<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="17526" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/17526?output=omeka-xml" accessDate="2026-06-10T15:49:36-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="15560">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/213/17526/Armas_y_Letras_Revista_de_literatura_arte_y_cultura_de_la_Universidad_Autonoma_de_Nuevo_Leon_2020_Ano_24_No_105-106_Julio-Diciembre.pdf</src>
      <authentication>81e63e7f70c64a2bd06e355c3aae91b6</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="488084">
                  <text>���ÍNSULA

Descender al desierto / VIOLETA RUIZ / 5 5

Poemas / JUAMA PEÑATE MOMTEJO / 4

CONTEXTURA
Poemas / AMCELIMA SUYUL /

16

Poemas / SUSI BEMTZULUL / 24

Desde pequefia fui muy observadora de la vida de las
mujeres / YOLAMDA ACUIRRE / 5 7

LETRAS DE ARMAS TOMAR

Alberto Viloria, artista invitado de Armas y Letras
en línea / JÉSICA LÓPEZ (LA MECRA) y MOHEMi
ZAVALA / 61

Desde la raíz. Poesía escrita por mujeres indígenas de
Chiapas/ SUSAMA BAUTISTA CRUZ / 28

Esos fantasmas que guardan los lugares en ruinas /
ALBERTO VILORIA / 6 2

ANATOMÍA DE LA CRÍTICA
TOBOSO
¿Existe la literatura cuir escrita por mujeres [cuir]? /
FRAMCESCA DEMMSTEDT / 33

A la letra/ Visión regional versus visión nacional:
el Santiago Vidaurri de Hugo Valdés / EDUARDO

No me gusta cuando callas/ VICTORIA CUERRERO

AMTOMIO PARRA / 6 7

PEIRAMO / 36

La materia no existe / Observaciones para la cuesta
abajo / ALBERTO CHIMAL / 7 1

ANDAR A LA REDONDA
Plumas al vuelo/ La escritura serpiente/ JESSICA
Entrar a una librería es entrar a la mente y al corazón
de quien la atiende. Entrevista con Claudia Bautista /

MIETO / 73

AMTOMIO RAMOS REVILLAS / 40

CABALLERÍA
Ser librera/ RUTH CASTRO / 43

Autobiografía del algodón, de Cristina Rivera Garza /
AMDREA M. PÉREZ COMZÁLEZ / 7 7

DE ARTES Y ESPEJISMOS
La escritura documental de Valeria Luiselli /
"dar limosnas a los pájaros" Cuerpo social y territorio en
la mí.rada de Cecilia Barreta/ MINERVA REYMOSA / 46
Tres abordajes a "La idea de habitar" / LOURDES
ZAMBRAMO / 5 1

MARCARITA ISABEL V ÁZOUEZ CASTILLO / 78

Danza de palabras: acerca de Tarantela de Abril Castillo
Cabrera/ AMDREA CORCOMIA TREVlÑO / 80

�no· ,._

)

'

UANL

1Íiia1+1 \10.0,@\H

USIVERSJDADAL1TÓ'.'l;OMA OE NL'E\'0 U:Ó!'-

EDITORIAL UNIVERSITARIAUANL

, =

Universidad Autónoma de Nuevo León
Rogelio G. C,ar::a Rivera
Rector
Santos Guzmán Lópcz
Secretario General
Esta edición No. 105-106 de Armas y Letras contó con la
colaboración de Minerva Reynosa como editora invitada.

Celso José Garza Acuna
Secretario d e Extensión y Cultura
Antonio Ramos Revillas
Director de Editorial Universitaria
Nohemí =avala
armasyletrasuanl@gmailcom
Edito ra responsable
Verónica Roclrígue=
vcronica.rz@gmail.com
Diseño

AR._\.!AS Y LETRAS. REVISTA DE LITERATIIRA, ARTE Y CULTURA
DE LA UNIVERSIDADAUTÓNOMADENUEVOLEÓN.Ano 2-f. No.
105--106,julio, diciembre de 2020, es tma publicación trimestral,
editada por la l lniversidad Autónoma de Nuevo león, a través
de la Editorial Universitaria de la L'ANL Casa llniversitaria
del libro. Padre Micr 909 Pte., esquina con Vallarra. Centro,
11onterrey, Nuevo león, México. C.P. 6-f000. Tel. +52 81
83294126, Fax• 52 818329-flll, http://www.armasyletras.uanl.mx
armasylettas@uanl.mx Editora Responsable: Nohemí Zavala
Castrellón. Reservas de Derechos al Uso Exclusivo No. 0 -f,2018,
082717315000-102, JSSN en trámite, ambos otorgados por el
Instituto Nacional de Derechos de Autor. Licitud de Título y
Contenido No. l -f.918. otorgado por la Comisión Calificadora
de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretaría de
Gobernación. Registro de marca ante el Instituto Mexicano de
la Propiedad Intelectua~ en trámite. Impresa por Serna Impresos
S.A. de C.V .• Vallarta 345 Sur, Centro. C.P. 6-f000. Monterrey,
Nuevo León, México. Este número se terminó de imprimir el 19
de enero ele 2021 con un tiraje de 1,500 ejemplares.
las opiniones expresadas por los autores no necesariamente
reflejan la postura del autor de la publicación.
Prohibida su reproducción total o parcial de los contenidos e
imágenes de la publicación sin previa autorización del editor.
Impreso en México
Todos los d erechos reservados
Copyright 2020

�ÍMSUU.

Poemas
• JUAN.A PEÑ.ATE MOMTEJO

Joñoñ xty'añonba x,ixik
J oñoñ xty'añonba x~ixik,
tsa' kilaj pañumil tyi tsuwañba rnatye'lum,
uts'atyba kolem lum,
mi sujtyel che' bajche' ñu'p'oñi'bal tyi pejtyelel yaxty'ulanba
[oño'ty'añ.
Tyilemoñ tyi' tyamlel lum,

ya baki jiñi pa', wuty ja,
ñach'tyalel yik'oty ik'yoch'añba
lichikñaj mi' mel jiñi x~ixikob,
tsats mi' boñob majlel ibijlel bak'eñ,
mukulba icha'añ matye'el
yik'oty its'ojtyaklel tyejklum.
Ma'añik chuki mi' cha'leñ:
tyi' ñajtylel kmatye'lumlojoñ
woli kch'amlojoñtyilel soñ
cha'añ mik tyijikñesañlojoñ pañumil.

�Soy una mujer xty'añ
Soy una mujer xty'añ,
nacida en la zona fría de la selva,
territorio de tan hermoso y amplio
se convierte cárcel con todos los tonos verdes de la historia.
Vengo de aquella lejanía,
donde los ríos, manantiales,
silencios y oscuridades hacen que las mujeres sean tímidas,
firmes dibujando el camino del miedo,
los secretos de la montaña
y la encrucijada de la ciudad.
No pasa nada:
fuera de nuestras selvas
traemos música
para convidarle a la humanidad.

�ÍMSUU.

Maxtyoba tyalbilik ipusik'al
Ñajty, che' bajche' maxtyojba tyalbilik ipusik'al ñach'tyalel,
chameñ che' bajche' ilok jochkalamba,
puts'em cha'añ ixojo'lel pa',
wa'ach añoñi, che' bajche' jumpajk' ñajal,
mosbiloñ tyi chim tyokal yik'oty tsajbá ja',
ochemba tyi tsuvvañ ik'ajel
che' tyi yernes lak ch'ujuña' icha'añ chameloh.
Tyi yujts'il jiñi ik'
k'uñtye' mi ñumel majlel,
ich'ak'tyalel
tyejklum xty'añob.
Joñoñ.

�Corazón intacto
Lejos, como el corazón intacto del silencio,
marchita como la espuma de la ausencia,
esquivada por el tornasol del río,
aquí estoy, gota de sueño,
vestida en la red de nube y mar,
hundida en la fría tarde
del viernes en la luna de muertos.
Esencia del aire
trascurro paulatina,
átomo del pueblo xty'añ.
Soy.

�ÍMSUU.

Tsolts'ijboñ
Mí' yalob cha'añ xojokñayeloñ matye'el lok'emba ílayi,
mí yalob cha'añ ítsajakñayeloñ kolem matye' wíts.
Mí' yalob cha'añ mík puk ñumel ítsajakñayel
xotyñu'p'ulba mí yalob kpachalel tsajakñaj tyi pa'.
Mí' yalob cha'añ ts'íjboñ yik'oty sakjamtyaleloñ íli lum.
Mí' yalob cha'añ joñoñach, cha'ach mík mujlañ mel kbaj.

�Soy alfabeto
Dicen que huelo a hierba nacida en esta selva,
que mi cuerpo tiene fragancias de montaña.
Dicen que esparzo un ambiente de huerto,
que mi piel está impregnada de perfume de río.
Dicen que soy alfabeto y luz de esta tierra.
Dicen que soy, y que así me manifiesto.

�ÍMSUU.

Ñumeñ mi jkaje1tyi koleIbajche' k'uxel
Jiñi ba'bak'eñba soñ w oli tyi xambal yik'oty ik',
ñach'al ipusik'al lak pi'al,
che' bajche' ala sakañañba wi'tye' iyuk'el,
ya' much'ty'ojbil bak'tyalal tyi kajoñtye'.
Mach uts'atyik ik'ab jiñi wiñik,
che'ix bajche' jek'eñib mi ñumel tyi' bak'tyal p'ump'umba,
iliyi yajach✓añ, yajach✓añ,
tyi k'iñ tyi k'iñ tyi ye'bal k'iñ.
\JVoli ich'ujutyesa'beñob ibaktyal,
sakpo'ts'añ iwuty yik'oty ch'ijiyem ich'ujlel,
woli ixa'bob iba uk'el yik'oty ch'ujutsesayaj
jiñi ch'ujutyesayaj che' bajche' k'uxba k'ay.
Ilayi xty'añ xtsotsilob,
Ixi sty'añ tseltalob,

w atyoba añob ilayi xty'añob w oli imukbeñob isumlel tyi mukoñi'bal.
Ka'bal sokemba ña'tyi'bal,
che' bajche' ja'al woli tyi yajlel jiñi ch'ich tyi pejtyel k'iñ.

Jiñi ch'elba x✓ixik, melbil, mosbil tyi' ity'añ xty'añob,
tsiltsilñaj mi' yajlel tyi buchli'bal,
ya' tyi tsileñtyikba ityi' jump'al ty'añ:
"Ñumeñ mi jkajel tyi kolel bajche' k'uxel".

�Voy a crecer más que el dolor
La música lúgubre viaja con el viento,

el corazón de la compañera calla,
sus lágrimas pequeñas y transparentes raíces,
un cuerpo destrozado en el ataúd.
Cobarde son las manos del hombre,
convertidas en flechas enemigas,
cruzando del cuerpo del indefenso,
éste yace siempre, siempre día a día bajo el sol.
El cuerpo velado,
su rostro pálido y su espíritu entristecido,
el llanto se confunde con el rezo
y el rezo se convierte canto doloroso.

Aquí los poetas tsotsiles,
Allá los poetas tseltales,
Más acá los poetas chales vagan con su verdad por el cementerio.
Tanta coraje en los pensamientos
por la lluvia de sangre el día entero.
Ella, recia mujer, hecha y protegida con el lenguaje chal,
temblorosa, cae pesada al banco,
en sus labios resecos, una frase:
"Voy a crecer más que el dolor".

�ÍMSUU.

¿Bajche' mí' majieI ili ñéich'tya:Iel?
Komkatsa' kisañ ili machba uts'atyik tyi tyojlel ili klumal.
lMajki mi yu'biñ ili ty'añ ila' ba' ma'añix ijili'bal matye'el?
Mi kxañ, kañlawjach mi' majlel.
lBaki jaxal mi' k'otyel ili kty'añ?
lBajche' mi' mejlel kmalbeñ ili ñach'tyalel?
Ila tyi matye'el k'alal tyi tyejklum,
ma'añik mi la kmejlel tyi lok'el, che'eñ xty'añob,
tseltalob, tsotsilob yik'oty tojolabalob.
¿Xty'añob jiñbatyika mi ts'ibu'beñob xñuki e'tyel tyi lum?
Mach jiñiki, xty'añob mi letsañob ik'ay icha'añ pañumil,
cha'añ ik'yoch'ayel, cha'añ ja'lel, cha'añ bak'tyalal yik'oty chamel.
¿Chuki yom cha'añ mi' sujbel machba vveñik ijol lak pialob?
Jiñi ch'ich' woliba iñumel tyi lak chijil,
w oli iñumel tyi ik' lajal bajche' ip'atyalel laj k'ay.
La' laj letsañ lak ty'añ:
ili soñ icha'añ lak matye'el,
mi' xuk'tyesañ lak tsukulel

lñach'tyalel lak mukulbij mi yasañ majlel tye'tyak,
che' mi' motyk'iñob iba lak ty'añ
yom mi lak saklañ lak yap saklemañbá woliba ik'atyiñ lak chamel.

�¿Cómo desafiar el silencio?
Quisiera acabar con las injurias contra este pueblo.
¿Quién escucha una voz desde los interminables cerros de la selva?
Camino, solo ecos reverberantes.
¿Hasta dónde se escucha mi voz de auxilio?
¿Cómo desafiar el silencio?
De la selva a la ciudad,
no hay salida dicen los choles, los tseltales,
los tsotsiles, los tojolabales.
¿Será que los poetas les escriben a los poderosos de la tierra?
No, los poetas elevan su canto al espacio, a la obscuridad,
a las lluvias torrenciales, a la vida y a la muerte.
¿Qué nos hace falta para revelar la razón de los morbosos?
La sangre de nuestras venas fluye al viento
con la misma fuerza del canto.
Elevemos la voz:
la música de nuestras selvas apacigua nuestros odios,
el silencio de nuestras brechas derrumba muros,
con la unión de nuestros idiomas,
busquemos fundir el oro que desea nuestra muerte.

�ÍMSUU.

Chajk
Mí k'ajtyíñ ap'atyalel, chajk
joñoñ ík'ak'aloñ axuchajk,
lok'sabeñon jíñí machba tyajbilik.
Ña'tyañonku.
K'atyí'beñonku yík'oty íwujtyaj jíñí ík'.
Mach joñoñík,
jíñí panchañ machba añík ítyarnlel,
wolí ksaklan tyí' wayel,
íyilo' pañumil kty'añ.

�Chajk
Invoco tu fuerza, chajk
soy el ímpetu de tu relámpago,
desgarra de rrú lo imposible.
Descíframe.
Interrógame con el soplo del viento.
Yo no soy,
el cielo sin horas,
busco en mis sueños,

el nacimiento de mi palabra.

�ÍMSUU.

Poemas
e AMCELIMA SUYUL

Takinaltik
Ta slucha ik'etik li ak'obal,
ta xvay ta sxonkolal tok li vinajel.
Ta xlik jun ants,
nak'obalil ta ik' osil,
ta spech' sch'ut
k'ucha'al ta xich' yomel nichimetik.
T ey ts'ijil chmalavan li sve'ebal na,
tsa' ta stanil sti' sk'ok'

li ak'al ts'ik yu'un sikil ak'obale:
chk'elomaj li leb k'ok', ch~ak'otaj xchi'uk sob osil.
Chjatav lok'el ch'ail ta jol na;
Li k'ok'e rextiko yu'un sbijil muk'totil,

smantal totil,
smantal me'il.
Chbaj snich takinal osil ta pana,
yik' xa slikeb taiv li ik'e;
juts'ub xa chuch'bal ik'loman osil li jtatatik.

�Otoñal
La noche borda vientos,

duerme el cielo en su almohada de nubes.
Una mujer se levanta,
es sombra en la oscuridad;
se faja la cintura
corno se ciñe en ramos las flores.
Su cocina la espera taciturna.
Busca en la cal del fogón
la brasa que resistió el frío nocturno:
retoña la llama y danza con la aurora.
En el techo escapa humo;
el fuego atestigua sabiduría del abuelo,
consejos de un padre,
los ejemplos de una madre.
Afuera, caen pétalos de otoño,
el aire huele a helada
y el sol de trago en trago se bebe la aurora.

�ÍMSUU.

Vok'ebal
Chvok' stseb jrnerne'tik ta ik'lurnan osil,
chvole ta slekil rnuil vornoletik.
Li ts'ujul chatintasbe sva'leb

k'alal xojobaj lok'eltal jtotik;
k'ucha'al kilon~ech' ta tulan
tsk'i yibel ta sk'ixin kuxlej srne'.

�Nacimiento
Germina de madrugada la hija de la luna
aroma de hierbas la envuelven con su savia
el rocío baña su cimiente
al ritmo del amanecer;
como bromelia en un roble
riega sus raíces en el cálido seno de su madre.

�ÍMSUU.

Me'jnet'om
Ta sch'inal la svachinta ts'unobajel ta ik'luman sob,
chanchoj soy la yich' ta snuti',
jerkuil, ch'akob chilil pakanbat ta sjolinab.
Smantal yoxlajunebal jpetom jkuchometik.
Ta nak'al skitsbenal tsatsakil yut sk'ob
snak'ojbe skuxlej ololetik stamanoj,
k'ucha'al banomil snak'oj sbijilal ta nixyo,
k'ucha'al ta nak'al yutsil syijil pat ib.
Kuxlejal chtuk ta smuk' ta be ch'ich'el,
tsatsalil chbein ta sbik'it be ch'ich'el.
Jujun sob ta xu'unin xojobal jtotik,
chvok' cha'i stuk ek k'alal cht'il li osile.

�Partera
De niña soñó madrugadas de siembra prodigiosa,
en su red recibió cuatro pares de mazorcas de maíz,
jerka y ch'akob chilil dobladas en su cabecera.
Mandato de los trece jpetom jkuchometik.
En la íntima geometría de sus palmas vigorosas
oculta en los retoños de luna un destino,
como tierra que esconde sabiduría en el mirto,
como la enigmática coraza del armadillo.
En su arteria radial fluye la existencia,
en su arteria cubital se destila fortaleza.
En cada madrugada se adueña del tiempo,
renace al fragmentar el espacio los rayos de sol.

�ÍMSUU.

Yavanel jbats'i k'op
Sol ta jnopben jbel yech'omal eil,
k'ucha' al chbajbat ti'na li buch'u mu x~ojtikaje,
jech la jbajbe stí' li ko'nton;
tsatsaj tí yavaneje.
La sbiiltasun ko'ol k'ucha'al sk'opojel me'el,

ko'ol k'ucha'al muk'totil ta víts la yavtaun,
ko'ol k'ucha'al sniketel abnaltík k'alal syak chlom
Mu'yuk xka'í buy líktal tí yech'omal avanele.
Slokoketel yayíjem bolom.,
ta sk'an juch'tael yo' xkuxíj to.
Ja tí jbats'í k'op chak' yíp yo' mu to xlaj.

�El grito demi lengua
Una voz penetró mi pensamiento,
cómo cerrarle puerta a desconocidos
así le cerré mi corazón;
y se hizo más fuerte el bramido.

Pronunció mi nombre con voz de anciana,
me gritó cual abuelo en las cumbres,
cual montaña al derribo.
No percibí el origen del clamor.
Era rugido de jaguar herido,
auxiliaba un soplo para vivir.
Era mi idioma en resistencia a la extinción.

�ÍMSUU.

Poemas
e SUSI BEMTZULUL

Antsetik
Antsetik sna'inojik ts'ijilal
sak pak'an yut satik
chukbilik ta sti' sna ch'ayemal ta o'ontonal.

Antsetik sna'inojik ts'ijilal
yayijem satik.
Ta st'uxu btasik ta ya'lel satik li ja'vile.
Chak'em sbek'talik, chmal xch'ich'el.

K'unk'un chlajik batel.
Antsetik sna'inojik ts'ijilal
t'uch'em xch'ulelik.
Tasa' sbiik, ta yets'al vokolil.
Ja' jun tuch'emal ta slok'es pojov.
Antsetik pajesbilik ta ik'al osil
ta sk'anik vokol
ta xch'ayesik ya'i li voljee
ta tijil sak chlaj batel sk'op slo'ilik.

�Mujeres
Mujeres yacen en el silencio

con ojos pálidos
atadas en la puerta del olvido.
Mujeres yacen en el silencio
con el rostro adolorido.
Sus lágrimas mojan los años.
Sus cuerpos agrietados se desangran.
Lentamente agonizan.
Mujeres yacen en el silencio
con el alma llagada.
Buscan sus nombres ocultos en el eco del dolor.
Son una herida abierta que derrama pus.
Mujeres suspendidas en la oscuridad
suplican
intentan borrar el ayer
pero sus voces se quiebran en la madrugada.

�ÍMSUU.

Chiok'
Chjin yalel li ak'obale
chi ok'
chi ok' xchi'uk jo'ot ants
yijil me'tik ue
yijil jme'tik u ta at o'ontonal.
Ta jtam muyel
sjepelul smuk'ul o'ontonal
ta juju bel ak'op
cha velk'an li jch'ulele
cha pojbun li jkuxlejale.
Chi ok' avu'un uní atns
manchuk tsobol jta jvokoltik
ta jch'ay ta ko'onton li banarnile
mu'yuk k'usi oy.
Ta jchiinot ta avokol
chi yavta li ats'ijile.
Mu x.kuch ku'un
chi mukij yalel.
iMu xajk'an!
Mu xa jk'an li ilbajinele,
Ta slajes ko'onton
ta skupun, mu xa jk'an
chopol ak'obal, ts'ijlan xa
mu xa jk'an chi ok'.

�Lloro
La noche se desploma

y lloro,
lloro contigo mujer,
luna llena,
luna llena de tristeza.
Voy levantando
pedacitos de esperanza,
en cada palabra tuya
me robas el alma,
me arrancas la vida.
Mujer me haces llorar
y sufro contigo,
olvido el universo,
no existe nada más.
Me acoplo en tu dolor
y tu silencio me grita.
No lo resisto,
me hundo.
iBasta!
Basta de violencia.
Me atormenta,
me hiere, ya no más
maldita noche, ya calla,
ya no quiero llorar.

�..1

...
•,

•

'.

.
,
-

..

..

;¡- r,

1
&gt;-;

,

-✓;!

~:t.

. . ·.- •
•

•

,.

, o'

•

' ·¡

'
I

t•
.

'

•

'\.
1

"•
• • ..

-!

-

1

'
'

\

)

...

'

•
,.

.

\ .,

.~ \

"

''

,_,i,

\

.

~

'

'
.•• .,

'\ ;_
.

~

\

'.'-

\

'

..

. , '\'"' .

'-.'I "

....'

\'

'
•

'

�• SUS.AMA BAUTISTA CRUZ

E

n México, las literaturas indígenas
cont~por~eas han tenido un despliegue
amplio gracias a la participación activa
de jóvenes poetas que no solo conocen a su
comunidad, sino que han reflexionado a partir de
sus experiencias artísticas dentro y fuera del país.
Estas escritoras han encontrado particularmente
en la poesía escrita en sus propias lenguas, la
posibilidad de expresarse estéticamente y subvertir el
canon literario occidental. No obstante, su poesía es
bilingoe, escrita en lengua indígena y en espanol.
Una escritura que constantemente está en
tensión entre estos dos mundos. Esta tensión
también posibilita la articulación y construcción
de identidades diversas e intercambios lingoísticos.
Así la emergencia de la poesía escrita en tsotsil,
tseltal, ch'ol y zoque entre las doce lenguas de
origen mayense y que registran un mayor número
de hablantes en el estado de Chiapas,1 es una
muestra de la vitalidad de las propias lenguas y del
posicionamiento de las mujeres indígenas del sureste
en el ámbito de las letras mexicanas.
En uno de los más recientes títulos Lenguas Madre.
Antología Poética en Lenguas Mexicanas, Boaventura
de Sousa Santos introduce magistralmente, con
las líneas que aquí reproduzco, la riqueza de la
poesía mexicana gracias a su diversidad cultural y
linguística:
Es el México que busca sus raíces más profundas
para fundar en ellas nuevas y más ricas opciones de
vida cultural, social y política. Y estas raíces anidan
en las muchas lenguas que habitan las montafias
y los valles, las calles y las casas de este gran país.
Solo esas lenguas, tantas veces amenazadas por el
asimilacionismo monocultural del eurocentrismo•
l La lengua es el indicador central utili::ado en la clasificación
étnica de la población índ!gena. De acuerdo al Carálogo de las Lenguas
Indígenas Nacionales (INALI, 2008), existen ll familias lingoisticas,
68 lenguas indígenas y 36-! variantes linguisticas en México. Las
autodenomínaciones para las lenguas tsotsil, tselt.aL ch'ol y =oque.
son bars'i k'op, bars'il k'op. lakty'añ y ore, respectivamente.

EL IDIOMA ES UNO DE LOS PI•
LARES IDENTITA.RIOS DE LAS
COMUNIDADES Y PUEBLOS IN•
DÍCENAS~ LA BÚSQUEDA. POR
RECUPERAR NARRATIVAS EN
PROPIOS TÉRMINOS HA
SIDO CONSTANTE EN SU POESÍA.

sus

permiten expresar la riqueza de la poesía mexicana.
Las poetas y los poetas indígenas toman la palabra
con elocuencia que la traducción en espat'lol tan
solo permite entrever. Es particularmente hermoso
el modo en el que emergen temas tan diversos
como la Madre Tierra, que los occidentales llaman
naturaleza, el territorio, las abuelas, la historia de la
opresión colonial y el robo de la riqueza material y
cultural que significó. (2019: 2)

En este sentido, el idioma es uno de los pilares identitarios

de las comunidades y pueblos indígenas; la búsqueda por
recuperar narrativas en sus propios términos ha sido
constante en su poesía, como lo describen los versos de
Enriqueta lunez (San Juan Chamula, Chis., 1981), poeta
tsotsil, que escribe: 'Ta sbek'jsat nak'al kimcm sbi jyaya = En
mis ojos se esconde el nombre de mi abuela/ ta jchiki11 lo'il
maxiletik = en mis oídos los cuentos/ ta sjob kc smanr.al mc'el
- moletik = en mi boca los consejos / ta spa' ch' om kok komcm
ti banomil mu xtuch ta yo'onc = en las plantas de mis pies, la
tierra que ella amó" (2013: 14-15). Gracias a la conciencia
de esta herencia lingoística y cultural, las "abuelas" toman
un lugar simbólico desde donde se enuncia el origen.
Se convertirán en las portadoras de la lengua y de los
conocimientos ancestrales: mujeres-curanderas, mujeresrezanderas, mujeres-tejedoras, mujeres-molenderas.
Dadoras de sabiduría y espiritualidad. Mujeres que
entretejerán junto a sus hijas y nietas los procesos
de socialización, del mantenimiento y la resistencia
linguistica.

�Ayincm bit'il sut-sut ik'
ta yolil jbal,'etal

en el centro de mi cuerpo

te stalel skuxlejal bats'il ants tseltal:

mi raíz de mujer maya-tseltal

St'otOowil jbejk' ajel.

cicatriz de mi nacimiento.

Kolil

Mi centro

Uevo arremolinado

-

o
o
N
.....
J:

u
~

&gt;&lt;
o
r,
.....
Adriana López.(Ocosingo, Chis.1982),
poeta rseltal. (2019: 81-82).

~

111

a

◄
J:

111

a:

111

Los conjuros son construcciones verbales que
invocan a una divinidad para intervenir por la persona
que lo solicita y tiene un carácter ritual, que si bien
provienen de la tradición oral, no se contraponen a la
escritura, por el contrario, coexisten y se enriquecen
mutuamente. Existe la necesidad de escribir y
conocer la historia, la costumbre desde el interior,
desde la forma en cómo los hombres y las mujeres de
las comunidades y pueblos las conciben y no desde
afuera, como comúnmente se ha dado a través de la
visión antropológica.
Palabra conjurada (cinco voces, cinco cantos) (1999), es
una antología fundacional que tanto escritores como
estudiosos de estas literaturas han reconocido como
punto de arranque en las historias literarias en tsotsil,
tseltal y ch'ol. Esta antología reúne narraciones y
poemas escritos en la lengua de cada autor y en
espafiol de Josías lópez K'ana, tseltal (Paraje Cholol,
Oxhuc, Chis., 1959), Nicolás Huet Bautista, tsotsil
(Huixtán, Chis.),.Juana Karen Pefiate Montejo, ch'ol
(Tumbalá, Chis., 1979), Ruperta Bautista Vázquez,

tsotsil (San Cristóbal de las Casas, 1975) y Enrique
Pérez lópez, tsotsil (Chenalhó, Chis., 1964). Y formó
parte de un proyecto integrado por un diplomado en
Creación literaria (1997-1998) y talleres literarios y
de promoción a la lectura dirigidos por José Antonio
Reyes Matamoros (Cd. de Méx., 1960 , San Cristóbal
de las Casas, Chis., 2010), extraordinario impulsor y
promotor literario. Fundador del Espacio Cultural
.Jaime Sabines "los amorosos" en San Cristóbal de las
Casas, sitio que albergó a poetas, pintores y escultores
indígenas en ciernes durante varias décadas.
En las secciones poéticas Kabal xtyañob Tantos
poetas de Juana Karen Pefiate Montejo y Lunex ti
Ch'cnalo = Lunes en el paz.o, de Ruperta Bautista Vázquez
se aprecia la visión crítica de ambas poetas acerca de la
masacre de Acteal, municipio de Chenalhó, perpetrada
por paramilitares en 1997. Y afios antes, el movimiento
zapatista (1994) repercutió en las diferentes
manifestaciones artísticas: la música, la pintura y las
letras. El arte de los pueblos indigenas aparece en los
distintos horizontes de luchas y resistencias.
O

o

111

~

~
u
-a:
11,

111

111

z

-

,o
111

111

a:
A

J:

111

o
111

-'
,o
~

~
~
a:
~

◄
z:

-

111

111

a:
.....

111

-'

:a
-'

111

-

s
111:

u
~
u

!
111

~

;:

130

�Ka'balxty'añob u'bibil kcha'añ
tyi k'ak'al kbajñelil,
jiñi il'ay kpusik'al

Tantos poetas he escuchado
entre las llamas de mi soledad,

ma'a11ik mi' cl1't1mbc11 isum

no comprenden aún

chukoch jilli bal'tyalal
letyojibil tyi joy rlup'ul

porqué la vida lucha
encerr-ada en los fierros del universo.

[..]

(...)

Tyi yamba sak'a,¡

A la mariana siguiente

ch'ijiycmtsa'ku'bi
xty'añ c/1'oyolba tyi Aktyal
tsa' isubu:

escucho melancólica

"Yujtyibal kpañumil".

"El fin de mi mundo"

¿Cliukoch?

¿Porqué?

que las notas de mi alma

a un poeta de Actea!
y exclama:

Juana Karen Peñate Montcjo (2012: 42-43)

[..]

(...)

Ti buc/1'u lek yo'ntonike, a'stijik jbael ti ti'mukcnalc

Los inocentes tocan al portón de la tumba

k' okbatik snuk'ik yu'un smantal ti jk'ulejctikc,
chanavik ta pixbil ch'ixal lumetik

degollados por el testamento dominador,

xchi'uk sujbilal milel la staikc.

con su muerte obligada.

Luncx ti Ch 'cnalo'

Lunes en el pozo

caminan en el suelo cubierto de espinas

Ruperta Bautista (2012: 54-56)
"¿Qué tan conscientes eran quienes fueron
convocados para formar esta Palabra conjurada sobre
el panorama que abria con el propósito de definir
un quehacer cuya solidez no dependía más que sus
propias capacidades?", preguntaba Carlos Gutiérrez
Alfonzo en su texto de presentación para la segunda
edición (2012: 10). A dos décadas de distancia, se
puede afirmar que cada uno de los autores y los que se
han ido sumando en el camino, han contribuido con
sus obras a sentar las bases para la conformación de
campos literarios específicos en sus lenguas.
En este escenario, las mujeres indígenas han
logrado un posicionamiento como creadoras artísticas

en un contexto que va de lo local a lo global, ejemplo
es la reciente distinción a Juana Karen Pefiate Montejo
como ganadora del Premio de Literaturas Indígenas
de América, PLIA, 2020 con el título "Isotiil ja'al" =
"Danza de la lluvia", obra elegida entre 60 poemarios
bilingües (lengua indígena y espafiol) escritos en 17
lenguas indígenas de México y 9 de Argentina, Bolivia,
Colombia, Guatemala y Perú.
Como pueblos indígenas se nos consideraba como
parte del retroceso de un país y se nos está dando
la oportunidad de demostrar que las mujeres
podemos aportar mucho [...). Hemos caminado

�LA POESÍA SE HA CONVERTIDO EN
UN ARMA DE DENUNCIA FRENTE A
LOS ATROPELLOS QUE EJERCE EL
ESTADO MEXICANO.

muchísimo, hemos trabajado para alcanzar un
espacio en el ámbito nacional e internacional.
(Peflate: 2020).
En las palabras de agradecimiento, la poeta ch'ol
dedicó este reconocimiento a los pueblos indígenas
que sufren del despojo de sus territorios y de
violencia. Y es que la poesía se ha convertido en un
arma de denuncia frente a los atropellos que ejerce
el Estado mexicano: la presencia de paramilitares
actualmente en las fronteras de los municipios de
Aldama y Chenalhó en Chiapas, trasgrede y aniquila
la vida comunitaria; la existencia de comunidades
desplazadas en medio de la inseguridad y los
megaproyectos mineros e hidroeléctricos que afectan
la vida económica y destruyen la "Madre Tierra".
Otra de las poetas que ha denunciado esta
problemática es Mikeas Sánchez (Chapultenango,
Chis., 1980), quien se ha convertido en referente
de la poesía y la narrativa en lengua zaque; obtuvo
el Premio Estatal de Poesía Indígena Pat O'tan en
2004 y el Premio de Narrativa Y el Bolóm dice ... en
2005. Desde hace cinco afias vive en la comunidad
Tujsubajk en Chapultenango, Chiapas. Gracias a su
alto compromiso social, viajó a Roma para recibir
a nombre de su comunidad y de la organización de
activistas Lucha del Movimiento Zaque en Defensa
de la Vida y de la Tierra (Zodevite), el "Premio
Internacional de la Paz" en 2017, otorgado por Pax
Christi. Reconocimiento por la defensa de sus bosques,
sus tierras y el agua en Chiapas (Flores: 2017).
Nuevas voces, nuevas generaciones se van sumando
como las poetas tsosiles Angelina Suyul (Nació en
Suyul y creció en Las Ollas, San Juan Chamula, Chis.,
1984 ), autora de Ta jk'ak'al tana antsetik = Mujeres de
mi presente. También colaboró en el libro colectivo
Sbel sjol yo'nton il' = Memoria del viento. Becaria de en
dos ocasiones del FONCA 2012-2013 y 2017-2018 y

Susi Bentzulul (San Cristóbal de las Casas, Chis.,
1995), estudió Lengua y Cultura en la Universidad
Intercultural de Chiapas y cursa la maestría en
Estudios e Intervención Feministas en el Centro de
Estudios Superiores de México y Centroamérica
(CES MECA) y es becaria del FONCA, 2019-2020, en
sus temáticas cuestiona el papel de la mujer dentro de
su propia comunidad y la violencia de género.
Asi, las mujeres poetas en lenguas indígenas
aportan con su obra, una lucha en particular: la
defensa de sus derechos culturales y linguísticos,
al emplear sus lenguas como resistencia ante la
hegemonía linguistica del espafiol y en su escritura
legitiman su pasado ancestral, fuente de su creación y
de polifonías y multitextualidades. •
REFERENCIAS
Bautista, R. (2014). Xojobal ]alob te' = Telar luminaria. Tsotsil =
español. Uus. de Alvaro Figueroa. Ciudad de México: Pluralia,
CONACULTA.
De Sousa Santos, B. (2019). lntroducción. En Lrnguas Madre.Antología
poetica en lenguas mexicanas. Ciudad de México: Secretarla de
Cultura, Arnígaos del lAGO y la Maquinucha ediciones.
Flores, N. (2017, 30 octubre). Por uespojos, zaques se involucran
por primera ve= en protesta social en Con1ralinea.com.11ix
Recuperado dehttp://https://www.conrrahnea.commx/arcbivorevista/2017/l0/30/despojos-=oques-se-involucran-primera-ve= pro resta-social/
Karen, J. (2013). lpuskik'al Ma1yc'l11m = Cora;;:ón de la selva. Cho'ol =
español. llus. de Natalia Gurov1ch. Ciudad de México: Pluraha,
CONACULTA.
Lópe=, Adriana. (2019). -Koli]- = ":\1i centro-. Tselral =español.En
MarUn Tonalmeyotl (compilador). Flor ele siete pélalos. Espina florida
de sic/e pocras mc~;ca11as (pp. 81-82). Ciuuad de México: Ediciones
del espejo somos.
López K'ana, Juana Karen Pefiate, Ruperta Bautista Vá=que=,
Nicolás Huer Bautista y Enrique Pérez López. (2012). Palabra
conjurada (c,nco voces, cinco can ros), Colección Ts'ib-jaye. Textos de
los pueblos originarios. San Cristóbal de las Casas: CELALI.
Lune=. E. (2013). Sh'coj ]me'tik u =Corazón de luna. Tsotsil = espanol.
Ilus. de Jod Rendón. Ciudad de México: Pluntlia, CONAClTLTA
Saavedra, V. (2020, 18 septiembre). Juana Pefiate ganó el Premio
de Lireraturas lndlgenas de América en El Occidental, recuperado
de hnps://w ww .eloccidental.com.mx/culrura/l i Lera tura/
nol icias-j uana-penate-premio-de-1 iteraruras-i nd igenas-delatinoamerica-5775092 hnnl
Sánche=. M. (2013). Mojlfjdyil-molwva. :oque = español. Ilus. de
Paloma Día= Abreu. Ciudad de :\1éxico: Pluralia, CONAClTLTA.

132

�•E

xiste la literatura cuir? ¿Puede la literatura
cuir estar escrita por mujeres [cuir]? ¿y
(
por mujeres [cuir] mexicanas? Cuir, cuir,
cuir: la paradoja del lenguaje performativo. Ya en 1986
en las Jornadas de la Cultura Gay en el Museo del
Chopo, Rosa María Roffiel lanzaba al aire la pregunta:
"¿existe o no la literatura gay?". La ociosidad de la
pregunta llevaba un tono de denuncia: "eso de la
'literatura gay' es un intento más por etiquetarnos, a
nosotros ya de por sí tan sefialaditos" dice, se queja,
la escritora (Roffiel, 1987: 40). Más tarde, durante el
I Encuentro de Escritoras Mexicanas en 1995, Roffiel
vuelve a la pregunta: "¿existe la literatura lésbica
mexicana?". La denuncia permanece: la etiqueta
no importa: la literatura lésbica mexicana es casi
inexistente. Pero la pregunta pasa a tener un género
y un territorio. La etiqueta se complica: la paradoja de
lo cuir. ¿Existe la literatura cuir escrita por mujeres
[cuir] mexicanas? ¿y la cuiridad de la literatura?
¿Puede una cuirizar la literatura mexicana?

"Volvieron con más fuerza mis ánimos de escribir las
joterías de '.\lonterrey. Ratificar a '.\lonterrey como
una machorra closetera y a partir de ahí contar esta
historia. ~lachorra '.\•lonterrey, lvlachorra yo. México
se escribe con J. '.\lonterrey con M de Machorra."
Criseida Santos Guevara, La remita pop 110 lia muerto.

lo cuir es esa tendencia a complicarlo todo cuya
finalidad política creo yo es incomodar y provocar. Es
la etiqueta destiquetada que sefiala la paradoja como
espacio de acción política. Torcido, raro, extrafio,
estropeado: una cartografía de devenires cuir. lo cuir
hoy es - o tiene el potencial de ser- una posicionalidad
afectiva de agenciamiento: espacios-criticos-desdelo-colectivo-no-hegemónicos. Si a principios de
los noventa, lo queer sefialó la artificialidad de las
categorías de género masculino-femenino, hoy lo queer/
cuir no se preocupa [y ni la misma Judith Butler] de

�ANATOMÍA DE LA CRÍTICA

sefialar o no identidades. Se trata de una desviación
sentimental que busca retar a los sistemas hegemónicos,
invitar a la desobediencia verbal, a recodificar los
cuerpos y a desplazar territorios. En la mayoría de los
casos, lo cuir atenta contra la heteronorma, y en los
menos, contra el heteropatriarcado: que no es lo mismo
sexualidades que géneros: Dorotea que Doroteo: ojos
que da pánico sofiar.
"Encuentro del todo intrigante que un personaje siga
sosteniendo a lo largo del tiempo. aunque todavía
dentro de un ataúd, que Dorotea o Doroteo da lo
mismo. ~,¡¡ Rulfo bien queer."
Cristina Rivera Garza, Había m11cha

neblina o /1111110 o no sé qué.

Entonces, volvamos a la pregunta: ¿existe la
literatura cuir escrita por mujeres [cuir] mexicanas?
Lo cierto es que esta literatura no es inexistente. Y me
atrevería a decir que nunca lo ha sido: una pequefia
Marquesa de Sade,Josefina Vicens, Asunción Izquierdo
Albifiana, Inés Arredondo, Leonera Carrington: cuir,
cuir, cuir. Y, sin embargo, es dificil pensar en tres
escritoras mujeres [cuir] representativas de lo cuir en
la literatura mexicana. ¿y en hombres [cuir]? Salvador
Novo, Enrique Serna, Luis Zapata, Luis González de
Alba, Carlos Monsiváis, Xavier Villaurrutia... De ahi la
vuelta de tuerca a lo torcido y el regreso a la etiqueta:
de género. Para cuirizar la literatura mexicana hay
que revisar las estrategias que han mantenido a las
escritoras al margen del canon. La literatura cuir
tiene un género porque este género incomoda a los
guardianes de la literatura mexicana: dicen que no es
lo mismo Luis Zapata que Gilda Salinas: dicen que
Conchita Jurado no es los estridentistas: dicen.
Desde los noventa, se ha tratado de visibilizar la
escritura de mujeres mexicanas: números-representarrestaurar-lo-dafiado. Tarea critica necesaria y bien

"Rebuscamos la confraternidad, desnombrar a
'Femenino' y ':'.vlasculinidad'."
Karen \'illecla, Tesauro.

"no existe el poema en que sor juana salió del clóset no
existe el poema en el que plath se reconcilia con su padre
no existe la canción en que ju,m gabriel usa las palabras
coger maya te identidades queer"
Yolanda Segura, Estancias que por

ahora tienen luzy se abren hacia el paisaje.

intencionada que requiere de una inmensa paciencia.
Pensemos: tres décadas, algunos nombres: Rosario
Castellanos y Elena Garro. Nellie Campobello, claro.
Amparo Dávila, Guadalupe Duefias, Inés Arredondo:
disputa. Una de las últimas antologías de literatura
mexicana sobre un "deseo otro" incluye un total de
cero mujeres [cuir]: el deseo otro solo puede escribirse
por hombres [cuir]. Las mujeres [cuir] no tienen deseos
otros. lQué tan cuir es lo cuir en la literatura mexicana?
Otra pregunta ociosa: heteropatriarcado. A mi ya se me
ha agotado la paciencia.
En su afán de rechazar las etiquetas con la etiqueta,
lo cuir abre otras puertas para entender el problema
del canon y la representación en la literatura mexicana.
¿Qué pasa si prestamos atención a aquellos libros,
letargosamente convencionales y provocadores, que
incomodan a la crítica? Amara (]989) de Rosa María Roffiel
es la primera novela lésbica mexicana ✓. Dijo la critica:
relato provocador y letargosamente convencional )&lt;.
Falla: representa la vida cotidiana y aburrida de la
lesbiana.
Falla: panfleto feminista.
Falla: Lupe es castradora por elección. [¿Hipérbole?].
"Las monedas se quedan quietas. Tres yin es igual a yin.
Trazo en la hoja la raya partida, interrumpida a la mitad
por un breve espacio en blanco. Primera líne-a: restaura
lo que fue danado por el padre."
Ave Barrera, Restauración.

Y es que Roffiel escribió la primera novela lésbica
sin una lesbiana que además era feminista y anti
capitalista. Una lesbiana que no es lesbiana pero...
cuir, cuir, cuir. Lupe es una feminista lesbiana bisexna:l
por elección política. Repitamos: el-libro-incomodó-a-

134

�ANATOMÍA DE LA CRÍTICA

"- tPor qué te refieres a ti misma como lesbiana si
también tienes relaciones amorosas con hombres?
- Es una forma de militar."
Rosa '.\1aría Roffiel, Am&lt;lra.

la-cñtica-porque,fallaba-en-su-representación-lésbica.
Cuirizar la literatura es ir en contra de las politicas de la
representación [y no]. Lo cuir, por ahora, tiene género:
acción política. ¿Qué pasa si construimos un canon con
los libros que incomodan? ¿un canon cuir? La paradoja:
la norma de lo normado.
¿Han pensado que no existe una antología de
literatura cuir de mujeres [cuir] mexicana? México se
escribe con J [primera y segunda edición]. .. De amores
marginales [primera y segunda edición] ... La síntesis
rara de un siglo loco [primera edición]... Dicen que es
problema de mercado: dicen que es problema de
autocensura: dicen que es escándalo religioso: dicen
que es separatismo: dicen que: silencio. A mí me dan
ganas de complicarlo todo: ¿heteropatriarcado? Una
poeta me dice que es la hueva del canon, de la antología,
de lo establecido. Luego reconoce que también es un
problema de afectos. Insisto: pero la antología, el canon:
visibilizar, representar. Pues si, pero no. ¿y entonces?
Repetir: es-un-problema-de-afectos-es-un-problema,
de-afectos [ansiedad: el afeminamiento de la literatura
viril: el horror]. El canon es la historia de la literatura.
Ejemplos racionales de la buena estética. El canon es la
heteronorma. Y entonces: ¿el canon cuir?: paradoja del
lenguaje: militancia.
"Primero me preguntó si mi poema quena salir vestido
de poema; de poema mexicano; de poema mexicano
contemporáneo; de poema mexicano contemporáneo
escrito por una mujer; de poema mexicano
contemporáneo escrito por una mujer bisexual"
Sara Uribe, Un mo11tón dccsoitura para nada.

Sor Juana Inés de la Cruz Nancy Cárdenas Jesusa
Rodríguez Odette Alonso Maricela Guerrero Sara
Levi Calderón Inés Arredondo Leonora Carrington
Asunción Izquierdo Albifiana Ana Francis Mor
Gilda Salinas Rosamaría Roffiel Cristina Rivera

Garza Yolanda Segura Reyna Barrera Karen Villeda
Artemisa Téllez Sabina Berman Irina Echeverría
Carmen Rosenzweig Ethel Krauze Ana Clavel Victoria
Enríquez Silvia Morán Minerva Reynosa Xitlalitl
Rodríguez Mendoza Sara Uribe Pat Sánchez Nadia
Contreras Karla Zárate Sergio Loo Morgana Angelina
Mufiiz Huberman Sayak Valencia
[oiga,
¿y
si
son cuir?]
cuir, cuir,
cuir: el travestismo siempre ha sido una estrategia de
supervivencia.
El canon cuir es una cuestión de afectos-afectivos,
afectados: infestación.
¿y entonces? ¿Existe la literatura cuir escrita por
mujeres [cuir] mexicanas? ¿y la cuiridad de la literatura?
¿Puede una cuirizar la literatura mexicana? ¿Existe la
mexicanidad de lo cuir? ¿y el copyright de lo cuir? ¿Es
literatura cuir la que habla de [inserte la sexualidad de
moda en turno] o la que está escrita por miembros de
[inserte la sexualidad elegida]? ¿Existen las mujeres
[cuir] que escriben? Pero y lo cuir: ¿no es colonial? ¿y
el feminismo? ¿y el transfeminismo? La literatura no es
teoría: no es ética: no es política: ni estética: ¿y entonces?
Cuir, cuir cuir: la paradoja: silencio. La-literatura-cuirescrita-por-mujeres-[cuir]-mexicanas-es-una-cuestiónde,afecto-afectivos,afectados: infestación: militancia.
Y pasa una parvada de pájaros
iCuir! iCuir! iCuir!
{en el marrakech porque la gozadera ha cerrado sus
puertas) •
REFERE.'\/ClAS

Barrera, A (2019). Rcsrauració1t Ciudad de México: Paraíso Perdido
Editorial.
Rivera Gar::a. C. (2016). Había mucha neblina o lwmo o no st. qué. Ciudad de
México: Random Hou.se.
Roffiel, R M. (1987). lExiste o ~o la hterantra gay? FanlJ.51: 40-41 pp.
_ _ _. (1989) Amora. Madnd: Hora y horas.
Santos Guevara, C. (2013). La rci11ira pop no /1a mucrcorrhc Lirr!r ~mc11 ofPop is
Noc Dcad. Cilldad de Mbáco: Uteral Publishing.
Segura, Y. (2018). Escandas que por ahora Iicnailuz.y se abren hada el paisaje.
Monterrey: CONARTE,
llcibe, S. (2019). Un montón de escritura para nada. Ciudad de México:
Dban:m Books.
Vil!eda. K (2010). Tcsawu. Ciudad de México: Fondo Eclitori,tl TiemtAdenrro.

�LQUÉ SICMIFICA EXISTIR EM EL CAM•
PO LITERARIO?
n realidad, una podría decir que no le interesa
esa existencia en la medida en que hay que
- - entregar algo para que ella sea posible. Y,
sin embargo, hartas de esa suerte de desprecio o
mirada condescenciente, decidimos que era necesario
habitarlo para las que quieren, para las que sienten
que es de justicia hacerlo, porque, si hay algo que
se nos ha quitado, es, efectiva.mente, leer a las que

nos precedieron. Para poder leerlas, hemos tenido
que investigar, ir hacia atrás y traerlas al presente,
revalorarlas, estudiarlas, crear nuestro propio canon.
Mientras tanto, ellos dictaban la agenda, sacudían
el espacio público, libraban sus pugnas en el campo
literario y celebraban sus parricidios, y se mostraban en
cualquier presentación, librería, catálogo y bibliografía.
Y nosotras, aves raras, recibíamos, leíamos,
aprendíamos, nos sabíamos cada nombre y apellido,
pero nunca éramos el centro. En la universidad,
los libros de las escritoras eran menospreciados.

136

�ANATOMÍA DE LA CRÍTICA

Evidentemente, ser escritora tiene poco que ver
con la fama, pero sí con el reconocimiento de una
comunidad, porque, justamente, ser leída es eso;
ser reconocida es ser criticada, alabada o corregida,
pero, cuando un crítico pasa por alto la escritura de
las mujeres, ¿qué esta sucediendo? ¿Le parece que
eres demasiado subjetiva? ¿Será porque tus tópicos
tienen que ver con tu experiencia íntima, el espacio
doméstico y experiencias frustradas del amor?
Entonces, ser escritora, ser mirada por tus pares,
significaba adaptarse a las formas de escritura y temas
impuestos en el campo literario.
Cuando yo empecé a escribir, en los afios noventa,
fue en una época de mucho aprendizaje de la poesía,
en un medio donde, casi siempre, era la única mujer.
Si yo quería sobresalir, tenía que ponerme a escribir
y a leer y dejar de lado temas que salían naturalmente
en mis escritos, como cuerpo y deseo, porque eran
vistos como irrelevantes y sin ningún interés. De
cierto modo, era una verguenza hablar de ellos en
los poemas: había que apuntar hacia otro lado. Al
mismo tiempo, la generación anterior, 1 la de los
afios ochenta, en la que el sujeto femenino surge de
manera contundente en la poesía peruana, había
abordado el tema del deseo de manera insistente,
hasta llegar incluso a un cierto agotamiento. Nosotras
nos alejamos conscientemente de los tópicos de
la generación anterior, nos abocamos a lo social y,
a la vez, nos refugiamos en el intimismo, porque la
guerra estaba afuera. Pertenezco a una generación
que creció en medio de la violencia política (19802000), de modo que pasamos de una Lima de
apagones y bombas en los afios ochenta, pero con
mucha contracultura,2 a la despolitización y censura
l El libro que abrió esta generación de los anos ochenta fue NO(hcs de
Adrenalina (1981). de Carmen Ollé, un libro perntrbador que marcó
una época. A ella le siguieron nombres como c\fariela Dreyfus.
Rossella Di Paolo y Rocio Silva Santisteban. entre otras.
2 A principios de los afios noventa, asistla a recitales maratónicos
en los que nadie se agotaba. La buena poes!a estaba por todos
lados; centros culntrales y universidades se llenab.m para olr a
Blanca Varela, a Dalmacia Rui= Rosas, a Enrique \lerástegui, a
todos los poetas del canon. a jóvenes que se iniciaban en la poesla.
Nos sostenían las largas caminatas por la ciudad o las grandes
conversaciones en los bares frente a l,1 ll. Vivíamos casi sin
clínero, asl que. muchas veces. habla que dejar la libreta electoral
en d bar porque no alcanzaba el dinero para pagar. Hoy p,irece
solo una anécdota, pero era como dejar fa vida. No podias andar
indocumentado. Podlas ser un desaparecido más, y, aunque naclíe
lo dijera abiertamente, lo sahiamos.

de cualquier forma de oposición durante el régimen
de Fujimori (1990-2001). Nuestros padres, de todo
tipo, habían sido corruptos o dictadores, mezquinos
o paternalistas. Las mujeres no teníamos lugar: el
único lugar posible era la imitación de ese poder o la
sumisión.
Fue cuando me alejé del Perú que pude escribir
sin la presión de un padre detrás, y con el ánimo
de recobrar a nuestras "madres», en el sentido de
que tal no era ni es solo celebrarlas, sino también
criticarlas. Leer es eso: un ida y vuelta en el ejercicio
del pensamiento, y un profundizar en nuestra herencia
y en la batalla por el presente. Volví a las poetas de
los ochenta con otros ojos: Carmen Ollé me deslumbró
y es una de mis escritoras de cabecera. Entendí qué
era ponerse en la posición vulnerable y arriesgarse
desde allí, tomar la palabra, apropiarse de ella, hacerla
clandestina, traficada; activar en todos los ámbitos
de la vida. Afuera pude encontrar, por fin, mi voz.
También, tener mi cuarto propio, y, así, viví la fantasía
de Virginia Woolf, aunque casi siempre estirando el
dinero lo suficiente como para llegar a fin de mes.
Migrar, además, significaba hacerse cargo de una
misma, asumir la responsabilidad de las decisiones,
dejar de ser una muchacha de la pequefia burguesía
latinoamericana, con todo lo que ello implica
de privilegios , pero también de corsé. Si algo le
agradezco a mi educación norteamericana, son
sus bibliotecas y mi acercamiento a las teóricas
feministas que nutrieron mis libros desde Ya nadie
incendia el mundo (2005) hasta hoy. El regreso significó,
también, observar que el mundo no había cambiado
demasiado; que nuestra poeta tutelar seguía siendo,
con justicia, Blanca Varela, pero nadie más disputaba
este lugar. Blanca se educó entre hombres bajo las
banderas de la "palabra justa", el equilibrio exacto del
"verdadero poeta", y de quien dijera Octavio Paz que
"es una poeta que no se complace con su canto. Con el
instinto del verdadero poeta, sabe callarse a tiempo"
o "nada menos 'femenino' que la poesía de Blanca
Varela; al mismo tiempo nada más valeroso y mujeril"
(Paz, 2007: 31). Ollé en Noches de Adrenalina, con sus
versos largos y obsesivos le había dado la estocada,
pero ¿dónde estaban las demás? El siglo XXI con su
cultura del mal! y el consumo imparables le habían
quitado a la poesía su valor subversivo.

�ANATOMÍA DE LA CRÍTICA

En los afios recientes, las poetas jóvenes comienzan a
hablar sobre su constante lucha por acceder a un lugar
en el campo literario y tener "derecho" a decir desde sus
propias voces y experiencias particulares. Obviamente,
estas reivindicaciones van de la mano con las demandas
del activismo feminista más diverso y cuyo punto
más alto han sido las marchas de # NiUnaMenos, que
empezaron en Argentina y que se expandieron por todo
América latina. En ese contexto, el redescubrimiento de
la intensísima vida política y poética de una de las voces
más importantes de la vanguardia peruana, Magda Portal
(1900-1989), ha resultado de lo más motivador para las
poetas actuales, así como una vuelta a la poética de Maria
Emilia Cornejo (1949-1972) entre las más jóvenes. En
medio de este panorama, surge el Comando Plath.

PLATH, COMANDO PLATH3
El Comando Plath nació el 29 de agosto de 2017 tras la
denuncia de acoso que hizo la poeta Roxana Crisólogo
en redes sociales. Inmediatamente, se creó un grupo
secreto de Facebook con el nombre de Comando
Plath. Podría haberle puesto Blanca Varela o Alejandra
Pizarnik, pero no: Plath estaba más cercana en ese
momento, por diferentes motivos.
La poesía de Sylvia Plath (1932-1963) ha sido
fundamental para mucha de la poesía escrita por
mujeres en América latina. En cuanto a su vida, sufrió
-como muchas- el trato cruel de su esposo, el poeta T ed
Hughes, quien, en vida, tuvo dos suicidios a cuestas: el
de Sylvia y el de su siguiente pareja. Además, manipuló
los diarios y el trabajo de la poeta luego de la muerte de
esta. Creado el grupo, se adhirieron unas 700 mujeres,
entre escritoras, artistas plásticas e intelectuales, en
general. Ese momento reflejaba la urgente necesidad de
agruparnos en contra de las prácticas discriminatorias
de las que todas - de una u otra forma- habíamos
sido objeto. Por fin, podiamos tener un espacio para
nosotras mismas en la literatura, un lugar para poder
decir, un lugar para poder hacer, para posicionarnos,
para encontrar maneras de trabajar en comunidad.

Con ese primer grupo, se ensambló el poema
"¿Cómo tira una poeta?", una especie de "cadáver
exquisito" colectivo. Se tuvo como primera premisa
construirlo a partir de los insultos o gestos de
menosprecio que cada una de las participantes
habia recibido a lo largo de su vida en la comunidad
artístico-cul cural. Cualquiera que perteneciera al
grupo podía dejar una frase, verso o palabra. La
segunda premisa era que no tenías que ser poeta
para hacerlo. Quienes se animaron dejaban su texto
en los comentarios relativos al post, y tres personas
nos encargábamos de ensamblarlo, de encontrarle el
ritmo. Todo fue tomado del aporte que hicieron las
participantes.
La idea surgió luego de leer el poema de Bertha
Garcia Faet "Esto no es un poema feminista" .
Queríamos "tirar", darle al corazón del machismo,
pero las balas tenian que venir de ellos, ser sus propias
palabras. Ya no queríamos resistir, sino pasar a la
acción. El poema se lanzó el 8 de septiembre, un texto
de aproximadamente cien versos. Dado el formato
de las redes sociales con tendencia a la síntesis, no
sabíamos qué podía pasar con un texto como ese.
Lo lanzamos en la plataforma de Facebook incluso
antes de tener un fanpage y un blog. Lo compartieron
miles de personas. No imaginamos la repercusión
que esa acción tendría, pero fue una bomba. Todxs
se sentían identificadxs con alguna de esas acciones:
los hombres, por la forma en que son educados; las
mujeres, porque, por primera vez, un texto reflejaba
ese malestar, esa forma de convivencia en donde
nosotras éramos los sujetos de ese deseo, desafecto o
desprecio. "¿Cómo tira una poetar también implica
una alusión de tipo sexual, un uso bastante local. Asi,
el manifiesto refiere ambos sentidos: el escritural y el
corporal, lleva dos epígrafes y empieza así:
No me hables de tus poemas, hábleme de ti, baby
Si miras desde mis ojos / si te atreves desde mis
manos / yo te prometo mostrarte el paraíso
Eres todo un descubrimiento, escribes bien para
ser mujer
Eres una mujer diferente, haces economía, las
mujeres no suelen ser muy inteligentes a un nivel
analítico

3 Una ¡yarte del texto correspondiente a esta sección ha sido publicada
bajo el título de "Comando Plath: No soy ru musa". en Pa.:hal,uri
Feminista: ensayos y !CSllmonios sobre arre, escritura y ¡xnsamicnrofeminista
en d Pau ,onranporánco. Lim.'l. Caja Negra, 2020.

138

�,..

-o
N

......
%

u

o
N
N

)(

8

"o

)(

:e......
j

..
111
111

a:
11
o
111
o
111

...

,o

&gt;

111

~

-~...
111

%

....-j..
111

a:

•
o
...

-...
111

~.
z

o

~

:!111

-z

......

~
...

:!111

a

Algunos párrafos citaban a sujetos anónimos que
escribían comentarios en webs o redes sociales bajo
nombres falsos y que atacaban a periodistas o a
activistas que escribían en ellas, como en este caso:
Pobre cholita sudaca /reputa/ ponte una bolsa de
pan en la cabeza/ Con razón has tenido una vida
promiscua / quién te va a querer tirar si eres más
fea que mi empleada / Dudo que encuentres una
relación seria/ Pobre india escribiendo cojudeces
para llamar la atención/ necesita una cirugía de los
pies hasta el cerebro la muy zorra

l&amp;I

¡;

i

¡:

m
...
~

No había diferencia entre los discursos. Algunas citas
eran literales, otras de memoria y otras, simplemente,
remedos "poetizables". Al ser presentadas de esa
manera, se superponían discursos y niveles de
enunciación. Además, era seguro que todas esas citas
habían sido ataques verbales dirigidos hacia nosotras.
Cualquiera se podía sentir identificada, y, de ese modo,
nos apropiábamos de esas palabras y las lanzábamos

de vuelta, pero conscientes de que el lenguaje era y es
un arma de combate. Ahora, quienes tirábamos éramos
nosotras, y con las balas y las palabras que usaban
ellos.
El primer manifiesto nos había abierto una
puerta, un escaparate desde el cual podíamos
hablar y expresar nuestro desacuerdo. En vista de la
repercusión del grupo, abrimos un blog y un fanpage
en Facebook. Empezamos compartiendo nuestros
primeros manifiestos. No todas participaban: algunas
permanecían como observadoras o estaban silenciosas,
pero muchas nos escribían en privado, contaban sus
casos, se sentían acompafiadas. Eso también abrió otra
puerta: los testimonios. Algunas insistieron en que
querían compartir su testimonio de acoso relativo a
un escritor y que necesitaban nuestro apoyo. Nuestro
objetivo era traducir nuestro malestar a través de la
creación y sentar posición sobre ciertos temas, pero no
habíamos pensado en divulgar testimonios. Finalmente,
decidimos apoyar a estas compafieras. Compartimos su
testimonio en nuestro fanpage. La reacción fue terrible.
Recibimos insultos de altísimo calibre a través de las
redes sociales. Nos insultaban, robaban y saqueaban
nuestros archivos de fotos. Las usaban en sus propias
redes. Creaban trolls y cuentas falsas.
luego de recibir esas amenazas, el Comando Plath
fue hackeado• el 11 de noviembre. Luego se formó
otro grupo bajo otro nombre. En todo ese tiempo,
las integrantes y aliadas del Comando Plath han sido
y son muchas, y siguen trabajando. El tiempo dirá lo
que aportamos en el campo del activismo, la gestión
y la critica cultural, pero lo bailado ya no nos lo quita
nadie. Por eso, no me gusta cuando callas.•

BTBUOGRAFÍA
Comando Plath. (2017). ·¿Cómo tira una poeta?". Disponible en:
hrrp://comandopl,1th.com/2017/10/primera-enrrada-del-blog/
Garcla Faet, B. (2017). ·Esto no es un poema feminista". Disponible
en: hnp://www.bertagarciafaet.com/uploads/3/9/4/2/39423623/
este_no_es_un_poema_[eminista.pdf
Paz. O. (2007). "Desticrnpos de Blanca Varela". En Mariela Dreyfus
y Roc!o Silva Santisteban (comp. y prolog.). Nadie sabe 1111s cosas.
Rcjlcx1011es en torno a la poesía de Blan.:a Varcla, pp. 29-33. Urna: Fondo
Editorial del Congreso.
\.\'iener, G. (2017. 05 de octubre). "Comando Plath". La República.
Disponible en: hrrps://larepublica.pe/politica/ll07019-cornando-plarh/

4 Para mayor detalle sobre el hackeo. se pue&lt;le leer el texto"Atreverse
y la esperanza", de Victoria Guerrero (2017). en Malquerida. hrrps://
malqueridadice.r:om/1017/ll/arreverse-y-la-esper-an::a/

��ANDAR A LA REDONDA

AMTOMIO RAMOS REVILLAS: De los muchos
conceptos que existen para definir una librería, ¿con
cuál te defines como librera?
CLAUDIA BAUTISTA: Me gusta mucho pensar la
librería como un "tercer espacio"; como aquel sitio que
sin ser centro de trabajo, ni casa, representa un lugar
de esparcimiento, convivencia, distracción y sosiego.
Dentro de los terceros espacios prefiero imaginar a
las librerías como parques, jardines o bosques donde
puedes caminar, observar las copas de los árboles, mirar
con detalle algún color de la vegetación y la manera en
que se filtra la luz; en pocas palabras, sumergirte en
la experiencia total de estar en un lugar que sale de
lo cotidiano. Las librerías de igual manera, permiten
cruzar un umbral que da la libertad de experimentar
la totalidad del entorno: la música o el silencio, la
conversación, la observación cuidadosa de uno o
muchos libros y, sobre todo, el encuentro de uno mismo
a través del otro. Siempre he creído que el elemento
central de Hyperion, que trasciende a los libros, incluso,
es la gente que visita el lugar, física o virtualmente.
ARR: La historia de las librerías independientes
en nuestro país tiende a no ser tan reconocida, pero
deja una huella. ¿Cuál crees que es la huella de librería
Hyperión ensu comunidad?
CB: La primera respuesta es que nosotros
formamos parte de la comunidad. Vivimos en el
mismo barrio donde está la librería y sabemos que
todo lo que hagamos por el vecindario tendrá un
impacto en nuestra calidad de vida. Me gusta pensar
que Hyperion ha sido cuna de varios proyectos
colaborativos que han tenido un impacto positivo
en el barrio, más allá del tema meramente cultural.
En Hyperion se gestó una red de vigilancia vecinal
para todos los locales comerciales de la Avenida
cuando el tema de la delincuencia era preocupante.
Aquí también generamos un vivero recolectando
semillas de las jacarandas del parque del que somos
vecinos; regalamos los arbustos después en la compra
de los libros. Hace un par de afios, a partir de la
librería, surgió el Proyecto de un corredor seguro
"Murillo Vidal" para que las personas que se sintieran
amenazadas, pudieran refugiarse en cualquiera de los
locales de la Avenida donde estamos. Nos preparamos
para brindar primeros auxilios. El proyecto se

replicó en otros municipios de Veracruz. Por último,
considero que Hyperion abrió brecha para que la
librería fuera considerada por los vecinos como un
lugar cercano, familiar y de confianza para ingresar.

ARR: Sin duda, no puedes leer todos los libros
que ofreces, pero hay un gusto y sensibilidad para
aprender a leer las colecciones. ¿Cómo has armado las
colecciones que ofrecen en la librería?
CB: Hay varios componentes. Primero es observar el
entorno y el momento por el que está atravesando ese
entorno. Por eso dicen que lo que pasa en una ciudad
se refleja en su librería de barrio. Después pensar en
los lectores que frecuentan la librería; los conoces y
el primer trabajo del librero es leer al lector, así que al
hacer la selección de títulos vas diciendo mentalmente
"este teina le gusta a tal persona; este autor es similar
a aquel otro que le encantó a tal otra". Por último,
y no con menos peso, uno elige los libros por gusto
propio, porque te gusta una editorial y sabes que los
títulos que tiene son de calidad, por las temáticas,
por el autor, por la ideología. Cada librería tiene
una personalidad propia, que se mezcla con la de su
librero; así, cuando entras a una librería es un poco
entrar a la mente y corazón de quien la atiende.
ARR: Así como no hay una formación académica
para los autores, los promotores de lectura u otros
agentes del mundo del libro y la lectura, el oficio de
librero sigue siendo gremial. ¿Cuál consideras que fue
tu formación como librera?
CB: Sin duda la experiencia misma y el continuo
ensayo y error. Moisés, cofundador de Hyperion y uno
de los mejores libreros que conozco, había trabajado
en una librería, y a partir de sus consejos, pude dar los
primeros pasos como librera y continúo aprendiendo.
Para todas las demás áreas donde el librero debe estar
inmerso (administración, manejo de redes, disefio
de interiores) sí he tenido que leer manuales, ver
tutoriales y asistir a cursos. A principios de 2020 me
inscribí a un curso de Creación y Gestión de Ubrerias
que organiza la Universidad de Educación a Distancia,
de Madrid. Ahí aprendí a hacer cuestiones de disefio
de marca, atención focalizada en el cliente (por cierto,
me disgusta llamar cliente a mis lectores), y otros
temas que considero ayudarán a fortalecer Hyperion.

�AMDAR A LA REDOMDA

ARR: Se dice que una libreña es una idea en el tiempo,
pero para que existan, estas ideas deben ser claras. Para
ti qué idea hay entre libro, lectura y negocio.
ca: En Hyperion hemos tenido que pisar ese ámbito
un poco forzadamente, pues al igual que muchos
libreros independientes, solemos volcamos en la
pasión y en la vocación olvidando que para seguir
existiendo necesitamos vender. Lo ideal sería que
la librería fuera tan buen negocio que uno pudiera
dedicar todo su tiempo y creatividad a esta actividad,
a sabiendas que el sustento familiar está asegurado.
Desafortunadamente y por varias razones, algunas de
ellas estructurales, esto no es siempre así. Ya decia en
otro espacio que la mayoría de los propietarios de las
pequefias librerias tienen actividades profesionales
complementarias (incluso dentro de las mismas
librerías, como los cafés y restaurantes) para poder
solventar los gastos que genera la misma libreria y
las necesidades personales. Una de las áreas que a
mi parecer necesitamos reforzar más como libreros
independientes es el adecuado manejo de nuestras
áreas administrativas.
ARR : Tal parece que, para las librerias, la
especialización es una oportunidad, en comparación
con las librerías de los grandes grupos editoriales.
lQué opinión te merece esta propuesta?
ca: Estoy de acuerdo, las librerías enfocadas a las
infancias y a los jóvenes son un excelente ejemplo;
también aquellas que tienen un catálogo exclusivo de
editoriales pequefias e independientes, e incluso están
las que venden un solo libro, como Morioka Shoten,
en Tokio.
ARR: Comprar, consignar, tcuál es el modelo que más
se ajusta a las libreñas de modelos como la de Hyperion?
Ca: Definitivamente Hyperion no podria existir sin
las consignaciones. Incluso hay editoriales con las
que nunca hemos podido trabajar por las condiciones
comerciales de venta en firme.
ARR: Si algo se ha visto estos afios es la aparición de las
libreñas digitales, no solo Amazon sino, en esta pandemia,
cada vez son más las editoriales que abren su market
place. ¿Cómo responde la libreria de barrio o la libreria
independiente a esa posibilidad de venta digital?

ca: Estamos haciendo nuestro mejor esfuerzo para
ser los aliados que necesitan los demás eslabones de la
red del libro, con el afán de reafirmar que las librerías
deberían ser el punto principal de encuentro entre el
libro y el lector, y que eso es algo que nos conviene a
todos. Ello implica por supuesto entrar al ámbito del
comercio virtual, y algunas librerías lo han hecho a
través de la construcción o mejora de sus sitios ,veb, de
la atención mejorada a través de las redes sociales (en
Hyperion damos recomendaciones a través de videos
en WhatsApp ), de la creación de canales creativos
de comunicación con nuestras comunidades, y del
reforzamiento de nuestra plataforma comunitaria de
venta, libreriasindependientes.commx Pero más allá de
eso hemos buscado activamente el diálogo constructivo
con varios actores de la cadena del libro para hallar
puntos de convergencia y beneficio mutuo, para limar
antiguas asperezas, para compartir empáticamente
nuestras necesidades y conocer las de ellos.

ARR: lQué le ha ensefiado la crisis al discurso de las
librerías de barrio y sus libreros?
ca: Que el oficio de ser librero está lleno de
oportunidades para reinventarse. El valor de trabajar en
equipo y buscar alianzas. Que el carifio de la comunidad
es el recurso más valioso para las librerias de barrio.
ARR: Finalmente, ser libreros es la suma de muchas
estrategias, tanto de discurso como de administración
y de lectores. ¿Cuáles han sido fundamentales para ti
como librera?
ca: Involucrarse de manera profunda y genuina con
tu comunidad permite lograr un respaldo a largo plazo
de quienes serán tus principales aliados. Tener un
manejo óptimo de las redes sociales y, sin duda, tener
una página web con tienda en linea. Apostar por el
papel del librero como acompafiante y prescriptor, y
dignificar este papel con la selección del material que
se exhibe. Buscar hacer de la librería un espacio cálido,
familiar y entrafiable. El orden y las buenas prácticas en
materia de administración siempre serán un elemento
que permita que la librerta continúe su andar. •

142

�ANDAR A LA REDONDA

LIB
e

• RUTH CASTRO

omencé a trabajar en una libreria cuando tenia
16 afios, pero fui "librera" desde mucho antes.
U na de las escenas que mi familia
recuerda con gracia es donde estoy a los 5 o 6 afios,
sentada en el piso de la sala, leyendo en voz alta a
mufiecas y monos de peluche que forman un círculo
a mi alrededor (si, a esa edad ya lela bien, aunque
para otras cosas fui muy lenta). Yo misma recuerdo
esas reuniones, y las voces que hacia cada uno de los
participantes en los comentarios de lo que leia(mos).
la segunda que recuerdo y, por supuesto, que
rememoran en mi casa, es en la que yo aparezco,
de entre 6 y 7 afios, con un librito de fábulas bajo el
brazo y les pregunto a los adultos si quieren que les
lea algo. Al principio les fue curioso y hasta motivo de
orgullo, pero después me alucinaron y no sabían cómo
deshacerse de mí, porque leía el cuento en voz alta, luego
preguntaba si le habían entendido, después lanzaba
mis interpretaciones y, suponiendo que lo disfrutaban
igual que yo, les decia que podia leerles un segundo,
un tercero, hasta el infinito. Mi abuelo era el que más
aguantaba, pero en un momento decia, "mija, voy a
dormir una siesta, luego me sigues leyendo". Los demás,
literal, huían.
La otra anécdota que solo yo recuerdo bien (porque
lo hice a escondidas) tiene que ver con todos los libros

:

:
•

1

•

•

:

;

:

¡ • • • ;. ;.

:
•

•

1

•

:
'

.
;

...
.

que mi padre dejó en casa tras el divorcio, pues desde
los 10 afios fui desapareciéndolos porque se los vendía
al sefior de los libros usados, sobre todo aquellos que a
mi no me interesaban para nada porque me resultaba
muy aburrido que en los títulos hubiera palabras como
marxismo, leninismo, comunismo.
Para mi, la diferenciación entre trabajar en librerias y
ser librera radica en varios aspectos y por eso he elegido
esos tres recuerdos. Digamos que laborar en muchas
librerías desde mi adolescencia me formó en distintas
áreas que son imprescindibles para entender el mercado
del libro: atención al cliente, ubicación de libros,
acomodo por temas, editoriales o alfabéticamente, mesa
de novedades, realizar pedidos, devoluciones, tramitar
cortes, y un largo etcétera. Sin embargo, fue el gusto por
leer y compartir lo que propició en mí el oficio de librera,
como cuando nifia quena leerles a todos de eso que tanto
disfrutaba (aunque entonces no identificaba cuándo y
cómo hacerlo).
Quienes tenemos librerias independientes somos, de
entrada, lectores, y muchas veces escribimos, editamos
libros, damos talleres, contamos cuentos, somos
gestores culturales. El interés por tener un espacio
en el que se vendan libros procede del interés por
difundir, comentar y socializar el contenido de éstos.
Entendemos, además, la importancia del objeto-libro

: . .

•••

1

. :

: '

: :

••••••••

. .. . . . . ...
'

.

. '

.

'

�AMDAR A LA REDOMDA

EL INTERÉS POR TEMER UN ESPACIO EN
EL QUE SE VENDAN LIBROS PROCEDE
DEL INTERÉS POR DIFUNDIR, COMEMTAR
Y SOCIALIZAR EL COMTEM IDO DE ÉSTOS.

-o
N

.....
J:

u
o

!!!
)(

J:

u

g

-o.....

•:Z
111
111

-

a
111
a

..
j

111
111

a:
o
111
111

~
_,
a:
~

-◄
:z:

111
111

a:

.....
e,

¡
:!
1d

!
~

In...

,!

1A

. . ....
.

~

r r • . . • • r '. . ' . f r r
: :

i ' '

144

:

! :

�ANDAR A LA REDONDA

en sus distintas dimensiones. Esto es, respetamos una
cadena de producción que va desde el tiempo que
le llevó a un/a autor/a investigar y escribir, pasando
por la corrección, la edición, el disefio, la impresión,
la difusión, la distribución y una larga lista de
colaboradores. Y entendemos el papel que jugamos en
esta cadena: recibir esos objetos en nuestros espacios,
limpiarlos, cuidarlos, leerlos, ubicarlos para ser el
puente entre ellos y los lectores, para recomendarlos
de muy variadas formas: directamente con los clientes
y amigos, en resefias, en redes sociales, o en las
diversas actividades que llevamos a cabo, propiciamos
o apoyamos en torno a ellos en nuestros espacios.

A MÍ ME INTERESA. COMO UMA.
HERRA.MIEMTA QUE MOS A YU•
DE, MÁS QUE MUMCA., COMO
COMUNIDAD Y COMO SOCIE•
DAD, A SOBREVIVIR, A IMA.•
CIMAR Y HACER UM FUTU•
RO MEMOS IMDIVIDUA.LISTA.,
COMSUMISTA., DEVA.STA.DOR,
CRUEL, COMO EM EL QUE YA
VIVIMOS.
Por otra parte, y volviendo a mi en particular,
aprecio la escritura en los libros (impresos, sobre
todo), porque la lectura se ofrece como una
experiencia completa que no nos da quizá ningún otro
artefacto meramente visual. Esto es, al leer el cuerpo
recibe información de modo relacional, no solo como
la decodificación visual de letras, sino en relación con
los demás sentidos (la textura, el olor), en relación
emocional (a quien nos recomendó, habló de tal o cual
autor/a o a quienes nos recuerdan lo leído), en relación
a otras lecturas o conocimiento previo ( es decir,
a la memoria), lo que permite también la relación
sináptica de nuestras neuronas. Estas relaciones
se integran en una sola experiencia significativa de
lectura. Dan al cerebro y al cuerpo la capacidad, y
con el tiempo, como un músculo más, la habilidad
de pensar así, de modo relacional, de desarrollar el

pensamiento crítico. ¿y para qué sirve eso? No se trata
de querer formar intelectuales (sea lo que signifique
eso), a mi me interesa como una herramienta que
nos ayude, más que nunca, como comunidad y como
sociedad, a sobrevivir, a imaginar y hacer un futuro
menos individualista, consumista, devastador, cruel,
como en el que ya vivimos.
Hace días leí un artículo de Jorge Carrión (The
New York Times , 25 de octubre de 2020) en el que
expresaba la necesidad de "privilegiar la docencia
presencial, la lectura de libros físicos, la existencia de
librerías, cines y otro contextos analógicos", ya que
estas experiencias, dice, "no son solo intelectuales,
también implican a los sentidos y a las emociones".
Carrión habla, sobre todo, del papel que juega la
memoria, y amante como es, de las librerías pequefias
e independientes, dice también: "porque los libreros
y los letraheridos sabemos que, al igual que la calidad
del papel o la tipografía, influyen en la lectura, la bolsa
o el papel de regalo son importantes para recordar
el contexto en que un libro llegó a tu vida. Que todo
proceso de conocimiento es una cadena de memoria y
sentido".
Esto viene a cuento luego de repasar lo que nos
ha tocado vivir este afio, en el que los encuentros
digitales, si bien acortan distancias, pierden algo
esencial: sentirnos ( en la acepción de sentidos y
sentimientos), y cómo ese sentirnos nos ayuda a
ubicar desde la memoria las experiencias con los otros/
as, y precisamente, relacionarlo con lo aprendido. Y
hablando de relaciones, esto me habla a mi de lo que
sigue significando, día a día, mantener un proyecto
de librería que es café y es foro y es centro cultural
y metafóricamente es tantas cosas. Seguir apostando
por la idea de que en algún momento volveremos a
reunirnos, para leer, vernos a los ojos, reír, abrazarnos
y seguir compartiendo y, sobre todo, mediar lecturas,
pues no concibo otra forma de ser librera. •

�DE ARTES Y ESPEJISMOS

&lt;&lt; __ ar
•

1mosnas
a , os
.
a aros&gt;&gt;
CUERPO SOCIAL Y TERRITORIO EM
LA MIRADA DE CECILIA BARRETO

• POR MINERVA REYMOS.A

CECILIA BARRETO ES UNA ARTISTA VISUAL QUE NACIÓ
EN 1985 EN LA CDMX, DONDE ACT UALMENTE VIVE Y TRA~
BAJ A. LlCEl'ICIADA EN ARTES VISUALES POR LA FACULT1\D
DE ARTES Y DISEÑO DE LA UNA,\ 1, SU OBRA SE SUSTENTA EN
PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN EN LOS QUE DESARROLLA
ALGUNAS NARRATIVAS DE LOS EVENTOS GLOBALES RE~
CIENT ES. SU TRAYECTORIA ABUNDA EN PREMIOS, BECAS,
ESTIPENDIOS Y RESIDENCIAS ALREDEDOR DEL MUl\lDO.
CUENTA CON CUATRO EXPOSICIONES lNDIVIDUALES: CIE~

LO ABIERTO (GALERÍA ARCHIVO COLECTIVO, 2018), HA PPY
AíARKETS (GALERÍA LUIS ADELANTADO, 2016), DIAGRAMA
DE LA IN TERFERENCIA (ESCUELA NACIONAL DE PINT URA,
ESCULTURA Y GRABADO "LA ESMERALDA", 2012) Y VISUALJ~

DAD SD\tt ULTÁNEA (GALERÍA JOSÉ MARÍA VELASCO , 2012).

146

��DE ARTES Y ESPEJISMOS

1 UM FEROZ ÓRDEM ECONÓMICO
Conocí a Cecilia en 2009 en el FONCA Jóvenes
Creadores mientras éramos compafieras becarias.
Desde entonces la he visto desarrollar un proyecto
visual de intensa radicalidad. Algunas de las piezas
desarrolladas durante esa época forman parte de
sus primeras exposiciones, como Diagrama de Ia
interferencia, donde experimenta con imágenes de
nuestro contexto global que miramos de los medios
de comunicación análogos o digitales. Pinturas de
gran formato que representan la normalización
de la tecnología en la vida cotidiana. En estas
piezas ya hilvana un discurso crítico donde no
se escatima en mostrar y mencionar la vorágine
de las violencias. Estas ilnágenes diarias de las
notas periodísticas, la nota televisiva, el video de
YouTube, los artículos académicos, los informes
gubernamentales, etc.; como la cotización del
Chapo en la bolsa de valores, los escándalos del
petróleo, las manifestaciones masivas civiles ,

los actos de la corrupción policial; les quita los
obstáculos de la intención publicitaria y de su
narrativa de poder. Cecilia Barreto nos otorga una
posible mirada de extrafiamiento ante otro caos,
que en el lienzo se satura de una peculiar paleta de
colores. Sí, construye relatos globales o regionales
que pueden diluirse en personales o viceversa.
Barreto pone especial énfasis en las universales
problemáticas económicas aderezándolas con los
gestos y emociones de las que son despojadas. El
drama entonces de la dinámica de poder mundial
que detenta la corrupta gestión de los gobiernos,
es una masa gráfica visual que contribuye a su
exploración estética. Así, encontramos una obra
fortuitamente en constante reflexión crítica, en
un contexto que es producto de un feroz orden
económico. El concepto de información en la era
del internet es accidental porque en la práctica de
búsqueda de la verdad, el usuario ciudadano tiene
el desafío sintáctico para interpretar los sucesos de
la realidad.

~

o
N

......

3
i
&gt;&lt;
3
o
co

......

~

111

i
111

G:
11

o
111

~t-

o

J:

e

:,
~

~

:,
t-

-&gt;

%
A

o
111

...
-o

o•
G:

111

-.o..
J:
A

111
Q
~

%

111

=
ou
:a

'i
~
......
~
••

'
~
~

148

�DE ARTES Y ESPEJISMOS

Ñ

~
.....
a

-~
::r;
::,
11&amp;:

o
D,
J:

u

-&gt;&lt;

M

OI

-o'°::r;
::3

&gt;
o
::r;

:!111
11&amp;:

-...
::,

o
D,

8-

..:::!
11&amp;:

~

ESTASPIEZASQUEFORMAMPARTEDEUMA
MUEVA COLECCIÓN TIEMEM COMO MATE•
RIA PRIMA EL LEMCUAJE FINANCIERO Y
SU REPRESENTACIÓN EN LOS MEDIOS QUE
NOS INFORMAN.

.....
N

-o&gt;

11 DE LA DECR.ADACIÓM DE LOS CUER•
POS Y DE LOS TERRITORIOS
Hace algunos afios en un taller de sensibilización
poética para alumnos de un CoBach de Tijuana,
leíamos el poema "La reclamante" de Cristina
Rivera Garza. Un par de alumnos me preguntaron
qué significaba byagtor, ya que el verso dice: Byagtor:
entierro a cielo abierto que significa literalmente "dar
limosnas a 1os pájaros". Si bien, yo tampoco entendía
la palabra, pero sabía que hablaba de un país que
se ha convertido en una fosa donde la clase política
carrofiera y corrupta, merodea nuestro putrefacto
tejido social. Pero byagtor en tibetano significa el que
da el alma a las aves. Es una práctica funeraria donde el
cadáver humano se coloca en la cima de una montafia
y animales carrofieros , como los buitres, llegan a

devorarlo. Cuando comencé a ver hace algunos
afios el proceso de las piezas de la exposición Cielo
abierto de Cecilia Barreto, pensé en la degradación
de los cuerpos y de los territorios, el hiperbólico
byagtor a la mexicana. Estas piezas que forman parte
de una nueva colección tienen como 1nateria prima
el lenguaje financiero y su representación en los
medios que nos informan. Cecilia Barreto resignifica
este lenguaje vacío a través de diagramas de flujos o
diná1nicas de valores como ventas, tiempo, espacio,
acontecimientos monetarios con colores vibrantes
y disonantes. Piezas de nuevo, de gran tamafio,
reflejan la experiencia de la información críptica
mediante una pantalla. Perdura esa ilusión gráfica
de la nitidez y claridad con que la información se
organiza, para revertirla y exhibir la podredumbre de
las instituciones.

�DE ARTES Y ESPEJISMOS

111 CUERPO SOCIAL Y NUEVOS
TERRITORIOS
Cielo abierto es una exposición de crítica poderosa
que se inscribe dentro de las manifestaciones por
la justicia social. Tal vez sin esa intención, la artista
nos invita a ser parte de proceso reflexivo, creativo
y crítico, a propósito del lugar y la participación del
arte en la armonía de la comunidad. Cielo abierto como
tema de discusión el tema de las empresas extranjeras
que tienen licitaciones en México, mayormente
canadienses y estadounidenses, como Grupo México,
la novena empresa menos ética según el Covalence
Ethical Group 2010, responsable de la tragedia de
Pasta de Conchos, del desastre ecológico del río
Bacanuchi en Sonora y del derrame de ácido sulfúrico
en el Mar de Cortés; por ejemplo. la representación
de estas empresas y lo que cotizan, son producto
de agresivas prácticas de explotación del territorio
y despojo de los bienes naturales. Cecilia Barreto

hace un guifio con el paisaje natural que muestra
la precarización del trabajo, la devastación del
paisaje, el desplazamiento forzado con todas las
implicaciones sociales, económicas, politicas,
ecológicas, etc. Las piezas son paisajes de la época
de una naturaleza descriptiva y analítica que ya no
aluden a la contemplación sino a la abstracción de
un panorama asolado por la ruina. Barreto desde su
práctica artística comienza a pensar y experimentar
la forma en que el arte puede relacionarse con la
colectividad, la ciencia, los movimientos sociales,
para pensar y crear otras formas de vida. Como dijo
Safo: "lo que es bello es bueno y quien es bueno,
también llegará a ser bello". Estos paisajes a cielo
abierto y el cuerpo social soportando la voracidad,
también son territorios anímicos y emocionales. Esta
relación entre las pantallas y el bastidor representa
el capital y la abstracción del dinero, los cuales no
podrán robarnos la posibilidad de reconocernos para
encontrar la bondad y la justicia entre nosotros. •

Ñ

o
N

'%
u

g
N

&gt;&lt;
o

-'
'Ct

.
j

111
111

a:

ID

o
11)
o

.-u..

'i
u

LAS PIEZAS SOM PAISAJES DE LA ÉPOCA DE UMA
NATURALEZA DESCRIPTIVA Y AMA.LÍTICA QUE

~

''Ct

;

o

~

),

8
f

m
&gt;
111

150

�e LOURDES ZAMBRAMO

Tu hogar no es donde naciste,
el hogar es donde tus intentos de escapar cesan.
Naguib Malúou::, Thc Joumcy oflbn Fattouma

espués de visitar dos veces la Casa de la
Cultura de Nuevo León, en enero de este
afio, la pregunta con la que salia de ahí
era la misma: ¿en alguna época ha sido la casa un
lugar seguro para la mujer? Y si nunca lo ha sido, el
conferirla al espacio doméstico, ¿fue con dolo?
La antigua estación de tren se convirtió en un
espacio de reflexión sobre la intimidad femenina, sobre
el hogar, primero el físico y luego el figurado, a través de
las obras de Miriam Medrez, Mayra Silva y Karla Leyva,
quienes apelaron a la idea de habitar, en donde quedó
claro que la morada es todo menos acogedora.

51

1

Rocío Cárdenas desarrolló el guion curatorial de
Confluencias V. La idea de habitar. Germinar, mortalidad y
memoria, la exposición colectiva a la que invitó a estas
tres artistas regias, por nacimiento o adopción, de
generaciones distintas, con acercamientos formales
y conceptuales también distintos. La curadora lo
resumió bien con la frase de la poeta y cineasta iraní
Forough Farrokhzad: "Si vienes a mi casa, amor, tráeme
una luz y una ventana~. la casa es un lugar oscuro.
Los vestidos invertidos de Miriam Medrez tienen
un aire de atemporalidad, ella en lugar de hablar del
hogar de cemento y block, habla del hogar corporal.
Las esculturas de la artista me remitieron de inmediato
al sarcófago, al corsé, al clóset. Pero también al útero, a

�DE ARTES Y ESPEJISMOS

LSI EL HOCAR MO ES EL ESPA•
CIO SECURO PARA LAS MUJE•
RES, EMTOMCES CUÁL ES?

los huesos, a la sangre, a las roa.rafias y al desierto en el
que se puede convertir la morada. ¿Acaso un desierto
de palabras? La serie "Vestidos invertidos", que
realizó entre 2012 y 2013, dejó claro que las mujeres
suelen tener una relación complicada con su cuerpo.
La torre~casa con la que se iniciaba el recorrido fue
construida como si fuera un pequefio edificio de
tela, con una pared abierta para que se pudiera ver
el interior, en donde estaba bordada la figura de una
mujer, a veces en la cocina, otras en la recámara. En
las decenas de nichos en los que se podía husmear
solo encontré una posición de gozo. Rabia algunas
neutras, y muchas otras angustiosas. Resguardarse
del resguardo. El cuidado al detalle y la destreza en la
construcción de estos vestidos, uno de crochet, otro
de yute, otros de tela bordada o de tela rellena, podian
distraer momentáneamente del fondo para apreciar la
forma. Las piezas podrían fácilmente conversar con
las de Sarah Lucas y Kiki Smith, artistas del entorno
anglosajón que también han usado el cuerpo femenino
como su tema central, utilizando materiales similares.
Medrez abordó la maternidad (úteros, semillas,
orificios, placentas), y el deterioro que sufre el cuerpo
tras dar a luz (vejigas, matrices, huesos), o el cuerpo
como protector de la vida (capullos). Fue la última
escultura, una hecha con radiografías de los huesos
del cuerpo, la más cruda. La referencia más obvia
hubiera sido La columna rota, de Frida Kahlo, pero en el
México del 2020, donde las estadísticas de 2019 sobre
la violencia contra las mujeres a nivel nacional sefialan
que 2 de cada 3 han sufrido agresiones de algún tipo,
el 48% a manos de su pareja, ya no solo es la columna
rota de Frida, sino la de miles.
Los vestidos invertidos de Medrez me hicieron
preguntarme cómo habrá sido la relación de una
mujer con su cuerpo en Mesopotamia, o en el Antiguo
Egipto, o en Mesoamérica. Al final de cuentas, la
relación que hoy tenemos las mujeres con nuestros
cuerpos no solo es nuestra, es la de todas ellas, las que

estuvieron, porque pareciera como si desde siempre el
hogar ha sido igual de letal. Y si no es en casa en donde
las mujeres están seguras, ,entonces en dónde es? Al
ser una necesidad básica el tener un techo donde
dormir, convertir la morada en la pesadilla raya en el
sadismo. ¿Si el hogar no es el espacio seguro para las
mujeres, entonces cuál es? Aunque la curadora, Rocío
Cárdenas, sefialara en el texto de apertura que utilizó
el concepto de casa como espacio de nacimiento,
intimidad, descanso, intercambio, muerte y memoria,
fue complicado para mí encontrar ahí descanso.
Para Mayra Silva el único refugio, que no descanso,
son las palabras, quizá porque para ella las palabras
siempre han sido el corazón de su trabajo. La
intimidad femenina dentro del espacio físico que le fue
asignado, la casa, tiene un rasgo característico según
Silva: el secreto. La frase "si las paredes hablaran" la
lleva a una realidad material con su serie "In a desert
I descend" (En un desierto descendiendo), con frases
grabadas en una pared blanca, como si fuera una
placa de madera o de piedra, que no resalta con
ningún color, ni siquiera con el negro. El efecto es que
pasen desapercibidas para quien no quiera ver. ,Qué
mensajes ocultos guardarán las casas en sus paredes?
"Los mismos trucos asimilados. Y todos sabiendo
la respuesta", se lee en una de las intervenciones
a muro de Silva, realizada en 2011. Pero no solo
guardan palabras y mensajes, pueden guardar incluso
cadáveres. Ese recurso ha sido utilizado en series
policiacas y películas de crímenes. La ficción siempre
echa mano de la realidad.
Las intervenciones al muro 1ne remitieron al siglo
XIX, cuando la casa era, definitivamente, el lugar
de la mujer. Las características arquitectónicas del
espacio terminaron de darle el toque decimonónico
a la técnica. Las hermanas Dash\vood compartían
sus penas e intimidades en otra de las grandes
protagonistas de la historia de Jane Austen: la casona
de la que fueron despojadas por herencia. ¿Habrían
guardado algún mensaje secreto?
Mayra Silva también recurrió a Forough
Farrokhzad, incluyendo un video breve en donde se
ve una pequefia libreta en la que una mano anónima
escribe: "Hundiré en el jardin mis manos", título
de uno de los poemas de la irani, así como el primer
verso del mismo. Para Farrokhzad su hogar fueron

152

�DE ARTES Y ESPEJISMOS

EL ENCIERRO PUEDE YA NO
SER FÍSICO, PUEDE Y A NO SU•
CEDER EN CASA, PERO SICUE
.A.HÍ~ EL CLAUSTRO PERMANE•
CE Y LA MUJER LO CARCA A
DONDE QUIERA QUE VAY A: ES
SU CUERPO.
también las palabras, ese refugio de libertad que no
encontró en otra parte. Presa del machismo familiar y
gubernamental, Farrokhzad dejó Irán por ser rebelde,
por escribir sobre la libertad, una libertad que ni al
patriarca familiar, ni al patriarca social le convenía.
Dejó su nación, la casa, para emanciparse. Porque la
mujer fuera de la casa fue una práctica con el sello del
siglo XX.
La artista presentó una pieza sonora colocada,
acertadamente, en las crujientes escaleras de madera
de la Casa de la Cultura. De apenas unos minutos,
la grabación sonora subió su grado de dramatismo
gracias por el espacio físico en el que se presentó.
¿Serán portazos? ¿Golpes? ¿Martillazos para clausurar
la puerta o la ventana con clavos?
La curadora decidió colocar la instalación "No
puedo poner a la memoria en otro lugar", una carretilla
llena de escombros, hasta el final. Las casas también
se derrumban, aunque tarden siglos, una casa no
necesariamente es un bien perenne. Tampoco la
prisión que ésta representa.
La contundencia de las piezas de Miriam Medrez
es un reflejo de su largo camino dentro de la
escultura, pues se mueve como pez en el agua en las
tres dimensiones. Sus vestidos invertidos fueron los
protagonistas indiscutibles del espacio. La selección
de materiales, diversos tipos de textiles y tejidos,
los convirtieron en lenguaje universal. Como dice la
estudiosa de los textiles, Beverly Gordon: "Ser humano
significa estar involucrado con una prenda", del pafial
a la mortaja. En el caso de Mayra Silva, su abordaje
conceptual, el secreto detrás de las paredes, lo tradujo
a una apropiación de los elementos del espacio
expositivo: una pared del recinto, que podría haber

pasado desapercibida para alguna persona distraída,
y las escaleras en donde el sonido de los pasos al
subir o bajar y el rechinido de los peldafios se fundían
con los elementos de la pieza sonora. En el caso de
los materiales utilizados por Karla Leyva fueron
el extremo opuesto a lo rústico o histórico de los
textiles, con piezas fabricadas con látex, fotografías
digitales, pantallas de fibras sintéticas, inventos del
siglo XX. Sus instalaciones más que piezas de museo,
recordaban a espacios de otros ámbitos, como la sala
de espera de un consultorio médico o de una clínica
dermatológica, o un estudio de fotografía.
El tono, la forma y el tema que Karla Leyva escogió
gritan contemporaneidad, hablan de finales del siglo
XX y principios del XXI. El encierro puede ya no ser
físico, puede ya no suceder en casa, pero sigue ahí; el
claustro permanece y la mujer lo carga a donde quiera
que vaya: es su cuerpo.
Su serie "El capitalismo de las apariencias", de 2019,
está armada a partir de moldeadores de glúteos,
de mascarillas faciales doradas con colágeno, de
mascarillas antienvejecimiento y para blanquear
la piel. La instalación de cierre, "Capírulo I: cuerpo
reflectante", es un escenario listo para una sesión
de fotos que en el 2020 ya no ocurre en un estudio
profesional, sino en la sala de su casa, listo para subirse
a redes sociales. Tocios estos procedimientos estéticos
son necesarios para tener un cuerpo de tentación, según
el canon capitalista~patriarcal, que ejerce el biopoder
en el cuerpo de todos, pero particularmente en el de
la mujer. Ése siempre hay que regularlo, disciplinarlo,
domesticarlo, mejor aún si ella no se entera que se le
está simbólicamente aprisionando: debes existir así,
o no existir, una situación que causa infelicidad y
angustia existencial, que no es cosa menor.
En Monterrey, la violencia también se esconde
en las paredes, se carga en el vientre y se exhibe en
el cuerpo. El confinamiento cuasi obligado, por
culpa de la pandemia del siglo, volvió a colocar el
tema de la casa como un lugar de peligro, más que
de sosiego. La violencia que no se acaba. ¿Cuándo
será la casa un lugar seguro para la mujer? Ojalá en
el futuro pueda visitar otra exposición que aborde
cómo nos aduefia1nos de la casa, la de carne y hueso, y
atestiguemos el haber encontrado un hogar en donde
nuestros intentos de escapar cesaron.•

�e,
ffl

►
~

-4
ffl

111

&lt;

,,
ffl

111

..ffl

111

:r

o

111

IHESTIHABLE (DETALLE) / IMSTALACIÓM. PASILLO, REJILLAS METÁLICAS Y ÓLEO SOBRE TELA / 780 X 300 X 220 CM / 2017

�DE ARTES Y ESPEJISMOS

DES
CEN
DER

&amp;[1

DE
SIER
TO
• VIOLETT.A RUIZ

EL

ESCRITOR

MEDIEYAL

AL•

TB.A.'LABl, 1 ESCRIBIÓ •MA S•ERTE
DE PRESACIO: ,,• • E EL CIELO MOS
PRIYE DEL DÍ.A., C•.A.MDO LAS HIJAS DE
EYA, O•E FALTAM DE •MA COSTILLA,
SE COMYIERTAM EM POETAS ... Y
ADYIERTAM EL PELICRO DE O•E SEAM
IMYADIDAS POR LA LOC.RX'.

l Referencia en el texto de Amir-Husseio R,tdjy para el :-Sew York

Times (2019): 01'crlookcd No ~1orc: Foroug/1 Farroh/¡zad, !ranian Poc/
IV/10 Brokc Barricrs of Scx and Socicty. En: https://www.nytimes.
com/'J.019/01/30/obiruaries/forough-furrokh::ad-overlooked.html

a poesía, ese canto iluminado por los demonios
o las musas, flujo de conciencia que se intuye
extracorpóreo y más allá de lo humano,
pertenece quizá al mismo universo que lo femenino.
Nuestro impulso tan temido y húmedo, reino
nocturno, oculto, relegado a la domesticidad.
Forough Farrokhzad fue una de las primeras
escritoras en revelarse en el contexto social de Irán de
los afios cincuenta. Su pasión por la poesía - se formó
en artes- la llevó a elegir una vida independiente,
lejos de su hijo y su marido. Una marca distintiva
de su escritura es su sensualidad transgresora que la
posicionó como referencia obligada entre las poetas
jóvenes contemporáneas. Y siguiendo el sino de la
palabra, Farrokhzad cumplió el presagio medieval

L

�DE ARTES Y ESPEJISMOS

tras ser hospitalizada por una
Estos contrapuntos
MONTERREYr LA CIU•
crisis. Como otras genias
entre el lenguaje poético
DAD DONDE CONVER•
poetas, melancólicas, pagó
y la escritura de Mayra
su cuota con terapia de
se concatenan con la
CEN MEDREZr SILVA Y
electrochoque.
interrogante sobre cómo
LEYVA ES UNA AFREN•
En este contexto desobe~
y cuándo producir cuando
diente aprendemos a confluir
uno es mujer, ya sea en la
TA MISMA A SER MU•
y germinar, morir y dejar
soledad o en el bullicio
JERr
SOBRE
TODO
A
nuestro rastro como tapias
del espacio doméstico.
UNA QUE CUESTIONA
para habitar una casa en la
Monterrey , la ciudad
memoria. En noviembre de
donde convergen Medrez,
DE FORMA SACA% E
Silva y Leyva es una
2019 Rocío Cárdenas montó
IRREVERENTE EL STAafrenta misma a ser mujer,
la exposición Confluencias V.
La idea de habitar. Germinar,
sobre todo a una que
TUS OUO.
mortalidad y memoria. La
cuestiona de forma sagaz
curaduría incluyó 27 obras de
e irreverente el status quo.
Miriam Medrez, Mayra Silva y Karla Leyva, cuyos
Hay que recordar la serie de Mayra In a desert I
desplazamientos y formas de configurar la idea de
descend, una instalación en donde los textos toman
la domesticidad, y el atuendo o máscara que es el
lugar y posición sobre otras palabras, esbozan la
cuerpo femenino, las une a una genealogía de artistas
idea de la edición de la memoria como proceso
y escritoras que retratan su proceso artístico desde
en construcción constante del ser. Descender al
su hábitat y espacio de resistencia.
desierto es mirar a la primera casa, el cuerpo; y a
De la exposición recuerdo en particular uno
la segunda, sus alrededores en la extensión posible
de los vestidos invertidos de Miriam: su cuerpo
de sus brazos. Para poetas como Forugh o Plath,
bulboso cuya confección me recordó al dibujo
esas visiones podrían ser desgarradoras. Intuyo que
de algún órgano vegetal, la tela a cuadros rojo y
para Mayra son más bien melancólicas, amarradas
blanco que podría ser un mantel para picnic o el
a la nostalgia de las preguntas que se multiplican,
atavío de una campesina. Mirar en su concavidad
de los textos y las imágenes que se hilan sin fin.
como ensanchándose en fractales redondeados,
En el poema Decvar (La Pared) Forugh celebra
la prenda invertida es un acto violento , se
las transgresiones carnales con un intimismo y
rebela y examina qué aspectos elementales de lo
sensualidad violentos, comparando al pecado con
doméstico se configuraron más allá de nosotras
una manifestación extática de gozo, parecida a la
mismas. Así también, las esculturas de una casa
febrilidad con que los filósofos griegos describían
móvil fragmentada y la aparente dama de hierro
a los arrebatos espirituales durante la creación
reflexionan desde y hacia lo doméstico como
artística.
impostura: invitan a buscar alternativas de auto
Aunque Forugh trataba de definir a su poesía
representación.
como un acto de escritura sin género, habitar un
Respecto a la narrativa del espacio interior,
cuerpo femenino le ha permitido a artistas como
vuelvo a mirar a las piezas de Mayra Silva. No es la
ella acceder a un mundo mítico sin los límites de
primera vez que ella conecta con la palabra poética,
lo enteramente racional. Descender al desierto y
o con la personalidad melancólica de una escritora
habitar en el silencio: repetir el poema como un
manera infinito, es propio de las hechiceras, esas
audaz y transgresora: ha trabajado ya con la obra
de Sylvia Plath, quien análogamente tuvo una
transgresoras que le dan forma al mundo con sus
experiencia desoladora respecto a la vida doméstica
tejidos, sus plantas y sus palabras. •
que le impidió entregarse con la potencia que ella
hubiera deseado a la vida creativa.

156

�CONTEXTURA

• YOLAHDA ACUIRRE

�CONTEXTURA

Soy feminista: Me gusta pensar que nací en un afio
emblemático. Desde que supe la efeméride, me encanta
decirla. Nací en 1975, Afio Internacional de las Mujeres
decretado así porque se realizó la Primera Conferencia
Internacional de las Mujeres en México. Veinte afios
después, la Cuarta Conferencia Internacional de las
Mujeres en Beijín daría auge al tema de los derechos de
las mujeres y a la institucionalización de la perspectiva
de género desde el Estado.
En mis primeros afios de vida me ensefi.a ron a ser
femenina: vestido, calcetas rosas, y me gustaba mucho.
Sin embargo, lo que nunca acepté fue la desigualdad.
La rebelión inicia cuando sientes un trato diferenciado
y que la explicación simple es tu condición de mujer.
Desde pequefia fui muy observadora de la vida de las
mujeres. Me llamaba la atención que cada verano que
iba a visitar a mis abuelos al rancho, me encontraba con
la novedad de que las nifias con las que había jugado
antes ya se habían casado, y yo me preguntaba, pero
¿cómo?, ¿por qué no termínó la escuela? No sabía qué
era ni cómo se llamaba, pero mi feminismo comenzó en
esos tiempos.
En la Facultad de Filosofía y Letras (FFyL) de
la UANL conocí el feminismo y sus conceptos. En
el Colegio de Sociología, la maestra Lídice Ramos
nos compartió sus conocimientos y nos presentó a
otras feministas de Monterrey, mujeres valientes que
aun siguen en pie de lucha: Sandra Arenal (QEPD),
Maricruz Flores, Mariaurora Mota, Norma González,
Irma Alma Ochoa, Ludivina Lozano, Juany Nava;
Guadalupe Elósegui; Guadalupe Cruz, Reyna Ramírez,
Cecilia Reyes, María Elena Chapa, entre otras muchas
más. Mi reconocimiento a todas ellas porque aprendí
mucho, siempre fueron sororarias con su conocimiento
y experiencia.
El Centro Universitario de Estudios de Género
(CUEG) se fundó en 1999 en la FFyL, con la finalidad
de ser un punto para la reflexión, difusión y promoción
del feminismo, del género, de la igualdad y la diversidad.
En sus más de veinte afios, con Lídice Ramos al frente,
ha formado a muchas estudiantes feministas entre las
que me encuentro. En el CUEG se han hecho infinidad
de publicaciones, cursos y seminarios, y han estado
grandes personalidades del feminismo. Recuerdo
en especial al grupo "Las Reinas" dirigido por la Dra.
Graciela Hierro (QEPD), filósofa feminista de la

UNAM. En sus talleres aprendí, entre otros temas, de
la ética feminista y sobre el cuerpo y la sexualidad de
las mujeres.
A finales de los noventas, las feministas en la FFyL
éramos muy pocas, al menos las que abiertamente
nos llamábamos así. Siempre ha habido resistencias
y malos entendidos de lo que significa ser feminista.
Quizá viene de gente que no quiere perder privilegios
y de mentalidades conservadoras. Me gusta mucho que
ahora cada vez hay más jóvenes que se autodenomínan

-

OI

o
N
.....

3

o

CIO

&gt;&lt;
o
"llt
.....

o

CADA VEZ HAY MÁS
JÓVENES QUE SE
AUTODENOMINAN

-·o
=
o
A

u
a:

l&amp;I

A

FEMINISTAS Y QUE

llt

z

DEFIENDEN SU LUCAR

l&amp;I

EN LA UNIVERSIDAD.

¡

~

o
J:

j
l&amp;I

t-

1&amp;1

a:
111

o

llt
l&amp;I

!::i
◄
J:
llt
l&amp;I

.....

~
:a:
u
:a

!
:
1111:

1
~...

158

�CONTEXTURA

EM MUEVO LEÓN HAY MUCHAS
FEMINISTAS QUE HACEN UM
MACMÍFICO TRABAJO
DE
ACOMPAÑAMIENTO A LAS
MUIERES EM EL EJERCICIO DE
SU DERECHO A ELECIR SOBRE
SI QUIEREN SER MADRES O MO.
feministas y que defienden su lugar en la universidad,
luchando en contra del hostigamiento sexual, de los
prejuicios y estereotipos de género. El movimiento de
Acoso en la U da cuenta de ello.
Actualmente, la UANL ha institucionalizado la
perspectiva de género mediante otros espacios y
mecanismos, como la Unidad para la Igualdad de Género
creada en 2014 para, entre otras cuestiones, impulsar la
prevención de la discriminación y la violencia de género.
El Pacto Plural de Mujeres se formó en 1999 con una
muy nutrida participación de mujeres de la política,
academia y de las artes, que darían la pelea para que
no se eliminaran las causales del aborto no punible
en el Código Penal. El riesgo existía pues los grupos
conservadores querían modificar la Constitución del
Estado para elevar a rango constitucional el derecho
a la vida desde la concepción hasta la muerte natural.
Hicimos actividades, volantes, desplegados y se logró
detener la iniciativa. Veinte afias después en marzo
de 2019, finalmente, para nuestra mala fortuna, esos
grupos lograron la modificación. Las feministas han
dado la pelea y la seguirán dando, pero las personas
que están en contra de los derechos de las mujeres
y de la igualdad de género tienen muchos recursos
y no cejan en su ánimo de querer controlar nuestros
cuerpos. No obstante, en Nuevo León hay muchas
feministas que hacen un magnífico trabajo de
acompafi.a miento a las mujeres en el ejercicio de su
derecho a elegir sobre si quieren ser madres o no. La
marea verde, el movimiento internacional a favor del
aborto legal y seguro, está creciendo y ha llegado a
Monterrey con mucha fuerza.
En el 2000 trabajé como asistente de la hermana
Marianela Madrigal, ella tenía una organización que
promovÍa con mujeres, a partir de procesos comunitarios,

temas de salud y herbolaria. Ese afio, ella coordinaba las
acciones estatales de la Marcha Mundial de Mujeres
Pan y Rosas, una caravana que venía desde el sur de
México, pasó por Monterrey, para llegar a la sede de
la Organización de las Naciones Unidas (ONU) en
Nueva York. Ahí se conglomeraron mujeres de muchos
países. En Monterrey hicimos una pequefia marcha para
participar con la caravana; yo convencí a mi madre de que
fuera y gritamos consignas acerca de la paz, y en contra de
la pobreza y el hambre. Estaba por terminar el siglo XX.
En la Ciudad de México asisti, en 2001, a varios
talleres organizados por la Coordinadora Nacional
de Mujeres de Organizaciones Civiles "Por un
milenio feminista" iba representando a mi estado. Las
compafieras me mandaron por joven y quizá porque
me veían algo de potencial. Los temas de la agenda
eran los derivados de Beijín+S; la institucionalización
de la perspectiva de género estaba comenzando con
la creación de institutos, centros y comisiones para
la igualdad tanto en el gobierno como en las cámaras
legislativas.
Me enteré de la existencia del Curso de Verano en
Estudios de Género del Progra1na lnterdisciplinario de
Estudios de las Mujeres (PIEM) del Colegio de México
y decidí asistir en 2002. Recuerdo que en una clase
nos llevaron a conocer el recién inaugurado Instituto
Nacional de las Mujeres (Inmujeres), ese día imaginé
que debía ser bonito trabajar ahí, ocho afias después
lo comprobé porque regresaría ya como empleada. Del
curso retomé a Monterrey con mucha motivación, con
mis amigas realizamos varias actividades, y algunos
performances contra la violencia de género. Hicimos un
altar de muertas en un concurso organizado en la Casa
de la Cultura de Nuevo León. Habíamos recopilado
los nombres de alrededor de 30 mujeres asesinadas en
el estado y les hicimos un altar-denuncia con flores y
muchas velas. Llevamos ese altar a otros lugares; muchas
actividades se planearon en casa de Maricruz Flores, una
mujer inspiradora, que siempre ha apoyado iniciativas
de jóvenes transgresoras. El Lady Fest impulsado por
mis amigas punks fue un espacio que tuvo muchas
actividades educativas y de protesta mediante talleres,
exposiciones, y música.
La Manz.a11a fue una revista feminista que realicé
con Mónica Campos y Leticia Noriega, y con el apoyo
de muchas personas; los disefiadores, estudiantes de

�CONTEXTURA

la Facultad de Artes Visuales, y las colaboradoras, se
lucieron; siempre les agradeceré que confiaran en el
proyecto. Yo quería difundir el feminismo, me parecía
y me sigue pareciendo necesario. la revista contó con
muchas participaciones, tenía secciones y logramos
hacer dos números en 2004, el primero, trató el tema
de salud sexual y reproductiva y el segundo, de la
maternidad. la repartíamos en el Barrio Antiguo a
cambio de una cooperación voluntaria. Tener una
revista independiente sin los conocimientos adecuados
y sin recursos no fue sencillo. Quise revivirla en 2006
con un número más, tocaba varios temas entre ellos
masculinidades y tuvimos una presentación grandiosa
en la Galería Regia. Sin embargo, la revista, aun con el
dolor de mi corazón, murió al poco tiempo.
Quizá pocas personas supieron de ella, era apenas un
pequefio esfuerzo independiente pero hecho con mucha
convicción y carifio. Algo bueno fue que por ese tiempo
comenzó a circular Violeta la revista feminista editada
por el Instituto Estatal de las Mujeres de Nuevo León.
El Instituto creado en 2003 fue recibido con alegría
por muchas feministas porque por fin se comenzarla
a invertir recursos públicos en las demandas de las
mujeres y sus preocupaciones. Quiero reconocer que
su labor ha sido impecable y que está respaldado por
grandes mujeres que lo impulsan continuamente.
En esa época me distancié del activismo, quizá estar
en psicoanálisis y mi experiencia poética hicieron que
me recluyera un poco en mi individualidad. Estaba muy
preocupada por mi entorno, pero sentía que no me
conocía lo suficiente. Siempre tenemos que encontrar el
equilibrio entre ser para el resto y ser para una. Y yo me
tomé un respiro poético. En 2007 me gané una beca para
escribir un libro de poesía sobre experiencias femeninas
en hoteles, aún inédito. En 2008 publiqué mi primer libro
de poesía "Menguante", editado por la UANL, y en los
afios posteriores he publicado poemas en diversos libros
compilados y he leído en algunos eventos literarios.
Laboré en el Tec de Monterrey en el área social y
de incubadora de negocios durante tres afios, hasta
2008. Cuando recién entré la que seria mi jefa me
comentó que, en el proceso de mi contratación, el área
de Recursos Humanos le advirtió que yo era feminista.
Ella no le dio importancia, pero a mí me dejó pensando
que lo que era un valor para mí, para otros/as podría
ser algo a tomar con reservas. Se puede decir que, en

el T ec, el feminismo y sus conceptos no eran temas
muy populares entonces, a diferencia de ahora que
ya cuenta con una oficina de Género y Comunidad
Segura y otra de Diversidad e Inclusión.
Dejé ese trabajo para irme a estudiar una maestría en
2008 a la Ciudad de México. Dos afios después ingresé
como empleada al Inmujeres en el tema de desarrollo
económico. Con el tiempo me ascendieron y trabajé en
la incorporación del enfoque de género en las pol1ticas
de salud, en la estrategia de prevención del embarazo
en adolescentes, en la Cartilla de los Derechos Sexuales
y Reproductivos de las Personas con Discapacidad, en
muchos otros proyectos. Fueron nueve afios los que me
desempefié como funcionaria pública.
Hace un afio regresé a Nuevo León como consultora
independiente. Al momento me he dedicado a trabajar
con organismos internacionales: con Eurosocial+, en
2019, en la estrategia de prevención de embarazo en
adolescentes de Uruguay, y actualmente para el Fondo
de Población de Naciones Unidas realizo un Informe
Nacional del Ejercicio de los Derechos Sexuales y
Reproductivos en México.
He transitado por diferentes maneras de ser
feminista, como estudiante, activista, poeta, funcionaria
pública y ahora como profesional independiente. Aun
me falta mucho por aprender, pero desde mi experiencia
puedo decir algunas cosas: que ser congruente es
una tarea constante, porque el sexismo, machismo,
clasismo, racismo, y todos esos lastres discriminatorios
nos persiguen al ser parte de la cultura; que la sororidad
es un valor que, aunque dificil de realizar, tenemos que
practicar a diario, y que los hombres deben dejar lo
tóxico de su masculinidad para que vean los beneficios
de vivir de manera corresponsable.
Leo todos los días sobre el tema; tengo un grupo de
amigas feministas con las que reflexiono. Considero que
los clubes de lectura sobre el feminismo y la repercusión
en nuestra vida es una buena práctica que nos dejaron
nuestras predecesoras.
Finalmente, en mi vida tengo algunas certezas: que soy
feminista y siempre lo seré, porque aun faltan más cosas
por hacer para eliminar el sexismo, la discriminación
y la violencia en contra de las mujeres; que algún día
tumbaremos al patriarcado heteronormativo para lograr
la igualdad plena de todos los seres humanos, y que
cualquiera puede (y debe) ser feminista.•

160

�ALBERTO YILORIA
ARTISTA INVITADO
DE ARMAS Y LETRAS
EN LÍNEA

1

• JIÉSICA LÓPEZ (LAMECRA) Y MOHEMÍ %AVALA

e

uando Alberto comenzó a pintar, se hallaba
fuertemente influenciado por Remedios Varo
y Leonora Carrington, y encontró en esa
práctica el medio para explorar lo esotérico, lo onírico,
lo mágico. Con el tiempo, y a medida que forjaba un
rigor técnico, su búsqueda fue madurando y llevándolo
hacia un lenguaje pictórico propio y una postura crítica
frente al mundo.
Desde un inicio, parte de los relatos en su obra
provienen de los mensajes mediáticos de la década de los
ochenta en los que el apocalipsis, los muertos vivientes y
lo alienígena dominaban el cine y la televisión. Al trabajar
con estas imágenes, Viloria empezó a darse cuenta de que
más que un sentimiento de terror, había en la sociedad
cierto anhelo por el fin de la especie.
Se encontró también como parte de un entorno
en donde la cultura anglosajona y las cosmovisiones
del mundo prehispánico están en constante pugna
y con líneas fronterizas muy marcadas. Así también,
su lectura del mundo quedó atravesada por ese borde
entre lo aparente y aquello que se mantiene oculto.
Como esos fantasmas que guardan los lugares en
ruinas, entre los derrumbes, los montículos de tierra y
J Selección de imágenes y leJl.'t:o a partir de la conversación entre
Alberto Vilmía,Jésíca lópez (LlNegr-a) y Nohemi :avala para
el potlal d1g1tal Armas y letras en linea. Disponible en: https://
youru.be/Dj_rHa4EKxs

concreto; el pasado que subyace vivo, latente, debajo
de lo nuevo y ahistórico. Este juego entre claridad y
oscuridad revela otros efectos, co1no el de la condición
posmoderna por la que atravesamos, en la que, a decir
de Viloria, todos se vuelven fantasmas de sí mismos.
Su relación con el color, como complemento de su
discurso, tiene que ver con su práctica en el mundo del
disefio industrial y de imagen publicitaria, con producir
un impacto y con seducir o doblegar los sentidos y tornar
la mirada hacia un display, un escaparate.
Cotidianamente, Alberto colecciona aquellas
imágenes que le despiertan una emoción, ya sea
fotografiando escenas en la calle o recuperando alguna
fotografía de internet. Realiza un collage digital
en donde los objetos se van superponiendo hasta
conformar una narrativa. A partir de ah1, traslada esa
composición al lienzo donde afiade o quita elementos.
Sin embargo, en el transcurso del proceso debe ocurrir
una apropiación, algo que le permita hallarse a sí mismo
en la composición, verse ah1 como ante un espejo.
En la actualidad, hay una búsqueda que, además
de crítica con respecto a la realidad, es filosófica y
tiene que ver con nuestra relación con el lenguaje.
A través de la yuxtaposición de elementos se busca
designificarlos, deconstruirlos, romper las relaciones
dicotómicas, en favor de otras posibilidades, otras
asociaciones, otros simbolos.

�Esos fantasmas que guardan los lugares en ruinas
• ALBERTO VILORIA.

"The house is emrpy now" / Óleo sobre Lela / 100 x 150 eros / 1019

�·Hyerophauy· / Acrilico sobre tela/ 150 x 100 cm/ 2018

�• Atopy" / óleo sobre tela/ 150 x 100 cm/ 1010

�"Now spraying a foumam from us" / Óleo sobre lela/ 150 x 100 cm/ 2018

�·ro wonderlaml" / Acrilico sobre tela/ 150 xlOO cm/ 2017

�TOBOSO

-

e.o

o
N

......
J:

u

g
N

&gt;&lt;
o
o
N

......

.
j

111
111

=

o
111
o
111

...
&gt;
g
.oJ:..

Visión
regional
. .
versus vis1on
nacional:
/

,o

111

D,

• EDUARDO AMTOMIO PARRA

111

a

◄
:z

-

111
111

a:

~

8-

..:!

g
......
e.o

3
~

o

1
fil

&gt;

1
t...

a historia oficial de
México, esa que a veces
llamamos "de bronce", es
un ámbito cerrado que pocas veces
extiende sus limites para abarcar
nuevos hallazgos, reflexiones
o interpretaciones. Si acaso, se
convierte en algo semejante a la
sirvienta de la política, cuando
los que detentan el poder deciden
utilizarla para sus propios fines,
ya sean de legitimación o de
propaganda electoral. Y es una y es
"de México" - alguien lo decidió- ,
es decir, para todos los habitantes
del país, sin que valgan contra
ella perspectivas minoritarias
ni regionalistas, por lo que se
imprime en los textos escolares
para que los nifios la memoricen

L

y ja1nás la cuestionen. Pero si tal
imposición resulta práctica desde
un punto de vista educativo,
cuando analizamos el asunto de
cerca resulta bastante limitada.
Pongamos como ejemplo el caso
del ex gobernador de Nuevo León
Santiago Vidaurri.
Hace poco más de diez afios,
cuando me hallaba en plena
promoción de mi novela sobre
Benito Juárez, El rostro de piedra,
había una polémica de alcances
nacionales a causa de una
íniciativa para levantar - creo que
en el municipio de Lampazos- un
monumento a Santiago Vidaurri.
Por lo menos en tres ciudades a
las que fui a presentar mi libro,
ciertos miembros del público me

preguntaron mi opinión sobre
dicha iniciativa, tal vez porque, al
considerarme un enterado sobre
los temas de la Guerra de Reforma
e Intervención Francesa, estaban
seguros de que respondería con
una sarta de improperios en
contra del lampacense al que
ellos calificaban de "traidor a la
patria" por sus desavenencias con
el Benemérito, que terminaron
empujándolo al lado de los
partidarios del Imperio de
Maxirniliano. Después de escuchar
mi parecer, que no coíncidia con
sus posturas, se iniciaba una
discusión cuyo resultado era la
mengua de sus simpatías por mí
y por mi novela. Me resultaba
evidente. Para ellos, al haber

�TOBOSO

cambiado de bando en los últimos
afios de su vida, Santiago Vidaurri
había muerto como "imperialista",
lo que hacía su traición definitiva.
No les interesaban las décadas
de su trayectoria como liberal, ni
sus contribuciones al triunfo de
la Reforma. Era un traidor y ya y,
como tal, no se merecía ningún
reconocimiento, menos una
estatua. Quienes así argumentaban,
era obvio, estaba sumergidos hasta
las orejas en la historia oficial, la de
bronce.
Fuera de N uevo León casi
nadie conoce la vida y los hechos
políticos de Vidaurri. Incluso entre
los nuevoleoneses son escasos los
que se han acercado a la historia de
este personaje. Yo la conocí porque
en la primera novela de Rugo
Valdés, The Monterrey Ncws, hay un
capitulo titulado "Yo, Vidaurri" en
el cual el personaje histórico toma
la voz para expresar las razones de
sus actos. Por esa lectura y por las
largas pláticas con el autor, a quien
me une una amistad de décadas,
pude enterarme de lo que la región
noreste del país, la frontera y, sobre
todo, el estado de Nuevo León, le
deben a este ex gobernador en lo
que se refiere a infraestructura, a
desarrollo económico y, en especial,
a su orgullosa idiosincrasia.
Las personas con las que
discutía en aquellas presentaciones
tampoco conocían la historia
de Vidaurri; al contrario, se
dejaban llevar por los mitos,
por la leyenda, y afirmaban que,
además de traidor, don Santiago
era culpable de proyectar planes
separatistas para desgajar del país
los estados de Coahuila, Nuevo
león y Tamaulipas, y unirlos a

ES MÁS SENCILLO INFLUIR EN EL DESTINO
DE LA RECIÓM. Y UNA DE LAS COS.AS QUE
TEMÍ.A CLARAS S.AMTI.ACO VID.AURRI ES
QUE LA M.ACIÓM SE FORMA. CON LA SUMA
DE LAS RECIOMES, NO CON LA SUHISIÓH
DE ELLAS .A UN PODER CENTRAL.
Texas para fundar "la República
de la Sierra Madre". Yo les reviraba
diciendo que eso era mentira, que
ningún libro serio lo asentaba,
y que Vidaurri había enfocado
sus afanes en la prosperidad
de la región y en su seguridad,
amenazada constantemente por las
invasiones de las tribus nómadas
que, en aquel tiempo, un dia sí y
otro también, saqueaban ranchos
y poblaciones, asesinaban hombres
y secuestraban mujeres y nifios.
Con ello, la discusión derivaba a lo
que quizá sea lo que valga la pena
discutir: el choque entre historia
regional e historia nacional.
¿Cuál es más importante, la
historia del país o la historia de
la región? De acuerdo, ambas lo
son. Pero estoy convencido de
que cada una de ellas afecta de
modo diferente a los individuos.
Por ejemplo, creo que la historia
nacional nos otorga un sentido
de pertenencia a algo más grande
que nosotros y nos hace sentirnos
orgullosos de ello. Sin embargo,
la historia regional nos otorga ese
mismo sentido de pertenencia pero
de un modo más intimo, cercano,
satisfactorio. Aunque el orgullo
nacional, el patriotismo, es una
emoción poderosa, también es
más ideal, casi platónica: nuestra
participación en el derrotero del

168

país resulta lejana, intangible. Todo
lo contrario ocurre con nuestra
participación en el ámbito regional:
es tangible, cercana, palpable. Es
más sencillo influir en el destino
de la región. Y una de las cosas que
tenía claras Santiago Vidaurri es
que la nación se forma con la suma
de las regiones, no con la sumisión de
ellas a un poder central.
Por estas y otras razones, al
ser cuestionado sobre el tema
en aquellas presentaciones, mi
respuesta era que yo estaba de
acuerdo en que se levantara el
monumento a Vidaurri, ya fuera
en Lampazos o en cualquier
parte donde los nuevoleoneses lo
desearan. Que si el personaje era
considerado traidor a la nación,
había sido, por el contrario, uno de
los hombres más respetados en el
estado, un verdadero héroe que no
vaciló en enfrentar al poder central
(Juárez) en beneficio de la región.
Y que si, al final, su rompimiento
con el Benemérito lo había llevado
por despecho a alinearse con
imperialistas y conservadores, a
pesar de ese error su obra principal
había quedado intacta para
beneficio de una ciudad y un estado
que hoy se enorgullecen de estar
entre los más ricos y desarrollados
del país. Al oírme, sus detractores
contemporáneos nomás me

�TOBOSO

miraban, meneaban la cabeza y
seguro pensaban: ¿cómo se atrevió
a escribir una novela sobre Juárez
alguien que piensa de este modo?
Y así pienso, quizás influido
por Hugo Valdés , por las
conversaciones con él y por la
lectura de sus libros, pues además
de aquel capítulo de The Monterrey
News, la obsesión de Hugo por el
personaje lo ha llevado a escribir
dos volúmenes más en donde este
es protagonista: el ensayo histórico
Fulguración y disolvencia de Santiago
Vidaurri, publicado - se dice- a
pesar del disgusto de Patricia
Galeana, directora del INHERM
entonces, una de las instituciones
a cargo de la edición; y el más
reciente, la novela Los confines del
fuego. Diarios de Santiago Vidaurri. Un
ensayo y una novela, dos géneros
que se cierran como pinza en tomo
a esta figura elusiva, poco estudiada
y vilipendiada del siglo XIX, con el
fin de abarcarlo a cabalidad.
En el ensayo, Hugo Valdés lleva
a cabo un asedio del personaje a
través del análisis de las fuentes
históricas y de los documentos
personales de Vidaurri, no solo para
interpretar sus actos en el contexto
histórico de mediados del siglo
XIX, sino para poner de manifiesto
cómo ha sido contemplado tanto
por sus contemporáneos como
por los historiadores posteriores
a su época. Con un esfuerzo por
alcanzar la objetividad - aunque
Valdés no puede esconder su
idiosincrasia regiomontana, que
es casi como decir "vidaurriana"- ,
el autor examina asimismo la
correspondencia del entonces
gobernador de Coahuila-Nuevo
león (había anexado el estado

vecino con el fin de protegerlo
mejor de las incursiones
bárbaras y hacer más eficiente
su administración) con Benito
J uárez y algunos de sus ministros.
De tal intercambio de misivas
se desprende que sus conflictos
con el gobierno central eran
principalmente por cuestiones de
dinero: Vidaurri administraba la
aduana de Piedras Negras,Juárez
le exigía esos recursos para los
gastos de guerra, y el gobernador
se negaba a entregarlos, aduciendo
que en el estado también había
gastos, acaso más urgentes que los
de la nación, pues los ataques de las
tribus nómadas eran intempestivas
y recurrentes, había invasiones por
parte de aventureros y filibusteros
gringos que querían "conquistar"
más territorio para su país, y
además ataques de abigeos y otros
delincuentes foráneos . Es decir, si
Vidaurri entregaba esos recursos,
Nuevo león-Coahuila quedaría
desprotegido, a merced de sus
depredadores.
la situación de la región - como
ocurre hasta la fecha- tenía sin
cuidado al poder central, al que
lo único que le importaba era
recaudar dinero de los estados
para poder utilizarlo a su propia
discreción. Otras discusiones eran
por los llamados "contingentes de
sangre", es decir, los ejércitos que
los estados debían aportar a la
federación para sostener la guerra,
ya fuera contra los conservadores
o contra los imperialistas, según
los afios que corrieran: Vidaurri
tenía que enviar tropas que serían
comandadas por Santos Degollado,
ministro de guerra, quien pasó a
la historia como "el héroe de las

mil derrotas", pues casi nunca
salió triunfador en una batalla.
Vidaurri escamoteaba esos envíos
de hombres al matadero, a pesar
de que de entre la gente que envió
salieron algunos - formados por élde los mejores militares de la época,
como Ignacio Zaragoza, Mariano
Escobedo, Gerónimo Trevifio, entre
otros. Fue un verdadero estira y
afloja que terminó cuando, durante
la Intervención, Juárez pasó por
Monterrey, se enfrentaron, el
presidente le retiró el mando al
gobernador, quien se exilió en
EEUU para regresar y acomodarse
como ministro del Imperio de
Maxirniliano, con lo que la historia
oficial borró todos sus méritos
anteriores.
En la novela Los confines del fuego.
Diarios de Santiago Vidaurrí, luego
de acumular todo el conocimiento
documental posible sobre el
personaje, Hugo Valdés recurre
a un instrumento más potente:
la imaginación. Es decir, apela
al poder de la ficción. Ya no
son las cartas del gobernador al
presidente o a sus ministros lo
que leemos, sino que a través de
estos diarios ficticios nos situamos
en un lugar privilegiado para
contemplar su vida, sus acciones,
para leer sus pensamientos y
reconocer sus aciertos y sus
errores. Escuchamos su propia
voz, como en aquel capítulo de
The Monterrey News, pero ahora
más madura, más reposada, más
duefia de sí. En la novela nos
enfrentamos en el "primer diario",
no con un personaje histórico,
sino con un hombre que acaba
de ser desterrado y se halla en
EEUU, hospedado por el coronel

�TOBOSO

LOS DOS LIBROS DE HUCO VALDÉS SOBRE SANTIACO VIDAURRI
PUEDEN MUY BIEN SERVIR DE BASE PARA ESA DISCUSIÓN
SOBRE EL ENFRENTAMIENTO ENTRE LOS VALORES OPUESTOS
DE LA HISTORIA NACIONAL Y LA HISTORIA DE LAS RECIONES,
SOBRE LAS DOS VISIONES QUE COINCIDEN, INCLUSO A VECES
AL INTERIOR DE UN MISMO INDIVIDUO.
Sartoris, con quien tantas cosas lo
unen (en principio, el hecho de ser
personajes ficticios ambos). Por
medio de la magia del lenguaje preciso, rítmico, cuyo vocabulario
posee el tono y la cadencia de la
época- penetramos en la mente
del exiliado para encontrar la
causa de todos sus resentimientos
y frustraciones como gobernante,
de los que culpa al poder central
encarnado por Benito Juárez.
Comprendemos sus intenciones,
atestiguamos sus luchas por
hacer del estado bajo su férula
una entidad autosuficiente y
grande, sentirnos la te1nperatura
de sus afectos y la frialdad de sus
rivalidades. Lo conocemos y lo
hacemos nuestro.
En el "segundo diario" lo
encontramos instalado en la
Ciudad de México durante

los últimos dias del Imperio,
arrepentido de la decisión de
pasarse a las filas de Maxirniliano,
con quien coincide en muchos
asuntos, aunque sabe que ambos
tienen atadas las manos por el
Partido Conservador. Vidaurri
sabe que no puede hacer nada
para volver con sus ex compafieros
liberales y lamenta la decisión
tomada. "He perdido el norte",
dice, en sus dos acepciones. Solo
le resta deambular por la ciudad
-que lo apabulla por su tarnafio
y cantidad de habitantes - ,
vegetando entre su gente hasta que
termine la guerra y los liberales
vencedores vengan a ajusticiarlo.
Sin embargo, aprovecha estos
últimos dias de incertidumbre
para hacer el repaso final de su
existencia, para entender cómo
se ve el pais desde el centro y para

•

.. ·••
···...,•••
.=·-- .•••••
-•-·
-•...
····•·-···
·
······-·······-••••
l=··-••1:-·.
·-····
·--•·1:1••:·.:.•
• • ••--•. • ....
-·--·-·· ....••
•..r.. • .... .
••
•••
•
• •
•• •• •• • • •

· - • • - . -■ •• · • -• •

• •

•

• ••• • •••••

•-

•

•• •

-- ...

Valdés, H. (2017). Fulguranón y d1solvrncia
de Sanliago Vidaurri. Ciudad de México:
Secretaria de Cultura / INHERM /
CONARTE.
Valdés, H. (2020). Los confines del fuego.
Diarios de Santiago VidaurrL Mo111nrey: Analf.a-beta/Conarte.

• •

. - . • •• 1

■.:-,.··-•1
•
••
-·····-:•. . . . . .
•• •• • • • ••

REFERENCIAS

• 1 ••

1 · - · •• •

.

-·-. -

• •, •• - - - 1

-

-■

extrafiar su región hasta el último
instante de su vida.
Los dos libros de Hugo Valdés
sobre Santiago Vidaurri pueden
muy bien servir de base para esa
discusión sobre el enfrentamiento
entre los valores opuestos de la
historia nacional y la historia de
las regiones, sobre las dos visiones
que coinciden, incluso a veces al
interior de un mismo individuo.
Para quien esté interesado en
el tema y en el debate, tanto el
ensayo Fulguración y disolvencia de
Santiago Vidaurri como la novela
Los confines del fuego. Diarios de
Santiago Vidaurri, constituyen
un placer intelectual y estético.
Es cierto: al leerlos a veces uno
se siente desgarrado, dividido,
porque en nuestro fuero interno
encontramos coincidencias
fuertes con cada una de ellas,
pero también aprendemos que se
puede ser a un tiempo patriota
y regionalista, vidaurrista y
juarista, y que acaso sea mucho
más recomendable la sintesis
que la división. Pero habría que
discutirlo. •

.•

1

1 70

co

oN
'J:

u

I!!
&gt;&lt;
o

IO

'j
111

t-

111

a:
111

o
111
o

a:
111

·-.oJ:..
A

111

a

-~
111

111

a:
&gt;
o
u

·--.a..:
~

-......'
111

~
a

111

--....

�......

.
j

La vida sigue. Hasta queya 110.

111

Sídney Pollack en Ojos bic11 ,errados
(S. Kubrick, 1999)

111

a:
111

o
u,

g
111

-_,
J:

o
Q,

111
Q

◄
z

-

u,

111

a:
&gt;
o
u
_,
a:
~
......

--

e dice mucho, por suerte,
acerca del
corrúenzo
de la escritura. Es un
tema que interesa a todas las
personas que aspiran a escribir,
y que en su mayoría son jóvenes.
Hay manuales y ensayos. Hay
incontables grupos y talleres
de escritura al estilo antiguo y
también con formas modernas,
que toman elementos de terapia,
trabajo de cuidados y organización
comunal horizontal.
Por suerte también, ya no está
tan extendida la idea de que la
escritura es una disciplina que solo
debe aprenderse si se va a vivir de
ella: hay personas que acompafian
sus ocupaciones principales ,
sean las que sean, con la escritura,
igual que la acompafiarian
practicando un deporte, tocando
un instrumento o atendiendo un
albergue para animales. Si más
gente abordara la escritura (y su
reverso, la lectura) de esa manera
no estrictamente utilitaria, nos iría
mucho mejor como sociedades en
el occidente y en el mundo.

s

Y, desde luego, también se dice
mucho (en el mundo pequefiito
donde se dicen estas cosas) acerca
de la maduración y la plenitud de
la escritura. Grandes rrútos de los
autores del canon tienen que ver
con:
a) el proverbial broche de oro,
el texto que resume y cierra una
carrera triunfal (Los l1erma110s
Karamazov de Dostoievsky, por
ejemplo);
b) el texto final o póstumo que
quedó inconcluso, que siempre
apuntará a lo que todavía se
intentaba decir (como El rey pálido
de David Foster Wallace); o
e) el texto que hace de
"testamento literarion (la carta
suicida de Virginia Woolf,
digamos) incluso si quien lo
escribió no se lo proponía así.
Las obras de estos tres tipos son
leídas, o al menos consideradas,
con fascinación y sentimentalismo
porque se ajustan a dos ideas
más o menos aceptables de la
extinción o la muerte: la de quien
ya "logró todo" y la que llega "sin

avisar", sin disminución aparente
de facultades, ambiciones o
esperanzas.
lo que no se discute tanto,
me parece, es lo que sucede en la
mayoría de los casos, cuando quien
escribe simplemente envejece y
empieza a llegar el estancarrúento.
Como individuos y sociedades,
somos pésimos para afrontar los
estragos de la edad: creemos que la
juventud y el triunfo son virtudes
( o por lo menos mercancías) y
que mientras menos se vean los
ancianos y los frustrados, mientras
menos volumen ocupen en el
espacio y menos tiempo haya que
pensar en ellos, mejor. Únicamente
cuando empezamos a ser ancianos,
a sentirnos vencidos, llegamos a
cambiar de opinión, y entonces, por
supuesto, es demasiado tarde.
Cuando la habilidad con el
lenguaje decae, habrá quienes
abandonen sin mucho sufrir una
distracción que ya no pueden
mantener. Pero otros no lo
conseguirán. El limite entre el
pasatiempo y la vocación es

�TOBOSO

más difícil de distinguir en la
escritura que en otras disciplinas.
Se puede escribir en la vejez, con
numerosos achaques encima y un
cuerpo como el de Maradona en
sus últimos tiempos. Se puede
creer que hay un gran futuro, un
valor enorme en lo que se hace,
a pesar de una vida entera de
evidencias de lo contrario. Y estos
tiempos de precariedad laboral
pueden ser muy crueles y agregar
complicaciones sin fin a cualquier
biografía. En el último afio he
sabido de los casos de un editor
en etapa pésima, que se dedicaba
a conducir un Uber y murió de
COVID, y de un critico literario,
ya pasados los setenta afias ,
que no encontraba roomic para
compartir departamento, como se
cree que le debe pasar a alguien de
un tercio de su edad.
Y sí, es verdad que hay éxitos
tardíos, aunque pocos y espaciados:
el de Cortázar, que empezó en serio
después de los 40, o el de Bolafio,
que a dos afies de su muerte
logró la hazafia de convertir una
carrera subterránea en un ejemplo
perdurable de rebeldía juvenil.
Con todo, y para el o la colega
a quien pudiera servir, lo que
sigue son algunas ideas acerca
del tiempo que se agota para un
strugglingwriter, es decir, uno como
casi todos nosotros, que desea(ba)
otra cosa, pero ya está viendo que
no tiene más en el futuro que seguir
escribiendo, dia tras día, hasta lo
último. O, dicho de otro modo, que
solo podrá encontrar sentido en la
compafiía de la escritura.
Estas observaciones están
pensadas desde el cuidado y (aun
si no parece) desde la compasión.

l. Ya no hay tiempo para hacerlo

todo. (En realidad nunca lo hubo,
pero a estas alturas el hecho ya no
puede ignorarse ni negarse.)
2. Si se ha publicado, todos los
errores cometidos en los textos
seguirán allí hasta que estos se
olviden. Y eso ocurrirá - salvo
excepciones- después de la
muerte física de quien los cometió.
Por lo tanto, más vale creer que no
hay reparación posible.
3. Y más vale, también, aceptar
que algunos reveses son culpa de
uno/a y de nadie más, pero igual
debe haber habido injusticias,
accidentes, azares desafortunados.
Porque siempre los hay.
4. Incluso, es posible que haya
habido injusticias, accidentes y
azares de los que uno/a mismo no
se enteró siquiera. Pero no tiene
caso torturarse pensando en ellos.
S. Algo más que es útil: la
convicción de que ya se logró
todo lo que iba a lograrse. Casi
con seguridad así es. Y si se logra
creer en esto, cualquier alegría
inesperada será mayor.
6. La posteridad no existe.
O, por lo menos, no existe para
casi nadie. Al consuelo de que
ninguna obra perdura para
siempre hay que contraponer el
hecho de que nadie sobrevive a
su propia muerte para observar,
"desde otro lado", la gloria
futura, la vindicación póstuma, la
verguenza o el olvido de quienes
envidiábamos.
7. Es importante no confundir
el propio declive con el del
mundo. El fin individual nunca es
tan grande. Solo está más cerca, y
parece ser más cruel, más absurdo,
porque se vive desde adentro.

1 72

8. El único sentido que se puede
encontrar en la vida humana está
en el lenguaje: en la invención de
historias que nos justifican. No hay
más.
9. Pero se debe leer esto una
segunda vez. El único sentido que se
puede encontrar en la vida humana está
en el lenguaje. La persona que escribe,
y que ha estado tanto tiempo cerca
del lenguaje, lo tiene de su parte. Al
menos por un tiempo, su compafiía
amortigua los dolores.
Lo único que no puede arrebatarse
nunca a quien escribe es el tiempo
de la escritura: la experiencia y el
recuerdo de lo que sucede entonces,
y que es una conversación con
alguien más, con nuestro propio
interior, y con otra cosa , que
no puede describirse porque es
distinta para cada persona. Solo la
pérdida catastrófica de la memoria
-que a veces llega- puede borrarlo.
Y si la memoria se pierde, lqué
importa cualquier otra cosa?
En sus últimos afios, el gran
Terry Jones - actor, escritor,
académico, miembro del grupo
Monty Pyhton- padeció una
enfermedad degenerativa que
fue arrebatándole la capacidad
de hablar y de entender a otros.
Se cuenta que, en las etapas
intermedias de su mal, salía a
caminar por los alrededores de
su casa en Londres, hablándole a
quienes se cruzaban en su camino
("Estoy loco", les decía) pero
siempre avanzando deprisa, pisando
con fuerza, tan rápido como podía.
Ese es nuestro emblema: igual
vamos hacia quién sabe dónde, a
toda prisa, aferrados a unas pocas
palabras. •

�TOBOSO

-

co

o
N
.....

3

o
o

M

)(

g
N

.....

j

...
111
111
~

111

o
UI
o
~

111

-_,
J:

• &amp;IICA NIETO

o
A

111

0

~

z

UI

ParaMuw,da

111
~

&gt;
o
u
_,

-~

~
.....
~
:a:

g

1
111

11:

~

1
t...

na vez que aprendemos a escribir y asumimos esta acción
como algo automático y cotidiano, nos resulta muy natural
que el sentido de la escritura, me refiero a su direccionalidad,
sea hacia la derecha y, por ende, el sentido de nuestra lectura, también.
Que las letras se vayan acomodando una frente a la otra formando
palabras, oraciones, párrafos, textos que se extienden de arriba hacia
abajo, de izquierda a derecha, una y otra vez, es lo habitual para
nosotros escribanos y escribanas occidentales, usuarios de un alfabeto
también tendiente hacia ese lado de la realidad. Pero sabemos que
existen otros sentidos, otras direcciones de la escritura - y de la lectura,
claro. Pensemos en el alfabeto y la escritura hebreas; en los alfabetos
y escrituras japonesas, el árabe, o cualquier otra escritura y alfabeto
oriental - como los alfabetos bráhmicos- que no solo están compuestos
de letras cuyas formas y sonidos parecieran salidos de un universo
maravilloso y mágico, sino que son escrituras que van hacia otro lado
- ¿o es nuestra escritura la que va hacia otro lado?, supongo depende de a
quién se le pregunte- : van de derecha a izquierda.
Por supuesto que la orientación de las escrituras y de los alfabetos
tiene sus fundamentos de tipo histórico, geográfico, social, politico, etc. ,
y el sentido de su sencido es mucho más complejo de lo que yo pudiera

U

expresar en estas pocas lineas.
Pero además de familiarizarnos
con una dirección hacia la cual
tenderemos a escribir (me detengo
un poco en este gesto de "tender"
la escritura, porque ya lo usé dos
veces: me parece que esta acción
describe muy bien lo que hacemos
cuando escribimos: desplegamos
caracteres, los extendemos sobre
una superficie, un soporte - la hoja,
por ejemplo- ; alargamos palabras
y frases esperando alcanzar al otro,
al lector), nos familiarizamos con
una forma de ver lo escrito. Margaret
Meck, académica reconocida por
sus trabajos sobre la adquisición
y el uso de la escritura, menciona
en su libro En torno a la cultura
escrita que "dado que aprendimos

�TOBOSO

LA ESCRITURA ES UN CÓDICO QUE
ABARCA INCLUSO LO QUE NO SE DICE
HABLANDO Y REPRESENTA IDEAS CUYA
LECIBILIDAD RADICA NO SOLO EN RELA•
CIONAR CIERTOS SONIDOS CON CIERTAS
FORMAS •QUE ES LA FORMA TRADICIO•
MAL EN LA QUE SE NOS ENSEÑA A LEER•,
SINO EN RELACIONAR ESOS SONIDOS Y
ESAS FORMAS CON UNA REALIDAD Y UN
CONTEXTO ESPECÍFICOS.
a leer desde que éramos muy
pequefios y que vivimos rodeados
de letras impresas, nos parece
dificil imaginarnos un tiempo en
el que no existía la posibilidad
de ver el lenguaje". Porque, claro,
suena a obviedad, la escritura
vuelve visible los sonidos del
lenguaje que hablamos; pero no
solo hace eso, porque si pensamos
en los carteles publicitarios o los
sefialamientos, la escritura es un
código que abarca incluso lo que
no se dice hablando y representa
ideas cuya legibilidad radica no
solo en relacionar ciertos sonidos
con ciertas formas - que es la
forma tradicional en la que se nos
ensefia a leer- , sino en relacionar
esos sonidos y esas formas con una
realidad y un contexto especificos,
con un momento y un estar en el
mundo.
Como dice Meck, nacimos
en un mundo plagado de letras.
Aunque de bebés o de nifios
pequefios no sa b emos leer,
eventualmente sabemos reconocer
esas figuras que intuimos algo
deben decir. Sabemos que son
letras. Además, los adultos se

encargan - nos encargamos- de
dejar eso claro desde el principio:
estas formas son las formas de
tu lenguaje. Pero hay algo que
no suele dejarse claro desde el
principio, y es precisamente la
dirección, el sentido en el que
esas formas se irán desdoblando
tanto en el papel como en el
entendimiento. Ahora soy adulta y
no recuerdo cómo habrán sido mis
primeras intenciones escriturales,
pero observo en mis hijas y en
otros nifios, la intuición de un
sentido. Y esto que sigue también
lo escribo desde lo que yo intuyo
de esa intuición: más o menos a
los dos afios o antes, depende,
cuando los nifios comienzan a
desarrollar su motricidad fina
y empiezan a sostener colores,
lápices, pinceles, y empiezan a
hacertrazos,rayas,manchas, una
de las cosas que intentan emular
es la escritura. Mi hija mayor,
.Julieta, hacía trazos rizados,
primero hacia todas direcciones.
Una vez, encontré en un muro
uno de estos trazos rizados
que yo ya reconocía como su
protoescritura, y al verlo noté que

174

lo había dibujado de arriba hacia
abajo, le pregunté el porqué de
esta dirección y me respondió: "es
una cabellera escritura", porque
caía, como una cabellera. luego, y
sin que alguien se lo indicara, ella
sola comenzó a hacer estos trazos
combinados con otros, pero en el
sentido en el que solemos escribir,
de izquierda a derecha, y de arriba
hacia abajo, una linea seguida de
otra. Cualquiera diría que fue así
porque mi hija me veía escribir o
porque siempre ha estado rodeada
de libros, que entendió por sí
misma hacia qué dirección dirigir
los trazos, pero yo pienso que no.
Pienso esto: que más que entender,
los nifios primero intuyen hacia
dónde tiende la lectura del mundo
que los rodea. Y esa intuición es
la que orienta el trazo una vez que
comienzan a dibujar escritos.
Todo esto que yo también
intuyo - no soy una experta como
Meck, pero igual me fascina la
adquisición de la escritura- ,
empezó a resonarme no en ese
momento sino hasta hace un
afio, cuando mi hija menor,
Miranda, comenzó también a
"escribir". Como .Julieta, empezó
trazando hacia todas direcciones,
pero esta vez , como tenia el
ejemplo de su hermana mayor,
de inmediato tomó una libreta y
un lápiz, reconociéndolos como
los instrumentos para escribir
(Meck también menciona que
"mantenemos la historia de la
escritura en nuestras manos
cuando usamos punzones, lápices
o bolígrafos"), a diferencia de
.Julieta que comenzó haciéndolo
en los muros. Y un día, también
sin previo aviso, pasó de trazos

�TOBOSO

dispersos a "escribir" en la
dirección que ya conocemos.
Pero los trazos de Miranda
no simulan una cabellera.
Seguro cada nifio relaciona la
apariencia de la escritura con
algo distinto. Miranda "escribe"
líneas ondulantes, de derecha a
izquierda, de arriba hacia abajo,
hasta llenar una hoja. No hace
pausas, los cortes suceden cuando
la hoja termina y debe moverse
a la siguiente línea. Pasa mucho
tiempo en este ejercicio. Una
tarde, se acercó a rn1 con su libreta
llena de líneas y me dijo: "Mira,
mamá, mi escritura serpiente". Y
en efecto, los trazos de Miranda
son como serpientes.

Cuando Miranda me dijo
esto, por supuesto recordé
aquello de la "cabellera escritura"
de .Julieta. Noté que ambas
primero habían relacionado sus
trazos escriturales - aunque no
contenían letras , su intención
era escritura!- con algún objeto
o figura: .Julieta con el cabello,
Miranda con las serpientes. Y el
sentido de su escritura, a su vez,
se relacionó con el movimiento
de estos objetos: la caída del
cabello y el andar de las serpientes
que va marcando ondas. Ambos
movimientos apuntan hacia una
dirección habitual de nuestra
escritura: izquierda a derecha, de
arriba hacia abajo. Me pregunto,

¿

-

,.

-.........

v)

/

,\¡

\,

¡t

1

por ejemplo, cómo será para los
japoneses, cómo será su proceso
de adquisición de la escritura, con
todas esas formas que contienen
en si mismas no solo sonidos
sino imágenes completas de lo
nombrado. Me imagino que debe
ser como si estuvieran adquiriendo
la habilidad de dibujar pequefios
y lineales paisajes en hojas de
libreta.
Pero nosotros también dibu~
james con este alfabeto. Quizás
no paisajes, pero sí cabelleras,
serpientes... •

~

f

_&gt;-

~\

...'

V

l. \

í,

&lt;r
~\

~

i(

~

1~0

h\

(\

""

~\

~\

.
/

/

.J

)\

r

�-

�CABALLERÍA

Autobiografía
del algodón, de

..........

••■■

llA

Cristina Rivera
Garza
TÍTULO: Autobiografía del

algodón
AUTORA.: Cristina Rivera

uando Cristina Rivera
Garza llegó a Estación
Camarón en el afio
2017, ya no había nadie ahí. De
la localidad fantasma al norte de
Nuevo León, que el siglo anterior
había tenido una vida obrera activa,
quedaba solo un faro destrozado
y un perro mirando a lo lejos el
declive de un municipio fronterizo
que no aparece ya en el mapa. Esta
tierra seca protagoniza Autobiografía
del algodón (2020), una novela en
donde se mezclan, a partes iguales,
el testimonio documental, la
herencia de la historia familiar y
el diálogo intertextual con otras
obras.
Rivera Garza llegó a donde
ochenta afios antes había
llegado José Revueltas. Escribió
Autobiografía del algodón para la tierra
que trabajaron sus ancestros, como
Revueltas había dedicado El luto
humano a la huelga de los obreros
del Sistema de Riego No. 4. Pero
detrás de esta conexión que tiene un
punto de arbitrariedad, incluyendo
el descubrimiento del vinculo

e

entre su genealogía y ese desierto
mancillado por distintos sistemas de
producción a lo largo del siglo XX,
hay una elaborada configuración
de la poética que la escritora
tamaulipeca ha venido trabajando
desde Nadie me verá llorar (Tusquets,
1999), especialmente en su bien
conocido entrecruzamiento entre el
discurso histórico y el mundo de la
ficción.
Pero aun conociendo la obra
de Rivera Garza, nada prepara
a la lectora de Autobiografía
del algodón para el golpe - el
arrebato- que provoca el paso del
registro literal de un telegrama
- el sonoro "VULNERAN
CONSTITUCIÓN Y PRINCIPIOS
REVOL UC IO NA RIOS
DERECHOS
HUELGA
CONSAGRADOS CARTA
MAGNA" (p. 42)- , amparado por
el estoicismo del documento y el
archivo, a la sensibilidad del lenguaje
con el que se restituyen las voces y
las vidas de una serie de personajes
que forman parte del imaginario
íntimo de la escritora:

Garza
AÑO: 2020
EDITORIAL: Penguin-

Random House
Si pudiera, se metería en sus
silencios. Si pudiera, le quitaría
ese peso que le cae de repente de
no sabe dónde y le desvanece la
risa. Yya te dije.José Maria, te lo
he dicho tantas veces, cómo me
gusta cuando te ríes. Los ojos te
brillan y te brillan los labios, la
cara entera, el cuerpo. Cuando
te ríes eres la mejor cosa que le
ha pasado a la vida. Si pudiera le
diría algo así, pero no puede o no
quiere. (2020: 13-14).

El camino migratorio que trazaron
sus ancestros - las manos de ellos,
los vientres de ellas- no dejó
huellas. Tampoco hay nombres en
sus tumbas. El anonimato de las
fosas comunes y su vínculo con
los estragos de la guerra contra el
narco solo se puede suprimir en el
terreno de la ficción. Ahí es donde
somos testigos del miedo que

�CABALLERÍA

acecha a una mujer embarazada en
una tierra con agua contaminada; o
de la afirmación de la vida ante la
muerte de un hombre que, después
de ayudar a amontonar cadáveres
infectados por la gripe, hace el amor
con su mujer en el cuarto de un
lujoso hotel vacío por el horror de
una pandemia.
Una de las vetas más interesantes
de Autobiografía del algodón es la
del camino que recorre la autora
durante la escritura de la novela,
un camino que se engarza en
la narración del inundo de la
ficción y la revitalización de los
documentos. Como ya lo ha dicho
en varias ocasiones, Rivera Garza
no teme mostrar las costuras de su
escritura, por lo que el recorrido
que empieza en los libros - con las
variadas referencias y diálogos que
se establecen con José Revueltas,
Gloria Anzaldúa o Jalal Toufic- ;
pasa por los archivos, lo que resulta
en la inclusión de fotografías y
telegramas; y termina en la narración
de su propio viaje por las tierras
que se habían convertido ya en una
protagónica obsesión. El roadtrip que
la lleva a descubrir las relaciones
entre cuerpo y texto invitan a una

La escritura
documental

e

VALERIA
LUISELLI

lectura comprometida, pues no hay
duda del impacto que la escritura
de esta novela tuvo en la vida de la
autora. Después de encontrar un
registro documental del matrimonio
de su abuelo, en donde se atestigua
que estaba "acusado el primero
del rapto a la segunda" (2020: 77),
Rivera Garza deja sobre la página
el proceso de asimilarse como parte
del linaje de violencia que incluye a
tantas mujeres en nuestro país:
Tal vez si no hubiera estado
relacionada de ninguna manera
a México, la palabra rapto no
habria tenido el peso criminal
y siniestro que me obligó a
sentarme, primero, y a querer
salir de la habitación a toda prisa
después. Perdí toda capacidad
de expresión y corté de tajo toda
conexión con el mundo. Lo único
que pude hacer por un buen rato
fue caminar y esconder la cara.
Caminar a toda prisa, como si
tratara de huir. Escabullirme.
Liberarme. Muchos meses más
tarde, cuando Saúl se decidió
por fin a preguntarme qué pasó
entonces, aquella tarde funesta
de Mérida, pude contestarle.

e

on un viaje en carretera
de fondo se inaugura
Desierto Sonoro (2019),
la última novela de la escritora
meXIcana
Valeria
Luiselli
(1983) que, junto con Los

niños perdidos. Un ensayo en
cuarenta preguntas, publicado
en 2016, forman lo que podría
denominarse el corpus literario
de una diáspora infantil
contemporánea.
Los ni110s perdidos, el ensayo, se
escribe a partir de las cuarenta

1 78

~1i hermana murió asesinada
un 16 de julio de 1990. Para mi la
guerra inició ese día. (2020: 77).
Cristina Rivera Garza usa la escritura
como instrumento para devolver
la voz al campo que trabajaron sus
abuelos, y su entendilniento de lo
que constituye una novela le permite
equiparar la imaginada atmósfera
de dolor y calidez en donde se
gestan vidas que luego se pierden,
con el testimonio documental que
se cuela en el diálogo burocrático
de quienes las administran. Esta
narración fragmentaria es la que
permite que la obra reconstruya,
desde distintos ángulos, la historia
pública pero olvidada del algodón.
Pero, principalmente, Autobiografía
del algodón es una novela sobre los
caminos que toma Cristina Rivera
Garza para revisitar aquel enigma de
la tierra fronteriza, de las existencias
limítrofes, un camino que lleva
a preguntarse: "¿Siempre es así?
¿Siempre andamos como palomillas
nocturnas dando de vueltas
alrededor de lo que nos quemar
(2020: 97).

Andrca M. Pércz. González,

preguntas del cuestionario
que aplica la Corte Federal de
Inmigración a los menores y nos
muestra el laberinto legal de estas
nifias y nifios que llegan a Estados
Unidos escapando de violencias,
sobre todo de pandillas, en sus
países de origen, ya que como
apunta la escritora "No buscaban
el Suefio Americano, como suele
decirse. los nifios buscaban,
simplemente, una escapatoria de
sus pesadillas cotidianas". A la
par de estas migraciones, luiselli

�CABALLERÍA

Desierto Sonoro
Valeria Luiselli
Sexto Piso
• 2019

habla de su propia migración,
los vericuetos que atraviesa para
obtener su propio derecho de vivir
en una ciudad que no es la suya y
de su papel como mujer atravesada
por la escritura y la maternidad.
Si bien, en Los nil1os perdidos la
autora hace uso de herramientas
ensayísticas desde las cuarenta
preguntas del cuestionario,
en Desierto Sonoro sucede una
vacilación entre lo documental y lo
ficcional, que se entreteje a partir
de la voz de la madre, la del nifio,
los múltiples archivos, los sonidos
y, sobre todo, los silencios.
Desierto Sonoro nos cuenta la
historia de una familia que se formó
a partir de una documentalista y
de un documentólogo quienes se
conocieron grabando el desierto
sonoro de la ciudad de Nueva
York Cada uno agregó un hijo a la
ecuación, él al nifio y ella a la nifia.
Se volvieron una tribu. El proyecto
llega a su fin, y ambos tienen nuevos
y muy diferentes planes: el padre
el de grabar los ecos de los últimos
americanos libres de Norteamérica,
la madre, hacer un documental
sobre los nifios migrantes.
En la novela hay dos viajes. Por
una parte, la última aventura de

una familia que está por diluirse,
sobre país en ruinas, donde el viaje
representado por la literatura, "se
ha convertido en una especie de
murmullo, una reflexión alrededor
de los detalles y las variaciones
del mundo" (Horne, 2016), y en
el caso de la novela de luiselli de
los ecos de un éxodo migrante, en
la ausencia de voces que la autora
no busca apropiarse sino más
bien rescatar. Por la otra, el de los
nifios perdidos, que se desplazan
guiados por un coyote a través de
"la Bestia". Este segundo viaje se
representa mediante La elegía de los
niños perdidos, un libro ficticio que
la madre va leyendo en voz alta y
grabando y que el nifio, retoma. Al
final, ambos viajes se entrecruzan
con el nifio y la nifia, que a fin
de cuentas también son nifios
perdidos en medio de una ruptura
familiar.
En la cajuela del auto hay siete
cajas. Cuatro son del padre, una
de la madre y una de cada nifio.
las de los adultos están llenas
de libros , notas, recortes de
periódico, las de los nifios se van
llenando con los descubrimientos
del viaje. Una metáfora de todo
lo que se va cargando a cuestas

por parte de unos y la inocencia
y descubrimiento del mundo por
parte de los otros. Así mismo,
el proceso de archivo no solo es
el de los padres, donde él busca
encontrar vestigios de los últimos
pueblos apaches y ella quiere
cartografiar el éxodo migrante de
los nifios perdidos, sino también
el del nifio, quien acaba de cumplir
diez afies y está obsesionado por
documentar el último viaje de su
familia para que su hermana, la
nifia de cinco afios pueda saber que
ellos fueron una tribu, que él fue su
hermano.
luz Horne menciona que
"El texto literario se transforma
así en un gran repositorio o en
un archivo en el que se guardan
observaciones, pensamientos o
relatos de experiencias cotidianas"
(2016). Desierto Sonoro, en ese
sentido, es un libro fragmentario
y abierto, en el que se nos hace
partícipe de la escritura del mismo.
Por eso, podemos topamos con las
referencias directas a obras de la
literatura o a noticias respecto a los
nifios perdidos, que en su conjunto
forman un testimonio colectivo
de lo público, pero también de lo
privado: mapas dibujados a mano,
así como fotografías tomadas desde
la polaroid del nifio. Dicho registro
será fundamental para darle forma a
la narrativa de una infancia llena de
ecos.

Marga,ita Isabel Vázqucz Castillo

REFERE~CIAS

Home. L (2016). Ficciones documentales:
exceso afectivo y surgimiento de la ficción
en Fotografías, de Andrés Di Tella. Revista
Iberoamericana. No.237; pp. 837-85-1.
Luiselli. \'. (2016). Los ,mios perdidos. Un rnsayo
en cuarenta pregi1111as. Madrid: Sexto Piso
Luiselli, V. y Saldarta, D. (2019). Desierto
sonoro. Madrid: Sexto Piso.

�CABALLERÍA

DANZA DE
PALABRAS:
ACERCA DE
· TARANTELA •
DE ABRIL
CASTILLO
CABRERA

TÍTULO: Tarantela
A.UTORA: Abril Castillo Cabrera

l

E~ITORIAL: Antilope / UANl
AM0: 2019

ue la picadura de la novela la
que comenzó la alucinación,
una donde redes de rus~
torias, personajes y secretos
terminaron por tejer una entrega
que infectó al lector como lo harta la
picadura de una arafia.
Tarantela, publicada por Antílope
Ediciones y la UANl , es la primera
novela de Abril Castillo Cabrera.
El título, adjudicado a la danza de
Taranto en Italia, tira la primera
glándula de la seda; esta obra
combina furiosamente la unión
de ritmos rápidos, con saltos que
van de atrás hacia delante, con el
propósito de sanar a una persona de
los síntomas de la alucinación y la
melancolía.
Creada para curar a quién fue
picado por una arafia, la tarantela se
baila para contrarrestar el "veneno»
de las tarántulas. A partir de esta
metáfora, Abril Castillo presenta
una lústoria que gira hasta llegar al
fondo de la muerte de Jano, tío de la
narradora de la novela, y cómo este
suceso es el que une y sostiene a
toda su familia.

F

Siendo la muerte el tema
principal de la historia y de cómo
sus efectos colaterales empiezan a
infectar, generación tras generación,
a cada uno de los participantes
de la misma, la lectura nos hace
ser espectadores de una serie de
coincidencias entre personajes (lo
cíclico que envuelve a la abuela y
la narradora, su tío y el hermano
de la misma), para así reinterpretar
el papel de la familia conforme
llegamos a su conclusión, es
entonces, gracias a la escritura y la
introspección de la misma, que se
encuentra el antídoto para sanar
los efectos de la memoria y la
pesadumbre.
Siendo el lector el que se infecta
de la ausencia y la enfermedad de los
personajes, la historia de Tarantela se
presenta como una danza de la cual
nos vemos participes entre palabras
y silencios. Con cada paso que se
da, hay un recuerdo del pasado
que se interpone en el presente;
una fragmentación del espacio y el
tiempo para mirar todo desde un
encuadre nuevo, una reconstrucción

I ªº

j

del pasado por parte de una
-

-

narradora que se viste y baila con la
silnbología que porta la arafia; una
tejedora del destino, equilibrista del
tiempo, la muerte y la vida.
Narrada desde el yo, la autora
también juega con la forma del
libro. Moldea una historia en dónde
habla el silencio; es lo nunca dicho
lo que realmente nos destruye.
Abril Castillo teje en su escritura
el ejercicio entre el lenguaje y la
ilnagen mientras hila enunciaciones
invisibles al mezclar el ensayo, la
novela y la poesía.
Es en el cierre de la obra cuando
empiezan a sonar las últimas notas
musicales de esta narración. la
danza que ofrece Tarantela libra
no solo el veneno que la narradora
ha arrastrado desde generaciones
detrás, antes bien, libera al lector de
una infección que solo el lenguaje
puede curar, mientras que uno se
despoja de las telarafias de cada una
de las partes de la novela de las que
habíamos sido presos.

Andrea Gorgonia Trevifio

�LETRAS
POR
YEMIR

•

IHACEHES
DE OLIVIA
FAIHSOD

�AUTORAS

Originaria del Ejido
Emiliano Zapata, Tumbalá, Chiapas, México,
hablante de la lengua Ty'afi (chol), promotora y
gestora cultural, locutora, conductora de radio y
televisión, traductora, docente y poeta. Estudió la
licenciatura en Derecho en el Centro de Estudios
Superiores de Tapachula, Chiapas. Actualmente
cursa el taller virtual Producción de Documentales
del programa Polos Virtuales IMCINE 2020. Sus
poemas han sido traducidos al inglés y portugués.
Recientemente tuvo una participación especial
en el 2do. Círculo Internacional de Poesía y Arte
Mujeres Pufios Violeta Barcelona 2020; en el recital
de poesía con la organización cultural y literaria
Ajts'ib' Guatemala; y presentación de la ponencia
"Lak kuxtyalel" / "Nuestra vida" dentro de las mesas
de trabajo JAllA México 2020.
JUANA PEMATE MONTEJO.

Nacida en Suyul, radica
actualmente en las Ollas , San Juan Chamula. Ha
cursado varios diplomados y seminarios en creación
literaria. Ha publicado en cuatro antologías: Sbel
sjol yo'nto11 ik I Memorias del vic11ro, 2006; Ma'yuk sti'ilal
xch'i11ch'unel k'i11al/ Silencio sin fro11teras, 2011 y traducido
al inglés en el afio 2017; Insurrección de las Palabras,
poetas co11tcmporáneos en lenguas mexicanas, 2018; y Anl1elo
de reposo, 2019. Becaria del FONCA 2012-2013 y 20172018. Actualmente es integrante del Taller"Abriendo
Caminos.José Antonio Reyes Matamoros", impartido
por el maestro Alejandro Aldana Sellschopp. Colaboró
y colabora con la Secretaría de Cultura dentro del
programa Cultura Comunitaria, en su iniciativa
Misiones por la Diversidad Cultural y actualmente
en Interacciones Culturales Comunitarias.
ANCELINA SUYUL.

Poeta maya tsotsil de San Juan
Chamula. licenciada en lengua y Cultura por la
Universidad Intercultural de Chiapas. Ha publicado
en diversos medios electrónicos como en Circulo de
Poesía, Bajo otros cielos, Estrépito y Ojarasca, así como
en los libros colectivos Snichimal Vayuchil / Sue110
Florido y Uní tsebetik I Mujercitas. Actualmente cursa la
Maestría en Estudios e Intervención Feministas en el
CESMECA.
SUSI BENTZULUL.

Es originaria de la
comunidad mazahua de Rioyos Buenavista, del
municipio mexiquense de San Felipe del Progreso. Es
escritora, docente y promotora de poesía en lenguas
indígenas. Estudió Derecho y letras Modernas en la
UNAM. Ha publicado cuento, poesía y ensayo. Fue
jurado del Premio de Creación literaria en lenguas
Originarias "Gusanos de la Memoria" y del Premio de
literaturas Indígenas de América PlIA, 2020.
SUSANA BAUTISTA CRUZ.

(Tijuana, 1988). Cursó
la Licenciatura en literatura en la Universidad
de las Américas Puebla para después completar
un Doctorado en Estudios Hispánicos con una
especialidad en Estudios de Género y Sexualidad. Ha
publicado varias resefias en diversos medios, artículos
académicos y es colaboradora de Hablemos escritoras
podcast. Actualmente vive en Estados Unidos donde
es profesora investigadora. Su investigación se centra
en el estudio de la de la producción cultural cuir de
mujeres en México. le interesa la construcción del
canon, las teorías de los afectos, los movimientos
feministas y transfeministas en Latinoamérica.
FRANCESCA DENNSTEDT.

(lima, 1971).
Profesora, poeta y activista; Doctora en literatura
por la Universidad de Boston y Máster en Estudios
de Género. Recientemente ha publicado el ensayo
híbrido Yla mue, re 110 Ernd, éí dominio (FCE, 2019).
VICTORIA CUERRERO PEIRANO.

Es narrador, editor
y librero. Entre otras distinciones, ha merecido el
Premio Nacional de Cuento Joven Julio Torri y el
Premio a las Artes que otorga la UANL Actualmente
es miembro del SNCA. Desde 2016 dirige la Editorial
Universitaria de la UANL
ANTONIO RAMOS REVILLAS.

Presidenta de la Red de
librerías Independientes y cofundadora de Hyperion
librería en Xalapa, Veracruz.

CLAUDIA BAUTISTA.

(1981, CDMX/Torreón). Escribe,
edita y hace gestión cultural en literatura y
promoción de la lectura. Licenciada en lengua y
Letras Hispánicas por la Universidad Veracruzana.
RUTH CASTRO.

�AUTORAS

Ha sido directora de librerías, coordinadora editorial
y de literatura a nivel municipal y estatal en distintas
administraciones. Actualmente es bibliotecóloga en
el Museo Arocena (2017-a la fecha). Fundadora y
editora de El Astillero Libros. Coordina un círculo de
lectura feminista y laboratorio de escritura desde el
2016.

(Monterrey, 1985). Estudió
la Licenciatura en Artes Visuales ( UANL) y
actualmente estudia la Maestría en Teoña Crítica en
17, Instituto de Estudios Críticos. Sus ilustraciones y
textos han sido expuestos en Espafia, Cuba y México.
Fue becaria del Centro de Escritores de Nuevo León,
generación 2008. En septiembre de 2015 formó parte
del ler Encuentro de Artistas Visuales Emergentes
CECILIA BARRETO. (1985). Seleccionada en el del Festival Interfaz, Noreste. Ha publicado textos e
programa de residencias artisticas internacionales, ilustraciones en distintos medios digitales e impresos,
Casa Wabi curado por Paola Jasso 2020, seleccionada como las publicaciones POLA, Residente y Vocero. Es
en el programa de residencia artistica, La chambre editora en Posdata (ww\v.posdataeditores.mx) y
blanche, Québec, Canadá, colaboración FONCA CALQ realiza contenidos de cultura y sociedad para el canal
2019, fue becaria del programa BBVA Bancomer, de Los Tubos N.L
MACG quinta edición 2016, fue ganadora del primer
lugar Parámetro Arte Lumen 2ª edición 20, fue becaria YOLAMDA ACUIRRE. (Monterrey, 1975). Consultora
de la 3ª edición de la beca Adidas Border. En 2009, fue en Género y Políticas Públicas. Socióloga por la
becaria del programa Jóvenes Creadores del FONCA. Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad
Ha obtenido reconocimientos tales como la Selección Autónoma de Nuevo León, tiene Maestría en Políticas
en la Bienal Rufino Tamayo ediciones XVIII, XVI y Públicas por la Universidad Autónoma Metropolitana
la Mención Honorífica en la 8a Bienal Nacional de Unidad Xochimilco. Cuenta con diversos diplomados
en derechos sexuales. Es feminista , poeta , y
Pintura Alfredo Zalee.
disefiadora de modas, interesada en el arte textil,
MIMERVA REYMOSA. Poeta y gestora cultural. entre otras curiosidades.
En 2006 recibe el Premio Regional de Poesía
Carmen Alardín. Curadora del festival de literatura ALBERTO VILORIA. Estudió Disefio Industrial y
e interdisciplina Los Límites del Lenguaje en Artes Visuales. Además de su obra pictórica, ha
Monterrey. En 2011 presentó la exposición "Saludos a incursionado en el street painting, o arte madonnari,
Gagarin" junto con Jésica López en el Museo de Arte formando parte de numerosos festivales alrededor
Moderno de Moscú. Entre sus obras más recientes del mundo. En el Street Painting Festival 2011, en
se encuentran Mammuc cr Jinba-Ittai (2019) así como Nocera Superiore, Italia, obtuvo el Premio Speciale alla
Larga oda a la salvación de Osvaldo que escribió con memoria di Maurizio Pecoraro. En 2017 obtuvo el premio
Sergio Ernesto Ríos (2019). Ganadora del Premio de Adquisición de la Resefia de la Plástica Neoleonesa
Nacional Clemencia Isaura 2020 con el libro Iremos con la obra "Hyerophany". En 2018 expone en Pitalito,
que te pienso entre las filas y el olfato pobre de un paisaje con Huila, Colombia.
borrachos o ahorcados.
JÉSICA LÓPEZ " LA MECRA " • (Monterrey, 1979). Ha
LOURDES ZAMBRAMO. Periodista especializada en participado en ferias internacionales en Colombia,
arte contemporáneo, disefio, arquitectura, mercado Estados Unidos, Espafia, Suiza, y China. Entre sus
del arte, gestión y política cultural. Por más de una exposiciones individuales destacan "Un día entraron
década ha escrito sobre el mundo de las artes visuales mil personas a mi tienda de campafia, entonces le
en México y Latinoamérica, así como sobre sus prendí fuego con todas adentro", Galería Enrique
protagonistas. Ha publicado en El Norte, Reforma, Lado Guerrero, Ciudad de México 2010; y "101 Más Powerful
Women (Forbes 2006)" en la Galería Enrique
B, Animal Político, Revista Accent y Vertebrales.
Guerrero, Ciudad de México 2007.
VIOLETTA RUIZ.

�AUTORAS

(Monterey, 1981). Desde 2016 es
editora responsable de Armas y Letras y coordina
las colecciones de teatro y música de la Editorial
Universitaria en la UANL. En 2006 fue becaria del
Centro de Escritores de Nuevo León y en 2008 obtuvo
la beca del Fondo Estatal para la Cultura y las Artes
con el proyecto de promoción de la literatura en
soportes no convencionales, "Cosificciones".
MOHEMÍ ZAVALA.

AMDREA M. PÉREZ COMZÁLEZ. (Monterrey, 1987). Es

Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad
Complutense de Madrid y Doctora en Literatura
Hispánica por El Colegio de México. En la actualidad
realiza una estancia postdoctoral en el Instituto de
Investigaciones Bibliográficas de la UNAM, con un
proyecto sobre libros impresos en el siglo XVII.
Estudia
gestión cultural y es parte de iPor favor, lea mujeres!
un círculo de lectura que promueve la obra de
escritoras mexicanas contemporáneas.
MARCARITA ISABEL V ÁZOUEZ CASTILLO.

EDUARDO AMTOMIO PARRA. (León, 1965). Narrador

y ensayista. Por el relato breve "Nadie los vio salir"
ganó el Premio de Cuento Juan Rulfo 2000. Fue becario
de la John Simon Guggenheim Memorial Foundation
en 2001. Su libro más reciente es Laberinto (2019).
(1970). Escritor, practicante y
estudioso de la escritura digital. CNN México incluyó
su cuenta de Twitter en una lista de las 140 mejores del
país. Mantiene el sitio web: www.lashistorias.com.mx
ALBERTO CHIMAL.

JESSICA MIETO. (Monterrey, 1982). Editora, ensayista

y aspirante a calígrafa. Fue becaria del Centro de
Escritores de Nuevo León en 2010. Ha publicado el
libro Metal de la voz. Ensayos en torno a la escritura literaria
(Ediciones Intempestivas, 2011).

AMDREA CORCOMIA TREVIMO. (Monterrey, 1999).

Estudiante de la Licenciatura en Letras Hispánicas de
la Facultad de Filosofía y Letras. Becaria del Centro
de Creación Literaria de la UANL. Ha publicado en
medios digitales como Revista Levadura y Vertebrales y
colaborado en Tres Nubes Ediciones.

�CULTURA ~

UNIVERSIDAD AlffÓNOMA DE NUEVO LEÓN

UANL ~

EDITORIAL UNIVERSITARIA UANL

En nuestra librería encontrarás un amplio catá logo de literatura
infantil y juvenil, además las novedades en las colecciones de la
UANL: narrativa, periodismo, poesía, ensayo, música, teatro, etc.
- - - - - - H orario: Lunes a viernes de 10 a 16 horas- - - - - Padre Mier 909 esquina con Vallarta, Centro de Monterrey N.L. C.P. 64000
editorialuniversitaria.uanl.mx editorial.uanl@uanl.mx

(0181) 83294111

����</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="213">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3142">
                <text>Armas y Letras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="479186">
                <text>Es una publicación trimestral editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León a través de la Editorial Universitaria. En las páginas principales de Armas y Letras se incluyen textos literarios, particularmente poesía, narrativa y ensayo, de escritores destacados de la localidad, nacionales e internacionales. Inició en 1944 de manera mensual, se mantiene activa en soporte físico y digital.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="487722">
            <text>Armas y Letras</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="487724">
            <text>2020</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="53">
        <name>Año</name>
        <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="487725">
            <text>24</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="487726">
            <text>105-106</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="487727">
            <text>Julio-Diciembre</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="487728">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="100">
        <name>Periodicidad</name>
        <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="487729">
            <text>Semestral</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="487747">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751803&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487723">
              <text>Armas y Letras, Revista de literatura, arte y cultura de la Universidad Autónoma de Nuevo León, 2020, Año 24, No 105-106, Julio-Diciembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487730">
              <text>Departamento de Acción Social Universitaria</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487731">
              <text>Literatura mexicana</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="487732">
              <text>Historia crítica</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="487733">
              <text>Arte mexicano</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="487734">
              <text>Narrativa</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="487735">
              <text>Ensayos</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="487736">
              <text>Poesía</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487737">
              <text>Es una publicación trimestral editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León a través de la Editorial Universitaria. En las páginas principales de Armas y Letras se incluyen textos literarios, particularmente poesía, narrativa y ensayo, de escritores destacados de la localidad, nacionales e internacionales. Inició en 1944 de manera mensual, se mantiene activa en soporte físico y digital.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487738">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Casa Universitaria del Libro</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487739">
              <text>Cuéllar, Margarito, 1956-, Director Editorial</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="487740">
              <text>Zavala, Nohmí, Editora</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487741">
              <text>01/07/2020</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487742">
              <text>Revista</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487743">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487744">
              <text>2020011</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487745">
              <text>Fondo Universitario</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487746">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487748">
              <text>Monterrey, N.L., (México)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487749">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="487750">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="35099">
      <name>Autobiografía del algodón</name>
    </tag>
    <tag tagId="35100">
      <name>Danza de palabras</name>
    </tag>
    <tag tagId="35097">
      <name>Desde la Raíz Poesía</name>
    </tag>
    <tag tagId="10788">
      <name>Desierto</name>
    </tag>
    <tag tagId="35098">
      <name>Movimiento contra el machismo</name>
    </tag>
    <tag tagId="35101">
      <name>Plumas al vuelo</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
