

Es ecli1orialis1a del diario U ,\'111/r. Autora

HMl,tMJ ( ; ~ ( \lon1e1re1. 19:1:,).
Escritor. psicoanalista. Estudió 111eclicina

~ ~ (Ensenada. B. C.:\' ..

Analítica de Grupo ele ~!0111e1-re1·.. \. C.

~
J,,,~~~ (\lon1crre1. 19,",G).
Sociólogo. periodista. analista político.
Es111clicí ,ociología ('11 la l'.-\'.\L. ! la siclo
ar1iruli,1a ele 1·,11 io, p('t iúdicm locale,.

ción en la l 'nin:rsidad Regiomontana.

~ ~ (\lonterre:·· 1%1 ).

~~~Ae.4 (\k.-\llen.Tn:as.

E, t'ditora de la rt'\'ista .'ion (¿11inlín /06.

Ensayista. maestra 11ni,ersi1aria. I lizo t'S-

193'.l). Creaclrn 1 1eúrico de artes pl,itica,.
Actualmenrt' e, becario del Progra111.i ele
Fomento a Prmt·nos I Coi111er,io11&lt;

en la l':\'L. Prc::sidente ele la Socit'"elad

Alfaguara

11111bm { 1\)%). E, p1 t',idenia del Con,cjo

para la Cultu1~1 el&lt;- '-:uno l.(·ún.

rn/lum bgh (1997).

de A/w,.,,rfan" /10111 ni1ia.1 .111/itari11.1 ( 199-1) .

La vida en rojo. Una biografía del Che Gue1.1ara
1968). :--:arradora. Estudió comun ica-

Méxirn, 1997.
;E.\ PO~ll\1.1-. l\l()(;RAFIAR A L'N ICONO:' PEOR: ;¡,:~ POSIIII.E 1110-

sangre fría tras una derrota clara ante el ~jército boliviano.

grafiar a un personaje asociado a las causas re\'olucionarias

La figura emblemática del Che, que ha apai-ecido y

-

/.11

E,n itrn ,l. mantr .1

-

111dios de letras en la l'A:\'L. la t ·ni,ersidacl ele \!álaga. el Colegio ele \léxico ,
Harvard l·ni1·ersi11·.

cuya imagen sigue representando para muchos la Revolu-

desaparecido siguiendo los 1"aivenes de la moda política,

,·n t'I Instituto de ln\'estigaciones Filoló-

ción inconclusa? Esta tarea, francamente atrevida, fue la

resucitó claramente en los últimos meses, al cumplirse 30

gica, de la t ·:--:.\\1. Publica traducciones

que se echó a cuestas el filósofo e historiador Jorge G.

años desde su muerte, y culminó con una ceremonia de

en \·aria'i 1-c,·ista~.

Castañeda, autor de esta documentada y detallada bio-

despedida en Cuba y, cómo no, con duras críticas que

grafía de Ernesto Guevara de la Serna. Acometió la empre-

enderezaron algunos dt". sus allegados contra la biografía

sa con encomiable brío, entrando a saco en documenta-

de Castañeda, a la que no bajaron de irrespetuosa o

Filosofo r_Letras de la

ción nunca antes explotada que hurgó en bibliotecas y

malintencionada. Pero seguramente al paso de los años,

mente publiní A¡:-nm. l.a1 irlm1 j}l)/ítim.1

arrhi1·os de Estados Unidos, Inglaterra y Rusia, leyendo

y conforme la memoria del guerrillero se haga más

r/lÍ11m1 (

toda la documentación existente y, sobre todo. entre,;stan-

nebulosa (acrecentando así los tintes de leyenda), crecerá

do en persona o por teléfono a más de ochenta personas

el valor objetivo de la cuidada biografía escri ta por el

rnyas ,·idas coincidieron en algún momento con la del

politólogo mexicano.

0

T ~ &amp;.e,.~. Trnductora. Trabaja

H~

~~:VW, ~ ( Roma. l!alia. 19Jl ).
!':nsaiista. Catedrático de la Facultad ele

L1ANL.

Reciente-

~
(:'llonterrey. 1960) .
Poeta y periodista. Estudió sociología t'n
la l 'A:\'L. Autora ele l'11Ko j1or 1,,,,. ( 198,i ).
C:anlo df/ águi/11 ( l 98:i). l'omw1 /Hna 1/111111"
( 1993) y Camrol rlr hrm1 ( 199:'&gt;).

J.,¡, f-1~ ( ~

1997) .

(Tandil. Argentina.

1942). Sociólogo. Dirige la División ele

H~~ (;\lonterrey. 1940).

Estudios de Posgrado de la Facultad de

Poeta. ,· ns,nista. traductor. Es director de

Filosofía y Letras ele la l1.-\NL

la 1T1·is1a /),,,/indr y catt'elrático de la Fa-

célebre Che Guevara. El resultado es un documento de

rnltacl el&lt;' Filmotia ,. Letras. Recibió el

J~ J,,,

lectura más o menos fácil y más o menos polémica que

l'rl'mio a la,.\rtt's l 1.. \:\'Len 1989.

:-s'arrador. dramaturgo. promotor rnltu-

Úó,,. (Saltillo. Coah .. 193:3).

ral. Autor de Afurm hay 1111 mu wlo d, ¡;a/11.1

busca describir más que explicar la figura del médico ar-

H~

gentino convenido en mártir por su trágica ~jecución a

~ (Ciuclacl del /llaíz.

S.L.P.. 19:i(i). Poeta. narrador. editor. Au-

( 1987) y 1'11111rla drl /lío ¡,or 11010/m.1 111i111w,

o llajol'i mirnr(l988). entre otros.

,

Culturale, del FO:\'C. \.

H~

~

(El Salitrt·. Edo. de

~léxico. 19'.\0). Escritor a111odidana. rnlu11111is1a eclitot ial cid periódiro .\'mwr/11dr.1. Editor ele /.11 C11rr/11 del C:olt'p;io

de Bachilleres de la t·:-IA~I.

fl~~H

(~lonterre,. 1957).

Escritor,· periodista. Es director editorial ele¡.;¡ l&gt;i11r/l) dr i\lo11lrn'f)'- Autor de O
0111/Jli¡:-11 r/r fd1jm ( 1991 ).

J.,¿J,,,J ~

(tllonterrev. l!l-17).

Abogado. traductor. Estudió derecho en
la UANL Ha colaborado en la rel'ista

/)p1/i11rif. Tradujo cuentos de Ambroise
Bierce.

tor de la antología A/(01j11 d, juwla.1: del

dios culturales se revisarán propuestas de investigaciones
académicas formales en los ámbitos del arte y la cultura.
Mayores informes en el Programa de Fomento a Proyectos
y Coinversiones Culturales, teléfonos 605 54 39 y 605 61
80, de la ciudad de México.

promoción de actividades artísticas y culturales, en un plazo máximo de doce meses. En el área de artes visuales se
podrfo presentar proyectos relacionados con aspectos de
producción y mont~je, así como difusión de obra previameme creada. En danza se considerarán proyectos de producción coreográfica, promoción e investigación. En letras las propuestas podrán ser para publicación de textos
literarios, series, colecciones, antologías o diccionarios.
En medios audiovisuales aceptarán solicitudes para producción y promoción de proyectos relacionados con el
cine, l'ideo, tele,·isión, radio y multimedia. En música se
e\'aluarán propuestas ele grabación o giras, encuentros,
festil'ales. En teatro se dará apoyo a puestas en escena, in1·cstigación teatral ydesarrollo de cursos y talleres. En estu-

Vl'l:W /)F. 1·0&lt;:ES F.~ EL NOMBRE DE L.\ REVISTA LITERARIA QUE DIRIGEN

Sonia Silva Rosas, Armando Alanís Pulido, Hernando
Garza y Gabriela Covarrubias. En su primera entrega, esta
publicación define su perfil: está especializada en poesía
y artes plásticas. Es de esperarse, que con la constancia y
entusiasmo de este grupo, el proyecto se consolide como
una alternativa para los creadores en estas disciplinas, y
desde luego para los lectores. / áscar Efraín Herrera

82

~~

l'nsmo. Íilm/ rlr lum.

f-1J).~ 6,,.,,¡.

(Chihua-

hua. 1951) . Poeta y fotógrafo. Esmdió

f~~ (~léxico. D. F.. 19,12).

matemáticas en la l'A..'\L. Autor de fil/)/

E,rritor. en,a, ista. Premio Xal'ier \'illau-

r,

1111

/'llrhi/111 ( 1985).

rrutia ( 1980) por ; u e mayo-reportaje

Ondli. 0/110 y mlrnlado in/iirlunio. Es elirec1&lt;&gt;r del lns1iw10 ele lm estigaciones
Filológicas ele la l ' N.-\~I.

v4"¾ v~...~ lld~• ~ .
( \lont(·1-r,·1·. 1%9). P,wta. guionista.
nítiro li1erario. b.111cliú letras

A ~ H~ O"'¼

(Monterrey.
19-17) . Narrador e h1st0riaclor. Encar-

gado del Archil'O Histórico de la Facultad
de '.\leclicina de la l 1ANL.

~

P~. ~laestra de música.

la

i111es1igadora. Estudió en la Escuela Na-

l'.\'sL. :\11101 ele S1•111/J/a11~0 ,f¡,f \ ,1d1r fori

cional ele '.\lúsica de la l':S:.-\i\l l'en la l 1ni-

( 1992).

1nsidacl de Brasilia.

t'll

83

Drama1urga. Incursiona en la literatura
infantil. Autora de Smiarr1 llal11ml. ·¡¡,alm

injrmtil ( 1991) }' '/i1do fS mi .rnnio ( l 997) .

t-1:..t-w~ t-1~~~ V~~-u,.l
(;\fontemorelos, N. L., 1957). Poeta. Catedrática de la Facultad de Filosofía )'
Letras de la UANL En 1994 obtuvo el
Premio Internacional de Poesía.Jaime Sabines, con su libro El rom:Óll más sPCr,to.
Ha recibido también los premios de poesía de la re\'ista l'/11ral, 1986, y el Alfonso
de Monterrer, 1990.

�Universidad Autónoma de Nuevo León
Secretaría de Extensión y Cultura

~

ARTES

MUSICALES
U . .A.N.L.

FECHA:
27 DE NOVIEMBRE DE 1997
HORA:
19:00 HRS.
LUGAR:
AUDITORIO DE FACPYA
lNFORMES: 329-4119 v 329-4125

CONCURSO INTRA~UNIVERSITARIO

RONDALLAS

Premios
universitarios/)

FESTIVAL DE LA CANCION

Colección
Perfiles
Universitarios

Martes 11 y miércoles 12 de noviembre de 1997
en el Teatro Universitario - Unidad Mederos a las 19:00 hrs.

Miércoles 19 de noviembre de 1997
en el Teatro Universitario - Unidad Mederos a las 19:00 hrs.

·-·-- .
Cuadernos de
la Biblioteca

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="213">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3142">
                  <text>Armas y Letras</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479186">
                  <text>Es una publicación trimestral editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León a través de la Editorial Universitaria. En las páginas principales de Armas y Letras se incluyen textos literarios, particularmente poesía, narrativa y ensayo, de escritores destacados de la localidad, nacionales e internacionales. Inició en 1944 de manera mensual, se mantiene activa en soporte físico y digital.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485465">
              <text>Armas y Letras</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485467">
              <text>1997</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="99">
          <name>Época</name>
          <description>Época del la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485468">
              <text>Nueva Época</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485469">
              <text>8</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485470">
              <text>Septiembre-Octubre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485471">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485472">
              <text>Bimestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485490">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751803&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485466">
                <text>Armas y Letras, Revista de la Universidad Autónoma de Nuevo León, 1997, Nueva Época, No 8, Septiembre-Octubre </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485473">
                <text>Departamento de Acción Social Universitaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485474">
                <text>Literatura mexicana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="485475">
                <text>Historia crítica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="485476">
                <text>Arte mexicano</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="485477">
                <text>Narrativa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="485478">
                <text>Ensayos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="485479">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485480">
                <text>Es una publicación trimestral editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León a través de la Editorial Universitaria. En las páginas principales de Armas y Letras se incluyen textos literarios, particularmente poesía, narrativa y ensayo, de escritores destacados de la localidad, nacionales e internacionales. Inició en 1944 de manera mensual, se mantiene activa en soporte físico y digital.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485481">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485482">
                <text>Alardín, Carmen, 1933-2014, Directora</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="485483">
                <text>Herrera, Óscar Efrén, Redacción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485484">
                <text>01/09/1997</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485485">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485486">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485487">
                <text>2014805</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485488">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485489">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485491">
                <text>Monterrey, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485492">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485493">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="27679">
        <name>Arte regiomontano</name>
      </tag>
      <tag tagId="27666">
        <name>Fernando Curiel</name>
      </tag>
      <tag tagId="27675">
        <name>Genaro Saúl Reyes</name>
      </tag>
      <tag tagId="27521">
        <name>Homero Garza</name>
      </tag>
      <tag tagId="27677">
        <name>Las leyes en las letras</name>
      </tag>
      <tag tagId="27674">
        <name>Lenguaje periodístico</name>
      </tag>
      <tag tagId="27673">
        <name>Minerva Margarita Villarreal</name>
      </tag>
      <tag tagId="7049">
        <name>Música</name>
      </tag>
      <tag tagId="11444">
        <name>Política Nacional</name>
      </tag>
      <tag tagId="27676">
        <name>Sabina Bautista</name>
      </tag>
      <tag tagId="26245">
        <name>Televisión</name>
      </tag>
      <tag tagId="27678">
        <name>Universitarios</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="17445" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15476">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/213/17445/ARMAS_Y_LETRAS._1997._Nueva_Epoca._No._7_0002014802.ocr.pdf</src>
        <authentication>9c87cd59da280ca107e41579d544d6e2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="488000">
                    <text>A

R

A

s

�Contenido

".'

FONDO
UNIVERSITARIO

)........____

Un momento en la vida de Alfonso Reyes / Antonio Alatorre, 3
Los libros de Pedro Garfias / Juan Manuel Gómez, 11
Gato dentro / William S. Burroughs, 14
Pessoa y los maestros zen / Humberto Martínez, 18
La mesa del escribano / Eduardo Langagne, 20
Adiós al siglo XX / Eugenio Montejo, 21
Viuda que vuela en las postrimerías del pecho de su amado / Minerva
Margarita Villarreal, 23
La venta del alma / Marco Antonio Campos, 25

otos

Pastor de soledades / Rosaura Barahona, 28
Pedro contra Pedro / Margarito Cuéllar, 29
Imagen de Pedro Garfias / Alfonso Reyes Martínez, 31
Asido de sus garfios / Miguel Covarrubias, 32
Pedro Garfias: recuerdos y reflexiones / Hilda Moreno, 33

Rector: Dr. Reyes S. Tamez Guerra
Secretario General: Dr. Luis Galán Wong
Secretario de Extensión y Cultura: Lic. Hu.mberto Salazar
Director de Publicaciones: Lic. Armando Joel Dávila

ociológica

fl!ÍIII

Seguir siendo pobres / José María Infante, 35

11 11 II Í llflilH 1111 111 1 11 ttlll 1111

Directora: Mtra. Carmen Alardín
Secretario de redacción: Óscar Efraín Herrera
Diseño: Francisco Barragán Codina, Silvia Oyervides Marroquín
Tipografia y formación: Francisco Javier Galván C.
Corrección: Sinia Bolaños Hinojosa

tenciÓn
flotante La vida emocional / Homero Garza, 37

- ··-·--··
... ----...··-·-' ·-

Consejo editorial: Arq. Mario Armendáriz Velázquez, Profr. Israel Cavazos Garza, Lic. Armando Joel Dávila,
Lic. Roberto Escamilla Molina, Profr. Celso Garza Guajardo, Mtro. José Maria Infante, Lic. Jorge Pedraza Salinas,
Lic. Alionso Rangel Guerra, Lic. Hu.mberto Salazar, Lic. Ricardo Villarreal Arrambide.
Ofiánas: Dirección de Publicaciones de la UANL. Biblioteca Central Magna Universitaria, Av. Alfonso Reyes núm. 4000 Nte.
Monterrey, Nuevo León, C. P. 64440 / Teléfono; 329 41 11 Ext. 6561 / Publicación bimestral / Precio del ejemplar$ 20.00
Impresa en Minuteman Press• / Registros en trámite / ATmllS y Letras no responde por originales
y colaboraciones no solicitados. Todos los artículos firmados son responsabilidad de su autor.

úsica

Música impresa, 1830-1930 / Alfonso Ayala Duarte, 40

~'...~..

~~

,"' v.""..~t

-'-º:.:~2;~~~-'
______
___
__ ~·... _...
,.,..,

�CINETECA
NACIONAL

...
,,

~

ine,
televisión
y otros
espejismos

Por primera vez
el Foro Internacional de la Cineteca / Roberto Escamilla, 43

[y una poesía suya inédita]

17 Foro
lnternoclonol

Antonio Alatorre

Algunas ideas sobre el origen del arte contemporáneo
Enrique Ruiz Acosta, 49

rtes
plásticas

Literatura dramática y geográfica:
caso Nuevo León / Hernando Garza, 52

~ eatro

istoria
matria

"y ibros

Un momento en la vida
de Alfonso Reyes*

Monterrey: culturas fabriles / Javier Rojas Sandoval, 56

De los Reyes, sólo Reyes / Irela Garza, 61
El placer del vampiro/ Libertad González. 62
Desde la penumbra/ Héctor Alvarado, 63
Viaje al corazón de la memoria/ Reynol Pérez Vázquez, 64

Contraportada / Libertad González, 67
El arcabuz / Óscar Efraín Herrera, 67
Colaboradores, 71

Portada: Manipulación electrónica de imagen sobre un dibujo de Armando López.
Viñetas interiores: Basia Batorska, Kenji Yoshida y fotografías de Erick Estrada Bellman.
Contraportada: Fragmento del mural de Guillermo Ceniceros en el Teatro Universitario.

•

"EL COLEGIO DE MÉXICO FUE, EN MÁS DE UN SENTIDO, LA
culminación de la vida de Alfonso Reyes. Es como
si su formación, en México y fuera de México, y sus
tareas de escritor y de hombre de estudio, y su actuación pública, aquí y en Europa y en América del
Sur, y el arte exquisito con que sabía cultivar las relaciones humanas, y su preocupación siempre alerta
a los problemas del mundo, hubieran sido un adiestramiento para esta obra de sus años maduros: la
fundación y dirección del Colegio". Estas palabras
mías, escritas en 1970,1 me siguen pareciendo tan
valederas, que con ellas comienzo la presentación
de la poesía de don Alfonso que aquí se publica: en
los 26 primeros versos de esta poesía, don Alfonso
habla de sí mismo; en los otros 38, de su querido
Colegio de México.
"Claro que el nombre de Alfonso Reyes no es el
único que hay que ligar con la creación del Cole-

• Este articulo fue publicado por primera vez en La Gaceta del
FCE, núm. 220 (abril de 1989), número especial para celebrar
el centenario de Alfonso Reyes; se reprodujo en Voces para un
retrato: ensayo sobre Alfonso Reyes, edición de V. Arciniegas,
FCE, México, 1990, pp.11-24. La versión que hizo pública fue
corregida por el autor.
1 A. Alatorre, "Alfonso Reyes y El Colegio de México", Diálogos,
marzo-abril de 1970. Quien se interese por mis recuerdos de
don Alfonso puede ver también "Alfonso Reyes: pequeña
crónica desmitificante", Diálogos, julio-agosto de 1974, y
"Alfonso Reyes a dos voces", Sábado, suplemento de Uno más
Uno, 13 de agosto de 1983 (la otra "voz" es de Jaime García
Terrés). Don Alfonso está asimismo presente en estos dos
trabajos míos: "En torno al concepto de literatura nacional",
Diálogos, marzo-abril de 1988, y "Crítica literaria tradicional
y crítica neo-académica'.', Revista de la Universidad de México,
diciembre de 1981 (=Memoria de El Colegio Nacional, 1981, pp.
169-189), reimpresos en mis Ensayos sobre crítica literaria, México, 1993, pp. 160-169 y 54-77, respectivamente.

3

gio", escribí también en 1970, para hablar inmediatamente de Daniel Cosío Villegas, "ese acumulador
de energía". Cosío tuvo un papel de primera importancia no sólo en la fundación del Colegio, sino también en su ampliación y en su funcionamiento. A don
Alfonso, gracias a sus viejas conexiones con Pedro
Henríquez Ureña y Amado Alonso, pero en medida
igual a Cosío, gran sentido práctico y a su eficacia,
se debió el establecimiento del Centro de Filología
(ahora Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios), bajo la dirección de Rairnundo Lida, el año
de 1947. En 1948, cuando se iniciaron los cursos de
este nuevo Centro, Cosío hizo algo que don Alfonso
nunca hubiera hecho: tres o cuatro veces nos reunió
a los becarios de esa primera generación (1948-1950)
para preguntamos, uno a uno, qué nos estaba pareciendo la carrera creada por Raimundo Lida. Cosío
era el secretario y el Jactotum del Colegio. En 1948
acababa de dejar la dirección del Fondo de Cultura
Económica en manos de Arnaldo Orfila, y planeaba
dejar también sus tareas de secretario del Colegio
para entregarse de lleno a su urgente vocación de
historiador del México moderno; pero, antes de hacerlo, quería estar seguro de que las cosas marchaban bien en el Colegio. El Centro de Historia
iba sobre ruedas: la segunda generación de estudiantes (entre ellos el michoacano Luis González y
González, el guatemalteco Ernesto Chinchilla Aguilar, el colombiano Germán Posada y el peruano Luis
Felipe Muro Arias) estaba a punto de terminar sus
estudios. El otro Centro, que era el de Filosofía,
estaba constituido por José Gaos y sus disápulos
(entre ellos la sonorense Olga Quiroz Martínez, el
peruano Augusto Salazar Bondy y el brasileño Pero
Adjucto-Botelho), y tengo la impresión de que ni

�Juan Rejano y Henrique González Casanova, los
colaboradores de ese homenaje estaban claramente
relacionados con el Colegio o con el Fondo de Cultura Económica, o con uno y otro: José Moreno Villa,
Raimundo Lida, Eugenio Írnaz, Max Aub, Joaquín
Díez-Canedo, Francisco Giner de los Ríos, José Luis
Martínez, Alí Churnacero, Leopoldo Zea, Mariano
Picón-Salas (este último, según creo, estaba ya en
México cuando el gorila Pérez Jirnénez derrocó a
Rómulo Gallegos, y por eso no podía regresar a Venezuela). Entre los colaboradores hay cuatro estudiantes de Filología: el peruano Javier Sologuren,
el argentino Roy Bartholornew y los jaliscienses
Jorge Hernández Campos y Antonio Alatorre. No
sería mala idea reeditar esos textos de homenaje,
porque dan una excelente idea de lo que era Alfonso
Reyes a los 60 años. Nuestras voces parecen instrumentos de una orquesta que ejecuta, con variedad
de timbres,3 una pequeña sinfonía. Sinfonía que,
por cierto, tuvo su ejecución en vivo en la Capilla
Alfonsina la noche de ese 17 de mayo. Don Alfonso
estaba feliz. Unos días después, los colaboradores
del homenaje recibimos, impresas en el mismo papel Chemalín de la plaquette, y compuestas en los
mismos tipos Fairfield, siete hermosas décimas de
agradecimiento, parodia de las célebres de Segismundo, en que nos llama "amigos", "cofrades",
"poetas", "sabios, filósofos, suma/ de las más pre-

don Alfonso ni Cosía intervenían en él para nada,
salvo para atender al sueldo de Gaos y a las becas
de los estudiantes.
Me he detenido en estos detalles para explicar
la·génesis de la poesía de don Alfonso que aquí
publico. A fines de 1948 dejó Cosío el cargo de secretario del Colegio y me lo endilgó a mí, becario de
primer año de Filología, poniéndome en una situación extraña frente a los demás becarios (los de Historia y de Filosofía, pero sobre todo los de Filología).
Claro que mis funciones iban a ser bastante modestas: imposible que se me hubiera pedido hacer
lo que Cosía había estado haciendo. De todos modos, a don Alfonso no le hizo gracia tal "endilgamiento", pues, bien visto, ¿a quién sino a él le tocaba
nombrar nuevo secretario? De esto, sin embargo,
no me di cuenta sino más tarde, cuando ocurrió el
incidente que motivó mi "renuncia irrevocable" .2
El 31 de agosto de 1949, fecha de la poesía de don
Alfonso, él acababa de llegar a Monterrey, donde
le esperaban diez o doce días de festejos -sobre
todo un doctorado honoris causa por la Universidad
de Nuevo León- de manera que yo había quedado
como "autoridad máxima" en el Colegio.
Unos meses antes, el 17 de mayo, don Alfonso
había cumplido 60 años, acontecimiento que se celebró, entre otras cosas, con la impresión de una bonita
plaquette en que unos cuantos amigos suyos (menos
de dos docenas, pues la cosa fue muy improvisada)
cantarnos, casi todos en verso, sus merecidos loores.
Fuera de Julio Torri, Rodolfo Usigli, Agustín Yáñez,

2

3

Hablo de esta renuncia en el segundo de los artículos citados
en la nota 1. Para mí siempre fue claro que don Alfonso "hizo
teatro" al llamarme la atención por haber autorizado un gasto
"excesivo" (la compra de un cartón de 24 rollos de papel de
excusado); su llamado de atención fue la manera que inventó
para hacerme dejar un cargo que me venía muy ancho. Por
algo se me quedó grabado lo que dijo al leer (en presencia
mía) la carta de renuncia; "Hace muy bien, Antonio: Dios no
lo llama por aquí". Aprovecho el momento para hacer una
corrección. En ese artículo digo que fui secretario"de diciembre de 1948 a comienzos de 1949", y no es verdad; mi renuncia
se sitúa probablemente en septiembre de 1949. (Los lectores
de autobiografías y memorias deben enseñarse a practicar la
virtud de la desconfianza.) Creo que mi error tiene una explicación muy simple; el haber sido secretario del Colegio durante unos diez meses no influyó en mí para nada, no significó
nada. Lo que significa -¡y cómo!- era el estímulo intelectual
de Raimundo Lida. A mí me divirtíó la "ceremonia" de mi
renuncia, y estoy seguro de que a don Alfonso también.

4

Predomina, naturalmente, el tono festivo, como cuando Paco
Giner declara, en versos de "quadema vía", que la fama de
Don Juan de Alfonso Reyes es tan grande como su fama de Alfonso el Sabio (" ... e conosció el amor / de otras letras e donnas
de variado sabor, / ca de unas e de otras es muy grant catador"), o como cuando Max Aub, en su movida "Zarzuela",
hace que las Tres Gracias, en figura de tres castizas chulaponas,
requiebren a don Alfonso; "Gordo, gordito, gordezuelo ... ", y
que don Alfonso les corresponda con besos. En el extremo
opuesto está Agustín Yáñez, que, consciente de sus limitaciones, se explica; "En vano he buscado el tono de amable
ligereza para salir con algo en la fiesta de Alfonso Reyes ... Me
compensa pensar que mi torpeza para el baile de jácara pueda
hoy atribuirse a que desde siempre Alfonso Reyes me inspira
sólo devoción", etc. El alma de este homenaje fue Joaquín DíezCanedo. De él es la "Inscripción para el pastel de sesenta velas"
(" ... a ver, Alfonso, si soplas / y las apagas"), como también la
"Inscripción para las botellas que se envían". Fue él quien me
encargó el solemne dístico latino que parece, adéspoto, bajo el
colofón (mejor dicho, bajo la comba ornamental del colofón,
formada por cinco querubines, los cinco con la cara de Alfonso
Reyes, capaz de hacer, de memoria, fieles retratos suyos en
cuestión de segundos).

No cabe duda de que don Alfonso era, en 1949,
un hombre feliz. Gozaba de excelente salud. Todavía no comenzaba la alarmante, aunque espaciada,
serie de infartos. Era querido de todo el mundo. Las
obligaciones que le imponía su calidad de miembro
del Colegio Nacional eran para él motivo de gozo,
pues lo llevaban a sumergirse en los estudios helénicos, conmovedor sueño de su vida (digo "conmovedor" porque don Alfonso no sabía griego, ni
estuvo nunca en Grecia). ¡Y hay que ver la cadena
de libros que dio a la imprenta en los diez años que
van de 1949 a su muerte! Su única obligación
"seria", de orden práctico, era la presidencia del
Colegio de México; pero el Colegio de México era
un grupo humano muy pequeño, y tan entusiasta,
tan entregado al estudio, que no había necesidad
de gobernarlo, de hacerle obedecer reglamentos.
El aparato administrativo era muy rudimentario.
Más que presidente o recto~ don Alfonso era un
afable y amable paterfamilias.
Podría pensarse que lo que movió su mano y su
pluma el 31 de agosto de 1949 fue la preocupación
por haber dejado el Colegio en mis muy inexpertas
manos. Pero esto no es muy creíble. La verdadera
"razón de ser" de sus versos consta en el texto mismo: don Alfonso despertó muy de madrugada; comprendió que no iba a poder dormir más; descorrió
la cortina de su cuarto y se quedó contemplando
esa silueta del Cerro de la Silla tan familiar desde

ciosas galas", y sobre todo, "juventud que así me
halaga": la admiración y el cariño de los jóvenes
era lo que más feliz haóa a donAlfonso. 4 No resisto
la tentación de copiar la primera de esas décimas:
Saber, amigos, pretendo,
ya que me premiáis así,
¿qué mérito halláis en mí
porque voy envejeciendo?
Mas si envejecí, ya entiendo
el premio que he merecido:
bastante causa he tenido,
amigos, vuestro favor,
pues el mérito mayor
del viejo es haber vivido.
(Las décimas, intituladas "Alfonso Reyes a sus
amigos", llevan al final la fecha "18 /V/ 49", o sea
que se escribieron el día que siguió a esa noche
festiva.)
' De esto doy testimonio al final del tercero de los artículos
citados en la nota 1. Menciono allí un ensayo de Tomás Segovia,
"Goethe, don Alfonso y los jóvenes" (Cuadernos Americanos,
1954), con el cual estuve siempre de acuerdo, y hago un comentario que repito aquí; "El movimiento, más que de los jóvenes
hacia don Alfonso, era de él hacia nosotros. Puedo dar otro
paso, y decir que los jóvenes hicimos lo que nos tocaba hacer;
corresponder tranquilamente a ese hombre que se acercaba a
nosotros, con la mano tendida y la sonrisa en los labios. Don
Alfonso se dio a querer, y lo quisimos".

5

�Súbase usted a la torre
y repique sus campanas,
óigalas el santo llano
y congregue a las mesnadas (e).
No me vengan los filólogos
con funestas coartadas (f),
y rodéenme al chileno,
que a un huésped no desaira.
Conviden a los amigos,
no olviden a Picón-Salas,
a Gaos, Millares Cario,
Orfila, Silvio Zavala (g).
Que la eficaz María Elena
les ponga en limpio la plana.
Que Juan no vuelva al volcán:
déjelo para mañana.
Que el cojitranco Martínez
vuele, y que le nazcan alas.
Guarde las puertas José,
guarde los libros Susana.
Corra con su bicicleta
Juanito, y lleve las cartas (h).
Haga solitarios Roy
y monólogos Posada.
Que descanse haciendo adobes
Adib, persona sensata (i),
y que todos por igual
me entreguen las cuentas claras.
Antonio, donde esto hicieres,
desde aquí te ofrezco en mandas,
como a imagen milagrera,
milenta miles de gracias (j).

muchos años antes para sus amigos y lectores de
todo el mundo por el dibujo que él hizo, y que
ahora, por primera vez en no sé cuánto tiempo, le
era dado volver a ver a pocos kilómetros de su ventana, recortándose, tan nítida, contra las primeras
luces del amanecer; estuvo así unos minutos (y no
es arriesgado imaginar sus pensamientos y sus
sentimientos; imposible, desde luego, que no se
haya acordado de su infancia); en seguida vio el
reloj: faltarían dos horas, cuando menos, para el
desayuno en compañía. Y entonces, en bata y pantuflas, se sentó, empuñó su pluma de punto muy
fino, tomó una hoja de papel y escribió:5
Era, Antonio, un "tren-botijo",
como dicen en España,
el que me trajo hasta este
Monterrey de las montañas:
a cada curva, un chillido;
cada pueblo, otra parada.
Más eran las alegrías
que el calor que me esperaba,
pues ya se acercan las lluvias
y algún fresquecillo exhalan.
La ciudad de mis recuerdos
toda ella es una alhaja;
los amigos me rodean
y me fusilan las cámaras.
Traje insomnio en mis maletas,
escribo de madrugada,
y ya el Cerro de la Silla
coquetea con el alba.
Cuando el sol tome los trastes
y desenvaine su espada,
veré a Lida y a Villegas
y a los demás camaradas;
telegrafiaré a Cosía
-que sepa de su posada-;
fijaré mis "actos públicos"
y trazaré mi programa (a).
Esto me lleva a pensar
en lo que allá me dejaba:
cuídenme mucho el Colegio (b),
las conferencias de Latchmann (e),
las nóminas y los pagos (d),
y hagan cuanto haga falta.
5

Alfonso Reyes
Monterrey, 31 de agosto de 1949.

La carta de don Alfonso me llegó seguramente
al Colegio la mañana del 6 de septiembre (que fue
martes), y sentí que era "obligación" contestarla, si
no por los mesmos consonantes, sí por la mesma
asonancia, y rápidamente además, para que la respuesta alcanzara a llegarle a Monterrey. No creo que
don Alfonso haya conservado mi respuesta en su
archivo; pero yo, junto con su carta, guardé el borrador, que publico aquí sin más intención que la
de "redondear" el episodio:

Las letras entre paréntesis remiten a las anotaciones finales.

impreso con todo esmero (o),
ya está listo (esta mañana
me trajeron los primeros
ejemplares); sólo aguarda
tu venida a la región
más transparente dell'aria (p)
para volar a las manos
de quienes las Musas aman.Hace solitarios Roy,
pero los hace en la cama
(motivo: una indigestión
de taquitos y enchiladas);
Posada con sus monólogos
tiene a más de uno sobre ascuas;
Adib, de veras sensato,
no medita más coartadas.y no te fastidio más
con esta prosa prosaica,
que es justo que en Monterrey,
reina del Norte y sultana,
no te molesten mosquitos
ni te ensordezcan moscardas.
Adiós, pues, hasta comienzos
de la próxima semana.

Alfonso, todo el Colegio
como sobre ruedas marcha.
Puedes estar bien tranquilo:
todo está en orden y en calma.
No flojean los filólogos,
pues Lida volvió esta mañana,
y estamos ya preparados
para las charlas de Latcham
(no está de más decirte
que nuestro chileno rabia
cuando alguien, inadvertido,
convierte su nombre en Latchmann) (k);
ayer mismo se mandaron
cincuenta o más correogramas
con que don Luis Santullano
al público convidaba;
y don "Mercurio" Martínez,
que del asunto se encarga,
dio caduceo a sus manos
y a sus calcañares alas(/).Seducida, a lo que yo
creo, por Silvio Zavala,
ayer me pidió permiso
de ir a Monterrey Susana.
Había en su voz tal acento,
y en sus ojos tales lágrimas,
que no pude ser diamante
y el permiso le otorgaba.
"Pero el Colegio -dirásqueda sin bibliotecaria!"
No, porque va a sustituirla
Luis Felipe Muro Arias (m).
Además, nuestras tareas
están un tanto menguadas,
pues a Monterrey se han ido
casi todas nuestras cátedras
para ser testigos de esa
fiesta que te hace tu patria:
¿Qué se fizo José Luis?
¿Qué se fizo Picón-Salas?
¿Y Chevalier, el del Ifal?
¿Y el "señor doctor" Miranda?
Tiende la mirada en tomo,
y a tu lado los hallabas (n). Reservaba una noticia
para dar fin a mi carta:
el bello libro de Octavio,

Antonio Alatorre
México, 6 de septiembre de 1949.

Anotaciones

a) Obsérvese cómo, primero que el "programa" del
día, lo que ocupa el pensamiento de don Alfonso
es su próxima charla con los "camaradas", a la hora
del desayuno. En ese viaje por tren a Monterrey lo
acompañó una pequeña caravana de ami~os, entre los cuales estaban Raimundo Lida y uno de los
becarios de Filología, Carlos Villegas, nacido en
Monterrey. Raimundo Lida, llegado de Buenos
Aires dos años antes, había estado ya, con ojos y
oídos muy abiertos, en Guadalajara, en Guanajuato,
en Puebla, en Oaxaca, en Jalapa (para platicar con
Gabriela Mistral) y en otros lugares, y aprovechó
esa oportunidad para ver cómo era Monterrey. Pero
no se quedó a presenciar todos los "actos públicos"
que menciona don Alfonso, sino que regresó pronto
a México (como luego se verá). Lo relativo a Cosío
Villegas me resulta incomprensible: don Alfonso

Libertad bajo palabra,

6

7

�siendo ya director del Centro de Filología, no pocas
veces viví yo la angustia de que algún distinguido
visitante, invitado a dar conferencia(s), se encontrara con el desaire de una sala vacía. Y, en verdad,
la capacidad de "arrastre" de Latcham era una incógnita. Se comprende que, puestas sus antenas
hacia el Colegio, "dejado" en esos días por él, el primer pensamiento de don Alfonso hayan sido esas
conferencias. Las cuales, por cierto, según recuerdo,
tuvieron un público razonable. Lo que no recuerdo
es sobre qué fueron. (Tiempo después, Ricardo
Latcham me mandó desde Chile una Antología de
cuentistas hispanoamericanos en la cual se destacaba una joya: el "Monólogo de Isabel viendo llover
en Macondo", por un tal Gabriel García Márquez.
Esto habla muy a favor de Latcham: fue quizá el primer crítico que, fuera del círculo de amigos bogotanos, percibió el fenómeno García Márquez.)
d) Esto de "las nóminas y los pagos" es ya un
exceso de don Alfonso. Por lo visto, su preocupación por las conferencias de Latcham tenía necesidad de compañeras, y la primera que se le presentó
(ya que era día 31, fin de quincena) fue la "preocupación" por la nómina; ¿estaría ya en el banco?, ¿no
se le habría olvidado eso a Alatorre? No creo que
haya sido una preocupación real. Bien visto, el único
tema "importante" de la epístola es el de las conferencias de Latcham.

se propone telegrafiarle (¿adónde?) para "saber su
posada". No sé qué hacía don Daniel en esos días.
(Reflexión marginal: las conversaciones telefónicas
"de larga distancia" son fenómeno relativamente reciente; en 1949 no se usaban sino para casos graves.)
b) La mención de Lida, Villegas y Cosío, gente
del Colegio, marca la dirección del discurso para
todo el resto de la epístola. El me de "lo que allá me
dejaba" y de "cuídenme el Colegio" es un recurso
retórico llamado "dativo ético"; pero, en este caso,
la retórica está muy trabada con la vida; don Alfonso quería entrañablemente a su Colegio.
c) Entre los personajes que por estos años primitivos dieron conferencias públicas en el Colegio,
recuerdo en especial a Amado Alonso, a Dámaso
Alonso, a María Rosa Lida, a Marce! Bataillon, a
Américo Castro, a Femand Braudel y a Amold J.
Toynbee. Don Alfonso se refiere aquí a unas conferencias de Ricardo Latcham, chileno, figura ciertamente menor, pero a quien (como se lee adelante)
no había que "desairar": iba a dar esas conferencias
por invitación del Colegio. En años posteriores,

e) El santo llano es don Luis Santullano, uno de
los españoles del exilio acogidos por la Casa de España en México y a la sazón "oficial mayor" del Colegio. Era un anciano bajito, de modales finísimos,
que continuaba en México su carrera de modesto
hombre de letras. Todo el mundo lo quería. Tengo
para mí que ese puesto de "oficial mayor" no era
sino una ficción jurídica. Don Luis no tenía gran cosa
que hacer en el Colegio, pero tampoco había para él
otro apoyo económico. La distinción que hace don
Alfonso entre las funciones del secretario (repicar
campanas) y las del oficial mayor (congregar las
mesnadas) significa seguramente que mi tarea era
ver que se mandaran las invitaciones para las conferencias, y que las invitaciones deberían ir firmadas
por don Luis Santullano, que era el funcionario más
venerable del Colegio. El plural del verso"cuídenme
mucho el Colegio" nos abarca a don Luis y a mí.
f) Debe haber sido bastante reciente un incidente
extraño, del cual no supe sino lo que don Alfonso

8

y Raimundo Lida tuvieron a bien contarme. Los
"filólogos" no sólo seguíamos los cursos de cada
semestre, sino que a lo largo del año ayudábamos a la confección de la Nueva Revista de Filología
Hispánica, por ejemplo corrigiendo pruebas de imprenta. Ahora bien, parece que dos compañeros
míos, en lugar de ver en eso una parte muy valiosa de la formación del filólogo, no sólo se sintieron víctimas de "explotación" (puesto que era
un trabajo extra y no pagado), sino que pensaron
en entablar algún tipo de "pleito" (¿ante la Junta
de Conciliación y Arbitraje?). No creo que haya
sido nada serio (y, desde luego, los autores de la
"funesta coartada" no sufrieron sanción alguna);
pero a don Alfonso lo mortificaba la menor ruptura
de la paz y de la armonía.
g) Es curioso ver cómo la lista de "amigos" a quienes habría que invitar a las conferencias está hecha
de los nombres más obvios: Mariano Picón-Salas,
José Gaos, Agustín Millares Cario y Silvio Zavala
eran gente de casa; Amaldo Orfila estaba en relación
particularmente estrecha con Raimundo Lida. (Lida
tiene un papel muy importante en la historia del
Fondo de Cultura Económica.)
h) En estos versos menciona don Alfonso, por
puro gusto, a las seis personas que formaban, con
don Luis Santullano y conmigo, el personal administrativo del Colegio. l. "La eficaz María Elena" era
en esos tiempos la mujer de Amaldo Orfila; estuvo
sólo unos meses en el Colegio, poniendo en orden
los papeles de la contabilidad. 2. "Juan" es JuanArellano, encargado en esos tiempos de todas las funciones secretariales del Colegio (taquigrafía, mecanografía, confección de nóminas, etc.) y, además,

secretario particular de don Alfonso. Un lunes,
semanas antes, Juan Arellano se nos había presentado en muletas, con una pierna enyesada: era alpinista amateur, y el domingo anterior había sufrido
un percance en el Popocatépetl (de ahí la alusión al
"volcán"). Juan Arellano, gran persona, se jubiló
hacia 1987, después de trabajar unos cuarenta años
en el Colegio. 3. El"cojitranco Martínez", o sea don
Luis Martínez, llamado por todos "el señor Martínez", no era propiamente cojitranco; caminaba con
dificultad porque sus ancianos pies eran un cúmulo
de callos y juanetes que asomaban, cubiertos por
los calcetines, entre los agujeros que él hacía en sus
alpargatas. Nadie que haya "vivido" el Colegio de
esos años puede olvidar al bueno del señor Martínez que, con su andar lento y dificultoso, llevaba
a nuestra mesa, a media mañana, un reconfortante
café de olla, con canela, preparado en su estufita
de petróleo (él era el conserje, y tenía su vivienda
en el Colegio). 4. "José" -no recuerdo su apellido-era mozo de la casa, encargado de la limpieza, de las composturas eléctricas e hidráulicas, etc. Era hombre fornido, con algo de
"guarura". 5. "Susana" es Susana Uribe, la
bibliotecaria por antonomasia durante largos años; lo de "guardar los libros" no carece
de segunda intención: Susana era una guardiana demasiado celosa; se decía que era enemiga de mover de sus estantes los libros, porque los lectores los estropeaban. 6. "Juanito",
finalmente, es Juan Segura, el mozo de fuera
de casa, el recadero, el mandadero, otra gran
persona (que, por cierto, sigue trabajando en
el Colegio).

9

�i) De los veintitantos becarios que había en el
Colegio, don Alfonso dedica un recuerdo a tres: Roy
Bartholomew, Germán Posada y Víctor Adib. ¿Por
qué sólo a ellos? ¿Por qué no a Javier Sologuren, a
Ernesto Mejía Sánchez, a Jorge Hemández Campos,
a Ricardo Garibay, a Luis González? Yo creo que,
por su manera de ser, su humor, sus manías, etc.,
los tres mencionados por don Alfonso tenían, para
él, algo de especialmente "pintoresco". En todo
caso, esas juguetonas alusiones muestran hasta qué
punto el Colegio era una familia. Tomando pie en
el título Locos, enanos, negros y niños palaciegos en la
España de las Austrias (1563-1700), libro de don Pepe
Moreno Villa -uno de los primerísimos que publicó
La Casa de España en México (1939)-, el travieso
Joaquín Díez-Canedo dijo que "Locos, enanos, negros y niños palaciegos" era buen encabezado para
la lista de estudiantes del Colegio (y, de don Alfonso
para abajo, todos aplaudimos su chiste). Víctor
Adib, uno de los raros becarios nacidos en el Distrito Federal, hizo en 1949 un trabajo que Raimundo
Lida encontró digno de ser publicado en la Nueva
Revista de Filología; terminó sus estudios, pero prefirió seguir una carrera de funcionario en la OEA.
Germán Posada, después de una larguísima odisea,
reside en su nativa Colombia; aunque hizo estudios
de Historia, sus aficiones era más bien literarias.
Roy Bartholomew sigue activo en Buenos Aires. Él
fue quien preparó -no muy bien, por cierto- el
manuscrito de las Siete noches de Borges que el Fondo de Cultura Económica publicó en 1980.
j) La rara palabra milenta procede evidentemente
de una letrilla de Góngora ("Por qué llora la Isabelitica?"): "Ya en paharitos no tato, / que se los come
la gata; / ni en cualtos, aunque de pata / milenta
vomite el gato".

trativo, que ocuparía el puesto de secretario en
tiempos mucho más complicados que los míos. Siguió en el Centro de Estudios Históricos hasta su
muerte, en 1988.
n) Raimundo Lida, que formaba parte de la
caravana que acompañó a don Alfonso a Monterrey,
regresó antes de la colación del doctorado honoris
causa. En cambio, una segunda caravana -formada
a lo menos por Silvio Zavala, Susana Uribe, Mariano Picón-Salas, José Luis Martínez, José Miranda
y Franc;ois Chevelier "el del IFAL" (Instituto
Francés de la América Latina)- hizo viaje para
asistir a esa solemne ceremonia, que a todas luces
llenaba de satisfacción a don Alfonso. "Los amigos
me rodean / y me fusilan las cámaras", dice él con
evidente complacencia. Si algún investigador
quiere adentrarse en este episodio, deberá consultar
los periódicos de Monterrey a partir del 31 de agosto, y también, supongo yo, el Diario de don Alfonso.
(Estoy seguro de saber por qué entrecomillé "señor
doctor" en la mención de José Miranda. Don Alfonso, que solía aleccionarme con su experiencia
de la vida, me dijo un día más o menos esto: "Vea
usted qué sanguíneos son los españoles: Miranda
se me ha quejado porque gana lo mismo que Javier
Malagón, siendo que él tiene título de doctor, mientras que Malagón, allá en Madrid, no era sino miembro del Cuerpo de Archiveros y Bibliotecarios... ")
o) El colofón de la primera edición de Libertad
bajo palabra dice: "Este libro se acabó de imprimir
el día 18 de agosto de 1949... La edición consta de
1,100 ejemplares y estuvo al cuidado de Francisco
Giner de los Ríos y Joaquín Díez-Canedo". El pie
editorial, "Tezontle", se estampó en no pocos libros
distribuidos por el Fondo de Cultura Económica,
impresos en "su" imprenta (la Gráfica Panamericana), pero costeados por el Colegio de México. En
agosto de 1949 ya había aprobado don Alfonso el
subsidio para dos libros que yo le propuse: Varia
invención, de Juan José Arreola, y Fenomenología de
lo poético, de Arturo Rivas Sáinz, que se publicaron
con el mismo pie editorial y el mismo elegante
formato que el de Octavio Paz, el de Arreola en
noviembre y el de Rivas dos meses después.
p) Este italianismo, forzado por la asonancia, le
hizo gracia a don Alfonso. No recuerdo que me
haya hecho ningún otro comentario.

k) Don Alfonso creía que el apellido de "nuestro
chileno" era Latchmann, como lo llama en su carta.
Así lo llamé yo un día hablando con él, y él me corrigió con cierto malhumor; por lo visto era un error
frecuente, que lo tenía fastidiado. Así, pues, me
pareció oportuno hacérselo notar a don Alfonso.
l) Este "Mercurio" es el señor Martínez de quien
hablo en la anotación h. No sé quién fue más cruel
con él, si don Alfonso al llamarlo "cojitranco", o yo

al hiperbolizar la idea de "que le nazcan alas".
m) Ya mencioné a Luis Muro, estudiante de Historia, hombre cuerdo y dotado de talento adminis-

10

Los libros de Pedro Garfias
Juan Manuel Gómez

•
Hombre, he ahí tu para- . . - - - - - - - - - - - : - - - - - - - - : - - 7 1
/i
caídas maravilloso como el
vértigo. Poeta, he ahí tu
paracaídas, maravilloso
como el imán del abismo.
PEDRO GARFIAS
Vicente Huidobro, Altazor

l. Caer
LA IMAGEN DE PEDRO GARFIAS

DE SOLEDAD Y
OTROS PESARES

Roe! lo mira, le pone unos
zapatos y un traje que no le
quedan, y le abre un hoyo en
la tierra para que Pedro Garfias siga cayendo...
II. Brevísima e incompleta

semblanza de los libros
del poeta que cae

que más me impresiona es la
,.
de su caída. Su tremendo
,¡ La historia de la literatura
caer hasta el fondo desconsigna que en julio de 1918
haciéndose en hilachos coVicente Huidobro pasó por
mo un muñeco de trapo que
Madrid y precipitó la prorebota contra las paredes de
mulgación de esa impetuosa
un pozo sin fin. Para mí es
aventura juvenil que fue el
inevitable pensar en Altazor i
ultraísmo. La energía de Hui(1931), poema de Vicente
dobro, su elocuencia y la moHuidobro.
,. : demidad de su creacionismo
MONTEl&amp;EY. MEX.
Altazor es un ángel sus•~ deslumbraron a Pedro Gar19 ◄ 8.
t
pendido en una caída interfias y a muchos otros. Para el
minable, es la desolación abotoño de ese mismo año se
soluta y un nudo terrible en
publicaba el primer Manila garganta, es el peso exisfiesto Ultraísta en la Prensa de
tencial que sin embargo se sublima.
Madrid. Este mismo manifiesto se publicó también
Garfias en cambio cae brutalmente, con toda la
en la revista Cervantes y en la revista Grecia (núm.
contundencia y vulgaridad de la materia. Escupe,
XI, año 11, Sevilla) el 15 de marzo de 1919.
se atraganta las flemas y los mocos, se agarra de lo
En ese entonces Pedro Garfias era un joven esque puede y lo rompe y se lo lleva consigo. No hay
tudiante de derecho en Madrid, al cual sus padres
nada suspendido, Garfias cae y cae vertiginosamantenían desde la provincia. Tenía inclinaciones
mente. Con su ojo ido, blanco y enorme, con la piel
literarias y se reunía sistemáticamente en el café Code la cara -costra de sama- hecha jirones igual
lonial con un grupo de jóvenes igualmente seduque la ropa. Andrajoso, alcoholizado, Pedro Garfias
cidos por la literatura. Las reuniones eran presididas
apesta y cae mientras sale el sol. Entra con un golpe
por Rafael Cansinos Asséns, quien tradujera del
seco y cae y lo traspasa y manotea y sigue cayendo
árabe Las mil y una noches para la editorial Aguilar.
incontrolable hasta estrellarse entero sobre el conPedro Garfias era de los ultraístas más entucreto de la ciudad de Monterrey y, ahí, Santiago
siastas aun cuando se separara tajantemente del

11

�varroTomás.
En Junio de ese año se publicó en Barcelona su
libro Héroes del sur (Editorial Nuestro Pueblo, con

grupo en 1923 e incluso, como la mayoría de sus
compañeros, renegara de él. A partir del año de su
separación aparecerán esporádicamente comentarios y poemas suyos, de los que hizo durante el
ultraísmo pero corregidos, mismos que se recogen
en su primer libro El ala del sur (Sevilla, 1926). Ésta
es, según sus propias palabras, "la crisis literaria"
de su vida, ya que no será hasta 1936, con la guerra civil española, que volverá a escribir. Él mismo
lo confesaría: "la guerra me volvió a la poesía".
Fue excluido de las dos célebres antologías de
Gerardo Diego (1932 y 1934) y de la Antología de la
poesía española e hispanoamericana (1882-1932), hecha
por Federico de Onís en 1934.
Tal vez por eso no es considerado, a partir de
entonces, en ninguna antología ni en ningún estudio crítico en tomo a la Generación del 27, a pesar
de su participación, con el poema "Romance de la
soledad", en el homenaje a Góngora, que marca dicha generación.
El 17 de agosto de 1937 Garfias es relevado de
sus labores militares por falta de salud y no muy
buena visibilidad. En ese entonces había publicado
Poesías de la guerra, que en abril de 1938 ganara el
Premio Nacional de Literatura, Sección de Poesía,
ex aequo con Emilio Prados, siendo jurados Antonio Machado, Joaquín Díez-Canedo y Tomás Na-

dibujos de Antonio Martínez de León). Esto sería
lo último que el ejército republicano haría por él.
El primero de abril de 1939 el general Francisco
Franco haría la siguiente declaración mediante un
parte de guerra: "En el día de hoy, cautivo y desarmado el ejército rojo, han alcanzado las tropas nacionales sus últimos objetivos militares. La guerra
ha terminado".
Durante abril y mayo de 1939 realizará una residencia forzosa en Eaton Hastings, Inglaterra, en
donde compondrá el poema Primavera en Eaton Hastings (poema bucólico con intermedios de llanto), uno
de los más altos momentos en la poesía del exilio.
El martes 13 de junio de 1939 arribaría a la
ciudad de Veracruz el Sinaia, buque francés de 16
mil toneladas, cargado con mil 600 pasajeros españoles - Pedro Garfias entre ellos-, después de
haber salido del puerto de Soto en el mediodía
francés del 20 de mayo.
Vivió primero en la ciudad de México, en el Hotel Lumba, luego en un apartamento en el núm. 7
de ia calle Edison, al lado de José Cobos, Joaquín
Díez-Canedo, Ernesto Benítez y León Felipe. Frecuentaba El Centro Andaluz de la calle de Bolívar,
El Hórreo, la cantina El Gallo de Oro y el cabaret
Gitanerías. Era jugador de dominó, entendido en
toros y flamenco, además de conversador erudito.
Pedro Garfias se la pasó deambulando por toda
la república. Puebla, Veracruz, Mérida, Campeche,
Guanajuato, Guadalajara, Torreón y Chihuahua.
En 1941 se publicó Pedro Garfias, poesías de la
guerra española con un prólogo de Juan Rejano. Ésta
es su primera publicación en México. También se
editó Primavera en Eaton Hastings (a cargo de Francisco Ginger de los Ríos) en el núm. 3 de la colección
Tezontle del Fondo de Cultura Económica.
En mayo de 1943 se editó un folleto político de
Pedro Garfias: Elegía a la presa de Dnieprostroi. Alfonso Reyes relata que Francisco M. Zertuche quiso
hacer un homenaje a García Lorca, para lo que invitó a Garfias a Monterrey. Después de eso Garfias
se trasladó a esa ciudad, donde radicó durante
cinco años.

PEDRO GARFIAS

VIEJOS Y NUEVOS POEMAS

Pr61090

d• .,\J~ REJAN0

IDICIONES INTBNACIONN.ES
MlXICO, D, f.

ltlt

En 1944 Garfias intervino en la formación de las
revistas Armas y Letras, Universidad y Hora Universi-

12

DESOLEDAD
Y OTROS PESARES
Pedro Gartias

. taria. Colaboró en El Tiempo. Durante sus recitales

mil ejemplares, una antología que reimprime la
publicada en 1970 por Alejandro Filiesterre en su
colección poética de Ecuador 0"0'0". Esta selección,
hecha por Juan Rejano, quien también la prologa,
incluye en la edición de 1985 un prólogo de Arturo
Souto en el que se hace una semblanza sobre la vida
y obra del poeta. Este libro es probablemente el
único que se puede conseguir con facilidad, ya que
fue reeditado por el Consejo Nacional para la
Cultura y las Artes en 1990 corno el número 19 de
la Tercera Serie de la colección Lecturas Mexicanas.

-según testimonio de Raúl Rangel Frías-: "Su voz
sonaba ronca, quebrada, pero de una dulzura infinita. Tenía el don de hablar en poesía y fue calmando a aquel auditorio, de modo que se hizo un silencio impresionante. Siguió diciendo sus poemas,
todos de memoria, sin papeles". Participó también
en las charlas radiofónicas junto con el doctor
Daniel Mir en El Consultorio del Aire.
Publicaría también De soledad y otros pesares
(Monterrey, 1948), que reúne El ala del sur, Ritmos
cóncavos, Romances y canciones y Motivos del mar;
Viejos y nuevos poemas (D.F., 1951), y Río de aguas
amargas (Guadalajara, 1953).
En 1962 aparece la segunda edición de Primavera
en Eaton Hastings, por iniciativa de Carlos Fernández del Real y de El Colegio de México, con
ilustraciones de Arturo Souto, Vicente Rojo, Alberto

111. Epílogo
Desde que en 1918 Pedro Garfias se entregó a la
poesía comenzó a caer. Relacionar las publicaciones
que hubo a partir de ese momento es enumerar las
paradas durante el vacío vertical. Sin duda fue en
México, una vez perdida completamente la tierra
española, que Pedro Garfias se deshizo del paracaídas y comenzó una caída violenta. Se fue perdiendo
poco a poco en la ausencia absoluta de España;
sobresale ahora en la brutalidad de su deterioro de
entre el perfecto prado inglés de Eaton Hastings,
cubierto por la interminable primavera española
de un poema con intermedios de llanto.

Gironella y Antonio Rodríguez.
El 9 de agosto de 1967 muere Pedro Garfias, en
Monterrey, en la miseria absoluta.
En 1971 en España se publicó una antología suya
por la editorial madrileña Helios, corno el número
5 de la colección Saco Roto, bajo el título De soledad
y otros pesares (igual que su libro de 1948 prologado
por Margery Resnik).
En 1985 la UNAM publicó, con un tiraje de dos

13

�Gato dentro
William S. Burroughs
[Traducción de José Férez Kuri]

•
Quería ser mi gato

Mi relación con mis gatos

Símbolo
fa GATO BLANCO SIMBOLIZA LA LUNA PLATEADA METIÉNdose en los rincones y limpiando el cielo para el
día que viene. El gato blanco es "el que limpia" o
"el animal que se limpia", descrito por la palabra
sáncrita Margaras, que quiere decir "el cazador que
sigue la pista; el investigador, el sin huella". El gato
blanco es el cazador y el que mata, su ruta iluminada por la luna plateada. En total oscuridad, lugares y seres escondidos se revelan en esa luz suave
o inexorable. No puedes sacudirte tu gato porque
tu gato blanco eres tú. No te puedes ocultar de tu
gato blanco porque tu gato blanco se oculta contigo.

Releyendo estas notas

RELEYENDO ESTAS NOTAS QUE SÓLO FUERON UN DIARIO DEL
año en la Casa de Piedra, estoy totalmente alarmado. A menudo, mirando hacia mi vida pasada,
exclamo: "Dios mío, ¿quién es éste?". Visto desde
aquí parezco como la más repugnante caricatura
de alguien que para empezar es demasiado horrible: ... con muecas, satisfecho, calloso ... " ... su culo
mordido por un perro". "Dejando que uno se sienta
ligeramente culpable ...", " ... Como un muchacho
árabe que sabe ha sido malvado ...", " .. .Voz cortada

AGOSTO 9, 1984. JUEVES. MI RELACIÓN CON MIS GATOS ME
ha salvado de una mortal, persistente ignorancia.
Cuando un gato de granero encuentra un patrón
humano que lo elevará a gato casero, tiende a exagerar de la única manera que sabe: ronroneando y
boqueando y frotando y rodando sobre su espalda
para llamar la atención sobre sí. Esto lo encuentro
ahora muy conmovedor y me pregunto cómo alguna vez me resultó molesto. Todas las relaciones se
consolidan en el intercambio, y cada servicio tiene
su precio. Cuando el gato está seguro de su posición, como ahora Ruski, se vuelve menos demostrativo, cual debe ser.

Una iniciación

de vieja marica inglesa..." "Estoy buscando un buen
hogar para Smoky".

No ME ACUERDO EXACTAMENTE CUÁNDO ENTRÓ RusKI POR
primera vez a la casa. Me recuerdo sentado en una
silla cerca de la chimenea con la puerta del frente
abierta cuando me vio desde cincuenta pies y corrió
hacia mí, dando esos breves chillidos tan especiales
que nunca escuché en otro gato, y brincó en mi regazo, boqueando y ronroneando y poniendo sus
pequeñas patas en mi cara, diciéndome que quería
ser mi gato.
Pero no lo escuché.

rueda sobre su costado, tentativo, no muy seguro.
Lo alzo y me siento en la orilla del porche. Hay un
claro momento en que me reconoce y comienza a
chillar, a ronronear y a hocicar. En ese momento
por fin sé que él es mi gato, y decido llevarlo
conmigo cuando deje la Casa de Piedra.

una pistola. La visión me llenó de consuelo y de
una resolución férrea de prevenir este ultraje del
gran poder. Necesitamos un milagro. De los detalles
se encarga Joe.
Joe coloca una caja de gato sobre la mesa de la
sala de reuniones. Suavemente saca un gato blanco.
Los miembros de la junta gotean bajo la mesa, gritando, "¡El gato blanco! ¡El gato blanco!"

UNA INICIACIÓN NAZI PARA LOS ALTOS RANGOS DE LA SS
era arrancar el ojo de un gato mascota después de
haberlo alimentado y mimado por un mes. Este
ejercicio estaba diseñado para eliminar todo rastro
de venenosa piedad y moldear a un perfecto
Übermensch. Involucra un postulado mágico muy
sólido: el practicante adquiere condición superhumana al realizar algún acto atroz, asqueroso, subhumano. En Marruecos, hombres de magia obtienen
poder al comerse su propio excremento.
¿Pero sacarle los ojos a Ruski? Apilar sobornos
hasta el cielo radiactivo, ¿de qué le sirve a un hombre? Yo no podría ocupar un cuerpo capaz de sacarle los ojos a Ruski. ¿Entonces quién se adueñó del
mundo entero? Yo no. Cualquier oferta que incluya
intercambio de valores cualitativos como el amor
animal por ventaja cuantitativa no es sólo tan deshonrosa y errónea como sólo el hombre puede, sino
también idiota. Porque tú no obtienes nada. Has
vendido tu tú.
"Bueno, ¿cómo te arrebata un cuerpo joven, hermoso y pelirrojo?" Sí, él siempre encontrará un mamón como Fausto que vende su alma por una amarra. Si quieres sexo adolescente, tienes que pagarlo
con miedo, vergüenza, confusión adolescente. Para
disfrutar algo tienes que estar allí. No puedes simplemente pasar al postre, queridito.

Recuerdos

RECUERDO EN TÁNGER AUN GATO BLANCO EN EL 4 DE LA
calle Larachi, primer gato en entrar a la casa... desapareció. Y a un hermoso gato blanco sobre un muro
de lodo rojo al atardecer, mirando sobre Marraquech. Y a un gato blanco en Alger, del otro lado
del río de Nueva Orléans. Recuerdo un leve, triste
miiaauuu durante el crepúsculo. El gato estaba muy
enfermo, echado bajo la mesa de la cocina. Murió
durante la noche.
En la mañana siguiente, al desayunar (¿estaban
los huevos hervidos a punto?), cuando puse mi pie
bajo la mesa, el gato estaba tieso y frío. Yle deletreé
a Joan, para no traumar a los niños. "El gato blanco
está M-U-E-R-T-o." Y Julie miró llanamente al gato
muerto y dijo: "Llévalo afuera, porque apesta."

Hay momentos cruciales
Gato mensajero

p ARA MI EL GATO BLANCO ES UN MENSAJERO QUE CONVOCA
a enfrentar el horror de la devastación termonuclear
como vista desde la sección de mascotas de Dillon's,
buscando a mis gatos por una casa en ruinas con

14

fuYMOMENTOS CRUCIALES EN CUALQUIER RELACIÓN, PUNtos de retorno. Me había alejado por diez días a Naropa. Durante mi ausencia, Bill Rich fue todos los
días a alimentar los gatos. Regresé. Es ya de tarde
en el porche trasero. Veo a Ruski y se retira. Luego

Puedo verlo correr

UN CHISTE DE SALÓN PARA LECTORESDELNEWYORKER. YA
no hace gracia ... gato corriente y flaco aventado a

15

�sobre un témpano. Vientos de treinta
millas por hora, treinta grados bajo
cero. Mira dentro de sus ojos, rasgados,
amarillos, feroces, enloquecidos, tristes
y sin esperanza. Recta final de un planeta condenado. Ella no puede mentirse, no puede sacar ningún harapo
patético de autoglorificación verbal
acerca de sí misma. Está allí, sobre este
témpano con su cría. Mueve su bulto
de quinientas libras para ofrecer una
teta. Hay un crío con el escombro rasgado por uno de los machos adultos.
probablemente no saldrá de ésta. Todos tienen que nadar a Dinamarca, a
mil quinientas millas de distancia. ¿Por
qué? Las focas no saben por qué. Tienen que llegar
a Dinamarca. Todas tienen que llegar a Dinamarca.

la basura. Al gato blanco de la ciudad de México le
pegué en la cara con un libro. Puedo verlo correr a
través del cuarto a esconderse bajo un sillón hueco
y barato. Puedo oír las orejas del gato zumbando
por el golpe. Literalmente me hería a mí mismo sin
saberlo.

Extrañamente humanos

sión. Ningún otro animal haría la conexión. El perro
es el único animal que se cree con todos los
derechos.

estaba impresionado por su clase en aquel entonces
y no sabía nada de gatos. Hoy me levantaría de mi
silla y diría: "Perdóneme, vejestorio, si me retiro,
pero estoy ante una bestia enorme, apestosa y sucia".

Por accidente
La vil práctica inglesa
POR ACCIDENTE PATEÉ A FLETCH, QUE ESTABA DURMIENDO

a la entrada de mi cuarto. Comenzó a correr. Lo
cargué de regreso y lo puse en la cama y pronto
estaba ronroneando y durmiendo sobre su espalda.
Su cara es algo entre murciélago, gato y mono ... la
cima de su cabeza de un negro suave y reluciente,
las orejas velludas como de murciélago. La cara con
su hocico negro y largo, labios expresivos, como
de mono triste. Fácil imaginarse un gato murciélago, sus alas de cuero reluciente, dientecitos
afilados, brillantes ojos verdes. Todo su ser irradia
una dulzura pura, salvaje, que revolotea en los
bosques, con grititos melodiosos, con algún recado
críptico. Hay también un aura de condena y tristeza
acerca de esta criatura confiable. Ha sido abandonado muchas veces a través de los siglos, dejado
morir en fríos callejones urbanos, en lotes baldíos
en los calientes mediodías -pedacerías de vasijas,
ortigas, desgastados muros de adobe-. Ha pedido
ayuda a gritos muchas veces en vano.

VOY A USAR ESTA OPORTUNIDAD PARA DENUNCIAR Y MAL-

decir la vil práctica inglesa de montar con perros
de caza. Para que los borrachos cazadores puedan
ver a una hermosa y delicada zorra hecha pedazos
por sus perros apestosos. Animados por este espectáculo brutal, regresan a la hacienda a ponerse más
briagos de lo que están, no mejor que sus bestias
sucias, lambisconas, come mierda, carroñeras,
mata-niños.

Advertencia
ADVERTENCIA A TODAS LAS PAREJAS JÓVENES QUE ESPERAN

Luego, el sueño en el que un niño me mostraba
su dedo sangrando y yo indignado quería saber
quién lo había hecho. El niño me atrajo a un cuarto
oscuro y me apuntó con el dedo sangrante y yo
desperté llorando: "¡No! ¡No! ¡No!"

ALGUIEN DIJO QUE LOS GATOS SON LOS ANIMALES MÁS ALE-

jados del modelo humano. Depende de a qué clase
de humanos te refieras, y por supuesto a qué gatos.
En ciertas ocasiones encuentro a los gatos extrañamente humanos.
En 1963, Ian Sommerville y yo recién nos habíamos mudado a la casa 4 calle Larachi en Tánger. ·
Varios gatos se reunieron ante la puerta abierta,
avanzando y retrocediendo escurridizamente temerosos de acercarse demasiado. Un gato blanco se
acerca poco a poco. Extiendo mi mano. El gato arquea su espalda, moviéndose hacia delante y hacia
atrás, ronroneando bajo mi mano como lo han hecho los gatos desde que el primero fue domesticado.
Los otros gatos gruñen y se quejan en protesta:
"¡El del frente es lame culos!"

Autobiografía
PIENSO QUE NADIE PUEDE ESCRJBIR UNA AUTOBIOGRAFIA

completamente honesta. Estoy seguro de que nadie
soportaría leerla: Mi pasado fue un río maligno.

Puntos de encaje
fa CONTACTO ANIMAL PUEDE ALTERAR LO QUE CASTANEDA
llama "Puntos de encaje". Como el amor materno.
Ha sido baboseado por Hollywood. Andy Hardy
se arrodilla ante la cama de su madre. ¿Qué hay de
malo en eso? Un niño americano decente rezando
por su madre. ¿Qué hay de malo en eso?
"Yo te diré qué hay de malo en eso, B. J. Es mierda. Es un mojón sentimental y muerto que destruye
la verdad oculta."

Odiador de gatos
UN INGLÉS DE LAS CLASES ALTAS, ODIADOR DE GATOS ME

confío que había entrenado a un perro para romperle la espalda a un gato de una sacudida. Y recuerdo
que alcanzó a ver un gato en una fiesta y gruñó a
través de los amarillos dientes de caballo que salían
de su boca, ''bestia pequeña, apestosa y sucia". Yo

He aquí una madre foca de capucha con su cría

16

un bendito evento: desháganse de ese perro doméstico.
"¡Qué! ¿Nuestro Peluso dañar a un niño? ¡Pero
eso es ridículo!"
Que tu hijo viva lo suficiente para pensar en eso,
madrecita ... cuando
cariñosamente está
meciendo a su hijo
y babeando habla infantil, Peluso, en un
ataque de celos, se
abalanza sobre el bebé,
le muerde el cráneo y
lo mata.
Los perros son los
únicos animales aparte del hombre con conocimiento del bien y
el mal. Peluso sabe
qué le espera cuando,
quejándose, es arrastrado desde abajo de
la cama donde se agazapa. Se da perfectamente cuenta de la
medida de su intru-

(/)

e
i!?
eo

ü

o
'E

e
Q)

(!)
Q)

'O

&amp;

.!!!

8
17

�Pessoa y los maestros zen
Humberto Martínez

•

de siglo, pensaba, sin saber, y sin pensar, como
Pero eso es algo, porque existir es saber y saber

maestro zen. Casi toda su poesía lo atestigua, pero
nada lo ilustra mejor que esa conversación entre el
maestro Caeiro y Álvaro de Campos:

es pensar y esto es el "horror paradójico de la vida",
la malla que colocamos alrededor de nuestro ser:
saber es matar, sea en la felicidad o en otra cosa.
No saber, sin embargo, es no existir.

Refiriéndome, una vez, al concepto directo de las
cosas, que caracteriza la sensibilidad de Caeiro, le cité,
con perversidad amiga, que Wordsworth designa a
un insensible del siguiente modo:
"A primrose by the river' s brim
A yellow primrose was to him,
And it was nothing more".
Y traduje (omitiendo la traducción exacta de
"primrose", pues no sé nombres de flores ni de
plantas): "Una flor a la orilla del río era para él una
flor amarilla, y no era nada más".
Mi maestro Caeiro rió. "Ese simple sabía lo que
decía: una flor amarilla no es realmente más que una
flor amarilla."
Pero, de pronto, pensó:
"Hay una diferencia", añadió. "Depende de si se
considera a la flor amarilla como una de las varias

Estar fuera de las flores es no captar su espíritu.
"La gente mundana mira las flores como si
estuvieran en un sueño", dijo el maestro Nansen,
cuando llamó la atención de un visitante hacia su

a Eugenio Montejo

jardín. Unos sueñan despiertos y no ven: los media el pensamiento; otros, no sueñan y "piensan
con los ojos y con los oídos". La actitud estética del
zen hacia los objetos de la naturaleza surge de la
vivencia personal: ser sincero hasta el límite, franco

SE CUENTA QUE MAHAKÁSYAPA (EL PRIMER PATRIARCA DEL

zen) sólo sonrió cuando Buda le mostró una flor.
Nadie más en la Asamblea comprendió. ¿Se reflejó
en el espejo de su propia alma la auténtica belleza
de la flor? La sonrisa, como en tantos pasajes de la
Divina Comedia de Dante, simboliza al entendimien-

hasta la médula, emplear de manera absoluta todo
el ser de uno con lo que es, siendo natural, "siendo
la totalidad del ser en la acción", dijo el maestro
Rinzai.
No sabernos ver, la mayoría, porque nos hemos

to que atraviesa mente y palabras. La posteridad,
con cierta reverencia y no sin fe, conservó en la leyenda ese mensaje: vivir la naturaleza, mirar las
cosas directamente; comprender, como Pessoa, con

dividido como sujetos contempladores de los
objetos y personas queridos y contemplados.
Vernos las flores como si soñáramos porque acaso
sabernos demasiado, y de otras cosas que no son
flores. El zen mira hacia la ausencia del ego-ismo,

los ojos y no con el pensamiento, que las cosas son
lo que son, reales. Todos tenemos dos vidas, desde
entonces: la que piensa y la que vive,
la verdadera ... en un sustrato neblinoso;
la falsa, la práctica, la útil... que culmina

intenta arrojar al yo y lo otro en un estanque lleno
de Vacuidad. Sólo así comprenderemos que, no

cuando nos meten entre cuatro tablas.

obstante, la tierra, el cielo y nuestro yo tienen una
misma raíz, que aunque seamos sólo como brisa
pasajera o arrastrados corno nubes a través de

Algo imposible de decir por el lenguaje sólo nos
lo revela el símbolo. También la metáfora del poeta
puede comunicar si, como para Pessoa, "todo es

flores amarillas, o como aquella flor amarilla
únicamente."
Y luego dijo:
"Lo que ese poeta inglés suyo quería decir es que
para semejante hombre esa flor amarilla era una
experiencia vulgar, o cosa conocida. Ahora bien, ahí
está la equivocación. Toda cosa que vemos, debemos
verla siempre por primera vez, porque realmente es
la primera vez que la vemos. Y entonces cada flor
amarilla es una nueva flor amarilla, aunque sea lo
que suele llamarse la misma flor de cada día. La persona no es ya la misma ni la flor tampoco. Incluso el
amarillo no puede ser ya el mismo. Es una pena que
la gente no tenga ojos para saberlo, porque entonces
seríamos todos felices".

nacimientos y muertes, hay algo que permanece, y
que el maestro Dogen lo indicó con una vívida
analogía personal:

símbolo y analogía". El símbolo es sin palabras, está
él mismo en la visión, que es directa; su transmisión
en un lenguaje, sólo indirecta. Buda debió captarlo
bajo el árbol Bodhi; Kashyapa, en aquella reunión,
recibió la enseñanza. El zen, la rama más oriental y
austera del budismo, quiso conservar en ese
episodio el germen de toda su filosofía (que no
tiene) como el grano de mostaza que contiene y no
puede contener al universo entero. Un inexplicable
sí y no, más allá de toda palabra que es
determinación: de todo pensar, y que sólo se
transmite de mente-corazón a mente-corazón, un
despertar al autoconocimiento, que supera lo que
es consciente, y vuelve a lo que no es consciente, a

El sonido de la lluvia una noche en mi retiro de ·
Fukakusa es lo único que todavía permanece en mi
memoria, incluso después de despertar.

la visión de nuestro propio ser. No hay nada fuera
a qué ir o unir, nunca ha habido separación de nada,
la creamos nosotros al existir: es sólo ilusión, sueño,
ignorancia. Dicho por el poeta:

El hombre zen es un simple, sólo que lo es
después de la iluminación.

¿No es éste el mismo sonido del plash de la rana
que despertó a Basho? El maestro Suzuki aclaró que
"la máxima preocupación del zen y su rasgo más
característico es el rechazo de toda mediación conceptual de cualquier clase que sea".
Femando Pessoa, en el Portugal de principios

somos cuentos contando cuentos, nada.

18

19

�La mesa del escribano

Adiós al siglo XX*

Eduardo Langagne

Eugenio Montejo

•
"No soy un escritor,
soy un escritorio",
habría trazado Pessoa
con un íntimo ritmo marítimo
en el papel amarillento como un mapa
sobre la mesa hostil
donde escribía
las cartas comerciales
de su supervivencia.

aparentes y vagos.
YCaeiro. el maestro,
habría reflexionado:
"no soy auténtico.
soy idéntico",
en su afán de diluirse
en la naturaleza
mientras Fernando abría los sobres
mercantiles
y preparaba respuestas lógicas, triviales.

Y Álvaro de Campos habría pensado:

"no soy una persona,
soy un personaje",
mientras Fernando escribía
en su escritorio múltiple
las voces más expresivas del convulso Siglo.

Pero en la mesa comercial del escribano,
mientras un barco de carga sorteando
la tormenta
traía su salario
para el oporto y la tinta,
aparecían más nombres de hombres
verdaderos
"No soy este instante", habría escrito
Pessoa,
"soy el tiempo".

"No soy un viaje,
soy un viajero",
habría dicho Ricardo Reis
cuando marchábase al Brasil
con su Fernando Pessoa en el corazón
para perderse
en un continente de rostros misteriosos,

•
Adiós al siglo XX

Lisboa
a Alvaro Mutis

a OctavioPaz

Cruzo la ·calle Marx, la calle Freud;
ando por una orilla de este siglo,
despacio, insomne, caviloso,
espía ad honorem de algún reino gótico,
recogiendo vocales caídas, pequeños
guijarros
tatuados de rumor infinito.
La línea de Mondrian frente a mis ojos
va cortando la noche en sombras rectas
ahora que ya no cabe más soledad
en las paredes de vidrio.
Cruzo la calle Mao, la calle Stalin;
miro el instante donde muere un milenio
y otro despunta su terrestre dominio.
Mi siglo vertical y lleno de teorías ...
Mi siglo con sus guerras, sus posguerras
y su tambor de Hitler allá lejos,
entre sangre y abismo.
Prosigo entre las piedras de los viejos
suburbios
por un trago, por un poco de jazz,
contemplando los dioses que duermen
disueltos
en el serrín de los bares,
mientras descifro sus nombres al paso
y sigo mi camino.

También de ti se irá Lisboa,
es decir ya se fue, ya va muy lejos,
con sus colinas de casas blancas,
los celajes de Ulises sobre sus piedras
y la niebla que va y viene entre sus barcos.
Lisboa se fue por esos rumbos del camino
por donde huyó la juventud,
sin que retengas la huella de un guijarro.
Hoy es memoria, ausencia, sueño,
pero palpaste su suelo antes de veda,
su viejo río era esa raya honda
que cruza la palma de tu mano.
y tal vez si te apresuras la divises,
puede encontrarse tras el muro de ti mismo
donde se expande el horizonte.
Es decir, has de esperarla a cada instante,
suele anunciarse de improviso ante los ojos,
Lisboa se oculta, retorna, va contigo:
hay un jirón de su crepúsculo en la sombra
de quien cruzó una vez sus calles
que lo va acompañando por el mundo
y se aleja con pasos desconocidos.

* Estos poemas forman parte del libro Adiós al siglo XX,
publicado por la Editorial Renacimiento, ~olección
Azul, Sevilla, 1997.

20

21

�Las sillas

Al fin de todo

Rodilla en tierra, las sillas de esta mesa
han resistido estoicas el acoso,
·
la munición copiosa de los días,
cada cual en su puesto.
A su lado fueron cayendo comensales,
tras el café se derramó el olvido,
encanecieron las fotografías.
Ya si algo queda de la vajilla es aerolito
en remotas nebulosas.

~ al

Rodilla en tierra aquí permanecieron,
siempre las mismas que hoy, a solas,
inalterables juegan a las cartas.
Charlan, aunque no se oigan, pero charlan,
ellas las sillas o ellos los ausentes
o tal vez algo ventrílocuo y lejano
que atribuimos al viento.
A veces vuelven cristales y abanicos
y sigue el tiempo cayendo gota a gota
en polvo y niebla y lluvia y hojarasca,
hasta que las recorre ese hondo hastío
que va del fin de siglo al fin de todo.

fin de todo, si algún fin existe,
no quedarán palabras, son inventos,
del hombre iluso que inventó la tierra;
ni tierra alguna, que fuese invento
del cosmos
tras expandirse los cúmulos del magma;
ni el vasto cosmos que inventó la nada
al trasmutarse en efímera materia·
' Dios,
ni la nada tampoco que fue invento de
ni el mismo Dios que es inven to del
tiempo ...
No quedará nada de nadie ni de
nada
sino el tiempo tras sí mismo dando vueltas·
'
el tiempo sólo, invento de un invento
que fue inventado también por otro '
invento,
que fue inventado también por otro
invento,
que fue ...

El molino
La poesía

Gira tus aspas, viejo molino,
muele sin tregua las horas de estos días,
aventando su cáscara.
Borra las letras del poema en que he mentido,
la palabra que no nació como una uña
de mi carne
y la guitarra negra de mi sombra
que nunca canta cuando viaja.
Muele este cuarto lleno de libros
'
pulveriza sus muros piedra por piedra
hasta que la ventana se eleva como
un pájaro
y sus alas volando me lleve.
No te quedes inmóvil a la orilla del mundo
entre mis ojos y el paisaje.

La poesía cruza la tierra sola,

apoya su voz en el dolor del mundo
y nada pide
-ni siquiera palabras.
Llega de lejos y sin hora, nunca
avisa;
tiene la llave de la puerta.
'Al entrar siempre se detiene a mirarnos.
Después abre su mano y nos entrega
una flor o un guijarro, algo secreto,
pero tan intenso que el corazón palpita
demasiado veloz. Ydespe~amos.

22

Viuda que vuela
en las postrimerías
del pecho de su amado
Minerva Margarita Villarreal

Se han ido. Mentira. El funeral es una
réplica,
una barca en el picado océano.

Se ha roto el hemisferio
y yo sigo en tus manos, ramificada
en el solsticio
donde tus líquidos se precipitan
hacia el aliento fértil de la hondura.
Quiero pensar que mis piernas están rotas,
que no es parálisis,
que en ti yazgo
por los travesaños de mi ruina
en las ondulaciones que la lumbre levanta
por el despeñamiento.
Háblame,
vuelve aunque estés dentro
de esta noche remota, en esa estrecha
cama de madera,
en esta calabaza que no termina de girar
en medio del jardín
cuando en lágrimas
tu espesura me espera.
Esta dolencia traspasa
las llagas del amor.
Quiero decir, bosques,
quiero decir, ojos,
quiero decir, la cuarteadura está echando
abajo estas paredes.
¿Me escuchas?
Ya todos están lejos.

¿De qué tamaño es la tristeza que me mira
cuando me observas?
Estás allí, en esa silla girante y taciturna.
¿Qué ansia te empuja cuando te escondes?
¿Qué color, qué cascabeles integran su
sonido febril, su mordedura glaciar?,
¿y ese animal que duerme mientras
acaricio el nacimiento de tu frente,
la mata oscura de tu cabello, la raíz
que beso cuando te alejas?
Porque he venido, viuda de ti,
a reclamarte,
a poner en entredicho la desdicha
de veinte años veinte cadáveres
reverberando
en la acera que crece a medida que
intentamos cruzar
como una lagartija nuestros cuerpos;
alli están ardiendo bajo la incandescencia.
He atravesado las puertas,
la tienda del circo, su roto trapecio,
la calistenia arrepentida
de esta contorsionista medusaria que

23

�soy
cuando yo misma, inhábil, desacreditada,
tejo y destejo
la orden de la impotencia.
Vuela viuda sobre el pecho arrepentido,
vuela en tus paños púrpuras,
en tu velo mojado
sobre el pálido párpado de la melancolía;
allí, en las comisuras secretas
eres
silencio y un pozo de cieno
donde alberga el amado.
Algo me dice que estoy equivocando
el número,
algo me dice: cuélgate, es tarde,
algo me dice:
alta la noche
y tus cabellos en mi almohada.
Veinte años pasan por el vaso de vino
en la garganta
llueven hojas
llueven pájaros
bosques cerrando puertas
porque nos amábamos.

Mi rostro está roto

Por esta estrecha cama
los corredores penetran
y con ellos la inclemencia del amor
penetra diestro
penetra hábil
penetra inmaculado
encandilado por tu voz
y celestial arroba hasta el oído.
En esta estrecha cama de madera
la crucifixión aglutina la multitud que
túyyo
hemos mutilado dentro
huesos dentro.
Oh pedazo de noche,
viento,
manos de herrero que calcinan.
Lo que no pudo ser

cerradura donde el amor escuece
su lienzo demorado
en aquel segundo piso innavegable,
tras el cristal crispado que tu miedo
envenena
en esa mordedura constante donde
te pudres de silencio.

Muerto el que fue está muerto el que es
aunque dentro lágrimas expande,
lúbricas,
resbalan en mí
el filo de sus castos marfiles,
pues alguna vez depositaste la ofrenda.

Una viuda es mutilación
y en sus alas vaticina lo eterno;
una viuda en las postrimerías de su amado
siempre es una súplica
y del ruego eleva su vuelo:
De aquí te estoy llorando: vuelve.

Llámame, vuelve
por la estrecha vereda
que acrecienta llamaradas en lo calmo
del mar,
en la locomoción de la quietud más
extrema,
en la radicalidad de mi mutismo,
en su ceguera baldía y hambrienta.
24

La venta del alma

triste de amargo
seco de
cielos incandescentes y caniculares.

Marco Antonio Campos

•
La venta del alma
ERA UNA PRESENCIA EXIGUA EN EL MEDIO CULTURAL PERO
él se creía qierecedor de la hiedra y el laurel. Pocos
lo toleraban y pocos también no dejaron de manifestárselo alguna vez por medio de la agresión de
acto, por el insulto verbal o el desafio a golpes.
Sus obras de teatro y sus libros de poesía demostraban cierta habilidad retórica pero carecían
de brío. Le fascinaban los ringorrangos verbales y
en muchas líneas de sus textos sonaban ecos y crecían luces de poetas y dramaturgos de excelencia y
de otros que no lo eran tanto, sobre todo de éstos.
Como crítico aprobaba apenas con Suficiente, siguiendo la escala de calificaciones universitaria, o
6, si la numérica. Nadie decía que era malo; nadie le
aproximó nunca un elogio entusiasta. Pese a ser buen
lector, carecía de ideas estéticas, o más bien, de todo
tipo de ideas. Con ligeras variantes repetía lo dicho
por sus maestros, quienes, por demás, lo soportaban por serles un panegirista útil. Su fanfarronería
intelectual lo hacía ver aún más mezquino.
Poco antes de su huida, desaparición o muerte,
publicó en un suplemento cultural de un periódico
de gran tiraje un ensayo titulado "La venta del alma". Era tan perspicaz y agudo que vi varias veces
el nombre del autor para confirmar que era él. En
el Rincón de la Lechuza, donde nos solíamos reunir
los amigos en los años ochenta, Vicente Quirarte
comentó que quizá se lo había dictado el diablo;
Francisco Hemández, sin oropeles, dijo: "Si quiso
vendérsela, no se la aceptó ni dada"; Rubén Bonifaz
Nuño urdió una máxima implacable: "El diablo sólo elige almas selectas".
En el ensayo se analizaban diversos Faustos (el
de Marlowe, el de Goethe, el de Mann, el de Bulgakov) y textos creativos sobre el crematístico tema.

Eliminando difícilmente mi aversión y esperando oír las baladronadas habituales o el parloteo
vano o las hablillas biliosas contra los colegas, telefoneé a su casa para felicitarlo. Todo lo opuesto: lo
oí triste, sin una luz de una ilusión. Se iba a vivir al
sur de Estados Unidos. Eso era su intención o proyecto. Te invito a cenar de despedida, le dije menos
lastimado que con lástima.
Quizá fui el último en verlo.
Entre coñac y coñac (no iba yo a medir gastos
esa noche) me contó que desde la primera vez que
leyó en la adolescencia el libro de Goethe lo hechizó
una idea fija: qué le pediría al diablo si tuviera que
venderle el alma. No pasó de ser un juego o un sueño
de un adolescente pobre y abatido.
Hacía unos meses leyó unos ensayos sobre la
figura de Don Juan (acaso en textos de Camus, de
Maeztu o de Torri), y reparó en dos aspectos: los

25

�Por un momento me desconcerté, pero poco a
poco empezó a invadirme una gran tristeza, y lloré,
lloré compadeciéndome del diablo.

sucesivos y distintos Don Juanes y los rasgos propios del modelo.
Entre eso y el ensayo, me dije, mediaba un hilo
tenue.
Mientras con aire sombrío me comentaba de su
paso triste por la faz de la tierra (usó esta desdichada
imagen común) me asaltó una certeza angustiosa
y terrible: "Le vendió el alma al diablo". Al octavo
coñac, casi cayéndose, me lo insinuó. Al décimo, lo
obligué a confesármelo. Llorando, con lágrimas sucias, se abrió de capa diciéndome que su gran sueño
era ser célebre en vida, amado por las mujeres y tener riquezas. Me deprimió más, no por la venta de
su alma, sino por lo burdo, obvio y exacto de sus
pretenciones.
Al doceavo coñac le pregunté:
-¿Y qué pasó entonces?
En ese instante se levantó, y tambaleándose,
yéndose casi de bruces, salió del restorán.

Gulliver revisitado
Argentino, pero hijo y nieto de italianos, Antonio
Picone Figueroa, alias Figueroita, o don Antonio
para los respetuosos de la dirección, era, desde hacía veinticinco años, jefe del departamento de Sumas y Restas. Conocía al detalle puntas y aristas
de su trabajo, y era tan eficaz, o lo parecía, que cada
nuevo director lo confirmaba en el puesto para el
que fue elegido quizás desde el mundo de las ideas.
Don Antonio aunaba a su eficacia y a su memoria
prodigiosa para datos irrelevantes tres rasgos claves
en política: no aspiraba a ascensos, su abyección
no era incómoda al superior inmediato y era extranjero. Los directores sabían que era un bicho pero
reconocían su utilidad bicho-burocrática. Había
pasado una docena de directores en el cuarto de siglo y él parecía más clavado que nunca en su escri~
torio, ante su satisfacción perversa y el odio (desde
luego justificado) de los compañeros de oficina.
Don Antonio tenía un hobby que conocían pocos: la
historia. Su memoria kilométrica le permitía repetir
nombres y fechas y batallas sin dar a luz una sola .
idea personal y no creer que eso fuese falta de inteligencia o discernimiento.
Pero lo más distintivo de don Antonio era un
padecimiento o una asombrosa capacidad de transformación personal: cuando estaba tras el escritorio
y ordenaba a sus ayudantes o recibía a una persona del público sin influencias, su cuerpo parecía
ensancharse y crecer, y algunas veces, pese a su calva reluciente, llegó a alcanzar la estatura de un gigante o la corpulencia de un ogro; cuando estaba con
un igual en la escala burocrática medía sus exactos
1.61 metros; pero al entrar a la oficina del director
o al arribo, anunciado o no, del subsecretario, se empequeñecía de tal modo que sus jefes tenían que
buscarlo debajo de las sillas o el escritorio.
Cuando salía a la calle, don Antonio ya era como
una mancha de aceite en el pavimento o un rótulo
desvaído.

26

Die Kleinste Fabel

su oficio a la de Job, reunía textos, los disponía cronológicamente y procedía su copia, fotocopia, anotación y memoria en el procesador de palabras. Desde
la redacción de las primeras líneas en el cuaderno
escolar y en la revistita de iniciación, hasta la última
página escrita, casi siempre inconclusa, OC lograba
descifrar a su modo, con lupa o sin ella, toda grafía
o signo. Una vez recopilado y hecho todo esto, OC
escribía un prólogo entusiasta y elemental -que
él consideraba científico--, pies de página vagamente precisos y notas de un tenor como: Jorge Manrique, poeta español del siglo XV; Febo, sobrenombre de Apolo; tramontar, se aplica al sol en el ocaso.
Entonces OC se disfrazaba de sepulturero, y por
obra y gracia de su trabajo, el autor importante quedaba sepultado bajo un increíble alud de artículos,
notas, cuentos, ensayos, crónicas, que él cuidó de
no recoger de guisa que críticos y ensayistas empezaron a fundamentar que la obra no, efectivamente
no, no tenía la excelencia de la que tanto se había
alardeado.
Enton&lt;::es, OC, sonriente, volvía a convertirse en
buitre para buscar a un autor importante que estuviese a punto de morir.

Obras Completas (así lo llamaremos por ahora) era
de esa suerte de eruditos que se abocan al estudio
temporal pero apasionado de un autor, y desde entonces y por ese tiempo todo lo relacionado con el
autor es casi la vida de él mismo.
Todo escritor importante tenía horror de morir,
menos por la duda metafísica de si habría otra vida
o no, que por la seguridad de que Obras Completas
caería con pico y garra implacables sobre aquellos
textos que él, por inexperiencia, vanidad o mero
compromiso, publicó en los más amarillentos periódicos escolares o de provincia, o sobre los manuscritos que él creyó, sobrio o borracho, haber quemado,
o no encontró. Obras Completas parecía ver todo
desde el cielo universitario con mirada milimétrica:
primero situaba el lugar exacto del texto, luego se
precipitaba sobre él, lo recogía con el pico, y lo llevaba hasta su escritorio henchido de papeles, algunos útiles.
A partir de ese momento OC (lo llamaremos así
para ahorrar espacio) cambiaba la figura de buitre
por la de hormiga. Con paciencia, equivalente en

Librería Universitaria
Ciudad Universitaria/ teléfono: 376 70 85 / Zaragoza 116, sur / teléfono: 342 16 36

Libros de texto

Ciencias

Letras y humanidades

o Política y sociedad :: Diccionarios e Enciclopedias

Libros de arte

Papelería

27

Novedades

�inolvidable, que se transformaba

callada... mientras palpitaba a su oído
el corazón del mundo".
Treinta años de ausencia son muchos
años. Pero Pedro Garfias nunca ha

cuando conversaba o recitaba algunos
versos.
Agradecerle que nos haya
enseñado que las palabras no
pertenecen sólo a determinadas áreas de la lengua. Si
cernir es -engañosamen-

otos

te- un verbo de cocina o
de albañilería, cuando el
poeta canta cómo "un álamo cernía el sol/ y lo esHasta entonces los poemas que conocía eran los que
mis compañeros de colegio, pulcros y uniformados, recitaban en las asambleas de los lunes. "Mamá, soy Paquito",
"Por qué me quité del vicio" y los alusivos a la bandera,
al héroe en tumo, al maestro o a la madre me hicieron
creer que detestaba la poesía. La incomodidad que me
provocaba escucharlos frente a un micrófono nunca bien
ajustado, era corno la que sentía cuando caminaba sobre
azúcar.
Después descubriría algo importante: lo que detestaba eran las declamaciones artificiales, acartonadas y
prefabricadas que me provocaban pena ajena. Nunca entendí cómo los que habían hecho el ridículo delante de
todo el colegio eran felicitados efusivarnente por la directora y los maestros y, encima, puestos de ejemplo ante el

Pastor de soledades
Rosaura Barahona
Si

LOS SERES HUMANOS ESCRIBIÍ,RAMOS UN EX

voro CADA

estado ausente ni para esta ciudad,
ni para nosotros. Sus poemas
han sido publicados, leídos,
analizados y recordados por
sus amigos, por los estudiosos
y por quienes han aprendido
de él. Por fortuna, también han sido descu-

VEZ

que somos tocados por la obra de un artista, no habría
sitio en donde cupiera todo lo escrito. La plasticidad de
un pintor, de un dibujante o de un fotógrafo que nos descubre la belleza en donde nosotros veíamos sólo cotidia-

resto de nosotros que anhelábamos muchas cosas pero
nunca ser como ellos.
Un día mi papá llegó a la casa con tres cajas llenas de .
ejemplares de un mismo libro: De soledad y otros pesares,

neidad; las imágenes de un cineasta que nos ilumina con
sus sueños de luz; la gracia de quienes con su danza trascienden el rigor del movimiento; una música o una voz
que traslada el espíritu a ámbitos insospechados; la ductilidad de la materia sometida a los mandatos del arquitecto o del escultor; la palabra del poeta que nos re-enseña
a ver el mundo (¿o será que nos enseña a re-verlo?), todo
eso nos construye con diminutos ladrillos invisibles que
van transformando nuestra mirada, nuestro tacto, nuestra voz, nuestro juicio y nuestras luces internas.
En México como en el mundo, debemos agradecer a
muchos poetas sus palabras; en Monterrey a unos cuantos. Entre ellos está Pedro Garfias, a quienes algunos descubrimos cuando en el laberinto de la Librería Cosmos
nos dijeron en un apenas perceptible susurro: "Ese señor
canoso y despeinado es un poeta". Eso fue antes de que
su figura de vagaroso andar, mezcla de fantasma y

28

biertos por las nuevas
generaciones. A
muchos, jóvenes o
no, nos han acompañado siempre

aliento", sabernos que el lenguaje es como el teclado de un
piano que, según quien lo pulse, podrá tomar las formas
más excelsas o más vulgares.
Quiero agradecer su fidelidad al alcohol convertido en ritual para
evocar, invocar, cantar, gritar, escuchar,
recuperar, descubrir y enfrentar todo lo
evocable, invocable, cantable, gritable,
escuchable, recuperable, descubrible o

que ha sido necesario; no fallan
cuando el piso se
tambalea, cuando el

o-,, _. .. k \~"'

enfrentable. Ese alcohol que le impidió
subir las escalinatas del Aula Magna
-recuerda mi querida Aída-, en lo
que quizás fue el último de sus homenajes en vida. Ese
alcohol que lo concilió con sus fantasmas, a los que, al
menos parcialmente, pudo dominar. Ese alcohol que le

y aunque al pasar el tiempo pudo claudicar sin traicionar
a nadie, prefirió seguir "llevando mis campos en mis ojos.
(... ) Si me quedase inmóvil, como esta buena encina/

de tantos cambios de domicilio, deporte familiar por
excelencia.

vendrían vuestros pájaros a anidar en mi frente,/ vendrían vuestras aguas a morder mis raices / y aún seguiría

Por eso este agosto de 1997 en que se cumplen 30
años de su ausencia, quiero agradecer a Pedro Garfias
su recia personalidad y su desaliñada presencia, con las
que nos enseñó -entre otras cosas-, que la libertad
cuenta y que la apariencia no lo es todo, ni siquiera en
una ciudad tan rígida como ésta.

viendo con su blancura intacta/ quién sabe si dormida,
la España que he perdido". Por eso le doy gracias por su
congruencia vital.
Pedro Garfias fue maestro de varios poetas jóvenes
sin jamás haberles dado una clase. La mejor enseñanza

techo se nos viene encima, cuando las lágrimas no brotan por más
esfuerzo que hagamos o
cuando brotan a destiempo, pero sobre
todo, cuando no
podernos cantar (o no sabernos cómo hacerlo) y dejamos
que el poeta cante por nosotros:
"Por el aroma roto de un recuerdo,/ como por un
incienso mutilado, /brotas de la memoria en que me pierdo,/ cristal de luz, metal acongojado." Aquí, entre no-

permitió sobrevivir en lo que él llamó su Segunda Patria,
a la que sin duda quiso tanto como ella lo quiso a él,
pero cuyo amoroso cobijo no fue suficiente para hacerle

de Pedro Garfias. Cuando le preguntarnos por qué tantos,
nos dijo que era una manera de ayudar a un hombre sin
dañar su dignidad. Papá regaló varios a sus amigos pero
se quedó con una caja llena de ellos. Muchos años después, cuando Garfias estaba ya muy grave y hospitalizado, buscamos los ejemplares para dárselos a don
Alfredo Gracia y con su venta sacar algo de dinero. Nunca los encontramos. Se debieron haber extraviado en uno

Agradecerle sus largas mañanas y sus eternas tardes,
sentado en un escritorio de la Cosmos, corno gigantesco
imán cuyo círculo de atracción nadie podía eludir.
Agradecerle su mirada dura, penetrante e

enigma, fuera parte del paisaje de lo que entonces era el
centro de la ciudad y, por supuesto, antes de que yo
supiera qué era un poeta.

polvoreaba en su nuca/
suave y pálido corno un

sotros, en esta tierra en la que unos amigos enterraron
su cuerpo, sigue y seguirá el espíritu de Garfias "sobre
sus montes, pastor de sus soledades; aquí sus ojos fieros
clavados/como arpones en el aire y aquí la cayada de
sus versos, apuntalando la tarde".
Desde esta casa que fue su segunda casa, agrade-

olvidar su primera tierra, a la que nunca volvió.
La herida de España lo acompañó siempre en su exilio

cemos su existencia, su presencia, su espíritu imbatible
y su voz porque -entre otras cosas- nuestra ciudad,
nuestros montes, nuestras soledades, nuestro espíritu,
nosotros, no seríamos los mismos sin ellos.

Pedro contra Pedro

es el ejemplo, bien lo sabemos desde siglos ha y él fue
ejemplo inconfundible, sabiduría cotidiana, borrachera

Margarita Cuéllar

de palabras precisas que nos obligan a ir más allá de los
renglones en que se ordenan. Agradezcámosle, pues, su
Es LA

magisterio involuntario, su ejemplo inadmitido, su soledad jamás llenada, "su soledad perfecta, su soledad

TARDE DEL

9

DE AGOSTO DE

1997.

PEDRO GARF!AS SE

despierta por la tarde. No sabe dónde está. Poco a poco

29

�su mente, todavia embotada por el alcohol, se desaletarga. La luz del sol entra quejumbrosa pero hiriente al
segundo piso de una vieja casa de la calle Zuazua. El
Palacio de Gobierno sigue ahí, custodiado apenas por
grupos inconformes que apoyan sus protestas con gritos
y mantas. Algunos han trasladado a la Explanada de los
Héroes su domicilio temporal. Se cubren de los manotazos del sol con lonas, cartones y tablas.
Pedro toma conciencia del tiempo, coge una pluma
y garabatea en una servilleta: "Recién muerto". Después,
continúa con letra casi ilegible, como si dibujara
pequeños trozos de dolor: "Me gustarla/ que fuese tarde
y oscura / la tarde de mi agonía". No queda satisfecho.

Detienen su mirada en la figura del viejo león que recita
en voz apenas entendible unos versos. Esos versos parecen salir de una caverna oscura. Hablan de campos de
batalla, de carabineros y de la muerte; hablan de otras
tierras y de otros tiempos. Los dos hombres se han
sentado en silencio junto al rapsoda antiguo y escuchan

Apenas ha terminado de leer el poeta Reyes Martínez,
entra en un profundo silencio. Por un rato beben sin hablar. Pedro ha levantado la cabeza, poco a poco recupera

enredada en el sueño y el dolor. Escuché a aquel hombre
de rostro aceitunado y camisa blanca, holgada, que desplazaba su cuerpo a tropiezos y su mirada penetrante,

su lucidez; sigue bebiendo. El pintor Guillermo Ceniceros
Je extiende un dibujo en el que Pedro aparece con la mirada extraviada, parece un áclope; hay arrugas en su

en silencio algo así como: "Y los burgueses temblando /
tras de los muros de piedra,/ ante los cristos oscuros /
pidiendo guardias civiles, / guardias de asalto, más guar-

frente, luce despeinado. A su espalda un hombre que camina hacia el infinito le da la espalda al rostro del poeta.
Rostro fiero, desamparado, desolado, amargo como el rio
de sus aguas transcurridas en la ciudad, a intervalos,

luminosa. Llevaba en su corazón -ya para siempre perdida-, la España de sus días. Habitante de un mundo
construido en el amor y la guerra, en la luz y el canto,
había en él una mezcla de ternura y pasión que desbordaba en ráfagas de recuerdos y silencios. Ya entonado
por el frágil equilibrio del alcohol, naáan de todo su ser

dias,/ para que guarden su cuerpo,/ para que guarden
su casa". Recarga un momento la cabeza sobre la mesa
sin reparar en la presencia del poeta Alfonso Reyes Mar-

desde los años cuarenta.
Los tres amigos salen del Lontananza, suben al auto

tínez y el pintor Guillermo Ceniceros. Reyes Martínez
empieza a leer para nadie:

Rompe la servilleta y la arroja a un rincón. Sale por una
caguama al depósito de la esquina. Cuántos depósitos y
cantinas. Es como si despertara de un sueño de treinta
años y la ciudad se hubiera transformado. Han de ser

de Reyes Martínez y enfilan rumbo al panteón de
Dolores. A la entrada un hombre demacrado y sin pelo,
Andrés Montes de Oca, les indica un lugar tumbas adentro. Hacia allá se dirigen sin cuestionar nada. Pedro, el
más cansado de todos, va siempre atrás, con las manos
en los bolsillos, algo les reclama a los muertos; nada de
Jo que dice se le entiende, pues apenas sus palabras son
arrojadas por su boca el viento se encarga de dispersarlas.
Alrededor de la tumba de Pedro Garfias se han

.. .los tranquilos remansos del alba,
la hoguera de un sol claro y amarillo

los años que pesan sobre su humanidad que le hacen
ver las cosas que no existen. Toma directo de la botella

como un grito de justicia.

[... ]

de sólo un sorbo casi la mitad del líquido. Se limpia las
barbas blancas con la mano izquierda. Toma una libreta
en la que hay dibujos hechos en las cantinas durante los
últimos días, nombres y teléfonos de personas como
Ernesto Rangel Domene, Raúl Rangel Frías, Santiago
Roe), Alfredo Gracia Vicente. Utilizará esos números

... pelo largo y barba abundante,
como un Whitrnan deambulando

mas, repasando escenas vividas, descubriendo a Góngora,
a Lorca, a Machado, a Hemández...
México le dio su amparo junto a tantos españoles desterrados, que no volverian -lo sabemos- a pisar la tierra en que nacieron. Y él, agradecido, nada pidió para sí.
Desde su soledad, con esa pura verdad que tenía, entregó
su palabra a los hombres. Aquí nacieron Río de aguas amar-

colocado parsimoniosamente Andrés Huerta, con sus
lentes oscuros y su impecable blancura, Alfredo Gracia

pero las aceras nocturnas de Manhattan;
emboscado cazador de metáforas

gas, De soledad y otros pesares, Primavera en Eaton Hastings,
y muchos poemas más publicados en revistas y suplementos culturales. También sus crónicas taurinas que escribió en Monterrey y algún cuento en Romance, que

Vicente, tembloroso y sonriente, Erasmo Torres López;
también se han dado cita jóvenes que mitifican a Garfias.
Hay una ofrenda floral junto a la lápida y sobre el mármol
portadas de libros, fotografías de Pedro, antologías poé-

entre los árboles del sueño,

cuando el río de aguas amargas de su existencia se
acerque a su caudal. En la libreta hay también trozos de

los versos que Je daban razón a su andar errante por la
tierra. "De mi garganta fluye / un río de voces nuevas. /
Hay en cada latido / de mi sien, un poema./ Y ha brotado
hojas verdes/ mi voz, ardida y seca." Y siguió, noche
adentro, desde aquel bar del insomnio, centro de su presencia, con una memoria privilegiada, diciendo sus poe-

de un alto sueño de poeta.

poemas sin títulos, versos de ocasión. Intenta de nuevo
reconciliarse con la palabra: "La palabra se rebela. / Si

dirigió Juan Rejano.
Vivió en Monterrey, Veracruz, a donde primero llegó,
Guadalajara y Torreón. Vivió y trabajó: "Yo hago poemas,
ése es mi trabajo", se le oía decir.
En una ocasión tuve oportunidad de visitar el Pabellón Mexicano en Sevilla (1992), y al finalizar la visita, en
un espacio cerrado y a oscuras, escuché con sorpresa y
una emoción que llegó a las lágrimas, el final de aquel
poema que escribiera a bordo del Sinaia, "Entre España
y México": "Y tú, México libre, pueblo abierto/ al ágil
viento y a la luz del alba,/ indios de clara estirpe, campesinos/ con tierras, con simientes y con máquinas; / proletarios gigantes de anchas manos / que forjan el destino
de la Patria;/ pueblo libre de México: como en otro tiempo por la mar salada/ te va un rio español de sangre
roja,/ de generosa sangre desbordada./ Pero eres tú esta
vez quien nos conquistas, / y para siempre, ¡oh vieja y

ticas y una pequeña bolsa de tierra de España. Pedro y
sus dos amigos observan la escena. Por la cabeza de Alfonso Reyes Martínez pasan trozos de un poema de Juan
Rejano en el que llama a Garfias algo así como "mago de

no la cuidas se escapa,/ porque tiene su querencia./ [...]
An-tes de dormirte todo / hazte el dormido y espera; /
pero cuando llegue, cuídala,/ acomódala en su tienda,/
que sienta calor y frío,/ que se ajuste, que se avenga,/
que respire, que se quede. / Y verás, si es que se queda,/
cómo suena la palabra/ cuando suena".
Garfias da un último trago a la caguama. Arroja la

los naipes liricos" y "matemático jubilado antes de nacer
a las altas ecuaciones que se enlazan con el álgebra poética". Un joven veinteañero lee los primeros versos de un
poema de Humberto Salazar: "Pedro hecho de piedra y
barbas/ Garfias las palabras de tus poemas-garfios,/ ganchos que arrancan el corazón entero/ del verbo que tem-

libreta al piso y baja con dificultad las escaleras. El
cansado y torpe león se balancea al bajar, parece que va
a caer pero conserva el equilibrio. Ya en la calle el viento
de la casi noche arropa su cabello largo y descuidado
que se ha abierto camino hacia sus barbas. Como una
piedra, la mole humana alcanza Aramberri, cruza el Mercado Juárez. Le parece extraño que ahora parezca un

...

blando se te entrega./ Pedro Pedrusco Padre".
Pedro Garfias, el "desafiador de los más altos fuegos",
insiste Juan Rejano, se da media vuelta y regresa al dibujo
de Guillermo Ceniceros.

edificio de departamentos, un condominio más. Ya no
percibe el olor a hierbas, a fruta fresca y a pescado. Serán
los años, piensa, mientras cruza la avenida Juárez. A unos
pasos, todavía por Aramberri, está el bar Lontananza.
Garfias no lleva un centavo en su bolsillo pero se arregla

nueva España!"
Había en aquel recinto visitantes de algunos países
de América. Yo vi brotar las lágrimas y escuché sus aplausos y también como ellos lloré con aquellas palabras
rescatadas para siempre, de aquel hombre que tanto las
amó. Afuera ardía el sol de Sevilla y el río Guadalquivir.
El 9 de agosto, en el Monterrey de hace ya 30 años,
murió. Ya tenía el pelo largo, cano, y la barba le brotaba

Imagen de Pedro Garfias
Alfonso Reyes Martínez

con el mesero para que le siga abriendo cerveza tras
cerveza. Entran dos hombres de aspecto taciturno, traen

AúN RECUERDO AQUELLA VEZ. MANOTEABA AL AIRE CON ADEMÁN
nervioso estremeciendo su cuerpo. Solo y su copa en una
mesa del Reforma. Hablaba con una voz cavernosa

libros en la mano, libretas de dibújo y buscan a alguien.

30

31

�11

celebrados y extensos poemas -"Elegía a Pedro Gar-

Otro momento de dolores mayores lo vivimos en un ta-

fias"- después de acompañarlo hasta su sepultura. Un
retrato del poeta, realizado por Gerardo Cantú, adorna

ller-habitación de la calle de Martín de Zavala. En ese

la gran sala de una biblioteca universitaria. Yhasta donde

sitio-segundo piso con escalera que dividía la vivienda

puede saberse, ambos artistas continúan leyendo De
soledad y otros pesares, autobiografía lograda a base de

del escenario pictórico-- nos reuníamos un grupo heterogéneo y al mismo tiempo afín. Los anfitriones: Esther

poemas de vanguardia y tradición: a base de dolor y de
abandono.

González y Guillermo Ceniceros. Durante la semana allí
trabajaba y enseñaba Guillermo. El lugar "se lo heredó"

Aunque tratándose de Garfias, quizá fuera mejor olvidarnos de la palabra autobiografía. Si esto es así, podríamos

otro pintor, protagonista central de la brevísima historia
que hoy contaremos. Pues bien, era fin de semana y nos

adoptar entonces el término autobiopoesía. O mejor: biopoesía a secas.

encontrábamos en el estudio las alumnas del dueño de
la casa, los pintores amigos, los escritores amigos y algunos amigos de las alumnas amigas, etcétera. La noche
era una noche excepcional porque allí tendríamos a Pedro
Garfias de cuerpo entero (es un decir).

Pedro Garfias: recuerdos
y reflexiones

Vinieron enseguida por el poeta y se lo llevaron a la

.,

casa de no sé qué señores de la gran sociedad. Pero re-

'€:

gresó porque -fue muy insistente- "yo quería estar con

V)

.,

(!)

e

al

!l.

Hilda Moreno

mis pintores y mis poetas". Todo rodaba a las mil maravillas. Ni las bebidas ni los bocadillos ni la charla parecían

CoN EL ALMA A LA INTEMPERIE, A LA DESTEMPLANZA DE UN TIEMPO

tener fin. De pronto, Gerardo Cantú dice: "Don Pedro,

y una distancia que crecen porque son inevitables, llega

con descuido. Lo vi como un Whitman deambulando por

Pero no pasaría mucho tiempo sin que supiéramos cómo

yo no me imaginaba que a usted las cuestiones políticas

el poeta Pedro Garfias al exilio. De eso hace más de medio

las aceras nocturnas de Manhattan. Desde entonces
recuerdo aquellas líneas que con tanta verdad lo retratan.

podría llegar a ser el último compañero de una humani-

le importaran tanto. Pensé que sólo le preocupaba la poe-

siglo. Lázaro Cárdenas abrió las puertas del país a unos

dad derrumbada, el último puente que mediaba entre el

"Y volveré a sentarme sobre esa misma piedra/ y como

dolor humano y el descanso merecido y concluso. Otra

sía". Se encrespó. Y sobrevoló su voz -altísima- la tormenta que él mismo alimentaba. A nuestros pies rodaron

hombres que llegaron a enriquecer y diversificar nuestro
ambiente cultural.

el agua inmóvil seguiré hablando solo,/ conmigo y con
el cielo ..."

lo vino a clarificar la encomiable habilidad de otro poeta.

vertiente del significado que una piel así podía tener, nos

Asido de sus garfios

una España en cadenas, unos soldados mutilados, unos
camaradas hundidos en las mazmorras de la dictadura,

Se trata de aquel joven mesero y aprendiz de cocina que

unos sueños despedazados. Palabra muy amarga era la

-en El Fresno, bebedero de barrio sito aún en la calle de.
5 de Mayo y Venustiano Carranza (o casi}- se servía

suya: despojada de lirismos azules, nos arrojaba al suelo

con la cuchara grande oyendo al bardo de indudable es-

"Una ráfaga de emoción recorrió a la gente arremolinada en el muelle de Veracruz cuando ancló el Sinaia,
barco que trajo a México a los primeros refugiados españoles víctimas de un episodio trágico de la historia de su
patria. El primer barco, y después llegaron otros barcos,

porque comprendíamos cuánta frivolidad se escudaba
tras nuestras frases de júbilo ignorante.

tampa literaria: larga melena, palabra y acento difíciles

La truenos y rayos iban en aumento. Gerardo le dijo

otros y otros. Su carga: hombres y mujeres de la España
ensangrentada marcados por sufrimientos y privaciones.

pero al mismo tiempo entrañables, dulzura y generosidad y bravura y vehemencia. Garfias decía a Machado, a

alguna cosa para serenarlo pero él arremetió con mayor

Su carga: cultura y esperanza: inteligencia, resignación,

fuerza. Ya no era posible, aquello no podía saldarlo cual-

nostalgia. Destinos humanos." 1 Era el 13 de junio de 1939.

I

García Lorca y al propio poeta que cargaba sobre la cur-

quier gesto o cualquier palabra. "O se va usted, o me voy

Los compatriotas, dispersos, fueron poco a poco bus-

vatura de su espalda desde la primera luz del día hasta
la final raya oscura de la noche, siempre.

yo", tronó. Pero el pintor, con toda tranquilidad, le res-

cándose, restableciendo la comunicación interrumpida.

VEO A PEDRO GARFIAS EN LA QUE PUOO SER LA ÚLTIMA FOlO-

ponde: "Ni se va usted ni me voy yo". Para entonces ya

grafía que se le tomó en vida. Y lo veo entonces frente a

Se lo topó en cualquier calle de Monterrey, se ofreció

se nos había agotado la capacidad para imaginar en qué

En su horizonte había una perspectiva: México había
logrado la estabilidad política y se encontraba en una

mí, a la altura del segundo piso, en aquel tapanco de la
antepenúltima Librería Cosmos, la que estuvo a un lado

a llevarlo a donde quisiera, acabó la charla poética de
ese día en su departamento de los Condominios Constitu-

o en dónde terminaría aquel toma y daca inesperado. Gerardo se puso de pie y caminó hasta encontrarse -cara

fase de desarrollo cultural. La aportación del exilio resultó
inestimable. La cultura mexicana, en la segunda mitad

del actual Banco de Comercio (calle de Padre Mier entre
Escobedo y Parás).

ción. Pero lo interesante, lo sorprendente, fue lo que pasó
tras las paredes del habitáculo del joven Huerta. Andrés,

a cara- con el poeta imbuido de santa ira. Luego, un

de este siglo, no se explicaría sin tomar en cuenta el papel

movimiento audaz. El joven artista le otorgó al poeta un

de los españoles que emigraron de la guerra civil.

El de Garfias era un cuerpo en ruinas. Las piernas

con paciencia, con interesado afecto, con el don de unas

ósculo de paz: la natural entrega de un hijo que admira

trémulas, la mirada más y más indescifrable, la voz llena

y quiere al padre porque es bueno y es grande.

de palabras mutiladas (de cascajo su sonido), las manos

manos que parecieran haberse configurado para el alivio
de los dolores, le aseó sus miembros castigados, torpes y

Durante los años posteriores, Monterrey vivió un proceso de intenso desarrollo cultural. La Escuela de Verano

dislocadas. Pero aún había fuerza en él. Una fuerza que

ardorosos. Mitigó los efectos de esa enemiga constante y

no provenía -ciertamente- de su cabellera dispersa,

Pedro el Doliente tuvo por ese día el consuelo y la esperanza que se le habían vuelto tan avaras.

Miguel Covarrubias

de nuestra universidad, bajo la dirección del maestro
Francisco M. Zertuche, se inició en 1946, con su cátedra
III

expuesta en todos los tonos e ideologías: historiadores,
literatos, filósofos; entre otros los poetas españoles Juan

Estaba, además, la psoriasis. Un mal del cual yo no

Pasaron los años. El autor de Primavera en Eaton Hastings

Rejano, León Felipe y Pedro Garfias. Llegó a provincia

sospechaba entonces, ni remotamente, su peligrosidad.

muere en 1967 y Andrés Huerta escribe uno de sus más

lo más avanzado del pensamiento europeo y de México.

afectada por blanquecinas rondanas diminutas.

32

33

�La Universidad-era una fiesta de cultura, fue una época

dad viva que trasmina en su poesía, y que muchas veces,

inolvidable que a todos nos enriqueció.
Sobre los muros de la opresión surgen brotes de rebel-

pensé, era el soporte de su prodigiosa memoria. No se
crea, sin embargo, que llevaba una vida solitaria, no, él

día, palabras de denuncia, llamados de auxilio a la frater-

tenía relación estrecha con los ríos, los mares y los árboles.

nidad de los pueblos y de los hombres, los que hablan,
son los poetas y, entre ellos, el andaluz Pedro Garfias,

La poesía dicha en voz alta por Pedro Garfias emocionaba a todo tipo de público. La potencia de su voz parecía

quien vivió y permanece entre nosotros.

estar en los poemas largos, en los cuales algunas palabras

La poesía es, lo sabemos, un registro de lo más signi-

se repetían para dar efectos rítmicos: "Se lamenta y se

ficativo en la experiencia humana, por ello Garfias solía

lamenta atado a la noche el viento" .2 El tono de su voz

decir: "El poeta no tiene más instrumento que el idioma
y la historia personal es la única pluma para escribir poe-

subía y bajaba en mansos oleajes, o bien, cobraba resonancia en las erres que pronunciaba con gran sonoridad.

sía". Su historia es triste, su poesía está llena de tiempo,

Amigo de la noche, supo exprimir a las madrugadas

de lejanía y nostalgia; de dolores y angustias; de soledad

su encanto, y al filo de los días era cuando mejor se ex-

y desamparo.

presaba. Arrebatado por la embriaguez del alcohol, era

Garfias vino a residir en Monterrey y fue secretario

su palabra más diáfana. De sus andares nocturnos existen

del Departamento de Acción Social Universitaria, invita-

muchas anécdotas, unas reales, otras poéticamente ima-

do por el entonces rector Raúl Rangel Frías. Colaboró en

ginadas. Decía el maestro Rangel Frías que caminaba por

la revista Armas y Letras; se encargaba de la antología

las calles aledañas a la Plaza Zaragoza cuando encontró

poética y los juicios correspondientes.

ocio lógica
de morir que un niño blanco, ese porcentaje es en
el momento actual de 3%, lo cual es uno más de los
signos de que la pobreza tiene prejuicios étnicos. En
cifras globales, el quintil más alto de la población, o
sea el 20% superior económicamente, recibe en Estados Unidos de América 44.2% de la riqueza nacional, mientras que el quintil más bajo recibe 4.4%;
para Japón, las cifras respectivas son 31.6% y 10.9%,
quizás el país con la repartición más equitativa de
la riqueza en todo el mundo. Para la India, un país
densamente poblado y con un elevado índice de cre-

a un hombre encorvado, más bien de bruces, sobre una

De pronto, la poesía ya no estaba únicamente en los

banca y creyó reconocerlo. Se acercó a ver quién era y

libros, estaba viva en la voz del poeta andaluz. Para mi

resultó ser su amigo Pedro Garfias. Lo levantó y fueron

generación la lectura de Garfias fue un ejercicio obligado.
No había joven que no supiera fragmentos o poemas en-

a una cantina donde lo metió bajo una llave de agua para
que reviviera.

teros de memoria. Nos hacía llorar, nos ponía tristes, todos
éramos un poco exiliados, todos fuimos un poco Garfias.
tbamos de la juventud al infinito.

Animados por su cordialidad, acudíamos a las reuniones de su casa, en un segundo piso de la calle Zaragoza. De Margarita, su esposa, recuerdo una sonrisa franca

El Aula Magna, los jardines de Arte, A.C., y la plaza

y el habitual perfume intenso y agradable. Con o sin

del Colegio Civil son algunos de los lugares encantados
de esa época, los espacios que habrían de llenarse con su
poesía oral.

invitación siempre asistíamos los mismos: María de Jesús
de la Fuente, Gloria Villarreal, Luis Rivera, Alfredo
González Treviño, Alfonso Reyes Aurrecoechea, Francisco Zertuche, y desde luego Juventino y yo.

Lo primero que recuerdo de la poesía de Garfias son
dos libros ahora amarillentos: De soledad y otros pesares,
1948, y Río de aguas amargas, 1953. Pero a esta evocación

enfermo y siempre con apremios económicos, acudía a

inicial y decisiva se superponen sin transición mis más

sus amigos en busca de ayuda. Gloria Rodríguez reali-

Pedro Garfias padeció la vida más que vivirla. Ya

antiguos recuerdos de la persona que me revelaba una de

zaba colectas para aliviar en parte las urgencias del poeta.

las voces más importantes de la poesía española del medio

Como a ella no le gustaba hablar de sí misma, estos actos

siglo. Juventino y yo solíamos reunimos con él en el Ancira, en aquellas conversaciones con motivos literarios, co-

siguieron un discreto camino. Garfias le escribió unas lí-

mo solía llamarlas. Era un erudito y un gran conversador.

tan culta, tan sensible, / tan delil::adamente dibujada, /
tan cerca, e igual que la otra, / tan lejana" .3

neas: "Y tú, Gloria también / Tan dulce y tan humana, /

En una ocasión, Juventino le preguntó por León Felipe,
a quien había conocido en México con Pepe Al varado, y
ése fue el pretexto para que se adentrara en un interesante

Su muerte me acosó como un remordimiento inexplicable.

repaso en la vida del poeta de yalladolid. Recordaba con

La voz de Gloria Rodríguez se repetía involuntariamente

verdadera devoción a Antonio Machado. No decía de

en mi memoria. "Hilda, Pedro acaba de morir." Nos hici-

memoria fragmentos de "Soledades" y su propio poema

mos una promesa: difundir su poesía, ¿la hemos cumplido?

El poeta muere en Monterrey el 9 de agosto de 1967.

"Epitafio a Antonio Machado". Compartimos una experiencia: el sabor de la reflexión en el espejo. En los libros

Notas:

ahora amarillentos, con toda su humildad y su apertura,

1

Mariana Frenk Westheirn, en A México, homenaje de Cataluña a Mhico,
1991, p. 25.
1
Pedro Garfias, De soledad y otros pesares, Universidad de Nuevo León,
Monterrey, 1948.

corrigió las erratas de imprenta para escribir las cálidas
dedicatorias que atesoro con gratitud y nostalgia.
La soledad en Garfias no es una metáfora, es una reali-

3

34

Pedro Garfias, Poesía completa, Ediciones La Posada, 1989, p. 419.

Seguir siendo pobres

cimiento demográfico en años anteriores, las cifras
son 41.3% y 8.1%. Entre nosotros, en 1992, 20% de la
población ubicada en el sector más rico concentraba
más de la mitad de la riqueza nacional (53% ), mien-

DESDE LA DÉCADA PASADA, ALGUNOS PAÍSES DEL LLAMADO

mundo desarrollado comenzaron a mostrar signos
claros del aumento de las desigualdades económicas
y, en especial, del aumento de personas en los niveles más bajos de ingreso. La tendencia había sido
una baja constante en la concentración de la riqueza desde 1929 hasta 1970, año en qué se revirtió el
rumbo con la aclaración de que el periodo que va
de 1945 a 1970 fue el momento en que las sociedades de mayor desarrollo alcanzaron, junto con
su mayor expansión, la máxima distribución de la
riqueza interna.
En 1992, el número de personas consideradas
pobres en Estados Unidos de América llegó a más
de treinta y siete millones de habitantes, la cifra más
alta de la historia en números absolutos y proporcio-

tras que 20% ubicado en el sector más bajo apenas
recibía la vigésima parte de la riqueza nacional (alrededor de 5% ).
Si tomamos en cuenta el indicador elaborado por
el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), 10.7% de los mexicanos se encuentra
en situación de pobreza, la que es predominante en
las áreas rurales (esto porque se tienen en cuenta
cifras globales, lo que oculta las formas de pobreza
de las ciudades). En general-y éste es un problema
epistemológico y académico-, los guarismos sobre
riqueza y pobreza parten de una visión global que
no puede percibir o marcar las diferencias. Esto es
válido tanto para orientaciones más o menos economicistas como para análisis sociológicos o políticos.
Hablar de pobreza será, además, un tema de aseveraciones relativas: hay siempre un grado de subjetividad, dado que la pobreza dependerá de las consideraciones de abundancia y escasez que una cultura
formule y, por otro lado, de evaluaciones más o menos objetivos: para Estados Unidos, el índice de po-

nalmente la más alta desde 1962.
El resultado de ello fue el ascenso de Clinton al
gobierno de su país, elegido principalmente por todos aquellos que sentían un deterioro en sus niveles
de vida. Ello no ha provocado una mejoría de las
condiciones existentes en el país vecino: un reciente
informe dice que uno de cada cinco niños vive en
una familia pobre y si hace diecisiete años los niños
negros o chicanos tenían 2% más de probabilidades

35

�tención
flotante
1
demográfica: el reparto de bienes entre más aspirantes implica automáticamente una porción menor
para cada uno. Las justificaciones de "güelfos" y
"humanistas" a la tendencia a buscar la mayor cantidad de hijos no ha conseguido mejorar en nada la
situación.
Entre los años 1950 y 1975 estuvo de moda en
todas las universidades estadounidenses debatir
sobre las condiciones de los países pobres y sobre
la mejor forma de sacarlos de su condición. Se produjeron muchas teorías, pero el fenómeno
permanece y se ha agravado; quizá el punto estaba

breza está marcado porque una familia de cuatro
personas reciba menos de 12 mil 674 dólares al año,
cifra qué entre nosotros abarcaría mucho más "de la
mitad de la población.
¿Cuáles son las situaciones que favorecen o eliminan las condiciones generales de pobreza? Algunos
pensadores son escépticos y creen que las condiciones actuales son peores que las de todas las épocas
anteriores. Basan su razonamiento en que en ésas,
al crecer la economía de una sociedad, aumentaban
también los empleos, el ahorro, el consumo y los ingresos personales y así la pobreza desaparecía o se
menguaba, pero que ahora estamos en un proceso
en el que el crecimiento de la economía no produce esos beneficios.
Otros piensan que primero hay que enriquecerse para poder disfrutar de la riqueza luego; intentan
así decir que debemos reproducir el proceso del siglo XIX en Europa, donde la acumulación derivada
de los procesos imperiales generó una acumulación
de riqueza que permitió las supuestas distribuciones de este siglo.
Otros creen que las condiciones se autocorregirán; alegan alguna razón mágica o de complacencia
voluntaria. Entre los partidarios de esta tendencia
están quienes piensan que los seres humanos somos
buenos por naturaleza y nos compadeceremos de
quienes sufren privaciones. Curiosamente, muchos
de los seguidores de Popper se encuentran en este
lugar, cuando Popper fue-contradictoriamenteescéptico sobre leyes históricas y explicaciones
psicologistas, y partidario de un individualismo
metodológico para entender por qué las sociedades
devienen en lo que son.
Una de las cosas que contribuye a aumentar el

en que se trató siempre de una visión etnocéntrica,
de ricos que trataban, con conciencia pecaminosa,
de salvar al mundo de los pobres.
En muchas de las explicaciones se mezclan
causas y consecuencias, sin poder discriminar clara~
mente qué produce esta condición y qué la mantiene.
Me parece que debemos descartar las teorías que
sólo tengan en cuenta dos o tres variables y construir
sobre la idea de que la pobreza y la riqueza son fenómenos complejos que abarcan a seres humanos
integralmente y, por ello, la pobreza comprende elementos económicos, psicosociales, culturales y políticos. Sólo personas con escasa inteligencia pueden
pensar que es un problema de educación o de
valores.
Es necesario propiciar un debate general, donde
intervengan todos los individuos de todas las sociedades, tanto ricas corno pobres, con vocación desmitificadora, dispuestos a revisar tanto las teorías
como las prácticas y a replantear todo lo que hasta
ahora se ha hecho, pero la humanidad no puede
entrar al siglo XXI con promesas ni con el deprimente espectáculo que ofrece la desigualdad entre
seres humanos definidos como iguales.

estado general de pobreza de un grupo es la presión

36

disposición: abatimiento, aborrecimiento, abyección, aceptación, actitud, admiración, adoración,
alegría, amargura, ambición, amor, animosidad,
ansiedad, añoranza, aprensión, arrepentimiento,
arrogancia, asombro, audacia, autocornpasión, autocornplacencia, avaricia, aversión, benevolencia,
burla, cautela, celos, cinismo, cólera, compasión, confianza, curiosidad, deleite, depresión, desaliento,
desconcierto, desesperación, desilusión, desprecio,
devoción, dicha, disgusto, elación, embeleso, embriaguez, emulación, engaño, enojo, entusiasmo,
envidia, equilibrio, esperanza, estimación, exasperación, hostilidad, humildad, humillación, incertidumbre, indignación, ira, irrisión, irritabilidad,
júbilo, lujuria, masoquismo, menosprecio, miedo,
misericordia, nostalgia, odio, pavor, pena, pesimismo, petulancia, presunción, pusilanimidad, querulancia, rabia, remordimiento, rencor, repulsión,
resentimiento, sadismo, sarcasmo, sentimientos de
extrañeza, soledad, temor, timidez, ultraje, vanagloria, venganza, vergüenza, violencia, zozobra.
Esta lista puede aumentarse o reducirse de
acuerdo con ciertos criterios. Los estudiosos del terna han elaborado sus propias clasificaciones y han
propuesto otras listas, pero todos están de acuerdo
en que no se pueden aplicar generalizaciones simplistas a todos estos estados mentales. El hombre
comparte muchas emociones con los animales. Es
posible detectar respuestas emocionales específicas
en el feto y en el recién nacido. Hay expresiones
emocionales idénticas en individuos de diferentes
culturas. Por eso se habla de tres emociones primarias: miedo, ira y amor, de las cuales derivan las
demás, o de siete emociones básicas: miedo, ira,
amor, tristeza, disgusto, sorpresa y vergüenza que
son la matriz de las demás emociones. Hay erno-

La vida emocional

J

Es UN LUGAR COMÚN DECIR QUE VIVIMOS INMERSOS EN LAS
turbulentas aguas de la vida emocional. Aunque
la palabra emoción significa movimiento y hace alusión a una fuerza que nos sacude y estremece, que
nos mueve, en realidad las emociones constituyen
un grupo muy variado de experiencias o estados
mentales que con frecuencia se confup._d en con las
sensaciones, los sentimientos, los afectos y las pasiones. Sin olvidar que también damos ese nombre a
un cierto tono vital y a algunos impulsos, deseos,
estados de ánimo, niveles de humor, rasgos del carácter y variedades del temperamento. Las emociones son estados mentales complejos que incluyen
una reacción psicofisiológica (muscular, visceral o
neurovegetativa), una expresión subjetiva (afecto,
tensión, placer o displacer) y una preparación para
la acción (ataque, fuga o fusión). Este patrón de respuesta de los seres vivos-incluidos, por supuesto,
los animales- ante ciertos estímulos, no es el
denominador común de todas las emociones.
Para que el lector se sitúe en el tema y confirme
por sí mismo lo que venimos diciendo, le presentamos la siguiente lista de reacciones emocionales
que de ninguna manera agota el material a nuestra

37

�ciones de poca duración como el asombro y otros
que se incorporan al perfil permanente del carácter
como la timidez. Se ha dicho que la ira es un odio
agudo y el odio una ira crónica. En diferentes
culturas y religiones se hace referencia a emociones
buenas y malas, nobles e innobles. Los estoicos las
consideraban como perturbaciones innecesarias del
ánimo, contrarias a la serenidad y opuestas a la razón. Uno de los objetivos de la educación consistía
en cultivar emociones positivas como la alegría y
el placer, se recomendaba experimentarlas con
moderación y procurando anular las bajas pasiones.
Durante mucho tiempo las emociones fueron juzgadas como fenómenos irracionales sin una lógica
propia o como reacciones carentes de intencionalidad y sin relación con un objeto. Esta forma de
considerar las emociones ha ido cambiando a tal
grado que el libro más vendido en España los últimos diez meses se llama, paradójicamente, La inteligencia emocional Gavier Vergara Editor, 1997) y su
autor Daniel Goleman -filósofo, encargado de la
sección científica de The New York Times- no sale
de su asombro ante el inesperado éxito de su obra.
El libro está muy bien escrito, contiene información
actualizada sobre las últimas informaciones neurofisiológicas sobre las emociones y trae ejemplos
sencillos para apoyar las tesis del autor. El libro se
propone ayudar a la gente a comprender que lo importante en la vida no es tener un coeficiente intelectual elevado sino la capacidad para emplear adecuadamente nuestras emociones. Para esto utiliza
el concepto de inteligencia emocional y sus aplicaciones en el trabajo, la familia y la vida social. El
libro tiene los ingredientes del éxito editorial: es
ameno, incluye muchos ejemplos prácticos y está
escrito con un estilo ágil y accesible para toda clase
de lectores.
Otro libro de aparición reciente, escrito por 01berth Hansberg y publicado por el Fondo de Cultura Económica, se llama La diversidad de las emociones
(1996). La autora es doctora en filosofía, investigadora del Instituto de Investigaciones Filosóficas y
profesora de la Facultad de Filosofía y Letras de la
UNAM. La obra está escrita con pulcritud y rigor.
Aunque se trata de una investigación sobre el miedo, la esperanza, el orgullo, el enojo, el resentimiento y la indignación desde una perspectiva filosófica

38

el miedo y la esperanza, en las que, por ejemplo: S
tiene la esperanza de que p, si y sólo si S no está seguro de que p" (p. 15). La autora reconoce que las
emociones no forman una "familia", ni se pueden
clasificar con un criterio que satisfaga todas las
exigencias. Sin embargo considera que son estados
mentales que "tienen entre sí un parecido de familia ... pero se trata de una familia ... para la que son
esenciales actitudes proposicionales como las
creencias y los deseos" (p. 22) y ésta sería una condición que intervendría en todas las emociones.
Para terminar debo decir que el tema de las emociones interesa a la etología, la psiquiatría (psicología, psicoanálisis, medicina psicosomática), la
neurofisiología, la antropología y las bellas artes
entre otras disciplinas. A ellas debemos agregar las
importantes aportaciones que nos está proporcionando la investigación filosófica en esta modalidad
llamada filosofía analítica y también filosofía de la
mente. Deseo recordar finalmente otros dos libros
del Fondo de Cultura Económica relacionados con
que podría confundir al lector no iniciado, en
realidad su lectura es muy accesible porque está
escrito con una gran precisión y claridad.
En la introducción la autora hace una exposición
general del tema. Enfatiza la dificultad de formular
una teoría general de las emociones porque algunas
están referidas a sensaciones y reacciones fisiológicas y otras a estados cognoscitivos, actitudes evaluativas o deseos. Algunas son más racionales, otras
están ligadas al placer o al dolor, otras más están
vinculadas a circunstancias inmediatas o al pasado
y algunas, finalmente, corresponden a acciones
intencionales.
Olberth Hansberg propone hablar de emociones
como un término unificador de varios conceptos.
Repasa varias clasificaciones de las cuales quiero
destacar dos. Una es la que separa las emociones
que miran hacia adelante (forward-looking) como el
temor y la esperanza, de las que miran hacia atrás
(backward-looking) como el orgullo, el resentimiento,
la indignación y la alegría. La otra distinción (Gordon, 1987) divide a las emociones en fácticas y epistémicas. Las fácticas son "como el enojo, el orgullo,
la indignación y la alegría, en las que, por ejemplo:
S está enojado de que p, si y sólo si es verdad que p,
y S sabe que p; epistémicas son las emociones como

el tema: Tratado de las pasiones y Teoría de los
sentimientos, escritos por el recientemente fallecido
filósofo español Carlos Gurméndez. En el segundo
título -prologado por Juan David García Bacaescribe en el párrafo final: " ...el hombre es un complejo que se compone de una serie de complejos.
Así, las sensaciones constituyen un mundo por sí
mismas, el sensible o sensitivo; las pulsiones, que
no pueden exitir sin las sensaciones, expresan las
necesidades corporales; las pasiones, que son los
objetivos de las pulsiones, pueden destruimos o
hacemos; las emociones, tempestad~s pasajeras del
cuerpo, y los sentimientos, nuestros verdaderos
estados interiores, que se expresan en el amor como
totalidad. Ahora bien, sensaciones, pulsiones, pasiones, emociones, sentimientos y amor son realidades distintas de una única realidad: el hombre.
Es decir, lo que está dentro de él, lo que siente. El
hombre es una pluralidad unitaria sintiente".
En una próxima colaboración abordaré el tema
de los trastornos afectivos y del estado de ánimo.

Concurso Nacional
de Dramaturgia
UANL
Con el propósito de estimular la producción del teatro esenio en ~éxlco.
la u · ersldod Autónoma de Nuevo León convoca o los escntores residentes
en :ivpaís a participar en el Concurso Nacio":al ~e Dramaturgia UANL
1997. de acuerdo con las siguientes

BASES
Podrán participar los escritores nacionales O extranjeros que tengan un mínimo de 5 ai'los de residir en el país.
las personas interesadas deberán enviar una o varias obras de teatro inéditas, con forma y temas libres.
los trabajos podrán ser de creación individual o colectiva.
los participantes deberán enviar un original y tres copias, a doble espacio, con una extensión mínima de 70
cuartillas y máxima de 100.
los trabajos deberán firmarse con seudónimo e incluir, en sobre cerrado adjunto, el nombre, teléfono Y
domicilio del autor.
á n el Departamento de Difusión Cultural de la Universidad Autónoma de Nuevo león,
b · se ~ect1"b"
los
. ir ¡u
•"neto a la puerta 13 e p 66451 Cd Universitaria, San Nicolás de los Garza, Nuevo león.
Estatrd~10 a¡~
Univers1 ano,
, ••
, ·
la recepción de los trabajos estará abierta a partir de la publicación de la presente convocatoria y cierra el
10 de octubre de 1997 a las 13:00 horas.

\ ;, El jurado estará compuesto por personas de reconocida trayectoria y especializadas en la materia.
;~,i.:.,'E! concederá un ;:,remio único e indivisible de S 20,000.00 (veinte
' m1·1 pesos M/N)·
.
alquier aspecto no especificado en la presente convocatoria será resuelto por los organizadores.

(11)

Para mayores informes
comunicarse a los
Tel1. (1) 331-03-31 y 332-09-96

39

��de repertorios. En septiembre de 1992, la Dirección
de Artes Musicales, oficina adscrita a la Subsecretaría de Cultura de Nuevo León, inició el proyecto
de la formación del Centro de Información Musical del Estado. En este caso, el proyecto no prosperó
más allá de un par de años, cayendo posteriormente
en el olvido. El 21 de mayo de 1993, por su parte, la
Universidad Regiomontana anunció la formación
de un acervo especial de partituras de finales del siglo pasado y principios del presente. El proyecto
inició con un repertorio donado a la Dirección de
Bellas Artes de esa universidad por la familia Hunter. Este fondo está compuesto por piezas internacionales, latinoamericanas, mexicanas y algunas de
autores de la región. Se trata de un acervo importante, pero que está constituido por piezas que fueron
reunidas en la ciudad de México, casi exclusivamente durante la década de los treinta.
La música trata de recuerdos. Las viejas canciones populares son como las fotografías, pues nos
permiten recordar objetos, personas y circunstancias. Las más viejas canciones que se conocen, hayan sido acompañadas con música o no, estuvieron
enraizadas en, y expresan, las circunstancias históricas que les vieron nacer, por lo que su análisis
nos permite recrear el pasado. En el caso del México
antiguo, por ejemplo, el estudio de las crónicas y
cantares náhuatl han permitido la reconstrucción
del pasado prehispánico, tal y como los mismos indígenas lo percibían.
En Monterrey, la canción popular ha circulado
con profusión desde el nacimiento de la categoría.
Los músicos y ejecutantes amateurs la han reproducido sin medida. Por otro lado, las casas de música
que se establecieron en la ciudad, desde recién iniciado el siglo, distribuyeron miles de ejemplares. La
ciudad, sin embargo, no cuenta con un archivo público especializado en la música popular que circuló
en la región durante la mejor época de la hoja de
música impresa. Pese a la importancia que tendría
para la historia del arte, la lírica popular, la sensibilidad social y la cultura popular en general (y del
diseño gráfico, pues en algunos casos incluyeron
verdaderas bellezas en sus portadas), esta circunstancia permanece representando un grave vaóo en
la documentación histórica de Monterrey y toda la
región noreste de México.

como de los archivos de coleccionistas particulares.
Ha sido una práctica común que los ensambles
musicales, una vez que terminan su vida activa, no
cuiden sus archivos, los desbaraten e, incluso, los
destruyan. Ése fue el caso del archivo de la Orquesta
del Casino Monterrey, fundada en la década de los
veinte. Cuando ésta terminó sus actividades, en los
años setenta, el archivo y atriles pasaron a las manos
de uno de sus secretarios y a las de otros músicos.
Lo mismo ha sucedido con otras orquestas y
archivos particulares de significativa importancia.
En la ciudad existen otros archivos particulares,
algunos de ellos con un abundante número de piezas de música impresa y manuscrita. Estos registros
son custodiados celosamente por sus herederos y
por lo regular son de difícil acceso. También hay
otros archivos, más pequeños, que tampoco están
al alcance del público. Una excepción es el archivo
del grupo Tayer, formado por músicos e investigadores, que hace unas semanas ofrecieron al público
interesado el acceso a sus colecciones.
Las autoridades oficiales y las universidades
han tomado parte en la conservación de este tipo

,._,_
.,,.
... A.r,., ...
1 Ül'I0(1R.\fOS \' MAQLl!',AS
~

- "'-·

f

-~ ..

11'AAlAN rrs

_. _,......,..

., .. i.,t ♦ " ""

1odo !!I ranwlo
A. w .-GNE:R
....
__........

• •♦

,..,... ¿,_ . .... . - -

ill ~ 11

que

lflellnR.

'!' 1.f
•~1i:N !oJCS..
__....u~
• w,;&lt;\¡, . ... ,.

:11

!:I l:H C

.___ tct •

l

42

ine,
televisión
y otros
espejismos
Secretos y mentiras
Una comedia excepcional de Mike Leigh. La vida
cotidiana de una familia de clase baja británica,
donde un secreto se convierte en la clave de la felicidad doméstica. Oaro, después de pasar el amargo

Por primera vez
el Foro Internacional
de la Cineteca

trago del racismo.
Sostenida por una serie de singulares atmósferas
domésticas, de la cual sobresale por su pericia y manejo histriónico una comida en el patio de la casa
de Maurice, Secretos y mentiras refleja en sus diversos niveles de cotidianeidad los azares y desventuras de una sociedad inmersa en una mediocridad
dorada por el éxito. Éxito polarizado por el asentamiento definitivo de la inmigración, tal y como lo

T RAS DIECISIETE AÑOS DE AUSENCIA LLEGÓ A M ONTERREY

refleja Hortense, la chica de color.
La actuación de Brenda Blethyn como Cynthia,
la madre de Roxanne, es única. Su fragilidad emocional y su escasa visión atemperan tanto al personaje
central como el tono de voz aguda y exasperante.
Secretos y mentiras o el reflejo de una Inglaterra olvidada desde la desaparición del joven e iracundo
cine inglés de la década de los sesenta.

el Foro Internacional de la Cineteca, un festival
cinematográfico creado por la Cineteca Nacional,
en junio de 1980, para proyectar películas con las
nuevas tendencias y corrientes de la narrativa
fílmica contemporánea.
Junto con la Muestra Internacional de Cinematografía, presentada de manera anual en la ciudad
de México, evento que ofrece lo mejor del cine internacional galardonado en los diversos festivales
del mundo, el Foro exhibe siempre, y dentro de las
instalaciones de la misma Cineteca, un material que
por su propia naturaleza es más difícil que el de la
Muestra en contenido y formato. En esta edición, el
Foro llegó casi de manera simultánea a Guadalajara
y Monterrey, respondiendo a las demandas planteadas desde hace muchos años por los cinéfilos.
Trece películas, producidas la mayoría de ellas
entre 1995 y 1996, abrieron nuevas aristas del cine
ante un público, al parecer, condenado a la receta
única de las películas comerciales de entretenimiento
de la industria transnacional norteamericana.

Por si no te vuelvo a ver
Un grupo de internos en un asilo geriátrico se lanza
a cumplir la última voluntad de una antigua compañera desaparecida. Deseo que los lleva a escapar
de la clínica y terminar convertidos en un alegre
conjunto musical.
Opera prima del cineasta mexicano Juan Pablo
Vtllaseñor, Por si no te vuelvo a ver se convierte en
una comedia superficial al quedar exenta de cualquier llamada de atención sobre los problemas y

43

�connotaciones de la llamada tercera edad. El enredo
base de la acción se pierde en medio de una serie
de clichés, que se refieren tanto al tradicional cine

CINETECA
NACIONAL

mexicano para familias como a la música popular
nacional.
A pesar de eso la dirección de Juan Pablo Villaseñor imprime un trazo ágil al.film. Trazo sostenido,
desgraciadamente, en medio de una escenografía
sumamente elemental y con una galería de personajes bocetados en su mínima expresión.

El productor de cadáveres

Moebius

Un escenario cerrado y la exclusiva confrontación

Un espectáculo deslumbrante. Deslumbrante por
su producción: 45 alumnos de la Universidad del
Cine de Argentina, en un proyecto conjunto de primer largometraje de ese centro de estudios. Deslumbrante por su historia: un tren del metro de
Buenos Aires comportándose en sus 200 kilómetros
de recorrido como una cinta de Moebius. Deslumbrante por sus implicaciones metafísicas, borgianas
y cortazarianas; y por su acabada expresión visual.
Firmada por el maestro coordinador del curso
avanzado, Gustavo Mosquera, Moebius narra, basada en la novela de Deutsch, la búsqueda del Tren 86

verbal entre un asesino convicto y su psiquiatra,
marcan el contexto dramático de uno de los filmes
más importantes del Foro.
Dirigida por Romuald Karmakar, El productor
de cadáveres recrea de manera rigurosa el testimonio del primer asesino en serie de la historia moderna de Occidente: Fritz Haarmann, acusado de haber
matado a 24 jóvenes homosexuales en la Alemania
de los años veinte. El texto, las líneas auténticas recogidas por el profesor Emst Schultze, vía la mano
de un joven secretario, testigo del enfrentamiento.
La cámara viaja del doctor al paciente, del paciente al doctor, con intercortes a la mirada del taquígrafo. No hay ninguna referencia visual al pasado,
ninguna imagen que derrame una gota de sangre
o denuncie un violento aplastamiento de huesos.
Sólo el eco de las palabras de Haarmann en la mente
de los espectadores. El eco de una locura bestial
compartida por la complicidad animal del espectador gracias a la extraordinaria interpretación de

La suma de nosotros
La anécdota es convencional en extremo: los azares
de una madre solitaria por asegurar el futuro emocional de su hija; salvo que la madre es el padre y
que la hija es hijo, y gay. No maricón, sino un muchacho gay, sano, atlético y orgulloso de su vida
amorosa.
Con el esquema anterior la diversión no se hace
esperar. La suma de nosotros, película australiana dirigida en colaboración entre Geoff Burton y Kevin
Dowling, transcurre como una típica comedia del
cine norteamericano de los años ingenuos. En este
tenor romántico, las relaciones homosexuales y familiares se convierten en gags casi involuntarios.
Por ejemplo, las intromisiones cariñosas del padre,

desaparecido en los laberintos del subterráneo bonaerense. Las indagaciones del topólogo investigador conducirán al encuentro con el maestro de
maestros de la topología; y con el mismo tren, suspendido, y a toda velocidad a la vez, en el infinito.
Arruinan el film unos textos bien intencionados
y presuntuosos que declaman lo que en literatura
fantástica siempre se advierte por medio de la
transpiración del lector.

George Gotz.

17 Foro
Internacional

preocupado por el éxito, y por el sida, en los affaires
de su hijo.

México, mayo 1997

El film revela, con sus constantes apartados dirigidos al espectador, el origen teatral de la trama.
Se salva, en el alud de optimismo y felicidad que

ro, resultado acumulado de los fondos de su pensión. Su objetivo vital: encontrar a su padre y a su
madre -ambos lo tiraron a la basura cuando era
niñ&lt;r--para integrar de nuevo a la familia. Algunos
inconvenientes de la aventura: Bernie es un retrasado mental y acusa rasgos de enorme violencia.
A partir de ahí se precipita la locura de Bemie, al
compás de un padre arruinado, y ahora teporocho,
y una madre histérica y aristócrata. Con certeros hachazos se van limando las asperezas para tener por
fin una familia reunida alrededor de Bernie, no importa la sangre ajena, no filial, derramada.

está siempre a punto de estropear la película, una
antigua relación lesbiana de cuarenta años de la
abuela de Jeff y madre de Harry, hijo y padre respectivamente, observado por los cineastas en agradables y nostálgicos jlashbacks en blanco y negro.

Bernie
A golpe de hachazos, otra opera prima fue escrita y

Film estridente y exagerado que seduce por su
dulce anarquismo, matizado por las observaciones
de una joven drogadicta amiga del ágil loco, interpretada por Claude Perron.

dirigida por su singular intérprete Albert Dupontel.
Bemie Noel, de 30 años, abandona el orfanato
donde ha estado viviendo desde los 18 años, con
una maleta cargada con una enorme suma de dine-

44

Microcosmos
Hola, ¿estás sola?

Microcosmos o la gente de la hierba. Un día en la
vida de una llanura francesa. Pero no a la altura de
los ojos de cualquier observador humano, sino
dentro de la hierba, abajo, muy abajo de nuestra

El clima moral de la España actual en una road movie
que va hacia Madrid y después sale de Madrid
hasta la España del Mediterráneo.
La tercera opera prima del Foro, dirigida por la
cineasta !ciar Bollaín, con un guión compartido con

mirada.
Tres años de rodaje, seis meses de edición, casi
cincuenta horas de película filmada, para ofrecernos el transcurrir ordinario de hormigas, escarabajos, ciempiés, arañas y moluscos envueltos en el
tráfago de la superviviencia. Casi sin texto, el film
se convierte en un exquisito testimonial visual y sonoro sobre un mundo ignorado que yace literalmente bajo nuestros pies.
Una sola secuencia: la de la tormenta, se convierte en un documento de una fuerza más impresionante aun que todos los efectos especiales de las
últimas películas de desastre y catástrofes realizadas en Hollywood en los últimos años.

Julio Medem, el creador de la telúrica Vacas.
Dos jovencitas de veinte años de la nueva
España son las heroínas de esta aventura navegando entre comedia y viaje de iniciación personal.
En el camino van primero a la búsqueda de la madre de una de ellas y después a la caza de un verano,
para terminar otra vez en el viaje, en un demorado
plano final sobre un tren que se aleja sin detenerse.
Las discretas observaciones de la directora, las
relaciones abiertas de Nina y Trine, las protagonistas, hacia el público, más de dos agradables personajes adicionales: el ruso y Pepe, no cubren el
cometido total de un film que se queda siempre en
la superficie y rumbo a los acontecimientos.

45

�Kolya

Kids

Un film encantador al amparo de emociones a flor
de piel. Fábula doble de las relaciones humanas,
entre un hombre mayor y un niño, entre un músico
checo y un infante ruso de cinco años; y de las relaciones sociales, en los últimos días del socialismo
checoslovaco.
Frantisek Louka es un artista cincuentón condenado a acompañar entierros, gracias a una indiscreción burocrática. También restaura lápidas
para ayudarse económicamente. El país vive una
especie de sopor en compañía de las tropas soviéticas que van y vienen como sombras errantes por
todo el territorio.
Un matrimonio arreglado con una rusa le permite comprarse el cochecito que necesita para resolver sus apuros, pero le trae también a Kolya.
Narrada con gentileza, Kolya describe con suavidad, a través de la personalidad del personaje
central, el ritmo de vida de una nación ocupada
espiritualmente.
El encuentro de dos seres humanos abre una
enorme gama de sentimientos en el film sin que el
director Jan Sverak caiga en la ñoñería, hasta que
el comunismo se derrumba como sistema político
y ocurre la liberación.

La adolescencia de un grupo de muchachos y
muchachas entre los trece y los diecisiete años en
la gran ciudad, anotada sin amagos puritanos por
otro adolescente, y llevada a la pantalla de manera
solidaria por el fotógrafo Larry Clark, en la última
opera prima del Foro.
Las primeras relaciones sexuales observadas sin
estridencias y recriminaciones morales. El sida,
como enemigo del fin de siglo, que cae errático sobre algunas chicas y no sobre otras, gracias a la ayuda de los portadores, entre ellas el personaje clave
del film, Telly, cuya obsesión, al igual que sus compañeras, es la desfloración cotidiana como tránsito
existencial.
Narrada a tono con el deambular diario del grupo tribal, atenta a un lenguaje soez y desmitificador, Kids es la película de niños, de los niños de
afuera, en la calle, en los países del primer mundo,
en el cierre de los noventa.

Espíritu de cristal
El encuentro de dos seres en Glasgow, un exaltado
conductor de autobuses urbanos, y una exiliada ni-

lavia en 1981. De una familia, de dos familias, de
una etnia, de varias etnias, de un pueblo o toda
una cultura, a ritmo de farsa y música de viento.
Farsa trepidante, casi surrealista; música incesante
clavada en la sangre desde los primeros fotogramas
hasta el final de Había una vez un país o Underground.
Palma de Oro en Cannes a una gran obra del
maestro del cine Emir Kusturica. La historia contemporánea de un país desde la resistencia antifascista hasta el final de un régimen artificial, pasando
por la guerra fría, el estalinismo y el culto a Tito,
sentido y visto por un grupo escondido en un sótano por razones, primero, de supervivencia, y después, comerciales. Visualizado entre material documental y recreación artística, a la manera de Forrest
Gump, entre película de ficción donde se rueda otra
película de ficción, en un rodaje dentro de un rodaje,
en un mundo gigantesco bajo tierra que enlaza con
una red de túneles subterráneos todas las grandes
ciudades de Europa, incluida Berlín. Un mundo
imaginario, el de la representación, dentro de un
mundo real enterrado, dentro de otro mundo, el
de la superficie, como panorama desmesurado de
una época y de una sociedad entera. Si no que de
la civilización, con todas sus miserias y virtudes
políticas y humanas.
Sin soltar al espectador un instante, con las imágenes y con los sonidos sucediéndose unos atrás

caragüense, marca el camino de la primera parte
de Espíritu de cristal o La canción de Carla, último
film del gran cineasta inglés Kenneth Loach.
Una sombra distante empaña la relación amorosa: el recuerdo de Antonio, un joven sandinista
torturado por los Contras. Estamos en la época de
la Nicaragua libre asediada desde el exterior por
sus enemigos políticos. Mientras no se salga de Escocia, el guerrillero y América Latina permanecen
muy lejos. El viaje de George y Carla al Nuevo
Mundo cambia todo, incluso el destino de la segunda parte de la película.
A diferencia de Tierra y libertad, la obra anterior
de Loach, exhibida en la pasada Muestra, la visita
a Centroamérica abre un compás distinto a la narración. George se convierte de actor protagónico
en testigo. Observa, mira, pero no se compromete
en términos políticos. Carla encuentra un nuevo
destino. El trabajador escocés regresa, sin desesperanza, a su brumoso continente y a su modesto
vivir. Su tiempo con Carla ha terminado. La
separación es la otra posibilidad de una pareja.

Había una vez un país
De abril de 1941, primer bombardeo de la Alemania
nazi a Belgrado, hasta la desintegración de Yugos-

46

47

�de otros, Kusturica ha armado el gran fresco de una
sociedad que terminó aniquilándose entre sí, con
el arma más hiriente que un creador excepcional
pueda ofrecer: el humor desorbitado. Única redención indagatoria, única posibilidad para entender
su sentido interno, respirando encerrados dentro
de la locura continua a la manera de una inacabable
y agotadora tarantela italiana.
Había una vez un país no fue sólo la mejor película
del Foro, sino el final apoteósico de un programa
ahora imprescindible para estar más o menos en
sintonía con el mundo fílmico internacional, el que
se mueve fuera de los grandes mecanismos del entretenimiento hollywoodense, en donde las recetas
nos conducen por estos días a mundos perdidos y
volcanes emergiendo aun en el centro mismo de
Los Ángeles.

rtes
plásticas

nal a pesar de su aparente morosidad; y Kristin
Lavransdatter, una trágica historia de amor que data
el siglo XIv, historia que conduce directamente a
aquel "amor loco" descubierto por los surrealistas
ya en los márgenes de este milenio.
El retrato de un verano y los cambios que produce en la vida de un adolescente es el tema de
Que me corten el cuello si no es verdad, atractiva y dolorosa película de Marius Holst. Una comedia comercial que me imagino pronto será descubierta
por Hollywood para realizar el acostumbrado remake que copia lo mejor del cine europeo, es ¡Qué
viene la cigueña!, film de Eva Isaksen, primera película proyectada del festival. También se exhibió un
melodrama célebre del cine noruego, de la década
de los cuarenta, titulado La muerte es una cariciaI
que embona muy bien con nuestro cine lacrimoso
y lloriqueante de esa misma época.
De los cortometrajes se proyectaron varios
trabajos excelentes. En particular La soledad del fondo
y Desencarrilamiento; el primero, un luminoso ejemplo de soledad humana dirigida por Joachim Solum
y Thomas Lien; el otro, un estudio exquisito de la
conducta humana en el breve intervalo entre una
estación y otra del metro, de la realizadora Unni
Straume, la directora de Un sueño, film que toca las
fronteras de un mundo ya desaparecido de las
pantallas de hoy: el mundo del Ingmar Bergman.
Una festival fuera de serie, para una cartelera
adocenada y previsible.

Cine noruego

Una de las-mejores maneras de conocer un país es
a través de sus producciones cinematográficas. Por
desgracia, para muchos países, la falta de relaciones
fílmicas comerciales, o el no vivir en la metrópoli,
como es el caso de México, cuando se presentan
festivales dedicados a una industria en particular,
impide ese contacto espiritual.
Por fortuna la Cineteca Nacional y otras instituciones estatales inician en firme su tarea de descentralización cultural. Gracias a este nuevo interés
oficial de abrir la cultura a la república entera, llega
a Monterrey un excelente muestrario de un cine
tan lejano a nosotros como el territorio de Laponia.
Cine noruego, realizado, salvo una curiosidad
arqueológica, entre 1994 y 1995, acompañado de
un buen número de cortometrajes, vehículo ideal
de formación profesional para los aspirantes a
cineastas.
Un film ya se conoáa, la espléndida Cero grados
Kelvin de Hans Petter Moland. Lo demás fue
realmente una sorpresa por el alto grado de calidad
de sus producciones, tanto en la parte técnica como
en la artística.
Tres películas sobresalieron del conjunto: la
excepcional Un sueño de Unni Straume, sobre la
obra clásica de Strindberg; Eggs, exigente puesta
en escena de Bent Hamer, provocadora hasta el fi-

48

con la pintura: uno, evitaba la "interpretación" del
pintor, presentándose como un instrumento que
capta la realidad tal como el ojo la ve (la supuesta
objetividad); y dos, la foto es puesta al alcance de
mucha gente en poco tiempo, satisfaciendo necesidades que iban desde el retrato (émulo del óleo)
hasta la fotografía de lo cotidiano y lo banal.
El surgimiento de la fotografía como medio de
representación es quizá la razón más importante
del desplazamiento de los artistas de su sitio privilegiado. Pero no la única. También la modernidad
y sus placeres racionales son un factor determinante, al ser cuestionados todos los saberes acumulados hasta esas fechas. Y los creadores encontraron
un nuevo sentido en su quehacer cuestionando la
trayectoria del arte realista, los dogmas de la representación academicista y la relación, a veces demasiado estrecha, entre el arte y el poder político y
económico.
Frente a la fotografía y la revolución industrial,
los artistas y los aspirantes a serlo tomarán diferentes posturas: muchos explorarán la nueva profesión, haciéndose excelentes fotógrafos, situación
que puede ser palpada en el texto Diálogos con la fotografia editado por la Gustavo Gili; otros tantos se
emplearán en la naciente oferta de trabajo entre la
industria y el comercio, primero como ilustradores
y después como diseñadores de objetos y de propaganda, destacando la visión de la Bauhaus como
configuradora de la nueva profesión (al respecto,
un texto claridoso sobre la nueva profesión es presentado en Introducción a una teoría de los diseños de
Juan Acha, editorial Trillas); y por último, habrá
artistas que plantearán un nuevo papel para su
quehacer: el cuestionamiento de la función del arte,
la identificación de su esencia y el planteamiento
de sus límites.

Algunas ideas sobre el origen
del arte contemporáneo*
Enrique Ruiz Acosta
EL ARTE DE ESTE SIGLO (y EL DE SIEMPRE) ESTÁ IMBRICADO
en los cambios sociales. Así, para entender el arte
contemporáneo de hoy es necesario remitimos a la
revolución industrial, conjunto de cambios ocurridos durante el siglo pasado y que proporcionaron una nueva forma de ver el mundo, dando
origen a la modernidad.
Uno de los instrumentos más interesantes creados por el hombre, la cámara fotográfica, se desarrolla y populariza rápidamente durante esta época,
sumándose a la visión incipientemente tecnologizada de las naciones europeas, creando una conciencia visual distinta, diferente a lo que un pintor
podía hacer con el óleo, que ciertamente, como modo de representación, gozaba hasta ese momento
de gran prestigio. Sin embargo, el nuevo instrumento (la cámara) tenía dos ventajas al competir
* Esta colaboración es producto del apoyo que el autor
recibió del Programa de Fomento a Proyectos y
Coinversiones Culturales del Fondo Nacional para la
Cultura y las Artes.

49

�Paulatinamente, a lo largo de todo el presente
siglo, el arte se convertirá en un proceso de desintegración (de construcción) formal y conceptual. En
el contexto de la revolución industrial, el arte es
parte de una revolución cultural, científica y tecnológica que implica cuestionar constantemente las
estructuras que se gestan. Se transforma todo, porque todo se cuestiona. Este siglo no es de fe o de
dogmas, sino de revisiones del conocimiento.
Asi pues, los artistas, vivos agentes de los movimientos de la cultura, comprenden que el quehacer
ha cambiado. Su tarea como representadores de la
realidad queda atrás. Se cuestiona la realidad de la
pintura (no sólo "el realismo") y se dedican a transformarla, descomponerla, desmenuzarla. Los constructivistas rusos darán la pauta para que nazca la
pintura abstracta, la idea más pura manifestada en
torno a los elementos reales de la pintura (El último
cuadro, de Tarabukin, editorial Gustavo Gili). Un
poco antes, los impresionistas habían cuestionado
la apariencia de la realidad en la pintura académica;
los cubistas, la perspectiva única; los futuristas, la
inmovilidad de lo representado. Cezanne es el gran
detonador de estas inquietudes.

el quehacer nace de una reflexión, de asumir una
postura, de explicar y teorizar mínimamente sobre
su actividad, de proponer nuevas lecturas de la realidad artística, de forzar al máximo las condiciones
materiales y conceptuales del arte. Al mismo tiempo que las ciencias dan brincos cuánticos, el arte se
vuelve un espacio sólo para especialistas, quienes
comparten y disfrutan de la marcha acelerada, del .
orden subvertido y del reordenamiento del mundo
visual, producto de la reflexión de sus protagonistas.
En este terreno, los más interesantes y radicales
fueron los dadaístas. Este heterógeno grupo convirtió su propuesta en una denuncia descarnada y provocativa del vacío que estaba provocando la primera
guerra económica de los países europeos llamada
mundial. Su oposición a los burgueses, su discurso
contra la ambición y el poder, sus objetos encontrados (ready-made), hacían mofa de los repetidos
intentos de mercantilizar el arte.
Dadá era un movimiento distinto. Reasumiendo
lo medular de los expresionistas, declararon que
hacer arte no era pintar, sino combatir, demostrar
que había errores, equívocos en lo social y en lo
político. Su función no claudicaba ni cedía a las presiones. Buscaba irritar y lo conseguía. Al hacerlo,
lograban cimbrar los fundamentos del arte. Pero

Dentro de este torrente de revoluciones visuales,
que caracterizan al arte del siglo XX, destaca el hecho, sostenido por la mayoría de los artistas, de que

50

su propia fuerza era peligrosa y autodestructiva.
Al finalizar la guerra, una parte de ellos dejó de actuar, retirándose mientras que otra parte se integró
al sistema que antes combatía, cobijándose bajo una
postura menos pendenciera como lo fue el surrealismo.
El espíritu de Dadá se durmió por treinta años.
Una segunda guerra mundial reacomodó los intereses eronómicos del mundo contemporáneo. Tanto
comunistas como capitalistas tejieron los sueños en
los que la humanidad se acomodaba. La discusión
sobre las ventajas de cada sistema, y la pasión con
que se discutía, fue pasando de un tono distante a
una abierta declaración de amenaza. El mundo miraba con temor cuando la guerra fría, en su clímax,
gastaba pesadas bromas de holocaustos finales.
En el mundo occidental, los cincuenta son un
parteaguas con su canto persuasivo y su apología
de la modernidad (autos, lavadoras, condominios,
cine de entretenimiento, el radio, y el nacimiento
de la TY, futuros prometidos que llegaban cada día
más rápido), dio paso a los sesenta, crisol en el que
se fraguaron múltiples crisis mundiales en torno
al ejercicio del poder. Es en este contexto, en medio
de la naciente posmodernidad, donde el arte pasa
de la pintura a la no pintura, de lo objetual a lo
conceptual. Dadá renace en distintas direcciones.
El pop art (popular art) de los cincuenta y sesenta
reconstruye socarronamente la presencia de los
medios masivos y hace un recuento de los clichés
visuales que se inducen en la publicidad, parafraseando y parodiando su iconografia. La trayectoria
de rupturas había llegado a un punto importante:
la pintura no es pintura, sino una referencia simbólica, un discurso construido, una reflexión cultural
y social. Pero el op art (optical art) nos remite de
nuevo a la esencia de la pintura. Una vez más, ¿qué
hay que hacer?
Los artistas de los sesenta someten la materia y
los soportes a una serie de propuestas de renovación, como las láminas múltiples, los objetos ensamblados a las telas, los objetos tridimensionales pintados; hasta que deciden abandonar la pared y la
pintura.
En un afán de búsqueda, se inicia la lucha por
separarse de lo pictórico para explorar los objetos,
las situaciones, las ideas, la postura, la actitud, en
contra de las tradicionales maneras de repre-

sentación. Entre menos ilusión realista o pictórica,
más reflexión y más dimensión de lo humano.
Surgen las definiciones: el arte objeto, los happe-

nings, las acciones, el fluxus, el mínima[ art, las ambientaciones, el arte conceptual, el performance, el
land art, earth art, el arte pobre, el video arte y las
instalaciones. Pero entonces, ¿qué es el arte?
El arte es para los artistas, y para los que gustan
de conocerlo y comprenderlo, un proceso de descubrimiento permanente. Toda forma artística es una
manifestación de inteligencia y es un conocimiento
especializado que requiere de un bagaje amplio de
elementos de interpretación.
Una vez perdido el hecho pictórico, el artista
explora la idea y la actividad creadora como fin del
arte. La estética entendida como el estudio de lo
bello y lo armonioso se desentiende de estas dos
categorías y explora el resto de las opciones (grotesco, feo, etc.), pero en un segundo plano.
Lo que le interesa al artista es el sí mismo, la
calle y lo cotidiano, la verdad relativa, la noción de
las cosas, la construcción del pensamiento, lo simbólico y lo significativo como parte de la cultura,
el inconsciente colectivo, lo designado, lo connotado, lo codificado, lo decodificado.
A fin de cuentas, el arte es un medio de expresión que ha desarrollado sus parámetros, que tiene
su propia consistencia y sus sitios de manifestación.
No existe una receta única, ni una sola forma de
construirse, sino que es siempre un modo de hacer
visible algo que piensa el autor. Se busca darle una
nueva configuración a algo que ya lo tenía pero que
estaba ahogado en su propio contexto: desde piedras hasta piezas hechas específicamente para una
instalación, pasando por múltiples objetos
intermedios.
La necesidad de incorporar más sentidos a la
percepción del arte se ve satisfecha en el arte contemporáneo: los sonidos, los elementos de la naturaleza, los fluidos corporales, los olores, etc.
Contra la superficialidad de la cultura desechable, el arte es un intento de renombrar y de ubicar la vida como la verdadera experiencia. En el
arte contemporáneo el mejor discurso es muy probable que lo tenga el propio artista.

51

�eatro
mación que identifica a un pueblo, que busca en
las raíces históricas el espíritu que la conforma y al
mismo tiempo la proyección hacia su futuro.
Las explicaciones a las numerosas interrogantes
que se formula el individuo, en relación con su existencia y con el mundo que lo rodea, son planteadas
de manera directa o indirecta, enmarcadas en una
visión estética, y la dramaturgia es ejemplo de ello.
Cuando el texto es llevado a escena, es cuando
realmente vive y aquí se da una muestra evidente
de la permanencia, el rescate, el cuestionamiento o
la reelaboración de una colectividad sobre su presente, pasado o futuro.
Aclaro que la dramaturgia, como acto de creación, no está obligada a recrear estas manifestaciones de una manera específica, pero de una u
otra forma, se halla latente el conflicto de la existencia del ser humano y la reflexión sobre sí mismo.
Cada región tiene una forma particular de expresarse, y en Nuevo León en los últimos 15 años, una
serie de autores dramáticos han incursionado en
una línea de rescate. Me permito observar que estos
dramaturgos no tienen la intención de usar el
rescate como recurso demagógico.
La incursión se ha hecho en una variedad de
trabajos desde el drama y melodrama hasta la experimentación, con espectáculos híbridos de estos
géneros, en una visión al pasado reciente o al lejano
y el entorno presente. Estos textos guardan un hilo
unitario de remontarse a la historia y hurgar en ella,
de reencuentro, evocación, nostalgia, confrontación, ¿acaso en busca del tiempo perdido?, para
desmenuzar, explicar, entender, desentrañar o con
otros diferentes motivos.
En el rescate de las costumbres y lo que conlleva
el peculiar estilo del lenguaje, los mitos y las

Literatura dramática y
geográfica: caso Nuevo León
Hernando Garza
"Yo SÓLO SOY MEMORIA Y LA MEMORIA QUE DE MI SE
tenga", dice Elena Garro en su novela Los recuerdos
del porvenir, publicada hace 33 años. En este sentido,
la búsqueda del pasado por el hombre, el hurgar
en la memoria, infiltrarse en los recovecos de un
pueblo y su historia, cubiertos del polvo del olvido,
pereza o indiferencia, ha sido una constante obsesión a lo largo de la historia de la humanidad para
responderse una serie de interrogantes sobre su presente, y más que todo, si ese presente se encuentra
incierto y vulnerado como en este fin de milenio.
La identidad de una comunidad se expresa a

través de modos, costumbres, tradiciones, rituales
y las características de estas ocupaciones son expresadas por medio de la cultura que engloba diversos
factores que le dan un rostro, desde el lenguaje hasta los mitos y leyendas que responden y corresponden a una forma de ser de un grupo de individuos,
por lo que en su devenir social interaccionan afines
en una continua retroalimentación en la reafirmación de lo que son como tales.
A través de los siglos, el arte ha sido un ejemplo
de la transformación y la búsqueda de esta transfor-

52

creencias, en el reflejo de una situación real, aún
vigente, encontramos a De acá de este lado, del desaparecido Guillermo Alanís, cuyo trabajo expresa,
con base en un futuro soñado, las posibilidades de
vivir si un miembro de la familia regresara cargado
de miles de dólares depués de haber trabajado en
Estados Unidos, el acariciado y anhelado paraíso.
En esta obra, que en 1983 obtuvo el primer lugar
del Concurso Nacional de Dramaturgia del Programa Cultural de las Fronteras y fue montada en 1984,
el autor maneja la problemática de la migración, el
cambio psicológico de los personajes cuando los
deseados dólares se convierten en centro de odios
y envidias dentro de la misma familia, parteaguas
de pasiones escondidas como un incesto. Este texto
fue llevado al cine recientemente.
Otro trabajo del mismo dramaturgo es la farsa
Luto, flores y tamales, donde remarca el folclorismo
regional para recrearse en el lenguaje coloquial y
las costumbres, y retrata de manera irónica la atmósfera de las cercanías entre la muerte y la fiesta,
a la manera mexicana.
En La mala leche, Alanís se sumerge en el universo de los dimes y diretes de vecinos de otra comunidad rural para exponer la idiosincracia con el
tono de "pueblo chico, infierno grande". Ambas
obras están insertadas en defectos y virtudes que
se combinan con creencias y mitos en un rico mosaico de entremeses de enredos.
Estos dos últimos trabajos han sido llevados a
escena por Nena Delgado, la actriz cómica más
popular en Nuevo León en los últimos 15 años, bajo

la dirección de Enrique Fernández. Cabe hacer
mención que tanto Delgado como Femández han
llevado a cabo en sus comedias norestenses una
importante difusión de la idiosincracia regional.
Aunque no es originario de Nuevo León, Hugo
Argüelles ofrece con Los amores criminales de las vampiras Morales una deliciosa farsa ambientada en
Monterrey en la primera mitad del presente siglo.
Con su acostumbrado humor negro, este importante dramaturgo recrea el conservadurismo regiomontano en las vidas frustradas y desgraciadas de
dos hermanas, entorno amurallado por férreas
creencias, una visión espartana de la existencia. Por
cierto, el "qué dirán", que marca los destinos y sus
consecuencias trágicas, es una obsesión que comparte con otros autores nuevoleoneses.
En cuanto a personajes históricos, la dramaturga
Sabina Berman expuso en Herejía una visión del
proceso efectuado por la inquisición al portugués
Luis de Carvajal y de la Cueva y a su familia, por
sus orígenes judío-sefarditas, todo enmarcado en
una denuncia del asesinato de estos personajes.
Carvajal y de la Cueva, que llevó a cabo la segunda fundación de la ciudad en 1582, la llamada
Villa de San Luis, es un personaje interesante por
las condiciones políticas e históricas que le tocaron
vivir y de las que fue víctima, precisamente cuando
se efectuaba la tercera y definitiva fundación por
Diego de Montemayor. Berman recoge aquí una
página negra del pasado colonial mexicano, además de formar parte de las raíces primigenias de
Nuevo León. Este texto fue llevado a la escena por
el grupo Universiteatro de la Escuela
de Teatro de la Facultad de Filosoña
y Letras de la UANL a mediados de
la década pasada, y participó en la
Muestra Nacional de Teatro de 1986.
En el mismo aspecto histórico,
pero unido a los mitos, Gabriel Contreras ofreció con Niño y bandido una
conjunción atemporal de dos personajes: el Niño Fidencio, iniciador de
la "religión" fidencista en Espinazo,
Nuevo León, y Agapito Treviño Caballo Blanco, el Robin Hood norestense, en una trama de persecución
de ambos. La identidad, el folclorismo y en la que se hace una denuncia

53

�de la influencia cultural norteamericana,
además de perfilar el mito del tesoro del
bandido.
La puesta en escena, dirigida por Jorge
Vargas con actores invitados y estudiantes
del Centro de Estudios Artísticos Alfonso
Reyes (CEDARf), representó a Nuevo León
en la IX Muestra Nacional de Teatro de 1991,
en Aguascalientes.
Con Todos morim•os en 1909, dirigida
también por Vargas y actuada por el _g rupo
de actores y alumnos del CEDARf, Contreras vuelve a la carga con otra obsesión de
los autores locales: las inundaciones que en
Monterrey se han llevado barrios, casas y han
cobrado centenares de vidas humanas a lo
largo de su historia; en este caso, la de 1909,
,., quizá una de las más devastadoras del presente siglo. El montaje de esta obra también representó a Nuevo León en una Muestra Nacional
de Teatro, a principios de los noventa.
Con el tema de la inundación, pero englobado en una denuncia social, Contreras y
Virgilio Leos, también dramaturgo, actor y
director teatral, escribieron Festival a mi propio beneficio, una sátira en la que se mostró
la politización y manipulación que hicieron
líderes de colonias y partidos políticos de la
tragedia de centenares de personas que perdieron hogares y familias ante los estragos
provocados por el huracán Gilberto en 1988. El montaje se escenificó al año siguiente en un espacio teatral y en algunos barrios marginados.
Otro autor es Hemán Galindo, tal vez el más
prolífico de la dramaturgia local contemporánea,
con premios estatales y nacionales, además de director de teatro, que también ha incursionado en la
temática regional con Todo queda en familia, montada
por la Escuela de Artes Escénicas de la UANL y dirigida por Enrique Fernández.
En la obra muestra un ambiente urbano que deja
al descubierto enredos, pasiones y deseos de parejas
heterosexuales y homosexuales, en una celebración
navideña a la norteña, que constituye una revisión
de la problemática familiar con sus celos, odios y
los retuécanos de venganzas realizadas y por hacer.
Con Ansia de duraznos, ubicada en un entorno
urbano norestense de la primera mitad del siglo XX,

y con la que el autor obtuvo el primer lugar del Concurso Nacional de Dramaturgia de la UANLen 1989,
ofrece verdaderamente una pasión homosexual para hacer un retrato de familias conservadoras con
señoritas de edad y un rehilete de frustraciones y
amarguras con pecados guardados en el baúl de
los sueños perdidos.
En Las bestias escondidas, Galindo vuelve a tomar
el paisaje desértico de una ranchería para ubicar el
drama pasional entre una joven culta y pedante y
un hosco ranchero en una amalgama de secretos y
odios bajo la luz de la luna. El texto ganó el primer
lugar del certamen antes mencionado, y en 1991
fue puesto en escena por Sergio García.
Este volver al entorno ha sido preocupación de
Rubén González Garza, maestro de varias generaciones de actores y directores escénicos en Nuevo
León, aparte de director de amplia trayectoria con

54

reconocimiento nacional. Con Residencial Los Pinos
muestra la devastación de una inundación en un
barrio de posesionarlos llamado Los Pinos, basado
en un hecho real en la colonia del mismo nombre.
Posteriormente, con la tragedia La casa de las cruces de gis, obra ganadora del primer lugar del Concurso Nacional de Dramaturgia de la UANL, en la
edición de 1993, y también fue llevada a los escenarios por el grupo Universiteatro en la primera mitad
de los noventa, González Garza presenta en un ambiente urbano la decadencia moral de una familia
de tradiciones espartanas en una mezcla de locura,
secretos de familia y crímenes del alma.
Corno ya se ha dicho, los personajes históricos
llevados al teatro se han convertido en una constante; un ejemplo más es la obra de Virgilio Leos:
Gonzalitos, en la que abordó la vida del médico y
filántropo jalisciense José Eleuterio González, avecindado en Monterrey en el siglo pasado e iniciador
y promotor de la hoy Facultad de Medicina de la
UANL, el Hospital Universitario y obras obras.
Además de reflejar la filantropía del personaje,
Leos presenta el sombrío dolor que el hombre llevó
a cuestas por la traición de su mujer. El texto ganó
en 1988 el primer lugar del Concurso de Teatro
Histórico, convocado por el Programa Cultural de
las Fronteras y el INBA. El montaje se llevó a cabo
en 1990 bajo la dirección del mismo Leos.
El submundo de poblaciones marginales y la
violencia, las pandillas y sus condiciones, y la violación de una joven fueron llevadas al teatro en
Pesadilla en suerte, por Andrés Montes de Oca, en la
cual refleja los universos donde la corrupción policial y la muerte son filos normales de la existencia.
Por cierto, este trabajo obtuvo el primer lugar del
Concurso Nacional de Dramaturgia de la UANL

olvidada en la dramaturgia local, más que nada ~n
tomo a la muerte y su misterio con mitos norestenses, en un ambiente rural, se encuentran en la
obra Aullidos, trabajo del también narrador y traductor del búlgaro Reynol Pérez, con la que ganó
el primer lugar del Concurso de Teatro convocado
por el Comité Estatal del PRI, en 1987.
El autor Juan Martín Rosas, actor y director escénico, ha ingresado en la nómina de la dramaturgia
regional con El foso, una desbordada farsa con ricos
personajes y situaciones en el estilo más desquiciante y desenfadado para tratar la imaginería popular y los efectos del "mal puesto". El propio Rosas
se encargó de llevar esta obra a la escena dentro de
una Muestra Estatal de Teatro celebrada en 1994.
Para terminar con este breve esbozo, incluyo a
la desaparecida narradora Irma Sabina Sepúlveda,
cuyos textos como Hay sombras que secan nopaleras,
entre otros, han sido adaptados al teatro en varias
ocasiones. Profunda conocedora del ambiente rural, de sus creencias y mitos, a la manera de Juan
Rulfo, del que fue alumna, además de Juan José
Arreola, recoge y profundiza como pocos en este
mundo casi ya desaparecido del noreste, con tonos
poéticos y trágicos.
A autores como Sepúlveda, que por cierto dio
voz al norteño en la literatura nacional con su libro
de cuentos Agua de las verdes matas, deben ser sacados de la indiferencia en que se encuentran para
sacudimos de esta incertidumbre milenarista. Así
corno otros, Sepúlveda fue una guerrera solitaria de
las letras cuando el desierto no estaba sólo en el paisaje sino también en las mentes de muchos que no
apostaban, y todavía no apuestan, por la literatura
dramática regional. Esta hora ha llegado, han sido
décadas de olvido.
Ésta es una visión particular acerca de los motivos y las obsesiones de la dramaturgia nuevoleonesa contemporánea, y su respuesta al entorno
del que se nutre cada segundo y cada día; una preocupación directa o indirecta por parte de los autores
que existe, persiste y crece, que se confronta y avanza. Será para la retroalimentación, la ridiculización
de la propia identidad o la urgente necesidad de
dejar constancia de lo que se vive y lo vivido, sea

en 1994.
Irrna Guadalupe Olivares, una de las escasas
dramaturgas de la escena nuevoleonesa, también
ha mostrado en algunas de sus obras el folclorismo
y las costumbres regionales, con las comedias Cu-

pido hizo casa en Bravo, Tacos de trompo de Toña la ronca
y Dispuesta a todo en tomos rurales y urbanos con
personajes y enredos al por mayor, las dos últimas
fueron llevadas a los escenarios por Nena Delgado.
Así como la comedia expresa y refleja la idiosincracia regional, la reflexión no ha quedado del todo

cual sea, la intención ahí está.

55

�industrial. El primer grupo de
casas se construyó en 1903.2 Al
igual que la colonia Asarco, los
nombres de las calles de la
Acero se refieren a regiones y
pueblos mineros: Agujita, Fresnillo, Nueva Rosita, Los Azules. Las calles de un sector del
fraccionamiento Buenos Aires, también de la Fundidora,
llevan los nombres de los departamentos de la planta: HornosAltos, Rinconada, Herreros,
Molino Cuarenta, Avenida La
Maestranza, Avenida Siderúrgica, Aceración, Electricistas,
Mecánicos, Estructuras, Laminación. La Fundición Núm. 2
(Peñoles) construyó también una pequeña colonia,
al parecer para sus empleados, bautizada con el
mismo nombre de la planta. Ya no figura en los
planos de la ciudad. En la colonia María Luisa (sector habitacional no propiamente obrero) al pie del
cerro del Obispado, se localiza una calle con la
nomenclatura de Peñoles; lo que tal vez se deba a
que por allí vivió un grupo de empleados de la refinadora.
Por lo que se refiere a La Vidriera,3 en 1944 se
registró un plano con las especificaciones de un
fraccionamiento ubicado entre las calles de Sendero
Norte, el camino a San Nicolás y la calle de Juan
SánchezAzcona. Tenía 306 lotes con terrenos de 20
por 10 y 20 por 15 metros cuadrados de área; distribuidos en 13 manzanas, una escuela y un jardín, los
cuales totalizaban 99 mil 730 metros cuadrados de
superficie. En la actualidad la nomenclatura de sus
calles lleva los nombres de las fábricas del grupo
vidriero: Cristalería, Vidrios y Cristales, Vidrio Plano, Fama y Vidriera. Por el mismo rumbo se localizan las colonias Vidriera y Residencial Vidriera. La
planta original de la Vidriera se encuentra rodeada
por las colonias Terminal, Treviño, Obrerista, Asarco y Primero de Mayo. Algunas calles de esta última
llevan los nombres de Segunda Vidriera, Tercera Vi-

istoria
matria
ñoles, Fundidora Monterrey; Cervecería Cuauhtémoc, Vidriera Monterrey, Ladrillera Monterrey,
Cigarrera La Moderna, Cementos Mexicanos, Industrial Monterrey, entre otras.
La cultura fabril arranca desde la consolidación
de la industria como forma predominante de modo
de vida; desde donde se generan usos, costumbres,
tradiciones y formas de hacer y pensar sobre los
más diversos campos: mitologías, liderazgos empresariales y gerenciales, formas de organización
sindical y laboral, tecnologías industriales -máquinas y herramientas-y productos. Prácticas de
religiosidad vinculadas con el trabajo fabril (las
peregrinaciones guadalupanas obreras son una de
ellas). Instituciones educativas con el sello de los
valores del trabajo disciplinado, en las que se privilegian el conocimiento tecnológico y utilitario.
Actividades de difusión artísticas y culturales,·
producción literaria, prácticas sociales y deportivas.
La cultura fabril tiene una doble expresión
espacial: la interior y la exterior de la fábrica industrial. La primera tiene que ver con lo que se hace
dentro de la planta. La segunda es la cultura fabril
en sentido amplio; que se refiere a la importancia
de la fábrica industrial en la configuración de modos de vida del entorno comunitario -cercano y
lejano- cuyas tradiciones se forman bajo el influjo,
directo o indirecto, de la actividad fabril. Al mismo
tiempo, los valores generados en la fábrica se desbordan y se difunden por el resto del conjunto social. La Cervecería Cuauhtémoc popularizó el consumo de la cerveza y el lema "Trabajo y ahorro".
La Fundidora Monterrey generalizó el uso del acero
en la industria de la construcción y acuñó la fórmula: "Previsión y seguridad".

Monterrey: culturas fabriles*
Javier Rojas Sandoval
MONTERREY ARRIBÓ A SUS 400 AÑOS DE FUNDACIÓN COMO

producto y síntesis de la civilización industrial,
simbolizada en su urbanidad fabril y en el quehacer
cotidiano de sus plantas industriales; en la conformación de comunidades humanas que han creado
y recreado formas de convivencia y comunicación
social particulares, con las cuales se identifican no
pocos regiomontanos, quienes han diseñado sus
proyectos de vida a partir del trabajo fabril, que incluye valores sobre la vida y el trabajo, la familia,
los oficios y las profesiones. La cultura fabril es,
como se dice, un modo de vida a partir de la fábrica
industrial. Es herencia histórica de las fábricas
pioneras de la industrialización de Monterrey, de
la primera y segunda generaciones:1 Asarco, Pe-

* El presente trabajo es parte de una investigación sobre el mismo
tema realizado por encargo del Consejo para la Cultura de
Nuevo León.
1
Se denominan fábricas pioneras de la primera generación a
las plantas industriales fundadas hasta la primera década del
siglo XX, y fábricas pioneras de la segunda generación a las
plantas industriales instaladas entre las décadas de los años
veinte y treinta, cuando se produjo lo que se llama la segunda
industrialización de Monterrey.

En el campo urbano, expresiones de la cultura
fabril son las colonias Acero, Asarco, Cementos,

56

Cuauhtémoc, Fabriles, Obrera, Ladrillera, Vidriera.
Los nombres de algunas de sus calles y avenidas
aluden a los departamentos de las mismas fábricas,
como el caso Fundidora. La Fundición Núm. 3,
Gran Fundición Nacional Mexicana (posteriormente Asarco), constituida en 1890, dio lugar a la
fundación de los centros habitacionales: uno destinado al personal de confianza y otro para los trabajadores, la colonia obrera Asarco, construida en
terrenos aledaños a la planta. En 1951 contaba con
106 casas habitación. Incluía un campo deportivo.
La nomenclatura de sus calles informa del origen
de sus moradores o bien de la empresa, dado que
Asarco tenía intereses y plantas en Coahuila y otros
estados. Los nombres de las calles aluden a pueblos y minerales: Charcas, San Luis Potosí; Rosita,
Santa Eulalia, Santa Bárbara, Mina, Parral, Iguana
(Mina localizada en Nuevo León).
La colonia Acero fue la primera que se fundó
bajo los auspicios de la Compañía Fundidora de
Fierro y Acero de Monterrey S.A., con 120 casas
habitación. Según don Manuel González Caballero,
cronista de la Fundidora, la colonia estaba dividida
en cuatro manzanas. La séptima, la sexta, la quinta
y la cuarta. El orden correspondía a la jerarquía de
quienes la habitaban: jefes, oficiales y obreros calificados. El objetivo de la ubicación de la colonia
era tener lo más cerca posible a los técnicos y obreros, para realizar los trabajos necesarios en la planta

Manuel González, La Fundidora en el tiempo, Gobierno del
Estado de Nuevo León, 1989, pp. 120 y ss.
3 Archivo General del Estado de Nuevo León (AGENL), Sección
Mapoteca de Monterrey, 1944.
2

57

�driera y Cuarta Vidriera. Hacia el noreste de la ciudad se localizan dos colonias que se identifican con
el grupo del vidrio: Ampliación del Vidrio y Ampliación del Vidrio Oriente. En la colonia del Vidrio, sus
calles llevan el nombre de empresarios vinculados
a la industria regiomontana: Andrés G. Sada, J. F.
Brittingham, así como los nombres de fábricas del
mismo conglomerado: Crisa, Vimosa y Troqueles.
La Cervecería Cuauhtémoc construyó una colonia con el nombre de Cuauhtémoc,4 localizada
en San Nicolás de los Garza. La nomenclatura de
sus calles no hace referencia a la planta, con excepción de una de las avenidas principales que lleva
el nombre de una de las fábricas del grupo cervecero: Titán (Cartón Titán). Un bloque de calles tiene
nombres de piedras preciosas: jade, granate, esmeralda, diamante, circonio, amatista, aguamarina,
malaquita, ópalo, rubí, topacio y zafiro. Otro bloque
lleva nombres de flores: flor de lis, espliego, dalia,
crisantema, bugambilia, amapola, gladiola, heliotropo, iris, jazmín y lirio. El tercer bloque fue bautizado con nombres de aves: gaviota, flamingo,
faisán, dominico y colibrí, canario, bengalí, alondra,
golondrina, halcón, jilguero, mirlo, papagayo, petirrojo, pingüino, quetzal, ruiseñor y tucán.
Casi a las puertas de la Ladrillera Monterrey se
localiza una pequeña colonia con las calles: Molino,
Principal, Berel y Ladrillera.
En el municipio de Santiago, en El Cercado,
donde se localiza la fábrica textil El Porvenir, también se repite el hecho. Según informa el cronista
de Santiago, Juan Alanís Tamez, existen calles con
el nombre de algunos de los empresarios fundadores: Manuel G. Rivero y Manuel Rivero Gajá. Otra
calle lleva el nombre de Leonardo Pineda W., organizador de la sección dos del sindicto textil. La calle
que antes se llamaba Comonfort fue cambiada para
ponerle el nombre de Eutimio Silva Garza, quien
trabajó como obrero en la fábrica en 1936 y fue secretario de conflictos del sindicato. El líder cetemista Manuel Tamez también tiene su calle.
La herencia cultural de las fábricas pioneras de
la industrialización de Monterrey se expresa también en el campo museográfico. Utilizando parte
de las instalaciones antiguas, dos fábricas: la Cer~ La construcción de la colonia Cuauhtémoc se inició el año de

1957. Rodrigo Mendirichaga, Monterrey en el desarrollo,
Monterrey, N. L., 1975, edición del autor, p. 125.

vecería Cuauhtémoc y la Vidriera Monterrey, han
construido museos abiertos a la comunidad.
El Museo de Monterrey, fundado por la Cervecería Cuauhtémoc, fue instalado en una sección del
edificio antiguo de la fábrica que funcionó como
parte de la planta fabril hasta 1930, luego se destinó
para almacén y oficinas. A partir de 1977 se decidió
utilizarlo para fines museográficos. Con tal propósito se remodeló el edificio, conservando las características distintivas de la construcción. Desde
la fecha de su fundación el Museo de Monterrey
viene presentando exposiciones pictóricas de los
más famosos artistas plásticos nacionales e internacionales, al mismo tiempo que se promueve la
presentación de diversos eventos artísticos y educativos. El segundo caso es el Museo del Vidrio,
constituido por la Vidriera Monterrey, inició sus
actividades en diciembre de 1991. Funciona en el
antiguo edificio de las oficinas generales de esa
empresa. Con 750 metros cuadrados de superficie,
la construcción del museo es de muros de ladrillo
rojo (originalmente de la antigua Ladrillera Monterrey), con interiores de mampostería y madera de
pino americano. El edificio está considerado por el
Instituto Nacional de Antropología e Historia como
"monumento nacional de arquitectura industrial".
Diseñado para preservar, conservar y difundir el
patrimonio nacional del vidrio, para lo cual sus
directivos se han dedicado a la tarea de rescatar la .
historia del vidrio en México.5
Otro aspecto de la cultura fabril son las instituciones eductivas, algunas, con los nombres de las
empresas o de los empresarios fundadores: escuelas
Cuauhtémoc, Eugenio Garza Sada, Adolfo Prieto,
entre otras; el Instituto Tecnológico y de Estudios
Superiores de Monterrey, centros culturales, recreativos y asistenciales: Centro Cultural Alfa, Nova,
Cuauhtémoc y Famosa. La fundación de la Facultad
de Ciencias Químicas recibió el apoyo de la Asarco.
Construcciones fabriles cuyos edificios forman
parte del paisaje urbano; edificios que al igual que
las iglesias, y otros inmuebles públicos ,constituyen
el patrimonio cultural arquitectónico de la sociedad
regiomontana, como el edificio de la Cervecería
Cuauhtémoc y el de los altos hornos de la Fundidora Monterrey.
5

Manual de voluntarios del Museo del Vidrio, Monterrey, N. L.,
1995.

58

¿Cómo ha pensado la sociedad regiomontana
la cultura fabril?
Cuando la Fundidora Monterrey cumplió cincuenta años, un cronista escribió:

Nuevo León a partir del siglo XIX, al instalarse los
primeros centros fabriles, se genera la educación basada en las prácticas del trabajo; vale decir la cultura
generada según el modelo de disciplina del trabajo
fabril.
A partir de ese esquema conceptual Alfonso Reyes bautiza a Monterrey con la feliz fórmula literaria de: "Honesta fábrica de virtudes públicas". Con
lo cual destaca la importancia simbólica de la fábrica en la conformación de la identidad cultural
de los regiomontanos de los años cuarenta. Asimismo los define como héroes en mangas de camisa y
paladines con blusas de obreros.
En el mismo escrito Alfonso Reyes alude a dos
productos: acero y cerveza, que serían los prototipos simbólicos de la cultura fabril e industrial
regiomontana. Aunque no las menciona por su
nombre es claro que en su mente estaban la Cervecería Cuauhtémoc y la Fundidora Monterrey, las
que evoca en las siguientes frases: "¡Finura y resi~tencia como el acero famoso de nuestras fundiciones! ¡Levedad y frescura como en la bebida de
nuestras cervecerías famosas!"
El maestro Raúl Rangel Frías también contribuyó a conceptualizar la cultura fabril industrial
regiomontana En Teorema de Nuevo León,9 además
de realizar una explicación teórica sobre la industrialización regional, basada en el importante papel
desempeñado por los inmigrantes europeos y norteamericanos, inversionistas de las plantas fabriles

Los templos de Monterrey son sus fábricas. En sus
torres metálicas y en sus fundiciones tiene sus más
nobles monumentos. Hay ciudades y regiones que
son famosas por las huellas de sus arcos, catacumbas, mausoleos, estatuas, castillos y templos que en
ellas dejaron sus civilizaciones pretéritas. M~nterrey, al contrario casi no tiene monu~entos históricos de qué enorgullecerse: le faltan rumas arque':
lógicas, los castillos medievales, templos del renaamiento, y poco le queda del mexicano barroco del
siglo XVIII. En cambio Monterrey se ufana con
razón, de poseer algunos de los más bellos monumentos -sí, artísticos- de nuestra época: las ~andes fábricas que rasgan las nubes con sus chimeneas humeantes; las torres de acero de los altos
hornos; las pirámides monumentales de ~us ~!antas
eléctricas, y la maravilla de su maquinaria, tan
perfecta, tan amiga del hombre...6

El mismo Alfonso Reyes no escapó al influjo de
la cultura fabril; en mucho contribuyó a definir el
perfil cultural regiomontano basado en la herencia
de las fábricas industriales. De manera temprana,
cuando las fábricas pioneras de la industrialización
es-taban en proceso de consolidación, Alfonso Reyes
piensa en Monterrey como ciudad fábrica:,~n ~amanee de Monterrey7 (1911), la define como fabnca
de la frontera~' y hace alusión a los pitos de las fraguas y los silbos de la industria, para significar los
símbolos fabriles.
En Los regiomontanosª (1943), expone otras ideas
con las cuales amplía el concepto de la cultura
fabril industrial. En este escrito se advierte la

9 Raúl Rangel Frías,

preocupación de Reyes por explicar la imag~n
de Nuevo León y los regiomontanos, mas
identificados, nacionalmente, con las actividades económicas que con el campo de los
libros y las letras. y no porque no hubiera escritores de valía -aclara Reyes- sino porque la
creación económica fue tan portentosa que opacó la creación literaria. Destaca luego cómo en
6

Cosas nuestras, Fondo Editorial Nuevo León,

Monterrey, N. L., 1971, p . 72.

El Porvenir, Monterrey, N. L., 5 de mayo de 19~. , .

Tomado de Raúl Rangel Frias, Antología h1storica,
Gobierno del Estado de Nuevo León, Secretarla de
Educación y Cultura, Monterrey, N. L., 1989, PP· 19-20.
8 Ibid., pp. 45-43.

7

59

�pioneras, formula conceptos que le dan soporte
teórico a la idea de la cultura fabril industrial. Con-

Monterrey. Se editó a lo largo de 32 años, de 1937 a
1969. La publicación nació bajo la dirección de Manuel L. Barragán. Inició con un ti raje de 20 mil ejemplares, con el subtítulo de "Almanaque anual para
el taller y el hogar mexicanos". En el primer número
se incluyeron escritos sobre consejos prácticos para

ceptúa la industria no sólo como una actividad económica, sino también como "una forma cultural".
En Teoría de Monterrey, 10 Rangel Frías profundiza
sus conceptos sobre las fábricas y su influencia en la
vida urbana de la capital regia. Luego de hacer una
síntesis de la historia regional, expone la forma en
que las instalaciones industriales localizadas al norte
de la avenida Madero van configurando la ciudad
fábrica: "Hacia el norte-dice- se observan instala-

las comisiones de seguridad; accidentes de trabajo
y sus causas. A lo largo de sus 32 años el anuario
dedicó su atención a temas relacionados con mitología y religión, dogmas y cultos; costumbres, ética

~ibros

ciones industriales, entre una tupida y sinuosa red
de viviendas obreras; vías férreas a cuya orilla se acomodan las fábricas, como si fuesen otro río; y esa an-

y moral de individuos y colectividades, leyes y gobiernos; lengua, sus orígenes, su evolución; monumentos y obras arquitectónicas; literatura universal y mexicana; música y ciencias.

Siguiendo la estela de Espagne, el buque en el que Reyes

churosa ribera que es la avenida Francisco l. Madero,

Pasionaria, revista sindical mensual, órgano

se embarca por primera vez a la aventura diplomática,

donde la población obrera pone con sus yompas
azules la nota alegre y optimista del nuevo tiempo".

oficial de la Sección 67 del Sindicato Industrial de
Trabajadores Minero Metalúrgicos y Similares de
la República Mexicana. Se publicó en la década de
los treinta. El título alude al sobrenombre de Dolo-

el autor intenta recrear todas aquellas ideas que pudieron

Desde el interior de las fábricas también se genera cultura entendida como producción espiritual.
En la extinta Fundidora Monterrey se realizaba una
labor editorial muy importante. A lo largo de sus
más de ochenta años de actividad, la gerencia y el
sindicato de la empresa acerera produjeron diversas
publicaciones, unas de larga duración y otras de
vida efímera.

Colectividad, órgano de la Sociedad Recreativa
Acero, editada por empleados y obreros de la Compañía Fundidora Monterrey. La dirigió el profesor
Simón Sa1azar Mora (1931-1933). El directorio decía
que publicaban "poesía y prosas regionales". Apareció del 30 de octubre de 1926 a octubre de 1931.11

Sobre ello escribe a su buen amigo Pedro Hemríquez Ure-

Francisco Valdés Treviño

ña: "Nunca creí que la bajeza y la vaciedad humana llegaran a tanto. Temo, casi, por la salud de mi espíritu. ¡Ay

La Cervecería Cuauhtémoc también cuenta con
una larga tradición editorial, en especial la revista
Trabajo y Ahorro editada por la cooperativa Sociedad

Alfonso Reyes, diplomático

Pedro, no podría yo pintar con colores bastante vivos el

Universidad Autónoma de Nuevo León

género de hombres que escriben a máquina junto a mí!
Nunca creí que a tanto se pudiera llegar; es lo peor que

En una conclusión preliminar puede decirse que
la propuesta del concepto de culturas fabriles está
orientada a la búsqueda de nuevos -o reno-

tivos, consejos sobre ahorro, reseñas de libros, noticias internacionales, nacionales y locales.
Previsión y Seguridad, anuario de la Fundidora

vados- enfoques teóricos y metodológicos que
posibiliten análisis más ricos y creativos, con el objeto de superar esquemas de interpretación rígidos
y unidimensionales.

10

Raúl Rangel Frías, Ttstimonios, Universidad de Nuevo León,
Monterrey, N. L., 1961, p. 15.
11
Las publicaciones --i:!xcepto HPasionaria"- se localizan en el
Archivo Histórico de la Fundidora Monterrey, Monterrey, N. L.

12

60

por el autor y no precisamente agradable.

Irela Garza

Villarreal, quien fuera el primer subsecretario de
la Sociedad Cuauhtémoc y Famosa.

C., Antonio Cerda, Eusebio Garza. Temas: depor-

nario fue otra, mucho menos romántica que la recreada

la Legación en París, resultaron una ofensiva experiencia.

rro es la publicación interna más antigua de México,
luego de Revista de Revistas, editada actualmente
por Excélsior. 12 Su primer director fue Rafael R.

fesor José G. García Estrada, Juan B. Estrada, Federico
B. Uriarte, profesora Raquel Cantú Leal, Ema Strozzi,
Fernando Urquijo, Jacinto Moreno Aguirre, Guillermo Cavazos, Jesús M. Tamez, Ramón Cárdenas

No obstante, la realidad que esperaba al nuevo funcio-

De los Reyes, sólo Reyes

vista que ha cumplido con el objetivo de comunicar
a la comunidad fabril Cuauhtémoc. El primer número se editó el 4 de junio de 1921. De acuerdo con
la Comisión Calificadora de Publicaciones, de la
Secretaría de Gobernación, la revista Trabajo y Aho-

manario obrero-cooperativista que llevó el lema de
"Servicio, protección y cultura". También tuvo como
director al profesor Simón Salazar Mora (1931-1933 ).
Contó con el siguiente grupo de colaboradores: pro-

pasear por la imaginación de don Alfonso al dejar su país.

res lbarruri, dirigente comunista española. Estuvo
dirigida por Antonio García Moreno. Los artículos
publicados hacían referencia a la defensa de la
república española y a la condena del franquismo,
el fascismo italiano y el nazismo alemán.

Cuauhtémoc y Famosa. El mes de junio de 1996.
sus editores celebraron 75 años de publicar la re-

Cypsa (Consumo y Previsión Social Acero), se-

Reyes. El más allá

Sus primeras funciones, como segundo secretario de

Monterrey, México, 1997.

he visto en mi vida; ¡qué vaciedad! ¡Qué estupidez! ¡Qué
solapado odio a la inteligencia y a espíritu! ¡Qué ánimo
de venganza contra la superioridad nativa! ¡Qué suble-

EscRrrA CON UN DEJO DE AÑORANZA, CON OER'TO SABOR A RECUER·

dos y como un inevitable tributo a la persona, esta obra

vación del lodo y de la mierda en cada palabra y ademán!

pretende dar al Reyes diplomático la misma dimensión

¡Qué vidas sin objeto! ¡Qué asco! ¡Qué vergüenza y que

que la figura del Reyes escritor ha logrado. Las andanzas

dolor tan irremediable ante tales aberraciones de la espe-

de don Alfonso por Francia, España, Argentina y Brasil
se narran, con una respetable distancia, permeadas por

cie!" Identificar en estas líneas al hombre de pulcra escritura es un entretenido ejercicio, aunque para él estrechar

la admiración y la clara simpatía que este multifacético

lazos entre países no lo fue tanto.
El cambio permanente de lugar de residencia se tra-

personaje inspiran en el autor.
Ciertamente, el aqui elevado a "héroe de las letras y

duáa en depresiones que paulatinamente eran supera-

la diplomacia", debido a su altura intelectual y a su am-

das, un poco por el refugio que las letras y las funciones

plitud de intereses, estableció una pauta en creación Y

de sus cargos representaban, otro poco por las nuevas

en la crítica literaria; pero, cabe preguntarse, qué hay de

amistades.
Sin embargo, su opinión sobre la diplomacia y la política poco progresó: "Todo está en todo y no sé en dónde

los asuntos diplomáticos.
A todo amante de la prolífica obra de Alfonso Reyes
lo asaltan, después de la lectura de este texto, dos aspec-

acaba lo privado y empieza lo público. Yo creo que un

tos vertebrales que habría que comentar. Por una parte

diplomático no tiene vida privada; no debe tenerla: tanto
porque sus actos trascienden todos a su representación

surge la inquietud sobre lo que, en términos prácticos, la
diplomacia podría representar para un espíritu huma-

oficial, como porque debe procurar aprovechar en bien

nista y, por otra, habría que cuestionarse lo que para el

del nombre de su país y del éxito de su misión cuanto de

escritor significa el Servicio Exterior Mexicano.

bueno le acontezca en lo privado.( ... ) Apenas empiezo

Trabajo y ahorro, revista informativa de la Sociedad Cuauhtémoc y Famosa, año 71, núm. 3,121, 23 de abril de 1993.

61

�El placer del vampiro
Libertad González
José Javier Villarreal

Los fantasmas de la pasión
Editorial Aldus
México, 1997.

Pacheco y José -Luis Rivas. Con la sola revisión de esta

En esta misma linea de desconfianza hacia lo quepa-

nómina de poetas podemos ver las latitudes por las que

rece y en uno de sus más arriesgados momentos críticos,
José Javier atreve, como diria Villaurrutia, un análisis de

navega su pasión critica.
Como antesala para cada acercamiento, José Javier

los poemas de Gerardo Deniz. Entre el abigarramiento

no dialoga mucho con los especialistas sino con la obra

de los versos y el desconcierto que producen los innume-

en cuestión y con la literatura misma. Asi, en cada ensayo

rables personajes y las insólitas referencias culturales de

encontramos múltiples referencias y alusiones a sus temas de cabecera: la poesía de tradición oral, la literatura

Deniz, nuestro ensayista parte a la caza de fantasmas que,
en este caso, pertenecen al mundo de la rutina doméstica
y la vida diaria. Asi no nos sorprende que se diga que la
lirica de Deniz "apela a la cotidianeidad, a la vida en

latina, la literatura medieval o renacentista. En sus ·pala"SE ME OCURRE QUE TODO POEMA ES UN CUELLO DISPUESTO y

anhelante que espera los agudos y dulces colmillos de
un lector; entonces los lectores somos una suerte de espe-

bras se adivinan las huellas de la cátedra. El profesor apoya
al ensayista, quien, por otro lado, a veces se ve traicionado

minúsculas, a la sobremesa, al fin de semana" .
Decía al principio que José Javier se busca y se en-

por el poeta. No de otro modo podemos interpretar el

rados vampiros que buscamos succionar hasta la última

tono lírico con que aborda la poesia de Sor Juana; sin

gota que la obra ofrece." Con estas palabras, José Javier
Villarreal, todavia con sangre en los labios, nos confiesa

embargo, la prosa de estos ensayos cuenta también con

cuentra en la poesía de los otros, de tal modo que no es
casual la elección de tal o cual poeta. Es cierto que existe

otros registros. Delicioso y regocijante resulta su breve

la motivación del gusto, del placer, pero también la de la

el feliz despropósito de su propósito. ¿Cómo abarcar, atra-

acercamiento a Gutiérrez N ájera; su escritura, la de Javier,

identificación. Asi se comprende en el estudio de la obra

pai; poseer una obra que de entrada sabemos infinita?

de Francisco Cervantes, en la cual la filiación con la poesía
en lengua portuguesa es obligada. El poeta-ensayista, también admirador de esta tradición, se vuelve aquí traductor.
La pasión transfigurada en dolor en Alí Chumacero,

Con esta rendición temprana, pero al fin rendición, José

se libera contagiada de la aparente frivolidad y el decidido encanto de la "duquesita Job". Otras veces nos topa-

ahora a aprender a exhibir lo que hago, a demostrarlo.

Javier nos da cuenta de una entrega que no por precavida

mos con un tono reflexivo en el que se entremezclan jui-

Eso es la política y por eso abomino de ella".

es menos gustosa. Javier se acerca solo, desarmado, dis-

cios, apuntes, citas y minuciosas pesquisas. Lo que José

puesto a lo que venga, confiando más en la libertad aza-

Javier dice de Julio Torri bien podría aplicarse a su prosa
en el sentido de que combina un tono intelectual con un

habita en la obra de José Emilio Pacheco, y el ondulante

discurso lírico.
La escritura no admite trancas, y dueño de ese dere-

deseo del mar en la poesía de José Luis Rivas son los
motivos que el ensayista detecta como piedras de toque

ca en parte la diversidad del volumen. Análisis de largo

de estos autores. Con ellos, y con los citados anteriormente,
José Javier intenta tejer como las ninfas de la tercera églo-

Reyes. El nuestro

rosa del instinto que en la seguridad de marcos teóricos
y, sin decir "agua va", se coloca frente a los fantasmas de

la preocupación por la ciudad y la colectividad que la

Afirma el autor: "Las letras no le pueden formular recla-

la pasión o, por qué no decirlo, a la pasión de sus fantas-

mo alguno a la diplomacia. Esta última no fue obstáculo

mas. Como Saulo de Tarso después del camino a Damasco, Javier nos ofrece en este libro el personal testimonio
de la revelación.

cho, el poeta-ensayista se mueve con soltura, lo que explialiento, como los dedicados a López Velarde y Gerardo

ga de Garcilaso el fino y complejo tramado de una parte

Como todo poeta lector de poetas, Javier hace una

Deniz, contrastan con los apuntes breves sobre Novo o
Ramón Xirau. No hay uniformidad pero si unidad. El

representativa de la poesía de nuestros días. Aquí no se
trata del amor idealizado de personajes mitológicos, sino

centro del huracán se encuentra en el análisis ya citado

para aquella, digalo si no la vasta obra literaria que produjo durante su estancia en el extranjero". Ante este panorama se abre la posibilidad de reformularse la doble
función del servicio diplomático.

lectura interesada, y no puede ser de otro modo cuando
se es juez y parte. Pero lo que se pierde en "distancia crí-

sobre Velarde, que presta su título a la colección completa.

de don Alfonso con México. De ser asi, el destino le ofrece

tica" se gana en empatía. El poeta se busca y se encuentra
en la poesía de otros. Por eso sabe dónde buscar.

del tapiz que se borda a oscuras y de cara a la pasión.
Si en efecto todo poema es un cuello dispuesto y anhe-

José Javier revisa el conocido apelativo de "provinciano"

lante que espera los agudos colmillos del lector, entonces

la opción de alejarse del pais que le arrebato al padre.

El poeta desdoblado en crítico parte de la necesidad

que suele adjudicársele al de Zacatecas y traza el itinera-

podemos afirmar que José Javier ha dado la mordida justo

Después de todo un escritor como Reyes, paradójica-

de aclararse, de saber para si mismo. ¿Cuál es el lugar de

rio que va desde sus primeros poemas y La sangre devota

en la yugular y, como buen vampiro, sabemos que volverá

mente, pudo ser más mexicano fuera de México.

la poesía? ¿Qué razón yace detrás de la voluntad de expre-

(1916) hasta Zozobra (1919) y El son del corazón (1919-1921:

por nuevas víctimas. Así sea.

Es curioso, pero la numerosa producción literaria del

sión o del silencio? ¿Cuál es la repercusión social de un

1932). Sin falsos pudores desmenuza la compleja relación

autor en sus años al Servicio Exterior México detona la

poema? Javier se pregunta y le pregunta a T. S. Eliot, a

entre lo sagrado y lo profano, el arquetipo femenino que

probalidad de que, guardadas las debidas proporciones,
la diplomacia para Reyes llegara a representar lo que el

Saint John Perse, a Edgar Allan Poe; busca en otras latitudes -Egipto, Grecia, Roma-, indaga en distintos ofi-

asusta y atrae y cómo en una suerte de prestidigitación

Desde la penumbra

el conflicto se revela mediante la poesía. La tensión en-

Héctor Alvarado

convento para Sor Juana.

ciantes -los trovadores franceses y alemanes de épocas

tre culpa y placer atraviesa toda su obra como un péndulo

lejanas-. Javier sabe que la poesía es la misma, una sola

que va del león a la virgen. El erotismo se transmuta en

Alejandra Rangel

mático se circunscribe a los datos en su afán de rescatar a

ayer y ahora. Asi pues, ¿cómo se contestaron ellos?

escritura y la escritura se despliega como un cuerpo listo

Desde la penumbra

un ilustre personaje; se enfoca, como es su propósito, al
caballero y no a aquel "grupo de escritores", imagen con

Con este ensayo inaugural, el poeta devenido ensayista vuelve la mirada hacia la poesía mexicana y, mediante

para ser tomado.
José Javier asiste al ritual pero no se fía de las voces

Ediciones Castillo
Monterrey, México, 1996.

la que la figura de Alfonso Reyes fue referida -pero

una oncena de autores, los fantasmas toman cuerpo, ros-

de la apariencia.Asi, contra todos los pronósticos, al leer

difícilmente agotada- por Octavio Paz. No obstante,

tro y cicatrices. Su selección obedece a tres momentos: la

a Novo, por ejemplo, no se queda con el exhibicionista,

EN EL C0NOERTO DE LA NARRATIVA DE MONTERREY, EL LIBRO DE

todo parece indicar que para Valdés Treviño no existen
otros Reyes, sólo Reyes.

Nueva España, con Sor Juana; la transición estética que

el desafiante o el criticón sino que, guiado por el tacto,

Alejandra Rangel desconcierta. Es decir, sale del acuerdo

va del siglo XIX al XX con Manuel Gutiérrez Nájera, Julio

identifica al Novo cuyo profesor no lo quiere y cuyos

general. Y esto es asi por varias razones que intentaré

Torri y Ramón López Velarde, y la poesia mexicana contemporánea con Salvador Novo, Alí Chumacero, Ramón

compañeros no desean jugar con él; es decir, el Novo de

Espejo (1933) y, todavía más, el de Nuevo amor (1933-1948),

señalar.
Alejandra es, junto a Patricia Laurent Kullick y Dulce

Xirau, Gerardo Deniz, Francisco Cervantes, José Emilio

o mejor dicho, el del desamor.

Maria González -otras dos discordantes cuentistas nor-

Habría que apuntar si de alguna manera la trágica
muerte de Bernardo Reyes afectó la entrañable relación

Texto de carácter informativo, Alfonso Reyes, diplo-

62

63

�teñas-, una autora que busca establecer vínculos profundos con el lector, un pacto ficcional que se aleje de la
crónica desmañada, el acceso cotidiano, la azarosa aventura minimalista de los escritores de las grandes ciudades
que tienen la descomposición afectiva, la nota roja, el drama urbano, la política o la neurosis como centro de sus
preocupaciones.
Aunque testigo y habitante de una ciudad llamada
Monterrey, con características y peculiariades de toda
laya, la autora nunca hace mención de ella. Cuando desarrolla sus cuentos en espacios urbanos refleja una ciudad
indefinida, falta de nombre, mero paisaje escenográfico
para echar a andar sus tramas y refugiar a sus personajes.
Las historias de este libro son todas direccionales al
plano fantástico, o acaso subyace en casi todas el espíritu
del otro lado de la buena conciencia. Los cuentos de Desde
la penumbra son cuentos inventados por completo -sin
importar que pertenezcan a la biografía personal de la autora-, de modo que a medida que transcurre la acción
el lector anda el camino a Damasco del escritor al urdir
sus personajes.

En los cuentos de Alejandra Rangel, a la manera de
la narrativa gótica y el relato policiaco, los objetos cobran
significados tales que se convierten en personajes. Ejemplos: el antiguo vaso de ámbar que sellará el destino de
un hombre haciéndolo su esclavo, en "El anticuario"; el
portafolios que obsesiona paulatinamente a una mujer al
punto de robarlo porque en su interior imagina que existe
su propia historia, en el cuento titulado "Encuentro"; una
cámara fotográfica que va llenando la vida de la protagonista de imágenes nuevas y perfectas, en "Luz en el cuerpo"; la pantalla de una computadora a través de la cual
un desconocido seduce a una mujer hasta lograr una cita
que podría ser mortal, en "El hombre de la gabardina".
En los cuentos de Alejandra Rangel hay un manejo
permanente de las relaciones de pareja sujetas al proceso
de alejamiento, una especie de presente desde el que hombre y mujeres recuerdan otros tiempos irrecuperables pero
que a la vez fueron de mezquinidad e incomprensión, y
todos ellos llevan dentro de sí la lógica del suicida que
está en la cornisa dispuesto a arrojarse por una razón
que le parece definitiva pero fútil.

Dentro de esta suerte de red creativa, Alejandra
Rangel busca dotar a sus entes de una capacidad de fascinarse con la muerte, analizarla, rozarla, buscarle el lado,

El viaje que la autora marca a sus personajes es escabroso y lleva siempre al desamparo más inasible. Cargan
con la necesidad de la muerte y aun así tienen nostalgia

como se diría en buen mexicano. No es nuevo, ciertamente, que un escritor elija el tema de la muerte, que es
junto al amor uno de los grandes temas del arte, pero en
el caso de la autora que nos congrega tal vez opere el
proceso contrario: ella parece ser elegida por el tema.

de la vida que está en otro lugar al que ellos jamás tendrán acceso.
Dominados por un destino fatal, los personajes apenas boquean de vez en cuando, resistiendo el ahogo. De
vez en cuando tienen un atisbo de esperanza que pronto
desaparece bajo el peso de la vigilia.

Desde el comienzo de la escritura, sin querer, secretamente ya los personajes y la trama la llevan a discutir

Los personajes de Alejandra Rangel esperan el paso
de los días Desde la penumbra.

sobre la muerte, sus posibilidades y sus imposibilidades.
No llegan a ser cuentos de tesis, pero es una constante
en Alejandra Rangel el que se aborde la muerte, y no poco influye en este fenómeno el que ella misma, en suplano personal, como practicante y maestra de los vericuetos
de la filosofía, y ahí como la ven tan aparentemente frágil,
sea una obsesionada mujer que busca quién sabe qué explicación del mundo que la libere de su proporcional responsabilidad del caos de la existencia.

He seguido muy de cerca el desarrollo creativo de

la madrugada, en la resolana que custodia el oculto deseo,
águilas, vencejos, pelícanos, pájaros de ignominia que
atraviesan el cielo, rondando en las horas de la angustia.
En estos textos, la poeta navega y duerme con el sueño
corto y angustioso de los condenados. Las metáforas
continúan al asalto pero de ellas se desprende la ardorosa

este libro y si hay algo que deba consignar es que ha
sido escrito con extremo rigor, además de que fue
forjándose bajo el signo más opuesto a la complacencia:
la duda.
Si Minerva ha perdido el favor de algunos colegas
suyos por su ironía y profundo sentido crítico, sepan
éstos que con la misma dureza ha dirigido estas armas
contra sí misma. Por otra parte, así como ha considerado
oportunas varias de mis observaciones, del mismo modo

cordura de la vigilia; se sueña en círculo, se vuela en
círculo, se ama en círculo... El sueño es abrir los ojos al
delirio. Minerva nos está hablando de este día: "24 de
junio, la sombra más larga del día y la ruina
propagándose".

ha defendido con vehemencia sus premisas de
experimentación.
En Dama infiel al sueño -uno de sus más importantes

En estos poemas asistimos al viaje de la sangre a
través de las estaciones, estaciones que dibujan los colores
de un itinerario: "Navegando en el otoño, en la galera
que flota en la inmensidad del cielo". Y en ese viaje los
paisajes surgen y se desvanecen para luego resurgir y de
nuevo esfumarse: "las montañas imperan a una distancia
de millones de años/ donde hubo un manar de agua
clara / hoy se filtra la luz sobre la hierba".
Minerva no sólo navega por sus mares interiores, crea
su propia ínsula y pareciera musitar lo que apunta Helena Paz: "la cubro con mis olas". En esta ínsula acerca y

poemarios-, Minerva Margarita consiguió un excelente
dominio del poema narrativo con sus textos
"Jaculatoria", "Horacio Klein ha muerto" y "Colt 45".
Sin embargo, en El corazón más secreto no explota estos
aciertos. En lugar de repetir la eficacia del poema de
metáfora escasa pero contundente, la historia rotunda
pero sin efectismo, explora una narrativa del poema que
fluye con los embates del inconsciente. No es la linealidad
literal y una ampulosa descripción; las imágenes,
aparentemente deshilvanadas, se unen a otras y éstas a
su vez a otras, las cuales finalmente conforman una
imagen que, aunque hecha de fragmentos, resulta única
e incontestable.
¿A dónde conduce ese caudal de palabras que no cesa
nunca y se refleja en sus propios espejos sin detenerse
en el hallazgo de la mera historia? El engaño de un paisaje
y una anécdota pareciera atisbarse en los primeros versos,

dice Minerva Margarita Villarreal en su poema "Entrar
al sueño". Y precisamente en una noche de junio, el día
de San Juan para ser más exactos, nos disponemos a
presentar su poemario El corazón más secreto.

cada momento también nos hiciera emerger para
contemplar el paisaje de sus riberas: imágenes
atropelladas, sin orden aparente, con la lógica del

¿Qué corazón no guarda secretos? En los poemas que
conforman este libro, Minerva Margarita nos lleva por
el océano aprisionado en la sangre que mueve nuestros

"Esa noche los demonios llegaron/ y con ellos/ te
ahogaste en el alcohol./ Llevaba días la guerra en los
altos de Chiapas. /Y un poeta, en tiempos de tormenta,
puede morir en paz.Nadie preguntará./Pasará noches

desleznable. "Mareas, magmas interiores, aguas que no
paran y llueven días llorando", apunta el poema ...

cuerpos: una navegación por los socavones de la memo-

"Mareas que devuelven los rostros al rostro, magma que

Editorial Aldus
México, 1996.
"JUNIO RUEDA CON SU BOLA DE FUEGO INCENDIANDO LA NOCHE",

64

de este rojizo puño alojado en nuestro pecho. ¿No está
allí Historia del corazón de Aleixandre?

Por su diafanidad y tono certero destaca en el aparato
"Insular" el poema "Adiós a Joaquín Vázquez Aguilar";
en él, la poeta asiste al reposo de la metáfora abigarrada:

El corazón más secreto

realidad que parece envuelta en neblina y que indefine
el transcurso tanto del tiempo como de los espacios en
que ocurre la acción.

Jacob y su paso por una ciudad de inclemente geografía.
El mar, como un corazón líquido, late sobre los recuerdos,
sobre la ausencia y la pérdida de los amantes: en Haifa,
en Monterrey, en Montemorelos, en la hora desierta de

de la memoria.
En "Mareas", la poeta nos arrastra por un río
impetuoso que pareciera ahogarnos a cada instante y a

Minerva Margarita Villarreal

rios, atmósferas desvaídas, todos ellos recursos de una

Por este corazón de secretos navega también Barba

pero así como la sangre no se detiene a entibiar los
recodos de una arteria, los poemas de Minerva siguen
de largo pues mientras avanzan exhuman los despojos

Reynol Pérez Vázquez

Para dar el efecto de diversidad en los cuentos, Alejandra Rangel utiliza distintos planos temporales, deli-

adelanta y retrasa las horas", reitera. En su playa final,
los recuerdos son vomitados como los tesoros ocultos
largamente en el vientre de un viejo galeón: "lluvias y
mares que no han de cesar".

separa a los amantes, crea mares y océanos para hacer
bogar en ellos a sus poetas más amados: Octavio Paz,
Robert L. Jones, Joaquín Vázquez Aguilar, Leopoldo
María Panero. En Octavio Paz, la soledad del triunfo; en
Panero, revelación de la locura; en Jones y Vázquez
Aguila~ la lamentación.
El mar y sus paisajes están por todas partes, el agua
es memoria que fluye, que nunca deja de arrastrarse y
de abrir nuevas márgenes: "crece contra corriente el
trópico de los sentidos, la franja del vergel invadiendo
el desierto".

Viaje al corazón de la memoria

Debido a esta carga contradictoria que la hace estar
siempre del lado de la vida pensando en la muerte, la
autora muestra en sus personajes dolor pero también resignación. Todos ellos buscan activamente morir ya sea
terminando con su vida o permitiendo -y en ocasiones
orillando a- que otros terminen con la propia.

ria, por ocultos parajes marinos donde dormitan los
monstruos que albergan pasiones y resentimientos. Y por
más paradójico que parezca, este corazón secreto es una
confesión, una generosa exposición de motivos del Yo.
¿No hay acaso palabra más peligrosa y símbolo más
manido en la poesía que el término corazón? La poeta lo
sabe y se arriesga a erigir su propia iconografía poética

recuerdo que sólo retiene lo hermoso y desecha lo

en vela su cadáver./Después, levantarán su estatua. /
Apenas ayer me enteré, han pasado semanas./ Que estas
palabras abracen tu sueño".

65

�En sus indagaciones poéticas donde el discurso jamás
se detiene, Minerva encalla de súbito en sus propios
esteros: "No puedo. No puedo ser una buena madre/ni

Minerva ha declarado: "Me habría gustado ser agente
de ventas". Porque como todos los que somos víctimas
del hechizo de la palabra lo sabemos, en Monterrey ser

posar para la fotografía de la familia feliz ... No puedo
dejar de acariciar/ la pasta de los libros mientras mis hijos

poeta es un oficio casi deleznable. Invertir horas y más
horas en un libro de poemas pareciera ser un
desgarramiento inútil. Para describir el valor de la
función de un poeta en Monterrey citaré a nuestro
querido Chéjov que en Las tres hermanas pone en boca de
Masha las siguientes palabras: "Saber tres idiomas, en

pelean/ en el patio ... Sé que debería estar mimándolos a
ellos".
Sin perder la brújula, la autora conduce su caudal de
memoria hasta el remolino donde late el corazón y allí
nos deja en nuestra calidad de lectores a la corriente de
un texto que nos lleva de la perplejidad al embotamiento,
de la lucidez a la visceralidad; todo un confluir de paisajes
y metáforas, una auténtica creciente que nadie es capaz
de detener: nos hallamos por fin en las entrañas del
"corazón más secreto", el corazón que Thomas invocó.

Contraportada

extrañaba al esposo distante, al Ricardo que está detrás
de muchos de sus poemas, y se angustiaba por ese pequeño desconocido llamado Gabriel. Las cartas pertenecen

Libertad González

al periodo que va de 1950 a 1967, tiempo en el que la autora escribió desde Comitán, Madrid, Madison, Colorado
y la ciudad de México. Ella depositó esta correspondencia
en manos de Raúl Ortiz y Ortiz, quien con la autorización
de Ricardo Guerra y Gabriel Guerra Castellanos, cedió
el material a Juan Antonio Ascencio para su edición. Este
volumen es una larga epístola del desamor, es a un tiem-

esta ciudad, constituye un lujo superfluo. Ni siquiera es
lujo, sino una especie de apéndice inútil, algo así como
tener un sexto dedo".

po, una espera, una impaciencia y una resignación; una
carta tras otra dan cuenta del debate que la autora sostuvo

Sin embargo, la poesía ha escogido ya su receptáculo
y es difícil huír de su implacable mandato. Minerva
Margarita sabe que la lucha habrá de continuar pues su
voz se lo exige. Nada más contundente que lo que expresa
la joven poeta búlgara Denitsa Báncheva en su poema

Minerva termina por desbocarse y en la indescriptible
gama de imágenes que pueblan "La paga común del
corazón más secreto" asistimos al trastocamiento de la

consigo misma y también dan fe de cómo la escritura
fue el lugar de batallas -sí, en el desierto-, el espacio
en que la poeta se reconoce y se reinventa, a veces de
una manera bastante dura y exigente. Honesta, explícita,

Cvtae a Ricardo
•- M ~ltíl008

incluso demasiado íntima en ocasiones, Rosario escribe
estas cartas a Ricardo acaso sin saber que en ellas dejó el
testimonio de esa dolorosa intuición de escritora que la

"Mi voz": "Nació conmigo y siempre se hace oír/sin
dejarme en paz/ ni aun cuando se vuelve silencio./
¿Cómo alejarla?/ En derredor/ todo con mi voz habla".

mitología: desesperada, Eurídice busca a Orfeo en las
antesalas del Hades; con su hilo, Teseo espera inmóvil

llevó a decir -decirse- que para él, en efecto, poseía
no eres tú .....

en la entrada del laberinto a que Ariadna vuelva con las
sangrientas nuevas; Perseo vigila desde su cubil y la
Medusa rehuye el encuentro con sus ojos; Egeo navega
hacia Sunion; Ulises aguarda en Troya el retorno de
Penélope... Y todo ese larguísimo viaje que reventará
acantilados y arrasará con playas irá a detenerse,
humildemente, en un insólito vaso de leche que es el
desayuno diario del amante.

Aprende inglés
en tus horas libres

Rosario Castellanos
Cartas a Ricardo, pról. Elena Poniatowska
Consejo Nacional para la Cultura y las Artes

Ma. Isabel Terán Elizondo

Los recursos de la persuasión

México, 1996.

En el Centro de Auto-Aprendizaje de
Idiomas (CAADI) puedes encontrar

En resumen, ante este experimento poético nos
preguntamos ¿hallazgo o despropósito? El acierto mayor
de este texto es el manejo del lenguaje y los juegos
verbales que la autora se permite. Advertimos que los
recursos del monólogo son infinitos y que tras la
yuxtaposición de imágenes se halla un innegable oficio
en la labor poética. No en balde el libro fue reconocido
con el Premio Internacional de Poesía Jaime Sabines, en
1994.

libros de texto de cada una de las
habilidades requeridas para aprender
este idioma. El CAADI también cuenta
con diccionarios, videos, audiocasetes,

discos compactos, parquetes de software,
material de apoyo para el examen TOEFL;
y además hay asesores que te
pueden ayudar en cualquier duda que tengas.
El curso consta de cuatro niveles: básico,
intermedio, intermedio superior y avanzado.
La duración de cada nivel es de seis meses. Es
necesario cubrir un mínimo de seis horas a la
semana durante el semestre para acreditar un
nivel. El horario es flexible.
No hay fecha límite o periodo de inscripciones
y el costo es de $ 150.00 por semestre. Este
curso pueden tomarlo jóvenes y adultos (no es
requisito ser estudiante de la UANL). Pueden
solicitar información en los teléfonos
329 40 20, ext. 5980 y 329 40 80, ext. 5424.

Lo que en lo personal puedo reprochar a Minerva
Margarita Villarreal es su embelesamiento con las
imágenes poéticas, su afán de estampar en cada verso la
metáfora inolvidable, no dejar que en su mar naveguen
los sustantivos sin el lastre de los adjetivos. Una buena
metáfora alcanza para colmar el vacío de tres versos
subsecuentes; y cuando el propósito es conducir la poesía
a través de los territorios de la narrativa, el texto
abigarrado lesiona la fluidez.
Como afirmo en un principio, El corazón más secreto
fue construido con rigor, un rigor ausente del todo en un
buen número de nuestros poetas, quienes aún siguen
creyendo que la poesía es la unión de palabras bellas y
metáforas precisas.

66

El Colegio de Michoacán /
Universidad Autónoma de Zacatecas
Zamora, Michoacán, 1997.

fa ITINERARIO SENTIMENTAL QUE PUEDE RECORRERSE LEYENDO

Trayectoria del polvo, De la vigilia estéril o Lívida luz, entre
otros títulos, nos permite dibujar el perfil de una poeta
triste, solitaria, sola; retrato que, según el decir de aquellos que la conocieron, contrasta mucho con su personalidad extrovertida y dicharachera, o con la imagen de

Poco A POCO VA CREGENDO EL NÚMERO DE ESTUDIOS, INVESTIgaciones y trabajos de documentación que se realizan
acerca de la literatura novohispana. Hace apenas unos
años Blanca López de Mariscal publicó una edición crítica

la maestra respetable o la funcionaria cumplida que también era. Ahora se publican estas cartas que como valiosa
documentación vienen a completar el cuadro de una Ro-

sobre La portentosa vida de la muerte, de fray Joaquín de
Bolaños, y ahora se da a conocer este trabajo de Terán
Elizondo que amplía y profundiza en el conocimiento

sario de carne y hueso, una Rosario que en privada

bemos reconocer el esfuerzo y compromiso de aquellos
'

EL ARCABUZ.
.

que en estos primeros números contribuyeron con columnas de temas especializados para que la revista fuera
un foro de expresión a las distintas disciplinas culturales.

CON UN VAGÓN DE SIETE NÚMEROS ANDAMOS YA EN EL TREN DE

nuestro primer aniversario. Annas y Letras se ha mante-

José María Infante, Roberto Escamilla, Alfonso Ayala, Li-

nido y enriquecido en este tiempo gracias a los lectores

bertad González, Horacio Salazar y Homero Garza son

y colaboradores que no sólo nos han otorgado su con-

algunos de los que nos han acompañado en todo el tra-

fianza, sino también sus comentarios, críticas, considera-

yecto. Hemos logrado brincar la meta del primer año con

ciones y, sobre todo, sus mejores textos. Entramos al

la ayuda de otros intelectuales y artistas, algunos de ellos

segundo año con el deseo de continuar y obtener más

ajenos a la geografía nuevoleonesa. Han contribuido fre-

lectores, que son nuestros principales colaboradores. De-

cuentemente con la revista Rosaura Barahora, Ramiro

67

�~
:PERS\U\$1€) ·

mismo espacio pero en otro tiempo no tuvieron la fortuna
de tener un contexto más propicio para la creación de su

~~/laslf.Pi;,r,a
~

. ' 1tac.ió,t

obra. Es así que el género autobiográfico (cartas, diarios,

'-mino
.1"""'
)

memorias) se vuelve un material importantísimo para
saber de cerca las circunstancias que las autoras tuvieron
que enfrentar en su familia, en la sociedad o con ellas

,

mismas para persistir en la tarea de la escritura. A veces
con una conciencia clara del ejercicio de esta tarea, a veces
sólo como una necesidad de expresión o como signo de
escape, rebeldía y autoafirmación, las autoras dejaron
constancia de cómo vieron su mundo. Este volumen es
una recopilación de estudios y aproximaciones críticas
sobre autoras como Delmira Agustini, Isabel de Guevara,
Gabriela Mistral, Mercedes Formica y Guadalupe Marín.
Visto en detalle, el libro reúne dos tipos de análisis: una
serie de ensayos en los que se aborda la obra propiamente

;,A'Y"
'f
~
AltUl,t
.,

autobiográfica y otra dedicada al estudio de la producción poética o narrativa que de alguna manera posee ese
discurso autorrepresentativo. En la mayoría de los casos
los autores se valen de las herramientas críticas de la teo-

de esta obra. Su análisis se basa en la edición de 1792,

(parte cuarta) y a la identificación de distintas tradiciones,

cuyo ejemplar se encuentra depositado en la biblioteca

tanto ideológicas como literarias, presentes en la obra

de El Colegio de Michoacán, donde la autora realizó sus

(capítulo final). De evidente corte académico, este trabajo

estudios de maestría. Es curioso que dos investigadoras

representa un aporte valioso al conocimiento todavía insuficiente de la literatura novohispana.

de la localidad (Terán Elizondo estudió letras en la UANL
y López de Mariscal trabajó en la maestría de dicha institución y actualmente labora en el Instituto Tecnológico
de Monterrey) se hayan interesado cada una por su parte
en la misma obra novohispana. Bien por fray Joaquín de

Magdalena Maiz y Luis H. Peña (Coords.)

Bolaños. Su obra es una singular historia de la muerte
construida según el modelo de una biografía conven-

Modalidades de representación
del sujeto auto/bio/gráfico femenino

cional: origen, árbol genealógico, infancia, mayoría de

Facultad de Filosofía y Letras, UANL

edad (con lo que esto implica, es decii; matrimonio, aven-

San Nicolás de los Garza, N. L., 1997.

decir que uno de sus propósitos es el de actualizar el
ideal bolivariano de Latinoamérica unida. Como dice el

ría feminista, con lo cual, de paso, se ofrece una perspectiva actual del debate teórico y académico en este ámbito. Aunque los especialistas son de diversa extracción
(Anita M. Hart, Salvador Oropesa, Edward Friedman y

editorial de este número que celebra el primer aniversario, se han empezado a dar los primeros pasos para el
cumplimiento de ese objetivo: "estamos conscientes de
que sólo hemos iniciado la construcción de una propuesta
cultural para esa Casa Grande latinoamericana que soña-

Concha Alborg, entre otros), habría que decir que casi
todos ellos radican y laboran en Estados Unidos, lo cual
habla por sí solo del interés que en "el otro lado" se está

ron Bolívar, San Martín y tantos otros notables personajes

generando por la literatura latinoamericana.

de nuestro continente". Para su director, Mario Rey, y
para su equipo de trabajo, es importante propiciar el diálogo e intercambio cultural entre nuestros países, tan
acos-tumbrados como estamos a estar más pendientes

La casa grande
Revista cultural, 1997 (mayo/septiembre), núms. 4 y 5

Nos LLEGÓ A LA REDACOÓN UNA NUEVA ENTREGA DE ESTA PUBLI·

de lo que sucede en Estados Unidos o Europa olvidando
la reflexión acerca de nosotros mismos. Entre las colaboraciones de este número, que en buena parte está dedicado a México, se encuentra un artículo de Octavio Paz,
quien escribe sobre los veinte años de Vuelta; también se

cación colombiana que cada vez nos es más familiar en
México. Para aquellos que todavía no la conocen hay que

incluyen dos ensayos para reconocer la labor de Edmundo Valadés. En la sección de poesía participan cuatro

de publicar exclusivamente textos literarios narrativos.

Nacional para la Cultura y las Artes. Participarán aproxi-

Bogotá, Colombia.

turas, etc.), vejez y muerte. Terán Elizondo ofrece distintas posibilidades de lectura, de ahí que organice su
estudio en cinco partes: en la primera, hace una lectura

COMO PRODUCTO DEL BOOM QUE EN LAS ÚLTIMAS DtCADAS HA

tradicional de la obra a manera de ubicación general; en

representado la literatura escrita por mujeres en Lati-

la segunda y tercera partes realiza propiamente el análisis

noamérica, se ha despertado a la par un interés por

del texto para luego pasar al conocimiento del contexto

conoce¡; valorar y ubicar la labor de escritoras que en el

Garza, Humberto Martínez, Genaro Huacal, Reynol

mente, los diferentes número de la revista, entre ellos,

Recientemente obtuvieron el apoyo del Fondo Nacional

madamente 60 escritores, procedentes de Venezuela, Co-

Pérez, Vicente Quirarte, Miguel Covarrubias y Héctor

Francisco Barragán, Femando Villalvazo, Basia Batorska,

para la Cultura y las Artes en el rubro de publicaciones

lombia, Cuba, Chile, Argentina, Canadá, Francia, Estados

Alvarado. Yen menos ocasiones, pero igualmente signifi-

Geroca, Roberto Maldonado Espejo, Andrés Arteaga,

independientes.

cativas, nos han acompañado Gabriel Zaid, Eduardo Lan-

Javier Orozco y Erick Estrada Bellman.

gagne, Dionicio Morales, Femando Curie!, Adolfo Cas-

Unidos y México. La sede será el auditorio del Museo de
Historia Mexicana.

EsrE 18 DE SEPTIEMBRE SE INAUGURARÁ AQul EN MONTERREY EL

tañón, Felipe Garrido, Alejandra Rangel, Jorge Cantú de

0rRA REVISTA QUE LLEGÓ A SU PRIMER ANIVERSARIO ES SAN

Segundo Encuentro Intemcional de Escritores, organi-

EN ESTE VERANO SE PREMIARON A LOS GANADORES DEL CONCURSO

la Garza, Ricardo Yáñez, Francisco Hemández, Raúl

Quintín 106, que poducen de forma independiente los

zado por el Consejo para la Cultura de Nuevo León con

de Literatura Joven Universitaria 1997, que organizó la

Renán, Ernesto Lumbreras, Enrique Ruiz y muchos más.

escritores Graciela España, Sabina Bautista y Pedro de

el apoyo de diversas instituciones, entre ellas la Univer-

UANL para estimular y fomentar la creación literaria

También hemos contado con la colaboración de pintores,

Isla. Con una frecuencia bimestral los "presos" llegaron

sidad Autónoma de Nuevo León, la UNAM, el Consejo

entre su alumnado. Hubo más de cien participantes, lo

dibujantes y fotógrafos, que han ilustrado, total o parcial-

también al número siete cumpliendo con su propósito

69
68

�Colaboradores

poetas mexicanas; Coral Bracho, Eisa Cross, Gloria Gervi ts y Miriam Moscona. Además se reproduce el discurso
de Augusto Monterroso al recibir el Premio de Literatura
Latinoamericana Juan Rulfo, 1996. De particular interés
resulta el ensayo sobre la femineidad y mestizaje en el
Caribe de Jacques Gilard y la inclusión de textos de Gastón Miron, Yves Prefontaine y Louis Hamelin, escritores
del Canadá francés. Enhorabuena y larga vida.

A,.t.,, ..~(Autlán, Jal., 1922).
Estudió letras en la UNAM y filología en el Colegio de México, donde dirigió la Nueva Revista de
Filología Hispánica. Autor de Los 1001

años de la lengua española.
Literatura joven universitaria (1995-1996)

H~ ~ (Monterrey, 1957).

Universidad Autónoma de Nuevo León
Monterrey, 1997.

Estudió letras en la UANL. Obtuvo
el Premio Nacional a la Primera Novela Juan Rulfo en 1996. Dirige la
Casa de la Cultura de Nuevo León
y la revista Correo Chuan.

CUATRO CREAOONES DE OTROS TANTOS AlJIORES FORMAN EL CON-

tenido de este volumen que incluye los textos ganadores

Subsecretario de Cultura en Santa
Catarina.

~6,u.,,,:L~ (Monterrey, 1942).
Cineasta, crítico de cine, maestro
universitario, promotor cultural.
Dirige el proyecto de la Cineteca de
Nuevo León.

H«~..J.• QMj'- (China,

N. L.,

1963). Periodista, poeta, dramaturgo. Durante doce años laboró como reportero y crítico teatral en el
diario El Norte.

Aq...,,.~ ~ Investigador.

de los dos certámenes de Literatura Joven que organizó
la Universidad Autónoma de Nuevo León. José Ignacio
Valdez (en narrativa) y Ofelia Pérez Sepúlveda (en poesía) fueron los premiados en 1995, y Mario Huipe Estrada
y Katia Irina !barra Guerrero (en narrativa y poesía,
respectivamente) fueron reconocidos en 1996. Ahora
bien, ¿qué están escribiendo los universitarios? Quizá no
sea casual el hecho de que los dos cuentos que aquí se
incluyen tienen como punto de referencia a Monterrey.

cargo de las mujeres. De Ofelia Pérez Sepúlveda, de quien
ya conoáamos Doménico y De todos los santos herejes, encontramos tres poemas en los que se advierte una sensualidad a veces explícita, a veces soterrada, pero que siempre inunda su escritura. Nos topamos de frente, una vez
más, con el tópico de la ciudad que, ya como espacio
literaturizado, no dice mucho o dice todo a un corazón
sufriente. En consonancia con los poemas de Sepúlveda,

La ciudad parece ya requerir de escritores que cuenten
su historia, que consignen sus calles, plazas y sus habitantes. El tema de la ciudad aparece en los relatos de
Valdez y Huipe Estrada, con lo cual podemos decir que
estos dos jóvenes narradores se unen a la cuentística y
novelística que comienza a tomar forma en Monterrey
con autores como Mario Anteo, Hugo Valdés, Eduardo
Parra y Joaquín Hurtado. Estilos diferentes que de cualquier modo apuntan hacia la configuración de un espacio
narrativo particular. La poesía en este volumen está a

aunque con un lenguaje más declarativo, Katia Irina
!barra Guerrero se explaya en las ondulaciones del deseo.
Con el empleo de largos versos, a veces de dura confección, !barra Guerrero parece recrearse en el juego de las
asociaciones. No se diga más.

Estudió antropología en la UANL
y la maestría en esta misma disciplina en el Colegio de Michoacán.
Publicará próximamente un libro
sobre la historia de la música popular en Monterrey.

rencista, maestra universitaria,
editorialista de El Norte. Autora de
Por qué no Fer/os o Cardo y Abecedario

para niñas solitarias.

l,JJ~ S.&amp;.,.,.~ (San Luis, Missouri, 1914). Autor de novelas experimentales que evocan un mundo pesadillesco. En 1995 públicó su
más reciente libro, Mi educación: un
libro de sueños. Falleció en este año.

H~ A..t. •• ~ (México,
D. F., 1949). Escritor, editor, traductor, promotor cultural. Autor de
libros de poesía, cuento y novela.
Recientemente fue publicada su

Poesía reunida.

que habla del interés por esta disciplina, pero lo más rele-

dos mil al tercero. De estos seis jóvenes escritores, cuatro

vante fue la calidad de los trabajos, los cuales demos-

ya son nombres conocidos en el medio literario regio-

traron que hay mucho talento en desarrollo. Jaqueline

montano por su participación de talleres de creación, co-

Zúñiga Silva, Antonio Jesús Ramos Revillas y José Renato

mo por participar en algunas publicaciones. Curiosa-

Tinajero Mallozi, obtuvieron los lugares primero, segun-

mente, Elías Cario y Carlos Manuel asisten al taller que

do y tercero, respectivamente, en el área de cuento; Elías

coordina Dulce María González; en tanto que Jaqueline

Cario Salazar Garáa, Carlos Manuel Torres Guerrero y

Zúñiga ya tiene un libro publicado y recientemente obtu-

César Eduardo Alejandro Uribe, fueron los tres ganado-

vo la beca del Centro de Escritores de Nuevo León.

res en el área de poesía. En cada categoría se entregaron
cinco mil pesos al primer lugar, tres mil al segundo y

Óscar Efraín Herrera

70

1-t~ c....._."':•• (Monterrey,
1940). Poeta, crítico literario, traductor. Director de la revista Deslinde. En este año reunió sus ensayos
en el libro Papelería en trámite.
~ (Ciudad del
Maíz, S. L. P., 1956). Poeta, promotor cultural. Estudió periodismo en
la UANL. Realizó la antología
Alforja de poetas (en tres tomos).

1-t~

.,....,,..~(Monterrey, 1935). Escritor, psicoanalista. Es presidente
de la Sociedad Analítica de Grupo
de Monterrey, A. C. Dirigió en los
cincuenta la revista Kátharsis.

'°""'

QMj'- (San Nicolás de los
Garza, N. L.). Es maestra en la
Facultad de Filosofía y Letras de la
UANL. Tiene una columna de crítica literaria en El Norte.

J~ 1-t-......J. Q~

Crítico
literario, periodista. Es editor en el
periódico El Economista. Prepara un
ensayo acerca de la obra de Pedro
Garfias.

ij..,..,c~

1-t~ (Monterrey,
1942). Filósofo, escritor. Profesor-investigador de la Universidad Autónoma Metropolitana. Autor de libros de filosofía, crítica literaria y
prosa poética.

fl.;U¡l-t_,..(Santiago, N. L., 1924).
Periodista, promotora cultural.
Estudió letras en la UANL. Dirigió
en los cincuenta un suplemento cultural en El Porvenir.

~•,.;• 1-t~ (Caracas, Ven.,
1938). Poeta, crítico literario. Uno
de los autores capitales de la poesía
latinoamericana. Publicó en 1988 la
antología Alfabeto del mundo.

~

P~ (Agualeguas, N. L.,
1959). Narrador, dramaturgo, traductor. Estudió periodismo en la
UANL y en la Universidad de Sofía,
Bulgaria.

~ ~ 1-t~(Monterrey,
1943). Poeta, editor, maestro universitario. Estudió arquitectura en la
UANL. Autor de Arenas de olvido
(1994) y de Naufragio de la voz (1996),
entre otros libros.

J~ ~ ~~l (León, Gua.,

~~(Monterrey, 1961).
Crítica literaria, maestra universitaria. Coordinadora del Colegio
de letras en la UANL. Candidata al
doctorado en el Colegio de México.

1943). Historiador, maestro universitario. Estudió historia en la
UANL. Fue presidente de la Oficina
de Investigación y Difusión del
Movimiento Obrero en Monterrey.

J.,i 1-t.w f ~

(Tandil, Argentina, 1942). Estudió psicología social en la Universidad Nacional de
Córdoba. Dirige la División de Estudios de Posgrado de la Facultad
de Filosofía y Letras de la UANL.

~
A~ (McAllen,
Texas, 1953). Creador y teórico de
artes plásticas. Maestro en la Facultad de Artes Visuales de la UANL.
Becario del Fondo Nacional para la
Cultura y las Artes.

EJ.1 •J. ~f""

,-,~,. 1-t~ V.U.iMUL

(México, D. F.,
1952). Poeta, traductor, promotor
cultural. Obtuvo en 1980 el premio
internacional Casa de las Américas
y en 1995 el Premio Nacional de
Poesía de Aguascalientes.

71

t~

(Montemorelos, N. L., 1957). Poeta.
Entre otras distinciones ha obtenido
el Premio Nacional de Poesía Alfonso Reyes (Monterrey, 1990) y el Premio Internacional Jaime Sabines
(Chiapas, 1994)

�Colección
Nuesrra Historia

Universitarias

DIRECCION DE
PUBLICACIONES
C OLECCIONES
E DITORIALES

1, Podrán participar todos los escritores mexicanos, o extranjeros avecindados en el país, así como ·
los mexicanos residentes en otros países.
.
2. Los interesados enviarán un ensayo o grupo de ensayos inédito, en espa_ñol, que se insaiban
en el campo de la filosofía de la cultura mexicana, o sobre autores y obras que en esta vertiente
Intelectual se han producido.
'
3. Los trabajos deberán tener una extensión mínima de 100 y máxima de 250 cuartillas a doble
espacio.
4. Los participantes enviarán sus trabajos en original y tres copias, firmados con seudónimo y en
sobre aparte la_plica de Identificación, a la siguiente dirección: Consejo para la CUitura df Nuevo
León, José Benttez 604, Col. Obispado, CP 64"010, ~ Nuevo León, México.

5. El plazo para la recepción de los trabajos vence el día viernes 26 de septiembre de 1.997.
6. El jurado calificador de los ensayos estará integrado por especialistas con amplio recQnOdmiento
en el género y sus nombres serán dados a conocer Junto con el fallo que emitan. Su decisión será
inapelable.
7. El resultado de este certamen se dará a conocer dwante la primera qLincena del mes de noviembre,
com18'1ic:ándose directamente a quien resulte ~ así como mediante la publicación del resuftado
por distintos medios de difusión. La entrega del premio se hará en los primeros días de diciembre.

8. Las instituciones convocantes se reservan el derecho de publicación del trabajo ganador hasta
por un año des~és de la en~a del premio, así como la publicación de algun fragmento del
mismo en la reviSta Annas y Letras.
9. Se otorgará un premio único e indivisible por la cantidad de $75,000.00 y diploma de
reconocimiento.

U A N L

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="213">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3142">
                  <text>Armas y Letras</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="479186">
                  <text>Es una publicación trimestral editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León a través de la Editorial Universitaria. En las páginas principales de Armas y Letras se incluyen textos literarios, particularmente poesía, narrativa y ensayo, de escritores destacados de la localidad, nacionales e internacionales. Inició en 1944 de manera mensual, se mantiene activa en soporte físico y digital.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485436">
              <text>Armas y Letras</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485438">
              <text>1997</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="99">
          <name>Época</name>
          <description>Época del la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485439">
              <text>Nueva Época</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485440">
              <text>7</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485441">
              <text>Julio-Agosto</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485442">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485443">
              <text>Bimestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="485461">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751803&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485437">
                <text>Armas y Letras, Revista de la Universidad Autónoma de Nuevo León, 1997, Nueva Época, No 7, Julio-Agosto </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485444">
                <text>Departamento de Acción Social Universitaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485445">
                <text>Literatura mexicana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="485446">
                <text>Historia crítica</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="485447">
                <text>Arte mexicano</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="485448">
                <text>Narrativa</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="485449">
                <text>Ensayos</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="485450">
                <text>Poesía</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485451">
                <text>Es una publicación trimestral editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León a través de la Editorial Universitaria. En las páginas principales de Armas y Letras se incluyen textos literarios, particularmente poesía, narrativa y ensayo, de escritores destacados de la localidad, nacionales e internacionales. Inició en 1944 de manera mensual, se mantiene activa en soporte físico y digital.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485452">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485453">
                <text>Alardín, Carmen, 1933-2014, Directora</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="485454">
                <text>Herrera, Óscar Efrén, Redacción</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485455">
                <text>01/07/1997</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485456">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485457">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485458">
                <text>2014804</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485459">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485460">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="86">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485462">
                <text>Monterrey, N.L., (México)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485463">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="485464">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="27672">
        <name>Adiós al siglo XX</name>
      </tag>
      <tag tagId="6178">
        <name>Alfonso Reyes</name>
      </tag>
      <tag tagId="27394">
        <name>Artes plásticas</name>
      </tag>
      <tag tagId="7094">
        <name>Cine</name>
      </tag>
      <tag tagId="27521">
        <name>Homero Garza</name>
      </tag>
      <tag tagId="27671">
        <name>Humberto Martínez</name>
      </tag>
      <tag tagId="27642">
        <name>Margarito Cuéllar</name>
      </tag>
      <tag tagId="4439">
        <name>Miguel Covarrubias</name>
      </tag>
      <tag tagId="27673">
        <name>Minerva Margarita Villarreal</name>
      </tag>
      <tag tagId="1352">
        <name>Monterrey</name>
      </tag>
      <tag tagId="27547">
        <name>Pedro Garfias</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
