<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="1488" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/1488?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-17T21:51:12-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="259">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/142/1488/Periodico_militar._1880._Tomo._2._No._2._Enero._0002011887.ocr.pdf</src>
      <authentication>9a9c649389136f7d6efcad5cb805f8d5</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="73556">
                  <text>TOlllO

II.

MÉXICO, ENERO

8 DE 1880,

NúMERO

2.

SEGUNDO A:ÑO.
Condiciones de esta publicacion.
Se publica JOB dias 1, 8, 16 y 24. de cada mee,
Valor de la euacricion: UX PESO meneual deJtb'o7fueradelacapital. Debe pagarse adelantado,

1

Loe pedidOBdesuscric!ones yla corre1&lt;pondencla, deben dirigirse á la Seccion Bfoliotecaria de

la. Secretarla de Guerra.

REVISTA MILITAR EUROPEA.
Viena, No\·icmbrc 4 de 1Sí9.

• G"'
. '~

GRAN BRETAÑA •

L 19 de Setiembre último, Lord Beacons:field, pro-

nunció en un banquete un brindis, en que se encuentran las siguientes observaciones sobre la
fuerza armada del reino británico:
"He visto, dijo, que se ha comparado el ejército
inglés con los ejércitos continentales. Sus obligaciones son diferentes así como es distinta su constitucion. La obligacion de un ejército continental
consiste 6 en la invasion 6 en la defensa, pero no cabe duda de que;
si la ocasion se presenta., el ejército inglés sostendrá la independencia.
de la Europa. Más de una. vez cumplió con este deber sagrado, No
debemos olvidar que es obligacion del ejército inglés estar listo, dentro de 24 horas, para marchar á cualquiera parte del globo habita-

�10
ble. tY por qué? Porque el ejército inglés es la guarnicion de un imperio universal, y en estos momentos está. defendiendo el poder y la
gloria de este imperio en dos continentes. Por tal razon, le deseamos del fondo de nuestros corazones la proteceion de Dios, brindando del fondo de nuestros corazones por la salud de las tropas de Su
Magestad. Señores, los buques de Su Magestad son conocidos en
todo el mundo: Espero que donde se encuentren, harán valer su superioridad. Mas no sólo por mar, tambien por tierra. es nuestra marina capaz de apoyar y defender la gloria de nuestro ejército. Nuestra marina ha comprobado muchas veces, en muchas ocasiones y
á.un en tiempos recientes, de una manera sobresaliente, su buena reputacion. No debemos olvidar que con la marina está ligado uno de
los cuerpos más hermosos del mundo, nuestra valiente infantería de
marina, que se halla siempre lista á sacrificarse por los intereses
de este gran país. No es de olvidarse que en este gran imperio Su
Magestad puede contar, fuera de sus tropas activas, con el apoyo de
una numerosa reserva. En ella poseemos el autiguo servicio militar
constitucional del país, la milicia que en todas épocas por su disciplina y por su glorioso y acreditado apego á sus banderas era la tropa predilecta en Inglaterra. He dicho que el ejército inglés es la
guarnicion del imperio; la guarnicion de nuestros hogares y domicilios, es el cuerpo de los voluntarios. Jamas el patriotismo estuvo mejor inspirado que cuando creó aquella poderosa y magnífica institucion. La llamo poderosa, porque ha mantenido el primer impulso
de su forma.cion y contribuido al aumento de la influencia inglesa
en el consejo europeo."
No me gusta el brindis que precede, ni por su forma, pues abunda en repeticiones; ni por su contenido, porque en ca.da palabra se
percibe un orgullo injustificable. No puede, sin embargo, negarse
que en él se encuentra una que otra verdad. El ejército inglés es en
efecto, un ejército sui generis. No puede compararse con los demas ejércitos europeos, pero la razon consiste en que en muchos
puntos les es inferior, á tal grado, que hoy día difícilmente ganaría
victorias, si tuviera que combatir contra otras fuerzas que las l)OCO
disciplinadas, mal instruidas é insuficientemente armadas de los
Zulns y de los Afghanes.

11
Su fuerza numérica es, segun el estado oficial, la siguiente:

Ejército permanente en el país y las colonias. . • 126,538 hombres.
Reserva de primera clase.................... 18,311
Idem de segunda clase...... . . . . . . . . . . . . . . . 23,763
Milicia activa... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100,000
Icomanry ...................•..•. , . . . . . • 9,376
Tropas inglesas en las Indias Orientales.. . . . . • 62,652
Voluntarios.......................... . . . ... 199,000

,,
,,

,,

,,
,,

,,

Total. .......... 54.0,000 hombres.
Las tropas inglesas en las Indias Orientales se dividen, segun las
armas, en:
Artillería. . . . . . . ........................ .
Caballería.
Infantería é ingenieros .............•.......

................................

12,099 hombres.
4,321
,,
46,232
,,

Total. ......... .

62,652 hombres.

El ejército indígena. de las Indias Orientales se compone de:

4.9 batall~nes de infa, 19 regimientos de cab~ en Bengala.
40
30

12
6

1dem
idem
idem
idem

4
7
6
4

idem
idem
idem
idem

en Madras.
en Bombay.
en Pendjab.
en Hyderabacl.

Total: 137 batallones de infa y 4.0 regimientos ele cab\ á cuya fuerza
deben agregarse 5 batallones de inf" y 2 regimientos de cab~ locales
en las Indias Centrales. Cada batallon consta de 720 hombres cada regimiento de 500 caballos.
'
Lu~go despues de haber estallado la guerra contra Afghanistan
el gobierno de las Indias dispuso que el ejército indígena fuera. au~
menta~o por 15,000 hombres, recibiendo cada batallon en Bengala
Y PendJab un refuerzo de 200, cada regimiento en los mismos distritos uno de 96 sowares 6 soldados rasos habiéndose aumentado
tambien proporcionalmente el número de los oficiales, los que fue-

�13

12

ron tomados, 6 de los regimientos europeos, 6 de los cuerpos indígenas de los demas distritos, 6 del euerpo de policía, cuyo 'dltimo
fuerte de 190,000 hombres, con oficiales europeos y organizado, administrado y disciplinado como uu cuerpo militar, sirve de reserva
al ejército de las Indias Orientales.
El presupuelto de guerra ordinario es, en el presente alío, como
&amp;gue:
Ejército permanente • • • • • • . • . • • • . • • 4.9i8,705 libras eat-erlinas.
Tropas auxiliares y reservas ....••••• 1.231,810
,,
Intendencia; servicio de artillería, com,,
bustibles, transportes. . • • . . . • • . • .. 5.507,532
11
Fortalezas y edificios militares. . • • • • . 824,136
,,
Gastos diverns. . . . . . . . . . • • • • • . . . . 393,251
Total por effective services, (servicio
activo). . . . . . ............. . .... 12.935,43~ libras esterlina.e.
Por non effective services, pensiones,
sueldo de generales, recompensas, etc. 2.344,912 ·

,,

Total .•••••.... 15.280,345 libras esterlinas.
Ya me parece tarde hablar detalladamente de la campaiía que la
Inglaterra tuvo que hacer contra los Zulñs en el África meridional.
A principios de Octubre último, el Ministerio de Guerra. inglés
publicó un parte del general Wolseley, en que éste, en su calidad de
general en jefe de las tropas en África, le comunicó la conclusion de
aquella guerra, la' captura del bárbaro, pero valiente rey Cetewayo,
despues de que éste había sido tenazmente perseguido durante diez
y seis dias, despues la division del país de los Zulás en diferentes
territorios, bajo cabecillas independientes, conforme á la teoría tantas veces aplicada: "Divide et impera," el regreso de las tropas británicas á Natal y la próxima disolucion de las fuerzas irregulares,
Wolseley considera la paz asegurada en aquellas regiones y atribuye
todo el mérito de la victoria decisiva cerca de IBundi á. Lord ChelnlBford.. Fué Lord Gifford quien fué enviado con este oficio , Lóndres
y recibió por su entrega una gratificacion de 500 libras esterlinas,

cuya suma, segun la costumbre inglesa, se paga al portador de una
comunicacion, anunciando el feliz éxito de una campalía.
Sin embargo, en el C&amp;SO presente, la Inglaterra. no se ha cubierto
de gloria, ni tiene ,motivo de estar ufo.na por este resultado. Primero
sus fuerzas sufrieron una derrota escandalosa cerca de Isándula, la
que fué de~ida á la rmpericia é imprcvision del mismo Lord Chelmsford, ent6nces general en jefe, á quien Wolseley tanto alaba. Despues vino la catástrofe del j6ven Príncipe Napoleon, muriendo éste,
y con él la leyenda napoleónica, bajo las aZ&amp;caayas de los Begros, en
cuyo accidente un oficial inglés, Carey, se hizo notable por sucobardía. En seguida se recurrió al cómodo, pero poco caballeresco arbitrio de corromper á los jefes principales de Cetewayo, para que lo
traicionaran y lo obligaran á emprender la fuga, y finalmente se compró con oro inglés á un indígena, , fin de que descubriera el escondite de su Rey. Sólo así pudo éste ser hecho prisionero y llevado á
la ciudad del Cabo.
La guerra en África no sólo ha costado sangre, lágrimas' y dinero,
que ni siquiera están en proporcion con los resultados obtenidos, sino que otra vez ha puesto en evidencia la insuficiencia del sistema
militar, como actualmente existe en la Gran Bretatia. Un cabecilla,
cuyo único vestido consiste en unas plumas de avestruz y que nada
sabe de la civilizacion europea, supo, á la cabeza de 30,000 negros,
poner en emocion, durante muchos m-eses, á toda la Inglaterra. Ademas no es cierto lo que asegura Wolseley, que la paz ya está definitivamente asegurada en aquellas regiones; al contrario, es crónico
allí el estado de guerra. Todavía falta someter á los Basutos y á los
Pondo~. Ta~poco los Boers, colonos de origen holandés, 11. quienes
el gdb1emo mglés contra todo derecho y sólo con aplicacion de la
"imperial policy," esa política de continuas anexiones, nuevamente
maugurada por Lord Beaconsfield, escamoteó su república de Transvaal, están dispuestos á dejarse absorver por la Ina-laterra
reclaman
0
el restablecimiento de su independencia y acaso sabrá; combatir
por e1!-6. A~f e~ que 11. los ingleses les queda todavía mucho por hacer á mmediac1ones de su colonia del Cabo. Cóntinúan tambien las
dificultades en Afgbanistan y se están presentando otras de parte
del sanguinario Rey de Birma, Thibaud, sin hablar de las que pro·

.

�14

15

bablemente surgirán más tarde ó más temprano con los nwos en el
Asia Central.
El gobierno británico ha obrado, pues, cuerdamente, con proceder
á una revision de los medios de defensa de que dispone el reino. De
todas sus partes en ambos hemisferios ha convocado á peritos para
formar de ellos en Lóndres una comision central de defensa., cuya
mision consiste en someter esta importante cuestion á concienzudas
deliberaciones y en hacer proposiciones adecuadas. La prensa inglesa, con raras excepciones, alaba esta medida y en realidad merece
la aprobacion de todo militar y político. Sólo falta saber, cómo ~erá
puesta en ejecucion. Y o creo, que para realizarla bien, la Inglaterra
se verá obligada á abandonar su antiguo sistema militar, por más
elogios que le haya tributado recientemente Lord Beaconsfielcl, porque es casi seguro que el enganche voluntario no producirá un ejército bastante numeroso para que pueda llenar llas diversas misiones
que le están encomendadas, aunque la parte principal de la defensa
tocará siempre á la marina, que forma en derredor del vasto territorio británico "una muralla de madera," como ántes se decía, pero
que ahora más propiamente debiera llamarse de acero. Muy bien
dice el "Standarcl'' sobre este asunto: "Si nos hallamos un dia en
guerra con una gran potencia, nada puede impedir al enemigo el que
ataque nuestras posesiones en los antípodas, en cualquiera de los muchos puntos hoy indefensos. Fu.era de esto, la Inglaterra necesita
importar continuamente una tercera parte de lo que consume, y una
guerra nos expondría al peligro de ver interrumpida tal importacion. Debemos hacer inacatable este comercio."
Me falta hablar todavía de los últimos sucesos militares en Afghanistan.
Despues del asesinato del comandante Cavagnari, Ministro residente inglés en Cabul y de todo su séquito, verificado en los primeros
dias del mes de Setiembre último, por unos regimientos amotinados
de Herat y acaso con la tácita anuencia del nuevo emir, YakubKhan, el gobierno inglés no pudo ménos, para conservar su prestigio
entre aquellos pueblos, de dar la órden á las fuerzas que estaban
acantonadas en los distritos fronterizos de Afghanistan, de emprender su marcha sobre la capital del país, con el objeto de posesionar-

se de ella, venciendo toda resistencia que pudieran encontrar en el
camino, y de imponer á su poblacion el condigno castigo por aquella
infame ,iolacion del derecho de gentes.
El general Roberts fué encargado de esta expedicion. Es un militar que mucho se ha distinguido en repetidas ocasiones. Veintitres
veces su nombre apareció con mencion honorífica en los informes Y
partes de sus superiores. Hace veintidos años ya tomó una parte activa y gloriosa, siendo entónces muy jóven, en la supresion de la terrible insurreccion que había estallado en el lndostan. Asistió al
sitio y á la toma de Delhi, á las batallas de Bolemdohur, Alyghur,
Agra, Kunoj y Bundhere y al memorable descerco de Lucknou. En
1863 estuvo en la campaña contra las tribus bárbaras en la frontera Nordoeste de las Indias; en 186S en la Abisinia; en 1871 y 1872
en la expedicion contra los Buchiiis. Pero donde más renombre ganó, fué en la última campaña contra los afghanes, la que terminó con
el tratado de Gundamuk, y durante la cual supo, como jefe de una
de las colul)lñas invasoras, obtener brillantes resultados y asegurarse-cosa importantísima para un jefe-las simpatías de sus subordinados. La eleccion del general Roberts era, pues, muy acertada
y, exceptuando algunas faltas que siempre ocurren en las campañas
inglesas, no ha desmerecido hasta ahora de la confianza que el gobierno había pue1:1to en su valor y pericia.
Habi~ndose puesto en marcha desde su cuartel general, situado
en el desfiladero de Schutargardan, siendo la distancia entre éste y
Cabul de 80 á 100 kilómetros, tuvo que hacer alto el 4. de Octubre
en Zahidabad, para aguardar allí sus trenes de víveres y municiones, que se habían retardado, despues de haber escarmentado á las
tribus montañeses que lo atacaron el 2. El 5 llegó á Charasiiib, que
dista de Cabul sólo siete millas inglesas.
El 6 derrotó entre dicho punto y la capital las tropas afghanes,
fuertes de 11 regimientos con una numerosa artillería, y sus aliados
de la feroz tribu de los Ghilziiis, los que habían salido á su encuentro. Tomó las alturas que habían ocupado, cogiéndoles 12 piezas y
2 banderas. El parte del general Roberts que fué publicado en Lóndres el 9, elogia mucho el bizarro comportamiento de los generales
Macpherson y Baker y del comandante White. La pérdida de los

•

1

�16
ingleses era entre muertos y heridos de 3 oficia.les y de cosa de 70
soldados; la dt:l enemigo ~ucho más considerable, aunque no pudo
fijarse con exactitud. La batalla duró ca.si todo el día, y el séquito
del emir Yalrul&gt;-Khan, quien pocos días ántes se había l)resentado
en el campat;nento inglés, siguió con vivo interes los diferentes episodios de la lucha.
El 8, el general Roberts se halló frente á las murallas de Cabnl.
El enemigo trató de salvar parte de su artillería, llevándola á Bamian, lugar situado al Nordeste de Cabnl en la falda septentrional
de la sierra de Kuhi Baba, pero la brigada del coronel Massey alcanzó á los fugitivos cerca de Schalpnr y les quitó 78 piezas, en su
mayor parte de antigua construccion y de consiguiente de poco
valor.
•
En la ma!íana del dia 9 toda la brigada de caballería, compuesta
de un escuadran del 9~ regimiento de lanceros, del 5~ regimiento de
Pendja.b, del 12~ de Bengala y del 14~ de lanceros de Bengala, récibió la órden de ensillar y se puso en marcha. con direccion del fuerte de Bala.bisar que domina la ciudad de Cabul. Cuando la brigada
llegó á las cercanías de dicho fuerte, tomó la direccion á la derecha;
rodeando Balo.bisar. Poco despues avistó á grupos del enemigo cerca. de Schahore, y pareció difícil evitar un encuentro; pero éstos se
retiraron en el acto. La brigada siguió adelante, haciendo alto frente á otro fuerte. Al reconocerlo, se le encontró abandonado. Un escuadran del 5~ regimiento de Pendjab penetró en el interior por una,
puerta abierta y halló all1 72 caflones, parte del sistema Armstrong,
parte obuses y parte piezas de monta.tia. Del repuesto de pólvora.
que la noche anterior babia sido volado por los afghanes, cuando se
retiraron del fuerte, todavía se levantaban densas humaredas. La.
caballer1a, despues de haber concluido su reconocimiento, tomó posicion en la reserva, parte de ella fué colocada en los diferentes caminos para cubrir una retirada eventual.
[Conti.nuari].

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="142">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3071">
                <text>Periódico Militar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="479256">
                <text>Publicación oficial de la Secretaría de Guerra a fines de siglo XIX. Se publicaba 4 veces por mes. Contiene partes militares de las operaciones del Ejército Mexicano. Además, incluye estadísticas e información castrense de ejércitos extranjeros y de sus actividades.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="38680">
            <text>Periódico Militar</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="38682">
            <text>1880</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="53">
        <name>Año</name>
        <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="38683">
            <text>2</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="55">
        <name>Tomo</name>
        <description>Tomo al que pertenece</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="38684">
            <text>2</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="38685">
            <text>2</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="38686">
            <text> Enero</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="38687">
            <text>8</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="38702">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1753800&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38681">
              <text>Periódico Militar, 1880, Año 2, Tomo 2, No 2, Enero 8</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Accrual Periodicity</name>
          <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38688">
              <text>Semanal</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38689">
              <text>México</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="38690">
              <text>Ejército Mexicano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="38691">
              <text>Publicaciones periódicas</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="38692">
              <text>Siglo XIX</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="38693">
              <text>Ejércitos Extranjeros</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38694">
              <text>Publicación oficial de la Secretaría de Guerra a fines de siglo XIX. Se publicaba 4 veces por mes. Contiene partes militares de las operaciones del Ejército Mexicano. Además, incluye estadísticas e información castrense de ejércitos extranjeros y de sus actividades.  </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38695">
              <text>Secretaría de Guerra</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38696">
              <text>1880-01-08</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38697">
              <text>Periódico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38698">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38699">
              <text>2011887</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38700">
              <text>Fondo Pérez Maldonado</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38701">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38703">
              <text>México</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38704">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="38705">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="6717">
      <name>Gran Bretaña</name>
    </tag>
    <tag tagId="6716">
      <name>Revista Militar Europea</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
