<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="17906" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/17906?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-17T22:11:28-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="15907">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/317/17906/INTERFOLIA._2011._No._10._0002015986ocr.pdf</src>
      <authentication>d10a9b0a6d6f4781958fa9808f9d9e1b</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="499024">
                  <text>��...,EDITORIAi'

-

:4llitrM VM4iiifti

filllllma
...,ANCORAJES
Configurar la memona
Cesar Morado Macias

La Un,velSldad
Jose Alvarado

��EDITORIAL

E

sta entrega de Interfolia abre, dentro de su sección "Cortesía", con una

breve, pero contundente pieza estilística de Alfonso Reyes: "Diálogo de

mi ingenio y mi conciencia (pesadilla)": bellísima reflexión, a medio camino
entre el ensayo y la creación, sobre el desdoblamiento y la exploración de uno
mismo. En el mismo tenor alfonsino, conversa Adolfo Castañón con Carlos
Lejaim Gómez sobre la reciente edición de los Diarios de Reyes. El gran poeta
venezolano Rafael Cadenas nos entrega un par de gemas de su vasta obra: "He
entrado a región delgada" y "Sé"; un poco más adelante, Cadenas conversa
con Mirtha Rivero sobre su poética.
De José Emilio Pachecho se incluye su admirable versión al español de
"Ciudad", del poeta griego Constantino Cavafls. y de Arthur Rimbaud, un fragmento de la carta a Paul Demeny, fechada el 15 de mayo de 1871; en ella
Rimbaud habla sobre la índole del poeta: la forma como éste se constituye
en creador.
Se presentan en esta edición dos ensayos sobre creadores de primer nivel: el escritor cubano Manuel García Verdecía habla del premio Nobel Tomas
Transtrómer; Federico Campbell ofrece una renovada lectura sobre Pedro Pá-

ramo. de Juan Rulfo.
El oficio de editor, el porvenir de los libros y el papel que la lectura desempeña en nuestras sociedades son temas abordados en el discurso que Jaime
Labastida dio al recibir el premio al mérito editorial, otorgado por la Casa Universitaria del Libro, y el cual reproducimos íntegramente aquí. Por su parte, el
historiador César Morado Macías, habla, al recibir la medalla a la Investigación
Histórica "Israel Cavazos", de la configuración de la memoria.

. ..

En la sección "La experiencia literaria", el historiador Alberto Barrera Enderle reflexiona sobre Lecciones orales de historia de Nuevo León ( 1871), de José
Eleuterio González Conzalitos y nos explica cómo este antiguo libro se convierte en el soporte de la historiografía nuevoleonesa. Y rastreando la historia y
los recuerdos de la Capilla Alfonsina, Alma Ramírez entrevista a Juan Ángel de
León González. ex trabajador de nuestra biblioteca; por su parte, Víctor Barrera Enderle entrevista a la investigadora argentina Beatriz Colombi a propósito
del seminario "Reyes viajero".
José Alvarado es el invitado de honor de esta edición de Interfolia; celebran-

Ilustración de Toño Salazar.

do su centenario, el periodista José Luis Martinez S. , director del suplemento

~

cultural "Laberinto", del diario Milenio, nos da una completa semblanza del

7

�escritor de Lampazos. quien fuera uno de nuestros más destacados rectores.

•

GRATA COMPAÑÍA

Alma Ramírez. en la sección "Mal de libros", nos comenta la novela de Alvarado El personaje. Y como homenaje particular. Interfolia incluye el ensayo "Universidad". que Alvarado escribió en 1931 . un par de años anees de la creación

o,rno·nJiméneI. ftemidod5-

Juan"°

de nuestra Máxima Casa de Estudios. donde expone sus ideas de lo que una

verso ¡191&amp;-1917).
-

institución de este tipo debería ser. En "Ojos de Reyes". se reproducen algu-

. -

!ía-litografia ~ttis11ca

tAadnd,l ipogra
de Mgel M(oy, 1918.

nas de la obras de la exposición Caleidoscopio. y una breve nota descriptiva a
cargo de Marcha Ramos.

Oedi(a\ona:
'A'Mfonso Reyes .
dmirador
un verdadero am'.9º ya
Juan Ramón Jimenez.
t,\adtid, 1918.

Minerva Margarita Villarreal
Directora de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria

Juan Ramón Jiménez- Ptedro Ycielo.
Verso (1917-1918).
t,\adnd, Imprenta de 1-ortanel, 1919.

oedicatona·.

~

8

•~ mi quetidísimo Mfonso R~yes.
Juan Ramón Jimenez,
Madrid, mayo, 1919.

�Pedro Salinas. Fóbu/ay Signa
Madtid, Editorial Plutarco,

1931

José Gorostiz.a. Condones paro cantor

_

en las barcos.
Dedicatotia:
AAlfonso Reyes
al /10eta, al amigo
en el recuerdo de
P.Sa/inas

México, Edttorkll Cultura, 1925.

r {./-.
-e. Y'

r..,_ {

Wh--,..;

I

rr 'nt.-

e(

)

// j,_;,

-1

Dedicatoria:
Para Alfonso Reyes,
maestro admirable,
gran amigo.
José.

)

1/c

)'"\

.- ..,

MUER TE SIN FIN

Pedro Salinas. Presagios, Biblioteca de/.;o
Madrid, Edítotial Rivadeney@, 1 _

José Gorostiza. Muerte sin fm (Poesía).
México, Ediciones R. loe@y Chávez, 1939.

914

Dedkarotia:
AAlfonso Reyes, inolvidable,
nunca olvidddo, de un amigo.

Pedro Salinas

Oedicatotia:
AAlfonso Reyes
con mi admiración Yamistad.
José Gorostiza

10, junio. 1914.

~

11

�mí el mal sueño de la posada extranjera, y el rápido ensillar de los caballos y la

CORTESÍA
DIÁLOGO DE MI INGENIO Y MI CONCIENCIA
(PESADILLA)*
ALFONSO REYES

fuga trágica en el frío del amanecer. Por mí flota una mortaja en trizas sobre la
cumbre de la Creación. Por mí pasa m i dueño horas crueles; y en el diálogo eterno de los que se entienden y de los que se adivinan, el amor se enfría y apaga,
mientras crece la antorcha helada de la inteligencia, que consume sin calentar.
Y mi tercer yo me dijo entonces:
- Cuando crees en la seriedad de cu vida, tu conciencia se te adelanta
como un obrero que se acerca al taller, la frente estoica y con los brazos des-

ra yo m ismo; pero más esbelto y adelgazado: sutil. Etl el rostro estaban

E

nudos. Tu ingenio entonces, que supera en talla a tu conciencia,

marcadas las rayas de la risa. Las m iradas picaban como puntas agudas.

si ésta lo supera en vigor, tu ingenio -que es un elegante desde-

La voz se atiplaba, llena de firmeza; y el andar parecía volar.

ñoso- se asomará sobre el hombro del pobre obrero, y le hará un

Al lado de esta extraña visión, y corno arrastrado por ella, también me

guiño, una muequecilla imperceptible: bastante para que la vida te

acercaba yo mismo; pero, esta vez, torpe y obeso, bajo, lento. La mirada per-

parezca al punto un hormiguero miserable, digno de aplastarlo con

día fijeza y se disipaba, fatigada. El rostro se hacía ancho y vulgar; gruesa y

los pies. Mas, si te dispones a reír, tu conciencia te lo impedirá. Y así

bronca el habla. honda y tenebrosísima.

vivirás en un estropearse de

Y el último y definitivo yo mismo, el que yo no veía ni casi sentía, pero que,
en poridad, me explicaba las apariciones del sueño, me dijo así:

los libros. Porque los li-

y así, no es raro que en medio de las risas llores, y en mitad del llanto sonrías...

bros son, corno la liber-

Iba a continuar cuando, súbitamente, y con una voz de clarín,

tad, el refugio de los

-Todo soy yo ímpetu -comenzó mi ingenio; y

pecadores.

-Toda soy yo derrota -salmodió mi conciencia, como desde abajo de

para ir satisfaciendo a

Y vivirás

cada uno de estos lobos

-A mí las flores y los cascabeles - gritaba mi ingenio, danzando-; a mí

hambrientos: tu ingenio,

las coronas y los frutos llenos de miel. A mí todos los perfumes de Arabia; a

tu conciencia. Y ellos se

mí todo el oro de la tierra; a mí la risa varonil, la sana soledad y la vida libre

disputarán el señorío

de los viaj eros. Por mí hay una bandera de gala en la cumbre de la Creación.

de tu alma.

Por mí pasa mi dueño horas amables; y, en la charla de los amigos y dentro de

A este punto lle-

la sala abrigada. el día es igual a la noche. la noche es igual al día, y las horas

gaba yo en la exé-

arden en el hilo azul del tabaco, o se diluyen, corno los terrones de azúcar, en

gesis de mí mismo,

las tazas del té.

cuando sucedió algo

- A mí los cardos, para mí las esquilas fúnebres -gemía, en sordina, mi

12

-cuando no te asiles en

-Aquél es tu ingenio; ésta, tu conciencia. Entre ambos se reparten tu alma;

la tierra.

~

tus lágrimas con tus risas

que, aun en la vigi-

conciencia-; para mí el sabor de la ceniza, y la brasa ardiente sobre los labios

1ia, me conmueve

de la sed. A mí el amor, y las bocas que se destiñen con los besos: y los ojos

y me turba. Y fue

fulgurantes en la oscuridad, y los relámpagos de carne desnuda, y el grito y la

notar lo que hasta

fiebre y los puñales. A mí todo el hierro de la tierra, y la sombra de los árboles

entonces no había

que envenenan. A m í todo el llanto del duelo y todo el sudor de la fatiga. Para

notado: que mi in-

• Tomadode El cazador, Obras completos 111, México, Fondo de CulturaEconómica, 1956, p. 201.
Grabado de Albrecht Dürer, 1507.

�genio era un hombre, y mi conciencia era una mujer: y mi ingenio la galanteabr
y ella se le rendía, llorando. Y me sublevé y empecé a gritar:
-¡Oh, frívolo, insensato! ¿Qué sabes tú de sus lágrimas? ¿Qué entiendes tú-0e
sus dolores? Tú que sólo eres la sonrisa del conocimiento; tú que sólo eres la opinión
del espíritu sobre la materia. ¿qué engendrarás en sus entrañas fecundas? Y tú, ne ·
vulgar y supersticiosa, que crees en duendes y en endriagos. ¿qué sabes tú de sus
sonrisas? ¿Qué entenderás tú de sus alegrías terribles? Tú que sólo eres
la amargura de la voluntad; tú que sólo eres la desesperación de la
materia ame el espíritu, y el rayo de la duda en los ojos del barro.
¿qué aprovecharás de sus inefables semillas? Pues ¿qué imposible
maridaje es éste? ¿Qué monstruo de dos cabezas ofrecéis a mi
sublevado albedrío? ...
Pero me detuve temblando. Aquellos dos fantasmas, el
varón dotado de alas y la hembra armada de cuchillo, se
reproducían en numerosa prole de gnomos, que todos se
parecían a mí. Cuando abrí los ojos, sobresaltado, tratando
de descifrar las sombras, me llegaron todavía palabras del
sueño. Y oí claramente que mi ingenio decía a mi conciencia , significando el entusiasmo ético que ella. vagamente,
le despertaba:
- Tu cuello. como la torre de David, edificada para ensañamientos· mil escudos cuelgan de ella: todos de valientes. (CGnt cant.
IV. 4).

Y que mi conciencia requebraba a mi ingenio, significando la
borrachera vital que él, vagamente. le infundía:
- Tus ojos. bermejos del vino: tus dientes. blancos de leche. (Cant.
. cant. XLIX. 12)

1

La tentación de san Antonio, grabado de Martín Schongauer, drca 1470-1475.

~~~
~
~
~

14

En la•carta ados amigos· recogida enalguna sene de m~ Simpatías y diferendo1, me atreví a observar
que esta página ¡uvenil anuncia, por caminos mdependrentes, la parábola de Paul (laude!Animus et anima,
primeramente publicad,¡ en la Nouvflle Rwe franro,se, París, octubre de 19b (Referencia a Lucrecio, ala
Psychomach,o de Pmdenoo, ya Jung.l

------- --

�DELGADA
RAFAH CADENAS

•

•

•
una mbu oscura embalsama un clavel
· ra es la unta trémula del dia. la rosa al ro30 v, vo mscnta en los anales de

Pu, .,,.,1ad~ . OIM

, "·

�En tercer lugar, decir que celebramos la realización de eventos culturales

ANCORAJES

aun en tiempos de guerra como los que atravesamos. Hace unos días. en un

CONFIGURAR LA MEMORIA*

del historiador y del cronista en la coyuntura actual concluíamos que nuestro

CÉSAR MORADO MACÍAS

trabajo es recordar cosas que no debemos olvidar. La peor enfermedad para

foro convocado por la Universidad Autónoma de Nuevo León acerca del rol

un historiador es el Alzheimer: una sociedad con Alzheimer. Nuestro trabajo es
configurar el archivo, procurar que no se pierda la memoria.
uy buenas noches tengan todos ustedes. Con el permiso de los inte-

Hasta hace algún tiempo, a la entrada del Archivo General de Nuevo León

grantes del presídium me permito realizar tres breves comentarios. El

se leía la frase: "Aquí se guarda la memoria del Estado para que no se pierdan

primero de ellos para agradecer al Consejo Directivo del Colegio de Cronistas

con el tiempo los hechos de los hombres". Así, como en Europa, hoy nuestros

e Historiadores de Nuevo León A. C., presidido por Carlos González Rodríguez,

colegas están recuperando los testimonios de las víctimas de sus guerras; nos

cronista de San Pedro Garza García, por haberme elegido como recipiendario

corresponde configurar y rescatar los archivos de las víctimas inocentes de la

de la Medalla a la Investigación Histórica " Israel Cavazos Garza" en 2011. Cuan-

guerra actual. Hasta los más deshumanizados rescatan los cuerpos de los su-

do los reconocimientos se reciben al final de una trayectoria profesional se

yos para que no caigan en manos del enemigo; nosotros también montamos

justifican plenamente por la evidencia de la rarea realizada; cuando se reciben

guardia sobre los cuerpos muertos: la historia en esencia es una actividad ne-

a mediana edad deben ser asumidos únicamente como un voto de confianza,

cróflla. En general las ciencias sociales instituyen la muerte para poder crear

como una promesa de que en el futuro se pueda corresponder cabalmente a

su objeto: para recordar cosas que no debemos olvidar.

M

esta entrega: sólo bajo esta consideración es que acepto esta presea.

Hacemos votos porque la sociedad civil y, dentro de ella, los historiadores y

En segundo término, lo que sí debemos reconocer ahora es a todas las

cronistas sigamos reconociendo a quienes escriben libros. Lo hacemos porque

personas que han pavimentado el camino para que el ejercicio de historiador

sabemos que los libros detienen balas y porque creemos que al final ganarán
la batalla.

en Monterrey sea una tarea más llevadera y más encomiable. A título personal debo agradecer por todo lo que han hecho Israel Cavazos, Mario Cerutti,
Leticia Martínez, Carlos González, Héctor Jaime Treviño, Celso Garza. entre
muchos otros, por posicionar a la historia y a la crónica regional, por darle un
lugar en la cuidad.
•Discurso de agradecimiento de César Morado Macías como recipiendario de la Medalla ala Investigación Histórica'lsrael
Cavazos Garza~ otorgada por el Colegio de Cronistas eHistoriadores de Nuevo león, A. C.. en un evento celebrado el 13 de mayo
de 2011 en el Museo de Historia Mexic.ina de Monterrey.

Buenas noches, muchas gracias.

�decía el pueblo?-, ese trabajo me place, quiero decir, me acomoda, me que-

MENSAJE LEÍDO POR JAIME LABASTIDA
EN LA RECEPCIÓN DEL PREMIO
CASA UNIVERSITARIA DEL LIBRO DE LA UANL
AL MÉRITO EDITORIAL*
JAIME LABASTI DA

da bien, está en su lugar. Disfruto cuando tengo en las manos un libro bien
hecho, con diseño adecuado, tipografía luminosa y abierta, con un olor a
tinta fresca en papeles sin manchas y sin ácidos. Que ese trabajo, que me
place, que ese trabajo que hago por deber, reciba
ahora el reconocimiento de una universidad a la
que admiro y quiero, con la que he hecho coedi-

UAN

1ª FERIA UNIVERSITARIA DEL LIBRO

o

ciones y en la que he impartido conferencias y
cátedras, es motivo de gratitud. Pero también me
arroja al rostro una serie de preguntas.
¿Qué se premia? ¿Qué se reconoce? ¿El deber
cumplido? Cumplir con el deber; ¿es ya un mérito?
En un país en el que parece que algunos jóvenes y no

l~VITA_D~. ES~ECl~L•AN.UIES

ANU!ES

pocos adultos rehúyen el cumplimiento de su deber,
en un país en el que parece que se practicara
como deporte nacional la trapacería, la indolencia, la ausencia de responsabilidades
cívicas y morales, cumplir con el deber, insisto en la pregunta, ¿es ya un mérito?
El editor cumple una tarea cultural: pone
en manos del lector palabras hechas por
otros, es un gozne entre autor y lector, in-

Fotografía de Teresa de Jesús Martínez Herrera.

tenta conservar para los hombres de hoy,
Y acaso para los de mañana, unas cuantas

e dedicado mi vida entera, permítanme decirlo con cieno dejo de me-

palabras. Esas palabras, es verdad, tal vez con-

lancolía pero sin ningún orgullo, a las palabras. A las palabras dichas,

tribuyan a crear la sensibilidad y la inteligen-

H

por una parte, o sea, a las palabras aladas -así las llamaba Homero, ya que

cia de un pueblo. Quisiera decirlo de modo

van por el aire-y a las palabras que se guardan. como los frutos secos, en

mejor: en tanto que el hombre es animal de

las hojas de los libros. Converso con los vivos y con los muertos. Las palabras

palabras - y, al mismo tiempo y por la mis-

de los muertos están vivas: suenan en mi cráneo con un sonido puro. con un

ma razón. animal de silencios-, encender

sonido largo que ningún otro sonido es capaz de apagar, como si las dijera

Y amar las palabras lo eleva por encima

un ser humano vivo, de cuya voz nunca puedo escapar y con el que intento

del horizonte bestial del que está hecho y

sostener un diálogo, vivo también: los muertos, llenos de amor, me interro-

del que está obligado a separarse.

gan, me ayudan a ver en la tiniebla, me arrojan al abismo.
¿Por qué se reconoce, hoy, mi trabajo editorial? ¿Qué mérito posee? Siem-

~

20

Causa alarma advertir el desastre de nuestra educación . Es un hecho sin duda algu-

pre he visto mi labor editorial como un deber. un deber grato, sin duda.

na gravísimo que nuestros educandos no

Trabajo. pues, por deber, pero ese esfuerzo me satisface o. por decirlo con

puedan sobrepasar niveles elementales de

palabras que han caído en desuso -¿vienen de la saga del Cid y antes las

lectura y de comprensión en matemáticas.
¿Por qué esa alarma? Todos, en menor o ma-

El evento se llevó acabo el 27 de mayo de 2011 en la Casa Unive1sitaria del libro en el marco de la Fe1ia Univeisitaria

yor escala, somos responsables de la catástrofe.

del Libro UANLeer.

Este resultado ha sido el efecto, diré que nunca

�conscientemente buscado, de años enteros de una pésima teoría y una no
menos nociva práctica educativa. Se ha intentado -y el desastre está a la
vista de todos- llenar de contenidos superfluos la merne de los niños. En
lugar de dotar a los jóvenes de instrumentos necesarios para desarrollar su
sensibilidad y su inteligencia, se ha puesto el acento en la memoria y en
sistemas de evaluación que carecen de sentido
Desde Sócrates sabemos -o deberíamos saber- que ni la ciencia ni la
filosofía ni la poesía ni la vinud pueden ser enseñadas; que la pregunta es
más importante que la respuesta: que la duda es preferible a la certeza: que
la critica es superior a la confianza: que sólo la incemdumbre genera conocimientos nuevos. que el mal uso de la memoria aplasta la inteligencia y la
capacidad de creación. Sólo aquello que inventamos es en verdad relevante.
Repem lo ya sabido conduce al estancamiento. La duda es creadora. Ninguna uwpia podrá pisar jamás el terreno de la realidad. s1 lo hace. producirá
reinos de hielo y de terror. un paraíso estéril e inmóvil.
¿Se han preguntado ustedes por qué hemos producido este desastre? ¿Por
qué los niños no leen? ¿Por qué no saben leer? ¿Por qué no saben escribir? Me

A la venta en:

pregunto. y lo pregunto a ustedes: nuestros niños. ¿aman las palabras? ¿Tienen amor por el español. por nuestra lengua? ¿Podremos avanzar sin amar

Capilla Alfonsina

la lengua en la que nos expresarnos y que nos expresa?
En México se consume un libro per cápita al año. en tanto que en España

Casa del Libro

se consumen de ocho a diez En Inglaterra.
Francia y Alemania esa cifra supera los cator-

Librería Universitaria

ce libros por habitante al año. ¿Qué hacer?
¿Cruzar los brazos? El mercado potencial
del libro en México es muy grande. Pero
no podremos avanzar si no tomamos medidas radicales. Una de esas medidas radicales consistiría en reducir el número de
materias que los niños llevan en la educación
básica. y en la preparatoria, hasta que sólo queden cuatro o cinco. las fundamentales: en suprimir horas de enseñanza oral de materias
inútiles para sustituirlas por horas vacas.
perdonen la expresion. horas vacías dedicadas a la lectura -en voz alca y en voz baja.
Si hacemos esto. acaso en pocos años cendremos. en verdad. un pa1s de lectores. un país de
personas libres. 1nreligenres. creadoras.
Expreso a ustedes toda m1 gratitud.

.

UANL

~IVfKSIOADAI lln O• DEMIEVOUÓN

•

~

CAPl ~SINA

~

�identidad del intelectual latinoamericano, su original forma de ser occiden-

EL INTELECTUAL SE DESPLAZA: ALFONSO

tal; los viajes también fueron definitivos para conocer el continente propio.
Durante los siglos XIX y XX, los intelectuales latinoamericanos establecieron

REYES, VIAJERO CULTURAL
*
CONVERSACIÓN CON BEATRIZ COLOMBI

redes comunicativas a lo largo y ancho de nuestras naciones: intercambia-

VÍCTOR BARRERA ENDERLE

ron libros, ideas y proyectos. Nuestra identidad cultural debe muchísimo a
esos viajes.
Estos desplazamientos fueron el tema central del seminario "Alfonso Reyes, viajero cultural", impartido por la catedrática argentina Beatriz Colombi

I intelectual latinoamericano, personaje si~mpre complejo, Y que aho-

E

ra atraviesa por una fuerte crisis existencial, surge de una coyuntura
muy peculiar: el nacimiento de los estados nacionales luego de la~ independencias políticas del siglo XIX. Su gétiesis se dio mediante el contraste entre la complicada y diversa realidad local Y
la herencia cultural -clásica y moderna- de Occidente.
Encontrar el equilibrio entre esos dos elementos fue su
tarea principal. Pero antes, en su etapa de formación,
tuvo que realizar algunos ritos de iniciación. El prime-

en la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria los días 8, 9 y

10

de noviem-

bre, evento por el cual unieron esfuerzos la Cátedra Alfonso Reyes del Tecnológico de Monterrey y la Capilla AJfonsina de la Universidad Autónoma de
Nuevo León. Colombi, experta en el tema del viaje intelectual en América
Latina, se ocupó de los desplazamientos físicos y literarios de Alfonso Reyes:
su paso por Francia, España, Argentina y Brasil y las huellas de esos traslados en su escritura. A lo largo de su periplo viajero (de 1913 a 1939), Reyes
estableció vínculos literarios e intelectuales entre México, América Latina y
Europa.

ro: aprender cabalmente todo
el repertorio de la cultura y
luchar para que ésta tuviera
un lugar importante en los
recientes Estados latinoamericanos. El segundo: viajar a
las metrópolis para completar la formación. El viaje fue
el factor determinante. Estos
desplazamientos lo pusieron
en contacto directo con los
lugares desde donde se producía el capital simbólico: los
valores estéticos, los modelos
literarios, las ideologías políticas, y un largo etcétera. La
experiencia de esta travesía

¿Cómo de.fines el viaje intelectual?
Para mí el "viaje intelectual" o "viaje cultural" es un modo de designar al desplazamiento de los escritores, desplazamiento que puede obedecer a muy
distintas causas, como la expatriación, el exilio, la migración, la diáspora, la
diplomacia, el viaje convencional. Me interesa ver cómo estas experiencias
de desplazamiento y extranjería, tan frecuentes en la historia latinoamericana, han incidido en la conformación de nuestra cultura. El intelectual "fuera
de casa" tiene la desventaja de "descolocarse" en su campo propio (las figuras extraterritoriales son generalmente resistidas por las historias literarias
nacionales, con escasas excepciones). pero tiene la gran ventaja que les da la
mirada externa y la distancia. Suelen ser grandes innovadores, como Martí o
Da río. En la literatura latinoamericana son tan abundantes; Lezama Lima, en

la expresión americana, hablaba de los "desterrados románticos" como Fray
Servando Teresa de Mier, Simón Rodríguez, e inclusive coloca aquí a Maní.
Podríamos pensar también en Heredia, Sarmiento, entre tantos otros, y en el
siglo XX figuras de la talla de Vallejo. Cortázar, y por supuesto, Alfonso Reyes

ayudó a configurar la peculiar

¿Cómo explicarías la faceta de Alfonso Reyes como viajero intelectual?
Alfonso Reyes tiene un texto titulado "Americanería andante", donde se ocu-

• Beatriz Colomb1 es Doctora en Letras p(!f la Universidad de Buenos Aires, investigadora en el lnslituto de Literatura H1spanoameñrana yprofe50ra de
la Cátedra de literatura Latilloamencana fil la Fa
cultad de Rlosofía yLetras de la miSma unwel'Sldad.

pa de figuras. inclusive menores, pero que incidieron con sus desplazamientos en el destino americano. Y también sugiere en "Teoría de la antología"

�Con todos _los avances tecnológicos. con la hegemonía de las tecnologías de la
mformacwn y la comunicación (TIC) y de los medios d
.
..
e comumcacwn. ¿como
son ahora o podnan ser los viajes intelectuales?

Preguntarse esto es muy pertinente, porque las TIC han afectado profundame:re nuest.~a relac!ón con el mundo. Los viajes fueron el modo privile iado
de c~nocer por v1a experimental desde el siglo XVI. En el ámbito dg 1
est~d1os del viaje, antropólogos como Marc Augé hablan del "viaje im:o;i~
ble . aludiendo justamente al cierre de un ciclo porque ya
h
. .
·
·
no ay termonos
v1rgenes y la globalización ha homogenizado el mundo N b
. .
- o o stante creo
que res1st_1mos a este planteo, porque seguimos viajando y seguimos c;eyen~o en la ,mporta~c,a del intercambio intelectual personal y presencial. La
ltterat~ra ya penso el viaje inmóvil -el Viaje alrededor de mi cuarto de Xa .
de Ma,stre es .
1
v1er
e3emp ar en este sentido- y es una fantasía hecha realidad
cad_a vez que ~os sentamos frente al computador. Lo virtual potencia y multtpltca_ e~tos vinculos en mails, blogs, redes sociales, pero no creo que llegue
a sust1tu1rlos.

que es necesario hacer una antología "del destierro y vuelta a la patria ",
convocando a pensar este tema can actual en nuestros días. Alfonso Reyes
es una figura paradigmática del "viajero intelectual" o "viajero cultural",
ya que pasó gran parte de su vida inmerso en otras culturas, como
exiliado, como migrante. como diplomático. como viajero. Y donde
estuvo se integró. como dice Borges en su poema " In memoriam":
"Supo bien aquel arte que ninguno/ Supo del todo, ni Simbad ni Ulises./ Que es pasar de un país a otros países/ Y estar íntegramente en
cada uno". En efecto, Reyes trazó relaciones profundas, intelectuales
y afectivas, en cada uno de estos espacios -España, Francia, Argentina, Brasil- y construyó redes intelectuales con los escritores más
destacados de cada país, sostenidas en la amistad literaria y la correspondencia epistolar. Tuvo un sentido de la "amistad literaria" como
diálogo y sociabilidad de los intelectuales -con Pedro Henríquez Ureña, Mariano Picón Salas, Victoria Ocampo, para sólo citar algunos
americanos- cuya importancia para la cultura latinoamericana está
siendo justamente valorada. Pero además del viajero constructor de
redes intelectuales, me interesa el viaje como motivo y relato que
atraviesa su prosa y su poesía. Y también me interesa la reflexión
sobre el "estar aquí" y "estar allá" al mismo tiempo propio del sujeto
desplazado. Pensemos que Reyes escribe "Visión de Anáhuac" en Madrid, o la "Oración del 9 de febrero" en Buenos Aires.

�OGRAFÍA DE REYES.

DIARIO ALFON?lNNOco'RADN
A.boLFO CASTAÑÓN
CONVERSACIO
_
CARLOS LEJAIM GOMEZ

.
E

sino del ambiente y las atmósferas circundantes, ese clasificar y organizar lo
vivido y convivido, ese ir poniendo en orden la vividura es lo más admirable
y. diría yo, estremecedor. del documento de que se habla: el Diario. que es,
en sí, ya no el ajuar con que se desposa la prometida, sino su dote intransferible, un tesoro que guarda para sí a lo largo de su vida, y que ahora nos es
dado como herencia.

¡ ensayista, poe ta · editor y crítico literario
.
Adolfo Castañón forma parce del equipo de
especialistas involucrados en e1 magno proyecto

ma ciertas ideas sobre la personalidad de los argentinos. a saber: la debilidad

de edición del Diario de Alfonso Reyes. integrad~

histórica de la tradición nacional ante la fuerza de las corrientes migratorias,

. de volúmenes que abarcan las di-.
por una sene
versas facetas de la vida del regiomontano uni-

la obsesión por el convencionalismo y la confusión de la realidad con el deseo.

Según Javier Wimer. durante su estancia en Argentina, Alfonso Reyes reafir-

Estas actitudes. de acuerdo con Wimer, terminarían amargando sus últimos días

versal, publicado por el Fondo de Cultura Eco-

en Argentina. ¿El Diario de Alfonso Reyes confirma u ofrece otra visión sobre la

nómica. Como editor del segundo tomo, que

concepción que el poeta tenía de la personalidad argentina?

comprende de 1927 a 1930, Castañón compar-

A los datos y razonamientos de Javier Wimer habría que añadir otros, como

· · 1a aventura. de exte la experiencia que le d eJO

el hecho de que aquella sociedad, hecha en parte de patricios y terratenien-

plorar una de las etapas más significanvas del

tes. y en parte de emigrados y emigrantes. era una sociedad jerárquica,

devenir y el pensamiento de Reyes.

disciplinaria, a donde habían ido a asentarse militares, hacendados e industriales acaudalados. Alfonso Reyes llegó a Argentina - recordémoslo- como

Tomando en cuenta que el período del Diario

el embajador de un país que acaba de pasar por una revolución armada que

alfonsino que usted trabajó es de los m~s abun-

duró más de una década y cuyas instituciones estaban, por así decir, en

dantes y valiosos. ¿qué nueva luz ar-roJa sobre

vías de normalización. Cabe preguntarse hasta qué punto aquella flamante
revolución era o podía ser bien vista por los al-

la fecundidad literaria de Alfonso Reyes?

Desde julio de 1924 Alfonso Reyes se entrega a la escritura de su Diario en forma s1st~d hacía más de una década que hab1a
mática. A los treinta y tres anos de _eda
década desde que había
d e y partido hacia Europa. una
perdido a su pa r
di lomático de baja categoría en París y se había
perdido su empleo _com~ p anarse la vida con la pluma. sostevisto obligado a salir hacia Espana ~ara g h.
con palillos de dientes. En
.
¡ ·
como se dtee por a 1
niendo sillas en e alfe
.b
·mila su duelo y se da cuenta
. R es trabaja y escn e, ast
los años madnlenos, ey
en dentro de sí
cabalmente de qui·e· n es · de qué prodigiosas fuerzas concurr
y a su alrededor. . .
. . . en 1927 y abarca hasta 1930 es la primeEl tramo del Diana que se m1c1a
.
•
· y tal es precisa.
.
cuando revela esa autoconc1enc1a,
ra estancia en Argentina,
.
sino del documento en gemente el rasgo principal no solo de este tramo.
xta osición
1 A lo largo de sus apasionantes páginas se presenta una yu
.p . d
nera .
.
. documento y monumento. conc1enc1a e
conti~gen~1a y trasce:c~:c~:· vivir y hacer en constante autobservación.
s1 y conciencia del orr_o. .
a lo largo de muchos años no sólo de su obra.
Ese darse cuenta de sI mismo

d:

tos dirigentes de aquella Argentina que a la larga
simpatizaría con las potencias del Eje; hasta qué
punto podía tener buenas relaciones un go-

�•1
Obregón que se planteaba corno liberal
bierno como el del general ~ varo .
1 lt~rior persecución religiosa de
. ·d . en que medida a u
o. aun, de izqwer a,
..
. egacivo a la actuación del
. .
o imprim10 un matiz n
los católicos en Mex1co n
.
o queda maniflesw en el
b . dor quien se sabia -y es
.
joven. brillante em ªJª
·
d mundo político y diplomab ·actor· por las leyes eI
Diana- dos veces em ªJ
I
oesia en su condición de
,
1 h manidad· las letras y a p
tico: y por las de a u
. Hay que decir que muchas de
d
fuera de su pais.
escrttor respetado entro y
R es en Argentina se debied O organizar don Alfonso ey
las iniciativas que pu
_
_
mentor y maestro Pedro
.
d·cto vanos anos antes su
ron a que lo hab1a prece t
•
.
en los actos organizados
. ez Ureña · quien participana acuvamente
Hennqu

restituir los lapsos omitidos. cuyo contenido concer-

/

\J• ,,

MeJ1a Sánchez.

"

f\

breta para la contabilidad personal. En rigor. los desalos encarados por don Alfonso Rangel Guerra para el tramo anterior.
¿Qué papelJugóJosé Luis Martínez. uno de los críticos de la IUeratura mexicana
más importantes del siglo XX. en la edición del Diario?

Don José Luis Marrinez y doña Alicia Reyes fueron los animadores más constantes tanto como los lectores más atentos de los diarios. Me imagino que
la decisión que llevó a armar el brillante equipo. del cual me honra formar
pane. fue tomada por ambos. Don José Lws leyó el Diario muchas veces.
tuve el privilegio de entregarle un borrador meses antes de que falleciera y
de recibir sus observaciones en las reuniones en su casa de Rousseau número 53 que tenían no poco de jubiloso La primera transcripción del Diario.
que luego el équipo convino en dejar de lado para hacer una nueva. la hizo
su secretaria del Fondo de Cultura Económica. doña Guadalupe Ram,rez.
cuando empezaba a estar encinta. ahora. su hija tiene más de veinte años.

,

I

Esto habla de la perseverancia de don José Luis en este proyecto que
ahora empieza a ver la luz. Debo añadir por mi parre que. ademas de su
ayuda. conté con la asistencia y colaboración de Lourdes Borbolla. mi asistente especializada en la obra de don Alfonso. Juan Antonio Rosado Zacarias y Marcela Solis Quiroga, su esposa: y Ana Marimón. la hija del poeta y
penod1sra Antonio Marimón. Trabajamos intensamente en los años 2003.

,

2004 y 2005. El texto se anotó prolijamente y se tuvo que prescindir de no

J

,,,..-"--..1
-......

algún momento el Diario también funcionó como lifíos ftlológicos fueron mucho menores en comparación con

. . de Amigos del Arte
..
por la Asoc1ac1on
. . J ge uis Borges y a los JOVe.
Alf nso Reyes conocI0 a or I~
En Buenos Aires.
o
.
.b -instrumento cuasiunipercon la re"1sta LI ra
nes que lo ayudaron tanto
.
.
o con los Cuadernos del
.
rre Correo I1/erarw- com
sonal. auguno de Monte y.
ct· la falta de compañerismo
.
f · · R yes fue la d1scor 'ª·
Plata . Lo que mas en no a e
.
d·ccados por las sombras del ex.
tistas los desaires ,
entre los escritores y ar
.
.
h a del racismo Reyes se dio
decirlo del clas,smo y ast
.
crem1smo y. hay que
. . .
d
e los J·óvenes de aquel pa,s
.1
g·stra el Dwnoe qu
cuenta -y as1 o re t
d·cta por una cultura de la
yor O menor me 1 •
estaban marcados. en ma
. .
Así sale con alivio hacia la
sospecha y de la intriga de vuelo gallinaceo
nueva encomienda en Río.
.
.b. y escribir textos que fue
medio de todo, se le vio escn ,r
Pero,
en
bl" ndo a lo largo de mu.
1 momento o que fue pu ,ca
publicando en e
o las Transacciones con Tea. 1
pós•umamente. com
chos años. incuso
'
. .
"'Las palabras del
/
doro Malw. donde aparece el simpauco ensay0
·cta en /
. d e su muerte -acaec1
golf" que sólo se publicó despues
. . .
d 19 59- en el como XXI de las Obras compled1c1embre e
"\/
...
tas. que estuvieron a cargo del nicaragüense Ernesto

nía principalmente a cuestiones monetarias. pues en

,

pocas acoraciones. Una de las ideas rectoras o de las polmcas de

--.&gt;\._

&gt;
"

•

·Que· d1ificultades filológicas se le presentaron en la prepa¿

ración del /Orno JI del Diano alfonsino.?

Las dificultades filológicas fueron mucho men~r~s que
las que se presentaron en e1 primer tomo. S1 bien
. 1 de este tramo - t 92 7 a t 930- ya hael matena
. s1-d o publ·1cado por la Universidad de .Guab1a

.
naJuato
en 1969 , el manuscrito
. denuncia
que muchos periodos se om1t1eron en

esa primera ed1c1ón. Se tuvo que

J ¿•

t-

¡ :

•

/

4

anotación fue la de tratar que. en la medida de lo posible. se diese

l

continuameme referencia a la obra de Alfonso Reyes y. eventualmente, a alguno de los epistoJanos. En lo personal. siento que este
proyecto ha representado para m1 una gran lección. no sólo por
el esfuerzo de adentrarse a fondo en este autor. sino también
por las opiniones. pareceres. perspectivas y ventanas que
en cada momento fueron abriendo para mí tanto los
otros editores como los asistentes que. quizá desde
el trasmundo. eligió con generosidad para mi el
duende travieso que aconsejaba a don Alfonso
y que quizá a veces me atrevo a pensarlo.
aconseja al mío.

hacer un cotejo minucioso para
Dibujo realizado por Alfonso Reyes, 1914.

���humana se aglomera en la zona meridional, cerca tlel

mar,

TOMAS TRANSTRÓMER ÁGUILA Y
TOPO A LA VEZ

extensiones deshabitadas hacia el norte. Entre hielos y brumas, desde las

MANUEL GARCÍA VERDECIA

alturas al norte, de musgos y líquenes que ceden al abedul, el sauce, el pino.

ralea a razón de unos veintidós humanos por kilómetro cuadrado, con vastas

y en el sur menos frío, a las hayas y robles, acontece el mundo que cada día
habla al poeta. Tal lo describe en un poema:
ste año. la Academia de Estoco~mo prefirió.otorgar su premio N~bel al_ poe-

E

ta Tomas Transtromer, de Suecia. La elecc1on mueve a dos cons1derac1ones

inmediatas. La primera es la satisfacción y gratitud porque la poesía vuelva al
estrado de primacía tras quince años de omisión, pues la última poeta reconocida fue la polaca Wislawa Szymborska. En tiempos cuando todo se vuelve más
bajamente prosaico, es conveniente hacer un alto para convocarnos a todos

Como dragón caído
en algún pantano entre neblina y vaho, está
nuestra tierra costera vestida de bosque de pino. Allá lejos:
dos vapores que gritan desde un sueño
en la bruma.'

al misterio de la belleza por la poesía. La segunda observación se enfila hacia
el asombro que ha causado en muchos oír este nombre. Y no hablo del público común, sino del especializado, pues hay numerosos amigos poetas que. al
anunciarse el premio, oyeron mencionar al poeta por primera vez.
Es cierto que, desgraciadamente, el hecho de escribir desde una lengua con
un restringido número de hablantes vuelve un tanto inaccesible al escritor. El
sueco es un idioma que hablan nueve millones de personas y no es común
que fuera del país haya los especialistas necesarios como para acometer las
debidas traducciones. Esto entorpece y retarda el modo en que la obra se abre
paso hacia otros ámbitos lingüísticos. Además, la poesía tiene una interrelación sustantiva y misteriosa con la palabra. Cada palabra escogida por el
autor ya es en sí una metáfora. Al emplearla la preña de tal intencionalidad
y tal experiencia humana que la vuelve a crear. Esto se torna prácticamente
inalcanzable al leer el poema en una traducción.
Si bien es verdad que uno nunca accede al último reducto de sentido de un

Ese componente de neblina, vaho, bruma, es importante para acercarse al
poeta. El poema es un territorio donde las certidumbres son engañosas y sólo
la mayor cercanía puede conferirnos alguna seguridad. Entonces se entiende
esta transparencia, esta nitidez de imágenes que elabora el poeta para enfrentarnos con el espacio donde el hombre se cumple.
El tema de la obra poética de este autor se centra en la confrontación del
hombre con su entorno natural, a parcir de lo cual trata de entender y actuar
consecuentemente. Sus poemas recurren a sitios, espacios, situaciones en la
intemperie. Los estados naturales, el clima, las estaciones, son motivos sistemáticos. El mundo es un escenario versátil, poderoso, mutante, que nunca
acabamos de conocer. La historia, en los pocos momentos en que se asoma al
escenario, parece ser un simple dato, pequeño como un hombre ante la vastedad. pues es lo natural lo que prevalece y se extiende. De modo que el ser
humano es una suerte de visitante incidental.

poema, cuando se trata de una traducción esto se hace más incierto. Uno está
leyendo al traductor y -lo sé por mi experiencia con otras lenguas- hay un

He estado caminando por largo tiempo

notable porcentaje de eficacia expresiva que se pierde, aun en los mejores tra-

por los helados campos de óstergotland.

ductores, por no aludir a la legión de tradittori que nos embaucan . El premio,

No he visto ni una sola persona.

pienso, hará percatarse a muchos de que, en conceptos de alcances estéticos.

En otras partes del mundo

no hay lengua ni tradición menor si quien se instala en ella tiene la visión y el

hay gente que nace. vive y muere

afán creativos que le permiten saltar esa barrera e instalarse en la dimensión

en una multitud perpetua.

más amplia de lo esencial humano.
La poesía de Transtromer tiene la delicadeza y variedad de matices de los

Un sentimiento de soledad recorre su obra como un ave en alto vuelo. No

campos helados al llegar la primavera. De hecho, sus poemas están frecuen-

porque el hombre quiera o busque estar solo, sino porque le resulta imposible

tados por hielo y por grandes espacios deshabitados donde rige la naturateza

~

a su albedrío. El poeta es ciudadano de un país donde la media de tempera-

36

tura anual es de quince grados centígrados. donde la mayoría de la actividad

'Noto Bene: los poemas de Tomas Transtromer incluidos en este ensayo han sido tomados de los libros Poovo Haovikko and
Tomas Tronstromer. Se/ected Poems. Traducción de Robin Fulton. Inglaterra, Penguin, 1974, yDeshielo amediodía. Traducción de
Roberto Mascaró. Madrid, Nórdica, 2011. las traducciones al español de los poemas en inglés son mías. (N. del A.).

~~w

37

�.
ñía Esto se siente físillenar esos espac1·os, conectarse en la necesana compa ...
cameme pero alcanza irradiaciones colarerales en su espmtu.
El tren se ha detenido en medio de la llanura. A lo lejos
puntos de luz de un pueblo
que parpadean al horizonte fríamente.

Pasos del caballo con la venda en los ojos.
Los palpitantes puños de la eternidad cautiva.
Los que duermen cuelgan como péndulos en el reloj del tirano.
El águila planea, muerta, en las cascadas que fluyen del sol.
Y resonando en el tiempo -como el ataúd de Lázaroel ombligo que late. de la eternidad cautiva.

El ser humano crea ciertas herramientas para ad aptarse y ser del modo
S
e eneralmente lo desconoce y lo somete. on
más gentil en ese mundo qu I g ·mado humano y lo animado natural (pues
complementos, puentes entre o arn
.
.

voz que la que entona el poema. Se desubjetiviza el texto, como si se buscara

todo palpita y actúa), protocolos que hacen posible la coex1stenc1a.

que los propios lugares y espacios hablaran.

No es forcuiro que en muchos poemas, como en el anterior, no haya otra

A lo largo de sus poemas bate el gélido viento de la soledad. Da la impre· rno.
El ómnibus se arrascra por la tarde de ·mv1e

sión de que el mundo se basta a si solo. No necesita del hombre, por lo que

[ .. ]

éste es siempre un advenedizo. Sin embargo, no hay un sentimiento de aflic-

Pocos pasajeros: unos viejos otros muy jóvenes.

ción o nostalgia. más bien de aceptación de tal condición. A veces, el hombre

Si se detuviera y apagara sus luces

busca una compañía que no está a su lado. Así el agricultor. "un murmullo de

el mundo se borraría.

voces detrás del labrador. No mira hacia atrás. Los campos están vacíos", o
los amantes que "permanecen cercanos a la muchedumbre,/ en espera, una

. • e1 m undo desaparece
Así de fallar ese mecanismo de relac1on,
. para el ser.

multitud cuyos rostros carecen de expresión". O como ese marino que ha ven-

Si bie~ el hombre no logra amansar el entorno huraño y esquivo, al me:::

cido temporalmente la nada y debe buscar compañia entre quienes no están:

puede establecer gestos de cercanía y pertenencia. El ser human~¡ no pu
escapar del entorno que lo enmarca y le confiere un contenido sut1 .

Allá. el único sobreviviente puede sentarse
anee la estufa boreal y escuchar

En febrero la vida se quedó quieta.

la melodía de los muertos de frío.

Las aves volaron de mala gana y la mente
rozó con el paisaje como un bote
roza con el puente donde está amarrado.
- para go1p earse de
La mente vuela también a su pesar, pero solo
. nuevo
. . . conEl
.
. . Éste le da un color, un aroma. una d1spos1c10n.
tra el omnipresente pa1saJe.
. .
llar su modo de ser.
individuo está atado a su paisaje y desde ah1 tiene q~e ha o es la persistente
Al parecer. incluso no hay tiempo. sino espacio, o e t1emp

dilatación del espacio

El hombre sólo puede aferrarse y ser desde su yo y su aquí. pues todo lo
demás es incierto, lo niega y lo aplasta.
Éste no es otro sitio que "aquí"
y eso que era "Yo"
es sólo una palabra.

Cuando lo que nos rodea es inmenso y desconocido, cuando no parece que
pase el tiempo ni varíe el espacio, hay una única coordenada de certidumbre:

. de p·1edras· Y con lenguas crujientes...
Penrecostes
La ciudad ingrávida en el espacio del mediodía.
Sepultura en luz hirviente. El tambor que acalla

yo-aquí. En otros poemas -como en "Oklahoma", "Aguacero sobre el interior", etcétera- es el poeta quien viene de un país distinto y entonces siente
la extrañeza del mundo.

los palpitantes puños de la eternidad cautiva
Entre ustedes, el mal y el bien tienen caras reales.

~

38

El águila sube y sube sobre los que duermen
- en que la piedra del molino se vuelve como el trueno
Un sueno

Entre nosotros, es mayormente una lucha entre raíces, cifras y tonos de luz.

�Otra vez el individuo está fijado por su entorno. Al salir de él todo se le

Quizá sea por esto que Transtromer cuida tan bien la elaboración de las

vuelve incomprensible y azaroso. El hombre es nada ante la inmensidad que

imágenes poéticas. Las suyas tienen el pulimento y la sutil variedad de matices

lo enmarca. Sus sentidos son escasos para llegar más allá. Sin embargo, la

de los cristales de hielo. Esto es algo que lo distingue. Sus imágenes derivan

maravillosa naturaleza ha procreado en su mente el mayor de los recursos. La

del entorno que lo contiene, pero están tensadas de significación porque el

imagen es la posibilidad de conectar partes para entender el todo. Es el medio

poeta sabe cuáles son las que de modo más vívido y convincente transmiten

para acceder a lo ilimitado.

ese diálogo hombre-entorno. Son muy gráficas. El poeta expone con implacable precisión los muy diversos elementos que rodean y sostienen la vida. su

Se sienta de espaldas al cuadro con el campo de maíz.
Y todo está sin respuesta

función es hacernos ver, más allá de la bruma y el frío, la abigarrada vitalidad
del mundo para que podamos entender.
Además de sus imágenes, de hombre que pasa largas horas contemplan-

y vehemente como cuando suena el teléfono en lo oscuro.
Pero el cuadro tras él -un paisaje que brinda paz

do su espacio, en silencio, dejando hablar al mundo, emplea con inusitada

aunque el grano sea una tormenta dorada.

eficiencia un recurso que, no por frecuente, deja de ponernos ante eficaces

La realidad humana resulta siempre inmensamente pequeña. decidida-

actos. El símil sirve para que notemos que existen equivalencias, que la vida se

mente frágil. Tal vez por eso. el poema se convierta en un sirio de resistencia,

cumple con semejanzas también, no sólo con oposiciones. Hay un infatigable

un modo de extensión y prevalecimiento del ser.

~eseo de encontrar esos puntos de contacto y relación que unen la ingente va-

asociaciones: el símil. Hay una fuerza que perennemente conecta cosas, seres,

riedad del mundo. Sabe que sólo por la relación podemos acercarnos a lo otro
Fantástico es sentir cómo crece mi poema

ser en lo distante y distinto. Así muchos de sus poemas obran por el modo e~

mientras me achico yo mismo.

que unas imágenes se asocian con otras causando un efecto de tejido sutil que
organiza y conecta. La ingeniosa yuxtaposición es más importante al leer sus

Este crecimiento del poema en proporción inversa al sujeto hay que entenderlo no como eliminación de éste, sino como cambio de plano y de énfasis,
para dejar que sean los significados alcanzados mediante la poesía los que se
extiendan ante el sujeto. Crece el poema porque crece lo que se vislumbra de
lo circundante, acrecentando las demarcaciones del sujeto. De aquí que Transtromer conceptúe el poema como "un sueño en la vigilia". O sea. una_realidad
subjetiva que irrumpe en la multiplicidad que nos envuelve para abrirnos nue-

poemas que los nexos explícitos. El contraste, que emplea ingeniosamente, es
también una forma de vinculación.
No resulta entonces sorprendente que el poeta guste de practicar el viejo
ar~e asiático del haiku. Esta forma se produce por el hallazgo de las imágenes
mas precisas que, en su conjunción, produzcan una imagen otra, con un sentid_o inédito. El haiku es síntesis pura de imágenes. Contrastes que se producen
sm mayor intervención del sujeto lírico.

vas fronteras y un cumplimiento de opciones más allá de las tangibles.
El hombre conoce sus desventajas por estar en el mundo y percibir sus

Pinos rajados

formas. Su ser físico lo aprisiona y demarca. Así que deben propiciarse las

en el mismo pantano.

formas para ir más allá en lo inmenso y en lo minúsculo. El poeta cuenta con

Siempre y siempre.

las potencialidades que su facultad le brinda.
O:
Mas el escritor está a medio camino de su imagen, allí
viaja, a la vez águila y topo.

Blanca y negra.
terca urraca. en zigzag

Entre el cero y el infinito, la nada y el todo, lo humano y lo natural, lo

va por el campo.

tangible y lo intangible, debe afanarse el poeta. Por eso tiene que aunar las
facultades de esa criatura de las alturas y de la otra de los subterráneos.

Es mirada que elige, depura y junta,
para que la perspicacia del oyente derive
nuevas sensaciones y percepciones.

�La poesía de Tomas Transtréimer es una delicada y sensible exposición

de un mundo no por distante y desconocido menos cercano a los constantes
afanes y sueños de codo hombre. El poeta está allí para explorar y recoger las
evidencias que nos brinda en sus contundentes imágenes. Es un gozo poder
participar así de esa extraña y versátil realidad que nos ensancha el alma. Sus
versos nos hacen comprender que la imagen es la puerta al sueño invisible de

' Para lograrlo no se puede andar con los ojos miola multitudinaria existencia.
pes del hombre ordinario; debe tenerse la visión portentosa de los dotados.
Ésa es la mirada del poeta, águila y topo a la vez. La belleza que transmite lo
corrobora, nos enriquece y aproxima. Demos gracias en buena hora.

~

42

�AQJ)Í PASÉ TR_flNTA AÑOS QE VIDA ,
CHARLA CON JUAN ANGEL DE LEON GONZALEZ,
EXTRABAJADOR DE CAPILLAALFONSINA

¿Cuando llegó a 'vlonterrev cuálfi
.
.
.
'J•
ue su primer trabajo?
M1 papa estaba trabajando en la colon,·a s·
.
1erra Madre
.
baJar con el como en 1975.
, entonces encre a tra-

¿La colonia Sierra "'1adre está en San Pedro C
.
s· ¡
arza Garcia?
'· a que está en Los tubos'. Es una colonia privada. .

¡

demás de riqueza bibliográfica. la Capilla Alfonsina Bibliotec~ Universitaria

¿Y qué hacía?

es también rica en capital humano. Ejemplo de ello es Juan Angel de León

Era v ,gil ante. velador. como unos cuatro años. En julio de 1980 entré aq .
UJ.

González, exempleado de nuestra biblioteca y uno de los pioneros de la actual
sede del acervo alfonsino inaugurada en t 980. quien desde ~I año pasado dis-

¿A la Capilla?

fruta de su retiro luego de tres décadas de trabaJ0 Durante el tiempo que formó

Sí, pero allá en la biblioteca Alfonso R
a trabajar a la Uni Aquí r d .
eyes. Yo metí papelería para entrar
0 av,a no se abría al p · bl'
.
.
.
1980 pero ya había gence traba·ando·
u ico. aqw se inauguró en
J
, no me acuerdo cuántos compañeros

parte del personal de la Capilla. se desempeñó con disciplina en las áreas de
intendencia. vigilancia. hemeroteca y paquetería. Con la publicación de esta
breve charla. la Capilla Alfonsina hace un reconocimiento a su ded1cac1ón y
entrega laboral
¿Dónde y cuándo nació?

¿Ya estaba el acervo bibliográfico en el edificio?
No. Cuando ya nos
b.
.
cam ,amos de la biblioteca An
empezó a trabajar aquí.
onso Reyes entonces se

Nac, en General Bravo, el 5 de enero de 1950.
¿Cómo llegó a Monterrey?

Mi papá estaba aquí. y a mí me crió una hermana de él porque murió m1 mamá.
Yo me quedé en Bravo y él se vino a trabaJar. Yo era el más chiquillo de cuatro
hombres y dos mujeres

Recapitulando: usted llegó a trabajar como vet
ahí estuvo cinco años fu
l
.
ador a la colonia Sierra Madre.
Gracias a . h
. e?o a a Universidad. ¿cómo llegó aqw?
. . m1 ermano. El trabajaba en la Facultad
.
.
Admin1strac1ón Él no .
.
de Concaduna Publica y
·
mas me llevo y me d · . N
.
!ería. Luego me hablaron.
IJO. eces1tas esto y esto de pape-

¿Cuántos años tenia usted cuando llegó a Monterrey?

Veintitrés o veinticinco años.

le r•~ere JI ronum"%J lo ol1ofllu. rnnoodn POpularwentr co
'olldda Del valle, en S,m ' edro Garza údr&lt;la
molos tubos, Ubkado er el cruce de la aver1da 'iomez Morin Y

�¿Dónde escaba la biblioteca Alfonso Reyes?

En lo que era Prensa [de Gobierno] 2 • entre Correos y el Palacio de Gobierno:

Cuando usted comienzó a traba ·ar
. . ..
U aqw. ¿qwen era el director?

El d

octor Porfirio Tamez.

·

calles Washington y 5 de Mayo. En ese espacio, en 1981. entró lo que es Prensa. pero ahí escaba la biblioteca Alfonso Reyes.

¿Qué es lo que se lleva de casi una vida de

.

Aquí pasé treinta años d

¿Cuánto tiempo estuvo ahí la biblioteca?

Como le digo, yo entré en 1980. Esa biblioteca. según compañeros que estaban

.d
traba;o en la Capilla Alfonsma?
e v, a. Tengo muy b ·
.
con mis compañeros de trab . ...,
..
oniras expenencias, sobre todo
ªJº- ,amb,en eventos d d
ejemplo. al presidence Echeverría.
on e me toco ver. por

ahí, había estado en varias partes y luego la traJeron acá Era lunes cuando entré
y el viernes salíamos de vacaciones de Semana Santa. Entonces llegó la orden

¿Qué piensa hacer ahora?

como a las dos de la tarde: Tienen ocho días para desalojar todo. Pero sólo eran

Voy a buscar trabajo

cuatro días.
¿Tiene nietos?
Entonces. ¿desde el 80 se muda la biblloteca a su espacio actual?

Sí. la parejira.

Así es.
~a van a tener abuelo de tiempo completo...
¿Y qué hacia usted en la biblioteca?

s,. mas raro. uno tiene cinco años, y otro cuatro.

Era intendente y estuve hasta 1986 como tal Luego me cambiaron . El licenciado Porfirio [Tamez Solís]' metió vigilantes para la puerta. estábamos tres

¿Qué consejo darfa a sus sucesores?

y tres, luego dos: uno en la mañana y uno en la tarde.

Que se ponen bien con los estudiantes que le ech
·
en ganas.

Entonces usted empezó como intendente y luego fue vigilante

As, es. De vigilante estuve de 1986 a 2011 En Sala Hemeroteca estuve un
poquito. en paquetería también.

El .-Jl&gt;novembr dl&gt; ,·,¡•f;,e nauQUfddal.i81b11,l~a Jrivf&gt;í&lt; ari ~f ""' e) • ddadrra&lt;d • l nod , •no.en
~ w1anode 1~¡ atd de la ~rpubllLd. n 1'•30 fue trasladada di rL nru ll 11. ,b1Laáo rentP al el11fc ode 1ect: na, e uda l"
~ ' ,dr' e nas-u~ida el ' de t1em. r~di' es,, •no y rebd1 tlZ~dr e mo ' p • A. I "'" 181b ~ t dU 1vPr 1n (N de laE
Ei: re&lt;tor de la(op ia Alforr,m I; !"&lt;d ~ veiSJtar A•Jd fil'.' : r ' e t q
~
N
0

0

0

"ª

�EL ORO...,.[ 'O~ TIGRES

APROXIMACIÓN DE

Hallaré una CJUdad meJor c¡ue esta
Ac¡u1 se hunden wdos mis esfuerzos.
m1 corazón se asfixia sepulrado.
El marasmo sin fondo
no sé hasta cuando smara m1 alma
Adondeqwera que me vuelva encuentro
incesante fracaso y días perdidos,
tan sólo escombros de m1 vida en rumas"
No hallaras otra nerra rn otro mar
La ciudad 11á siempre en pos de ti

Por esas mismas calles vagarás.
En estos mismos barrios re alcanzará la veJeZ
Tu ¡Jelo blanqueara en los mismos cuartos

•

ru ciudad re espera s1em¡:,re

No encontraras ni barco ni camino

�Desde muy joven, Alvarado asumió la actitud ética que habría'de acom/
pañarlo toda su vida. En febrero de 1931 escribió en la regiomontana revista
El Bachiller:

Trabajando en silencio y conservándonos
puros, los muchachos de México seremos maestros, enseñando a los que

, , Hace cien años nació José Al varado, un artista de la prosa que escribía en
los periódicos". recordó Gabriel Zaid en el número de junio de la revista Letras
Libres, donde, a manera de homenaje, reprodujo el texto "Las escaleras", pu-

envejecieron en puestos inmerecidos y a los que envejecieron simulando cultura, la honradez y la
verdadera cultura.

blicado por Alvarado en octubre de 1959 en Diorama de la Cultura, suplemento
del periódico Excélsior. "Las escaleras", advierte el autor de El secreto de la
Jama, "es un ensayo escrito sin la palabra que. Y, lo más notable de todo: sin

que se note ... ".

Nacido en Lampazos de Naranjo, Nuevo León, el 21 de septiembre de 1911 . a los quince

El artículo de Gabriel Zaid llamó la atención de José de la Colina, quien
le comentó que él tenia una colección de textos donde Alva~ado prescindía
de esa palabra ineludible para la mayoría de los escritores; y así, con la com-

años comenzó a escribir en la
Revista Estudiantil del Colegio

Civil de Monterrey, demostran-

plicidad t:le Minerva Margarita Villarreal, directora de la Capilla Alfonsina en

dQ desde el principio amor por

Monterrey, comenzó a fraguarse la publicación de Prosa sin que, veintidós

la palabra, vehemencia y afilado

muestras de una escritura espléndida que se complementa con un ensayo

ingenio. Era entonces, según

fotográfico sobre la vida del maestro y periodista a quien Octavio Paz, su

su amigo Juan Manuel

amigo y compañero de aventuras editoriales, dedicó el poema "Nocturno de

Elizondo, "un jovencito

San lldefonso".

medio flaco. medio des-

Poetas olvidados, actrices trágicas. escritores notables, personajes legendarios, asombros y nostalgias coinciden en este libro con prólogo de José de

garbado, de ojos grandes, brillantes, animados

la Colina y epílogo de Gabriel Zaid, quienes, como Alvarado. enaltecen a la
prensa mexicana con sus colaboraciones.
José Alvarado escribió con idéntico rigor literatura y periodismo. La prisa
con que debía escribir sus artículos para periódicos y revistas nunca lo hizo

•

caer en el descuido, en la prosa desaliñada o el lugar común. Para él no había
temas menores ni asunto que no mereciera su atención, y en su trabajo periodístico se ocupó de la política, la filosofía, la literatura, la vida urbana, los
person~jes populares y de m.uchas otras cosas; lo hizo con conocimiento y,
·cuando fue necesario, con ejemplar valentía.

~

50

• Palabras leidas porel periodista mexicano ,osé Luis Martmez 5., director del suplemento (llftural Laberinto, del periodico Milenio,
en la preseotac,on del libro Proso 0 nque, de José Alvarado, realilada el 16 de noviembre de lO11 en la Capilla Alfonsina de 1a uAM.
paia conmemorar los oen anos del natalk10, cumplidos el 21 de septiembre, dequien íuera escritor, periodista, académtco yrector
de la UA!ll. de 1%1 a 1961

Fotografías cortesía de la Facultad
de Filosofía y Letras de la UANL

.

�de gran curiosidad". En esa publicación escribió cuentos y crónicas de teatro y
cine. abordó la vida cotidiana y su prosa -afirma José Guadalupe Martínez en
la introducción de A/varado. e/joven- quedó marcada por el asombro

sino periodista. Un periodista valiente y severo en sus juicios. Basca· asomarsé·
a Jos artículos que publicó en la revista Siempre! o en los periódicos El Popular.
El Día, El Nacional y Excélsior para conocer sus inquietudes y pugnas contra la

En 1931 . con Elizondo y Raúl Rangel, asistió al Congreso Nacional de Estudiantes realizado en Toluca. Estado de México, durante el cual se propuso la
creación de la Universidad del Norte en la ciudad de Monterrey, idea de la que
surgió la actual Universidad Autónoma de Nuevo León. de la que. por breve
tiempo, sería rector en 1961.
Alvarado llegó a principios de los treinta a la capital del país con fama de

injusticia y las malas artes en la política; pero, asimismo, para saber de su gusto por la vida y el respeto por la amistad, para atisbar la obra de un autor que

al abordar cualquier tema lo alza a gran altura. como cuando el 12 de marzo. de
1968, al celebrar en El Día el retorno a los escenarios de María Douglas -texto

incluido en Prosa sin que-, recordó en tono casi poético el intempestivo retiro
de la actriz años atrás:

reportero combativo y acucioso en publicaciones estudiantiles de Monterrey.
Se instaló en el barrio universitario y con algunos de sus paisanos -Elizondo
y Rangel entre ellos- vivió las noches de una ciudad donde coincidían la diversión y la cultura. conoció nuevos amigos y el ambiente bohemio requerido
por un espíritu como el suyo, ávido de aventuras y enemigo.de la solemnidad.

María Douglas [escribió Alvarado]. porque ella quiso. no despertó una mañana para
el teatro. Renunció a los aplausos, desdeñó la notoriedad y abandonó la escena.
De todos modos había sido Maria Douglas la más grande trágica de la escena de su
tiempo. Su voz. esa voz, sólo la dejaba escuchar por teléfono: escondió su cabellera
y destinó su alma a las más nobles formas de la simpatía. María Douglas ya no es-

De día o de noche [dice ElizondoJ concurrían a la zona universitaria. además de los

taba en la escena mexicana. Quien la vio no la olvidó nunca, quien la oyó mantuvo

estudiantes. intelectuales. artistas. maestros de renombre y políticos de todas las

siempre el recuerdo de su voz.

tendencias. Con frecuencia encontrábamos en el café o en las calles a David Alfaro Siqueiros, a Luis Arenal. o bien a Salvador Novo haciendo rueda con Alejandro

Leer a José Alvarado, sus crónicas del teatro de revista. de la inopia de

Gómez Arras y Manuel Moreno Sánchez Renato Leduc nunca faltaba por las maña-

las tiples, del momento cuando -gracias a la radio- Agustín Lara nació a

nas. En cafés y cantinas se discutía de todo: de literatura. de pintura. de teatro. de
política nacional e internacional.

.

Esa atmósfera marcó el ru~bo intelectual de Alvarado. En el periodismo se
inició como corrector de pruebas en El Nacwnal y fue fundador. con Octavio
Paz. de la revista Barandal ( 1931 ). escribió cuentos -Memorias de un espejo
( t 953)-

y la novela corta El persona;e ( 1955); pero nunca se consideró literato,

la fama y se alejó para siempre de los bares de mala muerte, es recordar o
conocer una época privilegiada -aunque llena de contrastes- en la vida de
la Ciudad de México. Nada escapa a su atención y en sus artículos existe una
amplia galería de personajes como el Chijlaquedito, vendedor de camitas en
la calzada de Los Misterios:

�Nadie como él [advierte Alvarado] para despachar los bofes, riñoncicos. hígados Y
trompa: nadie tampoco para cortarlos con su cuchillo redondo y presentarlos sabiamente aderezados con yerbabuena. cilé1J1tro y perejil - lo que se llama jardín- más
cebolla picada y salsa de chile pasilla.

A José Alvarado le gustaba viajar. Visitó Helsinski, Leningrado y Moscú; fue
• a China en el ferrocarril transiberiano y muchas veces se detuvo en París. También viajó por Praga, Estambul, Alejandría, Jerusalén. Roma y Madrid; estuvo
en San Francisco, Nueva York, Los Ángeles. Buenos Aires, Lima, Santiago, Río
de Janeiro y, desde luego, recorrió toda la República Mexicana. De sus viajes
deió numerosos testimonios, porque muchos de ellos los realizó como reportero, revelando su condición de cronista excepcional.
Debo a este oficio [escribió en uno de sus artículos] momentos de suprema belleza
y gracias a la profesión, escogida desde mi adolescencia y todavía con los libros

""'

Renato Leduc, Pedro Ocampo, Enrique Ramírez y Ramírez, AleJandro Gól
mez Arias, Andrés Henestrosa, Octavio 'Paz fueron algunos de sus muchos
amigos. A todos sedujo con su inteligencia y vitalidad, a todos entristeció con
su muerte, el 23 de septiembre de 1974.
El día que José Alvarado murió llovía en Monterrey, recuerda su amigo
Juan Manuel Elizondo. Federico Cantú le llamó por teléfono para contarle la
tragedia: Pepe había caído desde lo más alto de la escalera de su casa en la
Ciudad de México. Estaba en el hospital de Xoco, con la cabeza destrozada y
la vida pendiente de un hilo. A las doce de la noche le volvieron a llamar. Era
Eduardo Uvas. Le dijo que Alvarado acababa de morir y que partirían al día
siguiente a las siete de la mañana a la capital del país para estar presentes en
los funerales. Quedó de pasar por él a las seis. En la mañana seguía lloviendo
intensa, pertinazmente. Los vuelos estaban suspendidos. Quisieron alquilar
una avioneta. El administrador del aeropuerto les preguntó el motivo de su an-

bajo el brazo, he podido recorrer la mitad del mundo y tener entre mis amigos a

gustia. Le dieron la noticia, y él exclamó: "¡Cómo! ¿Murió Pepe Alvarado?". Les

hombres de todas las razas y de un gran número de lenguas. Ser periodista me ha

pidió que esperaran y en unos minutos volvió acompañado del administrador

permitido realizar algunos de los mejores sueños de mi juventud y conocer a varios

general, quien les dijo: "Sentimos mucho lo ocurrido con el señor Alvarado.

de los seres superiores de mi tiempo.

Acabamos de ordenar la salida de un avión". Llegó el avión y los amigos estuvieron a tiempo para despedir a ese personaje de leyenda, a ese periodista

Podría decirse que el magisterio, en el más amplio sentido de la palabra,

excepcional que alguna vez escribió: "El periódico diario es como las estrellas

fue la vocación de José Alvarado. Lo ejerció en la escritura, pero también en

de la mañana. Brilla intensamente cada día, y se apaga; pero renace otro día,

Las aulas de la Escuela Nacional Preparatoria, en San lldefonso. donde fue

con el mismo fulgor. Y, mientras viva. quiero parecerme a las estrellas".

profesor de filosofía y ética, fas disciplinas que persiguió y lo persiguieron
tenazmente toda la vida.

�y por medio del Consejo Universitario con representación estudiantil directa

LA UNIVERSIDAD
JOSÉ ALVARADO

de toda la institución. El rector debe nombrarse por el sistema de cernas que
el Consejo Universitario envíe al gobernador del estado. Debe existir en ella la

docencia libre para la libre concurrencia de tesis y además de libre asistencia
de los alumnos.
Éstas son en lo general. y más o menos aplicables. las orientaciones de los

A

hora se trata de hacer la _universidad. P~ro_ debe pensarse qu~ se trata,
no de satisfacer una cursi vanidad provmc,ana, smo de hacer algo que

hace falta. Nada importaría que "el decoro de la ciudad" lo requiriera. Lo fundamental es que la situación de la comarca lo exige, para contar con una firme
barrera espiritual que detenga la peligrosa emigración escolar a Norteamérica
y que organice las labores de la cultura y de la investigación científica en este
importante sector mexicano.
Por eso, porque viene precisamente a desempeñar funciones necesarias y
urgentes, y no a servir para que se diga que Monterrey tiene universidad, necesita ser efectivamente una universidad y no cualquier otra cosa con ese rótulo.
Desde luego, en ningún lugar del mundo se llama universidad a un conjun-

versidad, todo lo que se haga con ese nombre, será en lugar de beneficio. un
estorbo para lo que después pueda hacerse a derechas.
Y si las cosas han de hacerse bien, es necesario primero corregir las enormes deficiencias de las escuelas preparatoria y profesionales, las únicas existentes, después de hacer las que faltan y por último crear todas las instituciones universitarias que se necesitan
Una vez hecha la creación completa y definida se le
pone el nombre; pero es absurdo crear primero el nombre y luego ir adaptando
todas las cosas a él. haciendo así

poco se llama así a las escuelas reunidas en un edificio común. Universidad

una estructura artificial. México

connota mucho más. Esto da risa explicarlo, pero todavía hay muchos que no

sufre el defecto de haber vi-

lo saben.

vido de nombres y Monte-

cultura, estudios superiores desinteresados, más inmediata aplicación práctica, para enseñar y difundir los altos cernas de la cultura universal y crear los
propios valores culturales; en resumen. una escuela como las que en muchos
lugares se llaman de filosofía y letras.
También requiere varios centros de investigación científica desinteresada. En Monterrey, especial investigación de las ciencias que tengan más
conexiones con la técnica industrial y con las cuestiones económicas.
Además, necesita una sala de reuniones libres, para discutir todos
los problemas sociales y políticos del país y del mundo, para crear la
orientación social y política y establecer así contacto directo con el
pueblo en la enseñanza constante del civismo. Porque no se trata de
establecer una universidad aristócrata.
Por último, las escuelas profesionales y técnicas y la preparatoria correspondiente. Entre esas escuelas, Monterrey necesita contar con escuelas
para la enseñanza de las técnicas de las industrias regionales y alguna para
el estudio de la técnica económica.

56

Y si no se ha de hacer una universidad así, es decir, una verdadera uni-

to de escuelas -preparatorias y profesionales- bajo una sola dirección. Tam-

Una universidad requiere, cuando menos, una escuela para estudio de la

~

movimientos de reforma universitaria en América y Europa.

La universidad, además, debe ser autónoma y su gobierno debe ejer-

cerse por medio de consejos de alumnos y profesores en cada escuela

rrey no necesita nombres

�sino las funciones de un organismo de cultura e investigación, aunque se le
llame de otro modo.
Así. la primera obra que debe hacerse si se quiere formar una verdadera
universidad, es empezar por corregir las escuelas existentes y la primera que
necesita de grandes reformas en su organización es el Colegio Civil.
La organización constitutiva del Colegio Civil requiere ya una completa re-

novación. Es necesario en primer lugar cambiar la forma de gobierno que es
anticuada y que ya no basta a sus necesidades, sobre todo a las necesidades
de sus estudiantes. Se necesita organizar la autoridad bajo la forma de una
academia de alumnos y profesores compuesta de representantes directos de
los estudiantes y de los maestros con iguales derechos de voz y voto para

los estudiantes para la disensión de temas de la cátedra evitando que se entronicen eternamente en los centros, opiniones y sistemas tan viejos y tan recti-

ficados como el positivismo de Cornee que hace más de 30 años qué se enseña
en el mundo culto sólo como episodio histórico del desarrollo filosófico pero
no como sistema único e imperante como se hace en las clases de lógica del
Colegio Civil.
Faltan además algunos cursos libres sobre temas particulares de la cultura
y sobre las tesis contemporáneas económicas, sociales e históricas.
Alguna vez habrá más tiempo y más espacio para decir algo más. Por
ahora basta hacer notar que estas reformas son fundamentales y que sin ellas
antes, para nada sirve hablar de la universidad.

introducir a los primeros en el gobierno y en la responsabilidad de su causa.

y es necesario también acabar con ese absurdo sistema disciplinario que
estaría bien para un colegio militar o para un kindergarten, pero no para una
preparatoria que se respete. Y existe la necesidad de dar más oportunidad a

Publicado en Rumbo, número 6, diciembre de 1931.

�Y no es lo mt•nos misterioso quP ese punto di:' refrrenc1&lt;1 deslumbrC&gt; por

n A AAQ·• EL PROCESO DE LA MEMORIA
PEORO / )Á
/tlV\.lVI
FEDERICO C AMPBELL

dad Por encima de los s1mbolos y las IIHC&gt;rprc·taümes de- todo •1po que -,e le atn
buyen. s11 obn c;1gue empeñada en &lt;:&gt;xpresar solo lo más inmediato de la realidad a
pesar del poder de Id crit1e a. rodav1,1 no hay nadie que le haga deor .i Pedro Pámmo
otra cosa de lo que li1eralmen1e dice

1 su lemento Babelia del diario El País conl El 24 de diciembre de 1999 e
p
.
d ·an ser los diez mejores
. . .
..
literarios cuales po n,
..
sulLó a d1ecis1e1e cnucos
d I glo XX Sin la pretens1on
- 1 d ranre el transcurso e s1
libros esenios en espano u
n canon los especialistas
.
. . uico ni mucho menos u
.
de estatuir un caracter Jerarq
nta y eres autores de Espab s ertenecientes a cuare
citaron ochenta y tres o ra p
.
del periódico madrileño fue
.. ., Latina· Una de las conclusiones
ña y de Americu

E

ue no recibieron el Premio Nobel de Literatura
q ue dos de los grandes autores q
.
diados de la centuria Juan
. . dos or obras escritas a me
aparecen como los mas cita
p
.
.
E/ Aleph ( 1949) y Ficc,ones
') Jorge Luis Borges por ·
Rulfo por Pedro Páramo ( 195:&gt; y
. .
ltados (doce veces) fue Pedro
( 1944¡ La ob raen la que más coinc1d1eron los consu

Paramo. del mexicanoJuan Rulfo

Su unica. magistral novela vio la
luz de la imprenta el 27 de marzo de
t q55_ treinta y un años antes de que

el autor jalisciense - nacido en Sayula. según el registro civil: en San
Gabriel. segun el propio Rulfo. el 16
de mayo de 191 7-

su hlt-rdli

muriera el 7. d~

enero de t 986 en la Ciudad de Mex1co. A los sesenta y nueve años
"Al igual que López Velarde y
José Revueltas. Rulfo es una estrella
polar... escribió Jorge Aguílar Mora
el 21 de abril de 1980.

Desde su primera rraducción a un idioma exrranjero. la que hizo Mari;ina
Frcnk ele Pedro Pdramo al alemán en 1958. la obra de Rulfo fue saludada como
"una nueva y poderos;¡ voz en la orquesta de la literatura universal de nuest ro
tiempo" A partir de entonces. las versiones en otras lenguas se acercan a la
treintena y al promediar el siglo el awor mexicano más conocido en el mundo.
con el mayor número de estudios impresos sobre su obra y citas en interner.
es Juan Rulfo
Lysander Kemp lo tradujo al inglés: Francisca Perujo. al italiano. Roger Lescor y Gabriel laculli. al francés: Jean Lechner. al holandés. Tarja Romila. al finlandés; RadoJe Tanc. al serbocroata; Alenka Bole Vrabec. al esloveno; y Akira
Sugiyama. al japonés.
El mcipit de Pedro Páramo se lee así en otros países:
En alemán:
/ch kam nach Coma/a. well man mir gesagt hatte. dass mein Vater hier lebe.
ein gewisser Pedro Páramo.

En inglés:
I carne to Coma/a because they told me that myJather. a certam Pedro Páramo.
was living here.

En italiano:
Sono venuto a Coma/a. perché m1 avevano detto che qui abitaba mio padre. un
certo Pedro Páramo.

En francés:
Je suis ven u i1 Coma/a parce qu 'on m ·a dit qu 'ici vivait mon pere. un certain
Pedro Páramo.

Uno de los indicios más interesantes de su repercusión en el mundo es la
que ha tenido Pedro Páramo en un pueblo de mentalidad budista Las traduc-

nos alejemos de él o nos acerquemos a

ciones al japonés de El llano en llamas ( 1990) y Pedro Páramo ( 1992) que hizo

el no deJa de ser un punto de referencia

'l&amp;ria Esther lbdrra ·once n,mador~ un.inime5_ lU&lt;Jn Rulfo, estrella polar, figura clave, culminación, rumhle, caso único. : 1'11
la sec&lt;ión Cultura de Prrxew. MéxK0¡._11 de abnl, 1980, p. ◄1. (N de lo E.).

�Akira Su~1yama fu&lt;&gt;ron recih11..las c.on la n.1tural1cl.id prop1c1 de una tultura que
ent,endt: ;, karmc1 wrno una condena por l,1 cual uno queda ílot,mdo alma en
pPna mIernra'&gt; tenga c1lgun pencl1eme t'n estc1 vida

1

qut uer0n dc1nd0 c1l
uc,n clf' h..gdr

t''&gt;C mor

t n e1ernt", una prm11genid y , dmbidntt· rompos1

:ut1n Rulfu relacrona. rec red rt&gt;tdtegon2&lt;1 generdl1ld, rt-rnr struve P'il,S cam ,nos de las tinieblas y esa voz "rrc11go tos o¡os con que elld m•ro estas eosas. por

l ambi€-n P'&gt;td la tw; ton.1dt la v1d,1 v dt' 1d niul, rtP e'llaz..id ct" 5I p una barren emre una

Y utra E&lt;.a rnc m .il1rt,1d IIPne r&lt;1Icps en el mundo cc11Ppesmo nwxitano. puo lc1mb1€n
&lt;:-xIs1e en Japon y puectt:' wlanori i rse ' ur, ti budismo e ,gualrnenlt:' { on el 1ea1 ro noh
dondP

dS

vidas pa~das Pstán siempre pre'&lt;enles. accuando en la vida de hoy

que ~e dio sus 010s pc1ra ver" . dice Juan Prenc1do. que unag naba ver dquulo 1
travec, de los recuerdos de su madn.
s1 hablar&lt;1 consigo misma

Y .,u VOL era secretc1 cc1s1 apd~ada. como

M1 madre "b Unos O1Os d&lt;:&gt; c,es&lt;:&gt;nta años. los de l,1

madre. resurnan en la renovada rrnrada de vem1cuatro años. la ctcJ h110 que v,1
reinventando el mundo de los muen os que reposan latentes en el cementerio
oscuro de la memoria

La ficción de la memoria

r ,1.-uun. en la11n. viene de ficwm. que quiere de&lt; ir mentira. Y uno de los principios de la creacIon literaria. segun Juan Rulfo. es la mvención. la_ ímaginac1on. el
otro nombre de la memoria. "Todo escritor que crea es un mennroso. la literatu•
raes mentira. pero de esa mentira sale una recreauón de la realidad. recrear la
realidad es. pues. uno de los principios fundamentales de la creación"'
Leonardo Sciascia lo entendía muy bien:
Asi sucede con los recuerdos leJanos. se asimilan a los sueños y, como los sueños. sin
quererlo m saberlo. acabamos restaurándolos. añadiéndoles algo. creando o recrean-

r.l no de las secuencias ele Pedro Páramo se va remventando - desde la sabiduría de quien tiene un msunto de la estruc cura fragmentada - con las piezas
perfectamente puestas para establecer e msinuar sutihnence lo que vendrá después. a la m,inera fraccionada en que opera la mt mona no en secuencia ero
nologic a. sino en el orden de la mvenrión que transfigura el pasado y fas vores
de la mfanc1a no lineal ní progresivamente. smo en cuerpos de nubes mconexas

y equivocas. en celaJe Y siempre. desde la primera hasta la ultima pagma. el
contexto es la memoria. tanto como ,a emoción
Entre la aparic1on primera de Abundio Martínez y la ultima. en la que el
1rnsmo Abund10. medio hermano de Juan Preciado. mata a cuchilladas a su

do los nexos perdidos O desdibujados. en un orden y una consecuenc1ahdad que -a

padre Pedro Páramo. se tiende una estructura dramática clásica la del plantea-

diferencia de los sueños - no pod1an depr de tener

miento y el clímax final aristotelicos en un espacio fracturado Lo que queda
eomprendido entre los dos extremos -la oquedad de la elipsis. el blanco activo

No tuvo que esperar Frederick Barleu tas certezas de la neurobiolog1a mo-

que separa las unidades narrativas- constituye los cimientos de un armazón

derna para darse cuenta. en 1932. de que el proceso de la memoria supo~e una
reconstrucción imaginativa que modifica ta materia recordada El factor anad1do

desdoblado en el que cada uno de los componentes del rompecabezas embona
en su justo lugar.

que. según msmuaba Marcel Prousr. impone la memoria a la experiencia _real.

lDónde está el punto de v1sra7 En todas partes y en ninguna. lDónde está

es el que transfigura la realidad de la infancia y le mventa otra catego~1a. la

el tiempo7 No en un transcurrir horizontal. de izquierda a derecha. sino en una

que puede organizarse en ta creación literaria Si para Marcel Prou~t la s~lic1tud

provincia de simultaneidad como la que aparentan los sueños, en una frontera

deliberada de la memoria es muy racional. convencional y chata. solo la mvoca-

difusa. sin territorialidad demarcada. donde discurre el fluJo de la memoria

ción no controlada. profunda. surgida de lo más íntimo. puede expresar la total

termitente El orden de las secuencias promueve otro decir. otro significado. en

calidad de ta experiencia infanlll. en toda su mocencia. su asombro. su terrnr

medio de un tiempo masible. en una temporalidad inhumana que no se puede

in-

"Encontrarás más cercana ta voz de mis recuerdos que la de mi muerte. s1 es

medir. Si el orden de los factores no altera el producto. el orden de las palabras sí

que alguna vez la muerte ha tenido alguna voz". dice la madre al hijo en Pedro

altera el sentido. porque ·e1 arce literario" . dec1a Arreola. "se reduce a la ordena-

Páramo4. En la oscuridad de tos OJOS cerrados puede surgir esa voz. la voz de la

ción de las palabras" que. bien acomodadas. provocan otro efecto de conjunto

7

memoria irrefrenable. ta voz de los padres y tos ancestros. las voces primeras

lbtd. p. 8. IN. de bE)
loc ar (N de lo E.I
Juan Rulfo, "B &lt;k&gt;safio de la creaoón" en Toda lo obra, l:5paña, Unel(o, 1996, P. .188. (N de la f.)
• Juan Ru fo,PedroPáramo, MéXICo, fo."00 de Cultura Econonuca. 19S5, p. n (N de la f).

E Emminuef Cdrbaffo. AQ'~as 1kb
l}t dela E)

2iUfUtlJ moxtn1 ~tarll

de r ~ Pulfa:d}[dloono del Cnnit.!nq 1986. p. w

�Desde que lo conoció en el Cenero Mexicano de Escritores en 1953. Salvador
Elizondo cuvo una polémica con él Elizondo decía que Rulfo inventa el lenguaje

y Rulfo insistía en que ése es el lenguaje que se habla normalmente en el sur
de Jalisco

memoria: el lugar de los muertos que están vivos. Las muertes intermedias -el
niño que fuimos j, se desvaneció en nosotros. las amistades fugaces. los desencuentros del deseo- equivalen a las grandes discontinuidades de la vida. que
en Juan Rulfo se identificarían con la pérdida del paraíso infantil y de su padre.

su modestia es demasiada para un artista. porque es imposible que las gentes hablen
naturalmente con una afinación literaria can marcada que no se nota. Yo he escado
en Jalisco y nunca he oído hablar a nadie como en los cuentos de Rulfo, lo que pasa
es que él traca la esencia de ese lenguaJe y puede transcribirla a la escritura. que es
el problema más dificil que existe, el de transcnbir una habla a un lenguaje literario
escrito y que conserve su condición de habla [ ]8

El narrador implícito es la gente. la voz colectiva del sur de Jalisco. Pero esa
habla, que ha dejado una huella perenne en la memoria del autor, pasa por una
transmutación que conserva el tono y la cadencia, las pausas y los silencios,
para reinventarse como literatura.
Aquí la memoria opera como una suerte de elemento transformador de la
verdad. como una esencia intangible que cambia los hechos, los deforma. hace
de ellos una materia con la que se construyen mentiras ocultando verdades para
hacer de la historia un texto que se puede extraviar entre los folios de la amnesia.
Las palabras de la infancia, que emanan primero de la madre y luego de los
demás, se disuelven en la bioquímica de la mente y nos ofrecen un escenario
primitivo. Con el paso del tiempo establecen su domicilio en alguna parte del
lóbulo frontal y se agitan con la vecindad límbica del cerebro, pero no vuelven
idénticas al entreverarse con otros pensamientos y otras emociones. El proceso creador en la literatura podría obrar de esa manera. Las voces que Rulfo
escuchó de niño retornaron transfiguradas en el adulto que sabía escuchar
cantos gregorianos, misas, réquiems, y se fundieron en su metabolismo litera-

Vino hasta su memoria la muerte de su padre [ J Nunca quiso revivir ese recuerdo
porque le tra1a otros, como si rompiera un costal repleto y luego quisiera contener
el grano. La muerte de su padre que arrastró otras muertes y en cada una de ellas
estaba siempre la imagen de la cara despedazada: roto un ojo. mirando vengativo el
otro Y otro y otro más. hasta que la hab1a borrado del recuerdo cuando ya no hubo
nadie que se la recordara. 10

Padre y memoria reactúan juncos. Y de este modo, escribe Oliver Sacks. "lo
que pretendemos es tender un puente, reconciliar o integrar las discontinuidades, mediante la memoria, y más allá, mediante el mito y el arte. Todos. en
definitiva, somos exiliados del pasado".
Para Luis Mateo Díez, "la imaginación no es otra cosa que la memoria fermentada": "la maceración de la experiencia"". En ella pervive "ese humus que
salva del olvido lo..que merece perpetuarse en la escritura mientras se macera
que rescata lo más significativo de lo que vivimos y recordamos para poder
nutrir la fabulación " 12 •

Pedro Páramo es una novela cargada de vida y verdad. Los cuerpos muertos copulan. se desmoronan o empolvan como en una suene de
erotismo post mortem: palpitación de falos, olores vaginales, efluvios de la lubricación primordial. Un mundo
de muertos lleno de vida: rencores. remordimientos,
pasiones. venganzas. deseos. una memoria ni dormida ni despierta.

rio. En una entrevista Rulfo dijo:
"Esa noche volvieron a sucederse los sueños.
Conservé incacto en la memoria el medio en que vivía. La atmósfera en que se desarrolló mi infancia, el aire, la luz, el color del cielo, el sabor de la tierra[.. .] Lo que
ta memoria me devuelve son esas sensaciones, no me devuelve hechos.9

¿Por qué ese recordar intenso de tantas cosas? ¿Por
qué no simplemente la muerte y no esa música tierna del pasado?". 13

Más que reproducir, la memoria inventa. recategoriza, reclasifica. No repite; reorganiza. Siempre dentro de un cuadro emocional,
el abandono, los cambios y las separaciones de la vida, encienden la

~

64

1

llwi ,p.85. (N tklol).

'Sk. en discurso de entrada de I ms Mateo Die1 como m1rmhro de nul!M'lo, en fa
Rt'dl Acadenua hpanol.l de la lengua, en 1941 IN de la E)
/IJldern (Ndelol)

Maria Estherlbarra, op. cit. p. 44. (N dela E.).

• Eli&lt; Nepomucmo. lwlfo.·commoaones ron un gigante silendoso, en Sóbodo, numero 2~ 1, supl de unomásuno.
MeXICO. 19deJunio,1981, pp. 1 HN delo E.)

~

65

�LA EXPERIENCIA LIT.ERARIA

BRIZNAS
EL VIDENTE

De Arthur Rimbaud a Paul Demeny'
Charleville. 15 mayo 1871

l primer objeto de estudio del hombre que quiere ser poeta es su propio y

E

encero conocimiento; éste busca su alma. la inspecciona. la pone a prueba.

se la aprende. Una vez sabida. debe culuvarla [ . ]
El Poeta se hace vidente por medio de un largo. inmenso y razonado desa-

rreglo de wdos los sentidos Él busca por si mismo y agota en si mismo mdas las
formas de amor, de sufnm1enco. de locura. todos los venenos. para no quedarc,e
sino con sus quincaescenc1as Inefable tortura en la que necesirn de toda la fe.
de toda la fuerza sobrehumana. en la que se conviene. entre codos. en el
gran enfermo. el gran criminal. el gran maldiLO. iY en el supremo
Sabio! 1Porque alcanza /o desconocido' ,Puesto que ha cultivado
su alma. ya rica, más que ningún otro' Alcanza lo desconoc:1do

y

nqu~. enloquecido, acabara perdiendo la comprens1on
1s1ones. ¡no deJaria por ello de haberlas visto! Que
a reviente en su s.ilto pers1gu1endo cosas inauditas e

mnombrables f . 1
Hallar una lengua [ ..1
Esa lengua será del alma para el alma -resumiéndolo todo perfumes. sorndos. colores. -. del pensamiento
cnganc.hando el pensamiento y mando de él Sí el poeta
definiera qué c.anc,dad de lo desconocido se despierta, en
su epoca demro del alma universal, ¡conseguiría dar algo
m ás yue la fórmula de su pcnsam1cnto. que la notac,on de su marcha hacia el Progreso'

w 1an •ndos lübrrunore1fl0•iemev1a, de c.i-,par OaV¾l &gt;net1m.h, •g1x

��encontrar? El hecho no deja de tener importancia si consideramos el contexto

RETRATOS REALES E IMAGINARIOS
EL DESPERTAR DE LA OTRA RAZÓN
(SOR JUANA INÉS DE LA CRUZ)
VÍCTOR BARRERA ENDERLE

de su escritura. Era difícil, casi imposible, escribir y leer de manera libre en
eso días. ¿Cómo escapar de la gramática escolástica; cómo mirar más allá de
la excluyente teología colonial? Ante tales cercos, no es de extrañar fa marcada
homogeneidad de nuestras letras coloniales. exentas del uso de la ficción y
sometidas a la racionalidad estrecha de la escolástica. Y, sin embargo, la obra
de sor Juana -que técnicamente no desbordó esos límites-. única y vasca.
marcó la más grande y singular excepción.

abía pensado, siguiendo una contradictoria rutina semiacadémica. lla-

H

No creo equivocarme cuando considero la Respuesta a sor Pilotea de la

mar a este breve trabajo "Literatura y mujer". Pero el título era en reali-

Cruz (1691) como uno de los grandes textos fundacionales de nuestra litera-

dad complicado y me obligaba una explicación, o, mejor. un cuestionamiento.

tura, al lado de Comentarios reales, de Inca Gracilaso de la Vega, y de la Nueva

¿Por qué la conjunción sonaba aquí como un añadido forzoso y, además, pro-

crónica y buen gobierno, de Guamán Poma de Aya la. Una afirmación como la

blemático? ¿Acaso alguien habla de hombres y literatura? Hace algún tiempo.

anterior precisa de una explicación. ¿Cuáles son los elementos que hacen de

en un congreso de literatura hispanoamericana y española celebrado en Ro-

tal texto una obra iniciadora? Antes que nada está la reflexión de la propia

sario, Argentina. hubo una mesa de trabajo titulada Mujeres que escriben. Yo

escritura. Sor Juana es la primera escritora. en nuestro

participé en otra mesa llamada Teoría literaria. donde por cierto, las mujeres

continente, que cuestiona su oficio y reclama para

han hecho aportes enormes; pero si alguien hubiese querido revisar el trabajo

las mujeres el derecho a ejercerlo. Con su vida

crítico de Rosario Castellanos por ejemplo. habría tenido que formar parte

como ejemplo defiende una vocación clausu-

invariablemente de la primera mesa. Era aquello un absurdo. En Mujeres que

rada a priori por las instituciones y establece

escriben participaron dos grandes amigas mías. Una trabajó a Alfonsina Storni

el derecho femenino al conocimiento y a la

y la otra a sor Juana Inés de la Cruz, dos períodos literarios diferentes, dos

interpretación. Y todo ello dentro de los

escrituras totalmente distintas. Ellas estaban atónitas -y con razón: cómo

estrechos márgenes de la retórica esco-

era posible que. en un congreso convocado para describir el estado actual de

lástica. Tenía todo en contra. la jerarquía

la literatura escrita en español. los organizadores se basaran en criterios tan

eclesiástica, que no aceptaba -y sigue

estrechos, como si las mujeres que escriben fueran una excepción. un caso

sin aceptar- los Juicios de una mujer;

anómalo en la literatura. "En todo caso -propusieron mis amigas- titulen la

la envidia de sus pares escritores. que

mesa dedicada a Cervantes como Mancos que escriben". Es evidente, en este

tampoco deseaban reconocer la enor-

caso, la necesidad de reflexionar a partir de lo individual para transformar

me superioridad literaria de una mon-

nuestra visión de lo general. Precisamos un punto de partida. y ése es. para la

ja; y la propia aceptación femenina

literatura latinoamericana. sor Juana Inés de la Cruz.

de la subordinación de las mujeres

Confieso que siempre me ha llamado la atención la riqueza significativa
de la obra de sor Juana Frecuentemente regreso a sus escritos y cada vez en-

-que por desgracia aún tiene una
fuerza residual.

cuentro una veta nueva. un potencial latente. Me percato de que escas consul-

La partida estaba de ante-

tas pueden resultar algo extravagantes. principalmente si las miramos desde

mano perdida y nuestra autora li/

fuera. Un lector tradicional presume con orgullo sus relecturas de Shakespeare,

lo sabía; no obstante, antes de

de Montaigne. de Pope o de Cervantes: incluso puede escribir tratados de lec-

darse por vencida, nos dejó un

tura o de crítica sin mencionar ninguna otra fuente, ni siquiera a los griegos

testamento intelectual donde

~

o latinos. Pero volver a sor Juana. una monja colonial recluida en un oscuro

resume sus esfuerzos y traza el

70

convento de la Ciudad de México. ¿no resulta algo extraño?, ¿qué esperamos

camino para la transformación.

••

�Su vida, nos sugiere, fue marcada por la bifurcación, esos dos caminos opuestos que ella tuvo que recorrer al mismo tiempo: concretar su vocación literaria
y satisfacer las expectativas de una sociedad sometida a la estrechez del colo-

PRIMERAS LETRAS

nialismo. Al ejercer su vocación, sor Juana contradice la racionalidad en boga

LA HUELLA DE BRECHT EN MÉXICO

que negaba a las mujeres el uso de la palabra escrita y el derecho a ocupar el

)OSÉ ISRAEL MARTÍNEZ LÓPEZ

espacio público. Contra la verticalidad de esa lógica excluyente, la autora de

Primero sueno opone la horizontalidad de un pensamiento multidisciplinario
que. a diferencia de las universidades premodernas, establece vínculos entre
todos los discursos y saberes de la época.

N

o es posible pasar por alto la concepción estética brechtiana si se quiere

comprender a profundidad la totalidad de la dramaturgia contemporá-

En el título propongo un despertar racional distinto, me refiero a una toma

nea. Aun a pesar de su naturaleza anticorriente y de que pocos autores acojan

de conciencia alternativa. Nada hay de mesiánico en ello. Despertar como

sus principios plenamente, muchos de sus procedimientos han sido adopta-

inicio e inicio como revisión del pasado para cambiar el futuro. Tales son las

dos y adaptados por autores modernos en países donde los efectos pueden

acciones que sor Juana realizó en su momento. Teniendo en cuenta su circuns-

considerarse de menor impacto. Prueba de esto es que podemos encontrar en

tancia es casi imposible pedirle algo más, y sin embargo mucho habría qué

la tradición dramática mexicana ejemplos concretos de su influencia en auto-

decir todavía.

res insignia del siglo XX como Jorge lbargüengoitia y Vicente Leñero.

Tal vez su contexto la obligó a la abjuración de su vocación y la historiogra-

Para precisar con claridad los efectos del teatro brechtiano es necesario

fía literaria tradicionalista la encasilló dentro de las "producciones menores y

especiñcar antes las características ideológicas que lo identifican. Primordial-

barrocas" de la Nueva España, pero su escritura permanece y demanda en la

mente, Breche propone una renovación frente a la tradición, es más, exige

actualidad nuevas formas de lectura. Aceptemos el desafío y hagamos de sor

una reestructuración de ésta, lo que significa una negación de la concepción

Juana Inés de la Cruz nuestra contemporánea, entendamos, en una palabra,

estética aristotélica.

su razón alternativa.

Su teatro épico se dirige a un público cuyo razonamiento debe librarse de
las emociones. La colectividad debe someterse a un proceso de distensión
antes que verse sometido a una catarsis que influya en su participación, para
la cual se ha previsto un doble objeto:

En primer lugar. los hechos, que tienen que ser cales que pueda el público. en
paisajes decisivos. controlarlos por su propia experiencia. En segundo lugar, la
representación, que por su armadura artística debe ser montada transparentemenre.'

Esto significa que tiene por objetivo distanciar al espectador
de lo que sucede en el escenario, es decir. interrumpir la compenetración con el héroe a través de diferentes técnicas. que
frecuentemente implican adelantos tecnológicos como proyecciones cinematográficas. anuncios, rupturas de la cuar-

ta pared: medios que envidencian al espectador que lo
representado no son acciones sino situaciones dispuestas
al análisis. Clurman señala:

Walte, Benjamín Tentativos sobre Bredlt M.Jdñd, Taurus, 1975, p. 33.

�certeza que el objetivo de las obras de Breche incluye una preocupación por
en las obras de Brecht se nos recuerda constantemente que estamos en el teatro -

motivar a la acción, pero sus métodos nunca resultaron moralistas, antes

el sistema de luces está a la vista, los actores con frecuencia se dirigen directamente

se validan dentro de un proceso dialéctico enraizado en un escepticismo.

al público, sobre una pantalla se proyectan lemas con la velocidad de un relámpago,

Barthes señala apropiadamente que "La función moral de Breche es la de

etc.-; todos artificios puramente teatrales y por cierto no realistas. 2

insertar vivamente una pregunta en medio de una evidencia (éste es el tema
de La excepción y la regla). Puesto que aquí se trata, esencialmente, de una
moral de la invención"5 .

El descrédito que el teatro épico hace de la función recreativa del teatro
conlleva una doble exigencia. El público debe poseer un sentido crítico, y
debe entablarse una nueva relación entre el actor y el personaje que repre-

Se ha visto que los principios antiaristotélicos del teatro épico han devenido

senta. Walter Benjamín señala que "el actor tiene que reservarse la posibili-

en diferentes innovaciones teatrales. Para ilustrar su uso se pueden enumerar

dad de salirse de su papel artísticamente. No debe dejarse quitar la posibili-

algunas de las características típicas del teatro brechtiano tomando ejemplos

dad de, en el momento dado, hacer el papel de pensante (sobre su papel)" 3 .

de la obra Madre Coraje y sus hijos. Hay una innovación con el número y ori-

Esto explica algunas prácticas comunes en el treatro brechtiano: cómo un

gen de los personajes. Los treinta personajes se distinguen por ¡0 heterogéneo

mismo actor puede representar varios papeles en una obra o cómo un mis-

de sus propiedades, son de estratos sociales muy diferentes, puesto que van

mo personaje puede ser interpretado por varios actores. Para el director, el

desde gente de pueblo hasta oficiales del ejército, y se opone a la concepción

actor olvida su papel de medio y se convierte en un agente que no da indi-

clásica que reduce el número de personajes y respeta el origen común en una
estructura social.

caciones para conseguir cierto efecto, sino tesis para que los espectadores

El proceso de literalización de la palabra posibilita el distanciamiento entre el

tomen una postura.
En cuanto a los cernas, el teatro épico se sirve de elementos históricos por-

espectador y los personajes de la obra. En el teatro brechtiano no todo es narra-

que despojan de sensacionalismos a la escena y porque con ellos el público

do en escena con las acciones de los personajes, pero al menos la historia sí se

ya tiene un conocimiento previo; así la obra evita provocar la sorpresa en el

hilvana en sus parlamentos, es decir, los elementos narrativos sirven para inte-

desenlace y se enfoca en el desenvolvimiento de los sucesos.

rrumpir la acción e impedir al espectador una identificación con el protagonis-

En palabras de Clurman: "Breche evita el 'suspenso', que su objetivo dra-

ta, además proporcionan información que permite el ejercicio del pensamiento

mático no es la emoción sino la comprensión"4 . Con esto, las unidades de

crítico. Podemos encontrar la inclusión de narradores, señalizaciones a través

tiempo y espacio de la estética aristotélica pierden todo sentido para la con-

de cartelones, proyecciones de película que rompen con el naturalismo realista

cepción brechtiana: las acciones se extienden en multitud de escenas

que pretenden otro tipo de obras. Las proyecciones realizadas por caspar Neher
no pueden ser reducidas a mera escenografía, éstas tienen su peso en cuanto

que abarcan éspacios y tiempos heterogéneos.
El enfoque intelectual y fáctico no priva a las

permiten asociar el teatro con las manifestaciones de lo espiritual. El mismo

obras brechtianas de humanismo. Se ha discuti-

Breche señala que: "Las proyecciones de Neher serían, pues. ideas materialistas

do la validez de las obras brechtianas por

ideas de 'situaciones' auténticas, que se acercan tanto al acontecimiento que e;

su carácter didáctico, pero lo cierto es

temblor de sus contornos delata de qué cercanía aún más íntima se han des-

que dista de adoctrinar, y, aunque evi-

gajado para hacerse visibles"6 . En Madre Coraje es posible observar esto en las

ta el sentimentalismo, expresa sen-

indicaciones que hace antes de cada cuadro, por ejemplo:

saciones y emociones tan elevadas
En ese mismo año, el rey de los suecos. Gustavo Adolfo, cae en la bataUa de Lützen.

como en las más grandes obras del

La paz amenaza arruinar el negocio de Madre Coraje. El hijo temerario de Madre

tradicional. Podemos tener por una

Coraje realiza una hazaña más de la cuenca, y halla un fin ignominioso.1

' Harold Clunnan. Teatro contemporáneo. De Brecht oPinter, de
Nuevo York oTokio. Buenos Aires, Troquel, 1972, p. 78.
3
Op. &lt;it., p. 39.
'!bid., p. 76.

1
6

Roland Barthes. Ensayos aíticos. Barcelona, Seix Barral, 1973.
Walter Benjamín, op cit., p. 23.

' Bertolt Brecht, Madrewrajey 5U5 hijos. úónica de la Gueffa de los Treinta Años. Santiago de Cuba, Universidad de Oriente,
Departamento de Actividades Culturales, 1961, p. 5'/.

�El tiempo tiene una particularidad en el teatro brechtiano, se encuentra

El ate~tado, de lbargüengoitia, es la puesta en escena del magnicidio del

mucho más próximo al desarrollo estrepitoso de una película o al del entrecor-

general Alvaro Obregón. Fue estrenada por primera vez en México, en julio

tado de un cómic que al lineal y continuo de una obra dramática tradicional. La

de 1975, en el teatro Gorostiza. Las indicaciones del director incluyen una

interrupción es desencadenada a través de canciones. música. proyecciones,

descripción de la obra que es pertinente incluir: "Esta obra es una farsa docu-

impresiones gestuales de los actores; desarrolla un tiempo que es alargado por

mental, mientras más fantasía se le ponga, peor dará"ª; de lo cual se induce

las circunstancias históricas de lo escenificado, pero se presenta fragmentado.

la preocupación por ser lo más fiel posible a la historia, a pesar de que los

no sigue un orden establecido. lo cual propicia que el público desarrolle sus

nombres de los personajes históricos fueron cambiados. en la obra encon-

propias interpretaciones. En Madre Coraje y sus hijos transcurren doce años en

~ramos recursos brechtianos, por ejemplo, el uso de las proyecciones para
interrumpir la acción:

doce cuadros, lo cual no significa que necesariamente cada año tenga un cuadro y que cada cuadro tenga una extensión similar.

Proyección: Un tren sale de la estación.
Proyección: Un tren entra en la estación.

Brecht en México

Proyección: Una mullitud. 9

Las teorías o corrientes artísticas no pueden trascender sin obras que las sus-

~ambién se incluyen rótulos que preceden a los cuadros y que delimitan y

tenten. Sin embargo, no siempre es sencillo captar los alcances de cierta co-

explican las acciones con leyendas como: "Sufragio efectivo, no reelección"m;

rriente cuando las obras no siempre muestran evidencias claras de haber seguido un canon. En otros casos, el modelo sigue allí, pero han sido tantas las
adecuaciones que la obra ha obtenido una singularidad que no corresponde a
ningún grupo. En otros, la correspondencia con una teoría es tan avasallante
que es casi imposible negarla. Así resulta Brecht en México: como una fuerza
innovadora que no termina de dibujarse concretamente. Existe, resulta indu-

"La lucha electoral"

11
;

"Juan Valdivia es condenado al destierro" 12. En la obra

el distanciamiento con los personajes pretende alertar sobre las influencias d~
la iglesia Y del Estado en el asesinato. La discusión no se enfoca en el asesinato del político, sino en describir los motivos que llevaron al personaje Pepe a
perpetrar el crimen, y cuestionar si fue la influencia de la abadesa una causa
circunstancial o absoluta del homicidio.

dable, el negarla sería ignorar una condición que le compete casi generacio-

En Leñero, los elementos brechtianos son más difícilmente identificables

nalmente. pero para encontrarla, la mayoría de las veces, debemos buscarla

por los recursos escénicos respecto a la obra de lbargüengoitia, pero se en-

en términos de su negación, de su crítica o en la adecuación de algunos ele-

cuentran en la concepción de la obra misma. El teatro documental es una

mentos de innovación escénica.

subcategoría del teatro que está fundamentado en testimonios documentales

Las obras brechtianas mexicanas están restringidas a unos pocos autores.

sociohistóricos determinados. Así, los documentos mismos son revelados en

Podemos mencionar como exponentes inequívocos de lo que en México se

escena pero no pasan directamente a la representación. El autor tiene el tra-

llamó teatro documental a Vicente Leñero con obras como Pueblo rechazado.

bajo de retratar una postura, pero debe sujetarse a una fidelidad histórica que
no engañe al espectador.

Compañero y El juicio, todas parte de lo que él mismo reconoce como su

primer ciclo creativo; así como a Jorge lbargüengoitia con El atentado. En

William Foster señala que Leñero, en su obra E/juicio, deja abiertas las

ellos es posible advertir las características formales y los principios del teatro

posibilidades. Hay, como en El atentado, espacio para nuevas interpretacio-

épico. En ambos se distingue la importancia de la formación y orientación

nes. Por ejemplo, no señala explícitamente la relación de León Toral con la

narrativa. lbargüengoitia, alumno de Rodolfo Usigli, no culmina su obra lite-

Madre Concepción. Termina por ser un juicio del juicio mismo, es

raria en la dramaturgia. Sus obras más representativas y mayor logradas
se encuentran en el género narrativo, posteriores a su quehacer dramático. El mismo camino pero en diferente dirección sigue Leñero, quien
ya era un reconocido novelista y cuentista cuando decidió ingresar al
mundo teatral.

8

Jorge lbargüengoitia. El atentado. Tedtro del volddor. México, Joaquín Mortiz, 1982, p. 9.
1

/bid., p. 13.
'lf /bid., p. 12.
'

1

fbid., p. 14.

1
'

/bid., p. 34.

�decir. las interpretaciones del crimen no se concretan. Apoya esta lectura el

tractores de la teoría brechtiana en México: incongruencia interna que limita

momento en el que

los resultados, un carácter didáctico y una falta de tradición que la respalde.

en vez de tratar de justificarse y exculparse, Toral pronuncia una diatriba sin pies

Al igual que sus mentores, orientadores o guías. Leñero parre del documento y del

ni cabeza (. ..) El presidente da por terminada la audiencia precisamente al pedir

ser humano que le da origen y razón de ser, hacia la abstracción. Procedimiento

permiso Toral para agregar algo más. 13

brechtiano y antípoda del aristotélico. que consiste en pasar de lo abstracto a lo

La influencia del teatro épico o de cariz brechtiano en la dramaturgia mexi-

como mayor hazaña del espíritu y como la catedral del hombre. 1s

tridimensional, de lo simbólico a lo humano y que dio lugar a la definición del teatro

cana nunca se consagró como una escuela a pesar de las aparentes condiciones sociopolíticas propicias para ello. No resulta extraordinario que haya sido

No solamente juzga los principios de este teatro documental, sino tam-

precisamente en los años sesenta y setenta cuando surgieron atisbos de este

bién sus alcances. El mismo Usigli señala que: "La influencia de Bertolt Brecht

teatro en el marco de los movimientos de izquierda que buscaban una reinter-

sobre buen número de dramaturgos y directores contemporáneos es indis-

pretación de la historia y que asumían una actitud escéptica de todo lo oficial,

putable, aunque su calidad teatral intrínseca y su beneficio sean discutibles,
en mi opinión " 16 _

lo ortodoxo frente a los acontecimientos violentos del movimiento del 68.
Considero que la existencia de un grupo centralizado, bajo la influencia de

Los críticos parecen advertir que el carácter intelectual de las obras y el

la estética aristotélica en la dramaturgia mexicana, y las condiciones políticas

distanciamiento impiden un verdadero motivo que impulse la conciencia indi-

impidieron un arraigo importante del teatro épico. La conciencia histórica y

vidual y colectiva. Fernando Wagner señala en su reseña de Compañero, otra
obra documental de Leñero:

el activismo social no le atañían a Breche. Ni Sófocles ni Shakespeare ni Usigli
permanecieron callados en la sociedad injusta que los rodeó. El teatro moderno en México es un fenómeno que tiene como hito a El gesticulador, escrita

El teatro es una vez más -como en el siglo XVIII - el foro para discutir ideas y com-

en 1938 y estrenada diez años después, que está precedido por un reducido

batir posiciones políticas, para despertar la adormecida conciencia colectiva, la corca

grupo de escritores encabezados por Salvador Novo y que antecede a un incipiente grupo de dramaturgos que éste mismo instruiría. El teatro en México.
a pesar de las diferencias internas, estaba influido fuertemente por un grupo

memoria de los pueblos. El teatro naturalista ha tratado también la responsabilidad
individual ante la sociedad, por ejemplo lbsen en Un enemigo del pueblo. Los recursos del teatro naturalista son indudablemente mayores y su efecto es de un impacto
emotivo fuerte. 17

de dramaturgos poseedores de una conciencia histórica y preocupados por la
condición de la mexicanidad. Así lo corrobora Fernando de Ira:

La crítica que juzga este tipo de teatro lo descalifica como moralizante: "los

autores modernos en general nos ofrecen un documento interpretado mayorNi antes ni después de Usigli se ha realizado entre nosotros un esfuerzo tan amplio y consistente para meter la vida nacional al escenario. Su teatro es
el resultado de una interrogación sobre el pasado. el presente y el futuro
de la sociedad mexicana.14

mente con un partido previo, y lo que es peor. con un partidismo político a
ultranza y recaen en el viejo mal de la tesis, que es la anulación de la obra de
arce"

ª.

1

Además de estas opiniones parece claro que. a pesar de sus virtudes,

el teatro épico, al involucrar problemáticas en su puesta en escena, genera una
Esta preocupación de la tradición teatral moderna y
centralizada en México concuerda con la brechtiana. pero

•

experiencia difícil de digerir. Son escas consideraciones testimonios de la difícil
pero indeleble huella del teatro de Breche en México

rechaza la concepción que ésta propone del teatro.
La reseña de Usigli sobre la obra Pueblo rechazado. de Vi-

cente Leñero, sintetiza las principales oposiciones de los deDavid WilhamFoster. Estudios sobre teatro mmcano contemporáneo: semio/0910 de lo competenao
teatral. Nueva York, Peter Lang, 1984, p. S4.
En Femando de Ita,•un rostro para el teatro mexicano· en Teatro mexicano contemporaneo. Antotog,a.
Madrid, Centro de Doc.umentaoon Teatral/Fondo de Cultura Económica, 199', p. 33.

fn Rodolfo Usigli,"lbnbre al teatro: en Vicente
Leoero, Teotro&lt;omp/(!lo, t l Méioco, tJn~sidad
Naoornl Autóooma de Méioco, 1~, p. 32
!bid., p. JI

En Fernando Wdgner, •¿Teatm épico1: ibió, p. 79
Eo Rodolío UsKJÍI, ·1-tombre al leatro" ,bid, p ,

-~

�que acaba
en la estación ferroviaria de un pueblo -sin no m b.re Al pnncIpI0
. . . con
_
excraneza. luego con curiosidad y algo de temor. Nicolás sale de la terminal v
recorre
.
-el asentamiento . y. a med'd·
i d que lo hace. se da cuc&gt;nca de algo· nadie'

MAL DE LIBROS
EL PERSONA} E

vive ah,. y nada de lo que ve ofrece pis1as que expliquen por qué el lugar fue

ALMA RAMÍREZ

abandonado En cambio, de lo que si hay indicios es de la vida coud,ana de
quienes lo habi1aron. que Nicolás irá descubriendo poco a poco.
El talento de Alvarado Y su experiencia como periodista, ensayista y narra-

Esos nombres sin sangre. ni señas. ni vida.
amontonados en /afosa común de las palabras

dor. se manifiesta en todo el texto. Su capacidad como retratista psicológico y'
de escenarios es notable:
'

José Alvarado
Esos espejos de las tabernas. hechos probablemente para los soluarios. los perso-

osé Alvarado escribió una historia de fantasmas Ante esta frase que podria

J

najes que beben solos y de cuando en cuando miran en el espejo su propia soled;id
y. acaso, las palabras en silencio que se dicen a sí nusmos.'

estereotipo del ectoplasma. o de seres venidos del más allá que asustan a los

-¿Y cómo se llama su hija, doña Concha7

ser calificada como una provocación es importante aclarar algo. Al hablar

de la novela El personaje. referirse a una historia de fantasmas no es aludir al
vivos a causa de alguna condena Los fantasmas de El personaje comparten
con ellos. sí, la incorporeidad, pero estos fantasmas son más bien la representación del pasado. de un sinfín de presencias. de recuerdos que todos llevamos

-Matilde. Nicolás.
Un nomb re que no me gusto nunca. pl'ro se lo puso su padre
.
porque lo v,o en una novela
eso no servia para nada.

ah cómo le,a novelas ese hombre

a cuestas. esos que a final de cuentas son, para bien o para mal, los más trasCon ese tono. a través del cual se percibe su

cendentes.
Publicada en abril de 1955 en los talleres de Impresora Juan Pablos. encargada durante un tiempo de imprimir parce de los libros que conformaron la
colección Los Presentes -labor que posteriormente asumiría su editor Juan
José Arreola, cuando adquirió las máquinas necesarias para hacerlo por su
cuenta'-. El personaje tuvo un ciraJe de quinientos ejemplares y fue el título
número 16 de dicha colección. Ésta representaba un esfuerzo por difundir
de manera independiente las creaciones de poetas. ensayistas. novelistas y
cuentistas mexicanos. por lo que contenía obras como aquélla de Alvarado,

Li/us Kikus. de Elena Pornatowska; Los días enmascarados, de Carlos Fuentes.
Primavera muda, de Tomás Segovia, Parentalia, de Alfonso Reyes; y Mazamitla.
de Ricardo Garibay, entre otros

El personajeZ parte de un hecho en apariencia irrelevante. Nicolás, "un hombre al que un conductor malhumorado y con bigote amarillento por el tabaco
había arroJado de un eren " 3 por no tener boleto, es un Joven de veintisiete años

1exKO.

;MI,

004. pp. Sé~

)J.ano Gal ndo. !JSITador poblano .iutodid3cta q~ d~ té
oc (ha ?l. (hmtian ll1oi. Pieqe (.irdío, Carolma IIMerd eYm

gusto por el humor. Alvarado conduce a Nicolás. Y éste a su vez a los lectores. por
el pueblo. por las casas. la iglesia.
la cantina. el cementerio -donde
hasta los muertos parecen haber
desaparecido también-: y a
medida que avanza. lo que observa -y lo que no- invoca a los fantasmas. los
suyos. sus recuerdos. y éstos

yo creo que por

�se mezclan con pistas. nombres. Focos. muebles. vivencias ajenas. construyendo con ello una madeja ps1cologica. Así recuerda Nicolás a presencias corno
Chabela, su madre. una rnuJer menuda y de ojos tristes por quien solo una vez
en la vida deseó ser rico para comprarle una casa: o a Melquiades. su padre,
hombre taciturno que beb1a para olvidar qwén sabe qué cosas. o a s1 mismo
de niño cuando presenció. en plena Revolución. el fusilam1enro de un hombre
acusado de un crimen que no cometió. pero cuyo delito fue haber sido elegido
por una mujer deseada por un general
Hombre de pensamiento vanguardista. Alvarado tenia una gran capacidad
de observacion. su trabajo periodístico y sus habilidades narrativas constru
yeron una novela que hace apreciar a ratos el regusto que deja leer Pedro Pá-

ramo. ele RulFo. publicada en marzo del mismo año que apareció El personaje.
Sea Cornala o un pueblo anónimo. en ambos casos en los escenarios desiertos
ocurre todo y nada a la vez. el concepto llempo desaparece y los protagonistas.
cada quien a su manera y en circunstancias distintas. celebran una danza-diálogo con sus muertos. donde el imperio de lo onírico Juega un papel relevanre
La visión de Alvarado implica también una critica a la sociedad d e su tiempo.
critica que no pierde vigencia.
Pero eso si. cuando un hombre empieza a morirse en seno nrado en la banqueta.
enconces se desvían los ojos para no verlo •

¿Se daria cuenta Nicolás de todo esto? Tal vez no. porque eso no ocurre muchas
veces entre los ciudadanos de ese pardo pais de la pobreza. al que el pertenec1a.
No uenen tiempo.'

Así, en 76 páginas. José Alvarado parece coincidir con lo dicho por Rulfo
en el ensayo "El desafio de la creación"ª. coda la literatura es mentira. pero de
ésta proviene una recreación de la realidad. y recrear la realidad es uno de los
puntos de partida de la creación En El personaje no campea la remembranza
nostálgica o sentimenraloide. sino aquella a la que hay que acudir constantemente para construir un presente y un futuro distintos. Ésa podría ser la gran
parábola del libro.
Jose Alvarado. El personaje. México. Los Presentes. 1955 Fondo Nuevo León.

~

82

'btd, p.~,
1/J¡¡f' p ~}
1 uar. Ru '' "B d~ho de IFremor~ fP 1000 Ju obra fStJ&lt;Jnd, 1~~0, J'l9(,, p 188

YÓ/fy&lt;Jieth
■

�ENTRE LIBROS
AD®ISICIONES RECIENTES DE LA
CAPILLA ALFONSINA BIBLIOTECA UNIVERSITARIA
,,,.,Amara, Luigi. A pie. Poesía. México. Almadia. 2010

.,,.,Haddad. Joumana. Espejos de fasfugaces Traducción de Hécwr F Vizcarra.
Vaso Roto Poes1a San Pedro Garza García/Madrid. Vaso Roto. 2010.
.,,.,Heaney. Seamus. El nivel. Traducción de Pura López Colomé. Colección
Trisrán Lecoq México. Trilce. -2000
.,,.,Hinojosa. Francisco. El tiempo apremia. Narrativa. México. Almadia. 2010.

. - de Manuel Álvarez Ortega.
,,,.,Apollinaire. Guillaume Antología. Trad uceton
Madrid. Visor. 19%.

.,,.,Júdice, Nuno. Antología Traducción y prólogo de Vicente Araguas. Madrid.
Visor. 2003.

,,,.,Aragon. Louis. Escritos de arte moderno. Traducción de J. Ignacio Velázquez.
Madrid. Síntesis. 2003.

.,,.,Langagnc. Eduardo. Decíamos ayer... : Poesía 1980-2000. México. Conaculta.
2004.

_
. obre Alfonso Reyes. Introducción Y
,,,.,Arqueologws del centauro :nsay~s- s h . Prado México. Fondo Editorial
compilación de Ignacio M anc ez
.
Tierra Adentro: 2009 .

.,,.,Lumbreras. Ernesto Caballos en praderas magentas. Poesla 1986-1998. México.
Aldus/Conaculra. 2008

. . d e Orlando José Hernández
,,,., Bishop. Elizabeth. Antología poética. Ed.,cwn
Madrid. Visor. 2003

.,,.,Luque. Aurora. Camaradas de ícaro: I Premio Fray Luis de León de fa Diputación
Provincial de Cuenca. Madrid. Visor. 2003

,,,.,Bojórquez. Mario. El deseo postergado. México. Lumen. 2007.

.,,.,Mara. Rodolfo y Regina Crespo. Alguna poesla brasileña· antología (19632007). Selección. traducción y notas de Rodolfo Mara y Cristina
Crespo Poemas y ensayos. México. UNAM. 2009

,,,., Bonnefoy. Yves Del mov1m1ento_y de_ la inmovilidad de Douve. Traducción
de Carlos Piera. Madrid. Visor. 2000.
,,,.,campos. Marco Antonio. El.fiorastero en la Tierra (1970-2004) México. El
Tucan de Virginia/Conaculta. 2007

.,,.,Merini. Alda . Cuerpo de amor: un encuentro con Jesús Traducción de
Jeannette L. Clariond Vaso Roto Poesía. San Pedro Garza García/
Madrid. Vaso Roto. 2009

. ,r- d ro ·o· una novela en verso. Traducción y
,,,.,Carson. An ne. Autob10g_raJ wM ·f1 ~éxico Calamus/Conaculta, 2009.
prólogo de Ted1 Lopez I s.
·

.,,.,Merwin, W.S Cuatro salmos Versión de Jeanneue L. Clariond. Vaso Roro
Poesía San Pedro Garza García/Madrid. Vaso Roro. 2010.

,,,.,Cerón. Rocío Apuntes· Para sobrevivir al aire. México. Urania. 2005

.,,.,Oliveira. Carmen L. Flores raras y banalísimas. La historia de Ef1zabeth
Bishop y Lota de Macedo Soares. Vaso Roro Umbrales. San Pedro
Garza García/Madrid. Vaso Roto. 2010

P.,Colmas. Antonio. El río de sombra (Treinla años de poesía. 1967-1997).
Madrid. Visor. 1999
,,,.,El decir y el vértigo: Panorama de la poesía hispanoamericana reciente (I 9651979) México. Conaculta/Fonca. 2005

,,,., Éluard. Paul. Capital del dolor Traducción de Eduardo Bustos Madrid.
Visor. 2006.
· de Manuel Álvarez Ortega
~ Éluard. Paul El amor y la poesla VersIon
Madrid. Visor. 1997.
;.,Fernández Retamar. Roberto Aquí. Madrid. Visor. 1995.

.,,.,Pessoa. Fernando. Diarios. Traducción de Juan José Álvarez Galán. Ensayo
y biografía Gadir Madrid. Gadir. 2010
.,,.,Ramos Rosa. Antonio. El aprendiz secreto. Traducción de Clara Janés.
Madrid. Visor. 2003.
.,,.,Rilke. Rainer Mana. Cartas a Rodm Traducción de Miguel Erayo Estudio
preliminar de Federico Bermúdez-Cañete. Madrid. Síntesis. 2004
.,,.,Romana. Cecilia. Aviso de obra México. Conaculta. 2008.
.,,.,Perse. Saint-John. Anábas1s. Versión de José Luis Rivas. México, Era/
Conaculta. 2009.

�N Sánchez. José Eugenio Escenas sagradas del oriente. Poesía. México.
Almadia. 2009

N Taylor Coleridge. Samuel Balada del v1eJo marinero y otros poemas
Introducción de Harold Bloom Selección y traducción de José Maria
Martín Triana Madrid. Visor. 1999.

N Téllez. Daniel. El aire oscuro. México. Conaculta/Secretaría de Cultura de
Jalisco, 2004.

N Todorov. Tzvetan

¡fl arte o la vida': El caso Rembrandt. Traducción de
Ramón Dachs. Vaso Roto Arte. San Pedro Garza García/Madrid. Vaso
Roto. 2010

N Ungarem, Giuseppe. Ensayos literarios Selección. traducción y notas de
Guillermo Fernández. Prólogo de Carlos Bo. Poemas y ensayos.
México. UNAM. 2000.
N Villoro. Juan. 8.8. El miedo en el espejo. Una crónica del terremoto en Chile.
Narrativa México. Almadia. "'010
N Vinderman. Paulina Bote negro. San Pedro Garza García/Madrid. Vaso
Roto, 2010
N Waarsenburg. Hans van de Azul Traducción de Pura López Colomé
Traducción al inglés de Peter Boreas. Colección Tristán Lecoq
México. Tnlce/Conaculta. 2009.
N Walcott, Dcrek l:l testamento de Arkansas Traducción de Antonio Resines
y Herminia Bevia Madrid, Visor 1994

�crepuscular vista por una lente a través de la lluvia; el de Macotela, una estampa africana más próxima al desierto; de la obra de ambos, pintura y escultura,
se desprende el sentido de lo primigenio.
Entre ellos, toda una amalgama de propuestas: el trazo cabal, convincente,
de José Luis Cuevas; la ensoñación de Carrington emanando de los párpados
cerrados del bronce de una escultura que figura una momia, sonámbula O médium; la geometría hecha bisturí por Felguérez para ir músculo adentro en la
tela y cortar el espacio con su escultura.
Están también los sonidos que plasma Jazzamoart en las dos pequeñas es-

CALEIDOSCOPIO

culturas comprendidas en la exposición y un óleo de trazo raudo, a contrapelo

MARTHA RAMOS

de las pinceladas breves y llenas de Venegas y sus gruesos corceles. El jardín
de la infancia pernocta con la marea y solidifica en las esculturas en bronce
"Niño insecto" y "Niña cangrejo", de Sergi-0 Hernández, las más oníricas de las

L

a primera impresión que se tiene al entrar a la sala Hidalgo del Museo
Metropolitano de Monterrey para ver la exposición Caleidoscopio es de un

acusado intento por crear un espacio distinto al que domina la arquitectura del
edi ficio: a los muros de adobe y piso de adoquín se ha sobrepuesto un profundo color rojo en muros y vinil negro en suelo y techo; la oscuridad no parece
propiciar el m ejor acercamiento del espectador con la obra.
Cíerta confusión también aflora de inmediato: a lo largo del estrecho espacio se ven obras, más que dispuestas, apiladas en pequeños conjuntos.
"La elefanta", escultura de Leonora Carrington, a modo de bienvenida ha

sido colocada al término de la escalera que conduce a la segunda planta del
museo, donde se resguarda esta muestra que reúne el trabajo pictórico y escultórico de diez artistas mexicanos; a la gran exponente del surrealismo se unen
los nombres de Alberto Castro Leñero, Gabriel Macotela, Germán Venegas, Javier Arévalo, Jazzamoart, José Luis Cuevas, Manuel Felguérez, Roberto Cortázar
y Sergio Hernández.
Como se desprende de esta lista. Caleidoscopio es vasta en generaciones y
estilos, y quizá por eso, como aclaró Emma Molina, galerista responsable de
la exposición junto con Adriana Tijerina, directora del museo, no se elaboró
un discurso curatorial: la base sobre la que descansa este proyecto es la Fundición Artística Velasco, donde se trabajaron las veintidós esculturas que están
en exhibición desde el 26 de enero y que permanecerán en este recinto hasta
finales de marzo; al conjunto escultórico se sumaron ocho pinturas facilitadas
por coleccionistas de Monterrey.
El recorrido dentro de la sala inicia y concluye con dos óleos de colores or-

~

gánicos; el primero de mediano formato, el segundo de grandes dimensiones;

88

uno de Macotela, de Castro Leñero el otro. El de este último semeja una selva

cuatro obras con las que se hace presente el oaxaqueño en esta muestra. Un
magnifico cocodrilo en bronce de Javier Arévalo parece representar el circuito
vital. mientras que Roberto Cortázar esculpe esposas como estalagmitas y nos
sitúa "En el mundo de los tiranicidas" con su díptico de óleo sobre tela. ese
mundo por desgracia hoy tan nuestro.
Por eso. aunque el espacio dificulte ver las obras desde una perspectiva
adecuada, y la mayoría diga "Sin título" pese a tenerlo algunas, y los artistas
incluidos compartan. o no un discurso. una cronología o una propuesta. es
bueno tener un Caleidoscopio para asomarse al arte -virtud. disposición y
habilidad para hacer algo- y la belleza -propiedad de las cosas que hace
amarlas, infundiendo en nosotros deleite espiritual- en este negro túnel que
se ha vuelto Monterrey de un tiempo a la fecha.

���UANL

~iA~

C.

\PU

- ~

IONSIN/\

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="317">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3246">
                <text>Interfolia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="479084">
                <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498415">
            <text>Interfolia</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498417">
            <text>2011</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="53">
        <name>Año</name>
        <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498418">
            <text>3</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498419">
            <text>10</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498420">
            <text>Septiembre-Diciembre</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498421">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="100">
        <name>Periodicidad</name>
        <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498422">
            <text>Tetramestral</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498440">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751858&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498416">
              <text>Interfolia, 2011, Año 3,  No 10, Septiembre-Diciembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498423">
              <text>Cavazos Garza, Israel, 1923-2016, Director</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498424">
              <text>Poesía</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="498425">
              <text>Literatura</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="498426">
              <text>Publicaciones periódicas</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="498427">
              <text>Bibliotecas</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="498428">
              <text>Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="498429">
              <text>Cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498430">
              <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498431">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Capilla Alfonsina Biblioteca </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498432">
              <text>Villarreal, Minerva Margarita, 1957-1919, Directora</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="498433">
              <text>Cárdenas Pérez, Nancy, Edición</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498434">
              <text>01/09/2011</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498435">
              <text>Revista</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498436">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498437">
              <text>2015986</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498438">
              <text>Fondo Universitario</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498439">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498441">
              <text>San Nicolás de los Garza, N.L., México</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498442">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498443">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="6178">
      <name>Alfonso Reyes</name>
    </tag>
    <tag tagId="30005">
      <name>Configurar memoria</name>
    </tag>
    <tag tagId="30007">
      <name>Diario alfonsino</name>
    </tag>
    <tag tagId="30008">
      <name>Extrabajador Capilla Alfonsina</name>
    </tag>
    <tag tagId="30006">
      <name>Jaime Labastida</name>
    </tag>
    <tag tagId="27976">
      <name>Pedro Páramo</name>
    </tag>
    <tag tagId="30004">
      <name>Rafael Cadenas</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
