<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="20857" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/20857?output=omeka-xml" accessDate="2026-06-30T17:34:48-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="17260">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/464/20857/Bloch_Revista_Estudiantil_de_Historia_2022_Vol_1_No_4_Abril-Julio.ocr.pdf</src>
      <authentication>6e1c4f44f1b50d802b9969c9854dcb52</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="581215">
                  <text>PDN: La historia de Asia y África, un punto de vista regional.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Dr. Juan Jacobo Castillo Olivares

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

0

�•
• •
• •
• •
•

• • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
PDN:
• • La• historia
• • de• Asia
• y• África,
• • un• punto
• •de •vista• regional.
• • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
•

•

•

•

•

• • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • •
• • Castillo
• • •Olivares
• •
• • • Dr.
• Juan
• • Jacobo
• • • • • • • • • • • • •

•
•
•
•

•

•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

BLOCH
https://revistabloch.uanl.mx

LA HISTORIA DE ASIA Y ÁFRICA, UN
PUNTO DE VISTA REGIONAL
Dr. Juan Jacobo Castillo Olivares
orcid.org/ 0000-0002-6675-9664
Universidad Autónoma de Nuevo León

Facultad de Filosofía y Letras

Maquetador:
José Ricardo Galván López

Copyright:

(j)
:p

© 2022, Castillo Olivares Juan Jacobo. This is an open-access article distributed under the terms of
Creative Commons Attribution License [CC BY 4.0], which permits unrestricted use, distribution,
and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.

Recepción: 30 de abril de 2022

Aceptación: 30 de abril de 2022

Email:
juan.castillool@uanl.edu.mx

•
• •
• •
• •
•

• • • •
BLOCH
• • • •
• • • •
• • • •

•
• •
• •
• •
•

•
•
•
•

• • • • • • • •
https://revistabloch.uanl.mx
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • •

• •
• • •
• • •
• • •
•

•

•

•

• • •

• • •
• Vol.1,
• • 2022
• • N°• 4, •abril-julio
• •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
1•
•
•

�Dr. Juan Jacobo Castillo Olivares

PDN: La historia de Asia y África, un punto de vista regional.

LA HISTORIA DE ASIA Y ÁFRICA,
UN PUNTO DE VISTA REGIONAL
THE HISTORY OF AFRICA AND ASIA, A
REGIONAL POINT OF VIEW
Dr. Juan Jacobo Castillo Olivares
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE NUEVO LEÓN

RESUMEN:

ABSTRACT:

Los estudios históricos de Asia y África
cada vez son más recurrentes en las
licenciaturas de historia. Los estudios
poscoloniales
y
subalternos
son
tendencias que los estudiantes tienen que
poner en práctica y conocer la historia de
estos continentes son una parte
importante para tener una visión más
global. El camino en nuestro país para
implementar estos conocimientos ha sido
largo, pero ha tenido resultados positivos
en los últimos años. Las asignaturas de
Historia de Asia e Historia de África en la
licenciatura de historia de la UANL han
logrado que las nuevas generaciones de
egresados estén más conectadas con
temas que anteriormente no eran así.

Historical studies of Asia and Africa are
increasingly recurrent in the history
degrees. Postcolonial and subternal
studies are trends that students have to
put into practice and know the history of
this continents are an important part to
have a more global vision. The road in
our country to implement this knowledge
has been long, but it has had positive
results in recent years. The subjects of
History of Asia and History of Africa in
the Bachelor of History of the UANL have
made new generations of graduates are
more connected with the topics that were
not previously that case.

PALABRAS CLAVE:

KEYWORDS:
Postcolonialism,
Africa.

subalternity,

Asia,

Poscolonialismo, subalternidad, Asia,
África.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

1

�PDN: La historia de Asia y África, un punto de vista regional.

Dr. Juan Jacobo Castillo Olivares

LA HISTORIA DE ASIA Y ÁFRICA, UN
PUNTO DE VISTA REGIONAL
subordinados ha ayudado a constituir una
importante veta dentro de la historia desde
1
abajo.

Hasta que los leones tengan sus propios
historiadores, las historias de cacería seguirán
glorificando al cazador
Proverbio africano tradicional

La historia de Asia y África han tomado
relevancia en los estudios académicos
contemporáneos, de la misma forma que los
estudios subalternos han estado presentes en
los análisis históricos alrededor del mundo en
los últimos años. Esto se debe a cómo ha
cambiado la historiografía, desde una
tendencia eurocentrista o percibida desde los
países metrópoli, a cambiar la historia, y ser
narrada desde abajo, desde el punto de vista
de los países colonizados o relegados de la
historia por muchos considerada más
“importante”:
Una tendencia persistente, compartida por los
historiadores ha sido ver a los grupos
subordinados (las mujeres, grupos étnicos,
trabajadores) como objetos privados de
conciencia y como victimas pasivas de la
historia. Como corolario, las rebeliones y
revueltas de grupos subordinados se explican
cómo reacciones directas, ciegas, a presiones
económicas. Las “masas” se parecen a un
volcán: permanecen pasivas, dormidas, hasta
que se levantan como “multitud” cuando los
fuegos del estómago que empiezan a quemar.
Desafiar semejante concepción de los grupos

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Se ha vuelto prioridad de la academia
contemporánea romper, con lo que podríamos
llamar, tendencias a ver la historia desde
puntos de vista que se han vuelto tradicionales
(vencedores, elites, gobiernos o grupos
supremacistas). La apertura económica, la
movilidad humana y la velocidad de los medios
de comunicación, obligan a ver al mundo con
distinta mirada a la que lo hacían los viejos
exploradores que sólo llamaban “barbaros” a
quienes eran distintos a ellos. El ascenso
económico de Asia con países como China,
Corea, Japón y los nuevos recursos que ofrece
el continente africano a esa misma economía
global, logran que la conexión con estos dos
continentes crean la necesidad de tener una
empatía con lo que antes era simplemente
visto como continentes y países periféricos.
Por mucho tiempo lo único que
conocíamos de esos continentes, eran
imágenes y estereotipos que se propagaban
en los medios de comunicación como el cine y
la televisión. De Asia sabíamos de kung fu,
ninjas y samuráis por películas, la televisión
nos mostraba series y animaciones japonesas,
1

Dube, Saurabh. 2001. Sujetos Subalternos. México.
Colegio de México. Centro de estudios de Asia y África.
p. 44

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

2

�PDN: La historia de Asia y África, un punto de vista regional.

que sólo nos hacían confirmar lo extraño que
eran esos países. Las noticias reflejaban antes
del nuevo milenio un cúmulo de problemas que
solo llamábamos el “peligro amarillo”, donde
enfermedades, sobrepoblación y pobreza eran
las imágenes más recurrentes. Por su parte el
continente africano era visto como un territorio
siempre sumido en la miseria económica,
guerras civiles y hambruna. Las películas y la
televisión solo empeoraban esa imagen,
parece que África no salía de ser un continente
de cazadores recolectores, sistemas tribales y
animales salvajes.
En contraste con el mundo europeo o los
Estados Unidos -que veíamos como lugares a
los cuales imitar y aspirábamos a tener su
economía-, Asia y África ni siquiera eran
considerados como lugares a los cuales ir a
vacacionar (a excepción de Japón, alguna vez
tercera potencia económica mundial y que su
sistema educativo fue modelo y ejemplo para
otros países). Y si la falta de consideración de
ambos continentes no fuera suficiente en las
áreas mencionadas, en el ámbito académico o
universitario, era aún más subordinada.
Una primera y hasta cierto punto curiosa
constatación que se puede señalar, es que así
se tratará de un dato puramente programáticocuantitativo, sustentado en planes, programas y
libros de texto gratuito en sus ediciones de
1976 y 1986 deberíamos concluir que los
estudiantes del educación primaria eran los que
más sabían de Asia y África en México, puesto
que sus auxiliares didácticos eran los que en
términos proporcionales presentaban una
mayor cobertura sobre dichos temas; por el
contrario, los planes de estudio de varias
licenciaturas de historia de otras tantas

Dr. Juan Jacobo Castillo Olivares

universidades mexicanas, no alcanzaban dicha
2
proporción.

Ciertamente, en los últimos años las
universidades han incluido cada vez más los
estudios asiáticos en diferentes disciplinas. Sin
embargo, hubo un tiempo y no muy lejano, en
que los estudios asiáticos eran relegados si no
es que, olvidados entre las asignaturas del
nivel medio-superior y superior, mientras que
curiosamente, como menciona la cita, los niños
en primaria estudiaban por lo menos lo básico
de civilizaciones como China y la India. Las
licenciaturas en historia privilegiaban historia
de Europa, seguida de historia de México y
América Latina, incluso las historias regionales
sobre todo en estados de la república donde
los estudios prehispánicos son más visibles.
Es difícil saber dónde exactamente
empezaron los estudios históricos asiáticos,
pero es fácil suponer quienes dominaron la
escritura de estas investigaciones, me refiero
en especial a los académicos europeos,
especialmente aquéllos que provenían de
países colonialistas. Por mucho tiempo en
América Latina y México, la serie de Historia
Universal de editorial Siglo XXI era el referente
para de lo que implicaba la historia mundial.
Pero mientras de Historia de Europa y América
teníamos obras con la cuales hacer
comparativa de las mismas, en el caso de la
Historia de Asia y África fueron la única forma
conocer dichos continentes. Con historiadores
de origen inglés y francés, la historia que
reflejan estas obras es desde el punto de vista
europeo y con dicha tendencia a menospreciar
2

Toledo Beltran, J. Daniel. 1996. Asia y África en la
historia: enfoques, imágenes y estereotipos. Libro Asia y
África en la Historia. México. Universidad Autónoma
Metropolitana. p. 27

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

3

�PDN: La historia de Asia y África, un punto de vista regional.

lo que estas civilizaciones lograron en su
historia antigua. Siendo sobre todo la historia
de África la más menospreciada, ya que,
mientras existe en la colección una historia de
Asia central, sudoriental, contemporánea y una
historia de China, la India y Japón, África
cuenta con un solo volumen para hablar de
toda su historia.
La mayoría de las obras mencionadas son
de la década de los 70s del siglo XX. A
conforme nos acercamos al siglo XXI, el
panorama historiográfico va a cambiar, en
tanto por las tendencias poscoloniales ya
mencionadas por los centros de estudios de
investigación que empiezan aparecer. La
fascinación por el mundo asiático y africano
ahora se ha convertido en una realidad que
hay que abordar. Y en el caso regional será el
Colegio de México quien daría el gran salto
adelante.
El CEAA nació originalmente como la Sección
de Estudios Orientales del Centro de Estudios
Internacionales de El Colegio de México, lo que
ya demostraba su carácter internacionalista y la
necesidad de trascender barreras. Para su
establecimiento, contó con el respaldo de la
UNESCO a través del Proyecto Mayor OrienteOccidente. Muy pronto resultó obvia la
relevancia y el gran potencial que tenía este
espacio académico, de manera que cuatro
años después, en 1968, la Sección de Estudios
Orientales se convirtió en un departamento
independiente:
el Centro de Estudios
Orientales,
atravesando
por
varias
configuraciones que derivaron en la actual
composición y nomenclatura: Centro de
3
Estudios de Asia y África.

A partir de ahí múltiples publicaciones en su
revista de estudios de Asia y África producto
3

Centro de estudios de Asa y África del Colegio de
México: https://ceaa.colmex.mx/sobre/historia

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Dr. Juan Jacobo Castillo Olivares

de sus estudiantes de maestría y doctorado
lograron traer seriedad, variedad y puntos de
vista diferente al que predominaba en dichos
estudios. Más adelante su exitosa serie de
publicaciones de historias mínimas cambiaría
el rumbo de la enseñanza de Asia con
publicaciones de China, Japón y Corea. Por su
parte las publicaciones de África en relación
con procesos como la esclavitud o los
afrodescendientes en América serían una muy
oportunas y originales.
Pero el hecho que el COLMEX con todo
y su prestigio como institución lograra traer a la
academia mexicana los estudios de Asia y
África no quiere decir que de inmediato las
universidades del país empezarían también a
replicarlo. Por décadas el panorama no cambió
y los planes de estudio seguían promoviendo
una historiografía tradicional ¿qué fue lo que
cambio?
Por una parte, la apertura económica en
la última década del siglo XX abrió el
panorama a estos continentes. No solo en
cuanto a manufacturas refiere, también en el
consumo cultural: música, películas, televisión,
videojuegos rompían con la hegemonía cultural
norteamericana o más bien, le hacían seria
competencia. Con dicha apertura económica y
cultural viene la movilidad de población. Ya
sea para hacer negocios o de intercambio
estudiantil, la población asiática en particular
obligaba a aspectos como la enseñanza del
idioma. Por otra parte, las generaciones de
egresados de la maestría y doctorado en
estudios de Asia y África empezaban a ocupar
plazas de profesores de tiempo completo en
varias universidades del país. Además, que las
evaluaciones a las cuales ahora las
universidades
están
sometidas
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

4

�PDN: La historia de Asia y África, un punto de vista regional.

constantemente, solicitaban que los estudios
históricos fueran más globales y menos
regionalistas.
Así es como llegamos a los estudios
históricos de Asia y África en la facultad de
Filosofía y Letras de la UANL. La tradición
historiográfica
marxista
predomino
por
décadas, llegando el siglo XXI, como ya
mencionábamos, los estudios en el colegio de
historia se renovaron, la sugerencia de incluir
más estudios globales fue lo que llevo a incluir
las asignaturas de Historia del este y sudeste
de Asia e Historia de África. Al principio de
manera optativa, estas asignaturas fueron
diseñadas e impartidas por la Martha Loaiza,
egresada de la facultad, pero también
egresada del posgrado de Asia y África del
COLMEX.
El resultado: un acercamiento más
profundo sobre estos temas en las
investigaciones de los alumnos del colegio de
historia, exponiendo en encuentros y
congresos
sus
investigaciones.
La
consolidación de las asignaturas de Asia y
África como materias obligatorias. La creación
del Centro de Estudios de Asia de la UANL
dirigido actualmente por el Dr. Armando
Renato Balderrama Santander. Posiblemente
la más visible área de oportunidad sea la
creación de tesis, donde sobresale la
investigación de David Samuel Lee Martinez:
Los Migrantes Chinos en Monterrey y su
conformación como grupo socioeconómico
durante la década de 1930.

Dr. Juan Jacobo Castillo Olivares

agenda económica y política en estos estudios.
Se trata simplemente de comprender que la
actual situación de globalidad requiere cada
vez más historiadores con una visión más
completa del mundo, superar las barreras
geográficas, étnicas y culturales e incluir en
nuestras investigaciones lo que simplemente
está ahí, un mundo más grande que incluye
cinco continentes y no sólo dos.

REFERENCIAS:
Centro de estudios asiáticos de la Universidad
Autónoma
de
Nuevo
León.
http://cea.uanl.mx/
Centro de estudios de Asia y África del Colegio
de
México:
https://ceaa.colmex.mx/sobre/historia
Dube, Saurabh. 2001. Sujetos Subalternos.
México. Colegio de México. Centro de
estudios de Asia y África.
Toledo Beltran, J. Daniel. 1996. Asia y África
en la historia: enfoques, imágenes y
estereotipos. Libro Asia y África en la
Historia. México. Universidad Autónoma
Metropolitana.

Como breve conclusión, la necesidad de
incluir la historia de Asia y África en las
licenciaturas en historia no se trata de cumplir
con estándares educativos o forzar por una

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

5

�•
•
•
•

•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•

•
•
•
• •
• •

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•

•
•
•
•
•

•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

• • • • • • • •
• • • • • • • •
PDN:
• • La•historia
• • de• Asia
• y• África, un punto de vista regional.
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • • •
• • • • •
• • • • •

• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
BLOCH
• • • •
• • • •
• • • •

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•

•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Dr. Juan Jacobo Castillo Olivares

Dr. Juan Jacobo Castillo Olivares
ORCID: 0000-0002-6675-9664
juan.castillool@uanl.edu.mx
Egresado de la Facultad de Filosofía y Letras UANL.
Licenciado en Historia, Maestría en Ciencias Sociales
y Doctor en Filosofía con acentuación en estudios de
la cultura. Profesor de Tiempo Completo en el Colegio
de Historia de la Facultad de Filosofía y Letras.
Cuenta con perfil del Programa para el Desarrollo
Profesional Docente (PRODEP). Se especializa en
Historia industrial y laboral del noreste de México.
Autor de varios artículos en revistas de historia
especializadas y de divulgación además de autor y
coautor en diversos libros de carácter académico.
Miembro del Cuerpo Académico Estudios Históricos
Interdisciplinarios. Miembro fundador El Grupo
Patrimonio Industrial de México: Conservación,
Estudios, Divulgación (PIMCED). Coordinador del
Seminario de Procesos de Industrialización Nuevo
León
(SPIRNL)
miembro
de
la
Sociedad
Nuevoleonesa de Historia Geografía y Estadística
(SNHGE). Actualmente se desempeña como
coordinador del Colegio de Historia de la FFyL de la
UANL.

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
https://revistabloch.uanl.mx
•
•
•

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

6

�VOL. 1 Nº4 ABRIL-JULIO 2022

La mujer negra en el
apartheid: explotación
patriarcal y colonialismo
ANA EMILIA SALAS GONZÁLEZ

,,

D
PORTADA REALIZADA POR LUCERO GUADALUPE LÓPEZ LEAL

�•
• •
• •
• •
•

• • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Artículo
• • de
• investigación:
• • • • La•mujer
• negra
• • en• el Apartheid:
• • • explotación
• • • (…).
• •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
•

•

•

•

•

• • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • •
• González
• •Salas
• • •
• • • • •Ana• Emilia
• • • • • • • • • • • •
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

BLOCH
https://revistabloch.uanl.mx

LA MUJER NEGRA EN EL APARTHEID:
EXPLOTACIÓN PATRIARCAL Y COLONIALISMO
Ana Emilia Salas González
orcid.org/ 0000-0001-9381-1125
Universidad Autónoma de Nuevo León

Facultad de Filosofía y Letras

Edición y corrección de estilo:
Andrés Rodríguez López

Maquetador:
Alfonso André Quintero Gómez

Copyright:

© 2022, Salas González Ana Emilia. This is an open-access article distributed under the terms of
Creative Commons Attribution License [CC BY 4.0], which permits unrestricted use, distribution,
and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.

Recepción: 22 de marzo de 2022

Aceptación: 11 de abril de 2022

Email:
aemisalas@gmail.com

•
• •
• •
• •
•

• • • •
BLOCH
• • • •
• • • •
• • • •

•
• •
• •
• •
•

•
•
•
•

• • • • • • • •
https://revistabloch.uanl.mx
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • •

• •
• • •
• • •
• • •
•

•

•

•

• • •

• • •
• Vol.1,
• • • 2022
• • N°•4, abril-julio
• •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•5
•
•

•
•
•
•

�Artículo de investigación: La mujer negra en el Apartheid: explotación (…).

Ana Emilia Salas González

LA MUJER NEGRA EN EL APARTHEID:
EXPLOTACIÓN PATRIARCAL Y
COLONIALISMO
BLACK WOMEN IN THE APARTHEID: PATRIARCAL
EXPLOITATION AND COLONIALISM

Ana Emilia Salas González
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE NUEVO LEÓN

RESUMEN:

ABSTRACT:

En este artículo se tratará la situación
social, cultural y económica de la
mujer negra (africana o bantú)
durante el periodo activo del apartheid
en la República de Sudáfrica en un
esfuerzo por demostrar y analizar
cuáles
eran
las
implicaciones
patriarcales, que tenían las acciones
coloniales.

In this article we will talk about the
social, cultural and economic situation
of black women (African or Bantu)
during the active period of apartheid
in the Republic of South Africa in an
effort to demonstrate and analyze
what were the patriarchal implications
of colonial actions.

PALABRAS CLAVE:

Black women; Women; Africa;
South Africa; Women’s history;
Apartheid; Racism; Colonialism.

Mujer negra; Mujer; África; Sudáfrica;
Historia de las mujeres; Apartheid;
racismo; colonialismo.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

KEYWORDS:

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

6

�Artículo de investigación: La mujer negra en el Apartheid: explotación (…).

Ana Emilia Salas González

LA MUJER NEGRA EN EL APARTHEID:
EXPLOTACIÓN PATRIARCAL Y
COLONIALISMO

N

o podemos comenzar a hablar
sobre la vida de las mujeres en
áfrica durante el apartheid sin
hablar primero sobre qué es el apartheid. El
apartheid (“separación” en afrikáans) tuvo una
duración de al menos 46 años, desde la
elección de Manal hasta la subida al poder de
Nelson Mandela en el año 1994; uno de los
sistemas de segregación racial más rigurosos
que han existido en la historia, conocido por
haber entrado en vigor de manera oficial en el
año 1948.
Nacido de las ideas conservadoras y
puritanas de los partidos conservadores
afrikáans (hombres y mujeres blancos
descendientes de colonizadores provenientes
de Países bajos) por medio de la figura del
ministro Daniel Manal, quien se vio influido por
los ideales de la Dutch Reformed Church1. La
DRC es uno de los organismos más poderosos
de la ideológica cristiana en el mundo de
aquellos quienes son afrikáner.
La DRC, nacida de la doctrina de Juan
Calvino, poseía el monopolio ideológico en
Sudáfrica, y desde ya siglos atrás, la iglesia
promovía, desde cierta forma, una división
racial en los territorios colonizados, aunque no

de una forma tan agresiva como lo fue el
apartheid. En antaño, la DRC pensaba que al
bautizar a los bantú y a las personas de color,
estas podían ser consideradas como
“civilizadas.”2
A lo largo de la historia, la DRC tuvo
cierta influencia en las políticas racistas que se
daban en Sudáfrica y durante la intervención
británica, la DRC y el partido nacionalista
comenzaron a formar un gran lazo, el cual se
extendió a las políticas raciales del ministro
Manal e impulsados por una falsa creencia de
que la cultura de los afrikaneer sería absorbida
por los británicos o reducida a una minoría por
las constantes migraciones de la esfera rural
hacia la urbana. Manal y la DRC
implementaron el apartheid en un esfuerzo por
mantener a la cultura blanca de los afrikaneer
“viva.”3
Ahora que se ha revisado la historia del
apartheid y lo que llevó a la creación de tal
sistema, se debe de indagar en lo que conlleva
el apartheid por sí mismo ¿qué es? ¿cómo
funcionaba y afectaba a la población? El
apartheid fue la política racial impulsada por el
ministro Daniel Manal la cual dividía a la
2

1

Meghan Healy−Clancy. “Women and Apartheid” Oxford
Research Encyclopedia of African History, ed. Thomas Spear.
(Oxford University Press, 2017.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Susan Rennie Ritner. “The Dutch Reformed Church and
Apartheid” Journal of Contemporary history, no. 2 (1967): 1737.
3
Ibidem

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

7

�Artículo de investigación: La mujer negra en el Apartheid: explotación (…).

población
grupos4:

sudafricana

en

cuatro

grandes

● Blancos: quienes claramente y como
era de esperarse, mantenían los
privilegios, tanto legales como sociales
y aquellos implícitos por cultura.
● Inmigrantes asiáticos
● “Coloridos” o personas de color, se
refiere a las personas de tez morena,
mezcladas, o de origen indio.
● Y por supuesto, los negros también
llamados africanos o Bantú quienes
comprendían la gran parte de la
población y eran tratados como
ciudadanos de segunda clase.
Los espacios e incluso la vida pública
estaban limitada entre la minoría blanca de
élite, las personas negras, de color y asiáticas
no recibían ni el mismo traro ni los mismos
salarios, pero eran los bantú quienes eran
tratados de peor forma. Los hombres negros
eran forzados a salir de sus pueblos, hogares y
abandonar a sus familias con el propósito de ir
a la ciudad y trabajar, siendo uno de los
objetivos principales del apartheid el controlar
y eliminar las oportunidades de los hombres
negros, para transfórmalos de amenazas
políticas a trabajadores subyugados y mal
pagados5.
Como era de esperarse, el apartheid
afectó a ciertos sectores más que a otros, de
acuerdo con Healy-Cleancy, el apartheid a
pesar de tener como foco principal a la raza
afectaba de forma significativa a las mujeres,

4

United Nations Centre Against Apartheid. “The effect of
Apartheid on the Status of Women in South Africa”. The Black
Scholar, vol. 10, no. 1 (1978), 11-20.
5
Meghan Healy-Clancy, “Women and Apartheid”.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Ana Emilia Salas González

pues dentro de este también existían políticas
de tono misógino.

Ilustración no.1: Extraída de: Eulixe. n.d. “70 Aniversario Del
Apartheid En Sudáfrica, La Segregación Racial Por Ley.”
Eulixe.
Accessed
March
17,
2022.
https://www.eulixe.com/articulo/foto-del-dia/70-aniversarioapartheid/20200604151737019671.html.

EL CASO DE LAS MUJERES NEGRAS Y EL
APARTHEID
Veamos entonces, como realmente afectó el
apartheid a uno de los sectores de la población
los cuales son comúnmente invisibilizados y
minimizados, como bien dice aquella frase,
“ante cualquier crisis política o religiosa, las
mujeres son las primeras en perder sus
derechos.” Las mujeres comprenden la mitad
de la población mundial e históricamente han
sido uno de los grupos más vulnerables, la
mayoría de los sistemas sociales, económicos
y culturales modernos (y desde la antigüedad)
nunca fueron diseñados considerando a la
mujer como una miembro funcional de la
sociedad.
Ante la exposición del colonizador a las
personas racializadas (morenos, negros) se
creó un sistema de creencias donde se reducía
a las personas racializadas a ciudadanos de

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

8

�Artículo de investigación: La mujer negra en el Apartheid: explotación (…).

segunda clase o ni siquiera eran considerados
como personas. En el caso de las personas
negras y africanas, estas fueron reducidas a
un parentesco similar al de los animales,
creando nuevas y profundas capas de
opresión en su experiencia, así que, cuando
esto se añade al factor de ser una mujer, la
opresión es más profunda y todo este tipo de
medidas y sistemas le afecta muchísimo peor
a la mujer radicalizada, en especial a la mujer
negra, quien por varias décadas no fue
considerada como mujer en diversas partes del
mundo.
Está claro que el colonizado siempre
sufrirá y la colonizada aún más, pues a final de
cuentas e históricamente, las mujeres han sido
también territorio de conquista. El apartheid
implementado por Malan y el partido
nacionalista de los afrikáans mezclaba ideales
racistas, puritanos y restrictivos, cuyo impacto
en las mujeres negras y sus derechos no
puede ser ignorado.6
Las restricciones del apartheid iban
desde la movilidad hasta la vivienda e incluso
a la vida matrimonial africana. Como ya había
sido mencionado, los hombres eran enviados
por las élites blancas a trabajar en la industria
con bajos salarios y terribles condiciones,
mientras que las mujeres eran relegadas a los
bantustans (“reservas”) donde su propósito
sería encargarse de la crianza de sus hijos, y
de crear jóvenes trabajadores sumisos al
sistema7, se sabía que el 87% de la superficie
entera de Sudáfrica era poseída por la élite
blanca mientras que los bantú poseían un total
del 13% de la totalidad de sus antes tierras y

Ana Emilia Salas González

este gran porcentaje de mujeres era relegado
a aquel mínimo pedazo de tierra. 8
Las mujeres no tenían autonomía
alguna sobre su estado legal, pues no eran
consideradas como ciudadanas y siempre,
frente a las leyes misóginas y racistas del
apartheid, serían consideradas como menores
de edad que deberían de estar siempre bajo la
tutela o el yugo de su contraparte masculina,
ya fuese un marido (en realidad, las mujeres
no tenían autonomía legal para obtener las
tierras de los bantustans en las que vivían, a
menos que tuvieran forma alguna para
demostrar que tenían autonomía como viudas
o mujeres emancipadas).9
El
entonces
considerado
como
“dominio” de las mujeres y una de las partes
esenciales de su vida dentro de la esfera
privada africana, el matrimonio y la familia
fueron increíblemente afectados por el
apartheid y fueron, en realidad, uno de los
objetivos principales de las legislaciones
limitantes del apartheid10 el sexo y el amor
también lo fueron.
Antes de la instauración de legislaciones
rigurosas para las relaciones interraciales entre
los diversos grupos que coexistían y coexisten
en Sudáfrica, se tenían ciertas aversiones a las
relaciones sexuales entre blancos, negros y los
otros grupos raciales que existían, a tal grado
de ser consideradas prohibidas en 1927, tan
solo un año después de que se creará
formalmente al apartheid como sistema legal,
todo tipo de relación, ya sea matrimonio,
interpersonal o sexual fue prohibida por la
8

6
7

United Nations Centre Against Apartheid. “The Effect of
Apartheid on the Status of Women in South Africa”.
9
Ibidem
10
Meghan Healy−Clancy. “Women and Apartheid”.

Ibidem
Ibidem.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

9

�Artículo de investigación: La mujer negra en el Apartheid: explotación (…).

ley.11 La prohibición en los matrimonios, la vida
sexual y la vida familiar no termino con aquella
ley, (porque a pesar de que esta existiera,
previamente ya había este tipo de relaciones o
simplemente se ignoraba dicha ley, aunque sin
peligro) muchas de las familias podían ser
incluso disueltas por el hecho de que tal vez
sus hijos fuesen de “raza o apariencia
sospechosa” es decir, que pudiesen ser
biraciales.12
También existía la prohibición de los
matrimonios negros, pues estos podían ser
incluso invalidados por el gobierno. Dentro de
África existía lo llamado “customary law” y la
ley del estado. La customary law era un código
legal desarrollado de manera no−oficial por la
población bantú, es decir, eran reglas creadas
por las comunidades africanas, bajo las cuales
podían crear el más básico de los contratos: el
matrimonio.

Ilustración no.2: Extraída de: “El Apartheid, Casi Medio Siglo
de Segregación Legal En Sudáfrica.” n.d. SWI Swissinfo.ch.
Accessed March 22, 2022. https://www.swissinfo.ch/spa/elapartheid--casi-medio-siglo-de-segregaci%C3%B3n-legal-ensud%C3%A1frica/44920444.

Ana Emilia Salas González

law (la impuesta por los blancos en Sudáfrica,
y, por lo tanto, la reconocida oficialmente) y
cualquiera de los matrimonios creados bajo las
costumbres étnicas de los bantú podían ser
invalidados por el gobierno del apartheid. 13
Al mismo tiempo, la customary law era
mantenida por el gobierno del apartheid, pues
esta era un sistema patriarcal donde las
mujeres eran consideradas menores y
sofocadas bajo la autoridad de los jefes bantú.
A pesar de que las mujeres continuaron
abogando por sus derechos tanto bajo la
common law como la customary law y que
muchas leyes se crearon para apoyar el
derecho de propiedad y laboral de las mujeres
en sus esferas, la africana siguió luchando
constantemente contra un sistema que la
minimizaba.
Una de las bases principales de las
comunidades africanas era la familia, la cual se
vio severamente afectada por las leyes de
movilización y de labor dentro del apartheid, la
estructura de la familia africana comenzó a
desmoronarse. Las mujeres negras, como era
de esperarse, dado a las circunstancias que se
daban en el mundo alrededor (la segunda
guerra mundial, la guerra fría, la globalización,
etc.) se vieron obligadas a trabajar en incluso
peores condiciones que sus maridos,
hermanos, padres y amigos.

La customary law era completamente
ignorada e incluso invalidada por la common
11

United Nations Centre Against Apartheid. “The Effect of
Apartheid on the Status of Women in South Africa”.
12
Meghan Healy−Clancy. “Women and Apartheid”.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

13

United Nations Centre Against Apartheid. “The Effect of
Apartheid on the Status of Women in South Africa”.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

10

�Artículo de investigación: La mujer negra en el Apartheid: explotación (…).

Ana Emilia Salas González

que ver con las condiciones obreras de las
mujeres negras?
Bastante, en realidad, pues las mujeres
negras eran obligadas a someterse a
anticonceptivos forzados o incluso peor,
esterilizaciones (como las histerectomías) para
continuar con las labores donde mantenían a
sus hijos para complementar los pobres
salarios de sus maridos15.

Ilustración No.3: extraída de: “Sudáfrica, Ayer Y Hoy |
Especiales | ELMUNDO.es.” n.d. Www.elmundo.es. Accessed
March 22, 2022.
https://www.elmundo.es/especiales/internacional/nelsonmandela/apartheid.html.

Debido al terrible pago que recibía el hombre
negro, la mujer negra fue forzada a trabajar en
horribles condiciones las cuales limitaban su
desarrollo educativo y laboral, pues la mayoría
de los trabajos que tenían permitidos se
relacionaban a la industria textil (como
obreras) y los trabajos de ganadería.
Como ya había sido mencionado, dentro
del apartheid existían visiones de puritanismo
sexual (el cual obviamente se enfocaba
solamente en las mujeres) lo que hacía al
aborto ilegal (aunque existía una clara
inclinación a la inocencia de las mujeres
blancas que negras en este aspecto) pero
también limitaba la salud reproductiva de la
mujer bantú14, se preguntaran ¿qué tiene esto
14

Meghan Healy−Clancy. “Women and Apartheid”.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Aun así, las mujeres obreras eran casi
invisibles al ojo del estado, ya que se suponía
que estas nunca debían de haber trabajado en
primer lugar (lo cual era realísticamente
imposible por el tumulto de eventos y caos
durante los años que el apartheid estuvo
presente en Sudáfrica). Las mujeres obreras
eran incluso invisibles para aquellos quienes
abogaban por los trabajadores en los
sindicatos, pues las políticas creadas por el
apartheid creaban una imagen de una mujer
negra sumisa y relegada a su hogar e hijos. 16
El trabajo, la vida sexual y matrimonial
no era lo único limitado por el apartheid, la
propia movilización de las mujeres negras
dentro de la burbuja pública de los blancos
estaba estrictamente prohibida. Un joven
hombre negro debía de cargar consigo mismos
documentos todo el tiempo para justificar su
presencia fuera de los bantustans, una mujer
negra debía de viajar con documentos
similares, a los que se le denominaban
“pases.”17

15

Ibidem
Malehoko Tshoaedi. “Women in the Forefront of Workplace
Struggles in South Africa: from invisibility to mobilization”.
Travail, Capital et Société, vol. 45, no. 2 (2012), 58-83.
16

17

Meghan Healy−Clancy. “Women and Apartheid”.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

11

�Artículo de investigación: La mujer negra en el Apartheid: explotación (…).

Estos pases no incluían, en el caso de
las mujeres y hombres casadas(os) ningún tipo
de residencia o visitación disponible para su
familia, destruyendo así la estructura de la
familia bantú, la falta de recursos culminaba en
el abandono de hijos y ancianos, pues estos
eran los más vulnerables y también quienes
más dinero costaban, desde cierto punto de
vista. 18
Las mujeres negras, a pesar de que
muchas obtenían pases, en un inicio también
se consideraba que la mujer negra realmente
no necesitaba de estos, pues podía ser
dominada por medio del hombre africano que
si poseía dichos permisos y documentos. 19
Muchas de estas fueron las injusticias
las cuales sufrieron las mujeres en el
apartheid, que también reforzaron las leyes
patriarcales bantú y muchas políticas tanto
increíblemente racistas como misóginas; las
cuales, como previamente mencionado, fueron
las mujeres colonizadas (bantú) quienes las
sufrieron en mayor efecto. Pero la mujer negra
no fue sumisa ni por un segundo, tampoco lo
fue el pueblo sudafricano.

RESISTENCIA
Es erróneo pensar que el puebloafricano
simplemente se doblegó con increíble facilidad
ante la dictadura de los afrikáans, quienes
creían por alguna razón, que la superioridad de
su cultura se vio amenazada por la presencia
de barrios mixtos y lo más importante, por la

Ana Emilia Salas González

intervención inglesa y el dominio de Inglaterra
sobre esta colonia.

Ilustración No.4: extraída de: “Women Rise up against
Apartheid and Change the Movement.” 2019. Facing History
and
Ourselves.
2019.
https://www.facinghistory.org/confronting-apartheid/chapter2/women-rise-against-apartheid-and-change-movement.

El pueblo africano, y más importante, las
mujeres africanas, las mujeres blancas y las
mujeres de color nunca estuvieron de acuerdo
con las políticas implementadas durante el
apartheid, y desde los inicios de este, hubo
una clara resistencia por parte de la sociedad,
quienes nunca aceptaron realmente este
sistema como una medida adecuada.
Las mujeres se organizaron, desde un
inicio, se concentraron en la maternidad. Como
ya habíamos mencionado, uno de los objetivos
principales de las legislaciones del apartheid
fue
la
familia
sudafricana,
y
más
específicamente, la familia Bantú, las madres,
tanto negras como blancas, asiáticas y de
color se convirtieron en uno de los símbolos
más notorios de la revolución y la lucha contra
el apartheid, muchas veces utilizadas para
ganancia política y como una de las imágenes

18

United Nations Centre Against Apartheid. “The Effect of
Apartheid on the Status of Women in South Africa”.
19
Meghan Healy−Clancy. “Women and Apartheid”.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

12

�Artículo de investigación: La mujer negra en el Apartheid: explotación (…).

Ana Emilia Salas González

de propaganda anti−apartheid más utilizadas.
20

Curiosamente,
la
representación
feminista durante los años del apartheid tomó
ciertos años en hacer presencia, esto se debía
a que muchas veces el feminismo era
considerado como algo concebido y estudiado
solamente por la mujer blanca y occidental con
un acceso claro a las universidades que
difícilmente podía ser asimilada a la
experiencia de la mujer negra bajo el
apartheid.21
Lo cual puede ser entendible, pues
mucho del contenido producido durante los
años del surgimiento del feminismo liberal
daba una perspectiva desde cierta forma
unidimensional, que no consideraba ciertos
aspectos de la diversidad de las mujeres.
Los objetivos de las mujeres en el
movimiento contra el apartheid iban desde
acceso libre y controlado por ellas mismas a su
salud reproductiva, mejor cuidado y educación
para sus hijos e incluso libertad de movimiento
y tránsito de lo rural a lo urbano.
A pesar de que las mujeres jugaron un
rol esencial en el movimiento contra el
apartheid, muchas veces también se vieron
minimizadas por los líderes masculinos de los
movimientos.22

20

Kim Miller, “Moms with guns: Women´s political agency in
Anti−Apartheid Visual Culture” African Art vol. 42, no. 2 (2009),
68-75.
21
Brenda Shumahmann. “Shades of Discrimination” en
Woman’s art Journal, vol. 36, no. 1 (2015), 27-36.
22
Meghan Healy−Clancy. “Women and Apartheid”.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Ilustración No.5: extraída de: sahoboss. 2018. “History of
Women’s Struggle in South Africa.” South African History
Online.
August
6,
2018.
https://www.sahistory.org.za/article/history-womens-strugglesouth-africa.

Las mujeres y su influencia en los
movimientos sociales de Sudáfrica se
extendieron desde lo visual, hasta las calles y
las fábricas. El pueblo africano hacia ruido por
todos lados y las mujeres tuvieron un impacto
increíblemente notorio a nivel sociocultural en
la representación de estos movimientos, las
mujeres se organizaron desde la FEDSAW
(Federation of South African Women)
destrozando las barreras entre grupos raciales
bajo el consorcio de que el apartheid no hacía
más que atrofiar el avance social y económico
del país. El ANC (African National Congress)
también representó una gran fuerza de apoyo
contra este sistema y trabajaba de cerca con la
FEDSAW. 23
También existió una presencia de
mujeres trabajadoras dentro del movimiento
contra el apartheid, lo cual tuvo raíz en las
huelgas y protestas por la falta de buenos
salarios y condiciones de trabajo, esto resulto
en que las obreras no solo liderasen
movimientos a favor de sus derechos como
23

Ibidem

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

13

�Artículo de investigación: La mujer negra en el Apartheid: explotación (…).

trabajadoras,
sino
también
demandas
relacionadas a las problemáticas que
experimentaban como mujeres negras y
obreras.24
Los levantamientos y la lenta, pero
segura destrucción del régimen apartheid,
propiciaron de igual forma la creación de un
feminismo regional, con los problemas de la
mujer sudafricana y aún más especial, los de
la mujer bantú en mente. Creando cada día
una oposición enfocada en sus vivencias como
africanas y como mujeres, empujando contra el
monopolio masculino de la revolución.25

LA RESPUESTA
Después de todo lo expuesto ¿qué podemos
concluir? Ya que revisamos literatura de
diversos enfoques, contenidos y épocas
podemos decir con certeza esto: el apartheid
nunca fue creado con el desarrollo o “darle un
empujoncito” a los bantú y las minorías en
mente. Desde un principio, Malan y los
afrikáans condenaron a toda la población de
Sudáfrica a vivir una vida limitada por reglas
racistas y patriarcales con el solo fin de poner
en alto a la cultura de los descendientes
holandeses y los blancos por sobre los
británicos, las mujeres negras y sus
contrapartes fueron utilizadas (y explotadas)
solamente como muestras de esa dominación.

Ana Emilia Salas González

REFERENCIAS:
Healy-Clancy, Meghan. “Women and
Apartheid”. Oxford Research Encyclopedia of
African History, ed. Thomas Spear (Oxford
University
Press,
2017).
http://africanhistory.oxfordre.com.
Miller, Kim. “Moms with Guns: Women's
political Agency in Anti-Apartheid Visual
Culture”. African Art, vol. 42, no. 2 (2009), 6875.
Ritner, Susan Rennie. “The Dutch
Reformed Church and Apartheid”. Journal of
Contemporary History, no. 2 (1967), 17-37.
Schmamann, Brenda. “Shades of
Discrimination”. Woman's Art Journal, vol. 36,
no. 2 (2015), 27-36.
Tshoaedi, Malehoko. “Women in the
Forefront of Workplace Struggles in South
Africa: From invisibility to mobilization”. Travail,
Capital et Société, vol. 45, no.2 (2012), 58-83.
United Nations Centre Against Apartheid, “The
Effect of Apartheid on the Status of Women in
South Africa”. The Black Scholar, vol. 10, no. 1
(1978), 11-20.

24

Malehoko Tshoaedi. “Women in the Forefront of Workplace
Struggles in South Africa: from invisibility to mobilization”.
25
Meghan Healy−Clancy. “Women and Apartheid”.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

14

�•
•
•
•

•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
• •
• •

•
•

•
•

•
•
•
•
•

• • • • • • • •
• • • • • • • •
Artículo
• • de
• investigación:
• • • •La •mujer negra en el Apartheid: explotación (…).
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
• •

• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
BLOCH
• • • •
• • • •
• • • •

• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•

•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Ana Emilia Salas González

Ana Emilia Salas González
ORCID: 0000-0001-9381-1125

aemisalas@gmail.com
•
•
Estudiante de Historia en la Facultad de
•
Filosofía y Letras de la UANL y activista
•
feminista. Graduada con honores de la
•
Preparatoria no.2 de la UANL y tres veces
•
participante del PROVERICYT (Programa de
•
•
Verano de Investigación científica y
•
Tecnológica). Escribe en su mayoría sobre
•
la historia de minorías, las mujeres y pueblos
•
oprimidos, así como movimientos sociales e
•
historia política y contemporánea.
•
•
•
•
•
https://revistabloch.uanl.mx
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022
15
•
•
•

�VOL. l

Nº4 ABR I L - JU LI O 2022

BLOCH
REV I STA ESTUDIANTIL DE HISTORIA

El ocaso: la
literatura
japonesa de la
posguerra
(1945-1954)
ALAN ARTURO HER N ÁNDEZ GARCÍA

PORTADA REALIZADA POR : LUCERO GUADALUPE LÓPEZ LEAL

�•
• •
• •
• •
•

• • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • •
• •Hernández
• • • García
• •
• • • • Alan
• •Arturo
• • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Artículos
• • • de•investigación:
• • • • El•Ocaso:
• • la •literatura
• • japonesa
• • • (…).
• •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • •
•

•

•

•

•

•

•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

BLOCH
https://revistabloch.uanl.mx

EL OCASO: LA LITERATURA JAPONESA DE LA
POSGUERRA (1945-1954)
Alan Arturo Hernández García
orcid.org/ 0000-0001-7181-0383
Universidad Autónoma de Nuevo León

Facultad de Filosofía y Letras

Edición y corrección de estilo:
Celeste Esmeralda Ramírez Palomo

Maquetador:
José Ricardo Galván López

Copyright:
:f!
© 2022,Hernández García Alan Arturo. This is an open-access article distributed under the terms of
Creative Commons Attribution License [CC BY 4.0], which permits unrestricted use, distribution,
and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.

Recepción: 30 de marzo de 2022

Aceptación: 11 de abril de 2021

Email:
alanhzg843@gmail.com

•
• •
• •
• •
•

• • • •
BLOCH
• • • •
• • • •
• • • •

•
• •
• •
• •
•

•
•
•
•

• • • • • • • •
https://revistabloch.uanl.mx
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • •

• •
• • •
• • •
• • •
•

•

•

•

• • •

• • •
• Vol.1,
• • • 2022
• • N°•4, abril-julio
• •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

• •
•14 •
• •
• •

�Artículos de investigación: El Ocaso: la literatura japonesa (…).

Alan Arturo Hernández García

EL OCASO: LA LITERATURA
JAPONESA DE LA POSGUERRA
(1945-1954)
THE SUNSET: POSTWAR JAPANESE LITERATURE
(1945-1954)

Alan Arturo Hernández García
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE NUEVO LEÓN

RESUMEN:

ABSTRACT:

El presente artículo se centrará en los
elementos más destacables de la
literatura japonesa de la posguerra a
partir de una síntesis de las
transformaciones que el país sufrió en
su panorama político, económico y
social. Con el establecimiento del
poderío estadounidense en el territorio
nipón tras la Segunda Guerra Mundial,
la notable influencia extranjera en su
sistema político y la pérdida de sus
tradiciones fueron algunos de los
cambios más criticados en su momento
por varios sectores de la sociedad.

The article will focus on the most
outstanding elements of post-war
Japanese literature based on a
synthesis of the transformations that
the country underwent in its political,
economic and social panorama. With
the establishment of US power in
Japanese territory after World War II,
the notable foreign influence on its
political system and the loss of its
traditions were some of the most
criticized changes at the time by
various sectors of society.

PALABRAS CLAVE:

Japan; literature; postwar; history;
culture.

Japón; literatura; posguerra;
historia; cultura.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

KEYWORDS:

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

15

�Artículos de investigación: El Ocaso: la literatura japonesa (…).

Alan Arturo Hernández García

EL OCASO: LA LITERATURA
JAPONESA DE LA POSGUERRA
(1945-1954)

T

ras el final de la Segunda Guerra
Mundial (1939-1945), Japón se
encontraba en una compleja
situación política. La ocupación
estadounidense del archipiélago generó una
serie de reformas, así como de sanciones
económicas, que tuvieron un impacto profundo
en la sociedad japonesa. Una rápida
democratización de su sistema político, la
virtual pérdida de poderes de la figura del
emperador y la llegada de miles de japoneses
provenientes de los territorios anteriormente
ocupados fueron algunas de las medidas que
Estados Unidos puso en marcha para
garantizar una efectiva desmilitarización de
esta nación.
Sin embargo, muchos japoneses
encontraron serios conflictos para aceptar esta
nueva realidad. Los cambios radicales en su
sistema político, tradicional y conservador
provocaron un gran malestar social durante los
primeros años de la ocupación. La apertura
forzada de su sociedad ante las imposiciones
provenientes de una potencia externa reforzó
ciertas posturas sobre la pérdida de
independencia de su país. En este sentido, su
producción literaria, censurada durante el
periodo de guerra, se volvió un lugar donde

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

muchos pudieron verter sus perspectivas,
preocupaciones y, en última instancia,
desencantos ante el nuevo panorama en que
su nación se encontraba.

EL JAPÓN DE LA POSGUERRA
El final de la Segunda Guerra Mundial (19391945) significó el comienzo de una de las
etapas
más
duras
en
la
historia
contemporánea de Japón. El bombardeo de
Hiroshima y Nagasaki con armamento nuclear,
así como la entrada de la Unión Soviética a la
guerra, provocó que el gobierno japonés
anunciará la capitulación formal con Estados
Unidos. Esto, sin embargo, no fue sencillo,
dado que debían rendirse y afrontar las
consecuencias de sus acciones durante el
conflicto. “[...] Japón fue ocupado, ocasionando
en el archipiélago una caída de su economía,
la desmilitarización y el desmantelamiento de
antiguos grupos industriales”.1
La situación social, por otro lado, no podía ser
peor para la nación. Tras casi quince años de
estado de guerra, gran parte de sus ciudades e
1

Adolfo A. Laborde Carranco, “Japón: Una revisión histórica
de su origen para comprender sus retos actuales en el
contexto internacional”, EN-CLAVES del pensamiento 5
(2011): 126.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

16

�Artículos de investigación: El Ocaso: la literatura japonesa (…).

industria se encontraban en ruinas debido a los
bombardeos aéreos.
El Japón era materialmente un país arruinado.
Más de dos millones de inmuebles
completamente destruidos; el 40 por 100 de las
zonas urbanas, totalmente paralizadas; una red
de
comunicaciones,
pulverizada;
una
producción industrial que, en 1945 -después de
haberse duplicado de 1930 a 1941-, sólo
representaba la séptima parte de lo que era al
2
principio de la guerra.

La crisis económica, sumada a la falta de
alimentos,
agravaron
las
deplorables
condiciones en que Japón estaba tras la
derrota militar.
No obstante, las tropas aliadas, bajo el
mando de Douglas MacArthur, esperaban
solucionar estas problemáticas a través de
profundas reformas en la política y economía
japonesa. Aunque se encontraban ante una
nación derrotada en todo sentido, la labor de
estos era desmilitarizar y democratizar a Japón
sin provocar nuevos conflictos. Estados Unidos
estaba interesado en formar a un posible
aliado, por lo que debía eliminar el militarismo
de las políticas internas a través de un
gobierno interino pacifico3.
Para ello, las pocas instituciones
sobrevivientes al régimen militar debían
recuperar la confianza de la sociedad, al
tiempo que la ocupación debía ser vista como
una manera de reparar al país.
2

Lucien Bianco, “Japón y Corea desde 1945”, en Asia
contemporánea, comp. por Lucien Bianco (México: Siglo XXI
Editores, 1987), 239.
3
Jorge Alberto Lozoya y Víctor Kerber, “El Japón
contemporáneo: de la devastación a la opulencia”, en Japón:
su tierra e historia, coordinado por J. Daniel Toledo B., Michiko
Tanaka, Omar Martínez Legorreta, Jorge Alberto Lozoya y
Víctor Kerber (México: El Colegio de México, 1991), edición en
PDF, 247.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Alan Arturo Hernández García

Hacia 1946, una serie de medidas
fueron creadas para erradicar el militarismo del
ámbito público. Se establecieron tribunales
para condenar a los criminales de guerra, se
ordenó el regreso de todos los japoneses a su
país de origen (alrededor de seis millones de
personas dispersas en territorios extranjeros) y
se procedió a disolver a aquellos monopolios
comerciales (zaibatsus) que sustentaron los
intereses militares4.
Una nueva constitución selló las
reformas realizadas por los estadounidenses.
El nuevo documento, presentado en 1947,
establecía las bases para la democratización
de
las
instituciones.
Los
militares
norteamericanos, en coalición con líderes
japoneses afines a sus intereses, redactaron
una serie de cláusulas específicas para lograr
su objetivo: “Una singular disminución de la
posición política del Emperador; la adopción de
formas parlamentarias; la renuncia definitiva a
la guerra”5. En este sentido, la política
japonesa se ajustaba a una monarquía
parlamentaria, cuyo poder y soberanía
radicarían en un parlamento recién creado
elegido por el pueblo. La nación, por tanto, se
encaminaba hacia la paz bajo influencia
extranjera.
La Guerra Fría, sin embargo, cambió los
planes de Estados Unidos. Debido a la
creciente esfera de influencia comunista sobre
Asia, Japón pasó a ser un punto militar
estratégico por su proximidad a la Unión
Soviética, China y Corea. Ante esta situación,
así como con el recrudecimiento de los
sentimientos anticomunistas en el bando
aliado, MacArthur dio marcha atrás en ciertas
4
5

Bianco, “Japón y Corea desde 1945”, 240-241.
Ibíd., 245.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

17

�Artículos de investigación: El Ocaso: la literatura japonesa (…).

estrategias. Algunas de las empresas
afectadas
durante
los
juicios
fueros
reestablecidas bajo derechos especiales, se
favoreció a los partidos liberales en las
elecciones y, en última instancia, se
suprimieron aquellos con agendas socialistas
con el objetivo de promover políticas que
impulsaran la economía nacional6. Para 1951,
con la mayoría de sus ciudades y finanzas
nacionales reestablecidas, se firmó el Tratado
de San Francisco, el cual ponía fin a la
ocupación.

LA TRANSFORMACIÓN DE LA SOCIEDAD Y
CULTURA JAPONESA
La sociedad japonesa, durante los primeros
años de la ocupación estadounidense, se
encontraba lastimada psicológicamente. El
poderío militar de su imperio, exaltado a través
de propaganda y discursos nacionalistas,
había sido derrotado. Aunada a las
condiciones en que se encontraba la nación,
esta realidad chocaba de manera directa con
los sentimientos que abogaban por la victoria.
“El pueblo japonés estaba desconcertado; la
conmoción de la derrota era brutal”7. La alta
tasa de mortandad, la derrota militar y la
devastación de sus ciudades dejaron a la
sociedad con un vacío ideológico evidente.
El desastre no tardó en recrudecerse.
Con la destrucción de sus campos, centros
industriales y vías terrestres, la economía se
estancó. La llegada de sus connacionales
generó una terrible sobrepoblación, que, a su
vez, desencadenó la escasez de alimentos.
“Las ciudades eran gigantes basureros; los
6

Lozoya, J. y Víctor Kerber, “El Japón contemporáneo: de la
devastación a la opulencia”, 257-258.
7
Ibíd., 244

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Alan Arturo Hernández García

alimentos escaseaban y los soldados
repatriados deambulaban por las calles con
desconcierto y angustia”8.
El gobierno estadounidense mejoró en
cierta medida esta situación. Aunque las
reformas implementadas, en un primer
momento, se enfocaron en eliminar el
militarismo de todas las instituciones, los
sistemas económico y educativo fueron
abiertos a las perspectivas occidentales. Con
ello se eliminaron monopolios, crearon
empleos, purgaron la propaganda nacionalista
de los planes de estudios y permitieron el
desarrollo de la industria. Así, las ciudades,
poco a poco, comenzaban su reconstrucción.
La publicación de la nueva constitución
terminó por reforzar estas medidas. En el
plano legal, se introdujo la igualdad de los
sexos, el derecho al voto de los adultos
mayores de 20 años y se separó la religión del
Estado9. A los obreros, por otro lado, se les
permitió formar sindicatos para defenderse
contra cualquier práctica monopólica. El
sistema educativo, por último, adoptó el
modelo escolar estadounidense al crear
escuelas primarias y secundarias en formato
mixto y femenino.
Estas reformas, permitieron a los
japoneses
recuperar
ciertas
libertades
perdidas. “Los prisioneros políticos fueron
liberados, la libertad de expresión y la de
opinión
reestablecidas,
los
poderes–
considerables antes de la guerra– de la policía
seriamente limitados”10

8

Ibíd, 250.
Laborde Carranco, “Japón: Una revisión histórica…”, 126
10
Bianco, “Japón y Corea desde 1945”, 242-243.
9

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

18

�Artículos de investigación: El Ocaso: la literatura japonesa (…).

Esto supuso la aprobación de leyes y
derechos que generaron una profunda
reestructuración social, de tal manera las
instituciones públicas promovieron el desarrollo
socioeconómico de su nación por medio de
políticas liberales.
Sin embargo, Japón experimentó
cambios drásticos en su conformación social.
El nuevo sistema educativo suspendió
materias como historia y “enseñanza moral”,
debido a que los estadounidenses las
consideraban parte de los procesos que
exaltaron sus orígenes nacionalistas11. La
composición familiar, por otro lado, también
cambió, pues con la igualdad de derechos, la
tasa laboral femenina aumentó de manera
considerable. Estas reformas, en un todo,
transformaron a corto plazo la vida social del
japonés al pasar de una sociedad bastante
tradicional a una que privilegia el esfuerzo
individual en el panorama internacional.
Este
periodo
de
amplias
transformaciones generó dudas sobre el papel
de Japón y de su cultura en el mundo. La crisis
ideológica tras la derrota militar, así como las
reestructuraciones
políticas
durante
la
ocupación estadounidense, dio pie a que el
japonés
cuestionara
la
identidad
e
independencia de su nación en el escenario
internacional. Un “boom de introspección” ganó
espacio en el ámbito público y se convirtieron
en objeto de debate las características de la
cultura japonesa12. En este sentido, la
intervención externa en sus sistemas político,
económico y social preocupó a algunos

Alan Arturo Hernández García

sectores, en especial a los intelectuales, de la
población.
Para 1950, ese malestar se hizo
evidente entre la población japonesa. Ante la
proximidad del comunismo en la región,
MacArthur decidió suspender ciertas libertades
y medidas que beneficiaban a la sociedad en
un primer momento. Los derechos de los
trabajadores a organizarse en sindicatos y
promover huelgas, así como las libertades
políticas para los partidos de izquierda, fueron
suprimidos en favor de empresarios e
instituciones dispuestos a impulsar la
recuperación económica de Japón13. Con ello,
los estadounidenses esperaban alejar al país
de los extremos políticos y conformar a un
aliado estratégico.
Aunque la nación se había beneficiado
de las reformas económicas, las nuevas
medidas tras el desarme y la desmilitarización
trastocaron sus sistemas políticos y sociales.
La pérdida gradual de sus rasgos identitarios
(como su conformación familiar, ideología,
historia y valores), así como la de su
independencia política, preocupó a los
japoneses.
La occidentalización de la
sociedad japonesa fue, por tanto, el foco del
desencanto del sector intelectual durante los
últimos años de la ocupación.
Escritores
y
periodistas
estaban
indignados
ante
la
severa
influencia
estadounidense. Para estos grupos, sus
escritos se convirtieron en un espacio para
difundir sus preocupaciones y decepciones
ante el rumbo político de su país. Sin embargo,

11

Ibíd, 251
William W. Kelly, “Finding a Place in Metropolitan Life:
Ideologies, Institutions and Everyday Life” en Postwar Japan
as history, ed. por Andrew Gordon (Berkeley: University
California Press, 1993), 193.
12

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

13

Lozoya, J. y Víctor Kerber, “El Japón contemporáneo: de la
devastación a la opulencia”, 257-258.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

19

�Artículos de investigación: El Ocaso: la literatura japonesa (…).

a pesar de la libertad de expresión, muchos de
estos fueron suprimidos14.
Por otro lado, durante este periodo, el
japonés encontró en la literatura un medio para
plasmar sus experiencias en la guerra, su
confusión
ante
el
nuevo
panorama
internacional,
su
escepticismo
a
las
intenciones de los estadounidenses o, en un
todo, las contradicciones ideológicas que
afrontaron.

LA LITERATURA DURANTE LA POSGUERRA
La literatura japonesa recuperó su espacio en
la cultura tras la guerra. Antes de la prohibición
de escritos comunistas en la década siguiente,
la libertad de expresión dio paso a la
publicación de textos que en otro tiempo
habrían sido censurados. Los escritores
plasmaron, a través de cuentos, novelas y
poemas, el proceso de reconstrucción del país
y las múltiples paradojas que enfrentaron entre
el discurso y la realidad que les rodeaba. Entre
la multitud de escritos de este periodo
destacan algunos temas recurrentes como las
memorias de guerra, la romanización de la
tradición, el indiferente individualismo y el
nihilismo decadente.
Aunque en los primeros años de
ocupación la producción literaria no pasó de
revistas con dudoso contenido creativo, las
memorias de guerra se convirtieron en los
primeros éxitos de la posguerra. Luego de un
periodo de abundante literatura escapista
(como novelas pornográficas e historias de
policías), este tipo de escritos memoriales, la
gran mayoría realizados por soldados o presos
de guerra, cobraron cierta notoriedad debido a
14

Bianco, “Japón y Corea desde 1945”, 250.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Alan Arturo Hernández García

los contrastes entre sus anteriores victorias y
el estado frío y miserable en que Japón se
encontraba hacia 194515. Autoras como
Hayashi Fumiko destacaron en su momento
gracias a novelas como Ukigumo (La nube
errante, 1951), debido al clima gris y
desmoralizante que transmitía en su obra.
Por esta época apareció la Buhari (o
escuela decadente), la cual retrataba a través
de sus escritos el vacío ideológico y moral en
que se encontraba la sociedad japonesa tras el
conflicto. Aunque existe cierto debate sobre si
considerarlo o no un movimiento literario, los
escritos de sus representantes –Oda
Sakunosuke, Dazai Osamu y Sakaguchi Ango–
comparten características y estilos similares.
Estos criticaron en su momento la falsedad
evidente de las reformas impulsadas por el
gobierno estadounidense, pues estas tenían
como objetivo crear una nación afín a los
intereses extranjeros en la región.
Cuando por fin llegó la posguerra, pasado el
primer período de euforia colectiva, cundió el
presentimiento de la falsedad de esa
“democracia”, hasta ir comprendiendo que no era
más que un slogan tan hueco y ocioso como “La
esfera de co-prosperidad de la Gran Asia
Oriental” del tiempo de guerra; es decir un
decreto, una orden, fórmula sin sustancia
16
propia.

Al comprender que los estadounidenses, así
como los militares en las décadas anteriores,
no velaban por el bienestar de los japoneses,
estos desistieron de la política. Con influencias
de
Fiódor
Dostoyevski
y
Ryūnosuke
Akutagawa, utilizaron la parodia, el cinismo y la
15

Donald Keene, La literatura japonesa. (México: Fondo de
Cultura Económica, 1956), 130-131.
16
Kazuya Sakai, Japón: Hacia una nueva literatura. (México:
El Colegio de México, 1968), 92.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

20

�Artículos de investigación: El Ocaso: la literatura japonesa (…).

ironía para exponer el dolor, la guerra interna,
los errores de los protagonistas y el estado
decadente en que la sociedad imperial había
caído tras la derrota militar17. Obras como
Daraku ron (En decadencia, 1946), Shayo (El
sol que se pone, 1947) y Ningen shikkaku
(Humano fallido, 1948) son las principales
exponentes de esta escuela y, en un todo,
reflejan la mentalidad de quienes no lograron
superar la crisis de la posguerra.
Sin embargo, el desarrollo de estas
temáticas dio paso a la búsqueda de un
sentido personal a los acontecimientos
recientes. A pesar de que en un primer
momento la nueva constitución garantizaba la
libertad de expresión, la represión de los
trabajadores y el arresto de los líderes de
partidos socialistas generó un gran desencanto
entre quienes creían que el gobierno era una
esperanza contra el yugo del pasado militar de
Japón. Esto desencadenó una preocupación
por la exploración del individuo, con su carga
de problemas morales, familiares y sociales, y,
como consecuencia, de su identidad18.
En este sentido, la reconstrucción del
país pasó a un segundo plano al ver el alcance
que las reformas estadounidenses tenían
sobre la sociedad japonesa. El sentimiento de
impotencia ante las transformaciones sociales,
impuestas
por
autoridades
extranjeras,
emergió en gran parte de las obras de Noma
Hiroshi y Ōka Shōhei. Ellos, como soldados
movilizados durante el conflicto, conocían la
17

Kensuke Kono y Ann Scherif, “Trends in postwar literature,
1945–1970s”, en The Cambridge history of Japanese
literature, ed. Haruo Shirane, Tomi Suzuki y David Lurie.
(Cambridge: Cambridge University Press, 2016), 723-724.
18
Guillermo Quartucci, Abe-Kōbō y la narrativa japonesa de la
posguerra. (México: El Colegio de México, 1982), 42.
https://www.jstor.org/stable/j.ctv233n8p.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Alan Arturo Hernández García

confusión que sufría el individuo al estar
envuelto en un sistema que no sabe ni cómo,
ni para quién, o con qué fin funciona, pero
debe vivir dentro de este como una pieza
más19.
La corrupción, el abuso de poder y la
humillación son temáticas recurrentes en
novelas como Nobi (Hogueras en la llanura,
1951) y Shinku chi tai (La zona vacía, 1952).
Pero, al margen de las contradicciones
ideológicas del momento, algunos intelectuales
se esforzaban por recuperar el estilo
tradicional que caracterizó la literatura
japonesa previa al siglo XIX. A pesar de no
conformar un movimiento propio, intelectuales
como Jun'ichirō Tanizaki se esforzaban por
volver a prosas, tramas y temas más sencillos.
En Sasame yuki (La nieve tenue, o Las
hermanas Makioka, 1948), este autor se
preocupó por apegarse a la vida real, cuidando
que todo momento dramático vaya seguido de
su natural relajamiento en una recreación
fotográfica de la vida de una familia próspera
en el curso de cinco años20. Aunque esta
pueda ser la mirada conservadora de la vida
previa a la guerra, Tanizaki, al excluirse a sí
mismo de las tendencias de su momento, creó
una obra apartada de todo canon o estructura
occidental. Este tipo de escritos, sin embargo,
no proliferó más allá de la década de los
cincuentas.
Finalmente, estas tendencias terminaron
por reflejarse en los escritos de las nuevas
generaciones en los años posteriores a la
ocupación. Los jóvenes japoneses, educados
bajo el régimen militar, eran conscientes de los
problemas que tanto la guerra como la
19
20

Sakai, Japón: Hacia una nueva literatura, 96.
Keene, La literatura japonesa, 132.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

21

�Artículos de investigación: El Ocaso: la literatura japonesa (…).

ocupación habían generado a su nación.
Aunque en este trabajo es imposible detallar
cada una de las particularidades de sus obras,
estos jóvenes descubrieron su voz al convivir
entre la brutalidad, la decadencia y el
desencanto de los adultos de su época.
Muchos de estos, en efecto, encontraron su
propio espacio en el ámbito literario nacional.
Así, los jóvenes fueron influidos por el
contexto político-social en que Japón se
encontraba durante los años que siguieron al
conflicto bélico, a pesar de que pocos se
refirieron a este de forma explícita. La
generación de posguerra, a diferencia de sus
predecesores, destacaba por ser sumamente
intelectualizada, pues no se dejaron engañar
por la fachada de la cultura y la civilización
occidental al conocer la discriminación racial,
su vida material carente de sentido y su
ultranacionalismo de origen europeo21. Yukio
Mishima, Abe Kōbō y Katō Shūichi son sólo
ejemplos de jóvenes escritores que se
consolidaron durante la década de los
cincuenta.
Muchas cuestiones fueron abordadas a
través de las obras de estos escritores, sin
embargo, es posible encontrar características
en común. Aunque diferían entre sí, tanto en
temáticas como estilos, sus principales
características
fueron:
haber
nacido
aproximadamente entre 1915 y 1926, estudios
universitarios en literatura y tener como
referente al premio Akutagawa22. Sus
tendencias políticas, filosóficas y debates
sobre la identidad y cultura japonesa eran
algunos de los puntos utilizados por estas

Alan Arturo Hernández García

generaciones para el desarrollo
argumentos de sus obras.

de

los

Las primeras obras de estos escritores,
en última instancia, reflejaban la senda por la
que la nación transitaba hacia la potencia
económica que es hoy. A medio camino entre
la tradición y la estética contemporánea, la
novela Kamen no kokuhaku (Confesiones de
una máscara, 1948) y la recopilación Obras de
teatro Noh moderno (1956) refieren a un agudo
sentimiento de nostalgia por el antiguo Japón
durante
el
periodo
de
ocupación
23
estadounidense . En el otro extremo, la
novela Suna no onna (La mujer de arena,
1962) rompió con los esquemas tradicionales
de narración japonesa y afirmó el advenimiento
de una nueva realidad24. Sin embargo, a pesar
de que a este periodo le siguió el milagro
económico japonés, un momento en que la
nación se constituyó como un referente de
vanguardia tecnológica a nivel internacional,
esta lucha entre el pasado y el presente nunca
desapareció por completo.

CONCLUSIONES
La literatura japonesa de la posguerra es un
tema bastante amplio, el cual poco se ha
trabajado en los últimos años. Aunque la
producción literaria de este periodo varía
dependiendo del momento, muchos escritos
reflejan las contradicciones que Japón sufrió
durante
los
años
de
ocupación
estadounidense.
Las
transformaciones
políticas y sociales, así como los posteriores
23

21

akai, Japón: Hacia una nueva literatura, 98.
22
Quartucci, Abe-Kōbō y la narrativa japonesa de la
posguerra, 41.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Shunsuke Tsurumi, Ideología y literatura en el Japón
moderno. (México: El Colegio de México: 1980), 58.
https://www.jstor.org/stable/j.ctvhn08hf
24
Sakai, Japón: Hacia una nueva literatura, 106.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

22

�Artículos de investigación: El Ocaso: la literatura japonesa (…).

desencantos con la nueva democracia, forman
parte de ese imaginario colectivo en que los
japoneses se encontraban varados. La
vergüenza de la derrota militar, el vacío
ideológico, la reconstrucción nacional y la
preocupación por el individuo en un periodo de
gran confusión marcaron, en diversas
ocasiones, los escritos de muchos de los
autores de estos años.
Aunque las reformas políticas realizadas
por el gobierno estadounidense beneficiaron,
en un primer momento, a la sociedad
japonesa, no tardaron mucho en darse cuenta
de las consecuencias que estas tuvieron para
su nación. En este sentido, la apertura del libre
mercado significó cambios profundos en sus
sistemas tradicionales y conservadores en
distintos ámbitos. La igualdad de sexos, los
cambios en los planes de estudios y la
aparición de derechos laborales dieron paso a
una reforma profunda en las instituciones
japonesas, tales como la familia, la educación
básica y la economía nacional.
No obstante, los cambios en el
panorama político de la región obligaron a los
estadounidenses a dar marcha atrás en la
reconstrucción nacional para impulsar su
economía. Ante la amenaza del comunismo
para sus intereses, los aliados permitieron a
algunas empresas a seguir operando bajo
derechos especiales y a suprimir los derechos
políticos de los partidos de izquierda. El
malestar, derivado de estas medidas, generó
reacciones por parte de los intelectuales,
quienes denunciaron y cuestionaron la
influencia extranjera bajo la que su gobierno se
encontraba.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Alan Arturo Hernández García

Así,
durante
estos
años
de
transformaciones de la vida pública y privada,
la literatura reflejó la multiplicidad de procesos
que Japón estaba sufriendo. A través de
diversos puntos de vista, los japoneses
cuestionaron su papel, tanto social como
cultural, bajo este nuevo contexto. Desde
antiguos soldados hasta jóvenes con pasados
militares, los escritores diferían entre estilos y
perspectivas, pero, en un todo, cada uno tenía
en mente las contradicciones ideológicas entre
los discursos militares del pasado y
democráticos de su presente ante la realidad
que se construía a su alrededor. Estos textos
son una mirada intima al imaginario nacional
de ese momento particular en su historia.
Lo anterior debe llevar a plantearnos,
por tanto, la utilidad que tiene el texto literario
como fuente para la historia. En este, los
autores exponen, o al menos dejan entrever,
sus
alegrías,
miedos,
preocupaciones,
rencores y tristezas del contexto en que fueron
realizados. No es la intención de este trabajo
abordar las escuelas y metodologías que se
han preocupado por abordar la literatura desde
un enfoque histórico-social; sin embargo, es
claro que el hecho literario es parte del sistema
comunicativo de una sociedad en un momento
determinado del tiempo. Aún hay mucho por
trabajar en el campo donde convergen la
historia, la literatura y la sociedad, pues las
líneas que las distinguen son, aún, borrosas.

REFERENCIAS:
Bianco, Lucien. “Japón y Corea desde 1945”.
En Asia contemporánea, compilado por
Lucien Bianco, 238 – 267. México: Siglo
XXI Editores, 1987.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

23

�Artículos de investigación: El Ocaso: la literatura japonesa (…).

Keene, Donald. La literatura japonesa. México:
Fondo de Cultura Económica, 1956.
Kelly,

William W. “Finding a Place in
Metropolitan
Japan:
Ideologies,
Institutions, and Everyday Life”. En
Postwar Japan as history, editado por
Andrew Gordon, 189 – 238. Berkeley:
University of California Press, 1993.

Alan Arturo Hernández García

Sakai, Kazuya. Japón: Hacia una nueva
literatura. México: El Colegio de México,
1968.
Tsurumi, Shunsuke. Ideología y literatura en el
Japón moderno. México: El Colegio de
México,
1980.
https://www.jstor.org/stable/j.ctvhn08hf

Kono, Kensuke y Ann Scherif. “Trends in
postwar literature, 1945–1970s”. En The
Cambridge
history
of
Japanese
literature, editado por Haruo Shirane,
Tomi Suzuki y David Lurie, 719 – 736.
Cambridge:
Cambridge
University
Press, 2016.
Laborde Carranco, Adolfo A. "Japón: una
revisión histórica de su origen para
comprender sus retos actuales en el
contexto internacional." En-claves del
Pensamiento V, no. 9 (2011):111-130.
https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=1
41119877007
Lozoya, Jorge Alberto y Víctor Kerber. “El
Japón
contemporáneo:
de
la
devastación a la opulencia”. En Japón:
su tierra e historia, coordinado por J.
Daniel Toledo B., Michiko Tanaka, Omar
Martínez Legorreta, Jorge Alberto
Lozoya y Víctor Kerber, 243 – 302.
México: El Colegio de México, 1991.
Edición en PDF.
Quartucci, Guillermo. Abe-Kōbō y la narrativa
japonesa de la posguerra. México: El
Colegio
de
México,
1982.
https://www.jstor.org/stable/j.ctv233n8p

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

24

�•
•
•
•

•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
• •
• •

•
•

•
•

•
•
•
•
•

• • • • • • • •
• • • • • • • •
Artículos
• • •de•investigación:
• • • •El Ocaso: la literatura japonesa (…).
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
• •

• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
BLOCH
• • • •
• • • •
• • • •

• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•

•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Alan Arturo Hernández García

Alan Arturo
Hernández García
ORCID: 0000-0001-7181-0383

alanhzg843@gmail.com
•
•
Estudiante de la licenciatura en
•
Historia y Estudios de Humanidades
•
de la Facultad de Filosofía Letras
•
(FFYL) de la Universidad Autónoma
•
de Nuevo León y becario por parte del
•
Centro de Estudios Humanísticos
•
para
la
anualidad
2022.
Ha
•
•
colaborado
en
revistas
como
•
Metáforas al Aire y Leteo. Colabora
•
actualmente en el proyecto ciudadano
•
Orígenes del Laboratorio Cultural
•
Ciudadano de CONARTE y participa
•
de manera activa en Athenea Taller
•
de Teatro de la FFYL.
•
https://revistabloch.uanl.mx
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022
•
•
•

25

�BLOCH
VOL. 1 Nº4 MAYO-JUL 2022

El paso del Bujutsu al Budo. Los libros
de Yagyu Munenori y Miyamoto Musashi
HÉCTOR ALBERTO ESCOBAR GÓMEZ

o
o

z

o
N

_,

"'z
,.,o

..

a:

o

a.
&lt;t

o

&lt;t
N

_,

&lt;t

"'a:
&lt;t

o

&lt;t
....
a:

o

a.

�• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • Ensayos:
• • • El• paso
• del
• •Bujutsu
• • al •Budo.
• Los
• •libros
• de
• Yagyu
• • Munenori
• • • [...].
•
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
•

• •
• •
• •
• •

• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
Héctor
• • Alberto
• • Escobar
• • • Gómez
• •
• • • • • • • • •

•
•
•
•

•

•
•
•

BLOCH
https://revistabloch.uanl.mx

EL PASO DEL BUJUTSU AL BUDO. LOS
LIBROS DE YAGYU MUNENORI Y MIYAMOTO
MUSASHI
Héctor Alberto Escobar Gómez
Universidad Nacional Autónoma de México

Facultad de Filosofía y Letras

Edición y corrección de estilo:
Andrés Rodríguez López

Maquetador:
José Ricardo Galván López

Copyright:

© 2022, Escobar Gómez Héctor Alberto. This is an open-access article distributed under the terms of
Creative Commons Attribution License [CC BY 4.0], which permits unrestricted use, distribution,
and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.

Recepción: 29 de marzo de 2022

Aceptación: 11 de abril de 2022

Email:
grupokimex@gmail.com

•
• •
• •
• •
•

• • • •
BLOCH
• • • •
• • • •
• • • •

•
• •
• •
• •
•

•
•
•
•

• • • • • • • •
https://revistabloch.uanl.mx
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • •

• •
• • •
• • •
• • •
•

•

•

•

• • •

• • •
• Vol.1,
• • • 2022
• •N° •4, abril-julio
• •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
24
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

�Ensayos: El paso del Bujutsu al Budo. Los libros de Yagyu Munenori [...].

Héctor Alberto Escobar Gómez

EL PASO DEL BUJUTSU AL BUDO. LOS
LIBROS DE YAGYU MUNENORI Y MIYAMOTO
MUSASHI
FROM BUJUTSU TO BUDO. THE BOOKS OF YAGYU
MUNENORI AND MIYAMOTO MUSASHI
Héctor Alberto Escobar Gómez
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO

RESUMEN:

ABSTRACT:

El presente artículo analiza la transformación
que sufrieron las artes marciales en Japón
durante el periodo Tokugawa. Este periodo
se caracterizó por varias políticas de
pacificación que buscaban limitar el poder de
la clase samurái, siendo que éstas influyeron
en el cambio de mentalidad respecto a las
artes marciales, las cuales pasaron de ser
movimientos para la guerra a una filosofía de
autosuperación
y
perfeccionamiento
constante. Empleando los libros Heihō
kadensho de Yagyu Munenori y Gorinsho de
Miyamoto Musashi, mostraré cómo las
políticas pacíficas del periodo influyeron en
estos autores.

This article analyzes the transformation that
martial arts underwent in Japan during the
Tokugawa period. This period was
characterized by several pacification policies
that sought to limit the power of the samurai
class, and these influenced the change of
mentality regarding martial arts, which went
from being movements for war to a
philosophy
of
self-improvement
and
constant refinement. Using the books Heihō
kadensho by Yagyu Munenori and Gorinsho
by Miyamoto Musashi, I will show how the
peaceful policies of the period influenced
these authors.

PALABRAS CLAVE:
Artes marciales; Historia de la cultura;
Japón; Tokugawa; Samurái.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

KEYWORDS:
Martial Arts; History of Culture; Japan;
Tokugawa; Samurai.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

25

�Ensayos: El paso del Bujutsu al Budo. Los libros de Yagyu Munenori [...].

Héctor Alberto Escobar Gómez

EL PASO DEL BUJUTSU AL BUDO. LOS
LIBROS DE YAGYU MUNENORI Y
MIYAMOTO MUSASHI
¿Para qué sirven las artes marciales? Esta
pregunta (ingenua a primera vista) encierra un
enorme mundo de matices. Ejercer violencia
hacia terceros parece algo innecesario ante un
gobierno que imparte justicia, ya que
contraviene a la idea de que el Estado es el
único que puede ejercer violencia hacia
terceros. Si este último es el encargado de
resolver las disputas, no parece necesario que
alguien aprenda un sistema marcial. Aunado a
ello, es mucho más fácil aprender a usar un
arma de fuego que pasar años entrenando una
disciplina marcial (con armas o sin armas).
A pesar de todo, las artes marciales se
siguen practicando debido a que son un
fenómeno cultural que se va transformando
conforme a los contextos socioculturales.1 En
la actualidad, se considera que las artes
marciales
son
sistemas
de
autoperfeccionamiento,
inclusive
varios
autores contemporáneos, como Bruce lee,
1

Gustavo Pita Céspedes, “La cultura guerrera japonesa: un
estudio a partir del Gorinsho de Miyamoto Musashi y de la
culturologia de M.S. Kagan” (Tesis de maestría, Colegio de
México,2007), 23.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Jigoro Kano, Jay Gluck, Eugen Herrigen y
Daisuke Susuki, por decir algunos, lo han
asociado a las tradiciones del tao y el zen. Las
más populares son los sistemas creados en
Japón (Aikido, Judo, Karate), las cuales
predican un discurso pacifista unido a un
término que ha sido traducido al español como
“el camino del guerrero”, el cual exige un
autoperfeccionamiento constante, es decir, se
busca trascender de la violencia de las
técnicas al buscar que el practicante mejore
como individuo. Este término proviene del
bushido o budo, que etimológicamente
proviene de las palabras Bushi (guerrero) y el
término Do (camino). Esto no siempre fue así,
la realidad es que las técnicas de lucha con
armas y sin armas en Japón tenían el objetivo
de matar al oponente.
En Japón, se diferencian las técnicas
para matar (jutsu) de las artes marciales (do).
A modo de ejemplo, considérese el vocablo
Ken, que significa “espada”, si se dice
kenjutsu, por lo general se está refiriendo a las
técnicas para matar con espada, y si se habla
de kendo, se está hablando de la disciplina
marcial. Lo mismo pasa con ju, que significa
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

26

�Ensayos: El paso del Bujutsu al Budo. Los libros de Yagyu Munenori [...].

“suavidad”, entonces el jujutsu son las técnicas
suaves y el judo es el arte marcial.2
Se asume que Jigoro Kano (1860-1938)
fue el primero en transformar el jujutsu, i.e. las
técnicas para matar, en judo, i.e., un sistema
de autoperfeccionamiento que no buscaba la
violencia. Esta práctica transformadora en
realidad no comenzó con el fundador del judo,
sino que tuvo un antecedente relacionado con
una serie cambios políticos y sociales que
tenían como objetivo pacificar al samurái a
inicio del periodo Tokugawa (1615-1868). Se
necesitó de un largo proceso sociocultural en
el que influyeron muchos factores para que las
artes marciales pasaran del término jutsu al do.
En el presente trabajo analizaré, los
libros Heihō kadensho (1632) de Yagyu
Munenori y Gorinsho (1643) de Miyamoto
Musashi, compararé sus ideas acerca del
Bujutsu (técnicas del guerrero) y cómo estos
autores buscan trascender de la violencia para
buscar un camino de autoperfeccionamiento
que eventualmente se transformó en el Budo
(el camino del guerrero), de igual forma
mostraré que sus escritos fueron influidos por
la pacificación que sufrió la clase samurái a
inicios del periodo Tokugawa. Ambos autores
escribieron a principios del periodo Tokugawa,
esto parece ser el inicio de la forma en la que
entendemos las artes marciales, como “artes
de la paz” en Japón.
Ambos hombres vivieron al principio del
periodo Tokugawa con un problema muy
específico ¿Por qué practicar artes marciales
si hay paz? No sólo esto, ya que existía otro

Héctor Alberto Escobar Gómez

peligro que hacía peligrar el uso de la katana,
a saber, la introducción de las armas de fuego,
las cuales entraron a Japón en 1543, estas
amenazaban con hacer de las katanas objetos
de museo. Como veremos a lo largo del
ensayo, éste era un problema que estaba
surgiendo debido a la paz. Estos autores
llegaron a una conclusión parecida, que las
artes marciales deben trascender la violencia y
volverse un medio para perfeccionar el
carácter.
Estos
dos
hombres
fueron
espadachines que llegaron a matar en sus
duelos, y, sin embargo, parece ser que
estaban de acuerdo con las nuevas políticas
de paz y el cambio de cultura en torno al
guerrero.

EL PRINCIPIO INTRÍNSECO
Por una parte, Yagyu Munenori (1571-1646)
fue un sirviente de la casa Tokugawa. Debido
a su servicio, se transformó en un daimyo
menor (vasallo de la casa reinante). Él instruyó
a la casa Tokugawa en la esgrima y su libro
fue dedicado a su discípulo, el hijo del shogun
Tokugawa, por lo cual además de técnicas de
esgrima el libro tiene enseñanzas políticas. Por
otro lado, Miyamoto Musashi (1584-1645) fue
un espadachín errante, que no se quedaba
mucho tiempo en ningún lugar y luchó en
duelos desde los 13 años hasta entrados sus
50; sin embargo, él se encontró con una
inquietud importante, ya que él pensaba que
sus duelos los ganó por casualidad y no por
conocer las artes marciales, por lo que decidió
buscar el principio intrínseco de las artes
marciales:

2

Hay que recalcar que esto no es universal y muchos autores
usan indiscriminadamente los términos jutsu y do como si
fueran sinónimos.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

27

�Ensayos: El paso del Bujutsu al Budo. Los libros de Yagyu Munenori [...].

Después viajé de provincia en provincia,
encontrando maestros de artes marciales de
varias escuelas. Aunque participé en más de
sesenta duelos, nunca perdí. Todo ello tuvo lugar
entre los trece y veintinueve años. Cuando cumplí
los treinta años y reflexioné sobre mis
experiencias, me di cuenta de que no había salido
victorioso a causa del logro consumado de las
artes marciales. Quizá fue porque poseía una
capacidad intrínseca para esta ciencia y no me
había desviado de los principios naturales.
También puede haber sido debido a fallos de las
artes marciales de las demás escuelas. En
cualquier caso, practiqué a continuación día y
noche hasta alcanzar un principio todavía más
profundo, y espontáneamente llegué a la ciencia
de las artes marciales. Tenía cincuenta años en
3
esa época.

A pesar de que ambos autores escriben acerca
del dominio de la katana, sus enseñanzas van
más allá de posturas o movimientos; ellos
estaban interesados en enseñar actitud
mental, visualización y autoperfeccionamiento
constante. Para estos autores, el dominio de la
espada va más allá de su uso en duelo, por
ende, tratan de mostrar cómo las artes
marciales sirven para más.

LOS TRES UNIFICADORES. CONTEXTO
HISTÓRICO
En Japón, el calendario se basa en el nombre
del gobernante. Cuando se habla del periodo
Tokugawa o Edo, se refiere al tiempo en el que
la familia Tokugawa estuvo en el poder y
mantuvo un aislamiento de casi 300 años. Este
periodo comienza con la pacificación del país
después de las guerras civiles, el cual se llamó
periodo Sengoku, y acabó con la apertura del
3

Musashi Miyamoto, El libro de los 5 anillos (México:
Lectorum, 2006), 11.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Héctor Alberto Escobar Gómez

país por el comodoro Perry en 1868. Este
periodo de paz permitió la creación de la
imagen que actualmente tenemos del samurái,
ya que en la cultura popular es representado
como el disciplinado guerrero que pasa su
tiempo buscando la perfección; sin embargo, la
realidad era otra, ya que estos guerreros en
realidad eran bastante violentos. Esta imagen
pacífica fue creada para quitarles influencia
política a los guerreros, ya que estos habían
acumulado demasiado poder debido a las
múltiples guerras del periodo Sengoku (14671615). Esto se ve incluso en un análisis de
términos lingüísticos, ya que el término
correcto para designar a este guerrero era
bushi (guerrero), sin embargo, a partir de la
época Tokugawa se popularizó el vocablo
samurái que proviene del verbo saburau
(servir).
Para entender la necesidad de pacificar
al samurái durante el periodo Tokugawa hay
que entender el periodo Sengoku. Los
samuráis tuvieron su momento de gloria
durante este periodo, ya que fue un periodo de
guerras civiles entre los distintos daimiyo
(señores feudales), los cuales tenían tanto
poder político que el Shogun (gobernante
militar) no podía controlar sus guerras
privadas. Este período caótico permitió la
glorificación del soldado, ya que desde el
periodo Muromachi (1336-1578) los samuráis
eran parte importante en la psique colectiva.
Los niños crecían escuchando historias de
guerreros
legendarios
como
Minamoto
Yoshitsune derrotando al gigante Benkei, o del
aprendizaje de Yoshitsune con los tengus
(espíritus), lo que le dio magníficas habilidades
con la espada y la lanza. Este tiempo caótico
permitió que la movilidad social fuera más

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

28

�Ensayos: El paso del Bujutsu al Budo. Los libros de Yagyu Munenori [...].

sencilla, ya que cualquier persona podía
ascender a la clase guerrera. La forma de
ascender era mostrar valor en batalla, traer la
cabeza del enemigo era una ceremonia
común, además que a los samuráis se les
permitía asesinar a cualquier persona que
atentara contra su honor. Así pues, la violencia
era monopolizada e incentivada como método
de ascenso social. Esto hizo que los samuráis
estuvieran muy conscientes de su propia
importancia, lo que evitaba que se doblegaran
ante una autoridad política superior.
La situación cambió con los tres
unificadores de Japón: Oda Nobunaga (15341582), Hideyoshi Toyotomi (1537-1598) e
Iyeasu Tokugawa (1543-1615). Estos tres
personajes lograron acabar con las guerras del
periodo Sengoku, lo que les quitó a los
guerreros su razón de existir, además de que
comenzaron una serie de reformas que
acabaría con la función guerrera de esta élite
militar. Oba Nobunaga fue el primero en
eliminar los ritos en la guerra al usar soldados
de baja alcurnia (ashigeru) en lugar de
samurái. Los ashigerus eran aldeanos con
mosquetes en lugar de espadas que Oba
entrenó para disparar descargas en formación;
esto rompió con la forma clásica de hacer la
guerra entre campeones que se lanzaban
desafíos. El mosquete permitía que un aldeano
con poco entrenamiento matara a un samurái
entrenado. Esto podría hacernos pensar que
las armas de fuego fueron adoptadas por
Japón; sin embargo, la realidad es que a pesar
de que la introducción de estas armas eliminó
los ritos en la guerra, los siguientes
unificadores hicieron políticas para evitar las
armas de fuego y divinizar el uso de la espada.
De hecho, estas políticas fueron tan efectivas

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Héctor Alberto Escobar Gómez

que para finales del periodo Tokugawa casi no
existían armas de fuego en la isla.
¿Por qué se dejó de usar el arma de
fuego? Hay muchos motivos para la
desmilitarización de Japón. Uno de ellos es
que estos representaban a los misioneros
extranjeros (el propio Nobunaga se convirtió al
cristianismo con tal de obtener mosquetes de
los portugueses, aparte de quemar uno de los
templos budistas más importantes). Otro es
que el uso de la espada acabaría con el
sistema de castas, ya que el poderío samurái
se basaba en que ellos eran los únicos que
podían ejercer la violencia.
Oba Nobunaga fue asesinado antes de
lograr la unificación de Japón, la cual fue
conseguida por su sucesor Hideyoshi
Toyotomi. El segundo pacificador, comenzó
como un ashigeru que ascendió gracias a su
talento, logrando la pacificación después de la
muerte de Nobunaga. Hideyoshi se encontró
con el problema de que existía demasiada
gente con armas, lo que amenazaba la paz
que había conseguido, por ende, empezó una
política de desarme. Primero convenció a la
población
de
entregar
sus
armas
voluntariamente en un evento conocido como
katanagari (caza de katanas), Hideyoshi
convenció a la población de entregar sus
armas para construir una estatua monumental
de Buda, esto tuvo un gran éxito —en la
tradición budista esto daba buen karma—,
pero dejó al grueso de la población indefensa.
Para evitar que los aldeanos volvieran a
armarse (y comenzar nuevos levantamientos)
se les retiró el derecho de usar armas. La
única arma permitida para usar en público era
la katana que solo los samuráis podían portar,
para apoyar esta política se comenzó a
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

29

�Ensayos: El paso del Bujutsu al Budo. Los libros de Yagyu Munenori [...].

divinizar la katana y al mismo tiempo difamar el
uso de las armas de fuego, esto hizo que
menos personas buscaran hacerse de armas
de fuego. Otro evento que ayudó a debilitar al
samurái fue que Hideyoshi comenzó una
guerra contra Corea, lo que redujo aún más los
números del samurái.
Por último, el tercer unificador, Iyeasu
Tokugawa terminó por convertir a estos fieros
guerreros en parte de la burocracia estatal.
Primero se acabó con la movilidad social,
únicamente los hijos de samuráis podían
pertenecer a esta casta, además que no se le
permitió al samurái dedicarse al comercio. Se
les retiró el permiso a los armeros de crear
armas de fuego, y los únicos armeros que
tenían permitido su creación fueron ascendidos
a samurái al servicio de la casa Tokugawa,
haciendo de estos los únicos con la capacidad
de crear armas de fuego. Además, se les retiró
el monopolio de la violencia al samurái
castigando a todos los implicados en los
duelos por honor (kenka ryóseibai). Esto hizo
que el Estado fuera el único capaz de ejercer
violencia. Así se comenzó a inculcar a la clase
guerrera en la virtud de la paciencia y otros
intereses como el estudio de la poesía, la
ceremonia del té y el teatro, creando una
nueva cultura en torno a lo que significaba ser
un guerrero. Aun con todo, estos cambios no
hubieran sido permanentes de no existir
samuráis que apoyaran estas nuevas
tradiciones, tal como fueron los casos de
Yagyu Munenori y Miyamoto Musashi.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Héctor Alberto Escobar Gómez

COMPARACIÓN DE LOS TEXTOS. SIMILITUDES
ENTRE LOS DOS AUTORES
Yagyu Munenori y Miyamoto Musashi vivieron
los primeros años del periodo Tokugawa y
observaron como la desaparición de la guerra
dejaba inservibles a los guerreros. Hay que
entender que para la época ya no era tan
importante matar y aprender a hacerlo, incluso
existieron escritores posteriores criticaron este
relajamiento en la clase guerrera, lo que hizo
que surgieran manuales sobre la forma
correcta de ser samurái, como el Hagakure
(escrito alrededor de 1709 y 1713).
Además de la lenta desaparición de la
cultura bélica, estos maestros de artes
marciales se enfrentaron al problema de que
los jóvenes ya no buscaban aprender artes
marciales.
Esto
es
comprensible
si
entendemos que el gobierno era quien se
encargaba de resolver las disputas además de
los castigos en torno al duelo. Este
relajamiento incluso se ve 100 años despues
de la época de nuestros autores, ya que en
1717 apareció un ensayo titulado “Mukashi
monogatari” (Historias de los días antiguos),
escrito por un samurái de 80 años llamado
Nime Masamoto, quien criticaba esta falta de
interés en las nuevas generaciones:
En los días antiguos, en las fiestas, tanto los
samuráis de alto, como los de bajo rango, sólo
conversaban sobre la guerra... ahora, en
encuentros sociales, hablan sobre comidas,
juegos y sobre ganancias y pérdidas. Los más
inteligentes
hablan
sobre
estrategias
de
promoción, juegos de go y shógi, ceremonias de
té, y (composición) de haiku. Los samuráis de
sangre joven conversan sobre el jóruri y el

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

30

�Ensayos: El paso del Bujutsu al Budo. Los libros de Yagyu Munenori [...].

shamisen, y la reputación de actores en Sakai,
4
pero nunca discuten sobre artes marciales.

Esto muestra que años después las políticas
de pacificación funcionaron. Es entendible ya
que el Estado necesitaba burócratas y no de
guerreros. El propio Musashi observaba este
distanciamiento de las artes marciales, aunque
consideraba que esto se debía a que las
escuelas no enseñan el verdadero corazón de
la vía marcial:
Lo que veo al investigar otras escuelas es que
algunas son habladoras pretenciosas y otras
llevan a cabo finas maniobras con las manos;
pero, aunque puedan parecer buenas para la
gente, en ellas no hay en absoluto un verdadero
corazón. Por supuesto, podría parecer que la
gente está entrenando el cuerpo y la mente
incluso cuando están practicando dichas técnicas,
pero se convierten en enfermos de la vía, de una
manera crónica y difícil de sanar; son el origen de
la decadencia de la vía recta de las artes
5
marciales en el mundo y de su abandono.

Musashi buscaba que la gente vuelva a
practicar artes marciales en el Japón pacifico
de los Tokugawa. Para ello había que
transformar la finalidad de las artes marciales,
es decir, éstas debían trascender la violencia.
Esto les dio nueva vida, ya que no bastaba con
practicar movimientos, sino que había que ir
más profundo. Gracias a esto las artes
marciales consiguieron sobrevivir a pesar de
este relajamiento. La crítica de Musashi a las
escuelas de su tiempo nos permite entender el
contexto y la necesidad de transformar las
artes marciales en algo útil en tiempos de paz.

Héctor Alberto Escobar Gómez

La primera de estas transformaciones fue crear
una filosofía de autosuperación unida a las
artes marciales:
“La vía marcial de vida practicada por todos los
guerreros se basa en superar a los demás en todo
y en cualquier cosa. Ya sea mediante la victoria en
un duelo individual, ya ganando una batalla frente
a varias personas, uno piensa en servir los
intereses de quien lo emplea. En servir los propios
intereses, en llegar a ser bien conocido y en estar
socialmente establecido. Todo ello es posible
6
mediante el poder de las artes marciales”

Miyamoto Musashi consideraba que las artes
marciales deberían trascender el duelo
individual y enseñarle al practicante a superar
a todos en cualquier cosa, es decir, que las
artes marciales tienen una filosofía de
autosuperación inherente y aplicable a
cualquier actividad que el practicante decidiera
emprender, por ende, se debe buscar un
autoperfeccionamiento constante para lograr
tal fin. Igualmente considera que, para que la
vía sea verdadera, esta debe llevar a la victoria
en cualquier situación:
Para que el arte de la esgrima sea una ciencia
real, así que como para obtener la victoria en la
batalla contra los enemigos, no deben alterarse de
manera alguna estos principios. Cuando alcancéis
el poder del conocimiento de mi ciencia militar y la
pongáis en práctica de una forma correcta, no
7
habrá duda alguna de la victoria.

Por otro lado, Yagyu Munenori considera que
la acción de vigilar en la esgrima puede ser útil
en otras actividades además del propio duelo:
Además,
en
las
relaciones
sociales
y
profesionales, la actitud es la misma que la de un
guerrero, incluso cuando no exista discordia, pues
hay que actuar como si vieses el desarrollo de la

4

Eiko Ikegami, La domesticación del samurái. El individuo
honorífico y la construcción del Japón moderno (España: Siglo
XXI, 2012), 342-343.
5
Musashi Miyamoto, El libro de los 5 anillos, 79-80.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

6
7

Ibíd.,13.
Ibíd., 79-80

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

31

�Ensayos: El paso del Bujutsu al Budo. Los libros de Yagyu Munenori [...].

situación. La atención vigilante a la hora de
observar la dinámica de las situaciones incluso en
8
un grupo también es un arte marcial.

victoria de un solo individuo, o cuando la tierra
entera pierde con la derrota de un solo individuo,
se trata de arte marcial a gran escala. Ese
individuo particular es el comandante: la tierra
entera son las fuerzas militares, Las fuerzas son
las manos y los pies del comandante. Operar las
fuerzas de manera hábil significa conseguir que
las manos y pies del comandante funcionen bien.
Si las fuerzas no funcionan, significa que las
manos y pies del comandante no actúan bien. De
igual manera que no se bate con dos espadas,
ejerciendo la gran función del gran potencial,
utilizando manos y pies con habilidad para
imponerse, el arte de la guerra del comandante
propiamente hablando, es utilizar con éxito todas
las fuerzas y poner en práctica con pericia tácticas
12
estratégicas para ganar la batalla.

Esta actitud vigilante también se puede usar
para vigilar a las amistades9, amueblar una
habitación10, y para los gobernantes se puede
usar en los asuntos de Estado11. Así pues, la
práctica de la esgrima puede trascender la
propia esgrima.
Yagyu Munenori fue instructor de
esgrima del hijo de Iyeasu (a quien está
dirigido el Heihō kadensho), además de dirigir
la policía secreta del shogun, por lo cual su
libro también está enfocado a la política, por lo
cual se puede observar este intento de
trascender el propio arte marcial a algo más
que el duelo buscando que las habilidades
ganadas después del entrenamiento sirvan en
otros ámbitos. Por otro lado, Miyamoto
Musashi fue un ronin que viajó por todo Japón
perfeccionando su técnica de espada, por lo
cual su trabajo es menos político, aunque
comparte el mismo propósito de trascendencia.

Por otra parte, Yagyu también menciona la
importancia del engaño tanto en los duelos
como en la esgrima además de concatenar sus
enseñanzas con budismo:
Apariencia e intención no dejan nunca de engañar
a la gente, siempre que se ejecuten con habilidad,
incluso cuando la gente siente que existe una
intención ulterior más allá de lo aparente. Cuando
dispones bien tus estratagemas, los oponentes
caen en ellas; ganas dejándolos caer en tu treta.
Debes tener otra estratagema preparada para
utilizar con aquellos que no caen en la primera.
Entonces, incluso los oponentes que no se han
dejado embaucar acaban embaucados. En el
budismo eso se llama pericia en el método.
Aunque la verdad auténtica se halle oculta en el
interior mientras se utiliza una estrategia externa,
cuando finalmente se acaba en el camino
verdadero, lo que parecía pretensiones fingidas
13
acaba siendo cierto.

Otra similitud es que ambos autores creen que
la guerra solo es una continuación del duelo
individual, es decir que el duelo y la guerra son
solo aplicaciones micro y macro de las artes
marciales. Munenori explica que el duelo y la
guerra tienen un principio común que es
acabar con el oponente:
En cuestión de artes marciales, el arte marcial
implícito en enfrentarse con otro que utilice dos
espadas sólo tiene un vencedor y un vencido. Se
trata de un arte marcial a muy pequeña escala; lo
que se gana o pierde con la victoria o la derrota es
poco. Pero cuando la tierra entera gana con la
8

Munenori Yagyu, “Artes marciales, libro de las tradiciones
familiares”, en EL alma del samurái. Una traducción
contemporánea de tres clásicos del Zen y el bush ido a cargo
de Thomas Cleary, ed. Thomas Cleary (Barcelona: Kairos,
2008), 23.
9
Yagyu, Artes marciales, 24.
10
Ibidem.
11
Ibidem.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Héctor Alberto Escobar Gómez

Musashi hace algo parecido ya que usa todo
su capítulo titulado “libro de fuego” para
mostrar que las posiciones que enseñó en el
“libro agua” son aplicables a la guerra. Por
ejemplo, él recomienda usar fintas, si uno es
12
13

Ibíd., 17-18
Ibíd., 34.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

32

�Ensayos: El paso del Bujutsu al Budo. Los libros de Yagyu Munenori [...].

naturaleza. ¿Qué significa? Aunque las flores
florecen y el verdor aumenta con la brisa
primaveral, cuando llega la escarcha otoñal, las
hojas siempre caen y los árboles se marchitan.
Ese es el discernimiento de la naturaleza. Habla
de cuando existen razones para abatir algo que se
ha hecho. La gente puede aprovecharse de ciertos
sucesos para hacer el mal, pero cuando está
hecho, debe atacarse. Por eso dice que utilizar

grande parecer pequeño, si se es pequeño
débil, mostrar un ánimo débil y por dentro
permanecer fuerte, consejos que pueden
funcionar tanto en el duelo como en la guerra.
Por ejemplo, en el siguiente pasaje, muestra
que detener una katana y atacar antes de que
el enemigo se recupere es equivalente a
atacar a un grupo armado antes de que se
recuperen:
Detener un sable es un movimiento que se utiliza
sólo en las artes marciales. Ante todo, en la
ciencia militar a gran escala; incluso con arcos y
armas de fuego, cuando los adversarios nos
atacan con todo lo que tienen, después de haber
disparado su primera andanada y mientras están
cargando sus proyectiles, es difícil atacar si
estamos poniendo la flecha en el arco o cargando
el arma de fuego. La idea consiste en atacar
rápidamente mientras el enemigo está intentando
14
disparar de nuevo.

En ambas obras podemos encontrar una
búsqueda de la paz sin olvidar que se usan
armas. Yagyu considera a las armas como
instrumentos malos y que lo ideal sería
prescindir de ellas, pero que son necesarias
cuando la gente actúa mal:
Hay un antiguo dicho: Las armas son instrumentos
de mal agüero; no gustar de ellas es el camino de
la naturaleza. Usarlas únicamente cuando es
inevitable es el camino de la naturaleza. ¿Qué
significa? Arco y flecha, espada y alabarda... son
armas Ese dicho significa que son instrumentos de
infortunio y de mal agüero. La razón por la que las
armas son instrumentos de mal agüero es que en
el camino de la naturaleza es el "The el que da
vida a los seres, y por ello aniquilar es en verdad
una agencia de mal agüero. Por eso el dicho
afirma que no gusta de lo que contradice el
Camino de la naturaleza. No obstante, también
dice que utilizar armas para matar gente cuando
es inevitable también es el camino de la

Héctor Alberto Escobar Gómez

armas también es el camino de la naturaleza.

15

El objetivo de la guerra debe ser matar el
mal,16 porque a pesar de que matar será algo
malo es igual de malo permitir que el mal
continúe, por eso debe usarse la guerra al
servicio del buen gobernante.
Mientras que, Musashi expresa cómo
las artes marciales pueden mejorar a una
persona -aunque eso no quita que las armas
son instrumentos de muerte-. Musashi le pide
a su lector que cuando use la katana sea
plenamente consciente de que es un
instrumento para matar17, de igual forma pide
que piense las guardias no como defensas
sino continuación del acto de matar18, no por
ser sádico, sino para que el practicante
entienda su papel y sea consciente de lo que
implica usar un arma, para qué sirve y que de
este modo no vacile.
También coinciden en que ambos
maestros fueron estudiosos del budismo zen,
dado las muchas referencias que dan en sus
libros. Que una religión pacífica se haya unido
a la tradición marcial de los violentos samuráis
parece ser paradójico, pero según Daisuke
Susuki esta unión se debe a tres motivos
principales. El primero fue que el zen
15

Yagyu, Op. Cit.,15-16.
Ibíd., 26
17
Musashi Miyamoto, Op. Cit., 36
18
Musashi Miyamoto. Op. Cit., 36
16

14

Musashi Miyamoto, Op. Cit., 65

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

33

�Ensayos: El paso del Bujutsu al Budo. Los libros de Yagyu Munenori [...].

funcionaba como un contrapeso contra los
últimos fragmentos del cristianismo entre los
samuráis, además de ser un atributo
identitario. El segundo motivo fue que la propia
filosofía zen al ser directa y sin pretensiones
intelectualistas se une muy bien al espíritu
samurái. Además de dar un consuelo moral y
filosófico: en el ámbito de la moralidad al ser
una religión que enseña a no mirar atrás por
ende
enfocarse
en
el
presente
y
filosóficamente al enseñar que no hay
diferencia entre la vida y la muerte.19
Yagyu tenía por maestro a Takuan
Soho, quien fue un famoso monje budista,
mientras que Musashi recibió su educación de
parte de un sacerdote y al final de su vida se
dedicó a la contemplación budista. Esto es
importante porque inicia la unión que tiene el
zen y las artes marciales de Japón. Yagyu usa
muchas metáforas tanto del zen mientras que
Musashi estructura su libro como un manual de
instrucciones para recibir la iluminación.
La estructura didáctica de ambas obras es
similar. Munenori titula uno de sus capítulos
como “Daigaku o gran aprendizaje”, y en éste
recalca la importancia del vacío de la mente
muy parecido a la iluminación zen:
Por este motivo, la práctica de las artes marciales
es despejar lo que tienes en la mente. Al principio
no sabes nada, y por ello no albergas incertezas
algunas en la mente. Luego al iniciar los estudios,
hay algo en la mente y te ves inhibido por ello, y
así resulta difícil de hacer. Cuando el objeto de tu
estudio abandona por completo tu mente, y
también desaparece la práctica, entonces es
cuando realizas el arte en el que estás inmerso,
consumas fácilmente las prácticas sin sentirte
inhibido ni preocupado por lo que has aprendido, y

Héctor Alberto Escobar Gómez

sin desviarte no obstante de lo aprendido. Esto es
la armonía espontánea con lo aprendido, sin
20
conciencia subjetiva de ello.

Olvidar lo aprendido concuerda con el método
zen, el cual se le pide al practicante olvidar
todo lo que aprendió y transformarse a un
estado iluminado en el que todo es natural
Musashi explica su método en un
sistema muy parecido al del aprendizaje zen,
aunque aplicado a técnicas katana, de lo
simple a lo profundo, lo que sería verdadero
entendimiento. La propia estructura del libro
evoca al budismo con 5 capítulos (tierra, agua,
fuego aire y vacío) que indican un camino para
que el practicante llegue a la iluminación.
Empieza con el libro de la tierra, en donde se
explican los principios de las artes marciales,
por ejemplo, cómo entender las ventajas de
cada arma. Después, en el libro del agua, se
habla de la propia escuela de esgrima de
Musashi, así como también se describen
algunas
técnicas
con
la
espada.
Posteriormente, Musashi pasa al libro del
fuego, donde muestra que sus enseñanzas no
se detienen al duelo uno a uno, sino que
también pueden ser aplicadas a la guerra. El
penúltimo es el libro del aire, donde se critica a
las otras escuelas de artes marciales, en la
lógica de Musashi, primero uno tiene que
conocerse a sí mismo para después conocer al
enemigo para finalmente llegar al vacío donde
se olvidara todo lo aprendido.
En el manuscrito del agua, Musashi hace
énfasis en la actitud del espíritu recomendando
tranquilidad y atención a la vez.
En la ciencia de las artes marciales, el estado del
espíritu debe ser el mismo que en la vida

19

Daisuke Susuki, Zen and japanese culture (New York:
Princeton University press,1959), 61-62.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

20

Yagyu, Op. Cit. , 31

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

34

�Ensayos: El paso del Bujutsu al Budo. Los libros de Yagyu Munenori [...].

cotidiana. De igual forma, cuando se practican
las artes marciales, no permitamos que haya
ningún cambio: hagámoslo con el espíritu abierto
y directo, ni tensos ni demasiado relajados,
manteniendo la mente concentrada de forma que
no
haya
desequilibrio.
Relajemos
con
tranquilidad la mente y saboreemos de manera
plena este momento de tranquilidad, de forma
que la relajación no mengue ni siquiera un
instante. Aunque estemos tranquilos, nuestro
espíritu ha de estar alerta; aunque estemos
apremiados, nuestro espíritu no lo estará. La
mente no será arrastrada por el cuerpo, y el
cuerpo no será arrastrado por la mente.
Pongamos atención a la mente, no al cuerpo. No
permitamos que haya insuficiencia ni exceso en
nuestra
mente.
Aunque
superficialmente
tengamos el ánimo débil, permanezcamos fuerte
por dentro y no permitamos que otros vean
21
nuestra mente.

La finalidad del arte marcial es como la
finalidad de todas las artes y del budismo zen:
el mushin (mente sin mente), que es un estado
en el que el cuerpo reacciona solo. Por ende,
las artes marciales deben llegar a esa
conclusión. Yagyu lo pone así:

pluma será insegura. Incluso desafinarás al tocar
el arpa si piensas que estás tocando. Cuando un
arquero se olvida de la consciencia de estar
disparando y dispara en un estado mental normal,
como si no estuviese haciendo nada, el arco se
mantiene estable. Ocurre lo mismo al empuñar
una espada o montar un caballo. Uno no "empuña
una espada" ni "monta un caballo". Y no se
"escribe"; ni se "toca música". Cuando se hace
todo en el estado mental normal, como si se
estuviese totalmente desocupado, todo va bien y
resulta fácil. Sea cual sea tu Camino, si lo
mantienes en tu corazón como lo único importante,
entonces no es el Camino. Cuando no tienes nada
en el corazón, entonces estás en el Camino.
Hagas lo que hagas, si lo haces sin nada en el
22
corazón, lo haces con mayor facilidad.

Por su parte, Musashi lo describe como el
culmen de su arte marcial, además de ser el
último de sus libros y el más cortó:
Al escribir sobre la ciencia de las artes
marciales de la escuela de los Dos Sables en el
Manuscrito del Vacío, el significado de vacío
consiste en que existe el reino en el que nada
existe, o no puede ser conocido, o se ve como
vacío. Por supuesto, el vacío no existe. Se
conoce de la no existencia cuando se sabe que
la existencia es vacío. Cuando la gente no
entiende algo, considera erróneamente que eso
es vacío. Éste no es el vacío real; es una
ilusión. Igualmente, en el contexto de esta
ciencia de las artes marciales, cuando se sigue
la vía del guerrero, no conocer las leyes de
éstos no significa vacío; al estar confuso puede
uno llamarle un estado de vacío desesperado,
pero esto no es vacío real. Los guerreros
aprenden con precisión la ciencia militar y
continúan practicando diligentemente las
técnicas de las artes marciales. La forma en
que los guerreros las practican no es oscura en
lo más mínimo. Sin ninguna confusión de
espíritu, sin relajarse en ningún momento,
puliendo la mente y la atención, afilando el ojo
que observa y el ojo que ve, uno llega al vacío

Una vez se le preguntó a un maestro ¿Cuál es el
camino? La mente tranquila es el camino, la
historia contiene un principio que es aplicable a
todas las artes. Preguntado acerca de qué es el
Camino, el honorable antepasado contestó que el
Camino era la mente normal. Realmente es una
respuesta suprema. Se trata del estado en el que
han desaparecido las enfermedades de la mente y
ésta se ha normalizado, liberándose de la
enfermedad incluso en medio de la enfermedad.
Aplicándolo a cuestiones mundanas, supón que
disparas con un arco y que piensas que disparas
mientras disparas; entonces la puntería de tu arco
se tornará inconsistente e insegura. Si eres
consciente de estar empuñando tu espada cuando
empuñas la espada, tu ataque será inseguro. Si
eres consciente de escribir mientras escribes, tu

21

Musashi Miyamoto, Op. Cit., 34.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Héctor Alberto Escobar Gómez

22

Yagyu, Op. Cit., 57-58.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

35

�Ensayos: El paso del Bujutsu al Budo. Los libros de Yagyu Munenori [...].

real como el estado en el que no hay oscuridad
y las nubes de la confusión han desaparecido.
Mientras que no conocen la auténtica vía, ya
sea en el budismo o en los asuntos mundanos,
todo el mundo piensa que su camino es seguro
y es algo bueno, pero desde el punto de vista
de la vía correcta del espíritu, comparada con
las pautas sociales generales, la gente se
aparta de la verdadera vía por desviaciones
personales de su mente y por desviaciones
individuales de su visión. Conociendo esta
mentalidad,
pronunciando
esencialmente
palabras honradas, tomando el espíritu real
como la vía, practicando las artes marciales en
el sentido más amplio, pensando correcta, clara
y comprensivamente, y tomando el vacío como
vía, podéis ver la vía como vacío. En el vacío
hay bien, pero no hay mal. La sabiduría existe,
23
la lógica existe, la mente está vacía.

CONCLUSIONES
El Heihō kadensho y el Gorinsho son libros
que ven a las artes marciales más allá de la
sola práctica de matar, buscan trascender, su
objetivo es lograr que el estudiante encuentre
algo más profundo en el movimiento de la
espada, que se pueda usar esta enseñanza no
solamente en el campo de batalla, sino que
también en la vida en general. Esto nos
permite entender porque estos libros aún son
populares y leídos en muchos idiomas. El
especial énfasis que dan estos autores en el
control mental, en la autoperfeccionamiento y
en la búsqueda de la sensibilidad como
método para mejorar, nos permiten ver una
nueva faceta, la del guerrero instruido y
sensible al arte, muy distinto al sanguinario
guerrero que únicamente poseía la violencia
como método de ascenso social.

23

Héctor Alberto Escobar Gómez

El análisis desarrollado en este ensayo
podría profundizar más haciendo un examen
filológico de las obras, aunque pudo mostrar
cómo Yagyu y Musashi fueron influidos por su
contexto histórico. Aunado a que la visión de
los maestros sobre las artes marciales permitió
que esta práctica cultural se mantuviera
durante todo el periodo Tokugawa, esto logro
que las actuales artes marciales imitaran sus
ideas de autoperfeccionamiento para que
sigan vigentes en este mundo. Las artes
marciales se practican en la actualidad debido
a que trascendieron su propósito inicial de
violencia, actualmente muchos estilos se
dedican al desarrollo del individuo. Muchas de
ellas promueven un mensaje de paz y
autosuperación, lo que muestra que el objetivo
de estos dos autores de que las artes
marciales sirvieran para más que para la
violencia se cumplió.

REFERENCIAS:
Almarza, Ruben. Gaskin, Carol y Vince
Hawkins. Breve historia de Japon
feudal. Madrid: Nowtilus,2018.
Acevedo, William. Carlos Gutierres y Mei
Cheung. Breve historia del kung fu.
Madrid: Nowtilus, 2010.
Deshimaru, Taisen. La práctica del zen.
Argentina:Kairos, 1990.
Gaskin, Carol y Vince Hawkins. Breve historia
de los samurai. Madrid: Nowtilus,2004.
Hane, Mikiso. Breve Historia de Japón. Madrid
: Alianza, 2003.
Hyams, Joe. El zen en las artes marciales.
México: Universo, 1987.

Musashi Miyamoto, Op. Cit., 97-98.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

36

�Ensayos: El paso del Bujutsu al Budo. Los libros de Yagyu Munenori [...].

Azarin, J.L.. El espíritu del judo. Charlas con mi
maestro. Madrid: Eiras, 1972.

Héctor Alberto Escobar Gómez

y el bushido a cargo de Thomas Cleary.
ed. Thomas Cleary. Barcelona: Kairos.

Ikegami, Eiko. La domesticación del samurái.
El individuo honorifico y la construcción
del Japón moderno. España: Siglo XXI,
2012.
Lisón, Carmelo. 2005. La fascinacion de la
diferencia. La adaptacion de los jesuitas
al Japón de los samurais, 1549-1592.
Toledo: Akal.
Marín. Fermín. 1985. El japón Tokugawa.
Titivilus.
https://ww2.lectulandia.com/book/eljapon-tokugawa/
Michiko, Tanaka ed.2011. Historia mínima de
Japón. México: Colmex.
Miyamoto, Musashi. 2006. El libro de los 5
anillos. México: Lectorum.
Morihiro, Ogawa, ed. Art of the samurai.
Japanese arms and armor 1156-1868.
New York: The metropolitan museum of
art, 2009.
Pita Céspedes, Gustavo. 2007. La cultura
guerrera japonesa: un estudio a partir
del Gorinsho de Miyamoto Musashi y de
la culturologia de M.S. Kagan. Tesis de
maestría., Colegio de México.
Susuki, Daisuke. 1959. Zen and japanese
culture. New York: Princeton University
press.
Turnbull, Stephen. Katana: the samurai sword.
China: Osprey publishing. 2010.
Yagyu, Munenori. 2008. Artes marciales, libro
de las tradiciones familiares. En EL alma
del
samurai.
Una
traducción
contemporánea de tres clásicos del Zen

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

37

�•
•
•
•

•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
• •
• •

•
•

•
•

•
•
•
•
•

• • • • • • • •
• • • • • • • •
Ensayos:
• • • El•paso
• del
• Bujutsu
• • al Budo. Los libros de Yagyu Munenori [...].
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
• •

• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
BLOCH
• • • •
• • • •
• • • •

• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•

•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Héctor Alberto Escobar Gómez

Héctor Alberto Escobar
Gómez
grupokimex@gmail.com

•
Egresado de la licenciatura en Historia en
•
la UNAM y con enfoque en las áreas de
•
investigación relacionadas con la de
•
historia de género y la historia de las
•
culturas y las costumbres. Profesor
•
freelance de matemáticas y entusiasta de
•
•
la literatura y un estudioso de manuales de
•
esgrima del siglo XIX. Ha participado como
•
ponente en actividades de la facultad de
•
Historia de la UNAM, UAM y UAEM.
•
Miembro de la sociedad Tolkiendili México,
•
el Seminario de investigación de Epigrafía
•
•
mexicana y Teoría de género de la FES
•
Acatlán.
•
https://revistabloch.uanl.mx
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022
38
•
•
•

��•
• •
• •
• •
•

• • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Ensayos:
• • • Creaturas,
• • • espectros
• • • y•fantasmas
• • • japoneses
• • • del• periodo
• • (…).
• •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
•

•

•

•

•

• • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • •
• • Juárez
• •
• María
• •Fernanda
• • •De •la Peña
• • • • • • • • • • •

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

BLOCH
https://revistabloch.uanl.mx

CREATURAS, ESPECTROS Y FANTASMAS JAPONESES
DEL PERIODO EDO. SUS MANIFESTACIONES Y
REPRESENTACIONES EN LA CONSTRUCCIÓN DEL
MIEDO COMO PUENTE INTERCULTURAL
María Fernanda De la Peña Juárez
orcid.org/0000-0003-0912-4862
Universidad Nacional Autónoma de México Facultad de Filosofía y Letras

Edición y corrección de estilo:
Andrés Rodríguez López

Maquetador:
José Ricardo Galván López

Copyright:

(!)
© 2022, De la Peña Juárez María Fernández. This is an open-access article distributed under the
terms of Creative Commons Attribution License [CC BY 4.0], which permits unrestricted use,
distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.

Recepción: 29 de marzo de 2022

Aceptación: 11 de abril de 2021

Email:
mafernandadeju@gmail.com

• • •
• • BLOCH
• • • •
• • • • • •
• • • • • •
•

•

•

•
•
•
•

•
•
•
•

• • • • • • • • •
• https://revistabloch.uanl.mx
• • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •

• •
• • •
• • •
• • •
•

•
•
•
•

• • • • • • • •
Vol.1,
• • N°• 4,•abril-julio
• • 2022
• •
• • • • • • • •
• • • • • • • •

• • • •
• • • •
• • • •
• • • •

•
37•
•
•

�Ensayos: Creaturas, espectros y fantasmas japoneses del periodo (…).

María Fernanda De la Peña Juárez

CREATURAS, ESPECTROS Y FANTASMAS JAPONESES
DEL PERIODO EDO. SUS MANIFESTACIONES Y
REPRESENTACIONES EN LA CONSTRUCCIÓN DEL
MIEDO COMO PUENTE INTERCULTURAL
JAPANESE CREATURES, SPECTRUMS, AND GHOSTS OF THE EDO PERIOD. ITS
MANIFESTATIONS AND REPRESENTATIONS IN THE CONSTRUCTION OF FEAR AS AN
INTERCULTURAL BRIDGE

María Fernanda De la Peña Juárez
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO

RESUMEN:

ABSTRACT:

En la cultura japonesa existen una
gran variedad de creaturas cuya
existencia explica la forma en que se
construye y se visualiza el miedo;
estos seres y las historias generadas
en torno a ellos han despertado el
interés de otras naciones, la cuales
han retomado estas figuras e
historias adaptándolas a sus propias
formas de representar la visualidad y
manifestarla con readaptaciones de
historias antiguas japonesas surgidas
en su mayoría en el periodo Edo por
parte de otras naciones.

In Japanese culture there is a wide
variety of creatures whose existence
explains the way in which fear is built
and visualized; these beings and the
stories generated around them have
aroused the interest of other nations,
which have taken up these figures and
stories adapting them to their own
ways of representing visuality and
manifesting it with readjustments of
ancient Japanese stories that emerged
mostly in the period Edo.

PALABRAS CLAVE:

KEYWORDS:
Cultural history; Japanese legends
and mythology; yōkai; yūrei; cinema.

Historia cultural; leyendas y
mitología japonesas; yōkai; yūrei;
cine.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

38

�Ensayos: Creaturas, espectros y fantasmas japoneses del periodo (…).

María Fernanda De la Peña Juárez

CREATURAS, ESPECTROS Y FANTASMAS JAPONESES
DEL PERIODO EDO. SUS MANIFESTACIONES Y
REPRESENTACIONES EN LA CONSTRUCCIÓN DEL
MIEDO COMO PUENTE INTERCULTURAL

E

l miedo es un concepto cultural e
histórico que se construye con
base en el contexto en el cual
surge, como una respuesta a las
interrogantes del ser humano
sobre experiencias y elementos de los cuales
desconoce su origen. Debido a lo anterior, se
suele buscar la respuesta a dichas
interrogantes a partir de la creación de mitos y
leyendas que ayuden a comprender y explicar
el entorno que genera consternación.
En la cultura japonesa existen una gran
variedad de creaturas1 cuya existencia explica
la forma en que se construye y se visualiza el
miedo. Estos seres y las historias generadas
en torno a ellos han despertado el interés de
otras naciones, las cuales han retomado estas
figuras e historias adaptándolas a sus propias
formas de representar la visualidad y
1

Si bien los términos “criatura” y “creatura” son correctos y
han sido avalados como maneras indistintas de referirse a lo
mismo según el Diccionario de la Real Lengua Española, el
diccionario de la editorial Larousse Latinoamérica refiere que
hay una ligera diferencia en cuanto a los conceptos: “criatura”
deriva del verbo “criar”, siendo su uso más pertinente al
referirse a niños de corta edad; mientras que “creatura” parte
de la raíz latina de “ser creado” y puede usarse por ejemplo, al
hacer alusión a las creaturas de la naturaleza. Motivo por el
cual en el presente texto se ha optado por el uso de este último
concepto.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

manifestarla. Actualmente las historias de
miedo y terror japonesas, así como sus
fantasmas y espectros se consideran como
algunos de los más misteriosos y aterradores a
nivel global; su presencia a nivel nacional se
puede percibir en la producción visual
japonesa, así como su literatura, su teatro,
cine, etc.
Estos elementos han producido tanta
curiosidad en el extranjero que han logrado
traspasar las barreras culturales, motivo por el
cual el objetivo del presente ensayo es, por un
lado, explicar el origen de dichas creaturas, así
como los casos de algunas de ellas y las
diferencias que poseen entre sí. Lo anterior
para comprender cómo al ser una respuesta a
los cuestionamientos sobre la realidad
japonesa, estos seres y la manera en que se
construyen cambian constantemente como una
respuesta contextual a la manera en que se
percibe y entiende el miedo.
Mientras que, por otro lado, se busca
denotar estos puentes culturales entre el
folklore japonés y el cine estadounidense, que
surgen a partir de la figura de algunos de estos
seres, particularmente en el caso de dos
leyendas de fantasmas del periodo Edo (1603–
1868) que fueron posteriormente recuperadas

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

39

�Ensayos: Creaturas, espectros y fantasmas japoneses del periodo (…).

en la producción japonesa y en el cine
norteamericano: Yotsuya Kaidan y Banchō
Sarayashiki.
El primer punto a explicar es de dónde
provienen estos seres sobrenaturales, para
ello hay que tomar en cuenta que, a lo largo
del tiempo los seres humanos se han visto en
la necesidad de establecer una relación de
tensión con la naturaleza y las manifestaciones
que ésta genera. Estas relaciones tienen la
característica de ser bilaterales: pueden ser en
términos de convivencia pacífica, en donde la
naturaleza provee a los individuos de todo
aquello que necesita para subsistir; o puede
ser de enfrentamiento, al tener que salir avante
tras la destrucción generada por fenómenos
como terremotos, tsunamis, inundaciones,
erupciones volcánicas, etc.
La única constante en esta relación
entre los seres humanos y la naturaleza es que
los primeros jamás podrán controlar o prever a
la segunda; de hecho, muchos de los sitios
que pertenecen a la naturaleza, como el fondo
del mar o el río, bosques y montañas, son
espacios desconocidos que generan un mundo
que queda fuera de la jurisdicción de los seres
humanos. Es en medio de este escenario
presente en el archipiélago japonés, que se
genera y se construye la figura de los yōkai en
espacios naturales cuyo misterio impulsa la
necesidad de tratar de dar una explicación o
una forma a estas zonas que pueden
catalogarse como «el otro mundo». En este
espacio, en el cual al igual que en este mundo,
habitan creaturas que a diferencia del ser
humano se guían bajo otras normas, y que
distan mucho de poseer una condición
humana, y por lo tanto no comparten sus

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

María Fernanda De la Peña Juárez

valores o sistemas de creencias, tales como
dioses, monstruos y fantasmas.
Parte de poder explicar la manera en
que estos seres se insertan dentro de la
realidad japonesa y de qué forma su existencia
cobra sentido dentro de la misma, es
visualizándolos dentro del contexto religioso y
espiritual japonés. En Japón convergen dos
religiones, que, si bien poseen diferencias muy
notorias entre sí, han logrado acoplarse y
converger de manera complementaria dentro
de Japón a lo largo de los siglos, estas son el
shintoísmo y el budismo.

LA COSMOLOGÍA DEL SINTOÍSMO
El shintoísmo o shinto [神道] se trata de la
religión oficial de Japón, cuya traducción
corresponde a “La Vía o el camino de los
Kami”, se caracteriza por ser animista y
basarse en el culto a los antepasados. En ella
se cree que cada elemento en la naturaleza
posee un ánima, por lo tanto, sustenta la
relación entre todos los elementos presentes
en ella y los seres humanos.
Esta religión se conforma como una jerarquía
mitológica en la cual habitan y convergen los
kami [神], mismos que son venerados en esta
religión. Los kami son espíritus “nobles y
sagrados, lo que implica un sentido de
adoración por sus virtudes y su autoridad.” 2
Estos seres que se encuentran en un plano
diferente al humano, han sido catalogados en
su traducción al español como “deidades”, sin
embargo, a diferencia de éstas, los kami se
guían bajo sus propios propósitos particulares,
2

Sokyo Ono, Sintoísmo. La vía de los kami(Gijón: Satori
Ediciones, 2017), 21

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

40

�Ensayos: Creaturas, espectros y fantasmas japoneses del periodo (…).

María Fernanda De la Peña Juárez

tienen la capacidad de decisión sobre su
voluntad, por lo cual sus acciones pueden ser
vistas o entendidas con la intención de
proteger o perjudicar a los hombres
dependiendo del caso.

un corpus mitológico: el Kojiki [古事記] o
“Registro de las cosas antiguas” que data del
año 712 d.C.; y el Nihonshoki [日本書紀] o
“Crónicas de Nihon (Japón)” del año 720 d.C.
aproximadamente.

El carácter voluble de estas figuras
explica la importancia de los ritos y el
establecimiento de lugares sagrados, como los
templos shintoístas conocidos como jinja [神],
para la adoración a los kami de determinadas
provincias. Un ejemplo de esto se puede
encontrar en el kami de un determinado río,
quien posee su propia voluntad y puede
ayudar a los hombres al propiciar que haya
una buena cosecha y salud para el ganado, o
bien ocasionar una inundación perjudicando a
los pobladores; debido a lo anterior es
importante para los habitantes de esa zona, la
presencia de un lugar que sirva como una vía
de comunicación con este ser.

Sobre la idea que se tiene dentro de
esta religión con respecto a la muerte, es
importante señalar que dentro del shintoísmo
no se concibe la presencia de un “infierno” a la
manera en que se entiende en otras religiones.
Con el fin de la vida humana y bajo los códigos
morales bajo los cuales se haya regido, cada
individuo puede desempeñar su potencial para
convertirse en un kami, o bien tener como
destino el inframundo y ser enviado al Yomino-Kuni [黄泉の国].

Dentro del shinto no se genera una
diferencia radical entre lo que puede
considerarse lo sagrado y profano; ya que
ambos planos de existencia, el del kami y el
del hombre convergen constantemente. De tal
forma el espíritu del viento o el que mora al
interior de una gran montaña pueden ser un
kami, así como también pueden serlo los
antepasados o ciertos personajes destacables.
Lo anterior complejiza el entendimiento
de este pensamiento, ya que dentro del
shintoísmo pueden existir kamis superiores e
inferiores; primarios y secundarios; locales,
estatales o nacionales. Esta religión conforma
una gran parte de la manera en que se
construye y se entiende la mitología japonesa,
la cual es expuesta en los dos libros históricos
más antiguos de Japón que se conjuntan como

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Este lugar más allá de considerarse
como un sitio donde el alma se purifica, y
restituye sus faltas a partir del dolor y el
castigo, corresponde únicamente a un espacio
oscuro donde prevalecen las sombras; se
encuentra debajo de la tierra y existe en
contraposición del Takamagahara [高天原] o
“alta llanura celestial” que se encuentra en el
cielo, y del Ashihara no Nakatsukuni [葦原の中
つ国] o “tierra central de las llanuras de caña”,
que corresponde a la tierra como punto
intermedio. De hecho, una de las maneras en
las que se puede denotar la imagen del Yomino-Kuni y de la muerte dentro del shinto, se
encuentra en uno de los relatos presentes en
el texto Kojiki, en donde se relata que tras dar
a luz al kami del fuego, Izanami la diosa de la
creación, muere quemada y es enviada al
Yomi-no-Kuni. Su compañero, el dios de la
creación Izanagi, va a buscarla en medio de
este reino de oscuridad donde difícilmente
puede ver, y al encontrarla le pide que regrese

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

41

�Ensayos: Creaturas, espectros y fantasmas japoneses del periodo (…).

con él, a lo cual Izanami contesta que ya no
puede regresar ya que ha comido alimentos de
ese mundo.
Tras insistir Izanami le dice que partirá
con él, pero que le de esa noche y que por
ningún motivo se atreva a verle la cara en esas
horas. Izanagi accede a seguir la condición,
pero la curiosidad es más fuerte y decide
espiarla, encontrándose con una visión de
Izanami, quien cercana a una ligera luz, da a
ver su rostro en estado de putrefacción.
Izanagi huye espantado revelando a Izanami
que la ha visto, ésta lo persigue furiosa por
ignorar su petición y verle en ese estado,
decidida a matarlo para que se quede con ella.
Sin embargo, Izanagi logra escapar y cierra el
cruce entre ambos reinos, a lo cual Izanami
enfadada le promete que por su falta hará que
cada día mueran mil seres humanos,
convirtiéndose en la diosa de la muerte;
Izanagi en cambio le dice que si ella hace eso
él hará que cada día nazcan mil quinientas
personas.
Por un lado, lo interesante de esta
leyenda es que una parte de la misma fue
retomada en la película del 2001 Sen to
Chihiro no Kamikakushi [千と千尋の神隠し] o
“El viaje de Chihiro”, producida por Studio
Ghibli. En una parte de la trama se muestra
cómo Haku, el espíritu del río, le da de comer a
Chihiro alimentos del mundo donde se
encuentran para que pueda permanecer en él
y no desaparezca.
Por otro lado, se puede denotar la idea
de este reino, el Yomi-no-Kuni, vinculado con
la decadencia y la putrefacción del cuerpo.
Idea de un “infierno” que se contrapone con la

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

María Fernanda De la Peña Juárez

de la segunda religión principal japonesa: el
budismo.

LA COSMOLOGÍA DEL BUDISMO EN JAPÓN
De origen indio, esta religión se basa en seguir
las enseñanzas de Buddha para romper el
ciclo de sufrimiento, que es la principal
constante en la existencia humana, para poder
así lograr alcanzar la iluminación o el nirvana;
que es el estado de paz máximo en el cual el
hombre se libera del sufrimiento y el ciclo de
las reencarnaciones.
Dentro del budismo cada hombre posee
un karma que es generado a partir de sus
acciones, el cual será reflejado en la
reencarnación que tenga en la próxima vida; la
cual puede ser en alguno de los seis reinos
que se encuentran dentro de la rueda del
Samsara, los cuales se dividen en tres reinos
inferiores y tres superiores. El más bajo de
ellos corresponde al Naraka, que podría ser
entendido como el “infierno” y corresponde a
una condición en la cual el ser experimenta un
sufrimiento constante durante toda su
existencia, lo que no le permite meditar ni
seguir correctamente el Dharma o las
enseñanzas de Buddha.
Al estar en este lugar el ser está lleno
de ira, que es uno de los 3 males principales
considerados por el budismo, y sólo pude
romper este karma para salir de este reino por
medio de la conciencia y la meditación. Ya que
a diferencia del infierno cristiano el hombre
puede salir de este plano o estado de
conciencia para poder transitar en alguno de
los otros cinco reinos restantes: el de los Preta
o el hambre; el animal; el humano; el de los

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

42

�Ensayos: Creaturas, espectros y fantasmas japoneses del periodo (…).

Asuras o semidioses; y el de los Devas o
dioses. Esto permite denotar que el Naraka en
contraposición del Yomi-no-Kuni se presenta
como un espacio que permite llegar a la
purificación.
Es dentro de este cúmulo de
pensamientos que se inserta la figura de los
espectros y las creaturas japonesas, mismas
que pueden categorizarse en yōkai [妖怪],
yūrei [幽霊], bakemono [化け物] y akuma [悪魔
], poseyendo cada una de ellas sus propias
características particulares.

EL FOLKLORE DE LOS YŌKAI
Por un lado, los yōkai se caracterizan por tener
la capacidad de adoptar diferentes formas ya
sean vivas, de humanos, animales, u objetos,
llegando en ocasiones a consolidarse como
una hibridación entre estos. A este tipo de
seres se les conoce como bakemono u obake [
お化け], creaturas que pueden adoptar formas
de animales como en el caso de los kappa [河
童], seres acuáticos de apariencia humanoide
que habitan en el fondo de los ríos y son
culpables de ahogar a los seres humanos; los
kitsune [狐], espíritus de zorros que pueden
adquirir diferentes formas y son de gran
importancia dentro del folclore y la cultura
japonesa al ser considerados los mensajeros
de los kami; los tanuki [狸], seres con
apariencia
de
mapache
que
poseen
habilidades mágicas y juegan travesuras a los
humanos; o los nekomata [猫又], gatos
domésticos a los que posteriormente se les
divide la cola en dos y adquieren habilidades
mágicas.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

María Fernanda De la Peña Juárez

Dentro de la categoría de los obake se
pueden encontrar los Tsukumogami [付喪神],
los cuales corresponden a artefactos que
poseen o adquieren un espíritu, cobrando vida
propia y convirtiéndose en yōkai, algunos
ejemplos de estos seres son: el Kasa-obake [
傘おばけ], o espíritu de los paraguas que
llegan a los 100 años; el Kameosa [瓶長], o
espíritu de los tarros viejos de sake que
adquieren rasgos humanoides y hacen que
este licor nunca se termine; o bien el Biwabokuboku [琵琶 牧々], un ser con cabeza de
biwa [琵琶], un instrumento musical japonés,
quien toca en las noches en cuartos de tatami [
畳] lamentando el abandono del objeto desde
el cual surgió. Como se puede constatar, la
manera en que surge un yōkai puede ser
diversa, pudiendo nacer en el mundo con esta
condición o siendo humanos u objetos que se
transforman tras diversas circunstancias,
adquiriendo esta naturaleza.
La importancia del «otro mundo» donde
habitan los yōkai, es que se puede encontrar
en los lugares naturales que salen de la
jurisdicción y el conocimiento del hombre. De
tal forma los yōkai surgen en el contexto
japonés antiguo como una forma de explicar
aquello que se podría encontrar en estos sitios
poco explorados, así como situaciones
sobrenaturales o que salían de la explicación
de los humanos.
Un ejemplo de ello es el yōkai asociado
a los bosques; Yamanba o Yama-uba [山姥], la
anciana de las montañas, cuya existencia en
espacios naturales de grandes dimensiones se
asocia a la desaparición o incluso la muerte de
personas que ingresan al bosque. Es
importante mencionar que para cada tipo de
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

43

�Ensayos: Creaturas, espectros y fantasmas japoneses del periodo (…).

yōkai existente hay diversas leyendas sobre
sus orígenes; la bruja de las montañas posee
al menos dos versiones distintas.
El caso de Yamanba nos permite
denotar la complejidad de los yōkai, ya que se
puede dar cuenta de la gran variedad de
facetas que pueden tener estos seres, quienes
al igual que los kami, poseen una voluntad
propia que parece variar en función de sus
deseos particulares. En este caso se suele
atribuir que Yamamba no sólo posee un
aspecto aterrador y puede ser culpable de la
desaparición de personas; ya sea por ser la
responsable directa de su asesinato o bien por
darle indicaciones erróneas a los viajeros,
ocasionando que se dirijan a su muerte por
causas accidentales. Las leyendas también
suelen señalar que es un yōkai bastante torpe
y crédulo que suele ayudar a las personas
perdidas en algunas ocasiones, o bien
descender de las montañas transformada y
dirigirse al mercado a finales de año;
dependiendo a la actitud que tomen los
vendedores hacia este ser les permitirá tener
un futuro próspero en sus negocios o terminar
completamente en la quiebra.
Esta curiosa dualidad en la naturaleza
de los yōkai se presenta de igual manera en
los kami, habiendo la relación directa entre
estos seres y la desaparición de una persona;
a este fenómeno se le conoce como
Kamikakushi [神隠し] y de igual forma es
retratado en el argumento central de la película
de Studio Ghibli “El viaje de Chihiro”. Este
concepto posee su grado de complejidad ya
que no se puede saber qué ser ocasionó la
desaparición; si un kami, una bruja de las

María Fernanda De la Peña Juárez

montañas, algún tengu [天狗] u otro tipo de
yōkai.
Los tengu son otro de los yōkai más
famosos; seres que habitan en las montañas
de igual forma, y poseen la nariz muy alargada
y la cara roja. Se les relaciona a los sonidos
extraños que se pueden percibir en la
profundidad de los bosques, así como a
ilusiones visuales que pueden generar
accidentes. Aunque de igual forma hay
leyendas que asocian a los tengu como
maestros, ya sea de artes marciales como en
el caso de un famoso samurai del siglo XII
llamado
Minamoto
Yoshitsune,
cuyas
habilidades ayudaron a poner fin a la era Heian
(794 – 1185); o bien enseñándole ciertas
habilidades a jóvenes que desaparecían en el
bosque, como el caso de la leyenda de un
muchacho de la prefectura de Ishikawa [石川県
], quien tras desaparecer misteriosamente
regresó a su pueblo natal asegurando que un
tengu le había enseñado a preparar mochi [餅]
(pasteles de arroz), con lo cual abrió un
negocio sumamente exitoso.
Esta cualidad particular que surge de la
figura de los tengu como maestros, parece ser
retomada de igual forma en el argumento de la
historia de manga [漫画] y anime [アニメ]
llamada Kimetsu no Yaiba [鬼滅の刃] o
“Demon Slayer”. Donde el personaje
encargado de entrenar al protagonista Kamado
Tanjirō, para convertirse en un cazador de
demonios y buen espadachín, es un hombre
llamado Sakonji Urokodaki, quien porta una
máscara de tengu y habita en el interior del
bosque.
Dentro del mundo de los yōkai, es esta
libre decisión de sus acciones la que genera

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

44

�Ensayos: Creaturas, espectros y fantasmas japoneses del periodo (…).

más contrariedad y miedo en torno a estas
figuras, ya que en este horizonte las personas
no pueden asegurar o deducir su naturaleza o
intenciones. El yōkai no comparte el sentido de
comunidad ni los valores identitarios que están
muy presentes en la sociedad japonesa,
mismos que se sitúan como un espacio seguro
para los seres humanos que saben cómo
actuar y reaccionar en determinadas
circunstancias. Sin embargo, al entrar en un
mundo que desconocen por completo, su
suerte depende totalmente de la voluntad del
yōkai con el cual se encuentre; lo cual hace
que el miedo hacia estos seres se centre en el
desconocimiento por parte de los individuos
sobre lo que va a ocurrir, así como en su
incapacidad de determinar una forma de
responder ante las circunstancias.
Otro tipo de yōkai cuya figura es
sumamente popular y compleja es la del Oni [
鬼], que ha sido traducido dentro de la
mentalidad extranjera como una especie de
ogro o demonio. Sin embargo, si bien el oni
posee características físicas equiparables a las
de un demonio dentro del pensamiento
occidental, dista mucho de serlo; ya que en
este caso lo más cercano a dicha categoría
sería la figura del Akuma; espíritus malignos o
demonios que se considera que provienen de
otras culturas o religiones.
Los oni pueden ser malvados, pero
también poseer una voluntad amable y
dispuesta a ayudar. Por un lado, pueden
perseguir y comer humanos o generar grandes
desastres; y por el otro, llegan a consolidarse
como protectores de los templos o recintos
sagrados, ya que espantan a los malos
espíritus con su apariencia intimidante. De
igual forma estos seres pueden catalogarse

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

María Fernanda De la Peña Juárez

por colores que definen su personalidad: el
rojo denota avaricia, el azul un carácter
iracundo y el negro torpeza.
Debido a sus características y su
naturaleza, los yōkai pueden catalogarse en
diferentes tipos (de montaña, de tierra, de río,
de mar, de villas, de ciudades, caseros, etc.), y
la cantidad total de los mismos es
prácticamente incontable. Lo anterior se debe
a que estos seres “son elementos
participativos de un sistema de conocimiento
dado y que tenían una función clara y racional
para el hombre: amenazar la naturaleza.”3
La aparición de estos seres en espacios
remotos que colindan entre el mundo humano
y el mundo desconocido o de lo sobrenatural,
así como en momentos donde los sentidos se
veían disminuidos tales como la noche, nos
puede explicar su cambio contextual. La figura
de estos seres y el miedo que generaban dista
mucho de ser la misma experiencia para la
sociedad japonesa del periodo Heian, donde la
oscuridad de la noche era mucho más
profunda y notoria; que para una persona del
periodo Meiji (1868 – 1912) en el cual había
mayor presencia de luz artificial; o bien para
una persona del siglo XXI.
Las representaciones de estos seres
también se han ido modificando con el tiempo;
por ejemplo, durante el periodo Heian se
producían pinturas en las cuales se
representaba el desfile nocturno que hacían
estos seres por las calles de la ciudad, llamado
Hyakki Yagyō [百鬼夜行] o “procesión nocturna
de los 100 demonios”, suceso que era casi un
mito ya que se presuponía que quien viera
3

Andrés Pérez Riobó y Chiyo Chida, Yokai. Monstruos y
fantasmas en Japón. (Gijón: Satori Ediciones, 2013), 11.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

45

�Ensayos: Creaturas, espectros y fantasmas japoneses del periodo (…).

este desfile estaba próximo a morir. Para el
periodo Muromachi (1333 – 1573) se
generaron los rollos desplegables conocidos
como emaki [絵巻], en los cuales se retrataba
a los yōkai ya no de manera macabra sino de
forma humorística; característica de su
representación que prevalecerá durante el
periodo Edo, donde la formación de núcleos
urbanos generó un interés muy marcado en las
temáticas de monstruos y fantasmas,
publicándose una gran cantidad de libros y
grabados japoneses sobre el tema.
En este periodo los yōkai que tenían
una connotación más cercana a la naturaleza
se urbanizan y pierden su imagen inicial de
creaturas que generan miedo, al producirlos
como un medio de consumo para el
entretenimiento de la población. En torno al
tema se generaron enciclopedias de índole
cuasi “científica” sobre las características,
debilidades y anatomía de los yōkai.
Se producen de igual manera los
cuentos infantiles kusazōshi [草双紙] con
ilustraciones de estos seres que predominaban
sobre el texto; así como su contraparte, las
obras yomihon [読本], donde había más
presencia de texto dedicado a narrar historias
sobre yōkai. Otra de las producciones más
comunes de esta época son los juegos de
mesa con ilustraciones de estos seres: como
en el caso del sugoroku [雙六], un juego similar
a la oca en el cual cada casilla tenía una
ilustración de algún yōkai; y el karuta [かるた]
o naipes japoneses. Es dentro del contexto del
periodo Edo que la figura de estas creaturas va
adquiriendo la forma que sería retomada
desde el siglo XIX y hasta la actualidad en la
producción de manga y anime.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

María Fernanda De la Peña Juárez

EL FOLKLORE DE LOS YŪREI
Por otro lado, y separada de la naturaleza de
los yōkai se encuentran los yūrei, los cuales
corresponden a los espíritus de los muertos
quienes padecieron una muerte violenta o
injusta, por lo cual vagan por el mundo
humano cobrando venganza sobre aquellos
involucrados de manera directa o indirecta en
las circunstancias de su fallecimiento. Debido a
ello poseen la característica de que, a
diferencia de los yōkai, su apariencia es
totalmente humana y habitan en el mundo de
los muertos presente en el pensamiento
shintoista y budista, el cual al igual que el «otro
mundo» de los yōkai, posee una conexión con
el mundo de los vivos.
Esta interconexión entre el mundo de
los muertos y el de los vivos fluye de manera
constante debido a la base del pensamiento
shintoista, de igual forma el contacto entre
ambos suele ser más notorio en los festivales
religiosos o ciertas épocas del año que sirven
para rendir culto a los antepasados como en el
caso del O-bon [お盆] celebrado del 13 al 16
de agosto en Japón.
Debido a la naturaleza de la vida
humana y la presencia invariable de la muerte
como condición natural e innegable, el
contacto entre ambos mundos, el de los vivos
y el de los muertos, así como los contactos
entre los seres que habitan en ellos es
invariablemente fija. Cuando los yūrei cruzan la
línea que divide ambos mundos lo hacen con
el propósito de dar término a los asuntos que
dejaron pendientes, por lo cual su imagen es
muy similar a la de los fantasmas en occidente.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

46

�Ensayos: Creaturas, espectros y fantasmas japoneses del periodo (…).

Al ser víctimas en vida de circunstancias
injustas o dolorosas que llevaron a su muerte,
los yūrei a diferencia de los yōkai, no poseen
una faceta que pudiera mostrarse por
momentos amistosa ni se involucran en
asuntos humanos. Por lo cual su imagen ha
servido como inspiración de una gran variedad
de
historias
de
terror
consideradas
escalofriantes, al tomar en cuenta que su
presencia en el mundo de los vivos es una
constante más probable que la de los yōkai, y
que este carácter iracundo puede involucrar a
personas que terminen relacionadas con los
lugares o las circunstancias de su muerte, ya
sea que éstas lo sepan o no.
De tal forma una persona puede
transitar por el mundo de los vivos sin saber en
qué momento las barreras entre éste y el de
los muertos se difuminan, y sin saberlo puede
involucrarse con algún lugar, espacio u objeto
que está vinculado a la muerte de una persona
cuyo espíritu se transformó en un yūrei. Y sin
haberlo buscado, la persona en cuestión será
acosada por este espíritu, generando
situaciones que pueden o no ser visibles para
el resto de los individuos, al mismo tiempo que
juegan con su cordura; un ejemplo de esto es
una leyenda de fantasmas del periodo Edo
considerada la más popular, llamada Yotsuya
Kaidan [四谷怪談], la cual cuenta la historia de
Oiwa e Iemon.
Una de las versiones de la leyenda
refiere que Oiwa era hija de un samurai
respetado, quien se negaba al cortejo que
Iemon dedicaba a su hija. Al negarse a darle la
mano de Oiwa en matrimonio Iemon asesina a
su futuro suegro y finge inocencia,
prometiéndole a Oiwa que si se casaban él la
protegería y vengaría la muerte de su padre. Al

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

María Fernanda De la Peña Juárez

poco tiempo de contraer matrimonio Oiwa
quedó embarazada y se percató de los malos
hábitos de su esposo, quien era adicto a las
apuestas y al alcohol, empezando a llevar una
vida miserable.
En una ocasión Iemon conoció a la hija
de un samurai importante y con muchas
riquezas, a quien se propuso conquistar para
salir de sus deudas. Pero debido a que su
condición como esposo de Oiwa se lo impedía,
planeó asesinar a su esposa y su hijo no
nacido, dándole a su mujer un veneno que
ocasionó que su cara se desfigurara, y la piel y
el cabello se cayeran en pedazos en una
muerte dolorosa y agónica.
Oiwa antes de morir se enteró de los
motivos del envenenamiento que había sufrido,
así como de la culpa de su esposo por la
muerte de su padre. Tras asesinar a su
esposa, Iemon mandó a tirar el cadáver
amarrado a una tabla de madera en las
profundidades de un río y comenzó a preparar
su próxima boda con la hija del samurai rico.
La venganza de Oiwa comienza cuando
el día de la boda, ante Iemon se muestra la
cara de su ex esposa desfigurada y
descompuesta en el lugar y el cuerpo de su
nueva y joven esposa; esto ocasiona que
aterrado le corte la cabeza con su espada, y
tras percatarse de su error mata al padre de su
prometida y posteriormente huye.
Iemon es atormentado constantemente
por el espíritu de Oiwa, quien se le manifiesta
de diferentes formas; una de ellas se da un día
al ir al río a pescar algo para comer, ya que lo
único que pica su red no es más que la tabla
con el cadáver de su ex mujer. Cayendo casi
en la locura y acosado por este espíritu, Iemon
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

47

�Ensayos: Creaturas, espectros y fantasmas japoneses del periodo (…).

busca resguardarse en un monasterio budista
alejado del pueblo donde vivía, donde una
noche es testigo de cómo la cara deforme de
Oiwa sustituye la lámpara de papel que
colgaba del lugar donde se encontraba
meditando. Todas estas circunstancias orillan
a Iemon a recurrir al suicidio.
Esta leyenda que habla del rencor de un
personaje femenino por la traición que sufre,
así como por el destino de ella y de su hijo, fue
representada en diversos grabados japoneses
conocidos como ukiyo-e [浮世絵], y ha sido
adaptada una gran cantidad de veces en el
teatro kabuki [歌舞伎] y el cine; llegando a ser
una fuerte influencia para crear la historia de
Kayako Saeki, el fantasma que protagoniza la
saga de películas de Ju-On, traducidas y
llevadas al cine estadounidense con el nombre
de The Grudge o “La maldición”.
De igual forma otro caso similar se
encuentra en la leyenda Banchō Sarayashiki [
番町皿屋敷], la cual cuenta la historia de la
muerte injusta de Okiku quien servía en la
casa de Aoyama Shūzen, un hombre
sumamente violento que perseguía ladrones y
delincuentes. Un día por accidente Okiku
rompió un plato de una vajilla de porcelana
muy costosa, por lo cual pensando que el
esconderlo ocasionaría que la acusaran de
robo, decide confesarle a la esposa de Shūzen
lo acontecido. Las diferentes versiones de la
historia cuentan, por un lado, que el hombre la
amarró y la aventó al pozo de agua que estaba
en el patio de su casa; mientras que, por el
otro, se menciona que tras montar en cólera
Shūzen la amarró y le propició una golpiza,
torturándola y cortándole un dedo de la mano
cada día como un castigo a su torpeza, hasta

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

María Fernanda De la Peña Juárez

que un día Okiku logró escapar y se aventó al
pozo del jardín para morir y acabar con su
sufrimiento. Posteriormente su fantasma se
encargó de atormentar a su jefe y toda su
familia cada noche tras su muerte como
venganza por su amargo destino.
Esta historia también fue representada
en libros, grabados japoneses, y llevada al
teatro kabuki. Su popularidad hizo que se
creara una readaptación del cuento en la
novela Ringu [リング] en el año de 1991, la
cual en 1996 fue llevada al cine y tuvo un
remake americano en 2002 titulado The ring o
“El aro”. De igual forma en este mismo año, la
historia fue transmitida en un programa
japonés de televisión llamado Kaidan Hyaku
Monogatari [怪談百物語]. La cuestión central
es que las mismas historias se construyen de
maneras visuales y culturales diferentes en
ambos horizontes; el japonés y el americano.
Ya que si bien, se basan en la misma premisa,
parece ser que las versiones japonesas suelen
tener la fama de ser más atemorizantes. Lo
anterior se puede explicar, por un lado, a partir
de los recursos visuales por medio de los
cuales son representados en las cintas.
Como una teoría particular, considero
que
en
el
cine
estadounidense
la
representación de los fantasmas parte de una
base de elementos establecida, en donde se
presentan como seres no sólo atemorizantes
sino de aspecto grotesco; cualidad que
conforme pasa el tiempo va en aumento,
generando creaturas que se alejan por
completo de las características físicas
normales de un ser humano. Por el contrario,
la representación japonesa se mantiene casi
idéntica a la de una persona, variando solo en

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

48

�Ensayos: Creaturas, espectros y fantasmas japoneses del periodo (…).

la gestualidad y en ciertos aspectos físicos que
parecen ser cánones culturales; el cabello
largo
y
negro,
así
como
la
piel
antinaturalmente pálida.
Otra manera de explicar esta diferencia
se presenta en el elemento del miedo como
construcción cultural; dentro del contexto
japonés el miedo no parte, o al menos no se
basa, en la apariencia física del ente, la cual
dentro del contexto estadounidense se
presenta al público como algo en ocasiones
inverosímil de encontrar, sino en las acciones y
las situaciones a las que el yūrei puede
conducir a las personas, jugando con su
racionalidad en una especie de miedo que raya
en lo psicológico.
Como en la leyenda de Iemon y Oiwa, el
yūrei puede presentar escenarios visibles
únicamente para la persona quien es el
objetivo de su ira, de ahí que las narraciones
presentadas en el cine japonés de terror
puedan ser circunstancias mucho más viables
a experimentar en cualquier lugar y en
cualquier momento, como resultado de este
vínculo invariable entre ambos planos que
parte de lo religioso: la conexión entre ambos
mundos, el de los vivos y el de los muertos.
En el contexto japonés no es necesario
mantener contacto con circunstancias o
elementos embrujados, para entrar en contacto
con el plano de los espectros; una persona
puede, sin buscarlo y sin saberlo, encontrarse
con un yūrei, y desconociendo los motivos o
causas, convertirse en el blanco de su
venganza como lo muestran la serie de
películas japonesas Ju-On. De igual forma,
dentro de las historias de horror japonesas hay
una cualidad particular que se puede encontrar

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

María Fernanda De la Peña Juárez

en los orígenes de cada leyenda; el terror
sobrenatural que se vincula a la presencia de
un yūrei tiene su origen, en casi todos los
casos, en la violencia ejercida por los seres
humanos en vida.

CONCLUSIONES
El análisis de los contextos culturales permite
denotar la complejidad del miedo como una
construcción contextual, que se manifiesta en
sus representaciones visuales particulares. Por
medio de una explicación de cada uno de los
seres que conforman el folklore japonés y los
pensamientos religiosos de la realidad en los
cuales se insertan, se puede dar cuenta de
cómo el miedo se construye cultural e
históricamente, modificándose a los horizontes
desde los cuales surge. Para poder
comprender los motivos particulares de
reproducir las obras japonesas en el contexto
norteamericano, y la modificación de la manera
en que se manifiestan visualmente los
elementos japoneses, se requiere de estudios
particulares sobre ese proceso específico.
De igual forma se puede denotar la
construcción de los puentes interculturales
generados a partir de los relatos de fantasmas,
entendiendo a las creaturas y fantasmas
japoneses como una vía de comunicación que
permite el acercamiento entre formas
culturales distintas desde las cuales se
construye, configura, presenta e interpreta el
miedo.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

49

�Ensayos: Creaturas, espectros y fantasmas japoneses del periodo (…).

REFERENCIAS:
Foster, Michael Dylan. The book of yokai.
Mysterious creatures of Japanese
Folklore.
California: University of
California Press, 2015.
Hearn, Lafcadio. Fantasmas de la China y del
Japón. Sevilla; Espuela de Plata, 2011.
Hearn, Lafcadio. Japón. Un intento de
interpretación. Gijón: Satori Ediciones,
2013.
Mitford, Algernon Bertram. Tales of Old Japan.
Folklore, fairy tales, ghost stories and
legends of the samurai. New York:
Dover Publications, 2005.
Pérez Riobó, Andres y Chida, Chiyo. Yokai.
Monstruos y fantasmas en Japón. Gijón:
Satori Ediciones, 2013.
Ramírez, Alberto, Kaiki. Cuentos de terror y
locura. Madrid: Quaterni, 2017.
Reider, Noriko T. “The Appeal of «Kaidan».
Tales of the Strange”. Asian Folklore
Studies 59, no. 2 (2000), 265 – 283.
https://www.jstor.org/stable/1178918.
Reider, Noriko T. “The Emergence of «Kaidanshū». The Collection of Tales of the
Strange and Mysterious in the Edo
Period”. Asian Folklore Studies 60, no. 1
(2001),
79
–
99.
https://www.jstor.org/stable/1178699.

María Fernanda De la Peña Juárez

Monumenta Niponica 66, no. 2 (2011),
209
–
246.
https://www.jstor.org/stable/41686466.
Ono, Sokyo. Sintoísmo. La vía de los kami.
Gijón: Satori Ediciones, 2017.
Thornber, Karen. Japanese Tales from the
Times Past. Stories of Fantasy and
Folklore from the Konjaku Monogatari
Shu. Singapore: Tuttle Publishing, 2015.
Wee, Valerie. “Visual Aesthetics and Ways of
Seeing: Comparing “Ringu” and “The
Ring””. Cinema Journal 50, no. 2 (2011),
41
–
60.
https://www.jstor.org/stable/41240693.
Yamamoto, Noriko. Something Wicked from
Japan. Ghosts, Demons &amp; Yōkai in
Ukiyo-e Masterpieces. Tokyo: PIE
Inernational, 2016.
Yanagita, Kunio. Mitos populares de Japón.
Leyendas de Tōno. Madrid: Quaterni,
2013.
Yasui, Manami, “Imagining the Spirits of
Deceased
Pregnant Women:
An
Analysis of Illustrations of Ubume in
Early Modern Japan”. Japan Review, no.
32
(2020),
91
–
112.
https://www.jstor.org/stable/27009002.
Yusa, Michiko. Religiones de Japón. Madrid:
Ediciones Akal, 2005

Rubio, Carlos, ed. Kojiki. Crónicas de antiguos
hechos de Japón. Madrid: Editorial
Trotta, 2008.
Shimazaki, Satoko. “The End of the “World”:
Tsuruya Nanboku IV´s Female Ghost´s
and
Late-Tokugawa
Kabuki”.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

50

�•
•
•
•

•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•

•
•
•
• •
• •

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•

•
•
•
•
•

•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

• • • • • • • •
• • • • • • • •
Ensayos:
y fantasmas japoneses del periodo (…).
• • • Creaturas,
• • • espectros
• •
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • • •
• • • • •
• • • • •

• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
BLOCH
• • • •
• • • •
• • • •

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•

•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

María Fernanda De la Peña Juárez

María Fernanda De la
Peña Juárez
ORCID: 0000-0001-7181-0383

mafernandadeju@gmail.com
•
•
En proceso de redacción de la tesis titulada: “El
•
mundo flotante de Utagawa Hiroshige y el
•
japonismo de Vincent Van Gogh: Los puentes
culturales y visuales entre Japón y Occidente”
•
bajo la asesoría de la Dra. Rie Arimura. Realizó
•
su servicio social en el Programa Universitario de
•
Estudios de Asia y África de la UNAM y desde
•
2019 es colaboradora en la Revista Cultural sobre
•
China: Bambú, Dragones y Tinta (竹龙墨杂志). Ha
•
•
sido ponente en coloquios organizados por la
Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, la
•
Universidad Autónoma del Estado de México, la
•
Universidad de Guadalajara, la Universidad
•
Autónoma de Zacatecas y la Escuela Nacional de
•
Antropología e Historia en conjunto con el INAH y
•
el Museo Nacional de las Culturas del Mundo.
•
https://revistabloch.uanl.mx
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022
•
•
•

51

�VOL. 1 N º 4 ABRIL-JULIO 2022

REVISTA ESTUDIANTIL DE HISTORIA

La muerte del
samurái: seppuku y
su práctica en la
modernidad
ÁNGEL EDUARDO MEDRANO CASTRO

PORTADA REALIZADA POR : LUCERO GUADALUPE LOPE Z LEAL

�•
• •
• •
• •
•

• • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Monografías:
• • • • La
• muerte
• • del
• •samurái:
• • seppuku
• • •y su
• práctica
• • •(…).•
• • • • • • • • • • • • • • • • • • •
•

•

•

•

•

• • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • •
• • • Castro
• •
• • • •Ángel
• Eduardo
• • • Medrano
• • • • • • • • • • • • •
•

•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

BLOCH
https://revistabloch.uanl.mx

LA MUERTE DEL SAMURÁI: SEPPUKU Y SU
PRÁCTICA EN LA MODERNIDAD
Ángel Eduardo Medrano Castro
orcid.org/0000-0001-5768-603X
Universidad Autónoma de Nuevo León

Facultad de Filosofía y Letras

Edición y corrección de estilo:
Andrés Rodríguez López

Maquetador:
José Ricardo Galván López

Copyright:

© 2021, Medrano Castro Ángel Eduardo. This is an open-access article distributed under the terms of
Creative Commons Attribution License [CC BY 4.0], which permits unrestricted use, distribution,
and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.

Recepción: 29 de marzo de 2022

Aceptación: 19 de abril de 2022

Email:
angelmedcas405@gmail.com

•
• •
• •
• •
•

• • • •
BLOCH
• • • •
• • • •
• • • •

•
• •
• •
• •
•

•
•
•
•

• • • • • • • •
https://revistabloch.uanl.mx
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • •

• •
• • •
• • •
• • •
•

•

•

•

• • •

• • •
• Vol.1,
• • • 2022
• • N°•4, abril-julio
• •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

• •
• 50•
• •
• •

�Monografías: La muerte del samurái: seppuku y su práctica (…).

Ángel Eduardo Medrano Castro

LA MUERTE DEL SAMURÁI: SEPPUKU
Y SU PRÁCTICA EN LA MODERNIDAD
THE DEATH OF THE SAMURAI: SEPPUKU AND ITS PRACTICE IN
MODERNITY

Ángel Eduardo Medrano Castro
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE NUEVO LEÓN

RESUMEN:

ABSTRACT:

El seppuku y su práctica por parte de los
samuráis en la antigüedad -como forma de
suicidio ritual- no se ha quedado solamente
atrapada en el pasado. En la actualidad,
continúa formando parte de la cultura y figura
del samurái, razón de que aún en tiempos
modernos podamos observar su práctica en
el territorio nipón. En la presente monografía,
se realiza una revisión sobre el seppuku
como “suicidio ritual” y los cambios en su
concepción desde su instauración hasta el
siglo XX, además de destacar diversas
historias sobre esta práctica y observar si el
rastro original del seppuku se encuentra
presente o este se ha visto tergiversado
debido a su contexto histórico.

Seppuku and its practice by the samurai in
ancient times -as a form of ritual suicide- has
not just remained stuck in the past. Currently,
it continues to be part of the culture and figure
of the samurai, which is why even in modern
times we can observe its practice in Japanese
territory. In this monograph, a review is made
of seppuku as "ritual suicide" and the changes
in its conception since its establishment until
the 20th century, in addition to highlighting
various stories about this practice and
observing whether the original trace of
seppuku is present or if it has been
misrepresented due to its historical context.

PALABRAS CLAVE:

KEYWORDS:
seppuku; samurai; suicide; ritual; 19th and
20th century.

seppuku; samurái; suicidio; ritual; siglo XIX
y XX.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

51

�Monografías: La muerte del samurái: seppuku y su práctica (…).

Ángel Eduardo Medrano Castro

LA MUERTE DEL SAMURÁI:
SEPPUKU Y SU PRÁCTICA EN LA
MODERNIDAD
¿QUÉ ES EL SEPPUKU?

suicidio extremadamente doloroso y lento, fue
favorecido por Bushido (código guerrero) como
una forma efectiva de demostrar el coraje, el
autocontrol y la firme determinación de los
samuráis y para demostrar la sinceridad de
propósito.

El seppuku, o también coloquialmente
conocido como harakiri, es una forma de
suicidio ritual que fue practicada por los
samuráis y daimios de Japón. En japonés la
palabra harakiri no es muy utilizada, debido a
que se considera una manera “vulgar” de
referirse a esta forma de suicidio ritual por
desentrañamiento. El termino harakiri significa
literalmente “corte de vientre” debido a la
realización de esta práctica.

Había dos formas de seppuku: voluntario y
obligatorio. El seppuku voluntario evolucionó
durante las guerras del siglo XII como un método
de suicidio utilizado con frecuencia por guerreros
que, derrotados en la batalla, optaron por evitar el
deshonor de caer en manos del enemigo. De vez
en cuando, un samurái realizaba seppuku para
demostrar lealtad a su señor siguiéndolo en la
muerte, para protestar contra alguna política de un
superior o del gobierno, o para expiar el
incumplimiento de sus deberes.

Esta práctica usualmente involucra cortar
el abdomen y abrirlo, utilizando una pequeña
espada conocida como “tanto”, donde reposará
el alma del samurái que se ha suicidado con
ella. De forma más extendida, el autor Michael
Ray en su artículo Seppuku – Definition,
hystory &amp; facts, explica cómo se realizaba este
ritual suicida y sus diversas formas.
El método adecuado para cometer el acto,
desarrollado durante varios siglos, era hundir una
espada corta en el lado izquierdo del abdomen,
deslizar la hoja lateralmente hacia la derecha y
luego girarla hacia arriba. Se consideró una forma
ejemplar volver a apuñalar por debajo del esternón
y presionar hacia abajo a través del primer corte y
luego perforar la garganta. Al ser un medio de

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

El seppuku obligatorio se refiere al método de la
pena capital para los samuráis para evitarles la
desgracia de ser decapitados por un verdugo
común. Esa práctica prevaleció desde el siglo XV
1
hasta 1873, cuando fue abolida.

Otra cosa por mencionar es que este ritual no
solo consistía en la participación de la persona
que lo realizaba, sino que también se
necesitaba de una segunda para poder
1

Britannica, T. Editors of Encyclopedia. “seppuku.”
Encyclopedia Britannica, 23 de septiembre de 2020.
https://www.britannica.com/topic/seppuku.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

52

�Monografías: La muerte del samurái: seppuku y su práctica (…).

Tras escribir un poema de despedida, se abría el
vestido, tomaba el arma e iniciaba su macabra
manera de morir que Freeman-Mitford relató así:
"y entonces, apuñalándose profundamente bajo el
vientre en el costado izquierdo, desplazó el puñal
lentamente hacia el costado derecho y, llevándolo
hacia arriba, efectuó un leve corte hacia lo alto".

culminarlo. Esto lo explica la autora Kallie
Szczepanski en su artículo About seppuku (or
harakiri).
En muchos casos, un amigo o sirviente serviría
como segundo y decapitaría ritualmente al samurái
para aliviar el terrible dolor de los cortes
abdominales. El segundo necesitaba ser muy hábil
con su espada para lograr la decapitación
perfecta, conocida como kaishaku o "cabeza
abrazada". El truco consistía en dejar un pequeño
trozo de piel adherido en la parte delantera del
cuello para que la cabeza cayera hacia adelante y
pareciera que los brazos del samurái muerto la
2
acunaban.

El autor Arturo Galindo en su artículo El
seppuku, la despedida del samurái enlista lo
experimentado por el diplomático ingles
Freman-Mitford, el cual presenció un seppuku
obligatorio en el año de 1868, en el cual
menciona cómo es que se vive este ritual.
El samurái que iba a inmolarse iba vestido de
blanco, como los peregrinos o los difuntos, y
acompañado del kaishakunin, normalmente un
amigo o sirviente de confianza, aunque podía ser
designado por las autoridades cuando el seppuku
era aplicado como pena de muerte. En este caso,
un oficial leía la sentencia y después se permitía al
reo pronunciar un alegato.
El reo "tomó el puñal ante sí; lo miró
melancólicamente, casi afectuosamente; por un
momento parecía que había reunido sus
pensamientos por última vez, durante esta
enfermiza y dolorosa operación nunca movió un
músculo de la cara"

Ángel Eduardo Medrano Castro

A continuación, el kaishakunin "se irguió tras el
samurái", de cara al sol o la luna para no revelar
su sombra, "desenvainó y lo decapitó de un solo
golpe". Luego limpió su arma y se inclinó. En la
ceremonia del seppuku, el reo podía saltarse el
primer paso y en lugar de apuñalarse se le ofrecía
una simbólica daga de madera. Tras el ritual, la
cabeza del muerto era presentada a los oficiales y
tras limpiarla la enviaban a la familia del suicida
3
para que le diera sepultura.

Es interesante remarcar que esta práctica tiene
sus orígenes en el bushido o también conocido
como “El código samurái” escrito por
Yamamoto Tsumemoto en el siglo XVII, el cual
dice de manera textual: “El camino del samurái
es la muerte”. Esto lo explica el Galindo, quien
menciona: “con ello no se refería tan sólo a la
muerte del guerrero en combate, sino también
a su deber de suicidarse antes que aceptar la
rendición”. Así mismo, el autor plantea que no
solamente se practicaba el seppuku como
forma de suicidio de manera honorifica por
parte de los samuráis.
Desde los períodos más antiguos de la historia
japonesa se pusieron en práctica diversos
métodos de suicidio de honor, como el de
arrojarse a las aguas con la armadura puesta o
tirarse del caballo con la espada en la boca.

Tras el alegato, el reo se sentaba y un asistente le
ofrecía el arma: el wakizashi, un sable corto (a
menudo desmontado para hacerlo más manejable,
de modo que se empuñaba directamente por la
hoja envuelta en una tela) o bien el “tanto” o puñal.

Pero el más conocido y emblemático fue el de
rajarse el vientre con un puñal: el llamado hara kiri
o, según el término más formal, seppuku. Aunque
seguramente surgió con anterioridad, el primer
3

2

Kallie Szcezepanski, “About Seppuku (or Harakiri)”,
ThoughtCo. 25 de Agosto de 2020,
https://www.thoughtco.com/seppuku-definition-195157).

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Arturo Galindo, “El seppuku, la despdida del samurái”,
National Geographic, 18 de enero de 2021,
https://historia.nationalgeographic.com.es/a/seppuku-ritualdespedida-samurai_11256.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

53

�Monografías: La muerte del samurái: seppuku y su práctica (…).

caso documentado se remonta al siglo XII,
concretamente a 1180, cuando el septuagenario
samurái Minamoto no Yorimasa, al verse herido y
acorralado al término de una batalla, se quitó la
4
vida de ese modo.

Cómo podemos observar, la muerte por mano
propia por parte de los samuráis se establece
como una manera “honorifica” de morir por
parte de estos guerreros, sobre esto
reflexionaremos en el siguiente punto.

los amigos, pagar un crimen o error, o evitar el
5
deshonor.

El honor y el perecer en combate eran cosas
que los samuráis debían tener en mente todo
el tiempo, no podían permitirse ser derrotados,
por lo que preferían morir por mano propia y no
por lo enemigos, como lo menciona Galindo.
La decisión de suicidarse puede ser explicada
por el deseo de librar la muerte que esperaba a
los prisioneros, pues podía ser muy dolorosa (por
ejemplo, se practicaba la crucifixión); y evitar la
deshonra que ello suponía para el samurái y su
clan. Aun así, el suicidio era un recurso
excepcional, pues no era raro que los samuráis
derrotados pasaran a luchar bajo otra bandera si
6
ello aseguraba la supervivencia de su linaje.

EL PROPÓSITO DE REALIZAR EL SEPPUKU
Siguiendo con lo anteriormente planteado, el
honor era algo muy preciado por los samuráis
y como el mismo bushido expone: la muerte es
el culmen de la vida del samurái. Sobre esto, el
autor Bryn Williams en El seppuku o hara-kiri
expone:
Para los Samuráis la muerte significaba un
asunto de honor, y la muerte por vejez y por
causas naturales no era algo deseable. Como lo
creían los antiguos griegos, una muerte noble,
temprana y violenta era un signo de predilección
de los dioses, su ideal era "Vivir bellamente y
morir de manera hermosa". De allí la adopción
del capullo de cerezo como emblema del
Samurái... bello y efímero. Un día en pleno
florecimiento, al día siguiente abatido por la
tormenta. "Vivir por siempre feliz" era un
concepto extraño por completo y sigue siéndolo
en la literatura japonesa moderna. Sin embargo,
buscar la muerte deliberadamente era un signo
de cobardía y escapismo.

La muerte era la solución para poner fin a la
vida del samurái y conservar su honor. Ya que,
como se mencionó, morir por vejez o causas
naturales no era bien visto por los samuráis,
pues es el combate y la guerra por lo que los
samuráis vivían. Szcezepanski también nos
expone algunas otras razones por las cuales
se realiza el seppuku.
Los samuráis cometieron seppuku por varias
razones, de acuerdo con el bushido (el código de
conducta samurái). Las motivaciones pueden
incluir vergüenza personal, debido a la cobardía
en la batalla; vergüenza por un acto deshonesto;
o pérdida del patrocinio de un daimio. Con
frecuencia, a los samuráis que eran derrotados,
pero no muertos en la batalla, se les permitía
suicidarse para recuperar su honor. Seppuku fue
un acto importante no solo para la reputación del
samurái, sino también para el honor y la posición
social de toda su familia.

Un hombre notable viviría su existencia tan noble
como pudiese y sólo en determinadas
circunstancias prescritas podría recurrir al
Seppuku o Hara- kiri (que significa literalmente
"cortadura del vientre") como un escape
honorable. Estas circunstancias se referían a vengar a

4

Galindo, “El seppuku, la despedida del samurái”.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Ángel Eduardo Medrano Castro

5

Bryn Williams, “El seppuku o hara-kiri”, Shotokai, 23 de
diciembre de 2007,
https://web.archive.org/web/20071223012524/http:/www.shoto
kai.com/historia/seppuku.html.
6
Galindo, “El seppuku, la despedida del samurái”.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

54

�Monografías: La muerte del samurái: seppuku y su práctica (…).

A veces, sobre todo durante el shogunato
Tokugawa, el seppuku se utilizó como castigo
judicial. Daimio podía ordenar a sus samuráis
que se suicidaran por infracciones reales o
percibidas. Asimismo, el shogun podía exigir que
un daimio cometiera seppuku. Se consideró
mucho menos vergonzoso cometer seppuku que
ser ejecutado, pues era el destino típico de los
7
convictos más bajos de la jerarquía social.

Los motivos para la ejecución del seppuku
fueron cambiando a lo largo del tiempo. Si bien
en un inicio fungió como una muerte digna
para evitar el deshonor y mantener lealtad a
sus protegidos, en tiempos más modernos
funcionó como una forma de protesta ante el
nuevo régimen. Sobre esto se abordará en los
siguientes apartados.

Tomoe fungió como la directora de un
ejército durante las guerras Gempei, estaba
auxiliada por su marido, pero este pereció en
combate; por lo que Tomoe, a través del jigai,
seguiría en la siguiente vida al lado de su
esposo. La segunda, esposa de Onodera Junai
Hidetomo, recurrió a esta práctica para poder
seguir a su señor a la muerte.
El autor Andrés JC expone cómo era realizada
esta práctica en su artículo El suicidio ritual
femenino o jigai, donde menciona:
Se asocia el suicidio femenino a la incisión en el
cuello, concretamente sobre la arteria carótida, el
vaso sanguíneo más importante que proporciona
riego sanguíneo a la cabeza. Este corte no
requiere una gran resistencia al dolor, como su
equivalente masculino, y causa la muerte con
mucha mayor rapidez, ya que las mujeres no
contaban con un asistente que finalizara con su
vida al momento de la ejecución. Por tales
8
razones no puede considerarse como un rito.

EL JIGAI: EL SUICIDIO FEMENINO
Si bien el seppuku funcionaba para la clase
guerrera samurái masculina, el suicidio ritual
de honor no solo era propia de los hombres, ya
que para las samuráis y personas de la
nobleza existía una práctica suicida similar al
seppuku, pero específicamente para las
mujeres. Esta es conocida como jigai, la cual,
además de ser especifica para las mujeres,
también tenía una variación en la forma de
ejecutarse.
La palabra jigai surge del vocablo
japonés, que literalmente significa suicidio
femenino. En la actualidad este término es
jisatsu. Los casos más conocidos de la
práctica del jigai son el caso de Tomoe Gozen
y el de la esposa de uno de los cuarenta y seis
ronin (de la conocida historia de los 47 ronin).

7

Szcesepanski, “About seppuku (or Harakiri)”.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Ángel Eduardo Medrano Castro

Otro punto importante, sobre esta forma de
suicidio femenino, es el que plantea el artículo
Jigai, ¿cómo era el suicidio de la mujer
samurái?
En un principio se empleaba la misma arma que
para el seppuku (llamado “tanto”). El ritual se
hacía a la mayor celeridad posible, en solitario y
frente a la puerta de entrada de la casa, para que
así el espíritu de la esposa siguiera dando la
bienvenida a los invitados. La mujer se sentaba
en posición seiza (de rodillas) y ataba sus
piernas con una cuerda para quedar en esa
posición una vez muerta y evitar posiciones
indecorosas, de esta forma la mujer mantenía su
equilibrio, elegancia y delicadeza, incluso en la
9
muerte.
8

Andrés JC, “El suicidio ritual femenino o jigai”, Aki
Monogatari. 15 de octubre de 2017,
https://akimonogatari.es/suicidio-ritual-femenino-jigai.
9
Anónimo, “Jigai, ¿cómo era el suicidio de la mujer samurái?”,
Otra lectura, 18 de abril de 2020,

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

55

�Monografías: La muerte del samurái: seppuku y su práctica (…).

Si bien esta práctica no contenía una
connotación ritual es importante mencionar
que los motivos para recurrir a ella eran igual
de específicos que en el caso del seppuku,
este mismo artículo lo expone:
Las razones para cometer el jigai tenían como
base no perder el honor y no sufrir humillaciones.
Esto tiene que ver con los inestables momentos
políticos y militares de guerras constantes,
saqueos, agresiones y violaciones connaturales a
estos conflictos, por lo que en este caso el jigai
evitaba que la mujer fuera humillada, vejada o
violada, pero también se daba por la muerte o
asesinato del marido. Existen casos de mujeres
que cometieron este acto por un amor no
10
correspondido.

Otras razones para recurrir a esta práctica,
según Andrés JC, era evitar ser alcanzada por
el enemigo, si es que estas eran atrapadas
bajo su asedio; del mismo modo, una mujer
podía ser forzada a realizar el jigai si había
cometido alguna ofensa imperdonable.11

EL SEPPUKU EN LA MODERNIDAD
El seppuku en sus inicios mantuvo una
connotación de respeto y honor como ya lo
mencionamos anteriormente, sin embargo, en
tiempos más modernos esta connotación ha
dado muchas vueltas, transformando hasta el
concepto de la figura del samurái.

GUERRA BOSHIN
La Guerra Boshin es el nombre que recibió el
conflicto civil que transcurrió en Japón entre
los años 1868 y 1869. Participaron los
https://otralectura.com/2020/04/18/jigai-como-era-el-suicidiode-la-mujer-samurai/.
10
Anónimo, “Jigai, ¿Cómo era el suicidio de la mujer
samurái?”
11
Andrés JC, “El suicidio ritual femenino o jigai”.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Ángel Eduardo Medrano Castro

partidarios del gobierno del shogunato
Tokugawa en el poder y la facción que
pretendía la devolución del poder político a la
corte imperial. Este conflicto tuvo como origen
la insatisfacción existente entre la clase noble
y los jóvenes samuráis con el trato a los
extranjeros por parte del gobierno de la
apertura de Japón en, la década precedente al
conflicto.
Durante la guerra, un pequeño grupo de
jóvenes samuráis de entre 16 y 17 años, que
fueron participes de la batalla de Aizu,
cometieron seppuku al haber sido derrotados
en combate y no poder defender el castillo del
mismo nombre. Estos jóvenes samuráis
(conocidos como los Byakkotai, nombre
recibido por el dios del oeste Byakko)
realizaron el suicidio por su promesa a su
señor encargado: Matsudaira Katamori.
Diecinueve de los veinte guerreros fueron
hallados muertos, solo uno sobrevivió, al no
terminar el ritual debido a que sus heridas no
eran lo suficientemente mortíferas y no
contaba con el kaishakunin que le diera el
corte final. Posteriormente murió debido una
hemorragia y fue enterrado junto con sus otros
diecinueve compañeros guerreros.
En este mismo conflicto se dio el caso
de Tanaka Tosa y Jinbo Kuranosuke, quienes
fueron pertenecientes al clan Matsudaira de
Aizu, con el puesto de El karo (samurái de
mayor rango que fungía como asesor del
daymio) en la administración del castillo. Estos
realizaron el seppuku para evitar ser
capturados por la Armada Imperial Japonesa
que se encontraba en el castillo de Aizu.12
12

Nakamura Akihiko, Byakkotai (Tokyo: Bunshun-shinsho,
2001).

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

56

�Monografías: La muerte del samurái: seppuku y su práctica (…).

Cómo podemos ver, en estos casos el
valor del seppuku se mantiene, debido a que,
en el primer caso afrontaron las consecuencias
de su fallo en la guerra. En el segundo caso
realizaron el ritual de suicidio debido a que
preferían morir con honor por su propia mano
antes de convertirse en prisioneros de guerra y
morir a manos del enemigo.

GUERRA RUSO-JAPONESA
La guerra ruso-japonesa fue un conflicto
surgido por las ambiciones imperialistas rivales
del Imperio ruso y el Imperio de japonés en
Manchuria y Corea. Los principales escenarios
de este conflicto fueron las áreas alrededor de
la península de Liaodong y Mukden, los mares
de Corea y Japón y el mar Amarrillo. En esta
guerra participó el conde Nogi Maresuke quien
fue un general del Ejército Imperial Japonés y
una figura muy pronunciada durante la guerra.
Nogi mantuvo una larga carrera militar
en el ejército nipón durante un largo periodo de
tiempo, fue parte fundamental en las guerras
sino-japonesa y ruso-japonesa; además, fungió
como general de brigada y general de division.
Nogi y su esposa realizaron seppuku y jigai,
respectivamente, en el año de 1908; poco
tiempo después del ritual funerario del
Mutsuhito, el emperador Meiji. El suicidio ritual
fue efectuado de acuerdo con la práctica
samurái de seguir a su maestro a la muerte,
mayormente conocido como junshi.13
El seppuku en este caso también
cumple una función de honor y valor, haciendo
de esta práctica algo más espiritual, debido a
la conexión maestro-alumno que ambas

Ángel Eduardo Medrano Castro

personas mantenían. Se hace valer así el
código del samurái y el honor que este
mantuvo durante su vida al ser uno de los
generales militares más condecorados.

2DA GUERRA MUNDIAL
La 2da Guerra Mundial fue un conflicto bélico
global que tomó lugar entre los años de 1939 y
1945. En esta guerra se vieron enfrascadas la
mayor parte de las naciones, incluidas todas
las grandes potencias. Se enfrentaron dos
bandos: los aliados y las potencias del eje,
donde Japón estuvo involucrado.14
Con esta guerra, Japón tendría una
nueva oportunidad para entenderse con el
sureste asiático, después de haber alcanzado
varios acuerdos diplomáticos con el Eje,
Roma-Berlín-Tokio, con el cual se aseguraba
un ayuda mutua y total durante un periodo de
diez años. La estrategia nipona, en la ofensiva,
consideraba la paralización de la flota
americana en el Pacífico y capturar los
yacimientos petroleros en las Indias Orientales
Neerlandesas, además de expandir los límites
del Imperio Japonés y poder así crear un
perímetro defensivo alrededor del territorio
recién adquirido.15
Sin embargo, la 2da Guerra Mundial
sería un total fracaso para el Imperio Japonés,
el cual firmaría el fin de su participación de la
guerra tras los ataques a Hiroshima y
Nagasaki. La Rendición de Japón, firmada el 2
de septiembre de 1945, pondría fin a la 2da
Guerra Mundial, lo que crearía una gran ola de
casos de altos militares y políticos muertos por
14

13

Geoffrey Jukes, The Russo-japanese War 1904-1905
(Londres: Bloomsbury Publishing, 2014).

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Raymond Cartier, La Segunda Guerra Mundial (México:
Planeta, 1967).
15
Marius B. Jansen, The Making of Modern Japan. Harvard
University Press, 2000. https://doi.org/10.2307/j.ctvf9vr7.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

57

�Monografías: La muerte del samurái: seppuku y su práctica (…).

a nuestro favor. Estuve agradecido por el
nombramiento. Sin embargo, pese a que mis
oficiales y mis hombres hicieron lo mejor que
pudieron, dadas las excepcionales circunstancias,
superando todas las dificultades, y, que mis
superiores me proporcionaron la asistencia más
completa posible, el fin que estábamos buscando
no fue alcanzado debido a mi incapacidad. Así fue
como allané el camino por el cual mi país llegó al
aprieto en el que se encuentra actualmente. Este
crimen merece la muerte. Cuando pienso en ello,
no sé qué disculpas ofrecer a Su Majestad el
Emperador y siento que me abruma la
17
vergüenza...

seppuku, para, de esa forma, evitar afrontar
sus sentencias por crímenes de guerra, tal es
el caso de los siguientes personajes.
El primer caso es el de Shigeru Honjo,
uno de los altos generales del Ejército imperial
japonés desde la primera parte de la 2da
guerra sino-japonesa, y que posteriormente
sería recordado como un héroe de la nación
tras sus campañas bélicas en Manchuria.
Asumió su rol como consejero del Consejo
Privado nipón hacia el final de la 2da Guerra
Mundial, sin embargo, este sería detenido tras
la rendición de Japón por parte de las
autoridades de la ocupación americana. Para
evitar ser juzgado como criminal de guerra
decidió recurrir al seppuku antes de su
audiencia y acabar así con su vida.
Otro caso particular es el de Hatazo
Adachi, otro general del Ejército imperial
japonés, quien sería más conocido por su
participación en la Campaña de Nueva Guinea.
Adachi también realizó el seppuku para evitar
ser juzgado por sus crímenes de guerra, pues
fue puesto en custodia por el gobierno de
Australia, donde se le acusó de crímenes de
guerra en conexión con el maltrato y
ejecuciones sumarias de prisioneros de guerra.
Adachi fue sentenciado a cadena perpetua,
per, el 10 de diciembre de 1947, se suicidó por
medio del seppuku. Antes de morir este
escribiría una serie de notas finales o yuigons,
una de ellas menciona:16
Sentí que fue un gran honor haber sido asignado
como comandante en Jefe en noviembre de 1942,
en un momento cunado el conflicto aún estaba por
decidirse, y fui enviado a un lugar estratégico para
poder asegurar que el curso de la guerra cambiara

Ángel Eduardo Medrano Castro

Korechika Anamai, general del ejército y
Ministro de Guerra durante la rendición de
Japón, se encontraba en contra de la
rendición, a pesar de las enormes pérdidas
humanas y la destrucción de las ciudades y la
capacidad industrial producida por el
bombardeo americano. Aun después de los
bombardeos a Hiroshima y Nagasaki este
seguía en oposición de rendirse, incluso
proponiendo una batalla a gran escala en
suelo nipón que hiciera tanto daño a los
americanos y así estos evadieran la rendición.
Sin embargo, sus esfuerzos fueron en
vano y Japón firmaría su rendición. Tras la
firma de su renuncia, el 14 de agosto de 1945,
intentaría cometer el seppuku y fallaría, pero
moriría gracias a que su cuñado pudo hacer el
corte final. Su yuigon mencionaba: “Yo –con mi
muerte- me disculpo enormemente con el
Emperador por el gran crimen”.18
Por último, el vicealmirante Takijro
Onishi, quien fue mayormente conocido por ser
el creador de los kamikazes, (si bien se le
17

Long, Australia in the War of 1939-1945.
Soichi Oya, y Bungei Shunju Senshi Kenkyukai. Japan’s
longest day, comp. por The Pacific War Research Society.
Londres: Souvenir P., 1968.
18

16

Gavin Long, Australia in the War of 1939-1945. (Australia:
Australian War Memorial, 1963).

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

58

�Monografías: La muerte del samurái: seppuku y su práctica (…).

atribuye este hecho, el uso de la táctica fue
anterior a él, pero sería el planteamiento de
Onishi uno de los más eficaces durante la 2da
Guerra Mundial) realizó un gran número de
misiones áreas y dirigió a la primera unidad
kamikaze nipona. Tras la firma del oficial de la
rendición nipona, en la noche del mismo día,
decidiría cometer seppuku. Fue encontrado
pasada la madrugada, si bien, este realizaría
un corte limpio en el abdomen, fallaría en el
corte de su garganta y se opondría a recibir
auxilio médico o el “golpe de gracia”, moriría
después de 15 horas de agonía.19
El yuigon que escribió decía:
Deseo expresar mi profundo aprecio a las almas
de los valientes atacantes especiales. Ellos
lucharon y murieron valerosamente, con fe en
nuestra victoria final.
En la muerte, quiero purgar la parte que me toca
en el fracaso de no lograr esa victoria y pido
disculpas a las almas de esos aviadores muertos y
sus acongojadas familias.
Deseo que la gente joven de Japón encuentre en
mi muerte una moraleja. Ser temerarios solamente
favorecerá al enemigo. Deben inclinarse con la
mayor perseverancia ante el espíritu de la decisión
del Emperador [...] Ustedes son el tesoro de la
nación.
Con todo el fervor del espíritu de los atacantes
especiales, luchen por el bienestar de Japón y por
20
la paz en todo el mundo.

El uso del seppuku por parte de estos militares
deja en claro el hecho de que aun en el tiempo
de la 2da Guerra Mundial, la visión de
arrepentimiento y de mantener el “honor”
seguía en pie. Sin embargo, esto no quiere
19

Rikihei Inoguchi, Tadashi Nakajima y Roger Pineau, The
Divine Wind: Japan´s Kamikaze Force in World War II
(Estados Unidos: United States Naval Institute, 2002).
20
Inoguchi, Nakajima y Pineau, The Divine Wind.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Ángel Eduardo Medrano Castro

decir que se haya hecho de manera verdadera,
pues se puede ver que estos hombres
realizaron actos sumamente horribles. Por otro
lado, estos fueron puestos en juicio por
crímenes de guerra, pero como el código
samurái menciona: es mejor morir a ser
atrapado por el enemigo.

ULTRANACIONALISTA
Uno de los casos más particulares de la
realización del seppuku, en tiempos más
cercanos, es el caso de Yukio Mishima,
reconocido novelista, ensayista, poeta y crítico
japonés, considerado uno de los más grandes
escritores japoneses del siglo XX. Las obras
de Mishima abordaban temáticas de estética
moderna y tradicionalismo japonés en los
temas de la sexualidad, la muerte y el cambio
político, este último el más relevante, ya que
Mishima era simpatizante de la ideología
nacionalista de derecha y se oponía a la
occidentalización.
Mishima explicaba que era esta
influencia
extranjera
la
que
estaba
corrompiendo a Japón y estaba arrebatándole
su espíritu esencial, o en japonés, kokutai. Con
esto en la cabeza, Mishima fundaría en 1968 el
Takenokai o Sociedad del Escudo, la cual
sería un tipo de milicia privada de ultraderecha
creada con el fin de declarar la restauración
del poder del Emperador.
El 25 de noviembre de 1970, el mismo
Mishima acompañado de otros cuatro
miembros de su milicia llegaría al cuartel
general en Tokio del Comando Oriental de las
Fuerzas de Autodefensa, en ese momento
comenzaría a realizar barricadas en el
despacho del comandante y lo harían su
rehén. Después de esto, Mishima saldría al
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

59

�Monografías: La muerte del samurái: seppuku y su práctica (…).

balcón para dirigirse a los soldados reunidos
ahí mismo para plantearles su manifiesto y las
peticiones que este y su milicia tenían, con
este discurso esperaba inspirar a los soldados
a que se alzaran y dieran un golpe de Estado y
así mismo que se restituyera el poder del
Emperador; sin embargo, sus esfuerzos fueron
en vano y pocos minutos después de dar su
discurso regresaría a la oficina del comandante
y llevaría a cabo el seppuku. Esto como forma
de protesta y por haber fallado a sus principios
como “samurái”.21
Este sería un hecho sin precedentes,
así como lo expone el autor Javier Martin en su
artículo Yukio Mishima, el samurái de tinta,
donde menciona: “El último acto de esta
dignificación personal –al menos, así lo veía
él– fue igual de extremo, pero menos grato.
Fue su mensaje póstumo a la tierra amada,
escrito con su propia sangre, una señal
inequívoca de una profunda crisis de
identidad.”22
En una entrevista realizada al propio Mishima,
en febrero de 1970, expone:
Los japoneses siempre han sido un pueblo con
una severa conciencia de la muerte bajo la
superficie de sus vidas cotidianas. Más el
concepto japonés de la muerte es puro y claro, y
en ese sentido, es diferente de la muerte como
algo repugnante y terrible tal como es percibida
por los occidentales –escribió Mishima–. La
muerte para Jocho (Yamamoto) tiene el brillo

21

Henry Scott Stokes, Vida y muerte de Yukio Mishima
(Barcelona: Muchnik Editores, 1985).
22
María Domínguez, “Yukio Mishima, el samurái de tinta”, La
Vanguardia, 25 de noviembre de 2020.
https://www.lavanguardia.com/historiayvida/historiacontemporanea/20201125/6061843/mishima-samurai-japonescritor.html.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Ángel Eduardo Medrano Castro

infrecuente, claro y fresco del cielo azul entre las
23
nubes.

El fallido intento de Mishima por regresar a las
viejas costumbres y al antiguo régimen
hicieron que este tomase la decisión de seguir
los pasos de la antigua sociedad samurái
hasta su último momento de vida al realizar el
suicidio ritual. Para Mishima la figura del
samurái iba más allá del estatuto social que
tenía, el samurái se encontraba ya en un punto
equiparado a algo santo, un estandarte, y
merecía ser venerado, algo que ambos
personajes tenían mucho en cuenta y los haría
cometer los actos sociales y políticos que los
llevarían a su muerte.

CONCLUSIONES
A lo largo de la presente investigación hemos
podido ver que tanto la concepción del
seppuku como la misma figura del samurái fue
evolucionando con el pasar de los tiempos, así
mismo hemos observado que los motivos para
realizar esta práctica siempre se han
mantenido en la línea de guardar el honor, el
ser perdonados por la deshonra o el evitar caer
en manos enemigas.
Sin embargo, dependiendo el momento
histórico en el que se realiza el suicidio ritual,
la connotación cambia de una manera muy
radical, tal es el caso de los suicidios durante
la 2da Guerra Mundial, en los que los
personajes que recurrieron al seppuku eran
criminales de guerra e iban a ser o estaban
siendo juzgados por su accionar durante la

23

Silvina Friera, “Hallan entrevista inédita a Mishima”, Sin
embargo, 21 de enero de 2017,
https://www.sinembargo.mx/21-01-2017/3135883

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

60

�Monografías: La muerte del samurái: seppuku y su práctica (…).

Ángel Eduardo Medrano Castro

guerra, es en este caso que ese honor se
tergiversa y corrompe.

Cartier, Raymond. La Segunda Guerra
Mundial. México: Planeta, 19687.

En otros casos, como el de Yukio
Mishima, va más allá del simple honor, sino
que el uso del seppuku era una forma de
enmienda con la figura del samurái, la cual no
pudieron lograr reinstaurar, dejando en claro
que, para estos, el samurái era algo que
merecía regresar a la vida y fue esta la razón
de su lucha, debido a que la figura del samurái
representaba el antiguo régimen que estos
añoraban que regresase.

Domínguez, María “Yukio Mishima, el samurái
de tinta”. La Vanguardia. 25 de
noviembre
de
2020.
https://www.lavanguardia.com/historiayvi
da/historiacontemporanea/20201125/6061843/mis
hima-samurai-japon-escritor.html.

En conclusión, el seppuku, así como su
práctica y su significado ha tenido diferentes
connotaciones, del mismo modo, este ritual
aún sigue siendo algo actual, aunque es un
poco más raro de observar. Sin embargo, los
motivos como el de decepción o perdón siguen
siendo las temáticas más abordadas para
realizar esta práctica, esto debido a la enorme
cultura de la competencia laboral y estudiantil
que ha generado miles de problemas en los
jóvenes y adultos, los cuales pueden llegar a
realizar un suicidio para poder escapar de esta
realidad de constante estrés y en ocasiones
utilizan el seppuku como herramienta.

REFERENCIAS:
Akihiko,
Nakamura.
Byakkotai.
Bunshun-shinsho, 2001.

Tokyo:

Aki Monogatari.
https://akimonogatari.es/suicidio-ritualfemenino-jigai.
Britannica, T. Editors of Encyclopedia.
“seppuku”. , 23 de septiembre de 2020.
https://www.britannica.com/topic/seppuku.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Friera, Silvina. “Hallan entrevista inédita a
Mishima”. Sin embargo. 21 de enero de
2017.
https://www.sinembargo.mx/2101-2017/3135883.
Galindo, Arturo. “El seppuku, la despdida del
samurái”. National Geographic. 18 de
enero
de
2021.
https://historia.nationalgeographic.com.e
s/a/seppuku-ritual-despedidasamurai_11256.
Inoguchi, Rikihei, Tadashi Nakajima y Roger
Pineau. The Divine Wind: Japan´s
Kamikaze Force in World War II.
Estados Unidos: United States Naval
Institute, 2002.
Jansen, Marius B. The Making of Modern
Japan.
Estados Unidos:
Harvard
University
Press,
2000.
https://doi.org/10.2307/j.ctvjf9vr7.
Jukes, Geoffrey. The Russo-japanese War
1904-1905.
Londres:
Bloomsbury
Publishing, 2014.
Long, Gavin. Australia in the War of 19391945.
Australia:
Australian
War
Memorial,1963.
Otra
Lectura.
https://otralectura.com/2020/04/18/jigai-

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

61

�Monografías: La muerte del samurái: seppuku y su práctica (…).

Ángel Eduardo Medrano Castro

como-era-el-suicidio-de-la-mujersamurai/
Oya,

Soichi y Bungei Shunju Senshi
Kenkyukai. Japan’s longest day, comp.
por The Pacific War Research Society.
Londres: Souvenir P., 1968.

Stokes, Henry Scott. Vida y muerte de Yukio
Mishima. Barcelona: Muchnik Editores,
1985.
Shotokai.
https://web.archive.org/web/2007122301
2524/http:/www.shotokai.com/historia/se
ppuku.html

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

62

�•
•
•
•

•

•
•
•
• •
• •

• • • • • • • •
• • • • • • • •
Monografías:
• • • • La
• muerte
• • del
• samurái: seppuku y su práctica (…).
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • •

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•

•
•

•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
• •

• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
BLOCH
• • • •
• • • •
• • • •

• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•

•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Ángel Eduardo Medrano Castro

Ángel Eduardo Medrano
Castro
ORCID: 0000-0001-5768-603X

angelmedcas405@gmail.com

•
Oriundo de Guadalupe, Nuevo León y
•
actualmente estudiante de la licenciatura
•
en Historia en la Facultad de Filosofía y
•
Letras cursando el sexto semestre por
•
parte de la Universidad Autónoma de
•
Nuevo León. Participante de diversos
•
diplomados como lo es el titulado “Historia
•
y la interdisciplinariedad: Retos y
•
•
perspectivas en un mundo global” e
•
“Historia de México Contemporáneo”
•
impartidos por la Facultad de Filosofía y
•
Letras. Ha realizado diversos trabajos
•
monográficos e investigaciones enfocados
•
las temáticas de historia social y política.
•
•
https://revistabloch.uanl.mx
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022
•
•
•

63

�VOL. 1 N º 4 ABRIL - JULIO 2022

BLOCH

REVISTA ESTUDIANTIL DE HISTORIA

La presencia japonesa en
Guerrero durante el siglo XX
ARACELI WENCES RANGEL

o
o
z

o
N

-....1
w

z

o
n

&lt;t:

-

o:
w

....1

&lt;t:

&gt;
..

o:

o

Cl.

&lt;t:

o

&lt;t:

N

-....1
&lt;t:

w
o:

&lt;t:

o

&lt;t:

....
o:

o

Cl.

f

�•
• •
• •
• •
•

• • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
ADI:
• •La •presencia
• • •japonesa
• • en
• Guerrero
• • • durante
• • el• siglo
• •XX •
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
•

•

•

•

•

•
•
•
•

• • • •
• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •
•

•

• • • • • • •
• • • • • • •
Araceli
• • Wences
• • • Rangel
• •
• • • • • • •

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

BLOCH
https://revistabloch.uanl.mx

LA PRESCENCIA JAPONESA EN
GUERRERO DURANTE EL SIGLO XX
Araceli Wences Rangel
orcid.org/ 0000-0001-8485-8044
Universidad Autónoma de Guerrero

Facultad de Filosofía y Letras

Edición y corrección de estilo:
Celeste Esmeralda Ramírez Palomo

Maquetador:
Alfonso André Quintero Gómez
José Ricardo Galván López

Copyright:
:f!
© 2022,Wences Rangel Araceli. This is an open-access article distributed under the terms of Creative
Commons Attribution License [CC BY 4.0], which permits unrestricted use, distribution, and
reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.

Recepción: 22 de marzo de 2022

Aceptación: 11 de abril de 2022

Email:
wences.ara@gmail.com

•
• •
• •
• •
•

• • • •
BLOCH
• • • •
• • • •
• • • •

•
• •
• •
• •
•

•
•
•
•

• • • • • • • • •
•https://revistabloch.uanl.mx
• • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •

• •
• •
• •
• •

•

•

•

• • •

• • •
• Vol.1,
• • 2022
• • N°• 4, •abril-julio
• •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

• •
• 62•
• •
• •

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

Araceli Wences Rangel

LA PRESENCIA JAPONESA EN
GUERRERO DURANTE EL SIGLO XX
THE JAPANESE PRESCENCE IN GUERRERO DURING
THE 20TH CENTURY
Araceli Wences Rangel
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE GUERRERO

RESUMEN:

ABSTRACT:

El presente texto pertenece a los avances de la tesis:
La migración japonesa a México y su presencia en el
estado de Guerrero durante el siglo XX, cuyo objetivo
principal es la identificación de inmigrantes japoneses
en diversos municipios del estado de Guerrero, a
través de documentos localizados en el Archivo
General de Nación de México (AGN), registros civiles,
parroquiales y censos. Posteriormente se hizo un
análisis sobre su proceso migratorio para determinar
si realmente estaban establecidos o solo se
encontraban de manera temporal en los lugares en
que fueron localizados. Cronológicamente, la
investigación parte desde la llegada de los primeros
migrantes japoneses a México y se especializa en su
establecimiento durante el siglo XX. Por tanto, se
consideran los efectos de la Segunda Guerra Mundial,
como la concentración al centro del país, la cual
afectó su movilización y permanencia en sus lugares
de origen. En el caso del estado de Guerrero, esta
medida provocó la desarticulación de una posible
comunidad japonesa sólida a excepción de la
asociación existente en Acapulco. Esta investigación
pretende contribuir tanto a los estudios sobre la
inmigración japonesa en México como a la historia
regional de Guerrero, así como llegar a manos de sus
familias, labor posible gracias a la divulgación.

This text belongs to the progress of the thesis: Japanese
migration to Mexico and its presence in the state of
Guerrero during the 20th century, whose main objective is
the identification of Japanese immigrants in various
municipalities of the state of Guerrero, through
documents located in the Archivo General de la Nación
(AGN), civil, parish and census registries. Subsequently,
an analysis was made of their migration process to
determine if they were really established or were only
temporarily in the places where they were located.
Chronologically, the research starts from the arrival of the
first Japanese migrants to Mexico and specializes in their
establishment during the 20th century. Therefore, the
effects of World War II are considered, such as the
concentration in the center of the country, which affected
their mobilization and permanence in their places of
origin. In the case of the state of Guerrero, this measure
caused the dismantling of a possible solid Japanese
community, except for the existing association in
Acapulco. This research aims to contribute both to
studies on Japanese immigration in Mexico and to the
regional history of Guerrero, as well as to reach the
hands of their families, a task made possible thanks to
dissemination.

KEYWORDS:
Migration; Japanese Immigration; Guerrero; World War
II; Concentration.

PALABRAS CLAVE:
Migración; Inmigración japonesa; Guerrero; Segunda
Guerra Mundial; Concentración.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

63

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

Araceli Wences Rangel

LA PRESCENCIA JAPONESA EN
GUERRERO DURANTE EL SIGLO XX

E

ste trabajo de investigación está
dedicado a contribuir con los
estudios de la inmigración japonesa
en México, dando atención a
aquellos japoneses que se establecieron en el
estado de Guerrero durante el siglo XX, luego
de que se les permitiera migrar para ejercer su
profesión médica en el país. Aunque durante el
proceso algunos se desempeñaron en otro
ámbito laboral, pues llegaron antes, como
migrantes contratados, al norte de México.
La elección de este tema responde al
interés derivado de mi tesis de licenciatura, en
la cual indagué sobre la participación de
México en la Segunda Guerra Mundial. Y
durante el proceso de identificación de fuentes
me
encontré
con
documentos
que
mencionaban la vigilancia de japoneses en
Guerrero.
La base de este trabajo es la
información extraída de los expedientes del
Departamento de Investigación Política y
Social de la Secretaria de Gobernación y de
los Registros de Extranjeros resguardados en
el Archivo General de la Nación de México.
Asimismo, se utilizó la biblioteca genealógica
contenida en la plataforma FamilySearch, en
ella se localizaron actas de nacimiento,
matrimoniales, de defunción y bautizos en
diversos registros civiles y parroquiales del

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

país. A través de un análisis de su proceso
migratorio, se determinó si los japoneses
realmente se encontraban establecidos en los
municipios donde prestaban sus servicios o si
solo estaban de paso, ya fuera por responder a
un trabajo temporal o acompañando a su
empleador.
Una visita a la “Plaza Japón”, ubicada
en Acapulco de Juárez, permitió identificar la
existencia de una asociación japonesa creada
por los descendientes del lugar; y aunque
desafortunadamente no se logró establecer
relación con ella, quedó evidenciada su labor
en colaboración con la Embajada de Japón y la
Asociación Japón por la preservación de la
memoria del origen de sus raíces en el puerto.
La primera parte de este texto enmarca
cómo fue que, a partir de los cambios políticoeconómicos mundiales, México y Japón se
esforzaron por modernizar sus naciones para
entrar al nuevo orden mundial y, dentro de sus
políticas, la migración permitiría resolver parte
de sus problemas. De esta manera, se
describe su relación diplomática y se expone el
proceso y los criterios de selección de
migrantes que imperaron durante el Porfiriato,
ello para comprender la aceptación de los
inmigrantes japoneses y sus olas migratorias.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

64

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

La segunda parte de este texto incluye
la coyuntura de la Segunda Guerra Mundial,
pues afectó a las comunidades japoneses de
México, puesto que, como medida precautoria
y bajo presión de los Estados Unidos, nuestro
país tuvo que congregar en el centro a los
extranjeros pertenecientes a los países del eje.
Aunque en México el caso de la concentración
se vivió de manera diferente, ello no evitó que
algunos japoneses sufrieran de pérdidas
materiales,
persecuciones
y
hasta
desintegración familiar.
El tercer apartado es el resultado del
trabajo de archivo y campo mencionado
anteriormente. Al inicio se presenta un breve
contexto del estado de Guerrero, para
comprender el porqué de la presencia de
inmigrantes japoneses en ciertos municipios.
Además, se reconoce a todos los japoneses
localizados en el estado y brevemente se
presenta de manera general cómo fueron sus
vidas en este.
Por último, se muestra cómo se
mantienen vivas las memorias de la
inmigración japonesa en Acapulco, lugar
donde se encuentra la “Plaza Japón” en la cual
están depositados monumentos y placas
conmemorativas de la llegada de japoneses al
puerto. Finalmente, se reconoce el esfuerzo de
la “Asociación Amigos de Japón A.C.”, puesto
que
estos
hechos
en
general
son
desconocidos por la población guerrerense y
del país.

LAS RELACIONES DIPLOMÁTICAS DEL MEIJI
Y EL PORFIRIATO: LAS RAÍCES DE LA
MIGRACIÓN JAPONESA A MÉXICO
Durante el siglo XVIII Japón vivía bajo la
política del Sakoku, que significa “país

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Araceli Wences Rangel

cerrado”. Voluntariamente aislado del exterior,
se limitó a comerciar desde el Puerto de
Nagasaki con China y Corea, haciendo una
excepción con Holanda y Portugal. En
consecuencia, esta política no permitía la
entrada a extranjeros ni la salida de sus
pobladores al exterior, cualquiera que
incurriera en ello sería castigado con la
muerte.1
La culminación de esta política vino de
la mano de los estadounidenses, cuando, en
1853, surcaron las aguas del puerto japonés
los famosos “barcos negros” bajo el mando del
Comodoro Matthew Perry2, cuya única misión
era abrir – a la fuerza – una vía comercial con
el
Imperio
japonés.
Para
ello,
los
estadounidenses recurrieron a la demostración
de la tecnología en armas, haciendo uso de
cañones de largo alcance para intimidar a los
japoneses, quienes, al ver la gran diferencia
del poder militar de ambas naciones, no les
quedó de otra más que abrir sus puertas al
comercio exterior. Diez años más tarde
iniciaría el periodo de Meiji y así, una serie de
cambios impulsados desde arriba provocaron
la transición de una sociedad feudal a una
nación moderna capitalista.
Para el caso mexicano, los preparativos
para modernizarse comenzaron con el
acondicionamiento de la infraestructura, como
menciona Delia Salazar, alrededor de las
últimas dos décadas del siglo XIX y las
primeras del siglo XX el impulso científico y
1

Lothar Knauth, “Construcción del Estado Moderno” en
Política y pensamiento político en Japón, 1868,1925”,
(México: Colegio de México, 1992), 32.
2
María Elena Ota Mishima, Siete migraciones
japonesas a México 1890-1978, (México: Col egio de
México, 1982), 35.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

65

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

tecnológico se destinó a los medios de
transporte.3 Esto gestó los preparativos para
una nueva era donde se formarían redes de
conexión
marítima
y
ferroviaria
que
impactarían los mercados y el tránsito
migratorio a nivel mundial.
El impulso encargado de dar buena
imagen al territorio mexicano para atraer la
inversión e inmigración extranjera estuvo
fuertemente influenciado por dos creencias:
“que México contaba con una riqueza de
recursos de fácil explotación y que su
población era insuficiente, habiendo entonces
grandes extensiones de tierra sin habitar”.4 Sin
embargo tales enunciados no eran más que
una exageración, lo cierto es que para la
extracción de esos recursos la empresa no
sería fácil y más bien costosa. González añade
que la falta de infraestructura, comunicaciones
y los problemas con la compra-venta de
propiedades complicaban aún más la
situación.5
Contrario a lo que se deseaba, fueron
los inmigrantes africanos y asiáticos los que
llegaron en mayor volumen, el motivo fue
simple: se les veía como los trabajadores más
eficientes y adaptables a las adversidades. Ello
no significó que los marcos legales mexicanos
les proporcionaran condiciones de vida
3

Delia Salazar, “Los puertos del inmigrante en México”,
Antropología. Revista Interdisciplinaria del INAH, 92
(agosto de 2011):21,
https://revistas.inah.gob.mx/index.php/antropologia/articl
e/view/2717.
4
Delia Salazar “Las colonias extranjeras en México,
siglos XIX y XX”, (Conferencia presentada en el curso
Nación de naciones, la migración en la historia de
México, 29 de septiembre de 2020, México).
5
Moisés González, Los extranjeros en México y los
mexicanos en el extranjero, 1981-1971, (México:
Colegio de México, 1994) 64.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Araceli Wences Rangel

favorables, Calderón enfatiza que las leyes de
población siempre estuvieron marcadas por un
corte selectivo y racista hasta 1991.6
Pero fueron estas condiciones por las
cuales los japoneses se ganaron la aceptación
de la opinión pública, y no solo por su
desempeño como trabajadores, sino por la
significativa y recíproca relación entre Japón y
México. Después del viaje que realizó la
comisión mexicana de astrónomos a Japón en
1841, los elogios acerca de la aceptación de
migrantes japoneses aumentaron. Además, se
argumentaba que los indígenas mexicanos
compartían innegables semejanzas físicas con
los japoneses, destacando el color de su
cabello y su estatura.7
Consecuentemente, Japón vio en
México la oportunidad para establecer
relaciones económicas en términos de
igualdad. Gracias a una actitud amistosa sin
exagerados prejuicios raciales por parte del
gobierno mexicano fue posible la firma del
Tratado de Amistad, Comercio y Navegación el
30 de noviembre de 1888.8
Además de la eliminación de las
onerosas imposiciones de tratados anteriores
mediante la supresión del concepto de
territorialidad que eliminaba para ambos
países las restricciones de residencia; también
habría libertad y seguridad recíproca de
comercio, navegación y migración: se podría
descargar en cualquier puerto; podrían residir
6

Leticia Calderón, “Migración, racismo y xenofobia”,
(Conferencia presentada en el curso Nación de
naciones. La migración en la Historia de México, 22 de
septiembre de 2020, México).
7
González, Los extranjeros en México y los mexicanos
en el extranjero, 1981-1971, 178.
8
Ota, Siete migraciones japonesas a México 1890-1978,
35.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

66

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

en cualquier lugar, alquilar casas y almacenes;
y se le daría a los mexicanos privilegio de
entrada a Japón.9
El primer tipo de inmigrante japonés
llegó en calidad de colono. Ota Mishima
describe que fue Takeaki Enomoto quien
alentó un proyecto de colonización en México y
debido a su posición e importancia en la
política japonesa, su propuesta se consideró y
se invirtió en ella. En 1892 se creó la
Compañía Colonizadora Japón-México, que se
encargaría de investigar la zona sur del país,
que incluyó a Chiapas, Oaxaca y Guerrero,
para determinar cuál estado era el más
propicio para el cultivo del café.10
No fue hasta 1897 que se firmó el
contrato de compraventa de terrenos ubicados
en la zona del Soconusco, específicamente en
Escuintla, Chiapas. Pero a los pocos meses de
iniciado el proyecto fracasó, debido a diversos
factores como el incumplimiento en el contrato
por parte del gobierno mexicano y porque en el
estudio de suelos realizado por los japoneses,
no se calculó la altura del terreno, la cual no
fue óptima para el cultivo de café; el mal
tiempo y la falta de conocimiento del español
los llevó a desertar y los que se quedaron
formaron su propia compañía.11
Esta nueva compañía llamada “Teiyu
Gaisha” representó al segundo tipo de
inmigrantes japoneses, liderada por tres
jóvenes que retomaron el objetivo del proyecto
original: la construcción de una colonia
japonesa sólida. Se dedicaron a la siembra de
9

Knauth, “Construcción del Estado Moderno”, 128.
Ota, Siete migraciones japonesas a México 18901978, 36
11
Ota, Siete migraciones japonesas a México 18901978, 39.
10

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Araceli Wences Rangel

otros productos propiciando su propia
prosperidad. Además, contrajeron nupcias con
mujeres chiapanecas, dando pie a un proceso
de mestizaje que rompería barreras étnicas y
lingüísticas entre los inmigrantes y los
anfitriones, lo que les permitió arraigar de
manera definitiva, a tal punto que la Colonia
Enomoto sigue en pie y conmemora
anualmente su llegada.12
El tercer tipo de inmigrante llegó a
principios de 1900, “al amparo de las leyes (…)
tuvo un carácter masivo”. La mano de obra
japonesa bajo contrato se destinó hacia
diversos campos laborales, la mayoría de los
que llegaron a México se concentraron en
plantaciones de caña de azúcar en el sur, y en
el norte en minas de cobre y carbón, así como
en plantaciones algodoneras.13
Al salir de Japón y establecerse en otro
país: “estos migrantes experimentaron una
socialización secundaria, es decir, siendo
adultos aprendieron cosas nuevas del lugar del
destino”.14 Conviene distinguir aquí que ellos
no tenían la intención de radicar en México y lo
que sucedió fue que al llegar buscaron la
forma de entrar a los Estados Unidos
irregularmente, y quienes no lograron ese
cometido se quedaron en la zona fronteriza.

12

Héctor Palacios, “Japón y México: el inicio de sus
relaciones y la inmigración japonesa durante el
Porfiriato”, México y la cuenca del Pacífico, no.2 (mayoagosto de 2012):119,
https://doi.org/10.32870/mycp.v1i1.387.
13
Ota, Siete migraciones japonesas a México 18901978, 52.
14
Shinji Hirai, “Las primeras oleadas de japoneses a
México entre 1897 y la década de 1910”, (Conferencia
presentada en el curso Conservación de las memorias
de la inmigración japonesa en México, 31 de octubre de
2020, México).

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

67

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

Araceli Wences Rangel

Este tipo de inmigrante temporal sufrió
no sólo por explotación laboral, sino también
por las presiones de las propias compañías de
migración, muchos de ellos se encontraban
"amarrados” por el contrato y la deuda. Los
que lograron adaptarse y convertirse en
pequeños empresarios integraron el cuarto tipo
de migrante, sin embargo, su situación
tampoco fue sencilla, una vez iniciada la
Revolución Mexicana en 1910 algunos fueron
víctimas de saqueo y eventualmente se
quedaron desempleados, otros se vieron
forzados a tomar parte en los bandos
revolucionarios.15

Unidos, el desconocimiento del idioma dificultó
su trabajo, por lo cual tuvieron que solicitar
ayuda de los japoneses que ya estaban aquí,
quienes les sirvieron como intérpretes, en lo
que ellos aprendían español. Al llegar a las
comunidades rurales donde los médicos eran
escasos, los japoneses establecieron sus
consultorios y farmacias, comenzando así la
interacción con los mexicanos, de quienes
rápidamente ganaron su respeto, aunque en
algunas ocasiones, si había un médico
mexicano en el lugar, este se quejaba del
japonés por ser profesionista certificado y no
con licencia. Como explica Arroyo:

El quinto tipo de migrante llegó en 1917,
cuando hubo escasez de profesionales de la
salud en el país. Para atender el caso, el
gobierno carrancista, bajo la Ley de Migración
de 191716 acordó un convenio con Japón para
el libre ejercicio de la profesión en la salud
pública, mismo que inició en el transcurso de
ese año y culminó en 1928. Los japoneses que
llegaron bajo este convenio eran trabajadores
calificados, que habían realizado sus estudios
en Japón y al llegar a México fueron
certificados de acuerdo con su profesión o
equivalente. La demanda de profesionistas de
la salud era más alta en las provincias, allá
llegaron médicos, odontólogos, farmacéuticos,
parteros y veterinarios.17

En el caso de México y Latinoamérica no
encontrarían mucha competencia (…) Al no
poder aprender el español se vieron obligados
a regresar a Japón. Otros (…) tomaron como
intérpretes a japoneses ya establecidos (…). La
problemática surgió cuando los intérpretes al
haber aprendido el oficio comenzaron a
ejecutarlo de manera propia. El gobierno
mexicano reaccionó removiendo la vigencia del
18
tratado para 1928 (…).

Estos primeros profesionistas japoneses
no hablaban español y si bien, algunos
hablaban inglés porque provenían de Estados
15

Hirai, “Las primeras oleadas de japoneses a México
entre 1897 y la década de 1910”.
16
Dircea Arroyo, La migración japonesa a la Ciudad de
México en la década de los treinta del siglo XX, (Tesis
de licenciatura, Universidad Iberoamericana, 2009), 5.
17
Hirai, Las primeras oleadas de japoneses a México
entre 1897 y la década de 1910”.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

La llegada de estos profesionistas implicó un
sexto tipo de migrante, aquellos que llegaron
bajo el sistema de requerimiento “Yobiyose”,
que consistía en enviar una carta a algún
conocido o familiar en Japón para que ayudase
al japonés radicado en México con sus
negocios o trabajos.19 La importancia de este
grupo es que ya venían con la mentalidad de
quedarse en México, gracias a esto surgieron
las colonias más importantes del país como la
de pescadores en Ensenada o los agricultores
de Mexicali. Este sistema tuvo un auge de
1921 a 1942, interrumpido por la Segunda
18

Arroyo, La migración japonesa a la Ciudad de México
en la década de los treinta del siglo XX, 27-28.
19
Ota, Siete migraciones japonesas a México 18901978, 67.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

68

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

Guerra Mundial, y al menos en el caso
mexicano, hasta 1941 los japoneses en México
no fueron tratados con desconfianza,
resentimiento o racismo abierto como en otros
países del continente americano.20
Como pudo apreciarse en el texto, los
japoneses de Guerrero fueron víctimas de la
concentración, en sus expedientes se
encuentran cartas en las cuales avisan sobre
su procedencia y los nuevos lugares en los
cuales iban a residir. No todos apelaron por su
regreso, pero es notorio el apoyo que
recibieron por parte del gobierno del estado y
pobladores. A pesar de ello, se encontraron
dos acusaciones de espionaje, una en contra
del doctor Kawashima y otra contra Shinji
Matsumura, ambas son el reflejo de la histeria
de la guerra y de enemistades con los
lugareños.

LA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL Y SU
IMPACTO EN LAS COMUNIDADES JAPONESAS
DE MÉXICO
Previo al inicio de la Segunda Guerra, Estados
Unidos ya tenía en la mira a los migrantes
asiáticos en su territorio. Hernández expresa
que años antes de la victoria del Imperio
japonés sobre Rusia, ya eran víctimas de
segregación por su considerable número en
San Francisco y California. Después de 1905,
ya no eran vistos como aliados, sino como
enemigos colonialistas, afectando el trato entre
naciones ante el miedo y la preocupación.21

20

Ota, Siete migraciones japonesas a México 18901978, 57.
21
Sergio Hernández, Economía-Mundo, Migración,
Comercio y Guerra. Los inmigrantes japoneses en
México y América Latina y el enfrentamiento entre
Japón y Estados Unidos 1868-1945, (Tesis de

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Araceli Wences Rangel

Al ser reconocido como un país de
tránsito para los japoneses, muchos de ellos
solo venían a México para alcanzar el sueño
americano, pero no era una misión sencilla,
muchas veces en su intento por cruzar a los
Estados Unidos eran detenidos y deportados.
Eran víctimas de fraude por parte de coyotes
mexicanos y hasta japoneses. Según Ota
Mishima, para 1919 había unos 600-700
japoneses con la intención de entrar a suelo
estadounidense.22
Un movimiento por parte de Estados
Unidos para frenar la migración japonesa y
vigilar la existente, fue la convocatoria para la
Junta de Ministros Panamericanos celebrada
en 1942, donde se acordó la medida que más
afectaría a las comunidades provenientes de
cualquier país del Eje, “se tomó la decisión a
nivel continental de concentrar a los
ciudadanos peligrosos (…) y restringir
absolutamente los procesos de naturalización
de los mismos”.23
En Estados Unidos, los japoneses
fueron inmediatamente concentrados contra su
voluntad, acusados de ser enemigos
extranjeros sin importar que estuvieran
naturalizados o que hubieran nacido ahí. Hirai
explica que durante su internamiento fueron
canjeados por prisioneros americanos en
Japón, muchos de ellos aceptaron el canje ya
que era preferible ser repatriados a su país
licenciatura, Universidad Nacional Autónoma de México,
2016), 31-33.
22
Ota, Siete migraciones japonesas a México 18901978, 63-64.
23
Sergio Hernández, “La creación de espías japoneses
como política de Estado durante la Segunda Guerra
Mundial”, en De agentes, rumores e informes
confidenciales. La inteligencia política y los extranjeros
(1910-1951), (Instituto Nacional de Antropología e
Historia: México, 2015), 466.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

69

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

que vivir en los campos de concentración, a
pesar de que eso implicaba separarse de sus
familias para siempre, quizá también lo
hicieron con la idea de que podrían regresar en
algún momento, sin embargo, muchas familias
se fragmentaron y no volvieron a unirse.24
A pesar de haber terminado la guerra en
1945, muchos japoneses aún se encontraban
en los campos hasta su liberación en 1947, el
retraso se debió a que nadie quería hacerse
cargo de ellos pues no los deseaban en su
territorio. Es el caso de los japoneses
peruanos que presentó el acto más inhumano
de América Latina:
(…) más de 1,800 personas, entre ellas niños y
mujeres, fueron prácticamente secuestrados y
enviados en diversos buques a los Estados
Unidos a partir de abril de 1942. El gobierno
norteamericano fletó una embarcación que
zarpó del puerto de El Callao con 141 personas
de esa nacionalidad (12 de ellos eran
funcionarios de la embajada de ese país en
Lima). Los japoneses embarcados en este
primer
traslado
eran
varones,
pero
posteriormente fueron enviadas sus esposas e
hijos que de manera “voluntaria” solicitaron vivir
en los campos norteamericanos para evitar que
25
la familia estuviera separada.

México no entró inmediatamente en estado de
guerra con Japón a pesar del ataque a Pearl
Harbor, pero una de las acciones inmediatas
que afectó a los japoneses fue: la congelación
24

Shinji Hirai, “Ruptura de lazos durante y después de la
Segunda Guerra Mundial”, (Conferencia presentada en
el curso Conservación de las memorias de la
inmigración japonesa a México, 14 de noviembre de
2020, México).
25
Sergio Hernández, “1946: año nuevo en el campo de
concentración de Crystak City”, Consultado el 20 de
marzo de 2022,
http://www.discovernikkei.org/es/journal/2020/1/3/1946crystal-city/.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Araceli Wences Rangel

de cuentas bancarias; limitar retiros monetarios
a $500 mensuales; suspender el otorgamiento
de cartas de naturalización y revocar las que
se habían entregado en los últimos dos años.26
El país se distinguió por sus acciones
diplomáticas, por lo que al principio solo
asumió una posición de defensa que cumpliera
con los acuerdos tomados en juntas previas.
No fue hasta que los buques petroleros fueron
atacados por navíos alemanes que se decidió
entrar en un estado de Guerra el 28 de mayo
1942.27
Fue entonces que se decidió sacar a los
japoneses de la frontera norte el 2 de enero de
1942 para reubicarlos en el Distrito Federal28.
La inteligencia estadounidense proporcionó
listas negras en las cuales eran señalados
aquellos japoneses considerados un peligro
para la seguridad del continente, ahí figuraban
nombres de algunos radicados en Baja
California a quienes se les dio un plazo de
ocho días para abandonar sus residencias.29
Con sus propios recursos se trasladaron para
cumplir con el llamado y ser registrados en el
Departamento de Investigaciones Políticas y
Sociales, ubicado en la capital del país, los
26

Francis Peddie, “Una presencia incomoda: la colonia
japonesa de México durante la segunda guerra
mundial”,
Estudios
de
Historia
Moderna
y
Contemporánea de México, no.32, (julio-diciembre de
2006): 82.
26
Carlos Uscanga, “México y Japón después de la
declaración del estado de Guerra a las potencias del
eje”, México y la Cuenca del Pacífico, no. 5,
(septiembre-diciembre de 2013, Guadalajara): 52.
27
Carlos Uscanga, “México y Japón después de la
declaración del estado de Guerra a las potencias del
eje”, México y la Cuenca del Pacífico, no. 5,
(septiembre-diciembre de 2013, Guadalajara): 52.
28
Actualmente Ciudad de México
29
Ota, Siete migraciones japonesas a México 18901978, 97.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

70

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

algodoneros de Mexicali y los pescadores de
Ensenada fueron los primeros en trasladarse,
seguidos por los mineros de Coahuila y los
pequeños comerciantes de Sonora y
Chihuahua.30
Para el resto de los nipones radicados
en la zona centro y sur el procedimiento fue
diferente, debido a las excepciones de los que
vivían en Chiapas, quienes no tuvieron que
reubicarse de inmediato gracias a la gestión
del gobernador ante el gobierno federal.
Además, el afecto hacia ellos por parte de los
lugareños les ayudó por un tiempo, al menos
hasta 1943 cuando se ordenó la concentración
de forma definitiva.31
En total, el Distrito Federal recibió 800
nipones, mientras que Guadalajara a 30032.
Hernández relata que el mecanismo de
concentración y de vigilancia funcionó de la
siguiente
manera:
la
Secretaría
de
Gobernación, en coordinación con los
gobernadores y presidentes municipales,
ordenó a los emigrantes nipones que vivían en
Baja California dirigirse de manera inmediata a
las ciudades de México y Guadalajara. Al
llegar a esas ciudades debían solicitar un
permiso ante esa dependencia para instalarse
o mudarse de domicilio, e incluso solicitar
permiso para dirigirse a otro punto del país.
Para controlar estos movimientos, el gobierno
permitió el fomento de la creación de

Araceli Wences Rangel

organismos ciudadanos denominados Comités
de Defensa Civil, estos grupos que pretendían
encontrar espías también fueron instrumento
para venganzas personales.33
Para hacer frente a estos abusos por
parte de los mexicanos se creó el Comité de
Ayuda Mutua, uno con sede en Guadalajara y
otro en el Distrito Federal34, estuvo dirigido por
destacados miembros de la colonia japonesa
del país, como Sanshiro Matsumoto, Heiji Kato
y Kiso Tsuru35 A través de colectas entre la
comunidad se auxilió y solventó los gastos de
los concentrados, puesto que su labor más
importante era asistir con hospedaje para los
que iban llegando. El edificio que se
encontraba en el Distrito Federal en la colonia
Santa María La Rivera albergó las oficinas del
comité. Con el tiempo para ir recibiendo más
concentrados se adquirieron diversos predios
como la Hacienda Batán, el Rancho CastroUrdiales y la ex Hacienda de Temixco. En
Temixco se albergó a un buen número de
reubicados, alrededor de 600 japoneses
quienes, dadas las condiciones del predio,
lograron
satisfacer
sus
necesidades
alimenticias al trabajar la tierra para cultivo.36
Al finalizar la guerra en 1945 con la
derrota de Alemania y la rendición de Japón
luego del ataque con bombas nucleares sobre
Hiroshima y Nagasaki, quedaron sin efecto la

33
30

Sergio Hernández, “La guerra entre Estados Unidos y
Japón y la persecución de los inmigrantes japoneses en
América”, Consultado el 20 de marzo de 2022,
http://www.discovernikkei.org/es/journal/2018/12/10/guer
ra-entre-eeuu-y-japon/.
31
Ota, Siete migraciones japonesas a México 18901978, 91.
32
Peddie, “Una presencia incomoda: la colonia japonesa
de México durante la segunda guerra mundial”, 84.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Sergio Hernández, “La creación de espías japoneses
como política de Estado durante la Segunda Guerra
Mundial”, 478.
34
Ota, Siete migraciones japonesas a México 18901978, 98.
35
Peddie, “Una presencia incomoda: la colonia japonesa
de México durante la segunda guerra mundial”, 85.
36
Peddie, “Una presencia incomoda: la colonia
japonesa de México durante la segunda guerra
mundial”, 89.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

71

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

suspensión de garantías individuales37 es decir
todos los extranjeros concentrados fueron
liberados, seguido por el retorno de los
japoneses a sus lugares de origen, sin
embargo, muy pocos regresaron, sin los
recursos
económicos
necesarios
se
encontraron varados en los lugares que fueron
concentrados. Hirai expone que en las zonas
donde eran mayoría, como Baja California,
Sonora y Chiapas, hubo un decremento
considerable debido a que se quedaron en el
Distrito Federal, Jalisco y Morelos.38
Para el caso de los japoneses ubicados
en el estado de Guerrero, y de acuerdo con
una comparación de esta investigación, entre
los directorios elaborados por la comunidad
japonesas de 1935 y 1955 hubo cambios
considerables, pues en el primero se
registraron a 12 japoneses y en el segundo a
9. De los primeros japoneses registrados, solo
3 de ellos regresaron a sus respectivos
municipios y fueron los doctores Fuse, Katsuzo
y Kawashima, la mayoría ya no regresó a
Guerrero.
En
definitiva,
el
proceso
de
concentración de japoneses fue un ataque
xenofóbico propiciado por Estados Unidos
pues, la supuesta seguridad continental fue
una justificación que enmascaró el deseo por
deshacerse de una comunidad que se
posicionó económicamente, pues resulta poco
creíble que un grupo disperso e inferior a 5000
personas, fuese a invadir todo un continente.
Los campos en suelo estadounidense no se
comparan con los que había en México,
37

Ota, Siete migraciones japonesas a México 18901978, 100.
38
Hirai, “Ruptura de lazos durante y después de la
Segunda Guerra Mundial”.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Araceli Wences Rangel

aquellos fueron construidos con el propósito de
albergar a toda la población nipona, a familias
completas y no solo a los responsables de la
familia. A diferencia de esto los albergues
mexicanos fueron hechos por la propia
comunidad japonesa y el gobierno mexicano
solo los localizó, identificó y vigiló, el asunto de
cambio de residencia no estuvo en sus manos.
Los cientos de hombres citados al
centro del país no contaban con los recursos
necesarios para instalarse, pues se habían
gastado lo que tenían en el traslado, por tal
razón quedaron a cargo de los comités de
ayuda. Esto muestra que las redes
comunitarias japonesas fueron la clave de su
supervivencia, y a pesar de ser un grupo
pequeño lograron organizarse exitosamente
aún dispersos por el país.
No todos pudieron retomar su estilo de
vida y tuvieron que comenzar de nuevo en los
lugares a los que llegaron, por lo que debieron
cambiar sus actividades laborales. Debe
reconocerse que la decisión de su movilización
forzada estuvo marcada por la negligencia,
muchos japoneses ya estaban naturalizados
como mexicanos, así que se era cuestionable
el concentrarlos y privarlos de sus derechos
como ciudadanos mexicanos por el simple
hecho de tener origen japonés.
Una de las más graves consecuencias
que padeció esta comunidad, fue que muchos
japoneses que vivieron la concentración
decidieron no hablarlo con las siguientes
generaciones, perdiéndose la continuación de
las prácticas culturales japonesas. En silencio
las víctimas detuvieron la enseñanza del
idioma y de las costumbres, desarraigando, de

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

72

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

generación
japonesa.

en

generación,

la

identidad

LOS INMIGRANTES JAPONESES DEL ESTADO
DE GUERRERO
A Guerrero siempre se le ha
caracterizado como un lugar de difícil
geografía, de incansable lucha social con un
marcado retraso en diversos ámbitos y de
tener una población que vive en eterna
carencia económica. Sin embargo, en este
apartado con una breve descripción del
contexto histórico previo a la llegada de los
japoneses, se mostrará cómo el aspecto
geográfico y el atraso tecnológico favoreció su
estancia en ciertos municipios del estado; y
cómo a pesar de los factores mencionados,
ello no impidió el contacto que pudieron haber
tenido entre ellos; y por qué después de la
Segunda Guerra Mundial algunos de ellos
decidieron ya no regresar a Guerrero.
El estado de Guerrero se ubica en el
Pacifico Sur de la República Mexicana, con
una superficie de 64 282 km2, colinda con el
Estado de México, Michoacán, Oaxaca y
Puebla.39 Se divide en siete regiones:
Acapulco, Costa Chica, Costa Grande, Centro,
Montaña, Norte y Tierra Caliente. Cada una
con sus respectivas ciudades: Acapulco,
Ometepec, Tecpán, Chilpancingo, Tlapa,
Iguala y Altamirano.40 Cabe mencionar que en
2015 se propuso la creación de la región
Sierra, pero no fue aprobada por el

39

Alba Estrada, Guerrero: Sociedad, economía, política
y cultura, (Universidad Nacional Autónoma de México:
México, 1994), 7.
40
Estrada, Guerrero: Sociedad, economía, política y
cultura, 10.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Araceli Wences Rangel

Congreso.41 También contaba con 81
municipios, pero a finales de agosto de 2021
se aprobó la creación de cuatro más, siendo
ahora 85.42
En términos relacionados con la política,
economía y desarrollo, Garza43 argumenta que
la acentuada desarticulación territorial en
donde se encuentra el estado derivó en no
haber conformado una unidad política
novohispana, carecer de una ciudad primordial
y consecuentemente, estar sujeto a las
ciudades de México, Puebla y Valladolid. A su
vez, Illades44 plantea que, durante este tiempo,
los únicos que tuvieron contacto con la
economía novohispana y circuitos mercantiles
del mundo fueron: la costa de Acapulco, las
minas de Taxco y el centro comercial de
Iguala. Estos circuitos conectaban a las costas
con los pueblos al margen del Balsas, las
minas y a la Ciudad de México.
A los caminos de la época se les
caracteriza por ser la mayoría, de terracería y
peligrosos. Uno de los más importantes fue el
que conectó Amacuzac con Taxco y Huitzuco;
otro fue el que unía Tixtla-Chilapa-La Montaña.
El camino que iba de la capital, Chilpancingo a
41

Mario Martínez y Rosalba Díaz, “La regionalización en
el estado de Guerrero: antiguas y nuevas regiones”,
RICSH Revista Iberoamericana de las Ciencias Sociales
y Humanísticas; no.11 (enero junino de 2021),
https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=503954319006.
42
Rosario García, “Aprueba el Congreso de Guerrero la
creación 4 nuevos municipios”, El Financiero, 31 de
agosto de 2021,
https://www.elfinanciero.com.mx/estados/2021/08/31/apr
ueba-el-congreso-de-guerrero-la-creacion-de-4-nuevosmunicipios/.
43
Gustavo Garza, “Historia de una acentuada
desarticulación territorial: el estado de Guerrero”,
Investigaciones Geográficas, no. 68 (abril de 2009).
44
Carlos Illades, Breve historia de Guerrero, (Fondo de
Cultura Económica: México, 2000).

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

73

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

Tixtla se tenía que hacer en mula45 y según
Salazar el recorrido tomaba tres días.46 Para ir
de la ciudad de México a Acapulco, el viaje
tomaba una semana47, en los tramos con
desfiladeros se recurría a pasar a pie para
poder franquearlos, por ello se prefería tomar
un camino más largo y costoso por la vía de
Manzanillo o San Blas.48
No fue hasta el 11 de noviembre de
1927, que la Comisión Nacional de Caminos
concluyó la primera ruta carretera MéxicoLa
construcción
de
la
Acapulco.49
infraestructura carretera de Guerrero no
hubiera sido posible, o al menos, el avance no
tan rápido de no ser por la coyuntura de la
Segunda Guerra Mundial ya que, en estos
tiempos de preparativos bélicos donde la unión
y la protección de América propuesta por
Estados Unidos, permitió que México formara
parte del proyecto colectivo de las naciones
americanas de 1925 para la construcción que
llevaría
por
nombre:
la
Carretera
50
51
Panamericana. (Ver ilustración 1).

Araceli Wences Rangel

Estos antecedentes facilitan entender la
distribución de los inmigrantes japoneses
localizados en el estado y comprender por qué
se encontraban tan dispersos y no en un solo
lugar. Son Acapulco e Iguala los que se
perfilaron como los municipios con más
presencia japonesa, ello se atribuye a su
importancia
comercial
desde
tiempos
coloniales.
Los accesos terrestres que pasaban por
Taxco, Iguala Teloloapan y Chilapa, así como
el acceso marítimo al puerto de Acapulco
conectaron al estado con el resto del país por
efecto del comercio. Por ello no es de
extrañase que contaran con servicios de luz y
telégrafo, además de una buena cantidad de
pobladores. Sin embargo, la inaccesibilidad
derivada de lo accidentado de otros caminos
también contribuyó a que estos japoneses no
tuvieran contacto directo entre sí, y solo
aquellos que se establecieron en el mismo
municipio tenían la oportunidad de formar
pequeñas redes sociales.
J;~U.l)O 111; 11\Jt:RJIJ;RO

45

Illades, Breve historia de Guerrero, 95.
Jaime Salazar, “La modernización (1867-1910) en
Historia General de Guerrero (3), (JHC Editores:
Chilpancingo, 1998), 222.
47
Garza, “Historia de una acentuada desarticulación
territorial: el estado de Guerrero”, 125.
48
Illades, Breve historia de Guerrero, 99.
49
Héctor Mendoza, “El automóvil y los mapas en la
integración del territorio mexicano 1929-1962”,
Investigaciones Geográficas, no. 88, (diciembre de
2015), 98, https://doi.org/10.14350/rig.48448.
50
Guillermo Guajardo, “Energía, infraestructura y
crecimiento 1930-2008”, Historia económica general de
México. De la Colonia a nuestros días, (El Colegio de
México: México, 2010), 681.
51
Mapa elaborado por Alejandro W. Paucic en 1943.
Conservado por el Archivo Histórico del estado de
Guerrero y compartido por la página Antropología e
Historia en Guerrero del INAH,
46

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

(9~ } .

~/y.l.,t. 1:2000000
-?:XPI.IY,&lt;IO¡t-

-

-

,_ _, .. +•rl•tt,,-,,r••W• '".._...., • ....,.&gt;

Q•••r••·e ., .......,,,_1,1, ""t

Je,•• .,.,..

,.,u.o

--=------.._~

----..........-----.,;;;;;;::

~~,.•t..~:!:.,••r •''""Y••-~'• .........

/f:,-,.•

,.4

«•,...-

t

r.. .-~""'.; 111 o•t• ce.•• i""'"' 1•• ,.1 J

Ilustración 1 Caminos y carreteras del estado de Guerrero, 1943

https://www.facebook.com/antropologiaehistoriaguerrero
/photos/a.234921440046214/1712778702260473/

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

74

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

Si bien los archivos de los inmigrantes
japoneses en el estado de Guerrero son
pocos, hasta el momento se han podido
localizar los japoneses que a continuación se
presentan. La mayoría de ellos hombres
dedicados a diversas profesiones y oficios de
las cuales se destacan los profesionistas de la
salud como médicos y dentistas. Es importante
señalar que al estado de Guerrero arribaron
japoneses pertenecientes a quinto y sexto tipo
de migrante, es decir, a los técnicos calificados
que entraron entre 1917 y 1928, y a los que
llegaron por requerimiento o yobiyose.
Los japoneses que arribaron al estado
se asentaron en las regiones: Acapulco,
Centro, Costa Chica y Tierra Caliente, debido
al desempeño de su profesión fueron
respetados por la mayoría de los guerrerenses,
pero se presentaron algunos casos de
prejuicios en su contra. Los expedientes
encontrados en el Archivo General de la
Nación (AGN), muestran que, una vez
implementado el Estado de guerra, acudieron
al llamado a la concentración y abandonaron
sus hogares y familias. Aunque cada individuo
sobrellevó el asunto de manera similar hay
diferencias significativas.
Los casos documentados contrajeron
nupcias tanto con japonesas como con
mujeres guerrerenses o provenientes de otros
estados del país, esto debido al trayecto
migratorio de sus esposos. Sus hijos nacieron
en México, 39 de ellos en Guerrero, aunque la
mayoría salió de sus lugares de origen para
continuar con sus estudios profesionales, y
cuando sus padres alcanzaron la tercera edad
fue usual que regresaran por ellos, en caso de
que estos siguieran viviendo en el estado,
provocando de esa manera, un desarraigo con

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Araceli Wences Rangel

su lugar de origen. Por el momento se sabe
que solo aquellos que nacieron en Acapulco se
quedaron.
A continuación se presenta un cuadro
de los japoneses localizados en Guerrero52
(Ver los anexos). En Guerrero son nueve las
parejas estrictamente japonesas, en la mayoría
de los casos sus esposas provenían del mismo
lugar de origen. Esta costumbre de no
mezclarse con los extranjeros tiene que ver,
como señala Melgar, con categorías de pureza
étnica, donde la homogeneidad se considera
una característica primigenia fuertemente
ligada a su simbología regional (territorio
aislado), el periodo de puertas cerradas y el
reconocimiento de su único grupo indígena los
ainus. Además, la autora puntualiza que el
mestizaje representa un elemento de
corrosión, no en términos de “contagio”, sino
de pérdida de la “pureza” de ser japonés.53
Es importante considerar que la
solvencia económica influyó en la posibilidad
de contraer matrimonio con una esposa
japonesa, dentro de la práctica yobiyose
también llegaron las esposas, ello en el caso
de la primera generación de japoneses
establecidos en la entidad. Para el caso de sus
hijos, como se encontró en las actas de
matrimonio, se continuó con esta práctica,
sobre todo las mujeres, quienes se casaban
52

Cuadro de elaboración personal on datos extraídos de
los expedientes individuales contenidos en el AGN, así
como de registros civiles y parroquiales encontrados en
FamilySearch y directorios de japoneses de 1930, 1955
y 1962.
53
Dahil Melgar, “(Re)etnización y des-ectnización de los
nikkei en América Latina y Japón. Entre las fronteras de
la “pureza” y el “mestizaje”, en Dinámicas de inclusión y
exclusión en América Latina. Conceptos y prácticas de
etnicidad, ciudadanía y pertenencia, (Iberoamericana
Vervuert: España, 2015), 218.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

75

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

con los hijos de los amigos de sus padres, lo
cual debió fortalecer los lazos comunitarios.
La existencia de parejas mixtas, once de
ellas que contrajeron matrimonio con mujeres
guerrerenses o de otros estados del país, son
el reflejo de la otra cara de la moneda, donde
probablemente no contaban con dinero o lazos
con otros japoneses. Consecuentemente,
resulta importante considerar el factor de la
edad, puesto que se encontraban entre los 39
y 47 años, mientras que los primeros, dentro
de ese rango de edad ya llevaban más de diez
años casados.
De manera general, puede decirse que
solo aquellos japoneses que radicaban en el
mismo municipio lograron crear pequeñas
redes sociales, tal es el caso de las familias
Kawashima, y Miyamoto en Iguala; así como
las familias de los señores Aoki, Ariyama y
Matsumura en San Miguel Totolapan. Gracias
al testimonio de María Fuse Moteki, se
confirma que la familia Fuse y Kawashima eran
cercanas, aunque se desconoce cómo se
conocieron, el señor Hirosaburo Kawashima, al
poseer un automóvil, viajaba desde Iguala
hasta Chilapa para reunirse con el señor Akira
Fuse y su familia, a quienes llevaba hasta su
casa e incluso los llevaba de paseo a Taxco de
Alarcón.54
En Guerrero y basado en los
expedientes encontrados en el AGN, solo diez
japoneses fueron concentrados: Katsuzo
Fujigaki, Jaime Funabazama, Akira Fuse,
Minoru Hirugami, Hirosaburo Kawashima,
Katsumasa y Matsuharu Matsumura, Shingen
Okubo, Hiroshi Shiraki y Shun Sengoku. Solo
54

Fuse Moteki, María, entrevistada el 24 de enero de
2022.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Araceli Wences Rangel

dos japoneses fueron señalados de espionaje,
los señores Shinji Matsumura y el doctor
Hirosaburo Kawashima. Al primero se le
acusaba por contrabando de mercurio55, y al
segundo de poseer un radio transmisor y tener
bajo su casa un túnel que terminaba en la
explanada del centro.56
Si bien no se sabe qué ocurrió en el
caso de Matsumura; el expediente de
Kawashima contiene el reporte de un
inspector, en el cual dio a conocer que se
trataba de una acusación sin fundamentos, al
hacer una revisión de su hogar no se encontró
ni la radio ni el túnel.
Ello no es de extrañarse pues fue
común que la comunidad japonesa sufriera de
acusaciones de ese tipo, muchas veces
hechas por rivalidades con los lugareños.
Contrario a estas acciones también existieron
grupos que apelaron por los japoneses
concentrados, al considerarlos de gran
importancia para sus comunidades. Es el caso
del doctor Fuse, en su expediente, se
encuentran diversas cartas redactadas por las
autoridades locales y por pobladores, en las
que se pedían su inmediato regreso. En ambos
casos se apelaba a la invaluable ayuda médica
que proporcionaba al pueblo, se señala que
atendía, en su mayoría, a pobladores
indígenas a quienes no les cobraba ni la
consulta ni los medicamentos cuando este

55

Archivo General de la Nación, Secretaria de
Gobernación, Departamento de Investigación Política y
Social, Exp.2-1/362.4(52): Shinji Matzumura
56
Archivo General de la Nación, Secretaria de
Gobernación, Departamento de Investigación Política y
Social, Exp.2-1/362.4(52) /839: Pablo Hirosaburo
Kawashima.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

76

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

sabía que eran de muy bajos recursos y que
por ello era vital que regresara a Chilapa.57

Por su parte, Oda al ser dentista sobre
ruedas, cuando dejo el estado, Sengoku le
siguió. Algunos japoneses también se
desempeñaron como tenderos, como el señor
Tanaka, quien atendió su negocio de abarrotes
por más de diez años, pero a consecuencia de
la guerra, sus ventas bajaron y tuvo que cerrar
para buscar empleo en otro estado.61 Otros
japoneses viajaron al estado por trabajo, como
el señor Okubo, quien solicitó un permiso para
acompañar a su empleador, pues era cocinero
personal del empresario Albert J. Avramow.62

Los médicos japoneses en Guerrero
abrieron consultorios y boticas (Ver ilustración
2)58 que atendían con la ayuda de sus esposas
o de sus ayudantes japoneses, como el caso
de los dentistas Shiraki59 y Oda60 quienes
tenían por aprendices a los jóvenes Ito y
Sengoku, respectivamente.
Estos jóvenes, no se quedaron en
Guerrero, Ito se fue a la Ciudad de México
para especializarse como cirujano dentista.
r 1 t - . i 1. . -11-

ltl. - i tl11Wll llll ~

t!111111'1111 - 4111111tltflllt-

UIMMl l ll-

1111-

llll_ . 111-

l l- -11. . - ill -

Araceli Wences Rangel

llm!!!!!!!::="....-!l!l:__,;::_.:;;¡,=-t=t=:===am:=1tt:n::::c111]

111 tl..-itl¼llli

1 !

•

¡ '

1

BOTIC~p~~~~NESA

!'.

Pablo H. kawaskima.

11

• GALEA A Y REFORMA NO. 11 Tel. 3811
lguaua, Gro.
11

~

11

~

JUAN G. FU SE
2 PONJENTE 801

1

.
~.xvnl'I ff'9''fP' fJ°"'71' • V7:t"-"•JI
'I 1t '4 ,, e.

CHILAPA, GRO., MEX.

_.,,u......N,1-

.-,

,_N

·1

~

!"::= . -...:=.:

11

11

::::: = =;;;

!~¡;;;._¡¡]

Ilustración 2 Farmacias de médicos japoneses en Guerrero
57

Archivo General de Nación, Secretaria de
Gobernación, Departamento de Investigación Política y
Social, Exp. 2-1/362.4(52) /825: Juan Guillermo Fuse.
58
Imagen extraída del “Directorio de Japoneses de
1955”. Proporcionado durante el curso Conservación de
las memorias de la inmigración japonesa a México.
59
Archivo General de la Nación, Secretaria de
Gobernación, Departamento de Investigación Política y
Social, Exp.2-1/362.4(52) /1006: Hiroshi Shiraki
Fukunaga.
60
Archivo General de la Nación, Secretaria de
Gobernación, Dirección de Población, Departamento
Demográfico, Registro de Extranjeros, Registro N. 6789:
Oda Okuso, Sakujiro.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

A pesar de que el pintor Kitagawa Tamiji
no se estableció de manera permanente en
Guerrero, creó su propia escuela en Taxco de
Alarcón en 1931, siendo la primera y única de
61

Archivo General de la Nación, Secretaria de
Gobernación, Departamento de Investigación Política y
Social, Exp.2-1/362.4(52) /969: Tomás Otake Esida y
Tokumi Tanaka Nakamae
62
Archivo General de la Nación, Secretaria de
Gobernación, Departamento de Investigación Política y
Social, Exp.2-1/362.4(52) /1206: Shingern Okubo.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

77

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

su tipo en el estado de Guerrero, en donde
formó a varios artistas taxqueños hasta el día
de su partida en 1936. Según el cronista de
Taxco, Javier Ruiz Ocampo, esta escuela se
ubicó primeramente en la plazuela del
Progreso, no muy lejos de la casa en la que
habitó y que pertenecía a la familia del general
Rafael Moreno Islas en la calle Ojeda.
Después se trasladó a la planta baja de la
Casa Retiguin ubicada en la antigua plazuela
de las Carnicerías y que actualmente es la
sede del Palacio Municipal. Cabe resaltar que
en el lugar se encuentra una placa con la
siguiente leyenda:
En este lugar estuvo la Escuela de Pintura al Aire
Libre dependiente de la Secretaria de Educación
Pública, que dirigió el maestro japonés Tamiji
Kitagawa de 1932 a 1936. Por su importante labor
educativa cultural y artística en esta ciudad, el H.
Ayuntamiento Municipal Constitucional de Taxco
de Alarcón, Guerrero, hace placa conmemorativa
de la labor en pro de la educación artística de
Taxco. Taxco, Guerrero a 17 de agosto de 1987.
C. Manuel Saidi González, Presidente Municipal.
63

Constitucional.

La segunda generación de japoneses nacidos
en Guerrero, se incorporaron perfectamente a
la sociedad mexicana. La mayoría de ellos
estudiaron en las universidades más
destacadas del país, continuando con la
tradición de seguir en profesiones médicas o
relacionadas a la química y farmacéutica, así
como a la ingeniería, arquitectura y a la
enseñanza. Ellos participaron en la producción
de artículos académicos y libros de texto,
siendo
formadores
de
estudiantes
y
profesionistas mexicanos.

63

Javier Ruiz, “El Taxco de Kitagawa Tamiji”, consultado
el 20 de marzo de 2022, https://vdocuments.es/taxcode-tamiji-kitagawa.html.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Araceli Wences Rangel

La concentración por efectos de la
guerra fue la que no permitió que la comunidad
japonesa en Guerrero se acercara y
fortaleciera. Al mudarse a la capital del país
para la mayoría ya no hubo razones para
regresar al estado, al encontrarse con otras
facilidades debieron considerar su estadía más
llevadera a pesar de las pérdidas que pudieron
haber tenido.
A partir de los resultados de la
investigación no puede hablarse de una
comunidad sólida y bien definida en el estado
de Guerrero, solo puede señalarse al municipio
de Acapulco de Juárez, pues es el único que
presenta indicios de una red social que se ha
esforzado por buscar mantener en la memoria
del puerto las relaciones con Japón. La base
de este trabajo puede encontrarse en la
importancia que tuvo la Nao de China; se
profundiza con las relaciones directas entre
Japón y Acapulco mediante convenios
comerciales y se unen con la labor de los
descendientes japoneses del puerto. Estos
antecedentes forman parte de la “Plaza
Japón”, ubicada en la avenida costera Miguel
Alemán cerca de Playa Hornos, entre el
restaurante Karabali y Casa Azul; en una
jardinera de la plaza están: un monumento, un
obelisco y siete placas conmemorativas.
El obelisco instalado en julio de 2012
fue donado por la ciudad de Onjuku, la cual
destaca su hermandad con Acapulco. La placa
que le acompaña describe que fue cerca de
Onjuku donde naufragó el galeón San
Francisco y tuvo como uno de los
sobrevivientes a Rodrigo de Vivero y Aburruza
en 1609. Asimismo, menciona que, en agosto
de 1978, Acapulco y Onjuku establecieron un
acuerdo para convertirse en ciudades
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

78

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

hermanas y a partir de esto fue posible la
inauguración de la “Plaza Japón” en 2010.

Ilustración 3 Monumento a Hasekura

El monumento pertenece a la figura de
Rokuemon Tsunenaga Hasekura, su placa
apunta que gracias a Masamune Date fue
posible la famosa “Misión Hasekura” en 1613,
que llegó al puerto de Acapulco el 25 de enero
de 1614. También se menciona que la mayoría
de los miembros de esa misión se quedaron en
Acapulco hasta el regreso de Hasekura en
1618. Destacan que la figura es una réplica de
la estatua que está en Sendai y que fue
ofrecida al presidente Luis Echeverría Álvarez
en 1972. (Ver ilustración 3)64

64

Fotografía propia, tomada en las inmediaciones de la Plaza
Japón, en la costera Miguel Alemán de Acapulco.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Araceli Wences Rangel

CONCLUSIONES
Como pudo apreciarse en el texto, los
japoneses de Guerrero fueron víctimas de la
concentración, en sus expedientes se
encuentran cartas en las cuales avisan sobre
su procedencia y los nuevos lugares en los
cuales iban a residir. No todos apelaron por su
regreso, pero es notorio el apoyo que
recibieron por parte del gobierno del estado y
pobladores. A pesar de ello, se encontraron
dos acusaciones de espionaje, una en contra
del doctor Kawashima y otra contra Shinji
Matsumura, ambas son el reflejo de la histeria
de la guerra y de enemistades con los
lugareños.
Ser extranjero en otro país, siempre es
un sinónimo de no pertenecer o ser parte del
lugar al que se llega, estos inmigrantes
debieron atravesar por diversas actitudes de
los pobladores, que pueden ir desde una
mirada curiosa hasta acciones que tratan de
perjudicar su imagen, por el simple hecho de
no ser mexicano. No obstante, muchos de
ellos vivieron más de diez años desde su
llegada hasta la concentración, muestra de que
lograron adaptarse a la población.
En cuanto a sus redes sociales, se
aprecia que eran pequeñas entre los que
vivían en el mismo municipio como lo fueron
Iguala y San Miguel Totolapan. No puede
afirmarse si estas redes existieron entre los
japoneses de otros municipios, más que la
relación entre Kawashima y Fuse. La lejanía y
la precariedad en materia de vías de
comunicación parecen apuntar a la razón
principal por la cual no fue posible.
Resulta evidente la fragmentación de
una posible comunidad solida por efectos de la
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

79

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

guerra, después de esta no todos regresaron a
Guerrero como el doctor Fuse. La gran
mayoría de los sujetos de estudio rehicieron su
vida en la Ciudad de México, otros regresaron
al primer lugar al cual habían llegado, mientras
que otros encontraron oportunidades de
trabajo en otros estados.
Con la visita a la “Plaza Japón” de
Acapulco queda claro que existe un interés por
la conservación de la memoria de esta
inmigración. No puede negarse, a pesar de
que no pudo contactarse con algún miembro
de la Asociación Amigos de Japón, que su
labor es un esfuerzo por ser reconocidos como
una comunidad, como una minoría que existe y
lucha por ser reconocida en el estado. Sin
tener certeza a qué generación pertenezcan,
es muy posible que sus familias hayan
transmitido la cultura japonesa, puesto que la
decisión de formar una asociación demuestra
que se identifican como parte de la comunidad
nikkei.
Ninguna investigación es finita, siempre
habrá nuevos hallazgos y enfoques que
abrirán caminos para continuar trabajando, por
ello espero que este esfuerzo por contribuir a
la historia de la inmigración japonesa en
México sirva como ejemplo de que es posible
profundizar y crear nuevas fuentes de
conocimiento desde Guerrero.

REFERENCIAS:
Archivo General de la Nación,
Secretaria de Gobernación, Departamento de
Investigación Política y Social, Exp.21/362.4(52): Shinji Matzumura.
de

Archivo General de Nación, Secretaria
Gobernación,
Departamento
de

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Araceli Wences Rangel

Investigación Política y Social, Exp.
1/362.4(52) /825: Juan Guillermo Fuse

2-

Archivo General de la Nación,
Secretaria de Gobernación, Departamento de
Investigación Política y Social, Exp.21/362.4(52)
/839:
Pablo
Hirosaburo
Kawashima.
Archivo General de la Nación,
Secretaria de Gobernación, Departamento de
Investigación Política y Social, Exp.21/362.4(52) /969: Tomás Otake Esida y Tokumi
Tanaka Nakamae.
Archivo General de la Nación,
Secretaria de Gobernación, Departamento de
Investigación Política y Social, Exp.21/362.4(52) /1006: Hiroshi Shiraki Fukunaga.
Archivo General de la Nación,
Secretaria de Gobernación, Departamento de
Investigación Política y Social, Exp.21/362.4(52) /1206: Shingern Okubo.
Archivo General de la Nación,
Secretaria de Gobernación, Dirección de
Población,
Departamento
Demográfico,
Registro de Extranjeros, no. 6789: Oda Okuso,
Sakujiro.
Arroyo, Dircea. La migración japonesa a
la Ciudad de México en la década de los
treinta del siglo XX. Tesis de maestría,
Universidad
Iberoamericana,
2009.
http://ri.ibero.mx/handle/ibero/532.
Calderón, Leticia. “Migración, racismo y
xenofobia”. Conferencia presentada en el
curso Nación de naciones. La migración en la
Historia de México, 22 de septiembre de 2020,
Mexico.
Directorio de japoneses, 1962.
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

80

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

Directorio de México Shimpo, 1930.
Directorios general de japoneses
residentes en la República Mexicana y sus
descendientes, 1955.
Entrevista a María Fuse Moteki, 24 de
enero de 2022.
Estrada, Alba. Guerrero: Sociedad,
economía, política y cultura. Universidad
Nacional Autónoma de México: México, 1994.
García, Rosario. “Aprueba el Congreso
de Guerrero la creación 4 nuevos municipios”.
El Financiero, 31 de agosto de 2021.
https://www.elfinanciero.com.mx/estados/2021/
08/31/aprueba-el-congreso-de-guerrero-lacreacion-de-4-nuevos-municipios/.
Garza, Gustavo. “Historia de una
acentuada desarticulación territorial: el estado
de Guerrero”. Investigaciones Geográficas, no.
68 (abril de 2009): 116-130.
González, Moisés. Los extranjeros en
México y los mexicanos en el extranjero, 19811971. México: Colegio de México, 1994.
Guajardo,
Guillermo.
“Energía,
infraestructura y crecimiento 1930-2008”.
Historia económica general de México. De la
Colonia a nuestros días, coord. Sandra Kuntz.
El Colegio de México: México, 2010
Hernández, Sergio. “1946: año nuevo en
el campo de concentración de Crystak City”,
Consultado el 20 de marzo de 2022.
http://www.discovernikkei.org/es/journal/2020/1
/3/1946-crystal-city/.
Hernández, Sergio. “La creación de
espías japoneses como política de Estado
durante la Segunda Guerra Mundial”, en De

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Araceli Wences Rangel

agentes, rumores e informes confidenciales. La
inteligencia política y los extranjeros (19101951), coords. Delia Salazar y Gabriela Pulido,
463-483. Instituto Nacional de Antropología e
Historia: México, 2015.
Hernández, Sergio. “La guerra entre
Estados Unidos y Japón y la persecución de
los inmigrantes japoneses en América”.
Consultado el 20 de marzo de 2022.
http://www.discovernikkei.org/es/journal/2018/1
2/10/guerra-entre-eeuu-y-japon/.
Hernández, Sergio. Economía-Mundo,
Migración, Comercio y Guerra. Los inmigrantes
japoneses en México y América Latina y el
enfrentamiento entre Japón y Estados Unidos
1868-1945. Tesis de licenciatura, Universidad
Nacional Autónoma de México, 2016.
https://repositorio.unam.mx/contenidos/408354
.
Hirai, Shinji. 2020. “Las primeras
oleadas de japoneses a México entre 1897 y la
década de 1910”. Conferencia presentada en
el curso Conservación de las memorias de la
inmigración japonesa en México, 31 de
octubre, México.
Hirai, Shinji. 2020. “Ruptura de lazos
durante y después de la Segunda Guerra
Mundial”. Conferencia presentada en el curso
Conservación de las memorias de la
inmigración japonesa a México, 14 de
noviembre, México.
Illades, Carlos.
Guerrero. Fondo de
México, 2000.

Breve historia de
Cultura Económica:

Knauth, Lothar. “Construcción del
Estado Moderno” en Política y pensamiento

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

81

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

político en Japón, 1868,1925”. México: Colegio
de México, 1992.
Martínez, Mario y Díaz, Rosalba. “La
regionalización en el estado de Guerrero:
antiguas y nuevas regiones”. RICSH Revista
Iberoamericana de las Ciencias Sociales y
Humanísticas; no.11 (enero junino de 2021).
https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=503954
319006.
Melgar, Dahil “(Re)etnización y desectnización de los nikkei en América Latina y
Japón. Entre las fronteras de la “pureza” y el
“mestizaje”, en Dinámicas de inclusión y
exclusión en América Latina. Conceptos y
prácticas
de
etnicidad,
ciudadanía
y
pertenencia, ed. Por Barbara Potthast.
Iberoamericana Vervuert: España, 2015.
Mendoza, Héctor. “El automóvil y los
mapas en la integración del territorio mexicano
1929-1962”. Investigaciones Geográficas, no.
88,
(diciembre
de
2015):
91-108.
https://doi.org/10.14350/rig.48448.
Ota Mishima, María Elena. Siete
migraciones japonesas a México 1890-1978.
México: Colegio de México, 1982.

Araceli Wences Rangel

Ruiz, Javier. “El Taxco de Kitagawa
Tamiji”. Consultado el 20 de marzo de 2022.
https://vdocuments.es/taxco-de-tamijikitagawa.html.
Salazar, Dalia. “Los puertos del
inmigrante en México”, Antropología. Revista
Interdisciplinaria del INAH, no. 92 (agosto de
2011):23-46.
https://revistas.inah.gob.mx/index.php/antropol
ogia/article/view/2717.
Salazar, Dalia. 2020. “Las colonias
extranjeras en México, siglos XIX y XX”.
Conferencia presentada en el curso Nación de
naciones, la migración en la historia de México,
29 de septiembre, México.
Salazar, Jaime. “La modernización
(1867-1910) en Historia General de Guerrero
(3) por María Pavia. JHC Editores:
Chilpancingo, 1998.
Uscanga, Carlos. “México y Japón
después de la declaración del estado de
Guerra a las potencias del eje”. México y la
Cuenca del Pacífico, no. 5, (septiembrediciembre de 2013, Guadalajara): 47-70.
https://doi.org/10.32870/mycp.v2i5.410.

Palacios, Héctor. “Japón y México: el
inicio de sus relaciones y la inmigración
japonesa durante el Porfiriato”. México y la
cuenca del Pacífico, no.2 (mayo-agosto de
2012):
105-140.
https://doi.org/10.32870/mycp.v1i1.387.
Peddie,
Francis.
“Una
presencia
incomoda: la colonia japonesa de México
durante la segunda guerra mundial”. Estudios
de Historia Moderna y Contemporánea de
México, no.32, (julio-diciembre de 2006): 73101.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

82

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

Araceli Wences Rangel

ANEXOS

Cuadro 1. Japoneses localizados en el estado de Guerrero65

No.

1

2

Nombre

Origen

Aoki, Tetsuji

Ogaki

Ariyama, Shizuka

Kagoshima

Residencia
San Miguel
Totolapan
San Miguel
Totolapan

Ocupación

Ingeniero

Médico

-

Acapulco

Médico

4

Fujigaki, Katsuzo

Kumamoto

Chichihualco

Médico

6

H.

(Jaime)
Fuse, Akira (Juan
Guillermo)

-

Coyuca de
Benítez

Gunma

Chilapa

Nagano

Acapulco

8

Ito Iwaki, Kenichi

Yamaguchi

Iguala

Shiga

Iguala

Hirosaburo

Carranza de

2

Médico

Carlota
Lechuga
María de Jesús
Ortiz Ayala

-

3

2

Médico

Kiyoko

3

(Esperanza)

Hirugami, Minoru

Kawashima,

3

Moteki,

7

9

Jiménez

Almonte

Chishiro, Yasuhito

Funabazama

María de Jesús

María Isaías

3

5

Esposa

Hijos
nacidos
en
Guerrero

Chofer
Ayudante de
dentista
Médico

Paula Radilla
Peralta
Kaya, Michiko
Hashimoto,
Tomie (María)

4

1

6

65

Cuadro de elaboración personal con datos extraídos de los expedientes individuales contenidos en el AGN, así como
de registros civiles y parroquiales encontrados en FamilySearch y directorios de japoneses de 1930, 1955 y 1962.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

83

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

Araceli Wences Rangel

(Pablo)

10

Matsumura

Dito,

Shinji

Shiga

San Miguel
Totolapan

Matsumura,
11

Katsumasa

Ehime

Matsuharu

14

15

Mio,

jabón

Maturana

Comerciante

Ehime

Arcelia

(Roberto)
13

Rentería

Arcelia

Matsumura,

Masaomi

(Ricardo)
Miyamoto,
Heishiro

Miyamito, On

María Lucila

Fabricante de

Dentista

(Rafael)

12

Minero

Cirujano
dentista

-

Iguala

-

Ibaraki

Iguala

Agricultor

Ibaraki

Iguala

Dentista

Endo,
Margarita

5

-

Tacane, María
Endo, Victoria
-

Miyamoto,
Tsune
Miyamoto,
Hirashi

-

2

5

Felipa Vargas
16

Oda

Ekuso,

Sakujiro

Wakayama

Ayutla

Dentista

Juana Ramos

1

Guzmán

17

18

19

Agricultor

Okubo,

Kumamoto

Shingen/Seji
Otake

Cocinero
Esida,

Tomás
Sengoku Sengoku,
Shun

BLOCH

Acapulco

-

Acapulco

Kazato

Ayutla

https://revistabloch.uanl.mx

Agricultor
Ayudante de
dentista

Merced
Gómez
Isabel Bautista
Hernández
-

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

-

2

-

84

�ADI: La presencia japonesa en Guerrero durante el siglo XX

20

21

22

23

24

25

Shiraki Fukunaga,
Hiroshi (Manuel)

Shiraki Fukunaga,
Mitsuji

Sukezaemon
Yoshino, Keisaku

BLOCH

Dentista

Iwaki, Ikuyo
(Olga)

-

Asunción
Yamaguchi

Shizuoka

Tanaka Nakamae,

Tawarazumita,

Iguala

Iguala

Dentista

Escalante

-

Ortega

Tamiji, Kitagawa

Tokumi

Yamaguchi

Araceli Wences Rangel

Taxco

Pintor
Agricultor

-

Acapulco

Shizumo,
Kogashi

Tendero

-

(María Isidra)

-

Iguala

Agricultor

-

-

Acapulco

Médico

-

https://revistabloch.uanl.mx

-

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

85

�•
•
•
•

•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
BLOCH
• • • •
• • • •
• • • •

•
•
•
• •
• •

•
•

•
•

•
•
•
•
•

• • • • • • • •
• • • • • • • •
ADI:
• •La presencia
• • • japonesa
• • • en Guerrero durante el siglo XX
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
• •

Araceli Wences Rangel

• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
Licenciada en Historia con la tesis “La
•
participación de México en la Segunda
•
Guerra Mundial”, por la Facultad de
•
Filosofía y Letras de la Universidad
•
•
Autónoma de Guerrero. Actualmente
•
estudiante del último semestre de la
•
Maestría en Humanidades en el área
•
de
Estudios
históricos-sociales
•
sustentables, con la investigación “La
•
migración japonesa a México y su
•
•
presencia en el estado de Guerrero
•
durante el siglo XX”, de la misma
•
Universidad.
•
•
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022
•https://revistabloch.uanl.mx
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•

•
•

Araceli Wences Rangel
ORCID: 0000-0001-8485-8044
wences.ara@gmail.com

86

�N

N

o
N

o
-

...J

:::)
I""')

'

...J

o:
al
&lt;(
..;t
o

z

,...
...J

o
&gt;

Análisis de la obra El corazón
de las tinieblas por Joseph
Conrad
ARNOLDO ZABDIEL GARZA URTIAGA

...J

&lt;t:
w

...J

N

w

a.
·O
...J

..

o:

o

a.
&lt;t:

o

&lt;t:
N
...J

&lt;t:
w
o:

&lt;t:

o

&lt;t:
l-

o:

o
a.

REVISTA ESTUDIANTIL DE HISTORIA

�•
• •
• •
• •
•

• • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Literatura
• • • e•Historia:
• • Análisis
• • •de •la obra
• •El Corazón
• • • de• las• Tinieblas
• • •por• (…).
•
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
•

•

•

•

•

•
•
•
•

• • • • • • •
• • • • • • • • •
Arnoldo
• • Urtiaga
• •
• • Garza
• • •Zabdiel
• • • • • • • • •
•

•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

BLOCH
https://revistabloch.uanl.mx

ANÁLISIS DE LA OBRA EL CORAZÓN DE LAS
TINIEBLAS POR JOSEPH CONRAD
Arnoldo Zabdiel Garza Urtiaga
orcid.org/ 0000-0003-0655-7881X
Universidad Autónoma de Nuevo León

Facultad de Filosofía y Letras

Edición y corrección de estilo:
Valeria María Padilla Yeverino

Maquetador:
Alfonso Andre Quintero Gomez

Copyright:

© 2022, Garza Urtiaga Arnoldo Zabdiel. This is an open-access article distributed under the terms of
Creative Commons Attribution License [CC BY 4.0], which permits unrestricted use, distribution,
and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.

Recepción: 18 de agosto 2021

Aceptación: 18 de abril de 2022

Email:
arnoldozurtiaga@gmail.com

•
• •
• •
• •
•

• • • •
•BLOCH
• • •
• • • •
• • • •

•
• •
• •
• •
•

•
•
•
•

• • • • • • • • •
•https://revistabloch.uanl.mx
• • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •

• •
• •
• •
• •

•

•

•

• • •

• • •
• Vol.1,
• • • 2022
• • N°•4, abril-julio
• •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

• •
• 85•
• •
• •

�Literatura e Historia: Análisis de la obra El Corazón de las Tinieblas por (…).

Arnoldo Zabdiel Garza Urtiaga

ANÁLISIS DE LA OBRA EL

CORAZÓN DE LAS TINIEBLAS POR
JOSEPH CONRAD
ANALYSIS OF HEART OF DARKNESS BY JOSEPH
CONRAD
Arnoldo Zabdiel Garza Urtiaga
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE NUEVO LEÓN

RESUMEN:

ABSTRACT:

Este texto es un análisis del libro El
corazón de las tinieblas de Joseph
Conrad, que si bien no es un libro
histórico especializado, se trata de
una novela ampliamente inspirada en
los sucesos que se dieron en el
Congo Belga y que por ello se ha
vuelto con el tiempo una lectura
recurrente para el entendimiento de
los terribles sucesos que se dieron en
esta parte de África durante el
dominio de Leopoldo II.

This text is an analysis of the book
Heart of Darkness by Joseph Conrad,
which although it is not a specialized
historical book, it is a novel largely
inspired by the events that occurred
in the Belgian Congo and that is why
it has become over time, a recurrent
reading for the understanding of the
terrible events that occurred in this
part of Africa during the domain of
Leopold II.

PALABRAS CLAVE:

KEYWORDS:

Congo Belga; El corazón de las
tinieblas; Joseph Conrad;
colonialismo.

Belgian Congo; Heart of Darkness;
Joseph Conrad; colonialism.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

86

�Literatura e Historia: Análisis de la obra El Corazón de las Tinieblas por (…).

Arnoldo Zabdiel Garza Urtiaga

ANÁLISIS DE LA OBRA EL
CORAZÓN DE LAS TINIEBLAS POR
JOSEPH CONRAD

D

urante el siglo XIX las naciones
Europeas, principalmente aquellas
que tenían gran poder marítimo,
adoptarían por completo el sistema político,
económico, e ideológico conocido como
colonialismo, sistema que a grandes rasgos
consiste en la dominación de un territorio por
una potencia extranjera que normalmente
justifica esta dominación con un discurso de
progreso, humanismo o desarrollo de los
habitantes, cuando en verdad se trata solo de
un argumento para encubrir un sistema muy
simple de economía basado en generar la
mayor ganancia posible con la mínima
inversión y sin importar lo que esto cause en
las poblaciones locales.
El colonialismo, sin embargo, no era un
sistema reciente, las naciones europeas de
gran influencia habían estado ejecutándolo
durante muchos años tanto en Asia como en
América, la diferencia es que a inicios de los
1800 comenzaría un renovado interés de estas
naciones por la explotación del territorio
africano que hasta el momento se había
mantenido casi completamente inexplorado por
ser una tierra difícil de sortear, sin embargo los
otros continentes donde se podía introducir

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

colonias
estaban casi completamente
repartidos por los europeos o pertenecían a
naciones bien formadas a las que sería muy
costoso declararles guerras, de tal modo que
para este momento África era la solución
viable para darle continuidad al sistema
colonialista.
En un principio las esperanzas de que el
proceso fuera rentable eran mínimas, pero
apenas los ingleses descubrieron que de
hecho sí había recursos potencialmente
explotables todas las potencias europeas
empezaron a intentar entrar al continente lo
antes posible. Esto por supuesto aumento las
tensiones entre las potencias, pues naciones
que tenían gran influencia en Europa como el
imperio alemán no poseían el mismo alcance
para establecer una colonia, como sí lo podía
hacer por ejemplo Inglaterra con su gran poder
naval. Fue por ello que empezó a surgir el
temor de que pudiese desatarse algo como
una guerra definitiva entre todas las naciones
poderosas de la época, de tal forma que se
quiso evitar la guerra delimitando de quien era
cada territorio en África, así en 1884 se dio la
conferencia de Berlín en la que las naciones
europeas
acordaron
formalmente
una

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

87

�Literatura e Historia: Análisis de la obra El Corazón de las Tinieblas por (…).

repartición dentro de lo posible justa de los
territorios africanos.
Es en este contexto donde surge la
figura de Leopoldo II de Bélgica, adinerado
gobernante de dicho país quien en años
anteriores había usado su influencia política y
económica para delimitar los territorios
cercanos al río Congo en África, en
exploraciones que determinaron la existencia
de valiosos recursos naturales (principalmente
marfil) en la zona, por lo que usando un
discurso de progreso, civilización de los
nativos y avance científico logro convencer
finalmente a las naciones europeas para que le
dejaran a cargo de la mayoría de territorios
que estuvieran cercanos al río, tierras que
pasarían a conocerse pronto como El estado
Libre del Congo, título especialmente irónico si
tomamos en cuenta que esta fue la única
colonia que no estuvo al cargo de otra nación,
sino de un individuo particular, el propio
Leopoldo II.
De más está decir que a los habitantes
de los territorios colonizados en ningún
momento se les consultó, pues el discurso
científico (o al menos considerado en ese
entonces como científico) consideraba que
prácticamente todas las poblaciones del
mundo que no fueran de tez blanca se
encontraban en un atrasado estado de
evolución que los volvía seres no del todo
humanos, y por eso los blancos tenían la
autoridad de decidir por ellos, como si estos
fueran sus tutores, aunque en muchos casos
como este solo quedaba en la imagen pública
pues una vez que las compañías extractoras
de marfil llegaron al Congo, no tuvieron reparo
en someter a todo tipo de vejaciones a los
habitantes de la zona, pues al ser este un

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Arnoldo Zabdiel Garza Urtiaga

territorio privado no había ley como tal, más
que la impuesta por Leopoldo, y esa era la ley
de la ganancia a costa de todo. El resto de las
naciones europeas desconocían la situación
dada la condición privada del territorio que
además estaba muy lejos de las principales
rutas comerciales de las demás naciones,
intentar internarse las regiones de África sin
permiso podía desatar conflictos políticos.
Cabe destacar que las demás naciones
europeas, si bien querían explotar África, para
este
período
ya
habían
prohibido
terminantemente la esclavitud hacía ya mucho
tiempo y sus modelos de colonización, aunque
eran invasivos no solían recurrir a la violencia
extrema, o al menos no al grado de las
compañías belgas quienes tenían total control
sobre las poblaciones que encontraran al
punto de esclavizar, mutilar, humillar y ejecutar
impunemente a los africanos con el fin de que
estos siguieran trabajando en la extracción del
marfil.
Y finalmente es en medio de todo este
auge de compañías explotadoras de marfil
congolés que surge nuestro personaje
principal, Joseph Conrad, marinero y autor que
si bien era polaco pasó la mayor parte de su
vida en Inglaterra, a tal punto que actualmente
se le considera como uno de los autores
esenciales de la lengua inglesa. Conrad no
había sido especialmente destacado en la
escuela así que tuvo que aprender un oficio,
en este caso el de marinero, e inspirado en sus
diversas vivencias en alta mar empezó a
publicar escritos en revistas que relataban sus
variados viajes por el mundo, que lo llevaron a
ver toda clase de escenarios fascinantes, pero
ninguno de estos viajes que realizó en su

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

88

�Literatura e Historia: Análisis de la obra El Corazón de las Tinieblas por (…).

juventud logró prepáralo para lo que se le
venía encima.
En 1890 Conrad se internaría como
capitán de un buque de vapor en las entrañas
del Estado Libre del Congo en un viaje del que
nunca se recuperaría física ni mentalmente,
debido a las duras condiciones del clima
selvático y a las horribles escenas que tuvo
que presenciar siendo perpetradas por los
propios europeos, así en 1899 publicaría una
de sus obras más conocidas e importantes
titulada el corazón de las tinieblas, relato que
se volvería célebre por ser una de las críticas
más duras al colonialismo europeo, pero
también por su elaborado simbolismo que dota
al texto de múltiples interpretaciones posibles,
a continuación se intentará analizar la obra
para entender exactamente cuáles eran las
críticas a las que Conrad quería llegar.
La historia comienza en Inglaterra, más
concretamente en el río Támesis que será de
cierta forma la representación de la civilización.
Los ríos poseen gran importancia en esta
historia y el Támesis representa el cauce por
donde avanza la civilización occidental
europea. Aquí se nos presenta a un viejo
marinero llamado Marlow, personaje recurrente
en los escritos de Conrad y que se podría
considerar su alter ego tomando en cuenta que
todos sus relatos son semi autobiográficos.
Este se encuentra a bordo de un navío junto
con otros tripulantes cerca de la puesta del sol
y comienza a relatarles un viaje que realizó en
su juventud y le cambió la vida. Sucede que el
marinero desde niño había sentido gran
curiosidad por las partes inexploradas de los
mapas, más aún por las zonas que rodeaban
un río africano que se asume es el río Congo,
así que aprovecha este tiempo para usar los

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Arnoldo Zabdiel Garza Urtiaga

contactos de su tía, quien es una persona
acomodada, para conseguir el puesto como
capitán de un barco de vapor que pertenece a
una compañía dedicada a la extracción de
marfil del continente y busca internarse en ese
mismo río.
Antes de empezar su viaje y durante
distintos puntos de la trama algunos
personajes lo intentan convencer de que esta
empresa en África es principalmente para
llevarle la civilización y el progreso a sus
habitantes, de la misma forma en como en la
vida real Leopoldo II excusaba su empresa con
estos términos.
El primer contacto que tiene con la
compañía son mujeres que se encuentran
hilando con lana negra y que lo guían con las
personas que tiene que contactar para
emprender su viaje, estas mujeres son una
clara referencia a las Moiras de la mitología
griega, mujeres ancianas que escriben el
destino de los hombres tejiendo y cortando sus
hilos y que aquí en la historia son la primera de
muchas referencias a religiones paganas que
demuestran como al internarse más en África a
la vez se aleja más de las leyes del mundo
cristiano moderno y se interna en el mundo
pagano primitivo.
En cierto punto de la trama, mientras se
prepara para zarpar, un científico intenta
hacerle unos estudios alegando que está
seguro de que la gente que va hacia África
cambia física y mentalmente, sirviendo esto
como una prueba “científica” de que los
europeos se vuelven más salvajes al entrar en
contacto con el territorio africano. Cuando
finalmente llega al campamento principal en
África se topa con que el barco de vapor no fue

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

89

�Literatura e Historia: Análisis de la obra El Corazón de las Tinieblas por (…).

progreso, y sólo el diablo sabe de qué más.
Nosotros necesitamos', comenzó de
pronto a declamar, 'para realizar la causa
que Europa nos ha confiado, por así
decirlo, inteligencias superiores, gran
simpatía, unidad de propósitos.' '¿Quién ha
dicho eso?', pregunté. 'Muchos de ellos',
respondió. 'Algunos hasta lo escriben; y
de pronto llegó aquí él, un ser especial,
como debe usted saber.' '¿Por qué debo
saberlo?',
lo
interrumpí,
realmente
1
sorprendido”.

debidamente cuidado y ahora se encuentra
averiado por lo que tendrá que quedarse en
tierra durante algún tiempo, de ese modo el
autor aprovecha para explicar más a detalle la
situación de los europeos y africanos en esas
tierras.
Se presenta a África como un lugar
enfermizo que está intentando ser explorado
vanamente a la fuerza, esto porque la mayoría
de los europeos que llegan caen enfermos y la
mayoría de los africanos son esclavizados
para la construcción de una línea férrea que
parece nunca avanzar. Uno de los gerentes de
la compañía, el único que parece nunca
enfermarse, menciona que la única forma de
mantener la salud en un lugar así es no tener
entrañas, es decir escrúpulos, esto y otros
comentarios le generan repugnancia a Marlow,
quien ante todo representa al europeo recto y
puro que detesta la mentira por sobre todas las
cosas y que no puede soportar que se recurra
a actos salvajes y primitivos para intentar
civilizar a otros salvajes. Esto queda claro
principalmente al mostrar algunos de los tratos
nefastos a los que los europeos someten a los
africanos siempre convencidos de que es
necesario para el progreso:
“A mi pregunta, respondió que el señor
Kurtz lo había pintado, en esa misma
estación, hacía poco más de un año,
mientras esperaba un medio de trasladarse
a su estación comercial. 'Dígame, por favor',
le pedí, '¿quién es ese señor Kurtz?'
'El jefe de la estación interior', respondió con
sequedad, mirando hacia otro
lado. 'Muchas gracias', le dije riendo, 'y
usted es el fabricante de ladrillos de la
Estación Central. Eso todo el mundo lo
sabe.' Por un momento permaneció
callado. 'Es un prodigio', dijo al fin. 'Es un
emisario de la piedad, la ciencia y el

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Arnoldo Zabdiel Garza Urtiaga

Situación contrastante considerando que los
europeos se han vuelto incompetentes, sin
siquiera poder ayudar a reparar el barco de
Marlow que se mantiene varado durante
meses, se podría interpretar que básicamente
los europeos que trabajan en África para este
punto se están volviendo casi tan atrasados y
primitivos como los salvajes a los que
esclavizan.
Durante este punto, también comienza a
mencionarse a un misterioso hombre conocido
como Kurtz, una figura elusiva de la que se
dicen muchas cosas, tanto buenas como
malas, pero por sobre todo se sabe que es un
hombre capaz de producir marfil como ningún
otro, dicho sujeto se internó hace meses en las
entrañas del continente y lo único que se ha
sabido de él recientemente es que ha
enfermado, por lo que tienen que ir con el
barco de vapor a rescatarlo y traerlo de vuelta
a la civilización, esta es una premisa muy
simbólica para la cual es necesario reflexionar
sobre el significado de Kurtz y las tinieblas en
la obra:
Se puede interpretar que para Conrad
los corazones de todos los humanos ocultan
1

Joseph Conrad, El corazón de las tinieblas. (España:
Lumen, 1974). 45-46

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

90

�Literatura e Historia: Análisis de la obra El Corazón de las Tinieblas por (…).

una parte obscura donde se encuentran los
vestigios de todo lo primitivo, lo inmoral, lo
ambicioso, lo inhumano, fungiendo África como
la representación física de esas tinieblas, si el
mundo entero fuera el corazón humano, África
sería su parte obscura, un lugar en tinieblas
que contagia esa obscuridad a los corazones
de los hombres que ahí llegan, por eso la
mayoría de europeos de la historia son
cambiados para mal por el continente, algunos
enloquecen, otros se afanan con las riquezas y
el poder, otros se vuelven capaces de hacer
acciones terribles que antes jamás habrían
hecho y al final la mayoría muere de alguna
forma u otra por culpa de esto, y Kurtz es el
hombre al que le pasa cada una de estas
cosas, incluso bajo esta interpretación se
podría decir que Kurtz no solo simboliza lo
peor de la condición humana, sino al propio
Leopoldo II en su ambición por conseguir
riquezas sin importar el costo que implicasen,
convirtiendo así a la trama principal en una
epopeya para rescatar a un hombre enfermo
de poder y absorbido por las tinieblas de su
corazón para intentar regresarlo a lo civilizado,
a lo correcto y a lo humano o cristiano.
Cuando el navío finalmente logra zarpar
el río, éste y la selva se vuelven otros
poderosos símbolos de la historia, pues
empiezan su viaje navegando en contra de la
corriente como si fueran navegando por el río
Estigia de forma antinatural desde la vida hacia
la muerte representada por el campamento de
Kurtz, como si estuvieran cruzando el infierno,
o como si fueran navegando en contra de la
voluntad de Dios, lo que es comprobado
porque Marlow se refiere a este viaje como
una suerte de vuelta al pasado al origen de
todo, lo que es contrario tanto a la evolución

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Arnoldo Zabdiel Garza Urtiaga

como a la voluntad de Dios las cuales en la
concepción europea de la época solo pueden ir
hacia adelante al progreso.
Cabe destacar que si bien tienen
tripulación africana en este mínimo recinto,
representado por el barco, el único africano
“útil” es el que ha aprendido sobre el
funcionamiento del navío, lo que refuerza la
creencia de que no es posible civilizar a los
nativos a un grado mayor que el de unos
sirvientes básicos o unas mascotas.
Entre más se acercan al campamento,
más tortuoso se vuelve su recorrido, al punto
que son atacados sorpresivamente por
salvajes que después se señala que fueron
enviados por el señor Kurtz para evitar que lo
sacaran de su campamento, mostrando así
que el sujeto se ha vuelto tan salvaje como
aquellos caudillos que lideran las tribus
africanas, y que esta tan inmerso en sus
tinieblas, actuando de forma violenta e
irracional aun contra la gente que busca
ayudarlo.
Ya en el campamento Marlow coincide
con un personaje bastante simbólico, un
arlequín ruso que venera ciegamente a las
acciones de Kurtz y que intenta evitar que su
mala imagen llegue al mundo civilizado pese a
que sabe de primera mano la crueldad de la
que es capaz, esto puede ser una referencia a
la burla que suponía que naciones que no
formaban parte del sistema colonialista de la
época, admiraran a las que si lo eran
justificando sus crímenes y admirándolos por
ellos. Cuando finalmente se encuentran a
Kurtz, este ya está muy enfermo y es venerado
ciegamente por los nativos, en esta parte se le
compara con una especie de Júpiter que es

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

91

�Literatura e Historia: Análisis de la obra El Corazón de las Tinieblas por (…).

capaz de usar sus rayos (armas de fuego) para
decidir quien vive o quien muere, siendo esta
otra de las referencias de que este es un
mundo pagano y primitivo, de hecho a lo largo
de la historia Marlow nunca dice “por Dios”
sino “Por Júpiter” como si al llegar a estas
tierras ya no estuviera sujeto a las leyes del
dios cristiano sino a la de los dioses paganos
antiguos.
Pero el hecho de ser considerado un
Dios no salva a Kurtz de su enfermedad pues
aunque los europeos sean vistos como dioses
en África, no dejan de ser mortales, y no dejan
de ser simplemente dioses de salvajes y de
riquezas, lo que se demuestra en la palidez de
Kurtz que lo iguala al propio marfil que tanto ha
controlado sus acciones.
La tripulación se prepara para trasladar
a Kurtz, y este pese a su debilidad intenta
volver por la noche con los nativos, intenta
aprovechar las tinieblas para regresar a lo que
lo ha deshumanizado, pero Marlow lo detiene y
lo regresa al barco para emprender el recorrido
de vuelta a Europa, de vuelta a su humanidad.
La tripulación regresa por el río con la
particularidad de que la corriente está a favor
suyo, como si regresaran a la cordura, a lo
natural, a la civilización, o a favor de la
voluntad divina, en dirección contraria a la
muerte, lo que parece regresarle parte de su
humanidad a Kurtz pues su enfermedad
empieza a empeorar, ya no es un Dios, es
simplemente un hombre débil que consigue
regresar casi por completo a quien era en su
lecho de muerte donde reflexionando sobre lo
que hizo ya no es capaz de pensar en el amor
o en la riqueza, sino en el horror que ha
provocado y al cual le dedica sus últimas
palabras. La muerte y la obscuridad de la que

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Arnoldo Zabdiel Garza Urtiaga

intenta alejarse la tripulación, matan no solo a
Kurtz, sino a buena parte de los personajes
europeos de la historia dejando vivo por poco
solo al protagonista que se mantiene como el
símbolo de esperanza de que las cosas
pueden ser de otro modo.
Finalmente, Marlow logra regresar a
Europa como un hombre nuevo, aunque quizá
no del todo para bien pues este busca a la
prometida de Kurtz para entregarle su último
vestigio que son unos documentos, ante esta
situación la prometida le pide que por favor le
relate como fue su obra civilizatoria y
humanista en el continente, así como sus
últimas palabras, a lo que Marlow se ve
forzado a mentir para proteger la inocencia de
la prometida. Al entregar estos papeles a la
prometida evita que caigan en las manos de la
compañía que usaría la información en estos
para enviar más hombres a morir, víctimas de
su propia maldad al continente africano.

CONCLUSIONES
La historia de Conrad es sin duda una crítica
anti colonialismo, pero no es para nada una
crítica anti racismo, podríamos entender que el
autor veía en el colonialismo un peligro para la
cordura y civilización europea, pues al viajar al
Congo y presenciar como los europeos se
deshumanizaban al mismo grado que los
nativos violentos de la zona, su conclusión
pudo ser que ese continente al ser primitivo y
salvaje
solo
contagiaba
de
esos
comportamientos a los seres humanos aun si
estos eran civilizados, por lo que tener más
contacto con África sería poner más en peligro
todo lo que la civilización occidental había
logrado con cientos de años de desarrollo,
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

92

�Literatura e Historia: Análisis de la obra El Corazón de las Tinieblas por (…).

Arnoldo Zabdiel Garza Urtiaga

siendo así la única opción posible para
solucionar el problema abandonar el
colonialismo y dejar esas regiones agrestes del
mundo y a sus nativos olvidados para evitar
volver a caer en las prácticas paganas
primigenias que obran en contra de la voluntad
de Dios y que solo le traen desgracia al
hombre europeo.
Aun así, no se puede desestimar la
importancia
de
esta
obra
para
la
descolonización africana, pues, aunque su
mensaje no nos pueda parecer del todo
correcto hoy en día, en su tiempo puso sobre
la mesa un tema incomodo del que muchos
europeos no eran conscientes y que ayudó de
cierta forma a que eventualmente se redujera
la
crueldad
con
que
los
europeos
especialmente los belgas trataban a los nativos
en África. Además, tampoco se puede omitir el
hecho de que el corazón de las tinieblas ha
sido una obra muy influyente para la literatura
y el cine, aunque quizá indirectamente, pues si
bien el libro quizá no goza de una gran
popularidad, su principal adaptación fílmica sí:
Apocalypse Now un clásico del cine de crítica
bélica resultado de la guerra de Vietnam es un
filme que adapta casi por completo toda la
obra tanto en su desarrollo como en sus
temas, y que valiéndose de un manejo
magistral de todos los elementos que puede
usar el cine para mandar un mensaje
contundente, nos mete de lleno a las entrañas
de la selva para que seamos testigos de las
tinieblas del corazón humano.

REFERENCIAS
Joseph Conrad, El corazón de las
tinieblas. (España: Lumen, 1974).

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

93

�•
•
•
•

•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • •
•BLOCH
• • • •
• • • •

•
•
•
• •
• •

•
•

•
•

•
•
•
•
•

• • • • • • • •
• • • • • • • •
Literatura
• • • e •Historia:
• • Análisis
• • de la obra El Corazón de las Tinieblas por (…).
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
• •

Arnoldo Zabdiel Garza Urtiaga

• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
arnoldozurtiaga@gmail.com
•
•
•
Soy Arnoldo Zabdiel Garza
•
•
Urtiaga, nací y resido en la
•
ciudad
de
Monterrey,
•
actualmente
me
encuentro
•
cursando el octavo semestre de
•
•
la
carrera
de
Historia
y
•
humanidades en la UANL.
•
•
•
•
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022
•https://revistabloch.uanl.mx
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•

•
•

Arnoldo Zabdiel Garza
Urtiaga
ORCID: 0000-0003-0655-7881

94

�•
• •
• •
• •
•

•
• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •
•

•

•

•

•

•
• •
• •
• •
•

•
• •
• •
• •
•

•
• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •
•

•

•

•

•

•
• •
• •
• •
•

•
•
•
•

• • • •
• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •
•

•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

BLOCH
https://revistabloch.uanl.mx

VIVA HISTORIA
Isla Renée Medina Galán
Universidad de Guadalajara

Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades

Edición y corrección de estilo:
Valeria María Padilla Yeverino

Maquetador:
Alfonso Quintero Gómez

Copyright:

© 2022, Isla Renée Medina Galán. This is an open-access article distributed under the terms of
Creative Commons Attribution License [CC BY 4.0], which permits unrestricted use, distribution,
and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.

Recepción: 23 de marzo de 2022

Aceptación: 11 de abril de 2022

Email:
joeflacco3232@gmail.com

•
• •
• •
• •
•

• • • •
• • • •
• • • •
• • • •

•
• •
• •
• •
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
• • • •
• • • •
• • • •
•

•

•

•
• •
• •
• •
•

•
•
•
•

• •
• • •
• • •
• • •
•

•

•

•

• • •

• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •

• • • •
• • • •
• • • •
• • • •

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

�Literatura e Historia: Viva Historia

Isla Renée Medina Galán

VIVA HISTORIA
LIVING HISTORY
Isla Renée Medina Galán
UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

RESUMEN:

ABSTRACT:

Historia que se mueve
en tiempo inexistente,
estático
pero divinamente
inerte.

History that
moves
in nonexistent
time,
static
but divinely inert.

PALABRAS CLAVE:

KEYWORDS:

Poema; Historia;
Tiempo; Vida.

Poem; History;
Time; Life.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

94

�Literatura e Historia: Viva Historia

Isla Renée Medina Galán

BLOCH

V O L 1 N " 4 A 9 IHL- J UL I O 2 0 22

~!!i1Jl$ T4 li$ T l,JOIANT II, D

Ml$TQRI_.

V I VA HISTORIA
ISLA RENÉE MEDINA GALÁN
Histori ,a que se mueve

en t íe 1m po in existente,
estático
pero, d ivi ina mente inerte .
Tiempo dlinámko
narra la Historia y s,e cons ·t ruye a sí m i sm1a .

Historia como ma t e ri a co,ntadai d ,e l t i emp,o
qu ,e só l o existe en movímie n to_
Voz de t iempos
viven a I na1rra rse .
Embellecido d ,e co,ro humano, de la sucesión .
Extraño sím lb ,o l o a nac rón i co,
del cual participo .
So mas 11 a h i sto r ia que at rav iiesa e I pensa m i e,nto vivo .
T iempo ,e n cerrado, en si g nios y lenguas qu ,e se
ex t ra1vían ,
en el I a beri nto d e·I I e nigu aj e y l a me mo,r ía .
IH um1ano .

Flu id ,o que· co,rre .
Historia ,q ue me atrav i esa .
H i sto r ia viva
t i em1po que ma rcha1
para pod e r e x i st i r.

Neces i ta m ,os. buscar
1o que olvidamos d ,e l a H i storia .
La1 histor i a viva .
El ú nii co v e rdad ero, legad o hum a no d ,e i n aca b able
tra1nsc u rri r .
V i va historia constru i da por su propio T ao .
F ONDO IH:.AU:ZAD,O l' OR : LUC E: RO GUADAi.U l' E. LÓ l' IE: .Z L E: Al

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

95

�VO L . l

N ° 4 A BRIL - JULI O 2022

RE V I S T A E S T UD I AN TI L D E H IS T ORIA

Entrevista al Dr. Renato
Balderrama Santander sobre los
estudios asiáticos en el noreste
de México
ALFONSO ANDRÉ QUINTERO G ÓMEZ

---- -..
r

.
- -- ---~
.,.
--.
- - ---·-:
.-

1

•

�•
• •
• •
• •
•

• • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Entrevistas:
• • • •Entrevista
• • • al Dr.
• •Renato
• • Balderrama
• • • Santander
• • • (…).
• •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • •
•

•

•

•

•

• • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • •
• • Quintero
• • •Gómez
• •
• • • •Alfonso
• • André
• • • • • • • • • • • • •
•

•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

BLOCH
https://revistabloch.uanl.mx

ENTREVISTA AL DR. RENATO BALDERRAMA
SANTANDER SOBRE LOS ESTUDIOS
ASIÁTICOS EN EL NORESTE DE MÉXICO
Alfonso André Quintero Gómez
Universidad Autónoma de Nuevo León

Facultad de Filosofía y Letras

Edición y corrección de estilo:
Valeria María Padilla Yeverino

Maquetador:
Alfonso André Quintero Gómez

Copyright:
© 2022, Quintero Gómez Alfonso André. This is an open-access article distributed under the terms of
Creative Commons Attribution License [CC BY 4.0], which permits unrestricted use, distribution,
and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.

Recepción: 9 de marzo de 2022

Aceptación: 11 de abril de 2022

Email:
aandreQ28@gmail.com

•
• •
• •
• •
•

• • • •
BLOCH
• • • •
• • • •
• • • •

•
• •
• •
• •
•

•
•
•
•

• • • • • • • • •
https://revistabloch.uanl.mx
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •

• •
• •
• •
• •

•

•

•

• • •

• • •
• Vol.1,
• • • 2022
• •N° •4, abril-julio
• •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •

•
•
•
•

•
•
•
•

•
•
•
•

• •
•95 •
• •
• •

�Entrevistas: Entrevista al Dr. Renato Balderrama Santander (…).

Alfonso André Quintero Gómez

ENTREVISTA AL DR. RENATO BALDERRAMA
SANTANDER SOBRE LOS ESTUDIOS
ASIÁTICOS EN EL NORESTE DE MÉXICO
INTERVIEW WITH DR. RENATO BALDERRAMA SANTANDER ON ASIAN
STUDIES IN NORTHEASTERN MEXICO

Alfonso André Quintero Gómez
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE NUEVO LEÓN

RESUMEN:

ABSTRACT:

El pasado 9 de Marzo del presente
año 2022 el equipo editorial de la
Revista Bloch tuvo la oportunidad de
entrevistar
al
doctor
Renato
Balderrama Santander, reconocido
por ser el director del Centro de
Estudios Asiáticos (CEA) de la
Universidad Autónoma de Nuevo
León, se conversó sobre su vida, su
carrera y finalmente acerca de la
importancia de los estudios asiáticos
en el noreste -y el resto- de México. A
continuación, se presenta dicha
interacción.

On March 9 of this year 2022, the
editorial team of the Bloch Magazine
had the opportunity to interview Dr.
Renato
Balderrama
Santander,
recognized for being the director of
the Center for Asian Studies (CEA) of
the Autonomous University of Nuevo
León, they talked about his life, his
career and finally about the
importance of Asian studies in the
northeast -and the rest- of Mexico.

PALABRAS CLAVE:
Estudios asiáticos; México; Centro;
UANL; noreste.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

This interaction
below.

is

presented

KEYWORDS:
Asian Studies; Mexico; Hub; UANL;
northeast.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

96

�Entrevistas: Entrevista al Dr. Renato Balderrama Santander (…).

Alfonso André Quintero Gómez

ENTREVISTA AL DR. RENATO BALDERRAMA
SANTANDER SOBRE LOS ESTUDIOS
ASIÁTICOS EN EL NORESTE DE MÉXICO

E

l pasado 9 de marzo del presente
año 2022, el equipo editorial de
la Revista Bloch tuvo la
oportunidad de entrevistar al
doctor
Renato
Balderrama
Santander, reconocido por ser el director
del Centro de Estudios Asiáticos (CEA) de
la Universidad Autónoma de Nuevo León;
se conversó sobre su vida, su carrera y
finalmente acerca de la importancia de los
estudios asiáticos en el noreste -y el restode México. A continuación, se presenta
dicha interacción.
Equipo editorial de la Revista Bloch
(EERB): Buenas tardes, en representación
del equipo de la Revista estudiantil Bloch
me encuentro aquí para entrevistar al
maestro Renato Balderrama, actual director
del centro de estudios asiáticos de la
Universidad Autónoma de Nuevo León, así
como
miembro
de
la
Asociación
Latinoamericana de Estudios de Asia Y
África (ALAADA). Primero que nada,
maestro, muchas gracias por aceptar esta
invitación, es todo un honor contar con su
participación para el cuarto número de la
Revista Bloch, cuya temática está centrada
en los estudios de Asia y África. Primero

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

que nada, maestro, cuéntenos un poco
sobre usted, su vida, su trayectoria
académica y por qué decidió especializarse
en los estudios asiáticos y africanos.
Renato Balderrama Santander (RBS):
Muchas gracias, una felicitación por esta
revista. Pues yo tengo 50 años, yo estudié mi
carrera entre el noventa y noventa y cinco,
tengo casi 30 años de egresado, y al igual que
ustedes me pregunto por qué decidí dedicarme
de enero a diciembre, lunes a domingo a los
estudios de Asia, y para eso hay dos
repuestas: una tangible, la cual es mi historia
de vida, y una intangible, que es mi vida, de
donde vengo. Yo vengo de la migración china
a México, me apellido Balderrama Santander,
por mi lado Balderrama-Leison, Leison es el
apellido de mi padre, y los Lei son Lee,
entonces soy parte de esta historia migratoria
china a Sinaloa, sobre todo la parte de
Culiacán, pero es interesante porque yo no
conocí a mi familia paterna hasta que yo entré
a la universidad, por razones diversas yo perdí
contacto con esa parte de mi familia, de hecho
yo desconocía esa herencia china por mi lado
paterno, hasta que recuperé ese contacto con
mi familia paterna, y al notar las fotografías y
retratos de mis familiares era como si estuviera

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

97

�Entrevistas: Entrevista al Dr. Renato Balderrama Santander (…).

viendo al propio Ho Chi Minh. Hay un gen, una
parte, y yo viendo mi carácter con el tiempo,
viendo mi forma de ser notaba una influencia
china sin saberlo, y obviamente, adoro la
gastronomía y cultura china, incluso me he
llegado a sentir más cómodo en China que en
México. Cuando viví allá para mí era muy
cómodo, nunca tuve esa sensación de
abandonar un hogar, al contrario sufría cuando
tenía que regresar a México, ahora en
términos profesionales, estudié relaciones
internacionales, en el Tecnológico Monterrey
generación 90-95, y evidentemente fue una
época muy norteamericana, por el TLCAN, nos
estábamos
conectando
como
socios
comerciales con Estados Unidos y Canadá,
era la época del Salinismo, etc. Sin embargo,
tuve un maestro y ahí es donde creo que
muchos coincidimos en esta frase, "Todos
hemos tenido muchos profesores pero pocos
maestros", este maestro el Dr. Víctor López
Villafañe, egresado de la UNAM, pionero en la
Japonología en México, vino a Monterrey como
maestro e investigador, el Tecnológico de
Monterrey
había
exportado
muchos
investigadores de la UNAM especializados en
el Medio Oriente, en Asia, Latinoamérica etc. y
él me mostró en el noventa y tres, hacia donde
se dirigía el mundo, y sobre como ver al
continente asiático.
Me pareció asombroso lo que me decía,
no podía creerme que China se convertiría en
la potencia que es hoy, al igual que Japón,
como se convirtió en lo que se hizo, o la
trayectoria de Corea, y más que hablar de
profecías o adivinos, el Dr. Villafañe había
estudiado derecho, economía y política, había
estudiado e investigado el modelo económico,
entonces él me había mostrado el mundo, yo
reflexioné, bueno si el mundo se dirige hacia
esos rumbos, casi nadie sabe de eso.
Pero me quedo ahí, como una impronta

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Alfonso André Quintero Gómez

en el noventa y cinco, me gradúo, previamente
en el noventa y cuatro, México atraviesa una
de las peores crisis de su historia, y entonces
decido con un amigo, en plena adolescencia,
irnos desde Aguascalientes hasta Vancouver
en un auto, un road trip fantástico, conocimos
muchos lugares en Estados Unidos, y yo en
aquel momento tenía un pésimo inglés. Quería
conocer al otro socio (Canadá), me quedo en
Vancouver, y resulta que mi mundo no era
canadiense sino asiático, "Hongcouver", bueno
con el tiempo ingresé a Bancomex, luego
ProMéxico, y las cuentas que llevaba era con
empresarios indios y chinos continentales y de
Hong Kong y de ahí con el mundo chino pude
negociar, trabajar e interactuar me llamó la
atención muchas prácticas sociales, culturales
y humanas, luego en el noventa y siete me
repatrió una empresa mexicana, llamada
grupo IUSA del estado de México, hogar del
priismo de Peña Nieto. Tienen un empresa que
fabricaba y ensamblaba arneses y tarjetas
madres en Aguascalientes y debido a mi
experiencia en Bancomex y a mi inglés me
hicieron gerente de ventas en Norteamérica,
para el noventa y ocho, la empresa va a cerrar,
porque los clientes americanos les compran a
las empresas chinas, y yo no entendía si aun
con el TLC, siendo vecinos, prefieran
comprarle a China estando al otro lado del
mundo, incluso China no estaba en la OMC, en
fin, nadie me pudo contestar de forma
coherente esa situación.
Pregunté al local, gubernamental,
académico y expertos, nadie sabía, la empresa
cierra y nos quedamos sin empleo, esa
empresa era la número uno de exportaciones
de Aguascalientes, más de 1200 familias se
quedaron sin empleo, y eso fue por culpa de
los chinos, poniendo culpa en comillas. Ahí me
quedaron dos opciones; me reconformo, me
rehago, me enfoco en otra cosa, o me adentro

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

98

�Entrevistas: Entrevista al Dr. Renato Balderrama Santander (…).

al tema, y decidí lo segundo, voy a estudiar por
qué los chinos hicieron esto y hacia donde se
dirigen, siguiendo las palabras de mi maestro
el Dr. Villafañe.
Y entonces me di cuenta que, el Colegio
de México (COLMEX) lanzó una convocatoria
para una maestría en estudios de Asia y África,
pero iniciaba cada 3 años, luego vi el Centro
Interdisciplinario de Estudios Humanísticos
(CIDEH) y entré en la maestría en política
públicas, justamente para entender las
políticas públicas chinas y como se transforma
en economía, terminé en el CIDEH, en Ciudad
de México, ahora ya pude aplicar al CEA, hubo
un cambio de 3 a dos años de maestría. Entré,
al programa CONACYT, del COLMEX, y
déjame decirte que es el único programa de
posgrado maestría en estudios de Asia y África
en Latinoamérica, existen otros programas,
pero a nivel maestría y con esta excelencia, y
dirección exclusiva solo esa, ni siquiera en
España había un programa similar, además de
que contaba con la Biblioteca Cosío Villegas
que cuenta con el acervo más importante en
estudios de Asia y África de Latinoamérica, a
nivel de recursos y demás ese era el mejor
lugar, incluso te pagaban por estudiar sin
pagar colegiatura.
Así pude estudiar por fin a China, y por
fin me pude especializar, en la respuesta de lo
que había pasado, y la encontré, eso es por
qué me dediqué a ello, y finalmente como
encontré la respuesta, porque ese mismo
maestro en un encuentro en el 2012 me dijo
que en el Tecnológico de Monterrey, el rector
está abriendo cátedra de investigación, cosa
que el Tecnológico no tenía, una cátedra sobre
Norteamérica, y me dijo que estudiara la
competitividad de China en el mercado
norteamericano, la cual fue mi tema de tesis de
maestría, y quería que lo trabajáramos, acepté
la invitación, para mí fue un honor, trabajar con

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Alfonso André Quintero Gómez

mi profesor y a mi alma máter, además de
haber sido pionero en esa generación de
relaciones internacionales, fui pionero en todo,
como maestro, egresado e investigador de
esos temas en el Tecnológico de Monterrey,
eso fue lo que me regresó a Monterrey, y fui
investigador hasta que en 2005 el rector me
invita a diseñar todo un proyecto de
investigación y vinculación con Asia, que se
llamó Instituto Pacífico y eso me movió de mi
zona de solo investigar y enseñar a diseñar
una estrategia ¿Cómo la ven?.
(EERB):
Es
una
trayectoria
interesante,
creo
que
usted
fue
predestinado a dedicarse a este tema de la
política, economía y cultura oriental,
aunque hay que destacar que la época
cuando usted estudió e innovó fue la
correcta, comenzaba la globalización,
México se abría al mundo, y claro si usted
no hubiese sido el pionero, dudo mucho
que alguien más lo hubiera podido lograr,
porque claro ahora podemos hablar de la
importancia de China, Japón, Tailandia,
Singapur
etc.
porque
alguien
más
construyó los cimientos de esos trabajos,
de haber pasado lo contrario cosas como la
ALAADA o el Centro de Estudios Asiáticos
no existirían. Maestro ¿Usted cree
actualmente las universidades están dando
el enfoque correcto a los estudios
asiáticos?
(RBS): Muy buena pregunta, yo aplaudo
pero a la vez me entristece que realmente solo
en la Facultad de Filosofía y Letras, y solo en
la licenciatura de historia se dan cursos de
Asia, porque la historia de Nuevo León con
Asia es importante, sobre todo a nivel
empresarial, los grupos regiomontanos están
en Asia, ALFA, Cemex etc., no hay Grupo
Monterrey que no esté en Asia invirtiendo o
poniendo fábricas, sobre todo la relación
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

99

�Entrevistas: Entrevista al Dr. Renato Balderrama Santander (…).

virreinal novohispana con el continente
asiático, Nuevo León ha mantenido una
relación con el pacífico a pesar de la distancia,
sobre todo los empresarios han adquirido parte
de esa cuestión histórica, pero además Nuevo
León se ha convertido en el tercer sitio de
inversión asiática a México, detrás de
Aguascalientes y Baja California, y con esto
llegando la migración física al estado.
(EERB): Que de hecho, Nuevo León
se ha convertido en el ejemplo de eso en el
norte, pensemos en la denominada
"Pescorea" aquí en nuestro estado a finales
del año pasado, sonó mucho un reportaje
de la BBC sobre la migración coreana al
estado.
(RBS): Exacto y con eso nos da a
entender que ya no se trata de un evento de
libros, sino algo con el que vivimos
diariamente, ahora evidentemente pues
siempre cuesta a una sociedad y gobierno el
adaptarse y modernizarse a cualquier cambio
significativo, el problema en todas las
importantes instituciones académicas públicas
del país, salvo el Colegio de México, la UNAM,
la UDG, Colima, es que hay muy poca
atención a enseñar, estudiar y sobretodo
investigar a Asia, lo cual es una cuestión
increíble.
No me extraña, pero sí me entristece
porque, ¿Cuántos centros de estudios
norteamericanos hay en México? tenemos el
COLEF (Colegio Frontera Norte) pero es muy
pequeño y aparte ha sufrido de cortes,
tenemos
un
centro
de
estudios
norteamericanos en la UNAM, teníamos uno
en el Tecnológico pero ya no existe, digo, si no
estudiamos a nuestro socio y vecino más
importante, ¿por qué lo haríamos con Asia?
tiene lógica, ambas son cosas malas, pero
teniendo en cuenta que Estados Unidos está la

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Alfonso André Quintero Gómez

vuelta de la esquina y que el inglés ya es
considerada una lengua franca, que de hecho
estudiar inglés ya no es algo para aplaudir sino
un requisito, ya no te puedes ni graduar si no
hablas inglés, pero Asia, y me refiere a toda la
Asia de la zona del pacífico, ha sido la zona
que más ha crecido económicamente en el
siglo XXI. Entonces no estudiar esto en siglo
XXI, sin importar la área laboral es un error
dramático, así que no solamente es deficiente
la poca enseñanza de Asia, sino que no hay
enseñanza de Asia en general, cuando yo
llegué de invitado a esta universidad por el Dr.
Jesús Ancer Rodríguez en 2012 y con toda la
visión internacional y hacia el oriente que ésta
diseñó, veíamos cuantos convenios teníamos
con Asia desde la Universidad, había pocos,
con corea teníamos uno pero ya había
vencido, con China teníamos también solo uno
pero este venía pegado con otro acuerdo, con
Japón teníamos pero porque estaba explícito
con la ingeniería civil, en ciencias de lenguas
asiáticas la universidad siempre ha sido líder
en el estado, pero mínimamente se enseñaba
japonés y chino, el coreano todavía no se
desarrollaba como es hoy. Entonces lo que
veo en este país es un déficit gigantesco para
poder administrar la actual relación México y
Asia.
(EERB): Y reitero lo que dije, el
tiempo le jugó perfecto, usted llegó a la
UANL en 2012, coincidiendo con toda la ola
de inversión coreana en el estado por parte
del ex gobernador Rodrigo Medina, y como
usted lo ha expresado, ahora pensamos en
Asia y la visualizamos como la siguiente
superpotencia, que no importa tu área de
estudios o formación profesional debes
estudiar sobre ella, y recordemos también
su cultura popular nos ha invadido con
todo lo relacionado a películas, anime, kpop, lo cual nos abre más posibilidades

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

100

�Entrevistas: Entrevista al Dr. Renato Balderrama Santander (…).

pero como usted menciona si no
rediseñamos
nuestra
estrategia
de
aproximación se convertirá en una
oportunidad perdida, lo mismo podemos
decir de zonas poco estudiadas como
África.
(RBS): Es correcto y que bueno que lo
mencionas, porque no solo es el comercio la
inversión y migración, sino también todas las
demostraciones culturales la denominada
"economía naranja", y estos países hoy son
líderes mundiales, sobre todo Corea, Japón
tuvo su momento con el anime y manga, pero
estos fueron más referentes a un contexto de
la tercera revolución industrial, por medio de
medios poco interactivos como lo fue la
televisión y los comics, en cambio el Hallyu
(Ola coreana) está llegando por la cuarta
revolución industrial con interacciones más
permanentes, la internet, el correo digital etc.,
entonces por eso este fenómeno es tan bestial,
es por eso que grupos pop coreanos pueden
llenar una cantidad mayor de estadios que
cualquier otra estrella pop estadounidense del
mismo “mainstream”, y con mayor inversión en
mercadotecnia y publicidad a nivel digital,
entonces esto que está pasando que bueno
que lo mencionas, porque quizá las
generaciones mayores no entienden, la ola
asiática ya llego a cada hogar de nuestro
continente, sobre todo si tienen familiares
jóvenes, Asia llegó a nuestros hogares en
formas que ni conocíamos o visualizábamos, o
incluso
los
videojuegos
que
llevan
generaciones siendo tendencia en nuestro
colectivo, tomemos por ejemplo Pokemón,
hace poco hubo un evento de Pokemón en el
Parque Fundidora, el corazón social de
Monterrey, y pensemos que producto de algún
país anglosajón u occidental tiene un nivel de
impacto similar, son muy contados, pero lo que
Japón hace con el anime y Corea con el k-pop

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Alfonso André Quintero Gómez

no tiene similitud.
(EERB): Si es como usted dice,
México de todo el continente americano es
el único que tuvo una relación muy directa
con Asia, incluso desde el periodo virreinal
con todo el asunto de la colonia de las
Filipinas, pero claro que no supimos
aprovechar esa conexión directa y ahora
que Asia se encuentra en pleno proceso de
desarrollo avanzado México ha retomado
sus vínculos comerciales y sociales.
(RBS): Es correcto, recuerdo las
palabras de un funcionario público que expresó
que México está muy norteado y desorientado,
estamos muy enfocados en el norte, y solo
estados unidos, porque de Canadá estamos
igual que con Asia, no conocemos mucho, tal
vez ahora sí con todo lo mediático que ha sido
Trudeau con sus campañas sociales y de
oportunidades a los migrantes.
(EERB): Es como si un país no nos
llama la atención a nosotros, o no nos
ofrece
algo,
México
lo
ignora
completamente, en México nos falta esa
iniciativa de empezar algo por nuestra
cuenta.
(RBS): Exacto, y lo mismo sucede con
Asia, para un empresario es más fácil exportar
a Estados Unidos, porque ni siquiera tiene que
exportar, los gringos vienen a comprarlo aquí,
realmente todo lo que afirmamos que
exportamos no lo hacemos, ellos vienen a
comprarlo aquí, se denomina exportación
porque pasó la frontera, pero también se
requiere que se diseñe la estrategia, y
realmente es una cosa grave que yo creo que
deberíamos estudiar más a fondo toda la
falacia de decir que somos exportadores,
somos productores vendedores, no se pone
empeño en pensar en nuevas estrategias, y
ahí está el problema tenemos una élite
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

101

�Entrevistas: Entrevista al Dr. Renato Balderrama Santander (…).

empresarial que se ha acostumbrado a
producir y vender fácil al comprador
americano, no se complican en aprender otro
idioma, viajar a otros lugares y se quedan
cómodamente con el mundo del tío Sam, uno
va a Estados Unidos y hasta te reciben
hablando español y hasta comes lo que comes
acá, hamburguesas, pizza etc. Pero con Asia
es otra situación, hasta el McDonald’s más
gringo en China sigue siendo chino, es otra
cultura otro idioma todo, que para otras
personas sería algo impactante pero que para
ti y para mí nos resulta fascinante, nos
recuerda a Marco Polo, Es como una segunda
época de exploración y descubrimiento. Yo
cuando visitaba Asia me sentía un Marco Polo,
realmente el viaje te demuestra que no sabes
nada, y ojo a diferencia nuestra ellos nos
estudian, Asia estudia a Latinoamérica, sobre
todo a México, saben quiénes somos, que nos
gusta, que no nos gusta, porque esos países
son globales, genuinamente globales, no
quiere decir que acepten lo extranjero pero son
globales por su visión.
(EERB): Los asiáticos tienen una
mentalidad, muy pragmática, aprovechan
su entorno y oportunidades.
(RBS): Es correcto y nosotros desde
Nuevo León nos consideramos como
globalizados o cosmopolitas porque ellos
llegaron, no porque nosotros los buscáramos,
y si por viajar a Nueva York, Las Vegas o
McAllen muchos se consideran cosmopolitas,
pues está bien, pero realmente la situación es
otra, revisemos el ejemplo de la gastronomía,
con la llegada de esta ola migratoria hemos
recibido más restaurantes de comida asiática,
inclusive más que la comida europea, hay
pocos restaurantes de comida europea en
Monterrey, que es lo que abunda en cuanto
comida
extranjera
se
refiere,
pizzas,
hamburguesas, pollo frito, cerveza etc.

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Alfonso André Quintero Gómez

Yo estoy seguro que esto va a cambiar
gracias a los jóvenes, como ustedes los de la
Revista Bloch, porque ustedes ya están
conectados con el mundo por medio de lo
digital y las redes sociales, ustedes tienen la
posibilidad de conocer a alguien en cualquier
parte del mundo gracias a eso.
(EERB): Sí tiene razón, el regio se
jacta de ser cosmopolita, pero en realidad
poco hemos tenido esa iniciativa de ir más
allá del cerro de la silla o de Estados
Unidos.
(RBS): Exacto, ellos vienen a nosotros,
son ellos los que vienen a nuestro país y
ponen las condiciones de negocio, y al final es
un problema muy grande porque si tú no
dominas tu propio destino todo puede pasar, y
quedas a la deriva del cambio mundial, ya
vimos eso con la pandemia, con el incidente
del canal de Suez, o incluso con el conflicto
ruso-ucraniano, yo también me he topado
mucho con el problema del racismo, el
mexicano es muy racista, muy clasista sobre
todo con aquello que no provenga del mundo
occidental blanco cristiano, recordemos la
matanza de chinos en torreón que ocurrió hace
100 años, yo he escuchado mucho
comentarios afirmando que esta se trata de
una invasión, que los coreanos, chinos o
japoneses vienen a invadirnos, casi me hace
resonancia a la fiebre amarilla o al terror rojo
de la guerra fría, y yo reflexiono, el coreano
que viene es ingeniero, doctor, maestro es
alguien preparado, viene a compartir, invertir,
que bien que gente se interese en el estado,
gente que quiera invertir y desarrollar en él. Ya
la cuestión estética pues se llama racismo, es
por eso que yo también digo que deberíamos
discutir estos temas, sobre todo estos,
considerando que nosotros mismos somos
mestizos, pero estos problemas se da más en
el norte, el sur tiene más presencia indígena,
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

102

�Entrevistas: Entrevista al Dr. Renato Balderrama Santander (…).

en cambio nosotros estamos demasiado
vinculados con Estados Unidos, al punto que
pareciera que le copiamos solo lo malo, y
estos temas son importantes al discutir, porque
por ejemplo me han invitado empresarios
coreanos a explicar el cómo Corea paso de un
país pobre a uno mega desarrollado, se
quedan asombrados y maravillados, conforme
más se enseñe Asia en las aulas más
entenderá la sociedad sobre sus aporte.
(EERB): Como usted menciona, el
futuro depende de los jóvenes que decidan
embarcarse en expandirse a estas
oportunidades, retomando lo anterior
tengamos el ejemplo de como la migración
coreana desarrolló uno de los municipios
más olvidados del estado al punto de llamar
la atención de una de las instituciones más
prestigiosas como lo es la BBC.
(RBS): Totalmente, y además porque al
final es eso, los asiáticos vienen a enseñarnos
a nosotros, ahora como ya hemos mencionado
los jóvenes son la esperanza para México, es
por eso que en el centro de estudios asiáticos
aquí en la UANL tratamos de hacer que los
jóvenes se apasionen en la investigación y
divulgación del contenido asiático desde
muchas aristas, lenguaje, política, cultura etc.,
entonces es importante conocer e investigar
porque al final podríamos criticar algo sin
conocerlo solo a nivel superficial, y ojo que
ningún país es perfecto, pero simplemente
pensemos en los países que ayer eran pobres
y hoy en día son potencias económicas
avanzadas, algo hicieron, no sería interesante
averiguar y aprender de ellos. Retomando el
ejemplo de Corea, hace 70 años Corea era un
país devastado por la guerra y los conflictos
internos y externos, México gozaba mientras
de un milagro económico, hoy en día los
papeles se invirtieron y en lugar de
preguntarnos como hicieron ellos bien, nos

BLOCH

https://revistabloch.uanl.mx

Alfonso André Quintero Gómez

preguntamos que hicimos mal.
Es por eso que necesitamos trabajar en
esos campos, y es razón por la cual me alegro
que este número de la revista está dirigida a
eso, para que los jóvenes se acerquen al tema
y por supuesto para comenzar debemos
empezar por la historia, todos los jóvenes
deben empezar por la historia y el lenguaje,
porque ahí se encuentran las llaves a los
conceptos y la idiosincrasia de cualquier país,
es por eso que a este país le urge
especialistas de Asia, no tenemos suficientes,
en un país de más de 126 millones me dicen
que solo existen como 200, es increíble, con
todo lo que está pasando a nivel mundial es
para que necesitáramos 4000 y para que
tengamos programas de posgrado como en
Estados Unidos, que tienen más de 8000
miembros, en comparación con los 55
miembros de la ALAADA en México, es una
diferencia aterradora, es por eso que rescato la
importancia de este número, este tipo de
proyectos nos ayudan a entender mejor
nuestro presente, estudiando nuestro pasado
ayudándonos a ir a un mejor futuro.
(EERB): Maestro, muchas gracias por
haber aceptado esta invitación, esta
entrevista fue más que agradable.
(RBS): Al contrario, el gusto es mío de
poder participar con este maravilloso equipo.

Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

103

�•
•
•
•

•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
BLOCH
• • • •
• • • •
• • • •

•
•
•
• •
• •

•
•

•
•

•
•
•
•
•

• • • • • • • •
• • • • • • • •
Entrevistas:
• • • •Entrevista
• • •al Dr.
• Renato Balderrama Santander (…).
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
• •

• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
https://revistabloch.uanl.mx
•
•
•

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•

•
•

Alfonso André Quintero Gómez

Armando Renato
Balderrama Santander
Egresado del Instituto Tecnológico y Estudios
Superiores de Monterrey, de la licenciatura en
Relaciones Internacionales. Maestría en estudios
de Asia y África por El Centro de Estudios de Asia
y África (CEAA) de El Colegio de México.
Doctorado en Ciencias Sociales por el Instituto
Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey
2015. Director ejecutivo del Instituto Asia Pacífico
del Instituto Tecnológico y Estudios Superiores de
Monterrey. Profesor y asesor de los programas del
Global MBA en China, Japón y Corea desde 2006.
Investigador asociado de diversos centros de
investigación en China, el Pudong Institute for
United States Studies (PIUSE) y el Centro de
Estudios sobre América Latina de la Universidad de
Fudan. Editorialista invitado de diarios de
circulación nacional como Grupo Reforma y de
revistas de negocios especializadas.
Vol.1, N° 4, abril-julio 2022

104

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="464">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581008">
                <text>Bloch, Revista estudiantil de historia</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581009">
                <text>Bloch: Revista estudiantil de Historia, surge como una iniciativa para facilitar el acceso de los jóvenes universitarios a la investigación y la divulgación de la Historia. Este proyecto editorial -organizado por el alumnado del Colegio de Historia de la Facultad de Filosofía y Letras de la UANL en colaboración con el Portal de Revistas UANL- pone a disposición de la comunidad estudiantil, una plataforma donde exploten su capacidad de creación e investigación en los estudios históricos. Es una publicación tetramestral que pretende abarcar todas las distintas facetas de la Historia como disciplina.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581010">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Filosofía y Letras</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="61">
            <name>Date Created</name>
            <description>Date of creation of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="581011">
                <text>2021</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="581126">
            <text>Bloch, Revista Estudiantil de Historia</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="581128">
            <text>2022</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="52">
        <name>Volumen</name>
        <description>Volumen de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="581129">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="581130">
            <text>4</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="581131">
            <text>Abril-Julio</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="581132">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="100">
        <name>Periodicidad</name>
        <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="581133">
            <text>Tetramestral</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581127">
              <text>Bloch, Revista Estudiantil de Historia, 2022, Vol 1, No 4, Abril-Julio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581134">
              <text>Cantú Ortiz, Ludivina, Directora</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581135">
              <text>Arte</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="581136">
              <text>Educación</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="581137">
              <text>Historia</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="581138">
              <text>Literatura</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="581139">
              <text>Paleografía</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="581140">
              <text>Museografía</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581141">
              <text>Bloch: Revista estudiantil de Historia, surge como una iniciativa para facilitar el acceso de los jóvenes universitarios a la investigación y la divulgación de la Historia. Este proyecto editorial -organizado por el alumnado del Colegio de Historia de la Facultad de Filosofía y Letras de la UANL en colaboración con el Portal de Revistas UANL- pone a disposición de la comunidad estudiantil, una plataforma donde exploten su capacidad de creación e investigación en los estudios históricos. Es una publicación tetramestral que pretende abarcar todas las distintas facetas de la Historia como disciplina.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581142">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Filosofía y Letras</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581143">
              <text>Arvide Basterra, Margarita Isabel, Directora de la Revista</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="581144">
              <text>Padilla Yeverino, Valeria, Editora de la Revista</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581145">
              <text>01/04/2022</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581146">
              <text>Revista</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581147">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581148">
              <text>2020862</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581149">
              <text>Fondo Universitario</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581150">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581151">
              <text>https://revistabloch.uanl.mx/index.php/b</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581152">
              <text>San Nicolás de los Garza, Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581153">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="581154">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="687">
      <name>África</name>
    </tag>
    <tag tagId="30873">
      <name>Artes marciales</name>
    </tag>
    <tag tagId="32713">
      <name>Asia</name>
    </tag>
    <tag tagId="7166">
      <name>Esclavitud</name>
    </tag>
    <tag tagId="311">
      <name>Japón</name>
    </tag>
    <tag tagId="10018">
      <name>Literatura japonesa</name>
    </tag>
    <tag tagId="37946">
      <name>Mitología japonesa</name>
    </tag>
    <tag tagId="37947">
      <name>Samurái</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
