<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="17910" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/17910?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-17T22:30:39-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="15911">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/317/17910/INTERFOLIA._2013._No._14._0002015990ocr.pdf</src>
      <authentication>b7601c0bc7304e689f053172a94ff591</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="499028">
                  <text>��p¡.,GRATA COMPAÑÍA
Manuel Bandeira
Oswald de Andrade

N ENTRE LIBROS

7

Adqu_isiciones recientes de la
Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria

9

El intemporal Drama em gente
de Rafael Coronel

p¡.,CORTESÍA

Del hilo, al ovillo
Alfonso Reyes

NÜJOS DE REYES
Ernesto Lumbreras

p¡.,GAJO DE CIELO

Las tres estaciones (Fragmento)
Elva Macias

10

p¡.,ANCORAJES

Lafilosofía es una conversación eterna.
Entrevista a Amelía Va/cárcel
Alma Ramírez

12

Discurso de Ignacio Bosque en la
Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria
de la UAfvl

18

Elogio a Ignacio Bosque en la entrega del
Premio Internacional Alfonso Reyes 2012
Jaime l.abastida

Palabras leidas en la develación de
la placa conmemorativa del Premio
Internacional Alfonso Reyes 2012.
otorgado al linguista Ignacio Bosque
Alicia Zendejas

fqnacio Bos&lt;J!le
Alicia ZendeJas

E/va Macías: Homenaje a tres voces:
Retomo al paraíso
Gerardo Puertas Gómez

El botón ámbar de la nostalgia.
La poesía de E/va Macias
Minerva Margarita Villarreal

E/va Macías
Eduardo zambrano

Entrevista ajosé Vare/a Ortega
Alma Ramírez

23

26
28

30
32
40
46

NCALENDARIO

En la sempiteromia Samarkanda
Jorge Cuesta

54

NBRIZNAS

Limonada

Raymond Carver

57

NLA EXPERIENCIA LITERARIA

El poema que volvió moderno al mundo
Víctor Barrera Enderle

60

NMAL DE LIBROS

Rastro del rostro

Rodrigo Alvarado

64 ,

N RETRATOS REALES E IMAGINARIOS

Jor_qe Cuesta, "el único poeta
maldito mexicano~ Un psicoanálisis
Alberto Villarreal

82

70

86

�INTERFOLIA

�GRATA COMPAÑÍA

Manuel~ndeira.Mawádomolungo.
~rcelona, OLibro Inconsútil, 1948.
\1.o
d.

~~

5--f".t...
q,.R..

?c.&lt;}-.~º, )-. 0

~c;a..ú,uo

~

............

............_

""º"""-.\.. ..... ,,.(. ..lJ.. ""''-'4.t ............ , .

........... o.-.... h .•

........_

(o't.h):c,t¡..

HAF'UÁ DO MALL':\'GO

Oswaldde Andrade. Ohomem eo
&lt;avók!. sao P'dulo, s/e, 1934.
DedleatOria:

Para Alfonso Reyes
homenagem
de
Oswald
1934

Composición a partir de una ilustración realizada por Carlos Fuentes.

-,t..-..¡.

p..q~)'\.u.

Dedi&lt;iltoria:

AAlfonso Reyes

no es Pegaso, sino un matungo
el Ci!ballo de mi poesía:
simple homenaje del malungo
al maestro de Cortesía.
Manuel Bandeira
Río 1948.

�CORTESÍA
DEL HILO, AL OVILLO*
ALFONSO REYES

T

enía razones para dudar. Volvió a casa inesperadamente.
La casa estaba desierta.

En el vestíbulo, una madeja de lana, abandonada, yacía en el suelo; era la
lana con que su mujer estaba tejiendo no sé qué, por matar el tiempo ... o por
tener pretexto de andar siempre con los ojos bajos. Bien lo comprendía él.
-Todo está muy claro -se dijo-. En la lucha, o lo que sea, la labor ha
caído al suelo.
Pero la madeja se desarrollaba hacia el pasillo en un infinito hilo de lana azul.
-Sigamos el hilo -pensó- . Por el hilo se saca el ovillo.
Y, saltándole el corazón, empuñó el revólver.
El hilo azul corría por el pasillo, entraba en el comedor, salía después por
la otra puerta ...
Y él lo seguía de puntillas, anhelante, guiado en aquel laberinto de dudas
y pasiones por el hilo azul. En su conciencia había una sombra impenetrable,
cortada por un hilo azul infinito.
El hilo seguía su camino misterioso. "En el otro extremo del hilo -pensaba
él- está la ignominia. ¿Tal vez el crimen?" Y tenía miedo de sí mismo.
El hilo atravesaba un salón y, ya agitado por evidentes palpitaciones, se
escurría por debajo de la puerta del fondo.
Y vaciló ante aquella puerta: ¿sería mejor desandar el camino y llevarse a la
calle, como robado y a hurto, el secreto de su felicidad? ¿Sería mejor ignorarlo
todo? El hilo, fiel, le ofrecía el camino de la fuga.
Al fin, haciendo un esfuerzo de serenidad, seguro de que el revólver no se
dispararía solo en su mano crispada, abrió la puerta ...
Hecho una bailarina rusa, en un verdadero océano de lana azul, sobre el
tapiz de la alcoba, luchando con manos y patas, el gato -un precioso gato
blanco, verdadera nube de candor- se revolcaba, gozoso.
Junto al gato, en el sillón habitual, sin una sonrisa, inmóvil, ella -siempre
enigmática- lo contemplaba sin verlo.

•Tomado de Alfonso Reyes, (JJ/endarío, Obras completas, tomo11, México, Fondo de Cultura Económica, 1995, pp. 326-327.

�En el tren de regreso a Pekín.
sin más empeño que la vida,
un muchacho cuidó m i sueño adolescente
con aires de seriedad.

LAS TRES ESTACIONES
ELVA MACÍAS

Mientras Aisin Gioro Pu Yi,
reeducado por sus verdugos.
volvía al Palacio Im perial de la Ciudad Prohibida
en su nueva misión de jardinero.

Viaje inicial
Era un verano de zapatillas blancas
y arenques ahumados.
Yo tenia diecinueve años
y vagaba en el puerto de Tientsín
en la absoluta incertidumbre
de lo que haría de mi vida.

Llegamos en tren
después de una fuga intempesLiva.
la más larga que una pareja de amantes
haya emprendido.

El agua de la bahía era incolora.
Cerca del mar, quioscos con aleros al cielo
estaban dispuestos
para el descanso y la meditación.
Veintiocho años antes,
en este puerto recalaron militares occidentales.
invasores nipones y Aisin Gioro Pu Yi.
el último y más débil emperador de China.
Tema también diecinueve años.

Des-orientado entre los bandos.
vestía a la usanza occidencal

ner
su destino

�•

•

•

La filosofía corno a,alogo 1nterm111able en torno a las

•

•
•

•

•

•

•

..

durante su ¡:,arttc1pac1ón en el
la pensadora española y catedrática

•

• Nacional de Edu-

cactón a D1stanc,a (UNED) habla sobre la ,azón de ser de la filosof1a

de realidades v de mterlocuc,ón tanto de mu¡eies como de va,ones

•

sobre su ob1a

aparece el provocativo

ensayo El ae1ccho al ial (1980). ,Como se gesta cucí/ es su susrentol

los vemuocho

leido en contexto. como todo El contexto es que en el
momento de la transición f!Ol1t1ca española yo decido
realmente c¡ue quiero dedicar m, vida a la filosofía
Entonces veo qué es lo que esran escribiendo r l!S

...

-

�•

mo enro de gran desafio porque la

'-

•
muy bien siendo lib1e

..

.

Lo dec1a Cervanres "la l1berrad es lo más J)rec1oso que
libres donde hubo

-

'
'

filosof1a rom1sra,

•
Empezó cuando

'

Es lo que realmente nos vuelve seres humanos

po111endo lados

desconc1ella que

'

�fluANL

oro de os tigres

111

�directa, ágil, amena, y casi siempre apoyada en un sinfín de referencias cultas

DISCURSO DE IGNACIO BOSQ!JE EN LA
CAPILLAALFONSINA BIBLIOTECA UNMRSITARIA
DE LAUANL

que ilustran cada reflexión sin abrumar nunca al lector. Tengo ya apartados unos
cuantos libros suyos que espero disfrutar en cuanto pueda entrar en mi (confío
en que no lejana) jubilación.
Me diferencio de la mayor parte de los galardonados con este prestigioso
premio en que no soy escritor ni crítico literario. No soy, en una palabra, un
creador. He pensado, por tanto, que estas primeras palabras mías en Monterrey
podrían estar dedicadas a explicar cuál es la relación que tenemos los lingüistas
con la lengua, por oposición a la que tienen otros profesionales que la estudian,
la manejan o se sirven de ella para hacer arte con las palabras.
Todo el mundo sabe a qué se dedica un escritor, un crítico literario, un arquitecto, un político o un médico, pero la labor de los lingüistas no es exactamente
de dominio público, y mucho me temo que la de los gramáticos lo es todavía
menos. Como es bien sabido, los filólogos suelen centrar su trabajo en el análisis lingüístico o literario de los textos. Los gramáticos, en cambio, tratamos de
entender cómo encajan las piezas del gigantesco rompecabezas que constituye
el idioma. Intentamos averiguar qué expresamos al elegir y combinar las palabras de la forma en que las elegimos y las combinamos; qué opciones se nos
presentan al actuar de esa manera; qué matices pone el sistema lingüístico a

O

istinguídas Autoridades:

nuestra disposición y cómo podemos usar sus recursos para modular las ideas

Muchislmas gracias a todos por el honor que me han hecho ustedes al

y hacerlas llegar a los demás.

otorgarme el premio Alfonso Reyes, y gracias también por unir mi nombre al

En la lengua todo es sutil. Lo es la elección de una voz en Jugar de otras

de los anteriores galardonados, cuyos méritos -y no es convención retóri-

que expresan significados próximos, pero también lo es el hecho de colocar un

ca- superan en mucho a los míos. Al unir ustedes mi nombre a esa larga lista

adjetivo delante de un sustantivo o detrás de él; lo es optar por el indicativo o

de premiados, lo vinculan también con la ciudad de Monterrey y con este lugar

el subjuntivo en los casos en los que el idioma nos deja elegir entre ambos y

histórico en el que ahora nos encontramos.

expresar con esa elección informaciones relativas a lo hipotético, lo virtual, lo

Empecé a comprender la magnitud de la obra de Alfonso Reyes cuando

conocido o lo no atestiguado, matices todos ellos que a veces resultan difícil-

Nueva gramática de la RAE y la Asociación de Academias de la

mente comprensibles para los que no son hispanohablantes. Es igualmente sutil

Lengua Española. Un escritor mexicano, Gonzalo Celorio, buen amigo mío y de

la información que transmitimos al ordenar las palabras de diversas formas; son

muchos de ustedes, nos ayudó a elegir los autores mexicanos, así como de otros

sutiles las variedades de la elipsis, a menudo en alternancia con la anáfora. Lo

países americanos, que no podían faltar en la nómina de textos citados en ese

son igualmente las implicaciones, las presuposiciones, los sobrentendidos y, en

proyecto colectivo. Al llegar a Alfonso Reyes, comprobamos que la lista de títulos

general, todo aquello que decimos sin decirlo. Son sutiles, finalmente, la ento-

esenciales era en verdad extensísima. Por razones evidentes de espacio, hubi-

nación y el ritmo, entre otras variables de naturaleza prosódica que intervienen

mos de elegir una pequeña selección de las obras recomendadas, que al final

de manera decisiva en la conformación de los mensajes verbales y en la de las

quedó en solo cuatro libros: 1/J.filosofía helenística, Libros y

libreros en la Antigüedad, Tránsito de Amado Nervo y última Tute y otros ensayos, una ínfima parte de

intenciones con las que los transmitimos.

lo que Reyes escribió. He leído desde entonces algunos otros textos de Alfonso

hablante todo es natural, espontáneo, fluido, obvio. Las ideas se articulan en

~

Reyes, pero no me puedo considerar un buen conocedor de su obra, aunque sí

palabras mediante impulsos automáticos, y hablar pasa a ser tan sencillo como

18

un gran admirador de ella. Me gusta especialmente su forma de escribir: clara,

respirar, caminar o mantener el equilibrio, tareas tan simples para el sujeto

trabajaba en la

Mientras que para el lingüista todo es sutil, y a menudo misterioso, para el

~

19

�Carmen Junco, presidenta del Consejo para la Cultura y las Artes de Nuevo león; María Cristina García Cepeda, directora
general del Instituto Nacional de Bellas Artes; Rafael Tovar y de Teresa, presidente del Consejo Nacional para la Cultura
y las Artes; José Antonio González Treviño, secretario de Educación del Estado de Nuevo león; Jesús Ancer Rodríguez,
rector de la Universidad Autónoma de Nuevo León; Ignacio Bosque, recipiendario del Premio Internacional Alfonso
Reyes 2012; Jaime labastida Ochoa, presidente de la Sociedad Alfonsina Internacional; y Ángel Casán Marcos, rector de
la Universidad Regiomontana.

Ignacio Bosque YMinerva Margarita Villarreal, directora de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANl, sede
anual de la develación de la placa del Premio Internacional Alfonso Reyes.

el infinitivo en esta construcción?; ¿por qué el sujeto tácito de aquel verbo no
puede ser otro que el que es?
El gramático trata de comprender al hablante, desde luego, pero también

como lo es para el ciempiés mover armoniosamente sus numerosas extremi-

intenta diferenciarse de él en algunos de sus hábitos. El hablante actúa cons-

dades, siempre que -como en aquel famoso cuento- no tenga que explicar

tantemente movido por la complicidad. No expresa lo que sabe que puede

a nadie cómo lo hace.

omitir, ya que su interlocutor lo comprenderá sin dificultad. El hablante parece

Los gramáticos coincidimos con los filólogos en que nos atrae la variación

decir: " No expreso lo que tú sabes que yo sé que tú sabes porque confío en

en el idioma -sea esta temporal, social o geográfica-. pero estamos más inte-

que tus habilidades retóricas implícitas son iguales que las mías". El lingüista,

resados que ellos en dar sentido al sistema lingüístico en sí mismo; ese entra-

en cambio, ha de sacar a la luz todas esas cadenas de supuestos y de infor-

mado de relaciones, a la vez restrictivo y versátil, que permite a los hablantes
emplear las palabras como ladrillos con los que construir cualquier mensaje:

maciones tácitas, y, al hacerlo, ha de sustituir inevitablemente la complicidad
por la explicitud.

desde las conversaciones cotidianas más triviales hasta las más densas argu-

La complicidad es tan importante en la comunicación espontánea como lo es

mentaciones filosóficas.

~

20

en el arte. Más de una vez se ha dicho que la mejor forma de arruinar un chiste

Nos parecemos a los críticos literarios en que trabajamos con las palabras y

es explicarlo. También a veces se deshace el misterio de la obra de arte cuando se

tratamos de percibir sus matices, pero nos diferenciamos de ellos en un aspecto

descompone, se desmantela o se deconstruye. Es lógico que el escritor busque la

importante. Mientras que al estudioso de la literatura le sorprende lo singular

complicidad de sus lectores, y -como ocurre con el cineasta- es probable que al-

o lo insólito, al gramático le asombra lo cotidiano, lo común, lo inmediato, lo

gunos de sus mejores logros radiquen en lo que es capaz de sugerir sin mostrarlo.

natural. No persigue, frente al primero, desentrañar el misterio del arte verbal,

Pero para el lingüista, como para los demás científicos, la complicidad es

pero no cede ante el reto de relacionar, con la mayor precisión posible, la forma

una dificultad más en su tarea; un nudo más que deshacer. El hablante no sabe

con el sentido en la frase más simple. De manera paralela a como el científico

formular las reglas sintácticas con las que construye sus mensajes y articula

se asombra ante los hechos comunes de la naturaleza, el lingüista considera

sus pensamientos, como tampoco sabría trasladar a un sistema de algoritmos

sorprendentes algunas propiedades de las oraciones más comunes. ¿Por qué

el vastísimo conjunto de supuestos con los que se hace entender a diario. En

construimos sin artículo este sustantivo tras ese verbo?; ¿qué nos hace evitar

su huida de la complicidad, el gramático ha de prestar atención a cada relación

..,
21

�de concordancia, a cada tiempo verbal inducido en cada oración subordinada,
a cada pronombre reflexivo que parece carecer de antecedente, a cada paso de

ELOGIO DE IGNACIO BOSQlJE EN LA ENTREGA DEL
PREMIO INTERNACIONAL ALFONSO REYES 2012

cada argumentación que el hablante deja implícito porque sabe que su interlocutor pondrá lo necesario para suplirlo y comprender así lo que le comunica.

JAIME LABASTIDA

El gramático comparte con el lexicógrafo su interés por las palabras y por la
sutileza de sus matices, pero no acaba de compartir con él la visión atomizadora

E

del léxico que a menudo transmiten los diccionarios. En ocasiones parece que

s~oy seguro de que don Alfonso Reyes habría celebrado con verdadero jú-

cada palabra ocupara en ellos una hornacina de cristal. A algunos de nosotros

. . b1lo el hecho de que el premio que lleva su nombre se otorga en esta oca-

nos gustaría verlas relacionarse entre sí en el interior de los repertorios léxicos;

sion a un H_ngüista, mejor dicho, a un gramático de la talla de Ignacio Bosque.

quisiéramos que los diccionarios mostraran cómo se conectan con otras pala-

Sabemos bien que entre las labores multifacéticas de don Alfonso se hallaba el

bras tanto en sus propiedades formales como en lo relativo a su significado.

trabajo filológico; tal vez, por encima de todo, estaba su preocupación por la

Tul vez los nuevos medios que la informática pone a nuestra disposición nos

teoría literaria, de la que se ocupó en un texto ejemplar: El deslinde. Don Alfonso

permitirán elaborar descripciones del léxico en las que las palabras sobrepa-

se afanó por desentrañar los aspectos estructurales de la lengua. Fundó, en El

sen las limitadas casillas en las que ahora aparecen encerradas y nos muestren

c~_legio de México, el Centro de Estudios Filológicos' y trajo a nuestro país al lin-

abiertamente las propiedades, sean formales o de contenido, que los hablantes

guista Raimundo Lida, a quien le encomendó la rarea de editar la Nueva Revista

les damos en los más variados contextos.

de Filología Hispánica.

La sintaxis solo es para algunos estudiantes una engorrosa materia de la que

Así, debo decir que Ignacio Bosque es, en el momento teórico actual, el claro

han de examinarse en la Escuela Preparatoria, en el Bachillerato o en la Uni-

heredero de la cinco veces centenaria tradición de la lingüística hispánica, esa

versidad. Para los lingüistas, en cambio, la sintaxis es la arquitectura del pensa-

gran tradición fundada por Elio Antonio de Nebrija en 1492 con su Gramática

miento: un articulado sistema composicional que vamos comprendiendo cada

sobre la lengua castellana, continuada luego por Juan de Valdés en su Diálogo de

vez mejor, pero que todavía se nos escapa en muchas de sus particularidades.

la lengua, Y a la que tantos aportes han hecho investigadores de la talla de Rufino

El próximo mes de junio se cumplirán cuarenta años desde que terminé mis

José Cuervo, Ramón Menéndez Pida), Dámaso Alonso y Rafael Lapesa, por citar

estudios universitarios. Solo puedo decir, a manera de balance, que a lo largo de

unos cuantos. A esa nómina ilustre se incorpora Ignacio Bosque.

estas cuatro décadas he procurado profundizar en algunas de las propiedades a

Permítanme hacer una breve crónica de los tratados de gramática que han

las que me he referido y he tratado de perseguir los matices de los que les acabo

hecho la RAE Y las academias de la lengua española. Es evidente que la Gramática sobre la lengua castellana fue hazaña personal con la que Nebrija dotó, por

de hablar. He emprendido también proyectos lexicográficos que intentaran, en
alguna medida, mostrar las palabras en movimiento; he coordinado otros diri-

vez primera, a una lengua moderna, la lengua española, de una gramática· era

gidos a presentar una descripción general del sistema que compartimos tantos

latinista Y por esa causa aplicó al español la estructura de las gramáticas clá;icas

millones de hablantes, y a describir asimismo las características que diferencian

griegas Y romanas. Subrayó, así, la necesidad de escribir como se habla y de

sus numerosas variedades.
Como somos muchos los lingüistas hispanohablantes que compartimos estos intereses y esas inquietudes, me permito extender a todos ellos el honroso
galardón que hoy recibiré. En lo relativo a mi trabajo personal, lo tomo como un
broche de estos cuarenta años de esfuerzos. No sé todavía qué proyectos emprenderé en el futuro, pero no me cabe ninguna duda de que el hecho de que
hayan valorado ustedes tan generosamente mi labor de estas cuatro décadas es
el mayor estímulo que podría recibir para los años venideros. Muchas gracias.

Al fundarse la Real Academia Española, pronto hará tres siglos, ésta se dio

ª la doble tarea de recoger el léxico de nuestra lengua en un diccionario, por
un lado, Y de dotar al idioma de una gramática, por otro. Haré caso omiso
de los primeros ·intentos en tal sentido,
•
para decir que en 1920 se editó la
gramática que respondía a las normas que la corporación exigía de sí misma.

~

22

hablar como se escribe. Sin embargo, advirtió que no siempre es posible adoptar
esa
· · Y que es necesario
· en ocasiones respetar el uso, la estética y las
_ regla 1og1ca
rarees etimológicas.

~

Monterrey, 13 de marzo de 2013.
1

En la actualidad llamado Centro de Estudios Lingüísticos yLiterarios. (N. de /a E)

23

�Esa gramática, con enmiendas y novedades que la modernizaron, se reeditó

y de incorporar las observaciones de esta zona lingüística). Ahora bien, la Gra-

en 1931. Diccionario y gramática los hacía la RAE ante sí y por sí. Subrayo dos

mática de Nebrija se inicia con la ortografía, la única parte de ta gramática que

hechos: primero, la Gramática de la lengua española de 1931 fue obra de una institución: la RAE; segundo, ta ortografía formaba en ella su cuarta y última parte.

posee un carácter normativo. La Gramática de 1920 -y ta reedición de 1931 _
como dije, invierte este orden y le otorga a la ortografía ta cuarta y última de sus

Después de ser fundada la Asociación de Academias de la Lengua Española

secciones. En la actual, en cambio, ta ortografía ocupa un volumen por separado

(Asale), con la activa particípación de México, hubo necesidad de actualizar

Y su redacción se atribuye, como así fue, a tas comisiones interacadémicas (Sal-

y de poner al día esa gramática vetusta; se le encomendó el trabajo a Emilio

vador Gutiérrez Ordóñez la coordinó).

Alarcos. Fue el caso, empero, que ta gramática de Alarcos fue hecha con una

Un gramático trabaja sobre ta materia prima que le ofrece ta lengua como

concepción propia y personal; la RAE acordó que se publicaría con ese carácter.

institución a la vez sincrónica y diacrónica. El gramático entra en el edificio

Desde 1931, ni la RAE ni la Asale contaron con gramática oficial que rigiera en

entero del idioma e intenta determinar, siguiendo tos meandros producidos no

todo el orbe de la lengua española. Hubo varios intentos por dotar a nuestra

sabemos si por el vago azar o las precisas leyes, la diacronía con la que se levan-

lengua de una gramática, pero, una vez y otra, esos intentos fracasaron.

ta su estructura, su sistema sincrónico, Poetas y narradores le dan esplendor

En 1999, Ignacio Bosque publicó, con Violeta Demonte, una obra colectiva

a la lengua española; filólogos, lingüistas y gramáticos ta limpian y la.fijan. Los

de dimensiones colosales. Su titulo: Gramática descriptiva de la lengua española;

trabajos de unos Y otros son necesarios. Bosque es, me urge decirlo, un teórico

la forman tres gruesos volúmenes que suman 5 mil 200 páginas. Los textos

moderno. Mostraré un solo aspecto de su trabajo: en el ensayo sobre "El nom-

reunidos allí poseen carácter teórico. Sin demérito del resto (hay extraordinarios

bre común", Bosque se aparta de la tradición -gramatical y filosófica- que

ensayos de Salvador Gutiérrez Ordóñez o de Carlos-Peregrín Otero, por ejem-

establece una diferencia básica entre el sustantivo y el adjetivo. Esta diferen-

plo), destacan los ensayos de Ignacio Bosque Qunto con su sabia y tenaz labor

cia de orden gramatical arranca, sin embargo, de la metafísica aristotélica que

de organizador). Sin duda, tal fue ta razón por la que la RAE y la Asale le pidieron

opone la esencia Y el accidente. En esta fórmula, tos accidentes inhieren en ta

a Ignacio Bosque que elaborara ta ponencia, magistral sin duda, sobre la que

sustancia pero sin modificarla. Hegel postuló, al revés, que ta apariencia es el

trabajaron las comisiones interacadémicas que finalmente dotarían a nuestro
idioma de una obra mayúscula: la Nueva gramática de la lengua española, editada

modo en que se expresa la esencia. Bosque hace un análisis de orden gramatical
estricto Y muestra los matices por los cuales tos adjetivos se vuelven sustantivos:

en 2009.

la frontera incierta entre el sustantivo abstracto y el concreto. En suma, sostiene

Permítanme destacar un hecho. Mientras que la Gramática de 1931 aparece,

que en la lengua nada está fijo, que hay modificadores de grado y de cantidad;

desde su título, como una obra colectiva que no reconoce trabajo de autor; en

que los sustantivos, digámoslo así, nunca están quietos. ¿Por qué llega Bosque a

tanto que ta Gramática de 1994 es ta obra personal de Alarcos, la Nueva gramática

estas tesis? Porque conoce la filosofía actual; porque usa el caudal teórico de ta

de la lengua española es, a la vez, tarea colectiva y tarea de autor. Por un lado, es

lingüística moderna; porque no se queda anclado en la metafísica tradicional, ya

fruto de ta ponencia magistral de Ignacio Bosque (de su tesón, de su alto nivel

rancia; porque renueva la tradición y la hace vivir en el mundo de hoy.

profesional); pero, por otro, es el largo trabajo de todas y cada una de las acade-

¿Qué concluyo tras esta breve crónica? Que el trabajo de Ignacio Bosque

mias de la lengua española, que se organizaron en grupos de trabajo y dieron

es heredero de los esfuerzos de los lingüistas y tos gramáticos que se han

todo su esfuerzo para culminar, tras diez años de tabor, en la gramática que es
timbre de orgullo no sólo para las veintidós academias de la lengua española,

ocupado de nuestra lengua a lo largo de cinco siglos. Que su labor, hecha sin
estruendo, no puede ni debe quedar al margen de la gratitud y los reconoci-

sino para ta lengua común, la lengua que, al atravesar el Atlántico, dejó de ser el

mientos más altos que todos los hablantes de ta lengua española podamos

dialecto de dos reinos de la península ibérica, Castilla y Aragón, para hacerse la

concederle. Muchas gracias.

lengua universal que hablamos hoy: este español que une a quinientos millones
de hablantes entre sí y con el mundo entero.

Monterrey, Nuevo León, 13 de marzo de 2013.

Por esa razón, en la Nueva gramática se te concede crédito a todos y cada uno

-.,...

de los participantes (por México y Centroamérica, el lingüista José G. Moreno

~

24

de Alba asumió ta responsabilidad de coordinar y revisar la ponencia de Bosque

25

�al Alfonso
an @cig1do sacrificios por parte de muchos de
erados. La semlUa plantada hace cuarenta y un años germinó hasta productr
un árbol que ha conocido temporadas de buen dima y otras de tempestades y
uenas tardes. queridos amigos:

B

sequías. Sin embargo, tanto en los tiempos buenos como en los menos buenos,

Pienso que los verdaderos privilegios a los que puede acceder el ser hu-

mano no se adquieren con dinero; tampoco tienen que ver con la posición
social ni con el prestigio o la buena fama pública.
Se es privilegiado -en el sentido más hondo y signiflcatívo del términopor motivos mucho más relevantes; entre ellos: el amor de nuestros seres queridos, la amistad, la capacidad para disfrutar del arte, la certeza de que hemos
actuado de acuerdo con nuestros principios, la felicidad que nos proporciona
leer un poema perdurable, o el sabor del buen vino en una tarde irrepetible...
Éstas y otras experiencias pueden hacernos sentir afortunados, felices de estar
vivos. y no sólo porque representan un contrapunto frente a tanto desasosiego
y tanta decepción, sino también. y sobre todo, porque otorgan sentido a nues-

nunca me ha abandonado la certeza de que formar parte de este empeño es wf:_
privilegio. Y como tal lo he vivido. Y estoy segura de que quienes han formad6
parte de esta aventura a lo largo del tiempo también lo han sentido así.
Por todo lo anterior, afirmo que quienes verdaderamente tenemos .que agra_111.
decer por este Premio, los principales honrados, no son aquellos que lo reciben,
en este caso el distinguido lingüista Ignacio Bosque, sino quienes hemos tenido
el honor de entregarlo. En efecto, somos nosotros los privilegiados porque se
nos ha concedido la oportunidad de ofrecer, en nombre de Francisco Zendejas,
fundador de este premio internacional, y de nuestro querido maestro Alfonso
Reyes, este reconocimiento a tantas personas admirables.
Así pues, lo digo aquí, frente a ustedes: Gracias, muchas gracias.

tra vida y justificación a nuestro estar en el mundo.
En mi caso personal -y perdonen que hable de mí- he gozado del privilegio que representa ser parte de una extraordinaria aventura que comenzó
hace ya cuarenta y un años y que, a estas alturas, constituye uno de mis principales motivos de orgullo. Y es que, además de ser un importante galardón
- uno de los de mayor relevancia en los países donde se habla español- , el
Premio Internacional Alfonso Reyes ha constituido una experiencia vital, exaltante y luminosa sin la cual no sería lo que soy. Pero no sólo esto. El hecho de
haber formado parte - una parte modesta-

de este reconocimiento me ha

permitido estar cerca de mujeres y hombres de enorme valía, de individuos
excepcionales por su talento artístico, inteligencia y calidad humana, que me
han enriquecido como persona. Y no me refiero sólo a los galardonados, sino a
todos aquellos que, de una forma u otra, han estado cerca de esta emocionante experiencia - como lo son mi entrañable Monterrey y sus universidades: la
Autónoma de Nuevo León, la Regiomontana, la UdeM, y su gran Tecnológico;
el Conarte de Nuevo León-

y todos los que han contribuido a sostenerla, en

colaboración con el Instituto Nacional de Bellas Artes y la Sociedad Alfonsina
Internacional. Una experiencia que se renueva cada vez que nos reunimos

Monterrey, Nuevo León, 13 de marzo de 2013.

�IGNACIO BOSQ!JE
ALICLA ZENDEJAS

ace poco más de un año escuché el nombre de Ignacio Bosque como p~
sible candidato al Premio Internacional Alfonso Reyes. Me encantó el sonido, cierta música y eJ paisaje que produce decir o leer el nombre de este, por
añadidura, lingüista, nacido en España. Me hice a la idea de que se trataba de
un hombre atractivo. elegante, vestido con tweed y franela. tal vez fumador de
pipa, con voz grave y cabello entrecano. Así, fui a Monterrey como parte de la
comitiva que entregó a ese dandy lingüista el premio literario que lleva el nombre de nuestro amado Alfonso Reyes. Pero hete aquí que quien viajó de Madrid
a la Ciudad de México y de allí a Monterrey, es un niñote muy desarrollado, tal
vez de un metro noventa centúnetros, de piel rubicunda, barba y cabello abundante y prematuramente blancos, ataviado con una vestimenta casual, como
dicen las modistas, casi deportiva, y lo más interesante: con una sonrisa y una
mirada absolutamente infantiles... El arrobamiento, cuando menos el mío, llegó al máximo cuando se le pidió que tomara la palabra y comenzó diciendo:
"Yo no soy un creador, no sé escribir cosas bonitas".
Ignacio Bosque se ha pasado la vida estudiando y compilando en tres volúmenes la mayor empresa gramatical acometida en los últimos tiempos, destinados a constituir un hito para los interesados en la lengua castellana: gramáticos, profesores de español, psicolingüistas, hispanistas y lingüistas en general.
Quienes exploren esta obra 1 descubrirán una gramática escrita con intención
de exhaustividad, actualizada y, en ocasiones, innovadora. La obra se divide en
tres volúmenes de más de mil quinientas páginas cada uno. A pesar de su extensión, Bosque articula tono, vocabulario descriptivo y marco conceptual, evitando transformarla en una babel doctrinaria o estilística, objetivo que cumple
dignamente. Que esta gramática sea descriptiva significa, a la vez, que no es
teórica ni normativa: caracteriza las construcciones del español y las palabras
que lo conforman. La obra destaca tanto por el tratamiento detenido de temas
tradicionales en las gramáticas de nuestra lengua, como por la incorporación
de nuevos tópicos, como la elipsis y los marcadores discursivos, entre otros.
Ignacio Bosque debió haberse presentado así: No soy un creador, no sé escribir cosas bonitas: soy un sabio que trabaja en la Universidad Complutense
de Madrid.

H

~

28

1
Nueva gramática de lalengua española.Fonéticayfonología. España, Real AcademiaEspañola/Asociación de Academias de la
lengua Española/Espasa Libros, 2011, 5,351 páginas. (N. delaEl.

�impresión de ir de la mano, inclusive, de formar parte de un solo manantial

ELVAMACÍAS
HOMENAJE A TRES VOCES 1
RETORNARAL PARAÍS02
GERARDO PUERTAS GóMEZ

de aguas poéticas, a veces quietas y a veces agitadas, a veces claras y a veces
turbias, pero brotando siempre para fluir juntas en el caudal de un mismo río.
"Los días se filtran", afirma la escritora en la primera obra referida, "dejan
su marca de agua / en el insomnio". Los "tendederos se llenaban de sol" y
las "sombras vegetales se estremecen". Las "muchachas tendían hilos" y los
"viejos orillaban sus sillas a los zaguanes". Mientras que "los nombres de telas"

L

o insignificante visible y lo invisible significante. De ello nos habla Elva Macias

en los libros que hoy se presentan. Lo que
pocos aprecian pero muchos ven. Encaje Y
bordado, vidrio y nácar, hojas de China y de
Manila. Telas, botones y papeles cobran vida
en cada verso. Lo que pocos ven pero muchos aprecian. Silencio y abandono, miedo y
dolor, herida y muerte. Madre, hermana y tia
toman forma en cada línea.
La tienda y la casa; el aparador y el jardín. Mundo exterior y mundo interior que
integran un universo de palabras, pero sobre todo, de sensaciones y de sentimientos,
de iluminaciones y de alucinaciones y, por
qué no, incluso de abominaciones. ¿El comercio de una familia en el hogar? ¿El hogar de una familia en el comercio? Las dos
obras que la poeta Macias ahora nos ofrece
parecen una y otra cosa o, quizás, son una Y
la misma cosa.
Es verdad que De tela y de papel puede ser
considerado un poemario habitado por la
luz. Es cierto que Jinete en contra puede ser
calificado como un poemario poblado por
la sombra. Pero uno y otro volumen dan la

y "los nombres del papel", "tiras bordadas" que no duermen "prestas a escuchar" que las llamen y "empaques" que envuelven "el alma de las cosas" sobre
el mostrador están allí como presencias constantes y permanentes compañías.
Lienzos y fojas que "prolongaban, como el canto, / la vida que hoy se ovilla y
no se puede rehilar".
Hermana que "más que vida era una promesa" y madre que "con sábanas temblorosas tapa espejos, / esconde agujas, peines y caracoles", afirma
la autora en el segundo volumen mencionado. "Pies desnudos" que circulan
"haciendo los quehaceres" y manos que cosían trajes "para nuestras fantasías".
"Muchachas que soñaban / con el elegido que al fin daría / hálito de vida a las
estatuas". Muros que "guardaron tanto dolor" y fotos que "dicen". Ventanas a
veces "abiertas y orientadas al río" y a veces "mirando hacia el panteón, / el
oratorio o la cárcel". Y ella que está "En medio del jardín y de su miedo/ corre
envuelta en una sábana". "Los ojos y las hojas" que se secan en un "jardín superlativo". "Hoguera extinguida" donde se dialoga y "pechos de anciana" en los
que brotan "gotas de leche para ninguna boca". "Peces arrojados a la orilla" y
"turbulencias" de la "mente". "Reino en el país de nunca" y "vestigios de todo
lo perdido / en ese mar sin fondo del cerebro".
En De tela y de papel cada verso se transforma en una línea de letras y de
palabras que conforman un horizonte en el que se unen el día y la noche,
ofreciéndonos una perspectiva del tiempo y de la vida. En jinete en contra cada
verso se convierte en imágenes y metáforas que integran un paisaje en el que
se encuentran el cielo y la tierra, ofrendándonos una visión de la eternidad y
de la muerte. Ambos poemarios se unen, como el tiempo y la eternidad, como
la vida y la muerte, para regalamos un trabajo lírico de alta creatividad y de
honda sensibilidad.
Lo insignificante visible y lo visible significante. Telas, botones y papeles;

En el marco de la uFeria Univroltaría del Libro UANLeer se realizó
un homenaje ala poeta Bva Madas el 1s de marzo de 2013 en la
Capílla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL Interfolio induye las
palabras de los también poetas Geralllo Puertas, Edualllo Zambrano Y
Minerva Margarita Villarreal, quienes partictparon en este evento.
1 Texto leido en la presentación de los libros De tela yde pope/
1

yJlnelP en contm, de Bva Madas, en el homenaje arriba mencionado.

madre, hermana y tía. Mundo exterior y mundo interior que, a través de verbales universos, nos recuerdan que "Vagamos como naves en la melancolía del
principio". Mientras que la poesía, oleaje de palabras, nos convoca a retornar
al paraíso.

~

31

�de "Ciudad exterior".

EL BOTÓN ÁMBAR DE LA NOSTALGLA
LA POESIA DE ELYA MACÍAS

O éstos otros:

MINERVA MARGARITA VILLARREAL
Entremuere la luz
en las arcas de los despojados

que pertenecen a la estrujante letanía " Voz escanciada". grave como el llanto
por la pérdida del hermano, con la cual cierra su primer libro. Círculo del sueño,
publicado en 1973.
Aunque los versos que incluyo pertenecen a poemas que vieron la luz hace
más de veinte años - los primeros- y más de cuarenta -los segundos-,
poseen la cualidad de, más que anunciar el porvenir, que para la poesía siempre es presente, alumbrar la vida desde la intemporalidad en una dimensión
~

donde, en este caso, la injusticia, el despojo y la crueldad son tocados por la

;¡¡

belleza y transmutados. No es que Elva Macias tenga la facultad de la premo-

..,
~
t::

nición, sino que sus poemas permiten leer y ubicar sucesos cotidianos en un

i

¡¡¡
4'

8

plano ascendente hasta configurar entidades de un orden superior. Los tiempos

~

y las geografías no sólo se cruzan sino que aquí se fusionan para crear otros

--------..ai
o,

tiempos y otras geografías e iluminar acontecimiencos aparentemente pueriles.
En "Composición con hojas secas", perteneciente al libro Imperio móvil (2007),
la nostalgia desnuda su reino:

, , Los vecinos atacan y queman en Marsella un campamento gitano". La noticia destacaba en primera plana Junto a una fotografía del terreno donde un
hombre, a punto de levantar el somier de una cama quemada, identificaba los

En tu viejo cuarto de costura
escribo
oigo los grillos de la tarde

restos del incendio en el área invadida por lo que aquí solíamos llamar para-

caidistas durante los años setenta. Eran gitanos provenientes de Rumanía que
Francia. o al menos los vecinos del lugar. no toleró. El suceso, que "hace esperar lo peor una guerra de pobres". lo denunció así en aquel país la Liga por los
Derechos del Hombre. Pero estas tragedias que a diario expone la prensa para
denunciar la caLástrofe humana, en la poesía de Elva Macias se elevan, trans-

Ya no está el páJaro que chocaba en el cristal
reflejo de su rama

En un ángulo del balcón
sobre lajas tendidas
las hoJaS secas de la higuera revolotean

portándose del desarraigo y el despojo, a la trascendencia. Sus poemas logran

salen de otro tiempo

liberar imágenes de estas luchas de la miseria con una plasticidad que permite

como las alas pardas de aquel páJaro

la contemplación. He aquí unos versos de Ciudad contra el Cielo ( 1993) que bien
podrían presentar el acontecimiento referido desde otros OJOS:

Invaden con sus trazos
m,s libros y estas lineas

~

32

Teas contra el cielo
lindan el cerco de los despose,dos

ese nombre en la esquina del pañuelo

y la aguja enhebrada con 1u pelo aún oscuro

~

33

�Octavio Paz, después de anotar que la poesía tiene la capacidad de hacernos
ver lo inverosímil y oír lo inaudito, dice que ésta va más allá. Y, efectivamente,
la poesía nos permite "ver lo inaudito". Por medio de la alteración y el entrecruzamiento de los sentidos en la creación, se configura un ámbito distinto
por el que el poeta penetra la apariencia: ve lo inaudito y oye lo inverosímil. La
maquinaria de la creación logra configurar otra realidad a través de la acción
en marcha de la mirada vuelta contemplación, que así gesta la vida en el hálito
del poema.
Así es como Elva Macias ensarta en la aguja hilos que unen planos y situaciones diversas y en ocasiones adversas para devolvernos, de los fondos
mismos del infierno, imágenes que enmarcarían el anhelado paraíso. De esta
manera la mirada activa su éxtasis. Y si inicio con un poema en el que habita la
nostalgia es porque ésta será uno de los asuntos medulares de su obra.
Apartándose de la familia, el padre pretende curarse de nostalgia; se retira
y se recluye en la ciudad. En el poema que señalé, "Voz escanciada", "la nostalgia abisal" es la "muerte de todo tiempo". Después, en el poema "Imagen y
semejanza", que da título al segundo de sus libros, la voz conjura: "Y no entre

Fotografía: Eradio Zepeda.

la nostalgia heredada / en nuestro lecho".
En la hondura de esta poética una corriente cristalina descubre vetas que

tegia de nuestra poeta es una fina observación que penetra en el preciso mo-

enmarcan pequeños microcosmos. La sabiduría y la plasticidad con que son

mento del movimiento de la vida, cuando ésta castiga para ajustar, cuando

tratados ciertos temas se enlazan verticalmente, como acontece en este poema

da una vuelta de tuerca y arrecian el desconcierto o la desolación, como si de

en el cual el pez es alimento y sacrificio y, tal como el amor, se ofrece:

ahí surgiera un nuevo estado de conciencia. Pasa el detalle a la escritura como
detonador de un paisaje activo que nos involucra. Porque en esta poesía la na-

Pez engarzado

turaleza entra en juego bajo su doble carácter: como registro exterior -trátese

asciende entre tus redes.

de almendros y huertos de ciruelos orientales o jabalíes y grillos que convierten

Aumenta su premura

en aventura una salida de cacería más de un joven príncipe-, y como registro

por llegar a las manos

íntimo, los efectos para el mismo príncipe, o la desbocada locura que atraviesa

del pescador.

la oscuridad de los días que acompañan la figura impecable del jinete en contra,

Derrama su vientre

título de su libro más reciente, inspirado en una hermana mayor tan capricho-

en un pequeño parto

sa, frágil, ajena y enajenada como deslumbrante y esencial para el universo

y duerme sin entrañas

poético aquí mostrado.

en la boca del amo.

La tormenta y el miedo que desata hacen que la madre cubra espejos y

Pan de todos los días
el hondo amor asciende

muebles y el viento lleve consigo las sábanas volando. Quiero decir que nada

hasta tu saciedad.

significa si no lleva en sí la manifestación física del mundo emocional, es decir,
la carga de la intimidad.
(" Ascenso" )

Así, el infinito encuentra cabida en esta obra por medio de asociaciones y
traslaciones, como si tejieran sus ramas árboles orientales y árboles selváticos

Aunque sereno y delicado, el trazo es tajante, capaz de explorar distintos
espacios para descubrir ámbitos ocultos, entretejeduras y recovecos. La estra-

formando un dosel contra el cielo abismal y una raíz secreta atravesara los océanos como un túnel.

...,
35

�Hay una decidida evolución. Al principio de su escritura, en Círculo del sueño,
Elva Macías tenía muy clara su estrategia: la mencionada observación, generada
a través de una iniciativa de distancia, sabe que la voz "En cada advenimiento
de dolor / se funda", pero no desea penetrarlo ni rebasar los límites y la voz,

que estampas, es la existencia misma lo que aquí ocurre y en estas páginas
encuentra acogida.
Este ejemplo abre la segunda sección del libro Imperio móvil y sintetiza la
poética de nuestra autora:

dice, se mitiga "por ese desafío / que todo lo cicatriza antes de la expiación".
Por suerte, la poesía, quien finalmente elije sus voces, la traiciona, y si el dolor es
tanto que asusta adentrarse en él, la ironía será un buen recurso de la inteligencia

Una mujer despierta
a su lado un hombre se eleva

para revertir su densidad y su aliento fúnebre:
De la rodilla de la mujer
El río corroe tumbas a la hora de la siesta,

una luz violeta se desprende

quien se descuide,
perderá su pequeño reposo. 1

Como el viejo armenio Saroyán
sabe que una infidelidad es cosa de risa

La ironía da paso a la irreverencia con un rasgo tan sutil que puede pasar

inadvertido. Para menguar el dolor hay que saber hacer un procedimiento quirúrgico con el lenguaje. Por ejemplo, en el poema "El gallo en el balcón", el

Desde hace siglos el hombre despierta
a su lado y florecen juntos
como troncos de palo mulato

amor para el amante es sólo una palabra, y así lo anula. Ante este desconcierto
a la mujer sólo le resta asumir que el canto del gallo, o la luz del día, es el desvelo de su propia traición. En el poema "Traslado", para mitigar el duelo de la
transculturación, al cambio de sitio se le llama traslado en vez de mudanza. Al

Para no abrumarse
la mujer vaga entre aromas
de abetos y rosales

modificar el designio de las cosas, de las circunstancias, la ironía opera desarticulando el peso de la aflicción.

Alimenta el fuego con bellotas
tablillas babilónicas

En una ráfaga
el viento se llevó el dolor
que no me pertenece

y legajos de un pueblo en reconquista

Y en el revés de su telar
no refleja lo que sucede a diario
sino lo que realmente acontece2

Distanciarse de los objetos o de las situaciones no para denunciar sino para
enunciar la complejidad de sus orígenes o de sus lazos, para acercar y fusionar

En esta última estrofa está la médula de su visión acerca de lo que es la

lugares lejanos, dialogar con los muertos y, sin dejar rastro de la inducción,

poesía y de cómo trabaja hilando en el lado oculto, que es el revés de las co-

promover el hallazgo.

sas, palabra ésta con significado vario: de reverso o envés: golpe dado con el

Los poemas breves poseen una rotunda belleza plástica, mas lejos están de

dorso de la mano hacia el lado del cuerpo contrario al de ella; cuando alguien

ser meras estampas; tienen la virtud de la fuerza centrípeta: atraen el afuera y

sufre daño en su suerte; contratiempo, desgracia, infortunio. Quiero decir que

el adentro a un tiempo, dando como resultado, antes que una síntesis, la unión.

el revés de su telar da para mucho, porque también se hila en el percance, en

El sentido de los elementos, de las estaciones y del clima se alienta a través de

el destino accidentado, en la tragedia, y sobre todo se teje no para revelar lo

una sensación, y ésta proviene siempre del movimiento, no sólo entre el espa-

que sucede a diario / sino lo que realmente acontece. Porque lo que realmente

cio exterior y el interior, sino entre el allá y el hoy. Como ya apuntamos, más

acontece, aunque suceda permanentemente suele pasar inadvertido. He aquí

~

36

~
1

Poema "Pequeño reposo: en arrufo del silencio, México, literatura Joven, 1975.

2Poema 'Lienzo al revés": en Imperio móvil, Centzontle, México, kmdo de Cultura &amp;:onómica, 1.007.

37

�la materia inasible que a través de esta metamorfosis conseguirá erguirse y
activar lo invisible para que podamos percibirlo a través del arte hilandero de
las palabras en sintonía con la luz y la oscuridad, con el color, los olores, las
texturas, los climas y cambios de estación, siempre y cuando haya inventiva
y esta "maquinaria ilimitada", como la llamaría José Kozer, hecha de letra, de
imaginación, de razones del corazón y de contemplación, potencie la magia de
ver en vez de leer lo que realmente acontece porque es realidad en sí misma,
no reflejo ni retrato de nada.
Mientras que en Ciudad contra el cielo hay una sección titulada "Ciudad prohibida", en Imperio móvil tenemos el poema "Sueño tomado", en el cual un
hombre se despide de otra en el sueño: La que sabe de cielos vedados / y los

caminos que el alma emprende.
Contra la prohibición y la veda, trátese de tierra o cielo, los territorios del
sueño son prodigiosos. ¿Volvemos al revés de las cosas?
Uno de los rasgos más sorprendentes en la poética de Elva Macias tiene que
ver con la selección de aquellos elementos que respaldan su apuesta por una
decidida expresión cuyo terreno es la libertad. Venidos desde remotos y distan-

Fotografía: Eraclio Zepeda.

tes sitios que se adivinan por el paisaje plasmado, estos elementos se tejen y
destejen, se ciñen y aíslan, se mezclan o divorcian con el único fm de ajustar

en E/festín de Babette.

una versificación cuya característica es la sonoridad de un ritmo armonioso

Los botones de ámbar que mandé tallar

por su mesura, que trabaja desde la economía verbal, la música y la imagen
trazada como un lienzo. Su variedad léxica y el meditado filtro de sus imágenes, en cuanto composiciones plásticas que funden geografía física y paisaje

en el pueblo donde nació mi madre,
pasarán de blusa en blusa sobre linos y sedas,
hasta que vuelvan a la tierra
de donde fueron arrancados.

intimo, distinguen y consolidan un estilo, una voz que paciente escribe hilando
el camino hacia la perfección. La nostalgia es un detonante para la evocación y,

("La colección")

conjuro de por medio, la poesía la hace regresar permanentemente en la obra
de nuestra homenajeada. Su cuaderno: De tela y de papel, 2011. es una pieza
maestra. Cito uno de sus memorables poemas:
Guardo algunos botones de mi colección
en cajas de acrílico
en donde los ordeno por colores.

Su más reciente libro.Jinete en contra, bitácora de una fidelidad y un amor
extremos por el objeto de deseo más preciado de su historia, su hermana Isabel, a quien teje y desteje con el hilo de la nostalgia para ofrecemos el episodio
vivo de su paso, es también una obra suprema.
Sin lugar a dudas, Elva Macias (Chiapas, 1944) es una de las poetas más

Los más valiosos merecen

destacadas en el panorama de la lírica mexicana contemporánea. Su obra,

antiguos estuches de perfumería.

en la que brillan intensidad y éxtasis, condensa una policromía de elementos

En Jerez, Zacatecas, compré

de la cultura china, país donde vivió desde muy joven, y de su natal Chiapas,

seis piezas art déco de madreperla y nácar

Y alcanza un registro, tan hechizado y vívido, como un botón de ámbar que

que bien pudieron sellar la viudez de Fuensanta.

atrapa la nostalgia.

En Noruega, unas rosetas metálicas

~

38

para adornar barrigas luteranas
como las que se agasajaron

~

39

�la obra poética de Elva Macias. Y si digo cuatro, es porque cuatro fueron las

ELVAMACÍAS

pistas que el poeta norteamericano Ezra Pound señaló para dar con el asombro

EDUARDO ZAMBRANO

de la poesía: "un discurso emotivo, visualizado en imágenes y ritmos, intensificado con la aptitud asociativa Oas metáforas) y encapsulado en una sintaxis
de lo estrictamente indispensable". Todo esto lo tiene sobradamente la obra de

A

finales del años pasado, Elva Macías se integró a la lista de autores

nuestra homenajeada, pero vayamos por partes.

reconocidos por el Instituto Nacional de Bellas Artes como "protago-

nistas de la literatura mexicana" al participar en el ciclo homónimo que se

Primer elemento: un discurso emotivo

desarrolló en el Palacio de Bellas Artes. También en 2012 nos entregó su último libro de poemas y recibió una merecida distinción en el XIV Encuentro

Hay momentos en la vida en que las emociones nos avasallan, no hay posibi-

Internacional de Poetas del Mundo Latino. Estos hechos, por sí solos, nos

lidad de contenerlas, y quizá el poema "Voz escanciada", un poema de aliento

hablan ya de una larga y memorable trayectoria de nuestra invitada. Tanto

largo de su libro Círculo del sueño, sea un bello ejemplo de esto. Sin embargo, el

en su tierra natal, Chiapas, como en el resto de México y otras partes del

denominador común de nuestra poeta es la emoción contenida, no manifiesta,

mundo, la promoción cultural de Elva Macias ha dejado huella. Pero más

más bien sosegada.

allá de su apoyo institucional y personalísimo, más allá de sus investigaciones y el acercamiento a la literatura infantil, está su obra poética.
Mi encuentro decisivo con Elva fue en el libro Mirador, editado por la Univer-

Un discurso emotivo es quizá la condición más obvia de un poema, pero
hasta en las cosas elementales hay que tener gracia, y la poesía de Elva Macías
la tiene. De su último libro:

sidad Nacional Autónoma de México en 2001, en el que hace un compendio
de su obra de 1975 a 1993. Luego,
hace tres años, tuve la ocasión
de conocerla personalmente en

El crepúsculo es un filtro de oro,
un velo en la ciudad a orillas del río Colorado.

Techos de poca altura no sobrepasan

Nuevo Laredo, gracias a la con-

las copas de los árboles que sentaron

vocatoria del encuentro "Pala-

raíces hace más de setenta años.

bras en el andén". Encuentro feliz con la poeta, y reencuentro
también feliz con su poesía.
Por eso hoy me uno a este
homenaje con un enorme
gusto. Y tengo claro que este
tipo de eventos cumple con

Tiene tu edad este pueblo.
Las palmas y su verde bengala
me llevan a la que había en el centro
de la vieja casa:
elevaba su altísimo penacho
con ese dejo decadente
de las palmeras que viven demasiado.

distintos objetivos, pero en
esencia se busca hacer una

("Ventana al desierto")

invitación abierta y convencida a leer la obra de la

Segundo elemento: el poema visualizado en imágenes y ritmos

poeta distinguida.
Desde mi punto de
vista, hay al menos cuatro evidencias claras y
contundentes para leer
Fotografía: Eradio Zepeda.

En la presentación de su libro Mirador, Elva Macías nos confiesa: "Muchos
de mis poemas se gestan a partir del sonido de una palabra y fluyen sin interrupción. Éstos generalmente obedecen a sentimientos o sacudimientos muy
internos; otros poemas nacen a partir de una imagen visual que, a su vez,

�motiva un concepto". En otras palabras: imagen y sonido se entretejen, revelan el discurso poético y le dan esa levedad que lo acerca al misterio. El ritmo

lago en la selva
Manto de insectos en el pozo.

es la energíá que zumba entre las palabras. Eso queda claro en el siguiente
poema de su libro Imperio móvil:

La luna vierte su calostro
en las noches de encierro

La tierra se desliza bajo mis pies

La casa tenía pies desnudos

no toco el polvo ni la hierba
Cae una gota de tinta en el mapa

y se convierte en un lago

Se desvanecen fronteras y se alzan
los arcos desiguales.
Es la dicha.

En el silencio de agua en que seremos
estrellas ... pájaros .. . peces

Rozo en el vuelo
la hégira de las tormentas

Último elemento: un discurso encapsulado en una sintaxis de lo estricta~
mente indispensable

Huella del aire soy
ola contra el \te[(o

En este punto, como luego se dice, nuestra invitada se pinta sola, pues la cercanía que ha tenido con la poesía oriental le permite ejecutar este acto poético
("Huella del aire")

Tercer elemento: un discurso intensificado con la aptitud asociativa
(las metáforas)

con sobriedad y maestría.
Encapsular una emoción, un sentimiento, una reflexión en pocos versos
es un gran mérito, pero hacer de esa brevedad, de esa semilla, un gigantesco
árbol de mostaza, es ya otro asunto.
Van estos tres poemas:

Esta aptitud de asociar, de nombrar la realidad con lo imaginario, es algo que
Elva Macías domina con una facilidad pasmosa (o al menos así parece). En lo
personal, puedo confesar que muchas metáforas de la poeta me han marcado.
Me explicaré más tarde, pero por ahora demos un vistazo a algunos ejemplos

Aun arrancado de su tallo
el girasol
sigue el desplazamiento de la luz.

de estos destellos de ingenio e intuición poética.

Lo que sigue no es un poema, sino fragmentos de poemas: versos que ha-

("Nostalgia")

cen alusión a esa capacidad de trasladar un mundo a otro y hacer de la suma
de ambos algo más grande. Sé que al extraer estos versos de su contexto
original -el poema- quizá pierdan algo de sentido, pero es un ejercicio que
pretende ilustrar algo de esa magia:
La fiesta es colmena de las horas

El cine del pueblo
se llamaba
Esperanza,
después se llamó

Ideal

...,.
42

La ciudad es un sello

y luego

al pie del paisaje.

desapareció.

El águila
calca en el aire el ojo vuelto al cielo

("Nuestro Paradiso")

�¡Vía láctea de plumas! Asociar el paso de un montón de aves con la vía láctea

Muerte mía,
Cuando te acerques

no sólo me parece maravilloso, sino que me marca. Claro, la última vez que

Habremos de recordar

salí al campo a ver la vía láctea, el verso de Elva estaba ahí, igual de luminoso

Todas las formas

en mi pensamiento. Nunca más veré la vía láctea como antes, esa hermosa vía

Que en vida tomaste.

láctea de plumas ahora me acompañará siempre.
("Que nada nos sorprenda")

Por eso digo que el poema es ante todo compañía. Y a Elva le doy las gracias
por eso.

Recordemos entonces las palabras de Pound que Elva Macías reitera con
su obra: "un discurso emotivo, visualizado en imágenes y ritmos, intensificado
con la aptitud asociativa (las metáforas) y encapsulado en una sintaxis de lo
estrictamente indispensable".
El maestro Álvaro Mutis refiere la obra de nuestra homenajeada con otras
palabras pero con el mismo sentido: "Notemos cómo Elva Macías evita la anécdota, lo inmediato, cómo va siempre a la esencia de lo nombrado, cómo sabe
iluminar ese lado oscuro y siempre escondido de cada cosa, de cada instante, y
darle así a lo que ella sabe poblar amorosamente una trascendencia luminosa".
Me llama la atención la palabra poblar, que un escrito o un poema sea
capaz de poblar, o enraizar, es maravilloso, y es cierto, o al menos para mí
tiene sentido, pues ya desde hace años he visualizado este oficio con una
imagen semejante: compañía; la poesía nos acompaña siempre, tal vez no
sirva para ganar batallas, pero nos acompaña en todas las batallas -de eso
estoy seguro.
El misterio sigue ahí: uno puede leer un libro de poemas en una tarde,
pero luego permanece con nosotros toda la vida. Y no quiero que se me
malentienda: no es necesariamente un libro, a veces es apenas un poema, y
hay ocasiones en que sencillamente unos versos, una metáfora, se vuelven
compañeros de travesía.
En mi equipaje de mano siempre llevo algunos poemas y versos de Elva.
Explicaré sólo uno, ése al que le encuentro un personal sentido, y con eso basta. Es un verso en el poema con el cual se abre el libro Imperio móvil:
Corredores sin rastros en el cielo

Vía láctea de plumas

Como aluvión de flechas

,.,.
44

los pájaros bajan al santuario

("Paso de aves")

Marzo 15 de 2013.

�que entrena a uno la historia, es para ver el comportamiento de la naturaleza

ENTREVISTA A JOSÉ VARELA ORTEGA

humana en diversas situaciones. La naturaleza humana es muy similar, las

ALMA RAMÍREZ

culturas son diferentes y en determinadas situaciones es instructivo ver cómo
reaccionan personajes o incluso colectividades, hasta países; pero ahí ya las
generalizaciones son muy complicadas y hay que tener mucho cuidado. un

a _profesio_nalización de la política, la memoria histórica, las

historiador norteamericano, precisamente de episodios de la Conquista -es-

d1vergenc1as generacionales y geográficas en la forma de

toy hablando del siglo XIX-, decía que en historia es inusual afirmar algo que

L

ver, leer y entender el mundo, la pronunciada escasez de pre-

no esté protegido por el adverbio probablemente.

sencia de las humanidades en los procesos formativos de las

Hay una cierta reacción que es explicable por la profesionalización de

generaciones actuales, la transformación del rol de la Revista

la política Y por políticos que son, en definitiva, empresarios del poder, y

de Occidente, fundada en t 923 -publicación que reunía lo me-

porque los sistemas que hemos desarrollado chocan quizá con un mun-

jor de la vanguardia del pensamiento y la creación española y

do en el cual ustedes, las generaciones jóvenes, tienen una información

europea y que constituyó un polo vital de difusión de la cultu-

exhaustiva e inmediata; en ese sentido, quieren decidir de una mane-

ra-, y algunas ideas sobre el legado de su abuelo, el filósofo y

ra directa, pero eso también tiene muchos problemas y habría que tener

ensayista español José Ortega y Gasset, principal exponente de

bastante cuidado en cómo se maneja. Es una aspiración legítima, pero esta

la teoría del perspectivismo y del raciovitalismo, son algunos de

democracia occidental basada en la división de poderes -en representantes

los temas que aborda en esta entrevista José Varela Ortega, his-

que llamamos diputados, congresistas, procuradores, en fin, como usted

toriador y nieto del también fundador de la Revista de Occidente.

quiera-, que es una instancia de representación digamos secundaria, ha

Presidente de la Fundación José Ortega y Gasset-Gregorio

tenido también una razón y un propósito. Habría que tener cuidado en

Marañón y editor de El Imparcial, Varela Ortega es doctor por

cómo se maneja esto de la democracia directa, que es lo que piden muchas

la Universidad de Oxford y por la Complutense de Madrid. Ha

gentes de su generación.

impartido cátedra en las universidades Santiago de Compostela,
Valladolid y Rey Juan Carlos, por mencionar algunas. Es autor de

AR: Se ha dicho que una de las funciones o aspiraciones de la historia es consti-

Los amigos políticos (Alianza, 1977, y Marcial Pons, 2001), Contra

tuir la memoria, esta especie de background con el que uno entiende o trataría de

la violencia. A propósito del nacional-socialismo alemán y del vas-

entender, con base en lo ocurrido antes, a tomar mejores decisiones y no repetir

co (Hiria, 2001 ), Una paradoja histórica: Hitler, Stalin, Roosevelt y

errores del pasado...

algunas consecuencias para España de la Segunda Guerra Mundial

JVO: No conozco una memoria que no sea histórica. Por definición, la me-

(Biblioteca Nueva, 2004), Un puente sobre el Sena o el regreso a

moria es histórica. Ahora, la memoria, si pregunta usted a cualquier médico

Bruselas (Cuadernos de Pensamiento Político, 2005), entre otras

neurólogo, le va a decir que la m emoria es una facultad individual, residen-

obras.

ciada o, mejor dicho, una expresión de negociaciones y circuitos bioquímicos
muy complicados del cerebro humano, que ni siquiera está residenciada en

AR: Se dice que vivimos en democracias imperfectas, específica-

un lugar determinado, que responde a experiencias individuales e intransferi-

mente respecto del quehacer de la ciudadanía y de los políticos.

bles, y que, por lo tanto, la memoria es heterogénea, diversa y contradictoria.

¿Qué es lo que la historia, desde la perspectiva de la democracia,

Otro tema es que determinados protagonistas de la actualidad recurran a lo

nos revela?

que ellos consideran que ha sido un proceso histórico determinado, que en

JVO: En primer lugar, yo nunca he conocido democracias perfec-

general se parece poco a lo que ha sido; son construcciones que los políticos

tas. En segundo, la historia como tal no es una persona, aunque

hacen para justificar o de algún modo amueblar intelectualmente las deci-

se supone que la diosa Clío era un sujeto singular, no era una

siones que toman, y que tienen un interés, digamos, histórico, con el rigor

persona, entonces no enseña nada. Lo que enseña, y para lo

de la disciplina pero puramente episódico. Cuando los políticos hablan de

.......
47

�historia, más bien nos enseñan qué es lo que quieren hacer, pero no cómo fue
determinada historia.
Lo más interesante de la Historia son los errores -ciertas situaciones políticas, etcétera- y que enseña algo del comportamiento humano, que ayuda a
entender y a interpretar quizá un poco mejor a este simio imitativo que llamamos horno sapiens, o lo que usted quiera. Es un entrenamiento para gentes
que podamos estar interesadas en cómo se desenvuelve una colectividad, una
sociedad, unos políticos, etcétera; eso es todo lo que se puede decir, y es en
sí mismo interesante porque es una forma de saber curiosa. Los historiadores
somos gente muy curiosa, si usted quiere, casi cotilla, nos divierte saber cosas
y escudriñar cosas inéditas y extrañas, meternos a veces un poco en la piel de
gentes que vivieron hace cientos de años.

En una conferencia sobre derechos políticos y género organizada recientemente, una joven integrante del público comentó en la sesión de preguntas y respuestas que a las generaciones jóvenes no se les ha enseñado a pensar, en parte,
porque ya no se imparten materias humanísticas como lógica,.filosofía...

Luego me siento con ellos, uno por uno - lo cual me da mucho trabajo, pero

JVO: Yo le puedo transmitir mi experiencia. He enseñado bastante en países

es definitivo para efectos de saber si la persona ha trabajado bien y ha hecho

anglosajones, en España, México, Argentina, en muchos sitios, también en

algo interesante-, y con lo que han escrito, teniendo cada uno su ensayo, les

Francia, en Italia. ¿Qué encuentro yo? Mis estudiantes americanos de prime-

pregunto sobre el texto. A uno de mis estudiantes le dije: bueno, ¿ha traído

ros cursos saben muchas menos cosas que los estudiantes españoles o mexi-

usted una copia del ensayo que tengo yo aquí?, y entonces sacó su Jphone. Eso

canos o argentinos; cuando llegan a doctorado no saben tampoco muchas

es bastante revelador y significativo de cómo funcionan ustedes. Ellos ven una

más cosas, pero piensan mejor. Les han ordenado algo de lo que usted decía:

imagen, si les interesa se bajan en el lphone un poquito más, y ya si les interesa

maneras de razonar, de lógica; la cantidad de cosas que saben son menores, la

mucho van al ordenador y entonces normalmente en Google ya se bajan bas-

forma que tienen de razonar es bastante más ordenada, lógica, y por lo tanto

tante más información, y si tengo suerte consigo que vayan a una biblioteca

están mejor preparados para aprender con un cierto sistema y para desarrollar

Y lean libros de verdad. Es una generación, la suya, de imágenes, de flashes.

AR:

El historiador José VarelaOrtega y Jesús Ancer Rodríguez, rector de la UANL

conclusiones basadas en un proceso de deducción m ás aseado; no sé si me
explico. Ésa es mi experiencia: saben menos cosas, pero las saben mejor.
En generaciones actuales mi experiencia es la siguiente. Nosotros íbamos

,.,,.
48

AR: ¿Qué tan importante es el regreso o el énfasis de la.filosofía y la poesía a

las aulas?

de la letra a la imagen. Por ejemplo, leíamos una novela y veíamos la película.

JVO: Me parece fundamental, pero yo tengo intereses invertidos en ese tipo

Ahora mis estudiantes, sobre todo los de primero - por eso me gusta agarrar

de ideas, porque soy profesor de Historia y me parece que es absolutamente

siempre un primer curso- , van de la imagen a la letra. Yo no consigo inte-

fundamental para entender el mundo de antes y el de ahora. Tombién leer

resar en un tema a mis estudiantes de primero, me da lo mismo que sea en

novelas y a lo mejor leer poesía; hay muchas cosas e ideas que vienen de otro

Mar del Plata o Madrid o México, no les consigo interesar si no les proyecto

mundo. El tránsito de la mitología al mundo racional en la Grecia clásica, en

una imagen, sea con películas, fotografías. en fin, lo que sea, y eso es común,

nuestra cultura, es efectivo, es así. El mundo es mítico también, son imagina-

ya que tampoco a los norteamericanos o ingleses les consigo interesar. Tienen

ciones, uno tiene imaginación. Este mono imitativo es imaginativo, si uno no

que ver primero una imagen porque trabajan con el Iphone. En mi último exa-

se imagina cosas no entiende nada. Piense usted que cuando llegaron aquí

men de un curso de maestría en Madrid, hace un mes escaso, les pido a mis

esos europeos enloquecidos para la Conquista, necesitaron libros de caballe-

ex alumnos de doctorado y de maestría que hagan un ensayo como examen.

ría para entender lo que veían; eso es imaginación, es algo mítico, literatura
imaginada: el Amadís de Gaula; California es un nombre de libros imaginados.

..,
49

�AR: ¿Qué papel ha desempeñado Revista de Occidente a lo largo del tiempo?

Guerra Cristera y el revolucionario son episodios menores

JVO: Muy distinto. Revista de Occidente nació en un mundo muy distinto y

de violencia al lado de lo que fue aquello en Europa.

desempeñó un papel de vanguardia, en el sentido de recoger lo que había en
otros países centrales, que también eran muy distintos de lo que son ahora.

AR: ¿Y la narcoviolencia que se vive en el país desde hace

Eran muchas menos cosas, se seleccionaban las ideas importantes, muchas de

años? Sólo hasta años después nos enteraremos qué pasó

ellas traducidas al español antes que al inglés o al francés, o al revés: traduci-

y cómo ...

das del inglés al español antes que al alemán, al francés o al italiano. Freud se

JVO: Lo que yo deseo para México es que no caigan en la

tradujo antes al español que al inglés y al francés; ése es el papel que desem-

trampa de buscar la paz por todos los medios y de pactar

peñó la Revista de Occidente, y obviamente que ahora no puede ser el mismo.

con el crimen. Eso destruiría a este país moralmente, que
es la primera destrucción, después de eso todo se desmo-

,..
so

AR: ¿Cuál es el papel que tiene ahora?

rona. Algunas manifestaciones que he visto en México de

JVO: Ahora lo que yo pretendo que sea, pero, en fin , eso lo harán las gentes

"cualquier cosa menos esta violencia y por lo tanto pacte-

de su generación, es algo que pueda ser revolucionario gracias a las técnicas

mos" ya lo hicieron los europeos con Hitler y otros y no

que tienen ustedes como los lphone y la Internet, que sea una revista en es-

salió bien. Yo sé que hay gente que lo pide, es humano ese

pañol, no española. ¿Cómo? Pues haciendo una edición en México, Buenos

"todo menos esto", pero no es verdad. Es un error, y por

Aires y Bogotá, por ejemplo, y en Madrid al mismo tiempo. Se puede hacer

lo tanto espero que haya intelectuales, políticos y gente

porque la gente puede comunicarse al instante, entonces una revista en espa-

del pueblo soberano que tenga la stamina, como dicen los

ñol es factible. Como el español es un idioma de 500 millones de habitantes,

americanos, la fibra moral y la integridad para oponerse.

esperamos que no todos sean tontos; incluido Estados Unidos, que, ya se

Como creo que este país, en contra del estereotipo, es un

sabe, va a superar a España en el número de hispanohablantes. Creo que hay

país básicamente honrado -ya sé que cuando lo digo se

una masa crítica muy interesante para hacer algo rompedor, de vanguardia,

ríen-, que tiene una integridad moral básica, fundamen-

nuevo, distinto. Procuramos utilizar el español no sólo como un vehículo co-

tal, creo que sabrán reaccionar contra eso y contra los po-

loquial, ni siquiera sólo como una lengua universal, sino como una lengua

líticos que accedan a eso, bien por apaciguar y conseguir

académica internacional; creemos que eso se puede hacer.

votos o bien por corrupción, da lo mismo.

AR: ¿Qué comparte y qué no del pensamiento de Ortega y Gasset?

AR: ¿Qué parte del legado de Ortega y Gasset se mantiene

JVO: Comparto muchas cosas. No soy especialista en Ortega, no soy filósofo, soy

vigente?

historiador. El raciovitalismo me parece un hallazgo espectacular. El hombre

JVO: Nunca creí que ese libro de La rebelión de las masas

es vida y al mismo tiempo es historia y es razón, y eso me parece espectacu-

fuera a ser tan premonitorio como ha resultado ser. Creo

lar, está en Heidegger también, y en otros. ¿Qué no comparto? Pues algunos

que el mundo de hoy día es un mundo en que la gen-

artículos, algunas ideas de tipo más bien político que me parece que eran

te cree que sólo tiene derechos, que no tiene deberes ni

erróneas, que estaban desenfocadas no sólo en él sino en toda su generación,

obligaciones. Han roto el binomio socrático, y la demo-

la generación del 14, que confundía, me parece, causas con consecuencias,

cracia es un ejercicio de responsabilidad, eso lo sabían los

pero eso seria una historia complicada de contar y que creo que es común a

antiguos, así la inventaron, en la idea de responsabilidad

la generación del 14, que está alrededor de la Primera Guerra Mundial. Pero,

individual. Es decir, uno tiene derechos y es dueño de sus

en fin, es bastante comprensible, se puede uno explicar que les pasara eso.

destinos. por lo tanto, del destino del país, porque es res-

Vivían en un mundo de optimismo y seguridad que después de la Primera

ponsable individualmente. Es un sistema muy exigente in-

Guerra no se demostró que fuera así. La historia de Europa, mucho más que la

dividualmente hablando. Si se lee a Herodoto con relación

de América, desde 1914 hasta t 945 era una película de miedo. El México de la

a los orientales. los persas tienen ese orgullo: "nosotros

�somos libres porque somos siervos de la ley, y porque somos capaces de
disciplinarnos a nosotros mismos". La democracia es autodisciplina, es autocontrol, y son deberes, no son sólo derechos. Nosotros tenemos derechos
porque tenemos responsabilidades y deberes. Y eso me parece fundamental
y está en la crítica central de La. rebelión de las masas. El problema del mundo
occidental es que de pronto se ha creado un ciudadano caprichoso, que cree
que le tienen que regalar todo. Esa descripción de pan y circo es la autocracia,
no la democracia.

AR: En este contexto, ¿la historia cómo queda?
JVO: Sería bueno que leyéramos cosas de los antiguos en el sentido de la democracia com o un ejercicio de la responsabilidad. Por ejemplo, lo que ha ocurrido
en Grecia, de "no queremos pagar las deudas", aunque ellos hayan inventado
la palabra, no puede ser más antidemocrático. La democracia es precisamente
pagar la deuda.

A la venta en:
Capilla Alfonsina
Casa del Libro
Librería U niversitaria

f

...,..
52

.

UANL

IJSIVERSIDADAl/l'ÓNOMADEINUBVOÍ.E.ÓN•

�CALENDARIO
EN lA SEMPITEROMIA SAMARKANDA
JORGE CUESTA

E

ri

2013 se cumplen ciento diez años del nacimiento de Jorge Cuesta. quien

e5&lt;.nbió "En la sempiteromia Samarkanda" en el mes de su muerte. De una

estética diametralmeme ale3ada de sus otros textos. escritos en forma de soneros e de silvas, este poema favorece la imagen acústica sobre el sentido literal,
destacando también el uso del neologismo y cierto carácter críptico y lúdico. Sin
,¡ue1 ,,r enar las posibles lecturas, se podría decir que es un texto cercano a lo
·¡ue Alfonso Reyes definió como Jitanjáfora; en todo caso, un poema iluminador
v que nos puede dar pisras sobre la personalidad del poeta Jorge Cuesta, de

t¡uíen se incluye un retrato psicoanalítico en la sección Retratos reales e imagínalios de este número de Interfolia.

En la sempíteromía Samarkanda
urge una extenua charamusca ilesa
la estreptococcia de una burinesa
con miríficos buergos de charanda.
Mi pedúnculo cálido tropieza
con el ropijo númida de arganda.

[s. d .. agosto. 1942]

�BRIZNAS
LIMONADA1
RAYMOND CARVER

uando vino a mi casa meses atrás a medir

C

las paredes para las estanterías de los libros,

Jim Sears no parecía un hombre que hubiera perdido
a su único hijo en las aguas profundas
del río Elwha. Tenía mucho pelo, parecía tranquilo,
restallaba los nudillos, vivía con energía, cuando
discutíamos sobre tablas y sujeciones, y este tono de roble
comparado con aquél. Pero ésta es una ciudad pequeña,
un mundo pequeño. Seis meses después, terminada
la estantería, montada e instalada, el padre
de Jim, un tal señor Howard Sears, el cual "colabora con su hijo",
viene a pintar nuestra casa. Me dice -cuando le pregunto, más
por cortesía de c:iudad pequeña que por otra cosa: "¿Cómo está
Jim?"-, que su hijo perdió a Jim hijo en el río la primavera pasada.
Jim se culpa a sí mismo. "No se lo puede quitar de la cabeza", añade
el señor Sears. "Creo que también se está volviendo un poco loco",
añade, poniéndose su gorra de Sherwin-Wilhams.
Jim tuvo que ver cómo el helicóptero
sacaba del río con una especie de tenazas
el cuerpo de su hijo. "Usaron algo como tenazas de cocina para eso,
imagínese. Sujetas a un cable. Pero Dios siempre se lleva a los mejores,
¿no cree usted?", dice el señor Sears. "Sus designios son misteriosos".
"¿Qué piensa usted de esto?", quiero saber. "No quiero pensar en eso",
dice él. "Nosotros no somos quiénes para ocuparnos de Sus designios.
No somos quiénes para saber esas cosas. Lo único que sé es que se
llevó con Él al pequeño".
Sigue contándome que la mujer de Jim padre le llevó a trece
países europeos con la esperanza de que lo olvidase. Pero no lo consiguió. No pudo. "Una misión sin cumplir", dice Howard.
Jim cogió la enfermedad de Parkinson. ¿Qué más? Ya ha vuelto de
Europa, pero aún se echa la culpa porque aquella mañana mandó a
su hijo al coche a buscar aquellos termos con limonada. iY aquel día
1

Tomado de Raymond Carver. Short Cuts. Vidas auzadas. Barcelona, Anagrama, 2005, p. 175. Texto traducido por Mariano
Antolín Rato.

~

57

�no necesitaron la limonada! Señor, señor, lo que él pensaba de Jim lo

torno o su navaja de

había contado cien -no, mil- veces desde entonces, y a todo

tallar, ve a su hijo surgiendo del agua del río

el que quisiera escuchar. ¡Si aquella mañana no hubieran hecho la

cuando lo sacan -lo pescan con carrete se podría decir- y se pone a dar

limonada! ¿En qué estarían pensando?

vueltas y vueltas hasta que está arriba por encima de los abetos, con unas

Además, si no hubieran ido a la compra la tarde anterior al

tenazas agarrándole por la espalda, y luego el helicóptero da la vuelta y si-

Safeway, y si aquella bolsa de limones hubiera seguido donde estaba,

gue río arriba acompañado por el rugido del zap-zap de sus aspas. Jim hijo

con las naranjas, manzanas, uvas y plátanos. Porque eso era lo que

adelantó a los que le buscaban en la orilla del río. Tiene los brazos estirados

de verdad quería comprar Jim, unas naranjas y unas manzanas, no

a los lados y despide agua. Pasa por encima una vez más, ahora más cerca,

limones para hacer limonada, pues aborrecía los limones -aJ menos,

y vuelve un minuto después para que lo depositen, siempre con suavidad,

ahora los aborrecía-, pero a su hijo Jim le gustaba la limonada, siem-

directamente a los pies de su padre. Un hombre a quien, habiéndolo visto

pre le gustó. Quería limonada. "Veamos las cosas desde este punto de

todo -su hijo muerto sacado del río con unas tenazas metálicas y dando

vista", decía Jim padre.

vuelcas por encima de la linea de árboles- sólo le apetece morir. Pero la

"Aquellos limones tenían que venir de algún sitio, ¿o no? Probablemente del Imperial Valley, o de otro sitio cerca de Sacramento. Culti-

muerte es para los mejores. Y recuerda cuando la vida era dulce y ya no
puede encarar dulcemente lo que le queda de vida.

van limones allí, ¿no?" Los habían plantado y regado y cuidado y luego
metido en cajas y mandado por eren o en camión a este sitio olvidado
de Dios donde uno no puede evitar quedarse sin sus hijos. Esas cajas
las descargaron del camión chicos no mucho mayores que el propio
hijo dejim.
Luego tuvieron que desembalarlas esos mismos chicos y los lavó
otro chico que seguía vivo, andando por la ciudad, vivo y respirando.
Luego los llevaron a la tienda y los pusieron en aquel cajón bajo aquel
llamativo cartel que decía: ¿Ha tomado usted limonada últimamente?
Y Jim retrocedía a las primeras causas, al primer limón que se cultivó
en la tierra. ¡Si nunca hubiera habido limones, no habrían estado en la
frutería del Safeway! Bueno, entonces Jim todavía tendría a su hijo, ¿o
no? Y Howard Sears todavía tendría a su nieto, claro que si. ¿Entiende?
Había mucha gente que participó en esta tragedia.
Estaban los granjeros y los que los recogieron,
los camioneros. la frutería del Safeway ... también Jim padre, que estaba dispuesto a asumir su cuota de responsabilidad, naturaJmente. Era
el que se sentía más culpable de todos. Y seguía cayendo en picado
-me dijo Howard Sears-. Con todo, tendría que superarlo y seguir.
Con el corazón roto, cierto. Pero incluso así.
No hace mucho la mujer de Jim consiguió que éste aprendiese a tallar
la madera en una academia de la ciudad. Ahora intenta tallar osos y
focas, águilas, gaviotas, de todo, pero no puede estar demasiado con

~

58

cada criatura y terminar su trabajo. es la opinión del señor Sears. El
problema es -sigue Howard Sears-

que cada vez que Jim mira su

~

59

�J

Se podrfa decir que el poema de Luc,recio es una obra peda¡¡ógica, una forma

LA EXPERIENCIA LITERARIA

de enseñarl.l&lt;l füesófi.ca, pero con &lt;'lllo sólo diríamos una parte.. rnuy pequeña.

EL POEMA Q1JE VOLVIÓ MODERNO Al.. MUNDO

cimientQ. La re]llción entre poesía.y Filosofía es vastB y sumamente.c:ompleja.

VfCTOR BARRERA ENDERLr

y no es ml intención entrar aquí a, una larga discus]ón. me quedaré simple-

De la naturaleza dé. las Nsas es \Jn gran poema que- produce su propio corro-

mente con estas palabras de George Steiner. tomadas de "La poesía del
pensamiel'lto". uno de·sus últimos ensayos: "Lucrecio nos 'hace

D

el autor de este enigmático poema se dice que vivió entre los años 98
y 55 a

c.. que presenció, durante su adolescencia.

los estragos de una

sentir que hay ciertos movimientos de pensamiento, de razonamiento abstracto, una gravitas. un peso material f, .. ) En

de tantas guerras civiles que aquejaron a ia Roma rmperíal: que provenía de

todo lugar y en todo momento en que la sensibilíélad

familia ilustre, pero retirada de la vida urbana. San Jerónimo. el patrono de

especulativa oceidental indina hacia-el ateísmo. fran&lt;;o o

los tractucrores. afumaba. basándose probablemente en Sueronio, que este

disimulado. hacia el materialismo y el hómahísmo esto1co,

misterioso poeta enloqueció a causa de una poción amatona. y no sólo eso.

Lucrecio es un talismán"

también 'Sostenía que la composición de su obra magistral se dio bajó los

De la naturaleza de las cosas está dividido en· se,s

efectos de esé estado alucinatorio. el cual. fínalmenre, lo llevó a quitarse la

partes. tos libros I y II versan sobre los átomos y el universo

vida a la edad de cuarenta y cuatro· años. Fuera de eso no quedan más que

como objeto toral; sobre la explicación de la naturaleza del

un nombre de autor y un largo poema de 7 mil 400 versos escritos en hexá-

y de la mente con sus operaciones tratan los libros III y iV; los dos

metros dactílicos. Estoy hablando. por supuesto, de Tito LUcrecio Caro y de

últimos libros describen los mecanismos de los movimientos ce-

De rerum natura. traducida generalmente como De la naturaleza {iéi
las cosas o Sobre la naturaleza

lestes, narran la h1storia del mundo y de la humanidad, explieáh
las causas de los fenómenos meteorológicos y las razones d1.)ll!s

El universo y su condición material. siA un guia o un plan determinado. salvo

epidemias. El poema inicia con una invocación. más retófica

la perpetua creación y destrucción de las cosas. en un movttniento incesante de

que sincera. a la diosa Venus, sin falrar. por supuesto. la tradi-

clinam,:n . como lo llama el poeta: tal es el principio que rige todo el

cional dedicatoria a una persona ilustre o con iníluencias. en

su obra

átomos. o

alma

poema. Lucrecio convierte en versos la filosofía práctica de Epicuro y aboga por

este caso se trata de un personaje oscuro llamado Memio: peto

la cancelación de los mayores miedos metafísicos del hombre: el temor a los

a part,r de ahi, todo se vuelve materia y transformación.

dioses y el horror ame la muerte. Del pensamiento del filósofo griego. creador
de la vasta y desaparecida obra

Per physeos fuente principar del poema. no

. queda casi nada. salvo las referencias que Diógenes Laercio otorga en su obra
fundamental

Vidas. opiniones y sentencias de los filósofos más ilustres y las tres

carras de Epicuro que incluye como anexo. remitidas a Herodoto. a Pitocles y a

Llamamos cuerpos _a·los _eiememos

ya ló,s compl.J!llStos que "'5uhan d,;.ellos:
los elementos son .indestructibles.
Porque.su solidez triunfa todo.

Meneceo. Er\ las cartas se habla de la ff$ictI. de la meteorología y sus fenómenos.
v de la étita. asuntos todos versificados por Lucrecio a su estilo. El epicureísmo
fue una doctrina perseguida tanto en Grecia como en Roma; es famosa ta queja
de Cicerón sobre la

plaga de seguidores de Epicuro qué ,i:;olaba la cap1taf del

imperio. La inclinación por los asuntos terrenales en deshlédro de los divinos no
ha sido bien vista en casi ninguna de las esferas de poder a 10' largo de la hismria.
Buscar una vida plena y feliz, vía la sabia administración de los placeres y de

~

60

los dolores. sin.culpas ni miedos a supercherías o a castigos divinos. no es ur1
asunto común en las agendas públicas.

Por CQ.ntraste, los desenlaces de cada uno de los
ftbros suelen ser pesimistas, carentes de cualquier
falsa esperanza. El poema se limita principalmen•
'

,,.,

•

j

'

te a explorar la parte física del universo (y de las 1;. , "'
personas). es decir se ocupa del mundo como realidad objetiva. El conocimi.ento proviene sólo de tos
sentidos y de la razón. Uniendo estos dos facrores.
realidad objetiva y conocjmiemo racional. se puede

-:.,.

;{

"'

�""""

,, a;

'iteg?1" al fónélp i;li\ la verdad_ Hay quienes ven én-lá estruc.tura de la óbra un
.srmu[acro di,I func\rinarniento de la propia haturaleza y por lo mismo: "inútil,
pues, .seria todá fuerza r gue_turbase la unión de 16s principios. / y rompiese
su. lazos (... )"'.
Los átomos . representan las partículas elementales, cuyo mov.frmento y
transformación constituyen la índole de cada una de las cosas del uniwrso. En
ese viraje, o clinamen, está, según Lucrecio, la fuente del libre albedrío. eJ filósofo norteamericano de origen español, George Santayana. consideró esta idea
como uno de los más grandes pensamie11tos que ha tenido la humanidad. Por
su parte, Stephen Greenblatt, en su extraordinario ensayo The Swerve. How the
World Recame Modem, vio en este poema una de las fuentes de la modernidad

occidental. Lucrecio no afirm¡¡ba poseer el secreto, o mejor dicho, el código de
esas. partículas, sin embargo confiaba en que un estudio atento -¿premonldón
del diseurso científico?- podría lograrlo algún día. Esta lectura del universo se
desentendía de cualquier preocupación teológica, pero también dejaba de lado
toda consideración sobre la supuesta superioridad humana. Los seres humanos
eran sólo otro elemento más en la infinitud del cosmos.
No es difícil imaginar el impacto que una obra como ésta tuvo en los días
de su aparición. El destino posterior tampoco fue favorable. Luego de la paulatina caída de la cultura grecolatina y el ascenso del cristianismo, De rerum
natura se convirtió en una vaga referencia. hasta que se le perdió toda .nuella. Durante mil años fueron casi nulas las noticias sobre este libro. No fue
sino hasta l 417 cuando el humanista italiano Poggio Bracciolini encontró una
copia, probablemente hecha en Franeia en el siglo IX, en un monasterio en
las cercanías de la campiña alemana. Bracciolini lo transcribió de inmediato
y le hizo llegar una copia á su amrgo Niccolo Niccoli, acaudalado humanista
florentino y aficionado a los manuscritos y códices -su biblioteca fue una
· de las más importantes en el siglo XV- Generalmente solemos asociar los
grandes acontecimientos históricos con magnas acciones políticas o militares,
pocos se atreverían a afirmar que el descubrimiento de un manuscrito eri un
apartado monasterio podría ser ún suceso histórico, ysin -embargo lo es. Para
Greenblatt. y en eso concuerdo con él, el.descubrimiento de Boggio Bracdolini
representó uno de los antecedentes primordiales para fa llegada del Renacimiento; el poema ayudó a que la cultura occidental diera un nuevo viraje y se
enfocara, de nueva cuenra. en la condición humana.

..,,
62

Con la llegada de la imprenta, De rerum natura se convirtió en una obra heterodoxa en lm mando que tendía hacia la homogernzación delsaber. La primera
edición se realizó en Brescia, al norte de Italia, en 1473, Para 1600 se habían
realizado cerca de treinta ediciones. Una de esas ediciones serviría de sólido

-

:\o

soportf a la;; ,r6l'l{¡xjone?.. e1Jstiyrs&amp;Jaef
d\\,~c'.há~I (l¡fM~~. qu¡éiJ sind~¡fa
recitaba IJ1eyifálm&lt;;:11te"/i ú;qeoi~f úando ei:críbió ·síj\l'amosa SE!l)\eJi'ci!!: ·I)€iil!&amp;
qué .$e tr.ab.· aj; 1 ' ~sé';prolon~ .. h ~ o~jos de •ia,
': k.· dll. ñ(;Jmaoa tarit11 {;\lm&lt;:J.
resulte posiWW:¡ i ~que la m\l~ nr¡r,emiu~ {re p(;lntaí'l.d'd mis 'l;ófé§, pero
sin remerJa,y ~étiiJi;, todavíá f.Fll,Preotupa .-t.nij¡lteínJ1J)Pfferf~cto''
"En et orbe hispár&gt;1co, l¡rpresei;¡pii. de esra.f/Í)r~ ~w;¡ciful;ir~, ~s'f'bien f,l;;

9?~ que; autQtes de ra fáUa de Quevedo rra:duj~t.® ~nqs &lt;Zre SU$. veffiO§, -Ir
prm:i.era ve&lt;Slón castellana completa ~e realfzM-im;fu J7J,t J.a'empres;,c1iJm;ili~ ,el abate José Marchenaf $lái;rnbargo, fa obra /io...llé:tli&lt;l a 1/t lirip~ta.;s.im nl!Ma ~,
1896, cuanc/6 Marcelíi:m iMi!n,ey¡dez Pé'layo f.t: p~l;&gt;fü;6 GOt.W parte lfef 1/eg'.(inclp' ~

qµ

volumen de laS"Obras .¡¡wnflletas del ab~
añO'·despi:i\ls se ,mpr~g.~~
Madriá, ya sep¡¡rada del r5[!), ¡;le las O:&amp;w¡¡,ae M-archena, jror la..casa ~l:Q~ - '
l

.

,

.

,

Hernanda y Compañía. Altpn;;á Reyes.cons~e:n su 1:Jil¡litÍf~ca urf ~~f'~~ ·
esra edición y lo distinguió epnJ;U peculíar IJX!:/i/JJ:is. ructéc19fuepára ~J(i~ fu;.: .,;
.
.
portante variación del pensamiemo armón reo gre:cólatlJÍn, ]a tj6ta &lt;lisPJ.@uite
q1,e confirmaba la riqueza del conjunto.
~

.

-

.

¿Como s,o podrna leer ahora el poema bajo tirtiege'tllofri,;tjeldfsCtfflJo.cnirJlíñ,-•
coy el auge delas'oe'Urocíencias? ¿Estaremos cerca_def&lt;ltioé¡¡, t6dc,s'lof~ilttey; ~
ros fü&gt;esas partículas lli"rn@tales: tal como ficoi:ó~
a 1'41&lt;:hef Hou!il(ebt!fB
en su a\1\lblle novel~ ~ého que la obra guarda aun,ir\l'ttjfüa,i:t,ifé·~ ~
ES una lá.stíma que 110tengamos más inforroaclóJ:I soble' Jif:f'l,;f1/.ecL¡,icre~
Desconocemos su carácter y e1 t~ttl de su obra, litt/rru-ia. El póilm&lt;1)lof tia~la dci
universo, pero muy poco ile su a(:ltor. Mar&lt;:el Schwob en Vidas imaginarias se tomó la
tarea di;, humanizar. a través de la ficción,
la figµEa d(' lucre&lt;:iQ', en sus paginas lo hizo
DE LA NATURALEZA
enámúrafse de una exqtfc¡¡¡ mu¡er africana
DE LAS COSAS

Schwob ,ecrea lJJ!f \ll,!irn11 tl_el -p¡i\l{Íih y fOO
esta im,ig@IJ: me gustlil,a quedáfrne&gt;"Entona,s J:µcr~iq bebl(Í el filtro. 'llinruediatamente des pu~ su razón desa?areció. y
olvidó tt¡dl)s Jas palabras griegas del rollo
de papiro. Y por primera vez, al volverse
- r",,'&gt;lQCq, conoció el amor; y a la noche. por haber sido envenenado, conoció la rnuei'te"

,

•

f(ln [uaedo (arp. De lo naturaleza r/elos~GSl1~

Nuevatrad,camt,:spañola porLisandro A!)'arad.
Avüa GpWct 1950.
••

(arac¡¡~

�otredades, que con un carácter narrativo busca indagar una individualidad

MAL DE LIBROS

que no es necesariamente la propia. Juan Domingo Argüelles comenta que "la
poesía de Hernández se caracteriza por un afán de síntesis y de concisión"2 ,

RAsTRO DEL ROSTRO*

además señala la cultura libresca, musical, pictórica y cinematográfica que

RODRIGO ALVARADO

exhibe en su poesía, haciendo particular énfasis en las referencias que hace
a la prosa narrativa, lo que le permite asimilar diversos discursos del género.
Abordar la obra de un poeta como Francisco Hernández requiere analizar
varios aspectos que comprende el fenómeno de la creación. La narrativa del al-

ter ego nos lleva necesariamente a la pregunta: ¿dónde está el autor en la obra?
Equiparemos esta interrogante con la que se hace Zizek. el filósofo esloveno,
respecto de la narrativafantasmática o fantasía : "¿cuál es el lugar del sujeto en
la fantasía?" El problema reside en que no hay un lugar específico del sujeto o,
en nuestro caso, del autor, es decir, se presenta una variedad de posiciones del
sujeto en las que éste es libre de transitar de una identificación a otra.
Lo anterior quiere decir que el poeta no se identifica únicamente con

un yo lírico porque éste se ha constituido a partir de otros-yo, de diferentes
puntos de visea que subsumen la noción de una identidad literaria fija. La
dicotomía entre identidad/alteridad está suspendida en la obra poética de
Francisco Hernández, ya que al señalar los límites entre un yo y otro-yo, así
De izquierda aderecha: Margarito Cuéllar, Minerva Margarita Villarreal, el poeta Francisco Hemández y Rodrigo Alvarado.

como entre autor y personaje, se borra una frontera y se abre así un acontecimiento que configura una narrativa poética en la que el yo ficcional se

L

~

obra de los poe~s mexicanos nacidos en la década de los años cuarenta

tiene cada vez mas peso en el mundo literario del país, nombres como

David Huerta, Eisa Cross, Marco Antonio Campos, Carlos Montemayor y Jaime
Reyes forman parce de una generación de diversos registros poéticos y de la
que la obra de Francisco Hernández, poeta veracruzano nacido en 1946, es
una de las más interesantes.
· Además de ser incluido en el período referido, Hernández forma parte de
la "generación del desencanto", nombre dado por Hugo Hiriart y retomado
por Malva Flores en su libro El ocaso de los poetas intelectuales y la "generación

del desencantan•_ Este grupo recibe tal calificativo debido a que está marcado
por los trágicos acontecimientos de 1968 en México, así como por la paulatina
desaparición de la mayoría de estos autores del ámbito político.
Gran parte de los críticos de sus obras coincide en que este grupo buscó
evocar lo pasado a través de la construcción de un otro, de una otredad, u

~

64

• Ensayo leído en el Homenaje al poeta Francisco Hemández realiLJdo el 12 de marzo en la Segunda Feria Universitaria del Libro
UANLeer 2013, en el marcodel !Kl aniversario de la UANL
1 Malva Rores. 8 O&lt;OSO de los poeros intelecrvoles yla •generodón del desenconrrf. México, Universidad Veracruzana, 2010.

confunde con el yo real.
En Moneda de tres caras, obra que se compone de tres poemas: "De cómo
Robert Schumann fue vencido por los demonios", "Habla Scardanelli" y "Cuaderno de Borneo", el poeta establece un juego de alter egos, habla en nombre de otros, crea personajes que buscan recrear una historia perdida: Robert
Schumann, Hólderlin y Georg Trakl, personajes que forman parte de la historia
del arte y de la literatura, aparecen como seres ficticios que de su pasado, hacen
presente.
Hay que establecer una diferencia entre los tres poemas antes citados. En
el primero, donde aparece la figura de Robert Schumann, el poeta entabla una
conversación con el compositor, narrando la vida imaginada y la historia recreada del músico alemán. Sin embargo, es un diálogo no sólo con este personaje, sino también con su música: "Miro la música de Schumann / como se ve
un libro, una moneda/ o una lámpara" 3• Hernández no dice escucho porque,
más allá de escuchar, visualiza la música como objeto -como un libro, como

1 JuanDomingo Argüelles. E
l vérligo de lodi&lt;ho.Diez poetas mexicanos del sigloXX. Veracruz, Instituto VeracruzanodelaCultura,

65

Xl01, p. 103.
3 FranciscoHemández.

~

Moneda detres caras. Universidad AutónomadeNuevo León, Méxlco, 2013, p. 21.

�una moneda- y le da forma, la personifica en el poema. El otro, el personaje,
se comunica a través de la música, y el diálogo ocurre con los supuestos acontecimientos reales de la vida del compositor.
En los dos poemas siguientes, hablando en nombre de Hólderlin y de
Georg Trakl, Francisco Hernández nos ofrece una visión poética configurada
al asumirse como

otro. Disemina la idea de un yo poético absoluto: descentra

la idea del autor y la del yo lírico, porque, dado el caso, ya no importa quién
habla, ni definir a quién pertenece la voz, al contrario, el poeta ha decidido
abandonar ese yo.
La diversidad de posiciones del sujeto permite a Francisco Hernández flo-

tar en un espacio abierto de identificaciones sostenidas en el reconocimiento
de las figuras de otros-yo, de máscaras que van creando un sistema de relaciones
o espejos que articulan identidades momentáneas.
Biografía, relato e historia se confunden en la creación de un mundo poético
en el que el autor esconde su rostro tras las máscaras de sus alter egos. Sin em-

El poeta Francisco Hemández yel presentador Rodrigo Alvarado.

bargo, citando al propio poeta: "La máscara es un ejercicio de la identidad"4 .
Hernández sale a la búsqueda de otro para reconocerse en el ejercicio que
supone la formación de una identidad mediante la imagen del otro. Entonces,
este yo que se realiza en el otro se confunde con el propio poeta: el yo son los
otros que lo habitan.
En "Habla Scardanelli" , Francisco Hernández toma como personaje a
Hólderlin, pero no elige al Hólderlin de los himnos y odas, sino al viejo recluido en una torre junto al Neckar, el que escribe poemas breves y rechaza su propio nombre. La biografía no es un elemento de carácter historicista, adquiere

Este recuerdo de la disolución lo comprendo como un resto de lo real que
en el poema no podemos distinguir como real o ficcional, ya que no se puede
discernir la fractura entre estos espacios, y en el intersticio que sucede al hecho
poético, el poeta no busca suturar tal fisura, lo que hace es exponerla y abrirla.
Hernández lo entiende muy bien e inserta su obra en ese terreno intermedio.
Pero como pensara Gottfried Benn: un poema es siempre una pregunta sobre
el yo, fragmenta la realidad dando lugar al espacio poético.
El problema de la experiencia poética expone la subjetividad del poema lírico,

en el poema la función de cuestionar la ficción como mentira.
El interés por la vida, en el sentido histórico, no hace de Hernández un bió-

porque nos introduce a un interior que alberga ese recuerdo de lo disuelto,

grafo: utiliza la historia como elemento secundario para construir una ficción

de manera que el resto de lo real se articula en la obra como una ficción que

poética, para acceder a la realidad de ese otro hombre que era Hólderlin: "Al

emerge de entre los bordes del arte y la vida.

_escribirlo, he intentado sumergirme en la cabeza de un loco e imaginar sus

En el inicio de "Habla Scardanelli", Francisco Hernández presenta una

sueños, canciones, cartas, monólogos y alucinaciones, no de Hólderlin, sino de

breve biografía de Hólderlin, en la que es de interés particular el último párrafo:

ese otro hombre que el autor de Hiperión se creía"

5.

"Scardanelli habla de una pasión. Y las palabras de la Griega son el eco que necesitan todas las pasiones" 7 • Susette Gontard, esposa de un banquero y amada

(... ) La disolución, en cuanto necesaria, desde el punto de vista del recuerdo ideal,

llega a ser como tal, objeto ideal de la vida que ahora acaba de desplegarse, una

del poeta aparece también como personaje. Hernández le otorga un diálogo a
Scardanelli, que le vaticina dentro de la narración su propio destino.

mirada hacia atrás sobre el camino que tuvo que ser dejado atrás desde el comienzo
de la disolución hasta allí donde a partir de la nueva vida puede producirse un
recuerdo de lo disuelto y, de ahí, como explicación y unificación del vacío y del
contraste que tienen lugar entre lo nuevo y lo pasado, el recuerdo de la disolución.6

Scardanelli sueña, canta, habla y escribe, ésta es la estructura que el poeta
mexicano le da a la voz poética, pero de lo que se trata, como señala Malva
Flores, no es sólo sobre una trágica relación amorosa: es una reflexión sobre el
proceso de escritura "visto como destino a la manera romántica"ª.

~

4

FranóscoHernández. Soledadalcubo. Colibrí/Secretaría de Cultura de Puebla, México, 2001, p. 87.

66

5

Op.di., p.41.

1

Op. di., p. 41.

6

Friedrich Holderlin. Ensayos. Hiperión, Madrid, 2008, p. 99.

8

MalvaRores, op. cit., p. 162.

~

67

�El poema de Hernández une la vida, la creación y la pasión como motores de
un quehacer poético que forma parte de la tradición lírica del romanticismo, es
decir, la ficción es una ficción de la creación. La estética y el estilo de la poesía de
Holderlin no se reproducen en "Habla Scardanelli"; el poeta veracruzano aplica
la tradición estética mexicana y el estilo romántico de autores como Salvador
Díaz Mirón, de quien incluso en Imán para fantasmas ha hecho su máscara.
La poesía de Francisco Hernández puede señalarse de manera simple como

una poética de la máscara, pero esto no es suficiente. En Diario sin fechas de

Charles B. Waite se hace la siguiente pregunta: "¿Una cara borgiana constituida
por todas las caras reveladas, tanto en la realidad como en los sueños?" Y
más adelante menciona: "Y escribí esta especie de diario donde casi todo es
producto de la fantasía, aunque casi todo pudo haber sucedido"9 .
Juan José Saer dice que la verdad no es precisamente lo contrario de la ficción. Ni verdadera ni falsa. Clarice Lispecror se cuestiona de la misma manera
"¿qué es la ficción?", a lo que responde: "Es en suma, supongo, la creación
de seres y acontecimientos que no existieron en la realidad pero que podrían
existir en la realidad de tal forma que se tornan vivos" 1º.
Lo anterior describe de manera exacta la obra de Francisco Hernández,

es decir, la experiencia de la ficción está alejada de toda certidumbre porque,
según lo plantean escritores como Saer y Lispector, es una experiencia literaria
que no funda ninguna realidad absoluta ni obras totales, lo que sucede es un
espacio de continuidad entre arte y vida.
"Habla Scardanelli", "De cómo Roben Schumann fue vencido por los demonios" y "Diario de Borneo" no son representaciones de las vidas de Friedrich
Holderlin, Schumann y TrakJ, ni de la literatura ni de la historia ni de la vida;
para Hernández cada uno es una presentificación donde es posible vincular la
obra con las distintas realidades que habitamos y reconocer las ficciones que
dentro y fuera de la literatura nos encuentran.
Tras todas estas máscaras surge la incógnita de cuál es el verdadero rostro
del poeta. Octavio Paz hablando de Walt Whitman dice "el verdadero rostro
del poeta es la máscara". Francisco Hernández rechaza una autoría, el yo-real
no es el autor, ni su rostro el rostro del poeta, en su libro Diario invento pone
sobra la mesa la siguiente pregunta: "¿dónde está la poesía?" A lo que responde: "La veo a lo lejos, en los otros. A mí se me niega, no se hace presente. La
poesía es siempre ajena. Incluso la que nosotros escribimos" 11 •

~

68

'Francisco Hemclndez. Diario sin fechas de üiarles B. Watte. México, Gobierno del Estado de Chiapas, 2006, p. 13.
10 Clañce Lispector. Reveladón de un mundo. Buenos Aires, Adriana Hidalgo, 2005, pp. 158-1S9.
11 Francisco Hernclndez. Diario invento. México, Aldus, 2003, p. 29.

Tonad no
Haibutsu-lwnl

Especial qainaH

Especial J.C Staff

• Donlolion no Shol)o
• (vonpelion • FLCL • Pont11
&amp; Slocl)inp wilh (jorterbell

• Shol)upon no Shono
• Torodoro • Ho, e 1-,ono
• Hill me Bob,¡I

Ps4cho-Pass

�literatura en su relación con el proyecto nacional -tradición. cultura, iden-

RETRATOS REALES E IMAGINARIOS

tidad-, propio de la herencia de la Revolución, el socialismo y el desarrollo
de las instituciones. Para Verónica Volkow la obra de Cuesta "tiene dos caras,

JORGE CUESTA "EL ÚNICO
POETA MALDITO MEXICANO"
UN PSICOANÁLISIS

cia y sostener miméticamente la representación". Canto a un dios mineral,

ALBERTO V I LLARREAL

publicado un mes después de su muerte, es considerado su obra cumbre;

mira lo real, sí, pero por otro lado lo vacía y, al vaciarlo, captura la inercia
de ese movimiento de huida, se opone al deseo de mantener la presen-

refleja sus esencias científica, poética, trágica, desenamorada, dolorosa, con
la muerte encima. Es una obra que ha sido muy estudiada desde distintos
La vida cambia lo que fue primero

ángulos, siendo para muchos todavía un enigma. Él mismo, Jorge Cuesta, fue

y lo que más tarde es no lo asegura.
y la memoria. que el rigor madura.
no defiende su futuro duradero.

un enigma, el cual me propongo estudiar utilizando el psicoanálisis como

Jorge Cuesta, "No aquel que goza. frágil y ligero".

orge Cuesta, "el primer intelectual moderno de México". fue un poeta y

J

Novo, Jaime Torres Bodet, José Gorostiza, Xavier Villaurrutia y otros. Su obra
va de lo subjetivo y lo complejo a lo crudamente racional, para regresar a lo

Jorge Cuesta. "Hora que fue, feliz y aun incompleta".

de soledades" o "el grupo sin grupo", conformado por Carlos Pellicer. Salvador

intangible. Ejemplo de lo anterior se observa en la interpretación que hace
de "Muerte sin fin", de su amigo y colega José Gorostiza:
Nuestra conciencia posee todo un sistema de defensa para protegerse de la

1

emoción de la novedad; y es un sistema tan sutil, que la fracción infinitesimal

'

de tiempo que le lleva a una imagen luminosa herir a la retina e instalarse en
la percepción, es más que suficiente para que sufra una especie de digestión
imperceptible, pero profunda. Mediante esta digestión, que cuando se hace a
la luz de la retórica se llama tropo, percibimos la imagen ya con la máscara
de un recuerdo, de una deducción o de una especie. esto es. ya con un rostro
familiar de la conciencia. La novedad, entonces, tenemos que deducirla al
revés, convirtiéndola en el extremo final del acto consciente en cuyo origen
apareció. Es como si coda realidad se nos diera de un modo interrogativo,
como una sucesión, como un discurso, para no fulminarnos de un golpe con
su presencia. Pero el poeta, que se propone la emoción del alma como un fin,
utiliza. inversamente, el mismo método para desnudar a las cosas. Parte de
la metáfora, y acaba en ese horror que sintió el pnmer hombre cuando
se vio descubierto delante de la mirada del espíritu.

~

70

El alquimista

vida no se ve ni se interpreta;
ciega asiste a tener lo que veía.
No es. ya pasada, suyo lo que cría
y ya no goza más lo que sujeta.

ensayista mexicano integrante del grupo Contemporáneos, "el archipiélago

'I

referencia teórica.

A Jorge Cuesta se le considera el primer crítico de la modernidad en México; en sus ensayos resalta el papel de la

La

�Alicia Echeverría, quien fue su pareja, lo recuerda así: "Era alto, más bien feo,

Bernard Shaw. En 1924 publicó en la revista Antena su primer cuento: La

con ojos saltones y labios gruesos. Aunque era rubio tenía rasgos negroides

resurrección de don Francisco. Al año siguiente regresó a Córdoba y trabajó

y desconcertaba uno de sus párpados semicaído. Vestía con elegancia y te-

un tiempo en El Potrero, el ingenio azucarero de su padre. Con una pluma

nía algo de formal". Jorge Mateo Cuesta Porte-Petit nació el 21 de septiembre

más fuerte, en 1928 prologó la Antología de ta poesía mexicana moderna, por

de 1902 en Córdoba, Veracruz. Fue el mayor de siete hermanos; le siguieron

lo que recibió duras críticas de los nacionalistas y los estridentistas, entre

Juan Elpidio, Néstor Gregorio, Víctor Gregorio, Gustavo Juan y Natalia. Néstor.

ellos. Amado Nervo y Rafael López.

su padre, era descendiente de españoles, de carácter represivo, agresivo y

Años después, en 1928, al regresar de su estancia de dos meses en Europa,

dominante; se dedicó al cultivo de caña, café y naranja; fue un hombre

que también hizo por orden de su padre, contrajo nupcias con Lupe Marín,

apasionado por el positivismo y la ciencia y fue porfirista. Su madre, Natalia

modelo y pareja de Diego Rivera, seis años mayor que Jorge y madre de dos

Porte-Petit, era de padres franceses, era sumisa, asustadiza y supersticiosa

hijas. A pesar de la oposición de su padre, que llamaba depravada a Marín

-creía en el mal de ojo, los talismanes, los encantamientos, la brujería-. La

-su madre la apodaba bruja-, porque era una mujer sensual, vital, frívola,

infancia de Jorge fue solitaria, castrante y precoz. Su primer evento traumático

lo opuesto a Jorge, éste se la lleva a El Potrero, pero el matrimonio -doloroso,

aconteció cuando apenas cenia un año de edad: por un descuido de la niñera,
se cayó y se lastimó cerca del ojo izquierdo con una esquina de una mesa de
mármol. A los nueve años fue operado debido a un tumor cerebral derivado de

complejo, difícil- no funcionó y sólo duró cuatro años. Antes de partir a
Europa, Cuesta escribió una carca a Marín: "Mi vida puede perderse de mi;
de ti no se perderá nunca". En otra, sin fecha:

esa herida, como secuela de la operación quedaron un lagrimeo constante y
el párpado caído. Esta marca fue utilizada por sus adversarios para apodarlo
"el vizconde de miramechueco".

Yo quiero toda tu vida; quiero llenar con tu vida la mía. No quiero sólo lo que ha
sido alegría para ti. Sobre todo quiero lo que has sufrido, quiero sufrirlo y sacarlo
de ti, sufrirlo hasta que ya no pueda sufrirse más, hasta que sea alegre, hasta que

Luego de su educación elemental, en la cual tuvo notas bajas en moral

se pueda tener con gusto, hasta que se pueda bendecir a la vida de tenerlo.

y en conducta, a sus catorce años escribió "Tienes dos nombres, Luz, dos
pensamientos", poema que refleja su interés por una mujer y que deja entrever en sus rimas el deseo, el poder
de la mirada y el calor de la adolescencia: "Espejos a
cu noble gracia atentos / reproducen los dos, aunque
empañados. / los contornos del ánfora, delgados, / en
que bullen tus finos movimientos".
Aunque su interés se inclinaba por la filosofía y las
letras, ingresó por orden de su padre a la Facultad
de Química de la Universidad de México en 1921 ; al final se volcó en las
letras. Admiró a Baudelaire,
Breton y Poe; a los filósofos
Kierkegaard, Heidegger,
Husserl y se apasionó por Nietzsche y
Sartre. A sus veintidós
años escribió una reseña crítica sobre San-

ta Juana, de George

En 1930 trabajó en la Subsecretaría de Educación Pública; escribió en las
revistas Contemporáneos, Ulises, Letras de México, entre otras; y fundó Examen,
de crítica sobre política, literatura y orden social, que duró tres números porque
fue vetada por el Gobierno. Luego de criticar la filosofía socialista de Vicente
Lombardo Toledano en una carta a Emilio Portes Gil fechada el 29 de febrero de
1940, fue amenazado y recibió una terrible golpiza. También, como refiere Louis
Panabiere, por redactar un artículo contra el general Plutarco Elías Calles tuvo
que huir por los tejados buscando protección en la casa de Aarón Sáenz.
Aunque se le recuerda como jovial y bromista en el círculo familiar y entre
algunos amigos, en definitiva esto no lo caracterizó. Padeció carencias económicas a tal grado, que su madre vendió sus joyas en un intento de apoyarlo.
Además, su salud física y su salud mental nunca fueron favorables: padeció
fuertes migrañas y lo que Lupe Marín llamaba "dolores de hipófisis" -cuando
asimilaba e integraba ideas-. Poco a poco su estabilidad se quebró. Aunque hay datos contradictorios, al parecer tenía una intensa idea obsesiva
de poseer a su hermana Natalia, situación que le generaba angustia y culpa
terribles; también llegó a tener deseos incestuosos hacia su madre e intentó violar a Isabel Marín, su cuñada. Empezó a desorganizarse: caminaba sin
doblar las rodillas y pasaba horas sentado sin moverse. Tener hemorroides le

~

73

�suscitó el delirio de que se convertiría en mujer y de que sus sangrados eran

de rodillas con los brazos en cruz, más tarde utilizó las sábanas de su cuarto

una especie de menstruación. Fue diagnosticado por Gonzalo Rodríguez Lafora,

para colgarse doblando sus piernas en los barrotes de la cama. Aunque lo

entonces psiquiatra de Lupe Marín, como homosexual reprimido. Cuesta re-

rescataron. después de dos días le sobrevino una congestión pulmonar aso-

futó el diagnóstico argumentando que su afección era fisiológica: una trans-

ciada al desprendimiento de vértebras. Eran las 3:25 de la madrugada del 13

formación sexual.

de agosto de 1942. Días anees le había pedido a su hermana Natalia un libro

Aquí un fragmento de una carta de Cuesta al médico Lafora fechada el 19
de septiembre de 1940:

de química y el libro

Crimen y castigo. de Dostoievski. René Tirado, todavía

impactado por la noticia, recuerda que Jorge había escrito tiempo atrás en
un café: "Porque me pareció poco suicidarme una sola vez. Una sola vez no

Yo le expuse a usted que el carácter que habían tomado unas hemorroides que

era, no ha sido suficiente".

me afligen desde hace diez y seis años me había dado el temor de que se tratara
de una modificación anatómica, que tuviera caracteres de androginismo, como

Interpretaciones

se acostumbra llamar a estas modificaciones, o de estado intersexual, como también se acostumbra llamarle.

Un errar soy sin sentido.
y de mí a mí me translada:
una pasión extraviada.
y un fin que no es diferido.

Esto podría confirmar la posible existencia de un hipertiroidismo o una
deformación de la próstata. Sobre su homosexualidad hay que decir que se
rumoraba que tenía un romance con Xavier Villaurrutia; incluso hay una

Despierto en mí lo que no he sido,
para ser silencio y nada
y por el alma delgada
que pase el azar su ruido.

carta entre ellos donde Cuesta lo evidencia. Imaginaba que los judíos y los
masones le perseguían, y que envenenaban su comida. Más afectado, tuvo
un intenso deseo de atacar sexualmente a su hijo Lucio Antonio, situación
que le horrorizó.
En 1940 fue internado y recibió choques insulínicos. Luego de darle de

Entre la sombra y la sombra
mi rostro se ve y se nombra
y se responde seguro.

alta, en una casa en Xochimilco llegó a pensar que los colchones donde dormía estaban contaminados, y les prendió fuego. Estaba mal: la ansiedad, la
confusión y las dificultades personales se mezclaban con los brebajes que

Cuando en medio del abismo
que se abre entre yo y yo mismo,
me olvido y cambw y no duro.

probaba en sí mismo, que probablemente le causaron psicosis o estados
delirantes, confusos, por la intoxicación. Lo anterior se constata en la carta
al médico Lafora ya citada:

Jorge Cuesta. "Un errar soy".

También le manifesté a usted que en los últimos meses estuve ingiriendo substancias enzimáticas que yo mismo preparaba por el procedimiento de síntesis

Augusto Isla describe a Jorge Cuesta:

que descubrí. con el objeto de experimentar en mí mismo su acción desintoxicante. Se lo manifesté a usted con el objeto de que usted pudiera considerar el
efecto anatómico o morfológico que hubiera podido tener en mí la ingestión
de esas substancias.

(. ..) la plenitud sensual que se ha negado, ese templo de músculos y huesos que
ha castigado no tanto con su desdén intelectual como con su actitud inclinada,
de manera intermitente, al prescindir de los instintos (o de los sentimientos, si se
quiere). Precozmente serio, sonríe poco, viste a menudo de negro; todo le resulta
mortificante: el amor. la economía doméstica. la salud quebradiza, la conciencia

En 1942 fue recluido bajo vigilancia en casa de unos amigos de Córdoba, en

anticipada de su locura.

el desierto de Los Leones, allí, en un descuido de sus cuidadores. se emasculó. El

~

11 de agosto de ese año, en el sanatorio Doctor Lavista, a sus treinta y ocho

74

años, intentó cortarse las venas y sacarse los ojos. Ese mismo día lo vieron

Para Elías Nandino ( t 958) era "una amargura escondida, una serenidad
simulada que no conoció la niñez. Portaba la actitud de un juez temible

y

~

75

�no parece humano ni inhumano". Salazar Mallén afirmaba que Cuesta era
perseguido por un trauma infantil, donde

Lo erótico-sensual, incluso autoerótico, está en el poema "Dibujo". El do-

lor y el tiempo que se va se observan en "No aquel que goza, frágil y ligero"
y "Paraíso perdido", por sólo citar algunos.

El pecado, la obscura memoria del pecado, inasible memoria del pecado, persi-

No soy el primero en realizar un estudio psicoanalítico sobre Jorge Cuesta.

guió a Cuesta. Toda su poesía se llenó de la intuición del pecado, que por no ser

Lillian von der Walde en el ensayo "La calle del amor, de Jorge Cuesta" hizo

lúcida y clara nunca pudo manifestarse concreta, sino que buscó su expresión en
los sentimientos de arrepentimiento y de frustración.

Su obra fue una copia de su sufrimiento, de su vida: muerte, ausencia,
soledad y abandono están presentes en los poemas "Elegía", "Hora que fue,
feliz y aun incompleta", "Entre tú y la imagen de ti que a mí llega", "Tu ausencia viva a tu presencia invade", "fue la dicha de nadie ésta que huye" ,
"No para el tiempo, sino pasa; muere", "Paraíso encontrado" y " Este amor
no te mira para hacerte durable":
Este amor no te mira para hacerte durable
y desencadenarte de tu vida, que pasa.

un análisis psicológico-literario en el que enfatiza los elementos de desamor,
soledad e incapacidad para lograr relaciones afectivas. Existe además la memoria de un coloquio realizado en Francia en 2001 con ensayos fllosóficos,
de historia, crítica literaria y psicoanálisis. Poco después, Béatrice Ménard
estudió los sonetos de Cuesta desde los temas del deseo y de la falta.
Para mí es claro que desde temprana edad Jorge Cuesta desarrolló interdependencias recíprocas patológicas - tenía un padre pragmático, agresivo
y dominante, y una madre dependiente, sumisa y supersticiosa en una relación sado-masoquista- que provocaron un empobrecimiento del yo. Estos
vínculos impidieron un adecuado desarrollo y suscitaron relaciones fijas, incluso parasitarias y a la postre enfermizas que obstaculizaron la evolución,

Los ojos que a tu imagen apartan de tu muerte

creación y maduración de nuevas y mejores relaciones, y fueron una pro-

no la impiden, sólo hacen más presente tu ruina.

longación del círculo vicioso de la infancia. En este tipo de relaciones, según

No hay sitio en mi memoria donde encuentre tu vida

autores como Michael Eigen, Salman Akhtar y Jorge García Badaracco, se

más que tüs ya distantes huellas deshabitadas.

gesta un objeto enloquecedor con un núcleo psicótico.

Pues en mi sueño en vano tu rostro se refugia
y huye tu voz del aire real que la devora.
Dentro de mí te quema la sangre con más fuego,
los instantes te absorben con más ansia, y tus voces,
mientras más duran, se hunden más hondo en el abismo
de las horas futuras que nunca te ha mirado.

Desde otra postura, también podríamos pensar que Jorge Cuesta sufrió
las consecuencias de un patrón desorganizado e inconsistente de apego al
haber tenido un padre rígido, punitivo y pragmático; una madre ansiosa,
sumisa y supersticiosa; además, una niñera que por un descuido le causó
una deformación facial que le duró toda la vida. Estas fallas y/o ausencias
produjeron una vulnerabilidad a la disociación en el desarrollo posterior y

El amor no correspondido está presente en su pantomima La calle del

·amor y en el poema "Amor en sombra", de éste los primeros versos:

en la integración del selj. Sus modelos intelectual y poético-filosófico-ideológico fueron reflejo de la personalidad y de la interacción de sus padres:
lo pragmático y lo subjetivo. El intelecto y la creatividad se convirtieron en

Abro de amor a ti mi sangre rota,

una defensa insuficiente. Así, su paraíso intelectual se sofisticó al grado de

para invadirte sin saberte amada.

enloquecerlo: la decantación rigurosa de la realidad, de los instantes, era un

El intimo sollozo es negra espada

método obsesivo que le protegía de la locura. Más que reelaborar la realidad,

que en la dureza de su luz se embota.

transformarla o integrarla, la fragmentaba, la atomizaba; las partes eran un
todo, pero el todo le era inasible, por ello su fracaso en lo interacciona!: sí,

Y los últimos:

aprendía del mundo, pero no de la experiencia. Su núcleo psicótico originó
un selj psicótico que se fue expresando de diversas formas -a través de la

Mi soledad tu nombre dilapida

~

76

a la sombra del aire que te encumbra
y apaga el lujo de tu voz vencida.

fantasía y del delirio de encontrar el elixir de la eterna juventud, el miedo a
ser contaminado, etcétera-. La ausencia, corno ya se dijo. de un ambiente
favorecedor generó una potencial desintegración que lo fue llevando a la

~

77

�escisión y a la fragmentación; igualmente, la función contenedora llegó a ser

Cuesta tuvo una especie de claustrofobia del cuerpo, hasta sus delirios eran

no sólo insuficiente sino que fue deformándose. De esta manera, la necesi-

un reflejo de sus ya notorias dificultades para organizar sus limites corporales,

dad de expulsar pensamientos con contenidos simbólicos paulatinamente

proyectando lo interno en lo externo. Por otro lado, es interesante dedicar

fracasó, y evolucionó en una necesidad de expulsar en lo concreto, en partes

unas líneas al asunto bisexual-incestuoso-edípico-castrante que Cuesta vivió

del cuerpo. La patología e interacción de los padres con Cuesta le lastimaron

en su crecimiento y. ya desorganizado, en las ideaciones seductoras hacia su

interiormente; afectaron su capacidad para valorar con madurez la natura-

madre, hermana y cuñada: buscó para no encontrar, buscó para perder. El

leza humana y los intentos de unificación y reparación fueron fallidos. De

deseo parricida. no aniquilar al padre sino su función paterna, sucumbió ante

hecho. creo que el solicitar a su hermana antes de morir un libro de química

el terror a la censura, al rechazo y a la castración; similar situación se refleja

Crimen y castigo. de Dostoievski, fue un intento de integrar a sus padres: el

en su singular petición de Lupe Marín a Diego Rivera. Las culpas paranoides,

y

padre pro científico y la madre supersticiosa y culpígena.
La esencia de Cuesta en su producción literaria refleja un cortocircuito en

retaliativas. pasaron al acto; no las recibidas desde el objeto infractor sino
desde sí mismo. De hecho, debido a la naturaleza del conflicto edípico no

las áreas perceptivo-afectivo-ideacionales. Esto puede proceder de situacio-

sólo se gestaron los núcleos neuróticos, sino también los psicóticos.

nes en edad muy temprana: durante la evolución de su yo y su selj corporal.

Cuesta careció de una experiencia transformacional temprana,

luego del accidente que sufrió cuando tenía cerca de un año, éstos se de-

por esta razón, su búsqueda en la ideología socialista, en su

formaron no sólo desde la realidad física -el golpe, el moretón y la parcial

poesía y sus ensayos diversos. en su relación con Lupe Marín

deformación del rostro-. sino en la respuesta de su madre. quien. pienso,

y en descubrir a través de la química soluciones y produc-

no tuvo la suficiente habilidad para reestructurar el yo y el selj corporal de

tos inverosímiles. era un intento, aunque fallido. de

su hijo. Esto creó una dificultad para procesar e integrar elementos sensoriales e

encontrar una experiencia transformacional.

ideo-afectivos. Reconocer afectivamente lo externo sería subordinar lo interno;

estética. Probablemente. su intento de

Cuesta no podía hacerlo. La mayoría de sus trastornos fueron tanto a nivel

suicidio y la experiencia de morir tam-

perceptivo como referidos al cuerpo: imaginar que se transformaba en mu-

bién lo fueron.

jer, que el sangrado de las hemorroides era menstruación; el delirio de estar
contaminado hasta la autoemasculación. A partir de lo que sostiene Wilfred

Conclusión

Bion, podemos inferir que Jorge Cuesta no sólo odió la realidad externa,

~

78

sino también la realidad interna, y esto terminó destruyéndolo: vivir dejó de

En la capilla, en su inerte cuerpo

ser una opción. Así, la autocastración es un tipo de suicidio zonal. Fue una

amortajado por su hermana yacían

solución psicótica ante las repetidas frustraciones e interpretaciones de cas-

sobre sus manos unas gardenias que

.tración y culpa. Junto con esto, su alteración de la imagen corporal, la depre-

fueron depositadas por Ruth Rivera,

sión histórica, su selj corporal-genital despreciado y un profundo deseo de no

hija de Diego Rivera -aceptada por

sentir -no ver al quemarse, intentar destruir sus ojos y la castración misma-

Cuesta-. Nadie acudió a su funeral.

eran maneras de retirar los deseos o las fantasías hacia su hermana y hacia

Su padre. Néstor. que sufrió el mis-

su hijo; lo que representó la acción ya disociada del padre castrante y de la

mo día la muerte de su madre,

madre supersticiosa. también castradora. La sangre y las partes del cuerpo

doña Cornelia. veló a su hijo

fueron fetiches purificadores. fueron el sacrificio. La extirpación de los geni-

unos momentos y regresó

tales como expresión-deseo-necesidad de extirpación del mundo también es

a Córdoba para sepultar a

la expulsión del pensamiento, de sus endemoniados inteligencia y juicio; ya

la abuela de éste. Ni sus

que los genitales y los ojos son receptores de las vivencias e interacciones.

colegas ni amigos asis-

de las miradas. los pensamientos y las fantasías: fuente primera y centro de

tieron, quizás por la

las transformaciones, de las expresiones.

vergüenza que les

�causaba su espeluznante final. Sólo sus hermanos Víctor y Natalia, junto con
su hijo Lucio Antonio, lo enterraron en el Panteón Francés. A pesar de la forma de morir tuvo una postura contradictoria ante el suicidio. En una carta a
su hermano Víctor fechada en t 937 le escribió invitándolo a dejar la bebida:

Pasa por mí lo que no habré igualado
después que pasa y que ya no aparece;
su ausencia sólo soy, que permanece.
Oh, muerte, ociosa para lo pasado,

"Yo soy de los que creen que una vida perdida es una vida heroica que tuvo

me entregarás, mas cuando esté vencido,

vergüenza de serlo (...) Lo más abominable es el suicida, el avergonzado por

el defecto que soy de lo que he sido.

la vida y el cínico". Sin embargo, por otro lado leemos:
Las equivocaciones orales, los tropiezos, los actos fallidos, entre los que considero
el suicidio y toda clase de muerte accidental, tienen sentido, como el sueño. En
cada tropiezo hay voluntad de tropezar. Bienaventurados los que fracasan porque
su fracaso es el triunfo de la voluntad que se revela.

Sus conocimientos de química lo llevaron a producir un polvo que le daba
al agua sabor a vino; una pastilla que evitaba la embriaguez; otra, derivada
de la marihuana y la ergotina, que daba energía a quien la consumía; y un inductor cataléptico. Su mayor logro fue una sustancia enzimática que impedía
la descomposición de la naranja. De ahí el apelativo de alquimista.
El único poeta maldito mexicano: maldito por su vida, maldito por su
agonía, maldito por su muerte. Rafael Lemus sostiene que Cuesta transitó
contra las tentaciones románticas. Como nadie más en la literatura mexicana,
Cuesta se empeñó en desromantizar el discurso y combatir el irracionalismo.
Más todavía: intentó privarnos de un cuerpo que pudiera ser sacralizado: primero
escribiendo una prosa impersonal, desprovista de sensualidad, y luego mutilándose físicamente.

Fue tan complejo y doloroso como su obra. Su personalidad, su vida, podemos resumirla en uno de sus sonetos:

&lt;"

Soñaba hallarme en el placer que aflora;
pero vive sin mí, pues pronto pasa.
Soy el que ocultamente se retrasa
y se sustrae a lo que se devora.
Divido de mí quien se enamora
y cuyo amor midió la vida escasa,
soy el residuo estéril de su brasa
y me gana la muerte desde ahora.

�ENTRE LIBROS
ADQ!JISICIONES RECIENTES DE LA
CAPILLA ALFONSINA BIBLIOTECA UNIVERSITARIA
l'IIAdonis. Árbol de Oriente. Antología poética, 1957-2007. Selección, traducción,
prólogo y notas de Federico Arbós. Madrid, Visor, 2010.
l'IIAdorno, Theodor W. Miscelánea l. Obra completa, 20/1. Traducción de
Joaquín Chamorro Mielke. Madrid, Akal, 2010.

l'IIA /fonso Reyes en la pintura de Sergio Vil/arrea/. Monterrey, Universidad
Autónoma de Nuevo León, 2011.
l'IIBaqueiro Rojas, Edgard, et al. Introducción al derecho ecológico. México,
Oxford University Press, 2011.
l'IIBarthes, Roland. Diario de duelo. 26 de octubre de 1977-15 de septiembre de
1979. Texto establecido y anotado por Nathalie Léger. México, Siglo
XXI, 2011.
,-,Bernal Granados, Gabriel. Viaje al País de la Errata. México, Libros Magenta,
2011.
,-,Bernal Granados, Gabriel. Bosque, Ignacio (Director). Redes. Diccionario
combinatorio del español contemporáneo. Madrid, SM, 2009.

HIBourdieu, Pierre. Capital cultural. escuela y espacio social. México, Siglo XXI,
2011.
PtlCalasso, Roberto. Los jeroglíficos de sir Thomas Browne. Traducción del
italiano de Valerio Negri Previo. Traducción del inglés, latín y francés de
Juan Carlos Rodríguez Aguilar. México, Fondo de Cultura Económica/
Sexto Piso, 2010.
,.,Campos, Haroldo de. Galaxias. Traducción y notas de Reynaldo Jiménez.
Prólogo de Gabriel Berna) Granados. México, Libros Magenta /
Cuernavaca, Morelos. Instituto de Cultura de Morelos, 2011 .
,.,Campos. Marco Antonio. Dime dónde, en qué país. Poemas en prosa y una
fábula. Madrid, Visor, 2010.
,.,Carrizosa Andrade, Héctor. Apuntes en la soledad del taller. Monterrey, Nuevo
León, Universidad Autónoma de Nuevo León, 2011.
,.,Celan, Paul y Gisele Celan-Lestrange. Correspondencia (1951-1970), con
una selección de cartas de Paul Celan a su hijo Eric. Edición y notas

de Bertrand Badiou. con la participación de Eric Celan. Prólogo
de Francisco Jarauta. Traducción del francés de Mauro Armiño.
Traducción de los poemas en alemán de Jaime Siles. México, Fondo
de Cultura Económica/ Madrid, Siruela, 2010.
ea,,Christopher, Martín (Compilador). Logística. Aspectos estratégicos. México.
Limusa, 2012.

ea,,Cirlot, Juan Eduardo. Diccionario de símbolos. Epílogo de Victoria Cirlot.
Madrid, Siruela. 2010.
ea,,Dávila, Amparo. Cuentos reunidos. México, Fondo de Cultura Económica.
201 1.
ea,,Escalante, Evodio. Metafísica y delirio. El Canto a un dios mineral de Jorge
Cuesta. México, Ediciones Sin Nombre, 2011.
ea,,Escalante Gonzalbo, Pablo. Los códices mesoamericanos antes y después de la
Conquista española. Historia de un lenguaje pictográfico. México. Fondo
de Cultura Económica, 2010.

ea,,Ginsberg, Allen. Aullido. Ilustrado por Erik Drooker. Traducción de Rodrigo
Olavarria. Madrid, Sexto Piso, 2011.
ea,,Gutiérrez Nájera. Raquel. Introducción al estudio del derecho ambiental.
México, Porrúa, 2011 .
ea,,Herrerías. Armando. Fundamentos para la historia del pensamiento económico.
México, Limusa, 2011.
ea,,Jameson, Fredric. Arqueologías del futuro. El deseo llamado utopía y otras
aproximaciones de ciencia ficción. Traducción de Cristina Piña Aldao.
Madrid, Akal, 2009.

ea,,Kafka, Franz. Dibujos. Edición a cargo de Niel Bokhove y Marijke van Dorst.
México, Sexto Piso, 2011.
ea,,Keret, Etgar. Extrañando a Kissinger. Traducción de Ana María Bejarano.
México, Sexto Piso, 2011.

ea,,Las voces del español. Tiempo y espacio. [DVD] . España. Real Academia
Española/ Asociación de Academias de la Lengua Española/Universidad
Rey Juan Carlos, 2011 .
ea,,Lizalde. Eduardo. Almanaque de cuentos y ficciones {1955-2005}. México, Era/
Universidad Nacional Autónoma de México. Dirección de Literatura.
2010.

�N Lizalde, Eduardo. Siglo de un día. México, Jus, 2010.
N Luiselli, Valeria. Los ingrávidos. México, Sexto Piso, 2011.
N Miller, Jacques--Alain. El banquete de los analistas. Los cursos psicoanalíticos
de Jacques-Allain Miller. Texto establecido por Graciela Brodksy.
Traducción y transcripción de Nora A. González. Buenos Aires, Paidós,
2010.
N Muñoz Rocha, Carlos l. Lexicología jurídica. México, Oxford University
Press, 2012.

N Nueva gramática de la lengua española. Fonética y fonología. España, Real
Academia Española/ Asociación de Academias de la Lengua Española/
Espasa Libros, 2011.

ea,Qrizaga Doguim, Daniel (Compilador). Cámara nocturna. Ensayos sobre
Salvador Elizondo. México, Consejo Nacional para la Cultura y las
Artes, 2011.
NPadel, Ruth. A quien los dioses destruyen . Elementos de la locura griega y
trágica. México, Sexto Piso, 2009.
N Pita González, Alexandra y Carlos Marichal Salinas (coordinadores). Pensar
el antiimperialismo. Ensayos de historia intelectual latinoamericana ,
1900-1930. México, El Colegio de México/Universidad de Colima, 2012.
N Placencia, Alfredo R. Poesía completa. México, Fondo de Cultura Económica/
Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 2011.
N Prieto, Carlos. Cinco mil años de palabras. Comentarios sobre el origen,
evolución, muerte y resurrección de algunas lenguas. Prólogo de Carlos
Fuentes. Méxjco, Fondo de Cultura Económica, 2011 .
N Ricreur, Paul. Amor y justicia. México, Siglo XXI, 2009.
N Ruiz Sotelo, Mario. Crítica de la razón imperial. La.filosofía política de Bartolomé
de las Casas. Prólogo por Enrique Dussel. México, Siglo XXJ , 2010.
ilalSchmidt, Peer La monarquía universal española y América. La imagen del
imperio español en la Guerra de los Treinta Años (1618-1648). Traducción
de Raúl Torres Martínez. México, Fondo de Cultura Económica, 201 2.
ilalToscana, David. El último lector. México, Alfaguara, 2010.
ilalVattimo, Gianni y John D. Caputo. Después de la muerte de Dios. Conversaciones
sobre religión. política y cultura . Traducción de Antonio José Antón.
Buenos Aires, Paidós, 2010.

ea,Wallerstein, lmmanuel. Conocer el mundo. saber el mundo. El fin de lo
aprendido. Una ciencia social para el siglo XXI. Traducción de Stella
Mastrangelo. Traducción del capítulo 15 de Roberto Briceño y Heinz
R. Sonntag. México, Siglo XXI/Universidad Nacional Autónoma de
México, Centro de Investigaciones lnterdisciplinarias en Ciencias y
Humanidades, 2011 .
ea,Zambrano, Eduardo. Las insignias de la sed. Monterrey, Nuevo León,
Universidad Autónoma de Nuevo León/Posdata Editores, 2009.
ilalZiiek, Slavoj. El títere y el enano. El núcleo perverso del cristianismo. Traducido
por Alicia Bixio. Buenos Aires, Paidós, 2010.

�"He notado que las personas cuyos rostros tienen cierta falta de simetría, con
frecuencia poseen las mentes más agudas"2 . Tombién, abundando en el mismo
asunto, el alemán pone en aprietos la teoría del color y, de paso, a nuestra educación sentimental cuando comienza a preguntar: "¿Se ruboriza uno en la oscuridad? Puedo creer que alguien empalidezca de miedo en la oscuridad, pero no
lo otro. Uno empalidece para sí mismo; en cambio, uno enrojece para sí mismo

y en función de los demás"3 . El color y las inocultables emociones. La fisonomía
y el destino manifiesto. A veces como intuición, el artista alumbra en sus papeles y telas esas agudezas del ingenio anotadas por el filósofo alemán. Tenemos

EL INTEMPORAL DRAMA EM GENTE

un rostro cambiante en el devenir temporal, pero que muda, asimismo, bajo

DE RAFAEL CORONEL

ciertas circunstancias transfiriendo rasgos contradictorios, ambiguos y paradóji-

ERNESTO LUMBRERAS

cos; esa faz única contiene un semblante múltiple que el pintor presiente -es

1

decir, que aspira a esa presencia- en su tentativa de materializarlo en su lienzo
con toda su cauda de posibilidades, temples y gestualidades, aunque solamente
afael Coronel, el gran coleccionista de máscaras, es un pintor

R

se decante por una de ellas.

obsesionado por la figura humana, en particular, por el ros-

En las distintas versiones de los dramas visuales de Coronel se manifiesta

tro. Aunque ha realizado extraordinarios retratos y autorretratos,

una atmósfera de incontrovertible ritualidad que inunda los actos, incluso, los

la mayoría de los personajes que aparecen en sus papeles y telas

pensamientos de los personajes de varios de sus cuadros. Todo parece estar en

no surgen de un hombre o de una mujer de carne y hueso en

trance. Ha sucedido algo extraordinario o está por acontecer de un momento a

particular. Rostros de la imaginación o del sueño, en cada uno de

otro. Por eso mismo, los espectadores de sus obras sentimos, al estar frente a

ellos se desvela un drama en su momento más crítico o en el de

ellas, una especie de incomodidad o de pudor o de extrañeza. ¿Nos ruborizamos

mayor serenidad. Llevado por la "poética de los semblantes", el

o empalidecemos? Nuestra presencia, a todas luces inoportuna, interrumpe y

artista zacatecano enciende la pintura más allá de la mascarada

perturba el instante climático de la escena. Por si faltaran elementos de seduc-

o de la recreación de figuras de épocas pretéritas; por eso, lo

ción, reconozco que algo de hechizo y de imantación posee su pintura y no sólo,

relevante de su tentativa visual no se localiza -aunque sea la

vuelvo a subrayarlo, por mérito de la escenografia y de la narrativa que des-

realidad más visible y vistosa- en el exotismo del vestuario o

pliega. ¿Es el embrujo del arte mayor? ¿Es la realidad que sólo puede entrever

de la escenografía de los cuadros, ni tampoco en la trama o en

el ojo del alma? En sus distintos niveles de figuración -que pueden ir del canon

la anécdota que presentan. Lo trascendente -lo que trasciende

renacentista a versiones muy personales del expresionismo-, la composición

el tema y el argumento de cada una de sus obras- se halla ex-

dibujística y plástica de la figura humana se presenta en su caso, invariable-

puesto en los rostros humanos de sus innumerables e inquietan-

mente, como un ejercicio de reformulación. Tal vez por eso lo prolífico de su

tes personajes. ¿Pero qué es un rostro humano? Nuestra carta de

producción, necesario e inevitable ejercicio que habrá de redituar a la larga

presentación en el mundo, un teatro de expresiones, un mapa de

en pocas y supremas obras maestras4 . En términos de luces y de sombras,

símbolos, un relato genético, en fin, un lenguaje para descifrar

de veladuras y emplastes, de variantes cromáticas que van, en ocasiones, a

desde las conjeturas del color, de la línea y del volumen.

contracorriente de cualquier realismo, de los múltiples ordenamientos de sus

Filósofo del alma y del cuerpo, Georg Christoph Lichtenberg
especula en torno a las posibles lecturas de ese lenguaje facial:
1

El término ponugués Drama em gente ha sido utilizado por la crítica lite1aria para explicar los m~ltlples
heterónimos creados -paridos serla la palabra Indicada- por la luddez ysensibilidad de Femando Pmoa;
de Alvaro de Campos a Ricardo Reis, de Coelho Pacheco a Alberto Caelro, cada poeta tuvo una vida, un pasado
y un destino, es deór, una biografia, pero tlmblén un esplrltll particular e Intransferible. Los personajes pintados
por Rafael Coronel poseen, asu manera, una vida en el !lempo.

Oe Georg Chrlstoph li&lt;htenberg. A(ori5ITIOS. Sele«ión, traducción, prólogo y notas de Juan Vdloro. México, Fondo de (JJltura ÚO/lómica, 1989, pp. 10&amp;-109.

1

JOp. cit., p. 116.

•el JorgeAlberto Manrique yTeresa del Conde. Una mujer en t1 artt.1,/emorias dt Inés Amor. MéXico, Universidad Haóooal Autónoma
de México, lffi, p.206. loés Amor anotaba al respeáO:'Pero allí está Sil pelígw.en esa enormefadlidad queóelleparadibujar. También óelleuna fflJaiia intui06n parahacer los másg,andesdesplantesdec.omposi(lón que nadie pueda 1,nagtrooe, que Sin embargo

le dan resultados SOIJ)(eootntes".

~

87

�figuras y de las poses de sus personajes en aras de esa atmósfera de liturgia

del humanista Baltasar de Castiglione atribuido a Rafael, en la composición

o de encantamiento, Rafael Coronel ha explorado con inusual intensidad la

armónica de la figura, en la elección cromática dominada por grises, en el cipo y

condición del hombre a partir de la aquiescencia o del desasosiego del rostro

en el ánimo del personaje, incluso, en la indumentaria que aprobaría el mismo

humano, esa máscara que oculta, tal vez, el rostro de la divinidad.

Coronel, y reconozco afinidades y modelos pictóricos de la misma envergadura

En calidad de intrusos y de convidados de piedra -pero también de voyeristas privilegiados- somos testigos de una ceremonia sobre la que sabemos

que la que poseen algunos retratos de Tiziano, por ejemplo, el dedicado a Pietro
Aretino y a Paulo 111.

tan poco. Por lo que perciben nuestros ojos nos iniciamos en esos rituales. Por

Para 1966 el arte de Rafael Coronel es reconocido ampliamente por la crí-

las noticias que tenemos del arte de otros tiempos interpretamos, realizamos

tica y por el mercado, en México y en el extranjero. Los vaticinios del texto

ciertas asociaciones, hacemos conjeturas en torno de homenajes y profanaciones

escrito por Luis Cardoza y Aragón, en 1959, donde compara al zacatecano con

sobre otras épocas de la pintura. En piezas como La familia (1967), Retrato

"el surgimiento de un río en la pintura mexicana", se cumplen uno a uno. Las

del cristiano (1968), No se vende (1968) o El entierro del Bazano {1971) nuestra

expectativas cifradas son, seis años después, una serie de piezas de redonda y

mirada desemboca, ineludiblemente, en los semblantes de los conmovedores

luminosa madurez. El pintor tiene treinta y cinco años y se encuentra ne/ mezzo

personajes que Rafael Coronel ha sacado de insospechadas penumbras o de

del cammin de la vida. Desde hace algunos años lo representa la galería más

resplandores ignotos. Estamos frente a la portentosa dramaturgia del rostro

prestigiosa e influyente del país, la Galería de Arte Mexicano. Un año antes, en

humano. Cada porte o gesto depara para quien lo observa -o lo descifra o

1965, obtiene el Premio Córdoba de la Bienal de Sao Paulo. Desde comienzos de

lo recuerda dentro de un sueño o de una pesadilla- no sólo una psique sino,

la década está casado con Ruch Rivera Marín, hija de Diego Rivera, con la que

también, una historia y un destino. ¿De dónde surge entonces esa galería pro-

procrea su único hijo, Juan Rafael Coronel Rivera, en 1961; en este ambiente

digiosa de seres que nos seducen y nos turban, ora corteses y menesterosos,

familiar, pinta en el estudio de San Ángel que Juan O'Gorman le construyó al

ora altivos e implacables, siempre indiferentes de nuestro mundanal ruido?

muralista de Sueño de una tarde dominical en la Alameda Central.

Varios críticos señalan la impronta literaria de muchas de sus obras; ciertos

En esta etapa, la guerra civil entre la escuela nacionalista y los pintores de

personajes parecen salidos o inspirados de las novelas y en las piezas de teatro

la ruptura había quedado atrás como un capítulo axial en el arte mexicano. En

de los siglos de oro de la literatura española, las de Miguel de Cervantes, las de

esos reacomodos y relevos generacionales, la abstracción puesta en boga por

Francisco de Quevedo y las de Fernando de Rojas a la cabeza. Pero también, a

varios de los protagonistas de la nueva ola, Manuel Felguérez, Fernando García

la par que de sus fuentes literarias, sus aparecidos vienen de la pintura misma,

Ponce, Vicente Rojo, Lilia Carillo, Roger von Gunten, Rodolfo Nieto, entre otros,

en un arco pictórico y cronológico que puede ir de Cimabue a Francis Bacon.

no desalentó replanteamientos en corno a la figuración por parte de la nueva

En repetidos momentos, el propio Rafael Coronel ha hecho explícitas sus sim-

generación: José Luis Cuevas, Francisco Corzas, Alberto Gironella, Francisco

patías y diferencias visuales; entre las primeras se encuentran Fra Angelico,

Toledo o el propio Rafael Coronel. Incluso, en algunos casos como en el de

Ucello, Rembrandt, Caravaggio, Tiziano, della Francesca, Tintoretto, Veermer,
van Gogh, Gauguin, Lautrec, Monet, Degas ... Entre las segundas, sus fobias y
reservas en torno a Velázquez y a El Greco, dos santones del arte universal,
parecen indicar que la pintura española -salvo Goya, reconocido y admirado
en su primer viaje a Europa en 1961- poco o nada suscitó en su formación y
en su gusto artístico. Sin embargo, repasando los retratos de José de Ribera y
de Bartolomé Murillo encuentro en algunos de ellos ciertas correspondencias
con los personajes pintados por el mexicano; detecto un gusto común, entre
otras confluencias, por concentrar en el rostro de sus figuras el sino de una vida,

..,.

además de plasmar con virtuosismo y sabiduría los estragos del tiempo, ahí

88

otra fuente modélica en su universo visual: pienso en el extraordinario retrato

mismo, en ese mapa facial tan visitado por su pincel. Por otra parte, aventuro

Enrique Echeverría, Pedro Coronel, Gilberto Aceves Navarro o Arnaldo Coen,
arte abstracto y figurativo dialogan y se complementan sin problema o contradicción alguna. En algunas de las obras de los puros, abstractos y figurativos, surgía, de cuadro en cuadro, una figura difuminada y cardinal para la composición
o unas vaporosas manchas que parecían cúmulos o campos nevados pero que,
en realidad, eran sencillamente unas vaporosas manchas. ¿Arte abstracto con
debilidades y antojos figurativos? ¿Figuración tocada por la fiebre o la epifanía
de la abstracción? El comercio entre ambas prácticas era de ida y de vuelta. No
había tabú sobre estas mezclas. Dominada por la figuración, a la obra de Rafael
Coronel la permean y la transfiguran sutilmente algunos elementos propios de
la pintura abstracta, el geometrismo en su Autorretrato No. 3 (1959), las veladu-

~

ras con pastel en algunos de sus personajes como los de La familia (1967) o el

89

�de No se vende (1968), la pátina blanca y grisácea de la pelambre de sus inolvida-

y también secundarias, realmente conmovedoras, con una

bles ratas o el tajo plástico y anatómico de Retrato (1972). una de sus piezas más

gama de expresiones de grandes contrastes. En fin. toda una

acabadas e impactantes por lo que contiene de realidad desde la pintura misma,

puesta en escena donde los personajes gritan, se apretujan,

más allá de la perturbadora belleza de la figura diseccionada.

se señalan, conversan, se abrazan, cuchichean, se ignoran.

También la década de los sesenta fue propicia para una necesaria revisión de

La imaginación y el talento del artista son la plaza pública a

la pintura mexicana, no sólo la agrupada en la corriente hegemónica vinculada

donde acude esta onírica multitud, pero también la fuente de

al muralismo sino, reposicionando otras aventuras plásticas, para aproximarse

donde emana toda esta turba con su bulliciosa y fascinante

con ojos del presente a la obra de Roberto Montenegro, Manuel Rodríguez

algarabía mundana.

Lozano, Guncher Gerzso, Agustín Lazo, Carlos Mérida, María Izquierdo. Julio

A las dos piezas de la Serie Peregrinos las envuelve, a

Castellanos, Jesús Guerrero Galván, Ricardo Marcínez, Juan Soriano, entre otros.

diferencia de la obra anterior, una atmósfera de silencio y

De los llamados grandes de la pintura mexicana, para estos años, seguían en

de paz, ideal para la introspección de la mayoría de los per-

activo David Alfaro Siqueiros y Rufmo la.mayo; la influencia del segundo poco

sonajes. En el óleo de homenaje a Ucello, las seis figuras

a poco se fue imponiendo hasta convertirse en la figura del arte mexicano más

que aparecen estructuradas por el triángulo que forman los

reconocida en el ámbito internacional. En el plano profesional como en el fami-

dos bastones o báculos llevados por dos de los peregrinos

liar, este período tuvo sumas y restas en la vida de Rafael Coronel; al creciente

están tocadas por el aura ceremonial. Tres personajes están

interés de su trabajo en México como en Estados Unidos, Japón, Italia y Puerto

pintados de tres cuartos; del otro trío destaca especialmente

Rico, se interpone la muerte de su esposa en 1969. Según refiere su galerista,

la cabeza. La paleta está dominada por tonalidades de gris,

Inés Amor, la desaparición física de Ruth Rivera Marín dio origen a la serie

en contraste con el tono rosáceo de los semblantes y, sobre

Funeral: más de cincuenta telas excepcionales que fueron adquiridas en breve

todo, con el manto púrpura del cardenal. Es una procesión a

tiempo por coleccionistas de México y del extranjero.

todas luces -a todas sombras- misteriosa y cautivadora.

En 1970 Coronel pinta dos obras de gran formato donde reúne una multitud

Surgen preguntas, dudas, suposiciones en torno del grupo.

de personajes. Este drama em gente representaba un novedoso reto en su trabajo

¿Quiénes son? ¿Qué asunto los ha reunido ahí? ¿Hacia dónde

en términos de composición pictórica. pero también, de composición dramá-

se dirigen? El personaje de la izquierda, un tanto borroso ¿es

tica. Se trata de dos piezas de la Serie Peregrinos; una de ellas. claro homenaje

un niño? ¿Se trata de un enano? ¿La cabeza que sostiene el

y revisitación de la clásica pintura La. batalla de San Romano, de Paolo Ucello.

supuesto cardenal es la de un moribundo que recibe el último

Antes, en 1966, pintó Sueños antiguos en un formato menor al de aquellas pie-

de los sagrados sacramentos? ¿O es una cabeza cercenada?

zas donde también dialogaba con la misma obra del pintor italiano. Teniendo

Como he venido diciendo, el verdadero y más profundo valor

en menee la obra de El Bosco, en su desaforada im aginación que dio origen a

del arte de Rafael Coronel se localiza más allá de la historia

una infinidad de seres y de objetos plasmados en sus lienzos, el mexicano hace

que cuentan sus lienzos y papeles. Por supuesto, las posibles

suyos el inconveniente y los delirios de la multiplicidad de presencias convi-

tramas de la Serie Peregrinos arman la expectación dramá-

viendo en un mismo espacio, el efecto de los diversos estímulos visuales que

tica, pero la magistral resolución plástica seguirá siendo lo

deben ordenarse de tal forma que el ojo del espectador capte el todo y las partes

esencial de la obra. En el otro cuadro, con un número mayor

sin romper el sentido orgánico de la obra en cuestión. Desde luego, las tres pin-

de personajes. la paleta es más rica y estridente; rojos, azu-

turas de Coronel son extraordinarias desde la realidad pictórica; estructuradas

les, marrones y grises sobresalen, estableciendo un juego de

por un aliento cromático particular y diferenciado, cada una proyecta un devenir

contrastes entre colores que sugieren vitalidad y algarabía y

y un juego de tensiones e intenciones. En Sueños antiguos, la pieza con mayor

los que llaman a la concentración del rezo y de la meditación.

....,.

número de personajes dispuestos en tres planos, el amenazante caos visual es

Como en el anterior, las posibles tramas y misterios son múl-

contenido y acotado por los maderos -sustitutos de las lanzas del cuadro de

tiples. El vestuario, especialmente los tocados, gorros, som-

90

Ucello- que levantan el toldo blanco; en esta obra hay presencias protagónicas

breros, enmarcan en más de un sentido el tema obsesión

PotlTait ofJulieManet4J1!01S
lápiz ypastel de .
6SORX50on.

�de Coronel: el rostro humano, en esta
ocasión situado en la vejez5 . El catálogo
de expresiones del grupo de ancianos,
no obstante que la mayoría se muestre
de perfil, va de la serenidad contemplativa a la imprecación vía la plegaria o el
gesto sensual y críptico del personaje
con k.ipá besando una cabeza. Imposible no ceder ante el drama humano y
el portento visual de este cuadro, uno
de los más complejos y propositivos en
el trabajo de Rafael Coronel.

pintados en este período donde el ar-

tete

entre el personaje central de la obra y
sus posibles espectadores. Se trata de
las ya mencionadas obras Retrato del

cristiano

(t 968) y

Retrato

en torno de sus acl:os? En su aparente serenidad, en esa cara hay también
indicios de un pathos localizado entre las fronteras de la soberbia y de la
locura. En tanto, en el otro cuadro, en el que contiene el rostro del personaje
diseccionado simbólicamente en cruz, la anécdota se reduce a cero6 y lo que
importa e impacta es la contundencia plástica de la pieza. Queda esa cara entre ausente y metafísica bajo el negro sombrero de ala ancha, también cortado
por la mitad.
En ese rostro inverosímil está nuestro rostro más verdadero; está, también,
el rostro del pintor. Finalmente, como apunta Jorge Luis Borges, en la suma de
todas nuestras acciones y visiones se esboza, línea a línea, la geografía de nuestro rostro 7 • En la máscara de nuestra común calavera se halla el rostro de todos

Hay dos acrílicos extraordinarios
tista establece un inevitable tete i1

ese rostro. ¿Qué busca nuestra complicidad? ¿Qué nos reta o nos conmina

(t 972). Otra

los hombres. La forma de la boca y de la nariz, el color de los ojos, el tamaño
del mentón, son una herencia de nuestros ancestros pero también una transfiguración de ese legado. Con esa identidad provisional y cambiante cruzamos el
país de los vivos. Llegará el último suspiro y nos recordarán, por algunos años,
por esos rasgos transitorios. En algún momento de la eternidad, la memoria
venderá, en los mercados del olvido, nuestro rostro de mortal por unas cuantas
monedas de niebla.

vez nos encontramos con el rostro humano, pero, en esta ocasión, se trata
de un encuentro frontal, de poderosa
atracción. Con diferente propuesta
pictórica, la primera de corte realista, la segunda con elementos expresionistas; sin embargo, cada pieza es
radical en cuanto aventuras y hallazgos plásticos. En el primer cuadro las
variantes narrativas son insoslayables:
el cuerpo de un anciano yace tendido,
posiblemente muerto, a la espalda del
personaje que nos observa, alzando
una copa. ¿Una versión cristiana de
Sócrates después de tomar la cicuta?
Más allá de toda interpretación está
1Algunos persoMjes de lis dos piezas de la Sffif /lmgtlnos pro•

vienen con seguridadde los rasgos de un modelo en común. Lejos
de tomarse como un lnconfflllentt. la slmllltud anatómica es
transformada por el talento de Corone~ Imprimiéndole un giro
expresivo Inusitado ydlveno.

• Aunque desde el orbe litera río esta pieza podría ser buen retrato del personaje de El vizrondedemediado (1952), de ltalo (alvino.
7 Esaibe el poeta argentino en el epílogo de su libro f/ hacedor (1960): •un hombre se propone la tarea de dibujar el mundo. A lo
largo de los años puebla un espacio con imágenes de provincias, de reinos, de montañas, de bahías, de naves, de islas, de peces, de
habitaciones, de instrumentos, de astros, de caballos yde personas. Poco antes de morir, descubre que ese paciente laberinto de líneas
traza la imagen de su cara~

~

93

���.

UANL

UNIVERSIDAD AlITÓNOMA DE NUEVO LEÓN

•

~A --~

CAPt~SINA

~

iiiio

:C

INrYI ll\fT,OJ.4

U\1---

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="317">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3246">
                <text>Interfolia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="479084">
                <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498531">
            <text>Interfolia</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498533">
            <text>2013</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="53">
        <name>Año</name>
        <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498534">
            <text>5</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498535">
            <text>14</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498536">
            <text>Enero-Abril</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498537">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="100">
        <name>Periodicidad</name>
        <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498538">
            <text>Tetramestral</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="498556">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1751858&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498532">
              <text>Interfolia, 2013, Año 5,  No 14, Enero-Abril</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498539">
              <text>Cavazos Garza, Israel, 1923-2016, Director</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498540">
              <text>Poesía</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="498541">
              <text>Literatura</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="498542">
              <text>Publicaciones periódicas</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="498543">
              <text>Bibliotecas</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="498544">
              <text>Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="498545">
              <text>Cultura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498546">
              <text>Interfolia difunde ensayos e investigaciones del área de humanidades (arte, literatura) y ciencias sociales (filosofía e historia), así como creación literaria. Sobre todo, y continuando con el perfil inicial que la revista tenía en la década de los cincuenta, publica estudios especializados sobre la obra de Alfonso Reyes, análisis de obras literarias y da a conocer el acervo de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498547">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Capilla Alfonsina Biblioteca </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498548">
              <text>Villarreal, Minerva Margarita, 1957-1919, Directora</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="498549">
              <text>Cárdenas Pérez, Nancy, Edición</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498550">
              <text>01/01/2013</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498551">
              <text>Revista</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498552">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498553">
              <text>2015990</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498554">
              <text>Fondo Universitario</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498555">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498557">
              <text>San Nicolás de los Garza, N.L., México</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498558">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="498559">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="6628">
      <name>Filosofía</name>
    </tag>
    <tag tagId="30028">
      <name>Hilo</name>
    </tag>
    <tag tagId="30031">
      <name>Ignacio Bosque</name>
    </tag>
    <tag tagId="30034">
      <name>Limonada</name>
    </tag>
    <tag tagId="25171">
      <name>Nostalgia</name>
    </tag>
    <tag tagId="30029">
      <name>Ovillo</name>
    </tag>
    <tag tagId="30032">
      <name>Premio Internacional Alfono Reyes 2012</name>
    </tag>
    <tag tagId="30033">
      <name>Retorno al paraíso</name>
    </tag>
    <tag tagId="30030">
      <name>Tres estaciones</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
