<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="226" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/226?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-18T14:21:07-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="34">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/226/El_Domine_Lucas._1845._No._21._Diciembre_1.pdf</src>
      <authentication>4879c71b05af130c05d1d13beb86bc76</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="73333">
                  <text>..
..

..

...

•

-160-

TERESA DUNOYER, de Eugenio Sue cuatro tomos 20
reales en Madrid y 24 en las provincias.
COMENDADOR DE MALTA , de Eugenio Sue cualro
tomos 20 reales en Madrid y 24 en las provincias.
ARTURO de Eugenio Súé, se ha repartido el tomo 1.0 •
Jumo ERRANTE traduccion del se1ior Ayguals de lzci&gt; 22 tomos 88 reales en Madrid y 110 reales en las provincias francos de porte, y la edicion ilustrada con 4A litografias y el retrato de Sue, en siete volúmenes, 110
reales en Madrid y 132 en las provincias. Las 44 láminas
sueltas 22 reales.
MUSEO DE LAS IIERMOSAS 4 tomos.
La RISA , tres lomos 150 reales porte franco.
La CARCAJADA, un tomo 40 reales porte franco.
CATECISMO DE RIPALDA, ilustrado, la docena 24
reales.
Sn.ABARIO MORAL DE .Los NIÑOS, con grabados, la docena 24 reales.
Dios NOS LIBRE DE u~A VIEJA; comedia , 8 reales en
Madrid y 9 en las provincias.

- -~

a ~"'11_..,.....•---

1\IARIA LA IDJA DE UN JORNALERO,
obra original
DE D. WENCESLAO AYGUALS DE IZCO.

0MPUEST0 y colocado ya en la prensa el molde de
las primeras entregas de esta produocion , se ha
prorogado la primera tirada por no haber llegado antes la tinta que se empica en Francia para
Jas
- publicaciones de estraordinario lujo. La perfeccion de

f.'

los grabados, lo selecto del papel, que se ha elaborado
espresamente para esta obra, la elegancia de !a fundicion,
enteramente nueva, y las dcmas circunstancias de una
obra que tratamos de colocar al nivel de las mas perfectas publicaciones del estrangcro, no consentían empleásemos en ella ninguna de las tintas conocidas hasta ahora·
en España. Hemos preferido retardar la salida de la primera entrega unos pocos días para servirnos de la supe.:
rior que se conoce, cayo lustroso negro jamás desmerece, y ~ontrasta con la blancura del papel hermosamente
glaseado.
Sin embargo , para satisfacer la ansiedad con que
aguarda el público esta novela , subsanaremos esta involuntaria falta repartiendo juntas dentro de muy breves
dias, las dos primeras entregas, y las restantes saldrán
con la mayor rápidez, pues toda la novela está ya escrita.
El retardo en la publicacion de la primera entrega ha
sido en parte ventajoso á nuestros favorecedores, pues ha
dado lugar á que la acreditada fábrica de Búrgos nos haya podido elaborar el papel suficiente para doblar el número de egemplares que habíamos resuelto tirar, y era
insuficiente en atencion á la asombrosa buena acogida con
que nos favorece el público, acogida que ha escedido en
gran manera nuestras esperanzas.
La suscricion á MARIA LA DIJA DE UN JORNALERO está
abierta en las administraciones de correos y principales
Iibrerias de todo el reino á dos reales en :l\fadrid y dos y
medio en las provincias, cada entrega de 16 páginas en
cuarto marquilla con profusion de grabados , el porte
franco, debiendo adelantar los suscritores de Madrid el
precio de cuatro entregas y los de las provincias ocho.

DB

SALE -

DICIBllBRE D&amp;

1845.

VEINTE

UNA VEZ

REALES

A.L HES.

AL AÑO.

Enelelopedla plaíore•e• aal:wer•••• A.ií.o •ea•••••

DA~Jil D

ACCII■-

LA TEMPESTAD,
IDILIO DEL CÉLEBRE GESNEI\,

Wr&lt;&gt;-D

WDRm-SOCIEDAD LITER.ARIA-1841&gt;. ·

IMPRENTA DE DON WENCESLAO AYGUALS DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE, NÚM. 4.

trad11eido del aleman por D. W•n~ulao .4.yg11al1 fl• Ii,o.

1s1s y Lamon guardaban un re~año de
becerrillos sobre el promontorio cerca
del cual se desliza el Tiferne al seno
del mar por entre los rosales. Neg~as
nubes se agolpaban á !o lej_os. Do qmer
reinaba imponente silencio. La golondrina y el halcon vagaban errantes y
Q azorados. El rebaño abandonó el monte
~
en busca de un abrigo. Los dos pas~ores
____,, quedaron solos contemplando la apro:u ma,,."'~.~~~.~ cion de la tormenta.
Horrible calma' dijo Lamon. Observa el
sol poniente como se oculta en las nubes que
cual ceñudos montes se elevan en los cs\re. E)
mos del mar.
. d.
. . y esa mar tenebrosa y sin iques aseM
o meja
isis.
á la eterna noche. Aun esta· tranqu1·1 a; pero
á esta ·calma funesta sucederá en breve la mas
horrorosa tempestad. Un r~ido soydo puebla ya
los vientos cual suele murmurar a lo lcJOS en rep_entino accidcdte desastroso' el lamentar de la angustia y
del terror.
b
t
eLamon Observa esas montañas de nu es cua se acr
oontan y ~alen del abismo siempre mas somhrías y ame1tazadoras.
h ¡
Laa
Jfüi,. El ruido se acerci\ cada vez mas orr aono.

tinieblas ennegrecen el mar. Ya han sumergido las !slas
de Diomedo, pero en el seno de la profunda osc~r1dad
reluce aun la llama de la inmediata farola!. .. ya los nenlos
rugen y desgarran las nubes, y la1 arrojan con furia y se
desatan sobre las encrespadas olas blanqueadas de espuip~.
Lamon. Ya estalla la intemperie en to~o su furor I sin
embargo hallo placer en conlem~lar ~as iras.... pero un
placer mezclado de puor que agita m1 pecho. Aun ~odemos detenernos y contemplar este espectáculo, al pié de
este monte tenemos nuestro asilo.
Misis. Dice&amp; bien. Ya está la ltmpestad sobre n.o~otros. Las olas se estrellan contrd las rocas y lo.s ne°'
tos silban por entre la encorvada copa de los arboles.
Lamon. Mira cual se encumbra ahora espumoso el
mar basta los cielos asaltando las gigantes peiias desde
cuya eminencia se precipita con esplosion en los abismos.
Et" serpeante rayo precedido del trueno aterrador alumbra
solo esta escena de espanto.
.
Jlisis. Eternos dioses! Una nave.,. suspendida ,en la
cumbre de las olas cual pajarillo en alto peñasco I CietosJ
estrellóse l. •. Qué fué de la nave! Qué fué de los infelices t... Abismados todos en lo profundo de las aguas.
Lamon. Si no me engaiia la ilusion aparece de nuevo
el buque sobre la ola mas cercana. Númenes divinos, salvad, salvad á esos desventurados I Mas ~y I o~ra ola l~s
persigue y descarga sobre ellos toda su v10lenc1.a I._. ••• sm
duda perecieron. Malhadados I qué afan os movió a abandonar vuestros hogares y confiaros al mas pérfido de loa
elementos? No producen vuestros paises suficientes f ~ut~i
para saciar el hambre? Anhelábais tesoros , hallaste11i
una muerte desastrosa y prematur~.
.
..
Misis. Vuestros padres, vuestras e~posas é h1JOS regarán en vano las patrias riberas con su acerbo lloro. En vano espondrán sus fervientes ,otos aate l11 aras de Neptuno.

�.

.,

'

Las lombas que debian guardar vuestras cenizas quedarán
vacías, y vuestros cuerpos serán pasto de las aves ó devorados por los mónstruos marinos. Dioses , no permitais
que la codicia entre jamás en mi choza ; sean los frutos
del campo y mi rebaño el colmo de mi ambicion.
Lamon. Castigadme, Dioses, como á esos infelices, si
me quejo alguna vez de mi suerte, si deseo mas de lo que
necesito, subsistencia y reposo.
Misis. Bajemos. Tal vez las mismas ondas escopiráu
alguno de esos desgraciados. Si viven tendremos el consuelo de salvarles. Si han muerto apacicruaremos
sus ma0
nes dándoles sepultura.
J?escendieron amb~s pastores á la ribera y hallaron
tendido en la aren~ uu JÓven mas bello que el hijo de Maya, pero todo fuó infructuoso para volverle á la vida y le

La empresa Conductora trata de establecer
establecimientos tipográficos.

voy á incendiar los mares,
voy á sorber al grande firmamento
sus pobres luminares 1
Dó tiende el mundo la cobarde planta
en su mortal desmayo
á la chispeante luz con que abrillanta
mi torva frente el rayo?
Va á buscará su Dios?-EI torbellino
su vuelta espalda azota.
Ay, que la hambrienta nube del destino
ante sus ojos 0otal

enterraron orillas del mar, derramando lágrimas de compasion. Entre varios despojos encontraron un cofre lleno
d~. co~s!derabtes riquezas. Qué haremos de este tesoro?
d1Jo M1s1s.
Lamon. Guardémosle; mas no con el objeto de ser ricos, sino para vol verlo á quien lo reclame ó socorr1:r á
los necesitados.
·• Inútil é ignorado de la insomne avaricia, quedó el tesoro. largos años e~ poder de estos pastores , hasta que Je
destmaron para er1g1r un monumento inmediato á la sepultura del jóven náufrago. Seis columnas de mármol
r?deadas de hiedra , adornaban su fachada , y en el interior mandaron colocar la estatua de Pan. Dulce moderacion I á tí y al dios Pan se consagraron estos altares Tú
sola haces la felicidad de los hombres.
·

= '
Oyólo Dios y, sosegando el vuelo
sobre el radiante coro ,
en voz ~olemne apostrofando al cielo,
sonó la trompa de oro.
Junto el celeste bando en las alturas,
tronó el sagrado acento
y, entre las sombras de Occidente impuras,
rodando alzóse el Tiento.

sillas de postas aceleradas para el mejor servicio de )os

' llll91'ltllAC1811~

1,

-163-

-162-

Dijo el incendio á la tormenta un día:
slgueme por do quiera ;
yo iré soltando en la eslensioo vacia
mi roja cabellera.
Tiemble ese inundo ; en mis robustos hombros
se asentará el infierno;
tiemble el olimpo; ascenderé entre escombros
al trono del Eterno!
Será mi manto su bdllante alfombra,
su asiento mi ancha llama
y su dosel mi pabcllon de sombra
que el viento desparrama.
Ab;trcaré el empireo, omnipotente,
con mis tremendos brazos;
escalaré el alcázar resplendente ,
su cumbre haré pedazos.
Llamaré al aquilon; sobre sus alas
paseando el firmamento
del áureo campo las inmensas salas

Quién eres tú que en colosal zumbido
rugiendo le levantas
y, cual torrente inmenso, embravecido
le estrellas á mis plantas?
A dónde vas con tu murmullo eterno,
con tu gigante espanto?
Tras tu sombra tenaz, cruzó el infierno
y se arropó en tu manto.
Qué ignoto abismo te abortó en sus iras
hoy que tremendo estallas?
Quién eres tú que traspasando giras
obstáculos y vallas?
l\lares de luz circundan tu cabeza
con fu ego destellante ;
para apagar su indómita braveza
no soplo me es bastante.
Qué importa que en ardiente llamarada
la inmensidad ahondando,
h~sta el dintel de la inmortal morada
te estiendas rebramando?
Qué importa que, trepando al firmamento,
blandas la roja tea?
No soy yo tu Señor?-Tu amarillento
rayo mi sien clarea.
Sube, incendio vorazl-Yo te contemplo.
Llega á mí en tu victoria!·
Un paso mas !-Te colgaré en mi templo
y alumbrarás mi gloria.
Amarrado á mi trono , eternamente
serás de ella testigo;
yo te unciré á mi carro prepotente,
te arrastraré conmigo.
Oh soberbio vasalfo ! quién te irrita?
Quién mueve así tu planta?
Qué asolador espirilo te agita
y hasta mí le levanta?
Vas á abrasar un mundo en tu carrera?
Yo guardo al hombre inerme!
Un sol de paz inmenso reverbera
. · y la tormenta duerme.
Tambieo el hombre es rey 1-Yo le he sentado
sobre un trono de flores.
Para él brilla esa luz 1-Yo he coronado
su sien con sus albores.
Tú bajarás sobre su frente un dia
de Dios con la venganza;
irás hollando su cabeza impía

inundaré violento.
Y á la sangrienta luz de cien volcanes
me agitaré bramando l. ..
El rayo irá ante mí; los huracanes
retumbarán soplando.
Qué hará ese Dios cuando en revuelta nube
que al septentrion ondea,
vea al infierno que esplendente sube
y sus falanges vea?
Qué hará ese Dios cuando con planta osada
ante el férreo palacio ,
'
huelle yo el orbe y la mansion sagrada
bullendo en el espacio?
Qué hará ese Dios cuando del alta esfera
se lance el sol hirviendo,
y ardan con él en su valiente hoguera
cielo y mundo cayendo?
Qué otra creacioo á mi avidez ferviente
le ocultará escondido?
No podré alzarme y quebrantar su frente
con hórrido ·e stampido?
Hijo del negro báratro, mi encono
lúgubre al mundo aterra.
Voy á triuofarl-En mi llameante trono
vendré sobre la tierra.
Voy á surcar relampagueando el viento,

•

del viento á la pojanza.
Te daré mi caballo de pelea,
mi lanza y mis enojos 1
Oh, y cómo va á temblar cuando en ti vea
la lumbre de mis ojos 1
Yo arrastraré á tu espalda resonando
mi fúlgida carroza ,
entre la ardiente nube resbalando
que alba mi rostro emboza.
Ambos asentaremos sob.re escombros
la planta turbule~ta 1
Iremos por do quier sembrando asombros
al son de la tormenta.
M:as yo llamaré al hombre en mi justicia
desde mi asiento eterno;
lanzaré al orco la mortal malicia,
sujetaré al infierno.
Bajo mi rico pabelloo glorioso
el justo habrá morada;
arrullará su cándido reposo
la brisa perfumada.
Lleno de etérea pompa y hermosura
brotará inmenso un dia
y poblarán los vientos de dulzura
torrentes de armonía.
F11..umsco Cl!A,

J». DI&amp;lll\lEllA\'11-

reina doña Adosinda , viuda
de don Silo, que babia criado
al príncipe don Alfonso, hijo
de su hermano don Fruela I,
para que sucediese á su esposo
en el trono, luego que se verificó la muerte de este , habiendo atraido á su intencion
una muy principal parle de los
señores de la c6rte, le hizo aclamar por r ey de Asturias
y Leon con todas las solemnidades de semejantes actos:
pero don Maurcgato su tio, hijo de don Alfonso .el catóA

�-164-

-165-

Iico, aunque, como se ha dicho, habido fuera de malri- j de aquel mismo, á quien en otros tiempos y en otras cirmonio en una esclava, siendo persona de acreditado valor cunstancias, igualmente por ruon de estado, y por razon
y fortaleza, y por consiguiente mas á propósito para el de religion, hubieran profesado irreconciliable enemistad y
régimen y gobierno de la monarquía, se declaró rival del aversion.
jóven principe, seguido ile un eslraordinario número de
Del tiempo del reinado de don Mauregato quedan pocorlesanos, especialmente de aquellos, que de cualquiera cas memorias en nuestra historia, ocupando solamente su
modo y por cualquiera camino, se podían recelar de que espacio algunas novedades y controversias eu materia de
don Alfonso, en ascendiendo al trono, quisiese vengar la dogma y religion, suscitadas por Elipando, metropolitano
muerte de so padre.
de Toledo, y combatidas por San Beato, presbítero, y
Fácil le fué á don Mauregato obtener el resultado que Eterio, obispo de Osma: cuyos esfuerzos libertaron á los
halagaba su ambicioo aprovechándose diestramente de una fieles de que incurriesen en aquellos errores y otros no
porcion de elementos que favorecían sus deseos. Al justo menos graves, contra los que el papa Adriano dirigió una
temor que tenían los pueblos de que el hijo de don Frue- epístola á varios obispos de España, condenándolos abierla Ro abandonaria la idea de aplacar los manes .de su padre lamente.
por medio de una venganza egemplar, temor que fornenEn este tiempo Abderramen determinó edificar en
taban incesantemente las sugestiones del rival y sus adie- Córdoba una suntuosa mezquita, que es la que des pues se
tos , los cuales formaban. ya un partido poderoso é impo- consagró por los cristianos al culto del verdadero Dios.
nenle, se aglomeraban otras circunstanci&lt;\§ favorables á Para esta fábrica acopió inmensos materiales, recogiendo
los proyectos de don Mauregato. En todas las córtes abun- los muchos que se hallaban en las ruinas de los edi6cios
dan descontentos y ambiciosos dispuestos á la traicion para romanos y góticos por la Bélica, que empleados en la
saciar mezquinas venganzas, satisfacer resenlimientos in- que es hoy iglesia mayor, formaron y dejaron á la postenobles , ó medrar annquu sea sacrificando á su legllimo ridad un monumento. no menos del poder de aquel soberey para postrarse á los piés de un usurpador. Hay en to- rano, que de la falta de conocimientos de los moros en todos los estados otra clase de hombres díscolos y bullicio- das las parles de la arquitectónica; pues no hicieron mas
sos, mal avenidos siempre con lo que exisle é inclinados que destrozar y desfigurar las hermosas columnas y
por carácter á las revueltas, sin las cuales no saldrían ja- demas piezas, que trabajó el primor y la destreza de
más de la oscuridad á que su escasa iluslracion les tic- los romanos: lo cual verdaderamente no es la mayor
ne condenados; y todos estos fueron otros tantos instru- prueba de la instruccion que se quiere suponer á los
menlos que unidos á los demas de que llevamos hecha árabes en aquellos tiempos.
mencion, proporcionaron á don Mauregalo la dignidad real
Murió finalmente don Mauregato en Pravia, donde fué
desposeyendo á don Alfonso que no hizo notable resisten- sepultado en la era 826, año de Cristo 788, habiendo reicia, ó por absoluta imposibilidad, ó por no ser causa de nado, segun la opinion de unos, seis años, segun la de
que se encendiese una guerra civil que le babia de privar, otros, cinco y medio; y algunos reducen su reinado á ·soacaso para .
re, de las esperanzas de mandar al_guo los cinco años.
dia el reino.
lo cual, aconsejado de doña Ados111da
pasó á Alava, en donde subsistió, hasta que mas adelante
ocupó el sólio de su padre.
El nombre de este rey se baila notablemente infamado en las memorias posteriores de nueslr~ bistori~. No es
de este lugar; ni propio de este compendio exam111ar_ varios puntos y hechos en que se funda esta general d1sfamacioo; pero parece que no hay duda en que don Mauregato apellidó el auxilio de Abderramen en esta coyuntura,
y que enlran4o con este motivo en Asturias su ejército,
Ven á mis brazos, amorosa El vira•
cometió muy notables escesos, y entre ellos ~l de ~rofaveo, que esta dulce soledad sabrosa
nar la iglesia de Oviedo, como se deduce de cierta piedra,
gratos ensueños de placer inspira
que en su rcedificacion por don Alfonso el Casto se puso
bajo un cielo teñido de oro y rosa.
en ella , en la cual se re6ere este hecho, que no pudo
acaecer en otro tiempo que eu el. de !a entra~a de la~ troCoronas cuelgan con que orlar tu frente
pas auxiliares de ~bderramen, a qmeo s_e d,ce alraJO con
de verdes hojas y silvestres flores,
el tributo de las cien doncellas que ofreció entregarle caperfumes lleva el deleitoso ambiente,
da año: esceso ioverosimil , y hecho que tiene contra su
trinos al viento dan los ruiseñores.
verdad toda la buena razon y crítica: p~es no se ha(la
mencion de él basta el arzobispo don Rodrigo que escriAqui lejos del mun~o bullicioso
bió cuatrocientos años despues de_l tiempo en que se_ supoalivio encuentra el corazon llagado,
ne , guardando profundo silencio todos los escrilores,
y en blanda paz y en inmortal _reposo
memorias y cronicones que le precedieron: por lo cual se
se adu~rme y sueiía un porvemr dorado.
cree ser una de las muchas fábulas que para conservar los
cristianos la aversion á los mahometanos sus enemigos,
Aqui bajo de un olmo sus_or~ante,
que tenian tiranizadas nuestras lierras_y á qui~oes ~e prorecostado en su tronco enveJec1do,
curaba echar de ellas, como por inslrnlo, se iban rnvenveo rielar con brillo deslumbrante
taodo á proporc_ioo qu~ se retiraban los tie1;11pos á que se
el rocio en las hojas suspen~do.
reducían tales mvenc1ones, las que no dejaban por otra
parte de tener cierta utilidad consideradas con otros resAqui al lanzarse el sol en el espacio
petos.
veo encenderse á su fulgor el viento ,
En medio de las imposturas esparcidas en nuestras
derramando una lluvia de topacio
memorias contra la de este rey, es constante que conserque inunda la eslension del firmamento.
vó la paz en su reino todo el tiempo que le ~oberoó y que
en esto siguió el sistema y egemplo de sus antecesores,
Ven y olvidemos nuestras mútuas penas
que considerando la prepotencia de Abdcrra~en, señ?r
que ra;gan ¡ ay I nuestro sensible pecho,
único de la mayor parle de las Espaiias, se vieron obhveo, y estas selvas de delicias lleuas
sados por razon de estado á cultivar la amistad y alianza
nos prestarán su tapizado lecho.

•

Amor respira la apacible brisa,
amor las aves y la clara fuente ,
amor tus ojos y tu blanda risa,
tu boca amor y tu graciosa frente.

' '

tre, pues dejarias de considerar que siempre el talento y
las ciencias imperan do quiera.
Si uno de los órganos del partido conservador, el Heraldo, no hubiera espuesto con mucha lucidez las lecciones de magnetismo y frenología dadas por el se1lor Cuhí
Lejos del mundo en s~ledad ?mbria
en el Liceo, quizás seria algo mas prolijo en cuanto quieencantos ven mis angustiados OJ?S;
ro manifestarte, pero me contentaré con ponerte al cory al verme junto á tí_, seño_ra mta,
riente de todo,y del juicio que debes formar sobre tan interesantes estudios.
.
olvido mi penar y mis enOJOS,
-Trabajo interminable fuera, e:¡poner á conlinuacion
Tú sola enju~i quejoso llanto,
el sinnúmero de documentos que tengo á la vista para
tú sola me comprendes y me adoras,
probarte la veracidad de lo que á continuacion verás si
y calmas mi dolor Y. mi quebranto
esto leyeres; los facultativos de Reus, Tarragona y Zaracon tus tiernas sonrisas seductoras.
goza, han confirmado ser el señor Cubí en frenología y
magnetismo un profundo conocedor, un hombre digno de
Quiero vivir y respirar tu aliento,
loor y gloria, y yo le llamaré el grao frenólogo y magnetizador español.
y tus trenzas besar enagenado, .
quiero morar en dulce apartamiento
Frenología es voz derivada de los vocablos griegos.
y contemplar las llores y el collado.
«PeRliNi&gt; alma, y LoGos, discurso : por poco que tengas
desarrollados oh! lector, lectora, oidor ú oidora, las órY el agua que bul_le~do se esparrama
ganos de la inteligencia, frenológicamente hablando, compor la tendida y placida llanura ,
prenderas que la palabra frenología significa discurso somojando el césped y la verde grama
bre el alma. Pero hoy día se ha traducido esta significacuando se aleja y al rodar murmura.
ci6n en la de fisiología del celebro. Ahora , iniciado ya en
ese epitelo, voy á esplicarte muy en r esúmen lo que haY ver la nieb~al fiotanle blonda
ce el señor Cubí con la ciencia de freoologia y magnetismo.
allá á lo lejos, en la mar serena,
arrebozar la murmurante onda
Ni la diplomacia de Taillerand, ni la de Metlernicb ni
que espira triste eu la amarilla arena.
la hipocresía de un jesuita, fueran suficientes para ocultarle
al gran frenólego las propensiones ya ·buenas ya malas
y oir del bosque las sonantes hoja•
qu~ te adornan ó de que adolezcas por medio del celebro (y
chocarse al soplo del velo_ce viento
njl-lo'coofundas con el cráneo); por medio de tus órganos
y revolar amarillentas, rops,
éias ó menos desarrollados sahras, á pesar luyo, si eres
al estampar u11'beso de contento.
orgulloso, circunspecto, amante, si tienes talento, chiste,
órden, devocion, benevolencia y mil otras calidades; le
..:~
, Oh! estas delicias de eternal ventura
alurdiras de ver cuál lee en tu interior lo mismo que si
tuvieras una~ana· en l)l.corazon, como quería el dios
in¿ndan de placer el alma. mia,
, . ..
y al ver de tu mirada la dulzura , ~ • · · • •
Mom~- Quizás no te sepa bien esa revelacion, quizás te
mi corazon se ensancha y se estas1a.
riés á car~d.a tendida, quizás temes verle en la presen~
cia de U'IP'JÜez al cual es imposible ocultar tus iocJiVen y olvidemos nuestras .m!itúas penas
naciooes, y quizás, en fin, deseas verle consultarle y seguir con asiduidad los consejos que le diese un ser caque ra~gan ¡ ay I nuestro ~~nsible pecho,
ven, y estas selvas ~e delicias licuas
paz de labrar tu dicha abriéndote una senda qoe jamas
hubieras soñado en seguir. Séase de esto lo que se fuese,
nos prestarán su lapizado lecho.
JUAN S1mB.ANO T
RUDO.
si mi consejo merece algun aprecio, creo que barias de
todos modos muy bien en consultar al gran frenólogo; si
propendes á malos 6C_nt!mientos , par~ co~regi~los por un
'', I
estudio constante, y s1 llenes talento, 10tel1genc1a y buenas
calidades para llegar á ser útil á tu patria abrazando el esrtlNOLOGlA Y BAG~ETISMO l BL SR, CUBI,
tado al cual tiendan tus naturales disposiciones.
Pasemos al magnetismo: este segun el señor Cubi, es un
fluido
que se genera ó forma en nuestro sistema nervioso,
oco cuerdo andarás lector ó lecel
cual
puesto eu acciou por nosotros mismos ó por algun
tora (y permileme tutearle aunagente
esterno
produce cierta clase de somnolencia llamaq'u"' 110 te ~?nozca )! si al ver_ el
da
sueño
magnético.
epígrafe calificas de 10lempeshva
·· -~ ocupacion, la de solazarse el D6Crees ó no crees en el magnetismo? si crees haces muy
·1 mine metiéndose en honduras de
mal y si no crees haces muy bien; yo que creo y he pretamaña profundidad, puesto que senciado cien egemplos y casos de somnolencia con iten
su objeto es ilust~ar~e ~o todo mas in6nitos fenómenos, que le podria citar personas que
cuanto pueda contribuir a tu ma- por medio del magnetismo han curado sus enfermedades,
1yor bien. Asi pues, ora te halles yo que he visto á sonámbulas leer con el estóma~o y espallimpiándote ]os dientes con un palillo, ora eches bocana- das sin órganos intermedios, yo que podría nombrarte adedas de humo, or~ estes en la cama con un gorro de ~o.r- mas, un sugeto que no creyendo en todos los efectos que
mir calado hasta fas •ws, ora bosteces d~ pu_ro fas~1d10, puede producir eso 0~ido natural se prese_ntó al señor Cubí
voy, mal que te_pese y mal que me pese a mt lamb1en, á riéndose de sus doctrmas y quedó magnetizado en el acto,
te aconsejo encarecidamente no creerlo, pues débes juzgar
entrar en materia.
.
..
Como dice el siempre feshvo y bulhc,_oso Fanda~go, P.Or tus propios ojos, y le aconsejo no creerlo tambien,
el señor Cubí, el gran frenól?go y magn_ellzador espauol, ~orque de recomendarte lo contrario podrías ser tao cánse ha apoderado de la situac~on, .Y adv_1erle que _cuando dido y tao de buena {é que fiando d_e buenas á pr!meras en
digo, se ha apoderado de 1~ s1t~ac100, n~oguno de los go- mis pálabras, te acostaras tranqmlo no acordandote ya
bernantes ha dado un traspiés; s1 fue.ras a creer tal, come- mas ni del magnetismo ni de los bienes cuyo manantial
terias la mas senda necedad que cu¡nera en humano cale- indudablemente es. Cosas de tanta trascendencia merecen

-

.,,~

�-166-

-16'1-

!)n exáml)n detallado, prolijo, profundo y filosófico; de'"".
ben mirarse no con ojos agenos, sino viéndolo, palpándolo
D. Eladio Gironella.
y no rindién4ose mas que á la evidencia. Así, amigo mio,
y perdona la rapidez de nuestra amistad, si le hallas en Ma,
Ha de estar en continuo movimiento y accion.
drid no desperdicies la ocasion de convencerle, de admirar
Temple de hierro para el trabajo y estudio. Impetu y
y qúizás aun de entusiasmarte y olvidar por un momenlo
los asuntos domésticos; si en una provincia , hazte con obras acometimiento. Cabeza de luchas; pero terribles, hasta
que instruirte puedan, y si tienes la dicha de ver algun perjudicar su salud. Le falta circunspeccion. Parte india por el lugar de tu permanencia aJ gran frenólogo y telectual bien organizada. Es codicioso pero no avaro.
es grande y necesariamente debe egcrcer en
magnetizador, date prisa en salirte al encuentro y en ad- Su c~
quirir -conocimientos tan grandes como útiles, tan raros la vida un inllujo considera1'lt en los demas hombres.
como ciertos.
La frenologia y el magnetismo son dos ciencias de inD. Abdon Terradas.
mensas y venlajosas aplipaciqnnes, y el señor Cubí es sin
disputa un~ ~e los mejores intérpretes de ellas. Algunos
Sumamente terco en sus opiniones é ideas. Respeto
incrédulos i!}capaces de j u~gar y demasiado tercos para á los hombres en general, poco; solo á aquellos que
querer ver, han tratado de negar la veracidad de la prime- considera de gran mérito. Bastante buen corazon. Gera y la existencia de la otra;· quién se atreverá á neaar la nio tr~ste y desesperanzado. Buen.a parle intelectual y
perspicacia de Napoleon, su profundo co,nocimientg para armómcamente desarrollada. Tiene mucha constructi.vijuzgar á primera vista de todas las calidades de un hom- dad, y por consiguiente seria buen director de fábrica,
hre? ~ierto, él no penetraba en su interior, eran pues ne- buen comerciante práctico, buen médico operador. Decesarias señales esleriores, luego existen, y por consiguien7 b
te la frenología es una verdadera ciencia cuyos teoremas se e procurar no ser tan imp_resionativo á la_s. o_fensas Y.
demuestran palpablemente. El mismo capitan del siglo re- d~tener los ímpetus de su -Ira. Poca adqm~1V1da4. S1
cibia en sus reuniones á la condesa de.... querida ·de bien es sospec~oso y res~r~~o, puede ser 1mpr_u~ente
Luis XVIII, ~sta ,como se puede sup·oner participaba todo por fal!a de c1rcunspecc1on y sobra de acomehv1dad.
cuanto se hacia, a su destronado amante, y Napoleon á pe- , Memoria local.
,
sar de apreciarla en sumo grado ya por su talento como
Obsérvese que no le oyó hablar para que coligiese
p~r su h~_rmosura, va:ias ve.ces le ~ijo despues de haberla por el acento de qué provincia era nativo, y tampoco
mirado fiJam~nte: «S: n?ra, ll)e hac_e1s una gn.erra poc~ l~al, conocia su nombre; todo esto influye para que causase
«pues os ~eci~o ~n cahd_ad de _amiga Y n~ cual em~apuo;- J admiracion oirle decir despues de estender la.nota: «Que
«ra de mi enem1 go Luis.» St cslo P?d!a trasluc~r?e en la cabeza de aquel sugeto era el verdadero tipo del cauna muger, en un ser que es el fing,mrnnto y d1s1mulo- , t
t l
El T
d
,._.
d ·1
personificado, se nega~án aun las verídicas pruebas de la rae e_r e! adanG
.»
senor erra as es con e1ecto e a
freno logia?....
provmc1a e erona.
'En cuanto' al magnetismo, solo añadiremos dos palaD. Wenceslao Ayguals de lzco.
bras: esta ciencia empieza ahora; Franz· Anton Mesmer,
quiso probar que con él se pueden curar todas l~s enferFirme¡a de crrácter hasta la tenacidad. No respeta
medades; mucho pretender es, mas no hay duda alguna 'en
á
nad_
i~ ~as· que á los que su juicio le dicta. Humani_g:ue el magnetismo puede conducir á porteritd!bs descul&gt;rimie!)tOs y abrir inmenso campo á la medicina.
· - tario. Cólfipleta. serenid~d en los peligros. Valor moral.
. . Reciqa, el señor Cubí la ,mas síocera enhorabuena y. Poco ~estructor. Reservado y astuto. Gran deseo de
~1ga sin tregua ni descanso trabajos que tanto le honran y adquirir. Parte intelectual muy desarrollada, mucho
tamaño bien producirán á sus.compatriotas.
rpas la analítica y descriptiva que la sintética. Coordina y clasifica:OOn facilidad suma. Gran lenguage y meEL DONCEL.
Dl?ria de locali\;d;s-.' Reconcentracion de ideas. Genio
tr1~t,, ~ ~ ~
INTERESANTE.
·

.
\

VERIFICADAS POR EL CELEBRE SR. CUBI.

D. Francisco Cea.

En la Sociedad Literaria, calle de San Roque, está
de venta el MANUAL,. PRÁCTICO DEL MAGNETISMO ANIMAL
por TESTE, doctor en medicina de la facultad de París,
traducido y reformado pór el señor C¡raí.Esta obra importante consta de un tomorde 364 páginas y se vende
por 14 reales en Madrid.
El ~fa.GNETIZADo~, novela de FEDERICO SouuÉ que
publica la SOCIEDAD LITERARIA, confirma las maravi}losas verdades del magnetismo. Esta 9bra instructiva y
amena constará de cuatro tomQs. Se ha repartido ya el
segundo y en breve saldrán los restantes al precio ínfimo que se indica en este periódico, ·seecion- d~ Brnuo-·

Le falta energía de carácter. Lucha siempre consigo mismo. Buen corazon, demasiado bueno. Sentimiento de lo helio, sentimiento poético. Busca siempre el
por qué de las cosas. Su parte intelectual superll, las demas, y si se dedicára á una carrera en la que no entraGRAFIA,
sen las ciencias y las letras , seria desgraciado.

'

D. Sergio Ayguals de lzco.

El señor Cuhí continúa en su habitacion , calle'
Cai:ácter firme , dominado por la benevolencia. Benevolencia escesiva. Solo tiene apego á los lugai:es donde le va hien .-Cabeza de planes. Facilidad en construir.
Reservado, astuto, reflexivo. Parte intelectual bien desarrollada.
·

de la Victoria, número 3 , cuarto segundo de· la derecha , haciendo exámenes frenológicos á 20 reales
para las personas crecidas y 10 para los niños.
Tamhien da lecciones y clases de magnetismo en
las casas donde se le Jlame, á precios convencionales.

Cartapacio. Y lo peor de todo, es que la nueva
El romanticismo ha desaparecido de la escena
españ0la, y lo sentimos porque no dejaba de tener tarifa de correos es altamente sacrílega y contraria á la
ley de Dios.
lances muy bonitos.
Dómine Lucas. Cómo así?
Cartapacio. Oiga usted, que le voy á contestar en
verso:
Toda gente timorata
dice: el quinto no matar,
y es preciso confe~ar
que el Quinto es el que nos mata.

BJB:LlE·C IHHlAW'IA..

MARIA, LA HIJA DE UN JORNALERO,

novela original española.

PALMETAS.
DIALOGO

xvm.

• l

EL DÓMINE- LUCAS Y ·c~RTÁPAGI~~

• Cartapacio.
· Dóminé.

Se han repartido las cuatro primeras entregas de
esta lujosa publicacion de la Sociedad Literaria, habiéndose duplicado la tirada de ejemplares para atender
á los continuos pedidos. Esta obra es baratísima atendido su lujo, la profusion de escelentes grabados y hermosísimo papel. Está de muestra en todas lás prinoipa.:.
les librerías del reino. •.

Ahora sí que esta~os av~ados, señ&lt;1r

'J

· - Dómine Lu~as. Por qué razon? ·
Cartapacio. Friolera 1... El primer día se hunden
todos los establecimientos de Madrid.
Dómine Lucas. Canario ! pues qué... va ·á haber
revolucion?
Cartapac-i.o. No la va á haber , que la _ha_~abido
ya .. . Revolucion de tarifas ... á cuya cabeza se hallaba
seguramente un pariente de Cárlos Quinto, si hemos, de
colegirlo por el apellido.
·
·
Dómine Lucas. Hombre, no .. . El señor Quinto no
es pariente de D. Cárlos . .. al contrario, es sujeto apreciable y entendido.
Cartapacio. De-grandes cosas podrá entender; pero lo que es de arreglo de correos ...
Dómine Lucas. Quién es _el que no hace en es~e
mundo una pifia?
Cartapacio. Y a ; pero es doloroso que unos lo yerren y otros lo paguen.
.
Dómine Lucas. Eso es verdad . .. Pero, á qué viene
todo eso?
.
Cartapacio. Viene á que la Sociedad Literaria nos
deja el primer dia cesantes, escla"!strados de la redaccion , y cátenos usted en el gremio de los hermanos de
la gazuza.
Dómine Lucas. Pero por qué'?
Cartapacio. Porque si los establecimientos tipográficos mandan las obras por el correo, no solo llegan
mojadas, manchadas de barro , estro~eadas '. inservibles
por cuatro gotas que nos regale el Cielo, smo que l~s
portes ascienden á mas que los productos de las suscnciones; y si se sine uno de la Conductora, no se sa°f!e
á dónde conduce esta buena señora sus cargamentos, y
los suscritores trinan con razon, y sobre t9das estas
pérdidas enormes, hay que hacer nuevas remesas, y
nuevas ediciones, y pagar nuevos-salar.ios, y qué sé yo.
Dómine Lucas. Confieso , amigo mio, que tiene
usted mucha razon en todo.

~

, LA CRIOLLA,

novela original del tio Fi&lt;lel.
Se ha repartido el tomo segundo y último de esta
interesante obra. Se vende por 8 reales en Madrid y 10
en las provincias, franco el porte .

VOLTAIRE.

La coleccion de novelas escogidas de e~te céleb~e
escritor, co_n stará de 6 to~os. Se ~an reparlld~ _el pn, mero y segundo tomo, y s!gue abierta la su~cn~1on por
tomos, á 4 reales en Madnd y o en las provmc1as franco el porte.
_

�-168EL PILLUELO DE MADRID.

-169-

NúM. 22.

1.

0

DB E~ERO DB

1846.

------------..:...-----------=--=-----------------·

EL MAGNETIZADOR,
novela original del célebre Federico Soulié traducida
por el Doncel.
Treinta mil e~emplares de esta magnífica obra, no
bastaro? para satisfacer la pública ansiedad. Es altamente mteres~ote é i~structiva. Constará de 4 tomos.
Se hao ~e~art~do el pnmero Y.s.egundo, y sigue abierta
la suscr1c1on a 4 reales en MaJrid y 5 en las provincias
franco el porte por cada tomo.

LOS SIETE PECADOS CAPITALES.
por Eugenio Sue, ~raduccion de don Wenceslao Aygual,
de _J~co. Obra ilustrada con profusion de grabados.
Edicion de la SocrEDAD LITERARIA de Madrid.

VEINTE

SALE

REALES

UNA VEZ

R~~omendamos, la lectura del prospecto de esta obra
bara~1s1ma, pues a pesar de su estraordinario lujo se
P?hhcará en breve por tomos á 5 reales en las provin-01as f~anco el porte , y 4 reales en Madrid ; concediend@
ventaJas á los que se suscriban INHBDJATAMENTE.

AL AÑO.
AL MES,

EL CANCIONERO DEL PUEBLO.
· l;sta obra original del señor García Tejero , es insColeocion de novelas , cuentos , comedias canciotructiva y amena. Consta de 3 tomos y se vende com- nes, eot., de los señores Villergas y Aygual; de Izoo.
pleta á 15 rea~s en Madrid y 18 en las pro'7incias, Consta de 6 _tomos y se vende toda la obra por 24 reafranco el porte.
les en Madrid, y 30 en las provincias franco el porte.
Eo,elelopedla platorc•ea unl-ver•al. A iío segnndo.

'l:IA\DI

-

■■ .&amp;CCltl■
.

&lt;
'

1

A.•(
ETO y ''
I LO N•
1'
lU

en el polvo. El que quiso que sus restos fuesen rodeados
de tan funestas imágenes, no seria seguramente ningun
IDILIO DEL CELEBRE GESNER,
pastor. El hombre cuyo asombroso mausoleo se ha desplomado en ruinas, no fué ciertamente el amigo de estraducido del aleman por D. Wenceslao Ayguals de Izco, tas aldeas. La posteridad detesta su memoria, y pocas
flores se han derramado sobre su tumha.
Dameto. Ese héroe fué un mónstruo. Ha devastado
Dameto. No ves ese carnero cómo se mete en el pan- fértiles campiñas, ha esclavizado al hombre á quien Dios
tano? cómo le siguen las ovejas? Aquel cenagal produce hizo libre,. Los caballos de los suyos hollaban la espesolo yerbas nocivas, y aquellas aguas abundan en insec- ranza de los segadores, y sembró los talados campos de
tos v.e~enosos. Apartemos nuestros r~baños de semejan- cadáveres de nuestros abuelos. Cual los voraces lobos se
tes s1t1os.
arrojan sobre tlmidos rebaños, se lanzaban sus armados ,
JJlilon. Qué insensatos son esos animales l Aquí hay escuadrones sobre hombres padficos que nunca les hatrebol, tomillos y espliego. Estos arbustos están ademas bian ofendido. Fundando su gloria en la enormidad de
cubiertos de hiedra y abandonan este pasto por una lagu- sus crimenes, ostentaba su orgullo en marmóreos palana infecta I Pero, Dameto, somos nosotros siempre mas cios, y en ellos se alimentaba con· la sangre de las procautos que ellos? No preferimos mil veces lo malo á lo vincias que su barbárie babia devastado I Y él mismo
bueno?
erigió este pomposo monumento á sus crueldades 1
Dameto. Dónde les conduce su estupidez? Por entre
Milon. Mónslruo I Me admira su demencia. A sus
los matorrales saltan delante de ellos las ranas. lnsensa- iniquidades dedicó un monumento para que no las ignotos l salid del cenagal ese y volved á este verdoso sitio. ren nuestros descendientes , y tributen cuando pasen
.Mira cómo se han puesto .... su vello antes tan blanco.. .. por aqui maldiciones á su memoria I Cayó el soberbio
Milon. Al fin habeis retrocedido. No abandoneis este mausoleo. Hundiéronse sus frios restos en el cieno, y la
musgoso terreno.
urna que ocupaban se ha llenado de reptiles venenosos.
Pero dime, Dameto, ¿qué es aquello? Columnas de Puede verse sin una sonrisa de horror y coropasion senmármol derribadas en el fango , cubiertas de juncos, y tada la asquerosa rana sobre el casco del héroe y el
hojarasca.... observa aquel arco desquiciado, hundido inmundo caracol arrastrarse impávido por su espada forhaj? la hiedra. En todas sus grietas nace la zarza y la mi dable?
ortiga.
Dameto. Y qué resta de su grandeza inhumana? La
Dameto. Es una lnmba.
espantosa memoria de sus delitos, mientras su alma doJJfilon. Ya lo veo, Dameto. lié aqul un sepulcro lorida es el blanco de las furias vengadoras.
hundido en el barro. Todos los lados del cenagal parecen
Jlilon. Nadie es capaz de dirigil: al cielo la mas leve
cubiertos de estátuas represe~tando feroces guerreros, plegaria en su obsequio. ~ioses ben!gnos I Cuán ~esdifogosos alazanes hollando mullltud de hombres tendidos . chado es aquel que amancilla con cnmenes su euslen-

D

1unn1»-SOCl~DAD LITERARI.A-1 SU.

l~PIENTA DE DON WENCESLAO AYGUAI.S DE IZCO, CALLE DE SAN ROQlJE, NÚM. 4.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2934">
                <text>El Domine Lucas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3328">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4992">
            <text>El Domine Lucas</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4994">
            <text>1845</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4995">
            <text>21</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4996">
            <text>Diciembre</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="4997">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="5012">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4993">
              <text>El Domine Lucas, 1845, No  21 Diciembre </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Accrual Periodicity</name>
          <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4998">
              <text>Mensual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4999">
              <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5000">
              <text>Ingenio español</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5001">
              <text>Humor español</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5002">
              <text>España</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="5003">
              <text>Siglo XVIII</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5004">
              <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5005">
              <text>Sociedad Literaria</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5006">
              <text>1845-12-01</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5007">
              <text>Periódico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5008">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5009">
              <text>2017276</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5010">
              <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5011">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5013">
              <text>Madrid (España)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5014">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5015">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="92">
      <name>Criolla</name>
    </tag>
    <tag tagId="89">
      <name>Inspiración</name>
    </tag>
    <tag tagId="90">
      <name>Mauregato</name>
    </tag>
    <tag tagId="12">
      <name>Palmetas</name>
    </tag>
    <tag tagId="91">
      <name>Soledad</name>
    </tag>
    <tag tagId="88">
      <name>Tempestad</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
