<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="224" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/224?output=omeka-xml" accessDate="2026-06-10T18:04:12-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="14">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/224/El_Domine_Lucas._1845._No._19._Octubre_1.pdf</src>
      <authentication>72ddb1d492e0b5c57899a0d0472c7a68</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="73315">
                  <text>-145-

NúM. 19.

1.

0

DE ÜCTUBRE DE

1845.

Don Viclor Balaguer está terminando los primeros cuatro tomos
darán repartidos muy en breve. Como el último volúdel Museo de las l1ermosas, lindisima coleccion de uovelitas de los
men contendrá cuatro tomos y ocho estampas, su pre- mas
célebres autores, y ha empezado ya la traduccion de Arturo, nocio será de 20 reales en .Madrid y 24- e_n las provincias. vela de Eugenio Sue,·que forma parte de las obras completas de estt)
autor que con tanta aceptacion publica la SoclEDAD LITERARIA.
NoTA.
Para que no queden perjudicados los suscritores á
En este mes se concluirá la publicacion del Judio errante, traducla anterior edicioo, se venden por separado las lúminas cion de don Wenceslao Ayguals de Izco, que constará de 22 Lomos, y
,·a á emprender el mismo escritor la de los Siete pecados capitales.
al ínfimo precio de MEDIO REAL cada una, debiendo ade- Los
que no quierdn espcrimentar retraso pueden adelantar el imporlantar al hacer el pedido los 22 reales importe de las 44 te del primer tomo, para que se reciba el aviso oportunametite.
En brern se repartirá el prospecto de J1aria la hija de un jornaestampas que forman la coleccion. Con esta adquisilero, novela original española, que el público aguarda con ansiedad.
cion quedarán ambas ediciones enteram~nte iguales. Se
ba~ repartido ya las doce primeras y dentro de pocos
Nuestro digno amigo y colaborador don Miguel Agustín Príncipe
dias quedarán listas las demas.
va á publicar con el titulo de Trn1os Y TROYANOS la historia trá~i-

-Sabemos que el jóven D. Gregorio Amado _Larrosa, uno de los redactores de el Genio de Barcelona, está
escribiendo LAS GLORIAS DE ÁRAGON, coleccion de leyendas en muy buenos versos, segun hemos podido juzgar por alguna que su mismo autor nos ha leido.
,LA

SOCIEDAD

LITERARIA tiene el gusto de manifestar

•

cómiro-política de la España del siglo XIX, segun el pr'ospecto que
con este número repartimos á nuestros suscrit,ores.
Lo lectura de este chistoso documento, escrito con la elegancia y'
pureza de lenguage que caracterizan las composiciones del señor
Príncipe, puede considerarse como una garantía de acierto. Recomendamos encarecidamente esta publicacion, advirtiendo que los pedidos
y reclamaciones deben dirigirse á D. ANTONIO HECTOB., calle del Espejo, número 10, culrtó bl!jo, en carla franqueada.
· ·

SALE

VEINTE

UN A VEZ

REALES
l\L

AL HES.

al público que bien pronto publicará un lomo de poesías

SOCIEDAD LITERARIA VALENCIANA.

Don Juan de Cápua, que con tanto tino ha traducido El Comendad1&gt;r de Malta y Teresa Dunoyer, ha empezado ya la traduccion de lo,
miste"rios de Paris y Matilde, obras todas del célebre Eugenio Sue,

Esta importante publicacion cuenta ya un año de existencia durante el cual ha recibido de los literatos españoles los mas lisonjeros elogios. Se publica en Valencia en dos pliegos marquilla de elegante impresion. Da grabados en· todos los números, litografías sueltas, una
galería de retratos de los reyes de España grabados en cobre, y publica además por separado una coleccion de novelas. En la actualidad
imprime los Misterios de Lóndres, traducidos por don Rafael de Carvajal. Se ~uscribe á 15 rs. por tres meses y 26 por semestre, remiLie11do una l_ibranza so.lire correos á favor del director.

AÑO.

de D. Francisco Ce.a y otro de D. Víctor Balaguer, titulaEl Fegix, ,emanario pititoruco de literatura, artes, historia, tta~
tros, etc. Bajo la direcciun de don Rafael de Carvajal.
do : .HonAs DE INSPIRAc10N.

que ,publica la SOCIEDAD LITERARIA. ' .

.

-

Se ha repartido el 6. 0 y último tomo del Cancionero del Pueblo, coleccion de novelas, cuentos, comedias y canciones de los señores Ayguals de Izco y .Villergas.

Eoelelopedla platoresea universal. A.ño •e~nndo.

..

A la memoria de lord Byron.

1l

---■
c,:p;,..1)~!!1-----

ASARON ya tus dias, hombr/ cre3:Por,
y los rayos del sol no reflejan ,n tu
frente de fuego. El bramido de~buracan no t~ d~spi~rta; no interru·mpe el
sucfío de los que ya no son. El horrendo estampido del trueno retumba
en el cóncavo de tu sepulcro_, y el polvo de lu coi:azon no siente ya.
Oh Byron l Por qué la mqerte no
respetó en tí al genio del canto; al h.ombre de las palabras sublimes que pertenecia á _la desgraéia y á la gloria 1 Has muerto ! F"uérame a·ado al menos besar la losa,
que Le cuhré~ y esclamar: Byron ! Hom.:..
bre eterno! Yo te admiro! y derramar una lágrima, sólo .una lágrji:na sobre tus cenizas. .
Has muerto I No; digisle; c&lt;hay ~ombres qúe
quebrantarán las ~adenas de la tumba;,&gt; es verdad. Tú tienes en el vacío la magestad y la eternidad del
sol. Byron ! has pasado sobre la tiei:ra aspirando el vapor
dé la tempestad: el hombre _fué lu infierno; sus' palabras
los rayos que devoraron tu corazon; su sombra tu horror. Has elevado tu espíritu á las nubes; has saludado á
los astros y á Dios; has contemplado desde allí la inmensidad del globo, y no has visto mas que insectos y barro
al descender á la. tierra; lloraste sobre la· primera victima
del hombre que viste á tus piés, y como Dios, lanzaste
sobre él la maldicion eterna que al salir de tus lábios dejó una gota de hiel en el fondo de tu alma.
Byron ! Los seres corrompidos que han c;:ontaminado_la
existencia de la virtud, te ha11 maldecido: los que comprenden la sublimidad de tus palabras y la religion de tus
pensamientos, te baú •hendecido.
•
,

rl

1

Dolores á Bias halaga

y Bias halaga á Dolores,
que entre finos amadores
amor con amor se paga.

Solteros, id con cuidado,
y no ol,v ideis en la cuenta,
el cuadro que representa
las delicias de un casado.

w.nnrn-SOCIEDAD LITERARIA-1845.

·.. h"1PRENTA DE DON WENCESLAO AYGUALS DE IZ€0·, -CALLE DE SAN ROQUE, NÚM. i.

•

,

Los días serenos de la vida no lucieron para ti.: la
bruma de la tempestad ~o~ó siempre s?bre tu cab~za, Y
amaste el horror de las.tm1eblas y el abismo de los infortunios, ya que en el mundo no babia nada para tí. .
Byronl Siempre viste con frente ~erena al gem~ de~
mal en rededor de tu sombra; despreciaste su poder, pero los ayes de la virtud que gemia bajo la planta. de. los
tiranos hicieron brclar tus lágrimas; aquellas lagrimas
que vie~le el corazon y caen en.el silencio del olvido • .
Byron l Tu alma no durmió los sueños del plac~r smo
para despertar sobre un volean espantoso: tu sonnsa ~ué
el sarcasmo que lanzabas al mundo, y que has querido
elerni zar al morir; eterno será.
Yírcren tu corazon, creó la naturaleza celestial de las
mugere~; pero ?na esperienci_a amarga destruyó para
siempre lo celestrnl de tu cre11c1on.
.
La envidia no podia perdo~arte ! J mordió las flores
inmarcesibles que brotó tu gemo; h1c1ste resonar las cuerdas venenosas de tu arpa, y la envidia murió.
Byron ! hombre e_Lerno ! Yo te admi~~· •La dulce melodía y el poder sublime ~ t~ ca~to_, hmeron profundamente mi corazon; los ecos irres1sllbl_es de tus p~labras
vibran en el fondo del alma y la bañan de armo01a. ~u
nombre será siempre una impresioo sagrada en el espíritu de los seres sensibles.
J. M . .Bonilla.

c»~ao=----

&amp;)1Jl\1'ltla980
l.
Oh! Hermosa brilla y pura la luna encantadora,
ambiente perfumado se aspira en. el jardín,
al pié de las ventanas de su querida mora
entona sus cantigas esclavo paladio.

�..
"'

..

La noche es tranquila, plácida murmura
la brisa que vuela la fuente á rizar,
y el beso se escucha de amante ternura
que á la Oor imprime rápida al pasar.

Al leve susurrar de la enramada
que inspira melancólica al cantor,
se eleva trova de alma enamorada
como incienso ante el ara del Señor.
,.

Y su caliz entreabren las llores
y la fuente suspende el gemir,
del esclavo las trovas de amores
bellas son cual del alba el reir.
Los hierros que forman reja
á la arabesca ventana,
lastiman á la sultana
que allí sus lábios pegó.
Blenco vestido la cubre
J vela su seno amante
blanco cendal ondulante
que ondulacion amor dió.
Flor brilla en su .tocado,
despréndela callada,
su pelo, trenza amada
dá al caliz á guardar.
La reja la abre paso,
la brisa la suspende ,
y por los aires hiende
y al suelo va á parar.

·,

Coge el cristiano\
la prenda amada
que su adorada '
fiel le arrojó. ·
En su seno
triste, herido,
dolorido
la guardó,
y en tanto
que el canto
calló ,
SUS(liro
deshecho,
del pecho
lanzó:
oh!

-147- ·

La luz baña la frente
de la oriental gacela,
y la oscuridad vela
del moro el rostro cruel.

Aquí, bajo tu carro soberano,
sobre la yerba, que encorvó el rocio,
y entre el rumor del céfiro li\•iano;
Lágrimas vierto en abundoso rio
y de duelo inmortal presa ínfelice 1
al aire lanzo el pensamiento mio•..•
Y él de sus penas el afan te dice
y en la estensioD perdiéndose argentada,
.entre quejas del alma, te bendice.
Yo te ví, yo te ví, cuando rosada
la blanda faz de mi sereno dia
me anunció otra existencia afortunadt.
Tamhien entonces con amor lucia
tu-antorcha funeral,·tambien la calma .
tan dulces instantes presidia.
Qué fué de aquel placer? Cuándo en el alma
se alzará aquella luz, tan venturosa,
que ayer doró de mi ambicion la palma? •••
Gloria! ••• ilusionl La muerte pavorosa
solo el horror de su funesto olvido
á esa noble ambicion dará en la fosa.
Caeré, como, del ábrego impelido,
gigantesco ciprés, rolo desciende
sohre el mármol, que ornó, con sombra erguido.
Caeré... porque en al ánsia que me eocieude,
hay un orgullo inmenso, aunque postrado,
que el Pécio mundo acaso no comprende.
Tal vez me arrastraré desesperado
sobre el fango mortal .... mas uuoca el hombre
nrá su orgullo con baldon manchado.
Y aunque la lluelil con pavor le asombre,
tco 1aA, por esquivar tan ruin reposo,

r.,

Y en tanto que en las tinieblus
hierro en Toledo templado,
feroz, astuto, malvado,
el musulman estrujó;
allí de luz entre un piélago
cual en su patria cristiana,
trova de amor castellana
el paladín entonó,
Los naranjos perfumes agitan
que despiden balsámico olor
é inacordes sonidos palpitan'
cuando entreabre su lábio el cantor.
\

-

Nocturna brisa hasta los cielos sube
y OotanJes esparce en el jardin,
voluptuosas ol-eada~ de armonía
cantos robados á español confin.

1

'

DB 01'&amp;0 A LOS PlliS A CONQ1l1Sl'AR 1lN NOMBRB:

Y á cada sonido que lanza el cristiano

Que el corcuon entero y generoso (i)
al caso a,foerso inclinará ta frente
ante, que la rodiUa al poderoso:

y á cada palabra de amoroso afan
hierro cruel estruja con tímida m;no
y feroz sonrisa lanza el musulman.

Yo no quiero ascenderá la eminente
eumbre, que el astro vencedor clarea,
roja la faz, con el rubor, y ardiente.
Quiero que el mund!) mi grandeza vea,
eomo se vé á un gigante en el altura,
? que mi gloria su arrogancia sea 1Ay I que aumentando horribles mi amargura,
1obre mi muerta paz hondos reposan
recuerdos de otro tiempo de ventura!
Brotan, se acrecen y en mi mente posan
con tan grao pesadumbre y duelo tanto
que hunden mi sien y mi existencia acosan.
Ojos I verted del corazon el llanto l•••
Negra sangre verted! No hay ya esperanza!
leuto mi vida emponzoñó el quebranto 1
Fúnebre noche en derredor avanza ... .
,iento de tempestad la arrastra impío... .
ojos! llorad vuestra rompida bolganzaly tú, flor de mi ser, si ya al estío
no has perdido el color, mú;;tia te inclina 1, ••
No mas tus bojas bordará el rocio.
Pobre flor I pobre flor!- •.\. ti vecina;
sosegada una l'uente iba tendiendo
por el césped su huella cristalina;
Mas ya aquel blando y delicioso estruendo
no se esparce en redor, ni, entre otras flores,
brilla aquel dulce manantial bullendo.
Ora te mecen brisas de dolores,
\e arrullan ayes .... sobre seca arena
de tu cáliz ostentas los primores.
El raudal se agoló l- La ansiosa pena
des\'aneció mis ilusiones de oro••••
El desengaño bolló mi sien serena 1
Oí un aplauso resbalar sonoro
entre gritos sin fin .... que saludaban
al jóven vate en as9mbrado coro I
y me lancé!... -Sus ecos me llamaban ....
Mi corazon feliz se estremecía....
M.is pupilas sangrientas se tornaban !, •• .
Gloria/... itusfon! -A la mitad del d1a
oscurecióse el astro rutilante,
que tan bello alumbró mi fantasla.
Entonces..... cuando :yerto y vacilante
iba á clavar mi pié sobre la alfombra
? á doblar mi cerviz, ~an arrogante..._.
Súbito acento celestial me nombra.. ..
é iluminando el perfumado viento,
entre rayos del sol, cruzó una sombra..,.A.mor! tú me encendiste el pensamiento,
tú llenai.te mi alma.... amor bendito l ...
.lunque verdugo atroz del sentimie11to !
Ay I cuánto de dolor hórrido grito
lanzó mi pecho, en do aun te guardo :.Oh fi~ro
ren °lon de sangre en mi existencia escrito 1
c':iando , cansado el ánimo altanero
de luchar con ardor., iba indolente
á hundir mi planta en el comun sendero;
Tu soplo, al resbalar sobre mi frente,

La trova se interrumpe, la luz alumbra al moro
con sangre castellana la arena tinta está,
· '
de la orient~l gazela no hay en los ojos lloro,
solo un suspiro exhala que el último es quizá:
-ah!
VICTOR BALAGUEll.

1/·socnmAD

va á publicar en breve un toque
col&lt;lfra guramente a su autor en distinguido predicamenl\', p que en todas ellas hay imágenes sublimes versos l~Iios, conceptos atrevidos y una entonacion admirable. ·
Nos complace verá este j6ven, destinado á rivalizar
con los mas aventajados poetas líricos, lleno de modestia
y desco?fi~n.za, 9-ue co~trasta co~ la pedantería de los que .
se dan. a s1 propios el lllul~ de literatos. Para que· losl~c::'
lores J~z~uen por si mismos, insertamos la. siguielllé ·
composic1on:
LlTEBAllIA

m&lt;\ de f~sias del estu~ioso jóven don Francisco Cea,

ELEGÍA~
II.
Ahfl'
Bella
destella
silenciosa
la luna hermosa
su luz angélica!.

Ah!
triste
se viste
con luz pura
la alfombra oscura
del jardín oriental.
La luna, del cristiano
riela en el dulce lloro,
y la sombra, de un moro
.~ibuja el alquicel.

Á

LA LUNA.

Sola mi alma está con sus pesares,
sola con sus recuerdos mi memoria,
sola tú, entre esos blancos luminares.
Brillas callada en la mansion de gloria
cual lámpara de amor, mientras lamento
de mi contínuo afan la luenga historia.
Tiembla en el árbol, perezoso, el viento
y, en su pausado curso, ondas y flores
agita con lascivo movimiento.
Tal vez, rendida el alma á sus dolores,
brota un ªI I de crudísima amargura,
que apagan sus dulclsoll'os rumores••••
Acaso, de la noche en la espesura,
hiende rauda vision .... él la arrebata
entre nubes de límpida hermosura.
Ténues celages de brillante plata
eopia á par de tu luz, en su ancho espejo,
el río, que entre peñas se ~esata.
.
Del pardo monte A mis espaldas dejo
la horrorosa altitud y, en medio el llano,
pinta mi sien tu cándido rellejo....

•

..

_

(1)

Rioja .

bello y cruel _amor, alzó la llama,
dentro de mí, de la ilusion ardiente.
Hoy ya su lumbre el coraion no in Dama;
pero aun estás tú en él 1... lento, adormido,
dicieudo en sorda voz: " maldice y amq.l /»
Qué I aun no basta ¡infeliz! lo maldecido?
tan lo horrible recuerdo, aun no es bastante?
No es,bastante, por Dios I lo que be querido?
Yo, en oanidad y en ambicion gigante,
be besado tus piés I muger mezquina!
Maldito .... sil mi corazon amante!
Si al menos ay ! de tu beldad divina,
único don de Dios que en ti descuella,
rolo hubiera la imágen peregrina;
Y del seno arrancándola por bella,
maldiciéndola al par, hubiera I ay triste!
rolo tambieo mi corazon con ella 11 ....
Tú, pobre ser, que para amar naciste
á tu dueño y señor, al hombre erguido,
sombra del Dios por quien al sol saliste;
Tú, que del mundo el arenal tendido,
cual delicada flor, tal vez b,istáras
á embellecer con tu esplendor querido;
Tú, con desden, de mi pasion mofáras,
y 'JO, deidad, por mi oergüenza, impía,
:yo quemé incienso en tus malditas aras!
Lámpara hermosa de la noche umbría,
astro de dudo, en el cenit colgado,
consuelo dulce de la pena mia:
Mi rostro baña tu fulgor sagrado,
con él de paz mi corazon se llena ....
Tú bas de la et..erna soledad brotado t
Al verte, el alma, de placer agena,
sintió, en su fondo, desatarse el llanto ...
y el llanto, al fin, adormeció su pena.
Oh! si del cielo al estrellado manto,
ese vecino templo levantára
de su campana el misterioso canto!
Si, en el silencio universal, rod.ára
la voz del bo.s que, en murmurar sombrio,
y el himno de los vientos resonára l
Si al par alzase. con rugiente brio,
de sus ondas sin fin las mil cancioues,
por mil peñascos descendiendo, el riol ...
Cuántas, !ll' ! cuántas dulces sensaciones
balagarian mi doliente calma,
entre tan santos y profundos sones!
Quizá á su estruendo adormecida el alma,
secas las fuentes de su ardiente llvro,
viese, entre glorias, la anhelada palma,
Y dando vida á mis ensueños de oro,
murmurase una voz, suave y divina....
«Desdicltado amador, ~m, yo te adoro!... -1&gt;
Luna! á tu luz muriente y argentina,
sombras de amor y de eternal ventura
muestran por fin su írente peregrina.
Yo las veo pasar enLre la oscura
hórrida coufusion del monte fiero ....
sobre el puente.... ante el templo .••• en la llanura ....
Las contemplo do quier! -del alba espero
el macilento resplandor con ell~s•.••
Que ellas me cerquen con l.a sombra quiero!
Quiero que impriman sus rosadas huellas
sobre esta sien, do se tendió el quebranto,
al dudoso lucir de las estrellas.
Que, cuando esparza 'su fecundo llanto,
cumbres y cielos purpurando, el día,
y huya la niebla y su amoroso encanto;
Aunque rompa mi colma la agonía,
tendrá un placer, que recordar, al menos,
tras tao luen,go penar, mi fantasla.
Gracias, astro de paz I t~ los amenos,
ompos de gloria y de misterio inundos,
s.uspeudido en los cóncavos serenos,
Mientra estas sombras, que de luz circundas,
,ierten bálsamo eter,no en mis heridas••.•
);le,ridas, H I dcl corazo.n profundas 1
Cuán bellas sois, visio.nes de.s prendidas
,\fe esa alzada region, vasta y 1.ucien.t..e,
do ayer mis alas sublimé, atrevidas!
Blandas os deslizais por .el ambiente,
sobre él tendeis la rubia cabellera
y en un beso de amor, quemais mi frente.
Oh!. vuelve, foés 1 lu risa es hechicera,
tu mirada es la luzl-Dó estás,Etisa?...
ven, dueño mió, tu amador te espera. Laura! á qué, triste, ¡idormecer la brisa
eon tan honda cancion? Te amo! No llores 1
lle es tan dulce en tu lábio una sonrisa t •• ,
Llorar aqul.. •• do se eo)umpien flores,
do bullen auras, do susurran íuentes! ... Rie, bien mio, y moriré de amores. Tened I tened las ondas transparentes
y no enturbieis, arroyos diamantinos,
resbalando bácia el mar, vuestras corrientes;
9ue ~ del alba á los rayos purpur inos,

�-148dejando el sueño, en que feliz reposa,
entre los brazos del amor divinos
Mi dulce arcángel, mi Florind~ hermosa,
irá, cual siempre, á contemplarse en ellas,
suelto el cabe\lo por la espalda air011a.y tú, deidad que singular descuellas
entre todas mis sombras eelestiales,
mas que ninguna blanda á mis quereHas:
A dónde de tus ~ienes-virginalesllevas el resplandor? Por qué tus alas
abandonan los vie»tos eternales?
Humo de incienso en el espacio exhalas,
tu frente es 01"0, tu pupila es fuego,
tu manto cubre las etéreas salas....
Ohl tú has oido mi constante ruego
-y has venido quizás, de pompa henchida,
á gozarte amorosa en mi sosiego.
Ya sé 9ue traes la palma apetecida! .. .
De tus OJOS me abrasan las centellas 1.. .
Contig~ tor~a la ilusion perdida! ... Gracias, Luna, otra vez! - Campos-de estrella,
se~n tu inmensa alfombra soberana,
mientras surquen tu luz mis sombras bel!aJ.
Pronto vendrá flotando la mañana
sobre las sicrrns, que, al cenit vecinas
roban al sol su túnica, de grana.
'
Pronto, ornando esas aguas cristalinas,
asomarán las ni-nfas su cabeza
á saludar las luces matutinás.
Mas, aunque inflame el alba la aspereza,
la torre, el llan-o, el despeñado rio,
de su antorcha inmortal con ht grandeza;
Nunca, olvtdnndo tu coosuelo pio
dejará de adorarte, en su amargura,'
en su placer, el peusamie¿Ho mio.
Lámpara fuiste ayer de mi ventura,
lámpara hoy de mi afanoso duelo ....
M~ñana alumbrarás mi sepultura
é iré á adorarte á mi mansion del cielo.
F&amp;ANCISCO CEA,

lLITIW A\_

'1\~ ~'t

naciones que no tienen reino fijo y han de lev~ntarle ~on
. ,&gt;l el valor y prude·ncia de qmen
las gobierna, sin que pueda
detenerse el curso de las empresas con los accide'ntcs de la
sucesion, mas les conviene
· elegir, que recibir r eyes,
porque la sucesion pende del
JVijHtta ,
,
caso, sujllla á la suerte de nacer y a los desordenes de la naturaleza, que no siempre
&lt;1e buenes produce buenos, y cuando los produzca suele

'-f¡ ~ j

LAS

-149-

p~rvertirlos la_ d~minacion, porque reconociendo el prí;c1p~ de su nac1m1e_nto la corona, desprecia á los súbditos
y tiene _por herenc1~ e_l cetro, y uo por oficio, co 11. que
mal satisfechos los ammos, se disuelve el vínculo recíproco cutre. el vasallo y el señor, aquel por la conveniencia
de ser bien gobernado, y este por la autoridad de dominar; achaque~ todos muy peligrosos en los reinos nueva_.
m?nle conqutstados, en los cuales es cetro la espada, y
ast todos empe~aron por la eleccion , ~n quien no es tan
gran~e esle pel1gr_o , porque examina los méritos la esper!enc1a , ~un9ue los hombres no suelen corresponder
siempre a s1 mismos, mudándose con el tiempo sus costumbres, no puede c~utelarse mas la prudencia humana.
Sola.mente en la elecc1on e_s muy considerable el peligro
del inter- regno, cuando d1scordan los electores en el sugeto, de_ que nacen los daños y calamidades que se vieron
en Espan~ , despues de la muerte de Atanagildo, porque
no acordandose los godo~ en la eleccion de un nuevo rey,
estuv? ,v_acante _el cetro c1'.1co meses con gravísimo daño
d?l P?bl1co s~siego, atendiendo mas á los fines y convemenctas parllculares, que al bien del reino en el cual á
semejanza del mar agitado con varios viento~ se levantaron ( como ~e visto en una historia manuscri~a) opuesta~
olas de facciones, co_n_que dividido el pueblo y todo confuso ~~ndaba la malicia y la fuerza, perdido el respeto á
la r~l1g1on, y el te~or á las leyes, á la obediencia y á los
magistrados. C_o~~c1eron los romanos la ocasion que les
daba aquella d1v1s10n, y estendieron sus dominios, mientras las armas de los godos se ensancrrentaban en 'las discordias domésticas, si? que los daño~ propios ni el cgemr!o de los agenos pudiesen desengañarlos, aunque habian
visto _que la desumo_n de los nietos de Genserico, rey de
!os va.ndalos en Afn?a, había causado la ruina de aquel .
imperio, Y. que las diferencia~ entre Teodohato y Amalasunt? '. valiéndose esta de la proteccion del emperador
Just!mano, amenazaban (como sucedió) la caida de lapotencia de los ostrogodos en .Italia, pero cuando son fatales los _casos, no desengañan _los cgemplos.
. Qmen mas derecb_o tema al cetro era Liuva por lo
ilustre de su sangre, siendo descendiente de la alcuña real
de l?s baltos. Pero esto mismo le dificultaba mas la pretens10n, porque algunos príncipes de grandes pensamien tos aspiraban á la corona, divididos los godos en facciones, las cuales fomenlaba de secreto Cbilperico, rey de
Francia_, aunque en _público mostraba deseo de que se
compusiesen, dando a -entender que se compadecía de sus
~alamidades, y_ que les proc~raba el reposo, en que era
rn(eresada su m1_sma c?nvemencia, porque confinando su ·'
remo con la Gaha Gótica , el fuego que se encendiese en
ella abrasaria su reino.
·
. . Con e~te arti~~io encubria las diligencias que con gran
d1s1mulac10n hacia para encender los odios. Alribuian los
ingenios vulgares, que se pagan de las apariencias, á buen
celo y correspondencia estos oficios, pero los prudentes
conocían, que su intento era acrecentar la disension, para que viniendo á las armas, se valiese una de las parles
d~ las suyas, y entrando en las Galias pudiese despues
triunfar de ambas, ó que fuesen tales las dificultades y
odios de las facciones, que no pudiéndose acordar en la
eleccion, la hiciesen en su persona sin reparar en qúe era
forastero, ni en el peligro de que se separase la Galia
Gótica de la obediencia de España, y se ardmase .al reino dn Francia, quedando por antemurales de ambas potencias los montes Pirineos.
Para lograr estos intentos, tenia inteligencias secretas
con algunos godos principales, los ¡:uales ganados con do~
nativos y promesas, se oponían á la eleccion de Liu va, representando que no era eleccion libre la que se reducía á
una sola familia . Que en la nacion goda había otras no
menos antiguas é ilustres que la de los baltos. Que no ha:_
bia razon para que se escluycsen los ostrogodos que descendian· del linage real de los amalos, siendo de una mis-

r

r

ma nacion, á los cuales solamente distinguía el Oriente y confinantes, juntando los límites de sus estados con los ·
el Ocaso. Que así se perdía el derecho de elegir, y se in- nuestros_, y _baciéndo_le ár~itr? de nuestras fuerzas y •artroducia poco á poco la suc_esion, como babia s~cedido á mas, asp1raria luego a la t1rama de nuestro reino uniéndiversas naciones·. Que la nrlud y el valor crec,an con la dole con el suyo, con que queda ria perpéluo un infame •
esperanza de mayor premio. Que ~scluidos los estranger~s y_ugo ~obre nuestras cerv_ices. ¿No manchariamos la glose hacian enemigos, y que era meJor razon de estado obli- ria de nuestras hazañas, s1 los que hemos domado los magarlos con. las espera~zas del_ c~lr? · Que. los romanos ~a- yores príncipes del mundo, nos sujetamos al arbitrio de
bian trabaJado en quitar la d1strnc1on odiosa de las nacio- u~ estrangero y á los estilos, costumbres y vicios de su
nes, para dominarlas á todas sin el peligro de las compe- rerno, con que no menos que con las armas nos baria la
guerra?,,
tencias entre sí.
11Co11servad, pues, los ins~itul_os de vuestros ª!1tepasaEstas razones aparentes habian arrebatado t~nto el
aplauso y aprobacion del vulgo, que no penetra el fondo dos, aprobados con la esper1encia de muchos s1crlos sin
de las cosas, que muchos no pudiendo inclinar.la ~lecciou admitir novedades que &lt;&gt;feudan á vuestra gloria y" liberal su11eto de los godos que deseaban, se reducian a que se tad. Presentes teneis á mu..:hos príncipes de la alcuña real
hicie~e en un forastero. Reconoció el peligro Fonda, va- de los baltos, que corres ponderan á las obligaciones hereron ilustre por su sangre y por su facundia, que desru~s dadas de sus heróicos predecesores.»
Esta ora~i~n fué tan eficaz e? !~s ánimos de los godos,
se halló en el concilio tercero de Toledo, y se suscribió
en él ( como era estilo despues de los prelados) , y arre- que luego ehg,eron por su rey a Lmva, el cual habiendo
batado del celo de la gloria de su nacion, se resolvió á probado u? ?ñ.o el peso de re.i nar, l_e jutgó por intolerable y le d1v1d1ó encargando a Lcov1gildo su hermano las
jm~tar á los godos, y hacerles este ra~onamienlo: .
_ «Ningunas- arles, valerosos príncipes, mas peli_gro~as provincias de España para que se opusiese á las armas de
-en el enemigo; que las que se visten_ d~ las con vemenc1as los romanos, las cuales de auxiliares se habían convertido
agenas, porque fácilmente el entendumento Y. la volu~tad (como es ordinario) en enemigas. El se retiró á la quietud
se dejan engañar de lo _que tiene ~lg~n~ espec1~ ó apari~n- do las Galias, donde babia estado mucho tiempo.
Con esto quedó dividido el cetro, que no suele concia de bien, y así no sm grue sent1m1enlo m10 veo.,~troducidas por nuestros mayores émulos algunas max1- sentir compañero, pero el poco espíritu de Liuva para
mas con que procuran hacer comun la pretension al reino, sustentarle y la generosidad de Leovigildo para ampliarle
y turbar la fama loable, y el antiguo estilo de preferir en en lo que ocupaban los romanos, sin ser desconocido á la
la eleccion á la corona, á los de la sangre real, con que de division fraterna, los mantuvo concordes, aunque fué bien
muchos siglos á esta parte hemos con~errado la grandeza menester la interposicion de los Pirineos para que no se
de la nacion goda, y la série real de nuestro¡ gloriosos encontrasen las órdenes que en los ánimos mas conformes
reyes, sin que sea contra la libertad del der~c~o de ele- suelen causar diferencias .
Luego que Leovigildo pasó á tomar posesion de la adgir el contenerse en los sugetos de una fa.m1ha , cuando
¡¡on b'eneméritos de la corona, 'J concurren eii ellos las ca- minist.racion de la España, movió las armas contra los rolidades convenientes para.sustentarla y acrecentarla, en manos á quienes afligia con obstinacion, y vencía con freque no se contraviene á la lib-ertad de la eleccion, ni se cuencia, recobrando siemprn parle ee las tierras que hada ocasion ·á la sucesion, siendo libre el escluir los hijos, bían ocupado durante la division y discordia de los
y ele11ir los colaterales, ó buscar otros, cuando no fuesen godos.
Entre tanto vivia pacífico su hermano Liuva en NarboJos ~as próximos capaces de la corona. Ni es peso grave
obedecer siempre á una familia, antes seria mas pesado, na, si bien ~isfrutó ~oco tiempo del cetro y la -tranquilisi ya obedeciésemos á esta, y ya á aquella, porque cuan- dad; no habiendo remado mas que tres años, dos de los
do pasa el cetro de unas á otras, se multiplican los esla- cuales atribuyen comunmente los cronólogos al reinado de
bones de la servidumbre, porque los descendientes de Leovigildo, por haberle nombrado Liu va su sucesor ' y
quien ha reinado, quédan, si no con la magestad, con la coadministrador del reino á fines del propio año ó princi&amp;oberbia de haberla merecido sus antepasados, y con la pios del siguiente, con los cuales coincidía el primer año de
ambicion de continuarla en sus personas, maquinando su elevacion al trono.
Murió Liuva en la era 609, año de Cristo 571, aunque
siempre contra el reposo y libertad pública, para volverá
aus casas el cetro. De donde resultan fácilmente las se- algunos le- dan dos años mas de vida y ele reinado.
diciones y tiranías, valiéndose de las facciones ganadas en
el tiempo de su reinado. Fuera de que cuando una familia está hecha á dominar, tiene mas conocidas las artes del
CRONIC,1 Vil'IVER.SAL.
gobierno, y prevenidos los instrumentos de reinar, y
El puente de Meduna en Venecia se ha hundido úlmanda con mayor modestia, porque la novedad de la grantimamente , pereciendo entre sus ruinas 53 soldados qui
deza enso).ierbece los ánimos y los hace tiranos.»
«Estos iuconvenientes son mayores, cuando las fami- pasaban por él.
-En Marsella se ha verificado últimamente un suicilias nuevas levantadas al cetro no tienen por sí mismas dote bastanle con que sustentar su lustre y esplendor, por- dio por amor. Un jóven mantenia relaciones adúlteras con
que se valen para ello de los tributos, y temiendo que ha la esposa de un comerciante, CUJO marido c¡&gt;nsicruió al fin
de pasar la corona á otra familia, ponen las manos en las hacer constase el delito. Inmediatamente los do~ amantes
renlas públic.a_s: veoílen los olicios y la justicia para juntar fueron conducidos ante el juez y el jóven al verse separatesoros con que sustentarse despues. RevuélvanJe los ana- do de su querida no encontró mas consuelo que sallarse
les é historias, y no se hallará reino electivo, donde no se la tapa de los sesos.
-El cólera vuelve á hacer nuevos y terribles estrahaya tenido atencion á elegir reyes de una familia sola, y
aunque los ostrogodos son de una misma nacion, los dife- g_os e~ la india inplesa, y las carlas de Bombay dic,co que
rencia el nombre y el dominio, y esto basta para que (co- esta ciudad ofrecia el cuadro mas espantoso.
-El príncipe de Metternich ha comprado un convento
mo es t&gt;rdinario) tengan con nosotros mayores emulaciones y odio que con los demas, de que tenemos muy cos- situado á dos leguas de su castillo de Jo'hannisberrr · en él
tosas esperiencias en las guerras que nos han movido. En piensa establecer una comunidad religiosa. Si lo" Íleva á
cüanto á la proposicion de hacer capaces de nnestro im- efecto, será el único establecimiento de esta clase que en
perio á los estrangeros, no puedo dejar de decir que me todo el gran ducado de Nassau se hallará.
-El Glasgow-Argus hace relacion del heoho sicruienparece sediciosa y contra nuestra reputacion y libertad,
porque si eligiésemos por rey á algúuo de los príncipes te: ((El ·sábado últimG se hallaban pescando a·nguila~ frcn-

�..
-150te á Helensburg algunos vecinos de Glasgow: uno de ellos
J1escó una de siele piés de longitud, y gruesa á proporciou : no pudiendo apenas sacarla del agua, llamó á sus
compañeros para que le ayudasen, como efectivamente lo
hicieron. Cuando la anguila estaba ya á bordo, distinguieron que tenia un sombrero en la cabeza, y que se hallaba en estremo fatigada. El sombrero tenia las iniciales
C. K. de Glasgow. La quitaron con cuidado el sombrero;
Ja anguila que se vió desembarazada de tal estorbo, se reanimó prontamente, y se escurrió con ligereza dentro de
Ja manga de un vestido que estaba colgado en el barco, y
se arrojó con él al mar. En el bolsillo babia una botella de
Whiski, un pañuelo, una accion de un camino de hierro y
un pagaré que vencia el siguiente dia. Se ha ofrecido una
gran recompensa á aquel que logre pescar esta anguila.
Los pescadores de Helcnsburg, han hecho inlinilas tentativas, aunque inútiles. El soml,rero de C. R. se ha enlregado á su dueño.

MARIA,

MIL Y UNA NOCHES ESPAÑOLAS.

entregas sucesivas corresponJen como tenemos motivo para creer, .
¡ las
á lo que deja esperar las que tenemos á la vista, pronosticamos á su
autor un resultado favorable. Los grabados con que va adornada• son
escelentes.
Se suscribe en casa de los comisionados de esta sociedad á donde
se halla de manifiesto la entrega primera y se reparte gratis el prospecto.
Las reclamaciones, pedidos directos y de.mas pertenecientes á la direccion de esta obra se harán á don Baldomero Mcnendez administrador cesante de correos, ~adritl..

LA HIJA DE UN JORNALERO.

---oe:n:n:.-rnm:;;,,___ __
Recomendamos el periódico LA Sltl'IDll, que se publica en esta
córte, cuyo primer número nada deja que desear, tanto por su mérito
literario como por su elegancia en la parte material.

LA MANCHA Dll 5ANGns, novela original de don Manuel Fernandez
y Gonzalez, efrece cada día mayor interés. Se ha terminado la publicacion del primer tomo.

EL CANCIONERO DEL PUEBLO.

EL RAMILLETE.
IDILIO DEL CELEBRE GESNER.

Traducido del aleman por D. W. Aygiials de Jzco.
He visto á Dafne. }fas ay! tal vez seria una dicha ·para mi no haberla visto. Jamas la ví tan encantadora! Descansaba yo durante los
, ardores del mediodía á la sombra del mimbreral, orillas del arroyo
que SP- desliza blandamente por entre las peñas. Pomposas ramas, arqueadas sobre mi cabeza cubrianme de apacible sombra. Alli gozaba
yo el dulzor del reposo, pero desde que á Dafne no hay reposo para
mí. No lejos de donde yo estaba oí murmullo en la espesura de las bojas
y de repente divisé á- Dafne, que se acercaba al arroyo. Llega á él y
con gracia hechicera alzó su ropage celeste y, descubriendo la bien torneada pierna, entró en el límpido cristal. Doblando el talle flexible
1.avaba su bello rostro con la diestra, mieo~ras la olra mano asía los
cabos de su ,•estido.
Luegp se par·a; aguarda que no quede una gota de agua en su mano que pueda agitar con su caída la cristalina superficie, en que miraba su donosa y linda imágen. Dafne se comp!aeia en su Rropi_a
beldad, y formó en sus rubias trenzas un lazo tncantador. Para quién,
deci~ yo suspirando, para quién estos afanes? á quién desea agradar?
Quién es el felice mortal que ocupa su pensamiento cuando el placer
de verse tan linda deja entreabiertos sus lábios de coral? CO'mo encan•
tada Dafne de sus propios alractivo5, dejó caer ~I ra.mil!ete que adornaba su pecho, y la pura corriente trájole á la orilla donde estaba yo sentado. Alejóse Dafne, y apoderado yo del ramillete, le besé mil veces y
le acerqué otras tantas á mi palpitante corazoo. No hubiera 1º trocado
esta joya por el mejor rebaño. Mas ay 1 ¡·a se marchita este idolatrado
ramillete, y solo cuenta dos auroras en mi poder. En vano le he prodigado mis desvelos. Hasta ahora babia logrado conservarle en la copa,
premio del canto, que gané la pasada primavera. Amor, perfectamente
cincelado, se ve en ella sentado bajo una espesura de mirtos, probando con sus tiernos dedos la punta de las llectias; dAs palomas á sus
piés , las ali tas entrelazadas, se acarician con sus picuelos nevados.
Tres veces al dia mudaba el agua que reanimaba mi ramille\e, y por
la noche lo esponie en mi ventana al frescor del rocio. Cuantas veces me han deleitado sus perfumes, mas deliciosos que los de las rosas de mayo. Qué mucho si las flores que mi ramillete ostenta acabaron de abrirse en el seno de Dafne. Arrebatado de dulce entusiasmo,
contemplaba luego la copa; Oh amor! esclamaba suspirando, qué agudas son tus flechas I Cuán ,·ivamente soy yo s u blanco! Haz al menos
que Dafne sienta por mí la mitad de lo que siento yo por ella, y tP.
consagraré esta preciosa copa. La colocaré en' tus aras,! todos los dias
al lu'cir los primeros albores, la entornaré de guirnaldas de flores nuens. Cuando el aterido invierno las arrebaté de los jardines, la adornaré con ramos de mirlo. Y vosotras ., tiernas palomitas, sed el presagio de mi felicid,d. Jifas ay t El ramillete se marchita á pesar de mis
desvelos. Descoloridas sus flores, doblan sus mustios tallos en derredor de la copa, y sus hojas caen sin c'lha!ar ya su delicada fragancia.
No permitas, amor, que el destino de estas flores sea un presagio fu.
nesto á mi pasion .

,·í

BIBZICCBAFl'A.
El señor don Miguel Agustin Príncipe ha publicado yala primera
entrega de l a bella y lujosa ohra. cuyo título es Tm1os Y TaoY•Nos.
Su lectura está llená de jugo, de amenidad é interés. La índole de
nuestro periódico nos prohibe meternos en mas honduras; pero sí acon~
sejaremos á nuestros lectores que si quienn ver gr.acia y chiste en el
arte de escribir la historia, nitidez y pureza en el estilo, novedad en
Jas ocurrencias, rapidez en la narracion, concision y laconismo en el
lenguage, lean esa publicacion notabilísima bajo todos conceptos. Mucho nos equivocamos, ó segun indica el comíenzo~ va á ser la tal obra
una ile las que mas nombradia han de dar al autor de Cerdan y del Conde don Julian : de la Guerra de la Independencia y del Devocionario

poético.
Los pedidos en Madrid á don Antonio Hector, calle del Espejo, número 10, ·cuarto bajo: en las provincias en correos y principales li-·
brerias.

HIS'fORlA CONTE.UPOR.\NEA DE HADRID,

usos y costumbres de sus habitantes, con la descripcion
de edi~cios notables, paseos, t1mulias, verbenas, fe.rias,
corridas de toros, y acontecim_ientos políticos desde la
promulgacion del Estatuto real, con importantes revelaciones sobre su orígen y la i»µ _uencia que ha egercido en
ellos la tene_brosa soc¡edad apostólica del_Angel esterminador. Obra ori,ginal de don Wenceslao Ayguals de hco, dedicada á )fr. _l!.,'ugenio Sue. Ilustrada con profusion de grabados bajo la direction de don José Vallejo.
Los señores comisionados tienen el encargo de 'repartir el prospecto de esta novela que saldrá por entregas
de 16 páginas ósea dos pliegos en cuarto marquilla, con
asombroso lujo, papel elaborado espresamente, fundiciones nuevas y multitud de grabados egecutados por el
señor Benedicto y otros acreditados artistas.
Cada entr~ga, que constará de 16 páginas, ósea dos
pliegos en cuarto marquilla , con su cubierta , &amp;olo costará 2 reales en Madrid, y 2 y medio en las provincias, franco el porte. La primera entrega está en prensa, y se repartirá á la mayor brevedad.
Los suscritores de' Madrid deberán pagar de cuatro
en cuatro entregas por adelantado, empezando el pago
de las primeras al hacer la suscricion ; y los de las provincias pagarán de ocho en ocho entregas en los mismos
términos, á fin de disminuir los olvidos y molestias que
suelen originar las renovaciones demasiado frecuentes.
Como todo el original está escrito, y bastante adelantados los grabados, saldran las entregas con tal rapidez, que en breve tiempo quedarán publicados los tres
ó cuatro tomos, lo mas, de que constará toda la obra.
Al fin de cada tomo se repartirá una elegante cubierta en papel de color; y al fin de la obra, el retrato del
autor, grabado en acero por uno de los mejores artistas .
de España.
Se suscribe en las oficinas de la Sociedad Literaria,
en C9rreos y principales librerías.

EDJCIOK DE LUJO.
C_oleccion de leyendas, hechos- históricos, cuentos tradicionales,
'1 costumbrM populares.
Per los señores Bartzembusch, Rubi, Campoamor, Larrañaga, Vil a
y Blanco, Andueza, Huici, Sanz, Coroua y Neira.
Van publicadas once entregas de esta interesante coleccion.
Se publica esta obra por entregas semanales de 16 páginas en 8.•
francés con grabados.
Se suscribe á 8 reales mensuales en Madrid, y 10 en provincias.
Puntos de suscricion. Los del establecimiento Literario-tipográfico
de P. Madoz ! L. Sagasti.

Coleccion de novela.s, cuentos y artículos literarios,
poUticos y de costumbres.

Coleccion de novelas, cuentos, canciones y comedias originales de
D. weoceslao Ay gua Is de Izco ~· D. Juan Mar~in~z Villergas, dedicadas
al pueblo español. Se ba rcpart1~0. el sesto y ultimo tomo.
Esta publicacion ~e o~ ras or!gina(es que co~s!a de~ tomos, está de
venta en todas las pnnc1pales hbrer1as y adm1mstrac1ones de correos
del reino, al ínfimo precio de 2~ reales en Madrid y 30 reales en las
provincias, franco e! porte.
Alternan con las composicionns graves las jocosas y satíricas, y
para dará nuestros lectores una muestra de las ligeras, ya que de las
otras no podemos hacerlo en el Dóu1NB por sus dimensiones , copiamos á continuacion ,

EL AMANTE RENDIDO.
Te hice saber Pepa mia
cierto dia
una vez ... dos... y hasta cuatro
lo mucho que te quería,
lo mucho que te idolatro.
Tu ambicion no se colmó
porque sabe Belc_c~ú
,
que algo mas qms1eras tu
de. lo que pudiera yo.
Y esos sol a ces amenos
doy, querida á Barrabas ;
porque tú no puedes menos•••

cuando yo no puedo mas.
Oh t qué original contraste
preparaste
de mi cariño á la fé.
-Me quieres? me preguntaste :
-Te adoro , te contesté.

Con este titulo está publicando Et Tocno una obra que reco-•
mendamos á nuestros suscrilores, seguros de · que su lectura les
proporcionará muchos ratos de solaz. Hemos visto la~ primcra_s entre.gas cuyo mérito nos ha parecido poco comun: la gracia y el c~1ste um7
dos á una diccion pura ! correcta, resaltan en todas sus pág10as, '1 s1

•
•

..

�....

, -152------~D~i:::-~1;-::·p-=-an::-d;:0:-:m:;::is-:t::-em=or:-=e::-s--------~-------A-d_i_os_p_o_r_qu_e_e_n_e_s_te_i_n_st-an_t_e......_ _ _ _ _ _,_

•

fiera esclamaste, ay de mi I
obras, obras son amores,
y yo mis pruebas te dí
Sin ver tus deseos llenos,
sin louar verlos ¡·amás;
v
porque tú no puedes menos
cuando yo no puedo ma,.
En vano su amor decanta

NúM, 20.

1. º

DE

NovmrnRE

DE

1840.

anhelante
de tu casa me despido .
Q · · t
d'd
I
UISIS e reo
o amante,
y estoy de veras rendido.
Mi corazon inocente
su desengaño celebra,
pues va el cántaro á la fuente
tantas ,·eces .•• que se quiebra.
Tus deseos son muy buenos
pero olvidaste quizás,
'
p
epa, que no puedes meno,....
cuando yo no puedo ma,.

que se espanta
de que el miedo en mí se agolpe,
que una pieclra se quebranta
en fuerza de tanto golpe.
Desde el punto que le ví
clamando con pena estoy,
ayer maravilla fui
y hoy sombra mía no soy 111
Pensamientos bien agenos
de aniquilarme tendrás ,
pero ay ! ... que no puedes menos...
cuando yo flO puedo ma,.

J. M.

VILLERG.\S.

LA CRIOLLA Y LOS JESUITAS'\
Novela hist~rica, agr~-dulce, joco-s~r~a, 6 como si digiramos escrita e!llre,nsa y llanto, original del tío Fidel.

Un cabello de tu rizo
es mi hechizo;
mas, Pepa, válgame Dios
y qué distintos nos hizo
naturaleza á los dos.
La Providencia á mí sorda
obró contigo un milagro.
Tú reventando de gorda,
yo cada día mas magro.
Yo estoy para dar mil truenos,
tú como estabas estás,
.
!f es que tú no puedes meno,...
cuando yo no puedo mas,

_Un acontecimiento inaudito perpetrado por los padres de Ja Compania de Je~us á mediados del siglo pasado en la M. H. y coronada ,.¡_
lla de Madri~, y que pro~ujo el escándalo de la córte de España, y aun
d~ to_do el remo, ha motivado la novela histórica que hoy ofrecemos al
publico.
·
C?nstará de dos tomos iguales á los de EL Juo10 EaaAJiTE que ha
publicado esta Sociedad Literaria.
PJ!-EC~o~. Bn Madrid, 4 reales por cada tomo, y ll reales franee ,n·
las p_r~vinc,as; adelantando el importe del primer tomo al haeer la
suscr1c,1on, y del segundo, al recibir el primero.
.
~- '"'

SALE

VEINTE

UNA VEZ

REA LES

AL l\fES ,

AL AÑO,

e!

'IIIA\1:1\1 D

-A\CCIIII.

ElIA&gt;-IIi

Enelelopedla plntoresea universal. Año segundo.

LA VIRTUD PREMIADA ,
IDILIO DEL CELEBRE GESNER,

tratlttcfrfo del aleman por D. lVenceslao A yguals· de I~co.

Contra el odio de su suegra,
contra su rencor profundo,
lnes, con gesto iracundo
tremola bandera negra.

A Blasa un par de queridos
diéronle mano de esposo ;
mas tuvo un fin espantoso
la muger de dos maridos.

HADRm-SOCIEDAD LITERARJA-1845.

IMPRENTA DE DON \VENCESLAO AYGUALS DE l~CO I CALLE DE SAN ROQUE, NÚII: i.

•

LICERE era hermosa y pobre, apenas contaba d.iez y seis abriles
cuando perdió á su mad re que la
babia educado. Reducida á servir,
guardaba los rebaños de Lamon
que cullivaba las tierras de un rico señor. Un dia, bañádos los ojos
en lágrimas, fuese á visitar la tumba solitaria de su madre, derramó
en ella una copa de agua pura, y
enlazó guirnaldas de flores entre arbolillos q_ue ella misma babia plantado en derredor del sepulcro. Sentada á
su lúgubre sombra, dijo enjugando su llanto:
«Oh tú la mejor de las madres! cuán grata es á mi corazon la memoria de tus virtudes! Ella acaba Je salvar mi
inocencia. Si alguna vez olvidase tus saludables lecciones,
los preceptos que me diste con afable sonrisa, en aquel fatal momento en que apoyada luego tu cabeza en mi seno
exhalaste el último aliento .. . Si alguna vez los olvidase, repito, los Dioses propicios ahora, me abandonen, y huya
de mí para siempre tu sombra sacrosanta. Madre mial
tú acabas de salvar mi inocencia 1 Oid, manes respetables, ya que á ningun mortal me es dado abrir mi corazon. Nicias, señor de estos lugares, vino ayer á ellos
para disfrutar las delicias del otoño. Me vió, me con-

.,.

..

"

templó con amabilidad , eldgi6 mis rebaños, el esiµero
con que los cuidaba ..... ponderó mis gracias , y me hizo r egalos. Dioses! qué n~cia anduve! pero ,hay desconfianza en los campos? decía yo para mí: qué amable
es nuestro amo! Los Dioses le bendigan! ..... todos mis
votos le cónsagro, ya que no puedo otra cosa . Cuán felices son los poderosos 1 cuán gratos á sus semejantes,
si bienhechores como Nicias se gozan en serlo ! . Sumida en estos pensamientos, permitía que asido de mi mano la estrechase en la suya. El otro día puso una sortija de oro en uno de mis dedos! eubrii:ne de rubor , y bajé los ojos. No ves, me dijo , lo que está grabado en esta
piedrecilla ? un niño alado gracioso como tú . Este es el
Dios que debe hacerte feliz. Diciéndoµie estas palabras.
sus manos acariciaban mis meg_illas enqcndidas como la
grana . Me ama , pensaba yo, me ama con el amor de padre: qué prendas.atesoro para mer ecer las bondades de
un señor tan rico? Oh madre mia l estas eran las reflexiones de tu inocente Glicere. Qué error el mio! Esta mañana, habiéndome hallado sola en el vergel, asiéndome familiarmen_te con su brazo por la cintura, ven , me ha dicho,
acompáñame. al .frondoso emparrado, gozaremos su deliciosa sombra. Me doy prisa á coger las mas lindas florecillas, é inundada en gozo corro al emparrado. El céfiro
no es mas ligero que tú, me ha dicho, ni Flora tan agraciada. Entonces, oh cielos ! me estremezco al pcn~arlo ! me
estrecha en sus brazos, y cuantas dádivas puede prometer
la generosidad, y cuantas frases seductoras ·puede inventar
el amor , manan dulcemente de sus lábios. Lloré, temblé ,
y hubiera s-ido para siempre infeliz si los Dioses no me hubiesen dado resistencia contra la scduccion. No; madre
cariñosa! ya no tendrias hija si tu memoria n© ~ubiese sido mi angel tutelar. Cómo hubiera pcrmítido mi madre·
verme objeto de torpes caricias? Esta sola idea me dió el•
vigor su6cientc para arrancarm'e de los brazos del seduc-

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2934">
                <text>El Domine Lucas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3328">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4944">
            <text>El Domine Lucas</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4946">
            <text>1845</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4947">
            <text>19</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4948">
            <text>Octubre</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4949">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4964">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4945">
              <text>El Domine Lucas, 1845, No  19, Octubre </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Accrual Periodicity</name>
          <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4950">
              <text>Mensual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4951">
              <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4952">
              <text>Ingenio español</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="4953">
              <text>Humor español</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="4954">
              <text>España</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="4955">
              <text>Siglo XVIII</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4956">
              <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4957">
              <text>Sociedad Literaria</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4958">
              <text>1845-10-01</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4959">
              <text>Periódico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4960">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4961">
              <text>2017274</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4962">
              <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4963">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4965">
              <text>Madrid (España)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4966">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4967">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="82">
      <name>Cancionero</name>
    </tag>
    <tag tagId="79">
      <name>Elegía</name>
    </tag>
    <tag tagId="80">
      <name>Liuva</name>
    </tag>
    <tag tagId="78">
      <name>Lord Byron</name>
    </tag>
    <tag tagId="81">
      <name>Ramillete</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
