<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2936" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/2936?output=omeka-xml" accessDate="2026-07-01T05:49:05-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1852">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2936/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1912._Vol._35_No._1._Julio._2000200637ocr.pdf</src>
      <authentication>c26249013159bd677df18ac39a827aca</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="117032">
                  <text>UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

BOLETÍN
DE LA

UNIÓN
PANAMERICANA
JULIO

1912

...,..~
Ct1pt'llt, Alif»Mt'

SECCIÓN ESPAÑOLA

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN • • • PAU, WASHINGTON

��,

1

N

D

1 CE

Página .

Editoriales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UN I ÓN
PANAMERICANA

Las Estatuas de Colón.... .. ......... . .... . ....... .. . . . . . ..... .. . . .. . .... . .
En Busca de El Dorado. -VI.. . . . .. ... .. . . .... ... .......... . . . .. .. . . . . .. . . .
Notables Discursos sobre las Relaciones Panamericanas . . . .. .. .. .. . ........ . .
Las Tres Américas en la Conferencia de Lago Mohonk ..... .. . . . .. .. . . . . . .. . .

.SUBDIRE:CTOR

1

Banquete de la Sociedad Panamericana de los Estados Unidos-Visita del Enviado Especial
de Guatemala-El discurso del Secretario Knox en San F rancisco-El banquete de la Sociedad Mexicana de Nueva York-Bienvenida al nuevo Ministro:de Colombia-Comentarios
de la prensa sobre el banquete panamericano-La América Latina en el Lago Mohonk-El
Sexto Congreso Médico Panamericano-Las universidades norteamericanas y la América
Latina-El servicio de noticias de Noel-El Congreso Comercial del Sur- Las tres Américas
IY el Colegio de laciudad de Nueva York-La opiuión del Re~tor de la Universidad del CuzcoEl concurso panamericano de tiro al blanco en Buenos Aires-Los latinoameriranos en la
Universidad de Pittsburgh-EI profesor Bingham y la expedición al Pert1-El discurso del
Director General en la Universidad de Nueva York.

16

Excursión por el Departamento de Olancho, en Honduras.. . . ... .. . ... . . . .. ...

33
45
55
59

La Enseíianza Superior en el Brasil... .. ........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personalidades Conspicuas en Asuntos P anamericanos .... . ... . . . . . . . . . . . . . . .
El Banquete de la Sociedad Panamericana de los Estados Unidos.. . .. ... . .... .

82
89

La Ascensión al Coropuna .. .. . ....... . .... . . .. . ... .... ... .. . . . .. . : . . . . . . . . . .
Bibliografia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reptíblica Argentina.. . .. .. ..... . . ... . ... . . .. . . . ...... . . . ... .. .... . . . . . .. ...

101
117

71

98

Comercio exterior en 1911.

Bolivia.. . . ...... .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riquezas de la Provincia de Itene1~ Delegado al Tribunal de La Haya-Ferrocarril de Mulatos

119

a Potosi- Exportaciones de Nueva York-Protocolo de lúnites con el Pero- Dirección de
minas.

Brasil ... _. .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •
PRE.eros DE LA SUSCRI P CIÓN DE.L BOLETÍN

Por la .~ección Esp_añola, $1.50, oro americano, al año, en los paíaes
de_ la Umon Internacional; $2.00, oro americano, al año en los demás
Numero suelto, 20 centavos.
'
'
P_or la Secció_n Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Umón Internac1onal; $2.50, oro americano, al año, en los demás. Número
suelto, 25 centavos.

120

Comercio exterior en el primer trimestre de 1912-Fábrica de abonos de tierras-Cultivo del
cocotero-Nueva linea de tranvías-Cultivo del trigo en Santa Catharina-Propaganda de
productos brasileños-Gran empresa de navegación-Contrato de colonización-Nuevas
estaciones radiotelegráficas-Explotación de bosques-Servicio de alumbrado y tranvlas
eléctricos en Guaratingueta-Nueva escuela de agricultura-Descubrimiento de nuevas
minas-Movimiento de la Caja de Conversión.

Colombia... .. . . ....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

122

Casa de moneda en Medellln-Servicio de alumbrado y t ranvlas elretricos en CartagenaCensos de Bogotá-Decreto sobre importación de monedas de plata-Empresa sedera en
Bucaramanga-Nue,o servicio de vapores-Salinas de Puerto Velillo-Ferrocarril del
Pacifico-Exposición de horticultura.

Costa Rica. ...... . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

123

Corte Suprema de Justicia-Empréstito municipal-Edificio municipal en Tres Ríos-Banco
hipotecario.

Cuba..... . ..... .... . . . ...... . .. . ...... . ... . . . ... . ..... . .. . .... . . .... . . . ..

WAIHIHOTON: IMPRENTA DEL GO&amp;IE.RNO: 1912

Rentas de la República en el primer trimestre de 1912-Colocación de la primera piedra del
palacio presidencial-Movimiento de inmigración en 1911- Subvención á las Provincias-Obras públicas en Pinar del Rfo-Reducción de los derechos de matriculas-Ferrocarril de
Júcaro á San Femando-Proyectado servicio de ,•apores-Cultivo del algodón-Ferrocarril
de Nuevitas á Caibarién.
IlI

124

�IV

ÍNDICE.
PAgina ..

Chile....... . .. . . ......... . ................................................

125

Obras del puerto de Valparalso-Riqueza de los yacimientos carboníferos de Arauco-Rentas
fiscales de Valparalso-Rentas aduaneras en el primer trimestre de 1912-Estudio de los
yacimientos de hierro de la Repl1blica- Venta de terrenos salitreros-Utilidades de los ferrocarriles-Aeroplanos para el ejército-Yacimientos de petróleo-Porvenir de la industria
minera en la Repüblica-Estado de los ferrocarriles en 1911-Provisión de fondos para gastos
generales-Agua potable para Iquique-Isla Santa Maria-Servicio de vapores entre Val·
paralso y Punta Areuas.

Ecuador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

127

Nueva industria-Dos nue,·os puentes-Ferrocarril de Bahia-Reforma de la ley de aduanasMuelle fiscal de Guayaquil-Estaciones radiotelegráficas- Gabinete de electroterapiaYacim.ientos petroliferos en Santa Elena-Exportación de sombreros de paja toquilla por
Guayaquil.

El Salvador.............. . .. ....... . . . ........ .............. ..... . .........

129

Movimiento general de las rentas en 1911-Monto de las deudas exterior é interior en 1911.

Estados Unidos. ......................... .... .. ...................... ......

129

Servicio de vapores entre Nueva Orleans y la América del Sur-Sitio de la Exposición de San
Franclsco-Movimiento en pro de la Yida rural.

Guatemala............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

130

Exportaciones de madera y goma elástica en 1911-Nueva fiesta nacional-Movimiento demográfico de la Repl1blica en 1911-Aprobación de convenciones-Fábrica de hilados y tejidos
de Cantel.

Haití............... .. .....................................................

131

Conferencia médica-Concursos agrícolas-Tipo de cambio-Nuevo pueute- Amortización de
papel moneda y níquel-Apertura de nuevas escuelas-Deuda de la revolución-Disposición
sobre escuelas.

Honduras... ...............................................................

132

Servicio de automóviles entre Tegucigalpa y San Lorenzo-Consejo Superior de SalubridadInstrucción pl1blica en 1911- Concesión de becas-Reforma del reglamento consularReformas al Código de Instrucción Pública-Fiesta del árbol.

México...................................................................

134

Exportaciones de henequén-Modificaciones a los impuestos sobre tabacos-Disposición sobre
venta y elaboración de cerillas-Importantes concesiones-Nueyo empréstito-'l.'ranvia
eléctrico de Méxiro a Ixtapalapa-llfonumento a llforelos-Notas ferro,·iarias.

Nicaragua......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

135

Nueva ley de prensa-Explotación de los bosques nacionales-Banco Nacional de NicaraguaIdioma nacional y oflcial-NueYo buque costanero-Estaciones radiotelegráficas-Cultivo de
la goma elástica.

Panamli. . ... . . .. .. .. . ... ... ... . . .. . . . . .. .. .. . . . . . .... ..... .. . . . . . . . . .. ...

136

Comercio exterior en 1911.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

138

Planta 53(:arina-Nueyo directorio de la Cámara de Comercio- Fábrica de sombreros y cuellosServicio militar obligatorio-Estaciones sanitarias- Organizarión de la policía nacionalLiga Paraguaya de Football.

Perú.. . ............. ....... . . ....... ......... ... ........ .... ......... ....

139

Sexto Congreso Médico Panamericano-Notas ferroviarias.

República Dominicana................. . . .... .. ..... .. ... . ..................

140

Población de la Repl1blica-Xueva zona agrícola- Sección técnica-Puente sobre el Río JainaIndustria sedera en la Repüblica-.\.pertura del puerto de La Romana-Propaganda de productos dominicanos.

Uruguay............... . ..... .. ... . . ...... .... . . ................ .... . . .....

141

Obras del puerto de Paysandl1- Ferrocarriles económ.icos-Kueva linea telefónica-Población
de la República-Fomento de la marina de guerra-Presupuesto para 1912-13-Servicio de
vapores entre Montevideo y Xueva York-Importación de oro en el primer trimestre de
1912-Conferencia Internacional Sudamericana de Veterinaria.

Venezuela.. ...............................................................
Escuela federal de agricultura, cría y Yeterinaria- Sen•icio de automóviles-Laboratorio de
química y bacteriología agrlcolas-Movimiento migratorio en 1911-Utilidades de los ferrocarriles en 1911-Ltnea de cables de tracción.

143

�BOLETÍN

·ro1.

XXXV.

JULIO, 1912.

No l.

E

ESTÁTUA DE GEORGE WÁSHINGTON EN EL PARQUE DE PALERMO, BUENOSAJRES.
Para conmemorar dignamente su participación en el Centenario de la República Argentina de 1910,
los ciudad.anos de los Estados Unidos residentes en aquel pals regalaron al Gobierno argentino esta
hermosa estátua, que acaba de terminarse. E l Gobierno por su parte destinó un sitio prominente
en el Parque de Palermo para la erección del monumento. La estátua es de bronce, costó $10,000
ves obra del cincel de Charles Keck, de Nueva York. Tiene 9 pies de alto y descansa sobre un
iiedestal de 6! pies, en el cual se lee la siguiente inscripción:
GEORGE WASHING'l'ON.
Á LA. NACIÓN ARGENTINA
EN CONMEMORACIÓN DE
SU CENTENARIO

1010
LOS CIUDADANOS DE LOS
ESTADOS UNIDOS 1) E AMÉRICA
1\ESIDENTES EN L.-1. RF.PÚBLICA.

L banquete que dió la Pan-American Society of the United
States, ó Sociedad Panamericana de los Estados Unidos en
honor del Secretario de Estado y los Embajadores y Ministros de los países latinoamericanos que constituyen el
Consejo Directivo de la Unión Panamericana, en la noche del 27 de
mayo de 1912, en el gran salón de baile del Wal&lt;lorf Astoria, en la
ciudad de Nueva York, obtuvo un éxito aún mayor que el que esperaban sus más entusiastas partidarios. Como quiera que esta fué la
primera fiesta de consideración que daba la expresada sociedad desde
que se organizó, la concurrencia que hubo y el profundo interés que
aquélla despertó fueron, en verdad, sumamente satisfactorios. Teniendo en cuenta lo avanzado de la estación y que á causa de este
hecho la gran mayoría de los hombres más caracterizados de la ciudad
de Nueva York se hallaban en el campo, fué realmente notable que se
encontraran presentes en dicha comida tantos hombres prominentes
ele la metrópoli. Además de los huéspedes de honor, hubo más de
500 comensales, y de esta manera la fiesta de que se trata resultó
tan espléndida como imponente. El soberbio salón estaba artística y
primorosamente decorado con las banderas de las 21 Repúblicas
Americanas, en cuyo centro aparecía la enseña de la Unión Panamericana en extremos opuestos del salón. Los huéspedes de honor
se sentaron en una mesa larga dispuesta en un extremo de este último,
en tanto que los miembros y sus convidados ocuparon 47 mesas más
pequefü1s, en cada una de las cuales se sentaron desde 8 hasta 15
personas. Los oradores esa noche fueron el Hon. Henry White,
presidente de la Sociedad Panamericana, ex-Embajador de los Estados
Unidos en Francia é Italia, y presidente de la delegación &lt;le los
Estados Unidos á la Cuarta Conferencia Panamericana, que se celebró
en Buenos Aires, á quien tocó designar los brindis en el banquete; el
Ron. William J. Gaynor, alcalde de la ciudad de Nueva York; Dr.
Xicholas )forray Butler, presidente de la Universidad de Columbia;
Ron. Philander C. Knox, Secretario de Estado de los Estados Unidos;
Dr. Domicio da Gama, Embajador del Brasil; Sr. Don 1fanuel Calero,
1

�2

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Embajador delMéxico, y el Hon. William Sulzer, presidente de la
Comisión de Relaciones Exteriores de la Cámara de Representantes.
En la mesa de honor estaban sentadas las siguientes personas: Hon.
Henry Wbite, presidente de la Sociedad Panamericana y de la delegación de los Estados Unidos á la Cuarta Conferencia Panamericana;
Hon. Philander C. Knox, Secretario de Estado de ios Estados Unidos
y presidente del Consejo Directivo de la Unión Panamericana; Dr.
Domicio da Gama, Embajador del Brasil; Sr. Don Manuel Calero,
Embajador de México; Hon. William J. Gaynor, alcalde de Nueva
York; Dr. NichoJas Murray Butler, presidente de la Universidad de
Colombia; el Excmo. Sr. Don Joaquín B. Calvo, Ministro de Costa
Rica; Excmo. Sr. Ignacio Calderón, :Ministro de Bolivia; Hon. William Sulzer, Miembro del Congreso y presidente de la Comisión de
Relaciones Interiores de la Cámara de Representantes ; Sr. W. Butler
Duncan, presidente de la Pilgrim Society; Excmo. Sr. Federico
Mejía, Ministro de El Salvador; Excmo. Sr. Don Pedro EzequieRojas, Ministro de Venezuela; Hon. Lloyd C. Griscom, vicepresidente de la Sociedad Panamericana y presidente de la comisión ejecutiva de dicha sociedad; Hon. Lewis Nixon, delegado de los Estados
Unidos á la Cuarta Conferencia Panamericana; Excmo. Sr. Don Salvador Castrillo, Ministro de Nicaragua; Excmo. Sr. Don Carlos M. de
Pena, Ministro del Uruguay; General Enoch H. Crowder, del Ejército
de los Estados Unidos y delegado de este último país á la Cuarta
Conferencia Panamericana; Dr. Elmer E . Brown, rector de la Universidad de Nueva York; Excmo. Sr. Don Eduardo Suárez Mujica,
Ministro de Chile; Excmo. Sr. Don Solon Menos, Ministro de Haití;
Dr. John H. Finley, rector del Colegio de la Ciudad de Nueva York;
Hon. Juez James W. Gerard, presidente de la Sociedad Mexicana;
Excmo. Sr. Don Joaquín :Mendez, Ministro de Guatemala; Excmo.
Sr. Don Ricardo Arias, Ministro de Panamá; Dr. Henry Pratt Judson,
rector de la Universidad de Chicago; Ifon. Chandler Anderson, consejero del Departamento de Estado; Excmo. Sr. Don Francisco J.
Peynado, Ministro de la República Dominicana; Excmo. Sr. Don
Federico Alfonso Pezet, Ministro del Perú; Sr. Lindsay Russell,
prrsidente de la Sociedad del Japón ; Hon. :Manuel E. Malbrán, Encargado de Negocios de la República Argentina; Ifon. Roberto McDouall,
Encargado de Negocios de Colombia; y el Hon. John Barrett, Director
General de la Unión Panamericana. Los Señores Ministros de Cuba
y de Honduras no pudieron concurrir porque á la sazón se hallaban en
sus respectivos países; los encargados de negocios del Ecuador y de
Cuba no concurrieron por habérselo impedido el desempeño de
urgentes ocupaciones, y el Paraguay no estuvo representado en dicho
banquete por carecer de representante diplomático en este país. En
dos de las mesas pequeñas se hallaban casi todos los representantes
consulares en Nueva York de los países latinoamericanos.

EL SR. DR. LUIS TOLEDO HERRARTE.
M" . t d
etoRelacion_es ~'.'teriores d~ Guatemala, que fué objeto de una cordial recepción y agasajado en
H s mtg !l, á, prmmp1os. de Jumo, como Enviado Extraordinario de Guatemala El Dr Toledo
errar e vino "'pagar la v1s1ta que el Secretario Knox hizo á Guatemala.
•
·

\~-~ r

�4

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Si se publicase una lista de las demás personas que estuvieron
presentes no se haría más que repetir los nombres de personalidades
principales en los circulos oficiales, profesionales y comerciales de la
ciudad de Nueva York, pero se citan unos cuantos nombres para que
se tenga una idea del prestigio y reputación de los concurrentes:
Henry W. Taft, Chauncey M. Depew, James Speyer, Henry Clews,
E. C. Benedict, William Nelson Cromwell, Theodore P. Shonts,
Juez Víctor J. Dowling, R. A. C. Smith, Rhinelander Waldo, Sereno
S. Pratt, W. Morgan Shuster, F. A. Vanderlip, Philip W. Henry,
Lord Cowdray, Norman Hapgood, Juez James W. Gerard, Cha.s. R.
~filler, Adolph S. Ochs, Almirante F. T. Bowles, Chas. R. Flint,
E. G. Grace, Chas. U. Schwab, Geo. W. Perkins, Cabot Ward, John
A. Sleicher, General Nelson H. Henry, Louis N. Hammerling, Job. E.
Hedges, Edmund L. Baylies, Leigh Hunt, R. Livingston Beeckman,
H. L. Bridgman, John Temple Graves) Coronel W . C. Raíierty, Dr.
Albert Shaw, Francisco J. Yanes, Jefferson l\L Levy, Maurice F.
Egan, Clinton T. Brainard, Robert U. Johnson, Gage E. Tarbell,
Wm. F. Sheehan, A. D. Juilliard, Isaac}N. Seligman, J . Norman de
R. Whitehouse, Philip Livingston, Philip:Rhinelander, A. E. Gallatin,
11. Hartley Dodge, Herbert Parsons, Frederick Strauss, Thatcher M.
Brown, C. B. Landis, E. G. Buckner, Capitán Ramón Gonzáles
Fernández, Capitán Ismael l. Galindez, Dr. Ramón Guiteras, Frederic
Brown, Wm. Bayard Hale, Willis F. Johnson, Edward McKernon,
Geo. H. Wykes, Edwin Wildman, Hugh Knox, Capitán Granville
Fortescue, E. T. Simondetti, J. M. de B. Pimental, Albert K~lsey,
Romeo R. Ronconi, W. H. Lawson, Thomas W. Slocum, E ..Hope
Xorton, Jas. M. Motley, Lloyd B. Sanders, Lorenzo Daniels, Chas. D.
Norton, Herman Sielcken, Felix l\f. Warburg, Daniel Williard, W. H.
Porter, Paul M. Warburg, J. G. White, A. F. Kountze, A. LazoArriaga, Thomas A. Eddy, Francis Lynde Stetson, F. B. Jennings,
Jas. R. Morse, George Doubleday, Samuel M. Jarvis, Chas. B. Alexander, Chas. M. Pepper, Wm. 1IcAdoo, Prof. W. R. Shepherd, S. l.
Patino, J. P. Grace, Frank A. l\Iunsey, Thomas Kearny, Harry B.
Hollins, -Chas. Hayden, James H. Kidder, T. J. Oakley Rhine1ander,
Howard C. Dickinson, Daniel K. Bayne, J. F . A. Clark, Francis
Henderson, W. 11. Lawson, T. Tileston Wells, Justus Ruperti, Barón
Frederick Von Schroeder, Adolph Pavcnstedt, Marqués de Maury,
S. L. Selden, J. W. Copmann, F. E. Dodge, Wm. H. Stevens, Pemberton Smith, James A. Farrell, J. R. Beard, Frank S. Gardner,
H. L. Griggs, Geo. F. Kunzi Geo. Wm. Burleigh, Wm. M. Ivins, E. C.
)Ioore, John F. Wallace, E. A. DeLima, Wm. Fellows l\Iorgan, Henry
R. Towne, S. C. )fead, Patrick Calhoun, Chas. A. Conant, Silas D.
Webb, Nathan B. Payne, Wm. )filler Collier, Luis F. Corea, Edwin
J. Johnson, Clarence Galston, Lindell T. Bates, Lindon W. Bates,
P. H. Ashmead, Baron Paul von Zglinitzki, George Gordon Battle,

LA

UNIÓN PANAMERICANA.

5

B.N. Duke, Angier B. Dukei C. A. Green, Leopold Grabame, Phanor
J. Eder, Wm. C. Downs, MalÍlon C. Martín, jr., Carlos Duque, Chas.
A. Schieren, jr., Chas. F. Mathewson, A. E. Stillwell, Walter S. Penfield, Isaac Alzamora, J. W. Brandon, F. M. 11oore, J. P. Santamarina, James L. Ewell, Alberto Falcón, Albert Hale, A. Metz Green,
Julian M. Lacallei R. R. N eill.
En otro lugar de esta edición del BOLETÍN aparecen extractos de
todos los discursos notables que se pronunciaron y que han hecho
memorable esta primera expresión de una nueva era en las relaciones
panamencanas.
Los Srs. Cabot W ard, presidente; J ohn Barrett, Dr. Ramón
Guiteras, James M. Motley y Charles D. Norton, miembros del subcomité de preparativos para el banquete, merecen los mayores elogios por sus buenos servicios. La comisión general del banquete se
componia de los siguientes señores: Nicholas 1forray Butler, presidente, John Barrett, Cleveland H. Dodge, Thomas A. Eddy, James W.
Gerard, J. P. Grace, Lloyd C. Griscom, Ramón Gui.teras, Archer M.
Huntington, Minor C. Keith, Seth Low, John Bassett Mooré, James l\L
)fotley, Lewis Nixon, Charles D. Norton, Charles M. Schwab, Albert
Shaw, R. C. Smith, James Speyer, Frank A. Vanderlip, Paul Warburg, Cabot W ard.
En la última reunión que celebró el Consejo Directivo de la Unión
Panamericana en el año económico de 1911 á 1912, se adoptó la
siguiente resolución:
Se resuelve, que el Consejo Directivo de la Unión Panamericana, compuesto del
Secretario de Estado de los Estados Unidos y los Embajadores y Ministros de los Gobiernos americanos en los Estados Unidos, exprese á los funcionarios y miembros de la
Pan American Society of the United States (Sociedad Panamericana de los Estad cs
Unidos) lo mucho que aprecian el banquete que dicha sociedad &lt;lió en su honor en
la noche del 27 de mayo de 1912, en la ciudad de NueYa York, y que al secretario de
la sociedad se le envíe una copia de esta resolución á fin de que se la comunique á
los funcionarios y miembros de la misma.

VISITA DEL ENVIADO ESPECIAL DE GUATEMALA.
El Dr. !,uis Toledo Herrarte, :Ministro de Relaciones Exteriores de
Guatemala y antiguo :Ministro de dicho país en los Estados Unidos,
llegó á Wáshington el 9 de junio investido con el carácter de Enviado
Especial de Guatemala á pagar la visita que el Secretario de Estado
de los Estados Unidos, Sr. Knox, hizo á aquel país hace poco. Durante su permanencia en Wáshington ha sido el Ministro objeto de
las mayores atenciones, no sólo por parte de los altos funcionarios
del Gobierno de los Estado3 Unidos, sino de sus antiguos colegas del
cuerpo diplomático y de sus relaciones de amistad. Entre los obsequios que se han hecho al Dr. Toledo Herrarte se cuenta. el banquet~

�6

LA UNIÓN PANAMERICANA.

del Presidente de los Estados Unidos, el del Secretario de Estado, el
del Sr. Hitt, ~{inistro americano en Guatemala, el almuerzo ofrecido
por el Ministro de Costa Rica en Wáshington y la comida que tuvo
el honor de darle el Director General de la Unión Panamericana. El
Dr. Toledo Herrarte ha vuelto á su país sumamente satisfecho de las
atenciones que le han prodigado, no sólo el Gobjerno de los Estados
Unidos, sino todos sus amigos.

EL DISCURSO DEL SECRETARIO KNOX EN SAN FRANCISCO.

El Hon. Philander C. Knox, Secretario de Estado de los Estados
Unidos, pronunció un notable discurso en el banquete anual de la
California Development Board, en la ciudad de San Francisco, .
Estado de California, el 7 de mayo de 1912, sobre el interesante tema
de "El Canal de Panamá y el Comercio de los países adyacentes al
Mar Caribe." Este discurso se esperaba con el más vivo interés
porque proporcionaba al Señor Secretario la primera oportunidad en
los Estados Unidos para describir sus impresiones de viaje por CentroAmérica y los países contiguos al Mar Caribe. El Sr. Knox expuso
las magníficas oportunidades que se presentaban para efectuar el desarrollo comercial en los países de la América Latina, y las ventajas que
ofrecerá el Canal de Panamá á todos los países que en él están interesados. Las observaciones que hizo revisten especial importancia
en vista de la relación que tienen con la Gran Exposición Internacional
que se celebrará en 1915 en la ciudad de San Francisco, con motivo
de la apertura del Canal de Panamá.

EL BANQUETE DE LA M:EXICO SOCIETY OF NEW YORK.

Cuando apenas se habían disipado los ecos ó cesado el entusiasmo del
banquete que dió la "Pan American Society of the United States" en
honor del Consejo Directivo de la Unión Panamericana, la "Mexico
Society of X ew York" dió una comida en el Hotel Astor en honor
del Embajador de :México, Sr. Don )Ianuel Calero, á la cual concurrieron unos 150 prominentes caballeros y señoras de la ciudad de
Nueva York. El Juez James W. Gerard, del Tribunal Supremo de
Nueva York, que es presidente de la expresada sociedad: presidió en
aquel acto y designó los brindis. El Embajador Calero, el Sr. John
Barrett, Director General de la Unión Panamericana, el Hon. Henry
W. Taft, hermano del Presidente Taft, y el Hon. :\Iartin W. Littleton,
:Miembro del Congreso por el Estado de Nueva York, pronunciaron
apropiados discursos. Esta comida fué un homenaje muy justo y
'adecuado á un diplomático que ya á estas horas ha sabido ganarse un
puesto muy distinguido en los círculos oficiales y diplomáticos de los

fotografía sacada por Harrls-Ewlng.

EL SR. DR. ALBERTO MEMBREÑO,
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Honduras en los Estados Unidos, que se halla
en Wáshington, en Misión Especial de su Gobierno, con el fin de corresponderá la cortesla de la visita
que hizo el Secretario Knox á Honduras. Durante su permanencia aquí, el Sr. Membreño fué cordialmente agasajado con banquetoo y otras fiestas que se dieron en su honor.

�8

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Estados Unidos. El discurso que el Embajador Calero pronunció,
en un inglés muy correcto, fué debidamente apreciado y aplaudido
con verdadero entusiasmo. El presidente, que lo es el Juez Gerard,
y el secretario, Charles K. Allen, así como los demás miembros de la
comisión del banquete, merecen ser felicitados por haber contribuído
al éxito de dicho acto que es otra prueba más del buen deseo que
anima á los hombres de alta representación en el país, de cultivar
relaciones cordiales y amistosas con los representantes de los países
latinoamericanos.
BIENVENIDA AL NDEVO MINISTRO DE COLOMBIA.
El BOLETÍN DE LA UNIÓN PANAMERICANA se complace en saludar
muy atentamente al Sr. Dr. Julio Betancourt, representante diplomático ele Colombia en los Estados Unidos y, como tal, miembro del Consejo Directivo de la Unión Panamericana. El Dr. Betancourt ha
tenido una larga y meritoria carrera diplomática, que comenzó como
secretario de la Legación de Colombia en España hace muchos años,
habiendo sido ascendido luego á Encargado de Negocios y más tarde
á .Ministro Plenipotenciario. El Dr. Betancourt ha desempeñado
también misiones especiales de Colombia tanto en España como en
Francia y en Roma, esforzándose siempre por dar honor y brillo á
su país.
El nuevo Ministro es un notable escritor y autoridad en derecho
diplomático é internacional. Por virtud del profundo conocimiento
que tiene de la historia y geograña de Colombia1 fué nombrado representante de su país en el arbitraje entre el Ecuador y el Perú
1
así como en el arbitraje sobre la cuestión de límites entre Colombia y
Venezuela y Colombia y Costa Rica.

COMENTARIOS DE LA PREXSA SOBRE EL BANQUETE PANAMERICANO.
Los comentarios que los periódicos han hecho en su sección editorial
acerca del primer banquete que dió la Pan American Society of the
United States en la ciudad ele Nueva York el 27 de mayo, son sumamente interesantes. El reducido espacio de que podemos disponer
no nos permite citar más que uno de ellos. Acaso la reseña más
amplia y razonada ele todas sea la que se hace en un artículo de fondo
que se publicó en el Brooklyn Standard Union, en su edición correspondiente al 28 de mayo de 1912 que dice lo que sigue:
El primer banquete de la Pan American Society, que se efectuó anoche, fué un
notable éxito y establece la reputación de esta nuen organización como una potencia
que es necesario reconocer y tener en cuenta. La función de que se trata se llevó á
cabo de una manera brillante en todos sus dE&gt;talles, y la brevedad de los discursos

LA

UNIÓN PANAMERICANA.

9

tanto considerados separadamente como en conjunto, contribuyó en gran menera á
producir la impresión que se deseaba así como á su amenidad. Por tanto, puede
decirse-sin exageración-que esta comida cerró con broche de oro una estación que
ya pecaba de excesivamente larga. Desde la franca y sincera bienvenida dada por
el Alcalde Gaynor, la exposición elocuente y filosófica de la sólida unión del espíritu
latino y teutónico; las sinceras y prácticas deducciones del Secretario Knox, sacadas
de su reciente viaje por los países contiguos al Mar Caribe, llamando especialmente la
atención hacia la necesidad de proporcionar mejores medios de comunicación y noticias
entre las tres Américas; la sátira del Embajador da Gama y su estocada á fondo á
los comerciantes americanos, quienes-contra todos los precedentes establecidos-pretenden que el comprador, en vez del vendedor, fije el precio del café, la vehemente
defensa que el Sr. Calero, Embajador de México, hizo de su patria y su consagración á la
libertad, hasta el discurso final que pronunció el Honorable William Sulzer, presidente
de la Comisión de Relaciones Exteriores de la Cámara de Representantes, con palabras
elocuentes, que la mayor de las tres Américas debe imponerse á sí misma el cumplimiento de la Doctrina de Monroe, no hubo un solo momento que no fuera interesante
ni se pronunció una sola palabra vana ó superficial. * * * Las bases así políticas
como diplomáticas del Arco Panamericano radican forzosamente en Wáshington y
por idénticos motivos, las del comercio y transacciones bancarias radican en Nueva
York, y para mantener la balanza de las fuerzas de influencia, á fin de que el edificio
guarde estricta simetría y relación con el progreso mundial, resulta una tarea que exige
mucha habilidad y tacto. Ningún americano-como solemos llamarnos, sin tener en
cuenta los ciudadanos de más de una veintena de otras Repúblicas que tienen derecho
á este honroso nombre--que sea pensador, pudo dejar de ver y oír anoche, que estamos
á punto de entrar en una nueva era; que el Canal del Istmo ha de abrir de par en par
algo más que las puertas del comercio; que las Repúblicas mayores son tan fieles á
los:i&gt;rincipios de libertad, que sus ciudadanos son tan patriotas y progresistas como
nosotros, y que cualquiera perturbación de la paz y de la buena inteligencia que
actualmente existen y que siempre deben subsistir en el Hemisferio Occidental, sería
un gran error, y casi peor que un crimen.

LA AMÉRICA LATINA EN EL LAGO MOHONK.
La opinión de la América Latina fué autorizada y hábilmente
expresada en la Conferencia del Lago Mohonk sobre el arbitraje internacional, que se celebró en dicho lago, en el Estado de Nueva York ,
desde el 15 hasta el 17 de mayo de 1912, en los discursos que pronunciaron el Dr. Salvador Castrillo1 hijo, Ministro de Nicaragua, y el
Sr. J. P. Santamarina, de Buenos Aires. El primero habló de la
regeneración de Nicaragua, en tanto que el segundo disertó sobre el
Arbitraje Internacional Panamericano. En otro lugar de esta edición del BOLETÍN aparecen algunos párrafos del discurso del Dr.
Castrillo.
EL SEXTO CONGRESO 11IÉDICO Pk~lUIERICAXO.
Según una atenta comunicación que la Unión Panamericana recibió
recientemente del Dr. Ramón Guiteras, secretario de la Comisión
Ejecutiva Internacional del Sexto Congreso Médico Panamericano,
este último se reunirá en Lima desde el 3 hasta el 10 de agosto de 1913,

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

11

en relación con el Congreso Médico Latinoamericano y el Congreso
de Higiene. E sta repnión será patrocinada por el Excmo. Sr.
Presidente de la República del Perú y el Ministro de Relaciones
Exteriores, Instrucción Pública y Fomento. Las ocho diferentes
secciones del Congreso están á cargo de los médicos y cirujanos más
renombrados del país. En otra parte de esta edición del BOLETÍN
:MENSUAL aparece una relación más detallada de estas secciones, así
como el programa provisional de dicho Congreso.

LAS UNIVERSIDADES NORTEAMERICAKAS Y LA AM:ÉRIOA LATINA.

Es muy grato notar la creciente predilección que los países latinoamericanos y el estudio de los idiomas español y portugués inspiran
á las universidades y colegios en todos los Estados Unidos. La Universidad de N orth Dakota es digna de los mayores encomios por el gran
interés que viene demostrando en los estudios que se hacen en su
Sección Española y Panamericana. La revista intitulada "The
Student," que publican los estudiantes de dicha universidad, en su
edición correspondiente al 9 de mayo de 1912, contiene la siguiente
interesante gacetilla:
Los estudiantes de español trabajan con entusiasmo en pro del panamericanismo.
Cada uno escribe una memoria sobre algún país sudamericano 6 hispanoamericano,
como México, Panamá, la Argentina, Perú, Chile, etc., que comprenden temas como
los siguientes: (1) Descubrimiento, (2) Conquista, (3) Colonización y (4) Nacionalización. Un capítulo sobre las actuales condiciones sociales, comerciales y políticas,
junto con un mapa y bibliografía. * * * NOTA._...Los estudiante deben tener
presente que para ser ciudadano de cualquiera de los países latinoamericanos debe
conocerse el idioma español, así como tener sentimientos latinoamericanos en una
esfera de acción latinoamericana. Aun en los mismos Estados Unidos, la educación
de un profesor ó catedrático de la universidad ya no se considera completa si no conoce
bien el idioma castellano.

En relación con lo que queda expuesto, es digno de mencionarse
que en las principales universidades de esta República se presentan
cada vez más tésis sobre temas de importancia desde el punto de vista
panamericano. Esto lo comprueba prácticamente el hecho de que al
prepararse para obtener el grado de Doctor en Filosofía ála consideración de la Universidad de Harvard se presentaron dos disertaciones, es
decir, una sobre Toussaint L'Ouverture, y la otra sobre la Doctrina de
1Ionroe. Dícese, asimismo, que en los Colegios de Y ale, Columbia,
Dartmouth, y otros, los estudiantes consagran especial atención á
temas semejantes.
Fotografla so.cada por Harrls-E,.1ng.

EL SR. DR. JULIO BETANCOURT,
Nuevo.Enviado.Extraordinario y Ministro Plenipotenciario.de Colombia en los Estados Unidos.

EL SERVICIO DE NOTICIAS DE NOEL.

El Sr. John Vavasour N oel, conocido corresponsal y viajero que hace
algún tiempo que reside en Lima, Perú, ha tenido la bondad de
anunciarle á la Unión Panamericana el hecho de haberse establecido

�12

LA UNIÓN PANAMERICANA.
f

el Noel News Service, en aquella Capital. No cabe duda de que este
nuevo servicio ha de ser muy beneficioso y, por tanto, el Sr. Noel
merece que se le felicite por haberlo organizado. Le deseamos un
brillante éxito en su empresa.

-.~

EL CONGRESO COMERCIAL DEL SUR.

El Congreso Comercial del Sur, del cual es presidente el Honorable
Duncan U. Fletcher, Senador de los Estados Unidos por el Estado de
Florida, y cuyo enérgico y entusiástico exponente en la actualidad
lo es el Sr. Clarence J. Owens, merece los mayores encomios por la
magnifica propaganda que está llevando á cabo por todos los estados
del Sur, con el fin de prepararse debidamente para la apertura del
Canal de Panamá. Dicho Congreso ha adoptado el lema que la Unión
Panamericana proclamó varios años ha, y actualmente se esfuerza
sinceramente por hacerle comprender á todos los Estados del Sur que
deben tener en cuenta las excelentes oportunidades que les ofrece la
América Latina en vista de la inauguración del gran Canal de Panamá.
Entre otras cosas, ha abierto salones en el Southern Building, en la
ciudad de Wáshington, donde se efectuarán exhibiciones de productos
no sólo de todos y cada uno de dichos Estados, sino también de cada
uno de los países latinoamericanos. Los Gobiernos de nuestras
Repúblicas hermanas i;;erán invitados para que aprovechen esta
oportunidad de mostrarles á todos los que visiten la Capital de los
Estados Unidos sus productos, los cuales pueden ofrecerles á los
compradores norteamericanos. Se espera que el loable esfuerzo que
está haciendo el Congreso Comercial del Sur sea cumplidamente
apreciado en toda la América Latina, y que dé resultados prácticos
y satisfactorios.
LAS TRES AMÉRICAS Y EL COLLEGE OF THE CITY OF NEW YORK.

El Dr. John H. Finley, presidente del College of the City of New
York (Colegio de la Ciudad de Nueva York), es hoy día uno de los
educadores más eminentes del país y está haciendo todo lo posible
á fin de que la renombrada institución docente que hábilmente
preside sea en realidad una de las más amplias y progresistas de los
Estados Unidos. En una carta que se recibió recientemente del Dr.
Finley, éste se refiere á un asunto que es de vital importancia para el
desarrollo de un conocimiento más íntimo y mejores relaciones
comerciales entre la ciudad de Nueva York y los países de Sud y
Centro América. En la expresada carta el Dr. Finley dice-entre
otras cosas-lo que sigue:
Sin duda usted tendrá conocimiento de la propaganda que se está haciendo, la cual
fué iniciada por la Cámara de Comercio, con el fin de establecer un colegio mercantil

1,'otograt!a sacada por Harrfs.Ewlng.

p

.

EL SR. DON ORESTES FERRARA,

residente de la Cámara de Repr
t t d c
Por razón ~e su \ar¡:a y activa C:~i~r:ncoe!o ebo~\~e qu.;r-5tuv1 rcientcmente en los Estados Unidos.
prommenc1a y d1stmci6n Antes d
. pu ico, e cr. Ferrara ha llegado á alcanzar gran
1

~~i:n:

i~r~~

~ii~~e!u~u~ª~r1s~~i~r~~eh~!~ ;¡gwcc:n~ifiN?ut~e~i~::r~:c1:n!{PJe1!nti~!l
de Cuba," y "Comentario al Artícul en o merecen !Den_cionarse las" Páginas Sueltas de la Guerra
~·°n~~evistas "Poli tique et Parl~n:t~i~~' ~~n5¡,~:16~ PCubrna,'~habi_endo colaborado, además
r o Y Sociología" de Cuba.
•
opo are 1 Sc1enze Sociali'' de Roma, f

46438-Bull. 1-12-2

�14

LA UNIÓN PANAMERICANA.

mediante la poderosa cooperación de dicha cámara con este colegio. La cámara ha
manifestado su propósito de levantar un fondo de $500,000 para construir un edificio
en el que se establecerá un museo comercial, y en el colegio se seguirán cursos de
instrucción en el comercio superior así como en los ramos de administración. Me
parece que nuestra ciudad de Nueva York posee excelentes condiciones para estimular un acercamiento con Sud y Centro América y desarrollar las relaciones que usted
ha hecho tanto por establecer.

LA OPINIÓN DEL RECTOR DE LA UNIVERSIDAD DEL CUZCO.
El siguiente párrafo de una carta que se recibió hace poco del Dr.
Albert A. Giesedke, Rector de la Universidad del Cuzco, Perú, representa únicamente uno de los muchos que pudieran citarse de las
comunicaciones que constantemente reciben los redactores del
BOLETÍN de la Unión Panamericana:
SEÑOR DIRECTOR DE LA UNIÓN PANAMERICANA: Permítame que le felicite á usted
y á los redactores del BOLETÍN DE LA "C'XIÓN PANAMERICANA por los excelentes y
amenos artículos que han venido apareciendo en las últimas ediciones de dicha publicación. Los estudiantes de esta universidad siempre esperan con sumo placer cada
número del BOLETÍN. Los comentarios que se hicieron sobre el libro del Dr. Mozans
en una edición reciente, fueron leídos con avidez y, como consecuencia de ello,
muchos estudiantes desean aprender el inglés á fin de poder leer toda la obra.

EL CO~CURSO PAXA)IERICANO DE TIRO AL BLANCO EN BUENOS AIRES.
Buenos Aires, la progresista y bellísima Capital de la República
Argentina, merece los mayores encomios por el notable éxito alcanzado
por el Concurso Internacional de Tiro al Blanco que se celebró allí
recientemente. El General James A. Drain, que acompañó á los
rifleros de los Estados "Cnidos que tomaron parte en dicho match,
dice que él y todos los miembros del grupo de tiradores han sido
tratados con la mayor finura, y que siempre recordarán con placer su
visita á la gran Capital ele la América del Sur. El triunfo que obtuvieron los rifleros americanos fué bien acogido, pero la lucha fué muy
reñida y tuvieron que hacer los mayores esfuerzos para vencer á los
tiradores ele otros países. El próximo concurso se efectuará en los
Estados "Cniclos, y se harán todos los preparativos á fin de que la
visita de los latinoamericanos sea tan grata para los latinoamericanos
como lo fué la que los norteamericanos hicieron á Buenos Aires.

LOS ESTUDIANTES LATINOA'MERICAXOS EN LA U:XIVERSIDAD DE PITTSBURGH.
La Escuela de Ingeniería ele la Universidad de Pittsburgh merece
que se le felicite por los esfuerzos que ,iene haciendo á fin de que
sus cursos de estudios sean aceptables y útiles especialmente para los

LA UNIÓN PANAMEIUCA~A.

IS

t

estudiantes de la América L t'
E
.
.
ma. l n una reciente Circular publicada
por dicha Universidad e
y oportunidades que s~ ~:c::ªa· sleosexJ:~one clalra~ente l~s ventajas
.
ovenes atmoamenca
eleseen estudiar estos cursos, el Sr. F . L. B'18h
nos que
de Ingeniería, dice lo siguiente:
op, decano de la Escuela
D~bi~o al hecho de que la universidad manti
.
cons1gmente dificultad que ti'e
ene una alta reputación escolar y á la
. .
.
nen que vencer aun ¡
t d'
idioma mglés, esta institución se ro on
. .
os es u iantes que hablan el
ayude á los estudiantes procedent! cJ~ lae;u~~Istrr ~lll profesor especial para que
inconvenientes que ocasiona el uso el
.d'~ nea atm~, con el fin de evitarles los
e un 1 1oma extran¡ero.

EL PROFESOR BINGHAM

y

LA EXPEDICIÓN AL PERÚ.

Animado por los notables descubrimi
Ja última expedición que el p f
H~ntos Y. gratos recuerdos de
ro esor Iram Bmgh
h'
p
durante el verano de 1911 este d'18t'
'd h
am izo a1 erú
'
ingm o ombre el · ·
ele embarcarse, con rumbo ot ra vez a Perú
-e dciencia acaba
1
sonal de geólogos y to ÓO'rafos
' acom~ana o de un peren el Valle del Cuzco p
'¡ c~n el fin de contmuar sus trabajos
última expedición fué. la cf o ee . os .~esultados más notables de la
iionte Coropuna y al Profe eter;~a~10n de la verdadera altura del
honor de haber ~ido el .· sor mg. am le pertenecen la gloria y el
vadísimo pico. La expr~1::~ ~~er:ano q~e ascendió á aquel eleatención al ensanche y estímulo elq se trnt~ ~onsagrará especial
prehistórico del continente
el e. os conocmuentos del hombre
cursión
el
.
~u _amencano. Durante la última exse esenteuaron rehqmas de dicl
. T .,
duela de que el campo de que t t l 1a c1v1 iz~c10n, y no cabe
los ilimitados esfuerzos que el s; rt a e eB~e sler muy mteresante para
ro esor mg 1am se propone hacer.

U

t

EL

DISCURSO DEL DIRE.CTOR _GEXERAL EX
YORK.

LA

UNIVERSIDAD DE ~UEVA

Accediendo á la cortés invitación
1 1.
worth Blrol wn, rector ele la Universicla!~e eX~=~ae~~:~ EellmDe~ EtllsGenera e e la u ·, p
.
,
Irec or
ejercicios de ()' ruon anamencana pronunció un discurso en los
mañana del ;::1:01;~1e 5sed ef~ct~aro: en aquella institución en la
habló sobre "L R'
e J~10 e 1912. El Director General
Unidos. "
as esponsabihdades X acionales de los Estados

�LAS ESTATUAS DE COLÓN
RISTÓBAL COLÓN era latino, ya sea que se le considere como
hijo de Italia, donde sin duda pasó su niñez, ó prestando
servicio bajo la bandera de Portugal, en donde, durante su
juventud, se preparó para obtener grandes triunfos para
España, que fué su última patria adoptiva. Por otra parte, la
América Latina fué el verdadero teatro de sus descubrimientos, pues
sabido es que él ignoraba por completo que existiera un vasto
continente al norte del ~far Caribe y de las Antillas. Él había
estado en Inglaterra, y en una ocasión en que se encontraba
bastante desesperado, solicitó ayuda de la Corte de esta última nación
para poner en práctica su gran ideal, pero su experiencia y su fama
eran latinas.
Á esto se debe, acaso, que el nombre de Colón figure de una manera
más prominente en la nomenclatura latinoamericana que en la de la
América Anglosajona. La República de Colombia da fe del honor que
á Colón se le hizo y la veneración que inspiraba desde el principio de
la independencia en el Hemisferio Occidental. Hoy día, el que un
tiempo fué insignificante puerto en Panamá, es decir, Colón, situado
á la entrada septentrional del magno canal, constituye otra prueba
del deseo de perpetuar el nombre de Colón en la geografía. En otros
países hay distritos, ríos, parques públicos y teatros que llevan el
nombre de Colón en español, como equivalente de Colombo, en
portugués, lo cual es una prueba evidente del cariño que inspira el
esclarecido descubridor de América y del honor que se le hace.
Los Estados Unidos le pusieron el nombre del insigne navegante al
Distrito de Columbia, tan luego como los inmortales fundadores de
esta República pudieron proceder con absoluta independencia y
prescindir de los nombres heredados de la época colonial. Á medida
que el país creció, á las ciudades se les puso el nombre de Colón, y el
que lleva el Distrito Federal, que había de ser el asiento del Gobierno,
demuestra prácticamente que el descubridor no fué olvídado en aquel

C

16

�ATUAS DE COLÓN
COLÓN era latino, ya sea que se le considere como
lia, donde sin duda pasó su niñez, ó prestando
jo la bandera de Portugal, en donde, durante su
se preparó para obtener grandes triunfos para
su última patria adoptiva. Por otra parte, la
é el verdadero teatro de sus descubrimientos, pues
i()'noraba
por completo que existiera un vasto
b
e del Mar Caribe y de las Antillas. El había
rra, y en una o~asión en que se encontraba
do, solicitó ayuda de la Corte de esta última nación
tica su gnm ideal, pero su experiencia y su fama
~

caso, que el nombre de Colón figure de una manera
la nomenclatura latinoamericana que en la de la
na. La República de Colombia da fe del honor que
la veneración que inspiraba desde el principio de
n el Hemisferio Occidental. Hoy día, el que un
1cante puerto en Panamá, es decir, Colón, situado
ntrional del magno canal, constituye otra prueba
tuar el nombre de Colón en la geografía. En otros
s, ríos, parques públicos y teatros que llevan el
en español, como equivalente de Colombo, en
es una prueba evidente del cariño que inspira el
ridor de América y del honor que se le hace.
idos le pusieron el nombre del insigne navegante al
bia, tan luego como los inmortales fundadores de
udieron proceder con absoluta independencia y
ombres heredados de la época colonial. Á medida
á las ciudades se les puso el nombre de Colón, y el
o Federal, que había de ser el asiento del Gobierno ,
amente que el descubridor no fué olvidado en aquel

ESTATUA DE COLÓN F,N WÁ.SJIINGTON D ('
'
.
'
~~BAJADOR DE ÍT.\LL\, EN PRESENCÚ DE't.Ufn~~fDg:~,~Uft~,wrt fL DÍ.\ 8 l;&gt;E JUNIO DE 1912 P()R EL MARQUÉ~ C'USAKI CONFALONIER!
LA IGLESIA Y PROMINENTES PERSONALIDADES.
~
, N GR.\ N NUMERO DE DIPLOMATICOS, FUNCIONARIOS DEL GOBIERNO y
J,a estatua se destaca con sencilla majestad en la anchurosa I
r
.
.
.
i ~·'
duran le los ejercicios de dedical'ión. El cuadro ue se ,{ zf, rente á la clás1C!I Umon ~tation. A la izquierda aparece el Presidente Tafl que pronuncó un notable discurso
E n c_l suntu~so banquete que se efectuó á la term~ación de t~!ermha da una lddea de la mmeusa multitud que dno de todas partes del :¡iaís á~resenciar aquel imponente acto.
P! Director &lt;,cl!eral de la l'nión Panamericana •otros hombr as ccrernomas . e.ese ~la, el :µonorable Champ C'lark, Honorable Osear lnder ood, Jionorahle James R . Mann,
smccro _reconocuniento de la deuda de gratitud' \ic \méri hes prommentes distl1!gu1dos discursos muy apropiados al acto. La nota pred minante de los discun;os fué el
Y la cs1nnaci6n de los lrahajos de los colonizacloies espafio~~- contra.Ido con Esparm por la poderosa i11Mnenciu que el antiguo régimen csp,1ñol ejerció en los Estados l'nidos,

4

ª

�LAS ESTATUAS DE COLÓN.

17

continente, todo el cual pudo haber llevado su preclaro nombre. Sin
embargo, el honor más grande que se ha hecho á la memoria de Colón
acaso sea el que representa la poética denominación de "Columbia,»
nombre alegórico dado á los Estados Unidos.
No puede negarse el hecho de que el reconocimiento de la grandiosa
hazaña del incomparable Almirante ha sido tardío. Sin embargo,
sabido es que con frecuencia únicamente el tardío juicio de la historia
adjudica á los grandes hombres el honor que merecen. También
es verdad que en cuanto á la historia de Colón-tal como se ha
relatado hasta nuestra época-no necesitamos ahora en este articulo
repetir las innúmeras injusticias que sufrió de sus contemporáneos.
El hecho culminante de que
se le despojó de sus honores
y que regresó á España
convertido en un ignominioso prisionero aherrojado,
prueba de una manera concluyente el cruel desdén con
que en su época fué tratado
el intrépido navegante.
El tiempo suele rectificar
muchos juicios erróneos, y
así ha sucedido, efectivamente, con el descubridor de
América. La maravilla de
su hazaña ha sido universalmente reconocida, y tanto
el Viejo como el Xuevo
Mundo han dado elocuente
testimonio de ello mediante
los muchos monumentos
RETRATO DE COLÓN IlECHO POR PAULUS
erigidos en honor de Colón, y
1ovrns.
Representa á Colón de más de 50 años de edad. El traje de
l
t
l
para ( emos rar e respeto y
monje es el antiguo tabardo español que todavla usan los
]a admiración que él inspira.
marineros de Vigo.
La costumbre de hacer efigies en piedra, á fin de que los nombres y
hazañas de los héroes de las naciones pasen á la prosperidad, tuvo su
origen en los tiempos más remotos, y nada más natural que esta costumbre se siguiera tratándose de Colón. Hoy día encontramos que
se han levantado magníficas estatuas al descubridor en Italia, España
y Francia, y en casi todos los países del Nuevo Mundo.
En Génova, que es el lugar donde nació Colón, se ha erigido una
magnífica estatua que da hacia la bahía. Este monumento fué terminado y debidamente dedicado el 9 de noviembre de 1862, aunque
la base había sido colocada en 1846. La inscripción que ostenta es
la siguiente: " .Á Cristóbal Colón, la :Madre Patria." España, que

�LAS ESTATUAS DE COLÓN.

19

no fué justa con el ilustre genovés durante su existencia, ha sido
luego más generosa en cuanto á su memoria y, en consecuencia, hay
muchos monumentos que recuerdan la grandeza de su hazaña.
Quizás el más soberbio monumento que hasta ahora se ha erigido
á la memoria de Colón, es el que se destaca en la culta y progresista
ciudad de Barcelona. En esta ciudad condal fué donde el Rey
Fernando y su consorte Isabel recibieron al almirante á su regreso
del primer viaje á América. Es esta una obra sumamente apropiada.
Se desplegó el mayor esmero en escoger el modelo de esta estatua.

MO~C"MENTO QUE SE DESTACA EX LA ISLETA DE \Y.\TLÍX.

Se ha reconocido que la primera recalada de Colón, en América, se efectuó en la Isleta de \\'atlín. Esta
pertenece actualmente á la Gran Bretaña como una de las Bahamas. En una eminencia, más
arriba de la batúa, se destaca una colwnna de piedra que indica uno de los grandes acontecimientos
de la historia. La inscripción que se lee en esta placa dice lo siguiente. "Este fué el primer sitio
que holló Colón en el Xuevo Mundo." Erigido por el Chicago Herald, el 15 de junio de 1891.

ESTATüA DE COLÓX EX Bl:ENOS AIRES.

Durante la celebración del Centenario en la ,\rgentina, en 1910, se erigieron muchos D;lOnumentos
permanentes para conmemorar los 100 años de independencia na!)iona!. Las ~lomas de van~s
palse.s extran¡eros también construyeron estatuas como un tesUmO!JlO de gratitud á su I?a_lr!a
adoptiYa. La colonia italiana regaló una magnifica estatua de Cnstóhal Colón al nttllllCJp10
de Buenos .\ires. Esta estatua tiene 6.25 metros de altura, y descansa sobre un elevado pedestal
artlsticameute proporcionado.

que tanto honra á Barcelona, y el resultado ha sido artístico en la
verdadera acepción de la palabra. La estatua de que se trata fué
dedicada con una solemne é imponente ceremonia en presencia de
una inmensa concurrencia, el día 1º de junio de 1888. La Reina
Regente de España y la Familia Real, junto con un gran número de
distinguidas personalidades, concurrieron á dicho acto, en tanto que
siete acorazados españoles y cuarentinueve pertenecientes á las
marinas americana, austriaca, inglesa, holandesa, francesa, alemana,
italiana, portuguesa y rusa, se habían reunido en aquel puerto para
rendir digno homenaje al más grande de los marinos. La obra se
compone de un hermoso pedestal de forma octágona. En las superficies del octógono se ostentan medallones de bronce de diferentes

�LAS ESTATUAS DE COLÓN.

Fotografla sacada por Underwood &amp;: Underwood.

MONUME~TO DE COLÓ:N EN LA CIUDAD DE NUEVA YORK.
Se cree que este es el monumento conmemorativo de '::olón más hermoso que hay en los Estados Unidos.
Es una dádiva de la colonia italiana de los Estados Unidos, y se destaca en la esquina de la Calle Quin·
cuagésima Novena y la Octava Avenida, frente al Parque Central. Las ceremonias de de:iiclCión
de la estatua se efectuaron en 1892, fecha que conmemoraba el cuarto centenario del descubrimiento
de este continente.

21

personajes que apoyaron eficazmente á Colón en su magna·y arriesgadisima empresa. El monumento consiste en una magnífica columna,
á cuyo pie se contemplan cuatro :figuras con alas que representan la
fama sosteniendo una corona de laurel y proclamando al mundo la
gloria de Colón. El diseño adoptado es una variación del estilo
corintio. Sobre la columna se destaca una espléndida estatua del
primer almirante, que le representa en el momento de divisar tierra,
allá á lo lejos. Ésta resulta una postura sorprendente y de gran
originalidad. Todo el monumento tiene cerca· de 190 pies de altura,
y es sin duda uno de los más grandiosos que se han erigido para
conmemorar la incomparable hazaña de Colón.
Hay otras estatuas que han sido levantadas en honor del hombre
insigne que le dió un vasto y rico continente á la nación española.
Por ejemplo, la que se erigió en Huelva en 1892, es una espléndida
columna de mármol. La colosal estatua-obra de San Martín-que
se destaca en Madrid, asi como el monumento de la Calle Recoletos,
en la misma ciudad, son otras muestras del homenaje que Espafía le
ha hecho al ilustre navegante.
En casi todos los países del Nuevo Mundo se ha dado fe de la gran
admiración y aprecio de la hazaña de Colón, levantando en su honor
estatuas ó monumentos de diferentes clases. Desde la espléndida
efigie que adorna el centro del Circo Colón, en la ciudad de Nueva
York, hasta la sencilla columna que indica el sitio donde se supone
que efectuó su primer desembarque en la Isleta de Watlín, encontramos
un gran número de estatuas que han sido erigidas en honor del esclarecido descubridor. Hasta los ingleses han honrado la memoria de
Colón en Nassau, en las Bahamas y en Trinidad. El pueblo de la
República Dominicana también le ha levantado soberbios monumentos, en tanto que en Cuba, en cuya catedral reposaron largo tiempo
los venerados restos de Colón, hay varias representaciones monumentales de esta insigne personalidad histórica. La estatua que
ahora existe en el Palacio del Presidente, en la Habana, es una notable
obra de arte, pero la efigie más admirable que hay en Cuba es, sin
duda, la obra de escultura de Vallmitjana en la cual aparece Colón
aherrojado. Es de lamentarse que obra tan meritoria y hermosa
exista únicamente en un modelo de barro. Colón está representado
en su ancianidad, sentado en un rollo de cabo ó jarcia sobre la cubierta
del buque que le conduce con prisiones á España. El inmortal navegante está recostado contra un cabrestante con sus encadenadas
manos hama adelante. El artista ha logrado representar una admirable expresión de resignación combinada con un sentimiento de
melancolía. He aquí una obra maestra de sentimiento y expresión.
El grupo histórico que la Emperatriz Eugenia de Francia le regaló á
la República de Colombia :también es digno:de mención. En la actualidad se destaca en Cristóbal, en la Zona del Canal.

�22

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La memoria de Colón se venera en todos los ámbitos de la América
Latina, como se echa de Yer en las ciudades de las Repúblicas de
México, Colombia, Perú, Chile, Venezuela y otros países panamericanos.
También es digno de notarse el hecho histórico de que un latino,
es decir, un francés, fué el que erigió el primer monumento en los
Estados lJnidos para conmemorar la maravillosa hazaña de Colón.
Todavía existe en Baltimore un monumento que fué levantado
hace más ele un siglo en honor del primer descubridor. Dícese

ESTATUA DE CRISTÓB.~L COLÓX EX SAXTO DO~INGO, REPÚBLICA DOMIXICAKA.
En la isla denominada La Española, hoy Haití y República Dominicana, organizó el esclarecido Descu·
biidor la primera colonia del K ue\'o Mundo.

que éste es el primero que se erigió en el Hemisferio Occidental para
conmemorar la incomparable hazaña de Colón. La historia de su
erección es como sigue:
A raíz de la Guerra de Independencia varios oficiales que habían
venido á América con el General Lafayette se establecieron en
Baltimore. Entre ellos figuraba Charles Francis .Adrian le Paulmier,
Caballero d'.Amour, primer cónsul que Francia envió á las colonias.
Este funcionario poseía una hermosa finca al norte de la ciudad,
en donde tenía por costumbre agasajará sus amigos y especialmente
á los viajeros procedentes de Francia. En uno de los banquetes

COLÓX AHERROJADO.
Esta hermosa estatua obra de Vallmitjana, ramoso entre los 0S('Ultores españoles modernos, es
un modelo en barr~ q,ue fué regalado por Galrriel Millet á la Sociedad Económica de la Habana,
en 1881. Representa a Colón á la edad de 60 años, aherrojado, á_bordo del huque q~te le conduela ú España. La tranquilia dignidad de su porte aparece eclipsada por la ~xpre~16n de su
semblante que revela una gran nngustia mental, profunda melancolía y res1gnac16n á los
desengaíl.os y decepciones que sufrió en los últimos años de su vida.

�24

1

1

LA UNIÓN PAN AMERICANA.

que &lt;lió en 1792, se habló del hecho de que en aquel año se cumplía
el tricentésimo aniversario del descubrimiento de América, y que en
el Nuevo Mundo aún no se había erigido un monumento en honor del
que lo descubrió. El General Paulmier en seguida dió órdenes para
que se erigiese un monumento conmemorativo adecuado en su
propia finca. Esta obra se hizo de ladrillo inglés, con cemento
en la parte exterior, y resultó una columna bien conservada y gallarda
que tenía más de 44 pies de altura. En el lado occidental del pedestal
había una lápida de mármol con la siguiente inscripción: "Consagrada
á la Memoria de Cristóbal Colón, octubre XII, MDCCXCII." Este
monumento todavía está en pie, siendo así que se ha conservado con
el mayor esmero. No se pretendió reproducir una efigie del primer
almirante, y es de lamentar que no exista ningún cuadro ni retrato
contemporáneo ele él. He aquí la razón por qué los artistas que
han tratado de reproducir sus facciones en mármol han tropezado
con grandes inconvenientes.
En realidad, el retrato de Colón que se ha aceptado no pasa
de ser una concepción idealista. Todos conocen bien aquella cara
lampiña y de fuerte expresión, con ojos profundos y expresivos
que miraban desde la parte inferior de una anchorosa frente. Las
profundas líneas que se extienden desde la nariz hasta los ángulos
de la boca también son un rasgo carácteristico de los retratos
populares del .Almirante. Sería difícil encontrar una persona que
reconociera al descubridor con una barba cana. Sin embargo, es
muy probable que la llevara cuando plantó la bandera de España en
las ardientes playas del Nuevo Mundo.
En las pocas descripciones ele la apariencia personal del primer
almirante que han hecho los que le conocían bien, se nos cuenta
que era un hombre de recia contextura, más bien alto, de tez muy
roja, sin pecas, y de pelo rojo durante su juventud. Tanto el cabello
como la barba se le pusieron canos muy pronto. En su época en
España era de moda usar barba, y es natural suponer que los marinos
la usaban para protegerse el rostro ele los rayos del sol.
Casi todos los retratos que hoy vemos de Colón tienen su origea
en un trabajo denominado "Grabado de Paulus Joviars," el cual se
hizo ele un cuadro que se ha perdido.
Ni aun el cuadro que se perdió era un retrato original, toda vez que
se sacó de lo que los abogados llamarían " pruebas auriculares." Pero
como quiera que se hizo á principios del Siglo XVI, puede suponerse
que las facciones son bastante correctas.
En este grabado Colón aparece sin barba y, por tanto, en su efigie
siempre se le ve enteramente afeitado. Así también aparece en la
nueva estatua que se descubrió en Wáshington el 8 de junio. Ésta
es la primera gran estatua conmemorativa que el Gobierno de los
Estados Unidos han erigido en honor de Cristóbal Colón.

ESTATUA DE COLÓ~ EN LA CIUD.\D DE GUATEMALA.

E~~ {am,r,o monumento del gran descubridor embellece el Parque Central.'í La artística composición
gran~b=·l~globos:e.bronce !'05Ultan a~imbles, en tanto que este bellísimo parque con su
sumamente ad~~aJ/ege c16n tropical, Y dommante Y piutoresca situación, constituye ~ fondo

�26

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Hace tiempo que se cree que aquí no había un monumento realmente digJ)o del ilustre varón á quien se debe principalmente la existencia de la nación.
Este sentimiento asumió una forma concreta en 1906, cuando el
Representante James A. Goulclen, del Estado de Nueva York, introdujo un proyecto de ley, por virtud del cual se proponía que se
votase una asignación de 8100,000 para erigir un monumento con-

MO~UMEXTO DE COLÓN EN MÉXICO.
Este monumento conmemomtiYo se debe á la generosidad del Sr. Antonio Escandón, y es obra del distin·
gtúdo escultor fmucés, Charles Cordier. Todo el monumento es de jaspe ruso. La estatua le da á Colón
un aspecto jo1·en, y las facciones no son las que ya se conocen muy bien por las descripciones que han
hecho los contemporáneos del insigne na,egante.

memorativo en honor de Colón. El Congreso aprobó dicho proyecto
de ley, que fué firmado por el Presidente Roosevelt en 1907. Según
las estipulaciones de dicha ley se formó una comisión para poner en
práctica sus prescripciones, la cual comisión había de componerse del
Presidente de los comités del Senado y la Cámara de Representantes
para la biblioteca, junto con el Secretario de Estado, el Secretario
de la Guerra y el Jefe Supremo de los Caballeros de Colón (Knigbts of
Columbus), organización que había tomado una parte activísima en

EST.\Tl".\ DE COI.ÓN" EN EL PASEO DE COLON, LB!A, PERÚ.

Ej¡~~t1a~~ es\atua de mármol hlanco rué diseñada por el escultor italiano Salrntore 'ReYelli

embemás moder~~~. ~:t°jJSi~ºcti~Ie~1~rac~~1t~r parte ele Lima donde están sitnadas las re'sfdenefas

�28

LA UNIÓN PANAMERICANA.

estimular dicho proyecto. Á la sazón el Senador Elihu Root era
Secretario de Estado, y el Presidente Taft Secretario de la Guerra.
Este último fué nombrado presidente de la comisión, y después de
un concurso de oposición, en el cual tomaron parte los escultores más
eminentes del mundo, fué aceptado el modelo que presentaron Lorado
Taft y Daniel H. Burnham.
El modelo de que se trata es una combinación de fuente, columna y
estatua.
La primera es de forma semicircular y mide 70 pies de ancho por 65
pies de longitud, de la parte anterior á la posterior. En cada extremo
de la barandilla, que la circunda casi por completo, se ostenta la
efigie de un león heróico. El rasgo más saliente del monumento es
una espléndida columna de piedra sobre la cual se destaca un globo.
Delante de esta columna que se levanta en el centro del círculo de la
fuente, aparece una magnífica estatua de Colón.
El almirante se halla de pie en la proa de su buque, con la vista
:fija, por vez primera, en el Nuevo :Mundo, con el cual había soñado
durante largo tiempo. El artista ha procurado mostrar en la expresión todos los agitados pensamientos que deben haberse agolpado en la
mente del descubridor en aquel profético instante.
El mascarón de proa del barco que conduce al navegante, es
una alegoría del espíritu de descubrimiento. La proa del buque
aparece hendiendo las aguas en la gran cuenca de la fuente, y todo
ello es una bellísima concepción artística.
El globo que aparece sobre el buque indica lo que Colón ha hecho,
mediante su descubrimiento, en pro de la ciencia geográfica. Este:
globo está apoyado por cuatro ágilas macizas cuyas alas quedan:
extendidas, y sobre el mismo se agrupan, en alto relieve, los rasgos
topográficos del Xuevo Mundo. Á cada lado de la columna aparecen
:figuras que representan la concepción del escultor de tipos característicos del Xuevo y del Viejo Mundo. Las :figuras de indios
americanos, en enérgica postura, es decir, una mano que llega hasta
el hombro agarrando la flecha desde el carcaj, simboliza el Xuevo
Mundo, en tanto que la estatua de un caucásico patriarcal de dimensiones colosales y semblante reflexivo representa el Viejo Mundo.
En la superficie posterior de la columna hay colocado un medallón
representando á Fernando é Isabel de España.
Se cree que esta es la estatua más grande, de su clase, que hasta
ahora se ha erigido en Wáshington.
Las ceremonias que se llevaron á cabo en el acto de descubrirse
la estatua fueron muy imponentes y adecuadas, por todos conceptos.
Acaso el rasgo más notable fué la magnífica gran parada en la
cual tomaron parte más de 50,000 hombres. Marcharon fuerzas
del Ejército y la Marina, delegaciones de los Knights of Columbus
(Caballeros de la Orden de Colón) de varias partes del país, y repre-

�~..,,

30

LA UNIÓN PANAMERICANA.

sentantes de otras organizaciones. Toda la gran parada desfiló
ante el Presidente, miembros del Gabinete, altos dignatarios extranjeros, así como numerosos cuerpos del Senado y la Cámara de
Representantes, y otras eminentes personalidades del país. Las
festividades del día terminaron con un banquete público, al cual
se calcula que concurrieron 1,800 comenzales. Los huéspedes de
honor fueron el Presidente de los Estados Unidos, miembros del
Gabinete, el Cuerpo Diplomático, miembros del Tribunal Supremo,
del Senado y de la Cámara de Representantes, los funcionarios
ejecutivos de la Unión Panamericana, así como altos dignatarios
de la iglesia, incluso Su Eminencia James Cardenal Gibbons, y el
Arzobispo Bonzano, representante personal del Papa. El principio
fundamental ó nota predominante de los discursos que se pronunciaron después de tan espléndido banquete fué el reconocimiento
de la gran deuda de gratitud que América tiene contraída con
España, y el verdadero aprecio de los trabajos que hicieron los
primeros colonos, cuyos esfuerzos han producido una impresión tan
honda é imborrable que los contemporáneos los recuerdan con
admiración y respeto.
La benéfica influencia que ejerció el antiguo régimen español la
comprueba de una manera concluyente la historia de California.
Todos los oradores reconocieron y proclamaron la cordialidad que
actualmente existe entre los Estados Unidos y la Nación Ibérica.
Los siguientes detalles son interesantes y dignos de mencionarse:
Los grandes leones de mármol, que semejan los guardianes del monumento conmemorativo, pesan 15,000 libras cada uno, ó sean 7 toneladas. La estatua tiene 16 pies de alto, pesa 44,000 libras, y el grupo
de mármol que se destaca sobre el conjunto pesa por lo menos 29
toneladas, en tanto que cada una de las ágilas que sirven de apoyo
pesa 6 toneladas.
Se ha desplegado bastante habilidad, desde el punto de vista de
la ingeniería, al colocar en su debida posición las partes de que se
compone el modelo. Los pesos que á arriba se expresan demuestran
que la solución de este problema no era, en verdad, una tarea fácil.
Sólo una vez antes los Estados Unidos habían rendido nacionalmente un espléndido homenaje á la memoria de Colón, á sáb.er, cuando
se efectuó la Exposición Universal en Chicago en 1893, para celebrar
el cuarto centenario del descubrimiento de América. Durante dicha
exposición se llevaron á cabo muchos ejercicios y funciones especiales
con el fin de honrar la venerada memoria del descubridor de nuestra
patria.
La Unión Panamericana ha venido haciendo todos los esfuerzos
posibles por estimular el proyecto de que todas las naciones independientes del Hemisferio Occidental designaran un día-el 12 de
octubre, por ejemplo-en el cual todos los países pertenecientei á la

MONCYEXTO Á COLÓN EN .MARAC.\IBO, VENEZl'.ELA.
E~¡e noJ~le_ ~onumento de Cristóbal Colón, que indica un diseño del hemisferio de&lt;cubierto O
gra
a,e¡:ante, ocupa el centro d e una de las plazas principales de la ciudad de ·MaracaibJ'. r

�32

LA UNIÓN PANAMERICAN A.

Unión Panamericana se uniesen para rendir el debido homenaje á
Colón. En este proyecto ninguna región del continente es más
favorecida que otra; Norte, Sud y Centro América tienen iguales
derechos para honrar al gran navegante. El Día del Descubrimiento,
ya ha sido declarado de fiesta legal en 29 Estados de la Unión Americana y, además, se celebra, de una manera oficial, en el Brasil, Colombia, Costa Rica, Panamá y el Perú. Trátase de establecer un día de
fiesta de esta clase con el doble propósito de honrar al intrépido

A.VENIDA. DE COLÓX, EN BOGOTÁ, COLOMBIA.
Est;e es uno do los paseos más populares de la capital de Colombia1 y deriva su nombre de la espléndida
estatua de Colou, que lo embellece.

navegante que descubrió el Heinisferio Occidental, y tener un día de
fiesta común en todos los pueblos americanos. N"o cabe duda de que
una celebración de esta naturaleza contribuiría, por varios conceptos,
á desarrollar un sentimiento de cordial ainistad entre todos los países
americanos.
Es de esperar que los "Knights of Columbus," prestigiosa organización que tanto ha contribuído á que se realizara la erección del monumento conmemorativo de Colón, se tome el debido interés en la propaganda que se viene haciendo con el fin de fijar un día de fiesta nacional
que se denominará "El Día de Colón."

EN BUSCA DE EL DORAD0

1

VI.
SE INSISTE EN CREER EN LA EXISTENCIA DE EL DORADO-RAZONES EN QU]'} SE FUNDA ESTA CREENCIA-LOS HOMBRES MODERNOS QUE ANDAN Á CAZA
DE FORTUNA.
malhadada expedición de Raleigh, en 1617, fué la última de }as
grandes aventuras que se llevaron á cabo en busca de El
[
Dorado. Las muchas expediciones que posteriormente se
emprendieron revistieron menor importancia y no llamaron
mucho la atención. Pero, de todos modos, lo cierto es que dieron por
resultado un com~leto fracaso ó una catástrofe, lo mismo que todas
las que les precedieron.
Sin embargo, á pesar de la larga serie de aventuras y desastres que
se efectuaron en el t~ansc~rso de más de un siglo, se continuó creyendo
firmemente en la existencia de Manoa, el Lago Parime y El Dorado.
En ~l m~~a que Rale~gh hizo, aproxjmadamente en 1595, había fijado
la situac10n de la capital del Príncipe Dorado en la ribera oriental del
Lago Manoa, y los cosmógrafos posteriores la conservaron en ese lugar
en sus mapas durante más de 200 años. En su mapa de 1599, que
aparece adornado con figuras de una amazona gigantesca y de uno de los
hombres sin cabeza descritos por Raleigh, De Bry coloca á Manoa al
borde del Lago Parime, en tanto que Raleigh la había fijado al este
c~n la interesante ~scripción siguiente: "Manoa oder Dorado, &lt;lis~
wirdt geacht f ür di gréiste Stadt in der ganzen Welt" (Mano a ó
Dorado, que se considera la ciudad más grande del orbe entero). De
Laet, en su mapa de 1630, traslada á Manoa ó El Dorado á la extremidad occidental del lago, precisamente enfrente de la posición que
le asignó Raleig~. Blaeuw, en sus mapas de 1640 hasta 1667, copia
á De L~et, lo mismo que hizo Sanson en 1650 y 1656. En el mapa
de Surville, de 1778, además de la designación ó nombre por el cual
el Lago Parime se había conocido durante muchos años, lleva el de
Mar Eldorado. Hasta en 1806, es decir, después de haber probado
Humboldt que el lago acerca del cual se habían hecho tantas congeturas y se había escrito tanto, no era más que un mito, todavía
l~ encontramos en el mapa de Depons con una clara indicación de la
crndad de El Dorado, esto es, la rica y magnífica ciudad de Manoa de
~a~eigh. Y ~~y más. Hasta en 1844, el Sr. Van Heuvel, que había
v1s1tado la reg10n de la costa de Guayana, publicó en Nueva York una
1

Versión española de un art!culo escrito en inglés por J. A. Manso, doctor en filosofla.

33

�EN BUSCA DE EL DORADO.

MAPA MuY RARO DE LA PARTE SEPTENTRIONAL DE SUD AMÉRICA,
Que rué publicado por Levinus Ilulsüis, en Nurembcrg, en 1599, que indica la supuesta situación del Lago
Parime, la ciudad de Manoa, las regionP.s habitadas por las amazonas, los hombres sin cabeza y otros
lugares que se mencionan en relación con las varias expediciones que se hicieron en busca de El Dorado.
Este mapa se basa en el que hizo Raleigl:t y en las indicaciones que se hacen en su libro intitulado
"Discoverie of Guiana."

35

obra intitulada "El Dorado," en la cual sostiene que Humboldt
había borrado del mapa el maravilloso lago sin tener para ello razones
suficientes. En el mapa que aparece en su libro, todavía figura el
Lago Parime con el nombre de "Mar Blanco de las )lanoas," en la
misma situación en que lo fijó Raleigh dos siglos y medio antes.
Y cuenta que no se ha dicho la última palabra sobre el particular.
Todavía en algunas partes de Venezuela y de Colombia prevalece la
creencia de que en algún paraje en la vasta é inexplorada región que
se extiende entre el Orinoco y el Amazonas acaso se encuentren las
ruinas de la mística ciudad de El Dorado, y que allí, debajo de los
escombros de los palacios derrumbados, existen tesoros tan grandes
como los que se hallaron en las huacas del Perú ó de Nueva Granada.
Idéntica creencia se advierte en algunas partes del Perú y Bolivia,
en cuanto á la antigua existencia de una populosa ciudad y vasto
imperio en algún punto, en la región de los bosques, al este de los
Andes y al sur del Amazonas. Este fantástico imperio que se suponía
ser aun mayor que el de los incas en la planicie andina, fué fundadosegún la tradición-por un hermano menor de Atahualpa, después
de la conquista de los Hijos del Sol por Francisco Pizarro. El tal
cacique era conocido por varios nombres, es decir, algunas veces se
le llamaba Enim, ó Gran Perú, y otras Gran Moxo, ó Gran Paytiti.
Un individuo que declaró haber estado en la capital de este poderoso
imperio, aseguraba que en la Calle de los Herreros había por lo menos
3,000 artesanos, y que en las cercanías de esta maravillosa ciudad
había una colina de plata y otra de oro. Se dijo, asimismo, que las
columnas del palacio eran de alabastro y pórfido, que las galerías
eran de cedro y ébano, en tanto que el trono era de marfil, y de oro
macizo las escaleras que conducían á él.
Cuando Martín del Barco Centenera-aproximadamente en la época
de la expedición de Raleigh á Guayana-estaba escribiendo su crónica
en verso, intitulada "La Argentina," en la cual anota los acontecimientos de las conquistas de las regiones fronterizas del Río de La
Plata, circuló en el Paraguay la noticia de que la capital del Gran
~foxo había sido realmente descubierta. Don Martín da este informe
como auténtico, y dice que siente que Cabeza de Vaca, primer explorador del Paraguay, no hubiera continuado más arriba por el río.
Pues, si lo hubiera hecho así-observa el poeta cronista-no cabe duda
de que él hubiera sido el afortunado descubridor de la capital del
Gran Moxo, cuyo palacio se destacaba en una isla que había en un
lago. Se manifestó, además, que en cuanto á riqueza y magnificencia
esta ciudad eclipsaba todo lo que se había relatado acerca de la pompa
Y el esplendor de México ó el Cuzco, y sólo era comparable con algunas
de las fabulosas ciudades del romance de Palmira ó cuentos orientales.
Se cuenta que "fué construída de piedra blanca. Á la entrada se
contemplaban dos torres, y entre ellas se destacaba una columna de 25

�36

LA UNIÓN PANAMERICANA.

pies de altura. En su parte superior había una gran luna de plata y
en su base estaban dos leones atados con cadenas. Una vez que se
pasaba de estos guardianes, llegaba uno á un cuadrángulo sembrado
de árboles y regado por una fuente de plata que arrojaba el agua por
cuatro tubos de oro. De oro era también, y muy pequeña, la puerta
del palacio, y su cerrojo se alojaba en la roca sólida. Habíase colocado
en el interior un sol dorado sobre un altar de plata, y en este último
cuatro lámparas permanecían encendidas día y noche." 1
Aun en la actualidad, mientras yo viajaba por las mesetas del sur
del Perú, con frecuencia se me dijo que todavía existen muchos de los
descendientes del pueblo sobre el cual ejerció antiguamente su dominio
el Gran Moxo y, según se dice, poseen fabulosas riquezas en depósitos
escondidos y en piedras preciosas. Se me informó que de cuando en
cuando visitaban algunas de las poblaciones de la planicie, pero
siempre han sido muy reservados en todo, y no les gusta dar ningún
informe acerca de su sistema de vida 6 lugar de residencia.
Difícil sería citar cualquier otro mito que haya ejercido una atracción tan poderosa sobre la humanidad ó que haya durado tanto, como
El Dorado. Á pesar de haber conducido á millares de hombres de
diversas naciones á incontables desastres y penalidades; á pesar
de que todas las expediciones fracasaron, y de que el último aventurero
jamás logró llegar más allá del lugar á donde llegó Belalcázar ú
Orellana, el hombre que andaba á caza de fortuna jamás se desencantó.
Tanto los españoles como los alemanes y los ingleses estaban
igualmente fascinados tocante á El Dorado, y durante varias generaciones continuaron en busca de ese fuego fatuo que no podían obtener
y que era tan inaccesible como el fugaz arco iris. Belalcázar lo
buscó en la planicie de Cundinamarca, Pizarro y Orellana en los
vírgenes y densos bosques de la Canela y á lo largo de las riberas del
poderoso Amazonas. Los dos Jiménez de Quesada exploraron los
declives orientales de los Andes y penetraron en las obscuras cavidades
y rincones de las densas florestas tropicales que se encuentran entre
el Meta y el Caqueta. Von Hutten, Martín de Proveda y Pedro de
Silva vagaron durante algún tiempo por los llanos de Venezuela y de
Nueva Granada, y lucharon heróicamente por las interminables selvas
y desiertos situados entre Chachapoyas y el Mar Caribe. Orsúa,
Aguirre y Antonio de Berrio atravesaron el continente de oeste á
este y visitaron una infinidad de tribus de indígenas, pero después de
haber sufrido indecibles angustias y de desplegar un valor verdaderamente extraordinario, al fin de su jornada no se encontraban más
cerca de la realización de su ideal que cuando se lanzaron primeramente en sus espeluznantes empresas.
I La Argentina, Capitulo V, Buenos Aires, 1836.
En el Volumen V de la Colección de obras y docu·
mentos relativos á la hi,toria antigua y mo:lema de las Provincias del Rlo de la Plata.

EN BUSCA DE EL DORADO.

37

No les aterraron las dificultades ni por grande que fuera el peligro
pudo nunca intimidarles. Las montañas, coronadas de nieve, los
llanos abrasados por un sol ardiente, los pantanos y ciénagas infestadas, los ríos más traicioneros, las lluvias torrenciales, que los calaban y
les llegaban hasta el alma, el hambre, las flechas envenenadas, nada
pudo arredrar ni acobardar á estos intrépidos aventureros que no
conocían el temor, que continuaron su marcha y pelearon hasta
exhalar su último aliento ó, como ha dicho un antiguo cronista, "con
el alma en los dientes."
No habiendo encontrado El Dorado en las mesetas de los muiscasdonde se les hizo creer que residía-siguieron, pues, las indicaciones
que obtuvieron mediante un vago rumor, y le buscaron entre los
distantes omaguas, en los valles del Caqueta y del Putumayo.
Activaron su marcha repetidas veces por toda la extensión y anchura
de la inhospitalaria montaña desde el Lago Maracaibo hasta las
cascadas bajas del Huallaga, y exploraron también los tributarios
del Amazonas y del Orinoco, desde los Andes hasta el Río Negro y el
Caroni y, sin embargo, no encontraron al Rey Dorado, ni palacios
de oro, ni piedras preciosas. Desde aquella época no ha vuelto á
explorarse ni registrarse tan minuciosamente todo rincón y ángulo de
esta parte de Sud-América.
Pero el fantasma dorado que devoraba á los hombres, "cuyas fauces
jamás se saciaban con las almas de héroes," ese fuego fatuo que
parecía tan accesible, que con tanta facilidad concebían las ardientes
imaginaciones que aún estaban electrizadas con los prodigios reales
y verdaderos del Perú, México y las Indias Orientales, todavía pudo
fascinarles y conducirles de una parte á otra del continente. El
fracaso de una expedición tras otra, la trágica muerte de millares
de hombres cuyas osamentas blanqueaban las montañas y los llanos,
jamás hicieron el efecto de una admonición ni amonestación á los
nuevos aventureros, y nunca pusieron coto á los inútiles sacrificios
de vida en aras del Minotauro Dorado. Por tanto, no es extraño
que muchos creyeran que los que tomaron parte en estas arriesgadas
empresas fuesen más ó menos lo que Oviedo, al describir las privaciones y penalidades de la primera travesía hacia arriba del Meta,
escribió acerca de Alfonso de Herrera y de sus compañeros, á saber:
''No creo que ninguno de los que tomaron parte en esta expedición
se hubieran tomado tanta molestia para penetrar en el Paraíso."
En la época de la conquista del Perú circulaba una tradición
tocante al hecho de que uno de los hermanos más jóYenes del Inca
había volado, por decirlo así, con un gran ejército, llevando consigo
inmensos tesoros con rumbo á una región oriental de los Andes, y
que había tomado posesión de un extenso territorio situado en cierta
parte entre el Amazonas y el Orinoco. Los que andaban á caza de
tesoros aceptaron, sin vacilar, la autenticidad de esta tradición, y el

�38

LA uKIÓN PANAMERICANA.

hecho de no haber podido encontrar el objeto de su ansiosa exploración en las tierras altas de Xueva Granada ó en las bajas, al pie de las
Cordilleras orientales, lejos de indicarles que perseguían una quimera,
sólo demostró que estaban obligados á buscar los incas-que se habían
desterrado voluntariamente-más hacia el este. Sucedió, pues, que de
repente cambiaron su teatro de operaciones desde el místico El Dorado
ele los oma()'uas al igualmente místico de Parime, es decir, casi 1,000
millas más ~erca del oriente. La región que rodea el lago imaginario
ele Raleigh todavía se desconocía por completo, y allí, próximo á
la cabecera del Caroní, se aseguró, con toda confianza, que al fin se
encontraría el rebuscado Rey de la· Ciudad Dorada. Y a en 1775 al
gobernador ele la Guayana Es¡~añola se le indujo á que enviara una
expedición con rumbo al titulado Lago Parime, en busca de El Dorado.
El único superviviente de esta expedición fué Don Antonio Solís.

UX.\. ESCEN'.\. EX LA P.-1.RTE ORIENTAL DEL :UAR CARIBE.

Este expedicionario resulta muy interesante por ser acaso el último
miembro de una expedición que saliera bajo los auspicios del Gobierno,
cerca de dos siglos y medio después de haber circulado primeramente
el cuento relativo á El Dorado, hecho por un indio vagabundo en La
Tacunga, en el llano de Quito, cuento que, según dice Southey en la
Historia del Brasil, "le ocasionó á España una pérdida de vidas y de
tesoro mayor que todas las conquistas que hizo en el Nuevo ~fondo." 1
Nos sonreímos al contemplar lo que se nos antoja denominar la
tonteria de los que fueron en busca de una cosa que, á nuestro juicio,
no era más que una quimera, y nos sentimos dispuestos á calificarlos
á la manera que Hume, en su Historia de Inglaterra, califica á
Raleigh, diciendo que eran "capaces de la más extravagante credulidad ó de la más descarada falsedad," y como visionarios que eran
"sumamente deficientes tanto en las cuestiones de sólido juicio como
en las cuestiones morales." 2
Pero olvidamos que cuando Belalcázar y Orellano, Von Hutten y los
Jiménez de Quesada fueron en busca de El Dorado, no se había
, Yol.

r. pág. 393, Londres. 1822.

• Vol. I\", pág. 533-;34. Bost.on. 1854.

EN BUSCA DE EL DORADO.

39

explorado más que una pequeña parte del Kuevo }fondo. Y, sin
embargo, en esta pequeña región se habían descubierto dos poderosos
imperios. Olvidamos, asimismo, que Cortés y Pizarro, siguiendo los
leves indicios que les proporcionaron pequeñas cantidades de oro
que estaban en poder de los indígenas de la costa, se decidieron á
emprender aquellas arriesgadas aventuras que en realidad los convirtieron en dueños de los grandes imperios de Montezuma y de los
Hijos del Sol.
.
i Y no era una cosa natural suponer que en las partes inexploradas
del Hemisferio Occidental hubieran semejantes ó acaso mayores
imperios 1 Si se hubiese descubierto un segundo México en el territorio de los omaguas ó un segundo Perú en la región que circunda
el lago Parime, i qué motivo hubiera habido para sorprenderse ?
Ninguno, por supuesto. Hasta los hombres de nuestra época hubieran
aplaudido la sabiduría de aquellos cuya perseverancia en seguir los
indicios que tenían á mano fueron al fin recompensados por el éxito.
Pués cumple hacer constar que cuanto se había dicho acerca de
:Manoa y de la capital de los omaguas, se había dicho también de
~féxico y del Cuzco y, además, que existían testigos presenciales de
muchos de los aventureros que tomaron parte en las primeras expediciones que se equiparon y salieron en busca de El Dorado.
Si México estaba situado en el centro de un lago, i por qué no había
de estarlo ::Manoa i Si la región de los muiscas se comunicaba con
un lago sagrado, i por qué no había de suceder lo mismo respecto
de Manoai Se aseguró entonces que la mayor parte del inmenso
tesoro de los incas lo habían escondido los sacerdotes del Perú, y
que muchos miembros de la nobleza real se habían refugiado más
allá de los Andes. Por tanto, ino era lógico suponer que aún debía
existir el resto del tesoro de aquella dinastía1
No; forzoso es reconocer que no tenemos derecho á vanagloriarnos
de ;·nuestro superior conocimiento, toda vez que este último lo
hemos adquirido á costa de los sacrificios y el trabajo de los que
ahora nos inclinamos á considerar como perseguidores de un fantasma
ó ilusos y víctimas de su propia y ridícula fantasía. Si nosotros
hubiéramos vivido en aquella época, "hubiéramos pertenecido á los
muchos sabios que creyeron lo que creían y acertaron, ó á los muchos
tontos que no sólo se burlaron del cuento relativo á El Dorado, sino
de otras mil historietas que ahora sabemos que son auténticas."
Se ha dicho, con frecuencia, que el cuento de El Dorado lo inventó
un indio astuto como un medio de quitarse de encima al invasor
español, ó para embaucarlo y llevarlo á las tierras de otras tribus
contra las cuales estaban en guerra. Dícese, además, que al español,
que ignoraba el idioma de los indígenas, se le indujo á buscar oro en
donde el indio le había dicho que había tierra roja. Dícese, también,
que el indio se engañó así mismo y le prometió á los europeos inmensos

�40

LA UNIÓN PANAMERICANA.

yacimientos de metales preciosos, donde no había más que esquisto
de mica ó sulfitos de hierro y cobre. Se declaró, además, que el
extraordinario episodio que en la historia americana se conoce
por El Dorado, constituye un ejemplo de una de esas misteriosas
aberraciones de la mente humana cuyo origen y continuación sólo
lo puede explicar un perito en la psicología de la historia.
Sin embargo, no es necesario que busquemos tan recónditas
razones para explicar los hechos que han sido objeto de las páginas
que preceden. En el mundo siempre han existido, y existen aún,
los hombres que andan á caza de fortuna y los aventureros que
buscan riquezas, las cuales pretenden obtener sin el lento y monótono
trabajo consiguiente, hombres, en fin, que se ocupan en proyectos y
planes que se diferencian únicamente en el nombre de los que tanto
fascinaron á los hombres que vivieron dos ó tres siglos ha. Y es
innegable que ellos también tuvieron su El Dorado, donde cualquiera
puede contemplar la misma actividad febril, la misma intensa
excitación, el mismo ardiente deseo de adquirir fama y fortuna, que
caracterizaron á los conquistadores en sus famosas expediciones en
busca del Rey Dorado.
Exactamente lo mismo aconteció hace 60 años en California, que
á la sazón se conocía por El Dorado del Oeste, y allí acudieron millares
de hombres de todas partes del mundo en busca del mismo metal
reluciente que fascinó á los españoles tres siglos antes. Posteriormente
El Dorado se trasladó á las heladas riberas del Yukón, y Alaskacircundada de hielo-vió desfilar el mismo gran ejército de los que
iban ansiosos en busca de oro como lo hicieron hace muchas generaciones los que atravesaron las abrasadoras maniguas que se encuentran á lo largo del Orinoco y del Amazonas. Además, El Dorado
existió en los campos abiertos del África meridional, donde el Hombre
Dorado ó, como si dijéramos, el Becerro de Oro, apareció en forma
de ricas pepitas de oro del Rand ó de las brillantes joyas de Kimberley.
Para otros El Dorado está, asimismo, en Wall Street, en la Bolsa de
París ó en Monte Carlo, es decir, en cualquier lugar donde la acumulación de riquezas esté acompañada del deleite que produce la excitación y el azar.
Así sucedió que El Dorado-que originalmente era un cacique
dorado de la meseta de Nueva Granada ó de los bosques de los
omaguas ó del palacio dorado del Lago Parime-se ha convertido en
un mero sinónimo de cualquiera región ó empresa que ofrece oportunidades para la fácil adquisición de riquezas. Así pues, en último
análisis, tenemos toda la historia y psicología que se requieren para
explicar lo que para muchos ha sido siempre un enigma, á saber, la
singular fascinación que para millares de hombres ha tenido este fuego
fatuo que nos ha proporcionado el episodio más interesante y romántico de la conquista de la América tropical.

EN BUSCA DE EL DORADO.

41

Xo puede negarse que en todas las épocas ese tesoro escondido ha
poseído una especial atracción misteriosa que no la tenían la exploración de minas ó la especulación en acciones ó juego de bolsa, y que
su propia esquivez no ha hecho más que aumentar el encanto del
aventurero, especulador ó explorador. El caso es que aún hoy día
los representantes más juiciosos, serios y sensatos de nuestra prosáica civilización, llegan á electrizarse á la simple mención del descubrimiento de una olla de monedas de oro ó cuando un pescador de
la Nueva Inglaterra ó un patán de New Jersey anuncia haber encontrado el punto donde hace muchos años que el Capitán Kidd enterró
una de sus cajas llenas de onzas de oro.

BUSCANDO ORO.

¿Quién no ha oído hablar de los esfuerzos que se han hecho por
encontrar la tumba de Alarico el Godo, que contiene, según se dice,
todos los tesoros de Roma¡ los que se han hecho por encontrar la
cueva en que dícese que Atila el Huno depositó el botín que hizo de
los países más ricos de Europa ; por descubrir las incontables riquezas
que se enterraron junto con Genserico el Vándalo, después que había
saqueado los príncipes más opulentos de Italia? iQuién no ha leido
las tentativas que se hicieron desde la época de la conquista española,
para desecar ó desaguar el Lago Urcos en el Perú, y el Lago Guativita
en Colombia, donde todavía se dice y se cree confiadamente que hay
inmensos te~oros, que pertenecen á los incas y muiscas, en forma de
oro macizo y piedras preciosas? t Quién ignora las innumerables
expediciones que desde hace varios siglos se han preparado y salido
con el fin de recuperar los tesoros de los galeones hundidos en las

�42

LA UNIÓN PANAMERICANA.

islas de las Antillas ó á lo largo ele la costa de la parte oriental del
Mar Caribe? iQuien no ha oído hablar de las frenéticas exploraciones que se han hecho, muchas veces con el fin de obtener los tesoros
que se calculaban nada menos que en $19,000,000, que según la
tradición están enterrados en la isleta de Cocos, cerca del litoral de
Costa Rica, con el fin de tomar posesión de los grandes depósitos de
oro, de los buques que hundió Sir Francis Drake en la bahía de San
M°ig~el, entre las Azores ó en la bodega del buque-tesoro de la Armada
Española que fué hundido en el puerto de Tobermory, en Escocia,
y que casi desde aquella fecha hasta ahora ha sido objeto de explo-

EN BUSCA DE EL DORADO.

43

la flota más rica que jamás se vío en Europa, y que se hundió con un
cargamento de barras de oro y plata y fabulosos montones de ducados, doblones, y piezas de á ocho, cuyo valor ascendía á más de
$100,000,000, tesoro cuya recuperación durante más de dos siglos ·
la nación española y varias compañías particulares han tratado y
aún procuran asiduamente y llenos de esperanza encontrar, ó al
menos determinar el punto en donde se encuentra este esquivo y
nuevo El Dorado 1
Hay una leyenda escocesa de un tal Donald Claflin, que remaba á lo
largo de la costa-circundada de rocas-de Caledonia, siempre buscando, aunque nunca encontraba, el oro que había escondido en las
tumbas de los jefes y reyes paganos. Esta leyenda relata el cuento
del que anda á caza de tesoros, y compendia todo lo que podría decirse
acerca de aquellas maravillosas expediciones que se emprendieron en
busca de El Dorado. Conste que el romance de los que van en busca
de oro es algo que verdaderamente electriza hasta á los hombres más
flemáticos y prácticos. Aquí eneajan como anillo en dedo las siguientes
palabras del inmortal Goethe:
:\:ach Golde drankt,
Am Golde hangt
Doch AIJes,

ALGVXOS DE LOS A:HMALES RAROS QVE VIERON LOS EXPEDICIO)&lt;ARIOS QUE
FUERON E~ BUSCA DE EL DORADO.

raciones é investigac10nes por parte de los hombres que han tenido
una verdadera sed de oro, y que han utilizado todos los medios
concebibles, es decir, desde las escafandras y aparatos ele bucear
más sencillos, hasta los últimos inventos ele dragas de succión? tA
quién no le ha producido honda impresión el relato del trágico fin
ele la fragata inglesa La Lutrine, que hace más de un siglo naufragó
cerca de la entrada del Zuyder Zee con más de .f:1,000,000 á bordo,
y que desde que ocurrió la catástrofe se han utilizado y siguen utilizándose los servicios ele los mejores ingenieros del London Lloyds,
quienes jamás han dejado de considerar el buque hundido como una
fortuna probable? i Y quíen no se ha estremecido al oir el cuentotodavía más trágico y romántico-de la destrucción en 1702, en la
bahía ele Vigo, de la magnífica flota española del Río dela Plata, es decir,

que demuestran la potencia del oro como factor en las empresas
humanas, pero no hacen más que revelar parcialmente el eje-por
decirlo así-que impulsaba á los conquistadores, aquellos hombres
extraordinarios cuyos "ilimitados deseos, infinita industria y poderosa voluntad" á analizar lo que ahora sabemos que era tan imposible como sería pretender ascender hasta el sol ó hasta las estrellas,
porque forzoso es recordar que no era únicamente la fascinación del
oro ó el deseo de lucro lo que en épocas pasadas y muy lejanas hizo
circular la sangre por las venas de los apáticos y sabios alemanes é
ingleses, así como de los sentimentales y románticos españoles, y los
indujo á arriesgar sus fortunas, salud y vida en las más temerarias
empresas; sino que, por encima del deseo de lucro, se echaba de ver el
seductor espíritu de romance, tal como se revela en el Palmerin de
Olivia ó .Amadis de Gaula, el de amor ála gloria que se apoderó de tal
manera de los españoles de la Conquista, desde el más orgulloso Adelantado, miembro de la nobleza, hasta el soldado de origen más
humilde.
Pero, á diferencia de los que en nuestra época andan á caza de
tesoros escondidos, los expedicionarios que fueron en busca de El
~orado, por más que no lograron el fin que se proponían alcanzar, es
mnegable que contribuyeron grandemente á que se adquiriesen
nuevos conocimientos geográficos y también al progreso de la civilización. La región confinada por el Orinoco y el Amazonas, los Andes

�44

LA UNIÓN PANAMERICANA.

y el Río Negro, desde la época de la Conquista jamás se ha explorado
tanto como lo hicieron los intrépidos expedicionarios que iban en busca
de El Rey Dorado y la rica capital de los omaguas. Repetidas veces
recorrieron vastos territorios que desde aquella época no han vuelto
á ser visitados por ningún europeo. Á semejanza de los antiguos
alquimistas que no lograron descubrir la piedra filosofal, pero que,
mediante sus experimentos prepararon el terreno para la ciencia de la
química moderna, los aventureros que andaban á caza de tesoros, y
que exploraron completamente la mitad septentrional del continente
sudamericano, hicieron las veces de vanguardia de la civilización en
una ignota y virgen región que, de lo contrario, hubiera permanecido
una verdadera tierra incógnita hasta nuestra misma época, como
sucedió con inmensas áreas situadas hacia el sur del Amazonas, las
cuales los blancos jamás recorrieron hasta que fueron visitadas por exploradores que aún existen. Ellos les indicaron la senda á los colonos
y misioneros hacia las anchas sabanas é inmensos bosques de la gran
Cordillera Andina, y de esta manera contribuyeron indirectamente á
establecer aquellas misiones florecientes que, durante muchas generaciones, ejercieron una influencia tan benéfica para civilizar á los
aborígenes y convertirlos á la religión cristiana, todo lo cual les ha
captado el respeto y la admiración del mundo culto.
Y hay más. Si es que todavía conocemos algo las maneras y costumbres de algunas de las tribus indias-que ya se han extinguidoy que antiguamente habitaron el vasto territorio bañado por el Amazonas, el Orinoco y sus tributarios; si todavía nos es dable recordar las
condiciones en que se hallaba en la época de la conquista la mitad
septentrional de Sud América, tendremos que reconocer que todo ello
se debe á los intrépidos exploradores que invirtieron tanto años, sacrificaron tantas vidas y gastaron tantos tesoros, en sus expediciones en
busca de aquel singular y dorado fantasma que, bajo capa de un Rey
Dorado, rica ciudad y riquisimo pais en el cual abundaban mucho los
metales preciosos, en donde había un lago de aúreas riberas, atrajo á
generaciones sucesivas de ansiosos, denodados y resueltos aventureros,
y que, sea lo que fuere, es decir, rey, ciudad, región ó lago, es lo cierto
que en la historia conserva un puesto único bajo la denominación de
El Dorado.
Nou.- Las fotografias y mapas antiguos que se han usado en esta serie de artlculos cuyo titulo es "En
Busca de El Dorado," se han tomado de varias fuentes originales que se publicaron durante las sobrexcitantes expediciones y aventuras de los conquistadores é inmediatamente después de ellas. Entre dichas
obras figuran una de Herrera, intitulada "Historia General de los Ilechos de los Castellanos en las Islas
y Tierra Firme del Mar Océano;" la de Oviedo y Valdes, titulada "Historia General y Natural de las
Indias·" la de De Bry intitulada "Collectiones Perigrinationuru;" la de Raleigh, intitulada " Discoverrie
or;ow~na;" la de Gottfried, intitulada "Reisen," y la de Hulius, intitulada "Brevis Descriptio Regni
Guianas.''

NOTABLES DISCURSOS
SOBRE LAS RELACIONES
PANAMERICAN AS
.

--

--

E

NTRE los varios acontecimientos ele importancia nacional que
ocurrieron en los últimos meses, debe hacerse especial mención de dos que revisten grandísimo interés por virtud de
su carácter internacional, y también por los significativos
discursos que en dichos actos fueron pronunciados.
En la sección de artículos de fondo de la última edición del BOLETÍN
se hizo una relación de la parte que tomaron el Secretario de Estado
de los Estados Unidos y otros varios miembros del Consejo Directivo
de la Unión Panamericana, en la celebración del centenario de la
admisión de la Luisiana como un Estado de la Unión Americana.,
ceremonias que se efectuaron en Nueva Orleans el día 30 de abril de
1912. También se hizo referencia á la Sexta Reunión Anual de la
Sociedad Americana de Derecho Internacional (American Society of
International Law), que se celebró desde el 25 hasta el 27 de abril
de 1912, en el Salón de las Américas del Palacio de la Unión Panamericana.
En vista de la conexión que varios de los discursos tienen con los
asuntos panamericanos y con las relaciones existentes entre las
Repúblicas americanas, el BOLETÍN se complace en reproducir algunos
párrafos de ellos á continuación.
En la sesión que la Sociedad Americana de Derecho Internacional
(American Society of International Law) celebró en la mañana del
26 de abril, el Sr. Don Luis Anderson, ex-)finistro de Relaciones
Exteriores de Costa Rica, leyó una interesante disertación sobre la
Doctrina de Monroe y su relación con el derecho internacional.
Después de estudiar brevemente las condiciones y causas que
originaron la famosa declaración del Presidente Monroe en 1823, y de
citar la parte de su mensaje que formula la doctrina de su nombre,
el Sr. ~i\.nderson dijo:
Este solemne declaración fué la última piedra puesta al edificio de la independencia
hispanoamericana; y ha sido basta hoy la roca á donde han venido á estrellarse los
anhelos de reivindicación y de reconquista de los países del Viejo Afondo; ante ella
hubieron de detenerse y quedar reducidos á la nada así los vastos proyectos de dominación acordados en Verona por los monarcas coaligados en la Santa Alianza, como las
infortunadas aventuras de México, de las islas Chinchas y de la República Dominicana.
46438-Bull. 1-12---4
45

�NOTABLES DISCURSOS RELACIONES PANAMERICANAS.

47

Para valerme de la feliz expresión de nuestro ilustre colega Don Alejandro Alvarez,
el mensaje del Presidente Monroe, si bien no tuvo por objeto exponer principio
alguno, ni en mira otra cosa que el interés. particular de los Estados Unidos, formuló
con tal precisión la situación internacional del Nuevo Mundo respecto del antiguo, y
sintetizó tan netamente las aspiraciones y los destinos de toda la América, que en
cierto modo vino á ser su evangelio.
Ciertamente, la declaración del Presidente M:onroe, hecha en ocasión tan oportuna
como solemne, fué para las Repúblicas iberoamericanas base fundamental sobre l!!,
cual afirmaron su soberanía y sus instituciones; y para la América toda, fué, y continua
siendo, símbolo de la solidaridad continental, que une á los pueblos de habla inglesa
y de habla española, y pone su territorio y sus instituciones al abrigo de la violencia y
de posibles extrañas intromisiomes, asegumndo á cada país su vida nacional como
organismos que no podían ser desintegrados jamás al impulso de ambiciones expansionistas. En este sentido es indudable que la Doctrina Monroe constituye la ,piedra
angular de nuestra existencia política y es, en el hecho, uno de los principios cardinales
de nuestra vida internacional. Proclamada y mantenida con cabal firmeza por los
Estados Unidos; pero sustentada con no menos decisión y entusiasmo por las otras
Repúblicas del Continente, cada vez que la independencia ó la integridad de los
países hispanoamericanos se han visto amenazados, la doctrina de l\fonroe ha jugado
papel importante y recibido nueva consagración. Así nos lo enseñan entre otros episodios, "la declaración del Secretario de Estado Buchanan en 1848 con motivo de la
expedición del General Flores al Ecuador; la actitud de los Estados Unidos y su
Gobierno con motivo de la intervención francesa en }léxico en 1862-1866; la declaración del Secretario de Estado Seward con motivo de la guerra de España contra Chile
y el Perú en 1864--65; la protesta de los Estados Unidos contra la reincorporación de la
isla de Santo Domingo á España en 1861; la declaración del Gobierno de los Estados
Unidos á propósito del conflicto de límites de la Guayana entre Venezuela é Inglaterra, etc." 1
Es necesario, pues, admitir que gracias á la Doctrina Monroe, defendida por la
diplomacia de los Estados Unidos con toda habilidad como energía y constancia, el
Continente hispanoamericano ha permanecido hasta ahora inmune contra la tendencia
colonizadora que caracteriza la política de los grandes países de Europa. Pero ¿bastará
en adelante esta política del Gobierno de los Estados Unidos para precaver á las
naciones débiles de América contra los intentos de conquista por parte de las naciones
fuertes?
Este es el problema con que podemos vernos confrontados en un futuro no remoto;
Yla lógica, así como la más elemental provisión, nos enseñan que debemos anticiparnos
á él, tratando desde ahora de hallar su más eficaz solución.

Fotografía sacada por Harri1YEwing.

EL SR. DON JOAQUÍN BERNARDO CALVO,

*
*
*
*
*
*
*
Después de estudiar á grandes rasgos las condiciones sociales y
políticas de Europa, El Dr. Anderson parece creer que los países de
la América Latina son los ónicos que ofrecen campo al desbordamiento
de la población del Viejo Mundo y llama la atención hacia el peligro
de una invasión europea á la cual las naciones latinoamericanas acaso
tendrán que hacer frente algún día, pero expresa la creencia de que
la doctrina de ~fonroe será suficiente para impedirla.

En\'iado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Costa Rica en los Estados UniJos.

La misma Doctrina Mouroe, dice, será bastan te á obviar la dificultad, con sólo que los
países de América, sin mirará las cosas del pasado sino más bien con los ojos puestos
en el porvenir, resolvieran llevar el pensamiento de su ilustre autor á todo su desarrollo lógico conforme á lo que el espíritu de los tiempos demanda, y que unidos en
estrecho abrazo, proclamaran que "la conquista queda definitivamente proscrita
1

Alvarez, Le Droit International Américain.

�NOTABLES DISCURSOS RELACIONES PANAMERICANAS.

49

del C:mtinente Americano, comprometiéndose todos ellos á no ejercitar ni tolerar la
conquista de territorios americanos." Así se daría á la doctrina de Monroe la más
elevada consagración y 103 vínculos que unen á las Repúblicas hermanas del mundo
de Colón serían mis fuertes, y se convertirían en verdaderos lazos de amistad fraternal.
Ese debería ser el principal y más importante motivo de las deliberaciones del próximo
Congreso Panamericano.

Semejante declaración, dice el Sr. Anderson, no constituye novedad
alguna, habiéndola hecho en otras ocasiones el Presidente Roosevelt,
en un discurso pronunciado en la :Minnesota State Fair, en 1901, y
en un mensaje al Senado con fecha 15 &lt;le febrero de Hl05; el Secretar10 de Estado, Mr. Root, en 1906, ante la Conferencia Panamericana
de Río Janeiro, y el actual Secretario de Estado, Mr. Knox, en un
discurso dirigido al Presidente de Nicaragua, al visitar aquel pais el
fi de marzo de 1912. Y á este efecto el orador cita las palabras
memorables de aquellos eminentes personajes, y añade:
De otro lado, tal declaración incorporada en un tratado público impondría silencio

á quienes se empeñan en negar á la Doctrina M:onroe valor internacional, alegando
que ella no pasa de ser la expresión de una tendencia política del Gobierno americano
y de ningún modo un principio aceptado de la ley de las naciones.

*
*
*
*
*
*
*
Después de citar la opinion de Oppenheim contraria á las tendencias de la Doctrina Momoe, el Sr. Anderson termina diciendo:
Tanto desde el punto de vist-1 del equilibrio como desde el infinitamente más
imporhnte de la paz y de la justicia internacionales, es urgente que la doctrina de
lfonroe, en el hecho acatada por todas las potencias, reciba ya, conforme á la inteligencia expuesta, la consagración de principio admitido de la ley de las naciones. Si
en la próxini.a conferencia de La Haya se llegara á tan plausible resultado, se alejaría
un motivo de posible desacuerdo entre los países de este y del otro continente, cuyas
consecuencias, si llegare á presentarse, no es posible preveer, se fomenta ría la confianza
entre las diversas naciones de ambos mundos, y por medio de ella, las relaciones y la
amistad.
Sería un paso importante hacia el ideal que persigue esta sociedad y que es la aspiración más noble del espíritu humano: Inter gentes, jus et pax.

Fotografla sacada por Harris-E~1ng.

EL SR. DON RICARDO ARIAS,

Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Panamá en los Estados Unidos.

En el banquete que se dió en el New Willard Hotel el 27 de abril,
después de terminada la sesión de la Sociedad de Derecho Internacional, uno de los discursos más notables fué el que pronunció el
Honorable William Sulzer, presidente de la Comisión de Relaciones
Exteriores de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos.
En las observaciones preliminares que hizo, el Sr. Sulzer rindió un
digno homenaje á la espléndida obra que vienen haciendo los funcionarios y miembros de la Sociedad Americana de Derecho Internacional
(American Society of International Law) y entonces ensalzó la
benéfica influencia que sus deliberaciones tienen que ejercer en pro de
la gran propaganda de paz en el mundo. Después de referirse á las
relaciones cada vez más cordiales de los Estados Unidos con el Canadá,
Y de rechazar con desdén la idea de nueva aquisición de territorio por

�NOTABLES DISCURSOS RELACIONES PANAMERICANAS.

51

parte de los Estados Unidos, el Sr. Sulzer dijo que apoyaba la doctrina de Monroe porque era partidario del panamericanismo, siendo
para él verdaderamente americano tanto el canadiense como el mexicano, el centro como el sudamericano, y añadió:
Xo existe más necesidad para invadir á nuestra República hermana de México
porque hay un motín en Jiménez que la que existiría para que invadiésemos al Canadá
si hubiera. un motín en Quebec. Los pueblos de ~Iéxico, Centro y Sud América son
amigos nuestros. Esos pueblos viven en países espléndidos, en verdaderas Repúblicas, y no hay en el mundo entero pueblos más agradecidos ni más hospitalarios que
ellos. Algunas de sus obras sobre derecho internacional han establecido grandes
principios. Los pueblos latinoamericanos están contentos y son felices. Ellos habitan
en los países del sol y ele las flores. Yo desearía que más norteamericanos viajaran por
Centro y Sud América y que conocieran á los habitantes de aquellas maravillosas
naciones. Cuán inmensa sería su gratitud hacia nosotros si los dejásemos tranquilos,
si no interviniésemos en sus asuntos y les permitiésemos consumar su propio destino!
Los pueblos de los países centro y sudamericanos son amigos de los Estados Unidos,
y esperan que les demostremos una fraternal simpatía. i\"ecesitan nuestra ayuda en
su progreso industrial; la necesitan para. introducir sus productos en nuestros mercados;
necesitan nuestro auxilio financiero para. desarrollar sus grandes recursos naturales, y
cuenta que tanto éstos como sus productos son mayores y más ricos que los de los
lejanos países situados más allá de los océanos Atlántico y Pacífico. Debemos ayudarlos en los constantes e¡,fuerzos que hacen por mejorar sus condiciones; debemos
extenderle una mano amiga y auxiliadora en su marcha de avance y de progreso, y
debemos enorgullecernos de su prosperidad. El éxito de ellos es nuestro éxito.
Nosotros necesitamos los productos de ellos y ellos necesitan los nuestros y, por tanto,
deben eliminarse, hasta donde sea posible, todas las barreras que impidan un canje
más equitativo de géneroR, artículos y mercancías entre nosotros y estos ricos países.
Sería muy beneficioso para el _pueblo de nuestro propio país, así como para los de Centro
y Sud América, y mutuamente ventajoso para t-Od.os y cada uno de ellos, si nos uniéramos con más estrechos vínculos de amistad y contribuyésemos sinceramente á la paz, la
prosperidad y el progreso industrial del Hemisferio Occidental.
Queremos que reine la paz en dicho hemisferio, y es fácil lograrlo. Podemos disfrutar de ella, si queremos. Bastará cwnplir el precepto divino de la~ naciones, y
tratar al próximo como á nosotros mismos. He ahí todo lo que se necesita, y todo ello
e~ muy sencillo y fácil de obtener.

El Sr. Sulzer aboga por la formación de un Supremo Tribunal de
Justicia Internacional, encargado de dirimir las diferencias que se
susciten entre los pueblos, hijas del egoismo nacional, el orgullo
nacional, la prevención nacional y la codicia nacional y termina asi:

Fotografía sacada por Barris-Ewlng.

EL SR. DON LUIS ANDERSON.

Ex-Ministro de Relaciones Exteriores de Costa Rica.

De manera que, para lograr que reine la paz universal debemos comenzar por
establecer un Supremo Tribunal de Justicia Internacional en el cual estén representadas debidamente todas las naciones del universo. Siempre que una nación tenga
un agra.vio contra otra., antes de que pueda declarar la guerra con motivo de la controversia, debe someter el asunto al Supremo Tribunal de Justicia Internacional, y
una vez que este último pronuncia su fallo, las naciones adheridas á dicho tribunal
estarán obligadas á acatarlo.
C'uando tengamos semejante Supremo Tribunal de Justicia Internacional y un
Código de Leyes Internacionales basado en la rectitud, la equidad y la justicia, habrá
llegado el día venturoso de la paz, y cesará por completo la guerra. de conquista.
Entonces, y únicamente entonces, reinará la paz en la tierra., y la cordialidad entre

�NOTABLES DISCURSOS RELACIONES PANAMERICANAS.

53

todas las naciones, y el progreso y la prosperidad, en nombre del género humano y de
Ja civilización, marcharán unidos de Oriente á Occidente y de un extremo á otro del
globo.

En el banquete que se celebró en el magnifico salón dorado del
Grunewald Hotel, el 30 de abril de 1912, cerró, con broche de oro, las
interesantes fiestas que se llevaron á cabo á cabo con motivo del
centenario de la admisión de la Luisiana com'.) un Estado de la Unión
Americana. Entre los principales oradores de aquella noche deben
mencionarse el Secretario de Estado de los Estados Unidos, el Ministro
de Costa Rica, Sr. Don Joaquín Bernardo Calvo, y el Ministro de
Panamá, Sr. Don Ricardo Árias.
En representación de sus colegas, el Sr. Don Joaquín Bernardo
Calvo, Ministro de Costa Rica, dijo lo que sigue:
Como representante diplomitico del G:ibierno de Costa Rica en Wáshington, y en
nombre de mis distinguido3 colegas, los Señores Ministros de Nicaragua, Honduras y
Guatemala, que se hallan aquí presentes, tengo el hon:ir de ser el vocero de un mensaje
de buena voluntad y sincera felicitación de nuestros respectivos Gobiernos al Estado
de Luisiana y la ciudad de Kueva Orleans, con motivo de la celebración del importante acontecimiento del centenario del Estado de Luisiana. Al mismo tiempo, nos
felicitamos por el privilegio de hallarnos aquí con vosotros en una ocasión tan grata.
La naturaleza ha situado nuestros países tan cerca del inmenso territorio de los
Estados Unidos, que una gran parte de su co:nercio con vosotrJs pasa p:&gt;r esta emprendedora y progresista ciudad, uniéndonos así con fuertes vínculo3 de común interés
que sin duda contribuyen p:iderosamente á que nue3tras relacione3 sean cada día m:is
arni~tosas y estrechas.
Además, ya se aproxima la apertura-para el mundo entero-de la vía comercial
másgraude que jam:isseha conocido, y nosotros, bscentroamericanos, estamos seguros
de participar-como ha sucedido con muchas otras manifestaciones del generoso é
ilimitado espíritu de los Estados Unidos hacia el progreso de la civilización-&lt;le los
grandes beneficios que han de derivarse de tan notable y magna empresa.
Señor Gobernador y Señor Alcalde: Deseamos expresar [nuestras felicitaciones
Ygracias personales á vosotros, así como á los miembros de la Comisión, por vuestra
cortés invitación. Podéis estar seguros de que todos los centroamericanos se sienten
en su propio hogar cuanto est:in en Nueva Orleans y, ade mis, os damos las mis sincera~
gracias por vuestra cordial y espléndida 1 ospitalidad.
Permitidme ahora agregar que, habiéndole sido imposible al Director General de
la Unión Pana!Ilericana concurrirá este acto, me ha suplicado que os exprese lo mucho
que siente no hallarae presente aquí hoy y, en tal virtud, mis colegas y yo, como
mie:nbro3 del Comejo Directivo de la Unión Pana:nericana, de3ea!Ilos que la felicitación de e3ta última. se c,msigne en el acta del centenario del Estado de Luisiana.

En contestación al brindis" La América Latina," el Sr. Don Ricardo
Árias, Ministro de Panamá en los Estados Unidos, pronunció un
discurso cuyos párrafos más _notables se citan á continuación:
Fotografla Bn&lt;·ada por Harris-Ewlog.

EL HON. WILLIAM SULZER.
,Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores de la Cámara de Representfilltes de los Estados
U rudos.

Señores: Á mí, represent1Ute de la República más joven y á. la vez una de las más
pequeñas de este continente, se me ha conferido un honor que no merezco al suplicárseme cortésm3nte que hable sobre el interesante tem'l. "w. América Latina," y como
quiera que tod1 acción humina tiene un móvil, debe tenerlo esta elección que me he
empeñado en descubrir y que al fin creo que Jo he logrado, según lo expondré más
adelante.

�54

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Desde la línea divisoria del norte de México hasta el Cabo de Hornos, y desde el
Atlántico hasta el Pacífico, con sus millares de millas de costa expeditas para la navegación todo el año, con sus muchas bahías naturales é incomparables ríos navegables que
corren de occidente á oriente, como lo hacen, efectivamente, el poderoso Amazonas y
los grandes ríos brasileños; de norte á sur como corren el de La Plata y sus tributarios,
y del sur hacia el norte, como el Orinoco y el Magdalena; con sus abundantes y valiosos
recursos botánicos y minerales, sus fértiles terrenos y variados climas, la mayor parte
de ellos benignos y muchos deliciosos, se extiende la América Latina, que hoy es, sin
duda, la región de más brillantes perspectivas del mundo. En efecto, ofrece magníficas
ventajas que las naciones civilizadas ya empiezan á apreciar, y no cabe duda de que los
hombres, la riqueza y la energía científica de Europa y de la América anglosajona en
el inmediato porvenir dirigirán sus pasos hacia ella en busca de campos más vírgenes y
productivos que correspondan ampliamente á sus esfuerzos.
Los adelantos ya efectuados en este sentido durante el último cuarto de siglo no son
más que una leve muestra de lo que se hará en los años venideros, y creo que en este particular el siglo XX bien puede denominarse el Siglo Latinoamericano.

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

De intento he omitido en la enumeración que antecede la gran empresa del siglo,
á saber, el Canal de Panamá, porque éste se destaca único por su importancia trascendental, por todos conceptos, y tan grande como los inmensos océanos que ha de unir.
Dentro de un año esta magna vía marítima hará desaparecer la barrera andina que
divide la extensa costa occidental de América de las rutas del comercio europeo y angloamericano, y que hará que quede muchos millares de millas más cerca de sus puertos
terminales.
Las ventajas comerciales que los países latinoamericanos obtendrán por virtud de
dicha gran vía marítima no excederan en importancia á los beneficios morales que se
derivarán por el hecho de poner á sus habitantes en más íntimo contacto con sus vecinos
sajones, del cual contacto brotará espontáneamente un mutuo conocimiento y, como
una consecuencia lógica, la amistad y el amor.

*

*

*

*

El maravilloso Canal de Panamá ha de constituir un monumento imperecedero que
recordar-á. y comprobará la energía y habilidad americanas, é incitará á todos los habitantes del mundo á admirar y respetar á vuestro pueblo, pero especialmente le inspirará ese sentimiento á los latinoamericanos, que serán los que con más frecuencia é
interés lo visitarán.

*

*

*

*

En el brillante porvenir de la América Latina, que acaba de describirse, la ciudad
de Nueva Orleans está destinada á recoger los mayores beneficios en los Estados Unidos
por virtud de su ventajosa situación geográfica. Inmensas son, en verdad, sus actuales
y futuras posibilidades, pero éstas quedan comprendidas en la esfera de lo maravilloso
cuanto la mente las prevé cuadruplicadas por el proyecto de un canal desde los Grandes
Lagos hasta el Golfo y la conexión que puede efectuarse entre el Orinoco y el Amazonas
por el Casiquiare, la cual pondrá á la Ciudad de la Media Luna en directa comunicación
con el corazón, por decirlo así, del continente sudamericano. Estas nuevas y bri·
llantes oportunidades pondrán á prueba nuevamente vuestra energía, pero, á juzgar por
la extraordinaria actividad que actualmente estáis desplegando, no abrigo la menor
duda de que saldréis airosos de dicha magna empresa, por todo lo cual os felicito
cordialmente.

LAS TRES A ÉRICAS EN LA
CONFERENCIA DE LAGO
MOHONK ,, ,, ,, ,, ,, ,,,, ,, ,, ,, ,,
lécimoctava reunión anual de la Conferencia de Lago Mohonk
sobre el Arbitraje Internacional se celebró desde el 15 hasta
[
el 17 de mayo de 1912, en Lago :Mohonk, condado de Ulster,
Estado de Nueva Yorle El programa fué preparado con el
mayor esmero, y varios eminentes oradores de reputación internacional pronunciaron discursos durante las sesiones. Los temas que
se discutieron se escogieron con el mayor cuidaclo y comprendían
una diversidad de asuntos que revisten vital importancia para el
desarrollo de la gran propaganda de paz que se trata de hacer por
medio de estas conferencias. Como de costumbre, en esta asamblea
se consagró la debida atención á todas las naciones americanas, y
se leyeron dos disertaciones especiales sobre determinados aspectos
del desenvolvimiento latinoamericano. El Dr. Salvador Castrillo,
hijo, Enviado Extraordinario y )finistro Plenipotenciario de Nicaragua en los Estados Unidos, habló sobre "La Regeneración de
Xicaragua." El otro discurso lo pronunció el Sr. J . P. Santamarina,
que es una autoridad en los asuntos ele la República Argentina, disertó
sobre "El Arbitraje Internacional Panamericano."
EL BOLETÍN tiene el mayor placer de reproducir los párrafos más
salientes del estudio del Dr. Castrillo. El orador comienza agradeciendo el honor que se le ha hecho de permitirle hablar sobre el tema
de la regeneración de Nicaragua. En seguida hizo un estudio rápido
de las luchas de su país durante los últimos 18 años por desarrollar
sus recursos y ponerle sobre sólida y económica base que asegure el
porvenir independiente de Nicaragua, manifestando que para esto
desea el país el apoyo moral del Gobierno de los Estados Unidos, y
dice así:
Para remediar esos defectos celebramos una convención ó tratado con el Gobierno
de los Estados Unidos, por el cual ellos consienten en tomar nota de todas las disposiciones de un contrato de empréstito celebrado por nosotros con financieros americanos;
Ysi el contrato se halla dentro de las líneas determinadas en la convención, tendrá el
beneplácito de los Estados Unidos; y como damos en garantía nuestras aduanas, el
administrador nombrado por el Gobierno de Nicaragua tendrá el auxilio de nuestras
autoridades, y, si las circunstancias lo exigieren, llegado el caso, podría también tener
la protección de los Estados Unidos.
Esta convención ó tratado no es contraria sino que está en armonía con el espíritu
Ylos principios de la ley internacional. ~o fué concebida con el propósito de favorecer

55

�57

LAS TRES AMÉRICAS EN LA CONFERENCIA DE LAGO MOHONK.

á especiales intereses ni de beneficiar solamente á mi país. Se hizo en provecho
mutuo de los dos países, como espero demostrarlo.
~ada hay de extraordinario en ese tratado. Los Estados Unidos, como todo Gobierno, tienen el derecho y aun el deber de proteger los intereses americanos, en
cualquier lugar y en cualquiera ocasión, cuando fuere necesario. Y la cuestión es
que sin tal tratado no estaríamos en capacidad de conseguir el empréstito en tan favorables y equitativos términos.

El Sr. Ca.strillo opina que es absolutamente necesario que cesen,
en beneficio de Centro América y de sus relaciones con los Estados
Unidos, las disenciones internas al objeto de evitar complicaciones
internacionales, fruto de reclamos. Expone que para arreglar de
manera justa y amigablemente muchas reclamaciones extranjeras
existentes en Nicaragua, el Gobierno actual ha considerado prudente
establecer una corte de tres jueces, dos de los cuales son ciudadanos
de los Estados Unidos. Esta corte tiene jurisdicción para proteger
las fuentes de riqueza del país, para conocer de la validez de concesiones anteriores y proteger así tanto á los extranjeros como á los
nicaragüenses contra los perniciosos resultados de viciadas contratas,
evitando complicaciones externas y domésticas, haciendo Nicaragua
su deber para con los Estados Unidos, que es el sostenedor de la
doctrina de Monroe:
Los Estados Unidos, por su posición, por su importancia, por su historia y por su
futuro, son los garantes de nuestra independencia. Asumiendo tal actitud, me atrevo
á decir que obran en su propio interés en su defensa y protección propias. )fas mi
país no quiere sacar indebida ventaja de ello. Desea ayudar en su tarea á los Estados
Unidos, no sólo poniendo su buen querer, sino también su mejor esfuerzo para ayudar
á tan gloriosa obra.
Por eso queremos regenerar á nuestro país. Entendemos bien que el medio más
adecuado de auxiliar en su tarea á los Estados Unidos es el de establecer un buen,
gobierno, independiente y constitucional que impulse rápido progreso adentro y
mantenga buen crédito afuera.
Después de una guerra civil, como la que tuvimos dos años há, es imposible evitar
militares influencias y todos los males que traen consigo. Quiza ustedes hayan
tenido semejante experiencia y podrán comprenderlo. Por eso aun los victoriosos
han de detestar la guerra, y más especialmente la guerra civil, que acarrea tanta
desdicha á los países, cuya única esperanza de paz se funda en el justo y legal cumplimiento de la constitución y de la ley para todos, en todas circunstancias y en todos
tiempos.
Poco á poco el gobierno civil se restablece y la buena administración en lo cual se
empeña hoy Nicaragua.

Fotogratía sacad1t por Harris-Ewiog

EL DR. SALVADOR CASTRILLO, JR.,
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Nicaragua en los Estados Unidos.

Decimos Nicaragua, pero podíamos incluir también á toda esa porción de América á
orillas del ~far Caribe. Cualquiera cosa que toca á uno de esos países lo siente el
otro. Antes, Xicaragua era orgullosa de su Gobierno, de su historia y de sus hombres,
así como ahora lo es Costa-Rica, nuestra hermana República, en donde el orden y la
paz han reinado por tantos años. Antes, Nicaragua fué la Suiza de Centro-América.
La belleza del país, nuestro lagos, ríos y montañas, así como nuestras republicanas
instituciones y la dignidad de nuestros hombres hacían pensar en esa gloriosa nación
europea, cuna de la libertad.

*

*

*

*

*

*

*

�58

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La ayuda de los Estados Unidos impedirá igualmente guerra internacional entre
los países centro-americanos, que tienen un mismo origen é idénticos intereses y que
fueron unidos en lo pasado y lo serán también, lo espero, en lo porvenir. Lo que
ahora es sensible; el sentimiento fuerte de la nacionalidad y la emulación entre ellos
serán entonces una gran ventaja, los convertirán en Estados tan independientes y
orgullosos como los Estados de esta gran federación; y la rivalidad recíproca será
causa de su progreso y desarrollo. La independencia é iniciativa de los Estados de
esa unión los conducirán en la misma vía por donde van los Estados de esta gran
República.
Ayudar á la paz, á la regeneración y al desarrollo de uno de esos países es extender
auxilio á todos y hacer posible su futura unión, que puede basarse solamente en
prosperidad y en paz.
En resúmen, pienso que es un deber cristiano de los Estados Unidos auxiliar á
países que no fueron tan afortunados y que por razón, talvez, de falta de educación
política amenazan enturbiar la gloria y el porvenir del continente americano; y á lo
cual están tenidos los Estados Unidos por causa de la doctrina de Monroe, que es uno
de los fundamentos de esta Nación, cuyo inmenso desarrollo no puede preverse.
Los Estados Unidos, ahora que el canal se abra, prepararán amplios mercados para
sus productos. Nuestras principales ciudades sobre el Pacífico serán más cercanas
de los puertos de los Estados Unidos y de Europa sobre el Atlántico, millares de
millas. Entonces el precio de transporte se reducirá y la competencia con la mercadería europea sera más fácil y ventajosa para el mercader americano. Los Estados
Unidos se volverán aun más grande como nación exportadora que poseerá una amplia
marina mercante para conducir el excedente de sus productos á lejanos países.
Pienso que es justo y digno, que los Estados Unidos ayuden á Gobiernos que honradamente desean hacer reformas y establecer orden y una pura administración.
Tenemos un país cuyos dos tercios son casi inexplorados. Poseemos minas, bosques,
café, cacao, hule, algodón y ganado bastante para proveer á Centro-América y exportarlo. Tenemos casi todos los productos de las diferentes zonas entre los dos océanos.
Esto también es cierto tocante á las demás naciones centro-americanas.
Creo que el Canal de Panamá, que será pronto concluído, y que nos beneficiará
tanto, será un gran anuncio y traera á nuestro país la ola de la inmigración. La gente
sabrá que la vida es fácil y agradable en nuestro país, que la tierra es fácilmente cultivada y que el beneficio de la exportación es más que satisfactorio.
El viaje cómodo y la grande atracción del canal traerá la inmigración á nuestros
países, que desarrollarán sus fuerzas. Necesitarémos más maquinaria y todo lo que
se llama artículo manufacturado, pues tal desarrollo naturalmente producirá mayor
importación de productos americanos.
Entonces podrá verse que hemos mutuamente beneficiado de la regeneración de
mi país. Es lo que espero haber demostrado.

EXCURSIÓN POR EL DEPARTAMENTO DE OLANCHO, EN HONDURAS
1

,.

111

NA de las más importantes é interesantes regiones de Honduras es el Departamento de Olancho. Considerándolo, pues,
~g~o de detenido estudio, ~l auto~ realizó por él un extenso
VIaJe, en compañia de varios anngos. Montados á mula,
emprendimos la marcha durante la Canícula, en agosto, cuando calma
por algún tiempo la estación ele lluvias. En esta época pueden
cruzarse los ríos sin demora; los caminos no son polvorosos, y el país
puede estudiarse ventajosamente.

U

CROQUIS DEL DEPAR'fAMENTO DE OLANCHO.

Varios son los caminos que de la Capital, Tegucigalpa, conducen á
Olancho, pero el más interesante es el de San Juancito, pueblo ubicado
á unas 20 millas al noreste de la Capital. Estos dos puntos se hallan
separados por una elevada sierra, llamada La Plazuela ó de San
Juancito, de grande importancia industrial, por los establecimientos
mineros de la reputada New York &amp; Honduras Rosario Mining Co.,
que se cuentan entre los mayores de la América Central. La sierra
de San Juancito se extiende de norte á sur. Su punto más alto está á
7,578 piés sobre el nivel del mar, y la carretera cruza la cumbre á una
altura de 7,000 piés, es decir, 3,874 piés sobre la elevación de Tegu1

Resumen traducido de un inlorme enviado por Mr . .Arminius T. Haeberle, consul de los Estados
!:nidos en Tegucigalpa, Honduras.

59

�EXCURSIÓN POR EL DEPARTAMENTO DE OLANCHO, EN HONDURAS.

61

cigalpa. Esta sierra abunda en depósitos de oro y plata. Los
filones consisten en grietas de diversas dimensiones, y que pasan de
arcillas esquistosas á andesitas superpuestas, indicando que las
grietas se formaron y los minerales valiosos se depositaron después
del empuje de la roca ígnea.
La New York &amp; Honduras Mining Co. emplea en sus minas como
2,000 operarios y 60 extranjeros, la mayoria de los cuales está formada
por americanos. La compañía tiene una casa-club provista de lo
necesario para el entretenimiento de los empleados, y en la que se dan
de vez en cuando bailes y otras funciones sociales á que concurre la
sociedad de Tegucigalpa y de los contornos. Durante los 31 años

CAMINO DE liERR.\DURA EN EL INTERIOR DE llON'DUR.\S.
De Tegucigalpa hacia el norte y el este, la mayor parte del trayecto cruza montañas cuya altura
varia entre 2,000 y 6,000 pies, y en las que abundan pinares sumamente pintorescos.

que está trabajando esta compañía no ha interrumpido el laboreo,
sino que por el contrario lo ha ensanchado cada día. Las instalaciones
eléctricas para la generación de la luz y fuerza motriz se cuentan entre
las mejores de América.
También puede llegarse á San Juancito por otro camino un tanto
más largo, pasando por la histórica villa de Santa Lucía y el hermoso
Valle de los Angeles. El escabroso pero pintoresco sendero cruza la
sierra de Maloloa, de donde se obtiene la primera vista de Santa Lucia
pequeño pueblo situado en un punto casi tan alto de una montaña
opuesta, como á 9 millas al este de Tegucigalpa. Más abajo de la
ciudad se hallan las antiguamente famosas minas de Santa Lucía.
Según su dueño, el mineral rinde más de 30,800 onzas de plata por
cada tonelada y lleva también una pequeña cantidad de oro. Estas
minas son explotadas actualmente en pequeña escala, pero durante la
dominación española se extranjeron de ella grandes cantidades de
46438-Bull. 1-12--5

�62

LA UNIÓN PANAMERICANA.
EXCURSIÓN POR EL DEPARTAMENTO DE OLANCHO, EN HONDURAS.

plata; en 1594, de la producción total de aquel año, la quinta parte
que se mandó á Felipe II ascendía á $1,500,000, en recompensa de lo
cual el Rey donó á los vecinos de Santa Lucía un Cristo de madera,
que se conserva en la vieja iglesia del pueblo. Cruzan el municipio
de Santa Lucía dos cordilleras, llamadas "La Montañita" y "La
Montaña Grande," la primera en dirección sureste y la última norte
noreste del pueblo. El punto más elevado de La Montaña es Cantagallo, á 1 milla al sur de Santa Lucia, y de 5,981 pies, según
mediciones recientemente tomadas.
Siguiendo hacia el noreste de Santa Lucía, se llega al distrito de
San Antonio de Oriente, compuesto por los municipios de Valle de

MANADA DE VACUNOS EN OLANCIIO.

La ganadería es una do las industrias que con más lucro podrían explotarse en Olancho, por el excelente pasto que abunda en sus valles.

Los Angeles, San Antonio de Oriente, Maraita, y Faumble, con el
pueblo del Valle de los Angeles como capital.
Hállase este valle á 41 millas al sur de San Juancito, á una altura
de 4,240 pies. Casi en su centro se levanta el pequeño pero pintoresco pueblo que lleva su nombre. El valle está casi rodeado
de montañas. Las del norte son designadas con el nombre de
"Socorro;" las del noroeste con el de '' Liquidámbar," y el cerro,
que hay al sur con el de "El Volcán." El suelo es especialmente
adaptado al cultivo de frutas, y muchas de las casas del pueblo
tienen huertos en los que se dan naranjas, bananos y basta manzanas
é higos. Años atrás se cultivaba el trigo en este valle, pero, debido
á la creciente importación de harina, se abandonó aquella cosecha.
Entre las minas, las más conocidas son las de Socorro y Las Ánimas.
La primera se ha explotado desde hace 30 años, durante los cuales
se ha extraído plata por valor de unos 3,000,000 de pesos. Reciente-

63

mente compró la mina una compañía inglesa que la explota en
pequeña escala. En los minerales se encuentra oro de vez en cuando.
En la misma sierra de Socorro hay otra mina, la de San Juan. Las
minas !e Las Á~mas, al sur, fueron laboreadas anteriormente por
compamas americanas, y en la actualidad lo son por capitalistas
hondureños; el mineral contiene plata, plomo y zinc.
De San Juancito se desciende al valle de Cantara.nas, en el distrito
de San Juan de Flores ó Cantaranas, fértil faja de terreno que forma
parte del extenso Valle de Moroseli, que se extiende á lo largo del
Río Choluteca, en cuyas márgenes hay varias haciendas grandes
en los Departamentos de Tegucigalpa y el Paraíso. En el Departamento de Choluteca las montañas no son tan altas, y el río entra
gradualmente en los amplios llanos agrícolas de Choluteca.
En la parte alta del Valle de Canta.ranas se produce excelente
caña de azúcar, y la única refinería del interior de Honduras se halla
en aquella región. Sólo durante la estación de secas se refina el
azúcar, pues que en la de lluvias la caña no contiene bastante sacarina.
Del pueblo de Cantaranas, de 3,000 habitantes, nos trasladamos
al de Ta.langa, distante 6 millas, y situado á 36 millas al norte de
Tegu~igalpa. Como á 41 millas al suroeste de Talanga se yergue
una sierra, llamada "Los Dados," que forma la vertiente continental,
separando los ríos que desaguan en el Pacífico de los que desembocan
en el Atlántico. Dícese que estos cerros deben su nombre á la forma
cú?ica de las piedras que se encuentran en ellos. Talanga, el pueblo
pnncipal del municipio de San Diego de Talanga, tiene 1,280 habi.tantes, según el censo de 1910, y se halla situado en el valle del mismo
nombre, en el cual hay varias haciendas, siendo una región excelente
para la cría del ganado vacuno. Tiene sitios fértiles en los que
se produce maíz y frijoles. El alcalde del pueblo nos informó que
se ha encontrado Qro en pequeñas cantidades en un arroyo conocido
por el nombre de "La Quebrada de Corralitos," á 15 millas de Talanga,
Y que hace poco se descubrieron en las cercanías dos minas de oro
y plata.
_Pasando de Talanga, el camino continua hacia el norte por varias
millas, y torciendo al este conduce á la cima de una montaña designada
localmente con el nombre de "El Cerro de los Machucados," y sigue
á_ lo largo de montañas cubiertas de pinos, hasta llegar al valle de
Sigualtecas, en donde pasamos la tercera noche de nuestra jornada.
Después de un corto trayecto se llega á Guaymaca el último pueblo
en que tocamos del Departamento de Tegucigalpa. Es un modesto
pueblecito, como casi todos los del interior de Honduras, pero de
~pe_cto atractivo, tanto por su situación en el valle como por los
Jar~mes de sus casas. Al oeste del pueblo pasa el Río Jalán que
bana el va.lle, el cual tiene 6 millas de largo. Si bien la campiña

�EXCURSIÓN POR EL DEPARTAMENTO DE OLANCHO, EN HONDURAS.

65

alrededor de Guaymaca no difiere mucho de la de Talanga, se
ven indicios de mayor fertilidad y de mejores terrenos de pasto.
El sendero vuelve á pasar por entre montañas, pero diferentes de
las que habiamos atravesado antes. Los pinos son mayores, la
campiña más abierta, y las colinas cubiertas de una verde alfombra
de yerba. Era el cuarto día de nuestro viaje y habíamos entrado ya
en el fértil Departamento de Olancho.
De Guaymaca á Campamento hay una distancia de 15 millas y
es el trayecto más interestante desde el punto de vista panorámicopinares, montañas, profundos precipicios y exuberante vegetación.

UN LAVADERO DE ORO EN OLANCITO.
Gran número de los habitantes de aquel Departamento g~mm la vid~ lavando oro en los ríos Y
arroyos. Recientemente se ha introducido en la Republtca maqumana moderna para este
objeto.

E~ EL RÍO GUA Y.I.PE.

L.\. CIUDAD MIXERA DE SAX JüAXCITO.
as minas de San Juancito situadas á 20 millas de Tegucigalpa, se cuentan entre las más productivas de
Centro .l.mérlca. Cá.lculase que desde 1882 han producido más de $15,000,000.

La sierra principal entre Guaymaca y Campamento es la de El
Salto.
Campamento, como Guaymaca, se halla situado en un valle,
rodeado de montañas. Pasamos por este pueblo en el quinto día
de nuestra jornada, y entramos en un valle del Río Guayape, á 12
millas de Campamento. Poco después de cruzar este río, el país
no es tan montañoso, y :finalmente se ensancha en una gran faja
de terreno en donde vimos muchas vacas apacentando. Es el
hermoso Valle de Lepaguara, en el que entramos al ponerse el sol
en el qtúnto día de nuestra jornada. Rabiamos llegado á las famosas
dehesas de Olancho.
El Valle de Lepaguara es de unas 12 millas de largo y 6 de ancho.
Crúzanlo varios ríos pequeños, en algunos de los cuales se encuentra oro.
Por muchas millas al este del Valle de Lepaguara, el camino sigue
las orillas de la Playa Honda, continua á lo largo de las faldas de

�66

LA UNIÓN PANAMERICANA.

la montaña, y baja al Valle de Juticalpa, en donde se halla la capital
del Departamento, en la margen del Rio Juticalpa.
El Departamento de Olancho está en la parte este y noreste de
Honduras y confina al sur con el Rio Segovia, que separa las Repúblicas de Honduras y Nicaragua. No se sabe con precisión el
área de Olancho y se han hecho varios cálculos que la estiman en
más de 15,000 millas cuadradas. Pero la cifra más fidedigna parece

ÁRBOLES DE GOMA EN EL DEPARTAMENTO DE OLANCHU,
HONDURAS.
La goma es uno de los principales productos de esta región de Honduras y
promete muy buenos resultados para el porvenir. En las orillas del
Río Guayape se bao plantado Arboles que hace 10 años importó el
Presidente Bonilla.

ser la de 11,000 millas cuadradas, lo que viene á ser una cuarta parte
del área total del país.
Según el último censo, levantado en 1910, el Departamento tiene
una población de 43,568 habitantes, una tercera parte de los cuales
está compuesta de indios. La parte suereste permanece aún sin
haber sido explorada. Se dice que los que intentan penetrar en
esta región se exponen á toda clase de peligros, aunque los cuentos
que á este respecto circulan no son dignos de crédito. Lo cierto es
que sería muy interesante una expedición á la ''Montaña Desconocida."

L.\ l'ALM.\ DE COROZO.
Una de las plantas más hermosas de los países tropicales.

�68

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Olancho está dividido en cinco distritos: Juticalpa, Catacamas,
Alvarado, Manto y Yocón. El distrito de Juticalpa es el más
importante, por hallarse en él la capital, pueblo del mismo nombre,
con 10,529 habitantes, sito próximo al Ce1To del Fuego. Siendo su
elevación de 1,200 pies solamente, es más caluroso que Tegucigalpa y
otros pueblos del interior. Por su posición aislada, Juticalpa es
necesariamente un pueblo pequeño, pero tiene la distinción de ser la
cuna de tres Presidentes de la República. Antiguamente, cuando

EXCURSIÓN POR EL DEPARTAMENTO DE OLANCHO, EN HONDURAS.

69

Después de cabalgar por varias horas, llegamos al Rio Feli.ca. El
camino pasa á lo largo de la parte norte del valle, cerca de las Montañas
de Candelero y San Roque, que terminan el histórico volcán El
Boquerón, á 24 millas al este de Juticalpa. Cerca de las faldas de
este volcán se hallan vestigios de una antigua ciudad, y se encuentran
de vez en cuando objetos de plata y de barro. Supónese que aquella
fuera la ciudad de Olancho viejo, destruida por una erupción en 1611.
Más al este la sierra se conoce con el nombre de la "Montaña del
Real Catacamas," y los que ~e siguen, con los de Culmi y Agalta
Éstas separan el Valle de Juticalpa del de Agalta, amplio y fértil, en
el que hubo muchas haciendas que también sufrieron á causa del
decaimiento de la industria pecuaria.

EL ÚNICO INGENIO DE AZÚCAR QUE IIAY E:-. EL INTERIOR DE llONDURj.S.
La caña de azúcar se da en varios Departamentos de llonduras, principalmente en la región noreste.
MÉTODO DE RIEGO EN ZAMORAMO, HONDURAS.
Regando en la primera plantación moderna de azúcar en el interior de Ilonduras.

Olancho suministraba ganado á Cuba, Guatemala y El Salvador,
Juticalpa gozaba de mayor prosperidad. Pero durante los últimos
años la industria ganadera, que era la principal riqueza del Departamento, ha decaido considerablemente. Sin embargo, durante el año
en curso se han exportado á Guatemala varios millares de cabeza de
ganado, y unas cuantas repeticiones de este hecho estimularía á los
ganaderos de la región para renovar sus esfuerzos en la industria
pecuaria. Según estadísticas oficiales obtenidas en Olancho, hay
actualmente en el Departamento 322 ranchos con 91,403 vacunos.
Para conocer mejor el Valle de Juticalpa, después de un dia de
descanso en el pueblo del mismo nombre, partimos para Catacamas.

Gran parte de la región Catacamas y Juticalpa es abundante en
maderas preciosas de numerosa variedad. Una colección hecha por
el Dr. Peck, de Juticalpa, contiene 70 maderas distintas.
Después de un breve descanso en la aldea de Jutiquile, distante 12
millas de Juticalpa, anduvimos otras tantas y pasamos la noche en
una hacienda próxima á Catacamas. En esta hacienda vimos grandes
plantaciones de corozo y coyal, especies de palmera, de los cuales se
extrae un delicioso jugo que los naturales llaman "vino de corozo"
ó ·' de coy al."
Para estudiar los diversos puntos interesantes de Olancho, sería
necesaria una larga permanencia en el Departamento. Pero, gracias
á la benévola cooperación del gobernador y de otras personas prominentes, que conocen bien el país, pudimos obtener valiosos datos sobre
sitios que no tuvimos tiempo de visitar.

�70

'

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El Valle de Juticalpa es llano hasta Catacamas, á 36 millas de la
capital del Departamento, pero al noroeste de aquel pueblo es accidentado y menos fértil. De Culmi á la región de Pecuyo en el
noreste, hay muchos pinos. De Culmi al Río Guampoo todo es selva
vírgen, virtualmente inexplorada y en donde, según dicen, se encuentran grandes cantidades de caoba, roble, cedro y otras maderas duras.
La aldea de Culmi, ó Dulce Nombre, es un caserío de indios payas, y
está situada á 36 millas al noreste de Catacamas.
También hay mucha caoba y cedro en la región que se extiende del
distrito de Pecuyo hasta El Dorado en la Mosquitia.
Los principales productos del Departamento de Olancho son café;
azúcar; palma de "junco" para la fabricación de sombreros; goma y
otros. Como se ha dicho, la ganadería constituía la principal riqueza
de la región, y es seguro que pronto adquirirá desarrollo grande. La
industria maderera sería importantísima si hubiera mejores medios de
comunicación y transporte.
Desde los primeros tiempos de la dominación española el laboreo
de los lavaderos de oro ha sido importante ocupación de los habitantes
de Olancho, y actualmente se calcula en 1,000 el número de mujeres
dedicadas á ese trabajo. En muchos sitios se encuentran vestigios de
las antiguas obras de los españoles. Los arroyos auríferos más conocidos son los de Guayape y Jalán. El oro de estos lavaderos vale
$16.80, moneda americana, por onza en Juticalpa, y casi todo él es
destinado á Alemania.
Otra industria de Olancho es la curtiduría de cueros, de los cuales
se envían á Tegucigalpa unas 500 libras de piel de venado y 20,000
de vaca.
La sabia administración que actualmente dirige el Gobierno de la
República tiene proyectada la construcción de una carretera de la
Capital nacional al Departamento de Olancho, la cual, á falta de un
ferrocarril, habrá de redundar en sumo beneficio para aquella rica
región.

LA ENSEÑANZA SUPERIOR
EN EL BRASIL. ,, ,, ,,,, ,, ,, ,, ,,
1

E

L Brasil tiene la singular distinción de no poseer ninguna
universidad. Existen, es verdad, escuelas de derecho,
medicina, ingeniería y de otras profesiones, pero no hay
corporación alguna que reuna dos ó más facultades en una
misma organización; pero, con todo, la diferencia que hay en este
respecto entre el Brasil y los demás países sudamericanos es más bien
de forma, por cuanto que, como ya se ha hecho notar en los artículos
anteriores de esta serie, aún en las naciones que retienen el nombre y

ESCUELA POLITÉCNICA DE RÍO JANEIRO, BRASIL.

la organización interior de una universidad, las facultades son corporaciones virtualmente independientes.
La enseñanza facultativa en el Brasil está pasando por una etapa
interesantísima. La nueva ley promulgada en 1911 ha producido
teóricamente una revolución completa en las escuelas profesionales,
Y el resultado del cambio es aún tan incierto que acerca de él sólo se
pueden hacer conjeturas ó especulaciones proféticas. Anteriormente,
las escuelas nacionales de derecho, medicina é ingeniería gozaban de
fueros y privilegios semejantes á los de las universidades de la edad
media. Podían obtenerse por ley especial ciertos privilegios y preTraducción de un articulo en inglés del Dr. Edgar Ewing Brandon.

71

�72

LA UNIÓN PANAMERICANA.
LA ENSEÑANZA SUPERIOR EN EL BRASIL.

rrogativas para escuelas particulares, pero el mismo poder que los concedía podía revocarlos. Las escuelas nacionales de medicina de Babia
y Rio Janeiro, las de derecho en Sao Paulo y Recife y la de ingeniería
en Río J aneiro gozaban de un prestigio que no podían alcanzar
las escuelas particulares ó locales. Sus diplomas tenían derechos
nacionales, y la investidura del doctorado se celebraba con toda la
pompa y solemnidad de las universidades antiguas. La nueva ley
llamada de reforma de la enseñanza revocó de una vez los derechos,
privilegios y prerrogativas de estas antiguas y aristocráticas facul-

ES'.:UELA DE GONCALVES DÍAS, EN RÍO JANEIRO.

Este hermoso edificio de escuela en Río Janeiro está rodeado J&gt;&lt;.&gt;r un_hennoso jardín lleno de plantas Y
árboles tropicales. Se halla situado frente al Parque de Chnstovao y es una de las casas de_escuela
más sólida y bien construidas de la capital.

tades. Sus diplomas no tienen ya mayor virtud que los de la escuel~
más nueva y humilde. Pero la reforma ha ido más lejos aún, y hoy
han quedado abolidos de hecho todos los grados por considerarse
inadecuados á una sociedad democrática. En vez del codiciado
doctorado con los consabidos birrete y toga, que se investía en una
pomposa ceremonia, el graduando sólo recibe un simple certificado de
haber terminado el respectivo curso de estudio, certificado que le da
derecho á ejercer la profesión. En consecuencia, toda escuela, sea
federal, de un Estado ó particular, puede preparar médicos, abogados,
dentistas, farmacéuticos é ingenieros. Ha desaparecido el monopolio
federal. Por esta razón se dice -que la reforma ha implantado la
libertad de enseñanza. Teóricamente hablando, cualquiera religión,

73

sociedad, ciudad ó Estado puede fundar una escuela facultativa ó
universidad, y todos los certificados de graduación tendrán igual
fuerza en todas partes de la República. Podría suponerse que el
resultado de semejante reforma seria el establecimiento de gran
número de universidades particulares sin régimen nacional. Pero
hay~ una cláusula en la ley, que tiende á hacer la enseñanza facultativa más nacional de lo que ha sido hasta ahora. Si una facultad ó
universidad puede sostenerse por sí misma, en virtud de la nueva ley
es completamente independiente. Puede determinar por sí la extensión de sus cursos, la edad de los alumnos, el número de profesores y
el sistema de instrucción. Si, por el contrario, pide y recibe del Congreso una subvención, entonces debe de ceñirse en lo esencial á las
reglas establecida~ por la ley,_tales como las relativas á la duración
&lt;le los cursos, y el orden de es.tu dios; y los profesores tienen que ser
nombrad&lt;_?~ por el Gobierno en vista de una lista que presente la
facultad. Esta ú.ltima disposición coloca á todos los colegios subvencionados bajo la jurisdicción directa del Gobierno Federal, y, como
es más fácil conseguir una subvención del Congreso, que allegar
fondos de los particulares, lo probable sería que las escuelas profesionales, en vez de salir de la jurisdicción del Gobierno central queden,
por la nueva ley, más directamente sujetas al Estado, y en lugar de
unas cuantas facultades nacionales, podrán fundarse muchas, en
· distintos centros, pero igualmente nacionales.
La libertad absoluta de la segunda enseñanza es en lo que la ley
resulta verdaderamente eficaz. Las escuelas secundarias están ahora
completamente divorciadas de las facultades profesionales. Un certificado de graduación de un collegio ya no sirve para el ingreso en
una escuela profesional. Todos los alumnos tienen que pasar un
examen de ingreso, determinado y administrado por la facultad
respectiva. Esta política es teóricamente sabia si se tienen en
cuenta las verdaderas condiciones que imperan en el Brasil, pero
pudiera ser de resultados perniciosos para los jóvenes que estudian
solamente con el fin de ingresar en las facultades y no con el de obtener
una educación fundamental. Y el hecho es que ya están empezando
á aparecer escuelas preparatorias para exámenes facultativos, y
surje la clase de maestros que aseguran á sus discipulos contra todos
los riesgos y peligros de la junta exarrúnadora.
.
Aparentemente, la nueva ley produce una revolución tal en las
condiciones anteriores y es tan extraña en muchos conceptos á
las tradiciones del país y de la raza, que su vigencia está llena de
numerosas posibilidades tanto para el bien como para el ma~. . .
Los grados académicos son abolidos en la esperanza de d1smmmr
el proletariado intelectual. En el Brasil, como en otros muchos
paises de Europa y América, ha sido siempre un gran honor alcanzar
el diploma de doctor, bien sea en derecho, medicina ó ciencias exactas.

�LA ENSEÑANZA SUPERIOR EN EL BRASIL.

75

Esa es la ambición de todo hijo de familia acomodada, y, si sucedía
que el joven no aspiraba á tal honor, los padres se esforzaban en
inculcarle el deseo y lo fomentaban con toda la influencia del orgullo
de familia. En uno ú otro caso, no era la intención del joven ''doctor''
ejercer concienzudamente su profesión y convertirse así en un factor
de la sociedad. No pasaba del 20 por ciento la proporción de
los doctores en derecho que ejercían la profesión. Otro tanto sucedía
con los doctores en medicina. Para la gran mayoría en todas las
escuelas, la meta no era el ejercicio de la profesión, sino el codiciado
título. El resultado no era solamente un gasto social é intelectual,
sino que también constituía un mal nacional. El joven americano

ESCUELA NORMAL EN SAO PAULO, BRASIL.

Esta institución docente la fundó el gobernador del Estado poco tiempo después de la inauguración de la
República en 1889. La escuela es progresista, tiene todos los elementos modernos, y en eUa se han
graduado muchos de los maestros de las escuelas públicas del Brasil.

de fortuna, por el mero hecho de cursar estudios en un colegio, ó de
terminarlos con éxito, podía obtener una posición social. Pero allí
acaba su triunfo. El título de "bachiller en artes" no lleva consigo
ninguna distinción general, y no se usa fuera de los programas
escolares.
El que lo posee no osaría usarlo como un pasaporte para ingresar
en la sociedad y aún menos para la política. Este no era el caso tratándose del" doctor" brasileño. Este se tenía por plenamente idóneo para
asumir los puestos más responsables en el Gobierno y en la sociedad
desde el momento que el birrete ceñía su frente; y las seculares tradiciones justificaban semejante pretensión. Parece, por tanto, de la
incumbencia de una verdadera democracia el abolir estos privilegios,
del núsmo modo que derogó otros. Es digno de mencionarse que en

�•

76

LA UNIÓN PANAMERICANA.

LA ENSEÑANZA SUPERIOR EN EL BRASIL.

Chile el título de doctor no existe; solamente es usado en la profesión
médica, y ello por tolerancia ó cortesía. Con la abolición de títulos,
la rigidez de los requi:sitos de ingreso y los exámenes anuales y finales
más estrictos, regulados por el Gobierno central, la República espera
disminuir el número de aspirantes á honores académicos vacios, y
encauzar la corriente de la intelectualidad y energía de la juventud
en los canales de la intelectualidad social é industrial.
Júzgase también que la nueva ley al derogar el monopolio federal
de la enseñanza facultativa que concede la libertad de iniciativa particular, fomentaria el establecimiento de universidades completas en
los diversos centros. Por de pronto, ya se ha formado en Sao Paulo
una corporación universitaria, si bien se duda en el éxito de la organización. Será difícil unir las actuales escuelas independientes en una
sola organización, al par que sería inconveniente aumentar el número

en rea~dad un colegio de artes liberales. El curso dura cinco años
(anteriormente eran sólo cuatro), y abarca asignaturas como historia
economía. política, historia de la civilización, hacienda, sociologí¡
y estadística, además de las materias ordinarias de derecho.
Se da mucha atención al estudio de la historia y de la filosofía del
derecho, Y como la legislación brasileña está basada casi totalmente
en el derecho romano, estos estudios vienen á ser en efecto una
1
exposición_de la histori~, vida Y, ci~zación romanas.' Esa es la parte
de la ensenanza que tiene aplicación directa en la práctica efectiva
de la profesión. Y en verdad las escuelas reconocen francamente
que s~ ,instrucción ~o es práctica. Éllas dan la base teórica para la
profes10n,.y el estudiante tiene que adquirír su conocimiento práctico
en la oficma de un abogado en ejercicio, de la misma manera que el

EL COLEGIO DE AGRICULTURA DE LUIZ DE QUEIROZ, EN PIRACICABA. ESTADO DE
SÁO PAULO, BRASIL.

de escuelas existentes. Excepto en determinados casos, es probable
que la facultad independiente continúe siendo de utilidad en el Brasil.
Actualmente hay seis centros de educación superior, situados todos
en las grandes ciudades. Hállanse en primera línea la Capital y Sao
Paulo, cada una de las cuales tiene escuelas de derecho, ingeniería,
farmacia y cirujía dental, además de la gran escuela de medicina
de Río Janeiro. Vienen después Bahía y Porto Alegre, con facultades de derecho, medicina é ingeniería. Bello Horizonte tiene escuelas de derecho y medicina solamente y Recife cuenta con su antigua
facultad de derecho. Solamente las de derecho de Sao Paulo y Recife
eran escuelas federales, pero en virtud de la nueva ley es probable
que todas las facultades independientes ya establecidas reciban subvención federal y caigan así dentro de la jurisdicción federal. El
estudio del derecho es el más difundido de todas las formas de enseñanza superior, pero sería un error considerarlo primordialmente como
un curso profesional. Como en varios países hispanoamericanos, es

ESCUELA POLITÉCNICA DE

s.i:o

77

PAULO, BRASIL.

Este establecimiento docente tiene un laboratorio mod.emo muy completo, y los cursos de estudios son muy
prácttcos.

estudiante de medicina completa su preparación como interno de un
hospital. Esta organización de los estudios de derecho, y el hecho
de que hasta la fecha no exista en el Brasil ninguna facultad de
filosofía y letras, explican en parte la gran cantidad de matriculados
en las escuelas de derecho y la pequeña proporción de sus graduados
qu~ s~ dedican al ejercicio de la profesión. Así, pues, el estudio de
la Junsprudencia en el Brasil da la cultura que más cuadra á un ciudadano acomodado. Da prestigio social y político; abre las puertas
para los cargos oficiales y para los servicios consular y diplomático.
Por el número de escuelas y estudiantes, vienen después las facultades de medicina. Las dos que según el antiguo sistema gozaban
del patronato federal están situadas, una en Río Janeiro y otra en
Bahía. Esta última es la escuela médica más antigua del Brasil y
celebró su centenario en 1908. En ambas, siguiendo la ant~ua
costumbre se dan también cursos de cirujía dental y de obstetricia.
46438-Bull. 1-12-

6

�78

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El curso de medicina dura seis años; el de farmacia, tres; y los de
cirujía dental y obstetricia, dos. Para ingresar en estas facultades,
excepto la de obstetricia, se exige el haber cursado toda la enseñanza
secundaria, y más aún. La misma índole de los estudios médicos y
los demás con aquellos relacionados, exige mucha instrucción de laboratorio, y si bien la enseñanza teórica es la más preferida en el Brasil,
como en otras partes, los estudiantes de las facultades médicas reciben más in~trucción práctica que los de otras_escuelas profesionales

3¡:j

·J

"'º'"'o"'

ª&gt;,

.

~--

!íA

:;¡:::i
~o
A'O

e:=

,o'O

·¡¡:§

22

~A

ªª

·o
.,o

:; ~..
,,A:g

..

.....i
en

as

&lt;
~

~º..
=·~
o::,

!"&lt;

&lt;&gt;.o
.,·-

,..,j

rr:
--:

a, 'O

'2 •
i:,.o

~

·¡¡§

li&gt;.
¡;.,-

z

¡;¡

o

E-.

~-:1
,,=~

~

;:.,

o :g.. so
o ,S'ti

z

::,.,

f:tl
8
¡...
.....
!"&lt;
...:¡

"'"'
-;~
o
~'O

"'2
A-

&lt;

~

~;j

z
r,:

$ "'

¡;¡

A•&lt;:

'"ª

-.,
'"º
e,o

o
"

t •

•

1 :
:

-.,.,

...:¡ ,:,-

•

$

·:

i

..

--..,k. •

'

8
p
E.....
E-

00

...:¡

COLEGIO DE MACKEXZIE, EN SAO PACLO, BRASIL,1

Este establecimiento docente, que no pertenece á ninguna saeta religiosa especial, fué fundado en 1889 por
Joh.n T. Mackenzie, de Nueva York, que dió $42,000 para la construcción del edificio. Tiene departamentos gra:luados y normales, y una escuela de artes y oficios que produce una renta suficiente para su
sostenimfan to.

El trabajo de laboratorio consume la mitad de las horas de clase de
los primeros años, mientras que en los últimos, la práctica clínica y
de hospital sustituye en gran parte la instrucción que se da en las
aulas.
A pesar de la prominencia que goza la profesión médica en el
Brasil, y del gran número de estudiantes de medicina y de sus ramos,
la República no ha sido muy pródiga en su apoyo material. Hace
pocos años que un incendio destruyó gran parte del antiguo edificio
de la escuela de medicina, consumiendo las llamas la valiosa biblioteca de la facultad, que constaba de 40,000 volúmenes. Fué necesa-

-

"'""

....

&lt;) •

A

z
....

' i\
' .!
.• .

"~

r:::

e

.. ¡g

.,,&gt;:·-...

.. e

~='""'"'"'
::,AOs
~~

'O"'

"'"'
...

¡.¡
P,'O
'"º
z¡.¡ _.,,
00

'""'
H
rfj'ti

-&lt; .o ..
A
z ~~:

&lt; g~ó

coi¡: o
X
o _.....,
::, .:¡jC:"'
A ·º"'
.,

¡:.:¡

.......

o, A'tÍ
'""'"

¡:,..~~
A::,·-

"'-o,::,.

4:

(1)

e

'ol &gt;,A
5p;&gt;,

~ -~~
~.s?o

,t;ct1•.::

o.,&lt;&gt;
o, •n'f

'-OA
o ..

~.fe
g-5~

,:::: -¡¡;~

a3

�80

LA UNIÓN PANAMERICANA.
LA ENSEXANZA SUPERIOR EN EL BRASIL.

río, pues, la construcción de un nuevo edificio, y actualmente la
escuela médica de Bahía se halla bien y adecuadamente instalada,
con el único inconveniente de estar su nuevo local lejos del hospital.
Y se ha reunido una nueva biblioteca, que ahora cuenta con unos
15,000 volúmenes.
En Rio Janeiro, la facultad de medicina ocupa un antiguo convento,
que, si bien ha sido alterado para adaptarlo á su actual uso, no es
muy adecuado ni higiénico. Los anfiteatros se han construído en el
antiguo patio, pero tienen la capacidad suficiente para dar cabida á
los 2,000 y pico de alumnos que concurren á sus clases. La biblio-

INSTITUO DEL GENERAL BITTENCOURT, EK PARA, BRASIL.

teca está alojada en una vieja casa sita en frente de la escuela, edificio
mal acondicionado para el objeto. Felizmente, el Congreso Brasileño
ha votado ya la cantidad necesaria para la construcción de un edificio
moderno para la facultad.
La segunda ciudad de la República, Sao Paulo, es un importante
centro educativo. Ella cuenta con facultades de derecho, ingeniería,
farmacia, cirujía dental, filosofía y letras (de reciente creación) y el
Colegio McKenzie. Esta última institución es única en su género en
Sud América; es un colegio organizado al estilo de los norteamericanos
y regentado por profesores de los Estados Unidos principalmente.
Tiene esta institución un curso de artes liberales y cursos especiales
de ingeniería y comercio, y pronto contará con otro de agricultura.

81

~no de los primeros pasos que dará la nueva corporación universitana de Sao Paulo, será establecer una facultad de medicina. Por de
pr~nto Y~ ha organizado las escuelas de farmacia y de dentología.
As1, ~a cm~ad_ contará con un sistema completo de instrucción
supenor y tecruca, pues que ya posee escuelas normales y comerciales.
Por lo que respecta á la enseñanza normal, Sao Paulo está á la cabeza
de lo~ Estado_s, bras~leño~. Tiene, además de varias escuelas normales
para mstrucc~on pnmana, otra para la preparación de profesores de
segunda ensenanza. En todas ellas el número de alumnos es limitado
solamente por la capacidad ele los edificios. Ocurre á veces que para
una sola vacante hay más de doce candidatos. Los estudiantes no
sólo proce~e~ del Estado ele Sao Paulo, sino también de todas partes
de la Repubhca. El resultado es que la instrucción primaria en Sao
~aulo ~stá más adelantada que en los demás Estados. Yarios de
estos yiden ~. l~s es~uelas normales de Sao Paulo maestros para
orgaruzar Ydirigir el sistema de enseñanza en sus respectivas ciudades.
En lo tocante á la instrucción agrícola, Sao Paulo también lleva la
delanter~. Su Departamento ele Agricultura se halla muy bien organizado, y tiene una magnífica estación experimental en Campinas y una
excelente escuela agrícola en Piricicaba.
"'
. Adem.~s ele Río Janeiro, Sao Paulo y Bahía, hay otros dos centros de
mstruccion: Puerto Alegre y Bello Horizonte.
La primera ciudad es la capital del Estado de Rio Grande do Sul, y
cuenta ya con escuelas de derecho, de ingeniería T medicina tan
excelentes que hacen honor á la nación.
~tro centro de educa~ión es la moderna ciudad de Bello Horizonte,
capital del Estado de 1Iinas Geraes, uno de los más ricos de la nación.
Cuenta la ciudad con escuelas de derecho y ele medicina, y el Gobierno
F~deral ha decretado ya el traslado á ella de la Escuela Nacional de
l~nas, s~tu~da -~ctualme.nte en Ouro Preto, la antigua capital del
Estado, mstitucion que siempre ha gozado de alta reputación.

�PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS.

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PANA~MERICANOS ,, ,, ,, ,, ,,
11

11

..

11

11

L GENERAL ELOY ALFARO nació en ~Iontecristi, Provincia de

E

:\fanabí, Ecuador, el 25 de junio de 1842. Recibió una buena
educación y se decidió á seguir la carrera militar, porque acaso
heredó esta vocación ele su padre, que había peleado heróicamente contra X apole6n cuando los franceses invadieron á España.
Á la edad de 22 años tomó una parte activa en la campaña que se hizo
contra el Presidente García
)foreno, habiéndose distinguido mucho y demostrado
prácticamente su genio militar
en la notable victoria alcanzada el 5 de junio de 1864.
Sin embargo, los descalabros
militares le indujeron á establecerse en Panamá, donde
contrajo matrimonio. En
187 5 regresó al Ecuador y
tomó una parte muy importante en las excitantes
escenas de 1876, pero no
habiendo podido llevar á cabo
las reformas que deseaba,
volvió á Panamá. Posteriormente visitó varias veces su
país natal, pasó algunos años
viajando en Centro América,
los Estados Unidos y algunos
de los países sudamericanos y.
finalmente; en 1895 regresó al
EL GENERAL ELOY ALF_\RO.
Ecuador. Allí se le recibió
con la mayor cordialidad, asumió el Poder Ejecutivo, y el 22 de
agosto de 1896 su elevado cargo fué ratificado en Cuenca. El
14 de enero de 1897 aprobó la nueva constitución y fué electo
Presidente de la República por la convención constitucional. Á la
terminación de su período presidencial se retiró, pero el día 1° de
enero ele 1907 tomó otra vez posesión del cargo de Presidente por un
82

83

término de cuatro años. Una vez que se retiró del servicio público
su natural energía r el espíritu que le dominó durante toda su vida'
no l~ permitieron permanecer satisfecho como un simple ciudaclan~
particular, y pronto se encontró envuelto en disturbios interiores en
la capital de la República que dieron por resultado su trágica muerte
el 28 de enero de 1912.
El SR. WILLIAM BROOKS
SonsnY, que falleció en la
ciudad de Nueva York el
día 26 de marzo de 1912,
se creó una excelente reputación en el servicio diplomático de los Estados
Unidos. Nació en Panola
Estado de }Iisisipí, el 27 de'
septiembre de 1858. Una
vez que terminó sus estudios en las escuelas públicas
de su Estado natal, se dedicó al periodismo y, finalmente, fué condueño del
periódico denominado
)forning Telegram, de )fobila, Estado de Alabama.
Habiéndosele llamado la
atención hacia las mao-nfficas oportunidades ºque
ofrecía Sud América, fué
al Ecuador, y_ desde 1893
hasta 1899 se ocupó en la
explotación de minas. En
1899 fué nombrado Cónsul
General de los Estados
Unidos en Guayaquil, pero
EL SR. \\"ILLUM BROOKS SORSBY.
en 1893 abandonó aquel
cargo. En 1897 obtuvo el
nombra1:1iento de Cónsul en San Juan del Xorte, en Xicaragua, y en
1901 fue trasladado ele este lugar á Kingston, Jamaica. En 1902
obtuvo el merecido ascenso de Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotencjario de los Estados Unidos en Bolivia, cargo q;e renunció
en 1909. A su regreso á la patria natal se ocupó nuevamente en
tareas literarias, y se estableció en la ciudad de Clinton 1 Estado de
Misisipí, habiéndole sorprendido la muerte mientras esta ba de visita
en la ciudad de ~ueva York.

�84

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El COMANDANTE CLIFFORD STEVENS WALTON1 diplomático¡y perito
en derecho internacional1 escritor y soldado, murió en su residencia,
en Wáshington, el 15 de mayo de 1912. El Sr. Walton nació en
Chardon, Estado de Ohio, en 1861, y recibió su educación en la
Academia Militar de los Estados Unidos. Posteriormente fué á la
Universidad ele Madrid con el fin de terminar sus estudios. En 1889
obtuvo el título de licenciado en derecho en la Universidad Nacional
de Derecho de Wáshington. El Comandante W alton fué uno de los pocos
naturales de los Estados
Unidos que ha sido honrado con el título de licenciado en derecho español.
Presto servicios como abogado en muchas importantes comisiones internacionales. En 1898 se le
concedió el grado de comandante de voluntarios
de los Estados Unidos, y
prestó servicios como tal
en Puerto Rico y Cuba.
Poco tiempo después fué
nombrado Cónsul General
del Paraguay, con residencia fija en Wáshington.
El finado fué miembro de
muchas doctas corporaciones, entre las cuales se
cuenta la Sociedad de
Geografía y Estadística ele
~léxico. Escribió en inglés la obra intitulada
EL COMAXD.\~TE CLIFFORD STEVE~s w ALTO~. "The Civil Law in Spain
and Spanish America,"
en 1907, "Leyes Comerciales y .Marítimas de la que fué publicado
América Latina," amén de muchos artículos que vieron la luz en las
principales revistas, sobre temas técnicos y generales, que por lo
regular se relacionaban con asuntos españoles.
El CoROXEL Lours 1-IE:N"RI AnrÉ, Cónsul General de los Estados
Unidos en Lisboa, distinguido perito en arqueología latinoamericana,
que de cuando en cuando escribió artículos para el BOLETÍN 11ENSUAL,
murió en la precitada capital portuguesa el 16 de mayo de 1912. Nació

PERSONALIDADES CONSPICUAS EX ASU:XTOS PANAMERICA~OS.

85

en la ciudad ele Nueva York el 29 de mayo de 1855; se graduó en
la Trinity School y en Columbia College, y fué en la expedición
científica que los Estados Unidos enviaron á Nueva Zelandia para
observar el tránsito de Venus en 1874. En 1880 fué nombrado
Cónsul americano en Mérida, México, donde permaneció hasta 1884,
y desde este año hasta 1886 fué etnólogo especial del Instituto
Smithsoniano en Oaxaca, :México. Entonces se ocupó en los trabajos periodísticos en la ciudad de Chicago, hasta 1891, y fué redactor
de la prensa extranjera en la Exposición Universal hasta fines de
1893, habiendo vuelto á
tomar posesión de su antiguo cargo como periodista
hasta 1897. Desde el 6 de
enero de 1898 hasta junio
de 1903, prestó servicios
como Cónsul de los Estados
Unidos en Guadalupe, Antillas Francesas, y entonces
fué cuando presentó un informe acerca de la horrible
catástrofe de Mount Pelee,
en la vecina Isla de Martinica. Todas las naciones
civilizadas elogiaron el heróico servicio que en esta
ocasión prestó el Coronel
Aymé. El 26 de junio ele
1903 fu é nombrado Cónsul
ele los Estados Unidos en
Pará, Brasil, y posteriormente, es decir, el 24 de
mayo de 1906, fué ascenFotografía &amp;t&lt;'ada por Rarris- Ewing.
dido á Cónsul General en
EL CORONEL LOUIS UEXRI AYMÉ.
Lisboa, Portugal. Además
ele sus numerosos informes
Y monografías, que fueron resultado de sus trabajos oficiales, escribió
mucho para revistas y periódicos sobre asuntos científicos, y especialmente sobre etnología y arqueología. El público siempre ha acogido
con profundo interés los repetidos comentarios que se han hecho sobre
la extraor clinaria actividad que desplegó el Coronel Aymé en la catástrofe de la 1Iartinica. Tan luego como en los E;tados Unidos
s~, supo que el 8 de. mayo de 1902 había ocurrido una erupc1on cerca de St. Pierre, el Coronel Aymé fletó un pequeño
buque y, después de pasar una noche horrible y peligrosa, fülYegando á través de una densa nube de brasas y cenizas que descendía sobre él, al fin llegó á la infortunada ciudad. Entonces con-

�86

LA UNIÓN" PA~AMERICANA.

templó de cerca el espantoso desastre; pero, sin vacilar un instante,
recorrió aquel ardiente campo, recogió los espeluznantes detalles,
escribió un gráfico relato, volvjó á Guadalupe, y cablegrafió un mensaje á Nueva York, á fin de que los periódicos lo recibieran en la
mañana del 11 ele mayo de 1912.
En relación con los excelentes trabajos ele la Asociación de Jóvenes
Cristianos en la América del Sur, nada más justo que hacer mención
del Sr. Mnw~ A. CLARK, el iniciador ele dicha asociación en aquella
parte del mundo, que por
el largo tiempo que ha
prestado servicios, es hoy
el décano de los secretarios
en el personal del departamento extranjero. Hace
21 años que fué al Brasil,
y ha contribuído poderosa
y eficazmente á hacer un
trabajo muy notable, toda
vez que solamente en Rio
Janeiro la institución de
que se trata tiene 1,000
miembros. Cumple añadir
que la influencia de esta
sucursal se extiende por
todos los ámbitos del país.
La habilidad y buen juicio
que el Sr. Clark desplegó
en la dirección de los
agasajos que se le hicieron
á la flota americana en Río
J aneiro, aumentó el prestigio de la mencionada asoEL SR. MYRON A. CLARK,
ciación, y gracias á la
Secretario Xacioual de la Asociación de Jó,·eues Cristianos
del Brasil.
influencia del Sr. Clark
las puertas del famoso Palacio de 1fonroe se abrieron de par en par
para celebrar la sesión inicial de la convención naciooal de las
asociaciones del Brasil. El Presidente de la República recibió
cordialmente en el palacio á una diputación de la convención.
Durante los meses de su asueto ó vacación el pasado invierno, en
los Estados Unidos, el Sr. Clark viajó 27,019 millas en 15 Estados
diferentes, y pronunció 88 discursos sobre Sud América en 29 ciudades
diferentes, ante asociaciones de jóvenes cristianos, clubs comerciales,
cámaras de comercio, etc. He aquí una prueba evidente del

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS.

87

entusiasmo y notable energía del Sr. Clark, cualidades que explican
el brillante éxito que ha alcanzado en esta obra de toda su vida.
El SR. JOSEPH JOHN SLECHTA, actual agente en Xueva York de
la Lloyd Brazileira Steamship Co. , nació en el Condado de Grant,
Estado de Wisconsin, Estados Unidos de Am érica, en 1882, pero
durante su niñez se trasladó á South Dakota, donde concurrió á
las escuelas públicas, y posteriormente, es decir, en 1904, se
graduó en la Universidad ele
South Dakota. Estudió derecho en George Washington
University y, entretanto, se
ocupó en algunos negocios y
en la enseñanza. En 1906 fu é
nombrado Yicecónsul General
en Río Janeiro, y en 1908 fué
ascendido á Vicecónsul y Delegado General. En 1911 la precitada compañía &lt;le vaporesque está bajo el dominio del
Gobierno Federal del Brasilreconociendo de buen grado el
conocimiento que el Sr. Slechta
tiene de las condiciones comerciales, :financieras y sociales de
aquella República, lo nombró
agente en la ciudad de Xueva
York, con el fin de desarrollar
la política de dicha compañía,
que propende á establecer relaciones más íntimas entre el
Brasil y los Estados Unidos.
La Lloyd Brazileiro SteamFotograt{asacada J)Or Harris-Ewing.
ship Co. posee y tiene en opeEL SR. JOSEPII JOIIN SLECllT.\,
.\gente de la Lloyd Brazileira Steamship Co., en la
ración unos 70 vapores, muchos
ciudad de Kue,·a York.
de los cuales se ocupan en el comercio de cabotaje del Brasil, pero
como quiera que el país ha extendido sus relaciones hasta el puerto
de Nueva York, desea que su representante general lo sea una persona
que esté perfectamente bien enterada de las condiciones que prevalecen
en ambas Repúblicas, y han creído que el Sr. Slechta reune especiales
aptitudes para el fiel desempeño de los deberes que dicho cargo trae
aparejados.

�88

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El SR. SrnNEY STORY, vicepresidente de la Progressive Unio~ ~f
New Orleans (Unión Progresista de Kueva Orleans), en estos últimos años ha sido objeto de merecidos encomios tanto en los Est~dos
Unidos como en el extran1ero,
debido al eficaz apoyo que ha prestado y al notable éxito que ha
alcanzado al establecer la nueva
línea de vapores conocida generalmente por el "Pan-American1Iail' '
(El Correo Panamericano), que
está á punto de enviar su primer
vapor de Nueva Orleans á lo largo
de la costa oriental de Sud América hasta el Brasil y Buenos
Air:s. El nombre oficial de dicha
línea es The :Mississippi Yalley,
South America, and Orient Steamship Co., y su objeto principal es
prestar servicios á las grandes
empresas comerciales del Yalle del
Misisipí, y satisfacer las necesidades del rápido y directo canje
de productos entre aquella parte
de los Estados Unidos y toda la
costa oriental del Brasil, y aun
Sud.América. Por más que X ueva
Orleans- sobre todo por conducto
de la sociedad conocida por Proaressive Union (Unión Progre:ista), de la cual el Sr. James W.
EL SR. SIDNEY STORY,
Porch es presidente-será
Distingujdo funcionario de la nneY~ compai:i..·~ de
.
_, el
vapores intitulada "Pan·.Amencan Yail.
puerto ele salida de esta COmpama,
sin embargo, San Luis, como uno de los activos _Y principales centro~
del expresado valle, también está directamente mteresada, Y ele aqm
que estas dos ciudades hacen loables esfuerzos por establecer esta
nueva é importante ruta marítima.

--

,/

•~·

/

.

,/

-

'í

~

\

.
-

EL BANQUETE DE LA SOCIEDAD PANAMERICANA ,. ,.,,

E

X la sección editorial de este número del BoLETIN MENSUAL
se hace una breve descripción del banquete que dió la PanAmerican Society of the United States (Sociedad Panamericana de los E stados Unidos), en el conocido Hotel
Waldorf Astoria, de la ciudad de Nueva York, en la noche del 27 de
mayo, en honor del Secretario de Estado de los Estados Unidos y de
Íos Embajadores y Ministros latinoamericanos que constituyen el
Consejo Directivo de la Unión Panamericana. Á continuación se
insertan algunos extractos de los discursos que fueron pronunciados.
Es de sentirse que el limitado espacio de que disponemos no nos
permita citar íntegros estos discursos, porque todos ellos fueron
notables y contribuyeron considerablemente á hacer comprender á
los hombres prominentes y caracterizados que allí se hallaban la
importancia que reviste el establecer relaciones comerciales y amistosas más íntimas, así como un mejor conocimiento, entre las Repúblicas
Americanas.
El Honorable Hemy White, presidente de la expresada sociedad,
designó los brindis é hizo un breve discurso preliminar en el cual
expuso claramente los fines y funciones de la sociedad, y acto contínuo
presentó al Honorable William J . Gaynor, Alcalde de la ciudad de
Xueva York, que en substancia dijo lo que sigue:
E s motivo de gran satisfacción contemplar este distinguida reunión, compuesta de
conciudadanos que han tenido la bondad de concurrir á este acto para recibir á nuestros
prominentes huéspedes. No sé cual será la extensión de los conocimientos que
tienen los señores de la Sociedad Panamericana acerca de Sud América, pero temo que
la mayoría de nuestro pueblo sabe muy poco sobre este asunto. En estos momentos
se encuentran aquí, á mi alrededor, eminentes personalidades de ciudades de Sud
América de medio millón, de un millón y hasta de millón y medio de habitantes. Y,
á pesar de este hecho, y después de todo, cuán poco sabemos nosotros los norteameri·
canos-si es que debo usar este vocablo esta noche, porque lo hemos oído muy á menudo
en Europa-de aquella parte del mundo. Políticamente estamos relacionados con
los sudamericanos por medio de los más estrechos vínculos. Los reconocimos en sus
primeras luchas por la independencia, y los ayudámos. Después surgió lo que denominamos la Doctrina de Monroe, que nos coloca en una actitud de protección hacia
ellos. De manera que nuestros vínculos políticos son sumamente estrechos, pero,
siento mucho confesar que nuestras relaciones comerciales están en razón inversa, por
motivos que vosotros conocéis mejor que yo. El Sr. '\\'hite, ha dicho que el objeto
de esta sociedad es cultivar relaciones más amistosas con los expresados pueblos,
pero él agrega que si incidentalmente esto contribuye á cultivar mejores r~laciones
políticas y comerciales, por de contado que estaremos completamente satIBfechos .

89

�90

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Más si excluís estas dos relaciones, no puedo realmente explicar lo que son las otras.
¡,Podéis vosotros? Por tanto creo, en verdad, que para eso están aquí los señores
de la~Sociedad Panamericana. ¿Dónde está el Sr. John Barrett? Yo apelaría á él.
Creo que eso era lo que el Sr. Barrett tenía en la mente cuando organizó esta sociedad. } El Sr. Barrett ha hecho más por cultivar relaciones amistosas y comerciales
entre nuestro país y los Estados latinoamericanos que ningún otro hombre de los
que hoy existen, y entiendo que piensa seguir haciendo esta loable propaganda.

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

No me propongo discutir la cuestión de relaciones políticas con Sud América, ni
sobre nuestra falta de comercio con ella. Ninguna clase de relaciones, por más
amistosas que sean, entre los hombres, entre las naciones, entre la madre patria y la
nación que á ella debe su existencia, agregarán ni un solo peso al comercio por la
sencilla razón de que este último no se basa en semejante principio. El comercio se
base enteramente en el grado en que puede ser de mutua ventaja á los que en él se
ocupan, aun cuando sea entre la madre patria y la nación que á ella debe su origen.
Vemos esto comprobado en el Imperio Británico, por todos los ámbitos del globo.

!"

*

*

Por tanto, si deseáis obtener el comercio de las Repúblicaa latinoamericanas, no
tenéis más remedio que hacer competencia para lograrlo. Dicen que el comercio sigue
á la bandera. Hace algunos años que se nos habló mucho sobre este asunto, pero
me figuro que ya lo hemos dado de mano. El comercio sigue al agente viajero que
recorre todas las naciones y descubre lo que los diferentes pueblos desean comprar, y
entonces regresa á su país y procura no sólo enviar las mercancías á donde más
convenga, sino que se esmera en que los envases y la manera de empacarlos sean tales
\:Omo los compradores los quieren. He ahí el comercio. Nuestro comercio con la
América Latina se aumentará cuando nos lleguemos á convencer por completo del
hecho que acaba de exponerse y procedamos de acuerdo con él. Pero veo que me
estoy engolfando en un discurso después de haberos dicho que no lo pronunciaría.
No lo pronunciaré. En este culto y numeroso auditorio hay muchas personas que
pueden hablar sobre este tema con mayor autoridad y competencia que yo, que sólo
estoy aquí para dar la bienvenida á nuestros huéspedes y presentároslos, lo cual hago
ahora con grandísimo placer.

El Dr. Nicholas ).forray Butler, rector de la Universidad de
Columbia, sucedió al Alcalde Gaynor en el uso de la palabra, y habló
de la necesidad de despertar mayor interés y sin1patía intelectuales
entre el pueblo de este país y el de las naciones latinoamericanas.
El Dr. Butler, entre otras cosas, dijo lo que sigue:
¿No hemos aceptado la opinión ele que exista alguna diferencia étnica y de caracter
entre los dos continentes, que ha hecho difícil establecer relaciones más íntimas.?
De ser así, hemos cometido un error tan lamentable como extraordinario. Debajo
de todas estas diferencias superficiales entre los latinos y los teutones yace una gran
semejanza. Estos pueblos han sido unificados por tres grandes movimientos en la
historia europea: La antigua emigración de los pueblos blancos, las cruzadas y la
colonización.
La verdadera misión de la Unión Panamericana es desarrollar un nuevo interés,
simpatía é inteligencia intelectuales entre estos dos grandes pueblos. Una vez que
se establezca dicha inteligencia, se satisfarán cumplidamente las necesidades de los
mercados y del comercio.

El Honorable Phil:mder C. K.nox, Secretario de Estado de los
Estados Unidos y presidente nato del Consejo Directivo de la Unión

�92

LA UNIÓX PANAMERICANA.

EL BANQUETE DE LA SOCIEDAD PANAMERICANA.

Panamericana, siguió en el uso de la palabra al Rector Butler, y entre
otras cosas dijo lo que sigue:
Leyendo los estatutos de vuestra ,:;ociedad veo que su objeto es:
" Promover las relaciones entre los hombres prominentes de ·los Estados Unidos y
los ele las Repúblicas latinoamericanas.
"Brindar hospitalidad y atenC'iones :í. los personajes latinoamericanos que visiten
los Estados Unidos.
"Dar los pasos que, sin significar fines políticos, la sociedad juzgue conducentes al
desarrollo y mantenimiento de buena inteligencia, sincera amistad y mutuo conocimiento entre las Repúblicas y los pueblos americanos."
De todo corazón os felicito por haber logrado organizar una sociedad sobre esas bases,
cuya realización habrá inevitablemente de redundar en tanto bien recíproco y beneficio mutuo de todos los países del Hemisferio Occidental. Creo sinceramente que la
organización de esta sociedad es un gran adelanto hacia el establecimiento de intelioencia y cooperación más estrechas y afines entre las naciones de América.
O
Sabiendo que la falta de conocimiento mutuo resulta ser siempre un obstáculo serio
para la buena y satisfactoria marcha de las relaciones entre los individuos de este
hemisferio que se ocupan de asuntos gubernamentalee, el Presidente, como todos
sabéis, me ordenó recientemente que hiciera una visita de cortesía á los países del Mar
Caribe.
En el cumplimiento de esta difícil cuan grata misión que me confió el Presidente
para que fuese el portador del mensaje de sincera amistad y buena voluntad de parte
del pueblo de mi patria á los Estados latinoamericanos del Mar Caribe, en vísperas
de la apertura del Canal Istmico, me cupo el sumo placer de visitar por la primera vez
y de conocer en su propio suelo á los hospitalarios y generosos hijos é hijas de 10 Repúblicas del Mar Caribe. Esa misión medió la oportunidad de conocer mejor al pueblo
de la América Latina y de estudiar :í. fondo los diversos rasgos de aquellos importantes
países.

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

Tuve distinción de llevar á los habitantes de los países del Caribe el más cordial
saludo fraternal digno de las relaciones morales y materiales que existen entre nosotros.
El objeto principal de mi misión !ué hacer de la próxima apertura del Canal de
Panamá el tema de un mensaje y saludo fraternal á todos los pueblos que están dentro
de la inmediata esfera de los beneficios que de aquella gran obra hande derivar, por la
eliminación de un obstáculo físico, el curso natural de los intercambios comerciales
del mundo; y darles las seguridades de nuestra viva esperanza de que la demolición
de una barrera aparentemente perpetua entre nuestros pueblos sea la alborada de una
nueva era de relaciones más íntimas entre todas las Américas. Emprendimos esta
gran obra, no con fines egoistas, ni tampoco para nuestro engrandecimiento ó sup~rioridad política, sino para el bien común del mundo occidental y de toda la humanidad. Para que produzca resultados que sean sumamente beneficiosos para todos, el
canal debe de ser, y confío en que lo será, el instrumento que establezca una afinidad
más íntima, una confianza más amplia, y mayor grado de correlación práctica y ú?l
de las naciones occidentales en los diversos, pero idénticos, logros de desarrollo propio.
Mi discurso en Panamá sintetizó el mensaje del Presidente á la América Latina. Lo
que dije entonces, repito ahora: Que el fin de los Estados Unidos para con las Repúblicas Americanas es de que vivamos en amistad y harmonía esencial y que nuestro
único deseo es que haya más paz, más prosperidad, más dicha y más seguridad para que
así constituyan parte de nuestras vidas individuales y nacionales.

*

*

*

*

*

*

*

11uchas son las dificultades que hacen frente al mejoramiento de nuestras relaciones
mutuas, y no es la menor de ellas la falta de información periodística fidedigna

93

entre nuestros varios países A
te
te J
.
.
.
.
paren men ' as personas que valiéndose de la
mala mtehgencia de los diferentes países interesados pueden sa,tisfac
.
d · ·
fi
· ·
.
•
er me¡or sus
esigmos y nes Slillestros y ego1stas y cosechar ganancias de ella se han esforzado
has::?;ª
qu; ~ólo se de á la circulación aquella clase de noticias que con más
a i
n?s ~ e¡an más. Hase dado maliciosamente interpretaciones falsas á.
os ~ctos ~ desigmos de nuestro Gobierno, y asimismo se ha creado un sentimiento
hostil hacia. los Estados Unidos· y recíprocamente 1
d. ·
·
d á R 'b .
.
'
' as con iciones exJStentes en las
em s ~pu lica~ h:i,n sido ~oseramente falseadas aquí.
En va;ias Republicas Latinoamericanas, especialmente en las menos avanzadas y
me.nos a ortunadas en sus asuntos internos, la costumbre general en algunos círculos
es IIlS~t:i,r el bu~n ~ombre de los Estados Unidos de América, haciéndole el juguete
de politicastros mtngantes. Las maquinaciones de esos hombres apoyadas por el
elemento ~emagogo_ de la prensa local, no pierden ocasión de la~zar falsas noticias
sobre política amencana y d~ embaucar así á la opinión pública. ¡Cuán doloroso
e~ este espectáculo para_ los cmdad~nos honrados y patriótas de las Repúblicas Ame1
ncanas. ¿Por ~uánto tí~mpo c~ntinuará tan siniesh-a propaganda, indudablemente
hec~a ~on móviles u~tenores é mdignos, ejerciendo su malévola influencia en los
sentumentos ~anamencanos? Semejantes inventos son cual los "cocos" con que se
asusta á los mnos, y que no debieran ser contados á personas mayores.

¡or

tº

ª

*

*

*

*

*

*

*

. También aquí en los Estados Unidos hacen mucho daño algunas veces los artículos
msensatos en los que la autohipnosis de un brillante periodismo adormece las cualidades más noble~ y más esenciales de verdad y patriotismo. Otras veces, nos perjudi·
can n:1ás de lo cr~ible los efectos de una palabrería irreflexiva é ignoran te sobre nuestras
relaciones extenores en boca de ~~rsonas c~yos nombres dan autoridad á sus palabras,
á pesar de ª? falta de re~ponsab1hdad oficial. Creo, sin embargo, que este e.9 tado de
cosas va me¡orando. Con el ensanchamiento de nuestras relaciones internacionales
11egar?1?"ºª á ~er un ~uebl~ mejor informado y realmente más imbuído del espíritu de
la pohtica d1plomátic~ fi¡a de nuestro Gobierno. Mientras tanto debe recordarse
que el ve_rdadero_ espe¡o de la política exterior americana ha de' ser los anales de
nuestra diplomacia.
Si ta~ sólo pudiér~mos indu_cir á los hombres principales de nuestros países á que
tomen mterés más VIVO en el mtercambio de nuestros verdaderos sentimientos para
con l~s d_emás, Ypor evitar que se falseen é interpreten erróneamente nuestras acciones
Y des1gmos, mucho se haría para alcanzar nuestro fin común.
L~ _fa~i~idad de ~omunicación y de intercambio de pensamientos é ideati, promovería,
á 1?-1 Jmc1~, l~ amistad entre los hombres principales de todas las Américas, lo cual es el
primer ob3etivo de vuestra sociedad.
Ahora bien, ¿cual es el mejor me~i~ de q~e se podría nler vuestra sociedad para
alc~nzar estos fin~s? U~ buen serv1c10 de información telegráfica entre los Estados
U~dos Y l~ Aménca Latina es de necesidad imperiosa. En las principales ciudades
latinoamencanas ~eb_eríamos t:ner periódicos americanos de primera clase. Algunos
de los grandes p~nód~co_s amencanos debieran publicar una edición semanal ó quince~al, que podría 1mpnnmse parte en inglés y parte en español, dedicados á asuntos de
Interés común _entre las Repúblicas Americanas y á la diseminación de noticias importa~tes Y veríd1c~s sobre los Estados Unidos, en vez de los catálo.,.os de escándalo y
crune~ que á gmsa de noticias americanas actualmente propalan ~on demasiada frec~enc1a en nuestras Repúblicas hermanas ciertos corresponsales que, con fines comerciales ó por otr~ ra~ones, no nos quieren bien. Mi deseo sería poder interesará algunos
de nues~os per~od1stas, banqueros y comerciantes patriotas, que tienen negocios en
: Aménca Latma para que se unan con los residentes americanos de aquellos países
°n el fin de ~llegar los fondo~ necesarios para convertir esas tres e~peranzas en realidad.
1 a cooperación en este sentido caería dentro de los objetos de esta ~ociedad: " Dar los
46438-Bull. 1-12-7

�94

LA UNIÓN PANAMERICANA.
EL BANQUETE DE LA SOCIEDAD PANAMERICANA.

pasos que, sin significar fines políticos, la socieda? juzgue conducent~s ~l desarr;ll~ y
mantenimiento de buena inteligencia, sincera anustad y mutuo conoclIDlento en e as
Repúblicas y los pueblos americanos."
.
.
.
por
..
, · gracias
d
Para termmar,
perm1't'dme
1
, señores , que os rinda mis más sentidas
vuestra espléndida hospitalidad y recepción cordial y por el fraternal espmtu etº::
ración oenuina con que os habéis reunido aquí para promo-~er _la buena_ vo un
recípro;a y la mayor inteligencia entre los pueblos de las Republicas Ame~1can~ .. ,

Su Excelencia Domicio da Gama, Embajador del Brasil, s1gmo
al Secretario de Estado en el uso de la palabra, y entre otras cosas
dijo lo que sigue:
. e1 Sr. J oh n Barrett ' á quien todo
Nuestro grande y buen amigo,
. el mundot conoce
'd d
como la fuerza motriz de esta máquina panamericana, ~ cuyo sentI~o de la/pe~r
es verdaderamente notable, me aconsejó que pronunciara en este anque e

di:::~o

yo el honda·
deHablando
mi vida. en representación de Sud América,
. d e b uen grado seO'uiría
.
o .
&lt;loso consejo de nuestro sabio amigo produciendo en este acto precISamente 1a pie~a
oria ue fuese de su agrado y que, al mismo tiempo, me reco~en_dase por_ las nocioorat rá {·
y exactas aoudo y cabal conocimiento del comercio mternacional que,
nesun
p ca
c licas
uroso, flon'do y' altisonante raudal de elocuencia meridional, desplegara ante
en
vosotros.
·, ·
· ·
traducido en
El misterio es uno de los elementos de una creacion imagmaria que,
.
.
.
.
·
·
*
*
*
Un
velo
de
i"'norancia
el lenguaje corriente, no significa más que ignorancia.
a~ía cubre
propicio para los devaneos imaginarios, pero desf~vorabl~ ~l progreso, bt°:1
do la
nuestros encantados países cual si realmente pudiere e~IStir en este aJo mun ir
región de los ensueños. Fácil es recordar ejemplos prácticos de lo qu~ ~ca~? fe d= c~
los cuales deben recordar también mis distinguidos colegas del servicio ip om i
que se hallan aquí presentes, quienes pueden dar fe ~ el~o.
h b una señora es
Tomando or ejemplo el modelo más alto de gent cu tura, u o
'
osa de un ~lro funciona:io, que me preguntó en una ocasión, acerca del estad~ de los
~arcados de esclavos en el Brasil. Comprendí que, como se trataba de una senora y:
muy entrada en años, había dejado de leer y de oír, y estaba encerrada en la ªZ~d\
de su alma acaso preparándose para morir. y no acertaba á comprender por qu ac1
tánto tiempo que había dejado de leer y de oír.
ne
Otra dama gentil me preguntó ligeramente, si B~livia y, el Urugu~y no perte ú:
cían á In laterra, y luego, á guisa de experimento, s1 el Peru era también una Rep .
blica ind;pendiente. Le contesté cortésmente á tan en~antadora persona que, ~ :
cíon hecha de las tres Guayanas y algunas islas esparcidas s~b:e los va~~s ~conte'.
no ha más posesiones europeas en América, á no ser que, anti~1pándose os . .
. . yt hIS.tóricos y de acuerdo con los siniestros pronósticos de los ad1VIDos,
Clfilien os
L d..
ue amo pere i¡e eso porq l .
tra
consideremos ya al Brasil como una colonia alemana.
sonalmente la verdad pero bien sabía yo que podía haberle dado cua qmera o o
respuesta sin perjudic~r por eso mi reputación de géografo, puesto que ella no le pusra
nin"'una atención á lo que dije. Era ella una de esas damas que hab~n ~o~ pu í
cor~sía, porque no debe uno permanecer callado en la m~sa. Se ~p ene:ste ep~s
súbitamente cierta desesperación, pues llegué á creer que ¡amás sen; fé
más ue el Embajador de una tierra de la cual proceden las nueces y_e ca ·
va
es que cuando tuve la honra de ser electo presidente.~onorano d~ e:: :u:ólo
Sociedad Panamericana, el corazón me rebosaba de regoc1¡0 al pensa1. q
. ano
. una parte d e su generosO proO'rama
podía ponerse en práctica
º
' y el comercio
. amenc
~ on·
.
h . Sud América las necesidades de nuestros comunes mterese, p
se encammara ac1a
,
,
te · aríais por conodrían á nuestros países en más íntimo contacto, y asi vosotros rnun
1 t ción
cernos al menos tan bien como creemos conoceros. y pemé llamaros a a en

Asi

95

hacia una lista analítica de las medidas preliminares que deben tomarse á fin de
crear y desarrollar el comercio americano en Sud América, como, por ejemplo, el
e3tablecimiento de casas americanas que hagan allí negocios con capital americano,
bancos americanos, líneas de vapores americanos y empresas americana.~ que hagan
la competencia á las casas y empresas inglesas, alemanas, francesas, italianas, belgM,
holande:,as, portuguesas y e3pañolas, que tienen la ventaja del tiempo, de acue~do
con la regla de que "el que primero llega, ése la calza." También había pensado
exponer ante vosotros otro rol negativo, es decir, una cautelosa enumeración de don'ts,
el más importante de los cuales es la recomendación de que no permitáis que vuestro
capital vaya allí sólo, sino que lo acompañéis ó hagáis que vaya escoltado, á fin de
emplearlo con seguridad.
Había pensado deciros e30, ó al menos parte de ello, cuando las esperanzas que
abrigaba de una nueva era en nuestras relaciones comerciales recibieron un rudo
golpe con la sanción ó endoso del Gobierno americano de la doctrina un tanto arbitraria y revolucionaria de pagar por las mercancías de otros no el precio que ellos
piden, sino el precio que los Estados Unidos, esto es, los comerciantes americanos,
quieren pagar por ellas. Es una flamante doctrina que parece que los Estados Unidos
están dispuestos á imponer, aun cuando sea sacrificando una antigua amistad internacional. En su empeño por establecer su derecho de inmiscuirse en las propiedades
de un Estado extranjero, ciertos funcionarios de este Gobierno han llegado á proclamar
ante un tribunal de justicia americano la pérdida de soberanía de aquel Estado extranjero, y lo han hecho con tal descuído de la consideración debida á un Gobierno
amigo, que toca los límites de la descortesía internacional.
Ya ve usted, pues, Señor Presidente, que nosotros, los sudamericanos, aún tenemos
mucho que aprender de los nuevos métodos americanos de tratar con paísesextranjeros, así como los americanos todavía tienen que aprender la manera de ganarse nuestros corazones. Este debiera ser uno de los propósitos de la Sociedad Panamericana
y deseo cordialmente, y espero que algún día pueda pronunciar aquí el mejor discurso de mi vida, dandoos fe de que este espléndido resultado ha sido feliz y completamente realizado.

Después del Embajador del Brasil hizo uso de la palabra S. E.
Manuel Calero, Embajador de México, que en substancia dijo lo que
sigue:
El sentimiento de panamericanismo, como podemos llamarlo, ha dejado de ser un
simple estado de conciencia, exclusivo de hombres superiores, para empezar á manifestarse en actos positivos, en esfuerzos prácticos, en resultados altamente recomendables; y vosotros, que formáis la Sociedad Panamericana, reconocéis todo esto al congregar aquí en fraternal banquete, á conspicuas personalidades de este gran país con
los que estamos investidos de la representación diplomática de las Repúblicas latinoamericanas ante el Gobierno de los Estados Unidos de América.
El movimiento que iniciáis y que nosotros con tan buena voluntad sec1mdamos, nos
da derecho á reivindicar para nosotros todos, el título de americanos, que vosotros, los
norteamericanos, habéis llegado á monopolizar. El nombre de América no deberá
ser exclusivo, como á menudo lo pretendéis, de esta fracción, muy grande, muy rica y
muy poblada, pero al fin sólo una fracción del continente americano.

*

*

*

*

*

*

* forHe sido designado para decir algo sobre nuestros ideales panamericanos. Por
tuna la tarea no es difícil, ya que México, Centro América y las Républicas de las
Antillas difieren poco en sus elementos étnicos y están casi todas ellas ligadas entre
sí por seculares lazos históricos, que aprietan como en un haz. nuestros sentimientos
é ideales. * * * El respeto mutuo, condición necesaria de la amistad entre los
hombres, base de la existencia misma de los hogares, es concepto que en las relaciones

�96

LA UNIÓN PANAMERICANA.

EL BANQUETE DE LA PAN-AMERICAN SOCIETY.

internacionales marca una etapa gloriosa de civilización. * * * El respeto mutuo
que, á semejanza de lo que acontece entre los individuos en las colectividades altamente
cultas, exige que el pueblo fuerte y grande se considere igual al pueblo débil y pequeño,
con lo que entre ambos se establece una feliz inteligencia, que los lleva á trabajar en
unidos esfuerzos hacia la realización del anhelo más alto de la humanidad, que es el
reinado de la justicia entre los hombres y entre las naciones.
México está con vosotros, creedlo. Los mexicanos amamos, quizás con fanatismo,
lo que es genuinamente nuestro. Nuestro idioma, nuestra historia, en la que hay
muchos dolores, pero también algunas satisfacciones, nuestras libertades tan trabajosamente conquistadas, nuestra independencia * * * pero tenemos el espíritu
pronto á acoger y secundar los grandes ideales.
Y lo que digo de México me siento autorizado á decirlo lo mismo de Guatemala que
de El Salvador, de Honduras que de Nicaragua, de Costa Rica, de Panamá, de Cuba,
de la República Dominicana y de Haití. El espíritu latino es doquiera lo mismo;
siempre dispuesto á encumbrar las más altas cimas del sentimiento humano.

amistad que contribuirán indefectiblemente á 1
.
pr~greso industrial de nuestra época.
!\ paz y á la prosperidad, así como al

El Ron. William Sulzer, presidente de la Comisión de Relaciones
Exteriores de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos,
siguió al Embajador de México en el uso ele la palabra, y entre otras
cosas dijo lo siguiente :
Como panamericano, me es muy grato hallarme aquí esta noche. Sabido es que
todos los panamericanos son amigos, y todo el pueblo de los Estados Unidos se interesa
profunda y permanentemente en los asuntos panamericanos, así como en el progreso
y prosperidad de los pueblos de Centro y Sud América. Nos regocijamos de su
bienestar material, y no podemos, por tanto mostrarnos indiferentes cuando se
trata de los trastornos, ya sean extranjeros 6 domésticos, que de cuando en cuando los
importunan y los quebrantan temporalmente.
La Sociedad Panamericana está llevando á cabo una obra patriótica, y es digna de
los mayores encomios. Ojalá que el éxito más brillante corone sus futuros esfuerzos
como ha coronado los que hasta ahora ha hecho.
Los pueblos de Centro y Sud América son amigos verdaderos del pueblo de los Estados
Unidos, y esperan obtener de nosotros protección y fraternal simpatía para efectuar un
recíproco canje de productos. Ellos necesitan de nuestra ayuda para su progreso
industrial; ellos desean nuestra ayuda para vender sus exportaciones; ellos nos piden
auxilio financiero para llevar á cabo el desarrollo de sus grandes recursos naturales,
debiendo tenerse en cuenta, además, que sus rermsos y productos son mayores y más
ricos que los de los distantes países situados á través de los Océanos Pacífico y Atlántico.
Es nuestro deber ayudarlos en la lucha que vienen eosteniendo con el fin de mejorar
sus condiciones. Debemos extenderles una mano amiga y protectora en su marcha de
avance y de progreso. Debemos enorgullecemos de su prosperidad, puesto que su pro·
greso es nuestro progreso. Estos pueblos están colocándose rápidamente en primera
línea; sus exportaciones é importaciones aumentan anualmente; su comercio cada vez
es más importante y más valioso, y en vez de cerrar nuestras puertas á estos países y :í
sus productos, opino que debemos abrírselas de par en par y hacer todo lo que esté á
nuestro alcance con el fin de facilitar el e1:1tablecimiento de relaciones comerciales
más íntimas.
Nosotros necesitamos sus productos y ellos necestain los nuestros, y, en tal virtud,
todas las barreras que puedan impedir un canje más equitativo y libre de mercancías,
géneros y artículos, deben hacerse desaparecer hasta donde sea posible. La completa
desaparición de estas rémoras redundará en beneficio del pueblo de los Estdos Unidos
y de nuestros vecinos del sur, y será mutuamente ventajosa para todas y cada una de
las Repúblicas de este hemisferio, por cuanto nos unirá con Yínculos más íntimos de

97

A mi juicio, este es el verdadero caro o ara 1
crear mercados más amplios para 11
pá p b e ensarn.he de nuestro comercio, para
extender nuestras relacion~ com:;~:lesca ;:estros¡ esfuerzos industriales, y para
demostrar nuestra verdadera amistad
. tr d ~s e moment? en que debemos
á los principios de justicia y cordialidi:.ct~es da ~mteresada y smcera :onsagraci6n
y el ejercicio de una buena previsión d
el esp e~r ~ poco de sagacidad política
leyes justas que á medida que los años~~een,ps~!fic~ta de los negocios, dict.ando
productores, comerciantes y fabricantes así
"
tod más y más para nuestros
Oel pueblo del Hemisferio
Occidental.
'
como para

d

*

*

*

*

*

~ada más justo y propio que yo repita ah
1
.
.*
*
ocasiones, á saber que la buena obra
ora o qu~ he dicho varias veces en otras
te d'
~ue en este sentido viene haciendo el Hon. John
Barrett hábil dili
'
'
gen Y iestro D1rector General d l u '6
digna de las mayores alabanzas. El Sr Barrett
: a m n Panamericana, es
ocupar ese puesto S .
.
es. precJSamente el hombre que debe
.
. us mcesantes esfuerzos COIIllenzan á dar fr to
mamfestar que su buena obra es apreciada curo lid
u ' y me es grato
entusiasmo por los hombres previsores de nuestfas ~me,~~ en hel país y aplaudida con
:Permitidme ah r
d·
pu 1cas ermanas.
del Río Grande. o ~oq:a~ei~:~l!udneasqpalMabér~ acerca de nuestra República hermana
ue
x1co es una Repúbli
·
d
tratada como tal por el Gobierno de los E tad U .d
ca aIDiga, y ebe ser
sistir en cumplir las obl' .
, s os m os. Nuestra política debe con1gac1ones contra1das por virt d d tr tad
. .
vancia de las leyes de neutralidad y b .
u
e ª
os, exigl.l' la obser 1
mexicano pronto podrá ajustar sds p: r~ar a ~pera~a d~ que ~l patriótico pueblo
Es~dos Uni~os ni d~ ningún otro Gobiz::d~~: ;¡;;:ias Slll la mtervenci6n de los
S1 los mexicanos siguen cumpliendo las obliaacion
.
contraído con nosotros, y ofrecen am lia aaran 5'
e:i que por _medio de tr~tados han
~mericanos, el Gobierno de los E:tad; Uni~sd: vidas y ~acienda~ á los cmdadanos
mternos de México sino que debe d .
o ~ebe mterven1r en los as1mtos
tornos según lo juz~en conveniente ~J:rs~i:~º:r:,iex1canos arreglen sus propios tras-

*

*

*

*

*

No debe haber guerras de conquista U
. *
*
internacional Yo me opongo á u
:
~6ª guerra de conqmsta sería un crimen
·
na mvasi n de Méxic0
te
·
efectuar una conquista. Á mi 'uicio s m .
,.
que . nga por obJeto el
patrióticos de nueve décimas ~artes' d: n~::: p~1ti~a es contraria á.los sentimient~s
de nuestras declaraciones en pro de la paz y ~s a~it~ntes, y cons~1tuye un mentis
co~ nuestras Repúblicas hermanas del Hemisfer~or~:~~~::a~~merciales más íntimas
¿ Qué concepto formaría la América Latina de la
R , .
.
invadiera cruelmente el territorio de una Repúbli h gran epu~lica s1 esta última
. ca ermana yan:uga-aunque actualmente esté revuelta-por el mero deseo d
e conquJSta, Y para apropiarse á la fuerza una
parte de su dominio?

*

*

*

*

*

Nu~tra esfera de influencia mundial, por virtud de la D
. *
* .
esencialmente en el Hemisferio Occidental Ah
. octrina de Monroe, radica
resulte benéfica y verdaderamente provech~a á laº:vi~::;iJ:tr: ~ue esa influencia
respeto, buena voluntad y la amistad de nuestras R 'bli h , e emos captarnos el
lograrlo si nos valemos del más leve pretexto para d:u . ,a.~ dermla nas, y no _Podremos
les pertenece.
poJar as e o que legítimamente

f

�LA ASCENSIÓN AL CORO..
.. ,, "
",, "
,, ",,
,, ,,
PUNA
" Ascent of Coropuna, 11 artículo escrito por Hiram Bingham,
Doctor en Filosofía, individuo de la Real Sociedad Geo[
gráfica y director de la Yale Peruvian Expedition, que se
publicó en la edición de Harper's )fonthly 1Iagazine correspondiente al mes de marzo, es el primer informe acerca del reciente
viaje de exploración que el Profesor Bingham hizo al Perú. El
autor resolvió hacer este viaje por el hecho de que en los demás mapi1s
antiguos de Raimondi se indicaba que la altura mayor llegaba á
6,949 metros, es decir, :22.802 pies ingleses aproximadamente lo cual

Foto~rarfa tomada de Harper'• Magazine. 1'1·01&gt;lednd llternrill r egistrada en 1912 Por na rper &amp; Brothen,.

YISTA DEL MOXTE COROPl'XA, TOMADA DE
AL SUR.

ex l'UXTO QUE QUED.\

?2 M!LL.\S

i.•otograf[a. tomada de Harper's Magazine. Propiedad literaria regi8truda

t=ll

1Vtt 1&gt;or Harprr&amp; Brother~.

BANDER.\. COLOCAD.\. EX LA CIMA DEL MONTE COROPU~C\, CUYA ALTL'RA ES DE
21,703 PIES SOBRE EL XIVEL DEL MAR.

desde luego le daba el titulo del pico más alto del Continente Occidental. El verdadero incentivo de esta expedición fué la gloria de
ser el primero en subió al monte más alto de América, así como la
posibilidad de recoger útiles informes geográficos y geodésicos.
N'osotros también nos hacemos partícipes del sentimiento que ha
experimentado el Profesor Bingham al descubrir que Coropuna es
mucho más bajo de lo que se había calculado, es decir, 21,703 pies,
pero el mero hecho de haberse determinado la verdadera elevación
de dicho monte representa el éxito de la expedición.
Á continuación citamos una descripción del período final del viaje :
En esta última ladera, cuya inclinación encontramos que era de 30°, hubiéramo~
tenido que usar el hacha del hielo á no ser por nuestros aparatos de hierro que asegu·
ramos en los zapatos para andar sobre la nieYe, los cuales funcionaron admirablemente.
Xo fué necesario cortar escalones más de 12 6 15 veces, pero esta fué una tarea relativamente sencilla, puesto que se trataba de la nieve congelada y DD de hielo. Subimos
en zigzags lentamente, hora tras hora, hasta que, justamente al llegará lo que parecía
ser la cúspide-la cual no era evidentemente tan alta como el enemigo que teníamos

98

Fotogratla tomada de Harper'~ llagazine. Propiedad literaria re~istrada en 1912 por Harper &amp; Brothers.

LISTOS PAR.\. EMPRENDER LA MARCHA DESDE EL CAMP.\MEXTO, AL PIE DEL
MONTE, HACIA LA CÚSPIDE.

�100

,,,

LA UNIÓN PANAMERICANA.

hacia el norte-Tucker &lt;lió un grito de sorpresa. Él fué el primero que se subio á la
cuerda, yo le seguí, Coello era el tercero, y el soldado el último. Los demás estában
demasiado sofocados y sin resuello para preguntarle á Tucker por qué gastaba su
energía en gritar, pero cuando subimos hasta el borde del altillo, descubrimos la causa
de su regocijo, pues es el caso que allí, delante de nosotros, había una ladera de 20°
que era 300 pies más alta que el lugar en que estábamos de pie, y que, para subirla,
teníamos que llegar al punto más alto de aquel exasperante pico del norte.
Así pues, habiendo recobrado las fuerzas y el valor, y sintiéndonos de mejor humor,
avanzamos enclavándonos y, por decirlo así, descansando sobre nuestras ha~has de
hielo, como de costumbre, cada vez que ascendíamos 25 escalones, hasta que al fin,
después de haber estado
subiendo seis horas y
media desde el campamento núm. 4, llegamos á la cima del Coropuna.
Encontramos que la
cumbre era casi plana
en un área de cerca de
un acre, de forma ovalada, 100 pies al norte
y al sur y 175 pies al
este y al oeste. Por el
lado del norte hay un
declive un tanto abrupto, que resulta moderado hacia occidente y
muy gradual durante
alguna distancia hacia
el sur y el oeste.
Esta vista es casi indescriptible. Hacia el
norte y el este se conte mplan cordilleras
coronadas de nieve.
Aquí y allá se destacaban picos aislados, cubiertos de nieve y venFotograf!a tomada de.~~~f;~~;'{i~~~e&amp; J;gf~~~d literaria registrada
tisqueros en la imponente soledad del deCAMPAMENTO AL PIE DEL MONTE., MIR.ANDO HACIA
sierto, y en ninguna
EL PICO CENTRAL.
parte se veía ni un átomo
de terreno verde. Estábamos en la cúspide y en el centro de un mundo inanimado.
Ni siquiera se divisaba un cóndor, y era lo mismo que si hubiéramos estado en la luna.
Lo primero que hice realmente cuando llegué á la cúspide de dicha montaña fué
sacar el aneroide que llevaba conmigo y leer lo que indicaba. Con sumo desconsuelo
y sorpresa ví que la aguja sólo indicaba una altura de 14.07 pulgadas, las cuales, al
hacer el debido cálculo, representaban una elevación de 21,525 pies sobre el nivel
del mar. El otro aneroide indicaba 13.55 pulgadas, ó sean 22,550 pies, pero aún estal!
cifras representaban 250 pies menos que el cálculo de Raimondi, y mucho menos que
lo que había dicho el Sr. Bandelier. Este hecho nos produjo un gran desencanto,
puesto que habíamos esperado que los aneroides indicaran algo que se aproximase á
la altura de Aconcagua. Este descubrimiento entibió mucho nuestro entusiasmo, y
entonces nuestra única esperanza era que las indicaciones de los aneroides resultaran
inexactas.

Bosquejos de literatura Hispano americana hechos al Azar.
(Biblioteca de escritores de Chile. Volumen VI. Obras de Don José Joaquín Yallejo
(Jotabeche). Precedidas de un estudio critico y biográfico de Don Alberto Edwards.
Santiago de Chile, 1911. J1

S evidente que la comisión nombrada por el Gobierno Chileno
para inspeccionar.la publicación de esta serie, está activando
mucho sus traba1os. Apenas hace un año que apareció el
primer tomo de la serie, y he aquí ya el sexto tomo. Hemos
tenido el gusto de revisar cada obra, ó juego de obras, á medida que
se han dado á luz, y ahora nos es grato rendir un sincero homenaje á
la memoria de un ilustre
varón cuyos escritos han
hecho época en la historia
literaria de Chile.
En mi último estudio
crítico terminé diciendo
que "con el tiempo es
probable que el Gobierno
también introduzca obras
de los conservadores y de
los partidarios del catolicismo." No podía esperarse otra cosa dela sensatez
y tolerancia que caracterizan á la progresista República Chilena, debiendo
agregarse, que semejante
actitud no ha sido una
sorpresa. Si Vallejo no
fué-en absoluto-un conservador en toda la acepción de la palabra, según
JOSÉ JOAQUí'N VALLEJO, 1811-1858.
la moderna significación de
la misma, y si bien es verdad que sus opiniones políticas en varios
conceptos eran todavía más avanzadas que las de los liberales de su
época, empero es un hecho que no fué ni anticristiano ni anticatólico.
Por el contrario, bien puede decirse que fué profundamente religioso
y que se había adherido sinceramente al catolisismo. No fué un
extremista ni perseguidor de los que no estaban de acuerdo con sus
opiniones religiosas; pero, á juzgar por las manifestaciones más
íntimas de su alma, hechas de cuando en cuando en sus cartas familiares, era un católico convencido.

E

I Versión española de un articulo escrit~ en inglés por el Presb!tero Charles Warren Currier, doctor en
filosal!a y letras.

101

�102

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Sin embargo, en la presente ocasión no hemos de tratar de Vallejo
el político, ni de Vallejo el católico, sino de Vallejo 6 "Jotabeche,"
el literato. Como político ó, más bien, como escritor político, no
alcanzó gran éxito, á lo que parece, por más que prestó valiosos
servicios como miembro del Congreso.
En su época su fama descansó-como aún descansa-en sus artículos de costumbres, que fueron fiel reflejo de las impresiones que
recibió en su propio país en el transcurso de su vida. Él fué el que
inició ' con brillante éxito J este oO'énero de literatura, en el cual llegó
á
.
ser el escritor más popular que ha existido en Chile. Por medio de
estos trabajos se ganó una envidiable reputación no sólo e~ s~ pr~pio
país, sino también en el extranjero, y algunos literatos_ d1st~g~1dos
de América han escrito bosquejos biográficos de ValleJo, rmdiendo
así un justo homenaje á su memoria.
Era provinciano y nació en Copiapó en 1811, y, habiéndose ele:vado
de una posición humilde á una opulencia relativa, vivió lo su:fie1ente
para recoger el fruto de sus constantes esfuerzos y ~rabajos. Murió
en 1858 en su hacienda de Totoralillo, cerca de su e1udad natal.
Exce;ción hecha de unos pocos fragmentos, sus ~~i~er~s ~scritos
fueron de una índole política, y vieron la luz en el penod1co mt1tul~do
"Guerra á la Tiranía," que se publicó allá por los años de 1840 y pico,
como órgano intransigente de un partido. Estos artículos aparecen en
el volumen de que se trata, y no cabe duda de que tienen cierto valor
histórico, pero de ningún modo pueden servir de 1:orma ó base para
estudiar el carácter y estilo literario de Vallejo. A lo que parece, no
eran de su cuerda, porque la política no era su campo de acci?n. Sus
artículos verdaderamente característicos comenzaron á publicarse en
1841, en su carta escrita desde Maipó á Don Manuel. Después de
esto, El Mercurio, de Valparaíso, en el cual ?ºlaboraron much~~
escritores distinguidos, llegó á ser uno de los medios por los cuales dio
á conocer al público las famosas producciones de "Jotabeche,"
seudónimo que él escogió y que probablemente era un anag:ama de
"Juan Bautista Chena" argentino sumamente agudo y chispeante
que á la sazón gozaba d~ gran popular~dad ~n Copiapó. Sin embar~o,
escritores de talla, como Amunátegm y Vicuña Mackenna, no estan
de acuerdo con esta opinión en cuanto al orígen de Jotabeche.
De todos modos no cabe duda de que los artículos de Jotabeche
fueron uno de los 'primeros pasos que se dieron para producir una
literatura esencialmente chilena, en la cual se distinguieron posteriormente escritores tan esclarecidos como Vicuña Mackenna y Blest
Gana. El estilo de Jotabeche, á ratos solemne y atildado, es por lo
general cáustico, epigramático, agudo y satírico, según que su
pluma describe paisajes, costumbres, ó caracter~s. Mucho antes _de
que tales artículos se publicaran en El Mercurio, en su manuscrito
"Una Prensa" había dado ciertos indicios ó señales de la clase de
escritor que 'estaba destinado á ser. Esta divertida caricatura
literaria, ó retrato á la pluma, ridiculiza mordazmente el carácter

BIBLIOGRAFÍA.

103

despótico, arbitrario y dominante de un magistradillo provincial de
su época. En el artículo intitulado " Cosas Notables," recorre
rápidamente todo el territorio chileno y nos ofrece el interesante
pasaje que á continuación se cita:
Id á. la Provincia de Concepción , y encontraréis el paraíso perdido, la naturaleza
ataviada de sus más espléndidas galas, la creación en los primeros días de su virginidad.
En aquel jardín de Chile veréis el suelo más bello y pintoresco; probaréis las dulzuras
de la vida campestre y la grata soledad de esos bosques donde el poeta sueña un porYenir fantástico de felicidad. Allí están los campos de Chillán y del Roble, los altos
del Quilo y de Curapalihue, Talcahuano, Gavilán y otros mil lugares de gloriosos
recuerdos, regados con la sangre de nuestros libertadores y en los cuales empezó á
brillar la estrella de la8 armas de la República.

"El Provinciano en Santiago, " es sumamente chistoso y ameno.
Así como el mahometano tiene necesariamente que viajar en dirección á la Meca, el pintor á las capitales de Italia, el arqueólogo á A.tenas
y Egipto, y el culto Santiaguino á París, así el habitante provincial
de Chile siente la necesidad de ir á Santiago. Entonces describe
gráficamente y calamo currente su viaje y las impresiones que dicha
capital le produjo.
En su artículo "Una Enfermedad" describe jocosamente la agonía
de un plan curativo. "No tanto pido á Dios que me libre de una enfermedad como que me ahorre su misericordia los horrores de una curación." A.sí comienza su interesante artículo, y lo termina con el
siguiente período: "El mayor inconveniente de la poligamia, para mi
modo de considerar este negocio, sería de que, cayendo enfermo el
marido, se pusieran seis ú ocho esposas á curarle."
Como desde luego puede colegirse, en estos artículos se trata una
infinidad de asuntos y también se alude á los muchos abusos que se
cometen y que fueron objeto de una crítica muy acerba por parte de
la chispeante y cáustica pluma de Jotabeche.
La obra que tengo á la vista contiene otros artículos políticos y
varias cartas que dejan entrever el período de inquietud por el cual
el escritor tenía que pasar. También hay bastante correspondencia
diplomática procedente de La Paz, adonde fué enviado en 1852 como
Encargado de Negocios de Chile, en la época en que el General Belzu
era Presidente de Bolivia. Estas cartas, que dan una idea de las
negociaciones internacionales que se llevaban á cabo en aquellos
tiempos, fueron dirigidas al Ministerio de Relaciones Exteriores y no
dejan de ser bastante interesantes.
Los salteados artículos de Jotabeche aparecieron no sólo en El Mercurio, sino también en El Semanario, de Santiago, y en El Copiapino ,
periódico que fundó Vallejo. Los trabajos literarios de este talentoso
escritor, recopilados de varias fuentes, han sido publicados en más de
una edición desde 1847 hasta 1878, y, además, de tiempo en tiempo se
han publicado numerosos trozos escogidos, junto con juicios y estudios
críticos, los cuales ocupan una posición muy honrosa en la hermosa
galería de los autores chilenos que el Gobierno está constr..uyendo
actualmente.

�104

LA UNIÓN PANAMERICANA.
BIBLIOGRAFÍA.

" Cr6nica Oficial de las Fiestas del Primer Centenario de la Independencia de Mexico."
Publicada bajo la dirección de Genaro García, por acuerdo de la Secretaría de
Gobernación. Talleres del Museo Nacional, México, 1911. Un tomo en folio,
de 748 páginas. Profusa y lujosamente ilustrado.
Digno monumento de las grandiosas fiestas del centenario mexicano es esta lujosa
obra, prolija y concienzudamente editada bajo la competentísima dirección del
reputado publicista, historiógrafo y arqueólogo mexicano, Don Genaro García, exDirector del Museo Nacional de México. Este gra,n libro descriptivo llevará á la
posteridad el recuerdo vivo de los espléndidos y brillantes festejos que el pueblo y
el Gobierno de la Nación celebraron en septiembre de 1910, en conmemoración del
primer aniversario secular de la vida autónoma de la patria; será en los siglos venideros

105

diplomátic? dominicano, se coloca en un elevadísimo plano desde el cual domina
todos los diversos y complejos aspectos de la cuestión; y descorriendo el tupido velo
que la encubre, hace ver al pueblo de su patria un lado del problema, que, sin embargo
de ser el .más ~scendental, no había llamado antes la atención de ninguno ni, mucho
menos, .sido ob¡e~o de detenido estudio. Y esto ocurre no sólo en la República Dominicana, smo. ~b1én en otros países latinoamericanos en que las condiciones del caso
son muy s1m1lares á las de aquel país. Por eso, las muy atinadas y sensatas observa-

MEDALLA DEL CENTENARIO DE MÉXICO.

el eco resonante del esfuerzo de los mexicanos de hoy para consagrar del mejor modo
posible los gloriosos acontecimientos que condujeron á la independencia y para honrar
dignamente la sacrosanta memoria de los próceres que con heroísmo insuperable se
sacrificaron en aras dé la libertad.
"Por la Inmigraci6n. "

Estudio de las reformas que es necesario emprender para
atraer inmigrantes á la República Dominicana. Por Francisco J. Peynado.
Imprenta y Librería de J. R. Viuda de García, Calle Separación No. 15, Santo
Domingo. Un folleto en cuarto, de 88 páginas.

Al abordar abiertamente cuestión de tan vital importancia como es la inmigración
para casi todos los países de la Unión Panamericana, el distinguido jurisconsulto y

LA PLAZA DE COLÓN, SANTO DOMINGO, REPÚBLICA DOMINICA~A.

~iones del Sr. ~eynado son de utilidad para todos ellos, y las reformas que propone
igualmente aplicables á todos.
Las reformas generales que el ilustrado tratadista estudia se sintetizan &lt;&gt;ráficamente
0
eu este párrafo:
"~s~ fuera de toda duda que los pueblos, como los individuos, son apreciados
Y solicitados en razón directa de su limpieza de cuerpo y de alm
·
d
la del bolsillo."
ª, Y en mversa e
. Es decir, que para atraer l~ ~gración de gente blanca, sana y laboriosa no basta
dictar leyes que ofrezcan ahc1entes y ventajas de todo género al inmigrante. Es
\

�106

LA UNIÓN PANAMERICANA.

preciso realizar la higienización del país. Es necesaria también la "limpieza del
alma," que ha de conseguirse mediante reformas trascendentales en la legislación y
en las instituciones sociales de la República, reformas que el perspicaz autor estudia
razonadamente.
Por último, entra el tratadista á exponer la reforma económica. "La única limpieza
que se debe evitar," dice el Sr. P eynado, "es la del bolsillo, porque ella difunde sobre
los pueblos, como sobre los individuos, niebla impenetrable, á través de la cual no se
aprecian, porque no se perciben, la pulcritud del cuerpo ni la del alma." Y, analizando las condiciones agrícolas, industriales y comerciales, señala el camino que
debe seguirse para desarrollar y explotar las incalculables riquezas del país.
Obra de tánto alcance, escrita al abrigo de todo perjuicio y al impulso sólo del amor
patrio, no debe pasar desapercibida á los estadistas de la América Latina. Es digna
de puntualísimo estudio y consideración.
" San Martin ; Su Correspondencia, 1823- 1850." Publicación del Museo Histórico
Nacional. Compilada por Don Adolfo P. Carranza. Tercera Edición, Buenos
Aires, 1911. Un volumen en octavo, 336 páginas.
.'.Í

Este importante libro, que contiene la correspondencia del inmortal San Martín
desde que se retiró de la vida pública, ofrece nuevo material para el conocimiento de
la vida y el pensamiento íntimo del Libertador; estas cartas, escritas desde la oscuridad
del retiro, revelan la magnanimidad de su espíritu, el firme propósito de no levantar
su glorioso sable en las luchas intestinas de la Nación que él libertara, la resignación al
olvido que de él se hizo, á la pobreza que golpeó las puertas de su hogar, á las amarguras
que sufrió, siempre confiado en la rectitud de su proceder, en los beneficios de la obra
que había realizado y en la justicia de la posteridad. Esta ha reconocido la grandeza
de alma del General San Martín, y en presencia de sus documentos y de sus hechos se
ve que, no sólo carecía de la ambición de mando que sus detractores le atribuían, sino
también que cuantas veces le fué ofrecido, lo rechazó invariable y enfáticamente.
" Historia de la Universidad Central de Venezuela." Decretada por su rector como
contribución del Instituto á la celebración del Primer Centenario de la Independencia Nacional, y escrita por el Dr. J. de D. Méndez y Mendoza. Tomo
Primero. Tipografía Americana, Caracas, 1911. En octavo mayor, 414 páginas.

11

No pudo el docto y progresista Rector de la ilustre y ubérrima Universidad Central
de Caracas, Dr. Zuloaga, haber decretado ofrenda más digna del Instituto en la celebración del Primer Centenario de la Independencia Venezolana, que la publicación de
esta H istoria del primer establecimiento docente de la República, ni haber encomendado tan interesante como ardua labor á pluma más competente que la del historiógrafo
Dr. Méndez y Mendoza, quien ha correspondido á su patriótico fin presentando en
ella los rasgos generales del desarrollo de aquel importante centro del saber, desde su
fundación hasta la época en que, alcanzada definitivamente la independencia, entró
bajo el régimen republicano con las halagüeñas esperanzas de brillo y de progreso. Va
precedida la historia de un magistral opúsculo histórico-crítico de la enseñanza universitaria en Europa durante la Edad Media. Enriquece la obra un apéndice en el
que el autor ha reunido, como datos interesantes accesorios á la historia de la Universidad, una relación del antiguo "Hucusque, " obsequio con que al terminar el curso los
alumnos de retórica y filosofía festejaban á los catedrátices; el texto de un "vejamen,''
tomado de un escrito del Dr. Angel M. Alamo; y las nóminas de los rectores, vicerrectores, secretarios, catedráticos y doctores de la Universidad desde su fundación
hasta 1827.

"

..¿ "':::,&gt;

8
¡,:¡
~

"

:,

b

g¡

N

¡,:¡

z j
r.¡ .,
&gt; "'...
rr,.'

o

·s

o-&lt;

s

,.:f

L"&gt;

-&lt;
~ ""
"'
-&lt;o fii
!::;
-&lt; "'
5

¡:¡,:
8

z ,:,"'
"'

.r.i

ü

'O

A

.2

-&lt;
A
....
r/J

~

¡,:¡
&gt;
.....

,e,

,2
"O

"O
"'
.E

'-'

s .::"
:,

.s
"'

~

�108

LA UNIÓN PAKAMERICANA.
.

.6 de los Monumentos Prehistóricos de

" Guia General Ilustrada para la Inv~sti!ac(~i~caca Y Koaty)." Con breves ª!?untes
Tihuanacu é Islas del Sol y la ~
f ua de los aborgínes del Alt1pla~o
sobre los Chullpas , Urus y la tsc11tur\á! iiniente de i~enieros, ª"ci:et.an o
Andino. Por Arthur Posnans Y, d cae p
Imprenta y Tipoarafía Bohviana
aaneral del~ Sociedad PGeogr~ga "Gn ~01!~en en cuarto, de 104 páginas. Con
d Rugo Heitmann, La az, - ·
, il
e cromo, v~4 o&lt;Yrabados, 3 planos y 4 facsllll es.
un
. t de la fecunda pluma del notable arqueólogo,
··b
á descifrar el misterio que aun
Obras como ésta, la más rec1en e
Capitán Posnansky, son las que más contu uyen

BIBLIOGRAFÍA.

109

" Monografía de la Industria de la Goma Elástica en Bolivia." Por Manuel V. Ballivián, Director General de Estadística, y Casto F. Pinilla, secretario de la misma
dirección. Edición oficial. Dirección General de Estadística y Estudios Geográficos, La Paz, 1912. Un tomo en octavo, de 438 páginas.
Debemos á la fina atención del Sr. Ballivián, hijo, secretario de la Legación
Boliviana en Wásbington, el ejemplar de este completísimo estud io de una de las dos
grandes fuentes de riqueza de BoliYia; con él se termina la serie de monografías sobre
esas dos industrias- la minera y la gomera. La relativa á la primera, que vió la luz en

DISE~O DE INDIOS REPRODt:CIDO DE LA OBR.\. DEL DR. BANDELIER,
TITULAD.\ " I SL.\NDS OF TITICAC.\ E K0.1.TI.''

1910, es debida al Jefe de la Sección de E stadística, Ingeniero de Minas, Don Pedro A.
Blanco.

SAX MARTÍN.

.
.
Alti lanicie Andina, cuna de la gran civilización
pá
driñar aquellos monumentos encon·
envuelve las admirables rumas del~
inca. Los arqueólogos que se ded1qu~n ;scu facilitada por ell concienzudo y
trarán su tarea considerablemente a ana a Y
meritorio trabajo de Posnansky.

La presente, d espués de hacer una descripción de la posición astronómica, división
territorial, superficie, problación, climatología, y aspectos físico, geográfico y productivo de la R epública, trata de la clasificación de las plantas gomeras; situación
geográfica ó habitual de la goma elástica; su historia en Bolivia; regiones bolivianas
de la goma elástica; clases explotadas; métodos de extracción y preparación; producción ; exportación ; impuestos; legislación ; tecnología gomera, y trabajadores en el
46438-Bull. 1-12-8

�BIBLIOGRAFÍA.

111

Amazonas. Acompaña á la obra un apéndice que contiene las leyes y decretos que
rigen la industria en Bolivia.
" Compendio de Chorographia do Brasil." Pelo Dr. Feliciano Pinheiro Bittencourt,
Leute Catedrático da Escola Normal do Distrito Federal, etc. 2• edi&lt;;áo revista e
augmentada. Livraria Francisco Alves, Ruado Ouvidor, 166, Rio Janeiro, 1910.
Un tomo en octavo, de 384 páginas. Con ilustraciones y mapas. Precio, 3 milreis.

Á su ya larga serie de obras didácticas, el distinguido educador brasileño, Dr. Bittencourt, ha añadido este compendio de corografía brasileña, cuya necesidad se sentía
marcadamente desde hacia tiempo, pues que lo que había publicado en la materia
no satisfacía en gran parte las exigencias modernas y el grande progreso alcanzado
por el Brasil en los últimos vientiún años.
Sin ser demasiado extensa ni tampoco resumida en extremo, la obra trata con
precisión y claridad todos los asuntos que comprende la corograffa. Dividida en tres
secciones, la primera se ocupa de la etnografía brasileña, la estructura geológica del
país, su flora y fauna, y la climatología y salubridad de la República; en la segunda
se estudia la geografía general del Brasil; y la tercera describe en particular cada
Estado de la Unión.
" Derrotero del Archipielago de la Tierra del Fuego." Compilado y redactado
teniendo á la vista las informaciones y documentos más recientes. Por Baldomero
Pacheco C., Capitán de Navío de la Armada de Chile. Publicado por la Oficina
Hidrográfica de Chile. I mprenta de la Armada, Yalparaiso, 1911. Un volumen
en cuarto de 196 páginas. Ilustrado.
Obra indispensable para los marinos que navegan por las poco frecuentadas aguas del
Cabo de Hornos y del Estrecho de Magallanes. Escrita por el competentísimo navegante, Capitán Pacheco, de la Armada Chilena, constituirá la principal y más moderna
autoridad sobre la materia. Aparte de su utilidad intrfnseca para los pilotos, es valiosa
obra de consulta en toda biblioteca bien surtida, por contener además una reseña
histórica y noticias generales del Archipiélago.
"En América-Una Campaña ." Por Adolfo Posada, profesor en la Universidad
Central. Librería de Francisco Beltrán, Prfncipe, 16, Madrid, 1912. Un tomo en
octavo de 239 páginas. Precio, 3.50 pesetas.

Es la presente obra del ilustre sociólogo español, más que una memoranda de su viaje
de estudio por las Repúblicas hispanoamericanas, un magnífico legado á los españoles y
americanos, interesados en los grandes problemas pedagógicos y sociales de nuestros
días.
Llamado el sabio maestro por varias universidades de América del Sur, desempeñó
en ellas sus tareas docentes con general aplauso, y al volverá la patria trajo nuevo caudal de investigación y estudio que desflora en las páginas de este libro, por el cual es posible un conocimiento más exacto de aquellas Repúblicas donde se habla nuestro idioma
y en las que hay un ambiente de franca cordialidad hacia España.
El Profesor Posada, al estudiar las condiciones de las citadas Repúblicas para la labor
de cultura que por España se intenta, hace una obra de ciencia positiva y provechosa,
trazando un plan razonado para realizar tan excelente trabajo; pero hace también con
este libro algo más hondo al contribuirá crear el común espíritu hispanoamericano que
ha ele basarse, no sólo sobre el afecto, sino sobre la comunidad científica.
" Bibliografía Cubana del Siglo XIX." Por Carlos :.\I. Trelles. Tomo II. (1826-1840.)
Seguida de una relación de periódicos publicados en Cuba en el Siglo XX, por el
Dr. Francisco Llaca; y de unas noticias curiosas referentes á escrito!es de los
Si&lt;&gt;los XVII y xnn, por el Dr. :.\Ianuel Pérez Beato. Imprenta Qu1rós y Estrii"'da, Matanzas, 1912. Un torno en cuarto, de 339 páginas.

UN RECOGEDOR DE GOMA EN BOLIVIA.

Ha salido recientemente á la luz pública el segundo tomo de esta importante obra
del Sr. Trelles. En él encontrarán los aficionados á la bibliografía, descritos 1,800
libros y folletos, entre ellos obras desconocidas ú olvidadas de José :.\farfa Heredia,

�112

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Juan B. Sagarra, Gaspai· Betancourt y Cisneros, Domingo Delmonte, :Nicolás Gutiérrez,
Plácido, Felipe Poey, Esteban Pichardo, Buenaventura P. Ferrer, José Araujo, Anastasio Carrillo, Gundlach, Poveda, Badía, Balens, Vidal, Storsh, Lavallée y otros
muchos más. Al mismo tiempo se dan amplios detalles de la famosa Re1iista Bimesll'e
Cubana, La .Moda, Aguinaldo Habanero, etc . Asimismo se mencionan las importantes
" Memorias sobre las sociedades patrióticas fundadas pai·a obtener la independencia
de Cuba" (1826). Termina el volumen el año 1840, en que el Sr. Bachiller y Morales
detuvo sus investigaciones bibliográficas.
En el apéndice se insertan dos monografías interesantísimas. La primera, del Dr.
Llaca, completa la "Relación de los primeros periódicos publicados en las ciudades y
pueblos de la Isla" (de 1900 á 1911), que se publicó en el primer tomo de la obra que
nos ocupa. La otra, del Dr. Pérez Beato, intitulada "Noticias curiosas referentes á
los escritores de Cuba de los Siglos XVII y XVIII," fija de un modo preciso la naturalidad de muchos de ellos, así como sus fechas de nacimiento y defunción. Hace notar
el Sr. Trelles que á este diligente é incansable investigador corresponde la gloria de
haber descubierto recientemente el más antiguo de los folletos cubanos, y de haber
revelado la existencia del primero, tal vez, de los escritores nacidos en la Isla de Cuba,
José Hidalgo; así como las valiosas noticias que suministra sobre el historiador Arrate,
la Historia del Obispo Morel de Santa Cruz y la obra de Juan Eligio de la Puente
sobre la Florida. También contiene el apéndice una "Relación de 150 escritores
cubanos de los ,Siglos XVII y XYIII; y varias estadísticas sobre publicación de libros,
periódicos, número de alfabetos, estadística escolar y población blanca de la América.
En este mismo tomo el erudito Sr. Trelles expone una idea felicísima que el mundo
literario latinoamericano acogerá desde luego con entusiasmo, y es la de unificar el
considerable movimiento bibliográfico de la América Latina, "dándose á conocer por
medio de una revisita especial cuanto se publicara anualmente en dicha parte del
mundo, que de seguro no bajará de 4,000 á 5,000 folletes. De esta manera llegai·ían
á conocerse mejor y apreciarse más las naciones hermanadas por el hermoso idioma
de Cervantes en el continente americano."
"La República Mexicana." Reseñas Geoiráficas y Estadísticas. "Territorio de la
Baja California." Por León Diguet. Librería de la Vda. de Ch. Bouret, Avenida
Cinco de Mayo, 45, México, 1911. Un cuaderno de 40 páginas en cuarto mayor.
Con ilustraciones y un mapa en colores. Precio, $1.25 moneda mexicana.
Ha visto la luz recientemente el cuaderno correspondiente al Territorio de la Baja
California, de la importante serie de monografías separadas de cada Estado, que bajo
el título de "La República Mexicana," se halla publicando la Gran Casa Editorial de
Bouret. En el número de agosto de 1911 dimos cuenta detallada de esta serie.
"Las Serventias Públicas en el Derecho Vigente." Por Antonio M. Reyes y Pérez,
Doctor en Derecho Civil. Prólogo del Sr. Luis Carmona y Castaños. Imprenta
y Papelería de Rambla y Bouza, Obispo, 33 y 35, Habana, 1911. Un tomo en
octavo mayor de 236 páginas.
Esta luminosa monografía, el primer libro que se escribe en Cuba sobre materia tan
interesante como complicada, se contrae exclusivamente á las servidumbres públicas
rurales conocidas en la Gran Antilla como serventías. Compónese la obra de dos
partes: La primera dedicada al estudio de las serventías, y la segunda á la legislación
y jurisprudencia sobre el particular, dividida en dos secciones.
Al par que despertará el interés general, el libro del Dr. Reyes será sumamente útil
para los propietarios rurales, ayuntamientos, alcaldes, peritos, abogados, y á los
jueces y magistrados, llamados por razón de su cargo á dirimir las cuestiones que se
suscitan de continuo con motivo de la apertura y cierre de esas vías, tan numerosas
aún en la isla.

�114

LA UNIÓN PANAMERICANA.

" Gran Almanaque-Guia de El Siglo para 1912." Año L. Luis Morandi, Director.
Talleres Gráficos "Juan Fernández," Calle 25 de Mayo, 142 y 144, Montevideo,
1911. Un tomo en octavo mayor de 912 páginas. Profusamente ilustrado.
Precio, $2.00.
En el quincuagésimo aniversario de su publicación, felicitamos muy calurosamente
á los directores y editores de este excelente Almanaque-Guia, por el gran éxito y la
extensa popularidad que merecidamente ha alcanzado.
El "Almanaque-Guia de El Siglo," que en sus comienzos ofreciera volúmenes de
pequeño formato, que sumaban apenas las 100 páginas, hoy se presenta en elegante y
macizo tomo en octavo mayor de cerca de 1,000 páginas, y está incorporada como
necesaria obra de consulta á todas las modalidades de la actividad social. El quincuagésimo volumen aparece repleto de datos útiles y de lectura amena é instructiva;
figura en ella también la novísima y sorprendente aventura de Arsenio Lupin, "813;"
se ha mejorado y ampliado en todas sus secciones, lo que es de notarse principalmente
en las Guías de Montevideo y de los Departamentos, así como la Administrativa y
la Social. Es en su género el trabajo más completo realizado en el Uruguay.

gj

"

[iJ

d
"'""
·r.

" La Caridad en Buenos Aires." Por Alberto Meyer Arana. Entre Ríos, 483, Buenos
Aires, 1911. Dos tomos en octavo, de 400 páginas. Con ilustraciones.

:a

eo""

í

Con este hermoso libro, exponente de las grandes empresas y obras filantrópicas que
se han llevado y llevan á cabo en la metrópoli sud-americana, el Sr. Meyer Arana
descorre el velo que oculta muchas grandezas morales de la sociedad argentina, cuya
mano liberal está siempre extendida para socorrer al desvalido, al menesteroso y al
enfermo.

•::l

j

o"'

"'.
"
¡g~
""~
"'"'
"'"'

op
~

¡:.:¡

;i

" Cours Commercial de Langue Portugaise en 25 Le9ons." Par Yvon Nolf Nazario,
professor de Cours de Portugais a l'Université de Bruxelles et a l'Université de
Liége. Avec avant-propos de M. de Oliveira Lima, de l' Académie Brésilienne.
lmprimerie V. Verteneuil et L. Desmet, 60-62, Rue T'Kint, Bruxelles, 1912.
Un volumen en octavo, de 202 páginas. Precio, 4 francos. Los pedidos al autor.
Debemos á la fina cortesía del Sr. de Oliveira Lima, eminente diplómata y brillante
escritor brasileño, actualmente plenipotenciario de su país en Bélgica, el ejemplar
de este excelente método de M. Nolf Nazario. Es en verdad uno de los más prácticos
y eficaces que conocemos. Muy de desear sería que el curso se adaptara al inglés
para la enseñanza comercial del español y del portugués en los Estados Unidos,
adaptaciones que indudablemente tendrían el mayor éxito.
También se han recibido en la Unión Panamericana las siguientes importantes obras:
" Geografia Econ6mica del Departamento de Loreto." Por Aníbal Maúrtua. Lito·
grafía Tip. Carlos Fabbri, :Mercaderes, 140a, Lima, 1911. Un folleto en cuarto, de 60
páginas con ilustraciones.
" Lorenzo Sundt y la Geología Boliviana." Segunda rectificación. Por Arthur
Posnansky, capitán-teniente de ingenieros, secretario del XVII. Congreso de Ameri·
canistas y secretario general de la Sociedad Geográfica de La Paz, etc. Imprenta
Artística, Socabaya, 20, La Paz, Bolivia, 1912. Un folleto de 33 páginas.
"Por el Oriente y por el Noroeste de la República." Problemas é iniciativas. Por
Fabián Vaca Chavez. Talleres Gráficos "La Prensa", La Paz, Bolivia, 1912. Un
folleto de 57 páginas.
" L'Élevage dans L'Etat de Sao Paulo (Brésil)." A industria pastoril no Estado de Sao
Paulo. Par Luiz Misson, engenheiro agricola por Gembloux, director da industria
animal do Estado de S. Paulo. Edité par le Commissariat Général du Gouvemement de l'Etat de S. Paulo, a Bruxelles. Un folleto de 90 páginas con ilustraciones.
" Bolivar y San Martín " (en el centenario de Venezuela). Por Rugo D. Barbage·
lata. Con prólogo de Rubén Darío. Imprenta Pierre Landais, París, 1911. Un
folleto de 91 páginas.

""'
"'e"

'Ol"O

.,_s
"' -"l

º"'
"'p::¡

~~

""
"'"'
ié
cn"'2;
º::i

j:2
.. 8

:a
.,
"

"
C)
d

..

13
~
-¡

o

o!
·ap::¡

,g

.,

"O

...

,!'!

g
=
e,
[iJ

~
e,

""'"'

"O

"'

·e;

"'e,

fil
.9
¡:.:¡
"'

�116

LA UNIÓN PANAMERICANA.

" Centenario de la Insurrecci6n de 5 de Noviembre de 1811. " Sesión pública de las
Facultades de J urisprudencia de Centro-América, celebrada en la Universidad
Xacional de El Salvador el día 4 de noviembre de 1911. Tipografía "La Unión,"
San Salvador. Un folleto de 52 páginas.
" Estudio Histórico acerca de la Esclavitud y de su Abolici6n en Venezuela." Por
J. M. Nuñez Ponte. Laureado en el Certamen que promovió el Sr. Dr. Alejo
Zuloaga h., rector de la Universidad de Valencia, con ocasión del centenario
del General José Gregorio }[onagas. Tipografía Empresa " El Cojo," Caracas, 1911.
Un folleto de 70 páginas.
" El Régimen Parlamentario en la Doctrina Polltica y en la Constitución de Cuba. "
Conferencia pronunciada en el Ateneo de la Ilabana la noche del 15 de mayo de 1909,
poi; el Dr. Enrique Hernández Cartaya, profesor de derecho administrativo en la
universidad. Imprenta "Cuba y América," San Miguel, 43a Habana, 1909. Un
folleto de 26 páginas.
" L'Industrie Extractive du Caoutchouc et la Culture de l' Arbre Commif~re."
Etude complete par MM. R.-G.-H. de Laforge. Imprimerie Veuve Piégoy, 101, Rue
des Boulets, Paris, 1911. Prix, 2 francs. Un folleto de 76 páginas con ilustraciones.

••

"Empresa Alsina." Imprenta, Papelería, Encuadernación, Fotografía, Fotograbado. Monografía. Opiniones de distinguidas personalidades. San José de Costa
Rica, 1912. Un folleto de 61 páginas con ilustraciones.
" La Enfermedad de Centro-América." Por Salvador Mendieta. Primera parte.
El sujeto y los síntomas de su dolencia. Casa Editorial )Iaucci, Mallorca, 166, Barcelona, 1911. Un t-0mo de 282 páginas.
" Ferrocarril de Cochabamba al Chimoré." Propuesta presentada al Supremo
Gobierno por el ciudadano Simón I. Patiño. Artículos de comentario y propaganda
del diario "El Ferrocarril." Tipografía "El Ferrocarril," Comercio No. 29, Cochabafnba, Bolivia, 1911. Un tomo de 224 páginas.
"Inconstitucionalidad de los Actuales Consejos de Aduanas de la República Dominicana. " Por Francisco J. Peynado. Proyecto de reformar sometido al Colegio de
Abogados por su autor y publicado en la" Revista Judicial" :No. 42. Imprenta "Flor
del Ozama, " Santo Domingo, 1910. Un folleto de 66 páginas.
"Diccionario Geográfico de Costa Rica." Por Félix F . Xoriega. Imprenta de
Avelino Alsina, San José, Costa Rica, 1904. Un tomo de 247 páginas.
" La Batalla de las Piedras y la Revoluci6n Sud Americana." Por José Pedro
Segundo. Escrito redactado, según encargo especial con ocasión del centenario de
las Piedras. Imprenta y Litografía Oriental, Montevideo, 1911. Un folleto de 15
páginas.
" L'Esprit Démocratique de l'Enseignement Secondaire Argentin." 1810-25 mai
1910. Par Lucien Abeille, professeur al 'Ecole Supérieure de Guerre et au College
:National de Buenos Aires. Librairie Honoré Champion, Quai Malaquais, 5, Paris,
1910.-Un tomo en octavo de 274 páginas.
" Por América y Europa." Impresiones de viaje. Por Manuel A. San Juan. Imprenta de "El Diario," Calle de Xúñez :Xo. 22, Lima, 1911. Un tomo de 338
páginas.
"Biografia de Don Juan Bautista Carrillo Guerra." Por el Dr. Amílcar Fonseca,
miembro correspondiente de la Academia l\acional de la Historia. Litografía y
Tipografía "El Comercio," Caracas, 1912. Un folleto de 102 páginas.
"Reminiscencia Hist6rica." Sorpresa y toma de Puerto Cabello y trágico fin del
Capitán Julián Ibarra. Por Paulino J. Yalbuena. Litografía y Tipografía "El Comercio," Puerto Cabello, 1911. Un folleto en octavo mayor de 21 páginas.

COMERCIO EXTERIOR EN 1911 .
El valor total del comercio exterior de fo, República tU-o f
d .
1911 fué de 691 508 224
.
• ºen ma mante el ano de
,
. ' '
pesos oro, correspondiendo á importaciones 366 810 686
y a exportac10nes 324 697 538
, ,
pesos
E
' '
pesos.
n 1910 el comercio total fué de 724 396 711
P.esos oro, ósea 301,770,656 pesos por importaciones y 372 626 o-' '
c10nes. Por lo tanto en el año de 1911 hubo
'
t ' l ' oo pesos por exportaimportaciones una dismi
'6
un aumen o ee 15,040,030 pesos en las
&lt;lis . . , / 'd
nui::1 n de 47,928,517 pesos en las exportaciones ósea una
lllliluc1on qUI a de 32,888,487 pesos en el comercio total.
'
tafomo ~l peso ~ro ar~~ntin? vale aproxim~damente $0.97 oro en moneda de los Esos ~mdos, al ieducu las cifras del comercio exterior de 1911 á oro ameri
.
q~e chcho _comercio fué de $670, 762,977, de los cuales $355 806 365 c cano rd~ulta
á llllportac1ones y $314, 956, 612 á exportac1ones
.
' '
orrespon ieron
.
. Por países principales de origen las importaciones de 1909 1910 y 19]1 f .
sigue:
,
. ueron como

1909

Pesos.

Gran Bretaña

It

. :U:ijiffl
1

Posesioñe;;ÍñgÍés.-is ......... .. ...... · .. · · · · · · · · · · · .. · · · · · · · · .. · · · · 8, 177. 805
Austria-Ilungrf
· · · · ···· · · · · · · · · ·::: :::: :: :: : : : : : : : : :: : : :: : : : : . 6,037,3().}

·······- .... ············

······ ····· ········· · ··· · ········

Posesionc;;HÓlandesas.::: ............... '·. ······················
Turquía . . .... . ....... : ... ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

~61, 576

'~t:

1910

1911

Pesos.

Pesos.

109, 377, 394 108, 637, 430
61, 128, 888 65, 862, 211
48,418,892 1 52,353 390
33, 650, 640 38, 026: 555
31. 776, 115 1 29, 345, 979
19. 598, 982 19, 4S5, 211
10. 910, 910 11 279 465
9.103, 594
461' 416
5. 950, 806
4, 494' 886
3, 466, 115
4, 30.}: 114
2, 262, 394
3, 069 G-18
2,517.189
2,977:739
1.554.777
2.961,393
2,SSJ, 761
2,577,506
2,521,59!
2.867,224
484, 403
1. 73S, 131
l. 201, ().J9
1, 666, 645
l. 012. 719
l, O-Jl.123
850, 711
814. 767
527, 536
690, 938
4Sl,549
682,302
462, 990
52] 603
7!!3, 365
51 Ú27
358. 279
481. 848
78, 411
424. 190
15. Hi4
411. 545
113, U3
333. S7i

s:

_Distribuídas ent:e 19 clasificaciones generales, las importaciones de los dos últim
anos fueron como sigue:
os

Clasificaciones.
Animales vivos
!f~~l;~::~:1~t~i:::::::::: :::::::::::::::::: :::::::::::
Tejidos y sus iirnnufact d~ ........ ..... ..... ..... ...... · · · · · ·
Aceites

t

uras .. · · · · · · · · · · · · · · · · · · • · · · · · · · · · · · · · ..

Product~~tc~s ..fánnacéÚÍícÓS::: ...................... .. .
f¡~J~, ~~~/s~s~áiiricációñ~::: :: : :::::: :::: ::::: :::: :::::,

1909

Pesos.

1,545,853
23.014, 691
6. 201.028
13.410,486
59,923.699
11.852, 943
10, 203,393
1, 997,105
7,639, 715

1910

1911

Pesos.

Pesos.

964,442
27,141, 259
6,081. 719
14,951.151
68,365, 167
13,892, 439
12, 289. 907
2,305,042
8,670. 726

521. 530
29,336, i67
5.891,805
13, 799.170
69, 698.095
15,890,464
12.178. 274
2.444.813
10,400,579

117

�118

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Clasificaciones.

1909

1910

Pesos.
Papel y sus fabricaciones .. ·.·········· · · •··· · ···················
Cueros, pieles y sus fab~1c~ones. · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · ·:::: :: ::::
Hierro acero y sus fabn?a-0 1?nes. ·· · · ·· ·· · · · · · · ···· · · ·
Q tros metales y sus fabr1cac10nes · · · , · · · · · · · · · ·: ... ............ .

~6~ü5ós~lfcf~e:~~~-~:: ~~~~~~~~i~_s'.

-~~~~~~'-

-~~r-~~J-~:
~~-t~.
V
Carbón piedras, tierra, etc ... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Materia'les deconstrucción.................. . .......... .........
Maquinariaé instrumentos agricolas................ ... .... ... ..

Pesos.

1911

Pesos.

6,638,359
2,581,165
36, 575, 232
10,210,824

8,307,
701
3,075,615
43, 119,488
12,870,455

8,669,980
3,597,
7Sl
43,085, 741
15,479,686

~t m::

~;~t 1~ ft :tÜ~~

8, 365, 889
29, 237, 334
33, 789, 444
2 651, 610
l6,
18,921,823
13, 692,372
5, 741, 530
6,683,673
, 6,914
4 21
__8:.:,_25:...7:..,63_5_ __9_,_81_4_,1_65_,_-:--1:--:1,---:583::-::-,049
=

~Fo~~~~~;i~~: ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::1

1

302, 756, 095 S341,217,536
351, 770, 656 ,l$355,806,~~
366, 810, 686
Total.. .................................. . .. ... .. .. ....... $293,673,412
En oro de los Estados Unidos ......... ·························
~~

Las exportaciones, por países principales de destino, fueron como sigue:
1909

•• 1

Reino Unido ...................... ······················ · ······

j}~~ct~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

i;!t~~ ~~~~s:·:·: : : : : : ::: : :::::::::: ::::::::: :::::::::
I talia........... ·································· ............. .

1910

Pesos.

Pesos.

80 745 066
41,' 353,' 332
38,996,004
41, 306, 799
26, 066, 790
16,628,413
12,635,710
6,052,385
2,671, 567
1,254,599
1,363,901
3,200,259
770, 738
498, 773
421,081
543, 958
266,032
241, 985
111, 972
1,274
117,837,9i2
4,381, 968

80, 792, 485
45, 054, 817
37, 761, 712
30, 480, 743
25, 323, 561
17, 542,026
10,474,862
4,300,508
2, 706,566
1,867, 703
1, 533,957
2,870,077
743, 195
578, 478
251,247
762, 759
1,020, 429
169,637
337,254
· 281,577
10~. 783,235
3, 989, 227

1911

Pesos.
91, Sll, 231
43,073,014
39,692, 434
35, 625, 605
24, 300,46!
17,874,106
13,586,663
6 ,440,459
2. 988,695
2;398,076
2, 340,913
2,177, 729
1, 004, 209
782, 467
574,673
560, 344
280,372
266, 206
252, 158
205,371
36,357,095
2, 075, 254

Total ................................................... . 397 350 528 1 372, 626, 055 324, 697, 538
En oro do los Estados Unidos... ··············· · ·········· ..... . S385'.430:012 5361,447, 273 $314,956,612

~~~~~~~~ ffr~f~:-..::: :::::::::::: :::::::::::: :: ::::::::::::::

1909

1910

1911

Pesos.

Pesos.

153, 503,
548,356
230,
996

161,006,592
196,
581, 619

Pesos.

168, 394, 733
139, 764, 386

10,~:~~
1, 42-8, 884
2,504,533

12,254,604

s,m;~~

E sta provincia, cuya -Capital es la ciudad de Magdalena, es una de las más extensas
ricas y feraces de las cincuenta y siete en que se divide geográfica y administrativamente la República de Bolivia. Su clima es muy sano y cuenta con numerosos ríos
y lagos de aguas potables aptos para la navegación. En sus campos de abundantes y
excelentes pastos se mantienen al rededor de 100,000 cabezas de ganado Yacuno; sus
espaciosas selvas producen en abundancia goma elástica, maderas preciosas, aceites y
esencias balsámicas, recinas y cortezas aplicables en medicina é industria y una inmensa variedad de frutos silvestres. Su fauna y flora son riquísimas y en mineralogía
cuenta con extensos yacimientos de hierro de primera calidad y con veneros auríferos
de incalculable riqueza que hasta ahora no han sido explotados sino en pequeña escala.
Sus principales productos agrícolas son la caña de azúcar, arroz, maíz, yuca, plátano,
café, algodón y tabaco, todo lo cual lo produce de primera calidad y en gr-an abundancia. Se pueden cultivar también ventajosamente el té, la pimienta, el lino y
demás productos tropicales.
La Provincia de Itenez tiene aproximadamente la misma extensión del Estado de
Illinois, Estados Unidos de América, y su población, según el censo de 1904, es de
8, 756 almas. La terminación del Ferrocarril Madeira-:\famoré favorecerá grandemente
esta rica región, haciéndola más accesible y contribuirá sin duda á su completo
desarrollo.
DELEGADO AL TRIBUNAL DE LA HAYA.

El Sr. Don Macario Pinilla, primer Vicepresidente de la República, fué designado
por el Gobierno de Bolivia para representar á la República ante la Corte Permanente
de La Haya en el arbitraje pactado con Chile sobre la cuestión de las salitreras del
Toco.
FERROCARRIL DE MULATOS Á POTOSÍ.

El 14 de mayo último fué inaugurado oficialmente el Ferrocarril de Mulatos á Potosí.
La línea mide 173 lrilómetros y su costo fué de 1,125,000 libras esterlinas. Emplea en
el recorrido 6 horas.

Clasificadas bajo seis títulos, las exportaciones fueron la&lt;J siguientes:

• 1es. ······· · ······ ··········· ·
Animales vivos y productos anuna

RIQUEZAS DE LA PROVINCIA DE ITENEZ .

565,3~8
Productos mineros... ·· · ········································
752, 020
1 663 285
Productos de la caza Y pesca.········ -· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
2,876,087
2;055: !Y2
Varios.................. ················· - · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · _ ___:__1_ _ _ _-1----:-:
397 350
372,626.055
324,697,53S
Total.. .. · .. ·······:······ · ··············· · ·.. . . . ......... $385'
430' 528
012 $361,
447, 273 $314,
956, 612
En oro de los Estados Urudos..... . · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · i
' '

EXPORTACIONES DE NUEVA YORK.

El Señor Ministro de Bolivia en Wáshington ha tenido la amabilidad de facilitar
á la Unión Panamericana los siguientes datos que muestran el resumen, por mercaderías, de las exportaciones del puerto de Nueva York para Bolivia, durante los
cuatro primeros meses del año en curso:
Clasificación.

i;=11.~:::::::::::::::::::::::::

~:~&lt;&gt;;~~~~: :: :::::::: :::::::::::: :::I

Ilarinas .................. .... .... · · ·

Valor en oro.
$143,92.S.02
49, 368. 45
49, 281. 86
11.082.00
7. 545. 00
4.023. 48

Clasificación.

1\"alor en oro.

Drogas y medicinas ..... .. .......... ,
Comestibles y licores ..... . ......... .
Varios ............................. .
Total. . ................... . .. .

$1.395. 62
22,057.15
79,057. 07
367, 738. 65

119

�•

120

LA UNIÓN PA~AMERICANA.

BRASIL.

PROTOCOLO DE LÍMITES CON EL PERÚ.

PROPAGANDA DE PRODUCTO S BRASILEÑ OS.

El 6 de mayo óltimo fué firmado en la ciudad de La Paz entre el Ministro de Relaciones Exteriores de Bolivia y el Ministro del Peró ante dicha Repóblica, un protocolo
por el cual se encarga á las comisiones demarcadoras de los límites de ambas Repóblicas
la fijación de la línea de frontera en la sección comprendida entre la desembocadura
del Río Heath en el Madre de Dios y la confluencia del arroyo Yaverija con el Acre.
Este protocolo pone fin á la cuestión de límites entre Bolivia y el Peró.

" 'E l ~.useo Comercial de Río Janeiro tiene el propósito de establecer salones de
expos1c_1óln pderlmanente de artículos y productos del Brasil en los principales centros
comercia e3 e mundo con el fin de h aceros
1 conocer meJor
· y propagar su venta.

DIBECCIÓN DE MINAS .

La dirección general de estudios geográficos de Bolivia ha organizado una sección
especial de informaciones relativas á todos los minerales de la Repóblica contando
para ello con toda clase de planos, muestras y prospectos acerca de las empresas que
pueden acometerse. .También se propone poner á los mineros en relación con los
concesionarios y facilitar recomendaciones para las autoridades de todo al país para
la explotación de determinadas regiones.

121

GRAN EMPRESA DE NAVEGACIÓN.

es~1f6 recientemente ~ Río Janeiro una comisión de capitalistas rusos que va á
ar Y conocer el pa1s ':º~ el_ fin de organizar una gran empresa de naveoación
cuyos vapores harán el servicio duecto entre los puertos de Rusia y los del Bi·=sil. '
CONTRATO DE COLONIZACIÓN.

El Gobierno del Estado de R!o Janeiro otorgó al Sr. John Albertus una concesión
~e 10,000 ~ectáreas de terrenos situados en los municipios de San Francisco de Paula
Mana Magdalena Y San Paulo d' Aldeia, á razón de $0.34 oro por hectárea co~
e n d~ que propenda á su colonización. El concesionario se obliga á tener c;lonizados dichos terrenos en el término de cuatro años y medio.

;:tl

NUEVAS E STACIONES RADIOTELEGRÁFICAS.

COMERCIO EXTERIOR EN EL PRIMER TRIMESTRE DE 1912.

El valor del comercio exterior del Brasil durante el primer trimestre del año en
curso se elevó á 31,776,000 libras esterlinas, sobrepasando en 5,395,000 libras esterlinas
al de igual periodo de 1911. Las exportaciones representaron una valor de 17,000,000
libras esterlinas y las importaciones 14, 720,000 libras esterlinas contra 12,763,000 y
13,618,000 libras esterlinas, respectivamente, en 1911. El café figura en la exportación con un aumento de 3,434,000 libras esterlinas.
FÁBRICA DE ABONO S DE TIER RAS .

Un sindicato extranjero está instalando en Pelotas, Río Grande do Sul, una gran
fábrica de abonos de tierras compuestos de la sangre y huesos de los animales y de
algunas otras materias. Este sindicato posee ya 120 fábricas de igual clase en diYerscs
países.

Ultimamenta .rué inaugurada Y librada al servicio póblico la estación radioteleO
,,ráfica
de Concei9ao da Lagoa, Estado de Santa Catharina, y la de Porto Santo Tomé
Estado de San Paulo.
'
EXPLOTACIÓN DE BOSQUES .

Bajo el nombre de The Brazilian Lumber and Coffee Syndicate se onranizó una
?ºm~añía en el Estado ele Paraná, la cual se propone explotar los bosques de la ribera
izquierda del Río Paranapanema y cultivar el café en gran escala en la misma región.
SERVICIO DE ALUMBRADO Y TRANVÍAS ELÉCTRICOS EN GUARATINGUETA.

El .concejo )lun~c~pal de Guaratingueta contrató con la Compañía Luz é For~ de
esa ci~dad el ~ervicio de alumbrado eléctrico y el establecimiento de una línea de
t~nvias eléctncos que hag-an el servicio entre dicha ciudad y Apparecida. La duracion del contrato es de 50 años.

CULTIVO DEL COCOTERO.

El ~finistro de Agricultura tiene el proyecto de desanollar y fomentar lo más posible
en el Brasil, el cultivo del cocotero. Esta planta no es originaria del país pero está
aclimatada desde hace mucho tiempo y se explota en gran escala en los Estados del
Xorte de la Repóblica.
NUEVA LÍNEA DE TRANVÍAS.

NUEVA ESCUELA DE AGRICULTURA .

.Á princi~io~ del mes próxi~~ pasado fué inaugurada solemnemente por el Presidente
de la Repubhca. por el M~IStro de Agricultura una nueva escuela de agricultura
anexa á la Estac10n Zootécmc~ Federal de Pinheiro, Estado de Río Janeiro. Esta es
la ter':e~a e8?uela de ~u clase maugurada por el Gobierno brasileño desde la creación
del M1msteno de Agricultura.

!

El Sr. Arthur )fonteiro de Queiroa obtuvo concesión del Gobierno del Estado de
Minas para construir y explotar una línea de tranvías entre Cambuquira y Tres Cora~oes. El concesionario proyecta también instalar una línea telefónica que ponga en
comunicación á Bello Horizonte con el sur del Estado, para lo cual obtuvo ya de todas
las municipalidades interesadas, el privilegio respectivo.

. En Sa~ ~icente, cerca de Porto Alegre, fueron descubiertos unos extensos y muy
neos yacmnentos de sal, y en las montañas de Coudorinco unas riquísimas minas de
oro y plata.

CULTIVO DEL .TRIGO EN SANTA CATHARINA.

MOVIMIENTO DE LA CAJA DE CONVERSIÓN.

Considerable incremento ha tomado en los óltimos años el cultiYo del trigo en el
distrito Lages, Estado de Santa Catharina, y hace poco tiempo se organizaron alH
cuatro grandes compañías que se proponen sembrar este año 800 hectáreas de dicho
cereal. En la actualidad se instala un molino provisto de todos les adelantos n;cderncs
en la ciudad de Lages.

Las. entradas de. la Caja de Co~versióu del Brasil en 1911 sumaron 8,248,892 libras
esterlm~s .Y las sahdas 3,282,536 hbras esterliuas. La existencia total en caja el 31 de
marzo ultimo era de 23,491,667 libras esterlinas.

DESCUBRIMIENTO DE NUEVAS MINAS.

�COSTA RICA,

123

SALINAS DE PUERTO VELILLO.

COLOMBIA
....

.....

CASA DE MONEDA EN MEDELLÍN.

El Gobierno de Colombia instalará muy pronto en la ciudad de .h~edellín,. capital
del Departamento de Antioquia, una casa de moneda para la acuñación de piezas de
oro y plata del Tesoro Nacional.
SERVICIO DE ALUMBRADO Y TRANVÍAS ELÉCTRICOS EN CARTAGENA.

Por contrato celebrado con el Concejo 1fonicipal de Cartagena el Sr. Alex Horlaint
obtuvo privilegio exclusivo por el término de 40 años ?~ra estable:er Y ex~lotar el
alumbrado eléctrico en la ciudad de Cartagena y un servicio de tranvias eléctricos que
la comuniquen con Manga., Pie de la Popa, Espinal y Cabrer~ .. Los tranvías harán
la correría desde la Plaza del Reloj hasta la del Teatro Mumcipal, pasando por el
B
ete detrás de la Estación del Ferrocarril, y por las Calles del Tablón, Los Dolores,
oquAgustín,
,
· d e1 pasa¡e
· ser·á de. 5
San
Universidad, Estanco y La Merced. El precio
centavos oro por persona y la municipali?ad no p~d~·á ~var á la empresa co.n impuestos municipales pero vencido el térmmo del pnV1l~g10_ p.odrá comprarla por ~l 80
por ciento de su valor actual. Los trabajos deberán prmcipJ.arse dentro de un ano Y
terminarse dos años después.
. .
La central ·eléctrica deberá tener fuerza suficiente para summistrar luz Y fuerza á la
ciudad y sus alrededores, además ele la necesaria para mover los _carros del tranvía.
Según la última cláusula del contrato en cuestión, el Sr: !l?rlamt se compromet_e
también á conseguir un empréstito de .i:80,000 para el 1Iunicipio de Cartagena, condición sin la cual no será válida la concesión.
CENSOS DE BOGOTÁ.

Según datos publicados por el X uevo Tiempo de Bogotá del 10 ele abril ú_Itimo, ~or
10 - de 1670 á 1680 la ciudad de Santa Fe contaba con unos 3,000 habitantes, al
~ ª~º~
de
prmcipiar
e1 si·glo XVIII no alcanzaba á 10 'OOO·' el censo de. 1723 arrojó un total r.
20,000 almas y 1,770 casas; en 1776 dió el censo 19,479 habitantes; en 17 93 , 17,7~o'.
en 1801, 21,394; en 1843, 40,086; en 1851, 26,649, en 1870, 40,883; en 1881, 84, 723,
en 1884, 95,813; en 1905, 100,000; y en 1912, 121,000 habitantes.

En las S~linas de Puerto Veli_llo se han empezado á recolectar y compactar importantes cantidades de sal de primera clase para el abastecimiento de los Dephltamentos del Cauca, Nariño y Valle. Como según ley del Congreso Nacional de
Colombia, ratificada por el Ejecutivo, la sal nacional que se remita á los diferentes
Departamentos no pagará derecho alguno, el consumo total de esas regiones será de
sal nacional.
FERROCARRIL DEL PACÍFICO.

El 20 del mes en curso se inaugurará la estación de La Cumbre de este ferrocarril
situada en el kilómetro 129, á 1,600 metros sobre el nivel del mar. Allí se fundará
una población que servirá de estación de veraneo á todas las ciudades del Valle; ya
están trazadas las calles de 15 metros de ancho y señalados los lotes para i"lesia
hospital, escuela y oficinas públicas. También habrá un magnífico servicio d/agua~
llevadas desde 3 kilómetros de distancia.
EXPOSICIÓN DE HORTICULTURA.

Del 7 al 11 de agosto del corriente año se efectuará en Bogotá una exposición de
horticultura é industrias anexas, organizada por el Mfoisterio de Obras Públicas.
El programa de los concursos comprende n ueve secciones, á saber: 1a, Plantas de
invernadero, planta.s nuevas, cultivo científico; 2•, palmas de invernadero, bromeliáceas, begonias, plantas trepadoras y acuáticas, caladium, selagíneas, arialáceas,
ecbevarias, agaves, áloes, phormium y araucarias; plantas en flor; orquídeas; plantas
al aire libre; cultivo especial y coníferas y otras plantas; 3", arte floral; 4ª, arboricultura y frutos; 5\ hortalizas, instrucción hortícola; ü•, cultivos especiales; floricu1tura
de las zonas templada y caliente y plantas económicas, textiles y leguminosas; 7ª,
arquitectura de jardines; 8ª, obras nacionales de reproducción exclusiva de plantas,
flores 6 frutos; y 9ª, industrias hortícolas, cereales y abonos químicos ó fertilizantes
comerciales.
Las recompensas consistirán en premios de honor, medallas de oro, de plata y de
bronce, diplomas de honor y menciones honoríficas.

DECRETO SOBRE IMPORTACIÓN DE 'MONEDAS DE PLATA.

Por reciente decreto del Poder Ejecutivo se prohibe á l?s particulares la importación de monedas ele plata, tanto nacionales como extran~eras. Las monedas que
se introduzcan á la República serán decomisadas por el Gobierno.
SERICICULTURA EN BUCARAMANGA.

El Sr. Enrique Sánchez está montando actualmente, en_ la ciud~d de Bucaramanga,
una maquinaria de tejidos de seda. Dicho señor ha :vemdo _cultivando el gusano de
seda desde hace mucho tiempo y estudió la nueva mdustna en los centros sederos
de España, Italia y Francia.

CORTE SUPREMA DE JUSTICIA.

Por ley del Congreso :'lacional de Costa Rica, de fecha 6 de mayo último, ratificada
el mismo día por el Presidente de la República y publicada en la Gaceta Oficial del
8 de mayo último, se designan los magistrados que compondrán la Corte Suprema de
Justicia durante el período de cuatro años que principió el 8 de mayo del corriente año.
Los magistrados presidentes de las differentes salas son los siguientes: Sala de casación,
Sr. Lic. Pedro Pérez Zeledón; sala primera de apelaciones, Sr. Lic. Luis Dávila; y
sala segunda de apelaciones, Sr. Lic. Amadeo Johanning.

NUEVO SERVICIO DE VAPORES .

La United Fruit Co. estableció, desde principios
regular ele vapores entre los puertos de Santa ~!arta,
Nueva York para el transporte de carga y pasa¡eros.
notablemente los intereses comerciales de Colombia
intercambio comercial entre los dos países.
122

de mayo último, un sen-icio
Puerto Colombi~, _Cart~gena ::
Este nuevo serVIcio fa,orecera
y facilitará en sumo grado el

EMPRÉSTITO MUNICIPAL.

El Concejo Municipal de San José autorizó al Gobernador de la Provincia para cele_
brar un contrato ad referendum con los bancos establecidos en el país, para la consecución de un empréstito de 2,000,000 de colones pagadero en el término de 30 años,
al 8 por ciento de interés anual, pagando por amortización é intereses la suma de 50,000
colones por trimestre y una comisión de un cuarto por ciento amortizable en cinco

�124

LA U:NIÓN PANAMERICANA.

OHILE.

años. La municipalidad dá coma garantía las rentas de cañería, cloacas y patentes de
comercio. Si estas bases no fueren aceptadas por los bancos dicho gobernador podrá
conseguir el empréstito en el exterior.
EDIFICIO :MUNICIPAL EN TRES RÍOS .

La ~fonicipalidad de Tres Ríos inauguró recientemente los trabajos de construcción
de un nuevo edificio municipal conforme á los planos levantados por la dirección
general de obras públicas. El presupuesto de gastos alcanza á poco más de 20,000
colones.
BANCO HIPOTECARIO.

El ~oticiero de Costa Rica, del 18 de abril último, anuncia que muy en breve se
establecerá en el país un banco hipotecario con capital francés y que al efecto se hacen
gestiones en Paris para la adquisición del dinero necesario destinado al comienzo de
las operaciones.

125

REDUCCIÓN DE LOS DERECHOS DE MATRfCULAS.

~os ~erechos de matriculas establecidos por leyes vigentes para cursar e~tudioa en
~~:=:tos de riunda enseñanza, Universidad Nacional y escuelas anexas á ambos
'b
edpor e sta~o tanto para los estudios oficiales como para los privados
l I res, qu aron reducidos en 50 po · t
,
de mayo de 1912.
r cien o segun una ley del Poder Ejecutivo del 14

6

FERROCARRIL DE lÚCARO Á SAN FERNANDO.

l ~~ contra~ !e arrendamient-0 del Ferrocarril de Júcaro á San Femando otoroado á
a ucaro an
an Femando Railroad &amp; Transportation Co. en septiembre d: 1910
fué prorrogado por e!Ejecutivo por 10 años más á contarse desde el 16 de t b d'
1829 Dicha prórroga f é
ed'd b .
oc u re e
·
.
u conc I a ªlº la condición de que la compañía lleve á
: ~las me10~ que establece el decreto expedido al efect-0 y que está publicado en
ceta 0 fic1al de Cuba del 10 de mayo del corriente año.
PROYECTADO SERVICIO DE VAPOBBS.

RENTAS DE LA REPÚBLICA EN EL PRIMER TRIMESTRE DE 1912.
Á $9,794,426.87 oro se eleYÓ el total de las rentas de la República de Cuba durante
el primer trimestre del año en curso. Esta suma se reparte de la siguiente manera:
Rentas públicas, $7,673,883.43; impuesto del empréstito, $945,533.94; y lotería
nacional, Sl,175,009.50.

COLOCACIÓN DE LA PRIMERA PIEDRA DEL PALACIO PRESIDENCIAL.

El 20 de mayo último se verificó en la Habana la colocación de la primera piedra del
nuevo edificio que se construirá en los terrenos de Villanueva con destino á palacio de
la Presidencia. Asistieron al acto el Presidente de la República, los Secretarios de
Estado, el Cuerpo Diplomático, y numerosos funcionarios públicos y particulares.
La subasta para la construcción del edificio le fué adjudicada á los Señores Rayneri,
quienes fueron también aut-Ores del proyecto que sirvió de modelo. La ejecución de
las obras está á cargo de la General Contracting Company, y su costo se calcula en
Sl,000,000. Con arreglo al contrat-0 el edificio quedará terminado á fines del año 1914.
:MOVIMIENTO DE W:MIGRACIÓN EN 1911.

Durante el año de 1911 entraron á la Isla de Cuba 38,053 inmigrantes, de los cuales
31,055 fueron hombres y 6,998 mujeres. Por procedencias dicho total se descompone
como sigue: Españoles, 32,104; norteamericanos, 1,369, é ingleses, 932.

d La c:arlotte Harbor. &amp; Northem Railroad Co. tiene el propósito de eetablecer
entro e muy breve tiempo un servicio de vapores entre Boca Grande Filad lfi
La Habana y la Isla de Pinos.
'
e a,
CULTIVO DEL ALGODÓN.

Por experimentos llevados á cabo en Artemisa se ha demostrad
l
de e b
ed
1.
o que en 08 campos
u a se pu e cu tivar el algodón sin peligro de que sea atacado por el gorgojo ó
.
msec~ que lo destruye y que se puede explotar dicha industria con gran éxito Dichos
expenment-0s han consistido en sembrar el algodón en septiembre es decir ~ ed · ta
mente. que ha pasado el tiempo de las aguas. La semilla usada para eÍ c:tiv: 0 ~
Artemisa es~ Sea ~sland y las mues~ que se han obtenido son de calidad excelente.
Esta nueva mdustna promete un brillante porvenir para el pafs.
PERROCARBIL DE NUEVITAS

A CAIBABmN.

La Cámara de Representantes de Cuba aprobó un proyect-0 de ley por el cual
conc~e una s~b~ención de $1,800,000 para la construcción de un ferrocarril :
NueV1tas, ProV1nc1a de Camagüey, á Caibarién, Provincia de Santa Clara. Esta linea
férrea tendrá una extensión _de 360 kilómetros, pasará por el célebre Valle de Jatibonico
Y atravesará una de las regiones azucareras más importantes de la República.

SUBVENCIÓN Á LAS PROVINCIAS.

Por ley del Poder Ejecutivo de Cuba del 7 de mayo próximo pasado se deroga la
disposición transitoria tercera de la ley de 15 de febrero de 1911 en cuanto establece
que la subvención dada por el Estado á las provincias sólo duraría hasta el 30 de junio
del corriente año y se dispone que el Estado continúe subvencionándolas en la misma
forma y cantidad que lo ha hecho. Esta subvención se reducirá en un 20 por ciento
del total cada año fiscal desde 1913 á 1914 en adelante y cesará totalmente el 1° de
junio de 1917.~

OBRAS DBL PUDTO DB VALPA:&amp;Afso.

El Gob~emo chileno aceptó la propuesta de la casa S. Pearaon &amp; Son (Ltd.) para la
('.Onstru~c1ón del puerto de Valparafao. Los trabajos principiarán en el mes de octubre
del comente año y su valor será de 2,600,000 libras esterlinas.

OBRAS PÚBLICAS EN PmAR DEL RÍO.

RIQUEZA DB LOS YACDIIBNTOS CARBOND'BROS DB ABAlJ'CO.

El Congreso Nacional cubano votó la suma de $100, 000 oro para la construcción Y
eparación de las carreteras y puentes de la Provincia de Pinar del Río. El valor de
estas mejoras varía desde $2,000 hasta $14,000.

tos carbonfferoe de la República de Chile, en la zona de Arauco hay 2,000,000,000

Según cálculos de la comisión oficial encargada de reconocer y estudiar loe yacimiende t.oneladas de carbón explotables.
46438-Bull. 1-12-9

�126

LA. UNIÓN PANAMERICANA.

ECUADOR.

RENTAS FISCALES DE VALPARAÍSO.

ESTADO DE LOS FERROCARRILES EN 1911.

La tesorería fiscal de Valparaíso percibió por derechos de exportación del salitre
durante el año de 1911 la suma de $29,741,117.80 oro.

Según datos oficiales recientes al finalizar el año de 1911 había en Chile 2,549 kilóme~os de líneas férreas en construcción, de los cuales 1,590 corresponden al longitudmal, 292 á ramales á la costa y 667 á la cordillera. Del total en construcción había
Pnrielados 1,375 kilómetros el 31 de diciembre de 1911.
El valor total aproximado de estos ferrocarriles es de .tl0,263,318, 41,578,060 pesos
oro de 18 peniques y 31,536, 761 pesos moneda nacional.

RENTAS ADUANERAS EN EL PRIMER TRIMESTRE DE 1912.

Duranté el primer trimestre del año en curso los ingresos percibidos por las aduanas chilenas fueron de $12,516,247, correspondiendo $5,232,509 á importaciones y
$7 ,283, 738 á exportaciones.
ESTUDIO DE LOS YACIMIENTOS DE HIERRO DE LA REPÚBLICA.

El Ministerio de Industria de Chile nombró una comisión técnica para que estudie
la extensión y riqueza de los yacimientos de hierro existentes en el país en vista de
que su explotación puede proporcionar incalculables beneficios para la Nación. Por
otra parte el Gobierno chileno recibió una comunicación de su cónsul en Glasgow, en
la cual le anuncia que el hierro chileno enviado á dicha ciudad fué clasificado como
de excelente calidad y que ha obtenido muy buenos precios.
VENTA DE TERRENOS SALITREROS.

La venta en pública subasta de los terrenos salitreros de Peña Grande, Santa Laura
de Wendel, Nueva Soledad y Barrenechea ha sido fijada por el Gobierno chileno
para el 15 de octubre próximo.
UTILIDADES DE LOS FERROCARRILES.

Á $4,156,766 oro se elevaron los ingresos percibidos por los ferrocarriles chilenos
durante el primer trimestre del año en curso. Los egresos en igual período fueron de
$3,387,219 oro, siendo por consiguiente las utilidades de $769,547 oro.
La vía férrea de Rucapequen á Confluencia fué inaugurada y librada al servicio
público á mediados del mes de mayo último. •
AEROPLANOS PARA EL E.Jf:RCITO.

Los estudiantes de la Universidad de Ingeniería de Santiago iniciaron una suba·
cripdón popular para adquirir un aeroplano destinado al servicio del Ejército.

127

PROVISIÓN DE FONDOS PARA GASTOS GENERALES .

Por ley del Congreso Nacional de Chile se autoriza al Presidente de la República
para hacer uso, haata por la suma de .tl,200,000, de los fondos provenientes de empréstitos destinados á diversas obras y adquisiciones, á fin de atender á los gastos generales
de la Nación. Según la citada ley estos fondos se reitegrarán con lo que produzca el
recargo aduanero desde el io de enero de 1913.
AGUA POTABLE PARA !QUIQUE.

El Consejo de Obraa Públicas aprobó el proyecto y presupuesto correspondiente,
para surtir de agua potable á la ciudad de !quique. Las aguas se captarán de las
vertientes de Chintaguay á 4 kilómetros al sudoeste de Pica; la dotación de agua se
calcula para una población futura de 48,200 habitantes á razón de 87 litros por habitante. El presupuesto de las obras asciende á 2,862,621.50 pesos oro de 18 peniques y
131,327 pesos moneda nacional.
ISLA SANTA KARÍA.

Por decreto del .Ministerio del Interior del 27 de abril último la isla Santa María
dependerá en lo sucesivo del Ministerio de Industria y Obras Públicas.
SERVICIO DE VAPORES ENTRE VALPARAÍSO Y PUNTA ARENAS.

La firma de los Srs. .Menéndez Behety ha establecido un servicio de vapores entre
Punta Arenas y Valparaíso. El primer vapor salió de Punta Arenas el 2 de mayo
último.

YACIMIENTOS DE PETRÓLEO.

Según noticias publicadas por la prensa chilena, en Manao y Ancud se han hecho
importantes descubrimientos petrolíferos.
PORVENIR DE LA INDUSTRIA KINERA EN LA REPÚBLICA.

NUEVA INDUSTRIA.

Un eminente ingeniero de minas de Australia hizo últimamente un viaje de exploración por el norte de la República de Chile con el fin de investigar personalmente la
posibilidad de trabajar minas de oro y cobre y apreciar sus condiciones. Al regreso
de su excursión tuvo una entrevista con los directores del Mercurio de Valparaíso y
les manüestó su entusiamo con el porvenir de la industria. minera en el país, la fabulosa
riqueza de los metales que produce y la abundancia de minas de oro y cobre existentes
en la sección norte de la República, y agregó que la explotación del cobre sería de la
mayor utilidad para la Nación y que llegaría á ser, sin grandes esfuerzos, una de sus
principales industrias. Dicho ingeniero se propone obtener concesiones del Gobierno
chileno para explotar la industria minera en gran escala.

En Latacuuga ha sido establecida una fábrica de bebidas gaseosas denominada "La
Popular," que cuenta con los adelantos más modernos y produce varias clases de
bebidas. El propósito de 108 empresarios es surtir de dicho artículo, no sólo á la
C'iudad de Latacw1ga, eino también á todas las poblaciones circunvecinas.
DOS NUEVOS PUENTES.

Á mediados de mayo del año en curso fueron entregados al servicio público dos
magníficos puentes sobre los Ríos Yanuncay y Tarqui en Cuenca. Al primero de ellos
,e le denominó "Republicano·, y al segundo ''Rosa de Abril."

�128

LA UNIÓN PANAMERICANA.

..~~
EL SALVADOR.

FERROCARRIL DE BAHÍA.

Los ·trabajos del Ferrocarril de Bahía de Caráquez á Quito avanzan rápidamente.
En la primera quincena del mes de abril los estudios llegaban hasta el kilómetro 115
correspondiente á la sección de Calceta al Balzar.
REFORMA DE LA LEY DE ADUANAS.

Con el objeto de presentar al próximo Congreso un proyecto de reformas á la ley de
aduanaa de la República, que armonice los intereses del comercio y del Estado, la
Cámara de Comercio y Agricultura de Guayaquil dirigió recientemente una circular
á todos los comerciantes de la ciudad, solicitando su opinión acerca de las modificaciones que se deban hacer á la citada ley.

MOVIMIENTO GENERAL DE LAS RENTAS EN 1911.

~ si~~entes datos, bondadosamente facilitados á la Unión Panamericana por el
~enor MmlBtro de El Salvador en Wáshington, muestran en detalle el total de los
mgresos Y egresos del Gobierno de dicha República durante el año de 1911:
Pesos oro.

MUELLE FISCAL DE GUAYAQUIL.

INGRESOS.

Desde el 15 de abril último el Gobierno del Ecuador tomó posesión del muelle fiscal
de Guayaquil, el cual estaba á cargo de la Compañía Nacional Comercial. En lo
sucesivo el Gobierno manejará directamente diclio muelle, para lo cual nombró y
posesionó ya los empleados correspondientes.

tr~~b~!1'.'5: :::::::::: :: ::: : : : :: :: : : : : : : : /

ESTACIONES RADIOTELEGRÁFICAS.

El Ministerio de Instrucción Pública del Ecuador celebró un contrato con la Com- ·
pafüa Telenfunk:en para la instalación de una estación radiotelegráfica entre Guayaquil
y Puná, otra á bordo del cazatorpedero Libertador Bolívar y otra en la región oriental
de la República.

un re y papel sellado
Servi ¡
.... · .. · · ...... t
Vari~ os.· · .. ···· .. ···· .. ·· .. ·· .. ·· .. ·
· · · · · · · · .. ·................... ..
.
EGRESOS.

f~~~~c~~~ºl:iªiiepüiiiica:::::::::::
Cartera del Int.erior............. . .....

t m::~

Pesos oro.
EGRESOS.

11

~bf!1Sufúblicas .................. .. ...
gnc tura ............. . ............ .
Instrl!cclón Pública .................. .

134, 231
~47. 262
,04, 392

¡

Rel~\ODes Exteriores ........ . ...... ..
Justicia
B fl ... _. ........................... ,
- ~ 11
cencia ......... . ...............
,
,, acenda ........................... ..
,:= = = = ªrédito Público ........... . .......... .
Vue_rra y Marina . . ................... .

·¡

uªªª1·

~:m 11

anos ......................... . . . ... .

136,660
218, 715

242,287

264,599
1,453,652
1.245,648

34,659

5. lii, 177

i96, 469

,/

434,062
16,487

293,693

, .. -

AJ comparar loe dos totale~ anteriores resulta un superávit de $213,655 oro.

GABINETE DE ELECTROTERAPIA.

MONTO DE LAS DEUDAS EXTERIOR j INTERIOR EN 1911.

Dentro de muy breve tiempo el Ministerio de Instrucción Pública del Ecuador
instalará en la Universidad Central un gabinete de electroterapia provisto de todos
los adelantos modernos y el cual estará cargo del Dr. Carlos D. Sáenz.

La deuda exterior de El Salvador, que á principios del año de 1911 era de .ei 806 210
qued~ red~cida el 31 de diciembre del mismo año á .tl,461,552. La deuda·~otal deÍ
país, mtenor y exterior, ascendía á $12,407,315 oro el 31 de diciembre de 1911.

YACI?rtIENTOS PETROLÍFEROS EN SANTA ELENA.

Según recientes informes, los yacimientos petrolíferos del Cantón de Santa Elena
de la Provincia del Guayas contienen incalculables cantidades de aceite de primera
calidad que puede ser extraído fácilmente y transportado con muy poco costo á los
principales centros industriales de la República. Dichos yacimientos están situados
en la costa, y Santa Elena es hoy un punto de llegada obligatoria para los vapores
costaneros que hacen el servicio entre Guayaquil y los puertos colombianos y panameños. La Central and South American Telegraph Co. tiene establecida allí una
estación de cambio.
El capital extranjero está interesado en la explotación de estos ricos yacimientos
por lo que es fácil augurar que antes de mucho tiempo el Ecuador figurará entre los
principales países productores del precioso artículo, lo que le permitirá no sólo
abastecer sus propios mercados, sino también los de los demás países.
EXPORTACIÓN DE SOMBREROS DE PilA TOQUILLA POR GUAYAQUIL.

Durante el primer trimestre del año en curso fueron exportados por la aduana de
Guayaquil, para diferentes países extranjeros, 26,555 kilos de sombreros de paja
toquilla, por valor de 520,037 sucres.

SERVICIO DE VAPORES ENTRE NUEVA ORLEANS Y LA A!ÚRICA DEL SUR.

La compañía denominada "The Mississippi Yalley South America and Steamship
Co.," de Nueva Orleans, acaba de establecer un servicio de vapores entre Nueva
Orleans y los principales puertos de la costa oriental de la América del Sur. El primer
vapor de la nueva línea, Inkum, conocido también bajo el nombre de ''Pan American ·
:\fail, " tiene una capacidad de 8,400 toneladas y es de ronstrucción moderna. En su
primer viaje llevó un gran cargamento de maquinaria y utensilios para la a!!Ticultura
rieles de acero, bocoyes, maderai, finas, cemento, petróleo, harinas, etc., ,;luado e~
más de $100,000 y proveniente de la región del Yalle del ~füsiesippi cuvoe centroe
industriales est.án intere1&lt;ados ~obremanera en el desarrollo del comer~io ron la
América Latina.
SITIO DE LA EXPOSICIÓN DE SAN FRANCISCO.

Como es sabido, la ciudad de San Francisco es hoy día la mál' nuem del país v
sus edificios representan los tipos miís modernos de estructura de cemento armad~.
Tiene más de mil tresciento;; hoteJe¡; y casas con departamentos que satisfacen los
129

�130

LA UNIÓN PANAMERICANA.

HAITÍ.

gustos más exquisitos y al otro lado de la bahía y en l°': alreded.o:es cuenta con ~n
sinnúmero de Casal! y habitaciones capaces de contener miles de v1S1tantes. El ~~¡or
servicio de vapores la une con Oakland, Berkeley y Alameda y durante la expos1c1ó11
estos vapores harán el viaje directo hasta Harbor View.
.
.
El sitio de la Exposición, escogido después de muchos meses de d1scus1ón, ~resenta
un magnífico escenario pues combina las preciosas vistas del puerto y las colmas que
hacen de San Francisco una de las ciudades más hermosas del mundo. Los puntos
principales son Harbor View y Golden Gate Park, de los ~uales el primero en forma de
medialuna sobre la bahía está situado á igual distancia del Golden Gate, entrada
principal de la bahía, que del Ferry Building en el e~tremo opuesto. El ter~eno de
la Exposición abarca una extensión de 600 acres al m~el del mar Y_ s~ ase~e¡a á un
anfiteatro con sus muros circulares formados por las colinad del Presidio cubiertas de
árboles y las de San Fmncisco. Este sitio es sin duda uno de los más hermoso.~ Y
adecuados que han podido escogerse.

APROBACIÓN DE CONVENCIONES.

MOVIMIENTO EN PRO DE LA VIDA RURAL.

En los centros rurales de Pike County, Alaballlll., se han organizado espectáculos
públicos gratis como parte de una campaña tendient~ á inducir ~ la gente á permane~er
en el campo y no abandonar sus haciendas por la V1da de las cmdad~s, Y ya ~u ~arias
otras secciones agrícolas de los Estados Unidos ha sido sec~udado _dicho mo~1ento.
Las diversiones consisten principalmente en lectur-as mstructwas, func10neR de
cinemat&amp;.?rafo selecciones de música. Las le&lt;'tur-as se dan de noche y al mediodía Y
ocasional~en~ se organizan banquetes' y se mantienen sesiones diarias.
.
Esta idea fué iniciada y puesta en pr-áctica por la Escuela ~ ormal de la cmdad de
Troy con la cooperaóón de la Junta de Sanidad, el Departamento Médico ~ _otras
instituciones del Estado de Alabama que facilitan los oraderes, lugares de reumon, Y
otros atractivos. Los propagandistas de este movimiento aseguran, con razón,_ que
esta clase de entretenimientos hacen más agradable la. vida rural y proporc10nan
medios de cultura y trato social á las gentes del campo.

131

La Asamblea Nacional Legislativa de Guatemala aprobó las siguientes convencione8
firmadas por los respectivos delegados de la República·
l. Las siete convenciones suscritas en Managua en enero último por los delegados á
la Cuarta Conferencia Centroamericana.
II. La convención celebrada en Roma y firmada por el delegado de Guatemala
para el establecimiento de un instituto permanente de agricultura.
III. Las cinco convenciones 8Uscritas por los delegados á la Cuarta Conferencia
Panamericana de Buenos Aired.
FÁBRICA DE HILADOS Y TEJlDOS DE CANTEL.

Esta fábrica, que es la mayor de su clase en Centro América, fué establecida en 1884
por unos empresarios españoles y desde hace unos pocos años pasó á ser propiedad de
una compañía de capitalistas americanos y españoles residentes en Guatemala. Está
situada á 6 millas de Quezaltenango, en las planicies del Río Samalá y es famosa en
Guatemala por la calidad de sus productos. Su valor se estima actualmente en
1,000,000 de pesos oro y transforma anualmente en la elaboración textil 1,000,000 de
libras de algodón, de las cuales 800,000 son importadas de los Estados Unidos y 200,000
se cultivan y cosechan en las costas del sur de Guatemala.
En la actualidad la fábrica opera 250 telares, pero la compañía proyecta duplicar
su capacidad por medio de la in8talación de maquinaria adicional, con el fin de atender
al enorme pedido que tiene la fáb rica. El número de personas empleadas en ella es de
550, de los cuales 350 trabajan en la fábrica y el resto en otros puntos. La fábrica
funciona por fuerza hidráulica y la turbina tiene uua capacidad de 250 caballos de
fuerza.

HAITÍ
CONFERENCIA MÉDICA.

EXPORTACIONES DE MADERA Y GOMA ELÁSTICA EN 1911.

Durant-e el año de 1911 la República de Guatemala exportó para diferentes puerto,,
extranjeros 3,163,583 pies de maderas, por valor de $158,17~ oro; 3,192 quintalee
de h ule, valuados en $159,621 oro, y 4,715 quintales de chicle, con un valor de
$150,902 oro.
NUEVA FIESTA NACIONAL.
Por decreto del 12 de abril del corriente año, expedido por el Congreso Nacional de
Guatemala, se aprueba uno del Poder Ejecutivo del 2 de noviembre de 1911, que
declara fiesta nacional la conmemoración del 5 de noviembre de 1911.
MOVIMIENTO DEMOGRÁFICO DE LA REPÚBLICA EN 1911.

El movimiento demwráfico de la República de Guatemala durante el año de 1911
acusa lo;, siguientes res~ltados: 71, 895 nacimientoo y 35,234 defunciones, ó sea U!l:l
diferencia de 36,661 almas á favor de la población.

El 2 de mayo último se reunieron todos los médicoh de Port-au-Prince, convocado~
por el concejo municipal con el fin de adoptar las medida~ necesarias para la organización de la higiene, asistencia pública y saneamient-0 de la ciudad. En la conferencia ~e
trató sobre los siguientes puntos: Profilaxis epidémica; servicio público permanente
de desinfección; manera de combatir las enfermedade~ infecciosas como la tuberculosis, lepra, sífilis; registro de los artículos alimenticio~ é inspección de los mercadOll y
mataderos públicos; asistencia pública utilizando para ello el Hospital de San Vicente
de Paúl de Port-au-Prince; y toda clase de medidas :;anitaria~. Xo han sido publicados aún los resultados de la citada conferencia .
CONCURSOS AGRÍCOLAS.

Deseoso de fomentar en aumo gr-ado la agricultur-a en todo el país, el Gobierno Je
Haití ha puesto todos los medios prácticamente realizables de que dispone, para dar
toda clase de ayuda á los culth·adores y asegurarle~ el éxito en sus empresas. Su
propósito es también aumentar lo más posible la producción agrícola de la Nación.
Con tal fin el Ministerio de Agricultura tiene en proyecto la institución de una serie
de concursos agrícolas en las diferentes regiones de la República en los cuales :&lt;e
repartirán valiosos premios á loh expositores que pre,enten nueYOd adelanto, que sean
de verdadera utilidad par-a la agricultura é indu~tria de la República.

�132

LA UNIÓN PANAMERICANA.

CO:NSE10 SUPERIOR DE SALUBRIDAD.

El Moniteur, diario oficial de Haití, del 27 y 30 de marzo último, publica. el texto
de u-µ decreto del Ejecutivo derogando el de 29 de marzo de 1911 que fijaba en 400
por ciento el tipo de cambio para la amortización del papel moneda y la moneda de
níquel nacionales.

Por_ decreto reci_ente del Ejecutivo se dispone que mientras se organiza el consejo
supenor de salubridad á que se refiere el artículo 3 del Código de Sanidad se encomienda? sus funciones á la junta directiva de la Facultad de Medicina, Cirujía y
Farmacia.

NUEVO PUENTE.

INSTRUCCIÓN PÚBLICA EN 1911.

Por disposición de la Secretaría. de Obras Públicas de Haití se ordena la construcción de un puente entre Turgeau y el Bosque Verna al extremo sur de la Calle Maurepas
de la ciudad de Port-au-Prince.

El censo escolar de Honduras en 1910 arrojó un total de 118,052 niños de ambos
sexos, de los cuales 88,527 eran analfabetas. La última memoria del secretario de
instrucción pública da cuenta de que en 1911 fueron abiertas al servicio público 710
escuelas primarias con un total de 29,525 alumnos matriculados y una asistencia
media de 20,864, distribuidos de la manera siguiente:

El Secretario de Hacienda de Haití sometió al Congreso Nacional un proyecto de
ley que dispone la amortización en dos años de 6,000,000 de gourdes de la circulación
fiduciaria de la República., en la 8iguiente forma: Desde el 1° de agosto próximo,
2,000,000 gourdes; desde el 1° de agosto de 1913, 2,000,000 gourdes, é igual suma á
partir de la misma fecha del año de 1914. Esta suma comprenderá en el primer año
1,000,000 de monedas de níquel, de 50 céntimos, 800,000 de 2 gourdes y 200,000 en
papel moneda de 1 y 5 gourdes.
APERTURA DE NUEVAS ESCUELAS.

'

: Alumnos A. t .
Número. , ma trie u· 515 e!1cia
lados.
media.

- - - - - - - - -1- - -

~;~i::~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::~::::::::::
!)(tas.········ · · · · · · · · · · · .. · · · · ·.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kindergarten.. ...... ...................................................

:¡00 1 rn:m
475
4

330

Total. .......................... ........ .......................... 1~ ~ -

~:m

1

356

302
20,864

El número de profesores de estas escuelas fué de 888 en 1911. Funcionaron además
tres escuelas normales, 5 de enseñanza secundaria, 1 de comercio, la Universidad
Central compuesta de las facultades de Jurisprudencia y Ciencias Políticas, de Medicina, Cirujía y Farmacia y de Ingeniería, 1 escuela nacional de música, y 1 técnico
práctica para señoritas. El Gobierno de Honduras gastó en el mantenimiento de
estas escuelas durante el año de 1911, 223,054.64 pesos.

DEUDA DE LA REVOLUCIÓN.

El Congreso Nacional de Honduras expidió una ley reglamentando la concesión de
becas para estudios en el país ó en el extranjero. Para estudiar en el país el Gobierno
sólo concederá en lo sucesivo becas á los estudiantes que se dediquen al magisterio ó
aprendizaje de artes y oficios en los establecimientos que sostiene el Estado, y en el
extranjero, para los estudios de agronomía, ingeniería civil, minería, veterinaria,
mecánica, diplomacia, milicia, medicina, farmacia, ma¡?isterio, oficios é industrias y
cualquiera otra especialidad que á juicio del Ejecutivo sea conveniente fomentar en
el país. Los becados estarán bajo la vigilancia de los cónsules 6 agentes diplomáticos
de la República en el extranjero.

DISPOSICIÓN SOBRE ESCUELAS.

.~

Escuelas.

El 23 de abril del corriente año fué inaugurada, con imponentes ceremonias, en la
ciudad de Port-au-Prince una escuela alemana en la Avenida del Bosque Verna,
cuyo edificio cuenta con todos los adelantos modernos. Al acto de apertura asistieron
el Ministro alemán y su secretario, el inspector de escuelas del concejo municipal, el
presidente del comité escolar alemán y numerosas personalidades de todos los gremios
sociales.
También fué inaugurada por el inspector de escuelas de Haití una escuela para
señoritaa en el Bosque Yema de la ciudad de Port-au-Prince, el 16 de abril último.

Por decreto presidencial del 28 de marzo último se fija la deuda de la Revolución
en 253,738 pesos oro y 238,153 gourdes, disponiéndose 8U liquidación. Dicha deuda
fué fijada primitivamente en 341,660 oro y 302,929 gourdes.

1

133

TIPO DE CAMBIO.

AMORTIZACIÓN DE PAPEL MONEDA Y NÍQUEL.

1

HONDUBAS.

La inspección escolar de Haití dictó una resolución según la cual ninguna persona
podrá abrir una escuela ó ejercer la pedagogía sin previa y legal autorización de la
administración superior ó del director de la Universidad de Haití.

SERVICIO DE AUTOMÓVILES ENTRE TEGUCIGALPA Y SAN LORENZO.

La carretera que une á Tegucigalpa con San Lorenzo es objeto de grandes reparaciones, pues el Gobierno tiene el proyecto de establecer un servicio rápido de aut.omóviles para pasajeros y carga entre los dos lugares. Una vez terminados los trabajos
de reconstrucción del camino los automóviles podrán hacer la correría de Tegucigalpa
á San Lorenzo, ó vice versa, en 10 ó l'.l horas. En la actualidad el viaje se hace en
coche ó á lomo de mula.

CONCESIÓN DE BECAS.

REFORMA DEL REGLAMENTO CONSULAR .

En virtud de un decreto del Congreso Nacional de Honduras., ratificado por el
Ejecutivo el 12 de abril último, los funcionarios consulares deberán cobrar por el
recibo y despacho de buques hondureños de cualquier porte y Yisto bueno de todos
los documentos del mismo 10 pesos, y cuando tengan que interYenir en arreglos
entre el capitán y tripulantes, ó visitar el buque por causas de avería. et.e., cobrarán
por el tiempo que ocupen 1 peso por hora en su oficina y 2 pesos fuera de ella. Esta
ley empezará á regir desde el mes de agosto próximo en adelante.
REFORMAS AL CÓDIGO DE INSTRUCCIÓN PÚBLICA.

La Gaceta Oficial de Honduras del l i de abril de 1912 publica el text-0 de un decreto
del Congreso Xacional de Honduras, ratificado por el Ejecutivo, en Yirtud del cual se
hacen algunas reformas al Código de In~trucción Pública de la República.

�134

LA UNIÓN PANAMERICANA.
:N'ICARAGUA.

FIESTA DEL ÁRBOL.

Un decreto del Poder Ejecutivo de Honduras instituye la Fiesta del Árbol, la cual
será celebrada anualmente por todrui las e~cuelas primarias del país el día 3 de mayo.

135

Á la Compañía de Tranvías y Transportes de Taballco para el establecimiento de un
servicio de navegación fluvial entre San Juan Bautista y Huimanguillo, tocando,
tanto á la ida como á l~ vuelta, en Paso del Carrizal, Paso Fructuoso ó Paso de la
Libertad y ~ueva Zelandia. Esta concesión es por el término de tres años.
NUEVO EMPRfSTITO.

EXPORTACIONES DE HENEQUÉN.

Durante el prinier trimestre del año en curso fueron exportadas por el puerto de
Progreso 198,461 pacas de henequén, con peso total de 34,204,207 kilos.
MODIFICACIONES Á LOS IMPUESTOS SOBRE TABACOS.

El Congreso ~acional mexicano expidió un decreto en virtud del cual se reforma
el artículo 3 de la ley de 10 de diciembre de 1892 en los términos siguientes: Desde
el 1° de julio del presente año, los puros nacionales recortados se timbrarán con una
estampilla para cada 25 gramos ó fracción de 25 gramos que pese cada rollo, caja ó
cajetilla.
Otro decreto del Congreso Nacional reforma el artículo 69 de la ley de 20 de enero
de 189i en los términos que en seguida se expresan: Todo fabricante de labrados de
tabaco causará por contribución incorpor-ada en el derecho de patente según lo dispuesto en el artículo 17 de la ley de 24 de abril de 1903, el 10 por ciento sobre el valor
de las estampillas que compre en la Oficina del Timbre, debiendo hacer el pago en la
Subdirección de Contribuciones Directas el mismo día ó á más tardar el siguiente de
verificada la compra. El entero lo hará presentando una manifestación en papel simple con el visto bueno de la Oficina del Timbre, que contenga la relación de las estampillas compradas y su valor. Este decreto también empezará á regir desde el 1° del
mes en curso.
DISPOSICIÓN SOBRE VENTA Y ELABORACIÓN DE CERILLAS.

Por decreto del Congreso Nacional mexicano. ratificado por el Presidente de la
República, se prohibe en el Distrito Federal y en los Territ-0rios de Tepic de la Baja
California y de Quintana Roo la introducción. elaboración y venta de cerillas que
contengan fósforo blanco. Este decreto empezará á regir desde el 19 del presente
mes
IMPORTANTES CONCESIONES.

El Gobierno de ~féxico otorgó últimamente las concesiones que á continuación se
expresan:
Al Sr. Andres G. García para la explotación de las nogaleras existentes en la zona
federal del Río de Sabinas, desde su nacimiento hasta la confluencia con el Río Salado
por el término de 10 años y pagando anualmente al Estado la suma de 400 pesos.
El arrendamiento, por el término de cinco años y por el precio de 300 pesos anuales,
de las salinas ubicadas al sur de la Isla de Pichilingue, Bahía de La Paz, Baja California, con todas sus construcciones, muelles. ferrocarriles y demás obras materiales
que allí existen, al Sr. Miguel L. Cornejo.
Para el aprovechamient-0 en producción de energía de las aguas del Río Cupatitzio
en el Estado de .Michoacán, á los Sres. Signoret, Ronnorat y Cía; de las del Río de San
Juan del Río en el Estado de Querétaro, con igual fin, al Sr. Juan B. Alcocer; y de
las Río Trojes ó Asole-adero en el Estado de Michoacán, con el mü1mo objeto, al Sr.
Carlos C. Qornejo

La Secretaría de Hacienda de México contrató un empréstito de $20,000,000 con el
99 por ciento de descuento inicial y 4! por ciento de interés anual con los banqueros
Sres. Speyer y Cía de Nueva York y Speyer y Cía de Londres. El término del contrato es de un afio.
TRANVfA EDCTB.ICO DE JáXICO Á IXTAPALAPA.

El 26 de mayo último fué inaugurada por el Presidente de la República Mexicana
una línea de tranvías eléctricos que hacen el servicio entre México é Ixtapalapa. Al
acto asistieron numerosos funcionarios públicos y distinguidas per~onalidades. La
djstancia entre ambos puntos la recorren los carros en 45 minutos.
MONUMENTO Á MORELOS.

El día 5 de mayo último fué solemnemente inaugurado por el Presidente de la
República un hermoso monumento al héroe mexicano, Don José M. Morelos, en la
Plaza de la Ciudadela de la ciudad de México. El Sr. Madero pronunció un diecu~o
en el que hizo el elogio de Morelos y ponderó las hazañas épicas llevadas á cabo por el
generalísimo. El acto de inauguración revistió gran solemnidad.
NOTAS FERROVIARIAS.

La Secretaría de Comunicaciones de México aut-0rizó al Sr. Batiil M. Hatfield para
que construya y explote por el término de 99 años un ferrocarril que partiendo de la
Estación de Ramones del Ferrocarril de Matamoros á Monterrey pase al oeste del
pueblo de Cerralvo por los terrenos de los ranchos Quintanilla, González y Monjarraz, Pueblo Hidalgo, Rancho Myerto, Rancho Benavides, y Rancho Arona y termine en Rancho Parra. La línea tendr.í. una longitud de 60 kilómetros y deberá
quedar terminada dentro de dos años.
Fué solicitada á la Legislatura de Zacatecas una concesión para la con~trucción de
un ferrocarril que partiendo de Torreón termine en Guadalajara, ingresando al Estado
de Zacatecas por un punt-0 denominado el Rancho del Soldado. La línea continuará
hasta la capital del Estado de Jalisco y tendrá un ramal de Juchipila á ~1ezquital del
Oro.

NUEVA LEY DE PRENSA.

La nueva ley de prensa de la República de Nicaragua-que expidió la Asamblea
Nacional y ratificó el Ejecutivo, consta de nueve títulos subdividos en 47 artículos,
á saber: Título I. De la libertad de imprenta. II. De los impresos en general.
III. De los abuoos de la libertad de imprenta. IV. De los casos excepcionales. Y.
Del procedimiento. VI. Del reglamento. YII. De las imprentas y de los impresos
clandestinos. \'III, De lall garantías del servicio de periódicos é imprenta. IX.
Disposiciones generales. El texto completo de la ley de referencia está publicado en
el Americ-an de Bluefields del 21 de abril de 1912.

�136

LA UNIÓN PANAMERICANA.

PANAMÁ,

EXPLOTACIÓN DE LOS BOSQUES NACIONALES.

períodos resulta que hubo una disminución de $36 923 45
¡ ·
·
d
, - en as 1mportac1ones y
e $15,279.71 en las exportaciones del primero, correspondientes al primer semestre
de 1911.

Por decreto presidencial reciente se dispone que los bosques nacionales de la
República no podrán explotarse sino mediante el arriendo de los terrenos conforme á
la ley agraria de la Nación, y se concede término hasta el 31 de agosto del año en curso
á los que actualmente corten maderas por contratos otorgados condicionalmente para
que se ajusten á tal disposicion. Pasado dicho plazo los contratos serán de hecho
insubsistentes.
BANCO NACIONAL DE NICARAGUA.

Por países ~e origen las importaciones de 1909, 1910 y del año fiscal de 1910-11
fueron como sigue:
'

1909

Estados Unidos
Gran Bretaña · · · · · · ...... · · ...... · · · · · · · · .. · · · · ...... · ·

IDIOMA NACIONAL Y OFICIAL.

Un decreto de la Asamblea Nacional Constituyente de Nicaragua dispone que en
lo sucesivo no podrá desempeñar ningún puesto público la persona que no posea el
español, por ser éste el idioma nacional y oficial de la Nación.

Para el transporte de maderas entre los puertos de Bluefields y Cabo de Gracias á
Dios fué botado al agua un bote, The Eagle, de 30 toneladas de capacidad, equipado
con un motor de gasolina de 25 caballos de fuerza.
ESTACIONES RADIOTELEGRÁFICAS .

El Gobierno de Nicaragua contrató con el General V. D. Gordon, por la suma de
21,000 pesos oro, la instalación de estaciones de telegrafía inalámbrica en Managua,
Granada, San Carlos, San Juan del Norte, el Castillo y á bordo del vapor Victoria que
presta servicios en el lago. El contratista se obliga también á instalar seis minas
inalámbricas. Las estaciones de referencia serán manejadas por expertos norteamericanos.
CULTIVO DE LA GOMA ELÁSTICA.

El cultivo de la goma elástica ha sumentado considerablemente en la República de
Nicaragua, especialmente en el Departamento de Chinandega, durante los últimos
años, augurando gran porvenir para el desarrollo de la agricultura nacional. En el
Rama, Bluefields, Cabo de Gracias á Dios tal cultivo adquiere cada dla mayor incremento y se explota en mayor escala.

Las importaciones por mercancías fueron :
1909

~~t~y ~'5ª:1:irrñciüi-ás: --.. ·-......-.... ... .. .. ......

1910

1910-11

1- -- - - - - - - -1- - - s2. 251, 161. 22

s2, 122, 86&amp; 66

s2. 836, 567_54

t:m;::~
t:m:m:n
u::iti:~g
1»3 398. 10
976 413. 17

:arf!ss!IIlflllalesl
. . ........ ::::::::::::::: :::::::::::::::
8
enasespirituosas,
mmera es.·······
-- .. · ·
Bebidas
fermentadas
iiátúñiies....... ····· ·
f,~Od~ctos químicos y farmacéuticos ......... .".:::::::::::
-qumasys
t
Papel y sus aC1!~1ines.............. ....................
~~8SJosexplosivos..... ::::::::::::::::::::::::::::::::::

y

•

649 690 7
' a· 6
384,• 24
72

,

747, 109. 66
440,931. 18 1
256.197. 87

228, 174. 53
1
~:m:ri I l~t:::

~::n¡

Dive~_:::::::::: :: :: : : : : : : : : : : :::: :: ::: : :: : : : : :: : :: : :: :
Total. .................. . ................. . ..... .. . .

919, 080. 41
8511, 955. 03

406, 839.02
274, 223. 72

1:::::

1,1g:~~:~ 1, 1tt:: ~

8, 756, 307. 64 1 10, 056, 993. 50 10, 020, 070. 05

Las exportaciones por países de destino fueron:
1909

f!~ºü~tdos ......... . .............. .. ............. . .. .

~rp·a¡;~i:·:-::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
· ·······-·····-·······························

1910

1910-11

Sl, 264, 905. 70 ,· Sl , 508. 421. 94 $1.471. 6.51. 84
142,174.36
165,273.30
156,695.07
86, 972. 35
93, 668. 91
122, 393. 53
3, 770. 00
1, 966. 00
3, 310. 00
4,652.30 .............. .. 1. ............ .
l ,502,474. 71 .

1, 769, 330. 15

l. 754. 050. 44

Las exportaciones por materias fueron:
1909

COMERCIO EXTERIOR EN 1911.

El valor del comercio exterior de la República de Panamá durante el año fiscal que
terminó el 30 de junio de 1911 fué de $11,774,120.49, de los cuales $10,020,070.05
correspondieron á importaciones y $1, 754,050.44 á exportaciones. Las cifras correspondientes al comercio exterior durante el año económico de 1910, esto ee. hasta el 31
de diciembre, fueron las ~i~uientes: Importaciones, $10,056,993.50; y exportaciones
$1,769.330.15, ó sea un total de $11,826.3:?3.65. Al comparar las cifras de ambos

1910-11

10, 056, 993. 50 1 10. 020, 070. 05

Total.. ............... . ..... . ... . .................. .

PANAMÁ

1910

S4, 996, 626. 63 $5, 652, 6.53. 46 SS, 384, 156. 02
1, 762,411. 33
2.166, 988. 65 2, 238, 716. 66
914, 756. 41
966, 151. 34 1,023, 748. 41
297,352. 22
307, 981. 93
376, 781. 53
210, 426. 37 1
198.466.49
234,544.87
180,245. 52
229, 938. 49
222, 237. 30
152,345.38
187.341. 84
192, 078. 40
133,823. 84
149,021. 84
137,326. 31
108, 319.•94
101. 435. 62
133, 159: 99
79, 939. 34
40, 591. 71
13, 947. 30 1
28. 310. 75
3, 127. 20
8. 418. 10

En la ciudad de Managua fué organizado el Banco Nacional de Nicaragua, con un
capital de más de 2,000,000 de pesos oro, en conformidad con los planes del Ministerio
de Hacienda. Este banco es una institución del Estado.

NUEVO BUQUE COSTANERO.

137

$138, 714. 56
109, 163. 61
1,250,127.84
Ú68. 70

Total .......................................... . ... .

1,502,474. 71

1910
$184, 918. 04
135,332. 30
1, 449, 079. 81

1910-11
$190. 848. 49
119, 914. 92
l, 443, 287. 03

·········-····-- ······-······ ·
1, 769,330.15

l, 754, 050. 44

�PARAGUAY
PLANTA SACARINA.

El Sr. Eugenio Aubran, botánico argentino, acaba de estudiar una planta originaria
del Paraguay llamada allí "Caa Ehé" que quiere decir "hierba azucarada" y á la
cual le fué dado el nombre científico de Eupatorium kebaudianum. Dicha planta
sólo alcanza 10 centímetros de altura y crece en las márgenes del Río Amambal. Su
poder sacarino es mucho mayor que el del azúcar común. Al ponerse en la boca un
pedacito de la planta llama la atención el intenso sabor azucarado que tiene y con
algunas hojas se puede endulzar una taza grande de café. Según las experiencias
hechas parece que la materia que da la sensación azucarada en la planta de referencia
es el principio sacarino de la raíz del alcazus.
NUEVO DmECTORIO DE LA CÁMARA DE COMERCIO.

Los socios de la Cámara de Comercio de la Asunción reunidos en asamblea general
eligieron el siguiente directorio: Presidente, Sr. Federico Krauch; primer vicepresidente, Sr. Esteban A. Lapierre; segundo vicepresidente, Sr. Alberto Gunther; y
tesorero, Sr. Walter R. Haywood.
FÁBRICA DE SO?IIBB.EB.OS Y CUELLOS.

Según noticias publicadas por la prensa paraguaya, dentro de muy poco tiempo
será instalada en la Asunción una fábrica de sombreros y cuellos equipada con la
maquinaria y adelantos más modernos.
SERVICIO 14ILITAB. OBLIGATORIO.

El Congreso Nacional del Paraguay expidió á mediados de abril una ley estableciendo el servicio militar obligatorio en la República para todos los ciudadanos paraguayos de 18 hasta 45 años. Este servicio durará 27 años, así: De los 18 hasta los 20
años de edad en el Ejército Permanente ó Armada; de los 20 á los 29 en la Reserva;
de los 29 á los 39 en la Guardia Nacional; y de los 39 hasta los 45 en la Guardia Territorial. La ley consta de 3 títulos y 14 artículos y fué publicada en El Diario de la
Asunción del 22 de abril de 1912.
ESTACIONES SANITARIAS.

El Gobierno paraguayo fundó dos estaciones sanitarias permanentes, una en Concepción y la otra en Humaitá para lo cual recibió ya dos estufas modernas de desinfección que se están instalando en la actualidad.
ORGANIZACIÓN DE LA P OLICÍA NACIONAL.

Con el fin de organizar debidamente el servicio de la policía nacional y de la guardia
civil el Gobierno del Paraguay pidió al de la Argentina el envío de un competente
instructor de policía. Igualmente pidió el Gobierno los uniformes y útiles nec~rios
para los empleados de dicho servicio.
LIGA PARAGUAYA DE FOOTBALL.

En Asunción se organizó recientemente la Liga Para,,oUaya de Football, cuyo objeto
es propenderá despertar el interés por esta clase de sport en la República. Cerca de
la capital jugaron recientemente varias partidas que atrajeron considerable público.

138

SEXTO CONGRESO Ú DICO PANAMERICANO.

El Sexto Congreso Médico Panamericano
fu .
.
Médico Latinoamericano y á la Expo . '6 ' re nc~onará umdo al Quinto Congreso
á este último, se reunirá en Lima det~c1a1\t~c1onal ~e .Higiene que acompaña
Presidente de la República y lo M' . tr de agosto_ prox1mo, patrocinado por el
Pública y Fomento. El program s d I~Is os ~ Relac10nes Exteriores, Instrucción
ocho secciones, á saber:
a e as matenas que en él se discutirán COllBta de
l. Anato~ía Y, fisiología. Xormal y patológica.
2. Bacteriolog1a y parasitolO!!fa.
0
3. Medicina:
a. Clínica, terapéutica ..
b. Enfermedades de los niños y de los recién nacidos
c. Enfermedades.cerebrales
y
·
· . . ·
d Med. .
.
~erv1osas, crimmahdad y mediC'ina legal
. :
icma tropical y ep1dém1ca.
·
4 · CiruJía Y sus consecuencias:
ª· C~ínica quirúrjica; cirujía infantil.
b. 0Jos, oídos, nariz y garganta.
c. Enfermedades venéreas y urinarias· dermatolO!?fa
0
d. Obstetricia y ginecología.
'
•
5. Higiene:
a. Militar y naval.
b. Tuberculosis.
c. De los niños.
d. Alimentación.
e. De las ciudades, escuelas, et.e.
f. Social y estadística; demografía: legislación sanitaria
g. Tecnología sanitaria.
·
6. Física, química, hist.oria natural farmaeia
7. Veterinaria.
'
·
8. Odontología.
Los ~elegados y persona.s que asistan al congreso tendrán ocasión d . .
.

~:f:~t~~e~os_
mtu:::ttºhs de los :neas y otros monumentos célebr':sv~~:1:~!~:
.
aie o p r n acer directamente desde Nueva y k 6 N

hasta Lima por la vía de Panamá 6 también
1 d Mé .
or
ueva Orleans
americ
1oé
por ª e xico Y las Repúblicas Centroana.&lt;J por e c ano Pacífico hasta los puertos del Perú T b'é
d
oportunidad ' si así ¡o d esearen, de ir
· en viaje especial á Chile y de
· ahí
amá l1 nA ten rán
.
~~::e~d~l; Andes por ferrocarril, para luego continuar el viaje de Bu:no~::~:~
a or irectamente 6 por vía del Uruguay Bras'l p
l E
é Inglaterra, pudiendo visitar las ciudades de Lisboa I Se~~:~, d
Francia
París, Lo~dr~ y o~ ciudades europeas antes de regr~r á Xu~;a ;,:~k· arcelona,
C~alqmer mform:ic16n que se deseare á este respecto podrá obtenerse
'éndo
1 r. Ramón Gmteras, secretario del Sexto CongreRo Médico Pa
· gi
se
Madison Avenue, Nueva York.
· •
namencano, 80

~~añ;,
diri

ª

N OTAS FERROVIARIAS .

El Ejecutivo d_el Perú aprobó los e~tudios presentarlos por el Sr A G ~f I te
para la construcc1ón de un ferrocarril de 75 centímetros de entrerri;l e~tr~ ªc;ud::
de 1ca y e1 pueblo de Los )folinos.
'

ia

139

�140

LA UNIÓN PANAl\IERICANA.

Por ley del Congreso Nacional se autoriza al Poder Ejecutivo para gastar hasta. la
suma de 20,000 libras esterlinas en las refecciones que fueren indispensables en la
línea f P.rrea comprendida entre el puente denominado Tablones y el kilómetro 104 del
ferrocarril de Chimbote á Recuay; en la terminación de la línea hasta el kilómetro 105
y en la adquisición de material rodante. También se le autoriza para mandar hacer
estudios definitivos, presupuestos y planos respectivos para la prolongación de la
línea desde el kilómetro 105 hasta la ciudad de Recuay.
Fueron aprobados por el Ejecutivo los estudios para la construcción de las líneas
proyectadas por el Tranvía Eléctrico de Arequipa quedando la compañía obligada á
dar principio á los trabajos dentro del plazo de seis meses.
El Ministerio de Fomento practica actualmente los estudios y mediciones de un
ferrocarril que ponga en comunicación las poblaciones de Magdalena y Cajamarca
como prolongación del Ferrocarril de Pascamayo.

URUGUAY.

141

no~ muy apropiados para el est.ablecimiento de tan importante ind t .
.
amente hay ra 6
us na, por con~1I N '6 z n para creer que muy pronto Yendrá á ser una fuente mw de riqueza
para a aci n.

e

APERTURA DEL PUERTO DE LA ROMANA.

pa~:l e:n!:n::ec1locar á la P:ovincia d~l ~eybo en las mejores condiciones posibles
R 'bli t'
~ su com.erc10 y el cr~cnmento de su agricultura el Presidente de la
epu . ca iene e propósito de orgaruzar cuanto antes todas las oficinas ue sean
necesar_ias P~ poner en ejecución un decreto del 15 de junio de 1906 u~ abre al
· q
comercio exterior el puerto de La Romana en la, Provi'nc;º
... d e ref erencia.
PROPAGANDA DE PRODUCTOS DOMINICANOS.

En la Secretaría de Relaciones Exteriores de la República Dominicana b
¡
oestiones n
·
d
se acen as
~
~~sanas con ucentes al establecimiento, en varios consulados generales
denla Republica, de muestrarios permanentes de los principales productos dominica os, ~oln edl ¡fin de hacerlos conocer y apreciar mejor en los diferentes centros
comercia es e mundo.

POBLACIÓN DE LA REPÚBLICA.

Según datos publicados por la Dirección de Estadística de la República Dominicana
la población probable del país es de 675,000 habitantes, repartidos por provincias como
sigue: Santo Domingo, 166,000; Santiago, 104,000; La Vega, 83,000; Azua, 66,500;
Pacificador, 52,500; Moca, 52,500; El Seibó, 51,000; Puerto Plata, 49,000; Montecristy,
36,000; Barahona, 28,000; San Pedro de Macorís, 24,000; y Samana 12,000 habitantes.
NUEVA ZONA AGRÍCOLA.

Los terrenos denominados Los Naranjos ubicados en la común de Bani formarán
una nueva zona agrícola desde el 16 de abril de 1913, en virtud de una resolución
presidencial reciente. Dichos terrenos son especialmente adaptables para la crianza.
de ganado.
SECCIÓN T:f CNICA.
Por decreto presidencial reciente se crea en la Secretaría de Fomento y Comunicaciones una sección técnica, á cargo de un ingeniero civil que se denominará Ingeniero
Jefe del Negociado de Fomento, la cual tendrá á su cuidado todo lo relacionado con
la operación de los ferrocarriles del Estado 6 de los particulares, así como el servicio de
consulta. é información que le sea requerido por el Secretario de Estado. Dicho
ingeniero tendrá también que inspeccionar las obras nacionales, municipales 6 particulares que le ordene la secretaría de fomento.
PUENTE SOBRE EL RÍO 1AINA.

El Gobierno dominicano celebró un contrato con The Snare and Triest Co. de Nueva
York, para. la construcción de un puente de acero sobre el Río Jaina en la carretera
del oeste de la Provincia de Santo Domingo. La obra deberá terminarse en siete
meses y su costo es de $68,130 oro.
SERICICULTURA.

La Secretaría. de Agricultura é Inmigradón de la República Dominicana recibió
del Departamento de Agricultura de Wáshington 2,000 árboles de morera que servirán
para iniciar en la Repúbiica la industria del gusano de seda. En el país existen terre-

OBRAS DEL PUERTO DE PAYSANDÚ.

La comisión de obras públicas de la Cámara de Diputados informó favorablemente
s~bre un proyecto de ley del Ejecutivo pidiendo los fondos necesarios para la continuación ~e las obras del puerto de Paysandú y del dragado de los canales Almiron
urqwza y Vera.
FERROCARRILES ECONÓMICOS.

El Congreso Nacional
del Uruguay sancionó un proyecto de ley del p od er E'
'6 d
•Jecu t'ivo
sob re constr ucci n e ferrocarriles económicos.
NUEVA LÍNEA TELEFÓNICA.

Á mediados de mayo del corriente año principiaron los trabajos de instalació d
una nueva línea telefónica entre San Juan y Colonia..
n e
POBLACIÓN DE LA REPÚBLICA.

L~ República. del Uruguay tiene, según el últinio censo, una. población de 1,042,BS(i
habitant€s, de lo~ cuales 861,464 son uruguayos y 181,222 extranjeros. Por Departamentos la. población se reparte como sigue: )fontevideo 309 231 habita t . Artí'
96 321
l
8
Ce
'
'
n es,
ga~,
- , ; ane ones, 7,874; rro Luro, 44,742; Colonia 541 644· Durazno 42 3?·.
Flores, 16,082; Florida., 45,406; Maldonado, 28,820; ~ 51 222: Paysand6 38,4~~'.
Río_ ~egro, _19,932; Rivera, 35,683; Rocha, 34,119; Salto'. 46,259; San José.' 46'.3;4;
Soriano, 39,o65; Tacuarembó, 46,929; y Treinta y Tres, 28, 767 habitantes.

e

FOMENTO DE LA MARINA DE GUERRA.

~ l"n pr~y~cto de ley so~etido á l~ consideración de la Cámara de Diputados del
l rugua) d1Bpone la creación de un 1mpuesto denominado de ")farina," destinado á
proveer fondos para el fomento de la marina de guerra ele la República. Dicho
46438- Bull. 2-12-10

�142

LA UNIÓX PAXAMERICANA.

proyecto grava los préstamos hipotecarios y todas las escrituras por hipoteca _que se
lleven á efecto en el país con li por cient-0, y el impuesto será de cargo exclusivo del
prestamista. Grávanse también todos los pasajes que expidan las agencias de vapo~es
para todo el universo fijándose su monto de 1 á 10 pesos oro para Europa. Loa pasa1es
para el Brasil, Paraguay, puertos del Pacffic_o, República ~ntina., ~on excepción
de Buenos Aires, abonarán 1 peso 50 centésimos. La aplicación del 1mpuesto será
efectiva á los 10 días de promulgada la ley y se percibirá por medio de estampillas.
El BUB-Od.icho proyecto establece que el impuesto universitario de li por ciento sobre
las ventas que se efectúen en la República quedará con carácter permanente y pasará
á denominarse de "Marina" una vez que se haya terminado la construcción de los
edificios para que está destinado. Su producido será investido exclusivamente ,en
la adquisición de buques de guerra, municiones é instalaciones de talleres.
.
Del impuesto proyectado se excluyen los pasajes oficiales, del cuerpo diplomático
y consular y los que se expidan para el litoral uruguayo.
PRESUPUESTO PARA 1912-13.

El proyecto de ley de presupuestos para 1912-13 sometido por el Ej~utivo al Congreso Nacional del Uruguay calcula los recursos en $34, 702,390 oro y fiJa los gastos en
$34,676,306 oro, repartidos éstos últimos como sigue:
Poder legislativo ..................................................... ·
Presidencia de la República .......................................... .
Interior .............................................................. .
Relaciones Exteriores ................................................. .
Hacienda ........................................................... .
Instrucción Pública .................................................. .
Industrias .......................................................... .
Obras Públicas ....................................................... .
Guerra y Marina ..................................................... .
Poder judicial. ....................................................... .
Crédito Público ........................................•....... :.·. · ·

$582,967
86,107
3,261,756
599,389
2,049,702
3,100,725
1,403, 783
1,369,082
4,676,474
363,686
17,182,635

----

Total.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 676, 306
El superávit es por consiguiente de $26,284 oro.
SERVICIO DE VAPORES ENTRE MONTEVIDEO Y NUEVA YORK.

El Lloyd Brasileiro establecerá dentro de muy breve tiempo un servicio directo de
navegación entre los puertos de Montevideo y ~ueva York con cuatro grandes vapores
construidos especialmente con tal fin.
IMPORTACIÓN DE ORO EN EL PRIMER TRIMESTRE DE 1912.

Durante el primer trimestre del año en curso las importacione~ de oro de la R~pública
del Uruguay fueron de 1,205,000 libras, de las cuales 320,000 hbras eran destinadas al
Banco de la República.
CONFERENCIA INTERNACIONAL SUDAMERICANA DE VETERINARIA.

Del 5 al 8 de mayo último se reunió en Montevideo la primera Conferencia Internacional Sudamericana de Veterinaria, en la que estuvieron representadas, además del
Uruguay, las Repúblicas de Chile, Paraguay, Brasil y la Argen~a. Se ~~utieron
y aprobaron varios proyectos importantes, tales como uno de _policía _samtaria e~ ~a
frontera, otro de policía sanitaria interna y se adoptaron varias m~1das de ~0~1cia
sanitaria entre Estados contratantes. que serán sin duda de conSiderable utilidad
para los países contratantes.

ESCUELA FEDERAL DE AGRICULTURA, CRfA Y VETERINARIA.

Por decreto de 15 de abril de 1912, el Poder Ejecutivo de Venezuela crea una escuela
ederal de agricultura, cría y veterinaria, la que dispondrá de los edificios necesarios
para la enseñanza téorica y práctica, internado, instalación de laboratorios, granja
modelo con sus dependencias y los campos que se requieran para pastos y cultivos
experimentales y demostrativos. El internado admitirá alumnos de los Estados de
la Unión, del Distrito Federal, y de los Territorios Federales.
SERVICIO DE AUTOMÓVILES.

El Sr. J. M. Alamilla Ramos obtuvo concesión del Gobierno de Venezuela para
establecer y explotar una empresa de transporte por medio de automóviles ó máquinas
á vapor, para pasajeros y mercancías, entre San Félix, Upata, Gua.sipati, El Callao y
Tumereno, por la vía carretera que une estas poblaciones. El concesionario se obliga
á poner la empresa al servicio público dentro de un año y á satisfacer cumplidamente
las necesidades del transporte con un número de vehículos que satisfaga las exigencias
del tráfico y movimiento comercial entre las citadas poblaciones. El Gobierno
Xacional cede al contratista los terrenos de la Nación que necesitare para la instalación
de sm edificios y demás obras que fuere menester para el desarrollo de la empresa;
la liberación de derechos aduaneros para la introducción de los materiales, máquinas,
vehículos, herramientas, etc.; la exención de impuestos nacionales; y el permiso para
cortar las maderas que pueda necesitar para el combustible de sus maquinarias, para
la construcción ó reparación de puentes y para otras obras de la empresa.
LABORATORIO DE QufmCA Y BACTERIOLOGÍA AGRfCOLAS.

El Poder Ejecutivo de Venezuela expidió un decreto el 7 de mayo último en virtud
del cual se establece un laboratorio de química y bacteriología agrícolas en la Estación
de Semillas y Plantas que funciona bajo la inmediata dependencia de la Dirección
de Agricultura, Cría y Colonización del Ministerio de Fomento, y se destina la suma
necesaria para la instalación y compra de los aparatos del laboratorio.
MOVIMIENTO MIGRATORIO EN 1911.

Durante el año de 1911 entraron por los puertos de la República de VenezuP,la
28,460 personas y salieron 22,973, ó sea un aumento de 5,487 personas á favor de las
entradas. El movimiento del exterior fué como sigue: Entradas, 9,204: salidas, 7,219;
diferencia en pro de la población, 1,985 personas.
UTILIDADES DE LOS FERROCARRILES EN 1911.

El total de ingresos de los ferrocarriles de Venezuela durante el año de 1911 fué
de 10, 790,199 bolívares y el de egresos de 6,219,525 bolívares, siendo por consiguiente
la utilidad líquida de 4,570,674 bolívares.

LÍNEA DE CABLES DE TRACCIÓN.
Por contrato celebrado con el Gobierno de Venezuela,. el 'Sr¡J'~rac~iolo Parra Picón
se compromete á construir una línea de cables de tracción que partiendo de Mérida
á Mucuchíes vaya á unirse con otra que tenga su origen en Tovar ó Bailadores, siendo

. ....

:'! •
·... ...*

..

,.,

, •,

.

143

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

el punt-0 :final de ambas lineas la estación de El Vigía del Ferrocarril de Sant.a Bárbara
ó un embarcadero en la orilla. del Río Chama. También se compromete el contratista
á desviar el Río Chama en El Vigía hacia el curso conocido bajo el nombre de Madre
Yieja. Para el transporte de paBajeros y carga entre El Vigía y el Lago de Maracaibo
el contratista podrá usar la vía fluvial por el Río Chama en cuyo caso se compromete
á hacer efecti~a la navegación de e..ote río y hacer los trabajos de canalización correspondientes; 6 la vía férrea de El Vigía á Santa Bárbara debiendo en este caso ponerla en
perfecto estado ife.~ervício; 6 por una linea de cable hasta el Río Escalante ó el Lago
de 1Iaracaibo. Los ·11rahaios.. deberán principiarse dentro de un año y terminar¡:e
cuatro años después.

,.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="11">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2940">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3351">
                <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77245">
            <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77247">
            <text>1912</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="52">
        <name>Volumen</name>
        <description>Volumen de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77248">
            <text>35</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77249">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77250">
            <text>Julio</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77251">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77266">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77246">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1912. Vol. 35. No. 1. Julio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Accrual Periodicity</name>
          <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77252">
              <text>Mensual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77253">
              <text>Barret, John</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77254">
              <text>Unión Panamericana</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="77255">
              <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="77256">
              <text>América</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="77257">
              <text>Latinoamérica</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77258">
              <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77259">
              <text>Pan American Union</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77260">
              <text>1912-07-01</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77261">
              <text>Revista</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77262">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77263">
              <text>2000200637</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77264">
              <text>Fondo Hemeroteca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77265">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77267">
              <text>Washington, DC (EUA)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77268">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77269">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="10471">
      <name>Departamento de Olancho</name>
    </tag>
    <tag tagId="10469">
      <name>Estatuas Colón</name>
    </tag>
    <tag tagId="10453">
      <name>Expediciones de El Dorado</name>
    </tag>
    <tag tagId="10437">
      <name>Lago Mohonk</name>
    </tag>
    <tag tagId="10470">
      <name>Relaciones Panamericanas</name>
    </tag>
    <tag tagId="10472">
      <name>Universidad en Brasil</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
