<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2937" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/2937?output=omeka-xml" accessDate="2026-07-01T05:48:25-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1853">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2937/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1912._Vol._35_No._3._Septiembre._2000200643ocr.pdf</src>
      <authentication>71e9120af8b57318ac55a3be7628dafc</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="117033">
                  <text>��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

"'CONSEJO DIR'ECTIVO DE LA

,,

/

UN ION

PANAMERICANA

BOLETIN
DE LA

PmLANDER

O. KNox:, Se~retario de Estado de los Estados
Unidos, Presidente e:r o.fficio.

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil ................ Senhor Do)r1crn DA GAltA,
Oficina de ln Embajadn, J013 Sixteenth Street, Washington, D. C.

México ............... Señor Don l\lA:-;rEL C.1LERO. %
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina .•...•.•••.•. Seíior Dr. RóMuLO S. NAóN,

UNIÓN
PANAMERICANA

Oficina de la Legación, 1728 Twenty-flrst Street, Washington, D. C.

Bolivia ...•...........Señor Don loNAcro CALDERÓN,
Oficina de la Legación, 1633 Sixteenth Street, Washington, D. C.

Colombia .....••...... Señor Don Juuo BE'rANCOUR1•1

Oficina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Costa Rica ........•••. Señor Don JOAQUÍN BERNARDO CALVO,

SEPTIEMBRE

1912

Oficina de la Legación, 1329 Eighteenth Street, Washington, D. C.

Cl,!ba .•..••........... Señor Don ANTONIO MARTÍN RivERo,
Oficina de la Legación, "The Parkwood," Washington, D. C.

Chile ••......•.•...•.. Señor Don EDUARDO SuÁREZ MUJICA,
Oficina de la Legación, "'fhe Ocean,ide." )!ngnolia, Ma!SS.

Ecuador ......... •.... Señor Dr. RAFAEL M. ARÍZAGA.*
El Salvador ........... Seflor Don FEDERICO MEJfA,
Oficina de la Legación. "The Portland," Washington, D. C.

Guatemala .. __ ........ Señor Don JOAQUÍN MÉNDEZ,
Oficina de la Legación, 182'l Wyoming Avenue, Washington, D. C.

Haití ...•••.. ....••... Mons. SoLoN MÉNOS,
Oficina de la Legación, 1429 Rhode Island A venue, Washington, D. C.

Honduras ..•..•......• Señor Dr. ALBERTO l\I gMBRExo,
Oticinn de la Legación. Hotel Gorclon. l\'»shington, D. C.

Nicaragua . . ...... ••.. Señor Dr. SALVADOR CASTRILLO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C.

Panamá . ........ _.... Señor Don RICARDO ARIAS,
Oficina de la Legación, 436 Southern Building, Wasbington, D. C.

Perú ....... •.......•.. Señor Dr. FEDERICO ALFONSO PEzET,
Oficina de la Legación, 2'.".23 R Str~et, Washington, D. C.

República Dominicana.Señor Don FRAxc1sco J. PEYXADo,
Oficina de la Legación, Southern Building, Washington, D. C.

Uruguay ......•..•.... Señor Dr. CARLOS )I. DE PENA,
Oficina de la Legación, ''The Oceanside," :Uagnolia. ~Iass.

Venezuela .......••.•. Señor Dr. PEDRO EZEQUIEL ROJAS,
Oficina de la Legación, 1017 Sixteenth Street, Wru,hington, D. C.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS.

Ecuador .. .... ....... . Señor Dr. S. S. W1THER,

SECCIÓN ESPAÑOLA

Oficina de Ju Legación, 422 \\'estwood Avenue, Long Bruncb. X..J.

:\léxico ...... .. . ......Señor Don AnTrRO DE u CrnvA,
Oficina de la Embajada, 926 Füteenth Street, Washington. D. C.
[El Paraguay no está representado tt('(nalmente en el Cofüejo Directivo.]
*Ausente.

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN • • • PAU, WASHJNGTON

�N

D

1 CE.
Página.

Editoriales... .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

345

Exposición Internacional del Pacifico-El interesante libro del Ministro de Bolivia-Comité
Internacional de Paz y Amistad-Las conferencias del Sr. M. de Oliveira Lima-El Congreso
Internacional de Cámaras de Comercio-Comentarios de la agencia "Central News" sobre
la Unión Panamericana-La oficina de comercio extranjero y doméstico-El Hon. Lamar C.
Quintero-El Congreso Nacional de Riego-El periódico intitulado "Christian Science
Monitor" y la América Latina-El Congreso Americano de Minas.

UNIÓN

La Instrucción en Costa Rica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Una Excursión de Quito al Rio Napo. .. ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La Última Excursión del "Bluecher"............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El Ferrocarril de Arica á La Paz... .......................... . . . . . . . . . . . . . . . .
Las Solitarias Ruinas de la Ciudad de Cajamarquilla........................
La Importancia del Cultivo de Secano....... ................................
La Vida en los Pocitos... ....... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banderas y Escudos de Armas de las Repúblicas Americanas- Nicaragua .....
Las Fiestas Nacionales de las Repúblicas Americanas- Nicaragua...... ......
Nuevo Monumento á Morelos... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.SU801ReCTO&amp;

Panamericanos Notables...................................... . . ............
Miscelánea. .......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

357
366
381
396
405
413
429
435
437
438
441
450

La colección de bustos etnológicos del Museo Americano-Bomba para la aplicación del
cemento-La conducción de carbón de piedra por tubería-Nuevo blanco auto-cont.adorEl canadio-Los Juegos Ollmpicos-Los árboles petrificados de Arizona-Chimeneas sin
humo-Aparatos luminosos para el ejército-Máquina recordadora.

República Argentina.............. ..........................................

490

Recaudación aduanera en el primer semestre de 1912--Demografía de la capital en el primer
semestre de 1912--Sección especial del Banco de la Nación-Cambios en el Gabinete-Prosupuesto para 1912--Bases para la explotación de telégrafos y teléfonos-Instalación de avisadores eléctricos para incendios- Donación de llil Diplodocus camegieri al Presidente de la
República-Servicio de navegación entre Buenos Aires y Asllilción.

Bolivia.... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

492

Nuevo empréstito-Radiotelegrafía en la República-Ferrocarril de las Juntas de San Antonio
á Tarija.
PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Por la Sección Española, $1.50, oro amepcano, al ~o, en los pai!e•
de la Unión Internacional; $2.00, oro amencano, al ano, en los demas.
Número suelto, 20 centavos.
Por la Sección Inglesa, $2, oro americano, l!_l año, en los países ,de la
Unión Internacional; $2.50, oro americano, al ano, en los demas. Numero
suelto, 25 centavos.

Brasil..... ...................... .. ............................. .. .........

493

La industria en la República-Sindicato del tabaco-Inmigración en el primer semestre de
1912--Triunfo de la ciencia brasileña-Estación experimental para la caña de azúcar-Des·
cubrimiento de una importante mina de hierro-Ferrocarril de Araguara á Rio PetroExposición agropeciaria en Rfo Janeiro-Biblioteca del Barón de Río Branco-Gran central eléctrica-Inspección de la pesca-El Lloyd Brasileño.

Colombia..................................................................

494

Cultivo del banano en Santa Marta-Muestrarios de mercancfas-Reapertura de la casa de
moneda de Medellin-Cambio del papel moneda-Población de la República-Productos
de rentas y bienes nacionales en 1910 y 1911.

Costa Rica......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
f

497

Concurso del Ateneo de Costa Rica-Can.ie de ratificaciones de una convención-Decreto sobre
pago de accidentes ferroviarios-Empréstito municipal para Nicoya-N'uevos consulados
en México.

•

Cuba........................................... .... .. .... . ...............

WASHINGTOM: IMPflENTA DEL GOENERN01 1911

Ferrocarril de Cifuent.es á la Esperanza-Nueva linea del tranvía de la Habana-Delegado al
'Jongreso de Higiene y Demografía de Wáshington-Sellos para los O&lt;\jones ó envases de tabaeos elaborados-Tarifa de patentes de impuest-0s de libre regulación-Servicio de vapores
entre Baltimore y La Habana.
1((

498

�ÍNDICE.

IV

Página.

Chile........ . . .............................................. . .... . . .. .....

490

Nuevo gabinete-Servicio de correos en 1911-Arrendamiento de terrenos fiscales en tierra do!
Fuego-Servicio de inspección de impuestos internos-Fondos de conversión.

Ecuador... ...... .... .... . ................... . .. ... .......................

500

Elección de Presidente de la República-Informe de instrucción pública-Ferrocarril de
Guayaquil á Salinas-Apertura de un nuevo camino-Alumbrado eléctrico en GuarandaDirectorio del Colegio de Abogados-Empréstito para la Junta de Agua Potable y Canaliza·
ción de Quito.

El Salvador. . ......... . .. . .................................................

501

Importaciones de Nueva York en mayo, junio y julio-Construcción de puentes y obras públicas- Notas financieras-Ferrocarril de San Miguel á La Unión-Presupuesto para 1912-13.

Estados Unidos......... .... . .... . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

502

Pronóstico de las cosechas de 1912-Congresos Internacionales de Química é Higiene-Arte
dramAtico en esperanto.

Guatemala.. . .................. .. . ................ . ........ . .. . ............

503

Presupuesto general do gastos para 1912-13-Esouela de aviación-Inauguración de la Academia
Militar-Autorizaciones al Poder Ejecutivo-Delegado al Congreso de Higiene y Demografía
de Wáshington-Elección de designados-Consejeros de Estados.

HaitL. . ......................... ............... . ..........................

504

Elección presidencial-Producción agrícola en 1910-11-Deuda pública en 1910--Nuevo palacio
para el Senado.

Honduras. ........... ....... .. . .... . .......... . ........ .. ...... . ..... ....

505

Propaganda de la maquinaria agrícola-Impuesto de muellaje en Puerto Cortés-Creación deun hospital en LaCeiba-Nuevosalumnos becados en el extranjero-Presupuesto para 1912-13.

México. ... . .. ......... ......... ... .... .. ........... ......................

507

Compañia eléctrica mexicana-Convención industrial-Rentas audaneras en 1911-12-Nuevo
cónsul en Nueva York-Reforma del reglamento sobre tabacos-Industria del hule-Estación
radiotelegráfica en Torreón-Estado de los ferrocarriles nacionales-Ingresos y egresos de los
ferrocarriles nacionales-Tranvía entre México y Santa Fé- Ferrocarril entre Balsas y
Acapulco.

Nicaragua .......... . ............... : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

508

Con!ratcmidad centroamericana.

Panamá.. ... .. .... .. ..... ... ........... ....... ................ . ..........

509

Convención para el canje de encomiendas postales con los Estados Unidos-Creación de la
Fiesta del Arbol-Parque escolar en Panamá-Compañías de seguros.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

509

Comercio exterior.

Perú.............. . .... .......... ......... ..................... ...... ......

511

Excursión universitaria peruana-liso de las condecoraciones extranjeras-Servicio militar
obligatorio-Importante conferencia sobre la libertad panamericana.

República Dominicana. ... .......... . .... .. . .. .. .... . ................ . ....

512

Presupuesto para 1912-13.

Uruguay............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

513

Comercio exterlor en 1911-Direct-0rio del Banco llipotecario tlel Estado.

Venezuela.......... . . ......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comercio exterior en 191l.

515

�,

BOLLTÍN

Vo1. XXXV.

EL SR. DON GUILLERMO BILLINGHURS'r,
Presidente de la República del Perú.

SEPTIE11BRE, 1912.

No. 3.

mejor oportunidad que los 20 países delaAméricaLatinajamás
han tenido para ser representados favorable y ventajosamente
en la historia de las exposiciones del mundo será en la Gran Ex[
posición Internacional del P ací:fico, que se celebrará en la ciudad
de San Francisco en 1915 con motivo de la inauguración del Canal de
Panamá. Cuando se celebraron las grandes exposiciones de Filadelfia, Paris, y Chicago, estas Repúblicas no habian realizado el
maravilloso progreso material y económico que las ha distinguido
durante los 15 últimos años. Aun en la época en que se efectuó la
Exposición de San Luis, en 1903, para conmemorar la compra de la
Louisiana, no habian avanzado á un paso tan notable como lo están
haciendo en la actualidad. Puede decirse que en estos seis últimos
años es cuando la América Latina ha venido á demostrar toda su
potencialidad y lo que realmente vale. Por más que en este año de
1912 en todos los Estados Unidos y en Europa se ha demostrado
mayor interés en dichas Repúblicas que en cualesquiera otros dos ó
tres años, todo parece indicar que en los años de 1913, 1914 y 1915 se
han de apreciar los inmensos recursos y la grandisima importancia ele
las Repúblicas latinoamericanas, de tal manera que ejercerá una influencia directa y poderosa en su prosperidad y desarrollo, y fortalecerá
su prestigio y su posición entre las naciones del mundo. No hay para
qué d~cir que la Unión Panamericana ha venido haciendo incesantes
esfuerzos á fin de que las 20 Repúblicas de la América Latina sean
mejor conocidas, no Rólo en todos los pueblos de los Estados Unidos,
sino por todas las regiones del orbe. Por otra parte, se ha esforzado
en distribuir in.formes correctos relativos á los Estados Unidos en
todos los países latinoamericanos. La Unión Panamericana está pro,
curando, por todos los medios posibles, estimular el comercio, la amistad y la paz entre las Repúblicas Americanas. Pero esto no basta. El
pueblo de los Estados Unidos y los del mundo entero que concurrirán
á la expresada exposición de San Francisco estudiarán allí con el
mayor empeño los objetos que exhiban las mencionadas Repúblicas
345

�346

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Americanas desde México y Cuba, hacia el sur, hasta la Argentina
y Chile. El sentimiento mundial estará debidamente preparado para
apreciar de una manera cumplida lo que estos paises puedan exhibir.
Por tanto, si cualquiera de ellos dejase de ser representado dignamente, ó dejase de tener edificios adecuados y objetos que exhibir, perderán una magnífica oportunidad para explotar de una manera legitima su progreso y sus inmensos recursos. Es probable que en la Exposición Internacional que se efectuará en el Pacifico á propósito de
la inauguración del Canal de Panamá se exhiban muchos articulos
tle t las naciones orientales y de Europa, pero si los expresados paises
de América dejasen de concurrir, dicha exposición no podria ser una
verdadera exposición universal. Por consiguiente, tanto los paises
pequeños como los grandes de la América Latina deben tomar parte en
mayor escala. El Canal de Panamá acaso le proporcione mayores
beneficios á los países latinoamericanos que á los Estados Unidos, y
es muy probable que toda la costa occidental de Sud y Centro América obtenga ventajas más directas de dicha gran vía marítima que
la costa occidental de los Estados Unidos. Como quiera que la
exposición se lleva á rabo para celebrar la terminación de dicho canal,
todos los países que resultán beneficiados por virtud de su inauguración deben tener edificios adecuados en San Francisco para efectuar
la exhibición de sus productos. Además, como quiera que todos los
paises de la América Latina, incluso los que están situados en la
costa oriental, como el Brasil, Uruguay y la Argentina, obtienen
grandes ventajas indirectas, si no directas, del Canal de Panamá,
cada uno de ellos debiera interesarse mucho en esta celebración y
contribuir á llamar la atención hacia sus maravillosos recursos
naturales.
UN

INTERESANTE LIBRO DEL MINISTRO DE BOLIVIA.

El BOLETÍN tiene el mayor gusto en felicitar al Sr. Don Ignacio
Calderón, ministro de Bolivia, con motivo del excelente manual de
su pais que acaba de publicar la legación de Bolivia y que la Unión
Panamericana está distribuyendo. La obra de que se trata está
escrita en un estilo ameno é instructivo, impresa en un papel de
superior calidad, y contiene valiosos y útiles datos, debidamente
ilustrados con buenos grabados, proporcionándole al lector los
informes que desea obtener acerca de aquella República sudamericana, que en la actualidad está realizando un progreso verdadern.mente notable. Desearíamos que todos los ministros latinoamericanos en Wáshington fuesen autorizados por sus respectivos Gobiernos para publicar guías ó folletos semejantes, á :fin de que la Unión
Panamericana los repartiera. Estas publicaciones vienen á ser un
complemento adecuado del BOLETÍN MENSUAL y de los informes
especiales que esta oficina publica y distribuye constantemente.

�348

LA UNIÓN PANAMERICANA.
COMITÉ INTERNACIONAL DE PAZ Y AMISTAD.

Uno de los más importantes pasos que se han dado en México para
el fomento de relaciones más íntimas entre aquella República y los
Estados Unidos es la organización del Comité Internacional de Paz y
Amistad, en la Ciudad de México. En un precioso folleto que
contiene los programas de la velada en honor de Jorge Wáshington,
organizada por dicho comité y celebrada el 4 de julio úJtimo, encontramos la siguiente declaración acerca de los objetos de la referida
institución. Dice:
El Comité Internacional de Paz y Amistad fué creado para promover todo aquello
que tienda á estrechar las buenas relaciones que existen entre el pueblo de los Estados
Unidos y México, trabajando en conjunto con todos aquellos que deseen cimentar
mutua confianza y buena voluntad entre las Repúblicas vecinas.
El aumento comercial y de viajeros hará más íntimas las relaciones de los dos países
y los últimos acontecimientos han demostrado la importancia de que uno y otro se
respeten y estén en buena inteligencia.
Noticias inexactas ó exageradas publicadas en ambas naciones respecto á las condiciones ó sentimientos entre ellas han causado mucho daño y deben ser corregidas
por rectificaciones inspiradas en la verdad y la justicia.
Es de esperarse que á partir de hoy creará y adquirirá fuerza y extensión un movimiento que tiene por objeto principal asegurar paz y amistad sólidas, no solamente
entre México y los Estados Unidos, sino entre todas las naciones americanas. Es
satisfactorio que este movimiento baya tenido su origen en México.

En la lista de funcionarios, escogidos de entre los mejores nombres
mexicanos y norteamericanos, se hallan los siguientes: Presidente,
Sr. Don Demetrio Sodi; vicepresidente, Mr. E. N. Brown; tesorero,
Mr. W. A. Parker; y secretarios, Sr. Don Demetrio Salazar, Sr. Don
José Gracia Medrano, Mr. Burton W. Wilson, y Mr. S. W. Rider. En
otra página de este número publicamos una fotografía de estos
señores.
En una carta dirigida al Director General de la Unión Panamericana
y fumada por los Iniembros de aquel distinguido cuerpo, á la que se
acompañaba la fotografía referida, dicen:
"Queremos que posea Usted una de estas fotografías porque en
Usted reconocemos un verdadero amigo dé la América Latina y un
decidido propagandista de la mejor inteligencia entre los Estados
Unidos y México."
El Director General se aprovecha de esta oportunidad para significar
su profundo agradecimiento por esos términos tan benévolos, y para
felicitar al comité por la organización de un cuerpo compuesto por
los mejores hombres de 1féxico y los Estados Unidos en pro de una
causa tan digna.
LAS CONFERENCIAS DEL SR. M. DE OLIVEIRA L!J.'1A.

En el mes de octubre el Sr. M. de Oliveira Lima, ministro del
Brasil en Bélgica, comenzará á pronunciar una serie de conferencias
en los Estados Unidos de América. Dará seis de ellas en la Leland

�350

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Stanford University, del Estado de California, y las demás las pronunciará en los lugares y fechas que á continuación se expresan:
Octubre 11, en la Universidad de California, situada en Berkeley,
Estado de California; octubre 15, en la Universidad de Kansas1 en
Lawrence, Estado de Kansas; octubre 17, en la Universidad de
Chicago, en la ciudad de Chicago, Estado de Illinois; octubre 21, en
· la Universidad de Wisconsin, en la ciudad de Madison, Estado de
Wisconsin; octubre 25, en la Universidad de Michigan, en Ann .Arbor,
Estado de Michigan; octubre 28, en la Universidad de Cornell, en la
ciudad de Ithaca, Estado de Nueva York; octubre 30, en la Universidad de Columbia, en la ciudad y Estado de Nueva York; noviembre 1°, en el Colegio de Vassar, en Poughkeepsie, Estado de
Nueva York; noviembre 8, en Johns Hopkins University, en la
ciudad de Baltimore, Estado de Maryland; noviembre 11, en la
Universidad de Y ale, en la ciudad de New Haven, Estado de Connecticut; noviembre 14, en la Universidad de Harvard, en Cambridge,
Estado de Massachusetts. Todas estas instituciones docentes tendrán la dicha de oir al Dr. de Oliveira Lima, que es uno de los eruditos
y estadistas más eminentes del Brasil. El éxito que de seguro
alcanzarán sus conferencias debe contribuir considerablemente á
que otros eruditos de esta clase vengan de la América Latma y á
que los Estados Unidos envíen á su vez eruditos caracterizados á
Centro y Sud Am(: ica, tal como hace tiempo que la Unión Panamericana lo viene aconsejando.

EL CONGRESO INTERNACIONAL DE CÁMARAS DE COMERCIO.
Durante la semana transcurrida del 24 al 28 de septiembre de 1912,
se celebró en Boston, Estado de Massachusetts, Estados Unidos de
América, el Quinto Congreso Internacional de Cámaras de Comercio
y de Asociaciones Comerciales é Industriales, sobre el cual el BOLETÍN MENSUAL ha hecho extensos comentarios, y á cuyo éxito ha
cooperado gustosa la Unión Panamericana. A dicho congreso concurrieron muchos delegados de casi todos los países extranjeros, asi
como de las principales camáras de comercio de los Estados Unidos.
No cabe la menor eluda de que esta fué la conferencia internacional de
dicha corporación que ha obtenido mayor éxito ele todas las que hasta
ahora se han celebrado, y la Comisión Ejecutiva de Boston, compuesta
de los Srs. George S. Smith, presidente, y Robert J. Bottomly, secretario, en representación de la Cámara de Comercio de Boston, que
trabajó incesantemente en pro ele ella, merece los mayores encomios.
Uno de los rasgos más notables de esta reunión internacional fué la
concurrencia de delegados de casi todas las 20 Repúblicas latinoamericanas y de muchas cámara¡: de comercio ele las principales

EL SR. MONTGOMERY SCHUYLER, HIJO,
Primer Secretario de la Embajad~ de los ~stados Unidos en la Ciudad de

México, México.

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

352

ciudades de Centro y Sud América. Varios miembros del Consejo
Directivo de la Unión Panamericana tomaron parte en dicha conferencia como representantes de sus Gobiernos, en tanto que los delegados especiales de la Unión Panamericana fueron el Director General y el Sr. J. :Moreno Lacalle. Después que el congreso suspendió
sus sesiones, los delegados extranjeros visitaron varias ciudades del
este y del centro del oeste de los Estados Unidos. SP cree que
lleguen á Wáshington del 13 al 14 de octobre, y entonces se espera
que la Unión Panamericana y la Cámara de Comercio de Wáshington
les den una recepción en el Salón de las Repúblicas del Palacio Lle lll
Unión Panamericana.
COMENTARIOS DE LA AGENCIA

1

'

CENTRAL NEWS" SOBRE LA UNIÓN

PANAMERICANA.

El Sr. George H. Wykes, hábil representante en los Estados Unidos
de The Central News (Ltd.), una de las agencias de noticias más
poderosas de la Gran Bretaña y Europa, ha tenido la bondad de
enviarle al redáctor del BOLETÍN un articulo intitulado "El Comercio
de los Estados Unidos con Sud América," que apareció en el Financial
Times, de Londres, así como en muchos otros periódicos ingleses.
En dicho trabajo se alude bondadosamente á la Unión Panamericana,
y apreciamos altamente este comentario, puesto que procede de una
agencia de noticias tan importante y caracterizada como lo es The
Central News. Después de citar datos estadísticos que muestran el
enorme aumento que ha ocurrido en la exportación de mercancías
americanas á las Repúblicas sudamericanas desde 1910, se agrega lo
siguiente:
Se cree que el satisfactorio aumento que antecede se debe en gran manera á los
esfuerzos que en este sentido viene haciendo la Unión Panamericana, organización
oficial de las Repúblicas latinoamericanas que tiene su oficina principal en Wáshington, y cuyo Director es el Honorable John Barrett, que la semana pasada pronunció
un discurso ante la Cámara de Comercio de Londres sobre la creciente importancia del
comercio de Sud América.

Fotograf(a ,;arada por Harri&amp;-E"in¡t.

EL DR. ENRIQUE BORJA,
Secretario de la Legación de El Salvador en Wáshington.

LA OFICINA DE COMERCIO EXTRAN,JERO Y DOMÉSTICO.

Por una ley del último Congreso de los Estados Unidos, la Oficina
de :Manufacturas y la Oficina de Estadísticas del Departamento de
Comercio y Trabajo fueron convertidas en una Oficina de Comercio
Extranjero y Doméstico. El jefe de ésta es el Sr. A. H . Baldwin,
que anteriormente lo fué de la Oficina de Manufacturas, y el primer
auxiliar es el Sr. O. P. Austin, que antes tuvo á su cargo la Oficina
de Estadísticas. Estos &lt;los funcionarios figuran entre los mejores
peritos que hay en los Estados Unidos en cuanto al comercio extranjero y doméstico, y no cabe duda de que la nueva oficina tendrá

�354

LA UNIÓN PANAMERICANA.

un notable éxito bajo su hábil dirección. Como ha sucedido hasta
ahora con las antiguas oficinas, entre la nueva dependencia y la
Unión Panamericana existirá la más completa cooperación.

EL HONORABLE LAMAR C. QUINTERO.

El Honorable Lamar C. Quintero, uno de los delegados de los
Estados Unidos de Norte América á la Cuarta Conferencia Panamericana que se efectuó en Buenos Aires en 1910, acaba de ser
nombrado consejero general del departamento de paises tropicales
de la United Fruit Co., cuya oficina principal se halla en la
ciudad de Nueva Orleans, Estado de Louisiana, Estados Unidos
de América. El Sr. Quintero es uno de los abogados más hábiles
del Sur y siempre ha sido un consecuente amigo de los paises latinoamericanos, habiendo demostrado el más profundo interés en el
desarrollo de relaciones comerciales más íntimas entre Nueva Orleans
y los principales puertos de Sud América. No cabe duda de que el
Sr. Quintero desempeñará hábilmente el importante cargo que se le ha
confiado, y felicitamos á la United Fruit Co. por haber obtenido los
servicios de un jurisconsulto tan distinguido.

---EL CONGRESO NACIONAL DE RIEGO.

El 30 de septiembre y el 1°, 2 y 3 de octubre de 1912, el Coagraso
Nacional de Riego celebrará su vigésima sesión en Salt Lake City,
Estado de Utah, Estados Unidos de América. Se hace especial
mención de ello en este artículo porque el asunto del riego reviste
gran interés no sólo para los Estados Unidos, sino también para la
mayoria de los paises latinoamericanos. Es muy probable que
delegados de algunos de estos últimos concurran á este congreso. El
Director General de la Unión Panamericana ha recibido una invitación
especial, pero teme que sus múltiples ocupaciones oficiales en Wáshington no le permitan asistir á tan interesante reunión. En los momentos en que se escribe este artículo todo parece indicar que esta
sesión de dicho congreso será una de las más importantes que hasta
ahora se han celebrado. Los principales funcionarios que están
trabajando con el mayor empeño á fin de que esta convención alcance
un éxito brillante son el Honorable Francis G. Newlands, presidente
de dicho congreso y Senador de los Estados Unidos; el Sr. Arthur
Hooker, secretario; el Dr. E. McQueen Gray, secretario de la Sección
de Asuntos Extranjeros; el Sr. August Wolf, director de publicaciones; y el Sr. Richard W. Young, presidente de la Comisión
Ejecutiva.

EL SR. LELAND B. HARRISON,
Encargado de Nrgocios de la Legación de los Estados Unidos en Colombia.

•

�356

LA UNIÓN PANAMERICANA.

EL PERIÓDICO INTITULADO "CHRISTIAN SCIENCE MOXITOR"

Y LA

AMÉRICA LATINA.

El Christian Science Monitor (Monitor de la Ciencia Cristiana), uno
de los periódicos principales de la ciudad &lt;le Boston, Estado de
Massachusetts, Estados Unidos de América, está haciendo una obra
verdaderamente meritoria al divulgar los conocimientos entre el gran
número de sus subscriptores en los pa1ses latinoamericanos. Dos
veces á la semana consagra una página completa á las noticias
procedentes de Centro y Sud América. El material que en dicha
página se in1prime se escoge con el mayor esmero y da una buena
idea del notable progreso que se está llevando á cabo rn nuestras
Repúblicas hermanas. El Sr. Walter Vernier, que tiene á su cargo
la referida página del periódico, merece que se le felicite especialmente
por el éxito que dicho trabajo está alcanzando. El Sr. Vernier ha
viajado extensamente en la América Latina, habla el español y el
portugués, y los pueblos de Sud América le inspiran mucha simpatía.
Es de esperar que el ejemplo que él ha dado en el Christian Science
Monitor sea imitado por otros periódicos. Mientras más noticias é
informes relativos á la América Latina, se publiquen en los Estados
Unidos, mayor será el desarrollo del comercio panamericano y más
estrechos han &lt;le ser los vínculos de la amjstad panamericana.

EL CONGRESO AMERICANO DE MINAS.

Se están enviando invitaciones á todas las Repúblicas americanas
á fin de que manden delegados á la décimaquinta sesión anual del
Congreso Americano de Minas, que se celebrará en la ciudad de
Spokane, Estado de Wáshi.ngton, Estados Unidos de América, desde
el 25 hasta el 28 de noviembre de 1912. El programa que se ha
anunciado con la debida anticipación es muy interesante y extenso.
Si se tiene en cuenta el hecho de que muchos de los países latinoamericanos están casi tan interesados en la explotación de minas
como lo están los Estados U nidos, no puede dudarse ni por un momento
de que las disertaciones y memorias que se lean y las discusiones que
han de efectuarse en esta reunión han de ser interesantísimas para
todas las Repúblicas de Sud y Centro América. Los funcionarios
de dicho congreso esperan que vengan delegados de la mayor parte
de dichos paises. El Sr. A. Taylor, de la ciudad de Pittsburgh;
Estado de Pennsylvania, es presidente del congreso; el Sr. D. W.
Brunton, de Denver, Estado de Colorado, es primer vicepresidente;
el Sr. Carl Scholz, de Chicago, Estado de Illinois, es segundo vicepresidente, en tanto que el Sr. James F. Callbreath es su hábil y
diligente secretario.

LA INSTRUCCIÓN ·EN
COSTA RICA
""
1

REPÜBLrnA de Costa Rica si pequeña puede sentirse justa~ente ~:gull~sa. por el progreso que ha alcanzado en la
[
rnstrucc~on p_ublica. Con una población de mucho menos
. el~, medio m1~6~, con liritados ingresos y dificultad de
corr:umcac~on en los distntos montañosos, se ha consagrado enérgica
á la solución de los problemas de la educaci·6n
Y sistemáticamente
., d
popu1ar, h acien ose pleno
cargo de que el patrimonio
más valioso de una nación
es una comunidad culta é
inteligente. Aquella República es cual una o-ran
familia, una verdadera
sociedad
,, .
. democrática, energ1ca, rndustriosa y econ6rica, que ha logrado
alcanzar ese estado gracias
á la difusión de la cultura
la distribución más
~enos uniforme de la. propiedad agraria y la independencia individual consiguiente.
Sabiamente, Costa Rica
ha dado siempre su preferente atención al fomento
de la educación por las
escuelas primarias y secundarias
públicas / que
.
son vntualmente instituciones gobernamentales
Ilast 1
,
. EXTRADA PRIXCIPAL DEL COLEGI
a ~s mas pequeñas
DE SEÑORITAS, SAN JOSÉ DE coitl1t1i~?R

ó

~~~:s :irnen i3u :~sa-escuela, y el Gobierno despliega el mayor cui. e a se ec~10n de los maestros. Para la preparación de éstos
ex1Sten e~ la capital dos escuelas normales, una para hombres
t '
para mu1eres; no son en realidad instituciones independientesy ºu::
que forman parte de los dos principales colegios nacionales de se~Jncla
-

l

Tradución de un articulo en inglés del Dr· Edgar ~E wmg B randon

,&gt;7756-Ilull. 3-12-2

·

357

�LA INSTRUCCIÓN EN COSTA RICA.

¡,;

.§"

C)

&lt; ""'
E-&lt;
C)

rfl

8A

o
o

.;!l

[,l

·;;i

A

"""

o ~
[,l
o..... o
,.:i

,.:i
[,l

ª

'O

:a

:~

'O

=a"'
.a

"'

.s"'A
"g
'O

o

~

ª

"o

~
...

.o

so

§

E

"'

~

359

enseñanza, como secciones de los mismos. Este arreglo hace posible
una ad.ministración más económica por lo que respecta á los edificios
y al personal, y permite la reconcentración del material escolar y de
la dirección, lo cual, en una población tan pequeña como la de Costa
Rica, constituye una ventaja de consideración.
Los estudios de segunda enseñanza comprenden dos ciclos, el
primero de los cuales tiene por objeto la educación integral del
alumno, y consta de cuatro años, contando el preparatorio. De éste
se puede pasar al primer año, siempre que después del primer mes
lectivo, el alumno demuestre su aptitud para cursarlo sin dificultad.
El segundo ciclo tiene por objeto preparar para la ense.ñanza universitaria, para el magisterio de primera enseñanza, para profesiones
útiles á la República ó para la vida práctica; y se halla, á su vez,
subdividido en varias secciones; en el Liceo de Costa Rica, para
varones, situado en San José, tiene las siguientes secciones: De
Humanidades; Normal; Comercial; Técnica, y Agricola. En el
Colegio Superior de Señoritas, también radicado en San José existen
las secciones normal y superior. El curso de cada una de las
secciones del segundo ciclo dura dos años, menos el de la normal que
es de tres; el último de éstos se llama complementario, y durante él
cada normalista hace la práctica al lado de un maestro tutor. Quizás
sean muy contados los países de la América Latina en donde los
maestros de primera enseñanza estén mejor preparados, tengan más
iniciativa, más seguridad propia y más abnegación que los profesores
de Costa Rica. Los métodos mnemotécnicos se dejan á un lado, y al
normalista se le enseña á que dependa más bien de su propia inteligencia que de los libros de texto; se le enseña á hacer uso del gran
laboratorio de la naturaleza con preferencia á los escasos aparatos
que el Departamento de Instrucción le puede suministrar.
Á fin de obtener buenos maestros para los puntos remotos del
Estado en donde pocos irían espontáneamente, y con eobjeto de
facilitar la educación de jóvenes pobres, el Gobierno mantiene 36
becas para señoritas y 56 para varones.
Estas becas son distribuidas entre las Provincias en proporción con
el número de habitantes de cada una, y se conceden por medio de
exámenes de oposición. La beca da al alumno derecho á instrucción
gratis en las escuelas normales de San José, y á una pequeña pensión
mensual, lo suficiente para sufragar sus gastos de manutención. En
cambio, se compromete con el Gobierno á enseñar por un período de
cinco años en cualquier escuela á que sea destinado. Como puede
suponerse, el número de opositores á estas becas es numeroso. En
unos exámenes que se celebraron recientemente para llenar una
vacante se presentaron nada menos que 16 candidatos.
La desproporción de becas para uno y otro sexo-56 para hombres
y sólo 36 para mujeres-es debido al hecho de que en Costa Rica,

�LA INSTRUCCIÓN EN COSTA RICA •

...

FES'l'EJOS ESCOL~\RES EN SAN JOSÉ DE COSTA RICA.

LA BIBLIOTECA NACIONAL DE SAN JOSÉ DE COSTA RICA.
.
.
rterarias constituye un importante elemento en la V1da
Con su extensa colección de obras c\~t::Uli de la República.

361

como en otros muchos paises, hay una abundancia de mujeres ansiosas
de abrazar la carrera del magisterio, mientras que el número de
hombres disminuye. Las desventajas que para el hombre tiene la
profesión, la remuneración escasa y las grandes oportunidades que
ofrecen las empresas comerciales, han restado varones de las escuelas
normales, y á pesar del gran número de becas los graduados de las
escuelas de varones ha sido ultimamente de 8, ó 10 solamente al año,
al par que en las escuelas de señoritas es doble. Anteriormente había
muchos estudiantes de pago en las escuelas normales de varones,
pero en la actualidad solamente los becados son los que ingresan en
la sección normal. Sino fuera por el sistema de subvenciones que se
conceden á los futuros maestros, las escuelas normales estarían
desiertas. Aun ahora es muy sentida la falta de maestros, y se ha
producido la situación anómala de escuelas de niños (en los pueblos
los sexos están separados después del primer grado) servidas solamente por maestras. El Departamento de Escuelas y el público en
general se dan plena cuenta de las serias consecuencias de este
estado de cosas, y se esfuerzan por retener á los hombres en la prcfesión, pero á pesar de sus esfuerzos las mismas leyes de la sociedad
vigentes en otras partes continuarán indudablemente en vigor en
Costa Rica, y son muy remotas las probabilidades de cambiar su
rumbo actual.
El Liceo de San José ocupa amplios y hermosos edificios en el
extremo sur de la ciudad. Desgraciadamente estos edificios sufrieron
averias á causa de los terremotos de hace dos años, en tal grado que
se consideraron temporalmente inseguras y tuvieron que trasladarse
todas las secciones á otro edificio en donde continuan hasta ahora.
Fué imposible trasladar toda la biblioteca y los laboratorios de
física, quimica é historia natural á causa de la falta de espacio en el
alojamiento provisional. Desde entonces se han estado llevando á
cabo las restauraciones necesarias en el Liceo, y se espera que para
febrero de 1912 todas las secciones podrán volverá su antiguo local.
El Colegio Superior de Señoritas ocupa un magnífico edificio en el
centro de la capital, con extensos terrenos de recreo, en parte abiertos
:· en parte cubiertos, en los que se efectuan los ejercicios gimnásticos.
La escuela tiene una pequeña biblioteca de consulta, laboratorios de
quimica y física y un departamento de artes domésticas, dependiente
de la sección normal, asignatura que es obligatoria para todas las
normalistas, por cuanto que al enseñar en las escuelas primarias
tienen que dar instrucción elementaria en artes domésticas. En la
secciqn normal de varones en lugar de esa materia se enseña la de
experiencias agrícolas, cuyos elementos se dan en las escuelas primarias de niños.
En el Liceo, la sección normal viene á ser el alma de la institución,
pues que para los costarricenseE lo principal es el fomento de la

�LA INSTRUCCIÓN EN COSTA RICA.

363

instrucción primaria, para lo cual deben contar con buenos maestros.
Anteriormente, la supremacia de la sección normal era disputada
por la de humanidades, la preparatoria para las profesiones liberales,
y eran muchos los que se matriculaban en ella sin tener la capacidad
intelectual ó la aplicación necesarias. El único incentivo que ofrecía
era el título académico. Recientemente se decretó un examen
rígido para el ingreso en la sección de humanidades, con lo cual se ha
conseguido reducir el número de matriculados . Al propio tiempo
el adelanto industrial del país ha venido á aumentar el número de los
alumnos de la sección comercial, de tal manera que ella es ahora la
más importante del Liceo. Tan numerosa es la matrícula que ha
sido necesario dividir la sección en dos partes á fin de facilitar la
instrucción.

ESCUELA DE .MAURO FER.K..Í.XDEZ, SAX JOSÉ DE COSTA RICA.

Las casas-escuelas que se están construyendo por toda la República vienen á ser del mismo tipo de.ésta.

Los alumnos de la sección comercial se colocan ventajosamente
tan pronto como se graduan, y muchos dejan los estudios antes, de
terminarlos para aceptar ofertas que les hacen las casas comerciales.
La tendencia de restringir el exceso de graduados en las profesiones
liberales y de atraer á la juventud estudiosa á las carreras comerciales
é industriales-tendencia que va tomando incremento en muchos
países latinoamericanos-es uno de los indicios más evidentes del
movimiento progresista de la República. Por muy importantes que
sean las profesiones literarias y artísticas, el progreso económico es la
base de toda vida nacional.
Al estudiar el sistema de instrucción de Costa Rica llama la atención
ver que si bien existen las facultades de derecho, medicina, farmacia

�LA INSTRUCCIÓN EN COSTA RICA.

EDIFICIO ESCUELA EN EL PARQUE MORAZ.Á.N, S.\N JOSÉ DE COSTA RICA.

COLEGIO DE SA)l L{;!S GOXZAGA, CARTAGO, COST.\ RIC.\.

365

é ingeniería, no se hallan agrupadas en una universidad, y que algunas
de las facultades no cuentan con un sólo alumno. La explicación se
encuentra en la historia de la instrucción superior de Costa Rica.
Hace varios años existía una universidad, pero el Gobierno acabó por
determinar muy justamente que debía dedicar todos los recursos
disponibles á la enseñanza primaria y á la secundaria, dejando la
superior á la iniciativa particular, 6, en casos excepcionales, creando
plazas pensionadas para la educación de jóvenes en el extranjero.
Recientemente, hasta la concesión de estas plazas se ha dejado de
proveer. Después de clausurada la universidad, las diversas facultades continuaron existiendo pero independientemente. La de
derecho se halla regentada por el colegio de abogados, el cual en
junta general anual, nombra una comisión encargada de dirigir la
escuela, escoger los profesores, reglamentar los estudios, los requisitos
de ingreso y los exámenes. Lo mismo sucede con las facultades de
medicina y de farmacia. Para su sostenimiento las facultades
dependen de las rentas que producen los derechos de matrícula y
examen y de pequeñas subvenciones del Estado. El número de
estudiantes es necesariamente escaso, por cuanto que la población
del país no justificaría un gran número de candidatos para estas
profesiones. En la escuela de derecho el número medio de matriculados es de 50 á 60, con unos doce graduandos al año; en la de farmacia, 40, con 5 graduandos. Los profesores son escogidos de entre
los mejores facultativos en ejercicio, y los estudiantes trabajan al
mismo tiempo, ya en el bufete de un abogado 6 bien en una farmacia,
lo que les da la oportunidad de practicar al mismo tiempo que
estudian, sistema á todas luces ventajoso.
Algunos costarricenses se lamentan de que no exista una universidad
en su país, pero dadas la escasa población y los limitados recursos de
la Nación, es mejor por ahora depender de los esfuerzos de las corporaciones facultativas y dejar el campo libre á la iniciativa particular.

�.¡

UNA EXCURSIÓN DE QUITO
....
..
AL RÍO NAP0 ..
1

..

11

f

11

EPETIDAS veces se ha hecho la relación del Río Napo y del
pequeño territorio de Oriente, en la falda del este de los
Andes, sobre el cual hay actualmente una controversia
entre el Perú y el Ecuador. Tanto los antiguos como los
modernos escritores hispanoamericanos nos han relatado los memorables incidentes de la expedición de Gonzalo Pizarro. Hanse descrito
minuciosa y gráficamente su partida de Quito, en 1541, su paso por
la Cordillera Real, y las penalidades que sufrieron sus compañeros en
el cañón del Río Coca. La construcción del bergantín, la bajada por
el Río N apo, por el infiel Orellana, y el consiguiente descubrimiento
del Amazonas, son hazañas realmente notables.
Desde el punto de vista histórico pudrían escribirse muchos volúmenes sobre este interesante río y la región que lleva su nombre.
Mediante la travesía que hicieron los hermanos Legos Franciscanos,
en 1637, y su regreso por la vía del Napo con el capitán portugués,
Pedro Texeira, se logró atravesar por vez primera el continente, de
Oriente á Occidente, en las regiones ecuatoriales. He aquí, por ejemplo, lo que dice Wolf: "En el Siglo XVIII los misioneros hicieron
innumerables viajes por este río, y también en nuestro Siglo XIX
muchos célebres viajeros, como Osculati en 1848 y Orton en 1867,
por ejemplo, bajaron por dicho río en sus excursiones de Quito al
Amazonas.''
Aunque estas expediciones hayan sido numerosas y se hayan descrito las penalidades que en ellas se han sufrido, es lo cierto que se ha
hecho muy poco en cuanto á la verdadera exploración de esta región
y al trazado de mapas y estudios consiguientes. Wolf, al hacer mapas
del Ecuador, relativamente modernos, lamenta los pocos datos que to
dos estos expedicionarios han dejado acerca del N apo, y agrega que no
le es posible proporcionar un mapa medianamente exacto de su curso,
y mucho menos de sus mayores tributarios. Es digno de mención el
hecho de que el Sr. Hamilton A. Rice, de Boston, hace algunos años
intentó hacer un mapa de este río, pero desgraciadamente perdió sus
instrumentos á causa de un accidente que sufrió una canoa en el N apo.

R

·I

• Durante el primer semestre del año pasado el Sr. Pound bizo el viaje transconünental á través de Sud
América, es decir, desde Guayaquil, Ecuador, por el Pacifico, basta Pará, Brasil, en el Atlántico, por ia
vía del Napo-Amazonas. Él acompañó á los Srs. George F. Fishcr y Carl D. Kennedy. El Sr. Alex·
R. Duff también Iué en esta expedición hasta Napo, y á él se le deben algunas de las fotografías de dicho
rio. La expedición de que se trata lué puramente comercial, y tuvo por objeto el estudio de la goma elás·
tica. El Sr. Pound acaba de regresar de la costa occidental del Ecuador, en donde también ha estado
estudiando el expresado producto y sus condiciones.

366

U~ TAMBO DE BAMBÚ.

u:i:~~~~~~;:~~ ~z::~

L~

adb.miradble rapidez, es decir, por Jo genera
, e 1en o agregarse que son impermeables.

�368
1

l

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Muchos han creído que la ruta por el Napo y Amazonas supera á
todas las demás, y es más interesante cuando se trata de atravesar á
Sud América. Esta es la verdadera vía ecuatorial. Á una distancia
de 170 millas, aproxi~adamente, de Quito á la aldea india de Napo,
donde puede utilizarse una piragua ó canoa para hacer el viaje á
!quitos, el viajero sólo llega á un grado al sur del ecuador, al paso
que, tanto en Quito como en Baeza, se encuentra nada más que á
unas 16 millas al sur de dicha línea. Por más que todo el viaje transcontinental resulta en extremo interesante, el más encantador y que
posee mayor fascinación, y á la vez el más difícil, es el de Quito á
N apo, que comprende una excursión en mulo hasta una distancia de
46 millas sobre la cúspide ~e la Cordillera Oriental y un paseo de 124
millas sobre las estribaciones ó riscos proyectantes de los Andes, hasta
una navegación en una pequeña piragua en el Río N apo.
Cabalgando en mulos puede llegarse hasta Papallacta, caserío indio
que está á unas 46 millas, que pueden andarse en dos días, hacia el
sudeste de Quito, sobre la cumbre, por la falda oriental de la Cordillera Real, y en la verdadera cúspide del gran bosque del Amazonas.
Desde este punto es necesario andar á pie para llegar al Río N apo.
El primer día, el viaje de Quito á Tablón, ó sea una distancia de 26
millas, se efectúa con facilidad. El camino atraviesa la meseta quitoniana en medio de una gran abundancia de cerezos y mirtos silvestres que orlan los caminos y veredas á medida que se extienden por
los conucos cultivados de trigo y cebada. El viajero tiene ocasión
de contemplar arboledas del útil y exótico eucalipto, pasa por entre
las innumerables cercas de haciendas de ganado vacuno, y sigue por
valles poco proiundos á través del páramo. Por la noche llega á
Tablón, una casa de hacienda, la última que se encuentra hacia el
este, que está situada 1,000 pies más alta que Quito.
La glacial temperatura de Tablón apenas permite dormir, y á la
mañana siguiente el viajero abandona sus frazadas mucho antes de
la salida del sol, y procura calentarse haciendo ejercicio, porque la
leña escasea mucho en esta región, y hay que privarse de las agradables hogueras de los campamentos tan conocidas en los climas
septentrionales. :Más vale que sea así, porque sería una verdadera
calamidad dejar de contemplar la salida del sol y el espléndido paisaje
que las montañas ofrecen hacia occidente. La contemplación de
esta indescriptible vista panorámica compensa, con creces, cualesquiera penalidades y peligros que posteriormente se sufran durante
el viaje.
Más abajo se extienden los fértiles valles de Puembo y Chillo.
Dondequiera se encuentran el pasto y el páramo, que acaso superan
á los de Suiza, porque producen durante todo el año. De cuando en
cuando se ven las porciones de terrenos cubiertas de un verde manto
en las laderas. Las nubes pasan primeramente por los extensos valles,

Es J)ro]llednd de rnderwood &amp; t'nderwood'

VJST.I. DE PÁJARO DE QUITO, CAPITAL DEL ECL°.-1.DOR.

�370

1 •

:

1
1.

11

1
1

1

I

LA UNIÓN PANAMERICANA.

y luego se retiran hasta cada abertura, esperando con paciencia los
rayos del sol que las disipa ó hace desaparecer.
Más arriba de estos valles, en un semicirculo de majestuoso esplendor, se destacan nueve de los poderosos volcanes del Ecuador, que
se elevan hacia el firmamento desde 15,000 hasta 20,000 pies. En
este punto se ven el Cayambi, Imbabura, Pichincha, Corazón, Iliniza,
Rumiñahui, Cotopaxi, Sincholagua y Antisana. Vimos á seis de
éstos coronados perpetuamente de nieve, en tanto que el ID'.l.babura,
Pichincha y Rumiñahui, sólo están cubiertos de nieve algunos meses
del año. Orton los vió á todos en momentos en que ofrecían un
espectáculo verdaderamente deslumbrador.
En el Ecuador hay 16 picos que están perennemente cubiertos de
nieve. Seis de estas montañas pertenecen á la Cordillera Occidental,
y las 10 restantes á la Cordillera Oriental. Reiss y St übel dicen que
el promedio general del límite de nieve perpetua en ambas Cordilleras
es 15,262 pies. Es evidente que este límite varía localmente, según
las circunstancias. Por más que el Volcán Pichincha, situado en el
borde de la ciudad de Quito, tiene 15,827 pies de altura, dícese que
sólo está cubierto de nieve algunos meses del año. Seis de los picos
que vimos estaban en la Cordillera Oriental, y tres en la Occidental.
En la del este está el Volcán Cotopaxi, en erupción, que es el más
alto, y tiene 19,493 pies; luego siguen el Cayambe, de 19,155 pies;
Antisana, 18,880; Sincholagua, 16,361; y el Imbabura y Rumiñahui
son los más bajos. En el oeste se encuentran el Iliniza, que tiene
17,400 pies de altura; Corazón, 15,797, y Pichincha, cuyo pico más
alto es de 15,827. Si yo fuese al Ecuador otra vez-y espero que me
sea posible ir-con frecuencia haría el viaje á Tablón, para poder
contemplar extasiado por la mañana, una vez más, estos incomparables picos.
Desde Tablón la subida hasta la cumbre es muy rápida. La
vereda se extiende hacia arriba de un soberbio barranco. Á una
altura de 12,000 pies se encuentra una arboleda de polilepis. La
· forma nudosa y retorcida de estos árboles nos hace recordar la lucha
que han sostenido con el viento y los elementos desencadenados en
este lugar. Entonces la ascención continúa varias horas sobre el
monótono páramo, y se sigue subiendo hasta una altura de 15,000.
Una vez que el excursionista desaña la cima de Guamaní, que tiene
3 millas de elevación, y empuja la silla contra la tremenda fuerza del
viento que siempre reina allí, se desliza hacia abajo de la falda oriental
durante el dia, hasta que llega á Papallacta, ó sea una distancia de
20 millas de Tablón. Este viento procede del este, y al chocar con
este enorme dique-los Andes- arroja su gran hume&lt;lad en torrentes
diarios, hasta que desaparece la estación de la seca, y las lluvias caen
todo el año. Cuando el sol brilla, los indios le llaman verano, y
entonces el invierno retorna, y á los pocos momentos comienza á
llover otra vez.

..;¡
H

00

&lt;:

..,
N

~
~

~
~

&lt;:

p..
y

&lt;

,,_,,.7.;iq~.J'Nfl'U,,,

"'

8

,-..:~
~"'

00

&lt;

m

~

~tz~~

oP,

~8~ir

'.o

t::

"'

~~;?~

&lt;

z

§ %~~¿~
o
'"%

~-

.."

~ :~ it:

~
:~

~ ~ª~

o
......

~

...:¡
J"'1

i"'""º::;
~i

~

o

{ !;'

'l)t

..

A

..

...,&lt;

~

.."'
o

o

~

N.-.IJO.)l.íl~

¡;

~
g

&lt;
p:f
o
~

A
&lt;;
p
o
J"'1

o8

H

p
Ci
F1
A
F1
...,

¡t

&lt;

H

:&gt;
...:¡
F1
A

&lt;

8

p
~

·.,

o

,

�UNA EXCURSIÓN DE QUITO AL RÍo NAPO.

372

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El descendimiento se efectúa rápidamente. Los cenagales abundan
á tal extremo en los declives, cerros y valles que llega uno á con-

1.

1 1

fundirse y no sabe por dónde ir, temiendo atascarse en el lodo. En
muchos lugares el sendero resulta intransitable, y es necesario saltar
de montecillo en montecillo en los pantanos, haciendo andar las
fatiO'adas mulas que se atollan hasta la cincha. Por último, en el
viaj~ de bajada la vereda termina en lo que grotescamente podría
compararse con una escalera. Estos escalones conducen á la puerta
de oriente y, en realidad) constituyen un camino con piso de troncos
inclinado en un ánguilo agudo. Montado en su mula el intrépido
viajero empieza á bajar creyendo que ya puede cabalgar casi por
dondequiera, pero pronto encuentra troncos que resbalan como
palos ensebados y, en tal virtud, cree prudente desmontarse para
evitar una caída. Después tropieza con un arroyuelo que corre
por el sendero trillado hacia oriente y, por último, desemboca en el
) ..mazonas. Su curso es largo, pero prosigue con ímpetu saltando de
estaca en estaca en minúsculas cataratas. El mulo conoce esta
vereda y, por tanto, se sienta prudentemente sobre las ancas y
comienza su deslizamiento, que dura dos horas. Tanto el hombre
como el mulo escogen el camino á su antojo y, después de muchas
escalas y resbalones, se llega á Papallacta.
Esta aldea, así como Tablón) está á una altura de 9,520 piesi ó
sea 1,000 pies más alta que Quito y, no obstante, por el hecho de
hallarse en el lado oriental de la "'\'"ertiente, está rodeada de una
veO'etación tropical. Muy cerca de este caserio hay un bosque. Aun
á ;sta elevación se encuentran las orquídeas ocultas en la cima de
árboles achaparrados. En el referido lugar hay 30 chozas de pru.·~d
de barro y cubiertas de grama. Los indios de este lugar son de rema
contextura y representan tipos muy varoniles. Son altos de estatura,
de anchos hombros, se ocupan en llevar cargamentos á :X apo, y tal
parece :que han nacido expresamente para andar por esta terrible
vereda.
Invertimos siete días en el viaje de Papallacta á Napo. Sin
embargo, hubo un día que sólo estuvimos unas cuantas horas en el
sendero. La distancia, que es de 124 millas, no es muy grande, pero
al recorrerla se tropiezan con muchas dificultades, pudiendo decirse
que esta vereda rivaliza con las más escabrosas que existen en los
bosques tropicales. A pesar de ello, á cada paso se encuentra algo
que desde luego despierta el más profundo interés y, po~· tanto, al
oir el espeluznante relato de las dificultades que es preciso vencer,
no debe desistirse de hacer una excursión, si es que uno desea realmente
conocer bien esta histórica región.
Antes he dicho que se trataba puramente de una excursión á pie.
Orton hace los siguientes comentarios sobre ella: "El viaje se efectuó
á pie, porque el tal camino no es más que una vereda. Pero el lector

373

que no haya viajado, apenas puede tener una idea de lo que es un
sendero ó _vereda_ en un bosque tropical. Vadear rios sin puentes,
atravesar
mtermmables • pantanosl fanO'ales
ciénaO'as I ma1·1"ales 1 etc .,
,
O
I
y arbnrse paso uno m1smo á través de una densa veO'etación · he
aquí todo lo que es necesario hacer para darse cuenta ~abal d~ las
peripecias de este viaje."
En muchos lugares el lodo llega á la rodilla, y algunas veces hasta
las caderas, y ~n largos trechos, tanto subiendo como bajando, hay que
atravesar vertientes muy resbalosas que semejan cuchillos. .A.demás
hay una sempiterna ~umedad que en seguida satura In. ropa y cae á
la manera de u~a lluvia de los empinados y arqueados bambúes; hay
que vadear ríos_que no se sabe á ciencia cierta cómo corren y que
acaso es ne;esar10 pasarlos en medio de un diluvio. Téngase presente
que, a~emas de todo lo que queda expuesto, apenas pasa un día sin
q~e caiga una lluvia torrencial, que la estación de la seca alli es un
ffilto, Y que sólo significa que los chubascos no son tan severos ni
duran tanto como en la titulada estación de las lluvias. A esto
pueden agregarse algunas culebras y plagas de insectos, los millones de
tronco~, raices, Y_ rocas sobre los cuales tiene uno que caminar y que
le aranan los pies, porque no es posible usar botas altas en este
sendero, teniendo uno forzosamente que apelar á las alpargatas de
cuero crudo para poder sacar el pie con más facilidad del pegajoso lodo.
Durante el periodo en que las lluvias son más recias esta vereda
resulta intransitable aun para el indio que está tan ac~stumbrado á
es~e lodo. En estos seis meses Quito obtiene muy pocas noticias de
onente, porque no se viaja por dicha vereda.
Tres de nosotros, junto con nuestro tren de 42 indios, emprendimos
la ~ar~ha. Entre hl. comitiva habia varios muchachos y media docena
de mdias. C~d.a hombre por lo menos 75 libras, además de su propio
bulto de proV1S1ones, y muchos de ellos conducían una carO'a mayor.
Algunos de los indios penetraron en los bosques llevando ~50 libras
de ~uestro equipo. Una parte de nuestras provisiones habia sido
ennada con anticipación.
El 12 de enero nos lanzamos á pie al bosque desde Papallacta.
Todo el día estuvimos bajando y su hiendo en dirección al nordeste hasta
una distancia de 20 millas, y entonces, por la noche, llegamos' á una
choza llamada Alejandría. .AJ mediodía comimos unas cuantas
pat~tas cocidas, y probamos el pinol, manjar indígena que se hace de
harma de ceb~da, azúcar quebrada y algunas especias, á fin de poderlo
tragar. Conumos este alimento mezclándolo con un poco de aO"ua
en un güiro, como lo hacen los indios. La vereda superior na°er~
ma~1, pero JT~ muy avanzada la tarde comprendimos que por la
m~IH:na tendnamos que pasar por pantanos cuya profundidad era
mas ~ menos sospechosa. Por la noche plantamos nuestras tiendas,
de pnsa, y después de hacer el fuego pudimos comer una tajada de
l:)

57756-Bull. 3-12-

3

�UNA EXCURSIÓN DE QUITO AL RÍO laPO.

CASA DE U~ CAUCilERO EN EL ALTO AMAZONAS.

ás ·
t te en el comercio de export.ación de la
La industria de goma representa el Lªº~:d
d~n¡r;r:ucdón mundial, aproximadamente, se
cuenca del poderoso Amazonas. 3
á
la ladera oriental de los Andes en el
obtiene de los Est.ados. de (?eará, Manaost )d'a~:~ c1rgr~ma bacín abajo de los numerosos r!os
Ecuador y el Peru envlan mmensas can I
semejantes al Xapo.

üX CASERÍO E~ UXA MOXT.\~A.
.
.
tru ·en las indlgenas de varias partes del .inte:ior
Esta clase de e-boza, rub1erta de ramas 6 P81Jta, l~·~actoi'ias desde el punto de ,ista l'tonóm1co } de
de la América Launa Y paree-e que resu an t.
la conveniencia.

·

375

jamón de Chicago, lo cual, junto con un pozuelo de sopa de clúcharos
y un trago de té, terminó nuestra comida. Los hombres, que estaban
C'ompletamente rendidos por el cansancio, se eC'haron á dormir.
El segundo día íué el que nos proporcionó más molestias y dificultades durante el viaje, porque tuvimos que subir montañas muy perpendiculares y bajar grandes barrancos. Estábamos atravesando las
estribaciones exteriores de la Cordillera Oriental. Toda la vereda era
un mar de lodo, y casi á cada paso nos atollábamos hasta la&amp; rodillas.
Xos quitamos las botas porque no podíamos sacar los pies del fango,
y anduvimos todo el día con medias de lana. Al mediodía comimos
otra vez, con gran apetito, pinol, chocolate y galletas de embarque.
Apesar del mal camino logramos andar 16 millas, y llegamos á Baeza.
Como en este lugar había un claro, in&lt;;talamos la tienda prontamente
y los indios buscaron albergue en dos casas, porque cuando llegamos
estaba lloviendo.
Se nos dijo que anteriormente Baeza había sido un lugar de gran
importancia y que en los primeros tiempos de la conquista tuvo la
categoría de una ciudad. Hoy día en esta antigua ciudad sólo quedan
dos chozas de indios y una pequerla iglesia de misioneros, en bastante
mal estado. Todas las experanzas que abrigó el bondadoso Don
Egidio Ramírez Dávalos, que en 1552 trajo á muchos españoles á
Oriente, dominó á los indios y fundó la ciudad de Baeza, al fin quedaron frustradas.
La decadencia ele Baeza y otras colonias que se establecieron en
aquella época en estas regiones, se debe, según Villavicencio, á la
fama de la riqueza de Macas y de Sevilla de Oro, dos colonias situadas
hacia el sur, que se llevaron muchos colonos, á una plaga general que
hubo en 1,589, y á los levantamientos de los indios jíbaros que ocurrieron 10 años después. Todas estas circunstancias contribuyeron á
que los españoles que aún quedaban en las colonias las abandonaran
y buscaran protección en Quito y en la meseta.
Aquí, completamente aislada y abandonada, á tma distancia de
82 miUas ele Quito, se encuentra Baeza junto con todo lo que queda
de la que un tiempo fué la brillante empresa de Dávalos. La iglesia,
que es una obra tosca, está construida de tablas labradas por los indios
bajo la direC'ción de los Padres. )luchas de estas tablas se han saC'ado
del nogal andino, hermoso árbol que se asemeja mucho al nogal negro
tle nuestro país, y que en dicha meseta crece en gran abundancia.
Esta iglesia se halla en medio ele una arboleda ele nogales circundada
por un profundo foso que tuvo por objeto desnguar el pequeño claro
en la zona húmeda de los altos .Ancles, donde las lluYias emn continuas,
razón por la cual este punto era, en verdad, tmo de los más húmedos.
Casi podría decirse que aquí llueve trece meses en el año.
Cuando llegámos á Baezá, ya habíamos bajado verticalmente casi
una milla. Entonces sólo podía penetrarse en el bosque, que era

�UNA EXCURSIÓN DE QUITO AL RÍO NAPO.

!

1

Fotogra(la sacadu por Al~x. R. !Ju ff

CARTEROS EN LA REGIÓN DEL RÍO XAPO.
Los indios del Napo saliendo de Archidona para Quito con la C&lt;?rrespondencia. Las cubiertas de
palma de las cestas hacen que éstas resultan impermeables.

fotu¡..'T8.Cfa gaeada por Georp:e F flsher.

PUENTE DE ALAMBRE SOBRE EL RÍO BERMEJO, CERCA DE B.\EZA, EN LA PARTE
'
DE ORIENTE DEL ECUADOR.
Este puente se halla á unas 90 millas al este de Quito, y se ha construldo de cables de alambre extendido,,
sobre los cuales se ha colocado una cerca de alambre y tablas entrelazadas en las mallas de la cerca
En lo:. costados también se colocan alambres de cer&lt;.'"J. Lo:. Srs. Pound Y Kennedy aparecen de pie
en el puente. Atravesar un puente de esta clase es una tarea casi tan árdua como vadear el rlo que
pasa por debajo del mismo.

377

muy denso desde Papallacta, por dicha deficiente vereda. Este
bosque se extendía hasta la costa del Atlántico, en el llano que en
aquel momento se ofrecía á nuestra contemplación. Parecía que
cada árbol era el campo de batalla de los parásitos que les hacen
encarnizada guerra á las plantas, los millares de orquídeas de poca
altura y el apoyo de gallardas enredaderas que producen formas
sobrenatmales y fantásticas á medida que sus tiernas y aéreas
raíces de suaves extremidades se extienden hacia abajo en busca
del suelo. N"o son los árboles, los gigantes rectos y airosos que conocemos, sino cestas colgantes en las cuales la natmaleza construyo
lo que se le antoja, no molestándoles nada en el presente caso, con
excepción de alguno que otro ataque del machete del indio.
Desde Baeza, el sendero se extiende hacia el sur. Entonces,
atravesamos los rios y cerros, en vez de ir en paralelismo á ellos.
Todo este día, que era el tercero de nuestro viaje á pie, estuvimos
subiendo y bajando cuestas muy perpendiculares y peligrosas, para
atravesar una infinidad de ríos. Los bambúes formaban arcos sobre
el escabroso sendero, y á los que teníamos 6 pies de alto nos era muy
penoso inclinarnos para seguir la marcha. Se calcula que anduvimos
18 millas, y cuando acampamos por la noche, oímos el rugido del
traicionero Río Cosango.
En la mañana del cuarto día de nuestra peregrinación á pie,
emprendimos la marcha hacia arriba de la márgen izquierda de dicho
Río Cosango, cuya corriente es terriblemente rápida. El que va á
Oriente, suele oír muchos cuentos en Quito acerca de este río que,
como antes se ha diého, es temible y traicionero, sinónimo de peligro
entre los indios y los blancos que han viajado por esta región. Su
lecho está cubierto de guijarros muy sólidos, su ruido hace eco en la
soledad del ilimitado bosque, y su ancho varia según las lluvias y el
derretimiento de los ventisqueros cerca de su nacimiento. Encontramos que tenía unos 75 pies de ancho y, afortunadamente, estaba
muy bajo, pero las innúmeras rocas y árboles que se hallan esparcidos
en sus riberas indicaban que á las veces llega á crecer y convertirse
en un torrente atronador, y entonces tiene por lo menos 300 pies
de ancho.
Como quiera que en aquella ocasión estaba bastante bajo, pudimos
pasarlo con facilidad, después de dos horas de viaje, y así ya había
desaparecido el mayor peligro de nuestro viaje á pie, puesto que una
tempestad en las tierras altas podía habernos obligado á esperar
algunos días-y tal vez semanas enteras-en las márgenes de
dicho río.
Sin embargo, tu,imos la suerte de que el gobernardor de Archidona
había enviado á algunos indios para que abrieran la vereda en la
márgen derecha del Río Cosango, y de esta manera pudimos andar
20 millas el cuarto día de nuestra excursión. Por la tarde atravesamos

�378

,

.1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

el último empinado cerro que nos quedaba, á saber, el de Guacamayo,
en medio de ufü1, copiosa lluvia. Justamente al anochecer plantamos
nuestra tienda para pasar una noche de lluvia sobre el angosto cerro
de Urca Siqui. Apenas teníamos espacio para :fijar nuestra tienda
de campaña. Todos los indios se amontonaron en dos pequeños
tambos que allí se encontraban.
~fochas veces nos era imposible tener fuego á causa de las lluvias
y porque la laña estaba completamente húmeda. A la sazón no
conochlmos la sindicaspi, madera que arde muy bien en seguida que
se corta y mientras está verde, pues debe t,enerse en cuenta que
viajábamos con indios de las tierras altas que sólo sabían hacer fu ego
con la paja del páramo.
Entonces, al avanzar mecánicamente por el lodo, atravesamos una
infinidad de ríos cuyos nombres eran fábulas tanto pn,ra rrú como para
otros. Hanse hecho tentativas por salvar algunos de los ríos más
peligrosos, pero desde que se instalaron los cables de ahlmbre se han
enmohecido hasta convertirse en hilos, y los indios que conducían
cargamentos tuvieron la inteligencia necesaria para vadetu-los cuando
el agua y las demás circunstancias lo permitían. Cuando había
bastante profundidad de agml arrojábamos nuestm cuerda á través,
y pasábamos mano sobre mano hasta la otra ribera.
Por más que ya entonces el declive era menos perpendicular, era tal
el número de ríos que teníamos que cruzar que el quinto día sólo
pudimos andar 14 millas. Yo seguí usando alpargatas porque el
fango era bastante profundo en la vereda, propiamente dicha, por
más que caminando por los bordes evitábamos una grim parte del
lodo. Acampanos en los llanos ele desbordamiento de un río muy
violento, tributario del Jundachi. E sa noche, cuando acabamos de
plantar nuestra tiendR, nos cogió una terrible tempestad, la cual sólo
puede ocurrir cuando los vientos alisios chocan con los Andes y
arrojan hacia abajo su pesada carga. Hubo rápidos y deslumbradores relámpagos y rayos que infundían pavor. Los indios estaban
tan ocupados en santiguarse, como los padres les habían dicho que
lo hicieran, que no tuvieron tiempo _para construir sus tambos
de bambú. Llevamos á las indias á la tienda de campaña, y los
hombres se introdujeron furtivamente, de modo que el pequeño
albergue se pandeaba con los ocupimtes, y apenas nos proporcionaba
espacio suficiente pnrn extender nuestras cnmas. La t empestad no
aplacó hasta muy temprnno por hl mañana, pero, no obstante, pudimos dormir un poco en los intervalos en que un inclio que daba
cabezazos, caia sobre extendidas piernas. Los sencillos montañeses
nos pedían constimtemente el albergue de la tienda y la fortificante
influencia de nuestra compañia. Estaban muy asustados y deseaban
ver á los hombres blancos que no hacían caso á los deslumbrantes
relámpagos y rayos.

.,.
.

'

.
,

--

k

,,, .
Fotogrnfla 88l'4da Por E. H. Pound.

CANOAS TÍPICAS DEL RÍO NAPO.

•

En estas canoas se hace el viaje rlo abajo, hasta que se llega al llmite superior, donde
comienza la navegación por vapor. Muchos viajeros, después de haber vencido
las dificultades que enrontraron en las montañas, han perdido sus equipajes ó
arttculos de valor, y no pocos han perdido la vida -por haber creldo rendidamente
que el peligro habla cesado cuando la navegación en canoa romenzab a.

rotogrMln sacnda por Heorj!'(' F. n•her.

CU.\DRILLA DE IXDIOS C'.\RGADOS ATR.\YESA'.\DO EL RÍO
COSAXGO.
El Río Cosango se considera el más peligroso de In región de oriente del Ecuador.
.\un cuando se encuentre en concficiones de poderse v_adear, es necesario tener
mucho cuidado á. fin de no tropezar con las rocas y rabiones que bny e]! el pas_o.
Los gulas y mandaderos siempre se alegran mucho cuando lo a1ra,·1esan sm
noYed9d.

�380

I'

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El sexto día por lil mañana emprendimos la marcha otra Yez, si es
que puede llamarse marcha al hecho de atollarse los pies en el lodo.
Estábamos llegando al vasto llano del alto Amazonas, y el tránsito
cuesta abajo era fácil, en comparación con lo que ya habíamos pasado.
Entonces se sentía mucho calor. La. vegetación era exuberante y
maravillosa. Dícese que este es el bosque más bello que se encuentra
entre los Andes y la costa del Atlántico. El btlmbú se ostenta en todo
su esplendor y las palmeras llegan á su más completo desm:rollo. Estábamos muy cansados y no podíamos apreciar cumplidamente la maravillosa región tropical por la cual najábamos. Es necesario leer,
reflexionar y admirar á Sprucc y á otros escritores, para darse cuanta
cabal del asunto y su significación, pues debe tenerse en cuenta que
ellos permanecieron días enteros en esta incomparable falda, en tanto
que nosotros sólo estuvimos en ella unas horas. Anduvimos 14
millas, y acampamos otra vez en un pequeño claro en la vereda.
El séptimo día terminamos la última etapa de nuestra excursión á
pie al :Napo. La distancia no ern más que de 22 millas. En un corto
tiempo caminamos las 5 primeras millas hasta Archidona, habiendo.
llegado bastante temprano á la plaza y, después de unn, breve parada, continuamos hasta el fin de nuestro destino, ó sea hasta el Río
N apo, que quedaba situado 17 millas más allá. Esta aldea se halla
á una altura de 1,450 pies sobre el nivel de mar.
.
Según Orton, en este lugar el Río Napo corre á razón de 6 millas
por hora. En el primer trayecto de 40 millas, los 30 rabiones, por lo
menos, que se encuentran, hacen que la excursión resulte peligrosa.
En cualquier punto hasta llegar á Marañón, la menor rapidez de la
corriente del río es de 4 millas por hora. La distancia que hay de
Xnpo á la desembocadura del río-en una línea recta-es de 366 millas,
poco más ó menos. Es probable que la distancia por el río hasta
!quitos ascienda á cerca de 600 millas. Por lo general, se necesitan
tres semanas para hacer el viaje de Xapo á Iquitos, y para el viaje de
retorno se requiere por lo menos un período de tiempo tres veces mayor.
Por lo regular, en el alto N apo se usan piraguas ó canoas, pero éstas
escasean mucho y es difícil obtenerlas. Sin embargo, una vez que el
excursionista tiene la suerte de agregar dicho bote á su equipo, puede
disfrutar del placer-que no está exento de penalidades-de flotar río
abajo una distancia de varios centenares de millas, hasta que llega á
un punto en donde pueden usarse embarcaciones mayores y que no
se balancean tanto. Si bien es verdad que la corriente ayuda mucho
al efectuar la bajada, no es menos cierto que impide grandemente la
subida. Al navegar hacia arriba de la corriente las canoas se impelen
con pértigas toda la distancia, y cuando se andan 10 millas en un día,
se considera que se ha obtenido una buena velocidad. Los vapores
marítimos que salen de Iquitos hacen la travesía regularmente entre
Liverpool y Nueva York. Por lo general, se calcula que la distancia
de !quitos á. Pará, Brasil, ciudad esta última situada en la desembocadura del Amazonas, es de 2,300 millas.

LA ÚLTIMA EXCURSIÓN
DEL "BLUECHER" .. .. ..
1

¡f

"

II.
PERXA...'1Bt'CO-SA~TOS-S10 PAULO.

OBRE las 5 de la tarde del 27 de enero, el Bluecher zarpaba

S

de Puerto España con rumbo á la siguiente escala, Pernambuco, el p~erto ~ás oriental del Brasil. Apenas levamos
. . anclas, volvió. á remar á bordo la vida rutinaria de los largos
Y~aJes, Y para amernzarla se dieron bailes, conciertos y conferene1as e.n .las que varios viajeros expusieron sus impresiones acerca
de ~1mdad, y u°: tal Mr. Frizell, de Dayton (Ohio), disertó sobre
las e1udade~ ~rasileñas que íbamos á visitar, y sobre el café, el
producto pnnc1pal de aquella República. Tres diás después cruzába°:1ºs la línea ecuatorial, acontecimiento éste que, siguiendo la tradie1onal costumbre de los marinos sajones, fué alegre y ruidosamente
celebrad~ con una visita del Dios Neptuno, representado del modo
más cónnco por uno de los tripulantes.
El 3 de febrero, á las 6 y 30 de la mañana, anclábamos en el
Puerto de Pernambuco, y á las 8 y 30 minutos ya los turistas
habían s.alido del vapor con el fin de permanecer unas cuantas horas
~~ esta. mteresante ciudad, la primera latinoamericana en nuestro
itmerano.
La ciuda_&lt;l, propiamen~e dicha, se llama Recife, por el gran arrecife
que se extiende por v~nos centenares de millas á lo largo de esta
P.nrte ele la costa ?rasileña. Se calcula que el municipio de Recife
tie~e 200,000 hab1~antes! y la. espléndida nsta que se contempla
desde el buque hacrn abngar la esperanza de que una visita á dicho
luga~ h.~bía de r~sultar sumamente interesante. Esta esperanza se
co!1:;rt10 en rea~1dad, puesto que nuestra permanencia allí nos permibo Yer y admrrar un sinnúmero de paisajes verdaderamente nuevos
Y. extraordinarios para los que visitan por Yez primera los países trop1c~le~. En seguida que pusimos pie en tierra, nuestro interés y
cur~os1dad. se despertaron todavía más á causa de los brillantes v
vanados tmtes y el artístico exterior de las casas en general. Aco~paña~o de ~tros dos pasajeros y uno de los agentes de la "IlamburgAmencan ~me," el ~utor recorrió en automónl ln ciudad y sus alrededores. Pnmero fmmos al puente Boa Vista á través del Río
1

Adaptado del inglés de Edward Al bes, de la 1:nión Panamericana.

381

�LA ÚLTIMA EXCURSIÓX DEL '' BLUECJIER. ''

Capeberibe, en este punto nos pareció estar realmente en la "Venecia de Sud-América," pues lo cierto es que allí tuvimos oca.sión de
wr cinco puentes macizos y artísticos que atraviesan los tres ríos que
se extiend~n por la ciudad, en tanto que las aguas del océano cubren
varias de sus calles.
Este rápido paseo por la ciudad nos lúzo el efecto de un kaleidoscopio en el cual la forma y los matices de ht reluciente pintura de las
casas variaban rápida y sucesivamente. Hasta la cárcel, pintada de
rosado y bastante espaciosa, tenía un aspecto interesante. Las iglesias
eran hermosas y de elegante estilo arquitectómco con estatuas de
santos y emblemas religiosos que decoraban la parte exterior. Algunas de las principales residencias tenían estatuas que adornaban las
cormsas y entradas. Algunas casas tenía.n los muros cubiertos ele
finos azulejos, y en otras las paredes estaban estarcidas artísticamente, quedando aquella parte resguardada por pórticos pintados al
fresco. Una de las casas particulares que visitamos, tenía las paredes
exteriores primorosamente decoradas con pinturas al fresco de :figuras
clásicas, querubines y guirnaldas. .Á. trechos pasamos por parques
llenos de árboles y flores tropicales. El árbol natal nos llamó mucho
la atención~, estaba enteramente cubierto de lindas flores encarnadas
}T amarillas. Había una gran abundancia ele esbeltas palmeras,
mangos, cocoteros, y bambúes.
En los suburbios de la ciudad vimos por doquier escenas y costumbres que parecían extrañas y un tanto antiguas, desde el punto de
vista &lt;le los habitantes del norte. De vez en cuando nos encontrábamos con revendedores de vino, frutas, cocos y otros productos,
unos montados y otros á pie.
En las afueras vimos extensos arrozales en los terrenos bajos y
cenagosos, y allí se nos elijo que el arroz es uno de los in1portantes productos del país. Se cultiva el algodón con provecho, y luego vimos
que se cargaban muchas pacas en un buque que á la sazón estaba en
la bahía. Sin embargo, puede decirse que la principal industria es
la fabricación de azúcar, producto que constituye el más importante
artículo &lt;le exportación.
Tuvimos ocasión de T"er un gran número de cabras que, seg(rn se
nos informó, constituyen ln fuente principal del abastecimiento de
leche de la ciudad, pues que las meas no dan buen resultado ó son
demasiado costosas en Pernambuco.
Al volverá la ciudad nos detuvimos un rato en el mercado, hermoso
ecli:ficio que se presta admirablemente para los fines á que se dedica,
estando situado convenientemente en una plaza abierta., cerca del
centro de la ciudad. Vimos centenares de casillas, quioscos, ó
establecimientos en miniatura, agrupados en secciones, según la
clase de articulos que vendían. En una de estas secciones había
tiendas en las cuales se exhibían artículos y ropa &lt;le todas clases,
~ T

EL PUENTE BOA VISTA, EN PERNAMBUCO (RECIFE), BRASIL.

Los tres ños que atrt1\fiesan la ciudad, y sobre los cuales _se extienden n~er~F puentes, had si~o
causu de que se le hava dado el t1tulo de "la Venecia de Snd Amfoca. En el merca o e
Pernambuco se encueñtra el mejor pescado de agua ~ulce, en tanto que los pescadores en la bahta
con frecuencia tienen el placer de coger un enorme t1 lmr6n .

JARDIN PÚBLICO PERNAMBUCO (RECIFE), BRASIL.

Esta es una de las plazas bonitas de Pernambuco, cuyos ~gos art1sticos resultan más notables por
los variados colores de las lindns casas situadas á los lados.

383

�LA ÚLTIMA EXCURSIÓX DEL '' BLUECHER.''

en tanto que en otros establecimientos se expendían tejidos, víveres
En otras secciones había puestos de frutas
del pais; en los cuales encontramos la sandía. En otros vendían
carnes y pescado fresco. En esta plaza vimos también por vez
primera la harina de mandioca, importante producto de primera
necesidad que en el Brasil substituye á la harina, de trigo.
:Mientras esperábamos en el muelle por In, falúa que habia de
conducirnos al vapor, tuvimos ocasión de ver muchas embarcaciones
pequeñas que los indígenas llaman "Jangadas," y se construyen de
tres ó cuatro tablones gruesos de una madera muy ligera, ligados
firmemente con sogas; están provistas de una vela triangular.
Se nos dijo que los pescadores generalmente usan estos botes y,
efectivamente, divisamos algunos de ellos á varias millas de distancia.
La bahía de Pernambuco es magnífica, y por más que ya se han
gastado unos $8,000,000 para mejorarla, las obras continúan.
Cuando entramos en ella una enorme grúa depositaba piedras muy
grandes en la muralla de mar que aún no está terminada, y que la
forma, en parte, el arrecife.
La opinión de casi todos los que jamás hablan visitado los países
tropicales era que el calor resultaba casi insoportable. :Xo hay para
qué decir que el que esto escribe opinaba lo mismo y corno quiera
que nunca había visto publicadas las indicaciones diarias del termómetro durante una excursión de esta clase, se decidió á apuntar
la temperatura día por día. Estas anotaciones fueron comprobadas
posteriormente, y á ellas se agregaron las que á su vez tomó otro
pasagero, meteorólogo, que hizo el viaje con el fin especial de estudiar
las condiciones atmosféricas en el hemisferio meridional. Entonces
hacia dos semanas que salimos de ~ueva York, habíamos atravesado
la línea ecuatorial y estábamos entre los 7 y 8 grados sur de la misma.
En Trinidad-mientras el vapor permaneció andado en PuertoEspaña-experimentámos la temperatura más alta, que fué de 86
grados Fahrenheit. El autor de este artículo recordó que en Wáshington, en el mes de julio, el termómetro algunas veces indicaba
hasta 100 grados, á la sombra; por otra parte, debe tenerse en
cuenta que en estas regiones enero y febrero son meses de verano.
En la mañana del 7 de febrero llegamos al muelle de Santos, puerto
del Estado de Sao Paulo; después de haber almorzado muy temprano, á las 8 y 15 minutos tomamos un tren especial que nos
esperaba casi al costado del buque, y nos habla de conducir á la
capital del Estado que produce más café, no sólo en el Brasil, sino
en el mundo entero.
Tanto el puerto de Santos como sus facilidades de transporte son
magníficos y honran á todo el país. Ilay tres grandes canales que
se comunican con el mar¡ uno de ellos tiene 10 kilómetros de longitud
por 315 metros de ancho, y una profundidad suficiente para que en

y efectos de ferretería.

TEATRO DE LA ÓPERA, EX PERX.UIBUCO ( RECI.FE), BR .\SIL.
El Teatro de la Ópera, original, 6 sea el Teatro de Santa Isabel, que fué construido por un arquitecto
francés ea 1850, rué destruido por un incendio en 1869, y reconstru1do por el municipio en 1876. Tiene
la forma de un paralelogramo, y contiene asientos para 1,000 personas. Las esbeltas palmeras que se
ven d. la izquierda están en el jardln del Palacio del Gobernador.

QUINTA DE CARVALUO, EN SÁO .PAULO, BRASIL.
Esta fotogra{la de una de las muchas hennosas mansiones particulares que se encuentran en Sao Paulo.
dan una idea de la arquitectura y alrededores de las residrncias de los ciudadanos aca•)dalados de esta
progresista ciudad. En 12 meses en esta ciudad se construyeron 1,500 residencias. A los habitantes
de dicho Estado se les llama "los Yanquis de Sud-América," á. causa de su esp1ritu de empresa Y
nota!Jle energfa.

385

�VIS'l'A DE SAN'J'OS,(BRASIL.
:,;,rntos es el p,wrto de mar principal del Est ado de Sii.o P aulo, y cu yaimport.anciacomercial sólo la supera el do Rio de Janeiro. Sus callos, con excepción de algunas
d&lt;) la:; más antiguas, son anchas, tienen b uen pavimont.o y ostán bien alumbradas. P osee un com ploto sistem a sanitario y excelentes o.bras de abastecimien to
de agua. L u bahía, con sus muelles y demás clem on tos, os una de las mejores de Sud América, y en ella atracan los vapores marltimos do mayor calado. Ademé.,;, on osu, modcm a aunq ue pequeña ciudad l1ay una esta"ión do telégrafo sin hilos, un buen sistema do &lt;'arros eléctricos, luz eléctrica, teléfono, etc.

VIS'l'A DE LA PLAZA DE LA REPÚBLICA, EN SAN'l'OS, BRASIL.
Esta vista de la plaza principal de Santos da n na idea del movimiento del gran puerto de café del Brasil. En el primer t~rmino se ve la hem1osa estatua de Braz Cu bas,
fundador de la ciudad, que se estableció en este sitio en 1543. E l muelle, á l o largo del cual atracan los vapores marítimos, tiene cerca de 3 m.illas de longitud, y
la estación
en que
la cosecha
dedo
caí&lt;'
siempre
de buques que[cargan este valioso producto para distribuirlo por todos los ámbitos del
de la mitad
do se
la exporta
producción
mnndial
café
sale de está
este lleno
puerto.
gdurante
lobo. Más

�388

LA UNIÓN PANAMERICANA.

él puedan atracar los vapores .de mayor calado. Las mejoras que se
han introducido en esta bahía se comenzaron en 1888, y las terminó
recientemente la Compañía de II Docas de Santos,'" que se organizó
en 1892. El muelle que hay frente al Ferrocarril de Sao Paulo tiene
4,427 metros de longitud, y una gran parte de éste la usa la compañia
para sus grandes almacenes, grúas, y tres vías férreas por las cuales
corren tres ferrocarriles distintos. Para tener una idea de la importancia de Santos, bastará mencionar el hecho de que 1,000 buques,
con un tonelaje total de más de 1,600,000, cargan y descargan anualmente en este puerto. Por de contado que el café, producto principal
del rico Estado de Sao Paulo, se exporta por este puerto. Más del
50 por ciento del abastecimiento mundial de este articulo de primera
necesidad procede de este Estado. Por ejemplo, la estadística de su
Departamento de Agricultura indica que en 1905 había 688,845,410
cafetos cultivados, y que de los 4,585,000 de acres de terreno propicios
para dicha industria no se ha utilizado la mitad. También se calcula
que de los 450,000 obreros del Estado, 420,000 se ocupan en el cultivo
y transporte del café. La producción anual varía desde 7,000,000
hasta 14,000,000 de sacos, ó sea un promedio de unos 10,000,000 de
sacos. La situación y condiciones climatológicas de dicho Estado
son tales que se cree que puede satisfacer la demanda mundial de un
café excelente á un precio más módico que cualquiera otra nación del
mundo. Á esta industria se debe-en gran parte-el hecho de que
de los 20 Estados del Brasil, el de Sao Paulo, á pesar de ser el noveno
en cuanto á su área, ocupa el segundo puesto en población y el
primero por su riqueza.
Dícese que el término municipal de Santos tiene más de 72,000
habitantes, en tanto que la ciudad, propiamente dicha, tiene 30,000
almas. Sus calles-con excepción de unas cuantas de las más
antiguas-son anchas y rectas, con buen pavimento y alumbrado
de gas y eléctrico. Entre sus edificios más notables :figuran 12 escuelas públicas, dos colegios de instrucción superior, un asilo de niños
pobres, un colegio mercantil, un buen hospital, varios buenos hoteles
y restaurantes, y muchos hermosos templos. La parte de la ciudad
donde se hallan las residencias particulares es muy interesante, y en
ella abundan artísticas y bellas mansiones pintadas de una manera
típica de los países tropicales. Un corto viaje en ferrocarril nos condujo á Guarujá, pintoresca y deliciosa playa, en donde lo más granado de la sociedad de Santos suele veranear.
Este puerto ofrece el ejemplo de las transformaciones más notables, desde el punto de vista sanitario, que se conoce en la historia
de las ciudades sudamericanas. Durante muchos años se le temía
porque era el foco terrible de la :fiebre amarilla. Cuando se estableció el gran sistema de muelles, fué necesario rellenar la región
cenagosa de la bahía, comenzándose así la destrucción del área pro-

�1
~

l

LA ÚLTIMA EXCURSIÓN DEL '' BLUECRER. ''

ductora de mosquitos. Esta medida, á la cual sirvió de complemento un perfecto sistema de desagüe y la instalación de un excelente
sistema de abastecimiento de agua potable, junto con el reglamento
gubernamental acerca del saneamiento y la continua guerra á los
mosquitos, ha hecho desaparecer por completo la fiebre amarilla, y
la ciudad es actualmente casi tan saludable como una aldea en las
montañas.

1

1

1

l

1
1
1

1

¡.•

1
\

~l
1

\
\

\
1

.

..

.

l
1

¡

r•

389

11

El ferrocarril de Sao Paulo, de doble vía desde Santos hasta la
capital, no tiene rival, y su equipo tampoco lo supera ninguna otra
empresa de su clase. Los carros son enteramente nuevos y se conservan muy limpios. Otro tanto puede decirse no sólo del tren
especial reservado para los turistas, sino ele las máquinas, carros,
estaciones y equipos que tuvimos ocasión ele ver en nuestro viajr.
Las locomotoras estaban tan relucientes y limpias que semejaban
flamantes automóviles. También se nos dijo que con arreglo al
contrato celebrado con la compañia sólo puede usarse como dividendo cierta proporción por ciento sobre el capital invertido) y el
excedente del producto líquido pasa á ser propiedad del Gobierno.
Por tanto, la compañía consagra una gran parte de sus ganancias al
mejoramiento y mantenimiento ele su excelente equipo en general;
debe agregarse que en este particular la línea de que se trata no la
superan las mejores de los Estados Unidos.
El viaje á las montañas se hizo principalmente en funiculares; en
algunos puntos el declive de la vía era suma.mente perpendicular. ·
Pasamos por unos 10 túneles, pero ninguno de ellos era muy largo.
El paisaje era bellísimo, y en algunos lugares resultaba sorprendente
pues el tren corría por el costado, y casi pudiera decirse que por el1
borde de enormes riscos de montañas, en tanto que centenares de
pies hacia abajo, ele cuando en cuando se divisaba una aldea anidada
en un valle y resguardada por los circundantes cerros ó picos. Allí
también tuvimos ocasión de ver el primer ejemplo práctico de la
explotación de los recursos naturales, tales como una infinidad de
conductos ele piedra ó cemento que recogían y concentraban los raudales ó torrentes y cascadas de las montañas, y que por medio de
enormes tubos suministraban la potencia necesaria para el alumbrado,
el transporte y otras industrias de las poblaciones situadas á lo largo
de aquella ruta.
En poco menos de tres horas llegamos á la gran estación de Sao
Paulo, y la presencia de magníficos automóviles y el hermoso parque
frente á la estación, nos hicieron comprender que estábamos en Ullll
populosa ciudad moderna.
Esta ciudad debe su nombre al hecho de que allí se celebró la
primera misa el 25 de enero de 1554, que es el día de la conversión
de San Pablo. Una pequeña aldea fué el sitio de la primera escueln
de niños de la colonia que en aquel entonces se conocía por la capi57756-Bull. 3-12---4

�LA ÚLTIMA EXCURSIÓN DEL "BLUECHER."

391

tanía portuguesa de Sao Vicente, que más tarde llegó á ser el Estado
de Sao Paulo. En 1815 la ciudad de Sao Paulo se convirtió en capital
de la Provincia de su nombre, y así ha permanecido desde que se
fun&lt;ló la República del Brasil.
La parte central y más antigua de la ciudad se halla en la falda
septentrional de una colina cuyo frente está circundado por un
pequeño río, por un lado, y un arroyo por el otro. Más allá de los
llanos que están rodeados por estos ríos, el terreno presenta un declive
gradual hacia el norte, hasta las montañas de Cantareira, y hacia el
sur hasta la sierra conocida por Serra do Mar. El término municipal
se distingue por la circunstancia de estar situado tanto en la zóna.
tropical como en la templada, puesto que el trópico de Copérnico
pasa por él. Sin embargo, las condiciones tropicales extremas sólo
prevalecen en una faja muy angosta del Estado de Sao Paulo, que se
extiende á lo largo de la costa, porque el Cerro do Mar, que tiene
unos 3,000 pies de altura, se extiende paralelo á la costa, unas cuantas
millas hacia dentro, y constituye la entrada á um encumbrada meseta
que se extiende por casi toda la parte interior del Estado. Así pues,
la altura modifica el efecto de la latitud, y el clima resulta muy
agradable todo el año. Las estaciones se distribuyen de la manera
siguiente: Verano: Diciembre, enero y febrero; otoño: Marzo, abril
mayo; invierno: Junio, julio y agosto; primavera: Septiembre, octubre
y noviembre.
El mes más caluroso es el de enero, y en la costa, en Santos, la
temperatura media es de 24.7° centígrados, y en la ciudad de Sao
Paulo es de 21.4°. Junio es el mes más frío, y en Santos la temperatura es de 18.6° centígrados, y en Sao Paulo es de 14.7° centígrados.
En la parte sur del Estado el campo con frecuencia aparece cubierto
de una blanca escarcha, y algunas veces el mercurio desciende hasta
más abajo del punto de congelación. Las lluvias son más frecuentes
en el verano que en las otras estaciones, en tanto que los días de
invierno son claros y secos por lo general.
Durante nuestra breve permanencia en la ciudad, lo primero que
hicimos fué dar un paseo en tranvía por sus principales calles, y los
frecuentes comentarios que hacían los turistas indicaban que las
señales de prosperidad y movimiento que presenciaron les habían
producido una impresión muy favorable. Notamos que se estaban
construyendo más edificios, que los antiguos estaban mejor reconstruídos ó reparados, que las calles estaban más limpias y tenían
mejor pavimento, y tuvimos ocasión de ver más indicios seguros de
espíritu de empresa é industria de lo que realmente esperábamos
aun tratándose de una ciudad de 400.000 habitantes. La brevedad
del tiempo que allí permanecimos, nos impidió inspeccionar deteni- ,
&lt;lamente los muchos hermosos edificios públicos por los cuales pasamos
en el curso de nuestros dos paseos en tranvía. Á los excursionistas

�LA ÚLTIMA EXCURSIÓN" DEL '' BLUECH.ER.''

EL MUSEO DE IPYRANGA , EN SAO PAULO, llR.\SIL.

··

E~i~~~;~\~~1\~1~~~¡'~~6

· , ·•
to del régimen ele Portugal, al cual sucedió el estableis~!1:.~~g¿¡~~~0 I:1R~~anto por su tamaño como por su imponeufo arquitectura.

ESTACIÓ)I DE POTE:SC'l.\ MOTRIZ Y LUZ ELÉCTRICA DE SAO PAULO, BRASIL.

Esta estación ele fuerza motriz está situada cerca de la hist~rica ciu_d~cl de Parabyba, á _d33áulkilómctros de la ciudad de Siio Paulo. Los rabiones del R!o T1ete Sl!1llilistran la potencia h1 r ica
necesaria para generar el abastecinúento ele electricidad de la Capital. En una distancia de men&lt;?S
ele media milla hay una calda de agua de 33 pies, y la Compañia de Tranvla, Luz Eléctrica YPot~nc1a
Motriz de Sao Paulo ha constnúdo graneles depósitos _mediante los cuales se hacen funcionar
generadores eléctricos, y ele esta manera se obtiene económ1c:i,mente la potencia que se reqwere tanto
para los t ram•ias eléctricos como para el alumbrado de la cmclad.

393

les fué posible descansar por vez primera en el pintoresco y espacioso
Parque Antártica. Un corto paseo á pie por las aceras orladas de
primorosas flores y árboles tropicales, y luego los deliciosos refrescos
que se servían en los quioscos ó puestos, reanimaron y refrescaron á
los que estaban ya rendidos por el cansancio. Después visitamos el
soberbio Teatro Municipal, que se terminó recientemente, al cual no
lo supera ningún teatro de los Estados Unidos en cuanto á tamaño,
belleza arquitectónica y decorado artístico. Abarca un área de tres
manzanas, sobre una pequeña colina que hay en el centro de la
ciudad.
En Sao Paulo hay más de 620 calles, avenidas y plazas, y las numerosas residencias particulares-que bien pudieran llamarse palacios
-y los edificios públicos que tuvimos ocasión de contemplar, de paso,
produjeron agradabilísima impresión en el ánimo de los miembros
de nuestra excursión. Las calles más nuevas son anchas y tienen y
buen pavimento, y el artístico decorado de las mansiones y residencias particulares, construídas ele ladrillo y capas exteriores de estuco
de colores y diseños de admirable gusto, hacen que resulten muy
atractivas y que ofrezcan una variedad arquitectónica que no se encuentra generalmente en las ciudades de los Estados Unidos. Algunas de estas residencias particulares han costado más de $100,000
oro. Esta parte de la ciudad se está ensanchando con notable rapidez, y se nos dijo que el año pasado se construyeron por lo menos
1,500 hermosas casas particulares. ~inguna ciudad del continente
supera á Sao Paulo como lugar de residencia, puesto que no sólo
tiene un clima delicioso y bellísimos akededores, sino también excelentes condiciones de salubridad. La pmeza de su agua potable
puede rivalizar con cualquiera del mundo; su excelente alcantarillado
y la rígida inspección sanitaria han contribuído poderosamente á
que esta ciudad resulte verdaderamente ideal.
Entre los edificios públicos más notables figuran la magnífica estación del Ferrocarril de Sao Paulo, los del Gobierno, el del Departamento de Agricultura, el Tribunal de Justicia, la Administración General de Correos, la Escuela Normal, las Escuelas-modelo da Luz y
Braz, el Congreso, la Biblioteca Pública, la Universidad de Derecho,
la Escuela Politécnica, el Hospital de 11isericordia, el Instituto Pastem, y el Monumento Ipiranga, que es el más hermoso de todos,
es Wla soberbia obra erigida para conmemorar la independencia del
Brasil; está situado en una plaza abierta y anchurosos paseos, que
ostentan una gran profusión de flores tropicales y conducen á la entrada principal. En este espléndido edificio hay un hermoso museo,
que posee valiosas colecciones de ejemplares de mamíferos, reptiles
é insectos del país. También vimos muchas vidrieras llenas de
colecciones de utensilios de piedra, alfarería, armas, etc., de los antiguos pueblos que, según opinan algunos arqueólogos, habían fundado

�395
•
una civilización en el Brasil anterior á la de los incas del Perú. El
tiempo de que pudimos disponer era tan corto que sólo nos fué posible
ojear de carrera estos tesoros arqueológicos. En los otroq salones
encontramos escaparates que contenían caracoles, conchas, mariposas, alevillas, etc., y la mejor colección de ejemplares disecados de
monos indígenas que existe en Sud América. Eran tantos los atractivos y los elementos de instrucción que encontramos en este lugar,
que sentimos mucho salir de él, pero con la esperanza de que acaso
algún día se nos presentara otra oportunidad de visitar el incomparable Monumento de Ipiranga.
Las escuelas y colegios de esta ciudad ofrecen excepcionales elementos de instrucción. En Sud América no hay mejores escuelas de
maestros que la Escuela Normal de Sao Paulo, en cuya construcción
y equipo no se han escatimado gastos. El Colegio McKenzie, fundado
en 1889, es una espléndida institución para niños y niñas, al par que
un instituto politécnico, en el cual se dan cursos de ingeniería,
arquitectura y agricultura. Todas estas ventajas educacionales
aumentan grandemente los atractivos que tiene la ciudad, considerada
como centro de cultura y refinamiento, y contribuyen á su rápido
desarrollo.
Por la tarde, al terminar la excursión en tranvía, los turistas regresaron á la estación, donde les esperaba un tren especial que había
de conducirles de vuelta á Santos. El maravilloso paisaje de las
montañas que habíamos contemplado por la mañana á la luz de un sol
tropical se desplegó á nuestra vista con tintes cada vez más interesantes y acentuados al caer de la tarde, cuando soplaba una brisa refrescante y deliciosa, que contribuyó en gran manera á que el viaje de
retorno fuera deleitoso, des¡:ués del excesivo movimiento en que habíamos estado durante el día recorriendo la ciudad y viendo todo
lo más notable que ella encierra.
Los excursionistas pasaron el siguiente día en Santos, habiendo
quedado cada cual en libertad de emplear el tiempo á su antojo~·y,
á la 5 de la tarde; el Bl?uchcr salió [lentamente de la bahía. Muchcs
de los buques cerca de los cuales -pasamos izaron sus banderas alemanas para saludar al nuestro. Un hermoso vapor alemán? nos
hizo la señal de "os dEseamosUeliz viaje," y el Blucch€r en seguida
contestó "gracias," y una vez más nos encontramos navegandol en el
inmenso Atlántico, con rumbo á Buenos Aires.
LA ÚLTIMA EXCURSIÓN DEL '' BLUECHER. ''

�EL FERROCA.RRIL DE A,RICA
,, ,,
A LA PAZ ,,

l

1

UANDO la naturaleza hizo surgirá los Andes de las tranquilas
aguas del Pacífico creó para el moderno ingeniero una fuente
inagotable de difíciles problemas. Las dificultades que
obstruyen la construcción de vías de comunicación á
través y á lo largo de aquella colosal cordillera, se consideraron
insuperables hasta que Wheelwright y Meiggs realizaron dos grandes
obras ferroviarias. El Ferrocarril de Oroya en el Perú, extraordinaria serie de zigzags, pendientes y túneles, que alcanza una altitud de
15,665 pies, la más elevada en construcción ferroviaria, será siempre
un monumento á la inventiva facultad de Meiggs; en tanto que las
vías férreas de Chile deben su construcción á Wheelwright.

C

Scalc

:fe~ 5"r°

L., ADUANA DE ARICA,
Por la que pasa un considerable tráfico para Bolivia.

RUTA DEL FERROC.\RRIL DE ARICA Á LA PAZ.

La longitud total de esta notable linea es de 267 millas. Este ferrocarril fué construido en virtud del
tratado fumado entre Chile y Bolivia en 1904. Las obras comenzaron en 1909, y su costo total íué de
más de $12,000,000.

Un triunfo más reciente é igualmente importante en la construcción ferroviaria de Sud-América fué la inauguración en 1910 &lt;le la
primera línea trasandina.
Puede decirse que ha quedado iniciada la era más activa de construcción ferroviaria en la América Latina. Ingenieros y agrimensores atraviesan sus bosques, montañas y ríos en busca de nuevas
rutas; ejércitos de obreros trabajan incesantemente en las líneas ya
estudiadas. En este año se ha terminado un singular sistema de
comunicación, el Ferrocarril de Arica á La Paz, tendido de acuerdo
con un tratado entre Chile y Bolivia.
Se han gastado $12,125,000 para la construcción de las 267 millas
de vía que mide esa admirable línea, cantidad que equivale á $45,000
por milla.
1 .Adaptado del

396

inglE'3 de Gram·ille Fortescue.

ENTRAD.\ Á vX TÚXEL EX L.\ SECCIÓX DE CREMALLERA.
Veintiocho millas del Ferrocarril de Arica á La Paz. son de cremallera, sección ésta quizás la má ¡.
que se ha constrwdo hasta ahora.
s arga

1

�...-----...,,.....- 't::"i - · ..,.....,,......._,v;-..,.--~~... -:r.""'lt'·'"'&lt;&amp;.:-

..,
ce:
.:::
o,
;,..
u,

"'
e:
t,j

~

M

:'.í

..,z

-=

:;;..

en

o

t,:I

,::

::el
t,,j

;..

t,:J

;..

-&lt;

.,
~

'

~\

Jf-¡;.

~

:

f

t"'

::el
......

o

;...

t"'
t"'

;...

...;¡

;...

:;:::

o

e:

u;

t,,j

o

~

M

s

e,
""

8l

"',.,

¡:::

8t"'

t"l

o

t"l

%

;;en

....
""
~

M

~
....,

&gt;;o
o
?-

o00

o,

r.

o
'

"\I:

"J:/tf

&lt;
~

1

:,

MUELLES DE ARICA.
Este puerto está á unas 880 millas de distancia, por mar, de Valparaiso. En el fondo se vé El Morro, cerro fortificado de 855 pies. Arica es tambié.n el término de una gran
carretera á La Paz, construJdo por los Incas y aün en buen estado de uso.

�400

•.

¡,
li

I

' 1

!

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Naturalmente, los primeros ingenieros ingleses (el contrato fu é
adjudicado á una compañía británica) que fueron á hacerse cargo de
las obras sintieron el mayor desaliento ante los obstáculos que la
naturaleza les presentaba. Pero con determinación característica
abordaron el problema y no tardaron en contrarrestarlos. La
primera dificultad que se les presentó fué la falta de agua, que tenía
que ser traída en mulas, de puntos distantes y elevados, viniendo á
costar $3 cada cubo. Para salvarla, la compañía construyó una
tubería de 75 millas, desde la "región de las nieves eternas" hasta
la base de operaciones.
Otra dificultad era la distancia de Arica á la base de suministros
ferroviarios, de la que La Paz estaba más distante aún. El ferrocarril tenía que construirse desde ambos términos hacia el centro, lo
que significaba que habían de transportarse á la Capital boliviana los
materiales necesarios para la construcción, cuyo flete desde la costa
á La Paz excedía muchas veces del costo original de los materiales
transportados.
Los demás problemas que tuvieron que resolver los constructores
eran de la clase corriente, con una sola excepción. Claro es que las
dificultades que ofrecía la construcción de puentes, declives y túneles
venir á ser mayores á causa de las condiciones locales. Pero en
sentido general puede decirse que no fueron las más serias. Pero
en cambio una sección por la que había de pasar la línea era de tales
condiciones que el obstáculo que presentaba, solamente de una
manera podia salvarse-por medio &lt;le un ferrocarril de cremallera,
el último recurso de los ingenieros ferroviarios por lo costoso de su
construcción y de su mantenimiento, pero que tratándose de pendientes muy agudas es el sistema más sencillo que se ha inventado.
La sección de cremallera de la nueva linea pasa sobre un declive
máximo de 6 por ciento y de 28 millas aproximadamente, que quizás
es la extensión continua de cremallera más larga que se ha construido
en cualquier parte del mundo.
La longitud total del Ferrocarril ele Arica á La Paz es de 267
millas, de las cuales 128 están en territorio chileno y 139 en boliviano. El nivel más alto que alcanza la línea está á 13,987 pies,
en un punto situado casi en medio de los dos términos.
Como se sabe, hay otras dos líneas que conectan la Capital boliviana con la costa- la de Antofagasta, de 711 millas, y la del Peruano
del Sur, via Mollendo y Aquique, de 531 millas. La nueva ruta es
por tanto la más corta, 267 millas. El aumento en los gastos por el
mantenimiento de la sección de cremallera viene á contrarrestar esta
ventaja de distancia, pero se cree que á pesar de ello habrá un saldo
á favor ele la línea más corta.
La importancia de la línea recien inaugurada estriba mucho en el
hecho de que constituyen un gran eslabón para una nueva ruta trans-

'

COROCOR.\, El, CE~'fHO DE L_\. JNDl'STJH.\ Ct:PRÍFER.I. DE BOLIVIA
Esta es una de las regiones más ricas de.Ida República, y c~n .el nuevo ferro&lt;·arril. que la a(ra\'iesa
pen a0 acrecentará rap,damente.
'

DÍA DE FIESTA EX UN DISTRITO MINERO OE BOLJ\'L\.

0

511

pros-

�PUENTE CERCA DEL RÍO MAURI, EN LA SECCIÓN BOLIVIANA DEL FERROCARRIL
ARICA Á LA PAZ.

SECCIÓN DEL FERROCARRIL DE ARICA Á LA PAZ, Á TRAVÉS DE TERRENOS
GRANÍTICOS.

EL MIS~1.0 PUENTE VISTO POR ENCIMA.

PAISAJE ANDINO DE BOLIVIA.

�404

LA UNIÓN PANAMERICANA.

· · qu~ h a emprendido el
continental. La activa campaña ferroviaria
,
B ·¡ 'gni:fica que en fecha no lejana las vias ferreas de aquel ~ais
ll ras1 , s1 hasta Cururnba en la frontera boliviana. Cuando as1 se
h:gr::cho, será cosa ;elativamente fácil conectar. á La Pa_z ~on
Cu~umba, quedando asi establecido un gra~ ferrocarril
Atlanti~o
al Pacifico, á través del Brasil, Boli~ia y Chil.e. En ~ela~orcc::a;sd:
posible desarrollo, no debemos olvidar las infl~~ncia~ e t
t,
Panamá, que habrá de .establecer 1ma conexion mas cor a en re
Bolivia y el mundo exterior.
.
Por otro lado debe tenerse en cuenta el desarrollo de las nq~ez~s
ue encierra la' región por que atraviesa la nueva línea, territorio
!mero por excelencia en el que abundan el azufre, el mármol, el borax,
el oro, la plata, el salitre, el carbón, la sal, etc.

LAS SO LITARIAS RUIN AS
DE LA CIUDAD DE CAJA-

d~~

1
¡
1

'

1

l )
t

L.\ .\L.\MED,\ LA P.\Z.

MARQUILLA1

,. ,,

,. ,.

,.

,, "'
,,

,, ,,

D

E los millares de habitantes de Lima ó de las muchas personas
que durante los meses de invierno suben hasta Chosica, por
el ferrocarril de Oroya, es probable que no haya un uno
por ciento que tenga la menor idea de Cajamarquilla.
Estaba yo á punto de salir de la capital del Perú, sin soñar siquiera
que á una corta distancia yacían solitarias y abandonadas las ruinas
de una civilización prehistórica que aún no había desaparecido
cuando Pizarro fundó la ciudad de los Soberanos.
Todos los viajeros que visitan la histórica capital del Perú conocen
y mencionan la sagrada ciudad de Pachacamac, la cual ha sido
descrita con más ó menos exactitud, desde la época de la conquista
hasta que el Dr. Max Uhle hizo un estudio especial de ella y publicó su obra monumental. Si es verdad que estas ruinas del Valle
Lurín gozan de tama uruversal, no sucede otro tanto respecto del
Valle del Rímac, y si todos conocen á Pachacamac, no es menos
cierto que la solitaria Cajamarquilla se ha relegado á un olvido tan
profundo como las arenas que la cubren, en tanto que son muy contados los autores que siquiera la mencionan.
Dije que estaba ya preparado para salir de Lima. Fué precisamente la víspera de mi partida cuando supe por el erudito Profesor Laville, de Nueva York, conocido explorador del Ecuador, que
él había visitado las ruinas aquel mismo día. ¡Cuán grato me hubiera
sido acompañarle l Me convencí de que las recriminaciones eran
inútiles y ya casi había abandonado toda esperanza de ver jamás la
antigua ciudad peruana, cuando supe que la salida del Ucayali del
puerto del Callao había sido aplazada 24 horas. Al comunicarle este
hecho al Dr. Laville, se ofreció cortés y bondadosamente á acompañarme por la mañana. No hay para qué decir que en seguida
aproveché gustoso dicha oportunidad.
Así fué que, en conformidad con la cita que previamente habíamos
hecho, nos encontramos en la estación del ferrocarril de Oroya en
Lima á las 8 y 30 minutos de la mañana, á principios del mes de julio.
Pardas y densas nubes cubrían-como de costumbre-la capital,
cuando tomamos el tren que pocos momentos después salió de la
estación, emprendiendo el viaje hacia arriba de las perpendiculares
faldas andinas. Una vez que salimos de Lima el sol comenzó á
brillar en un cielo sin nubes, esparciendo sus ardientes rayos á través
de una atmósfera tan transparente como la que pudiera contemplarse
1

Versión española de un articulo escrito en inglés por el Presbítero Charles Warren Currier, Doctor en
Filosofla.

57756-Bull. 3-12-5

405

•

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

406

, A ··aaón. Aquí y allá se veían, en el curso del camino,
en eastilla O -"1.1 t,
·
•
1 Valle de
d l
las ruinas de adobe de la civilización pre-mcá1ca'. pues en e
Rímac abundan más estas ruinas que en cualquiera otra parte e a

co~f~gamos á la estación del ferrocarril de ~anta_ Cl.~ra unadm;.ñan:
. . nte . La Señora de Lav1lle s1gmo con es mo
hermosa y vigoriza

"•p \
.u., '

DE LIM .\ PERÚ QUE INDICA LA SITUACIÓN DSE LAS RUL'\'AS, Á UNA DISTANCIA
·•
'
DE UNAS 23 MILLA ·

Chosica, y el profesor, su hijo y yo nos bajamos del t~en. .Allí nos
esperaba un carrito tirado por mulas y que corre sobre :1eles; .Hab~a
asientos para unas nueve personas. Nos sentamos ~rn perdida e
tiempo, el arriero aplicó el látigo á las mulas y emprendimos ~a mar1ha
por el largo y arenoso camino entre verdes y lozanos canavera es.
Las mulas nos inspiraban con pasión porque la marcha era forzada Y
bastante difícil.

•

LAS SOLITARIAS RUINAS DE LA CIUDAD DE CAJAMARQUILLA.

407

Después de andar unas &lt;los millas, más ó menos, y de pasar el
pequeño tren que se usa para conducir la caña de azúcar ó para
llevar los trabajadores, llegamos cerca de la casa de vivienda de la
hacienda que, según creo, unos chinos la habían tomado actualmente
en arrendamiento. Nos desmontamos á cierta distancia de la casa
con el fin de continuar el viaje á pie en dirección á las montañas.
Durante algún tiempo encontramos un camino bastante bueno,
aunque había mucho polvo; pero fué necesario hacer la mayor parte
del viaje por llanos arenosos que por cierto no embellecieron en
manera alguna nuestra facha ó aspecto, de manera que á nuestro
regreso al Hotel .Maury, en Lima., el polvo y absoluto desaliño nos
dieron la apariencia de grotescas figuras. De cuando en cuando
encontramos la senda obstruída por paredes de adobe ó por los canales
que se utilizan para el riego, sobre los cuales teníamos que trepar ó
saltar. No tardamos en divisar las solitarias y abandonadas ruinas.
Excepción hecha de una piara de ganado vacuno y de los pastores
montados y uno que otro buitre, no se veía allí ningún ser viviente.
Caja.marquilla se encuentra á unas 23 millas de Lima, á medida
que se asciende por el Valle del Rímac, pero en un valle lateral ó
llano que hay entre las estribaciones de los Andes. El valle lo baña
un canal que probablemente fué cavado antes del advenimiento de
los españoles. En las cercanías hay varias haciendas, tales como la
de Huachupa y La Kiverea, y uno que otro tambo ó posada rural,
donde el que lo desea puede tomar algunos refrescos. Sin embargo,
estos lugares apenas pueden verse desde las ruinas, en las cuales sólo
se encuentra una solitaria choza. Hace muchos años, cuando
Squier estuvo en dicho lugar, estas ruinas eran la guarida de ladrones
que daban no poco qué hacer á las autoridades peruanas, pero la
construcción del ferrocarril los ha hecho desaparecer de la escena por
completo, y actualmente puede visitarse Cajamarquilla sin ningún
peligro. Á la verdad, jamás había yo pensado en tales ladrones en
relación con Cajamarquilla hasta que leí la obra de Squier.
Durante nuestra breve permanencia entre aquellas imponentes
ruinas, fué imposible hacer nada que pudiese llamarse una medida
exncta, á no ser con la vista, pero, hasta donde esta última alcanzaba,
hacia la montaña, sólo se veían ruinas que se extendían considerablemente á derecha é izquierda. En dirección al río parecía que se
disipaban hasta confundirse en el vasto llano. Dice Squier que comprenden un área de cerca de una legua cuadrada, y 1fiddendorf calcula
que tienen 4 kilómetros cuadrados de extensión. 1 Según las observaciones que hizo, las ruinas constan de casas construídas de inmensos
bloques de adobe, muy juntas entre sí, y aquí y allá separadas por
c!\lles. Algunas de las casas se componen de varios apartamentos. Se
penetra en ellas por puertas muy bajas y no se ve ninguna ventana.
I

Perú. E. W. Yiddrndorf. Yol. 2. p. 74: Berilo. !F94.

�408

1

•1
'·I

~.

,.
•
;

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Como sucede en Pompeya, los techos-cualquiera que haya sido el
material con el cual se construyeron-hace mucho tiempo que se han
desplomado. Fuera de los edificios el piso ó suelo se ha elevado á
una gran altura, algunas veces hasta cerca de la parte superior de la
pared, pero dentro de las paredes la profundidad da ~a jdea de la
altura original, que acaso fué de 10 ó más pies. Hacia la montaña
hay una gran parte de la ciudad que yace enterrada casi por completo
en la arena que, con el transcurso de los siglos, ha de~cendido de las
colinas. Dentro de la ciudad propiamente dicha hay unos cuantos
cerros ó pequeñas lomas que acaso hayan sido ocupadas por templos
ó fortalezas. Dentro y fuera de las casas hay fosos cuyo ancho
v~ría! desde 2 hasta 4 pies, en tanto que la profundidad varía desde
6 ba;ta 20 pies, y algunas veces más. Dentro de estos fosos ó
esparcidos sobre el terreno se encuentran restos humanos, tales como
cráneos y huesos, así como fragmentos de alfarería y otros articulos,
tales como tusas de maíz que probablemente fueron sepultadas con los
muertos. Dícese que algunos de estos fosos han hecho las veces de
almacenes ó graneros, en tanto que no cabe duda de que otros fueron
sepulcros. Los habitantes de la ciudad enterraban los cadáveres
dentro ó en las cercanías de sus hogares, por más que el pueblo debe
haber usado un cementerio á cierta distancia de las residencias.
Muchos de estos fosos, que han sido excavados en el terreno sólido
y duro, presentan la forma de,..un cántaro, tinaja ó urna, en tanto que
otros son cuadrados.
Squier dice que cuando vió las ruinas, "éstas se componían de tres
grandes grupos de edificios sobre el cuerpo central ó alrndedor del
mismo, y de calles que se extendían por entre ellos. Imposible sería
describir este complicado montón de paredes sólidas de adobe, la
mayor parte de las cuales todavía están en pie, aunque bastante
deterioradas por los terremotos, ó dar una idea de los edificios
piramidales que se destacan de escalón en escalón, con terrazas y
anchurosas escaleras que conducen á las cúspides."
El Sr. Squier agrega que la historia de este lugar se ha perdido
desde el punto de vista de la tradición.1
De pie sobre una eminencia, circundada de ruinas, en medio de un
silencio s~pulcral, volvéis la vista hacia abajo y contempláis lo que
un tiempo fué una ciudad que pudo contener 10 ó 12 mil habitantes,
y desde luego deseáis saber quiénes la habitarían. La acumulación
de tierra y el hecho de que una gran parte de la ciudad yace enterrada,
parece indicar una remota antigüedad y la posible destrucción del
lugar mucho antes de la aparición de los europeos, á no ser por lo
que nos cuenta Estete. Miguel Estete acompañó á Fernando Pizarro
desde Cajamarca hasta Pachacamac, en la época en que el pueblo¿de
Atahualpa exploraba el país con el fin de recoger una cantidad de oro
suficiente para efectuar el rescate de su infortunado jefe. Estete nos
t

~·otograffa sacada por Randolph Savllle

LAS RUINAS DE CAJAMARQUILLA, PERÚ.

Ji"oto~ruffa. !$.lH'adn por Handolph sa.,·ille.

UNA CALLE EN CAJAMARQUILLA, PERÚ.

Perú. Tncidents oí Travcl and Exploration in the Land of the Incas. Página 91. New York, 1877.
Fotografía sacada por Randoloh Sa,·111.,.

EL CEMENTERIO DE NIEVERIA, CERCA DE CA.TAMARQUILLA, PERÚ.

�410

•1
¡
!

..'
f

LA UNIÓN PANAMERICANA.

da el itinerario de Fernando Pizarro, día por día, hasta su regreso á
Cajamarca. 1 Dondequiera que va encuentra el país densamente
poblado, con pueblos y aldeas, rodeados de maizales, huertos y
rebaños de cierta clase de carneros. El expresado escritor cree que
Pachacamac es bastante antiguo, y dentro de ella encuentra cierto
número de rúinas. No hace mención de Cajamarquilla, pero es
probable que durante su viaje pasara por el Valle &lt;le Rímac, y Markham aun supone que pasó por el sitio actual de Lima.
Según Mi&lt;ldendorf, que funda su relación en el relato de Estete, en
aquella época el valle estaba densamente poblado, toda vez que
además de muchos lugares pequeños tenía tres grandes poblaciones,
á saber: Huadca, que ahora es Huatica, Armatambo y Caj amarquilla. Dice que Huadca era la ciudad principal de aquel distrito,
y sus ruinas todavía existen entre Lima y el caserío de :Magdalena,
pero parece que todavía se conocen menos que las de Cajamarquilla.
El valle, así como toda la costa, fueron invadidos y conquistados
por los incas un siglo ó más antes de la llegada de los españoles,
es decir, en la época-aproximadamente-en que estos dueños y
señores de las tierras altas peruanas impusieron su régimen al Gran
Chinrn, más hacia el norte, y á Pachacamac. Por más que poco ó
nada existe que indique la ocupación de los incas en Cajamarquilla,
es muy probable que después de la conquista su población se mezclara
más ó menos con los conquistadores. Á juzgar por los nombres de
los lugares que se encuentran en las regiones conquistadas, no cabe
duda de que los vencedores impusieron su idioma, sustituyendo así
gradualmente el idioma original de los valles y lugares de la costa.
Cajamarca es un nombre quechua, que significa ciudad de roca.
Cajamarquilla es diminutivo español de Cajamarca.
Así pues, la ciudad del Valle Rimac se denominó pequeña Cajamarca, ó sea OajamarquiUa, sin &lt;luda para distinguirla de la otra
Cajamarca del norte, que está tan íntimamente relacionada con la
triste historia de Atahualpa.
Entre los antiguos escritores que han tratado del pueblo de la
costa que precedió á los incas, puede consultarse con provecho la
obra de Don Francisco de Á vila, cura párroco de la aldea principal de
la Provincia de Huarochiri. Dicha obra fué traducida y publicada
por Sir Clements Markham, en el volumen cuadragésimo-octavo de
la serie Hakluyt.
Por desgracia, Cajamarquilla proporciona muy pocos datos al
arqueólogo. No contiene inscripciones, ni obras de arte, y es probable que sus fosos hayan sido abiertos y registrados por los que andaban
á caza de tesoros, quienes hace mucho tiempo que se llevaron los objetos valiosos que contenían.
1 Descripción del viaje que hizo el Capitán Fernando Pizarro por orden de su hermano, el Gobernador,
desde la ciudad de Cajamarca hasta Pachacamac, y desde alli hasta Xamrn. Traducción de Markham
en la serie Hakluyt.

LAS SOLITARIAS RUINAS DE LA CIUDAD DE CAJ.A.MARQUILLA.

411

Empero, las ruinas resultan interesantísimas por la admirable belleza del sitio donde se encuentran, por su plan general y la arquitectura de adobe. Cajamarquilla tiene que considerarse uno de los
restos más hermosos de aquella misteriosa civilización pre-incáica
que existió en la faja de costa entre el Pacífico y la poderosa Cordillera de los Andes. Á diferencia de las sólidas ruinas que se encuentran en el Lago Titicaca, ó las de Pachacamac-con tanta frecuencia
mencionadas:--ha llamado muy poco la atención del turista ó del hombre de ciencia, y no existe una historia de ella. Sin embargo, si se
estudian detenidamente sus edificios, apartamentos, calles y cementerios, creo que podría arrojarse alguna luz acerca de la clase de vida del
pueblo indígena, que un tiempo habitó en dicho lugar. Además, el
etnólogo puede encontrar algún material en los cráneos que se
hallan esparcidos en toda esta demolida ciudad ó sepultados en sus
fosas.
Si bien la ciencia al recorrer las ruinas de esta ciudad de los muertos
en vano busca una base y punto de apoyo para sus deducciones, empero es un hecho que el investigador puede dar rienda suelta á su
imaginación.
Desde luego os imagináis una raza primitiva, cuyo origen se ha
perdido en el obscuro abismo de la más remota antigüedad, que
habita en el valle donde tenia su asiento el oráculo de Rímac aliada
'
'
quizás, á los que en el Valle de Lurin rinden homenaje á Pachacamac.
En este histórico y misterioso sitio vive, ama y muere un pueblocomo siempre ha sucedido-generación tras generación, en chozas de
adobe que cuentan muchos siglos. Unn, vez más os parece oir las
voces-cuyos ecos hace larguísimos años que se disiparon-alzarse y
entonarse con júbilo para celebrar alguna fiesta religiosa ó extenderse
en notas melancólicas de duelo, en el acto de enterrar los venerados
restos mortales de un ser amado. En una palabra, Cajamarquilla
vive aún en vuestra mente.
En los momentos en que escribo tengo á la vista sobre mi mesa,
el cráneo de un niño que recogí en una de las fosas de la expresada
antigua ciudad. ¡Cómo se presta á la especulación! Rodeado por
la sonrisa y lágrimas de una madre que ha mucho tiempo siguió á
su hijo á la tumba, os hace recordar una antigüedad tan remota
como puede vuestra mente forjarla. Dejamos al etnólogo la tarea
de determinar á qué raza debe haber pertenecido dicho cráneo, en
tanto que el poeta y el romancista pueden meditar é inspirarse en
sus posibilidades.
Luego, á medida que la escena cambia, contemplamos la victoriosa
hueste de los incas siguiendo la triunfante enseña de Tupac-Yupanqui (nombre que significa rico en todas las virtudes), que acababa
de hacer notables conquistas en Chimu, y descienden rápidamente
por el valle á imponer el yugo á un pueblo cuya civilización acaso
sea contemporánea con los grandes fundadores de Tiahuanaco.

�412

t . 'lf

¡1
l

..
1

[

LA UNIÓN PANAMERICANA.

De este último lugar fueron á Pachacamac, y más hacia el sur,
llevando sus victoriosos ejércitos á las lejanas comarcas de los araucanos.
Vuelve á transcurrir velozmente el tiempo, y otro ejército, ébrio
con el triunfo viene á sembrar el terror en las ciudades del Rimac.
Esta vez descienden el valle hombres de una raza desconocida, que
proceden de tierras situadas allende los mares, barbados, de rostros
bronceados y rugosas frentes, que peleaban con truenos y rayos y
montaban en raros animales. Ahora el imperio sobre el cual un
tiempo reinó el Gran Tupac-Yupanqui, est~ co~d~nado á m~erte.
Su sucesor ha caído en la li&lt;l, y en vano hara el último de los meas
una heroica resistencia. Es imposible hacer retroceder el reloj de
los tiempos. Á poca distancia de Cajamarquilla el conquis~ador
establecerá una nueva ciudad en la cual brillará, durante siglos,
un virreinato aun con mayor brillantez que en la tierra de los aztecas,
hasta que el pueblo en masa se levante para que Atahualpa pueda
vengarse.
,.
Á medida que vagáis por el Valle de Rímac y contempla1s extasiado sus vastas soledades y misteriosas ruinas, se os ocurre preguntaros á veces, i qué se ha hecho de la población 1 ¡Ay! i Qué se
ha hecho de la población india de las Antillas, y dónde están los
indios de los Estados Unidos 1 Estos pueblos se han evaporado ante
la potencia irresistible, avasa.lladora de la civilización. La aparición de los españoles fué la sentencia de muerte de las antiguas
ciuda,des del Valle de Rímac. No cabe duda de que muchos indío-enas retroeedieron 1acia las montañas para aumentar las filas de
lo; que estaban empeñados en una lucha mortal en pro ele la_libertad.
Es probable que otros se distribuyeran entre las enc01mendas y
repartimientos para que trabajasen para su~ dueños y señores, -~n
tanto que otros mezclaron su raza con los recien llegados, y tambien
es muy probable que sus descendientes se paseen hoy día por las calles
de Lima, ó se vean cualquiera mañana en la Pampa de Lara, con sus
mantas multicolores y sombreros de ala ancha en el acto de efectuar
el canje de sus productos por el oro y la plata del Perú moderno.
El día menos pensado un explorador y arqueólogo plantar~ su
tienda entre las ruinas de Cajarnarquilla para estudiarlas deterndarnente y hacerlas revelar algunos de los secre~os que guardan.. Al
menos podrá proporcionarnos un plano de la e1udad y reconstruu:la,
sacar de semejante confusión algo que represente el orden, y arro3ar
alo-una
luz sobre la existencia del Valle Rírnac, antes de que los
b
españoles vinieron á extinguirlo.
.
. .
.
Hoy por hoy, Cajamarquilla es un misterio. No tiene Ill histona
ni tradición; no se relacionan con él ningunas leyendas, y se pasa
por alto su existencia. Hasta los arqueólogo~ parecen no hacerle
cll.so, y puede denominarse, en verdad, una e1udad muerta en un
desierto.

LA IMPORTANCIA DEL CULTIVO DE SECAN0
1

':

frase "cultivo de secano," que se inventó recientemente en
relación con la discusión del desarrollo de mejore, métodos
[
agrícolas en el mundo entero es, en cierto sentido, impropia,
toda vez que no significa un sistema agrícola sin el empleo
de la humedad para lograr las cosechas.
, El cultivo de secano se adapta á las regiones propicias para la
industria agrícola, donde llueve poco ó donde no hay ninguna certeza
acerca de las lluvias, ó en los lugares en~ que, por razón de las condiciones climatológicas, la altura ó la ciase de terreno, la humedad
anual que puede utilizarse para hacer las cosechas no llega á 20
pulgadas de profundidad.
Según los informes de los departamentos de agricultura y de los
ingenieros agrónomos, recopilados por el Dr. John A. Widtsoe, presidente del Colegio de Agricultura de U tah, y que se publicaron en su
conocida obra intitulada "Dry-Farming," ó sea Cultivo de Secano,
aparece- á causa de las condiciones climatólogicas existentes en
el mundo entero- que por lo menos un 65 por ciento de los terrenos
que pueden cultivarse en el mundo pueden con propiedad considerarse adecuados para el cultivo de secano.
Dicho cultivo, según lo recomienda el Congreso Internacional de
Cultivo de Secano, que celebró su sexta sesión anual en octubre del
año pasado, en Colorado Springs, Estado de Colorado, Estados
Unidos de América, y que efectuará su séptima sesión anual el
próximo octubre en la ciudad de Lethbridge, Canadá, precisamente
al norte de la línea divisoria de los E stados Unidos, se propone
utilizar la maquinaria agrícola más moderna, · así como los métodos
que se emplean en todos los países, y en diferentes climas y t errenos,
mediante cuya aplicación pueden obtenerse las mejores cosechas y
las más pingües ganancias.
Tal como el congreso lo recomienda, el cultivo de secano no sólo
puede aplicarse á los terrenos áridos y semi-áridos, sino á aquellos
ele todas las naciones en que las lluvias son abundantes, y en estos
últimos se pone en práctica para aumentar la producción y mejorar
la calidad del producto, así como para restablecer los terrenos cansados, y, en cuanto á los primeros, para conservar la humedad dondequiera que, á juzgar por los datos anuales é informes prácticos que
Ver, ión e;pañola de un articulo e;crito en in3lé; por el Señor John T. Bum;, Secretario-Tesorero de
la Comisión Ejecutim del Congre;o Intern 1cional de Cultivo de Secano.

413

�LA IMPORTANCIA DEL CUL1'IVO DE SECANO.

&lt;

~

p

E-,

H

::,
ú

Q OQ) 0"'

":_5&lt;'tl 5

!-8~-~
·~
~,...

~á~.;zA

,5

H

~-E-&lt;~

o

ca o-·
§8·¡::cñ

~

&lt;

~

A

o

E-,

"'¡,,5

. . e:,=
~ié8
:::;;¡ 1¡l A

~ P-oo~
Q)~

oo"".S

z .a~
e·~
::,
::, A
~

:ii

.. gjp:¡·-

E-,

c,.980

&lt;

8 A .21

&lt; ~M.a~o
p..
el
¡¡

p;

s~

&lt;N·-

~

A
H

~

p;

o

P.

(/)

o

;::¡
(.)

~

;:¡

oi·

•A

....,O¡...,a:i

g¡._,w.,,

~-s~i
~..o --¡

;agj~

il~-ª~:s-;
se

"¡,.

·a::, ;,'!A"'
.,S,g
eiS~

o . ~ ~:§ ~

(/)
""'
Zo
8.§
&lt;A '§"
-'tl.,,._

o ... §g¡e&gt;ii

~Z

A._ o A
Wp ::;3~~
~C/2

º8"'~

Ao fil'tl@·-

e...

oA ~
&gt;&lt; o P..,.,,~
HE,,,!

tJO~r.ll

8rn
H~

~~-:;g

(.)~

~ .. ~§

p

.. ~&lt;e:_=:
OtH-«

~H ál~·c"p.
A~
WA 'tl·¡;"'1,r,

~g¡E~

O

~
1

~

:ii

o-i:e~

; ;,'!:; §o
og.g°'º
(.) =·--;:; :¡¡
-¡...

p; ~sioa

~

~
1-&lt;
~

(/)

"'o

o

&gt;4

·&lt;
"'"' o

A

..

&lt;
p;

..

'O

o

- ¡a.,.§§
~ - ; t- ~ ( )

.!a"tJ§g'E
~ oS..c:;

áf'C

S§g;~~

~~§Sª

H

0

0"$?oo

5;!:q~¡G..e

f ¡~.:;á
~r.J
§"3
8clio.§
- §'al'gt;

&lt; ~o,"'f~:
z :§'g,g8 ¡

(/)

s ov
"E" üo

H
~ P.
;¡
c. E-,

....

,8(h.o1~·
oCJ.,-" ¡,.
e, ... o

... ce

·g~·~.~~
c&gt;A.....J· ...
...&gt;

~,.Q

o :te)

g&lt;·¡¡¡¡¡¡¡

"s~e

"'
;; o
p..

&gt;
§~--,»~

:ii

~5.§-~ §

Q

"'~

&lt; - º&gt;ª.:::

(.)

te z
t&gt; p

.§~Z~ ~.

"'""

(/)

415

existan en poder de los ingenieros agrónomoa ó de los mismos agricultores, la caída de lluvias y nevadas anuales de todas clases no
representen meno·s. de 10 pulgadas de profundidad al año. En efecto,
algunos informes acerca de la verdadera producción y la provechosa
explotación de las haciendas indican que en las regiones en que,
al menos temporalmente, la profundidad de la caída ele agua no
ha excedido de 7 pulgadas, se han logrado algunos productos que
resisten mucho la sequía, incluso algunas frutas, los cuales se han
introducido en el mercado, y en que no ha .sido posible lograr cosechas
para los fines del mercado, debido á una sequía extraordinaria, por
lo menos se ha producido una cantidad de forraje suficiente para
alimentar el ganado en pie y evitar que la prolongada falta de lluvias
causara perjuicios todavía más graves.
El congreso no aboga porque se haga un esfuerzo continuo en la
labranza verdadera en los casos en que, debido á la elevación del
terreno y á las lluvias, resultaría casi imposible conservar humedad
suficiente para hacer una cosecha, siquiera sea cada dos años; pero
sostiene positivamente, según se deduce de sus informes, que uno,
dos y hasta tres años de sequía pueden resistirse con éxito, y los
agricultores pueden vencer esta dificultad en los territorios en donde
el promedio anual de caída de agua asciende á 13 ó más pulgadas de
profundidad pueden preparar su terreno de tal modo que, cuando
la caída de agua no excede de 7 ó 8 pulgadas, conservando un poco
de humedad, junto con la que ya se ha depositado en el suelo, pueden
evitar una verdadera pérdida.
Desde que se organizó el Congreso Internacional de Cultivo de
Secano, hace seis años, se han estudiado detenidamente y con notable
empeño los métodos agrícolas, no sólo en los Estados Unidos, sino
también en el orbe entero. El congreso comenzó por hacer una
propaganda sistemática é instructiva, recomendando que cada
agricuitor estudiara su propio terreno, clima y condiciones generales,
y que en tienda el procedimiento de desarrollar plantas y semillas;
que cada agricultor debe convertirse en un hombre de negocios y
práctico, y que debe manejar y explotar su hacienda lo mismo que lo
hace el director de una gran institución comercial. Desde que el
congreso se organizó ha mantenido firme y perseverantemente una
sola actitud en cuanto á todas las operaciones agrícolas.
Es evidente que dicho congreso ha consagrado sus esfuerzos á
difundir mayores conocimientos sobre los trabajos especiales y
necesarios para vencer los inconvenientes ó dificultades que se presentan en las regiones semi-húmedas del mundo. En estos trabajos ha
estimulado la siembra ele plantas que ofrecen una gran resistencia á
la sequía, y estudiar el desarrollo de sistemas de raíces profundas en
las plantas de cultivo en las haciendas de todas clases. Ha enseñado
constantemente la necesidad ele hacer surcos profundos con el arado

�LA IMPORTANCIA DEL CULTIVO DE SECANO.

417

y de una labranza superficial determinada; que es preciso que los

SEMILLEROS DE PATATAS Y DE 'rRIGO PRESTON.

Dfcese que los métodos de cultivo de secano pueden utilizarse con provecho en todos los terrenos del
orhe. Esto no significa la explotación de fincas de labranza don.de no puede obtenerse la humedad,
pero si significa el empico do los métodos de cultivo que, de tiempo en t.1rmpo, s~ ha encontrado
que son tos más eficaces para reducir la.evaporación y producir un dop6s1to práctico en el terreno
y el aprovechamiento de una parte mlnima ó prematura de humedad, etc.

fabricantes-por medio de los debidos experimentos y demostraciones
prácticas-produzcan la maquinaria que se requiera para hacer
frente á las condiciones que se encuentren en los terrenos sem1húmedos.
Hace unos cuantos años, cuando el congreso comenzó su buena
obra, encontró bastante oposición, debido á la ignorancia puramente
local, de lo que ya se había hecho en muchos Estados en toda la parte
occidental de los Estados Unidos, y en muchos países del universo.
Además, existía una diversidad de opiniones en cuanto á los métodos
de labranza que debían adoptarse y los productos que debían obtenerse para satisfacer las exigencias de los que explotaban terrenos
secos.
En sus sesiones anuales, y por medio de su correspondencia, así
como mediante sus publicaciones regulares, el congreso ha logrado
hacer desaparecer las prevenciones é ignorancia, y ha establecido un
nuevo aspecto de la industria agrícola que hoy día todos reconocen y
que se denomina cultivo de secano, el cual significa) en resumen, el
modelo más alto de la explotación agrícola.
En casi todos los colegios de los Estados del oeste de los Estados
Unidos, así como en las Provincias occidentales del Canadá, y en otros
muchos países, se enseña actualmente el cultivo de secano, y por
todos los ámbitos del mundo los agricultorecl están adoptando gradualmente los mismos métodos para vencer los obstáculos naturales
en los valles y Jlanos del universo, y en los más antiguos Estados y
territorios.
Por ejemplo) se ha descubierto que los mismos métodos de alternación de cosecha, labranza elección de las semillas necesarios para
obtener resultados provechosos en los grandes llanos de los Estados
Unidos se requieren también para restablecer los terrenos cansados en
las regiones donde las lluvias son abundantes. Se ha descubierto que
los propio3 métodos que constantemente producen buenas cosechas
en los titulados terrenos de cultivo ele secano del mundo, impiden que
ocurran pérdidas á causa de la sequía en los territorios en donde éstas
ocurren de cuando en cuando. Por medio
experimentos químicos
se ha demostrado que justamente los m~odos que se recomiendan
para obtener esta clase de cosechas en,· las regiones de cultivo de
secano mejoran la calidad de los productos en todo el universo. Y se
ha demostrado, asimismo, más allá de toda duda, que si los métodos
de cultivo de secano se adoptaran de una manera general en todos los
ámbitos de los Estados Unidos, la producción de trigo se aumentaría
anualmente en 9i bushels por cada acre. Esto puede efectuarse,
tanto en los Estados Unidos como en lo,, demás países del mundo,
y representa billones de pesos de renta anuales que se agregarían al
producto líquido agrícola de casi todas las naciones.

1e

UN RODILLO QUE SE CONSTRUYE FÁCILMENTE Y SE FIJf EN EL ARADO Q"CE
USAN LOS AGRICULTORES DE NORTE AMERICA.

En la actualidad en todos los pa!ses civilizados de.1 mundo se estudian los métodos de labranza y siega
que enseña y recomienda. el Congreso [nternamonal de Cultivo de.Secano, ~~b,endo agr~garse ~ue
sus publicaciones y boletu1es son importantes factores en el anuncio y publicidad mundiales de os
métodos que se explican.

�LA IMPORTANCIA DEL CULTffO DE SECANO.

a"i §.~ ~

g.~:

MoVJOC!)

~

ioC!)&lt;E:,
:,s:,

l!l .o ::s._
.... s
~ §:!3: t
o:
f/J'Og-::
.¡..
;;i .§;a _g~~
( ¡

o2
&lt; ...~e:8s3s:,"d
l'&lt;1
A

r:11

o

"" &lt;&gt;'°
&lt;0~§~]

,:s s... c OiSA
d:;:¡U).;;:3-c,:
:2 :::s o'iñ o

e.~,g~~...
....A o,:sS::""'
z
p '0-.90
,....,: gA"go
r:11

i

o .s-8~~
o
A
:a ge·~i
&lt;
E-&lt; .a·s:.s ~;re
r:11

[&gt;&lt;

,,i

C)

c&gt;a~ ~!!
~'O~ O'~

h~~tj.C
&lt;
0
00 C!.):s? ~cf

:;,; ~8;;,:::.::
&lt; ·¡;:o.e:
::,:
:,&gt;oot
z ~t~Q

as

l'&lt;1

&lt;

H

[:&lt;

t:

00

l'&lt;1

~~P_:»"'

.;,a i.lil
Gi~ºS()§

j.;]~-¡;,
:;; .,·: "'g¡
"t:1.?::
e, e:l

'"'ªte

&lt;O

&lt;
...., :;;;-a ~.gs:,
"" ·- o

z seg~~
l!l :Ho p,_O&gt;
&lt;
o: [~-; e S
o .~:;;"'A·g
&lt; ~tl~a

z
~--C)
::, h.!~
co ce ce:g-;,
z
....-&lt;

[&gt;&lt;

S-.,~c::
'e;·&gt; :9
º&lt;&gt;::i2j

ª"'= '°"'

1&gt;80-c,

&gt;
::, ~·~~.§.:::
H
H
l'&lt;1

A

"'°''t:I ""S

,§?;~~A

s~~·~O
e:&lt;&gt;

..

::¡::Se:;'t:1

... ~~::::ce

-&lt;A g~~~~
..... a:;_,~~
-a~ t..-t,4)
&lt;
(.)
~ 8.8'5 ~
&lt; aEi:!-¡¡.,
H º&amp;~::_g &amp;
Q)

o:
....

A
l'&lt;1
;;i

o·;;;;:s~
o
r,¡ ....

g~-¡;;;ag

f~gjg_

&lt; ¡.S 'O~ ¡;o, &lt;O~~o
o:
e..&lt; ª~j~~~
:::::1

5ie·a-c1~ ~
o is·g
..-::a§
E-&lt;

zl'&lt;1 ·ga iij§ t

;;i
::,

o:

¡:..,
r:11

z

O~.! º ~
Ac&gt;oÉj~..C:
g!"d~ A·'°

:~~.s~i

,t;;:i::lell-c&gt;i,:
O)

8~ ~.§.~

~-¡; o·:f~
&gt; o·...
~Q):;:z-c,f:r.4
i::A

~

8
=
c,

419

E1 cultivo de secano es aplicable especialmente á los paises en
las cuales ocurren largos periodos de calor después de la estación
lluviosa. Haciendo aurcos profundos con el arado) creando un
depósito natural en el suelo) y mediante las clases de superficies que
se aconsejan para las varias tierras) es posible-según lo demuestran
los informes acerca de muchas regiones-conservar por lo menos un
60 por ciento la humedad que realmente cae sobre la superficie de la
tierra.
El principio comprendido en el acto de impedir la evaporación
consiste en que, sea cual fuere la cantidad de lluvia que caiga sobre
la superficie del terreno en un tiempo determinado, el agricultor
pierde una gran proporción de dicha lluvia porque el suelo, mediante
la acción que en él ejercen el sol y la lluvia, se consolida) endurece,
adquiere resistencia y resulta no absorbente. La lluvia que entonces
CiW, naturalmente sigue la línea &lt;le menor resistencia, y se escapa
por los valles ó arroyos hasta las corrientes ó manantiales menores,
y desde allí á ríos mayores, produciendo inundaciones . Una vez que
cesa la tempest.ad y vuelve á salir el sol, la superficie húmeda se seca
rápidamente y se convierte en una costra de lodo muy duro. Esta
costra hace las veces de una mecha de lámpara, uno de cuyos extremos
se enciende, permaneciendo el otro dentro de una substancia combustible que suele ser aceite, y sucede así que, correspondiendo á la
natural atracción capilar producida por los vientos r el calor de
arriba) la humedad que hay en el terreno sube, pasa á través de la
costra y se evapora rápidamente en el aire. En tales circunstancias
la proporción de pérdida de humedad hace que resulte casi absolutamente imposible-sea cual fuere la cantidad de lluvia anual que
caiga-conservar bastante humedad para mantener en la debida
solución una proporción de alimento de planta suficiente para alimentar la planta que está creciendo.
Con arreglo á las operaciones del cultivo de secano el agricultor
hace el surco lo más profundo posible con los utensilios que tiene á
su disposición. Anteriormente un surco de 5 pulgadas de profundidad
se consideraba bastante honclo, en tanto que hoy día el ele 8 pulga.das
se considera. poco profundo. )Iillar_es de agricultores, sobre todo los
que se dicen que han tenido más éxito, hacen los surcos desde 10
hasta 16 pulgadas Je profundidad, y en la gran revolución agrícola
que la Oficina de Extensión .Meridional del Departamento de Agricultura está llevando á cabo se hacen los mayores esfuerzos por
demostrarle al agricultor que mientras más profundo haga los surcos
mejor cosecha recogerá.
Como es natural, los surcos profundos del arado aflojan la tierra
debajo de la superficie hasta una gran profundidad) y hacen posible
mantenerla mejor labrada durante un período de tiempo más largo.

I

�LA IMPORTANCIA DEL CULTIVO DE SECANO.

EL CUL1'1VO DE SEC.\NO EN LA REPÚBLICA ARGENTINA.
El Dr Naón Ministro de la Argentina en Wáshington, ha demostrad(? un' profund&lt;!" interés
en los métÓdos do cultivo de secano y ha indicado q~e si le fuere posible, concurrma pers°:
nalmente al 'ongreso de ,ultivo de Secano en Lethbndg~, y estudi~ria los métodos !ecomedn
daJos. El Señor Ministro ha aconsejado que trna delegación de agricultores Y estudiantes e
agricultura concurra á estas sesiones. El grabado representa al Sr. Gustavo Banderet, que
actualmente trata de despertar el debido interés en la Argentina. en c_uanto á los excelentes
resultados que se han obtenido por medio de este método de cultivo cientilico. , En la mano
izquierda el Sr. Banderet sostiene ramajes de trigo que fueron.sembrados segun.el mé~di
regular en el mes de junio en tanto que en la mano derecha sostiene un poco de t rigo qu~d ud
sembrado dos meses d~p~és, en el mismo terreno, en el mes de agosto, pero en conforllll a
con los métodos do cultivo de secano.

421

Cuando se trata de terrenos ricos la acción ó asiento natural del suelo
vuelve á consolidarlo á tal extremo que se renueva la acción capilar de
la humedad del suelo. Cuando se trata de terrenos arijos, emplean
lo que se conoce por un apretador ó consolidador de superficie, compuesto de una serie de ruedas de forma de diamante que se hunde,
por su propio peso, debajo de la superficie, y que mediante la acción
del peso y de la dilatación
forma un suelo compacto,
á tal extremo que renueva
la actividad de la humedad
de la tierra, en tanto que,
al mismo tiempo, no aprieta
ht spperficie. El Congreso
ele Cultivo de Secano sostiene que no puede seguirse
ninguna regla fija sobre este
particular, y que, por tanto,
en cada región ó distrito deben estudiarse las condiciones del terreno. Cuando
éste es de fondo y fértil, en
la superficie se mantiene una
cubierta. de polvo cuya profundidad varía desde 1 hasta
2 pulgadas, conservándose
así la tierra de manera que
pueda a.loj ar fácilmente el
agua y romperse, hasta cierto grado, la conexión entre
CEREAL,ES COSECIIADOS COX .\RREGLO Á LOS
el sol, eJ aire y el depósito
METODOS DE CULTIVO DE SECANO.
de agua que hay debajo de Un haz d_e cerea_tes de Brown cosechado en 1911, cuya altura
era de 6 pies 6 pu}ga_das: Haz de aYena escogida á mano,
la superficie. Cuando se cuya altura es de D pies 6 pulgadas. Haz de trigo de Prest-0n cosechado en un primer surco sembrado de una espiga
trata de terrenos más arijos,
'
cuyo producto :peso 2t libras. Dos haces de alfalfa.
E l Sr. Don Ignacio Calderón, ministro de Bolivia en Wáshse aconseja que se conserve
ington, hace mucho tiempo que está interesado en los trabajos de la p~opaganda á favor del _cultivo de secano, y ha
una cubierta dura ó áspera
mdicado. su mtenc16n de concurrir al próximo Congreso
Intei;nac1onal de Cultivo de Secano y de pronunciar un
con el mismo fin. Después
discurso ante dicha asamblea sobre las condiciones agrícolas
reinantes en Sud América y los resultados que es probable
de cada estación lluviosa,
9.ue se obtengan mediance la adopción del método de cult1yo de secano en todos estos palses.
sobre todo cuando las plantas están creciendo, se recomienda que se allane la superficie del suelo,
aun cuando el agricultor tema que al hacerlo así se destruya cierta
proporción de su cosecha.
Los informes que se han presentado en las varias sesiones anuales
del Congreso de Cultivo de Secano demuestran que en los distritos en
que dicho sistema se pone en práctica se ha encontrado que es muy
provechoso y conveniente gradar los terrenos hasta tres veces. En
57756-Bull. 3-12-6

�422

. J·:1.

LA UJI.TJÓN PANAMERICANA.

•,u

A

efecto, los granos que se gradan por tercera vez, aun :Quarn:lo hayan
crecido hasta una altura de 12 ó 14 pulgadas, han producido mp.cho
mas por acre que los que sólo se han allanado dos vec.es ó wia vep,
Al prmcipio los agricultores temieron destrJJir ~ierta proporción
de los cereales, disminuyendo asi la producción 6 cosecha, pero se
encontró que donde se arrancaba de la superficie una planGa ma4re
á causa de la operación de la grada, siempre quedaba espacio para
una planta contigua mucho más lozana y productiva, y que, lejos de
dañar la cosecha con dicha operación, se aumentaba realmente la
cantidad y mejoraba la calidad de la misma.
La significación original de la frase "cultivo de aecano" que, hace
cinco años, se entendía que significaba un sistema de agricult1,1~a
necesario para aplicarlo á la región de los grandes Han.os y lugares
casi desiertos de la tierra, hoy día se conaidera anticuada, por cuanto
se sabe que se refiere á la labranza científica de los terrenos en condiciones semi-húmedas, frase que se aplica al método que se requiere
para el debido desarrollo ele un cultivo progresista y comercial por
todos los ámbitos del mundo.
El territorio en el cual se resuelven los problemas del cultivo de
secano en los Estados Unidos asciende á 500,000,000 de acres, d,e.}Qs
cuales 200,000,000 están situados el oeste del Rio :Misisipí, y 300,000,000 al este de dicho río, en las que se denominan antiguas regione&amp;
agrícolas. En los Estados Unidos, especialmente en los punto$ en
que todavía no se ha explotado dicho sistema, muchos labradóres se
oponen al calificativo de cultivo de secano, pero esta prcvenci6J1 se
está disipando rápidamente á medida que el sistema, se pone en
práctica y que se palpan Rus buenos resultadoa desde el punto de
vista comercial. El hecho es que se está adoptando generalmente, y
es probable que dentro de cinco años en todos los ámbitos de; los
Estados Unidos se reconozca que el cultivo de secano será la ve.rdádera
1
salvación agrícola del pais.
..
En algunas regiones del este del Canadá, especialmente en l,a. del
sudeste, la proporción de humedad es muy grande, y lala llU'Vi~ ~n
tales que apenas podría decirse que el Canadá es llll .~·tit-Qrio
propicio para el cultivo de secano y, sin embargo, n.o .cabe, d.'uda de
que en los distritos agrícolas más antiguos la:adopéión de esoo,m6tooo
rejuvenecerá las tierras cansadas y las colocílT.á, en la lista de lns·má~
propicias y valiosas para los fines de la -incbmtria agcicolsl.,,. E11Jla
parte occidental del Canadá hay unos 100,000,000, de aer~,~e
pueden explotarse de una manera lucrativa medill'Jlte ,eL e,ulHvPr de,
secano. Este hecho ha contribuído, en gran manei:t, ia.··qtt~ ,&amp;e
demuestre el más profundo interés en esta. propagap.da, mmn®nSUS
habitantes dispuestos á obsequiar y agasaja!' ial ~é¡mim01,(iong)'48b
Internacional de Cultivo de Secano el pr~o octuhref~ Lb.13.ia~rir
cultores canadienses han comenzado á compmmieJ.'l·)y, ap:reoiavo!ii
\.,

lll

ff

...... ,.

�424

LA. UNIÓN PANU1ERICANA.

importancia que esta propaganda reviste para ellos, y actualmente el
expresado sistema de cultivo se estudia detenidamente en las cuatro
Provincias occidentales, y se solicitan con ahinco todos los folletos y
publicaciones del congreso.
En :lléxico, donde lns lluvias suelen ser muy copiosas, pero bastante
inciertas, y las scquias muy frecuentes, se sabe que dondequiera que
se han puesto en práctica los métodos de cultivo de secano han dado
excelentes re3ultaclos. Como consecuencia de las relaciones oficiales
del Gobierno Mexicano con el Congreso de Cultivo de Secano, durante
los cuatro últimos años se han establecido-á pesar de los trastornos
politicos que ha habido en el pais-un gran número de granjasescuelas en las cuales se hacen experimentos y demostraciones
práctico~. Estas granjas están bajo la inmediata dirección del Dr.
R6mulo Escobar, miembro activo del Congreso Internacional &lt;le Cultivo de Secano, que lrn concurrido á cuatro sesiones anuales del mismo.
Sabido es que la mayor parte de los terrenos rle Australia que son
propicios para la industria agricola dependen enteramente del cultivo
de secano para su debida explotación. En la actualidad se proyecta
hacer las debidas gestiones p,un que el Congreso de CultiYo de Secano
celebre una sP·,i6n internacional en aquel pn.is, y los ingenieros
agrónomos qu ' . :: ·,turliado el asunto dicen que cuando en Australia
se adopten L ,·,"1 •h ,·nlc hs métodos del cultivo de secano dicho
pais se convertirá &lt;'11 uno rk los principales exportadores ele productos
agrícolas del mundo. En .\.ustraJia ya ~e han efectuado dos conferencias locales sobre el expresado método de cultivo, las cuales han
producido resultados rápidos y satisfactorios.
En el África meridional inglesa hay una gran proporción &lt;le terreno:;
adecuados para la. a.plicación del expresado sistema. Por más quC'
las lluvias son abundantes en las tierras contiguas á la costa., en el
interior se necesita ln aplieación de este método. Como resultado de
la concurrencia de un delegado oficial &lt;le Transvaal, hace tred años,
ya se han establecido secciones &lt;le cultivo de secano en los varios
departamentos de aquellos Estnclos, y en el África meridional se han
celebrado dos sesiones nacionnles en las cuales se discutió el referido
método.
El hecho de que el Dr. Louren~e Baeta-Neves, eminente ingeniero
agrónomo del Brasil, concurrió hace dos años como delegado oficial
al Congreso Internacional de Cultivo de Secano, ha contribuido
grandemente á que se haya aumentado de una manera considerable
el número de miembros del Congreso Internacional del Brnsil, y todos
los meses se envían má3 de 500 &lt;le las publicaciones regulares ele
dicho Congreso á los habitantes que leen el inglés en aquel pais.
_\.demás, se habla &lt;le la orgnnizaci6n de un Congreso Brasileño &lt;le
Cultivo ele Secano.
0

SIEGA DE UX SEMILLERO DE TRIGO PRESTOX.

Ll~eses~ehspecaci'eia1.~enbtet la atención hacida la sólida cabeza de un conductor de haces ele trigo El du·"o

0 "" 0 uvo un pre1DJ0 e $1 000 en la" Land Sh ·'' d "
•
·
""
de 191l~r el bushel de trigo cosoohlldo éon arreglo al métodi~e cu1t:~.ueda :i:ork. en no,·iembro
~~?:rnci d~/;i!b~d:Jtº~~\lruguay ~n \Yáshington, ha manifes~~o h;~~º;uJlcfdo

6

r~~

l}¡u~i1~ ~1::~~:/df!tºtos. ~ ~1t~t~~t~~~~1~~ ~fl1~~eg~ªc:;¿~;~~~=~~· )É~~;~~º
6

de los d
d
reu!ll n to ernac1onal, en la cual figuran lns espo,as más distin uid ·
O
vicaeif:c~Jiii~:i°f~~}f
quP..~~r~. Victoria Fri~_erio y tres s~ñoritas \ue \1:
la Uni,· er,;idad de Cornell el ·
0 · . s enn as por ~uel Gobierno para que estudien en
hag_an u.so de la palabra e'itas ~=ies.ºb.ÉJ~ºi~;e~ls~~~r;i~~~ltaegd10doto1dá ev!.;tcmásCoogreso para que
va11oso mforme quo ha hecho I s D J ·é a· ·
a a
por n.rtud del
oficial del uru ua a1 Cor. on o, ic~lmg. c.1nsul general en Xueva York, que fué el
delegado
de Colorado EstadosUiido~ de ·\ ngré~ que anteriormente se celebró en Colorado Springs, Estado

J~~~~~\~i~~3;

,

.

s

- m rica.

�426

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En la Quinta Convención Anual, Chile estuvo hábilmente representada por el Dr. Alberto Alibaud, famoso ingeniero chileno, y en la
Sexta Convención Anual que se celebró en Colorado Springs, el
Uruguay fué dignamente representado por el Sr. José Richling,
cónsul general del Uruguay en Xucva York, que ha hecho detenidas
investigaciones sobre la agricultura en los Estados Unidos. Como
consecuencia de haberse comprobado la eficacia del sistema de cultivo de secano, me&lt;lil\nte la asistencia del Dr. Richling á la convención
que se efectuó en octubre del año pasado en Colorado Springs, ya la
República del "Uruguay ha celebrado contratos con varios peritos en
el cultivo de secano, para que se hagan cargo del desarrollo agrícola
y hagan experimentos prácticos en dicho país. Creemos que todas
las naciones sudamericanas deben estar representadas en el Séptimo
Congreso Internacional que se celebrará en Lethbridge durante el
corriente año y, además, opinamos que Ri cada país estuviere debidamente representado y demostrase gran actividad en los esfuerzos
cooperativos para desarrollar la industria agrícola en los países
latinoamericanos, el desenvolvinúento agrícola y comercial de éstos,
romo resultado lógico de dicha concurrencia y cooperación, sería
sumamente notable. No sólo desde el punto de vista financieroy
comercial, sino también desde el punto de vista social y político,
estas Repúblicas muy pronto ocuparían el puesto que realmente
merecen ocupar en el concierto de las naciones del mundo.
Uno de los rasgos más interesantes y valiosos de la exposición que
Re llevará á cabo este año en Lethbridge, será ht Exhibición Internacional de Maquinaria Agrícoht, la que se relaciona con la sanidad
en las granjas, y la de instrumentos y utensilios que ahorran tiempo
y trabajo. Todos los fabricantC's del continente americano han sido
invitados para que tomen parte en dicha exposición, y á muchos
industriales é inventores europeos se les han concedido el espacio
necesario con tal fin. Este detalle de la referida exposición revestirá
gran importancia comercial para los países sudamericanos, y sobre
todo para los que se proponen obtener y emplear la maquinaria agrícol,i moderna.
Una sección del congreso la constituirá la Conferencia Internacional
tle Colegios de Agricultura y Estaciones de Experimentos. En la
Sexta Convención Anual del Congreso Internacional que se celebró en
Colorado Springs, se lrnllaron presentes 77 representantes de colegios
&lt;le agricultura, algunos de los cuales eran presidentes, en tanto q uc
otros eran jefes nominales de las yarias instituciones docentes que
representaban. Creemos que uno de los resulta.dos &lt;le esta nueva
propaganda cooperativa será establecer colegios de agricultura sobre
una base de cooperación más activa, resolviendo los problemas que Re
le presentnn á estos eRtablecimientos docentes en las materias que de
tiempo en tiempo se le ocurran ít este congreso. Abrigamos h1

�428

LA UNIÓN PANAMERICANA.

esperanza de que toda la América Latina envíe delegados ofic!ales á
esta conferencia de colegios, así como al Congreso de Cultivo de
Secano, propiamente dicho.
En las invitaciones oficiales que á principios de la primavera se les
enviarán á las varias naciones, se les suplicará que autoricen á sus
delegados para que procedan oficialmente á tom~r en c~nsideración
cualquier plan que tenga por objeto la cooperación o~c~al de todas
las naciones latinoamericanas, para estimular la expedición de boletines especiales, así como publicaciones científicas del congreso, tanto
en español como en portugués.

Cortt;.ia d{:'I Departamento de ..\grkulturn de los EstadO.fli Cnldos.

{;N' PLANTÍO MODERNO.

LA VIDA EN LOS POCITOS,
URUGUAY. ,, ..,, ,, .. ,, ,. ,, ,,
1

..

lf

E ha escrito tanto acerca de las oportunidades que ofrece la
América Latina, desde el punto ele vista del negocio, que en
realidad se ha pasado por alto el recreo y deleite que dicha
parte del mundo proporciona.
Ilay un adagio que dice: ")fucho trabajo y poco placer suele
embrutecer."
Por tanto el extranjero que visita el Uruguay no debe sorprenderse
si se encuentra-como por arto de magia-en uno de esos sitios encantados, donde se olvidan todos los quehaceres, las penas y los
sinsabores, sitios que poseen un atractivo especial para todos los
que en el mundo se sienten agobiados por el cansancio.
Los Pocitos, pintoresco suburbio de )lontevideo, constituyen, en
verdad, un lugar como el que se acaba de describir. Hace 10 años
que era un arenal árido en una ladera que se despeñaba hasta las
manzas olas del océano. En cambio, hoy día la anchurosa Avenida
del Brasil, á lo largo de la cual se contemplan muchas imponentes
mansiones de los ricos, conduce hasta la colina, y desde los rompientes
se destaca un hotel que bien merece el calificativo de magnífico .
La historia de este aristocrático arrabal es muy sencilla. Algunos
ciudadanos que previeron las necesidades del pueblo do :Montevideo,
se resolvieron á adquirir estos terrenos, por los cuales la ciudad se
extendía lenta y gradualmente hacia el mar, y los desarrollaron y
explotaron con arreglo á todos los adelantos verdaderamente modernos, proporcionándole así al Uruguay una ciudad encantadora en
la playa.
Los Pocitos no sólo atrnen á los residentes de :Montevideo qu('
buscan descanso y sosiego, y que desean goz.ir de los baüos ele mar
y de una brisa deliciosa, sino también á los cansados trabajadores de
Buenos Aires que van allí en busca de descanso y ele una temperatura
refrescante. En aquel ameno lugar se hace una vida muy feliz, muy
semejante á la que se hace en los lugares de temporada 6 playas de la
América del Korte. Sin embargo, allí todaYía queda lo suficiente
de eso que se denomina costumbres locales para que la existencia en
este sitio resulte característica.
Establécense distinciones muy marcadas en cuanto al tiempo en
que se celebran ciertos actos sociales, como suele acontecer en los
países latinos. Por ejemplo, los días ele moda son los mártes y juéYes.
Ningún residente de 11ontevidco que tenga pretensiones sociales se
atreve á Yisitar esta incomparable playa excepto en esos dos días
especiales en que en el gran muelle que atraYiesn el mar desde el
- - - -- - -

S

1

Versión espaliola de un articulo e,t"rito en inglé.., por el Señor Granville R. Fortescue.

429

�LA VIDA EN LOS POCITOS.

~

o

~

~

.
~

;:

.
"

-=E
~
~

::,

o

I
~

;

¡;

o;:,: e
o

1
•

r
!

..::

¡:,;

t

~ ~
{

1
-

l
¿

1

.

i1
l

431

frente del hotel se efectúan espléndidas y gratísimas reuniones durante
el día y la noche. Y ¡cuán interesantes son estas reuniones! Allí
contempla uno extasiado, el alma y el corazón, por decirlo así, del
pueblo uruguayo, los negros y expresivos ojos y el cabello, más negro
aún, de sus lindísimas mujeres, que constituyen una verdadera y feliz
inspiración. Á lo largo del muelle se pasean hacia arriba y hacia
abajo con seductor donaire, sonrientes, afables, en cmcna y chistosa
plática, acompañada de expresivos y elegantes gestos, con una
jovialidad y gentileza verdaderamente encantadoras. Los melodiosos acordes de la orquesta se ahogaban en aquel incomparable
coro de sonoras v-oces que semejaba una orquestra pantomímica.
Un cordón interminable de damas y caballeros, ,estidos con suma
elegancia, entra y sale, pasando por entre las mesas dispuestas en
el anchuroso y largo pórtico del hotel. Alrededor de. cada mesa se
reunen grupos que contemplan los incidentes del paseo, mientras
toman los refrescos. i Habéis visto alguna vez á Manhattan Beach,
en los momentos de s u apojeo, un domingo por la noche? Trasladad
la deslumbradora escena á un marco tropical, llenadlo de personajes
escogidos descendientes de la noble raza española, ataviadlos con
arreglo á la última moda, y tendréis una idea de Los Pocitos la noche
de un día de moda.
Es evidente que la ocasión se presta admirablemente á las manifestaciones y escenas románticas. Pero es el caso que el galanteo se
lleva á cabo á la vista ó en presencia de duefias de mayor edad, generalmente la mamá 6 una tía y, para expresarlo en el idioma parlamentario, jamás se inician sin el consentimiento oficial de una
autoridad superior. Acontece con frecuencia que un joven y su
prometida sostienen un largo coloquio de requiebros con cariñosas y
recíprocas respuestas bajo la inspección y á la vista ele la madre y
acaso de media docena, de hermanas más jóvenes.
Este método de lícito galanteo sería atormentador para los enamorados anglosajones y, sin embargo, en est11s deleitosas reuniones Cupido
descarga por completo el carcax. Esta escena, enteramente típica
del instinto gregario de la naturaleza humana, continúa hasta después
de media noche. Cesa entonces la música, clisípase la multitud,
extínguense las luces, y el espacioso muelle queda en tinieblas.
Sin embargo, no se crea que estas típicas reuniones sociales son
los únicos atractivos que tienen Los Pocitos. Nada de eso; tanto
los huéspedes madrugadores del hotel como los que se levantan
tnrde-pucsto que los baños duran todo el día-no podrán resistir la
tentación de gozar &lt;le los deleites de una buena zambullida en la
marejada. En conformidn,d con ln, costumbre establecidct en aquel
continente, los bi1ños de señoras y caballeros están 1::eparados.
Durante la temporada en las blo.ncns arenas hay hileras de grandes
tiendas &lt;le campaña que hacen el oficio de Clrnrtos de vestirse.

�432

433

LA UNIÓN PANAMERICANA.

LA VIDA EN LOS POCITOS.

Sin embargo, la costumbre de bafi.arse ambos sexos juntos está
sustituyendo á la antigua, y hoy día se ven las familias bañándose
reunidas. Después del baño de agua salada los temporadistas se
dan uno de sol en la arena. El sol semitropical pronto quema el
rostro, y los brazos, etc., á tal extremo que despertaría la envidia de
los jóvenes norteamericanos que se pasan tántas horas tendidos en la
playa para adquirir el color de un indio.
El hotel que hay en Los PQcitos, así como el de Ramírez, son, en
realidad, lugares deliciosos piua almorzar 6 comer. Durante los
meses de calor, sobre todo, la refrescante brisa del largo pórtico de
piedra, desde el cual se contempla el mar, contribuye á que este
resulte un punto do reunión ideal para los amigos alegres que
congenian y se inspiran mutua simpatía.

arreglo á la última expresión de la moda revela claramente la
distinción de las personas que los llevan.
'
El. adjetivo "aristocrático" es muy propio para calificar la concurrencia que acude al Gran Hotel, y en ninguna parte del mundo puede
encontrarne una asa?1.blea más cortés, culta y distinguida.
El que ha~a una ns1ta á estos dos sitios favoritos, queda convencido
de que.los h11os _de Montevideo saben disfrntar á maravilla los deleites
que brmda la v1da.
Como antes se ha dicho, algunas de las residencias más hermosas se
han construido recientemente en Los Pocitos, en donde las anchurosas calles, con sus hile:as de á1:boles, y los amenos jardines que circundan aquellas soberbias mansiones, les dan un aspecto tan imponente

lIOTEL EX LOS POCITOS, URUGU.\Y.

Este hotel es delicioso por todos conceptos, r ofrece cuaalas comodidades puede exigir el viajero
moderno. Esta Yista ha sido tomad,1 de la fachada que da hacm tierra.
UX.1. RESIDEXCL\. PARTICULAR EX LOS POCITOS, C"Rl'GU.\Y.

En Ramírcz, el Hotel Pttrque Grbano ofrece todas las noches lo que
los reporteros suelen llnmar Ufül escena brillante. En este encantador
recinto, espléndidamente iluminado, en cien mesitas relucientes con
la mantelería, los cristttles y la plata, siéntanse centenares de hombres
y mujeres elegantemente vestidos, y ele esta manera aumentan la
animación y brillantez de la escena, pudiendo decirse, sin exageración,
que en ningún otro punto ha contribuído tanto ln naturalez,t á producir un templo más digno de los discípulos de Epicuro.
Además, este hotel proporciona una buena oportunidad para
probar la suerte en los juegos de azar, circunstancia que ha hecho
famoso á Monte Carlo. Los domingos por la noche, después de pasar
la tarde agradablemente en las carreras, los miembros ele lo más
granado de la sociedad uruguay11 se reunen en este aristocrático
lugar. El gusto desplegado por las damas en sus trajes. hechos con

como atra~tivo, proporcionando, á la ,ez, una prueba eneqmvoca de
la prospcndad de la República Oriental.
Los ha~itantes de )fontevideo se enorgullecen, con razón, de su
hermosa e.melad. La situación de dicha Capital en la orilla izquierda
del ~stuano. del Rio de la Plata, y un tanto sobre el nivel del mar, hace
posible vanar el plan común del desarrollo de las municipalidades.
No cabe duda de que las autoridades municipales se dan cuenta cabal
de ~ste hecho, en vista del gran plan de mejoras que están introducie~do en la Capital. Ahora está terminándose una anchurosa
avemda, trazada con arreglo á los modelos más modernos la cual
formará u~ semicírculo de los límites de la ciudad, que da~ al mar.
Esta averuda, que se denominará "La Rambla" pondrá e,n comunica.ció~ ~ _Pocitos y Ramírez, y promete ser un ~aseo muy pintoresco
que dific1lmente podrá superarlo ningún otro en Sud América.

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

434

Se ha celebrado un contrato con una compañia ingle~a para que
lleve á cabo. la construcción de esta gran vía en conforillldad con la
última expresión del arte en este ramo.
.
.
El turista en Sud América experimenta una verdadera satisfacción
al ver que Montevideo está á la altura de todo~ los adelantos mocler?os.
Como quiera que por lo general se tiene una, 1d~a muy;ª~ª de la gr~~
importencia que reviste esta pequeña Republica, el sub1~0 descub~1miento de lo inesperado duplica, como es natural, el. deleite que ~10duce una visita á ella. Si el viajero es un norteamen~ano encont1 ará
un grupo de compatriotas que se muestran muy entusiastas en c~anto
al porvenir de la "Banda Oriental," nombre que se claba antiguamente á dicha nación, y si le es posible permanecer 1.13:a semana en el
suntuoso Ranúrez, ó Los Pocitos, jamás podrá ol:3-dar las gratas
impresiones que tan deliciosos lugares han ele procluc1r en su alma.

BANDERAS Y ESCUDOS &lt;DE
AR.MAS , DE::.. LAS REPÚBLICAS .AMERICAN AS
.•

• •• '

t.a)(lj.~;..o",, ..

[JJ

"

\-',

1

n"t •
•

')

/:1 r ', ,.·

1

JJ

lJ

~;

NICARAGUA,

1

E

N 1821 las Provin9ias españolas de la América Central se independizaron de la madre patria, y dos años después se adhirieron al famoso plan de Iguala, entrando así á formar parte del
Imperio fundado por Iturbide en }léxico, efímera monarquía
que no pudo dmar mucho tiempo. Derrumbado el Imperio y establecida en su lugar la República, los Estados centroamericanos determinaron constituir entre ellos una confederación independiente bajo
el nombre de las "Provincias Unidas del Centro de América," reuniéndose la primera Asamblea Constituyente el 29 de junio de 1823
en la ciudad de Guatemala. Esta unión federal no duró, empero,
sino 14 años, al cabo ele los cuales las Provincias se separaron para
formar cada una un Estado independiente.
Uno de los primeros actos de aquella asamblea fué el de adoptar un
pabellón y un escudo ele armas para simbolizar su entidad soberana
ante el concierto de las naciones. Así el 21 de agosto de 1823,
decretó que-

10. El escudo de armas de las Provincias unidas será un triángulo equilátero. En
su base aparecerá la cordillera de cinco volcanes colocados sobre un terreno que se
figure bañado por ambos mares; en la parte superi(lr un arco iris que los cubra; y bajo
el arco el gorro de la libertad esparciendo luces. En torno del triángulo y en figura
circular se escribirá con letras de oro, "Provincias unidas del Centro de América."

Por lo que respecta á la bandera, el mismo decreto dispuso que4•. El pabellón nacional para. los puertos y para toda clase de buques pertenecientes

á este nuevo Estado, constará de tres fajas horizontales, azules la superior é inferior,

y !,!anca la del centro, en la cual irá dibujado el escudo que designa el artículo 1°.
En los gallardetes las fajas se colocarán perpendicularmente por el orden expresado.
Del mismo pabellón usarán los enviados de este Gobierno á las naciones extrangeras.
En los buques mercantes las banderas y gallardetes no llevru-án escudo, y en la faja
del centro se escribirá con letras de plata: "Dios, Unión, Liber!ad."

Separados los Estados centroamericanos en 1838, y habiendo cada
uno adoptado su propio pabellón y escudo, el de N'icaragua, por ley
de 21 abril de 1854, designó los suyos en esta forma:
1

•

1bn'E~ YUELLE, DE

; [ ·~111!1 n•,;,

. fr1~ rnl-. L11

LOS POCITOS, C'RvGUAY.

Art. 1°. Las armas de la República serán las siguientes: Entre un círculo, orlado
interiormente con ramas de laurel, aparecerá un volcán, bañada su base por ambos
435

�436

LA. UNIÓN PA.NA.MERICANA..

mares. En l:i. parte superior de éste se colocará una coron:i. cívica, en que se leerán
estas palabras: "Libertad, Orden, Trabajo." Al rededor del círculo se escribirá:
"República de Kicaragua."
Art. 4°. El pabellón nacional para los edificios públicos, puertos y buques de guerra
y mercantes, constará de tres fajas horizontales en esta forma: Una blanca en el centro,
dibujadas en medio las armas de que habla el artíéü1Ó l°; una amarilla en la. parte
superior, y otra nácar en la inferior. Del mismo pabellón usarán los enviados de este
Gobierno á las naciones extrangeras. Las banderas de los buques mercantes no
llevarán escudo, y en la faja del centro se escribirá con letras de oro: "República de
Nicaragua."

Este decreto, sin embargo, fué derogado algunos años después y
la República adoptó el antiguo escuelo y pabellón de la confederación,
con los cambios que aparecen inclicaclos en el cromo adjunto. Estos
son, pues, actualnwnte, la bandera ~- el escudo de armas oficiales de
Nicaragua.

�LAS FIESTAS NACIONALES
DE LAS R E P U B L I CAS
AMERICANAS ",, ,, ",," ,, ""
NICARAGUA.

S

I bien en Nicaragua como en otros países de la América Central,
se han celebrado oficialmente varios aniversarios históricos, la
fiesta cívica nacional por excelencia es la conmemoración de
la declaratoria de la independencia centroamericana, solemnemente fumada en la ciudad de Guatemala el 15 de septiembre de 1821.
La historia de las cinco naciones centroamericanas se halla íntimamente ligada, formando como formaban parte integrante del antiguo
reino de Guatemala. Así vemos que la historia es una para todas
ellas, y que las glorias y reveses de fortuna pertenecen por igual á
todas, hasta que en 1838 la gran confederación centroamericana
quedó disuelta al constituirse cada Estado en nación independiente.
Los gritos de libertad lanzados por los patriotas de México y SudA.mérica en 1810 no tardaron en hallar eco en Centro-América, si bien
las nuevas de aquellos heroicos levantamientos llegaron á las Provincias muy alteradas y después de grandes demoras. Todo esfuerzo
de los realistas fué, sin embargo, inútil. Los ánimos se hallaban muy
encendidos, por doquier dominaban las ideas de los revolucionarios
franceses, y los patriotas centroamericanos sólo esperaban una ocasión
propicia para dar fuego á la llama de la libertad. Su impaciencia
desbordose al fm el 5 de noviembre de 1811, cuando el cura Delgado,
secundado por los hermanos Aguilar y por Rodríguez, Arce y otros
patriotas, lanzaron en San Salvador el primer grito de la independencia
de Centro-América, que repercutió casi en seguida en otras ciudades
del reino, siendo la ciudad de Léon en Xicaragua una de las primeras
en seguir el ejemplo, con la insurrección del 13 de diciembre del mismo
año. Días después el movimiento se había propagado por toda la
provincia. Este y los demás pronunciamientos que tuvieron lugar en
Centro-América fracasaron, empero, hasta que en 1820 las ideas de
independencia y libertad volvieron á cobrar nuevos bríos y acabaron
por cristalizarse en la realidad con la memorable acta del 15 de septiembre de 1821.
Libres ya las Provincias del reino, decidieron en 1823 unir su suerte
al fugaz Imperio de Iturbide á cuya caída en 1824 formaron la Confederación de las Provincias Unidas de Centro-América, disuelta en
1838.

NICARAGUA .

CC ktftT UT"O, CO. . Wo\S W_. D.C.

57756-Bull. 3- 12-

i

f3i

�NUEVO .MONUMENTO A
.MORE LOS ...
""
"
ti

ti

- - - - - - - - -- - - - --

L pueblo mexicano ha rendido un nuevo homenaje á la memoria siempre venerada del más grande caudillo de su independencia, el, héroe de cien batallas, el gl_ori?so _v~~cedor de
Cuautla, Jose :María 11orelos. Por suscnpc16n m1C1ada por
los alumnos del Colegio Militar se ha levantado en la Plaza de la
Ciudadela un soberbio monumento al mártir, digno tributo á su
memoria, y verd!tdero símbolo de su más esplendoroso hecho de

E

INAUGURACIÓN DEL MONO!ENTO ..\. MORELOS EN' LA CIUDAD DE MÉXICO.
La tribuna oficial ocupada por el Presidente Madero y su c-omith'a en el acto del desrubrimiento de
la estatua.

armas, el famoso sitio de Cuautla. No pudo en verdad escogerse
lugar más apropiado parn el monumento que la esplanada que se
extiende al norte ele la Ciudadela, no sólo porque en aquel edificio
estuvo prisionero el héroe, sino porque en el perímetro de dicha esplanada están la Fábrica de Armas, El Parque, la )laestranza y el
11useo de Artillerín., con su terraza cubierta de viejos cañones, venerables reliquias ele otrns épocas y testigos muchos de ellos de las
proezas de )Iorelos.
438

Levantado

EL NUEYO MONUMENTO Á MORELOS E~ L.\ CICJD,\D DE MÉXICO
la Plaza
la Ciudadela é inu
•
.
de
el j
mayo de 1912. Su costofué

en

de

Jii~~~!~\~~:~ente

de

�440

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Por sus lineamientos generales, el monumento representa un reducto, símbolo del atrincheramiento y defensa de la ciudad de
Cuautla, la página más gloriosa de la vida de Morelos y en la que
más se admira la fuerza de su
genio. Á 11 metros de altura,
y sobre el terreno natural, se
levanta la estatua del generalísimo insurgente, y los nombres de sus generales que más
se distinguieron en el memorable sitio están consignados
en los cuatro tableros que decoran el pedestal. La altura
total del monumento es de 15
metros. La forma de la planta es la de un fuerte abaluartado; los taludes, á 45 grados,
¡;imulando un parapeto, las
piezas de artilleria que ocupan
los bastiones, y, en general, todos los elementos de la composición dan al conjunto un carácter netamente militar, que
es sin duchi el que debe tener
un monumento consagrado á
:\Iorelos.
El solemne acto de la inauguración se efectuó el 5 de
JOSÉ MARÍ.\ MORELOS, GENER,\I.ISil'.0 DEL mayo último, descubriendo la
EJÉRCITO ~IEXIC'.\~O, HÉROE DE 100 GUEestatua del Presidente de la
RRAS.
República, Don Francisco I.
)ladero. Acto rontinuo el Coronel Diputado Francisco Romero produjo una hermosa pieza oratoria en la que analizó la figura militar y
&lt;'i"ril del General )lorelos, y pintó con vivos colores los hechos de
armas más culmimmtes que la historia consigna al héroe.

PAN AMERICANOS NOTA-

BLES

•

••

~

. .•

"

••

•
" ,.

C

S circulos diplomátic~s y oficiales de América sufrieron recienteme~t~ una pérdida muy grande con motivo del lamentado
fallec1mrcn_to de va~os eminentes hombres públicos. En
. Sud Aménc~, ?ºr eJemplo, _las . Repúblicas Argentina y del
Brasil acaban derend1r1usto homena1e á la memoria del Dr. Wencesla0
Escalante, distinguido hacendista y miembro del
Gabinete del primero de
estos paises, y á la del
Sr. Quintino Bocayuva,
notable diplomático y literato brasileño. :Mientras
se llevaban á cabo estas
últimas rnanifestaciones
de respeto á tan eminentes
hijos de América, en sus
respectivos países, todas
las naciones americanas
ex pres ah a n recíprocamente su profunda condolencia, ya que estos ilustres
varones ejercieron poderosa influencia en la noble_ causa de la paz, la
amrstad, mutua inteligencia y relaciones más intimas entre las diferentes
Repúblicas del Nuevo
Mundo.
El nombre del Dr. Es- 1
c_ALANTE ha estado idenDR. WE!\CESLAO ESCALANTE.

I

!ifif
ado de ~a manera prominente con el progreso económico y político
e a Argentma durante más de un cuarto de siglo. Lo mismo en las

esferas de~ dere~~o y de la ha~ienda, que como funcionario público
que ~r~to serv1c10s en el Gabmete del Presidente de la Nación el
prestigio de su nombre y su influencia siempre se hicieron sentir' ele
una man~r~, muy nota.Lle. Nacido en la Provincia de Santa Fe en
1852, rec1b10 una excelente educación y obtuvo el título de abo¡ado
441

�442

LA UNIÓN PANAMERICANA.

á la edad de 22 afios. Al siguiente año, como secretario de una comisión de accionistas del Banco Nacional, comenzó á estudiar detenidamente los asuntos públicos y los problemas económicos de su país.
Poco tiempo después fué electo diputado á la Legislatura de la Provincia de Buenos Aires, donde se le hizo el marcado honor de nombrarle presidente ele la Comisión de Presupuestos, que es semejante
á nuestra importante Comisión de Asignaciones. En seguida obtuvo
una envidiable reputación como autoridad en asuntos financieros, y
á la edad de 27 años fué nombrado presidente del Banco Nacional,
cargo que desempeñó hábilmente durante varios años. Entonces Iué
electo miembro del Congreso Nacional, en donde se distinguió mucho
por su activa participación, discusión é indicaciones sobre materias
de vital importancia relacionadas con la hacienda de la nación.
Posteriormente fué llamado á desempeñar los deberes ele presidente
del Banco Hipotecario Nacional, cuyos negocios dirigió de una manera
tan hábil que evitó las dificultades y enredos que experimentaron
muchos de los otros bancos de la República durante la crisis que
ocurrió en 1891. Entonces el Dr. Escalante aceptó la cartera de
:Ministro del Interior, en el Gabinete del Presidente, y el 22 ele enero
de 1897, en momentos en que el Ministerio de Hacienda atravesaba
por un período muy critico, se le suplicó que se hiciera cargo ele
dicho Departamento. Asi lo hizo, y desempeñó los deberes que se
le confiaron con toda la habilidad de un consumado economista.
)Iientras fué jefe de este )Iinisterio introdujo muchos cambios é
importantes economias en los presupuestos nacionales.
Á pesitr de los urgentes y abrumadores deberes que trae aparejados
una vida pública muy activa, durante un período de más de 20
años el Dr. Esculante consagró una parte de su valioso tiempo y
de sus energías á otras ocupaciones. Fué, por muchos años,
catedrático
principal de filosofía de la l'"niversidad de Buenos Aires 1
•
y postenorrnente dió conferencias sobre la filosofía del derecho.
El Dr. Escillante fué un obrero intelectual, enérgico é incansable,
muy conocido así en la vida pública como en la privada, y su sentida
muerte ha dejado un vacio muy dificil de llenar.
La República del Brasil rindió recientemente honores fúnebres á
uno de sus hijos famosos, el Dr. Qmxn~o BooAYUVA, ex-presidente
del Senado Nacional, honores que no los superan más que los que
en análogas circunstancias se le hacen al Jefe Ejecutivo de la nación.
El Dr. Bocayuva nació en la ciudad de Rio Janeiro el 4 de diciembre
de 1836, y cuando aun era muy joven se trasladó á Sao Paulo para
estudiar en las escuelas preparatorias imtes de entrar en la sección
de derecho. Sin embargo, permaneció nada más que un corto
tiempo _en dich~ lugar, por haber preferido consagrar más tiempo
al estudio de la literatura, ramo parn el eual demostró tener especiales

PANAMERICANOS NOTABLES.

443

aptitudes, aun á esa temprana edad. Durante las primeras luchas
que su patria sostuvo para derrocar el Imperio y establecer una
República independiente, prestó valiosisimos servicios á la causa
de la libertad mediante sus constantes, valientes y viriles articulos
publicados en la prensa. Y a en aquella época el Sr. Bocayuva
habia alcanzado un brillante éxito como escritor, y había sido
director, sucesivamente, del Diario do Rio de Janeiro, de La República, órgano oficial del Club Republicano, del O Globo, y, finalmente
del O Paiz, por medio de cuyas columnas trabajó eficazmente contra
la Monarquía y dió la
bienvenida al advenimiento de la República. En
aquellos tiempos de lucha
se le apellidaba el príncipe
de la prensa, por los mtlgníficos servicois que prestó
,.
por medio de ella. El
.
Senador Bocayuva tuvo á
~""
su cargo la cartera de Re, I
la.ciones Exteriores en hl
primera época del Gobierno Provisional. Tambi6n ha prestado servicios
á su país como Senador
por Río Janeiro y como
Presidente del Estado de
Río. En el Senado Nacional ocupó el puesto de
Virepresiden te . E 1 Sr.
Boeayuva fué una vez
:.[inistro Plenipotenciario
en misión especial en la
República A.rgentin11, y en
esa ocasión alcanzó tamDR. Q'GI:-.TI:-;Q BOC.\Yl:\•.\.
bién un gran éxito, todn,
vez que estableció una
mejor inteligencia y relaciones más cordiales entre estos dos países
y, al mismo tiempo, llegó á estar imbuido del espíritu panamericano
de desarrollar un contacto más íntimo entre todas las naciones de
América.
En la pléyade de distinguidos diplomáticos, estadistas y literatos
peruanos que han contribuido notablemente á la fama y gloria de su
patria, hay uno que ocupa un puesto de especial importancia por
virtud de las diversas prendas intelectuales y morales que le adornan
y la poderosa influencia que ha ejercido en más de una crítica ocasión

�444

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Nos referimos al Sr. EUGENIO LARRABURE y UNÁNUE, nieto del
conocido hombre de ciencia Sr. Hipólito Unánue, que, según se dice,
fué el primer sudamericano que en 1812 tuvo el honor se ser nombrado
individuo de la American Academy of Sciences, de Filadelfia, Estado
de Pennsylvania, Estados Unidos de América. Educado en su país
y en el extranjero, el Sr. Larrabure ingresó en la politica de su pais en
1871, año en que fundó el periódico intitulado "La República," por
cuyo medio dirigió de una manera enérgica y hábil la campaña de su
partido. Varios años después prestó eficaces servicios como director
en jefe del periódico oficial El Peruano, por haber adquirido ya una
merecida fama en esta esfera de 11cción. Poco tiempo después fué
nombrado Jefe de la Sección Diplomática del Ministerio de Relaciones
Exteriores. La experiencia que adquirió en este
empleo contribuyó á que
llegase á tener un profundo conocimiento de los
asuntos y relaciones internacionales, habilitándole
completamente para el desempeño del próximo é importante puesto que habia
de desempeñar, ó sea el
de Subsecretario de Relaciones Exteriores. La
posición oficial que tenia
lo puso en intimo contacto
con muchas de las naciones
hermanas de Sud América
y no transcurrió mucho
EL SR. EUGENIO LARRABURE y UNÁXUE,
tiempo sin que se identi:fiEminente estadista, literato y hombre de ciencia del Perú.
cara con la noble propaganda á favor del desarrollo de relaciones más intimas entre todas las Repúblicas americanas,
circunstancia que hizo que fuese considerado como el hombre ideal
para desempeñar el importantísimo cargo de Ministro de Relaciones
Exteriores, para el cual fué entonces designado. El Sr. Larrabure
tuvo á su cargo dicha cartera en 1892, mientras el General Iglesias
fué Presidente, y también durante el término presidencial de Morales
Bermúdez. Al año siguiente renunció el expresado cargo, y consagró
la mayor parte de su tiempo á grandes empresas agrícolas, siguiendo,
al mismo tiempo, sus inclinaciones literarias. Sin embargo, otra vez
se le exigió que prestara servicios públicos, y en 1901 se hizo cargo
de la cartera de Obras Públicas y Fomento, en el cual ramo de la
administración del Gobierno prestó valiosos servicios. Como literato

PANAMERICANOS NOTABLES.

445

el Sr. Larrabure contribuyó poderosamente á la organización del
Ateneo de Lima, socied11d literaria entre cuyos miembros figuran los
escritores y sabios más iminentes del Perú. En 1880 la Academia
de la Historia y la Real Academia Española le nombraron miembro
correspondiente, habiendo sido el primer peruano á quien se le hizo
este honor. El Sr. Larrabure fué primer Vicepresidente de la República en el último término presidencial, como
resultado de las elecciones
de 1907.
Enlaactualicladestá viajando en los Estados 1.7rudos el Sr. P10 CORREA, uno
delos primeros agricultores
y botánicos del mundo, y
eminente hombre de ciencia brasileño. El Sr. Correa ha adquirido mucha
fama en su especialidad por
razón de sus largos años de
estudios y la constante
atención que ha consagrado á los rasgos característicos de los bosques y la
flora, no sólo de su patria
natal, sino de casi todas las
regiones del globo.
El expresado hombre ele
ciencia desempeJia el puesto de naturalista del J ardín Botánico de Río JanFoto,rrn.rfa "-1\.rAda tlor Rarrl"'-E'"inl(.
eiro, institución que tiene
EL SR. PIO CORREA,
pocos rivales en el orbe, en Distinguido botánico y naturalista del Brasil, que en la
cuanto á belleza y magactualid¡id viaja por los Estados Unidos estudiando la
administración y conservación de los bosques.
nificencia, y cuyo maravilloso desarrollo se debe, en gran manera, á la ejemplar iniciativa é
influencia de este sabio naturalista.
Desde que se fundó el Ministerio de Agricultura en el Brasil el Sr.
Correa ha estado relacionado con su personal técnico, y se le han
confiado varias comisiones cuyos dictámenes sobre cuestiones de
bosques y selvicultura se han convertido en leyes. Con el carácter
de funcionario de dicho :Ministerio, en la actualidad está haciendo un
viaje alrededor del mundo con el fin de estudiar detenidamente el
cultiYo de las frutas tropicales y de las plantas fibrosas, asi como su

�446

LA UNIÓN PANAMERICANA.

PANAMERICANOS XOTABLES.

importancia y valor desde' el punto de vista comercial. Se propone,
asimismo, observar la administración moderna y más cient'úica de los
bosques en todas las naciones.
El Sr. Correa ha publicado ya muchas obras que revelan los resultados de sus prolongados estudios, y sus observaciones se consideran
como datos fidedignos sobre los temas discutidos. Entre sus obras
más notables pueden mencionarse las que tratan de la flora, la goma
y las plantas fibrosas del Brasil, que han sido escritas en portugués,
pero que, debido á su reconocido mérito é importancia, han sido
traducidas al español, francés y á otros idiomas.
Durante su permanencia
en Europa hará las debidas
gestiones pan¡ publicar su
último libro, que trata ele
las innúmeras p I antas
útiles del Brasil, magnífica
obra que ha ele constar de
unas 1,000 páginas y 250
grabados, que verá la luz
bajo la dirección del Gobierno del Brasil.
El Sr. Correa es individuo
de la Sociedad Geográfica
ele Río Janeiro y de los
Institutos Históricos y
Geográficos ele Sao Paulo,
Ceará y Parahyba del
~ orte, el:Museo Nacional de
Río, y otras corporaciones
prominentes análogas.

buenos amigos y adiniradores. Posteriormente regresó á Colombia
para prestarle servicios con carácter oficial, y después volvió á los
Estados Unidos con el fin de ocuparse en algunos neO'ocios. Estos
c?nstantes viajes entre los dos expresados países
han proporc10nado al Sr. Escobar un perfecto conocimiento práctico de las
condiciones .sociales y comerciales, tanto de su país como de los
Estados Umdos, todo lo cual le habilita de una manera admirable
para el desempeño del importante puesto que ahora oeupa. El Sr.
Escobar nació en !Iani~ales, Colombia, en 1865, y concurrió á las
escuelas de Medellin. A la edad de 19 años vino á Nueva York y,
después de un año de estudios preparatorios, siguió un curso de
cuatro años de ingeniería de mmas en la liniversidad de Columbia.
Se graduó. en. 1889, y luego ~zo un viaje de estudio é investigación
por los pnnc1pales centros mmeros de este país, habiendo entonces
regresado á Colombia, donde fué nombrado ingeniero del Ferrocarril
de Antioquia. Sin embargo, á los pocos meses renunció este puesto,
con el fin de dedicarse á la ingeniería de minas. La habilidad que
desplegó en su profesión no tardó en darle merecida fama entre sus
compatriotas, y se le ofreció el cargo de subdirector de la Escuela
~acional de )finas de 1fedellin, empleo que aceptó y desempeñó
con mucha habilidad.
J?urante este periodo el Sr. Escobar hizo otro viaje á los Estados
Urudos, donde tuvo que sucumbir á los irresistibles embates de
Cupido, y contrajo matrimonio con la culta y agra.ciada Srta. Florence
Jopling, hija del Sr. Thomas Jopling, director gerente de la Otis Steel
Co., de Cleveland, Ohio.
Después de su matrimonio regresó á 'Meclellín' •y durante alO'ún
•
I'&gt;
tiempo se dedicó á la enseñanza. Después vino á Nueva York á
ocuparse en los negocios de exportación; organizó y dirigió varias
empresas comerciales en dicha ciudad, y se retiró de los negocios
particulares para aceptar el importante puesto de cónsul general en
Nueva Yorle.

EL sR.

FR.\Xcrnco EscoB.\R,

llltbil ,. distinguido Cónsul General de la Repúblit'a de
. Colombia en la ciudad &lt;le Xuem York.

El Sr. FRA.~c1sco Escodesempefia ac t U almente, con notable hit-

BAR

bilidad, el importante cargo de Cónsul General de la República
de Colombia en la ciudad de Nueva York. Muy culto, talentoso,
dotado de muchas bellas prendas y de una finura y don de gentes
que le captan la simpatía de todos los que le tratan, ejerce en. la
actualidad laudable influencia para estimular y aumentar las relaciones amistosas y comerciales entre su país natal y los Estados Unidos.
El Sr. Escobar ha dado pruebas prácticas de estar completamente
imbuído del loable espiritu de panamericanismo. Recibió su
educación profesional en los Estados Unidos, donde tiene muchos

447

1:

E_l Sr. SouTHARD P. W ABXER, uno de los miembros más jóvenes del
hábil cuerpo consular de los Estados Unidos, nació en Wáshington,
D. C., el 29 de octubre de 1881. Recibió su educación primaria en
las. escuelas públicas del Distrito de Columbia; después concurrió á la
Fnends School de esta ciudad, á la Escuela de Jóvenes ele La\',Tence,ille y, finalmente, obtuvo el título de bachiller en artes en el ColeO'io
0
de Dartmouth, en el cual se graduó en 1903.
Aparte de su educación clásica, el Sr. W arner tiene los conocimientos
mercantiles que obtuvo en un curso que siguió en el Colegio 1Iercantil
de Wood, los cuales logró ensanchar mediante la experiencia práctica
que adquirió en la oficina de su padre, el Sr. B. II. Warner.

�448

449

LA UNIÓN PANAMERICANA.

PANAMERICANOS NOTABLES.

Comenzó á prestar servicios en el cuerpo consular de los Estados
Unidos cuando fué nombrado :agente consular en Gera, Sajonia, y
luego fué ascendido á cónsul en Leipzig, Alemania. En este último
lugar permaneció seis años. Durante su permanencia en esta ciudad-donde se halla establecida una de las más grandes universidades de Alemania-tomó
un curso especial de derecho internacional en la
Universidad de Leipzig.
De este puesto fué trasladado al de Bahía, Brasil.
Además de su idioma
nativo, el Sr. W arner
habla cuatro idiomas
modernos, á saber,
francés, alemán, español
y portugués, y también es
un distinguido aficionado
á la fotografia. El Sr.
W arner posee una gran
colección de vistas y paisajes alemanes y del Brasil,
que ya se han utilizado
con notable éx.'Íto en las
interesantes conferencias
que ha pronunciado sobre
estos paises. Estas conferencias, que se han
llevado á cabo en Wáshiµgton, :Maryland y Pennsylvania, han resultado
muy interesantes é instructivas, y demuestran
la erudición y versatilidad
Fot l~rar u. !&lt;Ocada por Harrb-Ewlng.
del j óven cónsul como
EL SR. SOUTIIARD P. W ARNER
conferencista.
Cónsul de los Estados Unidos en Bahfa, Brasil, que ha sido
Al entrar en prensa esta
trasladado &amp; Harbin, China.
edición del BOLETÍN se
anuncia el ascenso del Sr. W arner á un puesto todavia más alto é
importante en Harbin, China.

educación primaria y superior, ingresó en la Universidad de Johns
IIopkins. En 1902 se le confirió elltitulo de Bachiller en Artes, y
cinco años después la misma institución docente le otorgó el
titulo ele Doctor en Filosofia. Posteriormente se graduó en la Escuela
de Derecho de la Univcrsiclad de Maryland, é inmediatamente comenzó á
ejercer su profesión en et
mismo Estado.
El 29 de abril de 1908 fué
nombrado vicecónsul general en Montreal, Canada,
y en junio del mismo año
comenzó á prestar servicios como cónsul auxiliar.
El 31 de mayo de 1909
obtuvo el ascenso de cónsul en Guadalupe, en &lt;l.onde
permaneció hasta el 19 de
agosto de 1911, año en que
fué trasladado á Rosario,
que es el segundo puestoen orden de importanciaen la República Argentina.
La educación literaria y
los conocimientos del derecho que posee el Sr. Crane
han contribuido poderosamente á la eficacia con que
fotogrnffa N:tt.·n.da por llarri~-E"·ing.
ha desempeñado los cargos
EL SR. ROBERT TREAT CRAXE,
que hasta ahora se le han
confiado. Los extensos é
Cónsul de los Estados "Gnidos en Rosario, República
Argentina.
instructivos informes que
enví( desde Rosario siempre están repletos de datos interesantes y
valiosos que son debidamente apreciados por todos los que se interesan en los asuntos latinoamericanos, y constituyen útiles adiciones
á los archivos de la Unión Panamericana.

1

RoBERT TREAT CRANE es otro de los jóvenes habilísimos que en la
actualidad se ocupan en aumentar el comercio de los Estados Unidos
en países extranjeros. El Sr. Crane nació en Baltimore, Estado de
Maryland, el 9 de junio de 1880, y después ele recibir una esmerada

�LA COLECCIÓN DE BUSTOS DEL ?.1USEO AMERICANO.

LA COLECCIÓN DE BUSTOS
ETNOLÓGICOS DEL MUSEO
AMERICANO ....
evista del :Museo Americano de Nueva York publica en uno de
sus recientes números un articulo en el que se expone el mé[
todo que emplea aquella institución para coleccionar bustos
y modelos tomados del natural, para estudios etnológicos.
El origen de las razas primitivils del Nuevo Mundo y su posible relación
con razas aisladas del Viejo )fondo es una de las cuestiones más interesantes de este ramo de la etnografia.
En los Estados Unidos se han estudiado con especial interés las
tribus indias de la costa noroeste de Norte-América para compararlas
con las tribus del Asia noroeste, con el objeto de establecer pruebas
acerca &lt;le la. derivación de las tribus occidentales de las orientales, ó por
lo menos ele una mezcla de las dos en la época en que los dos continentes
estuvieron urudos. También se han estudiado con interés las tribus
del suroeste y h1s de las islas del Pacífico pani establecer la posible
relación entre el Nuevo y el Viejo :Mundo en aquel punto por medio
de los extensamente diseminados polinesios.
El ~Iuseo Americano se ha provisto de medios adecuados para
llernr á cabo esas investigaciones, por lo que cifra graneles esperanzas
en el buen resultado que han ele producir. En 1906 contaba la institución con más de quinientas mascarillas y bustos tomados del natural,
número que ha aumentado en tal forma que posee ahora una colección
muy completti. Hállase ésta compuesta de una serie de especímenes
de la Siberia, tomados sobre el mismo terreno por las expediciones ele
Jesup á las regiones del Pacífico del Norte; una serie completa de
esquimales, y otra en la que están representados todos los tipos del indio
norteamericano, principalmente de la costa septentrional, los Llanos,
California v el Suroeste. Además, cuenta el museo con varios modelos
de indios sudamericanos ~· de los indígenas de las Islas Oceánicas, que
representan razas como la patagónica, la maori, la samoana, y la
filipina. Casi sin excepción, todos los modelos han siclo tomados del
natural en los respectivos países, y v,m acompafiados de fotografhls
iluminadas que reproducen el verdadero color natural.
Cierto es que lit craneología proporciona elatos de importancia á la
etnologia, pero necesariamente han de ser ineompletos en comparación
450

451

con los que resultan de estudios efectuados con mascarillas v bustos
que dan un contorno perfecto de la cabeza y detalles preci;os de la
fisonomía. La exactitud de las mascarillas ha podido conseguirse
gracias al perfeccionamiento de los métodos-empleados en su confección.
Anteriormente, la persona
que se dejaba tomar un
molde ele la cabeza tenia
que sufrir cierta molestia
que le hacía contraer las
facciones, de manera que
el resultado sólo servfa
como una especie de base
de la que el escultor sacaba los últimos detalles
del busto casi terminado.
Pero desde que se emple11
el método de la parnfina,
el molde puede hacerse
sin causar la minima molestia al sujeto,
por lo que su expresión sale reproducida
en su estado normal, y todas Jas medidas
resultan precisas. La eliminación de la
necesidad de retocar los moldes, y, por lo
tanto, de la tentación que impulsaba al
escultor á dar rasgos convencionales á su
trabajo, es un factor de valor considerable para establecer la ,erdad en las investigaciones etnológicas que se llevan á
cabo.
Aparte del valor que los modelos tienen
C'lf~t' ut.·l .\11w,·ieD.n \tuseum .Journal.
para esos estudios, sirven para. otros fines PERITO Y.\CL\DOR S.\C.\.Xl&gt;O
CX MOLDE DE COLA DEL
ele importancia. La exhibición es uno
MDOELO DE UNA CABEZ\
DEIXDIO.
.
de esos fines inmediatos. Si uno desea
l.n
cola
se
echa
en
los
~rabudos
cm·as
estudiar una tribu determinada, la sala de
bases dan á un espaciode media pulgada entre el modelo original y la
exhibición contiene no sólo los articulas
capucha de yeso que lo cubre. .\
medido que el espacio se va llenando
eles u cultura, sino también reproducciones
de oola, se tapan con t,arro los aguj&lt;'ros hechos Nl la capuc~a para pcr·
ex1tctas de sus individuos mismos. Por
IDlttr el escape del rure. Final·
mente
se cu hre las chimeneas y se
otro lado, el )luseo Americano recibe condeja asentar la cola por 12 horas.
Y
tinuamente de universidades' coleaios
b
•
otros museos, pedidos de modelos duplicados; así como también
varios artisb1s y particulares interesados en el estudio ele las razas
indias se dirigen á la institución en solicitud de esos cluplieados. .Así,
pues, la colección de referencia se h¡lCe más útil, vendiendo, canjeando
ó regalando reproducciones fieles de sus modelos originales.

�l'll:-ie ucl Aruerl(&gt;nn llUl:il'Um JOlll nnl.
\,,IH'•I.' U\;I ._\..un:th.:11u ~•J.U"'4,;UUI .,VU1Hul.

Bl:STO DEL CUAL SE DESE.\X DUPLICADOS.
F.~tá cubierto con una capa de arcillo, de media pulgada de grosor (como se Yé en el grabado, se ha
quitado una parte de la arcilla p~rn dejar en descubierto una s~cción del busto)! sobre el que se
coloca un molde de yeso de dos piezas. Cuando se ha endurecido el yeso, se quita el molde Y so
srrara la arcilla del \,usto.

EL MOLDE VIENE Á SER COMO UXA CAPUCHA, Y ESTÁ SEPARADO DEL MODELO POR
EL GROSOR DE LA CAPA DE ARCILLA.
Tanto el modelo como el molde se untan COl). goma laca y con aceite. UDB vez colocados se rellana con
'
cola el e,;pac10 que hay entre uno y otro.

Cll~é del .-\1uerican lluseum Journal.

DUPLICADOS DE_ MODELOS DEL MUSEO AMERICANO DE llISTORIA NATURAL
DE NUEVA YORK.
De un sólo molde de cola puede sacarse un gran número de vaciados.
1.,..u~ m:1 ADlt.'1·1can .\LU~um J0t1ruu.l.

AL ENDURECERSE LA COLA DENTRO DE LA CAPUCIIA DE YESO, SE CONVIERTE EN
:\iOLDE, Y ENTONCES SE QUITA EL MODELO.
Un molde de cola es lo suficientemente duro para dar una reproducción exacta. (Estas tres fotograílas
ilustran el método en su aplicación á tres modelos distintos.)

57756-Bull. 3-12-8

�454

LA UNIÓN PANAMERICANA.

,....."·. ~·

,

'

BOMBA PARA LA APLICA..
CIÓN DEL CE.MENTO - ..
N uno de los últimos números del Scientific American, )Ir.
Ralph C. Davison publica un articulo interesantísimo en el
que describe un invento de 1fr. C. F. Akely, taxidermista
del 1Iuseo Field de Chicago. Hásele dado á este nuevo
aparato el nombre de "cement gun" (fusil disparador de cemento).

E

-1
Cll&lt;é del 8&lt;:lontlHC \ tllerlNIII.

...,

RENOVANDO UNA PARED DE CEMENTO DESGASTADA POR L'
Ó
OLAS.
a
ACCI N DE L.\S

El cemento producido por el nuevo aparato f
·
·
con la bomba se aplica con mayor presión que¿ene rnay;r co111s1steucia que el ordinario, además de que
mano. ara o ,ras de estacla.se, el aparato es ,·alioslsimo.

CORTE TRANSVERSAL DE LA BOMBA DE CE:\IENTO.
l. Motor de aire. 2. 'fuerca para la manguera. 3. Motor de aire. 4. Enchufe paro la manguera de a~ua.
5. 'l'amiz. 6. Forro de goma. i. Agujeros por donde pasa el cemento.

nó porque el aparato tenga la forma de un fusil, sino por que
descarga el cemento con gran fuerza á través de un pistón, como una
escopeta dispara la bala.
El dibujo que se acompaña es del corte transversal de la máquina.
Consiste ésta esencialmente en dos cámaras cilíndricas superpuestas.
El acceso á la superior lo da una tapadera C que encaja en una arandela
de goma. La cámara B está separada de la A por otra tapadera D
semejante á la anterior. La( dos cámaras van provistas de agita-

•

¡,: . LA BOMBA DE CEMENTO USAD.\ EN LAS OBR.\S DEL CANAL DE PANA.MÁ.
5 inmenso

el valor del nue,·o aparato para · ped' l d
rior~entc suceclla que en esta sección de :: ob ir ~s t~rrumbaguentos en el Corte de Culebra. A.nteal alfe. Esto se ha evitado aplicándola una cap~e ~:~~r~:~ :~a':1m~f~~~\~~I~inerse

�HOMBA PARA LA APLICACIÓN DEL CEMENTO.

Clisé ~el Sdcntlftc ,\merlMn.

LA BOMBA DE CEMENTO EN .\CCIÓN.
¡
¡
de cemento y arena y otra para el agua. El cemenlA&gt;
Nótese la manguera dobJed, una
_tóparan• ªtemr1Dle~te:t=nle {l impulso de una poderosa corriente de aire.
as! compuesto sa1e e1pi 18

457

doras de manubrio, que sirven para deshacer las masas que se formen
en la mezcla de cemento y arena. El aparato de descarga es uno de
los detalles más interesantes de la máquina. Está situado debajo
de la cámara B y consiste en una rueda de alimentación L, movida
por un engranaje adecuado. Esta rueda tiene una pulgada 6 más de
grosor, y su borde es dentado. Entre los dientes lleva el material en
cargas intermitentes á la corriente de aire que pasa por un tubo
curvo E, provisto en su parte inferior de una válvula F para regular
la corriente de aire, la que echa la mezcla de cemento hacia arriba
forzándola á salir por la pértiga á que se atornilla una manguera
flexible. En el extremo de ésta hay un pitón que se describirá más
adelante.
Á medida que gira la rueda de alimentación, lleva entre sus dientes
sólo una pequeña cantidad de la mezcla de cemento que el airo arroja
intermitentemente en el tubo. El engranaje que hace girar la rueda
de alimentación funciona por medio de un motor de aire con el que
está directamente conectado. La intermitencia de la descarga
depende directamente de la velocidad con que gire la rueda de
_alimentación. Así, pues, el volumen de esa descarga puede ser
cambiado á voluntad con sólo aumentar ó disminuir la corriente de
aire que se da al motor. Para cortar la descarga se desconecta la
corriente de aire.
La mezcla seca de cemento y arena es conducida por el impulso de
aire al pitón de la manguera, y se le añade el agua por medio de otra
manguera conectada con el mismo pitón, de manera que al salir de
éste la mezcla es completa. La manguera del agua es independiente
de la máquina, y se surte de la tubería general do la ciudad, ó de otra
fuente adecuada. El pitón está forrado de goma por dentro para
impedir que el cemento se adhiera á sus paredes, 6 las desgaste. Para
distinguirla del estuco común que se aplica á mano, se ha dado á la
mezcla producida por la nueva máquina el nombre de "gunite."
Entre aquél y ésta hay una gran diferencia. La "gunite" es descargada bajo una presión de cerca de 40 libras por pulgada cuadrada,
y sale del pitón con una velocidad de 300 pies por segundo, por lo
que es más densa y tiene mayor fuerza de tensión que el estuco común,
como lo han comprobado las pruebas realizadas al efecto.
Es ilimitado el uso á que se puede aplicar este ingenioso aparato,
al par que ahorra considerable cantidad de tiempo y trabajo.
Las ilustraciones adjuntas muestran la manera como se aplica el
rcmento por medio de esta bomba, y los resultados que se obtienen.

�LA CONDUCCIÓN DE CARBÓN DE PIEDRA POR TUBERÍA.

LA CONDUCCIÓN DE CARB.ÓN DE PIEDRA POR TU..
.
.. .. "
"
.
..
..
..
..
BERÍA
..

459

nunca hay ciscos. Por esta razón el sistema de que s~ trata es especialmente seguro
y adecuado para usarse en minas gaseosas.
La máquina, propiamente dicha, es automática y funciona mediante la acción de
un simple mecanismo hidráulico que la impulsa á lo largo del piso hasta la superficie
del filón, siendo así que las cuchillas giratorias dispuestas en el eje de armazón del
motor de inducción cortan el carbón á la manera que una sierra circular corta la madera·
Una manguera de bomba de incendios que se extiende desde una fuente de agua bajo
presión, arroja una poderosa corriente de agua contra la superficie del carbón de piedra
mientras éste se corta, haciendo desaparecer así todo el polvo y conservando los
instrumentos íríos. El agua que de esta manera se impulsa contra el carbón de piedra

L proyecto de conducir por tubos una mezcla de carbón de
piedra pulverizado y agua, á la manera que hoy se bombea
el aceite, por ejemplo, no es una cosa nueva; pero es
el caso que hasta ahora se ha limitado á los ciscos que se
producen en los procedimientos ordinarios de explotación de minas los cuales á menudo se lavan. Jamás se ha puesto en práctica
desde el punto de vista industrial, al menos en una escala considerable. Pero en la actualidad dos inventores de Nueva York se proponen extraer el carbón de piedra en forma de cisco, empleando al
efecto una máquina construida especialmente con ese fin, mEzclar
el cisco en seguida con agua y después bombearlo por conducto de
tubos. Dicho producto se separa debidamente del agua y se seca
en el punto de su destino, pudiendo entonces usarse para todos 6
casi todos los fines para los cuales se utiliza actualmente el carbón
en trozos. En una revista intitulada The }fanufacturers' :Record,
qM se publica en Baltimore, un articulista dice lo siguiente:

E

Esta máquina, cuyo objeto primordial es triturar ó pulverizar el carbón de piedra,
se ha probado ya prácticamente y, según opinión de los ingenieros que la inventaron,
su operación ha resultado ser tan económica que no vacilan en asegurar que es probable que produzca un cambio no sólo en toda la explotación de minas de carbón
de piedra, sino también en el transporte y consumo de dicho producto.
En relación con el laboreo de minas de carbón de piedra con arreglo á este sistema
se propone que el carbón de piedra granulado ó pulverizado, mezclado con agua,
se bombee por medio de tubos hasta la distancia que se desee y, según se asegura,
con un costo mucho menor que el que ocasiona conduciéndose por ferrocarril. Dícese,
adem,s, que cuando el carbón de piedra pulverizado se echa en el horno mediante la
acción de un fuelle se economiza más que cuando dicho combustible se arroja entrozos
en la parrilla.

Los inventores son los Srs. Joseph II. lloadley y Walter H.
Knight, de Nueva York. Al proponer este nuevo sistema dicen
lo que sigue:
La máquina moledora de carbón de piedra de Hoaclley-Knight, no s6lo corta dicho
producto desde el suelo hasta el techo y lo pulveriza, sino que lo conduce por tubos
mezclado con agua, en la misma mina, hasta cualquiera distancia que se desee, como,
por ejemplo, hasta el lavadero de carbón de piedra ó hasta el depósito de éste, próximo
al horno de carbonizar hulla. De esta manera se prescinde por completo del empleo
de explosivos, y como quiera que la mina siempre se conserva húmeda y limpia,

458

Cortt•!'&lt;,in dt'l ,ranuft't&lt;'turer.,.· Rftlor'\I.

MÁ.Q.UI:N'A TRITURADORA DE CARBÓN ML'\ERAL.

Este nuevo aparato sirve no sólo para triturar el carbón sino también para la conduooi611 del mineral, una
vez triturado y mezclado con agua, !l. tra\"és de tubos, desde las minas hasta el punto que se desee.

se lleva consigo el producto triturado que corre hacia el sumidero más cercano, y
desde allí se bombea á cualquier lugar que se desee.
Se ha encontrado que el violento chorro de agua contribuye á que la cuchilla triture
el carbón de piedra de tal modo que el producto se corta por completo, tanto en la
parte inferior como en la parte superior, ó sea el piso y el techo, aun cuando á las
cuchillas les falten varias pulgadas para. llegará uno ú otro lugar. Se ha encontrado,
asimismo, que cortando espacios angostos y dejando pilares 6 columnas angostas
puede prescindirse en gran manera de los puntales de madera, y en algunas minas
el uso de éstos es enteramente innecesario. La eliminación de dichos soportes ó
puntales, así como del acarreo, los explosivos y de casi todo el trabajo más arduo,
constituyen algunas de las Yentajas que ofrece este nuevo sistema.

�NUEVO BLANCO AUTO.
....
CONTADOR
----

L teniente de fragata :Mark St. C. Ellis, de la armada ele los
Estados Unidos, ha inventado un blanco auto-contador muy
ingenioso y cuyas pruebas han resultado altamente satisfactorias, por lo que el Ejército y la Marina lo han adoptado
para los ejercicios de tiro con fusil y revólver. Las ilustrationes que
acompañan este articulo son reproduc~das de fotografias tomadas
durante una de las pruebas realizad.1s en la Escuela de Tiro del
Ejército de los Estados 'Gnidos en ).foutcrrey (Estado &lt;le California).

E

Corte~fa del de Populo.r lll:'&lt;'hnnic".

MECANISMO REGISTRADOR DEL BLANCO .\UTO-CONTADOR.

Delante está. el blanco propiamente dicho, sobre el que se toma la punter!a. Detrás está el aparato regis·
trador, provisto, como se vé, de un juego de placas de acero vanádico, independientes unas de otnis, Y
que, al choque de cada bala. hacen indicar en el tablero mareador el sitio relativo en que ha dado la bala.

El aparato registrador, delante del cual se coloca el blanco propiamente dicho, sobre el que se hacen los disparos, consiste en una serie
de placas 6 segmentos de acero conectados á un carrete central por
medio de muelles radiales. Detrás de cada segmento 6 placa hay un
émbolo que normalmente se mantiene en contacto con la placa por
medio de muelles espirales blandos. Estos émbolos, 6 lanzaderas,
como se les denomina, están, por medio de cajas de acero, plenamente
resguardados de las salpicaduras de la bala. Cuando el proyectil da
460

�•
462

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en una placa, la lanzadera que hay detrás de ella retrocede por el
impulso del choque y produce una prolongada corriente eléctrica al
ponerse en contacto con un alambre de cobre. La corriente asi
cerrada pasa por un conductor que la lleva nl tablero marcador
colocado en la misma linea de tiro. Ese tablero es una reproducción
exacta del blanco, y en él queda marcado automáticamente cada
disparo acertado. Esto se efectúa por medio de discos blancos que
funcionan por la corriente eléctrica, y que aparecen en el tablero
contador en sitio equivalente al en que dió la bala en el blanco. El
disco permanece en descubierto hasta que el oficial contador, después
de anotar el disparo, aprieta un botón que lo hace desaparecer. La
corriente es suministrada por un juego de pilas secas. ·
Como la electricidad viaja con mayor rapidez que el sonido, el
valor de cada disparo se marca en el tablero antes de oirse la detonac10n. Á una distancia de 300 yardas, se conoce el valor del disparo
nueve undécimos de segundo antes de oírse el estampido, y á 1,000
yardas, con cerca de tres segundos de anticipación.
Una de las mayores dificultades que hubo de vencerse al construir
el blanco de que se trata, fué la gran fuerza penetrante del proyectil
del nuevo fusil de reglamento, que puede atravesar una plancha de
acero de tres cuartos de pulgada.. El problema quedó resuelto con
planchas hechas de acero vanádico, las que, aún no teniendo más que
media pulgada de grosor, pueden resistir indefinidamente el choque
de la bala.

EL CANADIO

.
.. ..

....
11

E~\iue,·o metal se encuentra en ,enns de roca, rerca de Nelson en la~C ¡
r1 ruca. Se presenta en pepitas cuyo peso varta entre 3 escrilptilos y a

i~.l.&gt;'18

" ..

E los descubrimientos más importantes del año de 1911 ha
sido el de un nuevo metal al que, en honor nl pais en que
II
ha sido encontrado, se ha dado el nombre de '' canadio
(canadium). )1r. Andrew Gordon French descubrió la
nueva sustancia en unas venas de roca, cerca de la aldea de Nelson
(Columbia Británica), en pepitas de tamaño vario, desde tres
escrúpulos hasta tres onzas, aisladas en granos cristalinos puros.
:Mr. French coloca la materia en uno de los dos nichos vacantes
entre el platino y el oro, que desde hace tiempo ha señalado 11endeleff
para completar el grupo formado por el platino, el oro y la plata.
El descubridor anuncia que dentro de poco presentará á la Real
Sociedad de Inglaterra muestras del metal y un informe sobre sus
propiedades y caracteristicas y sobre los detalles del hallazgo.
Después hará públicos los resultados del nuevo elemento, los cuales,
según él, prometen ilimitadas posibilidades comerciales.

D

Corte~fn. del T4..)(·hnirnl \\'orlcl \luJ.,.'llzlm•.

LOS EXPEDICIONARIOS LIS'l'OS PARA SALIR EN BUSCA DEL
C.ANADIO.

Corth-fu del Tft·hnh-ul World ~tnguzlne.

MR. ANDREW G. J&lt;'RENCH, EL DESCUBRIDOR
DE C.\XADJO.

Corte!ol'fn dt-'l Tt'(•hnit-,,1 ,,·orlo )lajrn.zllw.

EX L,\ REGIÓN DEL CANADIO.

Mr. French eogeña su hallazgo á sus asistentes.

�464

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Según las observaciones hechas hasta ahora por el descubridor,
parece que el canadio es blanco y muy brillante, y más fácilmente
labrado que otros metales preciosos. Las diminutas pepitas y
barritas se ven como partículas metálicas y escamas centelleantes de
que se obtiene el platino y el paladio.
Al extraerse el canadio se encuentra aleado con una sustancia
volátil que puede ser osmio ó un elemento gaseoso nuevo. La
aleación es de un blanco azulino y al ex'Ponerse á la corriente de un
soplete desaparece por completo, y queda un grano brillante de
canadio puro. Este nuevo metal es mucho más blando que el
platino, el rutinio, el paladio y el osmio, y se funde más fácilmente.
Al igual que el oro y el platino no se deslustra por el agua, ni por la
acción del calor, y, como aquellos metales, se disuelve en agua fuerte.
El canadio se diferencia de la plata-con la que se asemeja superficialmente, y con la que, según 11r. French, es posible que se le haya
confundido-por su acción en la sal común; la plata precipita este
cloruro de sodio, en tanto que el platino nó. Por otro lado, al
contrario que la plata, el nuevo metal no se ennegrece al mezclarse
con el compuesto del azufre. El punto de fusión del canadio es
notablemente más bajo que los del platino, oro y plata. Además, el
canadio lleva una carga eléctrica negativa, mientras que la plata se
carga positivamente.
Según la predicción de )Ir. French, entre sus muchas posibilidades
comerciales el canadio será de especial valor para la construcción de
reflectores, merced á su deslumbrante resplandor.

LOS JUEGOS OLÍMPICOS
UCHOS años antes de la era cristiana los pueblos egipcios y
asiáticos cultivaron varios pasatiempos y juegos que,
probablemente, fueron los precursores de los ejercicios
atléticos ele los griegos que llegaron á su mayor désarrollo
en los juegos olímpicos y otras reuniones periódicas análogas.
Los más antiguos de estos ejercicios atléticos acerca de los cuales
existen datos fidedignos son los que se efectuaron en los funerales
de Patroclo, que constituyen el asunto de la vigésima tercia olimpiada,
lo cual demuestra que su origen sin duda se relacionaba con las de
ceremonias religiosas. Posteriormente revistieron el carácter de
,erdaderos acontecimientos en las celebraciones de banquetes y de
festividades religiosas dedicadas al Zeus olímpico. Era Olimpia,
un área circundada en los llanos de Elis, donde se hallaba la arboleda
de Altis, en la cual estaban clasificadas las estatuas de los victoriosos

M

�466

LA UNIÓN PANAMERICANA.

atletas, en tanto que en dicho lugar hallaba también el Templo de
Zeus.
El año de 776 antes de Jesucristo los elianos inscribieron el nombre
de Coroebo como vencedor en las carreras á pie, y desde esta fecha
tenemos una lista casi continua de vencedores en cada olimpiada
sucesiva, 6 sea cada cuatro años. Esta fiesta desportiva sobrevivi6
aun á la extinci6n ele la libertad griega, y ya contaba cerca de 12
siglos cuando fué abolida por el decreto de Teodosio, Em~ei:ador
cristiano de Roma, aproximadamente el año 388 de la era cnstiana.
En los modernos tiempos los torneos atléticos de carácter internacional, hasta la renovaci6n de los juegos olímpicos-, hanse limitado
principalmente á los que se efectúan entre los atletas de la Gran
Bretaña, los Estados Unidos y el Canadá. De cuando en cuando
también se han efectuado concursos entre representantes de los
paises latinoamericanos. Hasta el año de 1906, apro~adamente,
las naciones del Continente europeo parece que no se mteresaban
mucho en los ejercicios en campo raso y en las carreras, y, por co~secuencia, s6lo unos cuantos de sus mejores atletas podrían competrr
con los de los precitados países.
Ya en 1844 George Seward, un corredor profesional norteamericano,
estuvo en Inglaterra y derrot6 por completo á los m~jores a~letas de
aquel pais. Pero en 1863 íué realmente cuando la anst.~cracia de los
atletas británicos experiment6 una verdadera conmoc1on. Ésta se
apareci6 á la manera de 1ma centella 6 rayo procedente de la indigena
América. El nombre del nuevo conquistador era Louis Bennett, que
derrot6 á todos los atletas que á Inglaterra le íué posible reunir, á
pesar de la bronceada tez del vencedor. ,, Pues el ca~o es que Louis
Bennett era más conocido por "Deerfoot (pata de ciervo) entre sus
amigos americanos, y era un indio puro de la tribu de los senecás.
Así, pues, sucedi6 que hace 49 años que un representante del verclad~ro
indio americano humill6 el orgullo del anglosaj6n en su campo favonto
de hazafi.as fisicas convirtiéndose en el digno precursor del héroe de
nuestros dias-Ja~es Thorpe- el indio de las tribus denominadas de
Sac y Fox, á quien el Rey de Suecia ha denominado "el más maravilloso de los atletas del mundo."
Los modernos fuegos olímpicos se revivieron en junio de ~894,
fecha en que algunos delégados de diíerentes naciones se ~eumeron
en Pads, á ruego del Barón Pierre de Cou?ertin, y establec1er?~ una
Comisi6n Internacional de Juegos Olímp1cos, la cual resolvio que
cada cuatro afi.os debían efectuarse juegos en una nación distinta.
La primera olimpiada moderna se llevó á cabo en Atenas, Grecia,. el
6 de abril de 1896, en el antiguo estadio, que fué reconstruido, ~amas
á la generosidad de un comerciante griego, y en el cu~ ~ay asientos
para 45,000 personas. El programa de los ac~ntecu~uentos comprendía las diversiones y carreras de costumbre, gllllllas10, las luchas,

467

LOS JUEGOS OLÍMPICOS.

salto de trancas, " lawn tennis" (que se juega con pelotas de goma en
campo raso), esgrima, tiro al blanco de rifle y revólver, alce de pesos,
nataci6n, carreras de Marat6n (á pie) y carreras en bicicletas.
Entre los contendientes había representantes de casi todas las naciones europeas, además de americanos y australianos. Los representantes de todo el Continente americano se componían de nueve hombres procedentes de los Estados Unidos. Pero el honor y buen nombre
del Hemisferio Occidental estuvo dignamente representado, pues si
bien es cierto que ninguno de los nueve competidores poseia el titulo
de campeón, sin embargo, lograron ganar todos los juegos en que

_......:::.:..::.

. - ;;....
-

---

--------- . --_..

_..._,... Qlll!llt . . . .

~

et

.. - - - ~ -

Cortes!a del Collier's Weekl).

EL TEAM AMERICANO EN S'rQCKUOLM.

Los americanos no usaron charros aderezos. Su uniforme se componla de saco azul oscuro pantalón
blanco, sombrero de paja y zapato blanco. Entraron en la liza t\ un paso acompasado '1a.s manos
sµeltas y el gesto natural, todo ello en arm.onla con su garboso andar. .Al contrario de
muchos
nvales europeos, ellos no teruan el aire 6 talante de solde.dos bien discipline.dos pero demostraron
ser consumados atletas.
'

sus

tomaron parte. Un campesino griego ganó en la carrera de Maratón
de 42 kil6metros, que conmemora la famosa carrera que hizo el
mensajero griego hasta Atenas, conduciendo la noticia del triunfo
de Maratón.
La segunda olimpiada se celebr6 en París, en junio de 1900, y otra
vez triunfaron los americanos, habiendo traído consigo al Nueyo
1fundo 18 de los 24 campeonajes. La tercera olimpiada se efectuó
en la ciudad de St. Louis, Estado de liissouri, Estados Unidos de
América, en la cual los juegos fueron más numerosos que en las
olimpiadas anteriores. Los americanos ganaron todos los campeona-

�LOS JUEGOS OLÍMPICOS.

469

jes en la pista y en el campo raso, con excepción del tiro de pesos y
alce de barra. Esta vez los griegos dieron á la fiesta un sello más
helénico introduciendo una serie adicional que había de efectuarse en
Atenas á mediados del período cuadrienal. La primera de estas
reuniones se llevó á cabo en Atenas en 1906, y fué la que obtuvo más
éxito de las que hasta entonces se habían efectuado. El Rey y la
familia real de Grecia demostraron un gran interés en aquel acontecimiento, al cual concurrieron también el Rey Eduardo VII, de
Inglaterra, y su familia. En esta sesión los americanos ganaron un
total de 75 premios, los ingleses 39, los suecos 28 y los griegos 28.
La cuarta olimpiada regular tuvo efecto en Londres, en 1908.
Otra vez el Nuevo 11undo salió -victorioso, pues la carrera de
Maratón la ganó J. IIayes, representante de los Estados Unidos.
En los ejercicios en campo raso 10s americanos ganaron nueve premios
y los ingleses dos, en tanto que en la pista los ingleses-incluso los
que procedían de las colonias-obtuvieron ocho premios y los
americanos siete.
Los juegos olímpicos que se celebraron en Stockholm, Suecia, en
julio de 1912, le han proporcionado más lauros al Hemisferio Occidental, como se verá en la siguiente tabla:
AXOTACJÓX DE LOS JUEGOS OLÍMPICOS.

En la pÍ$/a y campo raso.
Esta.dos l.;nidoL ................ .
Finlandia ....................... .
Suecia ......................... .
Gran Bretaña................... ..
Canadá ........................ .
África ~lerid ional. ............... .
Francia ......................... .
Alemania ....................... .
Grecia ......................... .
)ioruega................ . ....... .
Hungría ........................ .
Italia ........................... .
JAMES TllORl'E.
babil' dad d
ltar 6 pies 5 pulgadas de alto tiró una bala que
He aqu! el jóven atleta indio ~ue tl!vi Ia43 . 1 rrill~ yardas en JO segundos, y saltó una distancia de
pesaba 16 libros hasta una d1symcit~ pies, ;sible hacer El rival que más se le acercó tué an sueco
23 pies. Hiz72o8,41tan2 ttantosEdleC:;d'e R~'f: ~egaló un enorme trofeo de bronce i\ Thorpe.
que marcó 7, 4
os.

En todos los torneos.
Estados 1,nidos .................. .
Suecia.................. . ....... .

En todos los tomeos.
85

Gran Bretaña .................... .
Finlandia ....................... .
24 Alemania ........... . .......... ..
14 Francia ............... . ......... .
7 ..\.frica ~I&lt;&gt;ridional. ... ·........... .
5 Dinamarca ...................... .
4 Italia .......... . ............... ..
4 Canad,i.. ........................ .
4 .\us!ralia ....................... ..
2 Bélgica......................... .
1 Xornega ......................... .
1 Hungría ........................ .
Rusia ........................... .
Grecia ......................... .
128 Austria ......................... .
104 1 Holanda ........................ .
27

66
46
34
23

16
14
13
13
13
11
10
8
5
4

4
2

Entre los atletas más distinguidos que los Estados unidos han
enviado al extranjero á mantener á gran altura el honor de toda la
América en este concurso, que es el más grande del mundo, la estrella
más luminosa, que eclipsa á todas las demás, es James Thorpe, de
la Escuela India de Carlisle, americano genuino, de pura raza india.,
descendiente directo de los hombres rojos habitantes de los bosques
y de los llanos. Al ganar el premio péntalo (torneo de 5 juegos)
57756-Bull. 3-12-9

�LOS JUEGOS OLÍMPICOS.

471

y después el del décalo (torneo de 10 juegos), obtuvo el título del
mejor atleta en general del mundo.
Al describir á este joven indio el Evening World, de la ciudad de
Nueva York, dice lo siguiente:
'Físicamente es un mBi:,&lt;&gt;nífico modelo, que puede compararse con los más grandes
de los antiguos griegos, cuya perfección ha llegado hasta nosotros representada en
mármol pentélico.
Thorpe tiene poco más de 6 pies de estatura y desnudo pesa 178 libras. Todo él
se compone de músculos sólidos, y su tez tiene el tinte bronceado que le ha dado el
ardiente sol del sudoeste. Es un indio típico, como se echa de ver desde sus pómulos,
nariz agresiva y boca de enérgica expresión, hasta sus robustos miembros y torso. En
la actualidad tiene 25 años de edad.

C'Orte,la del rollier, Weekl).

}'IN DE L.\ CA.RRER_\ DE .00 METROS.

Unidos de América, en 48 minutos Yi segundos.
Esta carrera la ganó C. !'!,. Reidpath, cedde los !~\1~1'nte en que cruzaba el punto decisivo.
La fotogrofla indica al yen er e

En la prensa ele ambos hemisferios se hacen comentarios acerca de
las causas del continuado éxito de los americanos en estos concursos
atléticos. Por ejemplo, un escritor dice lo siguiente en el periódico
The Eagle, que se publica en Brooklyn, Nueva York, Estados Unidos
de América: "Una "V"ez más el clima, el medio ambiente y el entusiasmo
de un país del Nuevo Mundo ha producido un team ó grupo de
jóvenes atletas que ha podido hombrearse y hacerle frente la fuerza
atlética combinada del mundo entero, y la ha sobrepujado con
creces." El Sun, periódico de la ciudad de Nueva York, dice lo que
sigue: "El rasgo más interesante de nuestro magnífico team, ó
grupo de jóvenes atletas, es su carácter eminentemente representativo. Muchachos de escuela, policías, hombres de negocios de mediana edad, colegiales, en una palabra, todas las clases de americanos entraron en la composición de lo que probablemente constituye
la partida de atletas más poderosa que jamás se ha reunido en parte
alguna." El redactor de la sección de sport del periódico Vossische
Zeitung, de Berlín, atribuye el triunfo de América á su espíritu
atlético y agrega que "los americanos conen tanto con la cabeza
como con las piernas, y sus victorias olímpicas tienen su origen ó
empiezan á obtenerse es los terrenos y patios de recreo de sus escuelas. He ahí el secreto de la monótona omnipresencia de la bandera
americana en el asta de bandera del estadio de Stockholm."
En último análisis, el éxito de los americanos tal Yez pueda atribuirse al cerebro, los músculos y la energía combinados. Es un
rasgo característico de la nación norteamericana que una vez que se
resuelve á hacer una cosa la hace, y la hace bien. Con su clara
inteligencia y excelente criterio, el americano primero determina el
mejor modo de hacer una cosa, y luego consagra toda su indomable
energía á llevar á cabo su obra. En la agonística, su clara inteligencia primera le enseñó que el ejercicio sistemático le daría por
resultado el desarrollo de la musculatura necesaria; entonces su característica energía lo sostuvo durante todo este arduo ejercicio y, junto
con su natural entusiasmo, lo condujo finalmente á la victoria.

�PAT McDONALD,DE NUEV.\ YORK.
Este corpulento P.&lt;Jlicla fué retratado en el acto de tirar ron la mano una bala que pesaba 16 libras.
l!cDonald batió el re&lt;'ord mundial con su tiro de 50.32 pies en la Olimpiada que se celebró en Stock·
holm.

EL REY DE SUECIA .\DJUDIC.\XDO

PRE:mos.

Su Majestad col()(&gt;!l coronas de laurel en las c-.ihezas de los l'encedorc$.

�474

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Thorpe, además de su recia contextura y espléndida constitución,
tuvo una excelente y sistemática enseñanza práctica durante cuatro
años en la Carlisle Indian School (Escuela de Indios de Carlisle).
Otro tanto puede decirse de dos los atletas americanos.
Ahora bien; que las demás naciones han reconocido ya la eficacia
del sistema americano de ejercicios lo comprueban las siguientes
noticias telegráficas:
Nueva York, agosto 27 de 1912, Karl Diem, presidente de la Unión de Atleta8
Aficionados de Alemania, vendrá á los Estados Unidos este invierno con el fin de
estudiar el sistema americano de ejercicios atléticos. Dicho sistema será aplicado á
los atletas alemanes en los juegos olímpicos que se efectuarán en Berlín en 1916.
Herr Diem ha obtenido la promesa de que el Gobierno le prestará ayuda para
celebrar la reunión de Berlín. Se le entregará una concesión imperial de $25,000
para hacer frente á los gastos preliminares. Ya se está terminando el estadio que ha
de usarse, y que representa la última expresión del arte en la arquitectura de anfiteatros.

Al fin los modernos vencedores llegaron á la patria, y puede decirse,
sin exageración, que la recepción y los agasajos de que fueron objeto
pueden rivalizar con los que siempre se le hacían á los griegos que figuraron en las antiguas olimpiadas. Cúpole á ~ ueva York el honor de
ser la primera de las ciudades americanas que &lt;lió entusiástica y
cordialisima bienvenida á los atletas que regresaron del extranjero
trayendo consigo los lauros y premios obtenidos en los juegos olímpicos. El siguiente comentario que hizo un periódico de la mencionada ciudad dará una idea bastante exacta del júbilo y entusiasmo
que despertó ht llegada de los distinguidos atletas:
Los representantes americanos en los juegos olímpicos fueron espléndidamente
escoltados por una magnífica gran parada que pasó por la Quinta Avenida y Broadway,
hasta la Casa Consistorial, en donde á los victoriosos atletas norteamericanos se les dió
la bienvenida, desfilando la parada ante el Alcalde Gaynor y el comité de recepción.
Los muchos millares de peraonas que se encontraban en la línea de marcha dieron continuos vivas á los vencedores que iban en automóviles. Cada uno de éstos llevaba
dos atletas, y en la parte anterior de dichos vehículos aparecían escritos los nombres
de los ocupantes.
~Iarcharon más de 10,000 personas, guiadas por una vanguardia de policía montada,
bajando desde la Calle Catorce por la Quinta Avenida. Al frente de dicho cuerpo
de policía montada, que formaba la primera división de la parada, iba un batallón de
artillería de la costa al mando del Brigadier General George F. Dyer. La segunda
división se componía de los veteranos! y Boy Scouts, en tanto que en las otras había
miembros del comité de juegos olímpicos, comités de ciudadanos, niños de escuela, el
Team Americano de Juegos Olímpicos, sociedades suecas, etc.

El día que llegaron se les dió, por la noche, un suntuoso banquete,
durante el cual se pronunciaron elocuentes discursos y se describieron
de una manera gráfica é interesante sus proezas, á tal extremo que
se echaba de ver el rubor en el rostro de los héroes, y cuenta que
entre ellos figuraba el gran jefe Thorpe, de bronceadas mejillas. Al
día siguiente se les dió otra inmensa recepción en Filadelfia, con gran

Cortesfa del St-ñor ll. Friedman. d,• la

r. s. Indlan &amp;hool.

FIESTA EN LA ESCUELA INDIA DE CARLISLE EN IIO:NOR DE LOS ATLETAS
QUE TOMARON PARTE EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS.

Corte,fa del S(•i1or )!. Friedman. dt• lar. S. lndian S&lt;·hool.

IDiA PARTE DE LA GR.\N' J'ARADA QGE SE CELEBRÓ EN LA ESCUELA DE
CARLISLE, EN EL EST.\DO DE PENNSYLVANIA.

La Escuela India. de Carlislecelebm el regreso de sus atletas de los Juegos Ollmpicos de 1912! en los
cuales James Thorpc, uno de los estudiantes de la. precitada escucl11, fu6 coronado como e mejor
atleta en general del mundo.

�LOS JUEGOS OLÍMPICOS.

&lt;

&gt;

"'º

p

::o-s

,..
"
&lt;

~i
"""'
~~

p

-o

¡.;

z
::,:¡
o
A

e
--:

...:.

·-&lt;
ea;.

r:::

¡::!

e
¡,¡
~

p

u;

·-&lt;
u;

o

u.....
c..

::;:

~~

e

"'e
e

::,:¡

2.;

&lt;,-

..º~~~:.::"~
~

;-:
'f.~

o::
-o

~.t
B~

"~!i
"
~z
~~

o-::

~]
~ ·~
.,&lt;- -

~

::; ~
di:

!t

-c,:
""'

o;

:::o~~
e;
c.,;:

.e;:

.. -

,.,p 'O~
~i

~;4 j:¿
=~
e!
e .;.::

,_J.::

r:::~ ...... !: ~
;:.;:
cr.

:=t

~

·-c.
"'"
;~

&lt;
E...:;
E-

&lt;

1'. "-

-~

~~

&gt;.g
.g

"'o...:: e2
"~
--&lt; e.e
- .. j
g~t
~
,r.

!'!!

~.
gg1

&gt;
::,:¡

¡:,:

~=e

-g e

ff!

::=.:

o ":::
•" z... ¡,¿!
e
~

~ rr.

::
~

;:

g :::
~

~

¡

z

;:...

-g &lt;
~

r,.;

'g ~ ~

~::=

,,. :: &gt;

~ ~;
~
--=
;. :r.i

~~;
::.:.

.:

-. ~ ~=:
f~~
ov
1 ~--: Et";
[ ... E.E.~
~

.

;,:

,..,

""

::

~

477

parada nocturna, y otro banquete, en el cual los altos funcionarios
pronunciaron apropiados discursos de bienvenida.
El único acontecimiento triste y deplorable de la reunión que se
efectuó en Stockholm, fué la inesperada muerte de Lázaro, uno de
los grandes corredores de Portugal, que murió á causa de una insolasión que contrajo en la carrera de Maratón. Es probable que en lo
sucesivo este detalle se modifique de tal manera que la humana
resistencia no tenga que esforzarse excesivamente. No hay para qué
decir que la e}q&gt;resada carrera debió haberse efectuado en las horas
más frescas de la mafí.ana, ó haberse aplazado hasta que el sofocante
calor se hubiera apaciguado. Cumple hacer constar, de paso, que en
la función de beneficio que se celebró posteriormente en el estadio,
se recogieron cerca de $4,500 para la familia del difunto atleta.
Uno de los detalles de la memorable olimpiada de 1912, que merece
especial mención, es el hecho de que la América Latina estuvo dignamente representada. La República de Chile, con ese loable patriotismo y espíritu progresista de que siempre ha hecho gala en todo cuanto
ha podido contribuir á la honra y adelanto de su pueblo, envió un
magnífico team de sus potentes hijos á este concurso mundial, y los
comentarios que sobre ellos ha hecho la prensa comprueban que su
garboso y atlético talante llamó mucho la atención. La circunstancia
de que los chilenos no figuran entre los vencedores que obtuvieron
los primeros premios en la primera sesión en que tomaron parte, no
es ningún baldón para estos valientes jóvenes atletas, y el porvenir
se encargará, seguramente, de demostrar que el hecho que acaba de
citarse no ha de desanimar en lo más mínimo á los denodados representantes de los países latinoamericanos.
El interés que la agonística mundial ha despertado en este lejano
país meridional, se extenderá de seguro á otras regiones, y no cabe
duda de que cuando se celebre la sexta olimpiada en Berlín, en 1916,
en las filas de los mejores ittletns del orbe se encontrarán dignos
representantes no sólo de la indomable Chile, sino también de las
principales naciones de la .América Latina que se enorgullecerán de
mantener muy alto el buen nombre y la honra del Hemisferio Occidental en esta nmistosa rivalidad de la inteligencia y de la fuerza
muscular. Todo lo que es menester es un constante ejercicio sistemático para demostrarle nl mundo entero que las hazañas físicas de
los pueblos del Nuevo )fundo no se limitan exclusivamente á los
Estados Unidos .

�'

LOS ARBOLES PETRIFICADOS DE ARIZONA
N Arizona, cerca de la estación de Aclamana, hállase una de
las más hermosas maravillas que ha producido la naturaleza.
Es un bosque yacente de árboles petrificados-árboles cuya
alturn fué de 200 á 250 pies, y que derrumbados por algún
poderoso agente de la naturaleza, se petrificaron, pero no en piedras
comunes, sino preciosas, como ágatas, calcedonias, jaspes y otras.
)1r. Charles F. Lummis, renombrado escritor y explorador norteamericano, publica en un reciente número de The West Coast Magazine, de Los Angeles, California, una interesante descripción de este
admirable fenómeno, de la cual han sido extractados los párrafo&amp; que
se dan á continuación.
Son, en efecto, árboles de piedra aquellos inmortales gigantes. Son
piedras como el diamante y el rubí, que despiden en su irradiación
todos los matices del arco iris. Son colosales joyas que en otro tiempo
fueron robustos árboles-la madera inmortalizada en refulgente
piedra. Ninguna otra selva de la tierra ha durado tanto, ni con
belleza tan deslumbradora. Hay bosques petrificados tan dispersos
como otros fósiles, vegetales ó animales. Hay ágatas en abundancia
en diversas partes del orbe. Pero, árboles de ágata prismática, por
millones de toneladas, no los hay sino en ~\..rizona.
Según Mr. Lummis, pedazos extraídos de estos árboles petrificados
servían de medio circulante, como una especie de moneda natural,
entre las varias naciones y tribus de aquella región, mucho antea de
que el europeo hollara con su planta el suelo americano. Los antiguos
indios también se aprovechaban de estas piedras preciosas para
adornos, armas y otros artículos de uso personal.
Explica el autor el fenómeno de la manera siguiente: Derribados
por una irresistible fuerza-no un ciclón, ni una twalancha, pues
hubieran caído en .todas direcciones y en confusión-aquellos colosales árboles se acostaron en perfecto orden, con sus copas mirando
al sur. :N"o puede concebirse, pues, que esa fuerza fuera otra que un
terremoto de las primeras dimen'!iones en dirección de norte á sur, y
que quizás fuera la misma onda que desgarró los formidables desfiladeros de Colorado, que los dientes de la erosión royeron hasta darlos
el aspecto aterrador que nos presentan hoy día. Sea como fuere, el
hecho es que aquellos colosales vegetales quedaron tendidos en toda
su longitud, para convertirse en perennes joyas polícromas. Conmociones ó heladas subsiguientes segregaron sus troncos; sus ramas,
conwrtidas en diminutos fragmentos caleidoscópicos, se esparcieron

E

479

�LOS ÁRBOLES PETRlFICADOS DE ARIZONA.

481

por el suelo. Aún en los casos en que puede medirse toda la estatura
de algunos árboles, es raro encontrar un pedazo de más de 20 piés.
Las fracturas son cortes transversales casi perfectos, y nada puede
ser más obvio y cierto que la disgregación se efectuó después de la
total fosilización de los árboles.
Opina el autor que en uno de los estupendos hundinúentos del
período jurásico, aquel yacente bosque mesozóico descendió hasta
una profundidad en que los sedimentos de la era cretácea se asentaron
sobre él, profundidad que, según el gran geólogo Dana, pudo ser de

1 \ a FoN!"tal tll' lu-. Ehcudo-. CnldOi-.
CH!'i(, raellluulo 1&gt;0r F're(I. (i. Plum111er.d(• Ia Ofl t.',

ÁRBOLES PE'fRIFICADOS DE .\.RIZONA.
.
. d comunes sino preciosas, como ágatas,
Lo·más notable de estos árboles es que
~~~

:1:roJr:.i::e:;

'

C'U:;é fadllfado J&gt;Or Fn..l(J. G. .Plummer. 1.lt• la Ulklna FOl"e'htit.l de loi- t-:,Llldo!i l"njdol'O'.

UN 'fRONCO PETRIFICADO CASI E~TERO.

Es muy raro encontrar entre los árboles petrificados de Arizona un pedazo de mús de 20 pies, y quizás
el representado en el grabado es el más largo que se conoce.

Fo1·¡,·.;,tal de· los ~:... tudo~ rnidO!oC.
1 (,,. Plt1111mer· lle la 01\rlna
C'111'(t' radlllado 1•01· F1·e.:,
•

ÁRBOLES PETRIFICADOS DE ARIZONA.
1 ue indica que la disgregación se efectuó
Nóte~e el corte trans\'~:!i:'~1:l~~~:iiil?;~~~~C:m;~ta de los árboles.

unos 9,000 pies. En aquellos antros se precipitaban entonces verdaderas fuentes de azufre, hierro, sal, calcedonia y soluciones de sílex,
y una presión que rompería las costillas del dreadnought más fuerte
como un elefante aplastaría un mosquito, inyectaba estas aguas minerales en todas las fibras de la madera. Claro es que la presión debió
de ser gradual, aumentando á medida que se endurecía el tronco; de
lo contrario, aquellos árboles hubieran quedado aplastados como una
flor se aplana al guardarse entre las hojas de un libro. La mineralización debió haberse efectuado á medida que se iban amontonando
las capas de sedimento.

�483

LA UNIÓN PANAMERICANA.

CHIMENEAS SIN HUMO.

Vino después la edad terciaria, y los continentes sepultados reaparecieron ante los rayos del sol, merced á un levantamiento, tan paulatino y uniforme, que no se alteraron en lo más minimo las capas sedimentarias. Las erosiones y corrosiones de la intemperie empezaron
entonces á carcomer los sedimentos, y estrato tras estrato fué desapareciendo. Resurgió entonces aquel maravilloso bosque, para hacer
relumbrar bajo el mismo sol que millones de años antes diera calor
á sus hojas, las multicolores irradiaciones de su nuevo ropaje.

de que descienda la temperatura de ignición. Á este fin, el fogón
debe ser alimentado mecánicamente, pues que así su distribución
será más uniforme y el abasto de aire podrá ser regulado más fácilmente. Si esta operación se hiciera á mano, claro está que sería
imposible la alimentación continua y por tanto tendría que cambiarse el abasto de aire, siendo necesaria una cantidad adicional de
éste inmediatamente después de cada ignición, á causa de la rápida
clestilación de los gases del carbón, máxime si es bituminoso. La

482

CHIMENEAS SIN HUMO
XTERIOR11ENTE las nubes ele humo que despiden las chimeneas de las fábricas eran consideradas como un indicio de prosperidad; por el contrario, ahora una chimenea
humeante es prueba de mllla adminístración y en realidad causa de dismunición en los dividendos que debieran percibir
los dueños do todo establecimiento fabril. Esta aseveración queda
plenamente demostrada en un interesante artículo recientemente
publicado en The Scicntific American por S. B. Flagg, ingeniero de
la Oficina de )finas de los Estados Unidos. 4i\.segura el autor que el
humo de las chimeneas es debido á la defectuosa distribución del
combustible en los hornos ó fogones, lo que, según él, ha quedado
comprobado por las investigaciones que especialistas competentes
han estado llevando á cabo durante los últimos 10 años. El mismo
problema ha ocupado también la atención preferente de las grandes
compañías fabriles y hasta del Gobierno de los Estados Unidos.
Estos estudios han ·dado por resultado: (1) El perfeccionamiento
de los fogones y maquinarias; (2) la demostración de que para la
debida combustión del carbón es necesaria una inspección inteligente
y de que las carboneras deben estar acondicionadas en tal forma que
sean agradables para los fogoneros, pudiéndose así retener los servicios
de la mejor clase de ellos; (3) un creciente sentimiento público á
favor de la supresión del humo, y (4) una propaganda sistemática
para la implantación de disposiciones que reglamenten la emisión de
humo.
El procedimiento de la combustión consiste en la combinación
química de los elementos combustibles del carbón con el oxígeno
del aire; para cada substancia hay una temperatura, llamada de
ignición, á un grado menor de la cual no arde. Así, pues, para que
la combustión sea eficaz y no produzca humo, es necesario que haya
aire en cantidad adecuada y que éste se ponga en contacto con el
carbón (ú otro material que se use, como leña, petróleo, etc.) antes

A

ClIIMENE .I. DE UN FOGÓN EN EL QUE
NO SE II..I. ESPARCIDO EL COMBUS·
TIBLE UNIFORMEMENTE; DE ..1.lIÍ EL
IIUMO.

CIIIMENEA DE UN FOGÓN EN EL QUE EL
COMBUSTIBLE FUÉ UNIFORMEMENTE
ESPARCIDO.

mezcla del aire adicional y de las materias volátiles se efectúa mediante chorros de vapor ó por medio de arcos, paredes ó pilones ele
ladrillo para desviar los gases. El método de encender puede también afectar la emisión del humo y la efirncia con que arda el combustible.
Las dos fotografías que se acompañan muestran en contraste el
efecto del método empleado en el manejo de un horno. Fueron
tomadas 25 segundos después de haberse echado carbón en el fuego

�484

LA UNIÓN PANAMERICANA.

y de cerrarse las compuertas del horno. En uno y otro caso se
emplearon 25 libras de carbón mixto. En el primer caso, el carbón
se echó en el fogón sin ser distribuido uniformemente y no se le
suministró cantidpd adicional de aire; de ahí la densidad del humo
emitido por la chimenea (véase el grabado de la izquierda). En el
segundo caso, el carbón fué colocado en la parte delantera del fogón
en donde los gases eran despedidos con más lentitud, y se admitió la
entrada de aire adicional; al propio tiempo se lanzaron dos chorros
de vapor desde la parte delantera del fogón, para mezclar el aire con
los gases. El resultado fué que no salió humo de la chimenea (véase

1. Densidad del 20 por 2. Densidad del 40 por 3. Densidad del 60 por 4. Densidad del 80 por
cient-0.
ciento.
ciento.
ciento.

ESCALA DE RINGELMANN PARA LA GRADUACIÓN DE LA DENSIDAD DEL HUMO.
Colócase al nivel de la "ista del observador, quien á su Yez debe situarse directamente enirente de la chimenea que ba de estudiarse. Comparando el humo que sale de ~stl} con el correspondiente cuadro de la
escala, apunta el número respectiYo y la hora de la observación. Esta se repite cada cuarto de minuto
6 cada medio minuto. De las aptmtnciones hechas se puede determinar la densidad media por boro 6
por d1a. La apuntación No. Oquiere decir que no bny humo, en tanto que la No. 5 indica que la densidad es de 100 por ciento; en No. Oel cuadro serla completamente blanco, y en No. 5, totalmente negro.

el grabado de la derecha). Los mismos resultados se han obtenido
en pruebas realizadas con locomotoras ferroviarias.
Para graduar la densidad del humo, se emplea la escala de Ringelmann, en la que hay cuatro cuadros rayados en forma que representen
densidades del 20, 40, 60 y 80 por ciento, respectivamente. El
cuadro Ko. O sería totalmente blanco, que es cuando no hay humo
en absoluto. El Ko. 5 sería [negro del todo, ó sea 100 por ciento.
Colocándose el observador en línea recta frente á la chimenea que ha
de estudiar, y mirando de ésta á la escala, puede al instante determin nr
la: densidad del humo que despide.

57756-Bull. 3-12-10

�APARATOS LUMINOSOS
,
PARA EL EJERCITO
fl

fl

fl

I los experimentos que actualmente se están llevando á cabo en
el Fuerte Oglethorpe, Estado de Georgia, resultan satisfactorios, la caballería de los Estados Unidos adoptará para su uso
brújulas luminosas, discos fosforescentes (que se colocan en
la espalda de cada batidor) y luces eléctricas de bolsillo, merced á
los cuales aparatos las tropas montadas podrán marchar en las
noches más oscuras con la misma precisión que durante el día. Las
pruebas durarán seis meses, y se realizan en las condiciones más
severas que pudieran experimentarse en tiempo de guerra.
La Junta de Equipos de Caballeria del Departamento de Guerra
de los Estados Unidos ha recomendado que cada escuadrón esté
provisto de brújulas luminosas por el estilo de las que usan los
ejércitos de otros países, en los que resultó ser una valiosa ayuda
para las marchas nocturnas á través de campos desconocidos. Las
brújulas que se están probando tienen en su esfera una capa de una
substancia en la que el radio entra como componente, y que, al
contrario de la pintura fosforescente ordinaria, no necesita ser
expuesta á la luz del día, sino que está siempre lista para el uso,
reteniendo su brillantez por un periodo indefinido.
Los discos fosforescentes, de brillantez intensa, están hechos de
cartón impermeable con una gruesa capa de pintura luminosa. Se
colocan en la espalda de los batidores y se sujetan por medio de
correas cruzadas. Para excitar la brillantez es preciso exponerlos á
la luz del sol, y cuando se ensucian no hay más que pasar por encima
un paño mojado en agua templada. Con la ayuda de estos discos, y
de las brújulas luminosas, todo un escuadrón de caballería puede
marchar rapidamente sin gran dificultad, aún en las noches más
tenebrosas.
Recomienda también la referida comisión el uso de luces eléctricas
de bolsillo. Opínase que habrán de ser de gran utilidad para los jefes
y oficiales en la dirección de operaciones nocturnas y para leer
despaohos y examinar caminos, puentes y ríos por donde ha de cruzar
la caballería.

S

486

DISCO FOSFORESCENTE Y BRÚJULA LU){]XOSA
PARA EL EJÉRCITO.

Las pruebas hasta ahora efectuadas con estos aparatos han
demostrad&lt;:&gt; su gran utilidad para las maniobras nocturnas
de la cabaUeria.

�MAQUINA RECORDADORA
EGÚN la revista Popular 1Iechanics, de Chicago, un inventor
neoyorquino ha ideado recientemente un prodigioso aparato
cuyo objeto es evitar el olvido. Es una verdadera máquina
recordadora, merced á la cual el hombre atareado no correrá el
riesgo de perder dinero á causa de falta de memoria; será su más
fiel compañero, siempr&lt;' alerta para recordar á su amo todos los compromisos y deberes que tiene que cumplir.
La "memoria mecánica," que ello es en efecto el nuevo aparato,
funciona por me&lt;lio de u.n gran muelle que un reloj ordinario deja
esmlpar á intervalos predeterminados. Viene (1 ser una caja de 6
pulgadas de alto por 6 de largo que se coloca sobre el escritorio.
Tiene todo el aspecto de un reloj de mesa, con tres series de casillas,
una para los meses, otra para los días, y la tcrcl'ra para cada cuarto
de hora.
Para el hombre de estado, el abogado, el profesor, el médico, el
comerciante, para todo individuo, en fin, cuy11 1,rnltiplic1dad ele
atenciones requiere un memorandum en el que las apunte religiosamente, el ingenioso aparato do que hablamos ?S valiosísimo. Todo
lo que tiene que hacer es inscribir el respectivo apunte en una tarjeta
ad hoc que inserta en la casilla correspondiente, y la máquinll se
encarga por sí sola de avisarle en el tiempo debido. No importa que
el compromiso sea registnido con un año de anticipación ó sólo
15 minutos untes; automática é irremisiblemente el aparato da el
aviso haciendo sonar prolongadnmente un timbre y dejando caer ante
el individuo la tarjeta del caso.
Asimismo, el invento que nos ocupa puede servir para hacer
recordar los diversos deberes de todo el personal de una ofici11t1,
llenándose de tarjetas en que se registre el trabajo que cada empleaclo
tiene que hacer al día siguiente á horas determinadas. El timbre
no suena ámenos que haya en la, caja una tarjeti1.

S

488

LA MÁQUIXA RECORDADORA.
Al pie del grabado se ve un modelo de las tarjetas que se insertan en el aparato. La primera columna
es de los meses; la segunda, de los dl~ de )a se!119nll; la tercera, de las horas del d!a; y la cuarta, de
los cuartos de hora; en las partes superior é in!enor están los dlas del mes. Frente al respecti.,o mes
fecha, dla, hora y cuarto de hora, se pone un punto negro, y en el espacio en blaneo de la derechas:
hace el apunte del CtlSO.

�491

REPÚBLICA ABGENTINA.

La citada ley fija también en 59,827,100.79 pesos moneda nacional y en obligaciones
ya contratadas 17 ,022, 727 pesos moneda nacional los gastos de obras públicas dÜ'ltribuídos en los siguientes departamentos:
Pesos moneda
nacional.

Departamentos.

RECAUDACIÓN ADUANERA EN EL PRIMER SEMESTRE DE 1912.

Obligaciones y
títulos.

--1-

Por derechos de importación, almacenaje, eslingaje, sellos y adicionales, las aduanas
de la. República. Argentina recaudaron durante el primer semestre del año en cU1'80
1,126,466.82 pesos oro y 85,383,121.17 pesos moneda nacional, contra. 1,144,233 pesos
oro y 83,522,938.20 pesos moneda nacional en igual período de 1911.
DEMOGRAFÍA DE LA CAPITAL EN EL PRIMER SEMESTRE DE 1912.
Durante el primer semestre del año en curso el movimiento demográfico de la ciudad
de Buenos Aires fué como sigue: Nacimientos, 25,461; defunciones, 10,857; y matrimonios, 6,679; contra. 24,525, 10,929, y 6,50-t, respectivamente, en igual período de
1911. Las defunciones de niños de O á 2 afios acusan un total de 2,668 en el primer
semestre de 1912 y de 2,966 en el de 1911. Deduciendo el porcentaje de párvulos
fallecidos por cada 100 defunciones generales corresponde al semestre de 1912 el 24.6
por ciento y el 27.l al de 1911.
SECCIÓN ESPECIAL DEL BANCO DE LA NACIÓN.

El Poder Ejecutivo de la Argentina sometió recientemente á la aprobación del
Congreso ~acional un proyecto de ley creando una sección especial del Banco de la.
:'l'ación destinada á realizar operaciones de crédito con las sociedades cooperativas
agrícolas constituídas por agricultores de una misma localidad. El Gobierno depo·
sitará una suma de $4,000,000 oro en títulos, destinada exclusivamente á estas
operaciones.
CAMBIOS EN EL GABINETE.
Por renuncia presentada por el Sr. José María. Rosa del cargo de Ministro de
Hacienda, el Poder Ejecutivo de la República Argentina nombró en su remplazo al
Sr. Enrique Pérez, Administrator General de Impuestos Internos. Este nombramiento ha sido muy bien acogido por la opinión pública y la prensa.
PRESUPUESTO PARA 1913,
El proyecto de ley de presupuesto para el ejercicio económico de 1913 sometido
por el Ejecutivo de la Argentina al Congreso Nacional calcula los ingresos en
348,572,812.77 pesos moneda nacional y fija los gastos ordinarios de la administración
en 308,741,629.12 pesos moneda nacional. Los egresos ~e reparten como sigue:
P~ moneda nacional.

Congreso.................................. . . . ....................
Interior.................................................. . . . . . . . . .
Relaciones Exteriores y Culto......................................
Hacienda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inciso único: Deuda pública........ . . . .......................... .
Justicia e Instrucción Pública............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guerra............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agricultura.......................................... .. ..........
Obras públicas..... .. .... . ........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pensiones, jubilaciones y retiros................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adquisiciones militares............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5, 178, 580. 00
45, 466, 287. 12
5, 028, 308. 05
21, Oi3, 964. 00
79, 446, 194. 25
49, 800, 000. 00
29, 123, 262. 20
26, 358, 076. 00
15, iOO, 597. 50
8, 754, 360. 00
12, 512, 000. 00
10, 300, 000. 00

Total. .. , .................... . ............................. 308, 741, 629.12
490

Interior ................................... . ................................ .
Relaciones Exteriores y Culto .............................................. .
IIacienda.................................................. . ............... .
Justicia e Instrucción Pública .............................................. .

2,400,000.00 ············

610,000.00 ············
362,000.00 ,........... .

4,000,000.00 •····· ...... .
Guerra ..................................................................... . 1,000,000.00 '········ · ···
1,225,
210. 34 l. ........ .
Marina .................................................................... .
740,000.00 ........... .
Agricultura ...............•...........................•.................. •..
Obras públicas ...........•.................................................. 49,489,890.45 ! 17,022,727
Total................................................................. 59,627, 100. 79

17,022, 7?1

Los gastos presupuestos en el artículo anterior serán cubiertos con los siguientes
recursos:
Recursos.

Pesos moneda
nacionnl
·

I

Saldo de rentas generales proveniente del presupuesto ordinario. . . . . . . . . . .
Fondos provenientes del empréstito, Ley 8123... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fondo de irrigación, Ley6546. .............................................
Fondos provenientes de la venta de tierras, Ley 5559........................
Obli¡(aciones de irri~ación... .. . .. . . . . . . . . . .. . .. .. . . .. .. . . . . . . . . . . . . .. . . .
'l'ftulos del puerto de_la Capital. .... ···: . ... .. ..... . ....... ......... ... .
Tltulos del Ferrocarril Nordeste Argentino ................................

(?bligaciones Y
tltulos.

39, 831, 183. 65 ........... .
1, 580, 000. 00 ........... .

7,500,000.00 ...... .. ... .
10, 916, 020. 45 ........... .
. . . .. .. . . . . . . . .. 5,000.000
. .......... ..... 10,500,000

·-¡-·..............

1,522, 7?:1

Total.... . .................. ......... .. ......... .. .... .. ...... ... . ... 59,627,204.10 1 17,022, 727

BASES PARA LA EXPLOTACIÓN DE TELÉGRAFOS Y TELÉFONOS.
El Gobierno de la República Argentina, considerando que es una medida de previ·
sión y de conveniencia el establecer para lo sucesivo y de una manera uniforme las
bases y demás condiciones á estipularse en las concesiones que se otorguen á empresas particulares para el establecimiento y explotación de telégrafos y teléfonos, dictó
un decreto fijando las bases generales á que quedan sujetos los concesionarios de dichas
empresas, cuyo texto íntegro salió publicado en el Boletín Oficial de fecha 15 de
julio del corriente año.
INSTALACIÓN DE AVISADORES ELÉCTRICOS PARA[INCENDIOS.
Por decreto presidencial reciente se autoriza al Departamento de Policía de Buenos

Aires para sacar á concurso p6blico la instalación de aparatos aviEadores eléctricos
para incendios en las calles de la ('apital federal.
DONACIÓN DE UN DIPLODOCUS CARNEGIERI AL PRESIDENTE DE LA
REPtiBLICA.

Á principios de agosto último llegó á Buenos Aires procedente de Nueva York un
calco del gigantesco fósil Diplodocus carnegicri, donativo del Sr. Andrew Carneyie al
Presidente de la República Argentina, con destino al Museo de La Plata. Las dimensiones de este monstruo fósil son de 25 metros de largo por 4 metros de ancho; su forma
es la de un gigantesco lagarto. El citado museo ha aumentarlo sus riquísimas colec·
ciones con un elemento inestimable, que muy pocos museos del mundo poseen.
Igual donación ha hecho Mr. Carnegie al Zar de Rusia, al Emperador de Alemania, al Rey de Italia y al Emperador de Austria.

�492

LA UNIÓN PANAMERICANA.

SERVICIO DE NAVEGACIÓN ENTRE BUENOS AIRES Y ASUNCIÓN.

Según informes del Sr. Cornelius Ferris, jr., Cónsul de los Estados Unidos en Asunción, Paraguay, la compañfa de vapores Domingo Barthe inauguró recientemente un
servicio de vapores para pa.sajeros entre Buenos Aires y Asunción por la misma vía.
establecida por la )fihanovich Co. Los vapores están provistos de todos los adelantos
modernos, podrán acomodar 80 y 120 pasajeros, respectivamente, y saldrán de cada
ciudad los domingos. Dicha compañía proyecta aumentar el número de buques á
medida que el servicio lo requiera.
Con el fin de establecer la competencia, la )fihanovich Co. aumentó su flota con
dos nuevos buques, cada uno de los cuales tiene capacidad para 260 pasajeros de primera clase. Además del servicio bisemanal que tiene ya establecido esta compañía,
los dos nuevos vapores saldrán de Buenos .Aires y Asunción todos los do~os.
Ya se han dejado sentir las consecuencias de la competencia entre ambas compañías, pues el valor de los pasajes ha sido reducido en un 25 por ciento, la distancia
entre ambos puertos la recorren los vapores en menos tiempo y el servicio se hace
con mayor regularidad, así como también ha hecho aumentar el servicio de correos
entre ambas ciudades.

LA INDUSTRIA EN LA REPÚBLICA .

Según las últimas estadísticas, en el Brasil ha.y 3,258 fábricas de todas clases, las
cuales emplean 151,841 operarios. El capital invertido en estas empresas asciende
á 665,676,000 milreis ($225,000,000 oro, aproxima.da.mente). En Río de Janeiro
solamente existen 670 fábricas, cuyo capital es de 169,989,000 milreis y cuya producción anual es de 232,928,000 milreis; luego viene San Paulo con 326 fábricas con
capital de 128,702,000 milreia y una producción anual de 118,087,000 milreia. Río
Grande do Sul ocupa el tercer lugar.
La industria más importante del Brasil es la de tejidos, que cuenta con no menos
de 194 fábricas, cuyo capital en globo es de 268,370,000 milreis y cuya producción
anual es de 77,100,000 milreia en artículos de lana. y 234,884,587 en artículos de algodón.
SINDICATO DEL TABACO.

Las principales casas tabacaleras del Brasil formaron un sindicato con el fin de
comprar la cosecha total de Río Grande para imponer sus precios á los fabricantes en
pequeña escala y exportar el excedente á los mercados extranjeros á precios que,
relativamente bajos, les dejen una buena remuneración.
NUEVO EMPRÉSTITO .

E l Poder Ejecutivo de Bolivia negoció un empréstito de .t25,000 al i por ciento de
interés anual y 1 por ciento de comisión con el Banco de la Nación Boliviana el 1° de
julio del año en curso, el cual será dedicado á la construcción de un ramal del Ferro
carril Arica-La Paz á Corocoro, asiento minero de gran importancia. El Gobierno
Boliviano considera de suma urgencia la. construcción de este ferrocarril.

INMIGRACIÓN EN EL PRIMER SEMESTRE DE 1912.

Durante el primer semestre del año en curso entraron al Brasil 86,554 inmigrantes
de varias nacionalidades; es decir, 26,162 inmigrantes más que en igual período de
1911 y 45,262 más que en el mismo semestre de 1910.
TRIUNFO DE LA CIENCIA BRASILEffA.

RADIOTELEGRAFÍA EN LA REPÚBLICA .

El Gobierno Nacional de Bolivia aceptó una propuesta de la casa Marconi para la
instalación del servicio de telégrafo sin hilos en la República, que pondrá en comunicación á Bolivia con Europa mediante las instalaciones que tiene dicha casa en
Puerto Yelho y Manaos, Brasil. La propuesta 1farconi está dividida en dos grupos;
el primero comprende las ciudades de La Paz, Riberalta, Rurrenabaque, Cobija y
Trinidad; y el segundo, las de Cochabamba, Puerto Suárez, Santa Cruz, Sucre y
Yacuiba. El valor del contrato es de .t67,000, pa,,aadero en cinco contados, corriendo
por cuenta de la compañía la tmslación é instalación de los aparatos y la construcción
de las torres.
FERROCARRIL DE LAS 1UNTAS DE SAN ANTONIO Á TARUA.

El Sr. Guido de Voltaire presentó al Gobierno de Bolivia una propuesta para construir
y explotar un ferrocarril de trocha de 1 metro, con su respectiva línea telegráfica, que,
partiendo del lugar más conveniente de las Juntas de San Antonio ó Fortín Campero,
en la frontera limítrofe con la República Argentina, y remontando la ribera del Río
Bermejo, llegue á la ciudad de Tarija, atravesando las capitales de las Provincias
Arce y A. vilés. El costo del ferrocarril se calcula en .tl,000,000. El peticionario se
compromete á entregar al servicio público el susodicho ferrocarril cinco años después
de haber sido aprobados por el Gobierno los planos, estudios y presupuestos correspondientes.

El Instituto Naval de Medicina. Tropical de Ha.mburgo otorgó el 'premio Schaudinn
de protozoología al distinguido bactereólogo brasileño Dr. Carlos Chagas. Este es un
gran triunfo de la ciencia brasileña, pues entre los candidatos para dicho premio
figuraban celebridades como los Dres. Erlich, Roux y Lavernan.
ESTACIÓN EXPERIMENTAL PARA LA CAffA DE AZÚCAR.

En la. villa Campos del Estado de Río Janeiro se principió la construcción de una
estación experimental para la caña. de azúcar, para lo cual el Ministerio de Agricultura
contrató los servicios profesionales de un personal de reconocida. competencia.
En Pernambuco, centro azucarero de mucha. importancia, se establece!"á. también
una estación de la misma clase.
DESCUBRIMIENTO DE UNA IMPORTANTE MINA DE HIERRO.

En Bom-Successo, cerca de )Iinas, fué descubierta recientemente una rica mina. de
hierro cuya rendimiento es de 75 por ciento de mineral de primera calidad.
FERROCARRIL DE ARAGUARA Á RÍO PETRO.

Á principios de julio úllimo fué inaugurada. oficialmente una nueva lfnea férrea que
une las poblaciones de A.raguara y Río Petro en el Estado de San Paulo. La extensión
de esta vía es de 230 kilómetros.
493

�494

495

LA UNIÓN PANAMERICANA.

COLOMBIA.

EXPOSICIÓN AGROPECUARIA EN RÍO DE 1ANEmO .

El valor de la exportación de bananos por el puerto de Santa Marta durante al año
de 1911 se elevó á la suma de $2,112,855.50 oro americano. El número de trabajadores
empleados en la región bananera es de 5,000, aproximadamente.

En conmemoración del aniversario de la abolición de la esclavitud en la República
He celebrará en Río de J aneiro una gran exposición agropecuaria el 13 de mayo de 1913.

MUESTRARIOS DE MERCANCÍAS .
BmLIOTECA DEL BARÓN DE RÍO BRANCO.

El Gobierno Brasileño adquirió por $120,000 oro todos los objetos de arte y la biblioteca que pertenecieron al difunto Barón de Río Branco.

El Ministerio de Hacienda de Colombia dictó una resolución por la cual fija en dos
años el plazo para que los agentes viajeros puedan reexportar los muestrarios de
mercancías que hayan introducido personalmente á la República.

GRAN CENTRAL ELÉ CTRICA.

REAPERTURA DE LA CASA DE MONEDA DE MEDELLÍN.

En Río de Janeiro se constituyó recientemente una compañía con el objeto de
fundar una gran central eléctrica utilizando para ello las caídas del Río San Francisco
llamadas de Paulo Alfonso. La potencia de la fábrica será. solamente de 200,000
caballos al principio, pero después de un tiempo se aumentara á 300,000 caballos.

Por decreto No. 694, de 5 de julio de 1912, el Presidente de la República de Colombia
autoriza al gobierno del Departamento de Antioquia para que, á su costa y bajo la
vigilancia del Gobierno Nacional, proceda á la reapertura de la Casa de Moneda de
Medellín y á la acuñación en ella de monedas de oro de una y de media libra colombianas. Las monedas que se acuñen deben tener las condiciones de Jey, peso y
diámetro que fija la ley 35 de 1907, y ser en lo posible tan perfectas como la~
inglesas. Los troqueles deberán someterse á la previa aprobación de] Ministerio del
Tesoro.
Dicho decreto autoriza también al gobierno del Departamento de Antioquia para
cobrar los derechos de amonedación y de apartado de metales &lt;le que trata el artículo
21 de la ley 59 de 1005, por las cantidades que se introduzcan á la Casa de Moneda de
MedelHn para su acuñación. Queda facultado el mismo Gobierno para establecer por
su propia cuenta y á su costo la oficina de apartado de metales, ó para dejará la industria
privada la afinación de las pastas destinadas á la acuñación.

INSPECCIÓN DE LA PESCA.

El Gobierno del Brasil acaba de instituir la oficina de inspección de la pesca en la
República, de acuerdo con un reglamento elaborado por el Sr. Pedro Toledo, Ministro
de Agricultura. Dicha inspección estudia!".í y hará conocer los recursos naturales de
laB aguas brasileñas; fundará estaciones á lo largo de las costas y en la.~ islas vecinas Y
establecerá. escuelas de pesca, colonias de pescadores, estaciones de piscicultura,
puertos de pesca y frigoríficos. El Gobierno favorecerá la organización de cooperativas de pesca.dore.'! y el establecimiento de sociedades de socorros mutuos y de seguros
marítimos. También subvencionará á los pescadores, y á las empresas, compañías
y asociaciones que establecieren á bordo de 8\lS navíos cursos de pesca de acuerdo con
el reglamento.
Las compañías pesqueras también podrán obtener del Qobierno concesiones de
tierras en las costas é islas con el fin de fundar en ellas establecimientos de pesca,
talleres, saladeros y frigoríficos, y se les concederá también una reducción en los
derechos de importación de sus materiales y utensilios.
El Gobierno Brasileño manejará directamente el servicio de la pesca y establecerá
zonas con tal fin. Las primera.'! estaciones que se fundarán este año estarán situadas,
una en la Capital Federal, otra en ei'norte y una tercera en el sur de la República.
EL LLOYD BRASILEÑO.

El Gobierno de la República del Brasil resolvió administrar directamente la compañía nacional de navegación denominada Lloyd Brasileño.

COLOMBIA
.......
CULTIVO DEL BANANO EN SANTA MARTA.

En las regiones de la Ciénaga y Puebloviejo, del Departamento del 1fagd~lena, el
rultivo del banano ha tomado tan considerable incremento que las exportaciones de
esta fruta que en 1905 sólo fueron de 863,750 racimos, en 1906 se elevaron á 1,295,228
racimos; en 1907, á. 1,783,907; en 1908, á 2,028,850; en 1909, á 3,222,152; en 1910, á
3,844,519; y en 1911 alcanzaron un total de 4,901,89·1 racimos. La exte_nsión cul~vada
es de unas 11,000 hectáreas, pero existen tierras apropiadas para el mIBmo cultivo en
cantidad no menor de 50,000 hectáreas y fa!tAn por cultivar las inmensas y feraces
vegas del Ariguaní que brindan un brillante porvenir á la industria del banano.

CAMBIO DEL PAPEL MONEDA.

Por decreto del Ministerio del Tesoro, del 15 de j ulio último, se prorrogó hasta el
30 del corriente mes el cambio de los billetes de 10 y 20 pesos, de cualquiera edición
y el de los de las siguientes ediciones, cualquiera que sea su valor: Otto Schroeder y
Paredes y Villaveces; departamentales de Antioquia, Santander y de los diversos
bancos particulares adoptados como billetes nacionales durante la guerra última, que
son: Caja de Propietarios y Banco Popular, de Márquez, Hipotecario, Internacional,
Unión y de Bogotá.
Dicho decreto fija también el 30 de septiembre para el cambio de billetes de centavos
papel moneda, cualquiera que sea su edición. Los billetes de 50 y 100 pesos de ediciones anteriores á la ingleda quedaron de~de el 1° de julio último bajo las sanciones
establecidas por el decreto ~o. 802 de 1911 y la Junta de Conve!'llión y Comisiones de
Cambio fué autorizada por decreto No. 638 del corriente año, para cambiar, durante
un trimestre que vence el 30 de septiembre próximo, la.Q existencias que hubiera de
ellos el 30 de junio de 1912.
POBLACIÓN DE LA REPÚBLICA .

Según los datos publicados por la Junta Central del Censo Nacional de Colombia, el
censo del presente año dió para la República un total de 5,013,850 habitantes, distribuídos a.sí:
Antioquia ......... • ........... - ...................................... .
Atlántico ............................................................ .
Bolívar •................................. , ......................... .
Boyacá ................................. . .... -- .................... - .
Caldas ................................... . ....... ·········.··········
Cauca .............................................................. .
Comisaría de .\rauca . . ................ . ............................... .

,

741,816
114,887
425,975
586,499
341,198
:211, 756
4,921

�496

LA UNIÓN PA~AMERICANA.

Comisaria de Juradó .................................... . ............ .
Comisaría de la Goagira .... .................................... · . · · · · · ·
Cundinamarca ................................. . ........ . ....... · · · · · ·
Huila .. ... ...................................................... · · ····
Intendencia del Chocó ............ .. ..................... .. ...... · · · · · ·
Intendencia. del Meta ................................ ···· · ·············
)lagdalena ..... ................................. - · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Nariño ........................................ - . -· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Norte de Santander_ -..... . .. . ..... -.. - . - ....... - · --· - · - · - -· -· -· -· · · ·
Santander .................... . ........... -... - - . · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Tolima . . ........................................................... .
Valle del Cauca .................................. - · .. · · -· · · · · · · · · · · · · ·
Lazaretos ................... . . . .............. · -· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

6,406
75,795
721,615
158,191
60,544
9,299
149,557
311, 791
204,381
400,084
283, 333
2li,147
6,655

Total.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 031, 850
En estos datos no están incluídos los habitantes de las comisarías del Yaupés, del
Putumayo y del Caquetá, de reciente creación, ni las tribus $alvajes que moran en las
selvas del .Amazonas, del Orinoco, del Opón y de otros territorios.
PRODUCTOS DE RENTAS Y BIENES NACIONALES EN 1910 Y 1911.

Según los últimos datos publicados por la Dirección General ~e Estadística de
Colombia los productos de rentas y bienes nacionales du.rante los anos de 1910 Y1911
flleron como sigue:
EX 1910.

Producto

Producto
bruto.

Gastos.

~~~', ~~j~

5242•168· 54

llquido.

- - - - - - - -- - ------Salinas terrestres ...........•. . . · · · · · · • · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Salinas mar!timas.... ... . . . • . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Minas de Supla y Marmato ................. ···· •· ···· · · ·· ····
Ferrocarril de la Sabana .. ........................... ········· ,

Bienes nacionales .................................. ·.· · ·······
Impu:::~~-~i~:: :: : : : : : : : : : : : :: ; : :: :: : : : : : :: :::::::::: :::,

140,337. 07

16,000.00 ··· ·· · ·.;.;,· · ··

243, 052. 66
l36, '"""· 5 3
38, 223. 93 · · · · · · · · · · · · · ·

1,5::::::

1•• -~;~: ;~.·

$&lt;194,57i. 62
, 442. 00
394
16 000 00

00' 816. 13
1 R' ·

iMJ:

3 : 223 93':
24
4

;~·¡l,OH, ~- 16

CANJE DE RATIFICACIONES DE UNA CONVENCIÓN.

EN 1911.

-

CONCURSO DEL ATENEO DE COSTA RICA.

Para conmemorar el 91° aniversario de la Independencia Centroamericana y para
estímulo del pensamiento y arte nacionales, el Ateneo- de Costa Rica ha abierto un
concurso público con los siguientes temas: Consejos á las madres para la crianza de los
nitlos y para disminuir las enfermedades más corrientes de la primera infancia; medidas
profilácticas que deben adoptarse para combatir la propagación de la disentería,
paludismo, ankilostomiasis, y tuberculosis; exposición y crítica de las leyes que ha
tenido y tiene Costa Rica acerca de bancos de emisión; examen de la teoría constitucional y de las leyes secundarias referentes al sufragio popular; conveniencia de
procederá la electrificación del Ferrocarril del Pacífico; proyecto de casa. que satisfaga
las condiciones siguientes: resii:.1:ir sin daños de ninguna cla.~e terremotos de intensidad
IX (escala Rossi-Forel), ser higiénica, poco combustible y convenir por su precio,
sus dimensiones y Sil distribución interior á una familia costarricense de cinco personas
y de recursos escasos; conveniencia del sistema de las quemas como método de cultivo
para la limpia de los terrenos de agricultura; mejor forma de caminos y mejor sistema
adminil!tn1tivo y económico para su construcción y mantenimiento; medidas par-a. el
aproYechamiento de las aguas públicas y Sil distribución del modo más eficaz y efectivo
tanto desde el punto de Yista del riego como del de sus usos industriales; necesidad
de un ideal superior en la educación de la juventud costarricense; formación de una
liga de estudiantes pobres; or¡tanización de la escuela de artes y oficios; una composición musical de estilo serio y una de estilo ligero pam piano, orquesta o banda;
cuadro de costumbres, al óleo, tomado &lt;lirectamente del natural; retrato al óleo, tomado
del natural; estudio de cabeza ó fragmento del cuerpo humano; paisajes, acuarelas,
etc., tomados del natural; un ensayo acerca de un tema libremente elegido por el
autor; un poema lírico con tema libre, y una fotografía de un paisaje costarricense
inédito.
Los trabajos deberán ser originales e inéditos y escritos en castellano. Los mejores
sobre cada tema serán premiados con un diploma honorífico y serán publicados por el
Ateneo. Los resultados &lt;lel certamen se proclamarán en sesión solemne del .\.teneo
el 15 del mes en curso.

Producto
bruto.

Gastos.

$~~~·. ~~: ~

$189, 805. 35
54, 128. 44

Producto
liquido.

1

Salinas terrestre;. . . . . . . . . . . . . . . . . • ..... . .... · · · · • · · · · · · · · · · ·
Salinas mar1timas .. . . .. . ..........•...... -. ... ..•...... ·. · · ·
Minas de Supla y Marmato. .. ...... ..... .. . . .. . . .. ... . . . . . . •
Ferrocarril de In Sab3na. . .. . ............... . . . . . ...... .. .....

Bienes nacionales .. ........ . . · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · J
Impuesto de minas......... . .... ..... ............ . ... . ...... .

16,000.00
263,203. Si

;g,f.{·
~
- , ·"'· -

Total. .......•........................ .. ................ , 1, i09, 360. 09

136,367.06
_· ·_··_·_· ·_··_·_··_· ·
1

38(), 300. 85

~S,152.69
544,588. 43
16,000.00
126,836. 81
10,323. 29
23, 15'!.02
1, 329, o.,9. 24

Al comparar las cilras de ambos períodos resulta que los ¡tastos disminuyeron en

1911 en la suma de $138,441.29; el producto bruto aumentó en 1911 en $115, 757 .i9,
y el producto líquido aumentó en $254,199.08 también en 1911.

E l rlía 9 de mayo del arlo en curso se efectuó en San Jo~é el canje de las ratificaciones
de la com·ención para fijar la condición de los ciudadanos naturalizados que renuevan
su residencia en el país de su origen, que fué firmada en dicha ciudad el 10 de junio de
19ll por los plenipotenciarios de Costa Rica y de lo~ Estados Unidos de América.
DECRETO SOBRE PAGO DE ACCIDENTES FERROVIARIOS.

Por decreto del Poder EjecutiYo de Costa Rica. publicarlo en la Gaceta Oficial de
fecha 11 de mayo del corriente año, se dispor,e todo Jo relativo al pago de indemnización por todo accidente ocurrido con ocasión del ~ervicio, á los peones ó empleados de
la vía, tráfico ó talleres del Ferrocarril al Pacífico, de propiedad del Gobierno Xacional.
EMPRÉSTITO MUNICIPAL PARA NICOYA.

La municipalidad del Cantón de Xicoya ha sido autorizada por el Gobierno de Costa
Rica para contratar un empréstito de 5,000 colones, á un interé~ no mayor del 12 por
ciento anual, cuyo producto se im·ertirá en la reedificación del matadero público y de
la casa municipal de la. villa cabecera del cantón, en la. construcción de un edificio para
mercado en la misma ,illa y en la construcción de un muellecito en Puerto de Ilumo.

49,

�498

LA UNI ÓN PANAMERICANA.
NUEVOS CONSULADOS EN MÉXICO.

Uon el fin de fomentar y facilitar el comercio de Costa Rica con los Estados Unidos
Mexicanos el Gobierno costarricense ha establecido consulados en las ciudades de
Tampico, Mérida y Veracruz.

-

CUBA
FERROCARRIL DE CIFUENTES Á LA ESPERANZA.

La primera sección del nuevo ferrocarril que une á Cifuentes con La Esperanza
atravesando el Valle de San Diego y que va desde Cifuentes hasta San Diego del Valle,
fué librado recientemente al servicio público. Con la inauguración de esta nueva
línea férrea se abre una nueva era de progreso para San Diego.

NUEVO GABINETE.

E~ 8 de agosto ?el_ corriente año el Presidente Barros Luco, de Chile reorganizó
•
su
Gabinete con el siguiente personal:
Interior, Sr. Guillermo Barros Jara.
Hacienda, Sr. Manuel R.ivas Vicuña.
Culto
y Colonización Sr Antoni·o H
r · é Ext.eriores,
.
,
, ·
uneous Gana.
JRelaciones
us 1c1a Ins~ucc16n Publica, Sr. Enrique Villegas E.
Guerra y Marma, Sr. Claudio Vicuña S.
Industria y Obras Públicas, Sr. Osear Viel.
SERVICIO DE CORRE OS EN 1911.

El 2S de julio último fué inaugurado por la Compañía del Tranvía Electrico de La
Habana una nueva línea que se denomina "Jesús del Monte-Parque Central," y que
hace el siguiente recorrido: Sale de la estación de Jesús del Monte, calzada de este
nombre, calzadas de Cristina, Belascoaín y de San Lázaro, San Nicolás, Trocadero,
Galiano, San Rafael, Consulado, San Miguel, Neptuno, Zulueta, Dragones, Amistad,
calzada del Monte, y calzada de Cristina basta el paradero.

General de Correos de Chile acaba de publi"''
· correspond' Lat Dirección
á 9
,...r la memoria
ien e l
cuyos datos _principales anotamos en seguida. Á fines de 1911 existían
en la Repub~ca 1,104 o.flemas de correos que deHpacharon para el interior del ,
68,808,401 piezas y 4,494,895 para el extranjero, 0 sea un total &lt;le 73 393 206 i
~es¡~achadas: E l franqueo produjo 2,826,663.81 pesos moneda nacional. 'Las'enro~~e:.
as mternac_1onales aforadas ascendieron :í 189,844 y el aforo fué de 2 803 5- 0 33
moneda nac10nal. Se percibieron derechos de aduana por valor de 2'105' 1~7·11 pesos
reemb~lso de encomiendM, 3,448,546.49 pesos. Los giros postal;s a'! e~tra~j~;~
ascendieron á ~,290,857 .06 ?esos y los giros postales emitidos se elevaron:\ 30 079 087 02
pesos. El arriendo de casillas produjo en todo el año 207, 732 .15 pesos.
' ' ·

DELEGADO AL CONGRESO DE mGIENE Y DEMOGRAFÍA DE WÁSHINGTON.

ARRENDAMIENTO DE TERRENOS FISCALES EN TIERRA DEL FUE GO.

El Presidente de Cuba nombró al Dr. Horacio Ferrer delegado de la República ante
el XVº Congreso de Iligiene y Demografía que se reunira en Wáshington del 23 al 28
del presente mes.

En virtud de un reciente decreto del Poder Ejecutivo de Chile el dí 2S d ¡ b
de 1913 se rematará en Punt.a Arenas, ante una comi.•ión compu~t:a :e la u:tar~o
Almoneda
· to d de
1 Punta Arenas y del
. agrimensor del Territorio de .,'lag!!"a11 anes, e1 arrenda-e
m1en,
e os terrenos fiscales situados en la parte norte de la Isla Grande de Tierra
del ~uego hast:a el para~elo 54, conforme al cuadro y especificaciones que forme la
Oficm~ de Mensu~ de Tierras. El texto íntegro del citado decreto salió publicado
la Rev1Sta Comercial de Yalparaíso del 13 de julio del año en curso.
en

NUEVA LÍNEA DEL TRANVÍA DE LA HABANA.

SELLOS PARA LOS CAJONES Ó ENVASES DE TABACOS ELABORADOS.

Por ley del Congreso Nacional de Cuba se dispone que el Ejecutivo deberá imprimir
un certificado de origen en forma de sello ó precinta especial de garantía nacional, en
dos tamaños, uno de los cuales se aplicará á todo cajón ó envase de tabacos elaborados y
paquetes de picadura, y el otro á cajetillas ó cualquier otro en~a.se de cigarros que se
dedique á la exportación. Estos sellos serán de uso obligatorio para todo manufacturero de tabacos, cigarros y picadura, que se halle establecido en la República y que se
dedique á. la exportación de los mismos. E l texto íntegro de la ley de referencia fué
publicado en la Gaceta Oficial de Cuba del 25 de julio del corriente año.
TARIFA DE PATENTES DE IMPUESTOS DE LIBRE REGULACIÓN.

La Gaceta Oficial de Cuba del 1°de julio último publica la tarifa de patentes de libre
regulación aprobada por el ayuntamiento de la Habana para el ejercicio de 1912 á 1913,
y preparada por el departamento de administración de impuestos de dicho municipio.

SERVICIO DE VAPORES ENTRE BALTIMORE Y LA HABANA.
La Munsen Steamship Co. inauguró un servicio de vapores entre Baltimore y la
Habana el 30 de julio último. Por ahora los vapores saldrán sólo cada quince días
pero lo harán con más frecuencia á. medida que el movimiento de pasajeros y carga
entre ambos puertos así lo requiera.

,11,.

p:l!I

f

SERVICIO DE INSPE CCIÓN DE LOS IMPUESTOS INTERNOS.

Por decreto del Ministerio de Hacienda de Chile se realamenta el se · · d ·
t ·
·
"
rvic10 e mspección de ¡ ·
.
os 1mpues os mternos y se pone .í cargo de una oficina denominada Administración General de Impuestos que const.ará de tres secciones á "aber· I s º6 d
~
. . ecc1 n e
' \lcoholes; II . Secciºón d e T abacos; y Ill. Sección de Vinos y ,Licores.
F ONDOS DE CONVERSIÓN.

, ~n 31 de dicie~bre de 191 l el estado de los fondos de conven;ión de la Re úbli d
Chile era como sigue:
P
ca e
En el Deutsche Rank. . . .
Oro deis peniques.
En el Disconto-Gesellschaft.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55, 450, 057. 81
En el Dresdner Bank
....................................... 26, 793, 475. 31
En N. M. Rothschild
6, 328, 116. 58
o · · .............. · .... · ·................ 9, 442, 339. 16

·i ii ~-~· ······································

Total · .. · · -· · · -- · · · - -· · · · · · -· · - - - -· · · · · · -· · .. -- · · · · ... -. - -. . . . 98, 018, 988. 56
Estos fo?dos ganan 3~ por ciento de interés anual salvo los depositados en poder de
los Sres. N. M. Rothsch1ld &amp; Sons, que ef!tán al 3! por ciento anual.
499

�EL SALVADOR,

501

EMPRÉSTITO PARA LA JUNTA DE AGUA POTABLE Y CANALIZACIÓN DE
QUITO.

ELECCIÓN DE PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA.

A mediados de agosto ultimo el Congreso Xacional del Ecudor terminó el escrutinio
de las elecciones para Presidente de la República, y declaró ele~to para tan elevado
puesto al General Leonidas Plaza Gutiérrez, quién tomó p~s«:51ón de su puesto Y
prestó el respectivo juramento constitucional el 31 de agosto ultimo.
INFORME DE INSTRUCCIÓN PÚBLICA.

El )!misterio de Instrucción Pública del Ecuador presentó un im?orta~te infor~ie
al Conoreso Nacional á príncipios de agosto último. La parte relativa á mstrucc1ón
primaria está síntetizada en estos términos: . .
.
.
"Si anhelamos sinceramente el desenvolvumenlo de nuestra nacionalidad, sobre la
base de la eduración popular, hoy anómala y contraproducente, empecemos por donde
se debe empe1.ar: la escuela. Esto comporta la l'olución de los ~iguientes ~roblemas
parciales: Construcción de edificios; yrovisión de ':1~biliario y útiles; formación de un
profet&lt;Orado idóneo, dignamente retribuído; exped1c1ón de programas y textos adecuados y renovación ele métodos."
Para realizar estas mejoras pide que se eleve el presupuesto del ramo de 1,326,801
sucres á 1,500,000 sucres y que además ~e voten 200,000 sucre~ en el presupuesto general
de la ~ación para la construcción ele edificios escolares.
FERROCARRIL DE GUAYAQUIL Á SALINAS.

El consejo municipal de Guayaquil resolvió que el punto terminal del ferrocarril que
debe unir á dicho puerto con la costa. marítima sea Salínas y no Playas,. como se
había acordado anteriormente. Iface tres meses que comenzaron los traba¡os de~de
el puente del Salado bajo la dirección clel inge~iero Sr. Paul Thur de Koos, quie~
riene como auxiliares al ingeniero Sr. José Antomo Gómez y al Sr. Jobo Cl~, adrmnistrador de los t nibajos. Los últimos campamentos se encuentran en Agua Piedra, á 9
kilómetros de Guayaquil, y los terraplene~, desagües, relleno~, etc., ~Cls3:º hasta el
k'lómetro Mcimo. Actualmente trabajan en la línea 320 hombres duitnbuídos en
n~eYe campamentos. Se calcula que tan importante obra estar.1 terminada dentro de
dos años.
APERTURA DE UN NUEVO CAMINO.

El 22 de julio último se efectuó la apertur~ ~le un n~e.Yo camín~ entre Yan~nca~ é
Ingachaca en el Azua.y . Las autoridades c1v1les y m1htares y numeros particulares
a.~istieron á la ceremonia de inauguración.
ALUMBRADO ELÉCTRICO EN GUARANDA.

La municipalidad de Guaranda celebró un contrato con el ingeniero n~cional Sr.
:\Ianuel A. N'avarro para la instalación del alumbrado eléctrico en la cmdad. El
contratista se compromete á hacer una instalación de primera cla~e por la suma de
40,000 sucres y á entregarla completamente terminada dentro de diez me.~es.
DIRECTORIO DEL COLEGIO DE ABOGADOS.

En una junta general celebrada en el Colegio de Abogado~ de ~uito el_ 28 de jul!o
último se aprobaron los estatutos quedando de~nitivm~1;nte or~mzado dicho c~~eg10
con los siguientes dignatarios. elegidos en la 11115ma se.~ion: Preside~te, Sr. Dr.' 1ctor
:\L Peñaberrera; Yicepresidente, Sr. Dr. Clemente Pon('e; Secretario, Sr. Dr. Alberto
Darque; y Subsecretario. Sr. Dr ..\Jberto Guerra.
500

El Sr. Carlos E. Carbonneau, en su propio nombre y como apoderado del International
Is.sue &amp; Investment Bank (Ltd.), de Londres, ofreció á. la Junta de Agua Potable y
Canalización de Quito un proyecto de empr~ito de 1,700,000 sucres al tipo del 80 por
ciento neto de su valor nominal, 5! por ciento de interés y 1 por ciento de amortización
anual, y con la garantía de las siguientes rentas: La totalidad del producto del 5 por
ciento sobre los derechos de importación percibidos por todas las aduanas marítimas
del Ecuador; la primera hipoteca sobre todas las obras hechas y las que en adelante
se hicieren para el servicio del a,,aua potable, así como todas las que se han de efectuar
para la canalización y pavimentación de Quito; y el producto total del agua potable,
descontados los gastos correspondientes al servicio.
Según el proyecto, el empr~ ito total será representado por 8,500 bonos al portador
de .!:20 cada uno, con sus cupones semestrales pagaderos el 1• de enero y el 1° de julio.
Estos bonos serán denominados "City of Quito First Guaranteed Bonds" y deberán
ser subscritos por el presidente de la junta y por el Ministro de Obras Públicas. En
caso de que el referido empréstito no fuere suficiente para llevar á cabo los trabajoe de
canalización y pavimentación de Quito los prestamistas se obligan á aumentar la
suma prestada haata 5,000,000 de sucres en las mismas bases y términos siempre que
las rentas designadas para garantizar este segundo empréstito sean suficientes.

EL SALVADO~
IMPORTACIONES DE NUEVA YORK EN MAYO, JUNIO Y JULIO.

Según datos su.ministrados á. la Unión Panamericana. por el consulado de la Repú·
blica de El Salvador en Nueva York, las exportaciones de este puerto para los de
dicha República durante los meses de mayo, junio y julio del afio en curso fueron
valuadas en $630,775.06 oro y consistieron principalmente en tejidoe, maquinaria y
utensilios agrícolas, hierro y acero y sus derivados, materiales ferroviarios y substancias
alimenticias.
CONSTRUCCIÓN DE PUENTES Y OBRAS PÚBLICAS.

La .Asamblea Nacional de El Salvador autorizó al Poder Ejecutivo para construir
seis puentes en el Río de Lempa y para gestionar COI\ el Gobierno de Guatemala la construcción de un puente ínternacional sobre ei Río de Paz. También autorizó á la
Junta de Fomento de San Salvador para contratar la construcción de seis edificios de
cemento armado que se destinará.o á diferentes servicios públicos.
NOTAS FINANCIERAS.

Las rentas de la República de El Salvador durante el afio de 1911 arrojaron un
aumento de 1,730,008.84 pesos sobre el producto de las mismas en el año de 1910.
De la deuda interna se amortizaron 2,637,000 pesos. Los bonos de la deuda externa
subieron en Londres al 100 por ciento.
FERROCARRIL DE SAN MIGUEL Á LA UNIÓN.

El Presidente de El Salvador inauguró, el 10 de julio último, el Ferrocarril de
Oriente, que une la ciudad de San Miguel con el puerto de La Unión. Esta nueva
vía atraviesa una riquísima zona agrícola y minera y contribuirá á su completo desa·
rrollo. Los trabajos contínúan hasta conectar dicho ferrocarril con el de Occidente
para concluir la parte que corresponde á El Salvador en el Ferrocarril Panamericano.
57756-Bull. 3-12-11

�502

LA UNIÓN PANAMERICANA.
GUATEMALA.

503

PRESUPUESTO PARA 1912-13.
Por ley del Congreso Nacional de El Salvador de fecha 22 de mayo último, se fijan loe
tos de la administración pública para el año fiscal de 1912-13 en 13,~5,101.22 pesos
~se calculan los ingresos en 13, 140,415.00 pesos, lo que arroja un superávit de 45,313.78 ·
Los gastos se distribuyen en la. forma. siguiente:
00
. al -.. · .. · _- ...................... · · .. .. .. . .. ... ... . .
Asamb1ea Na.c1on
70J 940. 00
Presidencia de la Repúbhca......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 590' 068. 00
Gobernación ... ·········································· .. · ···... 21 5551 907. 00
Instrucción Pública Y Fomento.············ · ······ · ················ '4771 920. 35
Relaciones Exteriores. - · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
841, 779. 87

4[~.

~~~:~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

~~:~:~

Beneficencia.... · . · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 9001 ooo. 00
CrMito público.·· ·· ································· · ············ 2' 3991 690. 00
Guerra y Marina .................. - · - · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · • '

101. 22
Total .......... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · . _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 095,Pesos.
El cálculo de ingresos es como sigue:
8, 821, 140. 00
Renta de aduanas ... ·············································· 2, 800, ooo. 00
Renta de licores ..... · ····:· ·b· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
340, 000. 00
Renta de papel sellado y t1m res.· .. · .. · .. ·· .. ······· .. · .. · .... .. · ·
, 000. oo
96
Cable· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · .
23, 200. 00
Imprenta Nacional ..... - · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
15, ooo. oo
Policía urbana .. ·· .. · .. ··· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · : · · · ·
28, 000. 00
Penitenciarías .. ·.······· ·íz·· · ·h·: .. t.····························· · ·
56, 000. 00
Registro de la propiedad ra e ipo ecas...........................
100, 100. 00
Servicio postal. .... · .. ··· · ········································
307, 000. 00
Telégrafos y teléfonos. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
553 975. 00
1
Rentas diversas .................... ································-----

En más de 3,000 y de 400,000 bushels, respectivamente, se calcula que excederán
las cosechas de centeno y de trigo sarraceno de 1912 á las obtenidaa en 1910, y en
cuanto al lino el informe de referencia estima que la producción total de este año será
igual á la de 1902.
El Secretario del Tesoro, Mr. MacVeagh, proyecta distribuir parte del excedente de
los fondos del Departamento de Tesoro entre los diversos bancos nacionales con el fin
de que tengan medios disponibles para la movilización de las cosechas durante loe
próximos meses. Dicho excedente ascendía á $90,500,000 el 10 del mes en curso, la
mitad del cual'podrfa ser fácilmente depositada en los bancos nacionales en caso de
necesidad.
CONGRESOS INTERNACIONALES DE QUÍMICA É mGIENE.

A principios del mes en curso se reunió en los Estados Unidos el Octavo Congreso
Internacional de Química Aplicada. Las sesiones inaugurales se efectuaron en la
ciudad de Wáshington, después de las cuales el Congreso celebró reuniones en las
principales ciudades industriales y manufactureras del país con el fin de estudiar la
aplicación á la industria de loe últimos descubrimientos de la química.. Al Congreso
de referencia asistieron notables químicos de todas partes del mundo, varios de loe
cuales pronunciaron importantes discursos. El Presidente de los Estados Unidos
dió una recepción especial en la Casa Blanca en honor de loa delegados á dicho Con-

greso.

Actualmente se hacen grandes preparativos para la celebración del Décimo-quinto
Congreso Internacional de Higiene y Demografía que se reunirá en Wá.shington,
D. C., de 26 de septiembre al 1• de octubre del año en curso. Asistirán delegados de
todos loe países Iatwoamericanoa así como también de Europa y Asia.
ARTE DRAMÁTICO EN ESPERANTO.
Entre las tareas en que ha emprendido el Club de Esperanto de Wáahington, compuesto de jóvenes y señoriw pertenecientes á las escuelas superiores y que están
interesados en el estudio de dicha lengua, figura el arte dramático, para lo cual he
adoptado un plan especial y ha dado ya, con gran éxito, variaa representaciones en
Wáshington y otras ciudades. La obra puesta en escena se titula "Gis la Revido,"
es sumamente interesante y está toda escrita en esperanto, pero para hacerla comprensible por ahora se le han intercalado partes en inglés.

PRONÓSTICO DE LAS COSECHAS DE 1912.
El informe mensual del Departamento de Agricultura de Wáshington corres~ond" t 1 e en curso contiene el pronóstico de las cosechas de maíz, patatas, trigo,
ten e ~ei:d: centeno y trigo sarraceno de los Estados Unidos para el prese?te año.
interes:inte informe tomamos los siguientes datos, que revelan el :ona1derable
incremento que toma cada año la producción a,,&lt;&gt;rlcola en loe Estados Umdos. ush la
La
cha de maíz se calcula que alcanzará un total de 2,995,000,000 de b
ed ·
c:idad re resenta un excedente de 60,000,000 de bushela sobre la cosecha. e
: : ~e 464 000 ~O sobre la de 1911 Y de 109,000,000 sobre Jade 1910. La prod:c16n
'
m toque
de patatas
se' est'.Ima en 398 ' ooo' 000 de bushels·' es decir' 9,000,000 de bushela
E
al
1909 105 000 000 más que en 1911 y 49,000,000 más que en 1910. 'n cuan
e~ el 'info~e ~alcula que la producción total será de 300,000,000 de b~els, lo que
trigo
representa un cxced ente d e 8' 000•000 de bushels respecto del total obterudo
1910 en
L 1908,
de 109 000 000 más que en 1911 y uno de 99,000,000 más que en
. a pro:~:ción d: av~na se estima en 1,250,000,000 buehels, cantidad que sobrepasará. en
cerca d e 104,000,ooo la producción de 1910 y en 368,000,000 la de 1911.

~ee=~

PRESUPUESTO GENERAL DE GASTOS PARA 1912-13.
El presupuesto general de gastos de la República de Guatemala correspondiente al
año fiscal del lº de julio de 1912 al 30 de junio de 1913 asciende á 43,020,332.94 pesos,
repartidos como sigue:
Pesos.
Gobernación y Justicia..... . .. . ........... .. ... . . .. ................ 4, 724, 169. 96
Relaciones Exteriores.................. . . . .. . . .. . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . 2, 408, 238. 90
Hacienda..... . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . 2, 374, 922. 00
Crédito público ................................................... 22, 000, 000. 00
Fomento..... . .... . ...... . ...... .. ....... . . . .. . . . .. . .. . . . . . . . . . . .. . 2, 535, ( ~" 76
Guerra.......................................................... .. 5, 267, ~(, "·
Instrucción pública. . ....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 199,
Clases pasivas..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . .. . .. .
511, OSS.18

O-lb."

Total. .. .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . .. . 43, 020, 332. 94

�504

LA UNIÓN PANAMERIOANA.

505

HONDURAS.

ESCUELA DE AVIACIÓN.

Por contrato celebrado con la Secretaria. de Fomento de Guatemala el Sr. Luis E.
Ferro se compromete á establecer por su cuenta en la ciudad de Guatemala una. escuela
de aviación á la altura de las que actualmente existen en Europa y algunos países de
América. El Gobierno concede á Ferro por el término de cinco aiios el uso del Campo
de Marte y la exención de derechos de importación sobre los aparatos, útiles y enseres
que se necesiten para el buen funcionamiento de la escuela.
INAUGURACIÓN DE LA ACADEMIA MILITAR.

El 30 de junio último fué inaugurado oficialmente por el Presidente de la República
de Guatemala el edificio de la Academia Militar de la ciudad capital. Al acto de
inauguración asistieron, además del Jefe Ejecutivo, los Ministros de Esta.do, el cuerpo
diplomático y consular, los miembros de la Asamblea Nacional y de la municipalidad
y numerosas personalidades de todos los gremios sociales.
El edificio es de granito y de estilo romano y feudal, mide 40,000 metros cuadrados
y costó 9,000,000 de pesos. Su capacidad es para 500 alumnos y sue vastas salas,
corredores, salones de clases y jardines son del sistema más moderno y conforme á las
exigencias del mejor gusto y a las prescripciones científicas modernas.
AUTORIZACIONES AL PODER E1ECUTIVO.

PoP decreto de la Asamblea Legislativa de la República de Guatemala, del 29 de
mayo último, ee autoriza ampliamente al Poder Ejecutivo para que durante el receso
de la Asamblea pueda contratar y amortizar empréstitos, establecer impuestos, reformar tarifas, modificar presupuestos y dictar cuantas disposiciones estime conducentes
al arreglo de la situación .fiscal del país y á la amortización de eu deuda, debiendo
darle cuenta en las próximas sesiones ordinarias del uso que hiciere de tal autorización.
DELEGADO AL CONGRESO DE mGIENE Y DEMOGRAFÍA DE
WÁSHINGTON.

El Gobierno de Guatemala aceptó la invitación que ee le hizo para hacerse repre sentar en el XV6 Congreso de Higiene y Demografía, que ee reunirá en Wáahington
del 23 al 28 del corriente mes y nombró delegado por Guatemala ante dicho Congreso
al Sr. Don Joaqum Méndez, Ministro de dicha República ante el Gobierno de los
Estados Unidos.
ELECCIÓN DE DESIGNADOS.
Fueron electos primero y segundo designados á la Presidencia de la República de
Guatemala por la Asamblea Legislativa los Sres. Ignacio López Andrade y Manuel
Duarte, respectivamente.

de tan elevado cargo y prestó el juramento conetitucional respectivo el 8 de agosto
·
próximo pasa.do.
PRODUCCIÓN AGRÍCOLA EN 1910-11.
Según datos publicados en el Bolet(n Oficial de Agricultura é Industria de Haití
correspondiente á loa meees de mayo y junio del año en curso, la producción de lo•
principales productos agrícolas de la República durante el año .fiscal de 1910-11 fué
como sigue:

~

------------1 LUmu.

Port-au-Prince... .........................
Cap •.••...•..•. ····················•······
Cayes .•.•.•...••.•....•......•............
:Jacmel.. .••..................•...•........
Gonatves..................................
PetitMaro...................................
Goave... ............................
Portde .............................
Hiragoane....

Cacao.

P~:'.11·

¡

Ratees.

Algodón.

1

Llbrll8.

Líbra,. 1 Libra,.

- Libra,.

7,854,319
174,029 2,429,480 ............
375,489
5, 716,810
591,366 21,912,971 .•.......•.. ············
6,219,140
189,850 2,SS6,000 ............
176,709
14,891,670
21,821 1,162,000 ............
731,346
4,469,611 ............ 4,20'l,OOO ••••••..••••
951,758
1eremie .•.•. ···················•·········· 1,388,570 l, 148,582
141,000 r···········
6,335
7, 280, 331
869, 663 . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . .
36, 182
St.
2,326,510 ............ 19,246,280
139,000
2,9.56,646
Pau: ...•.............•.....•.•.... ,
693, 799
273,s:n 12,087,000 2,646.000
6, 116
l, 123,822 1
12, 782 7,338,000 1,050,000
9,318
Aquin ..........•.•...•..••..••...•.....•.. 1,165,242
22,162 4,950,000 ........•...
6,675

FortL::t.-.·.·.·.~::::::::::::::::::::::::¡·~~:~:~·,··;:~:~-¡-;~:~~:~~- :::::

r··~:~:~~

En 1909-10 la cosecha del algodón fué de 3,616,972 libras. Al comparar los resulta.dos de ambos períodos resulta un aumento de 1,639,601 libras á favor de la producción algodonera de 1910-11.
DEUDA ~BLICA EN 1910.

Según el Informe General de la Situación presentado por el Ministerio de Hacienda
al Congreso Nacional de Haití en 1910, las deudas exterior é interior de la República
al .finalizar el año .fiscal de 1909-10 eran como sigue:
Oro americano.

Deuda exterior.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $12, 348, 596. 25
Deuda interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 372, 852. 03
Intereses atrasados por títulos diversos...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25, 604. 75
Deudas diversa.e.................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 602, 456. 99
Deuda en gourdes, 10,038,416.25 al 400 por ciento de premio oro..... 2, 007, 683. 25
Total...................................................... 28, 357, 193. 27

CONSE1EROS DE ESTADO.

NUEVO PALACIO PARA EL SENADO.

Los Sres. Francisco Anguiano, Antonio Bátree Jáuregui, José Pinto y Francisco
Alarcón fueron nombrados consejeros de Estado por parte del Ejecutivo, y por la
Asamblea Legislativa fueron electos los Sres. Manuel Cabral, Antonio G. Saravia,
Rafael Salazar, Pedro Gálvez, y Antonio Mandujano.

gastar hasta la suma de $40,000 oro en la construcción de un nuevo edificio para el

ELECCIÓN PRESIDENCIAL.

PROPAGANDA DE LA MAQUINARIA AGRfCOLA.

Por muerte del General Cincinnatue Leconte y en virtud del artículo 64 de la Cons·
titución la Asamblea Nacional de Haití declaró electo Presidente de la República,
por el término de siete años, al Sr. General TancrMe Auguste, quien tomó posesión

Con el fin de provocar una innovación en el sistema de agricultura empleado en
Honduras y de promover á su adelanto, el Sr. Arminiue T. Haeberle, Cónsul de loe
Estados Unidos en Tegucigalpa, ha coneeguido que una casa americana, fabricante

,

El Congreso Nacional de la República de Haití autorizó al Poder Ejecutivo para
Senado de la República.

�506

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de maquinaria para la ~irricultura, envíe ocho ara.dos modernos de sencilla construcción
y fácil ID&amp;nejo como muestras gratuitas para dicha República. Estos arados remueven
la tierra tres ó cuatro veces más de loe que allí se usan, y por conseguiente aumentan

la producción en el doble ó en el triple. Esta útil innovación dará indudablemente
un nuevo rumbo á la agricultura nacional.
IMPUESTO DE MUELLAJE EN PUERTO CORTÉS.
COMPAffiA. ELÉCTRICA MEXICANA.

El 10 de julio último fué expedido un decreto por el Poder Ejecutivo de Hondur.is
en virtud del cual se dispone que desde dicha fecha en a.delante el Gobierno cobrará
los impuestos de muellaje por embarque y desembarque de merca.derfaa que se importen
ó exporten por P.ierto Cortés, aef como por los pasajeros que salgan ó entren por dicho
puerto. El decreto dispone también que mientras se termina el muelle que el Gobierno
ha mandado construir el administrador de la aduana junto con el comandante principal
quedan encarga.dos de excogitar loe medios para que loe embarques y desembarques
de referencia continúen verificándose por el lugar más adecuado. La tarifa que ha
regido hasta ahora continuará en vigencia hasta tanto que el Gobierno la reforme 6
expida una nueva.
CREACIÓN DE UN HOSPITAL EN LA CEIBA.

El gobernador político de Atlántida ha iniciado una subscripción pública con el
objeto de reunir fondos para la fundación de un hospital en la ciudad de La Ceiba.
Con tal fin se organizó en la ciudad un comité de beneficencia, el cual ha recibido ya
valiosas donaciones.
NUEVOS ALUMNOS BECADOS EN EL EXTRANJERO.

En vista de las inmensas ventajas que reporta al país el envío á centros civilizados de
jóvenes de notoria inteligencia á adquirir una profesión ú oficio, el Poder Ejecutivo de
Honduras ha aumenta.do el número de alumnos becados en el extranjero, y en breve eal·
drán á hacer sus estudios, pensionados por el Gobierno, seis estudiantes para loe Estados
Unidos, dos para México, dos para Inglaterra, y tres para Guatemala. Los primeroe
estudiarán ingeniería de minas, dentieterfa, ingeniería, agronomía y mecánica; loe
segundos y los últimos, medicina, y loe terceros ingeniería y sastrería, respectivamente.

Una fuerte compañía con un capital de 30,000,000 de pesos se constituyó reciente·
mente en México bajo el nombre de "Compañía Eléctrica Mexicana" con el objeto
de aprovechar la fuerza motriz producida por las caacadas del Río Naranjo en el die·
trito de Valles, Estado de San Luis Potosí. La compañía espera poder producir
65,000 caballos de fuerza. Ya principiaron los trabajos de instalación de la maquinaria.
CONVENCIÓN INDUSTRIAL.

La convención industrial, que tiene por objeto mejorar en lo posible las relacione.i
entre loe patrones y loe obreros, principió sus trabajos el 2 de julio último en la Escuela
Nacional de Minaa. Más de 100 fábricas y manufacturas mexicanas están representadas. La primera sesión fué presidida por el Seffor Ministro de Fomento, y el Sr.
Gustavo Madero asiste á las reuniones en representación del Señor Presidente de la
República.
RENTAS ADUANERAS EN 1911-12.

El Ministerio de Hacienda de M~xico acaba de publicar las cifras relativas á los pro·
duetos de las aduanas de la República durante el año fiscal de 1911-12. El siguiente
cuadro muestra dichos productos, compara.dos con los del año fiscal de 1910-11:
1911-12

1910..11

Puoa.

Puo,.

B:~: ~= ~~~=~i.-.-.-: : : : : : : ::: ::::: ::: : : : ::: :::: ::::::::: : .z. m:m •
Derechos de puerto y de muellaje...............................................

1, 663, 937

1
·:::

1,536, 735

1-----1----

Total. .................................... . ............................... «,277,597

49,830, 737

Como se ve, la düerencia, durante el año fiscal que acaba de terminar, es de

PRESUPUESTO PARA 1912-lS.

6,500,000 de pesos en cifras redondas. Est.a disminución pesa sobre los ~erech~e de

La ley de presupuestos para el año fiscal de 1912-13, expedida por el Congreso
Nacional de Honduras y ratificada por el Ejecutivo, calcula loe ingresos de la Nación
en 5,315,838 pesos y fija loe egresoe en igual suma repartidos estos últimos así:
Pesos.

Gobernación .................................................. __ .. . 731,557.50
Justicia ........................................................... . 183,984.00
Relaciones Exteriores ............................................. . 241,400.00
Instrucción Pública................................................ . 426,396.00
Fomento, Obras Públicas y Agricultura .............................. . 690,470.00
Guerra y Marina................................................... . 1,871,919.25
Hacienda .................................•........................ 464,790.50
Crédito público ................................................... . 705,320. 75
Total .......................................................... 5, 315, 838. 00

importación, pues tanto los de exportación como los de puei:ro y muellaJe tuvieron
una disminución poco sensible durante el período de referencia.
NUEVO CÓNSUL EN NUEVA YORK.

El Sr. Ldo. Don Enrique Martínez Sobra! fué nombrado por el Ejecutivo de México
Cónsul de la República en la ciudad de Nueva York. El mismo Sr. lfartínez Sobra!
representará al Gobierno Mexicano en el Congreso Internacional de Cámaras de Comercio que se reunirá en Boston en el presente mes.
REFORMA DEL REGLAMENTO SOBRE TABACOS.

Por acuerdo presidencial reciente se reforma el Inciso III .del artículo 4~ ~el Reglamento de la ley de impuesto á los tabacos lab~os, expedida.e~ 10 de ~c1embre de
1892, en los t~rminos l!iguientes: III.-Los fabncantes al recibir las ei1quetas ot:or·
garán su recibo, con fianza del importe del impuesto que corresponda á la. elaboración
detallada en la maniíestacion. Las fianzas se extenderán total ó parcialmente de
acuerdo entre el administrador y el fabricanto, y se cancelarán al presentar los fabri·
cantes á. la administración el certificado de la aduana de haber sido embarcados los
tabacOB para el extranjero. Se hará efectivo su cobro si no se presentare el cert)-

607

�508

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ti.cado dentro del término que en la fianza se exprese y que no podrá exceder de sesenta .,
días desde el de su fecha. Las fianzas serán á satisfacción de los administradores
respectivos del timbre.
INDUSTRIA DEL HULE.
Por contrato celebrado con el Gobierno Mexicano el Sr. Ant.onio Elozúa se compromete á establecer en la República una ó más fábricas para la preparación y elaboración de toda clase de artefactos de hule, de hule y algodón ú otras materias primas,
de tubos de hule interiores y exteriores para aut.omóviles, protect.ores para los mismos,
ruedas de hule y demás accesorios de esa clase empleados en aut.omóviles y coches,
de telas impermeables, de alambres metálicos aislados con hule, y, en general, de
todas aquellas manufacturas en que se utilice el hule. La duración del contrat.o es
de diez afios.
ESTACIÓN RADIOTELEGRÁFICA EN TORREÓN.
En los primeros días de julio del corriente año se dió principio en Torreón á los
trabajos de construcción de dos torres de 50 metros de altura para la comunicación
radiotelegráfica entre esta ciudad y la Capital Federal.
ESTADO DE LOS FERROCARRILES NACIONALES.
En la actualidad los ferrocarriles nacionales de México tienen en construcción 1,116
millas (1,935 kilómetros) de vías férreas, á saber: Líneo. de Durango á Cnñitaa, con ramal
á Sombrerete, 172 millas; de Durango á Llano Grande, 63 millas; de Penjarno á Aj uno,
87 millas; de San Andrés á Tuxtla, 45 millas; de Veracruz á Tampico, 379 millas;
re.mnl de Cerro Colorado, 32 millas; línea de Tampico á Matamoros, 264 millas; y
línea de Allende á Las Vacas, 74 millas. El costo de construcción de estas líneas se
calcula en 28,000,000 de pesos.
INGRESOS Y EGRESOS DE LOS FERROCARRILES NACIONALES EN 1911-12.
Los ingresos totales de los Ferrocarriles Nacionales de .México durante el año fiscal
que ncaba de terminar se elevaron á 64,771,545 pesos moneda nacional, y los gastos
fueron de 39,825,715 pesos moneda nacional, lo que arroja una utilidad de 24,945,830
pesos moneda nacional.
TRANVfA ENTRE

mxxco y

SANTA FE.

Afines de julio del corriente año fué inaugurada oficialmente y librada al servicio
público una lfnea de tranvías eléctricos entre México y Santa Fe.
FERROCARRIL ENTRE BALSAS Y ACAPULCO.

La Mexican Pacific Co. acaba de celebrar un contrato con la Secretaria de Comunicaciones y Obras Públicas de México para la construcción de una línea férrea entre
Balsas, Estado de Guerrero, y Acapulco. Este ferrocarril tendrá. una extensión de
781 kilómetros, pasará por Zihuatanejo y deberá estar totalmente terminado y en
servicio dentro de seis años.

509

PARAGUAY.

Esta disposición constituye una prueba de verdadera confraternidad centroame·
ricana y tiende á estrechar más fuertemente los lazos de amistad y de común interés
entre los pueblos de Centro América y dará magníficos frutos de paz y de unión entre
los Gobiernos de las cinco Repúblicas.

,

PANAMA
....
CONVENCIÓN PARA EL CANJE DE ENCOMIENDAS POSTALES CON LOS
ESTADOS UNIDOS.

La Gaceta Oficial de Panamá del 12 de junio del afio en curso publica el texto íntegro
de la convención para el canje de encomiendas postales entre la República de Panamá
y los Estados Unidos de América, firmada en Wáshington el 5 de junio del corriente
año por el Ministro de Panamá y el Administrador General de Correos de los Estados
Unidos, y ratificada por el Presidente Taft el 10 de junio y por el Presidente Arose·
mena el 5 de julio último.
CREACIÓN DE LA FIESTA DEL ÁRBOL.
Por decreto ejecutivo del 16 de julio último se declara día de fiesta escolar en la
República de Panamá el primero de agosto de cada nño, y se le da la denominación de
"FiestadelÁrbol." En esa fecha todos los alumnos de las escuelas de la República,
bajo la dirección de sus maestros, se dedicarán á la siembra de árboles en los lugares
previamente señalados al efecto en las respectivas localidades, quedando en la obligación de cuidarlos y protejerlos de acuerdo con los últimos métodos que la ciencia de
los cultivos aconseja.
PARQUE ESCOLAR EN P~A?rlÁ.
El terreno denominado "Hatillo de las Canterías" y de "Aspuche,'' ubicado en
las afueras de la ciudad de Panamá, ha sido destinado para parque escolar en virtud
de un decreto del Ejecutivo de fecha 10 de julio del corriente año.
CO?rlP.AÍtiAS DE SEGUROS.

La Phrenix Assurance Co. (Ltd.), de Londres, y la Pan American Life Insurnnce
Co., de Nueva Orleans, fueron autorizadas por el Ejecutivo de Panamá para funcionar
en la República y establecer las agencias que consideren convenientes á sus intereses.

COMERCIO EXTERIOR.

CONFRATERNIDAD CENTROAMERICANA.

La .Asamblea Nacional Constituyente de Nicaragua expidió, con fecha 28 de junio
último, una ley prohibiendo la erección de monumentos y la conservación en los parques
públicos de la República de todo monumento ú obra que de alguna manera tienda á
perpetuar el recuerdo de las gue~ entre los pueblos de Centro América.

Se!!'ún un informe de Mr. F. Oliver, cónsul inglés en Asunción, publicado en los
Info:ines diplomáticos y consulares de la Gran Bretaña, el t.otal del comercio exterior
del Paraguay, durante el año de 1910-último año respecto del cual se han hecho
cálculos-ascendió á .t2,267,258, de las cunlea .tl,283,877 correspondieron á importaciones y .t983,381 á exportaciones. Estimando el va!or de la libra est?rlina en $4.87
oro americano, el comercio del Paraguay en oro americano fué como rngue: Importaciones, $6,252,480.99; exportaciones, $4,789,065.47; t.otal, $11,041,546.46.

�510

LA UNIÓN PANAMERICANA,

PERÚ.

Por países Iaa importaciones de loe añoe 1908, 1909, y 1910 fueron Iaa siguientes:
1908
Gran Bretafta................. ... .. •• . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . .
Alemania....... . • . . . . . . • . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1909

$856, 333 Sl, 244,533
1, 192, 619
733, 082

1910

Otros pa!ses.. ......................................................

70, 962

59, 359

$2,625,490
1, 111, 714
678,956
366,189
335,620
310,540
289,342
149,450
146, 738
44, 712
42,262
151,467

Total............. . ......................... ..................

4,072,953

3,655,366

6,252,480

fili;~-::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

~=::-~~~~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Bélgica....................... .. .................. ..................

::*!
:u~
49,489

m:m

:::
74,870

t~it~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: .....~'.~......;:_;_
I

Incluido en 1008 y 1909 en "Otros palses."

Las importaciones, por artículos, durante loa añoa de 1909 y 1910 fueron como sigue:
1909
Tejidos.................. .. Sl,033,682
Substancias alimenticias...
866, 615
Ferreterfa............... . .
296, 260
V\ nos y bebidas espiri·
tuosas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
220, 973
Art!culos de fantas!a,
Joyer1a y perfumer1a.....
154, 644
Drogas y medicinas.......
69, 812
Ropa hecha.... . . . . . . . . . . •
191 198

1910

1909

1910

511

Naranjas .. .. ........................... . docenas ...................... 10, 895, 379
Naranjas tangerinas ....................... .id........................
442, 340
Maderas:
Trozas . ............................. . toneladas métricas .......... .
94,431
Postes .............. . ........ .. ...... piezas . . . . ................... .
58,543
Durmientes . ........... . .............• .id .... . .......... . ....... .
133,488
Eetacaa . ....................... . ...•.. .id ...... .. ............... .
718,007
Quebracho ..... .. ....... . ... : ......... . .• toneladaa métricaa .. . ......... .
14,888
Tabaco:
Pará . .. . ........... . ............... quintales ............•.........
22,942
Pito ............ . ............... ... •.. .id •.............. . ........
77, 587
Negro ................................ .id ....................... .
109
Yerba mate ·
Molida ............................. .libras ........................•
237,263
Sin moler ..... . ..... . •. . .......... . .... .id ... . .... . ..............• 6,106,159
En 1909 loe valores de las principales exportaciones fueron loa siguientes: Cueros,
$1,134,606; extracto de quebracho, $634,186; yerba mate, $553,629; maderas, $979,740;
tabaco, $534,085; naranjas, $258,517; aceite de hojas de naranjo, $89,866; carne
salada, $89,701; y cuernos, $65,372.

Sl,955,290
l, 130, 453
429, 612

Sombreros...............
$37,023
$85,249
Armas de ruego y municiones..................
39, 274
58, 308
Art!culos libres de de338, 650 , rechos..... ... ..........
771,683
l,565,4n
Art!culos varios...... . . . .
146, 202
134, 928
273,460 1
t - - - -- 1 - - - Total............... 31 6551 366
61 252, 480
J

::ffl

Por países de destino, laa exportaciones de loe años de 1908, 1909 y 1910 se repartieron
de la siguiente manera:
1908"

1909

Argentina. .. ................. . ..................................... $2, ooo, 381 S2, 475, 951
Alemania. ........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . .
971, 799 l, 360, 708

E~~!~::::::·.·.:·.·.::::::·.:._::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Brasil...............................................................

5:J!:
6:J::
30 668
217, 955

~~~;~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: .... -~'.~...... t~1·
:~!f:::::
::::::: :::::: ::::: :::: :: :::::: :: :::: :::::::::::: ::::::: : .... ~~·-~:. ·rt:
1........................................................... . . . . .. . . . . . .
Holanda

1

1910
$2, 783,693

881,319
518,056

309,055

155,086
84,177
24,852
15, 213
12, 024

9, 373

~!fi~:t!!:\:::::::::::: : :::::: ::::: ::::::::::::: :: ::::: tfi t*I ::: :::ó~
Total.........................................................
1 Incluido

¡--- - ~ 1 - - - - 1 - - - ~
3,867,094 4,992,814
4, 789,068

en 1910 en '' Otros palses.''

Las cifras relativaa á las exportaciones por artículos y valoree no han sido compiladas.
El informe de Mr. Oliver cita las exportaciones por cantidades, cómoácoñtinUá"ción
se expresa:
Carne seca.••....•....................... quintales ..................... .
Extracto de carne ...................... .libras ....................... .
Extracto de quebracho .•................. toneladas métricas ............ .
Cueros:
Secos ................................ piezas ............. . .. . ...... .
Saladoa...•........................... id .•.......................
Cuernos ........... .. ................ . ... quintales .................... .

17,481
8,960
11,538
77,005
223,877
6,033

EXCURSIÓN UNIVERSITARIA PERUANA.

Los estudiantes de la Universidad Mayor de San Márcoa y de laa escuelas especiales
de Lima acaban de realizar una interesante excursión á Panamá con el objeto de
visitar y estudiar las obras del canal y reunir datos para publicar artículos y dar con·
ferenciaa en su país acerca de ellas y de la preparación del Perú para la apertura de
tan grandiosa vía interocéanica. La excursión universitaria, presidida por el Dr.
Juan Bautista La.valle, se embarcó en el Callao en el vapor Ucayali, de la Compañía
Peruana de Vaporea. La Comisión Istmica. les dió todo género de facilidades para
que pudiesen conocer las obras en detalle, estudiasen su organización y visitasen los
hospitales y los trabajos de fortificación.
Cumpliendo el programa. de la excursión el Dr. Lavalle dió en Panamá una conferencia sobre el Perú de ayer y de hoy. En su vía de regreso al Perú los excursionistas
fueron objeto de un imponente recibimiento en Guayaquil; se les declaró huéspedes
nacionales y se cumplió en su honor un completo programa de agasajos. La visita de
los universitarios peruanos al Ecuador y la concurrencia de los estudiantes ecuatorianos
al Congreso Estudiantil de Lima han reanudado la cordialidad de las relaciones entre
ambos países y producido un espontáneo y simpático acercamiento.
USO DE CONDECORACIONES EXTRANJERAS.

Por decreto del Poder Ejecutivo del Perú de fecha 17 de julio del corriente año se
deroga la suprema resolución de 1° de septiembre de 1909 en la que se señaló el trámite
necesario para obtener el permiso de usar condecoraciones extranjeras. Desde la
fecha del decreto de referencia todo ciudadano peruano á quien un gobierno extranjero haya otorgado una condecoración ó distinción honorífica análoga, está obligado,
para poder usarla en la República ó fuera de ella, á recabar del Gobierno peruano el
permiso respectivo. La solicitud de dicho permiso deberá elevarse por medio del

�512

LA UNIÓN PAN.AMERICANA.

Ministerio de Relaciones Exteriores acompañando el diploma ó título correspondiente,
el cual será devuelto al interesado con una conatancia de la autorización una vez que
se le haya concedido por resolución suprema. En el citado ministerio se abrirá un
registro especial en que se conaignará el nombre, apellido, profesión ó calidad oficial y
residencia del interesado, la orden y clase de la condecoración conseguida, indicación
del gobierno que la ha otorgado y las fechas de la solicitud y la resolución suprema ó
legislativa recaída en ella.
SERVICIO MILITAR OBLIGATORIO.

El Poder Ejecutivo del Perú sancionó, con fecha 22 de junio último, una ley del
Congreso Nacional sobre el servicio militar obligatorio para todos los peruanos de 21 á
óOaños de edad que estén en condiciones de llevar las armas y que no se hallen exceptuados en conformidad con las disposiciones especificadas en el artículo 36 de la referida
ley.
IMPORTANTE CONFERENCIA SOBRE LA LIBERTAD PANAMERICANA.

En la capilla. de la iglesia metodista episcopal de Lima, situada en la plazuela de
San Agustín, el Rev. Dr. Wood dictó una interesante conferencia ante un numeroso
y distinguido auditorio, el 4 de julio último, en conmemoración de la independencia de
los Estados Unidos de América. El conferencista desarrolló su tema en frase galana y
fácil, sosteniendo la idea de que de la independencia de Norte América se derivó la
libertad de ambas Américas, que el calificó de "libertad panamericana." Hizo después una interesante relación de sus viajes por el Brasil, México y Ecuador, relacionándola con el punto principal de su discurso.
El Dr. Wood también habló extensamente sobre el Perú, su pasado y sobre el
porvenir brillante que le está preparado, y terminó haciendo un recuerdo de la patria
ausente y formulando votos por su mayor engrandecimiento.

COMERCIO EXTERIOR EN 1911.

Según los datos citados por el Presidente Battle y Ordoñez en su mensaje anual
presentado á la Asamblea General del Uru,,"llay el 15 de febrero del año en curso,
el valor del comercio exterior del Uruguay en 1911 ascendió á 90,389,569 pesos, de
los cuales 45,852,996 pesos correspondieron á importaciones y 44,536,573 pesos á
exportaciones. De acuerdo con el mismo mensaje las cifras corresponientes al comercio
del año ant-erior, e.i decir, a 1910, fueron las siguientes, en números redondos: Importaciones, 41,151,000 pesos; exportaciones, 43,700,000 pesos; total, 84,851,000 pesos.
Estimando el valor del peso uruguayo en $1.04 oro americano, resulta que el valor del
comercio exterior para 1911 ascendió á $94,005,151.76, siendo de $47,687,115.84 el de
las importaciones y de $46,318,035.92 el de las exportaciones.
Desde hace varios años no se han hecho publicaciones oficiales de los detalle~ de
las importaciones y las exportaciones que comprendan períodos de un año completo.
Los últimos datos publicados por la recien organizada Dirección General de Estadística detallan la importación y la exportación del primer semestre de los años 1909
y 1910 de la manera siguiente:
IMPORTACIONES POR PROCEDENCIAS.

I

Enero§. Julio Enero a Julio
de 1909.
Puo1.

Gran Bretafia. ... . . .. ........... . . .. ....... . .......................... . .....

Puo,.

5,206,887
2,961,1&amp;5
1,640,466

Alemania.......... .. ..... .................. .............................. ..
Estados Unidos................. .... ...................................... ..
Francia.... . .............................................. ..................
Italia. ................ . .................. ...................................

de 1910.

5,152,658
3,527,931
2,094,307
1,867,547
1,397,920

1,775,294

1,492,344

et:~~~~~~~((~~~~ ~i~~ ~~ii~~iiiiiiii ~ iii(i iii ~~ii i ~~(i~ i~ ~~(~ii~i(~~~ 1:füJj i:mtm
1=~~~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 1i:Hi i i~:fü
Cuba........... .. .... .... . ........ .......................... ....... .........

~·~ ,

6:~!.·.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Portugal....................... ...... ... ............... ........ .............

s1:521
15, 719

88,406

I

:::
12, 142

1

PRESUPUESTO PARA 1912- 13.

Por ley del Congreso Nacional de la República Dominicana, ratificada por el Ejecutivo con fecha 20 de julio último, se fija el presupuesto general de ingresos y egresos
de la administración para el año fiscal del 1• de julio de 1912 al 30 de junio de 1913.
Los ingresos se calculan en $4,208,400 y los gastos se fijan en igual suma repartidos de
la siguiente manera:
Poder Legislativo . .. ............................................... . $97,490.00
23,888. 00
Poder Ejecutivo . ... .. ..... . . ... ............ . ..................... .
Poder Judicial . . ................ . .......... . ...... . .............. . 207,993.60
Interior y Policía ............................. . . . ................. . 457,627.60
Relaciones Exteriores ............... . .... . ........................ . 175, 291. 20
Hacienda y Comercio ...... . ... . ..... . ......... . ........ .. ......... . 1,843,999.40
Guerra y Marina . .... . .. ................................ : .......... . 647,775.00
Justicia é Inatrucción Pública ................. .. .................. . 287,846.40
Agricultura é I nmigración . . .... ........ . .. . .... . ................... .
95, 230. 40
Fomento y Comunicaciones . . .. .................................... . 471,258.40
Total .... .............. . . . ................................... -t, 208, 400. 00

Total del semestre... ................... . . . ............... .......... ... -1-7-,968-,405-l' --19-,-30-7,-402Total del allo.... .. ... .................................... ......... .... :rl, 156,000
41, l.51,000
IMPORTACIONES POR CATEGORÍAS.

Enero§.jullopnero§.jullo
de 1910.

de 1909.
---------------------I
PUOI.

Substanclasalimentlcias. . . .... ... ... ....... ... ... ..... . ....................

Materiastextiles.................... .... ... ....... . ............... . .........
Piedras, vidrio, porcelana, etc........... . .... . ...... . ........ ... ............
Hierro, acero y sus fabricaciones .................... .. ....... .... --· · · · · · · · · · 1

Lanaysusmanufacturas.................... ........ ......... ................

3,738,1~ ,
3,641,7
1,991,373
1, 9.53, 509
958,776

Pe10,.

4,063,876

3,873,5!b
1,856,~

l, : •609
,
728

1,

;;~~:~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: : : : :: 1,;:;: 1,:::

Otros metales (hierro y acero no inclusives) ............... ................. ··j
Papel y sus fabricaciones ........ .... ............. ............. ..............
Cuero y sus fabricaciones..................................... .. ..... .. ......
Tabaco................................ ........... ....... ................. ...1

450,905

~~~~u!it::·::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::1 1,057,378
r~:~~

.Art!culos libres de derechos.... ........... ............. ..... . .......... .....
Arttculosdiversos. .... ... ..... ........... ... ............ ... ......... .. -....

465,367

333,280
142, 737
172,320

1,118,982

Total del semestre........... .......... . ............ .. ............... .. 17,008,405 1
Total del afio.... ......... ................................. .. .......... , :rT,156,000

427,~
272, 4
178,M:

t~:~

1,525,
1,037,936

19,307,402
41,151,000

513

�514

515

VENEZUELA.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Bajo el título de "Agricultura" las exportaciones están repartidas como sigue:

EXPORTACIONES POR DESTINOS.

Cantidad. Valor.

Enero á julio Enero á julio
de 1910.

de 1911.

Puos.

Pesos.

Alemania...................................................................

7,134,053
2,866,917

7,241,479
5,118,452

Cereales oleaginosos......................................................toneladas.. 10, 441
Harinas .................................................................. .... do....
5, 130
Legumbres ...... ·············:······ ....................................................... ··
Frutas ................................. -······· --- · ································· ··········
Forraje y tortas oleaginosas .............................................. toneladas..
198
Otros productos agrfcolas .................................................................... .

Brasil.......................................................................

2,502,625

1, 702,404
1

Total. ................................................................................. .

Francia.....................................................................

~~~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: H~::
trstm
gft~ ·~~'.~it
~;:~~~i:: : : : : : :: ::: ::: :: ::: ::::: : : : :: : : : : ::: ~::1: ~::m
ill'~

Cuba........................................................................

2
•

Espafia .. ········································· ········ ············ ......
Chile. --· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·. · · ·.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PorLugal................................................. . ..................
Rusia.......................................................................
Puerto Rico ... ... --. --------- ---···· ····· -· ·· · · · ··· · ··· ·· ··· · ·· · · · ··· · ·· ··· ·

~::~
020

93' 833
74; 123
48 289
•
17 882

1:, 33

5 '069
89• 1

306, 795
186,280
41, 788
46,107
4,822
15,214

601,006

DIRECTORIO DEL BANCO HIPOTECARIO DEL ESTADO.

El Gobierno de la República del Uruguay constituyó el directorio del Banco Hipotecario del Estado así: Presidente, Sr. Santiago Rivas; vocales, Sres. Manuel Tiscornia, José Ramasso, Carlos Burmeister y Juan José Sosa Díaz.

l/lt:I ilil l i f!il l if!i i[ i i ][. . ;l!
1 1
f

Pesos.

VENEZUELA

f

29,211,822
43, 700,000

Total del semestre•.......................................... --....... .
Total del año........................................ -....... -· .. -.... .

27,283,053
44,537,000

EXPORTACIONES POR CATEGOR1AS.
Enero á julio Enero á julio
de 1910.
de 1911.

I

Pesos.
Ganadería..................................................................

27,~~;~~

969,724

•:t:

Puos.
25

l,~;~:

~!fr~:Svarias ..... :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
.Artlculos varios ............... ··············································
1~:~f
56, 179
Provisiones para buques •.•• ·· -· · · · · --· · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·1_ _ _ _ _1_ _ _ __
Total. ....................... ,........................................ 29,211,822
27,283,053

Las exportaciones bajo el título de "Produ~tos de ~ ganadería" están di~di~ e~
el informe de la Dirección General de Estadística relativo á 1911, en la forma siguiente.
Cantidad.

COMERCIO EXTERIOR EN 1911.

Según informes oficiales el comercio exterior de Venezuela durante el afio de 1911
se elevó á 212,845,978.15 bolívares, de los cuales 95,310,308.46 bolívares correspondieron á importaciones y 117,535,666.69 bolívares á exportaciones. Las cifras del
año de 1910 fueron como sigue: Importaciones, 64,184,206.63 bolívares; exportaciones,
92,997,777.38 bolívares; total, 157,181,984.01 bolívares. Comparando las cifras de
ambos períodos, resulta que hubo un aumento de 31,126,101.83 bolívares en las importaciones y de 24,537,892.31 bolívares en las exportaciones; es decir, un aumento total
de 55,663,994.14 bolívares á favor de 1911.
Calculando el bolívar en 19.3 centavos oro americano, el comercio exterior de
Venezuela durante el año de 1911 ascendió á $41,079,273.20, correspondiendo $18,394,889.53 á importaciones y $22,684,363.67 á exportaciones. El aumento por importaciones durante el año fué de $6,007,337.65, y por exportaciones $4,735,812.64, ósea
un aumento total de $10,743,150.29.
Durante los años de 1909, 1910 y 1911 las importaciones de Venezuela, por países de
origen, fueron como sigue:
1909

Valor.

Gran Bretafta.......................................... $2,348,802.36

Estados Unidos........................................

3,151,005.33

1910
$3,625,681.31
3, 788,539.40

~=~:·::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 2,~t;~::: 2,::::~
Holanda................................................
568, 541. 04
907, 004. 60
ft!Y!~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
is~;fJ.:
fil;::~
Trinidad 1............................................................................. .
Bélgica t................................................

42,052.36

41,367. 72

Curazao 1 •.. •• .••• •••.••..••.••.•••••••.•.•••••••••.•..•....••.••••••••.••• •••• ••.•.••..
Colombia1 ............................................. -··············· ················

t:zt~~~-

1

::.-.::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::: ::::::::::::::::

China l ................................................................................ .

Puerto Rico 1.......................................................................... .
Costa Rica 1 .......................................................................... __
Otros palses.................................. .. . . . . . . . .
39, 701. 03
116, 142. 32
Total.............................................

9, 766, 181. 69

1 Inclu!do en 1909 y 1910 en "Otros pa!ses."

12,387,.5.51. 88

1911
$5, 253, 864. 77
5,219,.5.58.28

3, 195, 945. 22
1,857,564.11

1, 322, 770.19
666,350.54
597,329.42

128,522. 77
126,663. 53
14, 274.15

4, 465.10
4,261.35
2,560.46
450. 84

212.
30
96. liO

18,394, 889. 53

�516

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Los principales artículos importados en 1911 fueron los siguientes:

Bo11vares.

26,353,230
3,835,919
2,491,275
1,894,510
1,696,460
1,546,422
1,473,605
1,282,850
679,395
285,172

Tejidos de algodón .......................... ····· - · · · · · · · · · · · · · · · ·
Harina ............. . ............. ····················· · ··········
Drogas y medicinas .......... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Arroz . ...••....... ······························· · ············ · · · ·
Mantequilla .......... -· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Vinos..•............... ····················· · · · ····················
1,faquinaria....•• · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Hilo de máquina, de punto y de bordar ...............•. - - - - - · · · · · · ·
Petróleo ......... - · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Jamones y tocino ..•••. ·· -· · · · · · · · · · · · · · · · · • · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Por aduanas las importaciones fueron así:

Bol1vares.

~EPJ{:E,SE.NTANTES DE. LOS

'

\

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENfPOTENCIARIOS.

·
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 809, 505. 50
La Guarra. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
20 092 408. 61
Maracaibo. · · · · · · · · · · · · · · • · · · · · · • • · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1/ 53¡' 531 20
Puerto Cabello .• ••••·•···•·••··· · • · · • · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · • · • · · · · · · ' 16' 912: 62
Ciudad Bolívar..................................................... 102' 8
473' 647. 32
Carúpano. ·•·•· · •·· ·• · · • · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·...... 11 034 1 832. 80
L a Ve1a.········ · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ···················
' 627' 284. 78
Cail.o Colorado .. ··•··...•....•...•.......................•. . ....••..
?86, 909 00
-246' 734.. 73
Puerto Sucre. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · . · · .....
Cristóbal Colón.······ · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·, · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · .
1901 198. 32
.. ..........
,
Pampatar ......••.•.... · · · · · · · • · · · · · · · · · · · · · · · · · · · • · · · · · ·
175 173. 58
Guanta. · · · · · · · • •· · · · · · · • · · · · · · · · · · • · · • · · · • · · · · · · · · · · · · · · ·.........
191 170. 00
Imataca .......•... · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · • · · · · · · · ·

Brasil. .............. _.. Emnx Y. :\IoRGAN, Río de Janeiro.

México ..•....... _..... HENRY L. Wn.soN, :i\léxico, D. F.
ENVIADOS EXTRAORDJNARIOS Y ll!NISTROS PLENIPOTENCI.\RIOS.

Argentina .. __ .......... JoaN W. GARREl"l', Buenos Aires.
Boliria ·--·············HORACE G. KNOWLES, La Paz.
Colombia ····-·········JA1r~ T. Du Bo,s, Bogotá.

·- - '- -

95, 310, 308. 46

Costa Rica ..•...• _..... LEwrs ErxSTEIN, San José.

Los principales artículos de exportación, durante los dos últimos afíos fueron los
siguientes:
1910

Cuba ....... _...•...... ARTHl'R :\f. BEA UPRÉ, Habana.
Chile ·-······-·········HENRY P. FLETCHER, Santiago.

1911

1911

1910

BoHvarea.

Bollvarea.

l:..STADOS UNJDO.S EN LAS ~an:.~~
~EPÚBLlC.t\J LATJNO-AME..J{I CANAS

Ecuador········-·-····
Bolltiaru.
Café ••..•....•••••....••.• 41,7lt,:
Cacao
. • • . • . . . • . • • . • 17,52 ,

Balatá::::::....... ....... 11, 367, 369

Cueros....................

4, 831,503

Oro....................... 1,604,553

Pieles de cabra........... 1, 970,561
Goma elástica. • • . . . . . . . . . 4, 414, 193
Plumas de garza..........
697, 378

Asfalto...................
Mineral de cobre..........

Ganado en pie............

Por puertos,

948,876

78.5,000
1,004,353

59,016,625

Divl-divi..... • • • .. • • . • • • •

18, 61i9, 956
12,689,473
6,049, 127
3,337,886
2,61i4,492
2,667,910
1,605,423
1,386,184
1,310,400
1,081,046

MOcar...................

'l'onca...... •. . . . . •• . . . . • .
Carnes congeladas........
Pieles de venado..........
Sal marina..... . . . . . . . . . • .
Bálsamo de copaiba......

Perlas....................

Cocos..... . . . . . . . . . . . . . . . .
Algodón..................
Plumas...................

Bolfvare,.
835,424
549, 011
744,646
766,049
710, 742
33, 187
540,316
393, 915
296,901
279, 308
290,465
68, 100
271,030
225, 949
242,500
409, 130
219,461
59, 8.51
219,226
6/i,550
179,866
177,677

w exportaciones fueron como sigue, en 1911:

o

El Salvador._ ...... _... WrLLIAM HErnKE, San Salvador.
Guatemala ...... _... _. _R. S. REYNOLDS Hn"l', Guatemala.
Haití·······- .......... HE:-'RY W. Fu1rnrss, Port-au-Prince.
Honduras ..... _•....... CHARLEs D. WHITE, Tegucigalpa.
Nicaragua_ ..... _....... GEORG E T. W ~;JTZEL, )lanagua.

Bo11vares.

565, 996. 00
MaraCal.bo · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · • · · · · · · • • . . . . . . • . . . . . . • • • . . . . . . . . 34,
27 342 994. 00
Puerto Cabello ••........••.....•••.••.•...•......•......•..•....••. 23' 863, 417. 95
Ciudad Bolívar · · · · · · · · • •...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . • . . • . . . . . . . • . . 20' 532' 200. 65
La Guaira............................................... . ......... 3' 939' 797. 00
,
earupano.
• · · •• • • • • • • · · · · • · · · · · · · · · · · · · · · · ·········. .. .. ........ ... 2' 388' 911. 00
Cristóbal Colón ••.•••. ••······•···•·······•···········•·•••·•······ '
' 445. 00
069
Cail.o Colorado.···················································.. 2
11 4011 176. 00
La Vela.······· • · · · • · • • • · · · · · • · · · • · · · • · · · · · • · • · · · · · · · · · · · · • · · · . . . . ' 6081 600. 05
Puerto Sucre ...•••.. · • • • · · · • · · · · • · · · · • · · · · · · · · · · • · · · · · · · · • · • · · · · · ·
0' 114. oo
46
Pampatar.•.•••••.•..•• • · · · · • · · · · · • · · · · · · · · · • · · · • • · · · · · · • · •. •.•....
3631 015. 00
Guanta ...••••.••••. •.•••... ·••·· · •··· •····· •·•· •· ··•· ·· •··· ···•• · ·

, Quito.

Panamá .. _............. H. PERCIVAL DoDGE, Panamá.
Paraguay ........... _.. (El mismo del Uru¡ruay.)

'

\

Perú ....•. • . _.... _..... H. CLA Y How ARD, Lima.
República Dominil:aua .. WrLLIAM W. RossELL, Santo Domingo.
Uruguay ............... X,cou Y A. GREYSTAD, :\Iontevideo.
Venezuela .. _..... _..... ELLIO'IT NoRTHCOTI, Caráca8.

'

o

117,535,666.65

'"'"'''""'"""T"'""h'"""'' "

p

iit

��</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="11">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2940">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3351">
                <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77270">
            <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77272">
            <text>1912</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="52">
        <name>Volumen</name>
        <description>Volumen de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77273">
            <text>35</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77274">
            <text>3</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77275">
            <text>Septiembre</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77276">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77291">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77271">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1912. Vol. 35. No. 3. Septiembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Accrual Periodicity</name>
          <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77277">
              <text>Mensual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77278">
              <text>Barret, John</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77279">
              <text>Unión Panamericana</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="77280">
              <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="77281">
              <text>América</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="77282">
              <text>Latinoamérica</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77283">
              <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77284">
              <text>Pan American Union</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77285">
              <text>1912-09-01</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77286">
              <text>Revista</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77287">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77288">
              <text>2000200643</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77289">
              <text>Fondo Hemeroteca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77290">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77292">
              <text>Washington, DC (EUA)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77293">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77294">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="10475">
      <name>Bluecher</name>
    </tag>
    <tag tagId="10478">
      <name>Cultivo secano</name>
    </tag>
    <tag tagId="10473">
      <name>Educación en Costa Rica</name>
    </tag>
    <tag tagId="10476">
      <name>Ferrocarril trasandino</name>
    </tag>
    <tag tagId="10474">
      <name>Río Napo</name>
    </tag>
    <tag tagId="10477">
      <name>Ruinas Cajamarquilla</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
