<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="17903" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/17903?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-17T22:18:01-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="15904">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/317/17903/INTERFOLIA._2010._No._7._0002015983ocr.pdf</src>
      <authentication>41279bd473fb8a850a240b55fd154b75</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="499021">
                  <text>CAPILLA ALFONSINA BIBLIOTECA UNfVERSlTARIA

• '- ,-- '

--1 ,- ~

\...--1""'- \.. -,-- - '

SEPTIEMBRE-DlCIEMBRE 2010

+ ,- '-- }_,.#'

t ',- ...J..

+- '

NÚMERO 7

~

��~

s

~EDlTORIAL

~ A--~

~GRATA COMPAÑÍA

Luis G. Urbina. Pedro Henríquez Ureña
y Nicolás Rangel

~CORTESÍA

FONDO
UNIVERSITARIO

9

Alfonso Reyes

11

9 defebrero de 1913
Alfonso Reyes

~GAJO DE CIELO

De cuerpo presente
Alí Chumacero

12

Monólogo del viudo

14

Ali Chumacero

~ANCORAJES

~,d

~~~

,."'

Oración del 9 de febrero (fragmento)

Coordenadas en Lezama.
Sobre lo incondicionado y la
invención de la realidad

CAPlll~SINA

7

Antología del Centenario

16

INTERfOLIA

Manuel García Verdecia

28

Palabras leídas P,Or Margo G/antz
en la recepción ael Doctorado Honoris Causa
Margo Glantz

Exposición La insurgencia peregrina:
La ruta de Hidalgo en el Noreste

A mí me sacan con un libro en la mano.
Conversación con Alí Chumacera

33
37

Blanca Luz Pulido

44

Alí Chumacera, furioso amante de las letras
Alma Rarnírez

~CALENDARIO

48

Defensa e ironía de México
Roberto Kaput González Santos y
Donna Kavalen Vanek

52

Contar para entenderse
Mirtha Rivero

~BRIZNAS

LiI reconfiguración de la cultura
mexicana a partir de la Revolución

54

Carlos Monsiváis

~LA EXPER1ENClA LITERARIA
Los libros del Centenario en la Capilla
Alfonsina Biblioteca Universitaria

56

Carlos Lejaim Gómez Hernández

~ RETRATOS REALES E IMAG1NAR1OS
Brondo y La División del Norte, un libro vivido
Armanélo Hugo Oniz

~MAL DE LIBROS

Sangre y mprbo. una dupla criminal

4

60

•

64

Alma Ramtrez

f4'ENTRE LIBROS

Adqwsiciones re1:ifmtes de la
Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria

i4&gt;ÜJOS DE REYES

Doliente intimidad

Minerva Margarita Villarreal

68
74

,

�EDITORIAL

E

l Bicentenario de la Independencia y el Centenario de la Revolución
mexicana constituyen dos puntos de encuentro entre las diversas formas

de vivir, pensar y asumir la mexicanidad. La justicia y la equidad resumen
emblemáticamente las causas por las que despertaron ambas luchas sociales.
Este recuento histórico, con las lecciones que ofrece, enmarca un rumbo que
no debemos olvidar para la construcción de una sociedad más justa, que privilegie y dignifique al ser humano sobre la vorágine que nos acosa.
Así, Interfolia ofrece a la memoria universitaria una selección de textos
alusivos. Destacan la Oración del 9 de febrero -relato del que se reproduce un
fragmento- y el soneto del mismo nombre que Alfonso Reyes escribiera ante
la trágica muerte de su padre, el general Bernardo Reyes, ocurrida luego de un
infructuoso intento por tomar Palacio Nacional, lo que marcó el inicio de la Decena Trágica que culminaría con el asesinato del entonces presidente Francis-

co l. Madero. Una de nuestras colaboraciones alude al México de Afuera, grupo de voces mexicanas radicadas en Estados Unidos que criticaba al régimen
maderista a través de la sátira política en la prensa y fomentaba la publicación
de obras que hoy conforman la narrativa de la Revolución mexicana.
Reproducimos aquí la dedicatoria de la, vista desde nuestra austera celebración, envidiable Antología del Centenario, edición que realizó la Secretaria
de Instrucción Pública para las fiestas del Centenario de la Independencia de
México en l 91 O, cuya idea original se atribuye a Justo Sierra, entonces titular
~

:
~

~

.

i 'b'"

de la dependencia, y que contara con la participación de Luis G. Urbina y Pedro Henríquez Ureña. Asimismo, reseñamos dicha obra.
En relación con el cerna educativo, nuestras páginas recogen el discurso
que Margo Glancz ofreció al recibir el Doctorado Honoris Causa de la Universidad Autónoma de Nuevo León, el t O de septiembre de 201 O, en el que emite
un voto renovado y urgente por la educación laica.

\

Este número también rinde homenaje a uno de los más grandes poetas del
siglo XX, el cubano José Lezama Lima, quien vio la luz el 19 de diciembre de
1910, en el Campamento de Colombia, en las cercanías de La Habana, donde

~

su padre era coronel. A 100 años de su nacimiento, el también poeta, editor

S

�y traductor isleño Manuel García Verdecía analiza la complejidad de la poética

GRATA COMPAÑÍA

lezamiana desde los inquietantes signos de la fe.
Sensibles pérdidas trajo consigo la última parte del año. Luego de José
Saramago y Carlos Monsiváis en junio, el mundo de las letras vio partir en
octubre a Friedrich Katz, Antonio Alatorre y Ali Chumacera, de quien en esta
ocasión se reproducen poemas, un artículo que recuerda los avatares del Premio Internacional Alfonso Reyes 1986 como tipógrafo, corrector y editor en
el Fondo de Cultura Económica por más de medio siglo, así como una íntima
entrevista realizada por la escritora Blanca Luz Pulido.
Las obras lúcidas de los grandes humanistas son las que enmarcan el desarrollo de las culturas de los pueblos. El eco de sus creaciones siempre será más
fuerte que las armas porque cimienta la edificación del ser. Sea ésta la apuesta
de las letras que integran este número.

Minetva Margarita VillaITeal

Directora de Ja Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria

A TOLOGIA DEL Cfü TE1 ARIO

ltis G. Umna, Pedro Hellliquez Ureiia ylfx:olás Ralql. Anro/o(Jó del (en/eJl(Jrl() México,
lmpleflla de Manuel de León Sánchez, 1910.

OediGJiooaAmi querido Alfonso Reyes. Luis G. Urbina. Agosto 5/910. Ratificado. Pedro Henríquez Ureña, Nicolás Rangel.

~

7

�CORTESÍA
ORACIÓN DEL 9 DE FEBRERO (FRAGMENTO)'
ALFONSO REYES

n la Oración del 9 de febrero escrita el 20 de agosto de t 930. l 7 años des-

E

pués de la trágica muerte de su padre, el general Bernardo Reyes. Alfonso

Reyes ofrece un relato desgarrador sobre la serie de fatalidades sufridas por
aquél su captura en Linares, su estadía en la prisión militar de Santiago Tlatelolco y. finalmente. su muerte tras ser acribillado por tropas del general Lauro
del Villar durante el intento de asalto a Palacio Nacional. luego de su liberación
la madrugada del 9 de febrero de 1913. La muerte de Bernardo Reyes fue el
sangriento inicio de la Decena Trágica. como se le conoce a los sucesos que
concluyeron con la destitución y asesinato del entonces presidente de México,
Francisco l. Madero, y del vicepresidente José María Pino Suárez
Como refiere José Luis Martínez en la introducción a esta obra. la Oración
nunca fue publicada por Alfonso Reyes, y fue dada a conocer de manera póstuma hasta 1963.
Acaso don Alfonso la guardaba como sI fuera una mvocacIon y un lamento privados.
En ella no volverá a narrar la fama del soldado y gobernante y nunca quiso detenerse
en las circunstancias de la muerte de su padre; su único tema es la persistencia del
desgarramiento y los recursos que ha encontrado su autor para sobrellevar la pérdida
y mantenerlo presente en su ánimo.'

A continuación se reproduce un significativo fragmento de esta obra:
Con la desaparición de mi padre. muchos, entre amigos y adversarios. sintieron que
desaparecía una de las pocas voluntades capaces. en aquel instante. de conjurar los
destinos. Por las heridas de su cuerpo, parece que empezó a desangrarse para muchos años. 1oda la patria. Después me fui rehaciendo como pude. como se rehacen
para andar y correr esos pobres perros de la calle a los que un vehículo destroza una
pata, como aprenden a trinchar con una sola mano los mancos: como aprenden los
monJes a vivir sin el mundo, a comer sin sal los enfermos. Y entonces. de mi muulación saqué fuerzas. Mis hábitos de imaginación vinieron en m, auxilio. Discurrí que
estaba ausente mI padre -situación ya tan familiar para mI-

y. de lejos. me puse

a hojearlo como soha. Más aún con más claridad y con más éxito que nunca. Logré
traerlo junto a mI a modo de atmósfera, de aura. Aprendí a preguntarle y a recibir

'Tor-.:ldo ..t tlbrfilwmplfosXXIV,Mexro:: oo ;detultu ib :OC.7KJ :A" ~p.ltyS
¡;g

�sus respuestas. A consultarle todo. Poco a poco. tímidamente. lo enseñé a aceptar
mis objeciones -aquellas que nunca han salido de mis labios pero que algunos de
mis amigos han descubierto por el conocimiento que tienen de mi misma. Entre mi
padre

y yo. Ciertas d1ferenuas nunca formuladas. pero adivinadas por ambos como

una temerosa y tierna inquietud. fueron derivando hacia el acuerdo más liso y llano
El proceso duró vanos años. y me acompañó por viaJes y climas extranjeros. Al fin
llegamos los dos a una compenetración suficiente. Yo no me arriesgo a creer que esta
compenetración sea ya perfecta porque sé que tanto gozo me mataría.

y presiento

9 DE FEBRERO DE 1913*
ALFONSO REYES
¿En qué rincón del tiempo nos aguardas.

desde qué pliegue de la luz nos miras?
¿Adónde estás, varón de siete llagas,
sangre manando en la mitad del día?

que de esta comunión absoluta sólo he de alcanzar el sabor a la hora de mi muerte.

Febrero de Caín y de metralla:

Buenos Aires. 9 de febrero de 1930.

humean los cadáveres en pila.
Los estribos y riendas olvidabas

y, Cristo militar, te nos morías...
Desde entonces mi noche tiene voces,
huésped mi soledad, gusto mi llaneo.
Y si seguí viviendo desde entonces

es porque en mí te llevo, en mí te salvo,

y me hago adelantar como a empellones,
en el afán de poseerte tanto.

Río dejaneiro. 24 de diciembre. 1932.

•Tomado de 1/epásopoetl&lt;o, Obras completas X, México, Fondo de Cultura
Ecooómira,México, 1996, pp. 146 y147

�DE CUERPO PRESENTE*
ALí CHUMACERO

Y o no estaré presente. La ilusoria
marea irrumpirá, letal y fría,
en olas conmovidas todavía,
a anegar de ceniza la memoria.
Fuego abatido, cólera desierta,
la urna en sábanas al fin vencida
olvidará su resplandor: la vida
ayer a su cuidado amante muerta.
Indiferente imagen, su apariencia
no será abismo sino roca o viento
de soledad, sosiego y permanencia;
cuerpo no más, vacío de pecado,
inmutable al pavor del pensamiento:
solo estará, en si mismo acostumbrado.

~

12

• Poema tOffiddo de Palabras en reposo, de Alí Chumacero, México, Fondo de Cultu@ Económica, 2007

�MONÓLOGO DEL VIUDO.
ALÍ CHUMACERO

Abro la puerta, vuelvo a la misericordia
de mi casa donde el rumor defiende
la penumbra y el hijo que no fue
sabe a naufragio, a ola o fervoroso lienzo
que en ácidos estíos
el rostro desvanece. Arcaico reposar
de dioses muertos llena las escancias,
y bajo el aire aspira la conciencia
la ráfaga que ayer mi frente aún buscaba
en el descenso turbio.
No podría nombrar sábanas, cirios, humo
ni la humildad y compasión y calma
a orillas de la tarde, no podría
decir "sus manos", " mi tristeza", "nuestra lierra"
porque codo en su nombre
de heridas se ilumina. Como señal de espuma
o epitafio, cortinas, lecho, alfombras
y destrucción hacia el desdén transcurren,
mientras vence la cal que a su desnudo niega
la sombra del espacio.
Ahora empieza el tiempo, el agrio sonreír
del huésped que en insomnio, al desvelar
su ira. canta en la ciudad impura
el calcinado son y al labio purifican
fuegos de incertidumbre
que fluyen sin respuesta. Astro o delfín, allá
bajo la onda el pie desaparece.
y túnicas tornadas en emblemas
hunden su ardiente procesión y con ceniza
la frente me señalan.

~

· Poema tomado de Palabras enre(J05(), de AfíChumacero, México, Fondo de (JJttura &amp;:onómQ, lflJ7

15

�ANCORAJES
COORDENADAS EN LEZAMA
SOBRE LO INCONDICIONADO Y LA INVENCIÓN
DE LA REALIDAD
MANUEL GARCÍA VER.DEC IA.

el magma de sensaciones e ideas, hasta la elección o invención de palabras,
su sintaxis personal, así como la arquitectura del texto.
La poesía de Lezama deriva principalmente de las operaciones para con-

vocar y concretar situaciones o hechos no experimentados, no historiados,
no reconocibles. Como un mago o chamán original combina sus fuerzas con
las de los elementos naturales para conseguir una realidad inédita. Son actos,

E

n cierta descripción, José Lezama Lima emplea una construcción oracional, muy acostumbrada en su escritura, que evidencia mucho de su pecu-

liar manera de asumir la expresión poética. Escribe:

gestos, cuerpos que no tienen lugar en lo inmediato verificable por los sentidos y que sólo son posibles gracias a la convocatoria simpática de elementos
fortuitos que concurren en un punto energizado por la facultad aglutinante
del poeta. Tal punto es la imagen poética, expresable mediante la capacidad

[Alguien] finge distracción mientras suaviza la bayeta por el testuz de un
candelabro.'

El verbo suavizar, volver suave algo, es empleado para describir la acción
que realiza el sujeto respecto al objeto, un candelabro. Sin embargo, no se
trata de que se haga más suave el artículo. El verbo ha sido adensado de múltiples significaciones para, de una sola vez, sugerir el gesto delicado del que
limpia, la tersura del material que emplea así como la suavidad del brillo que
alcanza. Y todo se ha conseguido mediante la elección de una acción desplazada de su confín cualitativo a otro punto donde gana nuevos sernas. Esta curiosa e inusitada articulación sintáctica es parte de lo que podríamos denominar,
tratándose de quien se trata, un "incondicionado gramatical".
Este es sólo un momento de despliegue del personal concepto lezamiano
en torno a los elementos más esenciales de la realidad, que no se atiene a la
manifiesta y previsible ley de causas y consecuencias determinantes. Lo in-

~

16

condicionado imanta su sistema poético desde lo propiamente prelógico, en
•Poeta, narrador, ensayisla, !@ductor yeditor. Ha sido profesor en uniYersídades de úiba, Canadá, República Checa yMéxico.
'José l.ezalllcl Lima. Trotados en la Habano. fdítorial letras úibanas, LJ Habana, 2009, p. 22.

metafórica del lenguaje.
Para ganar el ábrete sésamo que nos adentra a su mundo, debemos estar
imbuidos de fe, cuando menos de fe poética. Como expusiera otro grande
cubano, Carpentier, lo "maravilloso presupone una fe". Es ésta la que consigue la urdimbre milagrosa donde se visibilizan los procesos ocultos al rango
rutinario de la vista. Sólo si comprendemos el sustrato católico primigenio
que fermenta y estimula la creación lezamiana, podemos entrar en su ámbito,
aprehenderlo y disfrutarlo.
Hay un humus propiciatorio en alguien que, como Lezama, acepta en su
cotidianidad los misterios de la religión católica y convive con asuntos insólitos que sólo se fundamentan por la posibilidad inefable e irrebatible que le
otorga la fe. Así, asume que Dios es uno pero a la vez tres: Padre, Hijo y Espíritu Santo; de donde se colige que el padre es hijo de si mismo y el hijo es su
propio padre, concebido sin que medien tratos carnales por una madre virgen
que, para mayor portento, resulta madre de su padre. Se atiene al hecho de
que en la oblea y el vino de la misa rescata la sangre del sacrificado por sus
pecados, y que al fin de toda muerte se abre la posibilidad de la resurrección

~

17

�de la carne y la vida eterna. Desde este infinito y complejo universo irradiador
de maravillas en que se puede fecundar una menee abierta y deseosa a las más
impensadas posibilidades.

mediante la carne y la sangre que aporta la metáfora, o como recuperación
del cuerpo o los hechos decapitados por el tiempo, a través de su renacer
como imagen .

El propio Lezama fundamenta: "Para el católico lo inexistente no sólo tiene una gravitación, sino forma i!'lclusive una sustancia, una superación del
mundo griego y sensorial, lo inexistente sustantivo, es el desarrollo, sin metamorfosis, por la fe" 2 . Sin metamorfosis, pues ésta supondría todo un proceso
de cambios físicos que alteran gradualmente un orden y producen un efecto
final distinto. La formulación oximorónica resuelve la paradoja: lo inexistente
grávido o inexistente sustantivo. Un cuerpo que no es pero tiene gravitación
de ser, algo que no existe sin embargo cuenca con sustancia. De manera que lo
inexistente sólo lo seria porque no ha alcanzado su definición mejor, pero porra
la potencialidad germinativa de llegar a ser en algún momento, cuando ciertas
condiciones lo fecunden. Por tanto, lo inexistente vendría a ser un mundo
paralelo negado a quien tiene ojos y no ve; mundo que puede convocarse y
concretarse en tiempo y espacio por la fuerza fecundanre de la fe.

El sistema poético lezamiano opera sobre un puñado de conceptos peculiarmente elaborados. que no es más que formas lógicas, del lagos, de concebir e
interpretar la inagotable realidad. Lezama lo divide en dos planos: la realidad
y lo posible. La realidad es lo que tiene un cuerpo palpable, gravitante, en las
coordenadas del aquí y el ahora. Los daros manifiestos de la existencia lo son
por dos posibilidades de concreción. Una. lo que denomina la causalidad, que
vendría a ser aquello determinado por procesos que operan en una sucesión
de causa y efecto. En tal sentido, emplea causalidad como determinismo: lo
determinado por una acción regular y previsible. El otro modo de evidencia,
según él, es lo incondicionado, o sea. lo casual, aquello que broca de una disposición imprevisible. Aunque Lezama opone lo causal a lo incondicionado, es
obvio que esto último también presupone una causa, si bien no una finalidad
establecida.

A tal virtud concede el poeta, precisamente, la potencialidad del ámbito
cultural católico para propiciar una creación esplendorosa. Suscribe:

Además de aquello que se corporiza mediante lo causal o lo casual, está
también lo no surgido aunque potencialmente materializable, lo que no ha

la gran plenitud de la poesía corresponde al periodo católico, con sus dos grandes te-

incorporado su gravidez al mundo de lo perceptible. Esto constituye la posibi-

mas, donde está la raíz de toda gran poesía: la gravitación metafórica de la sustancia

lidad, el potens. Es una realidad en germen, oculta, quizá intuida o no, quizá

de lo inexistente,

y la más grande imagen que tal vez pueda existir, la resurrección.

3

deseada o no, pero que puede saltar a las extensiones de lo experimenrable en
cualquier momento, con dependencia de una inusual disposición de la cadena

De modo que, para este poeta, toda poesía de alta dignidad presupone el
hallazgo y expresión de lo que no tiene ser en la realidad inmediata y concre-

~

18

ta. Esto se vuelve posible bien sea por la materialización de lo no evidente,

de hechos. Ese seria el ámbito del "infinito posible", territorio de la terateia,
del sustrato feraz de la poesía.
El poeta considera en perpetua liza a lo casual y lo causal. Esto último es lo
que normalmente se nos manifiesta a los sentidos. Es la cadena de objetos y

1 /bi&lt;f., p. 342.
1

lbíd., p. 345.

�fenómenos que deben su existencia al empuje de la transformación de fuerzas
y procesos previsibles y distinguibles en la regularidad de su aparición. De otra
manera opera lo casual, sin causa o finalidad augurable. Señala:

prolonga tapa codas las grietas"5 . Esto implica que la imagen llena el espacio
donde anees había un vacío de significación y crea un sentido inédito. El poeta
comenta en su ensayo "Preludio a las eras imaginarias"6 un ejemplo de sorprendente asalto poético. Indica que al entrar un día en cierto café escuchó

Con ojos irritados se contemplan la causalidad y lo incondicionado. Se contemplan

una voz anónima que proclamaba: "Todo el que tiene una novia china, tiene

irreconciliables y cierran filas en las dos riberas enemigas. Gusraba la causalidad,

suerte". En ese momento, el yermo versal en su menee fue ganado por un ver-

pacificada, de los enlaces más visibles. Enlaces que se sumergían o adquirían su halo

so rítmico de misterioso sentido: "Novia china, buena suerte". Este ritornelo le

de visibilidad en los placenteros criterios de la finalidad.•

ganó una graciosa línea que demostró los inusitados caminos de la poesía.
El súbito, señala el poeta, resulta de lo incondicionado que actúa sobre la

De aquí no debemos colegir que lo no condicionado prefiera conexiones
no visibles, ya que lo reduciríamos a una causalidad intangible. Lo no condicionado estaría sólo asociado a una potencialidad, un margen de ocurrencia
probable que vendría a ser una suerte de recurso oculto, irreductible y autónomo que actúa según una arbitraria concurrencia de factores. Bien sabemos
que la casualidad resulta de los ordenamientos internos espontáneos de los
ciclos naturales.

La peculiar cosmovisión de Lezama, asentada en los fundamentos de la
fe, lo llevó a elaborar la teoría del azar concurrente, otro nombre para lo que
en otras oportunidades denomina como lo incondicionado poético, esa liebre
que, del aparente huecó de la nada, salta a las manos del mago y se exhibe.
Sus maneras de cumplimiento las denominó la occupatio. el súbito, la vivencia
oblicua y lo hipertélico. Son comportamientos de lo casual mediante los cuales

lo imposible se vuelve presencia.

La occupatio sería la manifestación de lo inexistente incondicionado qúe
irrumpe donde antes había un vacío. Esta ocupación se realiza a través de

~

20

causalidad, o sea un elemento inesperado que cambia el sentido de una estructuración determinada. Lezama lo ejemplifica con la asociación que se crea
entre los vocablos en alemán: Vogel, pájaro; Vogelbauer, jaula; y luego Vogelon.
Éste irrumpe con una inusitada asociación: el pájaro que entra en su jaula, o
sea, la cópula. En la relación de causa y efecto que regularmente hay entre una
palabra y su sentido interviene la azarosa presencia de un vocablo que varia
tal relación hacia lo metafórico. Mientras tanto, en la vivencia oblicua, es la
causalidad quien mete sus manos en lo incondicionado. El ejemplo que ofrece
el poeta es el de san Jorge que viene a caballo para alanzar el dragón. Inexplicablemente, cae primero el caballo que el dragón, el medio fenece antes que
el objetivo: la causa de alanzar sorprende con un resultado anterior.
Por último está la hipertelia, que se describe como una acción que desvía o
rebasa su propio fin. Pone Lezama el caso del "díctico de frente blanca" (animal
que no he hallado en diccionario alguno). Según la peculiar zoología del poeta,
este coleóptero mata a su pareja durante la cópula (en una versión dice el poeta
que la hembra aniquila al macho, mientras en otra achaca el goce homicida al

la imagen poética. Lezama, para ilustrarla, emplea la frase "El agua que se

• José ltzalTlcl Lima.Conllutnaas. Sefe(d6n de etlS0)1)S. EditOrial letras Cubanas, La Hdbana, 1988, p. 370.

' José Lezama lima. Lezoma dÍS(lelS(J. Ediciones Unión, la Habana, 2009.
6
Publicado en José lezama Lima,Confuendas, p.371

~

21

�varón; pero ¿quién discutirá esas menudencias anee el portento de su imagi-

señale: "Ese intercambio entre la vivencia oblicua y el súbito, crea, como ya

nación?). De este modo, la realización del sexo va más allá de su propósito, la

hemos esbozado, el incondicionado condicionante, es decir, el potens, la posibi-

multiplicación de la especie, e introduce la muerte que, contrariamente, resta.

lidad infinita"7 . Eso infinitamente fecundo, sin gravidez aún, es el potens. Posi-

Tal interés de Lezama hacia lo aleatorio me ha hecho expresar, en otro

bilidad que alcanza su probabilidad mayor con la intermediación del poeta. De

ensayo, que aproxima su poética a los predios de la teoría del caos. Incluso el

manera que estos modos de la relación entre lo causal y lo incondicionado resul-

famosísimo ejemplo mencionado por el poeta acerca del conmutador, que al

tan a la vez en recursos de expresión poética. Devienen formas de asociación de

encenderse abre una cascada en el Ontario, semeja mucho al planteamiento

imágenes en las inusuales metáforas que dan carácter a la poética lezamiana.

del "aleteo de la mariposa en Hong Kong que desata una tormenta sobre Nue-

De esca peculiar concepción sobre la manifestación de lo existente y lo posi-

va York", que hizo uno de los padres de la teoría, Edward Lorenz. Así, en Pa-

ble derivan también las puntuales distinciones entre poesía, poema y poeta. En

radíso, Opiano Licario describe la urdimbre del ser en los siguientes términos:

primer lugar, Lezama acoge la diferenciación entre poesía y habilidad artística.

"La vida es una red de situaciones indeterminadas, cada coincidencia es algo

Se adscribe a la separación de lo que los griegos llamaban techné, para consi-

que quiere hablar a nuestro lado, si lo interpretamos, incorporamos una for-

derar la poesía como el sustrato generador de todo lo existente. Expone que tal

ma, dominamos una transparencia". Es asombroso el uso de la referencia a la

distinción sitúa "siempre a la poesía en el ser principio, en la total causalidad

polaridad orden-desorden, así como el empleo de términos que se correspon-

inmanente. En la poesía como lo real absoluto"ª. De manera que la poesía es,

den con los de la aludida teoría; como esas situaciones indeterminadas, éstas

para el poeta, la totalidad de cierta realidad primigenia, causa y consecuencia

se ordenarían por la interpretación humana para que alcancen la coherencia

de sí misma, canto de lo condicionado como lo incondicionado, desde donde se

orgánica del sentido.

explayan todas las causas que, en su infinitud, hacen surgir las más impensadas

Para Lezama, la creación poética venía a ser un ordenamiento del caos. Ese

maravillas.

ordenamiento sólo es posible mediante la imago, y su expresión en la metáfora

Tal realidad original e infinita no se muestra rutinariamente. De aquí debe

resulta posible porque el poeta visibiliza lo aleatorio, lo sistematiza y estructura

colegirse que Lezama asume para la poesía una condición de realidad acci-

en otra condicionalidad dentro del texto. Es por ello que Licario asegura respec-

dental, sutil y con determinados visos de excepcionalidad. Indica: "En rea-

to a ese ordenamiento de las cifras de lo incondicionado: "cuando las interpreto,

lidad, la primera aparición de la poesía es una dimensión, un extenso, una

soy el artífice de un milagro, he dominado el reto informe de la Naturaleza". El

cantidad secreta, no percibida por los sentidos"9 • O sea, dentro de la realidad

poeta es el médium de las energías del caos, las amansa, encauza y estructura

hay una porción que, al alcanzar su cifra de deslumbramiento, su "cantidad

según sus propósitos expresivos.
Por la propia característica incontrolable e inagotable del azar, sus manifestaciones contribuyen incontables nutrientes a la creación. De aquí que el poeta

'/bid., p. 383.
ª.losé Lezama Lima. Trurodos en Lo Habano, p. 27.
'!bid., p. 336.

~

23

�hechizada", produce los más asombrosos sentidos. Ésta seria la poesía como
fuente prístina de la creación.

zación de lo posible se cumple como un henchimiento, un engrosamiento de
cierra cifra. Señala: "Lo irreal, inexistente, al cobrar la más inesperada de las
transfiguraciones por el más de irrealidad, el más de inexistencia, comienza a

º. Obsérvese el dictamen sobre el incremento cuantitativo de irrealidad e inexistencia para alcanzar la evaporación, la exhalación de presencia de la

despliega incesantemente ante nuestros ojos y aquello que irrumpe de modo
aleatorio, ofreciendo un significado insólito, se hace posible la ocurrencia del
poema. Así lo dice Lezama: "Ese combate entre la causalidad y lo incondicionado ofrece un signo, rinde un testimonio: el poema" 12 •

1

maravilla. ¿Cómo es posible un aumento de algo sin sustancia, el aumento de lo
que no existe? Obviamente, para el poeta hay algo en lo inexistente, en lo irreal,
una suerte de elemento seminal invisible e intangible que se muestra por obra
del henchimiento que lo acrecienta hasta darle ser. De ahí el desbordante mundo creativo lezamiano; canto en sus asuntos como en sus formas de expresión,
hay el intento de hallar un "más de irrealidad" que consiga la evaporación, o sea,
la materialización de lo posible.

El puente, gran puente, entre lo inexistente incondicionado y su visibilidad en
el poema es el poeta. Lezama lo nombra testimoniante y aquí vuelve a emerger
su condición católica. ¿Qué otra cosa eran los apóstoles sino los que testimoniaban la buena nueva? El poeta vendría a ser aquel que da fe de una novedad
hasta entonces no conocida pero de cierto espléndida y trascendental para los
hombres, pues manifiesta la posibilidad de verdad oculta en la realidad. Entonces, este médium eficaz deviene defensor de las tablas de un pacto secreto,
aquel que le permite adentrarse en lo desconocido y dar fe. Según Lezama, el
poeta procede "como guardián de la sustancia de lo inexistente como

Es entonces -cuando se vuelve sensible esa cantidad de realidad maravillo-

occupatio, o
sea el llenado de un blanco con la imago, un cuerpo que le da evaporación, gravidez, a decir del poeta. Ese humillo se logra mediante los recursos de la imagen
y semejanm, o sea, las metáforas que constituyen la carne del poema, el juego
lleva al poema. Ésta sería la concreción, básicamente mediante la

de espejos que atrapa la luz anees no percibida.

cuerpo que la expone. "La poesía, que es instante y discontinuidad, ha podido
ser conducida al poema. que es un estado y un continuo"

Sin embargo, para Lezama, el poeta rebasa su propio designio, pues en esa
vocación de inquirir en lo grávido inexistente, llega a ser engendrador de otra
realidad. Así, mientras unos poetas intentan sólo explicar la realidad visible y
otros se proponen exponer las connotaciones simuladas tras esa visibilidad, el
poeta lezamiano debe ir más allá. Lezama se plantea un tour de force desproporcionado, como todo en él; expone: "el poeta tiene que ser de nuevo el

De manera que del magma fecundante de la posibilidad, extrae el poeta un

11

•

unanimidad hacia la sustancia de lo inexistente" 14 • Se trata de crear, como unjin

al poema se puede
11

IO

11

//Jid, p 340.
José Lmma Lima. ÚJ(lf/uen&lt;ias, p. 318.

potens de

los colegios sacerdotales etruscos: el engendrador de lo posible, el rotador de la

"/bid., p. 379.

24

possibili-

ter"13. Guarda aquello que no es pero puede llegar a ser.

sa- que el elegido de los dioses, el poeta, alcanza la condición primaria que lo

~

la.fije:za

con que se traduce la aparición irrepetible. En esca pendulación entre lo que se

La cantidad, el elemento pitagórico, es central para Lezama. Toda exteriori-

evaporar"

volver una y otra vez. La poesía es el escape, mientras el poema sería

José Lezama Lima. Trotados en lo Hobano, p. 344.
M /bid., p. 355.

~

25

�fabuloso que oculta su potencia en una inocente botija, lo posible inexistente. Es
así que la "imagen engendra el sucedido", pues al ocurrir lo casual en lo causal,
anuncia y promueve su gestación como posibilidad.
Para ello, el poeta cuenca con recursos insospechados. Uno es la gracia recibida. también merced de lo incondicionado, que actúa sobre la causalidad
terrestre, determinación de la potencia mayor. Otra es su afinación personal para
disolver la oscuridad y vislumbrar formas en lo informe. Como sostiene el poeta:
"la imaginación poética como urdimbre y nexos"' 5 . Es la imaginación su mejor
vehículo; no resulta fortuito que Lezama apuntara que "mi único carruaje es la
imaginación".
No se puede apreciar la poesía lezamiana desde una actitud simplemente
cartesiana. La lógica y la razón desposeídas de una aceptación de la visión personal del mundo que movía al poeta sólo consiguen un corto circuito confundidor. Ya lo hemos dicho, la maravilla presupone la fe y es únicamente mediante
el conocimiento y la participación en los credos del poeta que podemos alcanzar
las mejores iluminaciones. De modo que su comprensión quedaría, igualmente,
dentro del territorio de lo milagroso más que de lo racional. Es lo que sucede a
quienes lo leen sin el prejuicio de sistema de intelección alguno. Sienten, saben
íntimamente, que en sus cifras inusitadas, en sus imágenes insólitas, algo tremendo

y hermoso les es transmitido, aunque no lleguen a colegir del todo de

qué se trata. Más que una comprensión. se logra un estado anímico, un deslumbramiento, una epifanía gozosa pero inefable.
Sólo encendiendo esa peculiar perspectiva desde donde Lezama veía, asumía y traducía el infinito mundo. podremos acceder a su poesía. Sólo si aceptamos sus personales reglas de juego podremos hacer legible su peculiar creación.
Participar de ese cosmos siempre abierto a nuevos gozos e interpretaciones que
él concebía como "el infinito posible de la poesía"' 6 .
Holguín, mayo IJ al 20. 2010.
/bid, p. 28.
"'/bid., p 358.

�EN DEFENSA DE LA
UNIVERSIDAD PÚBLICA Y LAICA
MARGO G LANTZ

A

ntes que nada, quisiera agradecer cumplidamente la honrosa distinción

que la Universidad Autónoma de Nuevo León me otorga esta mañana; en

primer lugar a su Rector y a su colegio académico que tuvo a bien concedérmela, distinción que agradezco en lo que vale y que me colma de felicidad y
de orgullo. Me atrevo a formular hoy algunas cuestiones que me conciernen.
aunque hablar de la propia obra y trayectoria parecería atentar contra las leyes
del decoro, como alguna vez dijera sor Juana en boca de Leonor, el personaje
principal de su comedia Los empeños de una casa, y a quien me complace citar
a menudo en un intento por paliar esta indiscreción:
aquí quisiera
no ser yo quien lo relato,
pues en callarlo o decirlo
dos inconvenientes hallo:
porque si digo que fui
celebrada por milagro
de discreción, me desmiente
la necedad del contarlo;
y si lo callo, no informo
de mí, y en un mismo caso
me desmiento si lo afirmo,
y lo ignoras si lo callo.

Y aceptando esca necesaria contradicción, implícita en los versos de sor
Juana recién citados, empezaré diciendo que éste ha sido un año afortunado
para mí -y toco madera al decirlo- , aunque un desastre par9 la patria a
pesar de que nos toca celebrar un centenario y un bicentenario -y vuelvo a
tocar madera al comentarlo- . Repito que he sido muy afortunada a lo largo
de mi vida y especialmente durante este año, en el que he recibido varios ho-

~

28

menajes: el primero, por mi octogésimo aniversario, celebrado en el Instituto
Nacional de Bellas Artes, donde me fue otorgada la medalla de oro; luego, la

�Facultad de Filosofía y Letras -mi facultad- y la Dirección de Difusión Cultu-

el INBA; durante más de 25 años contribuí con programas semanales en Radio

ral de la UNAM organizaron un simposio en mi honor; lo hicieron asimismo la

Universidad' y algunos otros en Radio Educación2 , incluso adapté varias novelas

Academia Mexicana de la Lengua, de la que soy miembro de número, la Feria

mexicanas del ¡;iglo XIX para el teatro radiofónico; he sido colaboradora de di-

Internacional del Libro de Minería, las universidades de Irvine en California en

versos periódicos y revistas nacionales e internacionales durante muchos años

abril, y la de Düsseldorf en Alemania lo hará el próximo mes de diciembre;

y actualmente colaboro con una columna quincenal en el periódico La jornada;

hace unos días recibí además la noticia de que había sido galardonada con el

he impartido igualmente cursos difundiendo nuestra literatura en universidades

Premio de la Feria de Guadalajara, antes conocido como Juan Rulfo, mismo

extranjeras de gran prestigio como las de Yale, Harvard, Princeton, Londres,

que recibiré el próximo 27 de noviembre. Y para colmar mi alegría y honrar-

París, Buenos Aires, Santiago de Chile, etcétera.

me aún más, recibo de esta muy noble universidad su más alta distinción.

No encuentro demasiadas diferencias entre unos y otros quehaceres, tran-

Desde muy joven supe que mi vocación era la literatura, y a ella me he de-

sito de unos a otros de manera natural, no podría ser de otra forma, son conti-

dicado la vida entera, primero como lectora, luego como estudiante en la pre-

guos, necesarios y complementarios. Soy, finalmente, escritora y escribo ficción,

paratoria número 1, albergada en la antigua universidad jesuita y hoy museo,

cada vez más mi ocupación principal, pero mi vida ha estado dedicada por

San lldefonso; luego en Mascarones, donde estuvo alojada mucho tiempo la

entero a la enseñanza, a la investigación y a la producción de ensayos críti-

Facultad de Filosofía y Letras. Viajé a París para concluir mis estudios de letras

cos; y a cada paso compruebo que los distintos discursos y actividades son

en la Sorbona y, al regresar a México, me inicié en 1958 como profesora en la

como vasos comunicantes, abren caminos subterráneos que desembocan con

preparatoria nacional, claro, de la UNAM, y en 1959 entré como profesora de

fluidez en otro tipo de discursos. Muchos de mis artículos periodísticos parten

asignatura a la Facultad de Filosofía y Letras, donde he enseñado por más de 50

de una investigación que la enseñanza de un tema dado ha provocado, para

años y de la que soy profesora emérita desde 1996. No me he limitado sin em-

luego convertirse en un ensayo y más tarde en una ficción , o, al contrario, una

bargo a la docencia, para mí ha sido natural trabajar en varios ámbitos y pasar

ficción podrá dar pábulo a una investigación que probablemente se convierta

de uno a otro casi sin transición: ser profesora de historia del teatro, de literatura

en un tema de estudio y de docencia; se trataría en todo caso de una serie de

comparada, de literatura mexicana; ocuparme del periodo colonial y trabajar las

borradores que se reelaboran y se transforman, movilizándose. Actividades

crónicas de la Conquista, y en este contexto explorar el problema de la escritura,

entreveradas, configuran un desafío permanente, interesantísimo, por ejemplo,

de la que en general se privaba a las mujeres, como sucede en el caso tan pecu-

el de lograr transformar temas explorados en la cátedra universitaria en ensayos

liar de la Malinche, nuestra traductora y traidora más eminente, esa mujer que

críticos y luego en obras de ficción. Muchas de mis obsesiones que acabaron

asumió la figura de lengua y sin la cual la historia de México hubiera sido muy

convertidas en ficción se iniciaron e inician en el salón de clase, o quizá mejor

distinta y jamás Cortés hubiera podido calar hondo en estas tierras ni hubiera

sería decir que exploro en mis clases muchas de mis obsesiones, siempre remas

descubierto sus secretos. Por ello fue central para mí reflexionar sobre el acto

de investigación y reflexión. Creo de manera firme en la fuerza del diálogo, el

implícito que entraña la producción de la escritura y conforma la memoria de

que se establece con los estudiantes, diálogo siempre sujeto a múltiples desarro-

los colonizados, una escritura aún tentativa, vacilante a pesar de que pretendía

llos, como claramente la historia lo ha mostrado.

tachar -borrar- los relatos oficiales y amañados. Y luego, cuando trabajé a sor

Mi obra abarca registros muy diferentes, trabajo con la fragmentación y los

Juana Inés de la Cruz, destacar los numerosos intentos por disminuir la presen-

géneros fronterizos, con saberes eruditos y saberes populares; transito sin apa-

cia del cuerpo en una sociedad con pretensiones ascéticas que adolecía de un

rente delimitación de la narrativa al ensayo, de la crónica a la autobiografía, de

exceso de corporeidad.

la erudición a la frivolidad; armo catálogos y colecciones; recorro los caminos

Además de enseñar literatura, he sido funcionaria cultural y me he ocupado
en difundir la literatura, recuperar los textos de grandes escritores de otros si-

del viaje verdadero y del viaje literario, de la memoria al olvido, de lo político a
lo metafísico, de la mística al erotismo.

glos, cuya obra estaba desperdigada en documentos manuscritos, periódicos y

Aunque tanta movilidad y desplazamientos pudieran contribuir a una posi-

revistas. Fundé una revista para jóvenes en la UNAM, intitulada Punto de Partida;

ble confusión sobre lo que hago, todo lo anterior ha obrado en mi favor, lo de-

~

ocupé el puesto de agregada cultural en la embajada de México en Londres y

3O

trabajé en la Dirección General de Publicaciones o la Dirección de Literatura en

'Estación radiofónica de la Universidad Nadollill Autónoma de México (N. del E.)
Estación radiofónica del Consejo Nadollill para la Cultura y las Artes (N. del E.)

1

�muestra el honor que esta mañana se me concede y que quiero pensar como
un reconocimiento a la obra de toda una vida dedicada a la literatura en todas
sus posibles manifestaciones: la enseñanza, la investigación, el periodismo y a
la creación que es y ha sido siempre vigente en mi transcurso vital.
Debo disculparme por haber incurrido en este ejercicio de egolatría, puedo
justificarlo. A los 80 años puedo permitirme ser inmodesta y, sobre todo, porque

EXPOSICIÓN LA INSURGENCIA PEREGRINA:

soy producto de esa universidad pública y laica que tanto peligro corre en nues-

LA RUTA DE HIDALGO POR EL NORESTE

tros días y que debemos defender a toda costa.
n el marco de los festejos por el Bicentenario de la Independencia y,. Cen-

E

tenario de la Revolución de nuestro país realizados por la Universidad Au-

tónoma de Nuevo León, el pasado 20 de septiembre de 2010 se inauguró la
muestra pictórica Lo. insurgencia peregrina: Lo. ruta de Hidalgo en el Noreste, €n el
vestíbulo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, acto presidido por el Dr.
Jesús Ancer Rodríguez, Rector de la UANL, y la artista plástica Juana Coro.nado.
El evento contó con la presencia de Carmen Junco, Presidenta del Consejo para
la Cultura y las Artes de Nuevo León; Liliana Melo de Sada, Presidenta del Paseo
de la Mujer Mexicana; y distinguidas autoridades de nuestra Máxima Casa de
Estudios, entre otras: Juan Francisco Garza Tamez, Presidente de la Junta de
Gobierno; Rogelio G. Garza Rivera, Secretario General; Ubaldo Ortiz Méndez;
Secretario Académico, y Esthela Gutiérrez Garza, Secretaria de Desarrollo Sustentable.

La muestra consta de 15 óleos de mediano formato realizados por Juana
Coronado, maestra normalista de profesión, cuyo interés por la historia patria ta

llevó a recrear los parajes de Coahuila por donde pasaron las huestes insurgentes comandadas por el cura Miguel Hidalgo en su ruta hacia Estados Unidos para
abastecerse de armas. Al respecto, la expositora comentó: "Mi prim:jpal ifl}erés
es didáctico, pues siempre los hechos históricos se ven alejados. Yo Jo que hice
fue documentarme sobre lo que pasó entre Dolores y Acatita de: Baján. S~uí la
ruta de los insurgentes y retraté las haciendas y parajes de Ramos Ar~pe y Saltillo por donde estuvieron; la intención es acercar al menos el é$pa¡;io htstórico,
que está muy cerca de nuestra ciudad, a los visitantes."
Con el fin de reforzar esta perspectiva, la propuesta museográlica -permite
que los espectadores localicen geográficamente cada uno de los puntos considerados por Coronado, quien para plasmar los paisajes primero r€étllzó ún
recorrido en automóvil por los poblados de Coahuila y tomó registro fotográflóo
de éstos.
Así, aparecen en el recorrido parajes ubicados en comunidades como
Carneros, Acatita de Baján, hacienda Anhelo. Santa María y Mesillas, d_onde

�Miguel Hidalgo y los jefes independentistas Ignacio Allende, Mariano Abasolo, Mariano Jiménez y sus tropas pernoctaron, se abastecieron de provisiones
o acudieron a misa. "Quería retratar estos sitios e imaginar las vicisitudes
que pasaron los insurgentes antes de ser traicionados por Ignacio Elizondo

y ser capturados en Acatita de Baján", explicó la artista plástica durante la
presentación de su trabajo.

La ceremonia de inaugu@óón fue presidida por el Di. Jesús Ancer Rodríguez, Rector de la UANL, la Mtra. M11le1Vél Margarita Villarreal,
DirectOfa de la Capilla Alfoosina Biblioteca Unl'tffiitana yla artisla Juana Coronado.

11

::t.,.....,. ..
(...a..¿,,-."~·

,_"""".. ...,.,.

�11 mt me 4acti;i. CIUt ""'liM,o, e,,, la maH,O.
1
CONVERSACIÓN CON ALÍ CHUMACER0
BLANCA LUZ PULIDO

Don Alí, muchos críticos han hablado de una aspiración escultórica en su poesía.
¿Qué nos puede decir de eso?
Para mí, el arte detiene el tiempo, lo convierte en estatua. Nadie desconoce
que la estatua es precisamente la detención del tiempo. Para usar un objeto
conocido, hablemos del David de Miguel Ángel, ahí está detenido el tiempo:
se convierte en espacio y no se mueve.

Pero al mismo tiempo que se realiza esta detención. esta interrupción del tiempo,
hay un movimiento que sigue fluyendo, y esto es una paradoja, pues hay una ten~
sión constante.
Claro, mientras cualquier objeto es un testimonio de una época, el arte es la
época misma. Así, por ejemplo, si me preguntas de cuándo es el David, tengo
que ver un libro; en cambio, si me preguntas de cuándo es Napoleón, pues
más o menos lo sé.

En un ensayo que escribió sobre el romanticismo inglés habla sobre el papel de la
imaginación y lo irracional en el arte. ¿Qué nos puede decir ahora de esto?
En mis poemas traté de crear un espacio para dejar a la imaginación en libertad. Para mí, los símbolos tejen, de espaldas a la cotidianeidad, un mundo
donde reina la pureza de la imaginación.
No creo en la poesía que se contamina .con demasiados elementos;
no creo en la poesía revolucionaria. La revolución es una actividad de
tal manera fuerte que no puede ser un componente de la poesía, como
lo puede ser el amor, por ejemplo, que es indispensable. La ira, el entusiasmo, el ímpetu, el delirio, en forma no contaminada por. hechos,
o sacada de los hechos, y puesta ya en limpio, forma parte naturalmente de la inspiración y del ímpetu que lleva al poeta a
convertir todo eso en palabras. Pero cuando el poeta empieza,
como Maiakovski, o Neruda en cierta etapa, a lanzar cosas sin
ton ni son, para mí no significa absolutamente nada.
Para mí, el poeta debe ser como un creador, igual que el
músico, igual que el pintor; aunque el pintor esté pintando una
guerra, está pintando el espíritu de esa guerra, lo que resulta

P.e.alizada el 1de abril de 2008, en su resid€ncia de la Gudad de México.

�de eso. El pintor hace un arte de la materia,

el responso es una oración que se hace por los muertos,

un arte del espacio, mientras el músico hace

y peregrino es el que pasa por un lugar sin quedarse; es

arte del tiempo que se desliza y el poeta, el

decir. la obra es la oración del que pasa por el mundo.

danzante y el torero también hacen arte

Tiene tres partes: la primera está dedicada a la figura de la

del tiempo; sólo el escultor hace arte del

virgen de Lourdes, porque mi mujer se llamaba Lourdes.

espacio.

Esa parte tiene una metáfora: "y la alondra de Heráclito
se agosta / cuando a cu piel acerca su denuedo", que es

Sin embargo, se encuentran muchas mez-

muy bonita en cuanto a sonido, pero que nadie la entien-

clas dentro de esta pureza, mucha conta-

de. La explicación tiene dos puntos: en El cantar de los

minación con la impureza.

cantares se habla del muchacho que le dice a la mucha-

¡Claro! El arte se hace de impurezas.

cha: ¡Levántate!, ya las tórtolas están en nuestros valles,

Pero lo que yo busco es hacer un arte lo

queriéndole decir: ya amaneció, levántate. Esa metáfora

más limpio posible. y eso no es común.

la toma Shakespeare en Romeo y julieta: Bájate, porque

La poesía de Neruda, por ejemplo (que es

ya cantó la alondra; lo que quiere decir: ya amaneció, y si

un gran poeta) está llena de impurezas, pero

los guardias te encuentran aquí, te matan. Unos años des-

tiene una línea siempre, que no es dibujo, es

pués, un poeta de Nicaragua la toma y dice: "Yo soy aquel

mancha, es pintura. Porque hay el arte de la linea

que ayer no más decía / el verso azul y la canción profana,

bonita y el arte del contenido, que es una mancha

/ en cuya noche un ruiseñor había / que era alondra de luz

azul o verde, que es lo que forma el cuadro.

por la mañana". Era Rubén Darío. Era un poeta triste: la
noche, el ruiseñor. Entonces, tracé la linea: Heráclito, El

Para usted. ¿de qué manera se mezcla lo racional con lo irracional en el trabajo

cantar de los cantares, Shakespeare, Dario. iY yo! Heráclito

poético?

es, popularmente, el filósofo del fuego (la alondra, claro);

Estoy de acuerdo con Jung (sobre todo recuerdo un libro suyo

publicado

la virgen de Lourdes era una virgen que se quedaba inmó-

por el Fondo de Cultura) en que la poesía proviene del inconsciente. Ahora,

vil y al acercarle los cigarros encendidos, se agostaban,

cuando sale el río, el aire, el chiflido, la conciencia lo moldea ... ¡por eso seco-

se apagaban, se quemaban. Entonces, la alondra de He-

rrige!; si no, no se corregiría. Es evidente que la participación de lo racional es

ráclito era el fuego: se agosta, se acaba "cuando a tu piel

necesaria. Pero la fuerza, el origen, el impulso inicial es totalmente jungiano.

acerca su denuedo". ¿Quién podía saber todo eso? Nadie.

2

,

Ese libro de Jung me dio una idea definitiva, inicial, del arranque de la poesía.
Incluso escribí sobre él en mi libro Los momentos críticos3 .

En su poesía se advierte con mucha frecuencia el empleo de
la figura del oximoron. de la conjunción en una imagen de

Háblenos un poco de su obra Palabras en reposo.

realidades contrastantes: "animación callada, ira sumisa";

Para mi, Palabras en reposo es una obra un poco jeroglífica, muy hermética, y

"la ola de lo inmóvil". para citar sólo dos ejemplos tomados

es un libro que muchos dicen que es muy bueno, pero nadie lo entiende, ni

de sus poemas.

yo. Por eso tiene o ha tenido tantas interpretaciones: el arte es un objeto que

La antítesis es un recurso muy antiguo que se ha usado

puede tener las interpretaciones que sean, porque tiene vida propia.

desde hace mucho tiempo en la literatura, sobre todo en

Te voy a contar la metáfora más dificil de mi obra. Está en mi obra "El res-

la poesía, que puede jugar mucho con la lógica, a dife-

ponso del peregrino", que forma parte de Palabras en reposo. Ya sabemos que

rencia de la prosa. La poesía es una forma de acercarse

1

al mundo, a los objetos, a lo que nos rodea, buscando la

Carl Gustav Jung. Simbología del espíritu. México, f'oodo de Cultura Económica, 1962.
En Alí Chumacero,'Jung yla materia poética: en los momenros aiha/s. MéX1Co, Fondo de Cultura Econ6mKa, 1987, p. 22

síntesis, y resolviendo los problemas mentales que uno

�tiene frente al mundo. La prosa es una forma razonable, ra-

gustar, oír. .. Ahí lo dice: "el despeño de la esperanza", darse cuenta de que

cional (aunque puede haber casos de prosa literaria, poéti-

todo se deshace y, mientras tanto, vivir.

ca) de analizar la materia: la desbarata. Es como la ciencia,
la ciencia aplicada: cuando un científico descubre que la

¿Cómo era su vida cuando se cambió a vivir a Guadalajara?

madera tiene cuatro pedazos, ya se amoló; ya tiene cuatro

Yo leía mucho, lo que se puede leer allá; a Rubén Darío. por ejemplo, lo cono-

libros que hacer, totalmente diferentes. Hasta que llega el

cía muy bien; a Amado Nervo. Pero no conocía a los Contemporáneos. Yo

momento en que Einstein dice: "Todo esto tiene que te-

estaba como loco buscando Contemporáneos. Sabía de ellos mucho porque

ner una razón, aunque nosotros no podamos conocerla,

leía revistas, y pensé ¿qué voy a hacer? Y un día me metí a una biblioteca de

porque Dios no puede estar jugando a los dados". Pero ya

Jalisco y encontré una antología de los Contemporáneos que los tenía a todos,

realiza una suposición: que debe haber una razón que ex-

pero había unas hojas arrancadas seguramente por algún admirador que se la

plique todo. Porque el abanico se va abriendo, la prosa abre

llevó antes. Pero cuando llegué aquí ya pude conseguir a los Contemporáneos,

el abanico, la poesía lo cierra. Por eso es muy superior la

los leí a todos. Había algunos en la biblioteca de la Universidad\ otros en la

poesía. La ciencia no es más que una caricatura de la mi-

Iberoamericana. Y, desde luego, se abrió en esos momentos. en la época de

tología: la verdad la tiene la mitología. Si tú crees que el

Cárdenas, o poco después, la Biblioteca del Congreso, que es magnífica. Ahí

hombre viene de Adán y Eva ¡ya la hiciste!, lo demás son

me di vuelo, leía en cantidad ahí. Y cuando me caía algún centavo, compraba

puras mentiras, según la Iglesia; es una verdad absoluta: la

libros, pero usados. Toda mi biblioteca está hecha de librerías de viejo. Yo no

verdad religiosa.

compré libros nuevos, no podía, porque valían 30 o 40 pesos. Los de librerías
de viejo valían tres pesos, cinco pesos, dos pesos. Llegué a comprar libros de a

¿De qué manera describiría el tránsito entre sus dos primeros

dos por cinco en Tepito. Hoy en día todo eso cambió y en Tepito ya no se con-

libros y Palabras en reposo?

sigue nada de eso. Me acuerdo que compré un ejemplar de Robinson Crusoe

Yo había leído ya mucho, yo fui un gran lector desde los

en latín, baratísimo, pero lo regalé después.

13 o los 14 años. Pero con Palabras en reposo di un gran
salto; por ejemplo, en "El orbe de la danza" hay muchas re-

¿Cómo empezó su trabajo como editor?

ferencias bíblicas. Yo me fusilo mucho de la Biblia, porque

Cuando hicimos la revista Tierra Nueva. Yo me pegué a la imprenta y ahí

confío en que nadie me va a reclamar. En el "Responso del

aprendí todo. De ahí pasé a Talleres Gráficos.

peregrino", por ejemplo, hablo de la sal, del juicio de Dios,

Tuve ahí de jefe a Luis Felipe Zepeda, un gran

porque, aunque soy ateo, aprovecho toda la simbología

corrector de pruebas y magnífico conocedor

cristiana, no la contradigo. En ese poema hay también mu-

de las prensas. Estando ahí, José Luis [Mar-

chas referencias al periodo posterior de la Biblia; es decir, al

tínez]5 me recomendó con Joaquín Díez-Ca-

cristianismo posterior, no sólo al judío. Y al final, la tercera

nedo. Yo ganaba entonces 19 pesos diarios

parte está dedicada a la mujer ya muerta: "Ruega por mí

iY ya estaba casado! Era una miseria. Enton-

y por mi impía estirpe"; y luego, al final, te darás cuenta

ces me fui para el Fondo de Cultura, donde

de que la dicha está en los sentidos. Pero yo respeto toda

me pagaban 25 pesos diarios, que en esa épo-

la terminología del catolicismo y entonces digo: "entonces

ca era una gran diferencia. Eso fue en 1950.

comprenderás que la única felicidad está aquí". Aunque no

Aquí me quedo, me dije. Y creo que elegí bien.

es felicidad, claro. porque yo no creo en la felicidad, sino en

No me interesaba el poder ni viajar ni la fama.

que lo hermoso es luchar y estar vivo, y echarse un trago, y

Nadie me protegió especialmente; el único fue

platicar, irse a algún lugar, viajar, etcétera. Vivir, tocar, oler,
• Universidad NaooMI Autónoma de MéxKo (N drl t.)

'(NdrlE)

�Antonio Castro Leal, que me ofreció que me fuera a una gira por América del

poco también; a José Gorostiza, poco también; a Owen

Sur; él era representante de México en la Unesco.

lo conocí muchísimo; a Ortiz Montellano apenas lo vi; en
cambio, fui muy amigo de Elías Nandino. Aunque Elías

Háblenos de los viajes que ha hecho.

no era de los Contemporáneos. se sumaba a ellos por

En realidad a mí no me gusta mucho viajar, me da pena confesar la razón:

edad. Respecto a Gorostiza, recuerdo que empezó con

no sé idiomas. Es muy desagradable llegar a un lugar y no saber expresarme.

las Canciones para cantar en las barcas, que son poemas

Pero sí he viajado. Recuerdo que un día Javier Alejo, el [entonces] 6 director del

sencillos, con una forma tomada de Albeni, y acabó con

Fondo, me dijo que fuera a Guatemala.

ese absurdo poema, que es un gran poema: "Muerte sin
fin ". Yo escribí para Voz viva de México un texto de presen-

Háblenos un poco de los principios de su vida literaria, de sus poetas predilectos.

tación del poema. Lo escribí con mucho cuidado, estudié

Mi vida era muy sencilla de joven, cuando llegué a la Ciudad de México. Yo era

el poema, etcétera. A los pocos días salió el disco, y me

pobre, vivía en Tepito, y para leer me metía a las bibliotecas. Buscaba autores

encontré a Gorostiza. Se me acercó y me dijo: "Me gusta

que yo quería leer. Me gusta mucho Saint-John Perse, aunque es un poeta del

mucho que mis amigos me digan lo que quise decir en

que no entiendo una línea. Por eso me gusta, porque es un poeta m isterioso.

mi poema". Yo supe entonces que lo que había dicho es-

Lanza caravanas por los caminos. parece un poeta árabe. Me gusta Saint-John

taba equivocadísimo. Fue sólo mi manera de interpretar

Perse. Eliot, desde luego, claro. Eliot cambió la poesía con The Waste Land.

su poema, pero ¡nada! Es un poema que no está hecho

Recuerdo, una cosa curiosa, un verso de The Waste Land, que en la traducción

nada más con filosofía occidental, sino sobre todo con

española decía: "La doncella se asoma a la ventana", y yo no lo comprendía.

filosofía oriental. Después supe que él fue secretario par-

porque interpretaba "doncella" en el sentido mexicano, pensando que era la

ticular de Tablada, lo que explica muchas cosas respecto

niña, la muchacha, hasta que me di cuenta de que no era una doncella en el

a esa influencia.

sentido que le damos en México, sino la criada, la mucama. Luego, también
me fui mucho por la poesía mexicana: los Contemporáneos, Villaurrutia, des-

¿Cuál es para usted la relación entre el poeta y su época?

de luego, y los poetas del 27; no influyeron en mí, pero leí a García Lorca, a

El poeta tiene una ventaja en la sociedad: se gana el des-

todos. a todos.

precio de sus contemporáneos, sobre todo sucede con
los buenos poetas; casi nadie les hace caso. Actualmente

¿No le interesaba Rilke? Me parece, por algunos de los temas en su poesía, sobre

es difícil para mí hablar de las nuevas generaciones; las

todo el de la rosa. que conocía usted la obra de Rilke.

leo, pero hace falta distancia para emitir juicios. Yo tuve

Sí, Rilke me gustaba muchísimo. Cuando vinimos a México, en 1938, el úni-

la suerte de dedicarme desde siempre a esto. toda mi

co que había leído a Rilke era yo. José Luis Martínez me preguntaba: "¿Quién

vida: a la escritura. a la edición, a estar cerca de los libros.

es ese Rilke?", pues casi nadie lo conocía entonces. Yo había leído un trabajo

Caí en una imprenta, y luego en el Fondo de Cultura, y

sobre él del escritor peruano Luis Alberto Sánchez. Y bueno, Rilke era un

cuántas veces me incitaron a que dejara yo el Fondo por

poeta sensacional. Y no sé por qué ni cómo, pero yo conocí a Rilke bien, y

una escala muy superior, pero ¡nunca! Me quisieron hacer

mucho; todo lo que se había traducido de él en español, claro. Y todavía en

diputado, me quisieron hacer senador, lo que para mí era

1938 no se leía a Rilke en México. Después tuvo una entrada fuerte, pero 20

facilísimo, ¡de Nayarit! Un amigo me invitó, pero yo le

años después.

dije: "Yo elegí, a los 14 o 13 años, ser escritor y voy a serlo hasta el final". O, por lo menos, dedicarme a los libros.

~

42

¿Nos puede decir a quiénes conoció del grupo de Contemporáneos?

Me voy a dedicar a ellos hasta el final. A mí me sacan con

A Xavier Villaurrutia lo conocí muy poco; no fui su amigo. A Pellicer lo conocí

un libro en la mano.

�sus últimos días, pues a decir de Joaquín Díez-Canedo, director del Fondo

ALÍ CHUMACERO,
FURIOSO AMANTE DE lAS LETRAS

de Cultura Económica, segundo hogar de Chumacera durante más de cinco

ALMA RAMÍREZ

décadas, el autor de Palabras en reposo trabajaba desde su casa en una nueva
edición de las obras de Xavier Villaurrutia y colaboraba con una iconografía

Quiero que cuando me vaya con mi música

por el 75 aniversario del FCE que se prevé se difunda a principios de 2011 y de

a otra parte me recuerden como un hombre

la cual escribió la presentación. Meses atrás, una operación le ayudó a recupe-

venido de un pueblecito pequeño llamado Aca-

rar la vista, afectada por la diabetes que padecía, por lo cual había recuperado

poneta, de un estado pequeño llamado Nayarit,

la capacidad para leer.

que llegó al Distrito Federal y dijo: "Señores. yo
también soy un humano capaz de dejar sobre
la conciencia de los mexicanos un sentimiento,

Fuera el mago perfecto de las letras mexicanas, un albañil de éstas o un obre-

, ro del libro, como él mismo se definía, su pasión por
la literatura. sobre todo la de buena factura, quedó

un refl(!jo de lo que es la vida~

de manifiesto en un legado poético

Ni Chumacera.

muy austero, dirían algunos
alvo excepciones, siempre que algún titán de las letras, las artes, las cien-

-tres colecciones de poesía,

cias o la política abandona este escabroso valle de lágrimas conocido

una compilación de ensayos crí-

S

como vida, los responsos, homenajes y reconocimientos -merecidos o no-

ticos y un disco donde recita sus

caen como avalancha sobre la escena cultural. Y por lo general, el lamento

poemas-,

pero contundente.

soslayado de algunas voces de que los laureles se otorgan en vida se escurre

Jamás se arrepintió de ello, pues

entre los dolientes. Pero, al final, esas son cuestiones que sólo incumben a los

prefirió una obra perdurable a un

vivos, puesto que morir es uno más de los percances de una humanidad que

montón de libros cuyo destino fi-

se afana por alcanzar una felicidad que .no siempre está donde se le busca. Ali

nal fuera la incertidumbre. Su faceta

Chumacero tenía una idea sobre ello, y con su característica socarronería lo

como corrector, tipógrafo y editor fue

dijo en una entrevista publicada por la prensa en junio de 2008, días antes del

más generosa e, irónicamente, la me-

homenaje nacional que recibiría por sus noventa años de vida en el Palacio de

nos destacada. Al respecto, Chumacero
refirió en el número 284 de La Gaceta

Bellas Artes:

del Fondo de Cultura Económica de agosto
de 1994:

La muerte es un accidente pequeño porque es rápido. Ya ejecutada, es largo, parece
que no tiene vuelta. Lo importante es la vida y por lo que hay que luchar es por no ser

Todos sabemos que cuando un corrector realiza

feliz. Son felices los tontos. Una persona no tiene por que ser feliz, tiene que luchar,
ver el mundo. La felicidad es la muerte. Hay que estar siempre contra la felicidad.

una faena esmerada, cuidadosa, triunfal, no hay

Cada día se presentan dificultades, hay que enfrentarlas y buscar la manera de que

nadie que se lo agradezca; pero no suceda que a la
perspicacia de su mirada escape el mal empleo de

alguien las resuelva. '

una

s por una c, de una b por una v. o que no corrija

oportunamente la paJabra cajón cuando el autor la ha

Así, dos años antes de que una neumonía pusiese punto final a su exis-

escrito con g, porque entonces los jueces se desatan en

tencia, el 22 de octubre de 2010, el que fuera llamado mago de las letras por

críticas dignas de las más nobles preocupaciones. 2

Octavio Paz dejó en claro una vez más la congruencia entre el decir y el actuar
de un eterno enamorado de la palabra y las letras en todas sus posibilidades

~

44

de expresión. Un amor tan avasallador que no le abandonaría ni siquiera en
'"Yo trabajo como albañil: de BNorte, 22 de junio de 2008.

1

Bmogo de las letras mexiwnos. México, fiobiemo del Estado de NayariVUniversidad Autónoma de Nayarit/Seaetaría de Eduooín Públiea/Fondo de Cultura Económi&lt;a, 2008, p. 32.

~

45

�En t 950 Alí Chumacera comenzó sus andares en el Fondo en el Departa-

Iluminado por la fama o por la luz de alguna lámpara de noche mientras

mento Técnico, y con el paso del tiempo desempeñó los silenciosos, y no siem-

oculto en mares de galeras daba el toque final a algún libro ajeno, leyendo

pre jusramente reconocidos, oficios de editor, corrector de pruebas y tipógrafo,

libros en voz alta a sus hijos -María, Luis, Alfonso, Jorge y Guillermo- para

con tan buena mano que incluso el critico literario Emmanuel Carballo le atribu-

contagiarles el vicio por la lectura, devorando las noches capitalinas solo o

ye las mejores solapas de libros -precisas y maliciosas- así como las célebres

acompañado, e incluso encarcelado por sus ideas, Ali, ese polifacético nayarita

correcciones hechas a El llano en llamas y Pedro Páramo, obras de Juan Rulfo que

de nombre árabe pero cuya obra contiene diversas alusiones al

forman parte de la colección Letras Mexicanas.

catolicismo romano, fue uno de los afortunados que sin bus-

Sus avatares en estos oficios, invadidos por su entrañable devoción a las

carlo obtuvieron reconocimiento genuino y generoso, conse-

letras, estuvieron impregnados de extremo celo, a pesar de que el haz de los

cuencia, a su vez, de un legado de iguales dimensiones. Qué

reflectores no llega a esos rincones de la talacha letristica. Tampoco le hizo falta.

mejor prueba que el retrato en palabras de Octavio Paz, leí-

Su placer coqueteaba en diversos linderos, como ser un hombre que había

das por Eduardo Elizalde durante la clausura del Homena-

leído

je Nacional y la entrega del Premio Nacional Ignacio Cumplido, otorgado por la Cámara

muchos pero muchos libros, dueño de una de las mejores

Nacional de la Industria

bibliotecas de este país y además he sido un hombre
que ha encontrado en la vida un refugio para ahorrarse

Editorial Mexica-

las horas de sueño. He vivido de noche y he soñado

na, en noviembre
de 1996.

3

de día.

" El corrector de impren-

Las luces le llegarían por otros lados, como poeta, al

ta, el tipógrafo de gusto

ser galardonado con premios como el Xavier Villaurrutia

seguro, el critico, el humo-

en 1984, el Alfonso Reyes en 1986, la medalla Belisario

rista de certera puntería y el

Oomínguez del Senado de la República en 1996; al pre-

poeta", el amigo discreto y un

sidir la Sociedad Alfonsina Internacional, o al formar

poco huraño, el transeúnte so-

parte, desde 1964, de la Academia Mexicana de la

litario y explorador de las

Lengua.

noches de México

Se dice que la divisa poética de Ali Chumacera es

y los confines de la
madrugada, el in-

el silencio, porque durante mucho tiempo su obra fue co-

troverso silencioso o

nocida sólo por unos cuantos, circunstacia aunada al antes

cortés que de pronto

mencionado mutismo en el oficio de corrector y tipógrafo

estallaba en una carca-

Pero, sin duda, su divisa vital estuvo marcada a fuego por

jada o en una explosión

intensidad sin importar el frente. Esto es fuerte y claro en la ent

verbal, el bebedor heroico,

vista titulada "Un peregrino de 90 años", de Jorge Luis Espinosa:

el implacable corrector de
pruebas, el tipógrafo que hace

Tengo el prestigio de haber sido un hombre que no se ha arredrado. Que le ha

de la página un jardín de letras, el

gustado mucho respirar, oler, tocar .. . que ha ido a la calle y no le ha dado miedo

critico lúcido, el interlocutor irónico y

nada. He estado en la cárcel, he viajado un poco -lo menos posible- soy poco via-

tolerante, el maestro de sus amigos.5

jero. Me gusta mucho mi pueblo, mi tierra: Acaponeta. Soy un hombre apegado a su
origen. Me gusta mucho la sonrisa femenina. Me gusta mucho el arte, la música.4

~

46

/bid., p. 28.
'/bid., p. 358.

5

/bid., p. 16.

Imagen tomada de www.sxchu.

~

47

�CALENDARIO

con distintas connotaciones, José Vasconcelos y Nemesio García Naranjo.

DEFENSA E IRONÍA DE MÉXICO

Lozano nació en Marín, Nuevo León, en 1886. En 1908 se trasladó a San

ROBERTO KAPUT GONZÁLEZ SANTOS

Antonio, Texas, donde fundó una librería en español. Fue tal el éxito que

Y DONNA KABALEN VANEK

obtuvo que poco tiempo después decidió publicar el semanario La Prensa,
órgano de difusión del grupo. Para 191 6 La Prensa fue el principal diario
en español en territorio estadounidense. Al frente de éste
encontramos, en diferentes épocas, a destacados intelec-

A

decir del historiador Enrique Florescano, la característica principal ~e la

tuales del antiguo régimen, entre ellos Teodoro Torres y

Revolución mexicana consiste en la irrupción de nuevos actores sociales

el ya citado Nemesio García Naranjo.

en la arena política. Esta idea, en el campo de la cultura, entronca

De 1920 a 1928, Casa Editorial Lozano publicó sie-

con la hipótesis de trabajo de Carlos Monsiváis según la cual

te novelas que el crítico literario estadounidense Dennis

entre 191 O y 1920 México habría experimentado, además

Parle no duda en llamar novelas de la Revolución mexica-

de una lucha armada y una transformación política, una re-

na. Más importante que la discusión acerca del lugar don-

volución cultural que puso en entredicho al sistema por-

de este subgénero se desarrolló primero3, interesa discutir

firista. Llama a este fenómeno "la aparición del

si tal clasificación es correcta.

subsuelo"•, y lo describe como el deterioro de la

En el artículo "De algunos aspectos de la novela de

autoridad de la antigua clase política, el clero y

la Revolución mexicana" 4 , Max Aub

los hacendados. Esta transformación, empero,

destaca el carácter crítico y testi-

no opera en el vacío; muchas fueron las voces

monial de esta narrativa; ambos

dentro y fuera del país que se opusieron a dicho

atributos distan mucho de ser

cambio. Entre ellas, la del grupo conocido como

objetivos, de ahí que le parezca

El México de Afuera, que ejerció la crítica de

acercado incluir tanto los rela-

los valores defendidos por el Estado mexicano

tos liberales como los reac-

en formación, por lo que puede considerársele,

cionarios. Esto es, las obras

también, parte de este debate.

tempranas del ciclo partici-

En el estudio Hispanic Periodicals in the Uni-

pan también del debate que

ted States2 , Nicolás Kanellos asegura que aproxi-

se produjo en el país entre

madamente medio millón de mexicanos emigra-

1910 y 1920.

ron a Estados Unidos entre 1910 y 1924. La mayoría de
ellos encontró acomodo en San Antonio y Los Ángeles, dos ciudades en
pleno desarrollo industrial. Entre ellos iba un grupo de empresarios e intelectuales con los medios y los conocimientos suficientes para satisfacer las

... Si por tierraen un tren militar, grabado de IgnacioAguirre.

necesidades de salud, educación e información de la comunidad mexicana en
el exilio. Ignacio Lozano jugó un papel fundamental en el grupo que Rodolfo
Uranga bautizó como El México de Afuera, nombre que después retomarían,

~

48

Carlos MollSiváis. ·ta aparición del subsuelo~ en lo wlluro en Méxim, suplemento de la ll'Yista 'iiemp,e!, del 14de diciembre de
1983, pp. 36-42.
1
Nicolás Kanellos yHelvetia Mlrtell lflS{JOJ1ic PeriodiaJJs in the United5totes. Originis to 1960. ABñef/fr;trxy ond(omp,ehensive
Btoli&lt;xjrophy. EEUU, Arte Público Press, 21XXl.

3

.lohn Rutherford, en lo sodedodmeximno durante lo Revoludón (México, 8 Caballito, 1978), ofrece unlistado de varias novelas
publicadas en México entre 1913 y1930 que se ajustan aesta descripción. La publicaóónen 1931 de Compamento, ¡Vámonos coo
Pon&lt;ho Villa! yComxho inaugura oficialmente el ddo de la novela de la Revolución mexicana en el país. La tesis de que este tipo de
novelas surge primero en el extranjero, por tanto, contradice los hechos. las novelas publicadas por Casa Editorial lozano son: de José
Ascensión Reyes. He1odio Bemol:d Rayo de Sí/1(]/oo (1920) y8 automóvil gris (1922); de Teodoro Torres, Poncho Villa:uno vida de
romance ytragedia (1924) ywmo penosy gatos olos aventuras de lo señóDemoaado en Méxi&lt;o (1924); de Miguel Afee, ¡ladrona!
(1925) y Sólo tú (1928); y de Alfredo Goozález,(orronzo: novelo de lo Revo/udón (1928)
•En Max: Aub, Ensayos mexi&lt;onos. Méxko, UNAM, 1974.

�Como perros y gatos o las aventuras de la señá Democracia en México, del

La novela de Teodoro Torres. como las seis restantes publicadas por Casa

escritor potosino Teodoro Torres, ilustra la manera en que estas novelas com-

Editorial Lozano, completan el fresco del debate nacional en que se enzarzó el

plementan la narrativa de la Revolución mexicana.

país durante los primeros años del Estado revolucionario, cuando una serie de

Pierre Schoentjes afirma que cierto ·tipo de sátira echa mano de la ironía con

intereses encontrados se dirimieron en la prensa.

fines morales; mientras que la sátira por sí sola se limita a atacar al adversario,
la ironía le permite establecer una jerarquía entre dos conceptos en tensión.
El grupo de intelectuales alrededor de Ignacio Lozano hará uso constantemente de este recurso en la disputa por la primacía cultural.
En Como perros y gatos o las aventuras de la señá Democracia en México 5 ,
Teodoro Torres, bajo el seudónimo de caricato, hace de Madero el blanco de
sus burlas. El apóstol de Parras es físicamente desagraciado, en oposición a los
generalotes nacionales; practica el espiritismo como sucedáneo de su escasa
cultura política, contrario a la sabiduría de los estrategas del pasado; padece de
una ardiente chifladura democrática que no hace distingos entre hombres de
bien y morralla. Francisco no sólo contradice los valores de la gente de bien,
sino que además pone en peligro el futuro de la verdadera cultura mexicana.
El libro se presenta, entonces, como una diatriba contra los valores extranjerizantes de la Revolución. El encargado de la defensa 'de lo nacional es caricato6,
el doble bufón, el comediante que expone la locura del otro y al hacerlo reivindrca toda una cultura que se identifica a sí misma con el viejo orden. Para el
narrador de la novela, la emergencia del subsuelo supone una anomalía dentro
del orden porfirista. La ironía se convierte en el instrumento para exorcizar los
peligros de este discurso democrático que se empeña en ampliar la base social.
México, lo confirma su historia, necesita de un hombre fuerte.

La sátira irónica de Caricato ofrece al autor el modelo perfecto: apela al
concepto de grupo, un todo homogéneo, jerárquico, donde la irrupción de un
agente nuevo, fuera de lugar, es motivo de burla y exclusión. En su discurso de
entrada a la Academia Mexicana de la Lengua, en 1941, Torres da un paso más
cuando afirma que la sátira no es un género extraño al carácter del mexicano,
que la ha usado en diferentes momentos para rebelarse contra un estado de
cosas injusto. Teodoro Torres, en sus estudios sobre la sátira, entronca a ésta
con los pasquines de la Conquista, con algunos escritos de sor Juana durante
la Colonia, con las publicaciones de Fernández de Lizardi en la Ilustración y
con la prensa satírica del XIX. De esta manera, su triunfo sobre la Revolución

.-.- 4

es doble: margina el discurso democrático de Madero al mismo tiempo que se
presenta como el heredero de la verdadera cultura nacional.

~

so

~ Op. cit., San Antonio, Texas, Casa Editorial Lozano, 1924.
6

Del italiano cmicato, exagerado. Bajo cantante que en la ópera hace los papeles de bufQ Actor cómico especializado en la imitación
de personajes conocidos.

~

51

�su inmensa complejidad, con sus amores y desamores, con sus blancos, sus
negros, sus grises y sobre todo sus rojos -mucho rojo-. Porque ésa era su

CONTAR PARA ENTENDERSE

manera de encender, sólo así podían explicar y explicarse.

MIRTHA RIVERO

Ahora comprendo y admiro. admiro muchísimo, el empeño que tienen
los escritores mexicanos de volver sobre sus pasos. Es escribir para encender.

e

uando una es venezolana y lee -en su tierra y entre su gente- novelas

para encenderse, para explicar la realidad que tal vez sienten en presente y

sobre la Revolución mexicana. las lee como historias de un pasado y un

que sigue pareciendo inexplicable. Y hoy, justo antes de sentarme a escribir

tiempo ajenos, como cuentos de una guerra antigua. de un enfrentamiento

escas líneas, abrí en cualquier página la novela Cartucho, una de las cinco que
tengo sobre mi escritorio.

añejo entre dos bandos, como relatos de un proceso largo que no terminó de
resolverse con la Independencia, como narraciones en blanco y negro. Para

recibió un balazo en la sien izquierda y murió parado; allí quedó tirado junto a la

mí, esas novelas trataban de una causa distante, y las leía como lo que eran

piedra grande. Muy derecho, ya sin zapatos, la boca entreabierta, los ojos cerrados;

o como lo que creía que eran: novelas, ficciones que, si bien se cimentaban

tenía un gesto nuevo, era un muerto bonito, le habían cruzado las manos. Algunos lo

sobre hechos reales, me hablaban de lugares y tiempos lejanos.

miraban con rencor. -No dio el aviso-. Dentro del cuartel había trescientos cuerpos

La mayor información que tenía sobre esa época databa de mi época de

regados en el patio, en las caballerizas, en los cuartos; en todos los rincones había

estudiante, por los cursos de historia de América que tomé en el liceo o en la

grupitos de fusilados, medio sentados, recostados en las puertas, en las orillas de

universidad; y los mejores vínculos afectivos que con ellos podía tener los en-

las banquetas. Sus caras, salpicadas de sangre. tenían el aspecto desesperado de

contraba en las películas que había visto en el televisor de mi infancia y en las

los hombres que mueren sorprendidos. (A un muchachito de ocho años. vestido de
soldado, Roberto Rendón, le tocó morir en el pario, estaba tirado sobre su lado iz-

narraciones de un amigo que, cuando era niño (a mediados del siglo pasado) ,

quierdo, abiertos los brazos, su cara de perfil sobre la tierra, sus piernas flexionadas

vivió en México y debió escuchar en su escuela o en su cuadra los cuentos de

parecían estar dando un paso: el primer paso de hombre que dio. 1

la Revolución mientras lamía goloso -y él se relamía en su nostalgia- limón
rociado con chile piquín. Ésa precisamente era la imagen que me venía a
la mente cada vez que abordaba un texto que hablara de la Revolución: un

De inmediato volvió a mi cabeza la imagen de mi amigo que. de niño, vivió
en México porque sus padres se encontraban exiliados en estas tierras. Ese exi-

muchachito venezolano chupando un limón con chile en una imaginaria calle

lio ocurrió a mediados de la década de los 50, y mi amigo tendría entonces ¿8,

mexicana.

10, 12 años? e iba a la escuela sorbiendo el jugo picoso de un limón.

A escas alturas, debo confesar que aunque no había leído muchas novelas
sobre el tema. sí me llamaba la atención el infinito número de autores y de
títulos que lo trataban, la inmensa producción literaria (novelas, cuencos, ensayos) que recreaba -y sigue recreando- una guerra civil que ocurrió a principios del siglo XX. ¿Por qué los mexicanos se cuentan caneas veces la misma
historia?, me preguntaba.
Después de vivir casi cinco años en México, al releer o leer por primera
vez novelas de la Revolución , la sensación es otra. Ya la historia no la siento
extraña, tampoco pienso en ella como en una épica narrada en blanco y negro. Menos me sorprende la cantidad de escritores que aún hoy se dedican

.... ·

a contarla. En estos momentos reconozco matices y. de modo especial, me
asombro ante el valor y el talento de escritores, intelectuales, testigos,

...,
52

q~JI~

se limitaron a ser observadores o protagonistas, sino que se empeñaron • ~
en dejar registros de lo que habían visto y, al hacerlo, aun sin desprenderse de sus pasiones, supieron retratar y narrar lo que vivieron con

1

Nellie Campobello. (artudlo. Relatos de la lucha en el norte
de México. México, Editorial Era, 2009, p. 81.
.&amp;iií

�BRIZNAS
LA RECONFIGURACIÓN
DE LA CULTURA MEXICANA
A PARTIR DE LA REVOLUCIÓN
CARLOS MON'SIYÁIS

_. Uºª

consecuencia i.mnediata de la Revolución'. fa pérdida provisional
, cle tas fuentes de sustentación cultural (civilización europea)-, to gye se
acrecienta c9n la Prime,ra Guerra Mundial. A r-esultas de fo anterior, de las
continuas reverberaciones de Ja locha armada, de las nuevas neeesiés
lo&gt;
adaptativas, surge en las élites el interés por oeseub?írfa ese.Q,cia o la 1}.aíuraleza -del país, interés que __,originado -en el romanticismo- se.'ha-bíl\ Ijnµtacfo
durante la ct:ítradura Tal cultp (a fa vez fotZOso y esporttaneo&lt;ie la autoiiomia)
es tan te!laz em,t.l decisión de itistitucioRalizarse que ya en la década de los
20, recuperados 1os contactos é&lt;dturales,'tt~seutrida, destruida o~i'l,a.&lt;4l
la p&lt;l_rtk;ipación QOpUlar eA la Revolución, prolonga su vigor y, asotl'.Ú&gt;~én
acció'n, lo &lt;lestlo.bla y transfo~a.

�LA EXPERIENCIA LITERARIA
LOS LIBROS DEL CENTENARIO EN 1A CAPILlA
AlFONSlNA BIBLIOTECA UNIVERSITARIA
CARLOS LEJAIM GÓMEZ HERNÁNDEZ

...

L

.,

as grandes bibliotecas se distinguen por su pluralidad: no sólo atesoran
obras fundamentales de la literatura universal, sino que también resguar-

dan libros relevantes para las historias literarias nacionales y locales. Basta repasar la bibliografía que Alfonso Reyes coleccionó para refutar las críticas con las
que se le ha catalogado como ajeno a la problemática mexicana. En su biblioteca, además de los riquísimos tomos de literatura clásica, francesa y alemana, se
pueden encontrar ejemplares de obras literarias mexicanas y latinoamericanas
hoy difíciles de conseguir.
Una de las obras del Fondo Alfonso Reyes que reflejan el interés de este
escritor por la cultura en México -porque además apunta hacia la construcción de la identidad nacional- es Antología del Centenario; los dos tomos que
se llegaron a publicar de ésta tienen un formato de 23 x 17 cm y conservan
su elegante encuadernación de piel, con decorado jaspeado de estilo español
o valenciano. El primer tomo ostenta una dedicatoria a Reyes con la rúbrica
de los tres autores: Luis G. Urbina, Pedro Henríquez Ureña y Nicolás Rangel; el
segundo presenta importantes notas manuscritas de Reyes, sobre todo en el
apartado correspondiente a fray Servando Teresa de Mier, donde hace gala de
su erudición en tópicos y fuentes de la literatura decimonónica.
De acuerdo con José Luis Martinez, fue hacia 1907 o l 908 cuando se gestó
la idea de que la Secretaría de Instrucción Pública colaborara con publicaciones
para las fiestas del Centenario de la Independencia de México. El crítico atribuye
la idea original de este libro al entonces secretario de dicha dependencia, Justo
Sierra, y la estructuración formal del proyecto a Luis G. Urbina y Pedro Henríquez Ureña. También refiere Martínez el entusiasmo que Alfonso Reyes mostró
hacia el proyecto, para el que incluso elaboró algunos apuntes que finalmente
no fueron utilizados. La propuesta original de este libro era documentar el primer siglo de la literatura del México independiente, sin embargo, sólo se elaboró
la primera parte -dividida en dos tomos: el primero seguramente presentado
en 191 o, durante las celebraciones del Centenario, y el segundo debió comenzar

~F

56

a circular a principios de 191l-, ya que el inicio de la Revolución y la muerte de
Justo Sierra impidieron que se continuara el proyecto.

18991

�La importancia de la Antología del Centenario no radica en un fastuoso esti-

autor trabajó directamente en otras obras-; además se pretende mostrar la

lo literario que se pudiera apreciar en los textos que contiene, sino en el reco-

contribución de Nuevo León a la configuración de la cultura nacional y univer-

nocimiento de la cultura y literatura mexicanas como procesos en desarrollo,

sal.

por lo que advierten los autores:
Y así como la cultura nacional y la de nuestra localidad no es más que un reflejo de
La Antología del Centenario dará. sobre todo. muestra cabal de las formas y los gé-

la cultura general y humana. y nuestras ideas y los sentimientos no son, en cierto

neros literarios cultivados en México durante el siglo XLX y lo que va del XX. No

aspecto, sino un eco de las ideas y los semimientos de todos los pueblos. de rodas

podríamos. para cumplir tal propósito, adoptar una norma de gusto severo como la

las naciones. y de todas las razas que se han sucedido en el planeta, -eco débil y

que siguió D Marcelino Menéndez y Pelayo al formar la Antología de Poetas Hispano-

lejano, si se quiere. pero fiel, - de la misma manera. nuestras ideas y costumbres,

americanos: si hubiéramos seguido norma semejante. nuestra selección seria poco

nuestros sentimientos, aspiraciones y tendencias. con nuestro carácter propio, han

voluminosa, pero daría imperfecta idea de la evolución literaria de México.

contribuido y contribuyen á formar la idiosincrasia y el carácter nacional, y con ello
á la fisionomía general y humana en la época correspondiente de la

2

Alfonso Reyes, en "La Antología del Centenario" -texto escrito en agosto

historia. 4

de 191 O a propósito de la presentación del primer tomo de la obra- resalta la
originalidad del enfoque con que la antología aborda la literatura mexicana del

Alfonso Rangel Guerra. en el prólogo a

siglo XIX. al reconocer que la crítica hasta ese momento era abundante. pero

la edición de 1996 de Algunos apuntes. y

dispersa y limitada al "deplorable procedimiento del elogio incondicional. y

Héctor González, en Siglo y medio de cul-

lo que es peor, del elogio impreciso". Para Reyes fue atinada la decisión de

tura nuevoleonesa. han criticado la confusa

darle primacía al concepto histórico sobre el estético, ya que para él es como

distribución de la información en la obra

realmente se logra resucitar la época. lo que permite recuperar la memoria de

de Garza Cantú. Sin embargo, no cabe duda

la tradición nacional.

de que es un material indispensable para

No sólo las dependencias federales contribuyeron con publicaciones a las

el estudio de la literatura decimonónica de

celebraciones del Centenario. En Nuevo León, el doctor Rafael Garza Cantú.

Nuevo León, porque además de presentar

quien fuera alumno de José Eleuterio González, publicó en 191 O Algunos apun-

un panorama de la cultura en los primeros

tes acerca de las letras y la cultura de Nuevo León en la centuria de 1810 a 1910, a

100 años de independencia del estado, cita

partir de algunos trabajos que había divulgado en el periódico La Voz de Nuevo

fragmentos de poemas publicados en perió-

León;_De esta obra, la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria resguarda dos

dicos de la época o recitados en festivales.

ejemplares. uno en el Fondo Nuevo León y otro en el del historiador regiomon-

que de otra forma se hubieran perdido.

tano Carlos Pérez Maldonado. quien llegó a pertenecer a la Academia Mexica-

La Antología del Centenario

y .Algunos

na de la Historia. A pesar de que fue reeditado por el Consejo Nacional para la

apuntes acerca de las letras y la cultura de Nue-

Cultura y las Artes y el Gobierno del Estado de Nuevo León en 1 995, el libro

vo León en la centuria de 1810 a 1910 son dos

puede considerarse como raro. ya que sólo se puede consultar en los fondos

obras fundamentales para el estudio de la li-

históricos de algunas bibliotecas universitarias y en colecciones privadas.

teratura mexicana del siglo XIX, que valdría

En el análisis de Garza Cantú se recurre a métodos distintos a los emplea-

la pena revalorar en el marco del Bicentena-

dos en la Antología del Centenario. En Algunos apuntes el planteamiento teórico

rio de la Independencia y el centenario de su

es totalmente decimonónico. basado en la preceptiva literaria -con la cual el

publicación.

luis G. !bina, Pedro Ht,•nquez Urei'a yIIKrnas,~n::el. 4nro.'&lt;v¡;Jdel Ce111Pf111r'l' 1.mo. lmflf,1 ta dP Manue\ t.fOll 'iondJe;, 19 1,
p.l.
AJll'~so Reyec l)braHOl11fXC!OS;, MéxKo, Fo-di de ultur;i E..o.'ómlGl, 11JS6, pp. 277-282
Hé(to•Go;1zález .'i 1,oyme,!:. decJ!/Ura nuevo/eOfiesa 1.•ei:1(0. :dio nt'-6:-!a); 'fi6, p.~~

' Rafael Garza Cantú. Algunos apuntes ocerm de fas letras y lawltvra de Nuevo
leónentocenturiode 18/0o 1910. Monterrey, Imprenta Moderna" P.Cueva
yºª 1910, pp.5y6.

�RETRATOS REALES E IMAGINARIOS
BRONDO Y LA DIVISIÓN DEL NORTE, UN LIBRO VIVLDO
ARMANDO HUGO ÜRTIZ

retornó a Ciudad Guerrero. Según afirmó Héctor González en Siglo y medio de

cultura nuevoleonesa (1946), hizo "una vida tranquila en la que ha mezclado
las actividades propias del médico de una pequeña población con el cultivo
de las letras, pues tiene gran facilidad para escribir, principalmente para hacer
diálogos y descripciones".
Colaboró en el periódico nacional Excélsior. En 1935 publicó en la ciudad
de México Nuevo León. Novelas de costumbres 1896-1903. México, Nuevo León,

Chihuahua y Una visita a la cascada de Basaseachi. Posteriormente aparecieron
Regiomontana. Jira autobiográfica, Chihuahuenses y tapatíos. Un relato plagado
de verdades, Los patriarcas del Papigochi y La División del Norte (1914). Por un
testigo presencial.
En la década de los 40 se trasladó a la ciudad de Chihuahua, fue colaborador de El Heraldo, periódico en el que escribió sobre diversos temas hasta
su muerte, el 16 de diciembre de 1956, a los 79 años. El Heraldo publicó en
primera plana la nota luctuosa, que incluyó la siguiente reflexión sobre don

Chonito:
Imagen tomada de La División del Norte (1914),de Encamación
Brondo Whitt. México, Editorial lumen, 1940

De este magnifico literato debe decirse en justicia, que es el cantor del Papigochi y
defensor decidido de la tribu discriminada y errante: la tarahumara [ ...] Descanse en
Paz el escritor y colaborador de El Heraldo, que supo poner en sus crónicas el sabor
de la vida y la jovialidad de la amistad bien entendida.'

I propósito de este texto es abord_ar ~spectos de la vida Y_ obr~ literaria de

E

un médico regiomontano que dec1d10 irse a la bola revoluc10nana, de lo cual

Esa misma nota mencionaba títulos inéditos: Los indigenistas. Gente de

dejó testimonio escrito: Encarnación Brondo Whitt nació en Monterrey, Nuevo

bronce, La Tarahumara (Relatos, 1940-1943), De Obregón a Calles. Nueve años de

León, el 17 de octubre de 1877. Su padre, Encarnación Brondo, tuvo los recursos

historia (1925-1933). Musa norteña (Relatos autobiográficos. 1929- J941).

suficientes para costear los estudios de Tiberio, hijo mayor, en la Escuela Na-

La División del Norte (1914). Por un testigo presencial, fue publicada por pri-

cional de Medicina, y después los de su hijo menor, Encarnación, en la Escuela

mera vez com o libro en 1940, aunque terminó de escribirse en 1924. Brondo

Nacional de Jurisprudencia.

apunta en esta obra los motivos de su incorporación al movimiento armado:

La tragedia familiar de la muerte de Tiberio -a punto de concluir su carrera
en 1897- obligó a Encarnación a regresar a Monterrey y a inscribirse en la es-

Pues señor, yo soy un humilde médico de provincia, que en mejores días, hace

cuela de medicina local, carrera que originalmente deseaba; cursó sus estudios

diez años (mejores por razón de la edad, puesto que entonces era casi joven, y ahora

de 1897 a 1902, año en que se tituló. Luego viajó a la ciudad de Chihuahua,
junto con su compañero de generación José Morales, pues, según argumentó, en
Nuevo León había "plétora de médicos". Tras una breve estancia se desplazó a
la sierra Tarahumara hasta llegar a Ciudad Guerrero, donde ejerció su profesión.

soy casi viejo), me lancé a la revuelta y me enrolé en la División del Norte. 2
[ ...] Aquella idea fue al principio para mi, gigantesca y absurda; no cabía en mi cerebro;... yo ... de hábitos tan pacíficos, tan caseros. [ ...] y la perspectiva de diversas
gloriolas, entre otras la de escribir un libro vivido, acabó por decidirme y volé a ver al
j efe de aquel cuerpo, que yo soñaba de caridad y de heroísmo. 3

Brondo Whitt se casó con Beatriz González Armenta en 1906, pero su tranquilidad fue interrumpida por el inicio de la Revolución mexicana. Durante este
período se desplazó entre Chihuahua y Ciudad Madera como facultativo. En
-~~
~

60

191 4 se incorporó a la División del Norte, como parte de la Brigada Sanitaria; se

le asignó un sueldo diario de ocho pesos villistas. Luego de esta incursión militar

'Tomado de Gerardo de león,"Encamación Brondo Whitt, cronista de Nuevo león yChihuahua~ en Humunitas. Anuario del(entro de
Estudios Humanísticos de la Universidad Autónomo de Nuevo león. México, CEH, UANl /Editorial Jus, 1976.
1
Encamación BrondoWhitt.Lo División del Norte (1914).Porun testigo presendal. México, Editorial lumen, 1940, p. 247
3 /bid., p. 12.

�Acerca del contenido del libro expresó:
desahuciados que recibían la dosis de morfina para ayudarlos a bien morir. El
dramatismo de estas escenas posee detalles de humorismo trágico:

Fui a la campaña de Torreón, y escribí un libro que comprende un lapso de unos
cuatro meses. Ese libro se titula "Aída", y para hacer mi relato palpitante de verdad, y

Pero llega otro herido (¡qué casualidad! también herido en la boca); y termina el

para describir un tipo como los que yo trataba, tuve que idear una novela erótica.

idilio, como los ensueños de la madrugada, esfumándose en las luces del naciente

Luego fui a las campañas de Saltillo y Zacatecas Oapso de unos dos meses). y

sol.

escribí un segundo libro; se titula "Alma Brava".

"Serán ustedes muy vocíferos y por eso les han pegado allí". Los heridos ríen
dolorosamente.

En las tres campañas fui de los "victoriosos" ...
El terminar una campaña no era motivo para que yo dejara oxidar la pluma, y

Me acerco al recién llegado, y al ver que trae la mandíbula rota y un solo agujero

empecé el tomo tercero [El ocaso del Centauro] que el lector tiene en sus manos.4

de bala, le pregunto: "¿y la bala?" Entonces, algo le estorba dentro, hace una mueca,
se mete dos dedos a la boca a pesar de mi prohibición, y responde con la bala entre

Este último tomo relata el periplo de Brondo siguiendo a los contingentes

el índice y el pulgar: "Aquí está".6

armados, desde la Convención de Aguascalientes y la toma de la ciudad de
México de 1914, hasta su retorno a Chihuahua.

Esta actitud de Brondo, en apariencia frívola, nos recuerda al médico que

Un criterio purista serviría para afirmar que La División del Norte no tiene

en una cirugía complicada desfoga su tensión compartiendo bromas con sus

la estructura de una novela convencional. Sin nudos de tensión narrativa ni

asistentes, mientras la vida del paciente pende de un hilo en la mesa de operaciones.

personajes en conflicto, puede más bien catalogarse como crónica o novela
costumbrista, porque añade reflexiones y evocaciones de Monterrey y Chi-

Pero no todo era tragedia, Brondo describió con picardía y buen humor

huahua principalmente. El manejo del tiempo es lineal, y la narración trans-

personajes, anécdotas. situaciones y estampas de los momentos que no había

curre en el año 1914.

combates:

Francisco Villa, la División del Norte y sus campañas fueron cernas manejados por muchos escritores que, al igual que Brondo, fueron testigos pre-

Todo el día ve uno a las mujeres bajar y subir por las incómodas escaleras de

sencia/es. Los más reconocidos son Martín Luis Guzmán, con Memorias de

los carros. A los soldados se les cae la baba de repente. Ellas. para no enseñar las

Pancho Villa, y el periodista norteamericano John Reed, con México insurgente.

pantorrillas, se prenden las faldas, por entre las piernas. con un broche de alambre.

A diferencia de los mencionados, Brondo no estuvo junto a los lideres ni en el

Sin embargo, en honor de la verdad y deshonra de aquellas hijas de Eva, diré que he

frente de batalla; esto no significa un demérito, sólo un enfoque distinto. En la

hecho la siguiente observación: Las que más se empeñan en no enseñar las zancas.

tercera parte de La División del Norte expresó:

son aquéllas que las gastan flacas, o prietas. o... qué sé yo.
A las mujeres livianas, que abundan, les dicen los soldados "ametralladoras"; y es
tan común ese apodo que suele haber en la conversación serios equívocos. Con estas

Ya he dicho alguna vez que yo no acompaño demasiado a mis jefes, ni en sus

ametralladoras salen los hombres tan mal librados como con las otras!

reveses ni en sus alegrías; que si como mexicano no puedo permanecer indiferente
a las convulsiones de mi patria, como artista veo con olímpico desdén los enojos de
estos hombres. Me he mantenido intencionalmente distanciado de eUos; mi grande

Encarnación Brondo Whitt está incluido entre otros narradores presencia-

afán es escribir lo que oigo y veo. 5

les del movimiento armado de 191 O, y en Chihuahua aún se le recuerda con
gratitud. Ojalá que pueda difundirse en Monterrey la obra de este médico que

Brondo se ubicaba por lo general en los trenes sanitarios, vagones hospital,

siempre recordó con cariño sus orígenes.

donde se percibían los sonidos y destellos lejanos del fragor de la batalla. Entre camillas e instrumental médico escuchaba los testimonios de los heridos
que iban llegando, algunos para curación o amputación de un miembro; otros,

~

62

'll&gt;id., p. 247.
s/bid., p. 250.

6
1

/bid., p. 35.
lbid., pp. 201, 202.

~

63

�MAL DE LIBROS
SANGRE Y MORBO, ESA DUPIA CRIMJNAL
A LMA RAMÍR.EZ

El Destripador londinense fue escalofriante- el detonador para que el poeta

y periodista francés Roben Desnos se lanzase a la detectivesca aventura de
realizar un boceto del multiasesino que vivió durante la época victoriana
y cuya sombra ha alimentado la imaginación a través de libros, sitios en

Su paso r esonante había turbado el silencio de las
noches en las calles de adoquines sonoros.

Robert Desnos. "Identidad de las imágenes".
Corps et bíens.

internet. novelas gráficas y cine.
Así, bajo la hipótesis de que el modus operandi de los criminales en
serie no había sufrido cambios sustanciales a 40 años de distancia entre
los asesinatos de The Ripper y el ocurrido en Saint-Denis. Desnos publicó
una serie de nueve artículos en París-Matinal entre enero y febre-

M

orbo. Alimento del imaginario de las masas. El mismo que provoca el
brote de grupos de curiosos frente a escenas deJ crimen en la vía pú-

En El Destripador, la narrativa de Desnos discurre tomando

alcance cifras estratosféricas. A veces también se le llama deseo de estar in-

lo mejor de su lírica y la narración periodística: poco a poco

formado, aunque luego ese deseo deforme en necesidad que, finalmente, nos

y de forma concisa ofrece una reconstrucción de los hechos

conduce de nueva cuenta al morbo en torno a un hecho que trastoca la rutina

de sangre perpetrados por The Ripper Además describe con

Com o todo en la vida. hasta entre hechos que detonan curiosidad malsana
hay castas. Y si se apela a jerarquías. sin duda uno de los sucesos torales en la

arte y precisión los escenarios de los feminicidios: miserables callejas. patios y corredores invadidos por la pobreza,
la prostitución y delitos de toda índole.

escala del horror humano desde el oscuro calabozo del homicidio lo represen-

En esta compilación periodística se reúne el material

ta Jack El Destripador, que junto a figuras trágicamente célebres como Andrei

que en aquel entonces Desnos publicó por entregas. en

Chikatilo. Peter Kürten, Charles Manson, Ted Bundy o David Berkowitz cons-

el cual pasea la intriga, producto de sus indagatorias.

tituyen un breve muestrario de lo que el ser humano puede alojar en lo más

y la consulta de informes policiales de la época. El

recóndito de sí mismo.

aporte de Desnos lo constituye definitivamente la

"El hombre es el lobo del hombre", dijo Thomas Hobbes, aunque. en este

calidad narrativa a la hora de exponer los hechos.

caso, el hombre se convierte en el monstruo de sus semejantes. Y The Ripper

Aunque en más de una ocasión refiere detalles tru-

lo confirma con creces. De 1887 a 1889. el siniestro desconocido sembró el

culentos. Desnos no se revuelca en éstos por el mero

terror entre los habitantes del barrio de Whitechapel, en Londres, Inglaterra.

gusto de hacerlo: antes bien. los usa a favor de los

sin que hasta ahora nadie haya sido capaz de establecer la identidad del autor

textos, articulados unos con otros a través de pasajes

de los 11 crímenes contra m ujeres que se le achacan. cuya brutalidad, sadismo

en donde especula sobre las habilidades de El Destripa-

y técnica han sido motivo de estudio tanto de psicólogos como de expertos

dor para matar y destazar mujeres sin que una sola gota de

en medicina forense, y cuyo per fil criminalístico sentó un precedente en la

sangre le ensucie y luego desaparecer sin dejar rastro. y tras

materia.
El Destripador es un perturbador ejemplo de una suerte de rockstar anóni-

mo, casi al estilo de otro asesino serial conocido como El Asesino del Zodiaco.

de si, una serie de conjeturas que van desde la sospecha de
que se tratase de un miembro de la nobleza. un médico
demente o. incluso. un ser sobrenatural.

que durante las décadas de los 60 y 70 del siglo XX hizo de la ciudad de San

La apuesta de Desnos podría haber quedado sólo en

Francisco un lugar que fue muchas cosas, menos paradisíaco. En ambos ca-

el recuento y pormenores de aquellos crímenes y un

sos. jamás se dio con ellos.

64

editorial Errata Naturae ochenta años después.

blica, altos índices de rating o que el número de clics en un sitio de internet

de una comunidad curiosa por los detalles del suceso.

~

ro de 1928, que fue traducida por primera vez al español por la

Fue un horroroso crimen ocurrido a finales de la década de t 920 en el barrio parisino de Saint-Denis -cuyo parecido con los homicidios cometidos por

comparativo con el asesinato que gatillo la saga de artículos de París-Matinal. Pero no. Además de maridar

�deliciosamente literatura y periodismo, acto siempre posible e incluso a ratos
conveniente aunque los puristas opinen lo contrario, el francés remata con
el encuentro que sostuvo con un misterioso desconocido, que lo contactó a
través de mensajes enviados al periódico donde trabajaba y le ofreció información reveladora sobre Jack El Destripador.
El lector queda como saltimbanqui que pierde de golpe el equilibrio, luego
de que Desnos deja en el aire una sugerencia velada sobre la identidad de
aquel carnicero londinense que ha alimentado a manos llenas el morbo de
muchos desde hace más de 120 años.
Robert Desnos fue un poeta surrealista del cual se tiene registro literario
desde 191 7; contemporáneo de André Bretón, Picasso, Hemingway, Artaud
y John Dos Passos, alternó su obra estrictamente literaria con la periodística,
legando al mundo obras como La liberté ou l'amour, Corps et biens y Les ténebres. Miembro de la Resistencia francesa, Desnos fue apresado por la Gestapo

y deportado a los campos de concentración de Auschwitz, Buchenwald, Flossenbürg y finalmente a Theresienstadt, donde murió de tifus semanas antes
de que el campo fuera liberado.

En el mundo a cada rato
Digna, ha'itd el ultimo c1hento
Chenalhó, el c-0razón de los alto'i
La pc1sion de Mdrtd Elend
Proyecto Laramie
El otro muro

La corporacion
Nacidos en el burdel
fl grito
¿Y tú, cuanto cuestas?
Pedro
Cochochi
M1 vida dentro

o i

L

t' 1 1re

J w CTJ1f€'

8d
e J

f'f

d

i:&gt;ro

�ENTRE LIBROS
ADQlJISICIONES RECIENTES DE LA
CAPILLAALFONSINA BIBLIOTECA UNIVERSITARIA
e1o&gt;Andrujovich , Yuri. Doce anillos. Traducción del ucraniano de Oksana
Gollyak y Frederic Guerrero Solé. Narrativa del Acantilado l 25.
Barcelona, Acantilado, 2007.
e1o&gt;Antonioni, Michelangelo. La.s películas del cajón. Recopilacíón de Cario di Cario
y Giorgio Tinazzi. Traducción de Carolina del Olmo y César Randueles.
Serie Voces. Madrid, Abada, 2004.

e1o&gt;Cabrera Infante, Guillermo. Gabriel García Márquez. Luis Mateo Díez, Gaspar
Llamazares, Juan Carlos Onetti y José Luis Sampedro. Rumores de mar.
Relatos sobre el mar. Prólogo de José María Merino. Narrativa Breve 1.
Madrid, Editorial Páginas de Espuma, 2008.

e1o&gt;Calvo Ortega, Francesc. La. anomalía espiritual. Colección Las Islas. Castellón,
Ellago Ediciones. 2007.
e1o&gt;Candeira. Matías. La. soledad de los ventrílocuos. Colección Voces. Zaragoza.
Tropo, 2009.
e1o&gt;Carra, Cario. Pintura metafísica. Traducción de Xavier Riu. El Acantilado 5.
Barcelona. Acantilado. 1999.

e1o&gt;Aparicio, Juan Pedro. El juego del diábolo. Microcuentos. Colección Voces.
Madrid, Páginas de espuma, 2008.

e1o&gt;Cocteau. Thomas. Thomas, el impostor. Traducción, introducción y notas

e1o&gt;Apollinaire, Guillaume. Cartas a Lou. Prefacio y notas de Miche Décaudin.
Traducción del francés de Marta Pino Moreno. El Acantilado 175.
Barcelona, Acantilado, 2008.

e1o&gt;Colette. Prisiones y paraísos. Traducción de Julia Escobar. Postfacio, cronología

e1o&gt;Barbellion, W. N. P. El diario de un hombre decepcionado. Traducción y notas de
Carmen Francí. Alba Clásica LXX. Barcelona, Alba, 2003.

eaiBarja, Juan y Jorge Pérez Tudela (Editores). Dante, la obra total. Madrid, Círculo
de Bellas Artes, 2009.

de Montserrat Morales Peco. Número 1. Barcelona. Cabaret Voltaire,
2006.

y bibliografía de Luis Prat Claros. Primera Persona 1. Barcelona,
Nortesur. 2008.

e1o&gt;Conti, Harold. Sudeste. Narrativa Bartleby. Madrid, Bartleby, 2009.
e1o&gt;Corte lbáñez, Luis de la. La yihad terrorista. Ensayo 6. Madrid, Editorial
Síntesis, 2007.

e1o&gt;Bernabé, Alberto. Dioses, héroes y orígenes del mundo. Serie Lecturas Mitología.
Madrid, Abada, 2008.

e1o&gt;Cram, Ralph Adams. El valle de la muerte y otros cuentos de fantasmas.

e1o&gt;Bernecker, Walter L. y Soren Brink.mann. Memorias divididas. Guerra civil y
Franquismo en la sociedady la política españolas ( 1936-2008). Traducción
de Marta Muñoz-Aunión. Serie Lecturas Historia. Madrid, Abada, 2009.

e1o&gt;Darwix, Mahmud. Poesía escogida (1966-2005). Traducción de Luz Gómez

e1o&gt;Bisquerra Alzina, Rafael. Psicopedagogía de las emociones. Educar/Instruir 4.
Madrid, Editorial Síntesis, 2009.

e1o&gt;Duque, Félix. Habitar la tierra. Medio ambiente, humanismo, ciudad. Serie

e1o&gt;Bloy, León. Exégesis de los lugares comunes. Traducción de Manuel Arranz. El

e1o&gt;Gide, André. Ferdinand. La. paloma torcaz. Prefacio de Catherine Gide y Jean-

Acantilado 142. Barcelona. Acantilado, 2007.

e1o&gt;Bravo. Emile. Los defectos de/futuro. Valencia, Brosquil Ediciones, 2006.
e1o&gt;Burns, Walter Noble. Chicago sangriento. De la Ley Seca a Al Capone. Traducción
de Lino Novás. El Club Diógenes 258. Madrid. Valdemar, 2008.

Traducción de José Luis Moreno Ruiz. El Club Diógenes 235. Madrid.
Valdemar. 2006.

García. Colección la Cruz del Sur. Valencia, Editorial Pre-Textos, 2008.

Lecturas Filosofía. Madrid, Abada, 2008.

Claude Perrier. Postfacio de David H. Walker. Traducción y texto sobre
Gide de Lydia Vázquez Jiménez. Número 9. Barcelona, Cabaret Voltaire.
2008.

e1o&gt;Gil Villa, Fernando. Nihilistas. La. ilusión de vivir sin ilusiones. Madrid, MAIA
Ediciones, 2009.
;&gt;a,Gómez Romero, Pedro. Un planeta en busca de energía. Diversos 16. Madrid,
Editorial Síntesis, 2007.

�~Handke, Peter. Vivir sin poesía. Traducción y prólogo de Sandra Santana.
Bartleby Poesía. Madrid, Bartleby, 2009.
~Hill, Geoffrey. Himnos de Mercia. Edición bilingüe de Jordi Doce y Julián
Jiménez Heffernan . DVD Poesía 101. Barcelona, DVD, 2006.

~Olds, Sharon. Los muertos y los vivos. Edición bilingüe. Traducción de Juan
José Almagro Iglesias y Carlos Jiménez Arribas. Bartleby Poesía. Madrid,
Bartleby, 2006.
~Parra Membrives, Eva. Lírica cortesana alemana. Géneros y Temas 70. Madrid,
Editorial Síntesis, 2006.

~Kapuscinski ,Ryszard. Poesía completa. Segunda edición. Edición bilingüe.
Traducción de Abel A. Murcia Soriano. Bartleby Poesía. Madrid,
Bartleby, 2008.

~Pearce, Joseph. Solzhenitsyn. Un alma en el exilio. Traducción de Íñigo
Azurmendi Muñoa. Ensayo. Madrid, Ciudadela, 2007.

~Kisch, Egon Erwin. De calles y noches de Praga. Colección Paisajes narrados.
Barcelona, Minúscula, 2009.

~Pérez Oramas, Luis. Prisioneros del aire. Colección Poesía. Valencia, PreTextos, 2008.

~Lange, Hartmut. Otra forma de felicidad. Traducción de Adan Kovacsics.
Narrativa del Acantilado 12. Barcelona, Acantilado, 2001.

~Pendás, Benigno. Teorías políticas para el siglo XXI. Ensayo 7. Madrid,
Editorial Síntesis, 2007.

~ Lee, Vernon, Margarec Oliphant y Amelía B. Edwards. Galen·a de espectros. Un
fantasma enamorado. La puerta abierta. Monsieur Maurice. Traducción
de Agustín Temes, Rafael Díaz Santander y José Luis Checa. El Club
Diógenes 2 1. Madrid, Valdemar, 1995.

~Plath, Sylvia. Poesía completa. Tercera edición. Traducción de Xoán Abeleira.
Bartleby Poesía. Madrid, Barcleby, 2008.
~Polo, Cristof. Cuentos premonitorios. Epilogo de Lucas Martín. Ficciones. Coín,
Málaga, Alfama, 2009.

~Maillard, Chanta!. Contra el arte y otros imposturas. Colección Textos y
Pretextos. Valencia, Editorial Pre-Textos, 2009.

~Príncipe de Ligne y Voltaire. Memoria sobre los judíos. Traducción de
Miguel Ángel Frontán y Carlos Cámara. Biblioteca del Sosiego. Coín,
Málaga, Alfama, 2008.

~Mármol, José. La invención del día. Bartleby Poesía. Madrid, Bartleby, 2000.
~Marinas. José Miguel. La escucha en la historia oral. Palabra dada. La Mirada
Cualitativa 1. Madrid, Editorial Síntesis, 2007.
~Masoliver Ródenas. Juan Amonio. La noche de la conspiración de la pólvora.
Narrativa del Acantilado 98. Barcelona, Acantilado, 2006.
~Medina Casado, Carmelo. Poetas ingleses del siglo XX. Autores 88. Madrid,
Editorial Síntesis, 2007.
~Merwin, W.S. Migración (Antología poética). Selección y traducción de Abraham
Gracera, Juan de Dios León y Ruth Miguel Franco. Colección La cruz del
Sur. Valencia, Pre-Textos, 2009.
~Morett. La literatura vista desde lejos. Traducción de Marta Pino Moreno.
Colección ensayo. Barcelona, Marbot Ediciones, 2008.
~Nietzsche, Friedrich. Fragmentos póstumos. Una selección. Edición de Günter
Wohlfart. Traducción de Joaquín Chamorro Mielke. Serie Lecturas
Filosofía. Madrid, Abada, 2004.

~Queneau, Raymond. El vuelo de Ícaro. Traducción de Elisenda Julibert y Lucas
Vermal. Colección Tierra de nadie. Barcelona, Marbot Ediciones, 2007.
~Ramos Jurado, Enrique Ángel. De Platón a los neoplatónicos: escritura y
pensamiento. Autores 3. Madrid, Editorial Síntesis, 2006.
~Romer, Knud. Quien parpadea teme a la muerte. Colección Paisajes Narrados.
Barcelona, Editorial Minúscula, 2008.
~Rosset, Clément. Principios de sabiduría y de locura. Traducción de Santiago
Espinosa. Colección ensayo. Barcelona, Marbot Ediciones, 2008.
~Sandel, Michael. Contra la perfección. La ética en la era de la ingeniería genética.
Traducción de Ramon Vila Vernis. Colección ensayo. Barcelona, Marbot
Ediciones, 2007.
~Santamaría, Alberto. Poema envenenado. Tentativas sobre estática y poética.
Colección textos y pretextos. Valencia, Editorial Pre-Textos, 2008.
~Sedlmayr, Hans. La revolución del arte moderno. Traducción del alemán de
José Anibal Campos. El Acantilado 165. Barcelona, Acantilado, 2008.

�P11Segovia, Tomás. Siempre todavía (poemas 2006-2007). Colección la Cruz del
Sur. Valencia, Editorial Pre-Textos, 2008.
FERNANDO GIL VILLA

iJalShmeliov, lvan. El sol de los muertos. Traducción de Marta Sánchez Nieves.
Colección Narrativas. Córdoba, Editorial El Olivo Azul, 2009.

NIHIL STAS
LA ILUSION DE VIVIR

iJalSierra i Fabra, Jordi. Los juegos de la memoria . Colección Algar Joven. Alzira,
Valencia, Algar Editorial, 2008.

SIN LUSIO ES

iJalSorallo Gruss, Asunción. Humanismo y renacimiento en la literatura española.
Movimientos y Épocas 16. Madrid, Editorial Síntesis, 2007.
iJalTrias Folch, Luisa. Literatura brasileña. Movimientos y Épocas 76. Madrid,
Editorial Síntesis, 2000.
iJalVilaplana, Silvestre. Los demonios de Pandara. Colección Algar Joven. Alzira.
Valencia, Algar Editorial, 2006.

iJalVisiones de lo real en la poesía hispanoamericana. Selección de Mario Campaña.
Colección Poesía. Barcelona, DVD Ediciones, 2001.

De Platón a los ~platónKos:
escntura y pensamiento griegos

\~

,\J]tq1110¡11,

.

Las pelícutas Clel ca.ión

P11Warthon, Edith. Almas rezagadas. Traducción. postfacio, cronología y
bibliografía de Fernando Toda. Mínima 2.Barcelona, Nortesur. 2009.

P11Weiss. Ernsc. Jarmila. Una historia de amor de Bohemia. Colección Paisajes
Narrados. Barcelona. Editorial Minúscula. 2002.
iJalYllera, Alicia y Claude Benoit. La literatura del Renacimiento y del Barroco en
Francia. Movimientos y Épocas 45. Madrid, Editorial Síntesis, 2007.

PIIZamanillo. Teresa. Trabajo social con grupos y pedagogía ciudadana. Trabajo
Social 5. Madrid, Editorial Síntesis, 2008.
AndréGlde

..

Ferdinand
ALBERTO IERl'IABt

DIOSES
HEROES
Y ORIGENES
DEL MUNDO
UUUl,U DI MITOlOCU,

�~·~
~

DOLIENTE INTIMIDAD
MINERVA MARGARITA VILLARREAL

iempre me ha sorprendido el trazo de Enrique Cantú. Logra descubrir, al

S

enfatizar sus líneas amorfas, la asimetría de ciertos objetos que asoman

su distorsión: jarrones, platos. sillas. mesas, sofás, como una forma de abordar y plasmar la imperfección de las relaciones íntimas.
Un silencio encajonado. Una atmósfera opresiva en la aparente felicidad
del retrato. La rigidez apresa los rostros. las parejas se dan la espalda hasta
que cada uno queda sumergido en su ensimismamiento. Ésa es la comida
del día. El luminoso pez sobre el blanco platón a punto de ser penetrado por
el cuchillo. La pulcritud de un ambiente en el que se privilegia el valor de las
cosas.
Los colores son vívidos, nutridos, salvo la etapa gris que aporta flores
y bodegones hundidos en la nostalgia. De ahí, esta dolencia pasará a ser
recreada a plena luz y a ser potencia del color, pero permanecerá la quietud
como el estado en el que el ojo de Enrique se detiene. Quizá el cuadro "El
combate 11", en homenaje a Courbet. sea el que rompa, con su enclaustrado
movimiento de ciervos luchando en ardiente batalla, este detenimiento, que
volverá, con la fuerza de la contemplación . a ubicarse como la fusión de
motivo y arraigo de su pintura.
Desde el interior/Los últimos veinte años·, muestra plástica del regiomon-

tano Enrique Cantú, reúne alrededor de 50 óleos de formato mediano a
grande cuya mayor ventura es el acucioso registro de la intimidad.

~

74

•Exposición realizada por el Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo León yla Galería Arte Actual Mexicano. Permanecerá hasta el 30
de enero de 2011en la Galería del Centro de las Artes, Parque Fundidora, de martes adomingo de 10:00 a21:00 horas.

��,,1-"Jc

UANL
11'11\/ERSIDAD Av-"
'tvNOMA
,
DE NUEVO LEó:S

®

:i
~;;,

e~

~

~

t

s::.

NI

0 ANIVERSARIO

f:tilM'llt. icln d~ calidad

un cc,mprumim ,ocwi-

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="317">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3246">
                <text>Interfolia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="479084">
                <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498330">
            <text>Interfolia</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498332">
            <text>2010</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498333">
            <text>7</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498334">
            <text>Septiembre-Octubre</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498335">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="100">
        <name>Periodicidad</name>
        <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498336">
            <text>Bimestral</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498354">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751858&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498331">
              <text>Interfolia, 2010, No 7, Septiembre-Octubre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498337">
              <text>Cavazos Garza, Israel, 1923-2016, Director</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498338">
              <text>Poesía</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="498339">
              <text>Literatura</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="498340">
              <text>Publicaciones periódicas</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="498341">
              <text>Bibliotecas</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="498342">
              <text>Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="498343">
              <text>Cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498344">
              <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498345">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Capilla Alfonsina Biblioteca </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498346">
              <text>Villarreal, Minerva Margarita, 1957-1919, Directora</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="498347">
              <text>Cárdenas Pérez, Nancy, Edición</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498348">
              <text>01/09/2010</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498349">
              <text>Revista</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498350">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498351">
              <text>2015983</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498352">
              <text>Fondo Universitario</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498353">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498355">
              <text>San Nicolás de los Garza, N.L., México</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498356">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498357">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="6178">
      <name>Alfonso Reyes</name>
    </tag>
    <tag tagId="29968">
      <name>Alí Chumacero</name>
    </tag>
    <tag tagId="25628">
      <name>Capilla Alfonsina</name>
    </tag>
    <tag tagId="5197">
      <name>Luis G. Urbina</name>
    </tag>
    <tag tagId="29996">
      <name>Monólogo del viudo</name>
    </tag>
    <tag tagId="29995">
      <name>Nicolás Rangel</name>
    </tag>
    <tag tagId="5225">
      <name>Pedro Henríquez Ureña</name>
    </tag>
    <tag tagId="29997">
      <name>Sangre y morbo</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
