<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="17524" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/17524?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-17T12:46:51-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="15555">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/213/17524/Armas_y_Letras_Revista_de_literatura_arte_y_cultura_de_la_Universidad_Autonoma_de_Nuevo_Leon_2019_Ano_23_No_101-102_Enero-Junio.pdf</src>
      <authentication>f0f11acdc06bde0b615d6c2c2fbe65b5</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="488079">
                  <text>.

..

•
'

.

•

���Poemas/

CNA LARGA CONVERSACIÓN SOBRE LOS ~ TICES
DE LA VIDA: LA CAJA DE COLORES. DE ART URO CANTÚ

lAMCIAPl■ ALES / 4

Carla a un tal Ferlinghetti / DEMIII LOMCORIA /

8

La madre está cumplida/ CAROLINA OLCUfM /
Canaima / IYÁM MEDINA CASTRO /

53

14

La verdad bien redonda/ ROS.AALBIMO CAR.AVITO / 56

La huida/ LUIS SÁMCHD /

18

TRES REVISTAS CULTURA.LES DE MUEVO LEÓM

Los muchachos de N1onteney: el grupo Khatarsis en
la arqueología literaria &lt;le ~ucvo León/

..

Primeras batallas de una larga guerra: las revistas
culturales en América Latina pensad as d esde la
r ed acción d e Armas y Letras /
•• __ • __

- ... - --

Vei n t i cin co añ os d e Papeles de la 'tvfancuspia /

-=

• .., -

•

l..

--

Velocidad y lentitud de la poesía espafiola / JUAM

Deslinde: una invi t ació n al d iá logo /

--

.

MARIA

•

e AMATOMÍA 'D E LA CR(TICA

----

Liu = henyun en la Narrativa China de hoy/
Dú..;.

il4NÓM

La materia no existe: Imperios/ .-.LBEllTO CHIMAL / 74
Letras al margen: Retorciendo el lenguaje/ IDUilDO
•

• YIC

Notas sobre la poesía de Shen Haobo /1 I.ARC.ARITO

.. -

Poemas /

SHEM

J.

S.AMMILLÁM / 27

"'

Verso coloquial, el cuerpo y la vanguardia/
.- _ Traducción de UM XIMT~
~

Trauclcciónde

t

-

"'y

Plumas al vuelo: La fascinante escritura común /
1

.:ll!MllA.OBO.

•

• • L -

HXIMTAMC

Tres obras sobre la cnsis /

.ÁBRIEI.A REYES TREJO / 83

ln~misericordia / • :.A( NORIMO / 84
Disposiciones del amor/ llN4. TORRECROSA /
Alfonso Reyes y Cecilia 1'1eireles: un diálogo sobre la
revolución educativa en América Latina /
-

~2

Cuerpo y territorio en la exploración de Dei Ved/

88

�&lt;9)uANL

fa
1 11

~A$,\ -~rTA,11\1. Dll 1 - 0

EDITORIAL UNIVERSITARIAUANL

Universidad Autónoma de Nuevo León
Rogello G. Garza Rivera
Rector
Santos Gu=m Lópe=
Secretario General
Celso José Gar::a Acufla
Secretario de Extens ión y Cultura
Antonio Ramos Revillas
Director d e Editorial l ·niversitaria
~largarito C uéJlar
armasyletrauanl@gmail.com
Director editorial
Nohcmí =avala
nohemi=av@:'glnlil.com
Editora res ponsable
Verónica Rodriguez
veronica.rz@gmailcom
Alejandro EstracLt
Alexis \ 'alacie=
Responsables de Diseño

Armas y Letras. Revista de /1tcrntura, arte y cu/cura de la Un ,vcrsrdad
Autonoma de Nt1evo Lean, Atto 23. ;,,;o. 101-101. cnero -juruo 1019,
es una publicación trimes tral. edi tada por la linivcrs1dad
Autónoma de Nuevo l eón, a mwés de la Edi torial Universitaria
de la l A:-JL Casa t·niversitaria de l Libro, Padre Mier 909
Pte. esquina con \'allarta. Monterrey. Nuevo León. ;\léxico.
C. P. 6-f000, Tel. + 52 81 83:19-f116 , rax + 51 81 8329-flll,
w ww.armasyletras.uanl.mx/. armasyletrasuanl@gmai l.com
Editora res ponsable: ~ohemi = avala Castrellón. Resen·as de
Derechos al lso Exclusivo No. 0 -f, ]009-061817 570300-102 .
ISSi\ en trámi te, ,1 mbos otorgados por el Ins tituto ;-,/acional
del Derec ho de Autor, licitud d e Tí tu lo y con tenido :'-Jo. 1-f.
918 . otorgado por la Comisión Calificadora de Publicaciones y
Revistas Ilustradas de la Secretaria de Gobem,tción. Registro de
marca ante el Instit uto ~lexicano de la Propiedad Intelectual.
en trámite. Impresa por Serna Impresos. S.A. d e C. V.. Vallarta
345 Sur. Centro. C.P. 6-1000. ~lonterrey. Nuevo León. ~léxico.
Este número se terminó de imprimir el 30 de junio de 2019 con un
ti raje de 1,500 ejemplares.
Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente
reflejan la postura del autor de la publicación.
Prohibida su reproducción total o parcial de los contenidos e
imágenes de la publicación sin previa autorización del editor.
Impreso en México
Tocios los derechos reservados
C opyright 2017

�POESÍA

Poemas
e FRANCIA PERALES

Liar los rostros
No hay prisa. No hay necesidad de brillar.
No es necesario ser nadie salvo 11110 mismo.
Virginia Woolf

He dejado paralizadas las hojas de los rnanzanales,
he extendido mis pies que se alargan hasta pisar
los extremos del lecho para así, ya no hundirme.
Voy dilatando mi cuerpo al punto de quedar suspendida
encima del mundo y mi espíritu ahora puede desprenderse de mi cuerpo.
Había carecido de rostro por mucho tiempo,
me he dado cuenta que me han robado la identidad.
Buscaré otro rostro que me quede, buscaré y me pondré el que yo quiera,
el que yo desee y no el que otras personas me confieran.
Me he encontrado con una hiena, le he arrancado la cabeza y me la he puesto.
No me queda. He visto un caballo correr entre los mares,
le he de preguntar si es posible intercambiarle mi rostro de hiena.
Cambiamos de cabeza.
Me he puesto mi nueva cabeza y esta vez sí me queda.
Me he convertido en una yegua que relincha, que corre.
Con mi propio rostro y vestida de negro, mi respiración ya no se sentiría oprimida,
me sentiría más ligera, flotando como si fuese una lechuza liberada.
Ahora me han salido aletas.

�POESÍA

Me voy dejando ver íntegramente por segundos,
me sofoco y me lanzo de un lado a otro por el crimen de mi emoción.
Toda dentro de mí parece haberse vuelto liviano
y las plantas de mis pies vibran como si estallaran contra colisiones eléctricas.

�POESÍA

Revestimiento negro
En lo subterráneo de mi revestimiento femenino, cada evocación
queda desentrañada y en una nube gris aparece mi pasado.
Cargo a mi misma, hallada en un campo de cosidos serpentinos.
Cada instante sobrevivo y me designo con mi vestido negro.
Me oculto bajo la montaña de las vestiduras de la sufrida y la Sor Juana.
Me reflejo en el espejo secundario perdiéndome entre gritos [ellas].
Cruzo ríos y saco espinas de lo profundo de mi coraza.
Cada instante sobrevivo al caminar, soy la clave del tejido que llevo dentro.
Cada milímetro que se teje en mi piel se percibe de mis ausencias solitarias
que crecen para que siga aquí y dentro de mi, desarticulando
Palabras mortíferas bordadas a mi espalda.
Desde la raíz de mi hemisferio cruzaré la montaña
deconstruyendo la membrana, siempre con mi vestido negro.
Confluencia de manos que me arrastran al lodo sedado del recuerdo.
//Me visto de negro como pájaro desolado bajo la lluvia incauta.

�POES ÍA

Desconocida de mí misma
Se me encienden las palpitaciones de las sienes
Entre la oscuridad del abismo
Mezcla de desbordamientos en la nostalgia estremecida
Soy desconocida de mí misma
Desconocida del camino
Desconocida de lo femenino
Desconocida de ser mujer
La corriente me arrastra, me lleva, me engaña

Siento que escribo sin escribir
Que las palabras se me han cortado
Siento que me han robado el vocabulario
Trato de garabatear desde la oscuridad de mi casa
Pero me siento muda, que no alcanzo a gritar desde la intimidad del claustro
Siento un deseo insaciable de tenebrosidad
De arrancarme las entrañas
De vaciarme las emociones de estas habitaciones que rodean mi templo
Me siento desconocida de mí misma
Sin saber en qué momento perdí el rumbo del pasaje
Me sabía culta,
Me sabía mujer de todos los pedazos rotos y desenterrados
Me había conocido sin rostro y lo había encontrado
Pero lo he vuelto a perder
Me siento yegua sin camino
Yegua suspendida en el tiempo, en el mundo
En el desasosiego, vuelvo a tener miedo
El miedo que se había alejado de mi firmamento
lDónde ha quedado esa hiena con la que intenté cambiar de cabeza?
Quiero su cabeza, quizás así, ya no tenga miedo de caer
Quisiera volver a creer, quisiera ya no tratar de correr

�POESÍA

Carta a un tal Ferlinghetti
• DEMISE LOMCORIA

Se nos fue el tiempo, Ferlinghetti
diluido espectro inclasificable
sonrisa de un espíritu chimuelo
flecha de luz en el espacio
transporte sin gloria
objeto✓herramienta

romper destrozar destruir
¿La esperanza?
Ellos no creen, nada saben, Ferlinghetti
Oye, iba por ahí, borracho y muerto, cuando apareció un viajero en el camino
contando mentiras: que el tiempo y la eternidad. No sé, cosas que no entiendo.
Mi madre es una patria pervertida, sin esperanza, cínica y estoica como la muerte
entre dos espejos. Mi madre: cultura pervertida y petrificada
¿La esperanza?

El tiempo no nos separa
a mí

de su padre

de su padre de mis abuelos
El espacio es la idea única
sueño y destino

No hay eternidad, pero hay destino
Olvida la esperanza y recordarás el miedo
Nadie menor de nunca

he salido de mi pueblo

�POES ÍA

sabe algo de revolución
ni los mayores de

he salido de aquí
algunas veces
saben algo tampoco
Quer
emos dese
ubrir enlo
s laberint
OS Sl

lenciosos de
1 olvido, a
tormenta
dos por la m
emoria antrop
amorfa de una hu
ella como
antropólogos inv
estigando unas voce
s ahogadas en un su
eño profundo

Voces de los muertos ahogadas en un sueño profundo
Puras falsas pretensiones
Lxs úlwtixmes seráxaeion lxs primwerxs
Dmlws pxbres seráeo el rweinx dmlxs cieluxs
Diiiliiiiiiii~os axvsí lx quixso
Negación a simpatizar con falacias publicitarias y esperanza~putizas(a~das)
(a~doras) que anestesian contra el malestar general del mundo como si "tenemos
chorrillo en la cultura pero la raja más apretada que ... ". En el pueblo somos hijos

�POESÍA

de la guerra, y marchamos sedientos a la madre soñando con sus pechos floridos,
listos para recibir las balas, listos para usar cuerpos muertos como escudos,
vacunas contra la ignorancia, la pobreza, la ternura
yesos
chistes
humanos, que escuchamos en peace and lave brother mátenlo pinche hippie
mugroso alguna vez en clase de civismo
¿Ellos o nosotros? Nosotrxs
los hijos más o menos consentidos de la máquina
los que somos miserables porque no somos
tan miserables como ellos (según nosotros)
Cáncer porque la máquina se atrofia
lvirus de la tradición?
uxnzya revolución,
uxzwn cambio
hijos y nietos de una época olvidada
siglo desaparecido
algo parecido a la esperanza
No hay inocentes
Viajero perdido vagabundo
clown de la vieja escuela
ahogado en el abismo
mutilado cayendo
perforado por sus propias balas
asesino de sus sueños
mamando la leche amarga
de una madre enfurecida

¿~uién contuvo en su mano la piedra?
¿~uién no tiene una seña en la frente?

�POES ÍA

Caer otra vez y otra vez
las tripas siempre contracturadas
en el instante frenético de caer, caer
vértigo ante una realidad inamovible
estreñimiento cotidiano
transcurrir normal del tiempo
Madre de mi madre, dulce compañía
Tus soldados heridos
batallón incinerado
cayendo de cabeza a las fauces
abiertas de una máquina

Ni túni yo
Cobijados en la noche

Miserables
porque fui(mos)
a la escuela
y aprendimos
a mirar el deseo
profundo como
un sol lejano que roza apenas
el borde de esta fosa
nosotros, los pobres de verdad
que muy tarde o nunca supimos
¿para qué chingadamadrepadrechingado
fuimos a la escuela?
Ferlinghetti, ¿quién nos va a enseñar de revolución?
Los revolucionarios están atascados revolucionando sus camas

�POESÍA

Muertos o desaparecidos en las noches de los símbolos
Que transforman para siempre el sentido de los números
¿Cómo sobrevivir?
Sólo las voces sin cuerpo te recuerdan, pero no saben quién eres, Ferlinghetti
Sólo saben cómo te llamas, dónde naciste, a quién te cogiste, etc.
Ellos y nosotros, ovejas perdidas. Acarreadas por las hienas fuera del paraíso.
Sin piedad al ruedo de las becas, corte literaria, trono de la literatura. Mundo
maravilloso parecido al pulcro y melódico consultorio de un psiquiatra.
Blanquísimo como la carpa de algún gurú de las fuerzas supremas divinas new age
virgencita apiádate de nosotros
Santo McDxxxlds,
tengo fetiches con tus McThrexxxmes
Coc&amp;:Coc o veneno de mi sangre
patrocíname la universidad
la maestría el doctorado

iDeber expresar lo que opino(as)(aste) de la revolución!
Tu padre fue joto y mariguana
Mi padre mira un libro vacío
Mi abuelo mira un libro vacío
¿Por qué miras tú un libro vacío?
Comiendo y bebido, le lamo la mugre de las uñas a la mano invisible que nos
bendice con el dinero para parecer menos esclavos que los esclavos, que produjeron
las cosas por las que gozosos servimos para parecer menos esclavos frente a los
esclavos que menos gozosamente producen las cosas que nos esclavizan

�POESÍA

El frenesí contra la circunstancia
La espora contra el olvido
Ferlinghetti, son. Luego de un tiempo somos. Porque ya hubo quién muriera por
nosotros para hacernos hermanos deudos de las mismas deudas. Somos el virus
contra la quimera sorda y ciega que habla la lengua de la madre en el mundo
patriarca de los piratas del sentido, gritando lenguas afuera porque las plantas las
arrancaron todas y construyeron amplios estacionamientos. Nube, ave, montaña,
río, relámpago, fiera tierra, insectos, peces, reptiles, humanos de la tierra, flores,
fósiles y genes por evolucionar

(Aquí la finna de un viajero
cayendo sin límites
por el espacio)

��A María Cclina Santos.
Un hombre mucre en mí siempre
que un l10mbrc mucre en cualquier

lugar, asesinado por el ,medo y
la prisa de otros hombres.
Jaime Torres Bodet

adre cavó en tres momentos su tumba y a nada pueden compararse aquellas
fosas alineadas con la aridez. Ella no se encuentra debajo de ninguna de esas
cruces acertadas en el corazón de la tierra, no tuvo tiempo. Madre abandonó su
casa, dispersó a la familia y se fue sin más, pues tomó en serio las palabras de padre, quien
siempre le dijo: "Mercedes, cuando encuentre a su príncipe azul... váyase con él". La noche
de su ausencia pensamos que su distracción la llevó a fugarse del tie1npo, pero tras horas
de desconcierto supimos que se había marchado con su profesor polaco. Madre dejó
como prueba de su existencia un cántaro estrecho sin asas, con cuatro hoyos laterales,
con el que ella creaba música cuando entristecía. Ánfora andina que mantendría durante
décadas hasta proyectarla hacia el futuro una vez que en el horizonte se presentara un
mundo nuevo para mí
A padre lo conocían como el juglar de Táchira, también era astrólogo, aunque de
adivino nada, a pesar de que el firmamento noche tras noche vaticinaba el mal augurio.
Padre perdió toda esperanza de recuperar a madre y enloqueció por falta de amor. Dejó
de recitar poesía. Él fue el primero en ocupar una de las fosas cavadas por madre.
De repente la vida se eclipsó. Mis hermanas Laura, Galletana y yo debimos avanzar
a solas como el caudal del río Orinoco a pesar de las apariencias y de las miradas
indiferentes.
Para Laura, la exuberante, la desdicha parecía no perturbarla, ejerció sus encantos
y engatusó a los militares de la zona. Ella fue la segunda en ocupar la fosa cavada por
madre, una enfermedad venérea de súbito la devoró como a un personaje de Rómulo
Gallegos.
Galletana, la sofiadora, como era costumbre, fantaseaba con el regreso de madre y en
cualquier oportunidad decía: "el tiempo del retorno de madre se aproxima". Ella fue la
tercera en ocupar la fosa cavada por madre; murió ahogada en su propio vómito. Aunque
Galletana era más recatada que Laura, cedió a los escarceos del alcohol. No supe si fue
por depresión o lo traía en los genes pues la abuela hasta a gatas iba por guarapo.
Estaba sola y en ese momento reflexioné que en ese cementerio familiar ya no quedaba sino
la tierra sobre la tierra sepultando como lápida cuerpos dormidos, labios que ya no podrían
decir ni una sola palabra. La vida, si existió aquí, había sido apenas un recuerdo.
Al cabo de los días, cedí a la galantería de un luchador social por necesidad más que
por amor o ideología; no obstante, con el tiempo lo amé. La dicha fue pasajera: una bala
en una manifestación le reventó la frente. El hecho fue muy comentado en la prensa
nacional. Él llegó con vida al nosocomio pero los médicos se negaron a atenderlo pues
había firmado la lista Tascón exigiendo la revocación del presidente. Él, entre mis brazos,
agonizante, se vaciaba en sangre viva por cada uno de los poros. Lloré a mi muerto
haciendo bramar el ánfora de barro. A él también se lo tragaba la tierra.
¿Se es o no se es? Me cuestioné una y otra vez hasta decidirme enarbolar la lucha de él
que era también la causa de mi país.
Se vislumbra un escenario de deterioro, codo pronostica que la escasez de alimentos y medicamentos
puede derivar en un estallido social. (Estudian te de Leyes de la UIC).

�El dia 12 de febrero a las 06:00 horas, sindicalistas y motorizados pertenecientes a
las UBCH, en apoyo al gobierno, iniciaron la marcha desde Paseo las Industrias con
detonaciones de cohetes. Nosotros, los congregados en el Bulevar de la Resistencia,
nos manifestamos con proclamas antigubernamentales en contra de la inseguridad, la
corrupción, el desabasto de alimentos y medicinas , mientras, bloqueábamos las calles
principales para atajar la marcha de los colectivos. la protesta continuó y los vecinos
salían de sus hogares para apoyarnos con piedras en las manos, viveres y bebidas. Del
lado contrario, miembros del Servicio Bolivariano de Inteligencia se hacian presentes
sobre tanquetas con la intención de levantar la barricada, y, para ahu yentar a los
manifestantes, la autoridad realizaba disparos con armas automáticas sin distinción, e
incluso disparaban a los edificios para amedrentar a sus moradores y asi desalentar algún
tipo de filmación. El sonido de las balas se escuchaba cortando el aire y la disonancia de
la corredera y el griterío desencajado era apabullante.
Hubo detenciones ilegales, múltiples evidencias de tortura y persecución. A quienes les tocó vivir
aquellas violaciones humanas e11 las protestas contra el régimen.fueron reprimidos por la "Guardia
Nacional Bolivariana", quie11es disparaba11 co11 perdigones y gases 1acrimóge11os a los ma11ifesta11tes,
incluso entraban a los edificios buscando a los manifestantes para dete11erlos. (Patricia lópez.
refugiada).
A las 9:30 de la mafiana regresé a casa para buscar un botiquín de primeros auxilios
y regresé para asistir a los manifestantes , había muchos heridos. las ráfagas que
desprendían un olor seco y duro persistían, de pronto, él cayó a mi lado. Era poco lo que
podía hacer.
Empezaro11 las manifestaciones estudia11tiles a las que se sumó la sociedad civil, después iniciaron
los asesinatos dura11te las protestas que ocurrían en las principales ciudades del país. (Miguel Alejandro
Sá11chezLeó11, comerciante).
Al día siguiente consentí una entrevista televisiva para desmentir al Presidente
de la República quien en cadena nacional afirmó: "Francotiradores antagonistas al
régimen, establecidos en las azoteas de los edificios, fueron quienes habían matado a los
manifestantes en el Bulevar de la Resistencia." Mi testimonio causó revuelo y el mismo día
de los funerales llegaron periodistas que querían escuchar el testimonio de lo sucedido.
Por eso llegaron a mi domicilio miembros del SEBIN, identificados con brazaletes
cefiidos al brazo izquierdo con las siglas "4 F", quienes me sacaron a empellones, me
subieron la camisa amarrándola en mi rostro, y sentí el frío metal que apuntalaba mis
costillas, después una voz cavernosa como bufido de toro de lidia dispuesto a embestir
dijo: "Jodida escuálida, si continúas dando entrevistas, la próxima vez te florearé el culo
con una macana".
El Estado 110 garantiza la seguridad para vivir en el país y si 110 te gusta dicen que te vayas. Los
funcionarios del Estado 110 viven la realidad. (Damián Romero Nieto,jefe de familia).
No me intimidé ante las amenazas y proseguí dando entrevistas. El país se colapsaba
ante los atropellos judiciales así que decidí fundar un grupo llamado "Escuálidos en
contra la represión" que congregaba a miembros de diversas universidades y a víctimas
del régimen. En poco tiempo constituimos una verdadera resistencia civil. El 18 de marzo
convoqué a los medios para e1nitir un comunicado de prensa y llamar a la movilización,
pues las arbitrariedades habían escalado hasta lo insoportable. Ahora las consignas serían
en contra de las detenciones ilegales, la tortura y el asesinato. El día de la entrevista,
la Guardia Nacional Bolivariana ya nos esperaba en la sede de la rueda de prensa, sin
embargo, después de la entrevista, los reporteros nos llevaron por una salida alterna. Al

�llegar a la Plaza Bolívar nos percatamos de que una camioneta sin placas mientras nos
seguía, nos tomaba fotografías, por lo que decidí dispersarnos y vernos en mi domicilio.
Fui la primera en llegar al punto de reunión y me postré en la ventana para avistar a
los compafieros, así fueron llegando, hasta que, contra esquina al edificio, se estacionó
el mismo vehículo que previamente nos había seguido, y de él descendieron cuatro
personas. Nos sentíamos protegidos dentro de la casa, pero faltaba por llegar Manuel,
uno de los organizadores. Marqué a su aparato móvil, no respondió. Manuel llegó, lo
abordaron los esbirros y lo encafionaron en el rostro. No opuso resistencia, lo montaron
en el automóvil y se lo llevaron. No supimos durante semanas qué había pasado con él,
hasta que un vecino suyo nos llamó para decirnos que de su departamento emanaba un
olor nauseabundo, fuimos a averiguar y lo encontramos ahorcado.
Si regresara al país,yo seguiría participando en el movimiento porque no se puede ser indiferente.
(Cecilia Rafael Acosta Díaz, restaurantero).
Para abril, un grupo de motociclistas identificados como los "Tupamarus" arrojaron
piedras a la casa de la periodista Viczelis Faudul , simpatizante del grupo y en una de
las piedras había una hoja con trazos amenazantes: "los perseguiremos hasta matarlos,
uno a uno, guarimberos de mierda". En la hoja estaba mi retrato. Viczelis se asustó y
me exigió que abandonara el país antes de que algo grave me pasara. Aprovechamos los
contactos de Viczelis en el exterior y ese mismo día, a mi pesar, salí del país. Mi mirada
y mi voz quedaron desnudas y por mi desnudez pasó la vida posible en otro lugar. Tomé
el ánfora y la rompí.
Yo planifico salir esta semana, pero hay restricción de vuelo. (Gerardina Rafaela Espina Machado,
maestra).
Todo está derrumbado, roto, y nada queda en pie, ni un sepulcro para mi. Ahora
alcanzo a comprender por qué madre no cavó una cuarta fosa, no fue por falta de tiempo,
sino ella sabía que yo era la única con un destino por completar.
Salí de mi país por la situación política y social que se vive. ¿Cómo podría vivir en donde se tienen
que hacer colas por horas para comprar alimentos de primera necesidad? üosé Gilberto Bello Romero,
músico). e

�e L•II IÁMCNU

aniela se tragó la paroxetina y esperó que ahora sí tuviera efecto su fórmula. Los últimos
días la ansiedad le había hecho insoportable la clase y su alumnado; la había alejado
_ _r
de su ya muy menguada vida social; la tenía tirada en cama y a menudo apenas con un
bocadillo en el estómago. Supuso que era necesario el escape. Vio la promoción en internet: hotel
a la orilla de la playa, habitación de lujo, todo incluido. Era octubre, y la temporada baja promesa
de una tranquilidad que seguramente ayudaría. Por su cabeza no pasó siquiera el compromiso
con el colegio, se dejó obcecar por el entusiasmo del viaje y por un instante su mente se libró del
hastío terco.
La recibió Puerto Vallarta con una llovizna tímida al salir del aeropuerto, ya en el taxi supo
que el huracán "Aby" amenazaba con golpear de frente a la ribera. Mejor así, menos gente, más
tranquilidad, pensó.
Lo primero que hizo fue recorrer la orilla de la playa, desde donde otros inquilinos, en trajes
de bafio secos, observaban con tristeza la altura anormal a la que se erguían las olas. El ambiente
para los turistas era más bien fúnebre, pero ella encontró un poco de paz en aquel horizonte gris
bravo. El reencuentro con el mar fue menos doloroso de lo que hubiera esperado, aunque apenas
y veía el entorno desde la lejanía, esa deriva a la que fue arrastrada por la partida de Juan hacía
más de cuatro afios. Desde entonces, sintió que la separaba de la realidad un inmenso túnel; tenía
la sensación de que debia gritar para hacerse escuchar y le costaba enfocar las imágenes. Los

�doctores concluyeron que estaba somatizando, según todas las pruebas fisiológicas
gozaba de una excelente salud. Vino luego su desequilibrio y la prescripción de los
inhibidores.
En cada muro el hotel se disculpaba por las inconveniencias a que los sometía
la amenaza del huracán. El bar y el restaurante de la playa estaban cerrados, solo
estarian habilitados los respectivos de la torre 3. los pocos inquilinos concentrados
en un solo edificio le daban a la noche una sensación veraniega y de temporada alta.
Ahi volcaban el entusiasmo vacacional que "Aby" les arrebataba afuera. la música
en vivo los tenia bailando y en el bar el cantinero hacía malabares para abastecer la
sed festiva.
Daniela se sentó junto a la barra. Al otro extremo un gringo le guifió el ojo. Ella
le correspondió con una sonrisa displicente. la música se detuvo y los encargados
del hotel hicieron un llamado a los huéspedes que habían arribado en coche para que
lo retiraran del estacionamiento, recomendaciones de seguridad exigidas por protección
civil. Reanudó el bullicio la música, pero sobre todo las carcajadas de un hombre fornido que
bailaba con dos chicas. Daniela decidió alejarse de ahi, bebida en mano, rumbo al pasillo decorado
con un enorme mural marino. Una pareja sentada en una banca comentaba la obra. Daniela los
saludó y se sentó más adelante en una sala obscura, apenas iluminada por una lámpara.
No que Juan hubiera sido un gran hombre. Rechoncho de complexión, para nada divertido, no
muy listo, dificilinente lo tomaban en cuenta en su trabajo, siempre pasaba desapercibido, a veces
incluso ella no se daba cuenta de tenerlo a un lado.Jamás lo esperó hacedor de algo grande. Más bien
su virtud consistía en una pasividad reposada que le transmitía: a su lado, estaba tranquila.
El viento arreció, el repiqueteo de la lluvia en las ventanas se intensificó, desde el pasillo le
llegaba el rumor del bar, la lejania se intensificó y Daniela se rindió ante la amenaza de una
ansiedad sin precedentes. A pesar de las píldoras su cama la recibió sin devolverle el descanso, se
le fue la madrugada en la frontera del suefio y la vigilia.
la tarde siguiente una calma gris y húmeda permitió que los intrépidos nadaran a la orilla de
la playa. El naranja de los hombres de protección civil brillaba a lo lejos, en el brazo extendido de
un rompeolas. A lo largo de la zona hotelera los huéspedes alzaban sus celulares para registrar
el oleaje emisario de Aby. Daniela avanzó, despojándose de su ropa a cada paso que hundía en
la arena, se quería hacer creer que atrás ya no había nada. Sintió el agua tibia en los pies y luego
en todo el cuerpo. Muchos celulares captaron a Daniela internándose peligrosamente en la mar
embravecida. El túnel cedió, la lejania la arrojó de nuevo a un contacto directo con la realidad y
antes de perder de vista la bahía, todos sus sentidos registraron la hermosura de unos edificios
altos abrazados por una bruma de llovizna y nube; un montón de gente que se congregaba para
verla perderse en la marea; el graznar indiferente de un montón de aves que no sabía si la veían
a ella; el olor de océano que la sobrecogió por una profunda noción de inmensidad. Cuando sus
pies sintieron el vacío el pánico la traicionó. Quería regresar a tierra, quería regresar a casa. Para
entonces ya todo lo que veía eran crestas espumosas que subían y bajaban. Cuando la fuerza le
faltó también perdió la conciencia, entre tragos de agua salada y ese otro mundo sordo marino.
Es una tarde de verano despejada. Cielo azul sin nubes. la playa está llena de gente. En un
camastro, a su lado.Juan mira hacia el horizonte. Ella da un trago a su sol caribefio, el alcohol
la tiene un poco adormecida. Se siente plena y feliz recostada bajo la frescura de aquella palapa.
Juan se levanta y le da un beso, la invita al mar. Ella le dice que lo alcanza luego. Su gordo se quita
la playera y camina sin complejos, levantando un poco el short que deja ver la raya formada por
unas nalgas flácidas. Daniela no lo pierde entre el gentío, parece un nifio feliz recostado panza al
sol en la orilla del mar. Ella dormita. Al1ora ve a Juan dejándose mecer por las olas. Seguramente
está meando la cerveza que se bebió. Vuelve a dormitar. Una hurraca la distrae, está parada
en la mesa donde tiene su bebida y unos nachos que Juan apenas y tocó. No tiene ganas de
espantarla, finalmente se queda dormida. la despierta un empleado del hotel que está levantando
los camastros y las sillas. El sol acaba de ocultarse tras el horizonte. En la playa solo hay una

�mujer con su nifio, un par de siluetas recortadas contra el crepúsculo anaranjado. Las cosas de
Juan están como las dejó: su celular, su playera, sus chanclas, su toalla, su cerveza. Daniela mira
a todas partes, espera verlo acercarse de la dirección de los bafios, el primer lugar en el que busca.
Recorre las instalaciones del hotel, su habitación, la calle, pero no lo encuentra. El único rastro de
él son las huellas que se pierden en la playa. Nadie lo ha visto, nadie reconoce la descripción que
ella les da, los empleados del hotel le dicen que no es la primera vez que esa playa se traga a alguien
pero que están obligados a no hablar de ello. No lo percibe aún, pero a sus sentidos ya los vela la
opacidad, parada frente a la playa no sabe qué hacer, su gordo simplemente desapareció.
El grito entrecortado por la tos se prolongó varios segundos. Pataleó y manoteó el agua que ya
no era agua sino aire. Un grupo de curiosos la veía tendida en la arena y no faltó quien grabara la
escena. El salvavidas le pidió calma y le recomendó no volver al mar, un milagro la había devuelto
a la playa. Inclinada junto a ella una sefiora batallaba para cubrirle la desnudez con una toalla
y la abrazaba para tratar de tranquilizarla. Poco a poco Daniela se rehízo, luego el llanto, el
desal1ogo. Aquello no ofrecía más, los mirones se dispersaron, entre los gritos de advertencia de
los elementos de seguridad y el rugido del mar comentaban si la pobre chica se había tratado de
matar o se había expuesto sin querer.
"Aby" pasó de la categoría 4 a la 3. En las últimas horas se había desviado, su embate lo
recibirían las costas del norte de Nayarit y el sur de Sinaloa.
En su habitación, la ducha en la tina de agua reanimó a Daniela. Bajó al bar con la mente
despejada: la lucidez había quedado de su encuentro con la mar crespa.
El gringo de la víspera platicaba animadamente con una mujer en la barra. La Kumbala que
sonaba parecía una versión banda en la voz aguardentosa y chillante del hombre del karaoke.
Vio de nuevo al fornido con las dos chicas corear con pasión beoda la melodía. El cantinero
le extendió una cerveza y le dio la buena nueva, mafiana saldría el sol y se reanudarían las
actividades programadas. Salud. A la quinta cerveza brindó por la tumba vacía de Juan,
un fantasma al que se declaró ahogado. El fornido se acercó a la barra y pidió tres wiskis,
Daniela lo vio sin interés, pero un estímulo que le vino de lo más profundo fulminó al cabo
su apacibilidad: esa nariz redonda que terminaba en el cefio partido, las cejas gruesas,
la quijada inferior salida. Incluso el ademán del hombre para agradecer al cantinero con
una sonrisa forzada era calco de otro que conocía muy bien. Se movió a la mesa
que tenía un lugar justo atrás de él, sorprendida de lo que un impulso autómata
la movía a hacer, de esa atracción a la que no podía oponer resistencia. Las dos
chicas que acompafiaban al fornido se levantaron, era su tumo para cantar en el
karaoke. Daniela aprovechó esa oportunidad, sin tratar de disimular, se sentó al
lado él; respiró hondo, reunió fuerzas y lo miró. El hombre primero le devolvió una
expresión de extrafieza y desosiego. La mirada entre ambos duró unos segundos, en
los que ella creyó reconocer la gama almendra de sus pupilas. El fornido se incorporó,
ahora la miraba con atención.
- Yo te conozco, eres la chica que casi se traga el mar.
la voz terminó por confirmarla. Esa persona no podía ser otro más que Juan.
-Oye ¿estás bien?
Hecha un montón de estertores, abanicándose con las manos, reunió el ánimo
necesario.
-Te me figuraste a alguien.
El hombre la vio levantarse y alejarse con calma en el pasillo del gran mural.
No podía evitar el temblor en su mandíbula y uno de sus párpados. Regresó la
vista al karaoke, una de sus acompafiantes le cantaba dramatizadamente: "cuanto
te quiero, cuanto te odio, cuanto te llevo en mis sentidos" los tics desaparecieron.
Daniela se perdió tras las puertas del ascensor. Decidió salir de ahí aquella misma
noche, con enormes ganas de volver a casa y recomenzar. Sentía que el duelo finalmente le daba
tregua. En todo caso a su gordo se lo había tragado el mar hacía cuatro afios.

120

��e VICTOR BARRERA EMDERLE
PR I ME RAS

BATALLAS

DE

UNA

LA R GA

GUE R RA :

LAS REVISTAS CULTURALES EN AMERICA
LATINA PENSADAS DESDE LA REDACCIÓN DE
A

R

4

ilt

ace algunos años , en un encuentro de
editores de revistas culturales realizado
en Xalapa, hablé sobre el devenir de las
revistas culturales. Mi intención principal consistía
en esbozar una impresión del estado actual de este
tipo de publicaciones periódicas. El panorama, como
ahora, era incierto. Pensaba entonces, como pienso
ahora, que abordar el tema significaba ir más allá
de las circunstancias inmediatas que las envuelven,
esto es , de la búsqueda y configuración de un
público específico y de la adquisición de medios para
garantizar su existencia y difusión.
En aquel momento empecé con una confesión que
creí necesaria, dije que no me sentía autorizado para
dictaminar o pronosticar, de una manera ~objetiva"
y práctica, el porvenir de las revistas culturales. 1ifi
experiencia se limitaba en aquellos días a los pocos
afios que llevaba ejerciendo la función de director
editorial de la revista Armas y Letras (perteneciente
a la Universidad Autónoma de Nuevo León), y
que se extendieron de 2006 a 2011. La situación no
ha cambiado mucho: todavía no me siento capaz
de hablar de un tema tan basto y complejo. Hace
tiempo que dejé la dirección de la revista, pero esos
cinco afios que pasé en su redacción y los veinte
números que sacamos durante ese tie1npo, me
sirven ahora de platafonna para enfocar 1ni ensayo y
mirar a través de ese cristal. Me asomo, entonces, a
contemplar el devenir de las revistas culturales desde
la plataforma de Armas y Letras. Pero no sólo miro hacia
lontananza, también reviso sus cimientos. La misma
historia de la revista nos otorga un extraordinario
aprendizaje: surgida en 1944, en pleno contexto
bélico, fue el resultado de lo que hoy llamaríamos
redes intelectuales, y en esos circuitos comunicativos
intervinieron personajes como Raúl Rangel Frías y
Alfonso Reyes, e instituciones como la Universidad
de Nuevo León y su Departamento de Acción Social.
Fue un proyecto cultural a la vez regional, nacional e
internacional, ya volveré sobre ese punto.

H

y

L

E

T

R

A

s

1ife atendré, pues, a esta peculiar perspectiva, y
afiadiré aún más: apelaré a mi experiencia como lector
de revistas (sobre todo, de corte literario). Pero ahora
debo sefialar que para intentar esbozar una reOexión
sobre la situación actual de las revistas culturales
en América Latina es preciso rastrear su historia y
describir un poco su genealogía y las características
(históricas y culturales) que presenta su desarrollo.
Comienzo con un punto básico: la relación, tácita
y explícita al mismo tiempo, entre este tipo de
publicaciones y ese abstracto, tan difuso y movible,
que 1la1namos opinión pública. La historia de esa
relación nos remite, básicamente, al nacimiento de la
modernidad, a la apertura de espacios especializados
para el desarrollo, el estudio y la difusión de las artes.
La opinión pública se consolida c01no un espacio
discursivo alternativo a las instancias oficiales y
religiosas. Surgió co1no la voz (o la expresión de los
intereses) &lt;le la renovada burguesía, pero también fue,
para los artistas e intelectuales, un instrumento para
emanciparse del lastre del mecenazgo, acarreado desde
épocas anteriores.
La publicación periódica de corte cultural fue uno
de los principales instrumentos para la conformación
de la figura del intelectual en la modernidad. De
los diarios ingleses Thc Taclcr (1709) y Thc Spccraror
(1711~1714) a la Enciclopedia francesa, estos papeles
incendiarios volaban de mano en mano. En estás hojas
periódicas se confecciona un saber especializado, que
poco a poco se va alejando de los ámbitos de la teología
o de la afieja filología medieval. Surge así la dimensión
crítica, una forma de mirar sinóptica que lo envuelve
todo, incluso a quien la ejerce.
En América Latina, las instituciones literarias y
culturales nacieron con10 parte integral del estado
nación. Constituían una vía importante para la
difusión del ideario político y para la consolidación
de las nuevas identidades nacionales. Las primeras
publicaciones, que podríamos denominar ~modernas",
guardando, claro, todas las proporciones, surgieron

�de la Constüución de Cádiz (que instalaron por vez
primera en nuestro suelo la libertad de imprenta)
y comenzaron su consolidación al consumarse la
independencia política. la prensa fue el elemento
primordial. Sin ella, sin la dinámica lectora que
inaugura, la vida de las revistas y suplementos
cukurales hubiera sido imposible. A su vez, este tipo
de publicaciones ayudó a resarcir el vado que dejaban
la ausencia de libros. No otra fueron las funciones que
desernpefiaron empresas editoriales insurgentes como
El Despertador Americano (18 10✓1811) en México, La
Gacela de Buenos Aires (1810), en Argentina, y La Aurora
de Cliilc (1812✓1813), por nmnbrar sólo algunos.
Al mencionar este aspecto, no puedo dejar
de pensar en las empresas (tal ve:: debería decir
"pasiones") periodísticas de José Joaquín Fernández
de lizardi en México; pero también en la labor
fundamental que reali::ó desde Londres Andrés Bellos
con sus dos publicaciones: El Rcpcrrorio Americano y la
Bibliolcca Ame1ica11a.
la revista se forma de una manera peculiar: es
a un tiempo grupal y anónima. Es prensa, pero de
otro tipo; su relación con el tiempo y el espacio
es distinta. Se alimenta, sin embargo, del mismo
potencial de lectores: son ellos los que, en teoría,
deberían su1ninistrar, a L,avés de las suscripciones,
su financiamiento. Como producto de esa tendencia
hacia la especialización (impu lso vital de la
modernidad) , la revista cu ltural informa, difunde,
pero también define, selecciona y separa. Establece
un criterio valorativo, ideológico y estético ( en este
punto, pienso principalmente en las publicaciones
literarias). Detrás de ellas se esconde la genealogía de
un encuentro (o reencuentro) de voluntades afines.
Y no sólo por su contenido (que debe o debería ser
heterogéneo, pues de lo contrario se convertiría en
manifiesto o propaganda), sino por su organización
y estructura: ellas denuncian una lectura compartida.
l as revistas "tradicionales" nacen ligadas (aunque de
manera especial) a su época y su región. Representan
uno de los productos más vitales de los determinados
campos literarios. En ellas se manifiesta el "humus" de
una periodo literario o cultural preciso.
Por eso, más que hablar de los libros fundamentales
de la América latina en la era republicana, podríamos
mencionar las revistas y los periódicos que ayudaron
a dotar de sentido y profundidad histórica a las
nuevas naciones. El fenómeno no fue espontáneo, ya
en el siglo XVIII comenzaron a despuntar periódicos,

gacetas y folletines con tint es ilustrados, y en donde
ya se podían atisbar las primeras rnanúestaciones de la
modernidad. Pienso en El 't.1crcurio Volanrc (1772✓1773),
dirigido por Juan Ignacio Bartolache en México; en
La Gacela de Guarcmala (1729); y en La Gacela de Lima
(1749). En ellas comienzan a circular de man.era tácita
ciertas nociones básicas de los nuevos tiempos, como
la soberanía de los pueblos y el derecho a la libertad
de impresión.
Se iniciaba un largo debate sobre la identidad
propia. Basta recordar aquí las disputas del criollo
novolúspano Juan José Eguren con el abate espafiol

LAS PRIMERAS IDEAS SOBRE
LAS PARTICULARIDADES DE LAS
MACIOMES LATIMOAMERICAMAS
SURCIEROM EM ESTOS PAPELES
PERIÓDICOS.
t-.1anuel Martí en torno a la cultura mexicana, o la
polémica entre José Joaquín Femández de lizardi y el
árcade José María lacunza, realizada en El Diario de
México en 18ll, sobre la referencialidad de la literatura.
Me detengo un momento en esta discusión porque en
ella se discutirán temas que estarán presentes a lo
largo de todo el siglo XIX latinoamericano. ¿Debe la
literatura dar cuenta de la identidad local o sólo debe
reproducir los modelos autorizados por las culturas
hegemónicas de Occidente? l acunza apelaba al idilio
para "escapar" de la parca realidad circundante; el
Pensador Mexicano, por su parte, defendía la tesis
de que la escritura (y por tanto los medios impresos
que la soportan) debían estar en relación directa con
el entorno.
l as primeras ideas sobre las particularidades
(culturales, estéticas, ideológicas) de las naciones
latinoamericanas s urgieron en estos papeles
periódicos. El mismo Fernández de lizardi creó
la publicación El Pensador Mexicano en 1812 para
demostrar a Espafia y al mundo que México ( o lo
que muy pronto se constituiría como México) poseía
voz propia. No es casualidad que el primer número
estuviera dedicado a ponderar los beneficios de la
libertad de imprenta. Unos afios más tarde y desde
Londres Andrés Bello proclamada el inicio de la

�revuelta literaria de la América hispana (la búsqueda
de su propia expresión) en su poema "Alocución de la
poesía", publicado en su Biblioteca Americana en 1823,
publicación que,junto con su otra empresa editorial
(El Rcpcrlorio Americano de 1826), se dedicó a promover,
en el ámbito europeo, las producciones de los noveles
escritores hispanoamericanos.
Al comenzar la era republicana, cuando los
anhelos bolivarianos de una unión continental
comenzaban a derrumbarse y se hacía evidente que
nuestras naciones efectivamente estaban separadas
por anchurosos 1nares y enormes montafias (por
parafrasear al propio Libertador), los nuevos estados
nacionales buscaban afanosamente su identidad
particular. De nueva cuenta, las revistas y periódicos
culturales desempefiaron una labor fundamental.
Enumero unos cuantos: el ya referido Diario de México
(1805), El Mercurio de Chile (1827), El Comercio de Perú
(1839), El Siglo Dic_.y Nueve de México (1841), La Prc11sa
(1869) y La Nación (1870) de Argentina, entre muchos
otros, fueron espacios donde se forjaron la identidad
y la opinión pública. En sus páginas se debatieron
cuestiones políticas, estéticas, históricas y literarias.
Pienso en la polémica fundamental y fundacional
para nuestras letras sostenida entre Andrés Bello
y Domingo Faustino Sarmiento en las páginas de El
Mercurio en 1842 sobre el uso del lenguaje literario
y las fuentes donde debería abrevar: el pueblo o la
gramática. ¿Apegarse a las reglas o dejarse llevar por
los senderos ignotos de la exploración formal? El
asunto era, como sospechamos, más profundo: tenía
que ver con el desarrollo ele una literatura que ya
empezaba a mostrar sus propias características. No
deja de impresionar que estas discusiones se dieran en
el ámbito público (en la prensa) y no en las aulas o en
los cenáculos ele los aristócratas que auspiciaban a los
creadores.
En este momento, la literatura y la cultura
formaban parte integral de la política (eran cimientos
del proyecto de estado nación). Podríamos afirmar
que una de las primeras publicaciones enfocada
- en teoría- a lo literario fue El Renacimiento, creada
en 1869 por Ignacio .\ilanuel Altamirano. Dije "en
reoríaff porque, a pesar de la intención confesada de
su creador de reunir a todos los literatos, sin importar
su pertenencia a algún bando pol1tico, este periódico
literario fue la culminación del proyecto juarista de
nación. Su propósito. Fundar de una buena vez la
literatura mexicana. Altarnirano "unió" las propuestas

dispares de Bello y Sarmiento y se propuso concretar
una expresión que fuera a la vez correcta y original, y
esencialmente mexicana. Fue el último gran intento
por ponderar al mismo tiempo la autonomía de la
literarura y su dimensión política.
El fin de siglo latinoamericano trajo renovaciones
importantes. El cambio de paradigma 1nodernista
fue claro: no ya una literatura nacional, sino una
literatura propia. las revistas y periódicos culturales
ya no convocaban a todos, sino que cliscrilninaban
y buscaban cofrades. Altamirano invita a todos
a participar en El Rc11acimic1110, Manuel Gutiérez
Nájera advierte, al lanzar Azul (1894), que el vígilará
celosainente el portal de la redacción para que no se
cuele ningún escritor advenedizo, de esos que creen
que la literatura está para servir a reyes y papas y no a
la literan1ra misma.
Hay un impulso, una detonación que hacen
surgir estos proyectos colectivos. Y aquí se precisa
otTa distinción que será valida hasta nuestros días:
su carácter heterogéneo. He mencionado que ellas
surgieron como parre de la emancipación moderna
de las artes y la crítica; pero a partir de entonces han
cumplido funciones diversas. Podríamos divídirlas, de
manera básica y precaria, en dos grandes tendencias:
las revistas institucionales ( donde se incluyen las
patTocinadas por los gobiernos y otras dependencias
parecidas, y las que constituyen el órgano de difusión
de instituciones educativas) y las independientes
(que no cuentan con "apoyo oficial", y busca 1narcar
una distinción entre su proyecto y el entorno). Aclaro
lo provisional ele esta división, pues en realidad
toda revista importante conlleva un poco de estos
dos elementos. Sea para promover un proyecto ele
nación, como en el caso del ya mencionado periódico
literario El Renacimiento (1869), o para marcar distancia
y denunciar la adopción de un credo estético (o
ideológico), como la también nombrada Revista
Azul (189~), las revístas registran antes que nadie el
debate vivo y permanente de las funciones literarias
y culturales dentro de las sociedades. Dos tendencias
poderosas parecen 1narcar su dináinica ( desde luego,
hay 1nás variantes): los procesos de distinción y los de
asimilación. Una rápida lectura de nuestra historia
literaria distinguiría a las revístas institucionales como
fuertes procesos de distinción. Ellas han intentado
establecer, determinar y difundir el carácter cultural
de la nación (carácter que la distingue del resto de los
países). los proyectos individuales e independientes

�han estado más cerca de los procesos de asimilación
Porque, en general , lo que se ha perdido es la
con las grandes corrientes culturales de Occidente. La
presencia en los espacios públicos. la opinión
mayoría de las estrategias modernizadoras (como en el
pública (otrora difusa, mas reconocible) se ha
caso de la Revista Azul) persiguen la contemporaneidad
desvanecido casi por completo. Lo que tenemos es
con el "mundo civilizado", desdefiando lo nacional
una sustitución, o mejor: una tergiversación. Los
como triste afán chovinista. Esto obviamente no
intereses mediáticos han suplantado y transformado
impide las excepciones. las ha habido, sin duda. El
los espacios de encuentro, reflexión y discusión de
Estado postrevolucionario, por ejemplo, promovió a
los asuntos estéticos e intelectuales. Esa coyuntura
la vez ambos procesos y desde instancias oficialistas
afecta por igual a las revistas independientes y a las
se financiaron proyectos tan disímiles como el
institucionales (aunque sus efectos son distintos).
muralismo pictórico y las traducciones literarias de
lCó1no pensar la cultura cuando ésta ha sido
los Contemporáneos. Sin embargo, la época actual
"subsumida" a la lógica mercantil del capitalismo
presenta crunbios considerables en esta dinámica,
tardío? Supongo que para ambas empresas se ha hecho
aunque el drama mayor (la parte triste de esta
imperante la reflexión de la condición propia. Todo
historia) pennanece y se convierte en un reto a vencer:
empefio crítico reciente debe ser también autocrítico.
la ausencia de lectores.
Debemos estar al tanto de que nos movemos sobre
El debate que nos
arenas movedizas , y
ocupa en la actualidad, LA DISYUNTIVA ENTRE HOJA DC evitar caer en el fárrago
referente al "dilema"
publicitario de la
APEL
Y
HOJA
ELECTRÓNICA
NO
entre la producción
desterri torialización
impresa de revistas ES TAL, SINO UNA CONJUNCIÓ
post1noderna . ~o
o la edición digital
podemos difundir, como
de las mismas , pasa POSIBLE V PLAUSIBLE.
simple eco, la inercia de
in variablemente por
los tiempos que corren;
algunos remas. El relativo al financiamiento y a la
ni debemos nombrarnos portavoces de fenómenos
difusión es particularmente especial. Pero también es
que ni siquiera conocemos. Eso sería peligroso
importante la relación entre cultura y mercado.
sobremanera. Es preciso distinguirnos entre el
la implantación de la tecnologia se ha dado en
campo borroso de lo publicitario, reconocer nuestras
nuestro medio a la par de las reformas neoliberales. No
preocupaciones (nuestras obsesiones) y trabajar con y
hay aquí ninguna coincidencia. Vienen en conjunto.
a partir de ellas. Escuchar las ideas y percibir las voces
la pérdida de presencia del Estado como patrocinador
creativas.
cultural y el desarrollo y crecimiento de las industrias
Y la reflexión se extiende obviamente al uso
culturales han transformado sin duda nuestro campo
de la tecnologia. Ya lo he dicho en otra parte: el
artístico e intelectual. La producción de revistas ha
desarrollo tecnológico ha marchado a la par de la
sido modificada, evidentemente. Tras las constantes
hegemonía capitalista. Pero esto no impide un uso
crisis económicas y políticas de las décadas del
alternativo y crítico de ella. He aquí otra misión
setenta y ochenta, nuevas dinámicas se han impuesto,
imperiosa. La apropiación del instrumental técnico
afectando tanto a las ediciones "institucionales"
y su aprovechamiento en la difusión y recepción de
como a las independientes. Algunos han alzado
nuestras producciones críticas y creativas.
ingenuamente las campanas al vuelo, celebrando esta
La disyuntiva entre hoja de papel y hoja electrónica
"apertura" como una prueba irrefutable de los "nuevos
no es tal, sino una conjunción posible y plausible.
rie1npos democráticos"; ocros han saLanizado estas
El dilema no consiste, creo yo, en tener que optar
nuevas dinámicas y se han apertrechado, buscado
entre un soporte y otro, sino en el uso provechoso de
refugio en la petrificación de ciertos discursos en
ambos (en la medida de lo posible). Las dos cumplen
extremo radicales. Al final , las dos posturas terminan
funciones cercanas, pero diferentes. Una no puede
ensimismadas y su mirada se estrecha y se li1nita a
suplir a la otra. Repito, hablo desde mi experiencia, y
la in1nediatcz de una creencia o afioranza. Ambas
ella se reduce al ámbito de las revistas institucionales
posturas pasan por alto lo fundamental: la revisión
(aquéllas que, en apariencia, sólo en apariencia, no
crítica del fenómeno.
tienen que preocuparse tanto por el financiamiento,

�sino principalmente en la difusión y alcance). La
edición impresa garantiza (o debería de hacerlo)
la presencia "local", el diálogo con el medio, con la
vida literaria y cultural inmediata ( ello no impide,
evidentemente, una difusión e in.fluencia 1nayores).
Esa relación es fundamental para el desarrollo

LA BÚSQUEDA DE AUTONOMÍA
IMPLICABA TAMBIÉN UN MANEJO
HÁBIL DE LOS ASPECTOS
ADMINISTRATIVOS Y LA HABILIDAD
PARA SORTEAR LOS RIESCOS
QUE CONLLEVA LA CIRCULACIÓN
EM LOS MERCADOS DE LAS
INDUSTRIAS CULTURALES.
creativo e intelectual. La revista, aunque sea efímera,
ayudará a definir una época, un lugar (un "momento
decisivo", en palabras de Antonio Cándido): será parte
de un capítulo más amplio. Allí podremos revisar los
movimientos y las modas literarias y estéticas, veremos
las apuestas y las experimentaciones formales, y
c01nprobaremos el diálogo y las polémicas críticas. Es
el registro al interior del crunpo cultural. Clausurar ese
proceso por el simple hecho de "actualizarnos" sería
peligroso. Reconozco, no obstante, las dificultades
que implica mantener y difundir una edición impresa:
su alcance es más corto, y generalmente, su tiempo es
efin1ero.
Al1ora la otra parte. Voy a mencionar brevemente
algunos de los riesgos que correría una publicación
exclusivamente digital. Confieso antes que no guardo
ningún prejuicio irracional contra la tecnología.
Internet es sin duda una gran posibilidad. Pero
precisamente su vastedad provoca una banalización de
los contenidos. Por más variantes que pueda ofrecer,
la lectura en la "pantalla" ( o en su formato) tiende
hacia la homogenización. No generalizo, desde luego,
sólo sefialo algunos de sus efectos contradictorios.
La inmensidad no es siempre una ventaja: se puede
volver una dificultad. Además, el hecho de que una
publicación se encuentTe en la red no garantiza el
acceso mayoritario, solamente facilitará su búsqueda a
los lectores interesados. Pero sus ventajas son también
considerables: la difusión puede ser más amplia
y más económica y la revista puede actualizarse

constantemente y mostrarse "completa" (desde su
primer número hasta el más reciente). La edición
digital apela a otro tipo de relación con el campo
cultural, una relación en cierta n1edida "atemporal" y
desterritorializada (esto no impide un vínculo cercano
con ella).
La posibilidad de un uso combinado de ambos
soportes puede ser útil sobremanera. Y aquí regreso
y tomo como referencia a la revista que en la c ual
trabajé. Durante más de sesenta afios, Armas y Lclras
ha sido la publicación institucional de corte cultural
más importante de Nuevo León, pero su presencia no
pasaba de los limites geográficos del estado. Durante
1ni etapa como director editorial, combina1nos su
condición de publicación regional con su presencia
en la red. El cambio fue significativo. Pero no
trastocamos sus objetivos primordiales: dar cuenta de
la vida cultur.tl de la región y difundir los 1novimientos
culturales y debates internacionales. Considerábamos
(y yo lo considero todavía) que esos dos objetivos
no eran - no son- incompatibles. Y al enfocarnos en
ellos, buscábamos lograr cierta autonomía dentro
del mismo carácter institucional. La revista debería,
en la medida de lo posible, seguir sus propios fines ;
no por ello dejaría de representar a los orgruusmos
que la solventan. El reto fue doble. Pues la búsqueda
de autonomía implicaba también un manejo hábil
de los aspectos administrativos y la habilidad para
sortear los riesgos que conllevaba la circulación en
los mercados de las industrias culturales. Un aspecto
pudo ayudar al otro: con el soporte institucional
pudimos resistir los embates del 1nercado y con las
estrategias de difusión y ventas garantizamos cierta
emancipación de los lastres "oficialistas" ( como la
eterna dependencia al presupuesto).
Armas y Letras ha seguido, así su propia ruta,
consolidando su propia identidad y dando
cuenta al mismo tiempo de los fenómenos, ricos y
contradictorios, del campo cultural mexicano. Ha
sido, de igual manera, una estrategia para combatir el
centralismo cultural y rechazar, al mismo tiempo, el
chovinismo regionalista. Esa ha sido mi experiencia y
mi lectura del fenómeno, y de sobra sé que el proceso
se encuentra en plena marcha y cada día hay que
inventar nuevas estrategias para que las revistas
culturales no sean sinónimos de una vida efímera, de
un corto noviazgo.
Por fortuna, con cada nuevo número Armas y Lccras
nos otorga una nueva lección sobre el terna. e

�VEINTICINCO
AÑOS DE
PAPELES DE LA
MANCUSPIA

Las ma11cuspras nos cr1trcllc11c11 mucho, c,1 parre p[)rq11c
están lle11as de sagacidad v malnolencra, en parre porque
su cría es un traba10 sutil, ,1cccs1tado de u11a pre.:1s1ó11
ÍIICCSCIIJ!e \' llllllllllLJSCI .

Julw Cortáza,, "Cefalea".
• FERMAMDO J. ELIIOMDO CARIA Y LOREMA
SAMMILLÁM

11 de enero de 199~, (González y Gómez, 1999)
en México, nos enteramos de la existencia del
Ejército Zapatista de liberación Nacional;
ese mismo día entra en vigor el Tratado de Libre
Comercio de América del Norte. En febrero ,
Sofía Loren recibe el Oso de Oro en Berlín, como
reconocimiento a su trayectoria; en Estados Unidos,
los Cowboys de Dallas ganan el Super Bowl; Laura
Pausini obtiene el primer lugar en el Festival de San
Reino. En marzo, el candidato del PRI a la presidencia
de la república, Luis Donaldo Colosio, es asesinado
en lomas Taurinas, Tijuana. En abril se suicida Kurt
Cobain, vocalista de Nirvana; el Papa Juan Pablo II
reinaugura la Capilla Sixtina. En junio, el mundial
de futbol se realiza en Estados Unidos; México es
eliminado en octavos de final; Brasil es campeón
del mundo. En agosto, Ernesto Zedilla es declarado
presidente electo de México. En septiembre, hay
huelga en la liga de béisbol de los Estados Unidos.
tv1adonna lanza Bediimc siorics. El premio Nobel de
literatura es para Kenzaburo Oe. Jaime Sabines
recibe la medalla Belisario Domíngue=. México
atraviesa una fuerte crisis económica. En Monterrey
se anulan las elecciones para alcalde. Selena es la
reina de la Feria de Monterrey.
Y, también en Monterrey, en abril de 1994, como
una conclusión implícita o independiente de todos
estos eventos, nace la revista literaria Papeles de la
Mancuspia. La mancuspia es un animal inexistente,
inventado por el escritor Julio Cortázar en un
cuento titulado "Cefalea" que forma parte de su libro
Bestiario (1951). Se sabe que se alimentan de avena
y, ocasionalmente, de leche con vino blanco. Son
caprichosas y su cuidado requiere mucha atención. El
título de la revista nace en un ejercicio lúdico entre

E

articulistas de la Coordinación de Publicaciones del
Estado de Nuevo León, entre ellos Humberto Salazar y
Héctor Alvarado, que elaboraron una lista de posibles
nombres para revistas literarias.
Aunque el arte puede ser un placer estético
solitario, la gran mayoría los escritores buscan ser
leídos, disfrutan el compartir sus ideas y leer lo que
los demás hacen cuando es de calidad literaria. Bajo
este impulso de colectividad nace la revista Papeles
de la Mancuspia. Los escritores Héctor Al varado, José
María Mendiola, Patricia Laurent,Julio César Méndez,
Dulce María González, Rocío Garza leonard, Mario
Anteo Hinojosa, Gabriel González Meléndez, Gabriel
Contreras y Edgar Jailne, se reúnen en la ciudad de
Monterrey para dar inicio a una aventura editorial
que persiste hasta el día de hoy. Jóvenes entonces;
entusiastas, conocedores, lectores profesionales, llenos
de defectos, conformaron un primer número con textos
de ellos mismos y de Bukowski, aclerezándolo con citas
diversas y vifietas selectas para alegrarla visualmente.
Desde sus inicios, bajo unos lineamientos de la
Mancuspia , que pueclen ser interpretados como
capricho, pero que abren posibilidades, se incluyen
numeralias, correspondencia de lectores, secciones,
directorios editoriales , numeraciones azarosas ,
esto con una periodicidad impredecible, con una
metodología caótica y con colaboradores que pueden
aparecer y desaparecer según la temperatura de la
pasión o la indiferencia.
El formato que se establece es un pliego doblado
como un periódico de esa época - aproximadamente
52 por 36 centímetros- lo cual permite abstraerse
del munclo para adentrarse en la lectura; se imprime
en papel cultural - color crema/marfil- lo cual vuelve
cómoda su lectura. Los textos se imprin1en en negro

�con tipografía Times Ne,v Roman y las vifietas en
algún color. En los espacios en blanco que quedan entre
textos, se incluyen citas, aforismos, estrofas, haikus,
apoteg1nas o axiomas que están o no relacionados
con los textos adyacentes. En los primeros números
estas citas provenían de cuatro o cinco autores. En
la actualidad, las citas que acompafian los textos le
pertenecen generalmente a un solo autor, y dentro de
un delirio obsesivo se obtienen ya sea de un libro, un
ensayo, un artículo o un discurso que esté relacionado
con la temática de los números especiales.
La confección de los primeros números fue un
trabajo artesanal y de mucho contacto personal. Los
1nancuspios se reunían principalmente en el Bar
Reforma (frente al Círculo Ylercantil de Ylonterrey)
o en casas, y llevaban sus textos mecanografiados en
hojas de máquina. Recortaban, pegaban y armaban la
revista artesanalmente. El Pritt y las tijeras, así como el
tequila, la camaradería, y sobre todo el sentido crítico,
eran los invitados imprescindibles de esas sesiones de
maquetación. En la actualidad, el Consejo Editorial
intercambia sus apreciaciones por medio de bytes,
todo sucede por correo electrónico o \VhatsApp;
la tecnología y la inseguridad han reclamado su
protagonismo. El Pritt y las tijeras han cedido su
espacio a los comandos copy,paslc y los tequilas se
consumen de forma personal, en la intilnidad de un
cuarto propio, como sefialó Virginia VI/oolf; o desde
las alturas, emulando la torre de Montaigne. En lo
efímero y volátil de este mundo en metamorfosis, lo
que permanece constante y actualizado es -además del
tequila- el esp1rit11 crítico y de búsqueda en la literatura,
más allá de las tendencias que rodean el momento en que
se está planeando un nuevo número.
Es de bien nacido ser agradecido, por eso se reconoce
la influencia que tuvo el suplemento cultural 'Aquí
vamos' del periódico El Porvenir en la gestación de la
revista Muchos de los mancuspios iniciales recibieron
ensefianzas de Jorge Cantú de la Garza, director de
dicho suplemento y uno de los prilneros talleristas en
la ciudad.
Las convocatorias siguen haciéndose como al
principio, de boca en boca, y ahora también se utilizan
los correos elect-rónicos y las redes sociales de algunos
colaboradores. A algunos mancuspios no le gusta el
Twitter ni el Facebook, otros se pierden en ellos, sin

embargo, la revista sobrevive en el mundo digital
y cuenta con su propia página web, bajo el cuidado
de Bernardo Chapa, encargado de la misma. En esta
página se encuentran la mayoría de los números
digitalizados y fotografías diversas que abonan a la
memorabilia.
El proceso de selección no es sencillo, aunque
puede resumirse en algunos breves pasos : Se
reciben los textos en espafiol de autores de todas
las nacionalidades, edades, géneros y temáticas. Se
reciben textos propios y ajenos, siempre y cuando se
cuente con los derechos de autor. También se reciben
erad ucciones en las que es indispensable el nombre del
traductor. Smnos proclives a incluir textos antiguos,
de esos que han probado su calidad y permanencia,
aunque sus formas estén o no fuera de moda. En el caso
de textos extensos, se selecciona un fragmento. Todas
los textos se concentran en un archivo y se pasan a
lectura y votación. Se publican los textos con menos
votos en contra. Las mancuspias son entes sensibles
que reaccionan violenta, drástica y negativamente

CADA CREACIÓN

ES UN

APRENDIZAJE PARA TODOS
LOS INVOLUCRADOS.
ante lo mediocre, los textos motivacionales, la rima
fácil, los lugares comunes y lo cursi. Se discuten las
votaciones apretadas y se llega a un concilio ameno y
aleccionador, si se puede. Todo el t-rabajo editorial se
efectúa virtualmente y solo en las fiestas se mantiene
ese afán sensorial no retransmitido.
Cada creación es un aprendizaje para todos los
involucrados. En caso de que algún texto necesite
algo de trabajo, se le envían las sugerencias al autor
para que lo autorice o si no, se excluye. No hay, no
ha habido, ni habrá, retribución monetaria por la
publicación. Se ceden los derechos a la revista tanto
para la publicación ilnpresa como para la digital.
Los textos que se publican son breves, debido a las
condiciones de espacio. En algunos números se han
tenido restricciones más marcadas, de acuerdo a
su temática o circunstancia. Podemos imaginarnos
vagainente cómo será un número, pero siempre nos
han sorprendido los resultados.

128

�la imagen icónica que ha representado la revista
Papeles de la Mancuspia desde el primer número,
que siempre va en la parte superior izquierda de
la primera hoja, es de Miguel Carmona y lleva por
título "Naufragios del arca de Noé". Para las vifietas
se ha contado con muy diversos artistas plásticos
como María de Jesús Rodríguez , Sergio Villarreal,
Emir, Jorge Elizondo, Ismael Rodrígue=, Ximena
Subercaseux, Roberto Maldonado Espejo, Gerartlo
Cantú, Annando lópez, entre 1nuchos más. Además,
se han incluido códices, timbres, grabados, retratos a
tinta, esquemas industriales, balones de futbol, mapas,
entre muchos otros temas. Para la edición del número
dedicado a Monterrey, por primera vez se incluyeron
postales a color. En los números especiales dedicados
a los Talleres literarios de Monterrey, al Encuentro
Internacional de Escritores Sanmillanos y en el de
nuestro 20 Aniversario, se incluyeron fotografías en
blanco y negro.
la mancuspia conmueve hasta la ternura o
agrede a mansalva y siempre ha sido acogida por
benefactores anónin1os. El primer número tuvo como
benefactores a Armando Alauís Rodríguez, Alejandra
Rangel, Ana luisa laurent Kullick y luis Mariano
Montemayor. A lo largo de los años , diferentes
personas u organizaciones como CONARTE, han
colaborado económicamente para 1nantener vivo este
proyecto editorial. También se ha recibido el apoyo
de diferentes instit1.1ciones, como la UANl, y eventos
literarios, para la realización de presentaciones en
México y en el extranjero.
Hay otros dos ele1nentos que forman parte del
esqueleto de la Mancuspia: el texto de Presentación
y el texto del Directorio. En el texto de presentación,
que se incluye en los números especiales, el
Coordinador editorial ofrece una breve introducción
de la temática; en los números ordinarios , éste
corresponde a la sección Teoría del Caos, de Héctor
Alvarado. En el Directorio, que es de naturaleza
lúdica, es parte esencial del texto un colectivo
ilnaginario que cambia de piel en cada ejemplar. En un
número puede ser el CALSÚER (Comité de Asesores
literarios del Sindicato Único de Escritores Robots),
en otro d SEUBEPPI (Sindicato de Escritores Unidos
por la Bendición Econó1nica de Puestos Politices
Inferiores). Nunca se han repelido. la mancuspia es

sabia y, discípula de Heráclito, sabe que todo cambia,
aunque parezca igual. En las ediciones de este afio se
ha agregado el logotipo oficial del 25 Aniversario, que
es un original creado exprofeso por José luis Álvarez
Torres, disefiador gráfico de Monterrey. los aspectos
visuales de Papeles de la Mancuspia son coordinados
y estrictamente supervisados por María de Jesús
Rodríguez Flores.
Resultaría exhaustivo nombrar en este artículo
a todas las personas que han fonnado parte del

PAPELES DE LA HANCUSPIA
ACTUALMENTE SE ELABORA
COMO SI FUERA UNA REVISTA DE
ESCRITORES PARA ESCRITORES.
Consejo Editorial o los ilustradores y colaboradores;
esta información puede ser consultada en nuestra
página ,veb. Para todos ellos va nuestro más profundo
reconocimiento y agradecimiento.
Nada es casualidad. Ya lo había sefialado Freud
(1976) y lo reafirma Jodoro,vsky (~El significado del
nombre... ") nombre es destino. la mancuspia es un
ser de naturaleza caprichosa cuyo cuidado requiere
mucha paciencia y minuciosidad, por eso, esta revista
ha pasado por diversas etapas y sigue moviéndose. A
veces, hay que ir a su madriguera y consentirla un rato
para que se anime a salir, conminándola a.morosamente,
a veces surge por sí misma, con toda su voluntad,
desafiando las circunstancias que la rodean. Su
ahunbrruniento siempre ha sido una fiesta.
Papeles de la ~1ancuspia actualmente se elabora como
si fuera una revista de escritores para escritores, para
cu1nplir con las expectativas de un público lector
selecto y conocedor, que nos obliga a no bajar la
guardia. Desde sus inicios se reparte sin costo alguno
en eventos culturales, congresos literarios y encuentros
de escritores, nacionales e internacionales.
Alguna vez su frecuencia fue mensual, un afio (2009)
sólo se editó un ejemplar. En algún momento entre
1997 y 1999 se decidió suspender la producción de la
Mancuspia para hacer una publicación monotemática
que se bautizó como Correo Chuan. En el 2010 la
mancuspia decidió reposar y no hubo ningún nú1nero,

�mas no por ello su corazón dejó de latir. Ahora, bajo la
batuta de Fernando J. Elizondo, se edita un promedio
de seis números cada afio: un número ordinario, sin
temática definida, y cinco números especiales con
temática especifica, para los cuales son invitados
coordinadores editoriales junto con sus especialidades
y obsesiones. Entre los números especiales podemos
mencionar Concursos de belleza, Talleres literarios,
Cosas del ayer, Robots, Futbol; figurando entre
los coordinadores: Osear David lópez, Fernando
Galaviz, José Eugenio Sánchez, Nelson Simón, luis
Aguilar, Dolores Hernández, Eduardo =ambrano,
etcétera, quienes han trabajado libremente bajo los
lineamientos de la Mancuspia que, para mantener
la calidad de lo que se publica, sólo recibe textos
literarios de alto perfil. Se ha abordado la temática
de la diversidad sexual, con un número dedicado a
escritoras lesbianas (Mujérica) sin más censura que
la calidad literaria.
A la Mancuspia, como organización literaria
impredecible, no le han bastado sus papeles
periódicos, también ha publicado libros: 3 series, una
autoproducida, otTa con la colaboración del FONCA
y otra en coedición con la Universidad Autónoma
de :--Juevo león. Entre los autores publicados se
encuentran Patricia laurent, Fernando J. Elizondo,
Dulce María González, José María Mendiola, Anna
Kullick, Julio César Méndez, Malena Múzquiz,
Eduardo Zambrano, luis Aguilar, entre otros.
Por su trayectoria artística, la mayoría de los
colaboradores del Consejo Editorial ha recibido
reconocimientos o ganado premios literarios locales,
nacionales o internacionales. Por citar sólo algunos:
Patricia laurent, Dulce Ylaría González, Héctor
Alvarado comparten la distinción de Premio Nuevo
león de literatura y, junto con luis Aguilar y
Guillermo Melénclez han sido galardonados con el
Premio a las Artes por la l TANL luis Aguilar ostenta
el Premio Internacional Gilberto Owen de poesía. El
más joven de los miembros del Consejo, áscar David
lópez, obtuvo el Prix de la ]cune Lilférattirc Lati110,
américai11c 2004, 2005.
la mancuspia es fiel a su naturaleza antinatura,
puesto que lo normal de las revistas culturales es
el agotamiento y pronta desaparición, y ha sabido
adaptarse a los cambios tecnológicos, económicos y
caracterológicos: muta de piel, se reinventa y pervive.

Cuando los mancuspios se aburren generan algún
proyecto para entretenerse. Se ha convocado un
concurso de aforismos, otro de textos eróticos
( con juguetes ad hoc como premios); también se
convocó a un concurso de rnicroficciones por SMS,
dando paso a nuevas formas de hacer literatura,
editándose dos nú1neros especiales, coordinados
por Ihoeldis Rodrígue=, vía remota desde Cuba.
Otra actividad recurrente en el mundo mancuspiano
son las presentaciones y fiestas literarias, ya sea en
encuentros literarios, centros culturales , ferias de
libros, o donde se pueda promover la literatura.
En el espectro pendular de la vida, ese que en un
extremo tiene a las sonrisas y en el otro a las lágrimas,
los mancuspios he1nos cantado y reído en cantinas,
sufrido marasmos y llorado cuando nos ha tocado
despedir para siempre de este plano existencial a
nuestros queridos compafieros de viaje. Echamos de
menos las letras, creatividad, mirada crítica, talento,
polémicas y brindis de Dulce María Goozález,
Zacarías Jiménez y Cherna N1endiola, miembros del
Consejo Editorial, quienes aún en el recuerdo siguen
comportándose como 1nancuspios.
Tras 25 afios ele hacer la revista, cada nuevo
ejemplar implica el desafio de una primera vez: Así
es la vida 1nancuspiana. Algunos humanos trabajan
en poner orden al mundo, para hacerlo 1nás vivible,
los mancuspios sólo aceptan el caos y, aunque se
contradicen frecuentemente, buscan la felicidad para
los humanos, a través de la buena literatura, ésa que
da sentido al vivir.

REl'EREl\CJAS
Con,í=.i.r. J. (1976 ). Bcs1rarw. Buenos Aires: Etlitori.d
S utl.unaic.m.i
ne l.i fuente, D. (19 tle tl1ucmbre tic 2009) "Lt \l.1m:usp1a )' su
cri.1 de letr.1s·, El \\,r1c
Espetí,d tlel 20 arnvers&lt;1rto (,tgoslo de 201./) Papeles de la
).Janrns¡,w, l\o. 79 D1spümbk en hup://www.p,tpdestlel.un.mcuspi.1
com/mtle x. ph p/p,1peles-tle-l,1-mJ.nc uspi.i/ mane us pia-79 -ago- 2OJ.Oos-tle-m.mcus p1.i-ptlf/vicw tloc umcnt
frcutl. S. ( 1976). "El olntlo tic los nombres propios· en Obras
uin1plc1as, \'ol \'J. PsH:op,llologi.t tle l.1 v1tl.1 coutli,lll,t (1901). Buenos
Au:es: ,\morrorlu ethtores.
(~on=,1le=. f. y Gómc=. P (1999) Cro111,a Jcl S1¡¡/,,XY. Pl.t::,1 Is:
J.mes, Ethtllres. 1999.
.Jotlorowsky. A·[! s1grufk,1tlo tlel nombre en Ps1cogene,tlogi,1"
01s ponibk en: ht Lps ://hermantlatlblanca.org/el -s1gnificatlo-tlelnombre-en-ps1Cogenealog1a-por-alejJ.Otlro-jotloro\\·sky/ consukatlo
t::n juruo de 2019.

130

�Deslinde: una
invitación a
diálo o
A1111quc es 111d1sct1t1ble el poder que t1e11e el tiempo para
com·crcir c11 Leni~a lllíllquicr página. es el hombre c¡uirn fuera
llamado a clcscubrir t111&lt;1 )' otra ,·e~ el rcs,olclo:guúio h11rn110s0
qt,c ntis dingc nucst ro sc111c1a11cc desde el avcr
Raúl Rangd Frias, "Águeda odc la píntura-,Dc,lind&lt;,53-56

(julio de 1996-junio de 1997}, pp. 39-42.

ace dieciocho afias, con la publicación del
número 67~70, la revista Dcsli11dc se dirigió a
sus lectores con el aviso de una pausa en su
publicación. un tiempo &lt;le reposo para replantearse
"nuevos objetivos, examinar los futuros escenarios y
encontrar los productores de la palabra de los próximos

afiosff. En 2016 la revista regresó a manos de los
lectores con hojas llenas de tinta fresca, de voces
nuevas e hizo nacer el deseo de encontrar un espacio
de diálogo, creación y crítica, en un público formado
por nuevos y anteriores lectores. A propósito de esta
unión de distintas generaciones, me gusta pensar a mis
maestros de la Facultad de Filosofía y Lenas cuando
tenían mi edad esperando la próxima publicación de la
revista: mensual, trimestral, semestral, ustedes digan. El
punto es la a.fioranza de tener en las manos un objeto
multifacético donde tal vez su propia creación estaba
plasmada o la de amigos o la de maestros.
Menciono esto porque, como hija del siglo XXI. sin
poder negar mi contexto familiar en el que el hábito
de leer no era común y menos las revistas literarias. y
debido a mi cercanía con las nuevas tecnologías - vaya,
crezco con ellas- , mi experiencia con la lect ura de
publicaciones periódicas es muy distinta al modo en
que me hubiera gustado que fuese. Por otro lado, desde
el punto de vista también del ejercicio de la escritura,
las nuevas generaciones, acostumbradas a la inmediatez
y al mulcieaski11g, parecen desconocer lo que significa

�evocamos memorias, proyectamos deseos; entablamos
un tiempo de espera para poder ver un texto propio
conversaciones con el autor y con los autores citados
publicado (estamos siempre a un click de distancia
de co1npartir nuesu·a opinión), o para poder leer a un
por éste (en el caso de los ensayos) y en otras ocasiones
compañ.ero (siempre nos estamos leyendo en las redes
dialogamos con la lectura y las intertextualidades. Es
sociales). Y pienso que esta rapidez atenta contra la
un acto que renueva a la persona y la persona a las
reflexión.
dinámicas sociales, creando así espacios y ambientes
Por coincidencias, me encuentro ahora más cerca
críticos y seguros, donde hay cabida para todos.
de los procesos editoriales de revistas y hace poco
Siguiendo con esta campar-ación, entre la relación
llevaron a jóvenes de una
con el Internet y la relación
con la lectura, sabemos que el
de las preparatorias de la
Universidad a visitar la
Internet nos ha condicionado
CONFORME LEEMOS IMI•
Casa del libro, a conocer
a una respuesta inmediata,
CIAMOS UN PROCESO DE y dirán: "En la lectura no
un poco sobre su historia,
el patrimonio cultural de
COMPRENSIÓN Y DE IMTER• hay respuestas inmediatas,
participa un lectorn, pero
nuestra Universidad y les
hablaron de la importancia
PRETACIÓM: COINCIDIMOS como sabemos , los textos
de las publicaciones como
por sí solos pueden entablar
O
DIFERIMOS
CON
ALCU•
la revista Armas y Letras.
un diálogo por su entretejido
.\lo fue una sorpresa ver
literario e intelectual, a esto
MASIDEAS,ARCUMEMTOS
a 1nuchos jóvenes que
nos su1na1nos nosotros , y
O CORRIENTES ESTÉTICAS: así como cuando quitamos
prefirieron estar atentos
al celular y, frente a esto,
la sefial de wifi de nuestros
MEMORIAS,
EVOCAMOS
aparatos móviles, nosotros
pienso en la gran pena que
me da conocer jóvenes
PROYECTAMOS DESEOS, EN• podemos retirar nuestra
alejados de la lectura de
vista de la hoja y pausar
TABLAMOS COMVERSACIO• nuestra lectura para asimilar
libros y revistas, de la crítica
y del diálogo.
nuestros pensamientos y
MES
CON
EL
AUTOR
Y
CON
Si no me equivoco, en la
emociones que la lectura,
presentación del número
LOS AUTORES CITADOS POR irremedi a bl e1nen te ,
anterior de Deslinde, el
siempre suscita. También
ÉSTE.
me podrán decir: ~Bueno,
editor José Javier Villarreal
se.fialó que esta nueva
pero con el Internet la
revista es para lectores
respuesta inmediata de la
y la carta editorial del número 71 lo confirma: es
que hablarnos es tal que no hay pausas como cuando
una revista de lectores para lectores. Me permitiré
estamos al pendiente de una publicación periódica".
estirar lo más posible el siguiente comentario que
Pero pensemos entonces en Netflix y las próximas
escucho continuamente: que estas generaciones son
temporadas por salir de las series cop del momento,
las que más leen porque están inmersos en un mar de
llámese luis Miguel o Game ofThrones. Se espera un tiempo
comunicación incontenible que es el Internet. Y de ser
para su transmisión y la emoción es igual, o incluso &lt;liria
así, entonces deseo con gran fervor que esta revista
que mejor, comparada con el deseo de adquirir el libro
sea entonces para todos, porque estoy convencida
nuevo de un autor favorito o la próxima publicación de
que no hay nada más inmediato, ni otra actividad
una revista.
que requiera 1nayor mul1ilaslúng que la lectura. Porque
En la relación entre lector y revista podCJnos encontrar
mayor placer que en la relación lector- Facebook. Y
conforme leemos iniciamos un proceso de comprensión
y de interpretación; coincidimos o diferimos con
está por demás decirlo. Creo que el propósito de esta
algunas ideas, argumentos o corrientes estéticas;
analogía es encausar el deseo de lectura todavía un poco

132

�más allá. Que, si esa ansia que yo he visto en los jóvenes
por las redes sociales es tanta, pues entonces hay que
encausarla en un deseo que los y nos desborde por un
objeto en el que hay espacio para todos, y esto es para
mí Deslinde.
Esa pausa tomada en el afio 2000 para buscar nuevos
objetivos y nuevas plu1nas ya ha encontrado desde el
2016 realidad. Deslinde es una publicación de nuestra
Facultad que ha buscado, y a mi parecer ha logrado,
abrir espacio para plumas de todo tipo. Poetas,

traductores, ensayistas, académicos, estudiantes y
artistas gráficos (porque, honor a quien honor merece,
esca revista es una belleza de diseño). Y me voy a
dar la licencia otra vez de estirar todavía más una
palabra: creación. En suma, todo lo publicado aquí
parte &lt;le una creación de un autor nuevo - sin reparar
en grados- que ha dado origen a ideas a partir del
diálogo, de la lectura y de escuchar. Y es un enorme
placer poder leer a compafieros, sus ensayos y poemas,
conocer traducciones y leer crítica para poder ser
críticos nosotros también.
Encontramos en este número un conjunto de
voces que hablan a veces desde la intimidad, otras
desde la cotidianeidad o la anécdota; tenemos voces
críticas y académicas. Un ensamble, pues. En este
número visitamos y en algunos casos revisitamos
lecturas, como es el caso por eje1nplo de los artículos
que coinciden en hablar de la obra Pedro Páramo de
Rulfo, o el dossier dedicado a Carlos Fuentes por el
coloquio de autor. En otro caso, 1nuy particular para
mí, la lectura del articulo "Violencia, odios y rencores
afiejos en la vida de Placeres:la fatalidad como condena
en los personajes de Jesús Gardeatt, sin haber leído aún
la novela de La canción de las mulas muertas, me llevó a
pensar en Ixtepec, pueblo mágico (no de los oficiales,
no lo confundan) de Los recuerdos del pon,cnir. Los
autores, Mónica Torres Torija y José Javier Villarreal
hablan de un tie1npo "n1uerto y sin esperanzan (p.
128) y de la fatalidad q ue condena a los personajes,
y no puedo evitar hacer cmnparaciones - que deberé
justificar después con la lectura de Gardea- , entre el
tiempo en ambas novelas: condenado a repetirse y en
el que, por tanto, todo futuro es pasado y presente,
y todos los personajes (excepto el extranjero, y aquí
notamos una gran diferencia entre Garro y Gardea) se
condenan a la tragedia.
Cuando leamos los textos publicados en Deslinde
no solo pensemos en el articulo que habla sobre un
estudio o reseña un libro, aceptemos la invitación a
cuestionarnos, a comparar lecturas y a enriquecer
así nuestra capacidad de análisis y de deleite lector.
Una lectura no puede ser otra cosa que no sea fértil.
De tal manera, Deslinde, con todos los ejemplares
que antecedieron a este número, se queda como una
1nemoria y un rescoldo que espero siempre nos lleve a
leer y escribir, a dialogar.

�arte de la obra del escritor Liu Zhenyun se inserta
en lo que se llama "el nuevo realismo", tendencia en
la narrativa china que pretende dar cuenta de los
cambios que acontecen en el país, a través de historias
cotidianas, protagonizadas por personajes comunes
que intentan dar un sentido a sus vidas en una época de
cambios en la que tradición y modernidad pugnan por
imponer sus valores.
Un recorrido por cuatro de sus novelas traducidas al
espafiol se puede comenzar con Yo no soy w1a mujerz¡¡ela,
en la que Liu Zhenyun apunta sus críticas hacia la
burocracia y la corrupción. Dos males que hacen decir

P

a uno de los personajes: "la corrupción y las conductas
poco éticas son nuestro mayor dolor de cabeza porque
provocan el mayor descontento del pueblo. Día con día,
la corrupción se agrava (...) El agua sostiene el barco; pero
también puede volteado". La historia se centra en Liu
Xuelian una mujer que se ha divorciado de su marido para
esquivar la política de hijo único y proteger de ese modo
a la hija que porta en su vientre. El divorcio es parte de un
falso acuerdo con su marido, pero el marido piensa de otra
manera y a poco andar contrae matrimonio con una nueva
mujer. Desde ese momento, Liu Xuelian decide conseguir
que un organismo judicial declare falso su divorcio.

�Pero, las cosas no serán fáciles para la mujer y durante
muchos afios deberá recorrer los distintos escalones de
la burocracia gubernamental para obtener el dictamen
que precisa. Uu Xuelian se constituye en el prototipo de
la mujer que rompe las barreras que le impone el medio y
es capaz de revolucionar su entorno para luchar por una
causa que considera justa
En su novela Teléfono móvil, Liu Zhenyun narra la vida
de Yan Shouyi, conductor de un programa de televisión
que se caracteriza por sus erráticas decisiones, y que un
día, al dejar su celular en casa, desata una serie de cambios
en su vida. Utilizando el celular, su mujer descubre

sus engafios, luego tiene problemas con su amante y
finalmente llega a su vida una conviviente con la que
tampoco las cosas son muy apacibles. Todo esto, más una
serie de buenas historias paralelas, está contado en tono
de comedía, pero tras el acento irónico o humolistico hay
una aguda mirada a la sociedad china actual; el modo en
que se desarrollan las relaciones sociales y económicas, el
deseo de poder y dinero rápido; los cambios tecnológicos
y materiales que intervienen de pronto en las vidas, como
un tomado que las despoja de contenidos y valores. En
la novela casi todos mienten y participan del juego de
las apariencias. Muchos buscan contactos para obtener

�A.NATOM(A. DE LA CR(TICA

mejores trabajos; y los pocos que parecen ver las cosas
liu Zhenyun describe toda esta situación con
claras son los personajes de pueblo o los ancianos que
cuidadosos detalles y apoyado en documentos de la
siguen viviendo a otro ritmo, sin el avasallador deseo de
época. Se explaya en las manifestaciones de la hambruna
y la reacción de la gente que va desde alimentarse con
poseer cosas materiales o éxitos que pueden desvanecerse
hojas, cortezas de árboles y animales domésticos, hasta
de un día a otro.
casos de asesinatos por una ración de trigo. También
Uu Zhenyun nos muestra una sociedad donde hay más
se describen las dolorosas escenas que se producen
medio de comunicaciones, pero no necesariamente una
cuando los hambreados campesinos intentan salir de sus
mayor o mejor comunicación. las parejas se comunican
pueblos utilizando el tren o emprendiendo desesperadas
todo el día, pero no se dicen nada; y lo que es peor, y
caminatas. Cincuenta afias después de estos hechos,
como le ocurren al protagonista de la novela, los mensajes
Uu Zhenyun volvió a su provincia natal y obtuvo los
se confunden o se difunden cuando no se desea. la vida
testimonios que nutren su relato. Su mirada está puesta
privada puede transformarse en una escena pública, las
sobre los protagonistas directos,
mentiras se hacen cada vez
muchos de los cuales vieron
más difíciles de sostener. la
LA PALABRA, LA QUE SE destruidas sus familias para
estructura y el desarrollo de
DICE Y LA QUE SE CALLA, siempre. Su libro está entre los
Teléfono móvil están al servicio
conmovedores relatos que han
de una historia que no deja de
ES
EL
FACTOR
COMÚN
DE
dado cuenta del horror al que
fluir de una situación a otra, con
fue sometido el hombre durante
progresivo interés. la novela es
ESTA NOVELA MOSAICO,
el siglo XX.
un logrado retrato de un sector
EN LA QUE UMA INFINIDAD
La palabra que vale por diez mil
social de China, fascinado con
es una novela de largo aliento
el mundo propuesto desde
DE PERSONAJES SE
que entrega un amplio cuadro
la tecnología y el consumo; y
RELACIONAN ENTRE SÍ.
de la vida cotidiana en la
al mismo tiempo muy frágil
China contemporánea. Casi un
respecto a la construcción de
siglo de historias individuales
relaciones sólidas.
y colectivas en las que un ramillete de personajes
En otra línea narrativa se encuentra la novela De regreso
representa, con mayor o menor fortuna, la vida que les
a 1942, la que los estudiosos de la narrativa china actual
ha tocado en suerte. Un extenso periodo unido por
ubican en lo que se denomina la ''nueva novela histórica",
la existencia de tres miembros de una misma familia:
tendencia narrativa que ha tenido un gran impulso en
Moisés Wu, Cao Qinge y Niu Aiguo. Tres personajes
China desde 1990 a la fecl1a Se trata, en términos generales,
unidos por existencias marcadas por la búsqueda
de novelas que describen distintos episodios de la historia
permanente de algo que cambie el rumbo de sus vidas,
china contemporánea, no desde la perspectiva de los
de sus anhelos y hasta de los nombres con los que se
grandes hechos o de personajes destacados, sino que desde
identifican. la palabra, la que se dice y la que se calla,
el testimonio de personas comunes que fueron testigos o
es el factor común de esta novela mosaico, en la que una
protagonistas de los sucesos que se abordan. Uu Zhenyun
infinidad de personajes se relacionan entre sí, unidos por
trabaja con entrevistas y artículos de prensa relacionados
lazos familiares, sentimentales, relaciones laborales y
con la gran hambruna y posterior plaga de langostas que
suefios que se van desgastando en el ejercicio de oficios
asoló durante los afias 1942 y 1943 a la provincia de Henan.
muchas veces duros, de mera sobrevivencia. la mayoría
En esos afias la provincia sumó una intensa y prolongada
de los personajes viven los efectos de no expresar en
sequía que afectó drásticamente los cultivos de trigo
palabras sus sentimientos, o bien los efectos de los que
y otros cereales. El gobierno de la época estaba más
otros han dicho sobre ellos y sus destinos. Es una novela
preocupado de los avatares de la guerra y de las disputas
sobre la soledad, en la que no faltan los personajes que
con el Partido Comunista. Se seguían cobrando impuestos
viajan miles de millas por encontrar un amigo que los
a los empobrecidos agricultores y, además, éstos debían
escuche, que los consuele o aconseje. En tal sentido, llama
contribuir con forraje para la alin1entación de los animales
la atención que, en un mundo habitado por millones de
del ejército. la desgracia cae sobre los campesinos cuando
personas, los ámbitos individuales carecen de afectos
se hace evidente la falta de comida. Son treinta millones de
enraizados, de compafúas que hagan más llevable la
personas sometidas a una situación extrema.
existencia cotidiana.

136

�AMI.TOM(A DE LA CRITICA

La palabra que vale por diez mil es un relato que no da
tregua al interés del lector. A las historias principales se
van sumando otras, subordinadas o laterales, que en su
conjunto dan una imagen muy atractiva de la vida en
China. Si algún paralelo se puede hacer de esta novela con
alguna que conozcamos en el ámbito latinoamericano, sin
duda es con Cien años de soledad de Gabriel García Márquez.
En ambas la realidad está poblada de aspectos fantásticos,
y en ambas hay una voz que refleja las vivencias de
múltiples personajes que, por sobre todas las cosas, se
empefian en vivir y ser amados. Es también una novela
de fuerte color local: los diversos trabajos que ejercen los
protagonistas y personajes secundarios, sus comidas y
vestuarios, la música que escuchan y los espectáculos
que observan, la manera en que se relacionan en el dia a
dia, las formas en que expresan sus alegrías y temores, la
organización de las familias, las relaciones laborales, los
vínculos de la gente con credos propios y foráneos. Todo
esto, y mucho más se despliega frente al lector que se
va compenetrando de aspectos reales y fantásticos que
son los hilos que se tejen y dan fuerza a una poderosa
cuerda vital. Y al final de todo, la sensación de conocer
la existencia china, marcada por una cultura diferente
a la occidental, pero en la que están en juego los mismos
sentimientos que motivan por igual a todos los hombres
y mujeres, más allá de las diferencias que imponen los
medios en los que viven. Lo que prevalece en definitiva es
la gana de vivir y de dar algún significado al tránsito vital
de casa persona. Resefiar el sinnúmero de anécdotas que
pueblan esta novela es una tarea imposible. Si es posible
decir que todas son atractivas y que en su conjunto dan a
esta novela el carácter de novela mayor e imprescindible
en el panorama de la narrativa china que conocemos en
traducciones al espafiol. La escritura de Liu Zhenyun es
simple, directa y llena de matices. Su voz se apropia con
acierto de dichos y citas de versos tradicionales; construye
personajes llamativos, historias que provocan risas y dolor,
escenarios que se pintan con riqueza de detalles.
Liu Zhenyun (1958) es un autor popular en su pais y su
obra ha sido traducida a varios idiomas. La palabra que vale
por diez mil, recibió el prestigioso premio Mao Dun 20ll, y
fue publicada por la editorial mexicana Siglo XXI, como
parte de una colección destinada a dar a conocer las obras
más destacadas de la literatura china. En esta novela se
basó la buena película de Liu Yulin: Alguien con quien hablar.
Leer a Liu Zhenyun es una experiencia aconsejable. Al
término de la lectura de sus textos sentimos que hemos
sido testigos de un cuadro social palpitante, narrado con
estilo y coraje.

�A.NATOM(A. DE LA CR(TICA

.-

111
111

.•

1
j

:.
111

.e
.
z

z

J:

!........
•.....
=
u
=
J:

NOTÁSSOBRE
--- LAPOESÍADE
SHENHAOBO

ires de novedad y ruptura, a partir del árbol
llamado tradición, brotan de los poemas de
Shen Haobo (Jiangsu, 1976). Se entiende,
después de leer sus poemas y su poética, que hay un
pasado que conserva verdes y vivas sus raíces y que
da nuevos brotes. Y un pasado arcaico cuyas piezas
recuerdan un viejo orden e intentan reconstruirse.
Aplica a la poesía y a la historia, a la filosofía y al
lenguaje.
De ahí que el escepticismo y poner en acción
los verbos "cuestionar" y "transgredir" hacen del
poeta un detonador de instantes al servicio de un
nuevo orden poético. Si Shen Haobo nos habla de la
telefonía móvil en sus poemas y de cómo un signo de
bajo perfil como el asterisco (") trae noticias de los
tiempos oscuros (me refiero aquí a textos incluidos
en el libro Palabra hablada (Salón de la Poesía/ Motie,
2017. Trad. de !solda Morillo y Tyra Diez), no es
por seguir el dictado de una moda o por llamar la

A

atención, sino porque tanto los objetos como los
signos alejan y acercan al hombre, desde las Cuevas de
Altamira a la galaxia de Internet.
A veces me pregunto qué resulta más complicado para
los poetas, si expresarse en un lenguaje coloquial o en un
lenguaje oscuro. Pienso que para lograr un buen texto
las dos herramientas resultan difíciles y que cada autor
elige el camino que sus registros poéticos, sus lecturas y
su visión del mundo le permiten. Poetas como Octavio
Paz y Jorge luis Borges suelen resultar complicados,
pero a la vez profundos y le permiten al lector entrar en
laberintos que de otra manera desconocería. El poeta
chileno Nicanor Parra, sobre todo en sus antipoemas, es
en apariencia sencillo y conversacional, pero más allá de
lo coloquial que resulten sus versos no hay que olvidar
que los buenos poemas suelen tener un doble fondo: el
que llama la atención a simple vista por su sintaxis y su
construcción semántica y lo que hay más allá una vez que
hayamos develado su misterio.

138

,e

11

�AMI.TOM(A DE LA CRITICA

Los poemas de Shen Haobo son una especie de
en Moscú, las chicas de la fábrica de algodón son obreras de
valija con doble fondo: en la superficie podemos
día y se prostituyen en la noche.
encontrar elementos cotidianos, por ejemplo,
Leo los poemas de Shen reunidos en Crónicas de Wcnlou
historias que hablan de la amistad, de un atardecer,
y no puedo dejar de pensar que la realidad supera siempre
del enamoramiento, la desesperación, la infidelidad
la ficción y el lenguaje, cuando se convierte en una noticia
o del país; si buscamos en otros compartimentos
poética, no deja de estrujar el corazón y poner en órbita los
ocultos, el sentido figurado, la sutilidad, la sonrisa
hemisferios cerebrales. Yen que tal vez hay fantasmas - el
irónica o la carcajada abierta nos sugieren otros
del Sida, por ejemplo-- que recorren el mundo, de los pueblos
pasajes, otro paisaje y otros referentes. Como dice
de África a los de China y de ahí a las aldeas olvidadas y a las
Paz, "la poesía, como la filosofía
enfebrecidas urbes de América Latina
( ... ) es contemplación ( ... ) es
MA POESfA ABIERTA,
Roger Santibáfiez, en el prólogo
una actividad anfibia ( ... ) que
IM FRONTERA.Sr QUí: a Palabra hablada (Salón de
participa en las aguas movientes
de la historia y de la limpidez del ABREVA TANTO DEL Poesía MOTIE, Beijing, 2017, trad.
movimiento filosófico, pero que no PASADO COMO DE LA de !solda Morillo y Tyra Diez),
apunta las coordenadas en las
es ni historia ni filosofía. La poesía
VANCUARDIA. LOS
siempre es concreta, es singular,
que se mueve el poeta. "Llama la
PECES
DE
SUS
POEMA
nunca es abstracta, nunca es
atención el manejo de situaciones
general".
SOM DE LA TIERRA "
raras, absurdas, provistas de
Algunos temas de la poesía DE LAS ALTURAS. L
cierto humor discreto, en las
de Haobo pueden resultarle
que encontramos expresiones
MISMO ENCOMTRAMO
incómodos a ciertas mentes
NA HISTORIA QUE. y giros tomados directamente
ordenadas y conservadoras.
del habla coloquial. Shen Haobo
Pienso sobre todo en poemas SUCEDE EM UNA ALDEA
retrata la voz de la gente y así nos
como "Menuda mierda", incluido REMOTA QUE LO
ofrece una sensación de realidad
en el libro mencionado y en "Una VICIOS DE UN MUMD
perfectamente verosímil. Su verdad
mujer descendiente china vuelve
LOBALIZADO.
llega a profundizar dentro de sí
de Estados Unidos", texto que se
mismo, al realizar una suerte de
traduce por primera vez al espaflol.
viaje introspectivo, para después salir hacia afuera
Pero no hay que olvidar que esa aspereza aparente, esa
~digamos~ y pintar el terrible lienzo de la dimensión
rispidez, son hijas de nuestro tiempo. Respuestas a las
eternas interrogantes sobre la utilidad de la poesía y el
social".
papel que juegan los poetas en la sociedad.
Los poemas a los que he tenido acceso de Shen Haobo
Por otra parte, hay momentos de su obra en que suele
me hacen ver en ellos una suma de preocupaciones,
ser drásticamente tierno. Capaz de decir, como en el poema
andanzas y lecturas. La leo como una poesía abierta,
"Manojo de estrellas": "fuegos artificiales brillan tras la
sin fronteras, que abreva tanto del pasado como de la
ventana/ de la sangre hicieron mundo/ y de la molécula
vanguardia. Los peces de sus poemas son de la tierra y
partido/ y todo se volvió rojo/ como ru rostro rojo de novia//
de las alturas. Lo mismo encontramos una historia que
bajo este manojo de estrellas mortecinas/ yo te beso".
sucede en una aldea remota, que los vicios y la noción de
Otros textos son verdaderas desgarraduras, como donde
progreso de un mundo globalizado. La figura del padre
habla del padre, de la resistencia a ser padre otra vez, del
y la madre, el poema mismo en el que lilas y violines
miedo o cuando se da cuenta que "quizá, las otras épocas
parecen contrastar con temas como las enfermedades
fueron mierda de gallina, o mierda de vaca, o de cerdo, y tal
venéreas o el Sida, conforman un corpus más allá de las
vez nuestra época sea mierda de perro".
ideologías, las fronteras del habla y la controversia entre
Es un hecho que en los versos de Haobo la muerte
poesía pura y poesía de lo cotidiano.
construye escaleras de cristal, la nieve cae sobre las estaruas

�POESÍA

Poemas
SHEMHAOBO

Traudcción de Sun Xintang

Una mujer descendiente china vuelve de Estados Unidos
Ella tiene un espléndido currículum
fue alcaldesa de una ciudad norteamericana
ahora en China naturalmente
se porta como parte de la clase alta
va y viene entre las ocasiones sociales
En una cena le pregunto cómo ve a Donald T rump
la cuestión enciende de inmediato su ira
Ella odia al grosero presidente estadunidense
"Pero ustedes los estadunidenses lo eligieron"
Ella dice ofendida:
"Fueron los pobres que lo hicieron.
Pobres hay muchos en Estados Unidos
Estos inútiles escogieron a este cabrón"
Estas palabras me dejan boquiabierto
pero ella sigue con furia:
"Esa gente nunca se preocupa por este mundo
mientras nosotros luchamos por los derechos de las personas transgénero
mientras hacemos tantos esfuerzos
para que no solo haya baños de hombres y mujeres
sino también baños exclusivos para los transgénero
aquellos pobres solamente se preocupan de sí mismos"
Esta mujer descendiente china de izquierda
ex alcaldesa norteamericana
ensimismada y emocionada con la superior moral de la clase a la que pertenece
me pronuncia un discurso elocuente
indicándome que sus preocupaciones
son la dirección inconfundible de la civilización humana
cosa totalmente incomprensible para los estadunidenses miserables

�POES ÍA

La luna de ella
Tener una hija y verla crecer
de esto no estoy nada seguro
no sé qué proceso será en el futuro
Es como la luna, que traspasa la ventana y llega al suelo del living
quedo inmerso en sus brillos
y ella, sólo viene a decirme
que estos destellos tan claros como el agua
me alumbran
pero su destino no me pertenece
A veces, miro con curiosidad a mi hija de dos años
que me atrae cada día con mayor fuerza
Abrazando su tierno cuerpo
besando su cara redondita
pero estos momentos
son los que siento una distancia entre ella y yo
más misteriosa que Dios
más transparente que el aire
Debe tratarse de un cálido abismo
tal como entre el sol y la luna
entre la luna y yo
Lo vivo con mucho esmero
pero sin poder llegar
a la clara luna
de su alma
Está creciendo muy rápido, corno la luna que corre en el cielo
con el rostro que cambia de un día a otro
con las centellas que pasan por encima de las palmas de mi mano
y que se extienden por el cielo entero
Ella me vencerá corno vencerá igual la oscura noche

��AMDAR A LA REDOMDA

e MARCOS DAMIELAC:UILAR

ALFONSO REYES Y
CECÍLIA MEIRELES:

ué tiempos éstos tan raros en que casi nada
se analiza a través del lenguaje. Ahora las
palabras se van al aire y los mensajes son
echados al océano de noticias de cualquier red social
o website. Qué tiempos éstos en que las palabras que
deberían estar en el centro de la discusión cotidiana
hoy se hallan al margen, porque en el centro está
la frase de moda, lo maisntream, en espera de que
sea sustituida por otra a las pocas horas sin haber
siquiera celebrado un dia de gloria. En su ensayo La
anomalía kirchnerista, el filósofo argentino Ricardo
Forster explica lo que más o menos ocurre en el siglo
XXI con el lenguaje:
El lenguaje no sólo está en la poesía y en la literatura,
sino que es tan diverso que llega a ser instrumento
político, de comunicación cultural e ideológico capaz
de cambiar los rumbos de una sociedad... Los mass media
se disputan el sentido de las palabras el día de hoy.
Los medios no actúan por juegos espontáneos, sino
que actúan y arrojan lenguajes para cubrir el espacio
público.

El filósofo argentino cree que los que controlan el
sistema económico imperante son los que manipulan
es te lenguaje y que por ello "nos oprimen ... y
disciplinan política y económicamente". ¿Tendrá
tanto poder el idioma para sacar al individuo de su
voluntad de decidir lo que desea hacer y pensar? Para
Forster sí, y da como ejemplo lo ocurrido en países de
América latina en la década de 1990, que en la lucha

�ANDAR A LA REDONDA

por la hegemonía, el capitalismo cooptó el concepto
de "sentido común" y hasta de la misma "política" y lo
sustituyó por el de "ajuste", el cual, dice él, ha ido en
detrimento de los derechos y conquistas sociales y la
"dignidad de las personas".
Lo que propone Forster es recuperar el lenguaje
y llegar a ese equilibrio entre intereses particulares
y generales para una "convivencia democrática". Se
preguntarán, lqué tiene que ver el uso de la lengua
y las palabras y lo que dice un ideólogo y filósofo
argentino con el humanista mexicano Alfonso Reyes?
Pues todo. Porque el escritor mexicano fue un politice,
ideólogo y filósofo de su época que supo a bien recurrir
a las palabras adecuadas para dar a entender a sus
lectores e interlocutores el mensaje correcto de la idea
de transformación social y democrática que deseaba
no sólo para México, sino para el resto del continente
americano.
Alfonso Reyes, a lo largo de su vida, fue madurando
su pensamiento hasta el punto de poner la palabra
"Política", asi entre comillas y con alta, en el centro de

REYES

RECONSTRUYE

LA

MOCIÓN QUE TEMÍA DE POLÍTICA,
LA DOTA COM LAS MÁS ALTAS
VIRTUDES Y LA COLOCA EM UM
LUCAR PRIVILECIADO DENTRO
DE LA ESTRUCTURA SOCIAL E
INDIVIDUAL.
toda la cultura. Y utilizando el sistema de pensamiento
alfonsino, ese de hablar de una figura del pasado de la
cultura y de la literatura como Goethe, la diosa Atenea
o Virgilio, para en realidad tratar temas del presente,
sería interesante tratar la idea de revolución politica
con base en la educación popular, según Reyes, para
pensar en las condiciones sociales y culturales en las
que se encuentra México y otras sociedades como ésta
en el siglo XXI.
Lo cierto es que las letras de Reyes son vigentes
porque él, Alfonso, sigue enviando ecos desde el
pasado sobre lo que veía venir para estos tiempos, esa
luciérnaga del pasado cuya luz de pronto ilumina todo
y al siguiente segundo desaparece, una fórmula que
supo describir bien Walter Benjamina propósito del
conocimiento de la Historia.

La existencia de este mexicano siempre estuvo
ligada a la politica nacional e internacional. Y la vio y
trató desde diferentes perspectivas, a veces personales
como en tiempos de la Revolución mexicana, a veces
desde la teoria como hizo durante su exilio en Espafia,
de 1914 a 1924, y también desde la práctica como
embajador en Francia, Argentina, pero sobre todo, en
Brasil, donde echó a andar sus dotes como pensador
y político a lo largo de su representación entre 1930
y 1936.
Si bien es cierto que durante la etapa brasilefia,
el autor del Discurso por Virgilio estaba echado para
adelante teorizando sobre la cosa pública, alentando a
sus pares escritores a emprender una causa social más
certera y motivando a través de ensayos y discursos
a la transformación colectiva rumbo a una justicia
democrática, esto no siempre fue asi. En uno de sus
articules firmado en El Sol de Madrid, en 1919, bajo el
titulo de "El sentido de la política", Reyes aún ve con
mucha precaución el acercamiento del intelectual con
la gente del poder:
...tampoco el verdadero sentido de la política está en la
ambición del poder. la función de la inteligencia está en
pensar bien. La inteligencia sirve mejor par-a consejero
que para gobernante: mejor que para llevar la rienda,
para ejercer una bien intencionada censura, asomarse de
cuando en cuando a la portezuela del coche y gritarle al
cochero de la nación: iNo es por ahí!

En pleno auge de la segunda República espafiola
-de carácter popular- y de la revolución brasilefia de
octubre de 1930 que no se alejaba en algún sentido
de ésta, Reyes reconstruye la noción que tenía
de política, la dota con las más altas virtudes y la
coloca un lugar privilegiado dentro de la estructura
social e individual. En esta campafia de proselitismo
político~intelectual latinoamericano, por llamarla de
alguna manera, Alfonso escribe documentos, ensayos
ejemplares con los que quiere incitar a esa revolución
cultural. Uno de esos documentos es "El discurso del
día panamericano" leído en Río de .Janeiro el 14 de
abril de 1932, el pensador y embajador ya habla sobre
la urgencia de fortalecer una comunicación entre los
intelectuales del continente que "tendría que producir
efectos políticos", pues la política no era "coto cerrado"
ni un privilegio para ciertos grupos de individuos
sino que se trata, dice Reyes, del "acto humano por
excelencia", es decir, hace una reivindicación de este
concepto ante su público carioca para manifestarle

�AMDAR A LA REDOMDA

que este se "reflejaba en la polis y todo redunda en
bien o en mal de la convivencia de los hombres".
No deja de sorprender la insistencia de Alfonso en
tratar sobre "una vida poli tica americana", e incluso se
pregunta que, si este espiritu de transformación y de
comunión se desarrollara, ¿cómo sería la fisonomia de
la politica de América? ¿de todo este continente? Va
acercando la idea de que el intelectual está obligado a
hacer politica y a forjar "una sociedad de los espíritus"
para formar la "sociedad de las naciones". Es decir, una
sociedad de las inteligencias y las ideas para hacerle
frente a lo que él llamó "los problemas técnicos" que
"amenazan perturbar las conciencias", los cuales
"provocan grandes inquietudes sobre el porvenir de la
civilización".
Está haciendo una crítica severa a la idea del
progreso basado en el desarrollo técnico y cientifico,
con sus bienes y males, que él mismo ya habia
experimentado y atacado con el ensayo desde
su primera etapa mexicana como lo dice Liliana
Weinberg en su texto "Alfonso Reyes y el ensayo":
Reyes comprendió que el positivismo se había vuelto
ya ideología en el poder y para el poder, que si el lema
comptiano había sido "orden y progreso" poco quedaba
ya del potencial de reforma de la sociedad tradicional a
través del programa de progreso, ciencia y razón...

Combatiente del positivismo porfiriano, Alfonso
Reyes sabia que el hecho de negar y callar las voces, tanto
del pensamiento como del sentimiento, era quitarle una
posibilidad al individuo de trabajar con la otra parte de
su ser, pues no solo con el trabajo mecánico y técnico
se desenvuelven los pueblos para alcanzar valores de
comunión y entendimiento de lo que es la justicia y la
felicidad, así como el dolor del prójimo. Pues para Reyes
solo con esta comprensión del trabajo manual e intelectual
del otro se podía tener una esperanza para las sociedades
hennanas, al menos de la región.
Yaqtú volvemos con lo planteado por Ricardo Forster,
pues tanto él como el mismo Reyes, critican cada uno en
sus diferentes tiempos a aquellos gobiernos. Dice Reyes,
"que habían fatigado al pueblo", con una "oligarqtúa... con
un sentimiento poco castizo, con una manera de fríos
comerciantes internacionales sin más vinculación en la
tierra que sus negocios en el litoral". 8 embajador de Brasil
en aquella década de 1930 se preguntaba, y se pregunta hoy
en tomo a la idea de Estado,"¿por qué -éste, el Estado- no
avanzaba por los derroteros que el pueblo le indicaba?".

En estos discursos, y en sus informes políticos enviados

a sus jefes de la Secretaria de Relaciones Exteriores de
México, el diplomático recupera, para todos, palabras
olvidadas en esta era de los Estados modernos, y dota
a otras de nuevos significados para trabajarlas desde
un nuevo origen: politica, transformación, esperanza
y espíritu son algunas que se pueden mencionar. Para
Alfonso esta misión sólo podía venir desde la educación
y desde los estudiantes, los jóvenes. Y para ello, en Brasil
tuvo dos aliados. Primero el ensayo~discurso o artículo
periodístico. Y segundo, a sus pares intelectuales, en este
caso, la más avanzada y preocupada en estos ternas, fue la
poeta y periodista Cecilia Meireles.

�ANDAR A LA REDONDA

o
:1:

E
:1:

1......
-"'

=
......

J:

u

¿,,

11-

•

s

m

En su texto crítico "Alfonso Reyes. Brazil and Story of
a Pasion", Fred P. Ellison escribe que hasta en la serie
de cuentos de ficción que Reyes escribió en Brasil hay
reflexiones sobre la vida social, geográfica, histórica y
política del gigante sudamericano. Una condición de
su literatura que no es exclusiva del autor nacido en
Monterrey en 1889, sino de toda su generación. El mismo
Ellison cita la descripción que Ortiz de Montellano hizo
en torno a los integrantes del Ateneo de la Juventud:
"Éstos se caracterizan por la seriedad de su producción,
enciclopedismo de una firme y laboriosa cultura, por
el alejamiento de las fuentes francesas, bien buscando
el camino de otras como la inglesa especialmente, o
bien buscando en el corazón de la patria misma, por la
multiformidad de disciplinas".

Esto para darle sentido a una nueva forma literaria: el
ensayo.
Estamos ante una singular generación de escritores
mexicanos y latinoamericanos, como la describió Pedro
Henríquez Urefia, cuyas letras están encaminadas en
pensar el pasado, presente y devenir de sus sociedades
en relación con el mundo. Y como lo dijo José Gaos en
su ensayo sobre la "Historiografía del pensamiento
hispanoamericano":

El pensamiento no tiene que ver con los sistemas
filosóficos, sino con los hechos de la vida humana y sus
circunstancias. Su expresión es oral y escrita, similares
a los de la filosofía sin ser sistemático. Porque el
pensamiento también es literatura.

Gaos está hablando de que la América hispana
heredó una tradición que por medio del lenguaje y
su expresión oral y escrita se formó una literatura
que refleja los valores históricos de las personas
que habitan en esta región; es decir, que se hizo una
literatura original y renovada a partir del pensamiento
nuevo que surgió tras la conquista o invención de
América - como lo planteó Edmundo O'Gorman- .
Entonces, en América la escolástica espafiola, el
erasmismo, la utopía de Tomás Moro y el humanismo
cobraron un nuevo sentido y una línea de escritura
que siguieron los escritores barrocos mexicanos
del siglo XVII, los jesuitas del siglo XVIII, quienes
propusieron una reforma educativa universalista, así
como los independentistas, liberales y conservadores
latinoamericanos del XIX como Morelos, Bolívar, Bello,
Sarmiento en Argentina, lastarria en Chile, Martí en
Cuba, Montalvo en Ecuador, y en México, personajes
como José María luis Mora, Ignacio Ramírez, Ignacio
Manuel Altamirano o Gabino Barreda.

�AMDAR A LA REDOMDA

Esta literatura de ideas o de pensamiento llegará
al siglo XX con los anti-positivistas, la generación
de Reyes, cuyo instrumento más eficaz para sus
inquietudes y ambiciones estéticas, filosóficas,
teológicas y políticas fue el ensayo. Si no fueron tanto
hombres de acción política como los románticos
escritores del siglo XIX, si fueron hombres de
pensamiento politice por medio de este género
literario; asilo explica Weinberg:
Reyes en hazafia prometeica, hizo del ensayo una
herramienta mediadora fundamental que le permitió
arrebatar a los dioses un saber que entregó a los
hombres, esto es, abrió y expandió la cultura de élite,
para establecer un puente con la cultura de base popular
en expansión. Con Reyes el ensayo alcanza un dificil
equilibrio entre creación y reflexión, imagen y concepto,
pero también entre literatura y crítica, literatura y
ciencias sociales ... Reyes había elegido, a diferencia de
su padre, el camino de la política cultural.
El camino de la política, una política por medio
de las ideas y la escritura, una política desde el lado
del diplomático que también es intelectual. A eso
se refiere Liliana Weinberg cuando dice que Reyes
también había elegido el camino de la política, como
su padre, pero no siendo un Cervantes militar, sino
el Cervantes que escribe y suefia las batallas de don
Quijote, ese aquél que en la práctica habia sido su
padre.
Si por medio del ensayo escrito, si por medio
del ensayo oral, que es el discurso, Alfonso y
sus compafieros del Ateneo habian derrocado al
positivismo y transformado así la educación en
México, para cambiar posteriormente la cultura
y dotarla de valores como la justicia social, la
apreciación histórica y estética, la valoración de las
diversas filosofías y religiones. Si eso había pasado
en México, y el grupo de Alfonso lo habia promovido
desde 1906 hasta la conformación de la Universidad
Popular en 1912, ¿por qué no habría de pensar hacer
lo mismo en aquella otra Revolución que le estaba
tocando vivir?
ó
Cuando estalla la Revolución brasilefia de octubre de
1930, de golpe a Reyes se le vienen los recuerdos de la
revolución que a él le había tocado vivir en México.
Como embajador de México en Río de Janeiro,
Reyes fue un mediador entre las diversas posiciones
políticas que se estaban disputando el poder en el
•

país sudamericano. Conservadores del viejo régimen
contra los revolucionarios cuyas posiciones oscilaban
entre la izquierda socialista-radical y una supuesta
izquierda militarizada.
Durante el desarrollo de este periodo en que se
consolidaba o la dictadura o el régimen constitucional
de Getulio Vargas, el diplomático mexicano
aprovechó el momento histórico para plantear algunas
de las ideas más profundas de lo que debería ser la
revolución en los países de América Latina, y cómo a
partir de ésta deberían cambiar las dinámicas sociales
y políticas.
Ahí, Alfonso no encontró y no pensó en otra
manera de hacer la revolución más que por medio de
la transformación educativa. Reyes sabía que desde
los jóvenes estudiantes universitarios debía venir

EL MEXICANO PLANTEÓ
QUE EM LAS ESCUELAS Y
UNIVERSIDADES LOS ALUMNOS
DEBERÍAN TEMER UM ENLACE
CERCANO Y DE CONCORDIA
COM LOS ESCRITORES E
INTELECTUALES.
el cambio, y así lo manifestó tanto en sus informes
políticos que ahora se pueden consultar - pues están
editados- , pero también en ensayos, que fueron
discursos para la juventud no solo brasilefia, sino
hispanoamericana.
Muchas de estas ideas fueron captadas por
escritores brasilefios en ese ánimo de cambio social y
cultural. Cuando Reyes en Río de Janeiro pronuncia la
conferencia "En el Día Panamericano" en abril de 1932,
el mexicano plantea que en las escuelas y universidades
los alumnos deberían tener un enlace cercano y de
concordia con los escritores e intelectuales, pues
"éstos ni se leen ni se conocen". De esta concordia, dice
Reyes, saldrá una acción política como parte de la vida
intelectual y la vida social de estas naciones.
Por su parte, la poeta y periodista Cecilia Meireles
va recogiendo los comentarios del diplomático
mexicano a la par que estudia y comprende el modelo
educativo surgido tras la Revolución mexicana. Todo
lo escribe y publica en su columna para el Diario
de Noticias. Además, de esta nueva idea educativa

�ANDAR A LA REDONDA

y revolucionaria propuesta por Reyes -la de liarse
intelectuales y estudiantes como forma de hacer
politica- el autor de Cartones de Madrid propone
también forjar un nuevo "espíritu" con base en la
responsabilidad, espíritu plural que sea capaz de
llegar al resto del mundo y dar a conocer así que en
América existe un nuevo ser humano.
Pero este nuevo ser no sólo es "la raza cósmica" de
Vasconcelos basado en su linaje mixto o mestizaje
racial, sino que va más allá, se refiere al amanecer de
la "hora de América", cuando todas las culturas que
existen aquí finalmente se atemperan y equilibran:
Tomar partido es lo peor que podemos hacer. Es
mucho más legítima la esperanza en la raza cósmica
de Vasconcelos; la fe en la cultura humana de Waldo
Frank. Adoptémoslo todo y tratemos de conciliarlo
todo. Aquello en que no haya conciliación será
equivocado, y de ello podremos prescindir a la izquierda
ya a la derecha... Está en juego un alto interés y no una
mezquina ambición. Lo que ha de salir no será oriental ni
occidental sino amplia y totalmente humano.
Estas son palabras de Discurso por Virgilio, texto que
complementa a su conferencia y a su idea del nuevo ser
americano, desde la educación. Cecilia Meireles, que
por varios afios publicó esta columna sobre educación,
recupera estas palabras de Reyes sobre la cultura y las
replica en sus artículos periodísticos, labor que ejerció
afios antes de que se convirtiera en una de las grandes
educadoras y poetas del Brasil. Así lo demuestra esta
columna llamada "Educación y revolución" del 8 junio
de 1932 en el Diario de Noticias:
Luchas para abrir en todas las direcciones del espíritu,
ahora, sí, y nos estamos preparando efectivamente una
definición de la nacionalidad. Mientras duran estas
luchas, usted sabe que hay un suefio de la formación
brasilefia. Un suefio y una esperanza. Es decir, la
preparación de una realidad. La victoria más bella debe
ser el hombre que ofrece la libertad más superior, la
liberación de los hombres. Y por lo tanto, esta revolución
habrá sido finalmente un trabajo de propaganda rápida
de la educación, que muestra a los brasilefios su realidad,
y esta realidad, la urgencia con la que es necesario hacer
una nueva vida, una vida congruente con la vida, menos
automática y más humano.

la idea alfonsina está en el pensamiento de Meireles.
Ahí está esa "dirección del espíritu". que no es otra cosa
más que la conciencia de las ideas con que se toman las
decisiones de la vida como dice Vasconcelos en La raza
cósmica; ahí está el suefio y la esperanza, la esperanza de
concordia americana con la que tanto sofió Alfonso; ahí
está el hombre nuevo, en la vida nueva brasilefia para
Meireles. O en esta otra columna en donde de manera
directa quiere que el nuevo gobierno revolucionario
tome como ejemplo el modelo educativo mexicano de
la posrevolución:
Quien conoce el espíritu de la Revolución de México
[sic] ya sabe que la dedicación y el esfuerzo a los cuales
se referían esas palabras estaban íntimamente ligados a
la cuestión educativa, y se puede decir que se resumían
propiamente en ésta. Así es la labor de la educación
moderna. No se trata de alfabetizar, sino de humanizar
a las criaturas. Para traerlas, realmente, a su condición
humana, y así, entonces, integrarlas a la vida social. ¿No
tendremos, nosotros, en Brasil, un problema paralelo a
ese? ¿No necesitaremos de una solución también paralela?
Sin embargo, aquel estado de exención que México
defendía para su labor educativa. "prohibiendo que
esta labor se realice por interés político-personalista",
necesita ser defendido también entre nosotros, para que
consigamos alguna cosa en esta hora plástica de la posRevolución.
Idea que se relaciona directamente con la otra
conferencia de Reyes, ofrecida en mayo de ese 1932,
"Atenea política", ante 200 estudiantes universitarios
en Río de Janeiro; ahí Alfonso les dice que "Atenea
también es palias o política, pero una politica
inteligente y humana". El modelo que propone el
autor de El Suicida es el cambio de valores, así lo va a
demostrar algunos afios después, ya en México, en la
década de 1940, cuando escriba su Carrilla Moral, libro
hecho para ser difundido en las escuelas mexicanas. En
este texto, invita a los estudiantes a seguir el bien por
medio de la política justa, el conocimiento de lo social
por la opinión pública, preponderar el bien social antes
que el bien individual, y luchar por la paz por medio de
las alianzas.
En cierta medida, esta "Hora Americana" de
Reyes se consolidó en dos facetas dentro de la vida
intelectual de Meireles: una, al forjar a una ensayista
preocupada por el porvenir de Brasil; y, dos, al formar
a una educadora que intentó consolidar un proyecto
como el Centro Cultural Infantil en el Distrito Federal

�HOY ESTAMOS VIVIENDO LA ,,DEMONIZACIÓN DE LA JUVENTUD"".
ESTAMOS ANTE UN SISTEMA POLÍTICO RECIDO POR LA ECONOMÍA
LIBERAL QUE CRITICA Y ATACA CUALQUIER MANIFESTACIÓN QUE
PROVIENE DE LOS ESTUDIANTES.

de Brasil en 1934, en donde Reyes iba a impulsar su
Biblioteca Infantil Iberoamericana. Sin embargo, el
conservadurismo brasilefio de la época aniquiló este
intento, al hacer todo lo posible para clausurar esta
institución al poco tiempo, así lo analizó Fred P. Ellison
en su texto sobre sobre el influjo de Reyes en Meireles.

11
•
Quiero plantear dos reflexiones finales con base en este
capítulo de la historia de las letras hispanoamericanas.
Una, si ese cambio moral, político, que partió desde
la educación cambió y dotó de características y
valores al ser nuevo, ¿dónde estamos ahora los
hispanoamericanos?, ¿hace falta una renovación de
valores como la que propusieron Alfonso Reyes y
Cecilia Meireles? ¿Se podrá efectuar esa renovación
educativa y de valores en medio de un estado de
violencia que viene des de la política, la política
internacional, el sistema económico y el crimen
organizado? ¿Dónde están los intelectuales ahora como en su tiempo fueron ellos dos- hablando con
los estudiantes para recuperar el sentido más original
y noble de la política?, ¿Dónde está nuestra Atenea?
Porque como lo dice Armando González Torres en su
libro Del crepúsculo de los clérigos:
Actualmente, como ocurre en otras latitudes, el hombre de
letras, prototipo del intelectual de antafio, ha disminuido
paulatinamente su protagonismo en la vida pública.
La desacralización de la historia viene acompafiada de
la desacralización del intelectual, sus competencias
parecen limitadas frente a los ultra especialistas como los
politólogos, sociólogos, economistas, encuestadores.

Y la otra que quisiera dejar como reflexión es la idea
de que hoy estamos viviendo la "demonización de la
juventud", como lo describe el inglés O,ven Janes en
su libro Cliavs, para hablar sobre la "satanización" que

Occidente está haciendo hacia la juventud. Estamos
ante un sistema político, regido por la economía
liberal, que critica y ataca cualquier manifestación que
proviene de los estudiantes. O como lo planteó Sergio
González Rodríguez al hablar de su ensayo Los 43 de
Iguala, en donde dice:
El ideal del hombre libre ha culminado en la libertad de
aniquilar a las personas entre los resquicios de las reglas
universales. La escritura posee, entre otros cometidos,
el de sondear la persistencia de lo perverso, que quiere
ser invisible.

Por ello Reyes escribía sobre el bien y el mal
para estas sociedades, para evidenciarlo, como dice
González Rodríguez. la lectura de Reyes y Meireles
nos muestra que ocultar la realidad y no decirlo ni con
las palabras no siempre fue así.

REFERENCIAS
Ellison, Fred P. (1997). •Alfonso Reyes, Bra::il, and the srory o{ a
pasión", en James \\'illis Robb (selección y bibliografia). Más Páginas
de Alfonso Reyes, Vol. IV, Ciudad de ~1éxico: El Colegio Nacional.
Ellison, Fted P. (2000). Al/onso Reyes y el Brasil. (Un mexicano ailrc los
carracas). Ciudad de México: Conaculta.
Forster, Ricardo. (2013). La anomalía kirclrncrisra. Buenos Aires:
Planeta.
Gon::ále:: Rodáguez, Sergio. (2015). Los 43 de Iguala. Múico: verdad y
rciodc los csrudiantcs desaparecidos.Ciudad de México: Anagranm.
Gon::ále= Torres, Armando. (2008). Del aeplisculo de los cltrigos.
Ciudad de México: Editorial Terracota.
Meireles, Cecilia. (2001). Crónicas de Eclucacilo, (5 volúmenes). Rlo
de Janeiro: &gt;!ova Frontcira.
Reyes, Alfonso. (1997). Obras complcras, Vol. XI. Ciudad de México:
FCE.
\\'einberg, Liliana. (2010). •Alfonso Reyes y el ensayo", en Alberto
Enrique= Perea (Coord.). Alfonso Reyes y las drndas sociales. Homrnajc
a 110 años ele su nadmicnra y a 50 años ele su muerte. Ciudad de México:
UNAM-FCPyS.

�--

�monstruosas.

�UN A LARGA CO N VERSACIÓ N

SOBRE LOS MATICES DE LA VIDA:

DE ARTURO CAMTÚ_y
)

#'-"'

_/
,-.-di

�111111111111111111, 1111111 1111 11111111111111111111 1111 11111111111111111111 1111, 1111111 1111 11

• CAROLIMA OLCUfM

l gran poeta José Lezama Lima mucho indagó
en ese lazo rotundo que es la relación con la
madre; en su poema El llamado del deseoso nos
dice: "Deseoso es aquel que huye de su madre", y
luego matiza: "Deseoso es dejar de ver a su madre", y
enseguida alude a la muerte: "La madre es fría y está
cumplida. / Si es por la muerte, su peso es doble y ya
no nos suelta. / No es por las puertas donde asoma
nuestro abandono. / Es por un claro donde la madre
sigue marchando, pero ya no nos sigue".

11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111

La caja de colores, de Arturo Cantú, emprende un
viaje hecho de memoria y de honda reflexión en torno
a la ausencia de la madre, que es también presencia
porque ella, en su camino sin regreso, ha dejado
abierta una dimensión donde, como diría Lezama, "ya
no nos suelta", "pero ya no nos sigue...". Qué misterio
en esta paradoja y a la vez qué humana sensación la
de sentir que quien ya se ha ido sigue estando.
Arturo Cantú, periodista y poeta, aquel joven que
dejó la huella imborrable de una de las revistas más

�importantes del ámbito literario en la historia de Nuevo
León, Kátharsis, es el hombre maduro que escribe las
páginas de La caja de colores cuando tiene alrededor de 60
anos de edad, poco después de la muerte de su madre.
Sin embargo, la voz de Cantú atraviesa el tiempo para
instalarse en la mirada de la infancia y la temprana
juventud.
Quién diría que este nifio que emerge en el hombre
mayor para recordar a la madre y escribir un libro sobre
ella, sobre él con ella, moriría en 2006, apenas cinco
afios después de que viera la luz la primera edición de
este libro. ¿Será por ello que las reflexiones y el lenguaje
transparente con que lo escribe reflejan una profunda
comprensión de aquello a lo que todos nos acercamos
ineludiblemente? No lo sé. Pero lo cierto es que La caja de
colores se vuelve un paseo sosegado, lúcido y meditativo
por entre los afectos y los objetos que rodearon a la
madre.
Gracias a Cantú y su prosa sencilla y emotiva,
imaginamos la casa materna, la ropa de la madre a través
de una fotografía, la vemos andar con el nifio de la mano,
como todas las madres, pero a la vez única, como todos
vemos a la nuestra. La prosa de Cantú se desenvuelve
tan naturalmente, tal como vemos a la madre ser la guía
de las emociones tiernas del nifio, desplegando una
sabiduría que escapa de los discursos y se instala en las
acciones más elementales y a la vez más significativas:
las cotidianas, las que marcarían al nifio pues, en ese
momento, aunque no lo sabe, ya mucho ha aprendido.
Por ejemplo, el mundo se ha trastocado en el espíritu
del nifio cuando escucha de la madre la gran frase: "Tocios
vamos a morir". Esta frase, y a la vez sentencia, torna tal
peso y fuerza en el nifio, que llega hasta la escritura de
este libro, se instala en él y acentúa el tono melancólico
que por momentos se impone en los sucesos narrados.
La madre dice la frase en una conversación con el nifio
cuando él en su inocencia cree que los doctores no
mueren, pero entonces se convierte en una revelación,
pues con la dolorosa aceptación de la frase, el nifio gana
realidad y, a partir de ese momento, ya es un poco menos
nifio. Y cito a Cantú:
Un nifio no tiene medios para aceptar o comprender
la furia de la vida, porque las nociones de límite o muerte
no poseen todavía el significado ineludible que cobran
con el tiempo. Lo que ocurre en el mundo no ocurre en
el mundo, le ocurre a él, ocurre en él.

Pero este asomo de melancolía no es un llamado
al drama en La caja de colores, es más bien un modo de
apreciar aquel mundo lleno de una belleza esencial que
se ha ido, pero que persiste en la memoria; un modo
que tiende más a la mirada filosófica, pues escarba en
los misterios de la existencia, de la vida y la muerte, la
muerte de la madre: la muerte madre.
Por estas razones, encontramos la fuerza de lo
simbólico en ese gesto que narra Cantú cuando

REM ESTE LIBRO SE COMBINE
LA RETIRADA SOLEMNE HACIA
LA MUERTE Y

EL FULCOR

TRANSPARENTE V COTIDIANO
DE LA.

IDA?

después del funeral de la madre él sale a comprarse
unos zapatos. Él mismo nos da la respuesta meditada:
tuvo ese impulso porque ir a comprar zapatos le
evocaba sus paseos de la infancia con la madre. Y digo
un gesto simbólico porque ¿qué hacen los símbolos
sino representar lo ausente, traer de nuevo al presente
lo que ya no está, lo que es necesario perdure? Ahora,
el hombre maduro, casi viejo y huérfano de madre se
transforma en el nifio para despedir a la madre joven,
en ese paseo donde "la madre sigue marchando, pero
ya no nos sigue" y tampoco "nos suelta", como en el
poema de Lezarna.
Por otro lado, ¿cómo hace Cantú para que en este
libro se combine la retirada solemne hacia la muerte
y el fulgor transparente y cotidiano de la vida? Creo
que lo logra con una gracia de poeta, pues conoce
los recursos del lenguaje, el tono, la palabra justa
y el momento propicio para la observación aguda,
reflexiva. Pero posee, sobre todo, la sensibilidad y
además nos revela cómo ésta se configura desde el ser
nifio. Con esa gracia, Cantú nos coloca frente a objetos
de la vida diaria, como un par de sodas de sabor (y
nótese que utiliza el término nortefio de "sodas" en
lugar del estandarizado "refresco"), o nos coloca frente
al jabón Mariposa o la vieja máquina de coser Singer,
al tiempo que nos está conduciendo por los caminos
donde el nifio educó su sensibilidad.
Las sodas de sabor están ahí para ilustrar la
anécdota, el momento en que el nifio descubrió la
pobreza en una casa ajena y no necesitó ningún

�discurso aleccionador de la madre; el jabón Mariposa,
para ilustrar cómo es que el nifio aprendió de la madre
a trabajar y reutilizar los cajones en que el jabón se
vendía; la vieja máquina Singer, además de recordamos
el aura de aquel objeto a quienes lo conocimos, muestra
las maneras en que la madre dominaba ese reino
material de colores y texturas, en la presencia del nifio.
Escribe Cantú: "A través de la infancia, de su mano, uno
practicaba una filosofia natural tangible, sorprendente
y verdadera: la fisica de los seres y las materias del
mundo".
Es así como la madre educa la sensibilidad del
nifio a través del trato fino de la madera, los tiempos
necesarios de la cocina y el trabajo delicado con las
plantas, y afirma el autor que de alú nació "el gusto
por los objetos acabados con exactitud", objetos que
"repiten el esplendor del mundo, retrotraen el reino de
la infancia cuando nuestra madre nos mostraba el orden
evidente de las cosas y el encanto puro y perfecto de lo
sensible".
Finalmente, he dicho, en otras palabras, que Cantú
logra montar y desmontar este mundo de la memoria
con la gracia de poeta porque, además, el poeta canta.
Quién sabe si el propio Cantú se dio cuenta de que con
este libro estaba cantando la despedida de la madre.

En el libro nos relata cómo él y la madre solían cantar
juntos por las tardes, con la casa en silencio, algunas
canciones de un cancionero popular. Cantar juntos
canciones con historias que el nifio ni siquiera había
experimentado era lo de menos, pues el canto era una
evocación del sentimiento, fuera triste o dichoso-, el
nifio iba penetrando en el acontecimiento de la música
por medio del canto, el poder de ésta para despertar
emociones que el nifio iba reconociendo, haciendo
suyas. Dice Cantú:
Al cantar, uno descubría el curso delicado de una
materia interior que fluía en un tiempo propio, que se
apoyaba en las palabras y en el ritmo pero que tenía
una realidad distinta a los sonidos y los significados,
y que producía una felicidad como de suspensión y
encanto aun en medio de la desdicha.
Y yo me pregunto, lno es este libro también "el
curso delicado de una materia interior" que fluye en
un tiempo propio y se apoya en las palabras y el ritmo,
que suspende la felicidad y produce encanto aun en
medio de la desdicha de
la madre muerta?

�LA

..

VERDAD

�ara iniciar est.a present.ación, déjenme contarles que
soy una mujer afortunada, pues tengo el privilegio
de que Arturo Cantú me haya regalado el ejemplar
número 14 firmado por él, de su edición de 21 ejemplares
de La caja de colores que disefió y cuidó al alimón con
Eduardo Clavé, en 2001 Y ahora celebro que la UANl lo
haya reeditado, y también el privilegio de estar aquí con
ustedes para presentarlo. Mucho le agradezco al maestro
Humberto Salazar su invitación.
Y quiero contarles algo más. Hace algunos días,
desolada escribí a Humberto Salazar para notificarle
que no encontraba el libro de mi maestro Cantú,
precisamente cuando me disponía a preparar esta
presentación. Me resistía a creer que no estuviera en
el lugar que hace tiempo le asigné junto a En la red de
cristal, que es su estudio del poema "Muerte sin fin",
de Gorostiza, y al lado de Alfonso Reyes, su maestro.
Humberto, muy gentil, me envió la versión electrónica
de la pequefia joya que hoy estamos presentando.
Mientras la releía maravillada, también por las bellas
ilustraciones de su amigo Gerardo Cantú, y el prólogo
de su también amigo, Alfonso Rangel Guerra; en una
especie de arrebato me levanté a buscar de nuevo mi
ejemplar de La caja de colores. Lo encontré al lado de
los cinco libros sobre las necesidades esenciales en
México que el maestro Cantú coordinó en Coplamar
y que publicó Siglo XXI en 1982, es decir en mi sección
de Economía. Así pasa con los filósofos cuando, como
Arturo, se toman en serio el amor por saber, por
entender, por conocer, por dilucidar, por desentrafiar
las máscaras de lo real para transformarlo. los podemos
encontrar, como un Leonardo Da Vinci, por todos los
rincones de la creación. si La caja de colores había ido a
dar al lado del diagnóstico de las necesidades esenciales,
no es que yo sea desordenada, lo que pasa es que hay
un puente entre ambas obras, porque estoy segura de
que Arturo tomó la decisión de estudiar la pobreza en
México a los diez afies, cuando su compafiero de quinto
grado de primaria lo invitó a su fiesta de cumpleatios.
Ese, que es uno de los pasajes más entrafiables
de este libro, inicia así: "Hacia el final del quinto de
primaria, uno de los compafieros de la escuela me invitó
a su cumpleatios". Y después que describe esa vivencia
nos dice:

P

Siempre recordé esa tarde en que descubti, nuevo Buda,
que en el mundo había pobreza. ¿Q cómo llamar entonces
a una fiesta de cumpleafios de un solo invítado, a unos
tamales sín carne, a un patio para jugar que era un montón

de escombros, a una casa que sólo tenía un cuarto de
tablones sín des bastar con aberturas por las que se podía
ver la calle? Había algo íncomprensible en aquella miseria
que entonces me pareció la mayor posible...
Y evidentemente Arturo no quiso que la miseria
fuera algo fatal, como es todo lo incomprensible, y
a su paso por Coplamar coordinó la elaboración del
diagnóstico de la pobreza más profundo y exhaustivo
que jamás se hubiera hecho en México, antes de que
los gobiernos hubieran puesto de moda a la pobreza
porque hicieron del país una fábrica de pobres.
Y, claro, de la mano del diagnóstico propuso las
soluciones. Sólo el libro de Andrés Molina Enríquez
Los grandes problemas nacionales, publicado dos afies
antes de que estallara la Revolución Mexicana de
1910, podría estar a la par de la obra coordinada por
Arturo.
La caja de colores es un homenaje a su madre, y a lo
largo del libro Arturo se presenta de cuerpo entero.
Un hombre comprometido con las ideas, con la
inteligencia, con la justicia, con lo bueno y con lo
bello, con su país y con el mundo. Seguramente la
sefiorita Consuelo Meyer, fundadora de la Facultad
de Economía de esta universidad, atisbó en el joven
Arturo (tan joven como el veinteafiero que era) su
humanismo renacentista y no dudó en pedirle que
disefiara y editara una magna obra: los 24 fascículos
de Historia de la Civilización Contemporánea para
los 3 cursos que formaban parte de la preparación
de los economistas. Así fue como nos hizo leer a los
pensadores en sus textos originales, desde Platón
hasta Sartre, para que los interpretáramos sin más
armas que el pensamiento y la palabra. Nunca una
explicación del maestro Cantú, sólo la pregunta
aguda e inteligente y el comentario filoso ante las
respuestas de sus adolescentes estudiantes. Mejor
maestro no he tenido. Esa ha sido una de las aventuras
intelectuales más formativas y enriquecedoras de mi
vida. Hace afies me comentaron que han desechado
ese curso del programa de la Facultad de Economía.
iOjalá haya escuchado mal!
Me encantó saber por medio del maestro
Humberto Salazar que se obsequiará La caja de colores
a los asistentes a este evento. Se llevarán ustedes
una pequefia y preciosa joya de la literatura. léanla
y vuélvanla a leer. Y nunca serán los mismos de la

�lectura anterior. Porque lo bello transforma el alma y el
entendimiento. Pero la tragedia también está presente,
no sólo la tragedia de la pobreza sino también la
tragedia de la muerte. Y así acompafiamos al nifio
Arturo que va caminando de la mano de su madre y
por aquella charla descubre que ser doctor cuando
fuera grande no lo salvará de ser mortal. "Mamá me
aclaró que todos vamos a morir, tarde o temprano...".
Su madre le había quitado el filtro de la inmortalidad
y se sintió atrapado. La tragedia de la finitud de la vida
desde la inocencia del pequefio dios que es un nifio,
es abismal. Al leer este pasaje recordé aquella parte
de su curso de Civilización Contemporánea sobre
la mitología griega; aquel diálogo juguetón entre los
dioses del Olimpo, eternos, y los hombres, simples
mortales tratando de alcanzar el Olimpo. ¿Acaso la

EMTEMDÍ QUE LAS PALABRAS
HACEN FLUIR EL CONCEPTO, QUE
AMBOS VAM DE LA MAMO. V QUE
EL PROCESO DE COMOCIMIEMTO
ALCO DE ARTESA.MAL TIENE.
madre no fue uno esos dioses que arrojó del Olimpo
de la inmortalidad al pequefio Arturo de tres o cuatro
afias? Tarde o temprano Arturo habría descubierto
la dolorosa condición de la finitud humana, pero yo
nunca he leído el descubrimiento de la mortalidad con
la profundidad y belleza que lo hace Arturo en estas
páginas, como sólo un adulto desde su esencia de nifio
lo podría hacer.
Regalos especiales, auspicios interesados sobre
mi vocación y mi futuro, dice Arturo en su libro,
a propósito de los que recibió de su madre y de
sus familiares como el primogénito que fue. Y así
resultaron. Porque, ,cuánto de la caja de colores que
le regaló su madre y que da título a esta pequefia joya,
estaba en aquellos abundantes lápices pulcros, con
la punta afilada, con los que corregía los textos que
llevábamos a su oficina a revisión? Lápices que hendía
con fuerza en las páginas, de manera que en el vaso
que los mantenía verticales, parecían soldados en

imaginaria, prontos para el recambio en el campo de
batalla. ¿y cuánto de aquel mecano, también regalo de
su madre, no estuvo en su amor por las grandes obras
de ingeniería? En su admiración por la inteligencia
humana puesta en acto para dominar la naturaleza.
Una tarde poco antes de morir, de manera inopinada
me llamó por teléfono, como el maestro que tiene la
obligación de serlo también fuera del aula y a lo largo
de toda la vida. Por esos días habíamos hablado sobre
la situación en Pemex. La orden fue breve y concisa:
"Prende la televisión, en tal canal están pasando un
documental sobre la construcción de una plataforma
petrolera en alta mar". Y en efecto, era fascinante ver
cómo los tritones humanos con sus grandes máquinas,
como los mecanos del Arturo nifio, dominaban la
fuerza del océano para sembrar enormes torres de
acero. En su libro, nos dice Arturo que de nifio vio en
el cuidadoso embalado de su mecano, en la disposición
de sus piezas, "el ensayo de una arquitectura más
vasta, columbrada con asombro y con deleite, sin
palabras, a la altura de aquellos ocho afias de vida".
Subrayo: "el ensayo de una arquitectura más vasta".
Por ejemplo, la construcción de una plataforma
petrolera en alta mar.
Algún día quise su opinión sobre un largo escrito
que elaboré. Muy serio, con su soldado-lápiz en la
mano, casi molesto, me preguntó: ¿Por qué en Aria!?
Nerviosa, yo esperaba su opinión sobre el contenido,
y él me recibía con esa observación sobre la fuente que
utilicé. "Los textos literarios siempre se escriben en
Times New Roman", me espetó. Por cierto, así escribí
esta presentación. ¿El minimalismo del trazo Arial
no puede contener los recovecos literarios? No lo sé.
Sólo sé que para el maestro Cantú, tan importante
era el contenido como la forma. "Si no saben cómo
decirlo es porque en su cabeza no lo tienen claro",
nos dijo alguna vez en clase. Desde entonces entendí
que las palabras hacen fluir el concepto, que ambos
van de la mano. Y que el proceso de conocimiento
algo de artesanal tiene, pues a la hora de escribir y
de hablar se escucha el ruido de las herramientas del
entendimiento moldeando las palabras como en un
crisol, y las palabras de regreso puliendo al concepto.
Pero si Arturo me estuviera escuchando, quizá diría:
¿qué tonterías estás diciendo, Rosa Albina?
La caja de colores es un libro profundo y bello, como
profundo y bello puede ser el texto de un filósofo

158

�poeta, que eso era Arturo Cantú. Un homenaje a su
madre muerta apenas dos afios antes, construido con
los recuerdos de su primera infancia. Y el dolor de esa
muerte, nos dice, no es por la mujer de 83 afios, sino por
... la mamá que me dijo sonriendo, con traje color
aguamarina, "todos vamos a morirn y que se había
quedado ahi, detenida, inmortal... Porque la conciencia
de sí mismo es siempre inmortal. El presente es todo
de golpe, completo, inexpugnable como "el intrépido
corazón de la verdad bien redondan (verso tomado del
"Poema de Parménidestt).

Y si todo es poesía en La caja de colores, en las últimas
páginas del libro esa poesía alcanza una fuerza telúrica
do1nada por la dulzura de las imágenes. Es una loa a
la tranquila regularidad de las cosas que de la mano
de su madre descubrió de nifio, una expresión muy
recurrente en él. La tranquila regularidad de las cosas
que discurren y están contenidas como potencias listas
para desplegarse en el universo de las cosas físicas.
Basta cultivarlas, basta trabajarlas, para descubrir
verdades bien redondas, en un proceso infinito,
inagotable, como la vida misma que parece eterna para
un día desaparecer, sólo desaparecer.
Gracias a la iniciativa del maestro Humberto Salazar,
hoy podemos recrearnos en esta pequefia joya literaria
de Arturo Cantú. Y por mi parte he mencionado
otras dos, igual de preciosas pero no pequefias, sino
extensas. Me refiero a su investigación elaborada en
Coplarnar, y a su estudio del poema filosófico "Muerte
sin finn de José Gorostiza que tituló En la red de cristal;
pero también a otras por ahí desperdigadas. Mu cho
valdría la pena rediscutirlas, recuperarlas, reeditarlas.
Creo que de esa manera la UANL fomentaría el legado
universal y humanista que sembró Alfonso Reyes en
estas tierras y del cual Arturo Cantú , su discípulo, es
un heredero indiscutible. Una tarea sin duda dificil,
pero también es cierto que intentarla contribuiría a
hacer un poco más habitable nuestra deshumanizada
realidad. Ojalá mi sugerencia caiga en terreno fértil .
"Intenten siempre lo más difíciln , fueron las
inspiradoras palabras que nos dijo el maestro Cantú,
nuestro padrino de la generación 1963-1968 de la
Facultad de Economía. Faltaban pocas semanas para
que iniciara el movimiento estudiantil de aquel afio.

¿Percibió Arturo que muy pronto miles de jóvenes
lo intentariamos para tratar de cambiar el asfixiante
mundo en que vivíamos? ¿Para tomar el cielo por
asalto? No lo sé. Nunca se lo pregunté, pero creo haber
encontrado la clave en mi limitado acercamiento
a José Lezama Lima; clave que supone un puente
entre dos escritores y poetas, el cubano y mi maestro
Cantú. Apenas publicado, en el Grupo Socialista de la
Facultad de Economía leimos Paradiso, y ahora que lo
recuerdo, la annósfera exuberante del barroco que se
respiraba en ese libro, era semejante a la que estaba
inmersa en nuestra generación y que culminaría con
el estallido del movimiento estudiantil de 1968. "Sólo
lo dificil es estimulante", escribió Lezama Lima. Y
en otro pasaje el escritor cubano relata: "Entonces
se me ocurrió una temeridad, hacer una locura que
fue mi sistema poético del mundo, que lo considero
un intento de intentar lo imposiblen. Y sobre ese su
intento, Alfonso Alegre Heitzmann escribe en Letras
Libres (número 37, enero del 2002) nos explica su
objetivo: "Crear un sistema poético del mundo que
no acabara en la obra literaria, sino que cambiara
la realidad, que la hiciera de nuevo habitable en la
poesía". ¿y no fue acaso ese el propósito de Arturo
Cantú? Cambiar la realidad, hacer de su vida una
larga poesía, una forma de conocer el mundo para
transformarlo, para acabar con la pobreza, con la
injusticia; pero también para intentar colmar con
sorprendentes imágenes a través de las palabras, la
abismal soledad de sabernos mortales.
Pero no se tomen muy en serio este mi supuesto
hallazgo de la semejanza entre la forma de habitar
la realidad de Lezama Lima y la de Arturo Cantú.
Es apenas una intuición que tendría que seguir
trabajando; aunque como diría Arturo, me "late" que
por ahí va. Lo cierto es que diez afios después, en
1978, mientras estaba exiliada en Italia, me escribió
para decirme: "No intentes siempre lo más dificil".
Su rectificación me dejó un cierto sabor agridulce.
Y entonces recordé aquel cuento de Chesterton que
narra el caso de un ejército que fue derrotado por
exceso de disciplina, lo que en términos militares es
una inquietante paradoja, pero que bien puede ser una
alegoría sobre el ''intrépido corazón" que no alcanza a
atrapar la "verdad bien redonda". e

�i pienso en un título como La caja de colores, sin
tener referencia del autor o del tema, lo primero
que se viene a mi mente es que probablemente
se trata de un libro infantil, donde quizá la trama
tenga que ver precisamente con dos palabras clave:
caja y colores. Si pienso en que el autor de esa caja de
colores y de las sorpresas que pudiera haber dentro de
ese artefacto colorido es Arturo Cantú, pensaré que sin

duda se trata de un libro de poemas o quizá de relatos
o, ¿por qué no?, de ensayos.
En principio debo decir que el nombre de Arturo
Cantú, lejos de dejarme una sensación de vaguedad, me
remonta a una época de aprendizaje y conocimiento
respecto a las letras regiomontanas. Si bien no tuve
la oportunidad de conocerlo más que a través de sus
escritos, sobre todo a través de un pufiado de poemas

160

�LA METÁFORA CAJA DE COLORES ME PUEDE REMITIR .A LOS MATICES
DE LA VID.A. •• LO LEO TAMBIÉN COMO UN.A LARCA CONVERSACIÓN,
.AUNQUE ES UN LIBRO BREVE.
publicados entre 1955 y 1960 en la revista Kárharsis, hecha
por un grupo de estudiantes de la Facultad de Filosofía
y Letras de la Universidad de Nuevo León, había cierta
admiración hacia las aventuras juveniles de Cantú y sus
compafieros de barco generacional.
Cuando con la complicidad de amigos como
Humberto Salazar y Eligio Coronado supe de Arturo
Cantú y del grupo Kátharsis el tema me ponía enfrente
algunas preguntas. ¿Por qué ese grupo de jóvenes
brillantes, cuya poesía estaba impregnada de una
estética nueva en los afies cincuenta, no dejó libros
propios ni antologías? ¿Por qué hacen una revista y luego
desaparecen del escenario regiomontano? lQué vio en
"los muchachos de Monterrey~ Octavio Paz que lo llevó
a interactuar con ellos? De alguna manera, personajes
como Arturo Cantú, Hugo Padilla y Gabriel Zaid eran
un misterio por resolver.
Si de algo estábamos seguros a principios de los 80
los poetas que hacíamos pesquisas sobre la arqueología
literaria en Nuevo León, era que los poetas del grupo
Kátharsis querían decirnos algo nuevo. Pero teníamos
la sensación de que nos dejaban con un sabor de boca.
Los poemas dispersos en la revista Kátharsis eran apenas
una probada poética que incluía, ciertamente, poemas
sorprendentes y abundantes en imágenes - como lo que
hacían ya Octavio Paz y Marco Antonio Montes de Ocaal menos en el caso de Arturo Cantú y Hugo Padilla, ya
que la poesía de Zaid siempre se ha cosido aparte.
Dice Gesualdo Bufalino que los escritores no se leen,
sino que se vigilan. Para ir en contra de la sentencia de
Gesualdo yo leía lo que de vez en cuando encontraba
de Arturo Cantú y lo vigilaba de lejos. Su nombre salia
a flote en las largas noches de debates etílicos y era un
referente a la hora de hacer el parteaguas de la poesía en
Nuevo León. En el antes y el después los muchachos de
Monterrey siempre estaban después.
Leo La caja de colores y no deja de resultarme un libro
lleno de sorpresas, gratas e ingratas. Gratas porque es
un libro rigurosamente escrito, duefio de una lucidez a
prueba de inteligencia. Ingrato porque los personajes
que están en esa caja de colores van desapareciendo y la

conciencia de su ausencia nos trae cierto desasosiego.
Grato porque se trata de una pieza literaria maestra que
deja una estela brillante tras la lectura de sus páginas.
Ingrata porque el ser que va morir o que ya ha partido
se revela como una cinta que pasa por nuestra mente
de manera nítida a veces y otras en forma de nebulosa.
¿Por qué un libro como éste mete ruido en sus lectores?
Pienso que, porque nos enfrenta a nuestra propia vida y
nos hace volver la mirada hacia la otra orilla, esa que no
se ve a ciencia cierta a qué distancia está, pero a la que se
llega tarde o temprano, a veces de manera sigilosa.
La caja de colores nos recuerda el alcance que puede
tener la memoria como recurso de recuperación
de nuestro entorno. En la memoria está el tiempo
comprimido y aumentado, el momento recreado
o dibujado a medias. La memoria es un almacén
matizado por los colores que le queremos dar al tiempo
transcurrido. El fuego oculto que produce la llama, ya no
a la sombra de la emoción y el sentimiento que originan
tales vivencias o recuerdos, sino a la luz de la razón A su
vez, el memorioso es un equilibrista en la cuerda floja de
la existencia.
Al igual que al maestro Alfonso Rangel Guerra, autor
del prólogo de La caja de colores, me llama la atención la
nitidez de los detalles con los que el autor evoca a la
madre. No es que el dolor ya no esté presente. No es
que la parte emotiva y sentimental se haya borrado de
la memoria de quien escribe, pienso más bien que esos
momentos, únicos e irrepetibles, se han transformado,
no en un documento frío o en un montón de palabras,
sino en un testimonio en el que la caja de colores devela
su misterio.
Para mí como lector la metáfora caja de colores me
puede remitir a los matices de la vida. Para el autor es un
recuerdo nítido, plasmado con sobriedad y precisión, de
su nifiez en compafiía de su madre. Lo leo también como
una larga conversación, aunque es un libro breve. Ya en
otro libro, La red de cristal, Arturo Cantú se reafirmaba
como un maestro de pocos libros, un mentor fuera de
las aulas y un conversador inteligente. La caja de colores
lo confirma.

��eSHEMHAOBO

T r aducció n ele Sun Xintang

VERSO COLOQUIAL,
EL CUERPO Y LA VANCUARDIA

n el Festival Internacional de Poesia
de Costa Rica 2017 conoci a un poeta
colombiano, a quien pregunté cuál de los
paises hispanohablantes, a su parecer, tiene mayores
éxitos en la poesia contemporánea, y cuál tiene
menos. Me contestó que Perú tiene la mejor poesia
contemporánea porque es más abierta, mientras Espafia
es la más retrasada porque su poesia actual es demasiado
tradicional.
Todos tenemos la siguiente experiencia: no creer
fácilmente en las palabras de un poeta, pues estos
hacedores son todos seres de fuertes conceptos, y sus
juicios están basados totalmente de su voluntad y
concepción personal de las cosas, asi es que en realidad
no pude sacar de él ninguna conclusión sobre la poesia
peruana y la espafiola. Sin embargo, me gusta mucho el
punto de partida de su opinión: lo abierto es mejor y lo
tradicional es encerrado y retrasado. Bien comparto la idea.
Esta perspectiva es próxima a lo que planteo: la
vanguardia significa la apertura, la evolución y la
creatividad de la poesía, mientras que la tradición siempre
imphca lo conservador y lo anticuado.
Hablando del verso coloquial, de la vanguardia, y
también de las relaciones entre los dos temas me siento
muy afortunado: hablar del tema en Chile, en Santiago, a
lo mejor va a resultar más fácil la comunicación, porque el
tema a que nos referimos ruvo sus antecedentes expresivos.
Siento mucho placer hablar en la patria de Nicanor Parra,
de esta materia que el poeta chileno hizo en los afios
cincuenta del siglo pasado. No sé cuál es la situación de

COMPARADO COM EL
CLÁSICO Y ELECANTE
LEMCUAJE ESCRITO, EL
LEMCUAJE COLOQUIAL ES LA
VAMCUARDIA.
la poesía clillena actual y si Parra sigue considerado como
héroe, pero tengo la convicción de que lo coloquial y la
vanguardia aún son temas frescos, vigentes y modernos.
lQué es vanguardia? En comparación con Pablo
Neruda, Parra es la vanguardia. lQué es vanguardia?
Comparado con el clásico y elegante lenguaje escrito, el
coloquial es la vanguardia. lQué es vanguardia? Cuando
el verso coloquial entra en la poesía, pero es manipulado
por los poetas como lenguaje coloquial tipo más fino,
más literario, más aceptable por los catedráticos de las
universidades, empieza a perder su calidad vanguardista.
Este verso coloquial es como un toro castrado, mientras el
lenguaje más vulgar, más fresco, más cercano a la vida es
aún más vanguardista.
La vanguardia depende de la distancia que mantenemos
del clásico gusto conservador, y naturalmente depende
de cuán distante es nuestro lenguaje del estilo escrito
tradicionalista.
Fue hace 60 afies cuando Nicanor Parra planteó la
antipoesía. iUn verdadero genio!

�lamentablemente, no sé mucho de Parra, aunque unos
poemas suyos han sido traducidos al chino. Por otra parte,
parece que la poesia de Parra no tiene buena traducción al
chino. En China la traducción de poesía frecuentemente
resulta un desastre. los catedráticos en la universidad que
no saben escribir poesía y las autoridades linguísticas son
muy buenos para traducir en basura a los ilustres poemas
del mundo, empleando su atrasada estética poética para
sabotear el alma de los poetas a quienes traducen. Muchos
poetas chinos vieron con sus propios ojos esta realidad:
un traductor de una prestigiosa universidad china lleva
décadas traduciendo al chino la poesía en castellano. Es un
hispanista de autoridad académica en el pais, pero casi ha
destruido en idioma chino a todos los poetas a los cuales
tradujo. Y para colmo, parece que el gobierno espafiol
le otorgó una valiosa medalla en reconocimiento de su

En la década de los 80 del siglo XX, en China se
produjeron los primeros poetas de lenguaje coloquial,
reclamando manifiestamente la revolución en el lenguaje
y en la poesia. Estos poetas lideres del movimiento de
poesía coloquial se convirtieron en estrellas de poesía
de su época. Pero después de 1989, su revolución se
declaró terminada apresuradamente y el sistema
académico empezó su defensa colectiva a favor de los
valores tradicionalistas de la poesía. China es un país
antiguo, un país de poderosa cultura tradicional basada
en la civilización agrícola, en el que el modernismo
literario del Occidente nunca pudo establecer sus raíces
profundas. los comunes chinos aficionados a las letras
tenían sus conocimientos sobre la literatura occidental
tercamente estancados en el romanticismo del siglo XIX.
Por lo tanto, para los poetas chinos, existen
ante ellos tres poderosas tradiciones, que son
tres enemigos: primero, la visión tradicionalista,
EL MOVIMIENTO DE LA POESÍA clásica de la literatura, formada bajo el telón
de fondo de civilización agrícola; segundo, el
COLOQUIAL DESDE SU COMIENZO romanticismo occidental del siglo XIX y siglos
ES POSMODERNISMO Y EL anteriores. Muchos chinos creen que la poesía
LENCUAJE COLOQUIAL ES es equivalente al romanticismo y casi todos los
POSMODERNISMO NATURAL. chinos son fans de Pablo Neruda considerando
que la poesía es y solamente es la de Neruda, y de
ninguna manera la de Parra. Tercero, el criterio de
literatura socialista, itomando la literatura por un
instrumento de la revolución social!
arruinamiento durante decenas de afios de la poesia en
Ahora podemos ver claramente cuán poderosos son
espafiol.
los enemigos para los seguidores del modernismo y
Para mí una gran pena ha sido la siguiente: como héroe posmodernismo. Pero para los posmodernistas, incluso
de la poesia latinoamericana, como artífice del concepto la literatura modernista se ve demasiado tradicionalista
de la antipoesía formulado hace 60 afios, Nicanor Parra y clásica. El movimiento de la poesía coloquial desde su
hubiera podido jugar el importante papel de influyente, comienzo es posmodernísmo y el lenguaje coloquial es
como un espíritu, un valor, una visión, en el movimiento posmodernismo natural. En China el antagonismo entre el
chino de la poesía coloquial iniciado en la década 80 del coloquial y el escrito en realidad implica la oposición entre
siglo pasado.
las visiones literarias del posmodernismo y el modernismo.
Por otra parte, el movimiento chino de la poesia de
Se trata de una batalla feroz sobre la estética de poesía.
vanguardia desde su inicio ha crecido de manera difícil y
Cuando los catedráticos partidarios de la literatura clásica
sinuosa en un ambiente de gran impedimento. Se trata
de un movimiento de mi país que no podría completarse modernista se ponen al lado opuesto de la vanguardia para
de ninguna manera en una época determinada o por unos cercar junto con otras visiones tradicionalistas, los grupos
grupos de poesía o corrientes poéticas. lo que está haciendo vanguardistas de China, nacidos en la década de los 80 en
la poesía coloquial es romper los tradicionales valores el movimiento de poesía coloquial, estaban destinados a
lingUisticos y visiones poéticas para construirlos totalmente un fracaso estilo vanguardista: unos nunca escribirían más
nuevos, lo que necesariamente requiere un largo proceso.
obras buenas, otros dejaron de escribir, otros más llegaron

�a ser poetas famosos pero separados de los valores de intemet y encontró su feroz desarrollo. La ruptura con
vanguardia y carácter coloquial, para ser defensores de los conceptos hace conscientes a cada vez más poetas
las tradiciones o escritores de poesía clásica modernista. de que solo el verso coloquial puede ser de carácter
Para los afies 90, los intelectuales dominaban la escena, vanguardista, porque desde el lenguaje expresa una
hasta el afio 1999 en el que el resto vanguardista de los resistencia contra lo clásico y lo tradicional. Solamente
afies ochenta y la nueva generación joven de vanguardia lo coloquial permite a la poesía tener un cuerpo vivido,
de los noventa se unieron en un famoso
seminario de poesía para declarar guerra
MO HAY TEMAS, VALORES SUPREMOS O
formalmente contra la poesía de la escuela
académica. El afio posterior la poesía china
RUPOS DE ÉLITE INTELECTUAL QUE PUE•
entró en la era de internet y gran cantidad
DAM POSEER LA POESÍA, LA CUAL
de poetas jóvenes se presentan en la red. Lo
increible fue que casi todos estos poetas ES ICUAL PARA TODOS, PERTENECE
fueran vanguardistas firmes. El internet AL SER HU MAMO, MI SIQUIERA PUEDE SER
les permitió formar parte de la historia
POSEÍDA POR DIOS OMMIPRESEMTE.
de la poesía actual china sin necesidad de
recurrir al orden literario tradicional, sino
directamente con sus actitudes y poemas.
Siempre hay poetas más jóvenes que reciben al testigo terrenal, y sólo en la poesia coloquial caben nuestras
de la vanguardia. En 1999 y 2000, este testigo se pasó a vidas y todo en nuestra vida, convierte todo en poesia.
mi. En ese afio estaba en el cuarto curso del pregrado y, La capacidad de la poesía contemporánea se vuelve
descontento con el sistema poético y los valores de la ilimitada gracias a lo coloquial. No hay ternas, valores
escuela académica, escribi un articulo en contra de esos supremos o grupos de élite intelectual que puedan
valores de poesía de los afios noventa. El articulo ejerció poseer la poesia, la cual no tiene clases, es igual para
mucha influencia y directamente levantó el gran debate todos, pertenece al ser humano, ni siquiera puede ser
de 1999 que mencioné.
poseida por Dios omnipresente. El coloquialismo, el
A partir del 2000, con más poetas jóvenes, lancé en cuerpo, la vanguardia, el posmodernismo, todo apunta
intemet el movimiento poético "Partes Bajas", lo que a un punto común: anular las clases de la literatura
fue un boom intenso de la poesia coloquial en el nuevo para que la poesía vuelva al individuo. Ningún valor es
siglo. Seguimos en contra de los valores tradicionalistas mayor que el de nuestra persona. Cuando abrimos la
y clásicos y con nuevos reclamos de la poesía: lo concreto boca, el lenguaje de la vida es el de la poesia: idecimos
contra lo abstracto, lo terrenal contra lo metafísico, lo real directamente poemas! No necesitamos que Dios nos
contra la hipocresía impuesta y configurada por la cultura, conceda el derecho a la poesía, ni hace falta que nos
intentamos destacar "lo corporal" de la poesía, escribir una sometamos a lo tradicional y a lo clásico, ni menos
poesía del cuerpo, real, directa, concreta. En fin, el alma hacer caso a los representantes del sistema y del orden,
no puede existir de manera abstracta y desprendida del como el sistema académico del mundo entero, porque
cuerpo.
éste es contrario a la poesía. Dicen que actualmente
¿Qué lenguaje es el que tiene cuerpo? iEl coloquial en EEUU muchos catedráticos de literatura aún no
por supuesto! Gracias al movimiento de "Partes aceptan a Allen Ginsberg y a Charles Bukowski. iEstán
Bajas", la poesía coloquial tuvo una nueva explosión en contra de la humanidad!
en China, y eso en el momento en que la escuela
Hace 60 afios Nicanor Parra propuso la antipoesía.
académica poseía las palabras y después de que la Si la poesía solamente son las pautas establecidas
conservadora y osificada poesía retórica llevaba diez tradicionalmente, solamente el canon de los clásicos
afios en la popularidad. De este modo, la vanguardia pasados , como poetas, debemos sumarnos a la
china expuso de nuevo su indudable voz en la era de antipoesía.

�VELOCIDAD
Y LENTITUD
EN LA POESÍ___
ESPAÑOLA
e JUAN CARLOS ABRIL

esulta complicado atender a las novedades de
la poesía espafiola contemporánea cuando el
• concepto de "novedad" ha evolucionado hasta
el punto de hacer irreconocible lo que hace pocos afias
dábamos por válido. En una librería no duran los libros de
poesía más de tres meses, con suerte, y los suplementos
literarios - con cada vez menos incidencia- en papel, se
mueven de manera interesada y piramidal, holdings que
agrupan desde el lenador que corta el árbol y la papelera
que procesa el papel, hasta la editorial que lo edita, los
diarios donde se resefia y los resefiadores que elogian al
libro de turno. Incluso promueven premios literarios que
se quedan en casa, ya que los autores suelen participar
con columnas de opinión o tertulias radiofónicas donde
de manera endogámica se repiten los mismos nombres.
Asi el pensamiento se recicla y se perpetúa. Asi funciona
el poder. Aunque el papel se halla en entredicho, se está
reduciendo casi exclusivamente al libro, y las cosas
están cambiando. La influencia de la prensa se está
constrifiendo al espacio virtual, la radio y la televisión.

166

�Prensa escrita, si, pero en la red, en la pantalla. Cuando
queremos acceder a la información vamos a la red, no
vamos ya al kiosco a comprar el periódico. Sólo la gente
mayor sigue comprando su diario, lo cual sigue teniendo
su tradición y su romanticismo, pero los más jóvenes
acuden a la pantalla, y casi por lo general al teléfono
móvil, que se ha convertido en primera instancia en
la herramienta más recurrente. A veces, cuando las
aplicaciones del teléfono no te permiten hacer una cosa
u otra, acudimos al ordenador, que suele tener más
funciones (aunque no siempre, pues hay opciones que
da uno que no da el otro, y viceversa). Ese puede ser un
panorama muy resumido de la situación.
En este nuevo espacio, la implantación del libro
electrónico es más relativa, ya que no todo el mundo le
ve utilidad. Mucha gente compra el libro electrónico
y se descarga miles de libros gratis, ¿pero de qué sirve?
La cultura del libro es bien distinta. Aunque cada lector
posee sus propias manias y particularidades, y no todos
son especializados o cualificados, lo cierto es que la
lectura implica un grado de perfeccionamiento cada
vez mayor. No se trata de que todos seamos filólogos,
pero la verdad es que mientras que no todos podemos
ser matemáticos o realizar por hobby - ojo, no hobbitecuaciones diferenciales, en literatura si que leemos
por hobby, llegando a poseer una biblioteca sólo por
gusto. La literatura posee ese grado de intrusismo que
no es habitual en otras disciplinas. En general todo
lo relacionado con la palabra - oral y escrita- ofrece
esas posibilidades, véase el periodismo, que es quizá la
profesión que mayor grado de intrusismo posee. Pero la
cultura del libro fisico no se pliega al libro electrónico con
tanta facilidad. Obviamente ha habido mucha gente que
se ha beneficiado y que ha aprovechado el nuevo soporte,
lectores de besr,sellers y demás, pero el lector formado,
el lector avisado, ese no se encuentra en la órbita del
eBook, no al menos por el momento, y no mientras que
este no ofrezca un grado de especialización como el que
se necesita, es decir un alto grado de especialización. Ni
se venden los poemarios en formato electrónico (aunque
cada vez hay más editoriales que incorporan el formato
electrónico en sus catálogos), ni las novelas del siglo
XIX (las menos populares, o las de cualquier siglo), ni en
general mucha literatura de baja intensidad mercantil,
con un público menos masivo. He ahi el momento en
que se diferencia el público de los lectores. La poesía

ENCONTRAR UNA LIBRERÍA QUE
CONOZCA BIEN LOS TÍTULOS Y
LAS EDITORIALES EMERCENTES,
O CONSACRADOS, LOS AUTORES
Y LOS LIBROS DE REFERENCIA,
CLÁSICOS, LAS REEDICIONES,
LOS QUE SE ENCUENTRAN
ACOTADOS, NO ES FÁ! IL.
siempre tuvo lectores mientras que la literatura - y en
especial los best,sellers- ofrece un espectro más amplio,
el del público. También hay novelas, cuentos y prosas
que son más propias de lectores, pero la novela, y en
general las novelas de autores "famosos", calificadas como
subliteratura, se hallan en otra órbita: ahi es donde está
el público. Afortunadamente en poesía existen otros
parámetros. Si la cultura es una realidad compuesta de
centro y márgenes, la poesía se encuentra en el margen
(Eliot, 1949).
Como hemos dicho, un libro especializado posee
una duración relativa en las estanteñas de una librería,
y más tratándose de un poernario, que siempre funciona
por otros parámetros distintos a los de la lógica del
mercado, como bien explicó Pierre Bourdieu (1995).
Además, también se ha sustituido el oficio de librero
por el de vendedor de libros. Digo esto a propósito de
otros oficios como el de carnicero o pescadero, que al1ora
son simplemente vendedores de carne o de pescado
en grandes superficies. Se ha sustituido el oficio por
el trabajo, y no es lo mismo. Esto también ocurre con
los vendedores de libros, como una vez se llamaron a
los vendedores de enciclopedias, personajes grises sin
vocación que iban al tanto por ciento y no tenian ningún
interés ni en el producto ni en la formación del individuo,
pues lo que les interesaba era vender. Igual ocurre con
los vendedores de libros actuales: las librerías se han
convertido en sucursales de las grandes multinacionales.
El mercado anin1a las ventas (Abril, 2014), y está bien,
pero encontrar una libreña que conozca bien los títulos
y las editoriales emergentes, o consagrados, los autores y
los libros de referencia, clásicos, las reediciones, los que

�CADA VEZ SOMOS MÁS ICUALES V PENSAMOS DEL MISMO MODO. V
PARA.DÓJICAMEMTE MOS PENSAMOS ÚNICOS.
se encuentran agotados, no es fácil. Hay librerias que ni
siquiera venden ese libro específico que necesitas, porque
no les interesa, porque eso no les trae cuenta. Debes ser
un buen cliente para que se animen a traerte los libros
que les pides, siempre y cuando se los distribuyan sin
demasiados problemas, porque si se trata de volúmenes
hispanoamericanos, entonces ya ni hablamos. En fin.
Puede ser que esto también cambie, tanto a mejor
como a peor. la realidad que describe Bourdieu no
es eterna ni inmutable, aunque el horizonte en que
nos desenvolvemos, por el momento, no ofrece otras
alternativas.
No obstante siempre hubo un abismo entre lectores
de poesia y mercado, ya que este no podia regular
que un poema circulara libremente y gratis entre las
conciencias de los lectores. Con la modernidad aparece
el mercado ~actual", pero también comienza la poesía
a establecerse como un género aparte, funcionando
independientemente de las normas impuestas, la razón
instrumental y los mecanicismos propios del sistema. El
poeta se aisla de la sociedad, pero no es una característica
única del poeta. Cada vez más nos creemos más especiales
y únicos, cuando los procesos de homologación cultural,
y unificación de los discursos ideológicos, son más
potentes, como denunciara Pasolini en la década de los
setenta. Cada vez somos más iguales y pensamos del
mismo modo. Y paradójicamente nos pensamos únicos.
Asi, cada uno de nosotros se siente en libertad de abrir
un blog mientras que antes no era tan fácil publicar un
libro. Ya séquenosonhechos equiparables. Un conocido
mio se jacta de publicar en su blog todo lo que escribe.
Sus poemas, a mi entender, no valen nada, pero él está
muy orgulloso de sus publicaciones. No pretende, según
él, hacerse famoso ni ser conocido como poeta. Todo esto
según él. Sólo lo publica por el mero hecho de darse el
gustazo. Sin embargo, su vanidad de poeta le traiciona
no pocas veces. Nadie publica un poema por publicar,
nadie escribe por escribir. Todo poeta quiere ser leido o
escuchado. Y él también: un día me pidió publicar unos
poemas en Paraíso y le contesté - para quitarme de en
medio el compromiso- que la revista sólo publica poemas

inéditos, y si aparecen antes en intemet, ya no se publican
en la revista. Él comprendió que lo que yo argumentaba
era algo más que una cuestión de formato, porque me
atrevi a hacerle alguna sugerencia, muy sutilmente,
estética.Todo lo captó de manera inmediata y me retiró el
saludo. Así son los poetas, publiquen donde publiquen, en
blogs o libelos..Juan Carlos Rodríguez, el magíster, me dijo
hace más de dos décadas que si dos arquitectos se pelean
por la adjudicación de una obra, tiene mucho sentido,
porque pueden tener en juego millones - ahora euros-,
pero si dos poetas se pelean por tal o cual endecasílabo,
imagen o poema, ¿qué ganan? Además, incluso
publicar hoy día se ha convertido en algo relativamente
accesible. En Espafia se editan más libros que nunca,
cada afio se superan las cifras, y Espafia abastece a toda
Hispanoamérica. Ahi queda eso: cualquiera puede abrir
una página de Facebook y autopromocionarse, conseguir
10.000 likes y colocar fotos de un evento donde has
leído poesía en la Sociedad de Amigos del Pais, en una
Hermandad cofrade, en la Fundación de Periquillo Pérez,
o te han editado un libro porque has ganado el Premio
de Mengano Rodríguez, ¿quién se atreve a decir que ese
poeta es bueno o malo y hacer un juicio de valor?
Esta contradicción se genera por la propia dinámica
de nuestra sociedad. Al mismo tiempo que hay más
medios, también se difuminan más los criterios para
establecer dónde y cómo leer, es decir a quién leer. Nos
creemos estupendos y tenemos medios para publicar, de
acuerdo. Hay poetas muy mediocres y muy locuaces muy sonrisuefios- que no paran de su bit fotos a todas las
redes sociales habidas y por haber. Frente a eso, o mejor
dicho, paralelo a eso, el poeta encerrado en la torre de
marfil, como propugnabaJuan Ramón.Jiménez, ha creado
también una especie de esquizofrenia de la diversidad
que ha desembocado en una identidad repetitiva de
la "especialidad", cuando lo que nos encontra1nos en
realidad son personajes sin ningún valor, sin ninguna
carga discursiva, sin relato. Seres vacíos que enuncian
lo que son por su juventud o su arrojo, pero que acaban
desinflándose y convirtiéndose en caricaturas con los
afios. Todos quieren ganarse la vida, abrirse paso, pero

168

�ya está bien de ir dando codazos. los afios, esa prueba de
la resistencia, sí, pero también del talento y la formación.
Y aquí matizamos que talento y formación, unidos al
entusiasmo, hacen que un poeta valga o no valga, formule
la propuesta estética que formule, y se desenvuelva en el
formato que se desenvuelva. Aun así, es obvio que cada
siglo va imponiendo una vuelta de tuerca más al género
poesía, a la lirica, aislándola y creando su aura "sublime"
y esencial por encima de cualquier otro arte... Pero
desmitificando esto, que nos llevaría por otros derroteros,
y aunque se imponga la lógica de la supervivencia al
margen del mercado, ponerle límites a la poesía es como
ponerle puertas al campo, tarea fallida desde antes de ser
concebida. l a frontera entre "la oralidad y la escritura"
(Ong, 1987) explica muy bien que tiempo después de
que la escritura haya calado en una sociedad, todavía hay
recelos hacia la palabra escrita. No sé si eso ocurrirá con
la palabra virtual, con la poesía y la literatura en general
que circula por la red, pero da igual. l o cierto es que hay
un hecho distintivo. Por un lado, la poesía - si es buenasobrevive independientemente del formato, y por otro,
los nuevos formatos fomentan otros campos, y se lee
más. leer más siempre es bueno. No voy a entrar aquí a
cuestionar si lo que se lee posee criterios de calidad o
no, y si por eso un poeta vale la pena o no. Hay muchos
críticos que establecen sus criterios en tomo a cuestiones
cuantitativas, pero eso sería remontarnos al debate del
huevo y la gallina. leer más siempre es bueno. Internet
ha fomentado muchas cosas y ha creado un nuevo modo
más para acceder a la lectura (García 2008 realiza un
panorama sistemático e interesante, aunque requiere
hoy de actualización). Celebremos esto, pero no nos
conformemos, ni nos confundamos, y no bajemos la
guardia: el hecho de que haya una herramienta más no
significa que se lea mejor, y ah1 tenemos el ejemplo de
la televisión, que en vez de mejorar la formación de los
televidentes ha empeorado ostensiblemente en las últimas
décadas, pues rebajó la programación hasta la telebasura,
buscando los instintos más básicos, el patetismo, el
populismo... Bueno. Tengamos esperanza en lo que
simboliza Internet, en lo que significa este nuevo espacio.
Aunque también habría que preguntarse, a propósito
de esto, si no hay poesía que también rebaja su carga
poética con tal de llegar a esos instintos, al patetismo,
al populismo... Todo es válido "porque, como las paga el
vulgo, es justo/ hablarle en necio para darle gusto".

No existe un a priori en torno a la poesía, como una
esencia que tenemos que rescatar a partir de nuestra
mirada -siempre subjetiva- o una realidad - objetiva y
ajena- que acaba convirtiéndose en el modelo a seguir.
lo único que cambia es cómo circula la poesía, pero la
"libre" circulación sigue siendo su cauce lógico, necesario
e inexorable. la lectura y apropiación - individual o
colectiva- de las palabras -en minúscula y en plural- es
una herencia del ser humano que no podrá cambiarse
fácilmente. Ni prohibiendo los libros, como en Fahrenheic
451, de Ray Bradbury. De lo que se trata muchas veces
es de cómo el lector se enfrenta a esas palabras, no de
cómo circule. l as palabras llegan de un modo u otro. Es
el significado, el cómo, llega o no llega. En la Edad Media,
por ejemplo, podían memorizarse los romances y los
cantares de gesta a través de técnicas mnemotécnicas
como la repetición de los epítetos, lugares comunes o
rima. En la actualidad, y tras la revolución mallarmeana,
la poesía no se memoriza ni responde a los parámetros de
la rima. Hay un cambio importante y el ritmo se convierte
en la clave de un poema, igual que si una composición se

EL CRITERIO NO ES ALCO QUE
SE ADQUIERA EN DOS DÍAS. NO
SE TRATA DE CUSTO, SINO DE
FORMACIÓN.
tratara, donde no puede faltar el elemento musical que
da estructura. Fondo y forma, un poema participa de dos
elementos, música (o ritmo, o forma), y contenido (o
significado, o fondo). Detectar cuándo un poema cumple
con ambos requisitos no siempre es tarea fácil para el lector,
que posee muchos estímulos para acercarse a la poesía.
¿Todo es válido? Entonces, ¿cómo estipular qué es bueno
o qué es malo? Si me gusta leer un poema, me apasiona o
emociona, roo merece la pena? ¿No cumple ya una función,
y para eso precisamente fue escrito? Sin embargo, el
criterio no es algo que se adquiera en dos días. No se trata
de gusto sino de formación. Y aun así habría 1nucho que
decir. Es muy complicado pontificar qué es buena poesía
o mala, se escriba en la red o no, aunque allí se produzca
un hecho que no se produce de igual modo por escrito,
y es que cualquiera puede tener un blog. Repito: aunque
cualquiera puede publicarse --autoedición- un libro, no es

�mucha amabilidad, mientras que para los demás - los que
tan sencillo como abrir un blog. En eso al menos estamos
de acuerdo. Yahi comienza el escaparate. Y los seguidores.
no le mostraban sus respetos- se mostraba absolutamente
Y los likes. Dejo estas ideas aquí apuntadas más como
envenenado. No voy a comparar a Juan Ramón Jiménez
con Luis García Montero, son dos mundos diversos, pero
elementos de reflexión que como conclusiones, pues en
todos estos asuntos las preguntas superan las respuestas,
si en el sentido de haber creado una escuela. Ya se sabe
y al encontrarse en movimiento constante, más todavía. Y
la mala leche que gastaba JRJ, quien rompió con casi
aquí entra la velocidad, muy en relación con la facilidad con
todo el 27 excepto Altolaguirre, "discípulo" suyo a pesar
la que accedemos a la red. La poesía es todo lo contrario a
de no imitarle. No soportaba que los del 27 hubieran
eso. Ni el rap, ni la canción que se pasa de moda, ni la serie
emprendido sus propios caminos. Hoy día Luis García
de televisión. La poesía no conoce la prisa, y sus cauces
Montero genera imitadores, admiración y expectación en
de expansión y permanencia son muy distintos. Siempre
todo el mundo hispánico. Los que somos discípulos suyos,
en poesía hay una reivindicación de la lentitud implícita.
sin imitarle, sabemos de su generosidad, su amistad y su
Todo buen poeta posee biorrinnos al margen de las prisas
complicidad. Hay muchas maneras de imitar al maestro,
y sus lecciones - poéticas y teóricas- son amplias y ricas
cotidianas, y desconfío de los poetas que publican mucho,
a no ser que sean
como para leerle desde
genios. No dudo EL RESTO, EL COMÚN DE LOS MORTALES, muchas direcciones,
de que hay genios
tantas como seamos
en poesía, pero son TEMEMOS QUE PUBLICAR UM LIBR
capaces. Un inciso: en el
pocos, como aquel
realismo y en el lenguaje
"Inventario de
ADA DIEZ AÑOS, CON SUERTE,
pragmático se halla la
lugares propicios
poesía social, que se alía
al amor", de PENSAR Y REPENSAR MUY BIEN QUÉ con la sentimentalidad
Ángel González.
en el caso de la poesía
PUBLICAMOS.
Cuando me refiero
espafiola de las últimas
a genio aludo a
décadas. Cerca se
esa capacidad verbal -al genio tutelar (Agamben, 2005: 9
encuentran la canción y la denuncia, y eso facilita la
comprensión. En algunos casos, incluso, con demasiada
y ss.) que nos define desde que nacemos- extraordinaria
que tienen algunas personas, ese don innato por verbalizar
obviedad, límite o frontera donde siempre la poesía social
la realidad, por extraer de la realidad poesía. No hay
se topa. Donde siempre se topó. Pero eso tampoco es nada
nuevo.
nada metafisico. Es sabido y asumido que hay gente con
diferentes talentos y aptitudes.
Por su parte, la poética ashberyana ha fertilizado muchas
En concreto, un genio poético tiene que tener dos
poéticas actuales, no sólo hispánicas. No hay oposición con
cualidades: haber creado un estilo, un discurso poético, y
el realismo, aunque es un discurso distinto con bastantes
saber hasta dónde se repite. Cuando un genio es consciente
e importantes seguidores en Espafia e Hispanoamérica
de esto, puede reciclarse. Esos si son capaces de publicar
también. A partir de Ashbery se abre una concepción
más, en caso de ser conscientes hasta dónde su fórmula
"menos" realista - en el sentido lineal y borgiano- y más
es capaz de renovarse, indagar en ella, y mantener el
fragmentaria que ha colonizado el discurso poético de
pertinente silencio, en caso necesario. El resto, el común de
las dos últimas décadas. Sus libros han proliferado. Está
los mortales, tenemos que publicar un libro cada diez afios,
claro que Ashbery es un genio poético, candidato al Nobel
con suerte, y pensar y repensar muy bien qué publicamos.
que a lo mejor no lo gana, como tantos otros que nunca lo
Hoy día, por ejemplo, las legiones de imitadores de
ganaron, pero en cualquier caso ya consiguió la gloria por
Luis García Montero o de John Ashbery, por poner dos
la cantidad de seguidores. Y por su evidente valor literario,
paradigmas contemporáneos muy seguidos, suelen ser
independientemente de gustos. Se trata de un discurso
actualidad. Luis García Montero es el poeta más leido en
poético complejo que combina realismo fragmentado
lengua espafiola, y también el más imitado. Acordémonos
con asociaciones y analogias, imágenes y superposiciones
de.Juan RamónJiménez. Cuando se fue dando cuenta de la
de planos y pensamientos, en continuo diálogo con la
capacidad de su voz poética, y le escribían de todas partes
vanguardia. Es un discurso más difícil para el lector, e
del orbe hispánico, él siempre atendía a sus imitadores con
implica rechazo. Es más dúctil estilísticamente, se abre

170

�otras posibilidades, pero también culruralista, pues lo que
gana en riqueza estética, lo pierde en accesibilidad.
En las redes, como en cualquier otro formato, un
contenido que se comprenda tiene mejor acceso que otro
que no se comprenda, y esto en poesía es servir la cabeza
del Bautista en bandeja de plata. Nosotros, los Salomé
de turno, la pedimos sin remordimientos en el mismo
momento que no nos gusta algo. A nadie le gusta ir a leer
poesía y encontrarse con un jeroglífico. Pero tampoco que
te cuenten algo que ya sabes. La poesía debe escarbar en la
realidad, esto es indagar en la ideologia del momento, en
los discursos que nos atraviesan, que nos configuran. No se
trata de repetir lo que ya sabemos, ni de repetir lo que han
dicho otros, sino de hacer explicar o analizar -a través de la
poesía- la realidad, el misterio de la realidad, con el lenguaje
de la creación. Demasiado a menudo oponemos realismo
a fragmento, como si esos fragmentos no fueran parte del
puzle o poliedro de la realidad. Cuando Pasolini hablaba de
"cine de poesia" frente a "cine de prosa" de Rohmer, lo que
discutían no era que un cine fuera poético y otro prosaico,
que un cine tratara asuntos más complejos (poéticos) y
otros más fáciles (prosaicos). No. Lo que argumentaban cada
uno eran dos propuestas formales, y aqui viene de perlas el
símil: en poesía también hay una propuesta "poética" y otra
propuesta "prosaica". La propuesta "poesía poética" trabaja
el fragmento, la secuencia, el capitulo, y no tiene por qué
tener un final cerrado, borgiano, una historia desde el inicio
al final bien detallada, con el máximo de particularidades.
La posibilidad de enfocar desde distintos personajes, o de
diluir al personaje en el vacio, a la manera de Lipovetsky,
por ejemplo, y focalizar asi varias historias y realidades, es
también realismo, pero desde una perspectiva múltiple.
Por el contrario, la "poesía prosaica" es todo lo contrario:
la historia "bien" contada, sin demasiados trucos, con una
argumentación - la razón poética- lineal y un trasunto
cerrado... Todo esto - con otras palabras- lo abordé en mi
prólogo a Deshabitados,en 2008, pero hoy día sigue teniendo
validez. Esta nueva caracterización a través de "poesía
poética" o "poesía prosaica" me parece muy oporruna para
analizar no los discursos, sino el modo de esos discursos.
La historia de la literatura nunca ha sido la historia de
qué, del por qué, del dónde o del cuándo, sino del cómo.
Lo importante siempre es el cómo. Lo que cambia no es la
realidad, que siempre está ahi esperando ser escrutada, sino
el modo de examinarla.
En cuanto a las redes sociales, el fragmento se expande
como cualquier otro "estilo". No existe un modo distinto de
lecrura o de escrirura a través de la red, ni una circunstancia

que asocie fragmento a internet. Si existe, por el contrario,
una manera de mirar que ha cerrado y diversificado los
pensamientos únicos y cerrados, no se aspira a la unidad ni
a la realidad única, a pesar de la oposición de los holdings.
¿Esta disgregación de pensamiento es conservadora? ¿Es
posmodema? ¿Hemos renunciado a una respuesta global
al liberalismo? Puede ser, puede ser. Lo cual no implica que
hayamos perdido la guerra, o que no sigamos pensando
cómo articular herramientas frente a la barbarie. Cualquier
época posee mecanismos de relación entre los textos que
se escriben y los lectores, una suerte de acrualización del
pacto autobiográfico relanzado a través de la simbiosis
texto/lector. Porque olvidémonos de una vez por toda de
esa patrafia de la relación del escritor con sus lectores, no
hay ningún hilo que los una, ieso es pura superstición! Asi
que no confundamos: lo importante es el texto, y el lector
es quien se enfrenta a él con diferentes capacidades. Que
los escritores vayan un paso por delante de la sociedad
no debe sorprendemos. No son los únicos. Los artistas,
los visionarios, los sofiadores, o también mal llamados
"idealistas", suelen estar siempre un paso por delante.
Lo que hace falta es que esos discursos acaben calando
en la sociedad, o que la sociedad se reconozca en ellos.
La red podria facilitar todo esto, y ahi se crean de nuevo
confusiones con la instrumentalización del medio. He
hablado de confusión no porque sienta algún mal augurio
apocalíptico, o sea pesimista, sino porque si fuera tan fácil
escrutar la realidad, ni habrian existido religiones en la
historia del hombre, ni se intentaría desentrafiar el misterio
que nos rodea, la vida y el mundo. Porque la poesía indaga
en el misterio, lo explica, lo desentrafia. Lo desenmascara.
Pero vivimos rodeados de confusión.
Confusión... en esta torre de babel -como vaticinara
Walter Benjamín- de La obra arte en la era de su
reproducribilidad técnica son muchas las propuestas, muchos
los estimulos y muchos los referentes. En medio de todo
este marasmo de posibilidades, el artista debe formarse
gada1nerianamente, y presentar una obra que resuelva
poéticamente las contradicciones del tiempo que le tocó
vivir. Muchos artistas, poetas, etc., hablan o cacarean,
repiten mecánicamente lo que ya otros dijeron o lo que
flota en el aire. Les sirve acoplarse a los discursos conocidos
en vez de trabajar ellos mismos su propia lectura. ,Qué
quedó de los imitadores de Rubén Dario? ¿Cuántos poetas
se salvan de los epigonos del modernismo? Un poco
Villaespesa, Lugones, algo de Juan Ramón Jiménez y el
escaso Machado de esa época también. Perdonad, seguro
que hay más. Pero lo que haya sonará más a arqueología

�foucaultiana (Foucault,1997) que a otra cosa. Rubén Darío
no quería que nadie le imitara, él presentaba su propuesta
personal. Yde eso se trata, que cada poeta indague en su
propia voz poética, que la busque y trate de encontrarla,
que la desarrolle. A partir de ahí, el cauce que se elija es más
una cuestión de orgullo y vanidad poética, de pretensión
y expectativas, y de modo de vida. Si se prefiere ser un
poeta de Internet no le restará mérito a la obra, aunque
suele ser "natural" publicar en papel, y en la editorial que
cada uno pueda. El papel, hasta ahora, es la inclinación
de los escritores, da prestigio, pero estamos hablando de
una sociedad literaria y de un circuito literario.También
esto está cambiando. Aunque todo va más lento de lo que
parece, y va poco a poco.

REFERENCIAS

Abril, J. C. (2008). Deshabitados. Granada: Dipurnción: El Maillot
Amarillo.
~~· (Enero de 2014). ·E] mercado de la poesla de la experiencia",
To11osDigila~Rcvislaclectró11icadces111diosfilol6gicos,26, Universidad de Murcia
Disponible en: http://www.um.es/tonosdigiraVznum26/secciones/esnidiosOl-abtil_poesía_exper.hnn
Agamben, G. (2005). Profanaciones. I rad de Edgardo Dobty. B.,rcelorut
Anagrama.
Bourdieu, P. (1995). Lasrcglasdd arte. Génesisyesrmcturadelcampa literario.
I rad. de Ihomas Kauf Barcelorut Anagrama.
Ehot, T. S. (1949): Nows para la dcfinició11dcla C11lcura. I rad. de Jerónimo
Alberto Arancibia, Buenos Aires: Emecé Editores.
Foucault, M. (1997 [1966]). Las palabras y las cosas Una arqueología de las
cirnciashuma11as.I rad. de Eisa Cecilia Frost Madrid: Siglo XXI.
Garcia,J. de D. (2003). "Revisms digitales de poesla en lengua espatiola
hoy",Paraíso. Re&gt;.iSladePoesía, 3, Universidad de Jáen, 29-38.
Ong. \,\/. J. (1987). Oralidad y escritura. Tecnologías dela palabra. I rad. de
Angélica Scherp Ciudad de México: Fondo de Ct~nrra Económica.
Pasoliní, P. P. y Rohmer, E. (1970). CincdcJXXSíaamtracincdeprasa. Trad.
de Joaqtún Jordá. Barcelon.'I: Anagrama.

�)

I

l
J

�(LA MATERIA NO EXISTE]

IMPERIOS
scribo esta nota a un par de semanas de que se
anunciara el retiro de Alan Moore (1953), escritor
' '.
c;;.J!!!!!".J británico, conocido especialmente por sus cómics y
novelas gráficas (Watchmen, From Hell, Batman: The Killing
Joke y muchos otros). Moore no es tan famoso entre quienes
no se interesan por la narrativa gráfica, pero su influencia es - de
manera sutil- profunda y de alcance global.
En los afias ochenta, su trabajo, más sofisticado y atrevido que el
de la mayoría de sus conteinporáneos, volvió populares dos estrategias
textuales de la posmodernidad en la cultura popular de lengua inglesa J
(y, con el tiempo, del resto del mundo occidental): la deconstrucción,~
desmontaje y crítica de arquetipos y argumentos tradicionales, y el re.,
reunión de varias fuentes distintas en obras nuevas. [a primera estrategia e
ve en Watchmen (1987), una critica de las historias de superhéroes desde dentro
del género que propició el tratamiento de esas historias y de sus personajes como
"propiedad intelectual" digna de atención y comercialmente explotable. La segunda,
en The League oÍ Extraordinary Gentlemen (1999-2019), una prolongada serie de
aventuras que involucra a un reparto cada vez mayor de personajes tomados de las más
diversas fuentes, desde la literatura del siglo XIX hasta la televisión actual.

�'

"

..

�Ahora, naturalmente, podemos
ver estas estrategias cotidiana.mente
en cine, televisión, libros, juegos y
todas las otras avenidas de la cultura
de masas, incluso sin reconocer el
precedente de Moore y de otros
pioneros de su momento. Y es posible
considerar este fenómeno a partir
del estatus de Moore como creador
(comparativamente) marginal: un
artista surgido de la clase media
baja de su país que, si bien ha tenido
acceso a la publicación a escala
internacional, no se dedicó a ninguna
de las artes y espectáculos de mayor
alcance - música, cine, etcétera- y
por lo tanto tiene una influencia
mucho mayor que su reputación
individual. Un personaje eclipsado,
en la sombra de la vasta cultura de
masas del presente que ayudó a crear.
Cabe preguntarse cómo es
posible que un creador asi, pese a
todo, consiga influir decisivamente
en el mundo entero. No es usual en
la cultura de lengua inglesa, y en
las demás -aun teniendo en cuenta
las proverbiales excepciones- lo es
muchísimo menos.
En México tenemos nuestro
propio Alan Moore: es José l uis
Zárate (1966), un narrador en activo
también desde los afios ochenta. De
origen e intereses parecidos a los
de Moore - en el caso de Zárate, los
subgéneros clave son el cómic de
superhéroes, el horror sobrenatural
y diferentes formas del camp y la
narrativa popular de su propio
país-, tiene tres novelas: Xanto.
Noveluclia libre (1994 ), La ruca del
liielo y la sal (1998) y Del cielo oscuro
y del abismo (2001), que se ocupan
de deconstruir y remixe.ar - ambas
cosas al mismo tiempo- la mitología
de los luchadores mexicanos , el

Drácula de Bram Stoker y la figura de
Superman, respectivamente. Aunque
las tres obras son posteriores a
Watchmen, dos de ellas se adelantan
a The League ofExtraordinary Gentlemen,
y como fuentes de influencia no
tienen precedentes dentro de la
literatura mexicana. Si bien hay
remixes en novelas como Terra
nostra (1975) de Carlos Fuentes o
Héroes convocados (1982) de Paco
Ignacio Taibo II, ninguna de esas
novelas tiene su interés central en
semejantes posibilidades creativas,
las usa para algo más que apuntar a
otros objetivos ni tiene, realmente,
sucesores.
Respecto de esta discusión, la
diferencia crucial entre Alan Moore
y José luis Zárate es (para decirlo
pronto) que uno es inglés y el
otro es mexicano, es decir, que las
posibilidades de difusión de ambos,
pese a tener logros comparables,
son enormemente diferentes, y la
desventaja la tiene Zárate. No se
trata nada más del elitismo de la
cultura nacional, que ha frenado
las posibilidades creativas de
generaciones enteras; también es que
- por mucho que nos pese, y aunque
se haya vuelto un terna "delicado"
en medio de discusiones actuales
acerca de pobreza y justicia socialla desigualdad global también existe.
Se podria argumentar que el
poder y el alcance de la cultura
inglesa es, además de enorme,
desproporcionado, y que eso tiene
que apuntar a una sobreabundancia
de genio: de grandes artistas ,
pensadores, innovadores. El Reino
Unido es un país del Primer Mundo,
si , pero uno pequefio. No hay
manera de que su afiliación actual
al neofascismo oligárquico que

176

se afianza en tantos lugares - los
regímenes de Bolsonaro, Orbán,
Trump, Salvini, etcétera- vaya
a restaurar la gloria y el poder
perdidos del Imperio británico. Y,
sin embargo, su dominio prevalece:
podemos listar centenares de obras
artisticas relacionadas con los
territorios, tradiciones e historia
del Reino Unido, y varias de ellas
son de las más influyentes en la
Historia humana, mucho más que la
de Moore en la cultura occidental.
Podría decirse que estas obras y sus
creadores son, cada una, imperios
dentro de la cultura y el arte.
( Un ejemplo en una sola palabra:
Shakespeare. Otro en dos palabras:
Harry Potter.)
la explicación es precisamente
esa: el Reino Unido fue un imperio,
que gozó de un periodo de esplendor
durante el que era la potencia
más avanzada de la Tierra, y de
siglos de prosperidad debidos a
la extracción de recursos de otras
regiones y sociedades del mundo.
Como otras naciones europeas - el
caso más cercano a nosotros será
Espafia, evidentemente- , gran parte
de su riqueza fue arrebatada a otros
territorios, con frecuencia de manera
violenta. Desde luego, no se puede
negar la brillantez de Geoffrey
Chaucer,J. M. \J\T. Tumer, Christina
Rossetti, John Dowland, Virginia
vVoolf, Delia Derbyshire, Siouxsie
Sioux o cualquier otro de los miles
de figurones del Reino Unido (ni de
cualquier otro sitio en el norte global).
Pero observarlos con frustración
desde un lugar que se presume
inferior es otra forma de racismo.
Y probablemente Moore y Zárate
estarían de acuerdo en esto.

�•

w

e EDUARDOAMTOMIO P ~

ETOR
L
1LETRAS AL MARGEN 1

aestro indiscutible en el
ejercicio del relato breve,
género en el que ha
publicado volúmenes tan importantes
como Los ángeles erifennos y La banda de
los enanos calvos, que bien pueden ser
considerados clásicos de las letras
mexicanas,Agustin Monsreal dio en
2016, al cumplir los 75 afies de edad,
un libro que desde su presentación
en la portada ya despierta cierta
polémica En ella, después del título,
Mamá duerme sola esta noche, viene la
leyenda "novela», aun cuando su autor
afirma que se trata de un cuento, y de

que en varias ocasiones ha declarado
que se mantendrá sie1npre fiel al
género, esto es, sin escribir novela La
contraportada del libro, que lleva el
sello de la casa editorialJus, habla por
supute de dos relatos, uno muy breve
y otro muy largo, por lo que su autor
insiste en que se trata de un libro de
cuentos. Muy bien. Pero, do es en
realidad? Todo indica que sí, como
veremos lineas más adelante.
El primer relato de los dos
que conforman el volumen lleva
por título "Reencarnación» y sólo
contiene cuatro palabras (por lo cual

no es conveniente citarlo en este
comentario), extensión que lo ubica
entre las ficciones más breves de la
lengua espafiola. No obstante, esas
cuatro palabras le sirven al autor
para establecer el tono hu1norístico
que predominará a lo largo de las
páginas restantes, y además muy bien
podrían ser el cierre, o el colofón, del
relato largo. Ello le otorga al libro,
aunque suene raro a causa de sus
características, unidad y solidez.
El segundo relato "Mamá duenne
sola esta noche» es el susceptible de
levantar polémica.

�Aunque sabemos que la
extensión de un relato de ficción no
es determinante para decidir si se
trata de un cuento o de una novela,
pues ambos géneros poseen leyes
propias que tienen que ver con su
estructura y desarrollo, muy poca
gente consideraría una historia
desplegada a lo largo de casi 170
páginas como un cuento. Son, si no
me equivoco, más que las que tiene,
por ejemplo, Pedro Páramo, de Juan
Rulfo, la novela más importante de
nuestra literatura. Y, sin embargo,
todo parece indicar que, en efecto, si
es un cuento. ¿Por qué?
La historia inicia con un grupo
de compafieros de oficina que, luego
de la jornada laboral, se preparan
para correrse una buena parranda
con el pretexto de que esa es la
noche previa al 10 de mayo y por lo
tanto cada uno tiene que llevarle
serenata a su "madrecita santa".
Cuando los más entusiastas ya
están listos, se dan cuenta de que la
mayoría ha desertado del plan, por
lo que tendrán que irse ellos solos.
Son cuatro: Tito, Albino, el Oruga
y Bernabé, a quienes seguiremos
durante las páginas por el resto de
la noche. Los amigos llevan a cabo
la primera parada en un cabaret
con ficheras, donde pasan un
rato poniéndose a tono, y de ahi
salen rumbo a Garibaldi en busca
de un mariachi para ir a visitar
a las "madrecitas". Hay nuevas
deserciones conforme el alcohol
hace estragos en el entendimiento
de los protagonistas y, al final, una
tragedia que no es posible adelantar.
De este modo, tenemos que los
personajes son muy pocos. A pesar
de que nos topamos con las ficheras
y prostitutas del cabaret, con los
músicos, con la muchedumbre que
atiborra la Plaza de Garibaldi y con
algunos miembros de las familias

de ellos, los principales son tan
sólo cuatro, y están unidos todo el
tiempo. La historia, a pesar de las
múltiples peripecias que hay en
ella, es una sola, con lo que el relato
cuenta con lo que desde tiempos
de Aristóteles como "unidad de
acción". Se podrá decir que no existe
en el texto la "unidad de espacio",
debido a que los protagonistas
viajan en auto toda la noche y
visitan diversos lugares, y si, lo
hacen, pero desde la perspectiva
de quien esto escribe lo que dota
al relato de esta característica es la
urbe, la Ciudad de México, a la que
personajes y narrador declaran su
amor, su fidelidad, su preocupación
por ella una y otra vez, y que queda
plasmada con gran fidelidad en las
páginas del libro:
(Ah, ciudadsota mía, conforme
creces y te multiplicas te vas
convirtiendo cada vez más en
tristeza, en desesperanza:
ya no hay nada ni nadie que te
pueda salvar, nadie siquiera que te
pueda cuidar como se debe:
¿quién te cuidará de mí, de
nosotros?:
¿quién te podrá poner a salvo?
Ah, ciudadsota, te tumbaron en
el catre, te birlaron la inocencia y te
dejaron suspirante suspicaz.
El águila en su nopal, de tan
dolorida por lo que ve, sangra
infinitamente.
Un gigantesco espacio negro
ocupa el lugar de la conciencia.) (pp.
66-67).

Además, "Mamá duerme sola esta
noche" está escrito con precisión
de relojero, con esa capacidad de
concisión que le ha dado a su autor
pasar toda una vida en la escritura
del cuento. Pero si es un relato
conciso, ¿entonces por qué las casi

178

170 páginas?, podría preguntar
cualquiera. La respuesta se advierte
en la cita anterior, en su lenguaje
y la disposición de las palabras: el
autor ha escrito un cuento, pero
también algo muy cercano a un
poema. No sólo porque, en vez de
acomodar las frases en sucesión
hasta llenar los párrafos, las corta en
algo semejante a versos siguiendo un
ritmo interno peculiar, sino porque
la mayor parte de las palabras se
agrupan en metáforas e imágenes,
en retruécanos y derivaciones
verbales que convierten una historia
en apariencia corta y sencilla en una
verdadera fiesta del lenguaje, con
estallidos y luces artificiales. Si, en
este texto Agustín Monsreal no
dice nada de modo llano y directo;
al contrario, ha forzado la lengua
espafiola, la lengua mexicana, a que
diga más de lo que por lo regular
denota, retorciendo los términos,
volteándolos como calcetines
viejos para encontrar, del otro lado,
un colorido distinto, novedoso,
chispeante, para la vista y el oído.
Para muestra, este fragmento de
cuando los amigos recién llegan al
cabaret:
Más tardó el volandero mesero en
apersonarse con la cafia y las cocas
que un conglomerado de moscaseantes meretrices en arrancarse desde
la pista y aterrizarles encimosas papaciteándolos, papichuleándolos,
desproporcionando para ellos el claro
clamoreo de sus risas y sus ya muy
bregados encantamientos que
(suponemos)
hicieron época doradona y causaron no pocos furores con refulgencia
de sus ampulosidades hoy caídas en
tan pirujera desgracia:
enfundadas cual legendarias sirenas del mar muerto de ansiedad en
entallados vestiditos destacadores

�por igual de las poquísimas encantadurias bien ubicadas que de las hartitas sobranteces que se les desparramaban impúdicas y lastimeras.
(pp. 24-25).

CII
111
CII

-

a::
o
111
a

j
~CII

111

......

o""

N

......

J:

e,

o

N

.,,&gt;&lt;

-_¡
111
A,

i111

a::
o
CII
111

◄
a::
o
111

z

~

-...
z

......

~

1:

~

:

Como podemos ver, la precisión no
se ubica en este caso en la llamada
"economía de lenguaje", sino en
su opuesto. El autor establece las
líneas y quiebres del relato, las
escenas, los goznes y los clímax,
con trazos rápidos, cortos y
desnudos, pero al narrarlos acude a
lo que nos atreveríamos a llamar un
mexicanísimo gongorismo, echando
a volar la poesía, dejando que
suenen los ritmos y bombardeando
nuestras pupilas con multitud de
líneas y colores. Además, si no hay
"economía de lenguaje", sí la hay en
lo que respecta a la construcción de
la u-ama, pues en todo el cuento sólo
son necesarios cuatro flashbacks, uno
por cada protagonista, para que sus
personalidades y sus biografías le
queden claras al lector.
Mamá duerme sola esta noche
presenta asimismo un retrato
fiel del mexicano, sobre todo del
mexicano en plan de fiesta, que
por mucho que los afios pasen y
los tiempos cambien sigue siendo
idéntico desde muchas décadas
atrás. Del mexicano que se burla
de los demás, pero también y sobre
todo de sí mismo. Como se sefialó al
inicio de este comentario, el humor
es fundamental en este volumen, se
mantiene desde la primera hasta la
última página. Pero por debajo de
las vibraciones humorísticas laten el
drama, la tragedia y la crítica dirigida
a una sociedad que parece haberse
quedado anclada en una eterna
adolescencia. A lo largo de cada una
de las escenas, el narrador desliza
sus reflexiones y nos muestra el
interior de los personajes con todos

sus defectos, sus tribulaciones, sus
fantasmas. Si por fuera se divierten,
en su interior carga cada cual su
infierno: el complejo de inferioridad,
el machismo arraigado muy adentro,
la incapacidad para construirse
una vida mejor, las traiciones, los
rencores que por momentos salen
a la superficie, la frustración de la
mediocridad, la tristeza perpetua, la
obediencia obligada:
(J ellos cuatro:

¿huérfanos de qué serian?:
pues de todo ha de ser:
porque cuando los metieron a
las rebatingas del mundo ya todo
estaba muysucio, muy z.arandajoso,
muy resignado:
nada de levantar polvaredas,
¿eh?, les enjaretaron con hierro
fundido en el centro del cerebro,
nada de ernbravuconar olas:
construccionar todo esto para
ustedes nos ha costado muchísima
trabajosidad, hartísirno sudor y
mocos, inenarrables sacrificios:
así que cuídense bien de
colocarlo en entredicho con
rebeldías ni locuras:
aprendan a ser sumisos, acaten
las palabrosidades de sus mayores,
respeten su voluntariosidad y todo
marchará sobre ruedas:
prohibido pensar, salirse del
huacal, chistar siquiera:
y por eso es que andaban
pedigUeflos de una sola verdadcita
que colgarse en el costado izquierdoso del pecho, pegándose de frentazos contra las esquinaduras de la
existencia, aporreándose a lo loco,
sin ton ni son, descarrilando por lo
más tobogán de la existencia, pasando de largo y sin afincarse en nada,
ignorantemente, sandezmente,
lloriqueantemente.) (pp. 95-96).
Mamá duerme sola esta noche es, en

fin, un libro de cuentos que puede
ser confundido con una novela,
pero también es una historia llena
de humor y drama, un reflejo de
nuestra idiosincrasia, una crítica
a las condiciones de vida de los
mexicanos, condiciones que nos
han heredado nuestros ancestros,
una mirada irónica y a la vez
comprensiva de nuestra realidad.
Es, también, una feria de las
palabras. Una muestra de cómo,
cuando se conoce bien la lengua
espafiola , sobre todo la lengua
espafiola hablada en este país, se le
puede retorcer, estirar al máximo
y encontrar en ella nuevos sonidos,
nuevos significados, ritmos inéditos
capaces de plasmar la existencia
contemporánea. Yes, por último, un
libro maduro, donde un autor como
Agustín Monsreal, que ha pasado la
vida entera jugando con las técnicas
y las estrategias narrativas, nos
demuestra que es posible escribir
un producto literario de gran
calidad sin dejar de divertirse ni un
momento.

�•

[PLUMAS AL VUELO]

L i\

FASCINANTE
ESCRITURA
11)

111

11)

~

c.,

111
Q

j
~
11)
111

......

....

oN
......
J:

u

'
'&gt;&lt;

• JESSICA NIETO

•

~

&gt;&lt;

J:

A]ulieta, quien me apoyó con sus ideas
y escribe mucho más que yo.

-uz~
.........

111

Q

a

n su libro La cultura escrita
de la gente común en Europa,
Martyn Lyons desarrolla
una comparación entre los procesos
de alfabetización en Francia, Italia
y España, desde mediados del siglo
XIX a principios del XX. A Lyons lo
que le interesa es desentrafiar qué
y cómo se escribia en este periodo
cuando la escritura comenzó a democratizarse y se iba tornando de
uso cotidiano para todos y todas, y
no sólo para las personas de cierto status o con cierta educación.

Ahora, en esta época plagada de escri-bientes, parece increíble pensar
en esto; pero hubo un tiempo en que
la escritura era solo para los pudientes, para quienes pod1an acceder
al papel y a la tinta, a los libros y a la
escuela; es decir, para quienes dominaban los formatos y los instrumentos. Ahora, aprender a escribir es un
derecho y desde muy pequeños somos instruidos en el arte de dibujar
letras en el papel.
Así, Lyons se sumerge en archivos para ubicar manuscritos como

180

cartas, diarios, registros de compras, transacciones, notas... todos
textos de escritura ordinaria. No le
interesan los textos literarios o religiosos o cualquier otro surgido de
una élite intelectual: quiere estudiar
toda esta escritura que suele desdeñarse, pero que, si lo pensamos, es
la que ha sostenido a la humanidad:
la escritura del día a día. Una de estas escrituras cotidianas es la de los
nifios. Lyons la menciona, pero admite que por cuestiones de tiempo
y logística no pudo incluirla en su

!

111
Q

1

1

�estudio. Y es que basta con recorTiene razón Emilia en denunciar
dar todo lo que cada uno de nosotros la automatización del aprendizaje
hemos escrito desde nuestra primera de la escritura. Cuando leí la
infancia hasta la preparatoria, para que presentación del libro de mi hija,
nos abrume la cantidad de texto que debo admitir que me escandalicé:
hemos generado. Hagamos a un lado por supuesto que no deseaba que mi
si tiene valor literario o no: el hecho es hija asumiera la escritura como algo
que hemos ido dejando h uellas escritas meramente instrumental, accesorio,
de nuestra existencia prácticamente una habilidad para ir avanzando en
desde que tenemos uso de razón. Es la escuela y ya. La escritura siempre
comprensible, hasta cierto punto, que ha sido más que eso. Pero no estoy
Lyons se haya visto intimidado ante el de acuerdo en la forma en que
discurso escritura! infantil.
Ernilia desprecia la esencia visual
Creo verdaderamente que es du- de la escritura: escribir es dibujar,
rante nuestra infancia y adolescencia siempre ha sido así, y minimizarlo
cuando más escribimos. En general, t~ me resulta erróneo. De hecho, si
dos y todas. Yasi alguien dela generali- hay algo que acerca mucho a los
dad desea y puede seguir escribiendo nifios y a las nifias con las letras,
con cierto afán de trascendencia, está es pensarlas como dibujos. Por
bien. Pero cuando somos muy, muy eso de pequefios invadimos el
pequefios, y empezamos a ir al kinder, mundo con nuestros garabatos,
es estar todo el día con los trazos; tra- y las letras pueden serlo todo.
zos que se convertirán en letras, letras los trazos infantiles contienen la
en palabras, palabras en oraciones. De maravilla primera, la posibilidad
pronto, casi sin darnos cuenta, ya esta- de nombrar sin hablar, el fuego del
mos escribiendo. En el texto de presen- descubrimiento. Mi hija mayor,
tación de uno de los libros de mis hijas, Julieta, dice que cuando aprendió
uno de estos manuales para ensefiar a escribir experimentó una gran
primeros trazos, la autora afirma que el "emoción, porque sentia que estaba
proceso de aprendizaje de la escrirura haciendo algo nuevo, que iba a
ocurre de manera automática. Emilia empezar a conocer cosas nuevas".
Ferreiro, una psicóloga especializada Julieta está convencida que "la
en los procesos de aprendizaje de escritura es importante porque puedes
lectoescritura, comenta algo al res- comunicarte y te ayuda a pensar". No
pecto - y ese algo resulta crucial dudo que esta forma de entender la
para entender cómo desde nifios escritura sea común en casi todos los
se va condicionando nuestra re- nifios y nifias. Escribir es fascinante.
lación con la escritura- : "Pero esa Nunca debiera dejar de serlo, y los
lengua escrita no es lengua escrita, es métodos de ensefianza de la misma
dibujo de letras y sonorización de pa- deberian apuntar a esa fascinación
labras [...] Sólo se tratarla de asociar
Quiero creer que, aunque la
cada letra con un sonido y 1nediante automatización de la escritura
una operación mágica esos objetos in- persiste, los nifios y nifias se rebelan
dividuales se sintetizarian dando lugar y, fascinados, escriben. Dibujan letras
a formas sonoras que corresponden a y componen cartas - todas las cartas
a Santa, a los Reyes, forman parte
palabras que entendemos".

del discurso escritura! infantil- ;
hacen sus tareas y cómics; crecen
y comienzan sus bitácoras
personales, sus diarios; escriben
ensayos, resúmenes, todo lo que
van aprendiendo lo van registrando.
Es un universo de palabras. Lyons,
aunque no lo integra a su estudio,
reconoce su importancia y deja
entrever cuán necesario es considerar los textos de los nifios cuando
se trata de hacer una historia de la
escritura. Y yo ahora pienso que sí
debió incluirlos, porque hay que
comenzar a tomarlos en serio. Si
se trata de reivinclícar la escritura
cotidiana, habría que empezar
por ésta. También creo que una
de las razones que han mantenido
al margen de las historias de la
escritura a la practicada por la
gente ordinaria, es asumir que se
usa como un mero instrumento, sin
reflexionar en tomo a ella, es decir,
automáticamente. No dudo que
en ocasiones así sea, sobre todo en
estos tiempos en los que más que
escribir tecleamos o texteamos con
el mismo impulso automático que
nos adoctrinaron desde pequefios.
Pero si volvemos la mirada a la
escritura infantil, encontraremos
la fascinación primera.J ulieta dice:
"Me gusta más la escritura a mano,
aunque a mano me tardo más y en la
tableta, no". Escribir toma tie1npo,
y en ese lapso estoy segura que los
nifios y las nifias piensan en cómo y
en qué están escribiendo, tal y como
lo harían los grandes escritores.
"La escritura de los nifios tiene el
mismo valor que la de los adultos,
no hay ninguna diferencia", afirma
.Julieta, una escribiente común,
ordinaria, pero fascinada.

�CABALLERÍA

o
z
o

6

:,
Q

z

111

...~
~

111
Q

.,,.....

-o
N

.....
X

u

g
&gt;&lt;

o

'°j

...
111
111

a:
111
o
111
o
u

--.a..:
~

.....

ig
..
~

Q

2u
82

�CABALLERiA

T R E

s

OBRAS SOBRE
LA CRISIS
odas 1nis lecturas abordan
el transporte urbano de
~lonterrey. Viajamos de
mi casa al trabajo, del trabajo a la
uni\·ersidad y ele la universidad ,l
mi casa. El libro Spch, Los payasos,
Ello lnL.. est,tba pacientemente
esperando a 4ue llegara el momento
para sacarlo ele mi n1ochila al
instante en el 4uc t01nara asiento en
los incómodos lug,u-cs del cmnión.
Empc=amos a avan::ar y todo se
movía como si e.le un terremoto se
tratara. El calor, los saltos al pasar
por un tope, al caer en un bache, el
casi golpe cuando el chofer frena e.le
repente.
Son tres las obras 4ue se me
presentan, el orden no p,lrece
importar. "Los payasos~ será la
primer,,. l 'na colonia &lt;le escasos
recursos del norte &lt;le ~1éxico. Tofio
y Chi4uilin son los protagónicos,
un par &lt;le p.1yasos poco o nada
reconocic.los , quienes asp1r.in a
&lt;lejclt ele coniorm.ltse con m.uinitas
y chili &lt;logs como pago por su
tr,tbajo Entonces viajo a esos
momentos en los cu,tles los payasos
se han apoderado &lt;lcl ambiente del
camión. con sus chistes ,l veces
machistas. a veces clasistas, pero
que, al fin.il e.Id show , hacen reir.
Pasan por el pasillo con su n1ano
exten&lt;lida y reciben tres, dos, cinco
pesos, un,t paga múxima &lt;le treinta

T

TÍTULO: SPEK / Los Pava sos

/ Ello In.:.
AUTOR: Cristina Alanís,

Emanuel Anguiano , luis
C,uerrcro, Celes le EspinosJ
EDITORIAL: l 'A;\;l
AÑO: 2017

pesos por sho,v en el camión. Y así
n1e imagino a Toño y Chíquilin. pues
noto los momentos ele crisis por los
4 ue se pasa al desempefiarse en el
arte e.le hacer reir cuando se inicia
c.les&lt;lc cero, leo y veo co1no estos
e.los p,tyasos no son mús que unos
"hue,·ones" o unos "jotos" para la
gente de su barrio y para su familia: el
oficio del payaso es \isto como signo
de degradación, pues nunc,l llegarán
a ser considera&lt;los como .u-tistas.
Rechinidos. Gritos &lt;le "ib,ljan!" y
comentarios criticando ,tl con&lt;luc:tor,
"pinche vato ni se para".
"Ello Inc." ser,í b segun&lt;la. Se me
presenta en un formato distinto.
No sé si es una obra &lt;le teatro o
no. "Usted es el arquitecto &lt;le su

propio &lt;les tino" dice en la primera
págin,t. frase rcpcti&lt;.l.i que he visto
en anuncios pegados en la calle,
en libro:; y c.:01nerci.tle:;. lQué onda
con la "ciencia" que promete la
fclici&lt;lad y la realización personal?
Una pausa. Respiro &lt;le la lectura
continua y veo a mi alre&lt;ledor.
Obreros. secretarias, estu&lt;liantc:,,
amas ele casa, proiesionistas .
Vuelvo a leer y noto cómo
cualquiera de nosotros podría ser
-o es- ese que se somete a dichas
pruebas en la compañía Ello Inc:,
cualquiera puede sufrir un,l crisis
en la búsqueda del destino, en la
búsqueda de convertir su:, sueños
en una rcalida&lt;l. Paralcla1nente
l.l obra también me muestra un

�CABALLERÍA

cuadro clesolador en las rebciones
intrafarniliares 4ue, al parecer,
hacen 4ue se desemboque un
anhelo p,tra someternos a cual4uier
medid,l que nos prometa ser felices.
El camión se sacude, el chofer
est.í presionanclo al conductor
&lt;le adelante para 4ue se 1nueva.
Acder,t cle golpe y frena igual.
Al fin,ll ~s PEK" Empie::o a
leer y me dcsapare::co. El asiento
incómodo se transforma en una
cómo&lt;la butaca acolch,tda. Ya no
siento calor, ni estoy sofocada,
ahora una brisa agr,t&lt;labk llega a
mi piel El pequeño y amontonado
espacio del autobús se convierte
en un gran y 1najestuoso recinto.
U n teatro. Solo estoy yo , en
una fil.1 ele en 1neclio. Se abren

los telones y todo comicn::a.
Un ncurocientífico llama&lt;lo
Víctor y una directora cle teatro
llam,tcla Eva, ellos dos contr,l un
espektaclor encontra&lt;lo en esta&lt;lo
catatónico. Dicen 4ue lo hallaron
en una butaca &lt;le un teatro al
finali::ar una obra. que no h,tbla,
que no recuerda nada. Quieren
saber por 4ué l¡ue&lt;ló en tales
condiciones, y yo también. \ 'íctor
quiere abnrlo y Eva no parece
estar &lt;le .icuerdo. Es una nña entre
la ciencia y el arte. Pero a ambos
les conviene tal experimento.
¿Qué le p.isa a una person.i que
est.í cspectando? ¿Qué clase cle
reacciones tiene un espectador al
ser sometido .i ~una experiencia
que fue cliseñatb específicamente

para causarte emociones''? El arte
no es todo rosas, el arte nos pone
frente a nuestros &lt;letnonios, nos
hace reconocerlos y confrontarlos;
y, a veces, nos hace salir ele nuestra
coticlútneiclacl y entrar en un
esta&lt;lo catatónico, nos dej..i sin
habla.
Un cod..i::o golpea mi c..ibe::.1,
hace que saque un pie ele fil
enajenación. "Per&lt;lón". l ' n
sentimiento &lt;le ser ab&lt;lucicla .
Observo a rnis compañeros de viaje,
unos suspiran, otros llliran por las
ventanas. Tres obras sobre la crisis,
crisis en el arte, crisis en la ciencia,
crisis en lo in&lt;lividual. ~ti otro pie
queda ..tfuera. Regreso a 1ni reali&lt;lacl
y ya estoy en la calle Hidalgo.

Grabicla Reyes Treja

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ••

IN MlS ERI CORD IA · · · · · · ·
'v

iscri.ordia no es un libro
de cómoda lectura y sin
embargo lo seguimos
leyendo. Queremos seguir pasanclo
sus páginas atenién&lt;lonos al orden
de sus cuentos tal como nos lo
propone :\liguel Ángel Hernáncle::
A.costa, el ,n1tor. Entre sus líneas
hay entre\·erada una persecución
impl..icablc de l.i memoria, donde
los personajes intentan escapar
sin éxito al paso &lt;le ca&lt;la hoja,
resignándose al recuerdo puro 4ue
no es sino la memoria &lt;lespoj..icla &lt;le
artificios e incluso &lt;le prendas ele
vestir.
El pequcfio clispositivo &lt;le textos
que significa este libro se accion,l
párrafo a párrafo en I.1 lcctur,1

M

MISERICORDIA
181.AIE HMIDll

�CABALLERiA

103

armas y letras

En nuestra próxima edición contaremos con una
lectura crítica sobre la obra de dos narradoras
contemporáneas. Mariana Enriquez y Fernanda
Melchor; una selección y traducción de poetas
suecas a cargo de Petronella Zetterlund y obra
de la poeta zoque, Mikeas Sánchez; así como dos
textos relacionados con los oficios de traductora
y editora a cargo de Juana Adcock y Virginie
Kastel, entre otros ensayos, crítica, columnas,
reseflas y narrativa. Con imágenes de la obra de
Chanta! Peflalosa.

con la finalidad Je soplarnos una
maldición Estas histon.ls están
conta&lt;las con un '.&gt;ello particular.
como cuando se rebana con un
chuchillo pan . carne , algun.l
legumbre. y lo que en todos esos
elementos queda es l.! herida del
mismo filo.
Flannery O'Connor se expresa
sobre el cuento diciendo que el
problema del cucntlsl,t reside
en cón10 hacer que la ,tcción que

dest-ribe revele tanto co1no sea
posible res pee lo del misterio
de la existencia. Si ,tlgo abun&lt;la
en ~f1scncordia es ese tipo &lt;le
re\'claciones , donde la existencia
no solo arroja enigmas, un sinfín
e.le preguntas. sino va signada por
un cúmulo e.le obsesiones. Siempre
he creído que los críticos lllerarios.
e incluso vanos escntores ,d
anali=ar la obra de otro. soslayan
hls obsesiones del autor al que se

disponen a destro=ar o vindicar.
En L.i narrattva de ~fíguel Angel
Hcrnán&lt;le= Acosta , es clara
la presencia del Diablo. y por
D1..tblo me refiero al n.lrrador
que está en cada clet,tlle. si es
que nos apropiamos del famoso
refrán anglosajón. Ca&lt;la cuento
&lt;le ~fiscricorclia inicia con una vo=
.1Jredc contenida, para, a leves
y a1nistosos empujones . irnos
orillando al prisma colorido de

�CABALLERÍA

la conJición hu1nana Pasiones '
casi to&lt;las de carácler ominoso ,
pululan entre cada linea y se hacen
manifieslas cuando ya estamos
dentro del 1níierno y ahí 5udamos
sin parar como le ocurre al narra&lt;lor
clcl relato "Cruz: y Góme="Si alguien desea una prueba &lt;le
que "el Diablo está en los detalles"
ka "\'illa Oc,trm1=a". un cuento para
llen..tr ele azoro a cu..tlq uier lcctor.
Si algo 1ne atrajo en particular de
la5 histori,ts de Hernún&lt;le= Acosta
es que nunca prelende finales
sorpresa, pero si sorprendernos con
sus fin,1les. En "Villa Ocaran::a", sin
que soltemos incómodos spoilers, se
desata un motín de dementes que
se lec en lenguaje cinematográfico,
recordan&lt;lo escenas de ultr.wiolcncia
a lo D..inny Boylc, como la parte
climJtica de su filme Exlerminio.
A&lt;lvicrto que esle rclJlo Je monstruos
y 1nonstruosid.i&lt;l no se lec sin
pulsaciones en d pl'Cho
lTn libro sin emociones (ya
sea e1noc1ones inn1e&lt;l1alas o la
emoción eslétic,1 proc.lucto de
su lcctur.i) es un libro muerto .
.\lartín Solares sugiere un método
de escritura emocion.11 y este
consiste en colorear un texto
según las emociones presentes.
En ~fiscril'.ordia habría líneas
subraya&lt;las de color rojo por la ira,
y bastante .1::ul por la melancolía,
pero t.unbién en ven.le y amarillo
y, lo más interesante, me::clas de
colores, o sea 1ne=clas Je emociones
o emociones encontradas.
l\1emoria y persistencia de la
memoria son dos Je los temas L¡ue
en su obra explora Hcrnánde:::
Acosta, como lo hicier.1n en su
momento Sergio Pito! o S,llvaJor
Eli=ondo influido por el cinc de
Alain Resn,ús En ~sábaJo, Br..isil",
una historia llena Je n1elancolía,

nos encontramos sin querer a
Rulfo, a quien homenajea el autor
de A11scricordia a l.1 ve= que su
personaje homenajea al padre héroe
que todo lo puede y todo lo sabe y
resuelve. Es cmocion,tnte imaginar
el encuentro real entre Rulfo y
Guimaracs Rosa, Jel que nada se
supo pues iue a puerta cerr,tda.
pero Hernánde= Acost,1 lo acomete
1nediante el taladro poderoso de
la Úcción en medio de un p,traje
donde, v.unos cayendo en cuenta,
prinia una dict.1clur,1 ele brutalidad
carioca. El narrador nunca se suelta
de l.i ITumo Je su héroe permanente,
arrancando al olvido penific.1ciones
del pasado e imJgenes prccisJs de
este El olvido es más poderoso que
la memoria y viceversa. Siempre
En este libro de relatos ap.1rece
en cada uno el padre, presentaJo
de muchas formas: a veces como el
padre 1narav11loso, el tio que !unge
co1no padre, el padre aJoptivo/
esclavi=.1dor, el padre desatento ...
Esta fonna ele tclemaq ui.1 es
curiosa, porque en el género
cuyo más conocido precursor es
Homero, es el hijo quien va en
busca del padre y en ?\J1scncordia el
lujo es perseguido por el f.1ntas1na
y la pulsión del padre. Sin duda,
los nJrradorcs ele estas historias,
co1no ocurre también en la novela
Hijo de hombre, de Hernánde::
Acosta, son seres &lt;lesamparados
de padre o huérfanos de paJre, y
s.1bemos que el tem.1 del padre y
su búsquedJ ( en este caso en el
p.isado, y no neces.1riamente para
una reconciliación) son e.los de los
temas univers.1les en l.1 liter,ttura,
tratac.lo desde el aedo griego hasta
los herederos &lt;le Juan Rulio.
:\!1scncordia nos obliga a
plantearnos las prcguntJs: lpor qué
recordamos?, Lpor qué olvidamos?

186

Y también las siguientes: lpor qué
amamos?, ,por qué odi.unos? Son las
preguntas básicas de la literatura.
acompafia&lt;las de una ínterrogante
mús: ¿quién nos l.1s responderá?
Parece que este tema atorment,1ba
al poeta romano Cat ulo.
S,dí agracleciclo y asombr..1Jo
del rehtto que da titulo ,ll libro
En el carácter metatextuJl &lt;le
"~1isericord1a" ( el cuento) hay
una técnica que volveré J rensar
varias veces por el uso &lt;le planos
entreverados. Este relato emocion..i
por varias ra=ones, entre ellas por
el acecho de un buitre, que no es
sino el ave tic rapiña que lleva todo
buen escritor dentro. pero tambkn
por esa experimentación apenas
notoria pero sí ostensible, cuya
factura invita a quienes escnbcn al
experimento propio en su propia
hoja en blanco y con su propio
bolígrafo.
Volviendo a la 1nacstr,1 O'Connor,
un cuento es una acción dramática
completa, y en los buenos cuentos
los personajes se muestr,1n por
mc&lt;lio de la acción. La vo= discreta
de los pcn,on,tjcs de este libro los
obbga a las acciones, o a l.i acción de
recorJar las acciones Los cuentos
de Hernández Acosta, reitero, están
cont.idos por seres autón01nos, pero
giran en torno ,1 un punto específico
del espacio, atados ,ll mismo
demonio. El cuento, digámoslo ya,
es una alteración en el espacio~
tiempo, donde la introducción
del desorden genera una historia.
Depende Jcl autor, y solo &lt;le éL en
qué n1e&lt;liJa introduce el Jesor&lt;lcn
en el lector. Pues bien, y esto sí
lleva un spoilcr alcrl, nadie sale de
la lectura de estos seis relatos in~
misericor&lt;lcs sin heritlas en algún
órgano clcl alma.
lsai ;\forc11l1

�fi
ti
UNIVERSITARIA

DEL LIBRO

ti

REFUGlO 'DE TODOS P1\R1\ L;\ CULTlffiJ\
Ven y conoce las instalaciones de este recinto cultural de la UANL, donde
podrás disfrutar de todo un mundo acerca del libro a t ravés de las diferentes
actividades que tenemos para ti, como talleres, conferencias y mesas redondas
dentro de la casa o en el espacio al aire libre. Nuestra librería cuenta con una
variedad de títulos y espacios confortables que invitan a la lectura.

iVISÍTANOS!
editorial.uanl@uanl.1mc

LIBRERÍA / A R T E - - - - - - - - Padre Mier 909 pte. esquina con Vallarta
Lunes a viernes: 10:00·19:00 hrs./ Domingos: 10:00· 14:00hrs./Sábados: cerrado
Entrada libre/ Zona Wireless / Estacionamiento gratuito por la calle Vallarta
Mayores informes: 8329-4126 y en editorial.uanl @uanl.mx

1) Casa del Libro UANL

~ casa-1ibroUANL

9 uANL

-~
'"i

Ílll.Itl.

-~
'"i

Ílll.Itl.

~

EDITORIAL UNIVERSITARIAUANL

-~
'"i

Ílll.Itl.

~

-~
'"i

Ílll.Itl.

~

~

1

�CABALLERÍA

1

1

-

- - - - - - , DISPOSICIONES

1

- - - - - 1

os museos son lugares que 1nc
intro&lt;lucen en la posibili&lt;lad.
~ ~Creo L¡uc la experiencia &lt;le
entrar a un recinto en &lt;londe uno.
con sus pies solamente, \'..l tra::ando
y extrayendo una historia contenida
debería tratarse con rnás ddicade:::a
que un mero registro y un gesto de
falsa amabilidad. Aquí comien:::a
to&lt;lo . te thce el recepciorust,t en
turno. Un museo es un Iug,tr con
un,t histona que se va contando a
sí misma y que nos permite, más
allá de revivirla . caminar sobre
ella. Sin embargo. la mayoría de las
personas no se detienen el tiempo
suficiente para escuchar lo que
dice cada cosa exlubid,t. sino 9ue
se acostumbr,t i.l repasarht por lo
extenor . la contempl.1ción es un
ejercicio que c.lebcríamos practicar
con más frccucnci,t en los n1uscos. en
sus pie:::as exhibidas. en las personas
que los visitan. en el cuerpo que
tenemos al la&lt;lo nuestro Pensanc.lo
lo anterior fue que entré con mucha
cautela a este libro, El musco de las
máscaras. 1Ic pregunté si acaso
habría un museo de las máscaras

188

tangible. con el número &lt;le muscos
en nuestro país no dudarí,t e.le su
existenci,1. Un libro que se llama
como un lugar; mis ojos servirían
pant caminar y c.lespla:::armc a través
de las imágenes que Sergio Pére:::
Torres dispone para construir este
museo a parlir de los escombros de
otro lugar más .mtiguo, d i.lmor
Pienso en la distribución &lt;le
las pie:::as en los muscos que he
visita&lt;lo. Cada sala dispone un juego
de elementos con un cierto orden
o lógica L¡ue sostiene una versión
oficial de los hechos LJUC se cuentan.
El recorrido que se prepara está
dispuesto para que aceptemos los
hechos sin cuestionarnos demasiado
d lugar y h1 participación de ca&lt;la
personaje en l,t histona. lo que
sucedió entre ellos. quiénes ganaron
y quiénes perdieron. los 1nuseos
son. e.le alguna fornm. una manera &lt;le
legitimar una versión de la historia.
A pesar de ello. en el .teto individual
de una visita y un recorrido propio,
se pueden extraer otras versiones
y. 1nás all.i, qui:::ás descubrir otras
historias. En El musco de las máscaras.

�CABALLERiA

el autor propone una idea de museo ali1ncnta un deseo estéril por
que parece más sensat,t y que no encontrar algo del amado que ya
viene del .ú.in de institucion.t.li=ar se ha ic.lo. El hablante lírico no
umt verdad. sino que los poemas que tiene más rcmcclio, entonces, que
Ie,·antan h1s gJkrías se disponen construir un propio lug..ir en donde
como elementos que. aunque se poder rcvisitar lo vivido, y con los
con1ponen de n1;1teriaks distintos, recuerdos que gu..irda. erigir g.t.lerías
se encaminan a JTutli=ar los hechos para consagrarse a su historia. Lo
a Lr..tvés del hablante lirico. De esta anterior es un ejercicio mental muy
forma. d musco que Sergio levanta se recurrente después de una ruptura:
construye con confesiones, pk'g..irias, tomar lo que que&lt;la y erigirle un
francos 1nomentos e.le desesperanza sitio dentro de nuestra 1ne1noria
que, en sí rrusmos . muestran sólo y ,·isitar el sitio h,lsta agotar sus
fragmentos e.le lo yue se ha perc.liclo posib1lic.lades. Aunque de lo que
en el camino, dejando que el lector sucedió sólo queden fr,tgmcntos de
llene los vacíos y tome. s1 es que lo una historia versionada por el deseo
clesca. una versión verdadera par-a si y la desesperación.
en la historia del amor.
Ahora bien , las máscar..ts
Dentro del musco que propone usualmente funcionan si ocultan
el autor las galerías se clivickn por el rostro de quien las porta. En
materiales; algunos con mucha este musco, la máscara funciona
distancia entre sí, como el hierro para núrar hacia el anverso de lo
y la piel. la madera y el espejo. En que se nos cuent.1 en los poc1nas.
cada g.tlería vemos una historia más La atención &lt;le los textos no cstú
pequen.a 4ue contribuye a la versión ccntrad..i en que miremos a l.t
con l.1 que elegimos quec.larnos máscara, lo exterior, lo que se
como lectores/visitantes. En cada puede ver e.le lo que ocurre entre
galería se cuenta l.1 trayectoria de ht los clos illThtntcs. sino que miremos
relación amorosa entre el hablante en el anverso. Lo ilnportante de la
lírko y un hombre que es nombrado disposición de los poemas es que su
y renombraclo a través e.le los lenguaje cargado de imágenes que
materiales ele los que están hechas apuntan hacia lo interior y nos hacen
las máscaras. Este hombre amante dirigir la miradJ a otros lugares de
muchas veces es el faro que gufa los la misma escena, incluso como si
puntos más altos y más bajos del el otro amante fuera el nuestro y lo
hablante lirieo, 4ue despucs de las viéramos thstorsiom1do de tan cerca
euforias del amor, se encuentra en que se encuentra: 'es cierto que era
busca e.le su propio sentido. En un alto como encino / y que en él los
punto del poeniario, por ejemplo, ojos se detienen/ como si quisieran
se pregunta si vale la pena dejar &lt;lescans..ir del mundo'.
palabras h,tbitando un hog..ir que
Conforme se ,1v,1n::a en las
ya no existe. También reOexiona galerías de este museo ta1nbién
sobre la función e.le la memoria: conocemos cómo se caractcri::an
[para qué sirven los recuerdos? Y e.le los amantes. L.t vo:: lírica consnuye
esta fonna, cnunda que 'lo terrible y contiene con suma fragilic.lad los
de una cárcel no son sus pare&lt;les recuerdos con los 4ue construye
/ es la \'encanilla 4ue nos recuerda lo que puede con lo que queda El
el exterior y &lt;loncle perder toda otro amante (que es uno y otros) se
cspcran=a es una victoria extrafia'
configur,1 desenfadado, clominante
En este libro la memoria, además y terrible A pesar de lo anterior.
de reconstruir sobre el escombro, los versos e.le Sergio no incurren

en el lugar co1nún al hablarnos
del otro. Los versos 4uc lo llevan a
nuestra mente rescatan los detalles
más finos del cuerpo, casi como
fragmentos que sugieren una
belle::a ,tvasallador,1, mas nunca
se nos muestra completamente.
La sugerencia es la herramienta
principal en ::.u construcción, los
detalles de su corporalidad &lt;lej,1n
espacio para que el lector complete
su unagen, a través de los fragmentos
propios de la memoria. De esta
forma, el recorrido que rcali::..i la
vo:: lírica a través de su historia, es
también el del lector.
El camino que se sigue a través
del recuerdo es confuso, por largo
e impreciso. Hacia el final de este
1nuseo la vo:: lírica se encuentra y,t
exhausta y sale de su memoria para
intentar enunciarse desde otr,1 pane.
El tono de los últin1os poc1nas surge
desde lo 4ue está fuera de lo planeado
para mostrarse, máscaras fuera
de exhibición. La resignación 4ue
produce la pérc.lic.la y la búsqueda de
tL'Construcción e.le ella nlisma c.lcspués
de tanto: ¿qué h,1brá de ocurrirme
en el olvic.lo?, se pregunta en uno de
los poemas. La incertidumbre e.le lo
que pasa después, en ese lugar fuera
e.le nosotros, en el borde e.le nuestra
memona.
}..Iás allá de todo, lo importante
de este libro es el tratamiento y la
exploración &lt;le las fornuts que va
tornando el recuerdo con el paso
del tiempo. Las revisitas al arnor
que ya no existe son recorridos tic
un musco en el que nos contamos
de nuevo lo vivido desde el dolor.
la contemplación y la pérc.lida.
Lo h,l&lt;.:cmos sie1nprc y de otras
formas . por ejemplo, observando
por la noche las galerias de nuestros
teléfonos, mirando las fotografías
y preguntándonos qué ocurrió
con todo aquello, 4ué depara para
nosotros el olvic.lo.
ln11a Torrcgroso

�AUTORES

FRANCIA PERALES. (Tamaulipas, 1990). Ganadora del

FERMAMDO J. ELIZOMDO CARZA. Escritor y editor

concurso de poesía "la Mujer y la Independencia en América
latina" The University of Nottingham 2013 y del Premio
Municipal de la Juventud 2014 en San Pedro Garza García. Ha
publicado en antologías y revistas digitales en México, Chile,
Argentina y Venezuela. Su trabajo literario y escénico la ha
llevado a presentarse en encuentros y festivales de poesía en
Colombia y Cuba, y foros de derechos humanos y de diversidad
sexual en México.

litetatio y científico. Profesor Emérito de la UANL Ha publicado
6 libros, entre ellos: Historias Mcgica11as en libros de la MancuspiaFONCA, 1998; E1Metodicón en Editorial UANL, 2006; Son de sin ton
ni son en Ediciones Intempestivas-CONACUlTA, 2013; El libro de
la musa en Vistalmar Editores, Cuba, 2014. Ha sido antologado en
más de 12 publicaciones. Ha partícipado en más de 20 eventos
literarios nacionales e internacionales.
LOREMA SAMMILLÁM. (Monterrey, 1973). Arquitecta,

DEMISE LOMCORIA. (Monterrey, 1991). Poeta, escritora

y artista performer, licenciado en letras mexicanas por la
Facultad de Filosofía y letras de la UANL Cursó estudios de
teatro en la escuelita de teatro de la misma Facultad, y danza
contempor-ánea de forma independiente. Autodidacta en
desarrollo de empresas digitales y páginas web, fundó y dirige
desde 2017 Freeskull por Denise longoria, escuela digital para
artistas y empresarios culturales. En deniselongoriacom publica
regularmente y mantiene comunicación sobre sus actividades
artísticas y literarias.
IVÁM MEDIMA CASTRO. Diplomado en Creación

literaria por la UNAM y Especialista en literatura Mexicana
por la UAM. Actualmente cursa la maestría en Literatura
Hispanoamericana en la UAEM. Autor de Saqueador de tumbas
(fintanueva, 2008), Espíritus de paz (Oblicuas, 2010), En cualquier
lugar fuera de este mundo (CONACUl TA, 2012), y Más frío que la
muerte (UAM, 2017). Ha participado en charlas referentes a la
creación literaria en universidades como Universidad de Caldas
en Manizales, Colombia y Northeastem lllinois University,
Chicago.
LUIS SÁMCHEZ. (Monterrey, 1982). Ha cursado talleres

de narrativa con Dolores Hernández, Mario Anteo, Coral
Aguirre y Patricia laurent Kullick; y de creación de ensayo con
Víctor Barrera Enderle. Ganador del certamen Transfrontera
convocado por la revista Arcilla Roja, de Zacatecas, con el cuento
"De regreso". Ha escrito, producido y dirigido 6 cortometrajes
de ficción bajo el sello De Regreso: https://vimeo.corn/deretache.
Actualmente colabora con artículos de opinión en el portal de
noticias "Julio Astillero, periodismo con credibilidad".
V(CTOR BARRERA EMDERLE. (Monterrey, 1972).

Trabaja con diferentes registros como el ensayo, la crítica, la
historiografia de la literatura, etc. Pertenece al Sistema Nacional
de Investigadores de México. Fue director de Amias y Letras
y coordinador del Centro de Escritores de Nuevo León. Es
presidente de la revista levadura. Sus libros más recientes son El
centauro ante el espejo. Charlas y apuntes sobre el ensayo (UANl, 2017)
y Reyes. La conquista de la vocació11 Vida de Alfonso Reyes en tres ensayos
(Universidad de Guanajuato, 2019).

narradora, tallerista y promotora cultural. Diplomada en
Creación Literaria por el INBAL Forma parte del Consejo
Editorial de la revista Papeles de la Ma11cuspia y coordina Ediciones
Especiales en la misma. Fue becaria del Centro de Escritores de
Nuevo León. Su poemario Retales de mi ,~da obtuvo el Accésit y
Mención Especial del Jurado por la Revista Katharsis de Madrid.
Ha obtenido diversos premios de minicuento, cuento, y crónica.
Escribe en http//:lorenasanmillan.wordpress.com
MAR(A FERMAMDA MART(MEZ QUIMTAMILLA.

Estudia la licenciatura en Letras Hispánicas de la Facultad de
Filosofía y Letras de la UANL. Fue becaria en el Festival Cultural
Interfaz "Desdibujando límites" en agosto 2017y es actual becaria
del Centro de Estudios Humanísticos UANL Ha publicado en
las revistas Levaduray Deslinde. Trabaja como editora en Ediciones
Atrasalante. Actualmente realiza su tesis acerca de la figura de
la mujer en el discurso de la prensa conservadora del siglo XIX
en México.
RAMÓM DW ETEROVIC. (Punta Arenas, Chile en 1956).

Premio del Consejo Nacional del libro y la lectura 199S y Premio
Municipal de Santiago en el género de novela,1996y2002. Entre
sus libros destacan la serie de novelas protagonizadas por el
detective Heredia, que abordan los crímenes políticos en Chile
y Latinoamérica, premiada y traducida a diversos idiomas.
Destacan también la novela Correr tras el viento, y los libros de
poesía El poeta derribado y Pasajero dela ausencia.
MARCARITO CUÉLLAR. (San Luis Potosi). Estudió

periodismo y una maestría en artes en la UANL. En 2003 obtuvo
el Premio de Poesía otorgado por Radio Francia Internacional.
Su poemario más reciente es Las a/adesfelices. Es editor, maestro
universitario y colaborador en Grupo Milenio y la revista Nexos.
SHEM HAOBO. Qiangsu, 1976). Es poeta y editor. Se graduó de

la Universidad Nonnal de Beijing en Filología y literatura China.
Fundador a finales de los aftas 90 del movimiento literario Partes
Bajas, que refiere a un estilo poético signado por temas y lenguajes
terrenales. Fundador de CEO Beijing Motie Book Co., editorial
independiente de gran prestigio en su país natal y que ha innovado
en fomm de distribuir literatura en soportes digitales e internet.

�AUTORES

SUM XIMT.A.MC. Profesor de la Universidad de Lengua

y Cultura de Beijing y subdirector del Centro Regional de
Institutos Confucio para América Latina. Es coordinador
académico del proyecto de traducción "Joyas de Literatura
Contemporánea China", de más de treinta tomos literarios.
Ha traducido de chino a espafiol y de espafiol a chino obras de
diversos autores.
MARCOS DA.MIEL .A.CUIL.A.R. (Ciudad de México, 1982).

Estudió comunicación política en la UNAM. En 2004 fundó
Palestra, revista literaria. Fue guionista de noticias del lnstitu to
Mexicano de la Radio; reportero para el Canal 22 de México
y editor en jefe de la Agencia de Información Cultural N22.
Ha colaborado en Armas y Letras, La Jornada Semanal Maldoror,
Punto 01 Lmea, Rúbrica. y Relatos e Histo1ia 01 México. Es coautor de
Facciones. Ensayos sobre Alfonso Reyes, editado por la Universidad
Veracruzana.
DAVID RODRfCUEZ (DEI VED). (Monterrey, 1990).

Licenciado en Artes Visuales por la UANL Ha participado en
festivales artísticos como Bella Vía, Enlazarte y Legado Encuentro
Multidisciplinario, y como artista seleccionado en Ciudad Mural
San Nicolás y Ciudad Mural lztapalapa, organizado por Colectivo
Tomate. Fue reconocido por la pieza de video "La poesía Morelos
collective" dentro del taller TURBINEGENERATION organizado
en asociación MARCO-TATE- UANL en 2012. Primer lugar de
MasterPeace México "Más de 43",en la categorta de caricatura, en
2016 con la obra "Vivos siempre".
CRISTÓBAL LÓPEZ CARRERA. Investigador de

tradición oral y religiosidad popular del Noreste. Coordinador
de la Kooperativa Rayenari, colectivo que realiza proyectos
de investigación y análisis sistémico con metodología TRIZ.
La Kooperativa Rayenari distribuye libros como fuente de
financiamiento y edita una colección de microdosis textuales; su
último libro, sobre el venado en la región, ha sido coeditado con la
Planetaria: Archivo de investigación y documentación autónoma.

Coyunlllra del Instituto de Estudios de la Revolución Democrática
y ex directora de ese Instituto. Colaboradora en La Jornada y
El Universal, y en diversas revistas y libros sobre economía,
economía laboral y política. Es Premio Nacional de Periodismo,
2002.
JU.A.M CARLOS ABRIL (Los Villares,Jaén, 1974). Poeta,

traductor, editor y crítico literario. Doctor en Literatura Espafiola
por la Universidad de Granada, donde es profesor. Forma
parte de numerosas antologías y ha coordinado otras, como
Deshabitados (2008), o Gramáticas del fragm01to. Estudios sobre poesía
española para el siglo XXI (20ll); también ha preparado ediciones
de autores como Luis García Montero,]. M. Caballero Bonald, y
traducido, junto a Stéphanie Ameri, obras de Pasoliní, Michaux
y Marinetti. Dirige la revista Paraíso.
ALBERTO CHIMA.L (1970). Escritor, practicante y estudioso

dela escritura digital. CNN México incluyó su cuenta de Twitter
en una lista de las 140 mejores del país. Mantiene el sitio web:
wv.rw.lashistorias. commx
EDUARDO .A.MTOMIO PARRA. (León, 1965). Narrador y

ensayista. Por el relato breve "Nadie los vio salir" ganó el Premio
de Cuento Juan Rulfo 2000. Fue becario de la John Simon
Guggenheim Memorial Foundation en 2001. Su libro más
reciente es Destmados (2013).
JESSIC.A. MIETO. (Monterrey, 1982). Editora, ensayista y

aspirante a calígrafa. Fue becaria del Centro de Escritores de
Nuevo León en 2010. Ha publicado el libro Metal de la vaz Ensayos
e,1 tomo a la escritura literaria (Ediciones Intempestivas, 20ll).
C.A.BRIEL.A. REYES TREJO. (Monterrey, 1997). Estudiante
de la Licenciatura de Letras Hispánicas en la Facultad de Filosofía

y Letras de la UANL Ha publicado en la revista digital Levadura,
y es becaria por Centro de Estudios Humanísticos. Miembro
activo del Colectivo Polifonías

C.A.ROLIM.A. OLCUfM. Poeta, profesora de lengua y literatura

IS.A.( MOREMO. (Ciudad de México, 1967). Doctor en

y editora independiente. Es autora de Libro de la vigilia (Abismos
Casa Editorial, 2014). Sus publicaciones han aparecido en
revistas como TioTaAd01tro,Letras Explícitas, Revista de la Universidad
de México, Armas y Letras, así como en antologías nacionales, y
periódicos y revistas de Bolivia y Venezuela. Colabora en La
Resolana de Nuevo León y Rc.~sta Levadura. Su libro más reciente es
Canicular (Mantis Editores/ Conarte, 2019).

matemáticas por la Universidad Autónoma Metropolitana.
Licenciado en Lengua y Literaturas por la UNAM. Es profesorinvestigador en la Universidad Autónoma de la Ciudad de
t-.1éxico. Su novela Pisot obtuvo el Premio Juan Rulfo a Primera
Novela en 1999 y Orange Road, el Premio Nacional de Novela
Corta Juan García Ponce en 2016. Colabora en revistas literarias,
suplementos y blogs culturales. Pertenece al Sistema Nacional de
Creadores de Arte de México.

ROS.A. .A.LBIMO CAR.A.VITO ELf.A.S. (Santa Cruz, Sonora,

1947). Es economista por la UANL y maestra en Sociología por
la FLACSO de Santiago de Chile. Profesora investigadora del
Departamento de Economía de la UAi\1:-Azcapotzalco, fundó
la revista El Cotidiano de la misma institución. Fundó la revista

IRM.A. TORRECROS.A.. (Mérida, 1993). Licenciada en

Comunicación Social. Premio Peninsular de Poesía José Díaz
Bolio 2012 y Premio Hispanoamericano de Poesía San Román
2017. Profesora en el Centro Estatal de Bellas Artes,en Yucatán.

����</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="213">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3142">
                <text>Armas y Letras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="479186">
                <text>Es una publicación trimestral editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León a través de la Editorial Universitaria. En las páginas principales de Armas y Letras se incluyen textos literarios, particularmente poesía, narrativa y ensayo, de escritores destacados de la localidad, nacionales e internacionales. Inició en 1944 de manera mensual, se mantiene activa en soporte físico y digital.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="487664">
            <text>Armas y Letras</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="487666">
            <text>2019</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="53">
        <name>Año</name>
        <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="487667">
            <text>23</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="487668">
            <text>101-102</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="487669">
            <text>Enero-Junio</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="487670">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="100">
        <name>Periodicidad</name>
        <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="487671">
            <text>Semestral</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="487689">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751803&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487665">
              <text>Armas y Letras, Revista de literatura, arte y cultura de la Universidad Autónoma de Nuevo León, 2019, Año 23, No 101-102, Enero-Junio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487672">
              <text>Departamento de Acción Social Universitaria</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487673">
              <text>Literatura mexicana</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="487674">
              <text>Historia crítica</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="487675">
              <text>Arte mexicano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="487676">
              <text>Narrativa</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="487677">
              <text>Ensayos</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="487678">
              <text>Poesía</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487679">
              <text>Es una publicación trimestral editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León a través de la Editorial Universitaria. En las páginas principales de Armas y Letras se incluyen textos literarios, particularmente poesía, narrativa y ensayo, de escritores destacados de la localidad, nacionales e internacionales. Inició en 1944 de manera mensual, se mantiene activa en soporte físico y digital.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487680">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Casa Universitaria del Libro</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487681">
              <text>Cuéllar, Margarito, 1956-, Director Editorial</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="487682">
              <text>Zavala, Nohmí, Editora</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487683">
              <text>01/01/2019</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487684">
              <text>Revista</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487685">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487686">
              <text>2020009</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487687">
              <text>Fondo Universitario</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487688">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487690">
              <text>Monterrey, N.L., (México)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487691">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487692">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="35088">
      <name>Alfonso Reyes y Cecilia Mireles</name>
    </tag>
    <tag tagId="35091">
      <name>Aniversario de Papeles de la Mancuspia</name>
    </tag>
    <tag tagId="35089">
      <name>Desde Armas y Letras</name>
    </tag>
    <tag tagId="35090">
      <name>Deslinde</name>
    </tag>
    <tag tagId="35087">
      <name>Tres Revistas culturales de Nuevo León</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
