<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2942" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/2942?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-18T02:40:13-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1858">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2942/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1913._Vol._36_No._4._Abril._2000200644ocr.pdf</src>
      <authentication>06157656f2133483a9c2e1a6c851ba88</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="117038">
                  <text>.
L9 13 5
B

5\RGENTINA
... BOLIVI5\,.. BR.~SI L.... COWMBC4 • CO.STA - RICA
...

~ A BRIL
N

~
}I
L
A

"

"

"
/

"

"

"

BOLETIN DE
LA
,

•

A

e

H
J
L
.E

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

BOLETÍN
DE LA

UN.IÓN
PANAMERICANA
1913

ABRIL

SECCIÓN E~PAÑOLA

CALL ES DI EZ Y SIETE Y B NOR OES TE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.
DI RECCI ÓN CA BLEG RÁFICA, OFICI NA Y BOLETÍN · • • PAU, WASHINGTON

�N

D

1 CE
Página.

UNIÓN

Notable Civilización de los Antiguos Incas. ..... ..... ...... .... . ...... . .....
Agricultura en Cuba. . . . .... . ........................ .. . . . . ..... . . .........
La Redención de Bolivia... . ........................................ . ......
R ecepción en Chile al Almirante David Porter .. ..... . . .. .................. : ..

465
478
488

Antigüedades del Nuevo Mundo en el Trocadero de P arís ... ....... . .. .. ... . .
Almuerzo dado por el Embajador Herrick a sus Colegas Latinoamericanos . ... .

499
507
512
528

La Última Excursión del " Bluecher" vm..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MiscelAnea. ...... . . . .. . ........... . ....... . ... ...... ....... . ..............

496

La caza con la Cámara fotográJica-Cómo pelearon los Aztecas- Los habitantes de los desfila·
deros- Regalo al Club Militar Argentino-Botadura de hidroaeroplanos con catapulta-El
bote-trineo-Competencia al gusano de seda- La herencia o la nueva ciencia genésica-El
aparato resucitador- El hombre primitivo en Sud-América.

.SUBDlR EC'fO.

Notas Panamericanas .... .. . .................. . ..................... : ..... .

570

Declaraciones hechas por el Presidente Wilson-Fallecimiento del Presidente de IlondurasEI Panamericanismo en Francia- El banquete anual de la Sociedad Panamericana-La
Oficina Postal Internacional Sudamericana-La Exposición Internacional de San Francisco- Los concursos internacionales de tiro al blanco- El Dr. M. de Moreira, presidente de
la Asociación de Fabricantes y Exportadores Americanos- El Congreso Am~ricano de PazLa visita de una notable escritora- Conferencias panamericanas en Cuba-Manual sobre el
Canal de Panamá-Nuevo vapor de la Larnport &amp; Holt Une-Conferencia sobre el Canal de
Panamá-Estudio del español y el portugués en las universidades americanas-Representantes de la Unión Panamericana en la América Latina-Sociedad Americana. de Derecho
Internacional- Premio por el estudio del espafiol.

República Argentina. . ............... .. . ... ................ . . .. ............

58G

Fusión de los Ferrocarriles del Sur y del Oeste-Capital inglés invertido en ferrocarriles-Congreso de educación en Córdoba- P oblación de Rosario-Rentas aduaneras en 1912-0bras en
la Provincia de Jujuy-Estación agr!cola en Tucumáu-Congreso Internacional de Comercio
e Industrias- Comercio exterior en 1912-Cultivo del azafrán- Reserva de tierra para los
indios fueguinos-Estaciones agr1colas experimentales.

Bolivia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

587

Presupuesto para 1913- Nuevo fusil- Importaciones de Nueva York- Porvenir de la industria
fabril- Gerente del Banco Nacional-Gerente del Banco Alemán 'frasatlántico de la Paz.

Brasil. .. . ........ . . .... ... .... ... .... . ............ . ......... .. .... . .......
PREC IOS DE LA SUSCRIPCIÓN DE.L BOLETÍ N

Por la Sección Eapañola, $1.50, oro americano, al año, en loa paíte,
de la Unión Internacional; $2.00, oro americano, al año, en 101 demá,.
Número auelto, 20 centa-.01.
Por la Sección Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Unión Internacional; $2.50, oro americano, al año, en loa demás. Número
1uelto, 25 centa-.01.

588

Fábricas y refiner!as de goma- Mejora de la raza cahallar criolla-Nueva compa.fila-Subvención al Lloyd Brasileiro-Servicio de navegación entr~ R!o de Janeiro e Jguape-Socieda.d
Concordia. Continental- Sucursal del Observatorio Astronómico- Contratación de un metalúrgico en los Estados Unidos- Ministro en el P araguay-Ferrocarril de Santo Domingo a
Covoata- Ferrocarril de R!o de Janeiro a Porto Alegre.

Colombia..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

590

Presupuesto para 1913- lnvitación al Concurso Internacional de Tiro al Blanco-Construcción
de dos ferrocarriles- Escuelas públicas de Bogotá-Ensayo del bote hidroplano-Aceptación
de becas en facultades de Santiago de Chile-Importación de armas y explosivos- Buque para
las Islas de San Andrés y Providencia-Cámara de Comercio de Maniza.les- Explotación de
salinas mar!timas particulares-Delegado al Congreso Zoológico-Invitación al Congreso
Nacional de Asociaciones Paternales- Fábrica de preparación de pieles- Escuelas públicas
en Arauca-Alumbrado eléctrico en Tunja-Movimiento notarial de Bogotá en 1912-Presupuesto municipal de Medcll1n- Fuuciona.rios de la Cámara de Comercio de MedellínExportación de café por el Ferrocarril de Antioquia- Servicio de tranv!as en BucaramangaCompañ1a de colonización.

Costa Rica.. ..... . . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

592

Acueducto de Escasu- Becas en el Colegio Superior de Sefioritas de San José-Cónsul General
en Parls- Pavimentación y arreglo de las calles de San José-Utilización de las aguas del
R!o Rosales-Eiqilotación de maderas y ca.fia de azúcar- Estudio de la flora de Costa RicaEnsanche del mercado de AJajuela.

Cuba.... ... ... . ... .... .. .... ............ . .... ..... . ..... ... ..... ... ......

WASHINGTON: IMPRENTA ~El GOBIERNO: 1918

Cons~mo de cigarros y cigarrillos en 1912-0ficiales del Ejército en las acadenúas americanasV1a¡e de mgeweros cuba.nos a Panamá- Nuevo vapor para el tráfico con los Estados UnidosVenta_ de laofi~ina. de teléfonos de Matanzas-Disposición sobre pago de derechos de aduanalngemo de azucar en Matanzas- Nuevos pabellones en el Sanatorio para TuberculososMonumento a Tomás Estrada Palma- Fábrica de hielo en Nueva Gerona-Instalación del
Museo Nacional.
lll

593

�IV

ÍNDICE.
Página.

Chile... .............. .... .. .... . . .... ... . . . .... .. .. . . .. . . .... . . . .... .. ....

594

Riqueza forestal-Explotación de los campos magallánicos-Edificio para la Biblioteca Nacional- Rentas aduaneras en 1912-Servicio de sanidad animal-Explotación de los bancos
de moluscos- Delegado al Congreso Internacional Siderúrgico-Propuesta de la Compañia
Británica de Vapores-Empresa de pesquerla-Adquisición de minas de cobre en Cbuqui·
camata por un sindicato americano-Agua potable de Santiago-Congreso agr!cola en Con·
cepcióo- fürportación de fibra de lino-Presupuesto para 1913-E:!q&gt;lotación de yacimientos
de petróleo en Cautin-Nue,,o ferrocarril en Valdivia- Ferrocarril de Challacallo a Collahuasi.

Ecuador................. ..... ........ .. . ... . .. ..... . ............. . ... ... .

596

Escuela de aviación-Distribución de aguas en Riobamba-Nuevo periódico en AmbatoClub inglés en Azuay-Camino de Cuenca a Hui~a--Utilidades def Banco de Pichincha-Presupuesto para las universidades de la Repóbhca--Inauguración del ferrocarril de Manta
a Santa Ana--Reglamento sobre tráfico de vehlculos en Guayaquil-Dragado de la Bab1a
de Caraquez.

El Salvador... .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

597

Nnevo cónsul en Nueva York-Cultivo del banano en el Departamento de Usulután-Reso·
lución sobre derechos de importación-Utilidades de los bancos-Camino de Zaragoza a
Santa Tecla-Nuevo Gabinete-Nombramiento de Designados.

Estados Unidos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

598

Comercio con la América del Sur en el último decenio-Exportación de arttculos de hierro y
acero-Servicio de paquetes postales pagaderos a su entrega.

Guatemala....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

600

Colegio de Agricultura en la Repóblica--Instalación de una torre radiográfica en la ciudad de
Guatemala- Derechos de importación de armas de fuego-Escuelas primarias del Departamento de E l Progreso-Explotación de la caoba-Aceptación de los preceptos y reglamentos
ingleses para evitar colisiones en el mar-Cónsul en Guadalajara, MéxicO--:Nombramiento de
delegados.

Hait1... . .. .. .. ................... . . . ... .. .. . . . ... .. . .................... . .

601

Mejora de las condiciones sanitarias de Puerto Prlnclpe-Ferrocarril de Gonaive a EnneryNueva compañia de automóviles.

Honduras .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

602

Construcción del trayecto del Ferrocarril Panamericano-Inauguración del Banco Atlántida
de la Ceiba-Ingresos municipales de la Repóblica--Medición del ferrocarril de Trujillo a
Juticalpa- Población de la ciudad de La Paz- Banco Agr!cola Comercial.

México.. ......... . ..... .. . . .. . ........ ... . .. ...... ... ... . .... ..... ... ....

603

Movimiento de la Biblioteca Nacional en 1912-Estación Sismológica en Monterrey-Cultivo
de árboles frutales y de la vid-Sociedad agricola nacional de Colima-Escuela de artes y
oficios para señoritas, en México-Sanatorio Covadooga de la Ciudad de MéXico--Inauguración del Ferrocarril de Zapotlán a Mexicaltzingo-Estudios de aviación en FranciaCosecha de tomates en el valle del Rto Fuerte-Minas de grafito del Estado de Sonora.

Nicaragua.... ... ......... . ............ . ...... . .... . ............. . ........ .

604

Ratificación de la convención Weitzel-Chamorro-Juez del distrito de Prinzapulca--Circulación
de moneda nacional-Venta de la mina Bonanza-Investigaciones sobre el cultivo de la
caña de azócar en la costa del Atlánt.ico-Ley sobre propiedades del Gobierno-Bonos de las
rentas nacionales para 1913.

Panam!i. .. .. ...... ... . ... . ..... ..... .. . .. . . . .. . .. . . ... . . .. .. .. .. .. .. . . . ..

606

Asignación para los cuerpos de bomberos-Construcción del Ferrocarril de Panamá a DavidRepreseotantes norteamericanos en la Comisión Mixta- Derechos sobre importación desuelaCapital inglés para el Banco Agrtcola- Inauguración del Hotel Wásbingtoo-Celebración de
una eiq&gt;osicióo nacional en 1915.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

607

Utilidades del Ferrocarril Ceotral-Tranvla de la Asunción-Contrato de un zoólogo suizoNue,·o servicio de ,·apores-Organizacióo del Instituto de Agrooonña-Cultivo del tabaco.

P erú ... . . ........... ... ... .... .. . .. . ................. . ........ . . ... . .....

608

Estación experimental agr!cola en la región del ,Rlo Madre de Dios- Nuevo Gabinete-Estudiantes cubanos en la 'Ortiversidad de Lima-Nuevo mapa de la República-Concesión de
aguas- Invento de un monoplano militar-Ley sobre irrigación y colonización.

República Dominicana... . .. . ..............................................

609

Decreto sobre las banderas dominicanas de las legaciones y consulados-Nuevo teatro en Santo
Domingo-Asignación para muebles en los consulados dominicanos-Formación de dos batallones para el Ejército regular-&lt;:ónsul general en Nueva York-Secretar.io de la Legación
dominicana en Berna, Suiza- Equipo de las legaciones.

Uruguay................ . ........ .. .. . ........................ . ............

610

Utilidades del Banco de la Repóblica en 1912-Gran puente internacional sobre el Rlo Yaguarón-Impuesto de licencia para 1913-Exposición de horticultura-Operaciones de bolsa en
1912-Ferrocarril central del Uruguay-Ferrocarril eléctrico rápido entre Montevideo, Maldonado y Punta del Este-Colonia de educación de varones.

Venezuela.................. .... ..... . ......... .. ...... . . . ........ ..........
Biblioteca circulante en Caracas-Restablecimiento de relaciones con Francia-Estaciones
meteorológicas-Nuevos puentes en Caracas- Pabellones de cirujla en el HosP.ital de Vargas
de Caracas- Estatua del Mariscal de Ayacucbo-Propuesta para la coostrucc1ón de un ferrocarril.

611

�&lt;

BOLLTÍN

VOL. XXXVI

ABRIL, 1913

No. 4

NOTABLE CIVILIZACIÓN
DE LOS ANTIGUOS INC/lS
S probable que el campo más propicio para estudiar la
arqueología americana se encuentre en el Perú y Bolivia,
en donde durante muchos años se han hecho exploraciones
e investigaciones acerca de la civilización de los incas y la
preincáica. Las repetidas expediciones que se han llevado acabo
han contribuído al aumento de nuestros conocimientos relativos a
estos admirables indios cuyo extenso imperio llegó a dominar los
países andinos de Sud América, desde el Ecuador por el norte,
hasta el centro de Chile por el sur. Por más que la capital del
imperio de los meas estaba situada en Cuzco (Perú), las tribus que
habitaban los distantes paises que se hallaban hacia el sur también
estaban sometidas a su dominio.
En el Ferrocaml Transandino, entre Mendoza (República Argentina) y Los Andes (Chile), y a poca distancia del famoso Túnel
Transandino, que fué terminado en 1910, está situada la Punt.a
del Inca, puente natural en el cual se encuentran los manantiales calientes que constituyen la fuente del Río Cuevas. Los
primeros españoles que penetraron en esta región encontraron
grandes tambos que sirvieron de albergue a los incas que, según se
dice, permanecieron allí con el fin de obtener los beneficios de las
propiedades curativas de las aguas medicinales de aquellos manantiales. Dícese que uno de estos enormes tambos fué erigido po:r
un monarca de los incas y su corte, allá por el año de 1046, cuando
Guillermo el Conquistador estaba tratando de someter a los antepasados de los anglosajones.
Entre los geólogos que han efectuado extensas exploraciones en
Bolivia y el Perú, figura el Sr. Adolph F. Bandelier, que fué por

E

EL DR. FRANCISCO BERTRAND,
Sucesor del difunto General Bonilla en la presidencia
de la República de Honduras.

465

�Corte,!a del Bay ncw Magt&gt;zine.

ENTRADA DEL CUZCO.

La antigua Capital de los reyes de los incas es hoy d1a una poblaci_ón de más de 15,000 habitantes, y t!ene lineas ferroviarias, alumbrado eléctrico, etc. Dtcesequeenla época de la conqmsta, Cuzco y el valle en el cual estaba sit\lada,contenlan
de 60 000 a 70 000 habitantes. 'l'anto la ciudad como las faldas del as montañas adyacentes están llenas de rmnas de templos
y fortalezas de los incas que dan fe y son testigos mudos de la notable civilización del imperio que cayó en poder de los in·
vasores españoles.

Cortesfa del Bay ílew Magazine.

RUINAS DEL PALACIO DE LOS INCAS EN EL LAGO TITICACA.

En las ocho islas habitadas de este lago, sobre todo en Titicaca Cotai, o isla sagrada, asi como en la región interior
adyacente, abundan los objetos antiguos de los incas, tales como fortalezas, templos y cimientos de palacios.

Cortesla del llay \"iew Magazine.

PARE DES DEL PALACIO DE LOS REYESJ INCAS.

Esta es una de las calles más notables do Cuzco en la cual se ven las casas españolas fabricadas sobre cimientos hechos por los
incas. Esas sólidas y poderosas paredes, que fueron construidas hace siglos con enormes cantos de piedra intima y fu.
memente unidos, tienen cerca de 20 pies de altura. Lo maravilloso es que las canteras se hallaban a varias millas de
iistancia, y que los cantos fueron transportados por medios que aún ignoramos. Se les dió la forma deseada sin instru·
mentos de hierro ni acero, y fueron colocados y unidos sin mezcla o argamasa.

Cortesía del Bay new llagazlne.

TRIBUNAL DE JUSTICIA TRADICIONAL DE LOS INCAS, EN EL LAGO TITICACA, EN
BOLIVIA.

�468

LA UNIÓN PANAMERICANA.
en

g.a

º] .@.s"
' o
!§.~;i:S
º~..¡-~

vez primera a aquellos paises con el Sr. Henry Villard, en 1892.
Posteriormente continuó sus investigaciones bajo los auspicios del
American Museum of Natural History (Museo Americano de Historia
Natural), para cuya instifoción consiguió valiosas colecciones de
objetos antiguos de los incas. El articulo que el Sr. Beasley puhlic9
originalmente en la conocida revista intitulada Scientific American, se basa principalmente en la obra del Sr. Bandelier. El
citado artículo está muy bien escrito y hace una explicación tan clara
de lo que se sabia de la civilización de los incas hasta la época en
que fué publicado, que no vacilamos en citar a continuación algunos
extractos del mismo:
Bajo el dominio e influencia de los incas, tanto la arquitectura como las varias artes
industriales llegaron a su más alto grado de perfección. Pocos son los países de los
tiempos modernos que han igualado el notabilísimo y hábil aprovechamiento de los
terrenos como se llevó a cabo en la época en que floreció el imperio de los incas. En
muchas localidades construyeron sus chozas entre toscas rocas, en las áridas faldas y
declives de las colinas, a fin de utilizar la poca área propicia para la industria agrícola
de que podían disponer. Hicieron terrazas en todas las faldas de colinas y montañas,
hasta que no quedó ni un palmo de tierra sin cultivarse. Construyeron, asimismo,
acueductos para los fines del riego, así como una serie de magníficos caminos, de excelente pavimento, cuyo ancho variaba desde 25 hasta 50 pies, los cuales ponían en
comunicación su regia capital- situada en Cuzco-con varias Provincias. Una parte
de los caminos se construyó cortando sólidas rocas, y con frecuencia se subían altos
precipicios por una serie de escalinatas de piedras. En muchas localidades todavía
existen huellas de estos caminos.
Las islas del Lago Titicaca fueron el lugar de nacimiento-según la tradición-de
la tribu de los incas, y allí se construyeron varios grandes e imponentes edificios cuyas
ruinas existen todavía. A poca distancia de la citada localidad estaba situado Cuzco,
que era la colonia principal. Dícese que su población y la del valle en que se
hallaba ascendía a unos 60,000 ó 70,000 habitantes. El idioma que entonces se hablaba y que sigue hablándose es el quicha. Toda la población fué construída alrededor
de patios o plazas, y contenía espaciosos edificios, hecho's en parte de enonnes y bien
cortadas piedras. Sin embargo, los techos eran de barda. El tamaño y las dimensiones de algunas de las piedras eran tan estupendos que pondrían a prueba la habilidad del constructor moderno al transportarlas y ponerlas en su debido lugar. El
transporte se efectuaba empleando rodillos de madera, cuerdas y barras o palancas.
En la mayoría de los casos no se usaba argamasa o mezcla, siendo así que la estabilidad
del edificio dependía de la habilidad que se desplegaba en la íntima unión de los
cantos de piedra.
Dícese que el Gobierno de los incas ha sido la forma de despotismo más culta que
jamás ha existido, y la mayor aproximación a la utopía que hasta ahora ha alcanzado
pueblo alguno. A cada hombre se le asignaba-graciosamente-un sitio para su
morada y una gran extensión de terreno que había de cultivar para el sostenimiento
de su familia. El sobrante de los productos de estas tierras, después de atender
a las necesidades del dueño, se pagaba como tributo al Gobierno de los incas, y se
destinaba a fines religiosos, de beneficencia y otros por el estilo, en su soberana ciudad
de Cuzco. Bajo su sabia y justa administración ci.vil se desconocían el crimen, la
corrupción y los robos públicos. Se cuenta que un residente de Cuzco que tenía
apiladas en su casa 100 entre barras de plata y oro, dejó las puertas abiertas, habiendo
sólo colocado una tranquita a través de la puerta para indicar simplemente que el
dueño estaba fuera, y nad ie entró. La industria agrícola era la que predominaba.

ce Cl) e) o

.Q""""
'Ó

~-o e e·~
p..-=
..,..'do"'¡::::¡
g=; ~-5~
~ 1&gt;,., § 11
C)'Ó·'g
o" ~'Ó g¡
'O~~~~
(j.)

a)

Q)

ro=&gt;,..-1-

'"~" ... !!

2~~ª~

ºº "s
a,C~a

-e&gt;-

UJ

"5E'nciir:1

""·"s""'
'"""::i
&lt;D&gt;&lt;cPcnO

&amp;B.b.~ ~

t:'~§:~

'=.S:?;::....,'á

ª,:!"~¡;:; .

;::1~º-~i::::i-~

,QP-4,0-i-c,;..,

~f?o"§i::::i'*
·::i
¡:,; as~l:.Dccce·r,:i

p..

="'°
.,s"'Jl::,
¡) .,,a Q:

00-~
'Ó

2·c'O.&lt;,E flJ"d
o'
()
"'º::!¡:,."'"'
N

8&lt;1s:,°'&amp;~

p 0 -g;;§g¡8
.i:= &gt;t.&gt;i as

()

i::o 0 a,-N

"'.::~~.,;::;
e.z' ~~C)~&amp;d
~re
r,:i

GS G1

0 ·~

g
·-&lt; ªº':;.~¡¡
flJ¡:!l~o -~oS
~
ig_g-¡¡¡'Ó
s
-&lt;p -; ag ~.Q §g¡
~ ¡: ~ gJ Ag¡'"'
-&lt;
en oSrn.g i::i' a&gt;
()
sl, . ,.r:i
-&lt;en :;.gel
!g¡

-2---.!lt

...

'Ó

;sg¡.~

§.::
A o, ll&gt;'g Q C) o

r,:i

';IS&lt;.&gt;&amp;""~
-&lt; "OA~
.. t5h

N

g¡ t.;·3.!'!&gt;g¡
H -"Oc3c,4C),.......,
$ -&lt; §~a]Q&gt; 3
E-&lt;
lZ v.i~Ao8c:G
~ 5 o·a
o
r,:i

!=a
u

A§~
§~~~~..

~'O~

(j.)::::f..la)~

"o
s

·-o..~

¡,:

rnF-;'O

'O

'O

..;r

~C)

i::.

"'

¿;

Po.....

UJO:S

o

a~f~~~
A

O-Q~

tn

:::Jó a,

~g~~ra.a

s ;;; ~ :s:~ §·a
~-=
Q¡s § ~,g 8g'
o

...,
~

e

;,..
o

'O

é

""o

'O

"'&lt;&gt;

¡.,

o

~

~"
"'"
¡;;
"
j"
'O

"o

(.)

CJ CC&lt;D

"';::; a&gt;:S
... "
~e&gt;oo
0 o,.......,

S~!!p.Aa,
:¡ "'"' "'""fil

.&lt;&gt;o-~r.1 ºe,a .s

~-¡:¡.,¡~cil§
-~ ~A';~ ~

8 f~'O ~'"62,

~:.=?~·a·oo

g.s~";o~
·-iO,E g/;_;·~
8~o .,,§ I&gt;
g¡-;;;§t:;.:¡

-;;.g &amp;§ ~-~
~~~a'o
A

p

�Corte&amp;ía. de El Sendero Teos6flco, de Point Loma, Estado de Cu.Ufornio..

ENTRADA DE LA FORTALEZA DE SACSARUAMÁN, EN CUZCO, PERÚ
Garcilaso de la Vega, uno de los más antiguos cronistas de la historia de los incas, alude a las torres, muros y puertas construidas por los incas, y llega h asta citar los nombres
de los arquitectos; pero, según Sir Clements Markham, todas estas fueron defensas posteriores construidas ílentr o de la gran fortaleza ciclópea. La fotografla indica laeutrada
del fuerte pre-incáico.

. :&gt;-

t.-·

Cortesía de E l Sendero Tco!=t6 flco. de P o lnt Loma. Estado d e Co.Hfornin.

UNA SECCIÓN DE LA PARED EX'l'ERIOR DE LA FORTALEZA EN CUZCO.
E sta rotograf!a demuestra la habilidad con quo los constructores de estos antiguos fuertes y templos del Perú hermanaron o igualaron grandes cantos ele piedra sólida y construyeron las macizas paredes que han desafi ado la destructora inOuencia de los siglos, y aun permanecen de pie como monumeutos de civilización ele los incas.

�472

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La gente de la costa cultivaba algodón, frijoles, maíz y cacao, en tanto que en las
planicies la ocupación favorita era domesticar las llamas y alpacas.
Toda la tribu se dividía en numerosas familias. Los poderes administrativos
estaban centralizados en dignatarios electivos, un caudillo militar y el jefe del sistema religioso. También había un consejo de jefes. Ninguno de estos cargos era
hereditario, y no podían ser desempeñados por los hijos a menos que fueran especialmente escogidos con tal fin. La sucesión del jefe de los incas no recaía sobre los
hombros de su hijo. Esto se debía a la organización de la familia que regía los asuntos
del Estado. La herencia se regía por el derecho de la madre. No podía un hombre
casarse con una mujer de su propia familia, sino que tenía que escogerla de otra.
Esto constituía la unidad principal para mantener unidas las tribus. La mujer
no tenía voz ni voto en los asuntos públicos, pero era la reina absoluta en el hogar.
Se le admitía en las sociedades esotéricas, de las cuales había muchas. También
practicaban el arte de curar y se convertían en sacerdotisas. Se observaban muchas
ceremonias y ritos religiosos, y se ofrecían frecuentes sacrificios a sus deidades. Sin
embargo, los incas, bajo su avanzaclo sistema de Gobierno, habían incorporado en
su culto religioso algunas costumbres pavorosas. Se practicaba el sacrificio humano;
en ciertas ocasiones se ofrecían como sacrificio humano a sus principales deidades
algunas jóvenes capturadas de otras tribus. A estas jóvenes se les mantenía largo
tiempo prisioneras, y en el intervalo se empleaban en hacer efectos de alfarería y
en teger géneros vistosos de los hilos de la lana de vicuña que tanto se asemejan a
la seda, para la celebración de los sacrificios. Debido a su extenso código religioso,
casi todos los días había fiestas y ofrendas de alguna clase y el pueblo empleaba una
gran parte de su tiempo en la preparación y observancia de éstas. Al contrario de
lo que hasta ahora se ha dicho, el sol no era el objeto principal de su culto, sino la
luna, las estrellas, el trueno, el relámpago, y en su código religioso se incluían muchos
objetos y fenómenos naturales. En Cuzco existían unos 40 templos diferentes.

Varios párrafos del artículo tratan de las pruebas que existen de
que los incas amaban la música, los tambores, pitos, etc., los cuales
se encontraron en las antiguas ruinas. Beasley trata de los curiosos
detalles que se relacionan con los intierros de sus cadáveres en liis
chulpas o torres de piedra y en los costados de riscos que no podian
utilizarse para los fines de la agricultura; de los muchos objetos interesantes que se han encontrado en estas tumbas, los lios de momias
y su contenido ; el entierro ele los muertos en una posición en cuclillas
o agachados, y los géneros de lana finamente tejidos, etc. El admirable desarrollo del arte de la alfarería que obtuvieron los incas ha
contribuído en gran manera a los conocimientos que de ellos tenemos,
y en el referido artículo se alude este aspecto ele las investigaciones
arqueológicas, como sigue:

a

De todas las industrias que ocupaban la atención de la mayor parte de los habitantes,
la alfarería era, sin duda, la más sobresaliente. Las muestras de este arte son realmente
las más importantes y diversas de todos los objetos que se han encontrado en los sepulcros. En la producción de vasijas de agua, jarros y vasos es en lo que el génio inventor
del artesano indio se desplegó en el grado más alto. No habiendo dejado ningún idioma
escrito, puede decirse que todo el conocimiento que tenemos de ellos se debe al artesano en objetos de barro, que se ocupaba especialmente en representar caras, la arquitectura, costumbres y escenas características de la vida cotidiana en sus obras de
alfarería. Los tipos más elegantes son de barro moreno y gris, con superficies satinadaR,
y muestran muy poca o ninguna mezcla granular. Se cree que esta es la forma más

Cortesla del Bay \'iew Magazine.

,SEPULTURA REAL DE LOS INCAS.
En muchos lugares se encuentran ruinas de las torres donde se enterraban los miembros de la real familia de los
incas. Variande tamañdos y formas, puesto que algunas son cuadradas, pero todas tienen una pequeña abertura
para poner los cadáveres. Esta es una de las torres grandes, cuyo diámetro es de unos 30 pies. Los años que
tienen y su historia, asl como la de sus constructores, se han perdido en el profundo abismo del olvido.

t

+.

ENTRADA LATERAL A LA FORTALEZA DE OLLANTAYTAMBO.
Ollantaytambo !ué la antigua fortaleza que defendió el sagrado valle del Vilcamayu de las invasiones de las tribu
salvajes procedentes del norte. Estas son las ruinas más interesantes que hay en el Perú ya sea que se e s
sideren ~esde ~I p~to de vista histórico o legendario. Alll se representó el famoso dnin{a incáico Ollant~ny aill el mtrép1do ¡o,·en Inca Manco rechazó el ataque de los espanoles al mando de Fernando Pizarro.
Y,

�~

w
g
.,_

~

:

....

!!t

;.;'

"'¡

'ó

....
'?o
s·;;_

- - - - ·-

-rj

a

~~

¡;-

s

~"'

$t::l

"'E.

f ,-.

§

g~

g ¡,:;
Ce§

sfr.

... !

8

--- --.

"'""'
"'g

'"d!)l
~.,..,
o

o!:;.

.

"'o."

,g~
...,,...,
.,.,,,

d

,e'.
- - -

:,
"'
g

',

e:~ [-8 !Jl

.!" :,-

"" "'

~

~- .
.

g'g"

15 z ...,
"'".o
¡;:::
ºi::
o"
,2,&lt;I&gt; z :E
g-g '"3 !;
e..,_ &gt; ..

~

t:S

&gt;"o.
t" t'"

"'1 ;..

e.::i. z,

..,5:"';=

w

"' ....

t&lt;J

~

t&lt;J,;-

~.i ""

!"

~¡,¡¡:,;

.o~ d

t&lt;J "

"'"" &gt;
;:i:¡:J. z
'"' ¡.¡.... •o
&lt;¡;¡

:,:!"¡;

.... z
&gt; =
~
e.¡:;.
i:::p &gt; ~
"
IJl!l¡.
l:5« d ;::

"'""
t:S ;¡¡

~~-

:,

"'

.... o

.: g
O
8
~g

g-~-

a i·
r.~

~~-

'

~~

s;'
"'

q

¡:;-~

S""~

f-g-

i
"'

"'.,

~ = :,;&gt; ~~

!)l!)l

~

o

&lt;:.,....
¡;·

~~

-

.,e; t&lt;J s~
:,; ¡r
p!)l ..... -;..,
§.. a- &gt; =
e,'

o

"'"'

o

;

~~
"'"'
~-~

t:S"'-

--

~

i::
"'

ª

• ""
i::

8l

"'
§¡,¡¡
§

. ·-----·-~ ·----·-·

"

'

.o
g

Fotog1·atfa sacada d e un a. colecctún de L. Jeremías, de Ouayaqut1 1 ]i_;cn ador.

OBJETOS DE ALFARERÍA PER UANA.

Es probable que tres cuartas partes de los objetos de alfarerla peruan a que se encuentran en los museos de Europa y de los Estados Unidos p roe-0dan de la costa o sus·cercanías Y
que una gran parte proceda de la región q ue estaba bajo el dominio de los prlncipes de Chimu. Uno de los rasgos caraeterlsticos de la alfarer!a p roe-0dente de la costa es un doble
una boca doble, enforme de y invertida que remata en un p ico, y siove de asa. En esta fotografía se ven muchas deestas, as! como algunos excelentes ejemplares qu e
representan la cabeza humana. Esta última resulta muy importante por cuanto muestra las facciones caractertsticas de los antiguos pueblos de la costa del Perú, as! como
la manera cómo llevaban el cabello y las coftas y adornos de cabeza que usaban comúnmente,

�NO'l.'ABLE CIVILIZACIÓN DE L~)S A~TIGUOS INCAS.

477

hermosa de cerámica peruana. En general, prnvalece la forma comba, por más que
ésta varía según la habilidad del artista y el uso a que se desee dedicar el artefacto.
Algunos tienen un fondo plano, y otros cónico, o en forma de huevo. Estos últimos
se montaban en una base de barro con una abertura de forma de embudo. Esta clase
de alfarería con muy pocas o ningunas decoraciones plásticas, pero primorosamente
pintadas y de una forma casta, es la verdadera cerámica de los incas, la cual hicieron
cerca de Cuzco.
Se cree qU1?las producciones de barro más satisfactorias y artísticas han sido aquellas
en que todo el vaso o recipiente se trató como una cabeza humana, sirviendo la boca
de cofia o cubierta. Estos jarros de retratos merecen especial atención y se aprecian
mucho, toda vez que en la mayoría de los casos ofrecen una representación muy exacta
de la cara y facciones de los indios peruanos de la costa y, además, representan la
técnica. Entre las varias formas de cerámica que se encontraron figuran los animales
de los bosques, así como Ios marítimos de aquella época, especialmente el enorme eón·
dor, con su victima. Es probable que una de las piezas de alfarería más extraordinaria y notable, al menos desde el punto de vista imaginativo, sea una que pinta
a una llama descansando, con un tierno hijo durmiendo, que se agarra firmemente
de su caliente y lanudo lomo.
La gran abundancia de oro y plata que había en la época de los incas, y la notable
habilidad que éstos desplegaron en soldar y amoldar estos metales hasta darles admirables formas, se ha demostrado hasta la más profunda evidencia por los centenares de
adornos personales, estatuas y objetos que se usan en las ceremonias los cuales se han
sacado de las tumbas. Es evidente que los trabajos de mosaico en conchas, con anchas
bandas de oro como complementos, cuyos extremos terminaban en la cabeza de una
cotorra, eran adornos comunes en los hogares. También es evidente que por lo
general se usaban collares de cuentas de oro casi del tamafio de una moneda de 25
centavos. Las enormes copas para beber o para usarse en las ceremonias, que tenían
cerca de 1 pie de altura, y más de la mitad de esa longitud de oro, trabajadas hasta
convertirlas en retratos, comprueban la espléndida ostentación que predominaba entre
el pueblo. Usábanse largas pulseras de oro o plata maciza. El oro se obtenía lavándolo en los torrentes y ríos de las montañas.

Desde las últimas exploraciones de Bandelier , el Profesor Hiram
Bingham y otros han desenterrado muchos datos adicionales relativos al imperio de los incas y a su alto grado de cultura, y Gl P erú y
las mesetas de Bolivia siguen siendo los campos de pesquisas más
interesantes para nuestros arqueólogos. En 1912 el Profesor Bingham hizo colecciones muy valiosas cuya descripción se esper a con el
mayor interés.
Fotogra!la sacada de una:coleccl6n de L. Jeremlas. de Gu ..yaquil, Ecuador.

OBJETOS DE ALFARERÍA PERUANA.

serta• imposible enumerar las incontables variedades de formas y combinaciones de los objetos de
al!areria. Apenas se encontraban dos arUculos exactamente iguales. No sólo se ven casi todas
las combinaciones de figUras regulares o geométricas, sino que la tierra, el mar y el aire también
mm.inistran inspiración alfarero. Los hombres, pájaros, animales, peces, conchas, frutas y legumbres están admirablemente reproducidos en barro. Basta las facciones, etc., de los antiguos
habitantes, su arquitectura, costumbres, artes y hábitos religiosos están representados y anotados
en estas frágiles aunque casi imperecederas reliquias.

83676~Bull. 4--13~2

�AGRICULTURA EN CUBA

o"'

'tl

s

"'

~

"'
.::?

MANERA como se efectuaron las últimas elecciones en Cuba
haría honor a cualquiera de las Repúblicas ameri~anas. La
[
votación se celebró sin el menor desorden y el resultado
manifestó claramente la voluntad del pueblo. El avance
que ha realizado Cuba hacia un gobierno propio hábil y sensato, desde
que se declaró independiente, es en verdad notable si se tienen en
cuenta )as dificultades que se presentan en el e-amino del progreso.
Las condiciones políticas han mejorado notablemente y hay tendencia muy marcada a continuar en esa vía. El pueblo es cada día
menos susceptible a la voz de los agitadores y el Gobierno desplega
más y más energía y poder para contrarrestar pronta y eficazmente
cualquier disturbio que pueda surgir.
Con el sostenimiento del orden y consecuente creación de confianza
entre los capitalistas, Cuba entrará en una era de expansión industrial y gran prosperidad que beneficiarán por igual a todas las clases
sociales. Las oportunidades que ofrece la isla son la obra de muchos
años y aumentan constantemente. En los Estados Unidos y en los
países manufactureros de Europa la demanda por artículos de primera
necesidad excede grandemente a la producción. El aumento de
población la absorbe casi por completo y naciones que eran grandes
exportadoras de carne y cereales van invariablemente exportando
menos cada año y antes de mucho se habrán convertido en importadoras.
Los países latinoamericanos encuentran mercados cada vez más
extensos para los productos de su suelo. Por hallarse Cuba situada
directamente en las vías principales del Canal de Panamá está llamada
a representar un papel prominente en el abasto de la creciente demanda de productos, y resulta superfluo agregar, que la maravillosa
riqueza de su suelo y su espléndido clima le proporcionan ventajas
excelentes para la producción. La isla es capaz de un desarrollo
casi ilimitado. El azúcar y el tabaco son los únicos productos que
hoy en día se cultivan y explotan científicamente en cantidades adecuadas. Menos del 15 por ciento del terreno cultivable está convertido en productivo y poco de éste se halla explotado hasta su
posibilidad máxima. Hasta en las industrias principales en que los
métodos de fabricación se han mejorado, hay ancho campo para perfeccionar los procedimientos puestos en práctica.
Vasta como es la producción anual de Cuba, menos de una cuarta
parte de sus riquezas han sido explotadas, pero con esfuerzos bien
dirigidos y con la ayuda del capital se puede triplicarla en corto
478

1 Versión

castellana de un articulo escrito en inglés por Forbes Lindsay.

Q)

'tl

.,
8"'
Q)

.,

'tl

"'o
A

"'t::

.:l

"'
.::?
o
&lt;1l

'tl

o ;@
.,
A

&lt; !:lo
&gt;
.... A...
8.._.

p

.,
&lt;&gt;

o

::,
O'

H
H

.ij
"'

z&lt; sA

&lt; :aA
~

~
úl

"'...
:;¡

&gt;,

o "'
z !:l
~

:::,
(j

&lt;

¡:o

p

o

&gt;,

o

o"'
~cñ

"'o
.,.~
"'"'

'tlA

.,,p

~

o

úl

"'
¡¡

A

o

A
A

z

o

~

'tl

~

~
~

8

úl

o

z

D
e,
H

&lt;
~

A

&lt;&gt;

"'o

"'

~

:i
"
¡¡

"'

~
'!:&lt;
'tl
o
p.
Q)

::,
O'

&lt; "'o
¡¡

8

úl

.... $?
&gt; ~
~

"'oA
j"'
o"'
Q

"'

'tl

§

.o

"'

¡J
Q)
Q)

"'8.

"'

.o

8

�480

•

LA UNIÓN PANAMERICANA.

tiempo para que pueda llegar a mantener una población de 5,000,000
&lt;le habitantes, y esto es simplemente un cálculo moderado de sus
posibilidades productoras.
El posible desarrollo de la agricultura en Cu ha ha sido postergado
por sus dos industrias dominantes y reducido por los métoclos de
cultivo que prevalecen en la isla. El concepto erróneo de las posibilidades se ha formado teniendo en cuenta los fracasos de colonias
y colonos individuales, fracasos ocasionados en las primeras por condiciones desfavorables y en los últimos por haber emprendido en
faenas para que no tenían ni aptitudes ni medios necesarios . Para
cultivar con éxito en Cuba, como en todas partes, se necesita experiencia previa, conocimiento de las condiciones del suelo y capital
.suficiente. La gran mayoría ele los fracasos dependen de la falta
de uno o más de estos requisitos.
Una breve ojeada a las estadísticas de importación de Cuba revela
un estado económico peculiar que merecerá sin duda detenida consideración de los economistas y estadistas.
Anualmente se importan allí más de $40,000,000 en artículos de
primera necesidad, más de la mitad de los cuales pudieran producirse
en la isla, no sólo en cantidad suficiente para atender a las necesidades
domésticas sino también a las ele la exportación; por supuesto que
esto último debe considerarse como posibiltda&lt;l extrema, pues es
suficiente para Cuba por ahora poder satisfacer la demanda de sus
mercados locales con aquellos productos que pueden cultivarse
dentro de sus límites.
Exceptuando las grandes asociaciones dedicadas a la explotación
de las industrias azucarera y tabacalera, la agricultura en Cuba
está en manos de los nativos y de colonos extranjeros. Los hortelanos chinos son además un factor importante para el abastecimiento de legumbres a los mercados locales y esto demuestra lo que
podría hacerse si se cultivara más intensamente.
Los naturales del país laboran la tierra de manera muy primitiva,
la cual puede llamarse " un sistema" pues en toda la isla prevalecen
los mismos métodos y éstos no son tan aventurados como parecen
serlo, pues en verdad son el resultado de la experiencia y constituyen
el medio más fácil de procurarse la subsistencia con el cultivo de un
pedazo de terreno. El " guajiro" no tiene ni el conocimiento ni el
aliciente para hacer más productivo su campo. Hasta hace poco
tiempo no existía mercado para ningún artículo que pudiera haber
producido, y únicamente había limitados medios de transporte. En
la actualidad hay caminos excelentes y extensas lineas férreas que
aumentan considerablemente. Xo hay duda que si se le enseñara e
indujera a producir en mayor escala y se le asegurara la venta de su
sobrante de producción haría el esfuerzo requerido, pero antes de
exigirle esto es menester que se regule acertadamente la tenencia de

MODELO DE UNA "CASA COLONIAL" DE LOS CULTI\"ADORES DE F RUTAS AME·
RICANOS Y CANADIENSES DEL ESTE DE CUBA.

'

EXHIBICIÓN DE FRUTAS Y VEGETALES CULTIVADOS E N LA PROVINCIA DE
CAMAGÜEY, CUBA.
La isla ofrece a los agricultores e industriales un campo de acción casi ilimitado, pues menos del 15
por ciento del terreno cultivable se halla en producción y poco de ~ste se explota hasta su máximum.

�AGRICúLTURA EN CUBA.

CONSTRUCCI ÓN DE UNA CARRETERA EN CUBA.

~f)f

Con
de facilitar el transporte de los innumerables productos de la isla el Gobierno construye
md a¡, cas ctarreteras I)or tod~ el pats. Esto, a su vez, ofrecerá mayores facilidades para el desarrollo
e 1a agncu1 ura y las mdustnas.

CAMINO CARRETERO EN CUBA.

Estos c~minos,Junto con la maravillosa f~rtilidad y riqueza de los terrenos del pals y la bondad de su
c 1ma, o ecen ancho campo de acción y toda clase de facilidades para las faeñas agrlcolas.

483

terreno. El inquilinato de ellos debiera ser siempre que fuese posible,
perpetuo y en términos que impidan la posibilidad de que su valor
sea elevado indebidamente cuando las utilidades del inquilino aumenten. El sistema de contribución territorial debe ser reglamentado
para fomentar el desarrollo agrícola de manera que pese menos sobre
el hombre de empresa y más sobre el propietario de terrenos que no
se exploten. Seria una cosa muy sabia eximir de dicha contribución
al cultivador en pequeña escala, porque bajo las condiciones existentes él contribuye con su dividendo total de entradas por medio de
la compra de artículos importados. El Gobierno debiera establecer
bancos agrícolas para abrir créditos moderados a un interés muy
bajo, y hay razón para creer que el éxito de tal medida sería tan
grande en Cuba como lo ha sido en Egipto, dado que las condiciones
de cultivo son mucho mas favorables en el primero de estos países.
Lo esencial para mejorar el cultivo agrícola en Cuba está a la mano.
El problema consiste en sacar el mayor beneficio de las riquezas que
hoy día se malgastan o se utilizan impróvidamente, aprovechando
debidamente la fertilidad de su terreno y la bondad de su clima. El
complemento de esto es cambiar el "cultivo por explotación" por el
de conservación. Debe inducirse al agricultor cubano a cuidar de su
terreno y a hacerle producir en mayor escala. Él sabrá responder al
estímulo si se le solicita con inteligencia. Mostradle la vía, suministradle los medios y dadle seguridades de recompensa para sus esfuerzos y él sabrá aprovechar la enseñanza en corto tiempo.
Al cubano no se le convence con argumentos teóricos pero en
cambio es muy susceptible a la fuerza de una lección objetiva. Dadle
un ejemplo concreto de cómo puede aumentar sus cosechas mediante
la explotación científica de sus terrenos, con poco más esfuerzo del
que gasta para sacarle su simple subsistencia, y se puede tener la
seguridad de que obrará de acuerdo con la indicación.
Esta es una obra que debieran ejecutar conjuntamente el Gobierno,
las empresas de Ferrocarriles y las Compafíías Terratenientes, y debe
ser proseguida enseñando directamente al que se desea educar.
Hasta en los Estados Unidos donde la inteligencia del labrador es
elevada, la influencia de las estaciones agrícolas experimentales es
inmensamente mayor que la de los libros científicos.
Los esfuerzos de parte del Gobierno y otras agencias para fomentar
la agricultura en general no dejarán de atraer a Cuba imigración
necesaria para el completo desarrollo del país, el cual contiene abundantes terrenos que pueden ser cultivados con menor desembolso y mayor
rendimiento que los del oeste de los Estados Unidos. La empresa
-en Cuba también retornará mayores beneficios en la inversión pajo
las ventajosas condiciones que se estudian, siempre que el labrador
sepa escoger sus cosechas. Los extranjeros que en otras épocas
-emprendieron en faenas agrícolas en Cuba compraron extensiones de

�AGRICULTURA EN CUBA.

,,;
o
·¡;

"""oe:

"""'
o

'O
Q

..."'

§""

"

"'

]

.s

"o
"~
"...

~

&lt;;

e:¡
::,

o

.,f
~ &lt;z

/

'3

";;¡

'¡:
'O

o

p.

'O

'O
"'
·;;;
&lt;
g
"
~ e
&lt;
fl
,-1
.§"'
~

e:¡

Q

...p.

o

'O

E,
~

ía:1

p

ll&lt;
H

"'
s"'
"c

'O

...op.

~

Q
ía:1

,...

..
"..8
Q

E

~

;;

p

o
=

c
&lt;
P.. e:
"'"
&lt;
z
ía:1

A

&lt;
E,

is.

""'

,:,

"

Q

....rn "c
&gt; O'
§
§'
o'

;.;
"'
.S!

"

'O

"'1·¡:¡

.s

"

'O

.g¡
8
o

.e
c.,

c

:li

485

terrenos a muy altos precios y los dedicaron a cultivos de frutas ácidas
o a alguna forma de cultivo de capricho, generalmente con resultados
poco satisfactorios. Se ha demostrado que a terrenos comparativamente baratos ele los existentes en las diferentes Provincias de la isla
se pueden hacer producir grandes cosechas de artículos y productos
principales con regularidad y grandes beneficios. Unos pocos
ejemplos bastarán para indicar el campo de oportunidad abierto en
Cuba al cultivador en pequeña escala.
Cerca de $250,000 pagan anualmente los isleños por patatas
extranjeras de calidad inferior a las que pueden producn'Se en la isla,
pues en verdad éstas pueden rivalizar con el afamado producto de
Bermuda. Dicho tubérculo podría ser un importante artículo de
exportación en Cuba así como varios otros vegetales que tienen
demanda ilimitada en Nueva York.
Otra partida elevada de la importación es el maíz. Experimentos
han demostrado que este cereal puede cultivarse con magníficos
resultados en los terrenos cubanos regulares, pero en la actualidad
se cultiva solamente allí para usarlo como maloja. La cosecha es
deficiente en cantidad y pobre en calidad. Con cuidado en la selección
ele la semilla y cultivo científico, incluyendo el turno en la plantación,
el maíz puede producirse en abundancia en terrenos comparativamente baratos y realizarse con espléndidos beneficios.
En Cuba hay miles de acres de terrenos no explotados que ganan
menos del 5 por ciento al año sobre un valor de $20 por acre y en los
cuales podrían producirse dos cosechas de alfalfa por año. Este
hecho y otros de carácter parecido han sido la consecuencia del trabajo
experimental realizado por el Profesor Karutz en la estación experimental de Camagüey, del Ferrocarril de Cuba. La alfalfa no se
cultiva en el país y anualmente se importa heno en cantidades que
equivalen al mismo valor de la importación de patatas, y en la Habana
y otras ciudades es un lujo costoso.
La agricultura en general ofrece un vasto campo de acción en
Cuba a las empresas corporativas. La industria del banano demuestra claramente lo que puede hacerse con otras. Dicha fruta no se
exportaba de la isla hasta que la United Fruit Co. fundó la industria
allí hace unos pocos años, y en la actualidad se exportan anualmente
para los Estados Unidos más de $1,000,000 en bananos.
La corporación que emprenda en faenas agrícolas en Cuba debe
contar con medios suficientes y tener un director que esté ampliamente al corriente de las condiciones del cultivo en la isla. Una
persona reconocida como una de las más expertas en materia de
agricultura en Cuba y de las más versadas respecto a las condiciones
del país hablando con el autor de estas líneas le decía que una compañía que invirtiera $100,000 en terrenos en Cuba y dispusiera de
igual suma para trabajarlos bajo buena dirección podría ganar

�487

AGRICULTURA EN CUBA.

•
-&lt;
p:,

p
o

r.i
A
...:¡

....

rr.

~

&lt;

o

o

~

p::

¡:;¡
¡..
...:¡

r,;
A

¡:;¡
E-

~

o

z
o
z
.....

fácilmente de $40,000 a $50,000 líquidos por año. Esta indicación
fué secundada por tres personas más de igual reputación.
El método de operación sugerido para tal compañía consiste en el
arrendamiento de sus terrenos en pequeñas porciones para que se
cultivaran bajo su dirección. La compañía suministraría a cada
arrendatario el lugar de habitación, las semillas, herramientas y
demás enseres necesarios, según el sistema de las compañías terratenientes del Canadá que están atrayendo tantos americanos al Domi
nio con tan admirable método. De esta manera el labrador pobre
tendría casa y lugar donde trabajar si su capacidad satisface a la
compañía. Se cree que este método de colonización tendría grandes
resultados en Cuba, aunque para este pais no se aconseja el mismo
grado de independencia de los colonos, pero se sugiere en cambio
el someter a los arrendatarios a cultivar los productos que la compañía les indique, los cuales serán cosechados y realizados por ella
misma concediendo al cultivador cierto porcentaje en las utilidades
líquidas.
Hay numerosos ejemplos de éxito brillante para demostrar que la
agricultura en Cuba puede ser altamente beneficiosa, y esta es la
consecuencia que se saca después de un examen detenido de las
condiciones de su suelo y clima. Basta decir que cuando el cultivo
agrícola sea práctica general en tod ~ la isla, ésta será la tierra más
productiva de su clase f\n el mundo.

::;,

rr.

.¡;¡¡
E-

-

....

...,rr.
p

Cí
....
-&lt;

A
r,;

o

00

¡:;¡
...:¡
...:i

¡.¡

p

~

•

�LA REDENCION DE BOLIVIA
falta de medios de transporte ha sido la gran rémora con
que ha tropezado el progreso de Bolivia, y el anterior estado
[
de cosas ofrece un notable contraste con las circunstancias
actuales, tal como las describen la Sra. Harriet Chalmers
Adams y el Sr. Franklin Adams en un interesante artículo publicado
en el número corespondiente al mes de enero de la Review of
Reviews. Los extensos viajes que hicieron en ese pais en la época
en que los mulos y balsas eran ca.si los únicos medios de comunicación, y las investigaciones que recientemente hicieron, los han puesto
en condiciones de escTibir acerca de esta simpática República, por los
conocimientos que personalmente han adquirido acerca de ella.
Se llama especialmente la atención hacia el desarrollo de Bolivia
y la construcción ele ferrocarriles, pero los muchos párrafos en los
cuales se hacen gráficas y amenas descripciones contribuyen grandemente a que la relación resulte más encantadora y, además, dan
numerosos informes importantes relativos a los maravillosos tesoros
que yacen escondidos en las reconditeces de las montañas, vírgenes
bosques y campos de esta tierra que tan variados elementos de riqueza
atesora. Los magníficos grabados que varían desde fotografías ele
los indios aymaras hasta las vistas &lt;le construcción de ferrocarriles,
las antiguas recuas de llamas de carga hasta la moderna locomotora,
todo ello hace que el relato sea tan ameno como instructivo.
Los autores del citado trabajo entran de lleno a explicar el asunto
de una manera lacónica y casi en estilo epigramático, como sigue:

MEDALLA QUE CONMEMORA LA IKAUGURACIÓN EFECTUADA EL 15 DE MAYO DE 191,2
DEL FERROCARRIL QUE SE EXTIENDE HASTA LA ANTIGUA CIUDAD DE POTOSI ,
FAMOSA POR SUS MINAS DE PLATA, EN BOLIVIA.
La Unión Panamericana ha consegujdo una de estas interesantes reliquias, gracias a la fina atención del
Sr. Don Donato M. Dalence, miembro del Congreso Nacional de Bolivia,. y alcal~e que fué de Potosi.
El Sr. Dalence recientemente permaneció algunos meses en los Estados Umdos haciendo los preparativos
necesarios con el fin de construir carros eléctricos para un tranv!a en Potosi.

Previendo la apertura del Canal de Panamá, Bolivia, que es el almacén de riqueza
mineral de América, se ocupa activamente en construir ferrocarriles.
Durante largo tiempo Bolivia fué la República ermitaña. Hace años que perdió
sus puertos y, sentada-por decirlo asf--en el techo del mundo occidental, su metrópoli, La Paz, quedaba muy distante e inaccesible.
La Paz, que se halla tan elevada, se puso recientemente en comunicación con el
litoral del Pacífico mediante una tercera línea ferroviaria. El cuarto ferrocarril unirá
las vías férreas de Bolivia con el gigantesca sistema de ferrocarriles de la República
Argentina. Dos líneas conectarán las mesetas andina&lt;! con los ríos navega.bles
tributarios del poderoso Amazonas. Dos más eslabonarán las ricas regiones orientales
propicias para la industria agrícola y el camino del Río La Plata. Los encerrados
innúmeros productos de esta prepotente República interior encontrarán salida en
todas direcciones. P or tanto, la redención comercial de Bolivia es un hecho.

La topografía del país, su pintoresca capital y el principio de la
construcción ele caminos de hierro se describen de la siguiente gráfica
manera:
E ste país, que por su extensión t errit.orial ocupa el quinto puesto en el Nuevo Mundo,
se halla situado entera mente dentro de los Trópicos y, sin embargo, la altura más

488

LA MINERÍA HIDRÁULICA E N E L RÍ O CllUQUI AGULLO.
E sta fotogra!!a indica la aplicación de p rocedimientos modernos para estraer la riqueza mineral de
Bolivia de sus antiguos lechos.

•

�490

LA UNI ÓN PANAMERICANA.

bien que la latitud es lo que determina sus condiciones climatológicas. Desde la empinada meseta del occidente indicada por los más altos picos de la Cordillera de los Andes,
el vasto dominio de la República se extiende hacia abajo por los plácidos y templados
valles hasta las densas maniguas tropicales del llano del Amazonas. No es posible
contemplar un contraste más grande en el orbe que el que ofrece la incomparable
Cuenca del Titicaca y la frontera oriental. La primera, desprovista de árboles, azotada
por el viento, circundada por las más gigantescas montañas del continente americano;
y la segunda, un mar de enmarañada verdura en el corazón del desierto más grande del
mundo. En una tierra tan variada los productos naturalmente son muy diversos. Los
metales preciosos, arrancados de las titánicas profundidades de los Andes, rivalizan
con los productos más abundantes de los bosques.
En esta árida región, situada Z! millas sobre el nivel del mar, se establecieron
primeramente los españoles después de la conquista, y aquí se halla hoy la mayor parte
de la población. Dos terceras partes de esta región yace en las tierras bajas y, no
obstante, un 88 por ciento de los habitantes viven sobre la meseta. Cuán cierto es el
apego del hombre a su suelo natal. La vida del montañés boliviano es tan lúgubre
como su medio ambiente y, a pesar de este hecho, rara vez puede inducírsele a que
baje a los huertos que hay precisamente,sobre los muros andinos.
El clima de La Paz, Capital de Bolivia, es menos severo que el de otras ciudades
situadas en lugares elevados. Por más que la ciudad está a 12,500 pies sobre el nivel del
mar, se extiende sobre el suelo de una angosta abra resguardada de los helados vientos
que soplan sobre el frío y desierto Puna, más arriba. La ciudad "Caleidoscópica,"
como hemos denominado a La Paz, es, sin duda, la ciudad más pin toresca del Hemisferio Occidental. Sus edificios bajos y de techos encarnados están apiñados entre
macizas y torvas paredes. Más arriba se destacan imponentes los sentinelas andinos
dominados por el Illimani, cubierto de nieve, " La Dama Blanca," fiel guardian de la
ciudad de las nubes. Debajo, en las escarpadas calles, los trajes multicolores de las
coquetonas cholas y de los vestidos de ópera bufa del cobrizo aymaras, dan vida a las
escenas que ofrecen encanto y diversidad. Los caballeros y señoras de la clase alta de
Bolivia, ataviados con arreglo a la última expresión de la moda, representan la
minoría, y parecen extranjeros en este grotesco cuadro.
Ha llegado ya el momento en que el progreso, filibustero de·lo pintoresco, le robará a
La Paz su seductora individualidad adquirida durante los muchos arios en que
permaneció muy apartada de los activos mercados mundiales. En aquella época los
viajes por tierra a lomo de mulo hasta la costa duraban muchas tediosas semanas. La
apertura del [ferrocarril de Arica a La Paz, que se efectuó en septiembre de 1912, ha
hecho que de la metrópoli boliviana a un puerto del Pacífico pueda irse en 14 horas.
La primera línea que llegó al suelo de Bolivia se extendió desde el puerto chileno de
Antofagasta, a una gran distancia hacia el surde La Paz. Esta vía férrea, cuya entrevía
es nada más que de 30 pulgadas, fué construida original mente para llevar carros de
minerales desde los cercanos yacimientos de ealitre hasta la costa. Habiéndose
prolongado grad ualmente, a medida que se descubrían los nuevos yacimientos de
salitre, se extendió finalmente de un modo más bien accidental, hasta el territorio
boliviano. Habiéndose comprendido en seguida, las ventajas que sobrevendrían de
la comunicación con La Paz, y siendo ya demasiado tarde para efectuar un cambio de
trocha o entrevía, esta línea de juguete, por decirlo así, se extendió hasta Oruro, o sea
a una corta distancia de la capital. El aumento de tráfico fué enorme, y dió por
resultado una sincera demanda para que se estableciera un servicio de pasajeros y el
equipo final de la línea con carros dormitorios y comedores modernos. Es propable
que este sea el tren de lujo más angosto del orbe.
La Paz queda sólo a una distancia de 200 millas del mar, en línea recta, pero el
ferrocarril de Antofagasta asciende una d istancia de más de 574 millas de desierto
y mesetas antes de llegar a Oruro, en donde entronca con la linea de entrevía ancha,
que tiene 146 millas de longitud, hasta la capital. En los viajes directos bisemanales

INAUGURACIÓN DE UNA NUEVA SECCIÓN DE UN FERROCARRIL EN BOLIVIA.
Teniendo en cuenta la próxima apertura del Canal de Panamá., la República de Bolivia,. almacén de riqueza
mineral de América, ahora se ocupa activamente en constrmr ferrocarriles.

VÍA DE RIEL DENTADO y TÚNEL EN EL FERROCARRIL DE ARICA A LA PAZ.
Esta comunicación directa con el Paclfi.co, la cual hace posible ir de la costa a La Paz en ~4 horas,
requiere el uso de 28 millas de una linea de riel dentado, que llega a una altura de 14,000 pies. Las
267 millas de vla costaron a razón de $45,000 cada milla.

�492

LA UNIÓN PANAMERICANA.

se invierten unas 48 horas. Una vez que se sale de los yacimientos de salitre, el
paisaje es majestuosamente andino. Puede decirse que estábamos en la guardilla
de la naturaleza. El ramal de Collahuasi desde Ollague es el ferrocarril más alto que
existe en la tierra, siendo así que llega a una elevación de 15,809 pies.
Sud América no es ya " Tierra del Mañana," puesto que el dicho de que "el tiempo
es dinero," se ha generalizado ya en el país. Sintiendo las 30 ó 50 horas que dura el
viaje al Pacífico, Bolivia ahora vuelve los ojos hacia el seguro puerto de Arica que sólo
dista 260 millas de La Paz. Cuando Chile adquirió el litoral de Bolivia como una
indemnización de guerra, también retuvo la Provincia peruana de Tacna, en la cual
se halla Arica. Y, como una compensación parcial por la pérdida de su litoral, la
capital chilena le dió a Bolivia el Ferrocarril de Arica a La Paz.
Esta directa comunicación con el Pacífico, la cual hace que el viaje de La Paz a
la costa puede hacerse en 14 horas, requiere el uso de un sistema de riel dentado de
28 millas de longitud cuya altura llega a 14,000 pies. Las 267 millas de vía costaron a
razón de $45,000 cada una. La compañía ha ideado un método original con el fin de
vencer el efecto que una a.icención rápida le hace a los corazones débiles. Con tal fin,
se han suministrado compartimientos provistos de aire que contienen la cantidad de
oxígeno del nivel del mar. Ahora le toca al vivo ingeuio del yanqui inventar una
botella que huela a oxígeno para el que se baje del tren allá en las nubes, por decirlo así.

La riqueza minera de la República se describe de la siguiente
gráfica manera:
Recientemente se construyó un ferrocarril que tiene 67 millas de longitud y que
se extiende desde Río Mulato (estación en la línea férrea de Antofagasta a Oruro)
ha.ita Potosí. ¡Potosí! ¡Cuán poco significa este nombre para vosotros los del siglo XX!
Empero, hace 300 años era una palabra que hechizaba. Se le llamó la ciudad
más rica del mundo, la Meca mágica y aerea allende los mareR. En aquella época
romántica, al principio de la dominación española, Bolivia era famosa por la plata
que producía. Su fama descansa todavía sobre este pedestal aunque hoy día es de
estaño.
Potosí, la Provincia productora de plata, ha venido a ser el centro de la principal
exportación de la República. El año pasado la cantidad de estaño que se exportó
fué valuada en $16,000,000. La colonia inglesa de la Indo China es la única que
supera la producción de Bolivia. De los llamados metales comunes este es uno de los
que no se encuentra en muchas partes y de los más costosos. Los yacimientos del
citado metal están situados en las Provincias de la Cordillera, muy arriba en la Sierra
Real. Conocemos algunas minas que están a una elevación de más de 17,000 pies.
Las más importantes de éstas cuentan con plantas y elementos modernos. E l estaño
se extrae de la veta o filón de roca y yacimientos de aluvión, lo mismo que el oro, pero,
a diferencia de este último metal, se encuentra en un compuesto, siendo así que el
mineral de mejor ley contiene un 70 por ciento de estaño pu ro.
Por más que este reluciente metal constit uye el principal producto de exportación
de Bolivia, puesto que al alto precio actual suministra casi dos terceras partes de la
producción mundial, hay razón para creer que la plata llegue a ser otra vez el principal
producto de exportación. La Corona Española acuñó más de $1,000,000,000 de p lata
extraída del famosa Cerro de Potosí, pero después de 187.3, cuando el precio comenzó
a bajar, la producción también disminuyó rápidamente. Una baja en los precios de
transporte contribuirá poderosamente a que sobrevenga el restablecimiento en la
producción y, además, el descubrimiento que este año se ha hecho de cuatro minas de
plata extraordinariamente ricas, cerca de Oruro, dará mayor impulso a dicha restauración .
En las tierras altas y montañosas también abundan mucho el bismuto y el cobre.
El nuevo ferrocarril de Arica a La Paz pasa por una de la.i áreas de cobre más
grandes del mundo, sin exceptuar la región del Lago Superior. El año pasado el

EL NUEVO PALACIO DEL GOBIERNO EN LA P.\Z.
lle aqul uno de los hermosos edificios que se encuentran en. la ciudad caleidosc6¡:ica de La Paz, o sea la
má.s pintoresca del Hem1.Sfeno Occ1dental.

83676-Bull. 4-13-3

�LA REDENCIÓN DE BOLIVIA.

495

distrito de CoroCoro envió a la costa, en carretas tiradas por mulos, una cantidad de
cobre valuada en $800,000, y la nueva era debe mostrar cilras sorprendentes. Hace
mucho tiempo que se sabe que en Tacora se encuentra el yacimiento de azufre más
rico que hay en la tierra, el cual también se saca por la ruta de Arica. El producto
italiano, que dominaba el mercado, tiene ahora un poderoso rival.

Después de aludir a la construcción de ferrocarriles en las espesuras
como el de Madeira a Mamoré, por ejemplo, y la de los esfuerzos
que hace la República por estimular la explotación de sus grandes
recursos agrícolas, así como la probabilidad de la debida explotación
de las minas de oro, los autores del citado artículo concluyen de la
manera siguiente :

CARRETAS CARGADAS DE MINERAL ARGENTÍFERO EN BOLIVIA.
000 de Jata extra!da del famoso Cerro de Po.tos!, pero
La Corona española acuñó f!lás de Sl,dOOO,~ , del añlde 1873 fecha en que comenzó la d~prdec1dac1óni h U ho
r ducción disminuyó rápidamente es¡m ~
d
te' a ue hava una nueva activ1 a , Y e ec
fe~aja en los precios de transP4?rte contnbmrá ~anpl~1t.e!u)' ~casen Oruro, sin duda dará más impulso
de que este año. se han descubierto ocho romas e
a dicha industria.

¿!

VADEANDO UN RÍO EN LA MONTAÑA DE BOLIVIA.

.
n convertido en rutas para el !errocaml que
Las antiguas veredas para mulos y caminods ~ar! ter~~~! desde las alturas de las montañas hhas~ el
e extiende hasta la costa. Siguen 1os ec iv . n
. i los antes de que el hombre blanco o ara
~ivel del mar, veredas que usaron los pueblfs mtios .'~::sJu~ntes y trenes de ferrocarril modernos que
aquella tierra: . Los rlos COID(! e~t\a~~~~s°Je~a'.t~ont1lñas de Bolivia.
conducen al via¡ero Y a su equ1pa,e

Bolivia ha comprado su redención. Los $30,000,000 que en la actualidad está
gastando en la expansión de sus ferrocarriles representa $12 por cada hombre, mujer
y niño, dentro de su territorio. La canción de los rieles se ha convertido en el himno
nacional, y cada riel que se clava significa industria, actividad y progreso. Con.fiamos
en que llegue el día en que las uniformes tierras orientales se pueblen. Allí, en la vasta
extensión de la naturaleza, las cosechas de increíble abundancia, que jamás fallan,
esperan la recogida, y hacia este huerto de la América tropical es necesario que algún
día se dirijan las corrientes de inmigración.
La apertura del Canal de Panamá es el toque de cometa para iniciar el desarrollo
de la costa occidental. El primer ferrocarril transandino tendrá rivales antes de
mucho tiempo. La República ermitaña de antaño está destinada a ser el -camino
central más grande de Sud América tan luego como sus rieles unan las vías férreas del
Perú y Chile con las de la República Argentina y el Brru:iil.

�RECEPCIÓN EN CHILE AL" ALMIRANTE DAVID PORTER.

RECEPCIÓN EN CHILE
AL CO ODORO DAVID
PORTER ,, ,, ,,,,,,, ",, " ....,,
1

497

.
r na encontranos varios buques con frutos; y
Cuando llegamos la primera vez sa iero b d tes Nad,1 ex:cede a la excelencia
ovisiones eran a un an ·
' ·
t
en pocas horas nues xas pr
d
Iones cebollas patatas y vege. d 1 ro zanas peras urazuos, me
,
,
.
y abundancia e as an
' .
'
Las J.tats son superiores en cahda.d Yen
tales de toda clase que se. nos ofre:1:;;n
oente ~e surtió de gran cantidad de estos
tamaño a las de cualquier otro p . . . º l mismo que de numerosos puercos y
artículos para conserva~los co_mo pro~1ones, o de oran tamaño. Ninguna parte del
s aves ~on º
aves de corral, de la me¡or calidad.
d
t" e·or de lo que neces1tál;lamos.
.
d obtenerse sin diflicultad en gran cantidad.
mundo nos pu o sur JI m J •
La harina y el pan son superiores y rue den en cueros. la harina se conserva mejor en
Todas las provisiones secas fueron co oca as
' ,

~g·

.--~~ ~~-:--~~-,

DEL 15 AL 22 DE MARZO DE 1813.

E

L Comodoro-entonces Capitán-David Porter zarpó de los
Cabos del Delaware en el buque de guerra americano Essex
el 28 de octubre de 1812. El Essex fué construído en
Salem, Condado de Essex, Estado de Massachusetts, en 1799,
no lejos de donde jugaba entonces como un niño otro americanoWilliam Wheelwright- destinado a ser famoso en la historia de Chile.
Después de atravesar el estrecho de La María el 26 de febrero
de 1813 el Capitán Porter fondeó a 20 millas de la costa de Chile,
y en la mañana del 15 de marzo entró al puerto de Valparaíso. Citaremos -sus propias palabras respecto al recibimiento que se le hizo allí:
Antes de haber echado anclas, el capitán dei puerto acompañado por un oficial vino
a bordo del alijador del Gobierno a ofrecerme toda clase de cortesía&lt;!, asistencia y
comodidades que Valparaíso podía proporcionar, y con gran sorpresa fuí informado de
que se habían declarado independientes de España, que los puertos chilenos habían
sido abiertos a todas las naciones, que habían escogido a los Estados Unidos como
modelo y protección, que nuestra llegada era considerada como el acontecimiento más
feliz dado que su comercio era perturbado por corsarios del Perú enviados por el Virrey
de esa provincia que capturaban y se apropiaban de los buques americanos que llegaban
a Chile, que solamente unos pocos días antes de mil legada habían desaparecido del
puerto unos cinco buques y que ya habían capturado y enviado a Lima varios buques
balleneros americanos.
El a,mnto del saludo fué convenido y después de anclar saludé a la ciudad con una
salva de 21 cañonazos que fué correspondida inmediatamente, después de lo cual fuí
a presentar mis respetos al Gobernador Don F rancisco de la Lastra 2 que me recibió
sin ceremonias y m e &lt;lió la acogida más cordial. A mi paso el bergan tín americano
Colt &lt;lió una salva de nueve cañonazos que fué contestada por el Essex. No había
pasado mucho tiempo con el gobernador c uando descubrí que-felizmente para mis
propósitos-me hallaba entre republicanos adictos llenos de ideas revolucionarias y
ansiosos de establecer una forma de gobierno basado en la libertad. E l capitán del
puerto, cuyo nombre no recuerdo, era un genuino y honrado patriota y manifestó sus
sentimientos libremente. É l sentía sin duda lo que sienten aquellos que están resueltos a ser libres y que ven que hay mucho que hacer aún, y estoy seguro que esta determinado a hacer todo lo posible por emancipar a su país.
El Vicecónsul americano despachó inmediatamente un correo para Santiago, la
capital de Chile, para informar al consul general americano, Sr. Poinsett, de nuestm.
llegada al puerto de Valparaíso.
I
I

496

Versión cartcllana de un articulo en inglés por Charles Lyon Chandler.
Después, en marzo de 1814, director supremo de Chile.

COMODORO DAVID PORTER,

ALMIRANTE DAVID GLASGOW FARRAGU1'.

Chil ¡ 15 de marzo de 1813
Q.ue
llegó adeYalpa~a!sod,
después
un via¡e e cerº c'; de cuatro
. meses desde
Delaware Estados Unidos de América.

de edad acompañó, como
3 ñ
~~:ict1~m!~l~a,t!i:~ln:ir~t:i&gt;orter en su viaje a Valpara!so.

,
e es más pesado es más maniable. El
éstos que en barriles. Este empaque aunq; te· la mayor parte de los aperos de las
¡ , t y hasta sus botes o como ellos
uso que le dan a los cueros en Chile es sorprend en
algunas partes e a cos a,
'
.
l
mulas y caballos, as casas ~n
dich o artículo. En una palabra, se usa ~ien sea
llaman, sus balsas, so~ fabricados con e sea osible aplicarlo. Las balsas, por e¡emplo,
entero, cortado o en tu as en todo lo q u
ptad éstos como en forma de canoa con la
son fabricadas con dos cueros cada una, cb~r ols e"O se inflan por medio de una caña;
·b que se unen 1en Y u º
.
h ·
costura vuelta acia arn a,
. t . en estas fráo-iles embarcac10nes se
dazodetablaparaasien o,y
o
l
entonces seco oca un pe
.
bl
ar El lazo por cuyo uso son tan
·a considera e en e1 m ·
•
.
d. t
aventuran hasta una IB anci
t' de cuero con un nudo corredizo.
1
notables los chilenos, está formado de un!l. l arga :ales es maravillosa. Todo arriero
La destreza conque hacen uso de él pla~ en azar anuso y en mostrar su habilidad que
.
d
t to se de eitan en su
. 1 d la partida que conducen para cargarlo o
está provisto e uno y an ,
cuando tienen que coger algun anuna e

�·493

LA UNIÓN PANAMERICANA.

descargarlo, a cierta distancia envuelven el la u
l
de enlazar el animal que desean.
q e y o lanzan luego no dejando nunca
El Capitán Munson de] ber ntín
·
Santiago trayéndome' una cartgaadel aómenlcano que estaba en el puerto, llegó el 17 de
·
c nsu general en q
· · b
de mis oficiales y en nombre del Gobierno de Ch ·1
.. ue me m:11ta a en .compañía
que los caballos y demás requisitos estaba
lI
VlSlt; la capital, y me mformaba
capitán que me informara qtte el p 'dn a a or en.
1 cónsul le había pedido al
.
resi ente y la 1·unta sald ,
0 ran d1Stancia de la
· d d
b .
'
mm a encontrarnos a
~uestra llegada CO~~i:: a:O qte,. ~JO rtnto de vist~ político, allí se Consideraba
.
n ecimien o e iz. El capitán me dijo que después de
que se había t:nido noticia de nuestra llegada las
?ªm~ana~ habian sonado iodo el día y había habido
il~mm,ación gen~z:i,l, y que se creía que yo traía de
mi pa1s'. proposiciones para una alianza con Chile
y se~undades de auxilio en su lucha por independe~cia. Re~pecto a esto no estaba dÍSpuesto a
q mtarles la idea.
Conforme a una invitación del gobernador asistimos :_ una reunión donde encontramos un grupo
de senoras, mayor y más lucido de lo que esperábamo~ ver en Valparaíso. Nos llamó mucho la.
atención la fanta;;ía y gusto con que estaban vestidas Y la hermosura de muchas de ellas. Tanto de
cuerpo como de cara son muy hermosas, su tez es
notab(emente fina y sus maneras muy modestas v
Clisé del Natlonal_Cyclopedfa or Ame,ican atl'act_ivas. Con su gracia, belleza física y modestí~
B10graphy.
estuvimos encantados y pudimos fiou
MR R
áb
" rarnos que
. OBERT POINSETT,
est amos entre nuestras propias compatriotas.

e;

:1

,
espues de terminada la reunión vo]b
VImos a OrdO de1 buque complacidos con
.
las novedades de un baile chileno mu .
ag;adec1dos por el empeño demostrado por cada uno para hace: de J~
mas agradable nuestra estadía entre ellos Antes el
1 E1
,
p
·
e que e ssex
saliera de V ¡
.
a para1so que orter describe como i I agradablem t
situado y lugar ~e considerable comercio" el espiritual joven t:i:
Carrera, de 22 anos de. edad, hermano del Presidente comió e l
Essex en compañía del Cónsul General Poinsett y del Có~sul H n l~
representantes de los Estados Unidos en C'hile 1
h
ªY:ve '
la partid l b
d
·
a noc e antenor a
'd
a e go erna or de Valparaíso los obsequió con una
y un baile. "La noche se pasó con mucha hilaridad " E . t conu ta
notar que el Al · t D 'd Gl
·
s m eresan e
e
,
mrran e av1
asgow Farragut estaba con Porter
esta epoca, como guarclamarina, cuando sólo contaba
13 endad.
,
anos el e
Cónsul_ General _de los Estados Unidos en
S~nt1ag~, Chile, que asistió a dar la
b10nvenida Y a agazajar a los viajeros
cuando llegaron a Valpara1so.

.

D

.. '&amp;

ANTIGUEDADES DEL
NUEVO MUNDO EN EL
TROCADERO DE PARÍS

1

ELATIVAMENTE pocos de los turistas que afluyen a París
anualmente saben que el Palacio del Trocadero es algo
más que un adorno arquitectónico atractivo. El hecho
es que contiene dos museos sumamente interesantes, dignos
de visitarse detenidamente y que por lo general se pasan por alto
en el deseo de ver las más conocidas joyas históricas que abundan en
aquella metrópoli.
Es imposible, sin embargo, pasar por alto el edificio en sí mismo,
que ocupa una situación prominente en una colina que mira al
Río Sena, directamente frente a la Torre Eiffel. Casi todo el mundo
conoce el monumental edificio de estilo oriental, que fué planeado por
Davioud y Pourdais para la exposición de 1878. Consiste en un
edificio circular de un diámetro de 200 pies aproximadamente y de
una altura de 180 pies, coronado con una cúpula y flanqueado por
dos minaretes de 270 pies de alto. Cada flanco es un ala curva
de 660 pies de longitud, y el conjunto presenta la apariencia de una
inmensa media luna. Frente a la fachada principal se halla la hermosa Plaza del Trocadero, y al otro lado artísticos jardines que llegan
en declive hasta las riberas del Sena. En el centro de los jardines,
y debajo de la terraza que hay frente al edificio central, hay una
hermosa cascada que va descendiendo en escalones hasta un enorme
estanque de 196 pies de diámetro.
El edificio principal contiene un hermoso salón de fiestas con capa·
ciclad para 6,000 personas. El museo de escritura comparada ocupa
el ala izquierda y parte de la derecha, mientras que el primer piso
está dedicado al museo etnográfico, gran parte del cual consiste de
exhibiciones de las Repúblicas Centro y Sud-Americanas.
Una hora que se pase en aquel edificio es apenas suficiente para
formarse una idea de la extensión y valor de las grandes e interesantes
colecciones de los diversos países. El estudiante de la historia de la
civilización primitiva de los continentes americanos, puede pasar
muchas horas agradablemente y con mucho provecho. 1lerced a la
bondadosa autorización del di.rector del museo, Dr. Verneau, se puede
andar a voluntad por entre los tesoros coleccionados en el edificio.

R

I

Traducción de un articulo por Edine Francis Tisdel.

499

�ANTIGÜEDADES EN EL IROCADERO DE PARIS.

...o

~
¡;

&lt;

'ó
:J

{/}

&gt;,

Él

"o

ü

o

'ó

~

:o,::,·"
o'

e::
"'
_;g

...,o
.¿
.....

zü

&lt;

¡:::,:
~

"':J'"'

o
·¿

:o
.!:
K

"'
§"

uS :;;

, ¡....

p::

&lt;
¡:.,

"o

o

.;
:J

z "
14 o
'ó
o ~
c::

14

A

..

c.

&lt; ec
~
o g'
~

ü

e

"'&gt;-1

'::

A

oo"
"!?

14

o

¡:,¡
{/}

~

::a

ec
o

g

d

o

'ó

"'
'ó
'O
"

,',!

j

"'

o

o
ce

·¡;

~

o'O

~

"

o

o'O"

g

·¡;,

...

"
.É
...

Q.

¡;j

501

Una artística escalinata de piedra conduce al primer piso. En el
salón interior hay una reproducción de la Gran Tortuga de Quiriguá,
regalo del Duque de Loubat al museo. Las paredes se hallan cubiertas con copias de bajo-relieves de Chichen-Itza y Palenque, y en la
caída de las escaleras se levanta una magnífica reproducción de la
gran estela de Quiriguá y un altar redondo de Copan, copia del que
se conserva en la coleoción P eabody de Cambridge. Por medio de
estas reproducciones y otras que se hallan en un salón contiguo, el
visitante tiene oportunidad de examinar y estudiar algunas de las
maravillas de las ciudades prehistóricas descubiertas en Yucatan,
Guatemala y Honduras. Los curiosos tallados de las paredes y escaleras de templos y palacios, los jeroglíficos y singulares ideógrafos
que cubren los grandes monolitos-cuyo significado continua ocupando la atención de los arqueólogos que han estado tratando en
vano de levantar el velo de los secretos de la civilización primitiva
del Continente Americano.
A la mitad de la escalinata hay grandes vitrinas que contienen
hermosos especímenes de pieles tatuadas de Patagonia, armas,
artículos de abalorio y pieles del Estrecho de Magallanes. · En el
salón superior se exhibe una excelente colección de vestidos y armas
de guerra de las diversas tribus del Brasil; allí se ve también una
choza circular de los indígenas de la Tierra del Fuego.
A la izquierda está un hermoso salón de elevadas bóvedas, y de
150 piés de longitud, en el que se encuentran varias colecciones de
artículos pequeños, obra de los antiguos indios de la América.
México es el país que está más extenso y completamente representado. Más de 25 vitrinas contienen curiosidades raras y valiosas
que representan las antiguas artes e industrias de aquel país admirablemente interesante. Allí se ven primeramente preciosos y
artísticos artículos de alfarería de todas clases y formas; centenares
de figuras de barro de diferentes tamaños, del antiguo Reino de Tona.la:
en el Estado de Gua.dala.jara; una colección de 30 o más :figuras de
barro y cera, que representan con admirable perfección de detalles los
diversos tipos callejeros del país; una gran colección ele piezas de piedra
grotescamente talladas, halladas en Coatepec; alfarería esmaltada
ele Cholula y ricos bordados y telas de los antiguos mexica,nos.
Otras dos vidrieras contienen facsímiles de manuscritos mexicanos
antiguos cuyos origina.les se hallan en los diversos lll.useos europeos.
El trabajo más interesante que hay en el Trocaelero es una copia del
Codex Borgia. El texto mexicano parece una colección de estampas,
con caricaturas grotescas en colores chillones. Varios de estos tomos
son obra ele 11rs. Zelia Xuttall, quien ha copiado los antiguos y raros
manuscritos con admira ble exactitud.
Las exhibiciones de artículos menores de otras clases consisten en
una gran colección de urnas funerales y un extenso surtido de flechas

�VISTA GENERAL DEL'.:.SALÓN PRINCIPALl:EN EL MUSEO DEL TROCADERO EN PARÍS, FRANCIA.

En la primera sección so exhiben varios ejemplares de alfarcrla antigua americana. E l grabado del centro representa u n vaso de tierra cocida q ue fué descubierto en la gru ta
ele San Scbastián, cerca del Cuzco, Per ú. La vitrina que está inmediatamente detrás contiene dos momias también del Perú. En la primera caja a la d erecha del
grabado puede verse el dorso de la estatua de Quetzalcoatl, uno de los dioses principales de los aztecas. La segunda caja contiene algunos antiguos manuscritos mexicanos.

VISTA GENERAL DEL SALÓN PRINCI PAL EN EL MUSEO DEL '!'ROCADERO DE PARÍS, FRANCIA .
.A la izquienll\ se divisa un l(Totesco !dolo de piedra que representa un jefe tolteca .

E l gran vaso del grabado del cent ro está cu riosamen te decorado en rcUeve y lué hallado
en Cumarnt, Lago de 'l'iticaca, no muy leJos do las rui nas de ' l'iah11anacu, Bolivia. El grabado do la izquierda representa u n a estat11n ele Quctzalcoatl, obsegniacla a l musco

por un rico runc.ricano.

�504

LA UXIÓN PANAMERICANA.

de los aborígenes de la Argentina; centenares de estatuitas y artículos
de alfarerfa de Colombia; preciosas labores de plumas y abalorios y
artículos de barro del Ecuador; maderas talladas, labores de plumas
y cerámica de las Guayanas; una colección de juacales o vasos hechos
de la cáscara del coco, admirablemente tallados. Los hacen y usan
los indios de Guatemala. Esta colección fué regalada al museo por
Mons. Langlade, ex-cónsul francés en aquel país. Del bajo Perú hay
un surtido de artísticos artículos de barro. De Venezuela hay cestos
ele diversas formas y figuras de barro.
En el centro del extenso salón se exhiben los objetos más grandes
y raros, de los cuales los más interesantes son varias momias. Una es
de Comatlán, Estado de Oaxaca, México, y otra fué hallada en las
montañas de Piedra Grande: cerca de Chachapoyas, en el Departamento de Amazonas, del Perú; y una tercera es el esqueleto de una
mujer descubierto en una tumba del período incáico, en Ancón,
Departamento de Lima.
Dentro de una vidriera se exhibe una estatua de pórfido de Quetzalcoatl, la principal divinidad tolteca, regalo de Mr. Pierre Lorrillard.
Frente a ésta se halla un ídolo de piedra, que representa un jefe
tolteca. Exhíbense en el mismo salón dos sillas o asientos de granito,
descubiertos cerca de Mantua, República del Ecuador, y dos jarrones,
que son los objetos más artísticos de aquella pieza. Uno se encontró
en una gruta de San Sebastian, cerca de Cuzco, y el otro viene del
Lago Titicaca. El objeto más admirable de todos estos tesoros es
· sin duda alguna un cráneo esculpido de una pieza de cristal de roca.
Supónese que formaba parte de una estatua de Hiutzilopochtli, el
Marte de los mexicanos.
Los Es~ados Unidos también están representados en este salón por
unas figuras de indios, y dos vidrieras que contienen artículos hallados
en California.
En otro salón se encuentran colecciones interesantes de artículos
varios. En la parte superior de esta pieza hay escenas del Perú,
México y los Estados Unidos. La parte inferior está cubierta de
mapas y bajo-relieves de las ruínas de Copán, Palenque y Quiriguá.
Una reproducción de la gran Piedra del Calendario ocupa el centro de
la pared, y debajo está una copia de la estatua de Tlaloc, el dios de .
la lluvia. Un gran monolito de Teotihuacan, México, se eleva al
lado de una reproducción de la Gran Piedra del Sol hallada en la
Ciudad de México en 1790, cuyo original se conserva en el ·Museo
Nacional de aquella capital. Otras reproducciones interesantes son
las del Templo del Sol de Palenque. También hay una piedra esculpida de Tiahuanaco. Una gran vidriera contiene 39 urnas excavadas
de las sepulturas de Ancón y Chaucay, en el Departamento de Lima,
Perú. Al lado está un jarrón colosal de piedra, también de Lima,

ES'l'A'l'UA DE TLALOC, EL DIOS DE L A LLUVI A, E~ EL MUSEO DEL '!'ROCADERO
DE PARÍS, F RANCIA.

El original rué desculJierto en las ruinas de Chjchen Itza, Yucatá~, pero en los principales museos
americanos hay duplicados de esta anhguedad.

SILLA DE GRANITO IIALLADA EN' LA PROVINCIA DE MANABÍ , ECUADOR , E N EL
'l'ROCADERO DE PARÍS, FRANCI A.

Colocado entre la civilización azteca al norte y la de los incas al sur, el ar_te ecuatoriano parece ~be~se
desarrollado por si rolo, y las ramosas sillas que se hallaron en la Provmcia_de Manabi ~n rehqw as
recolombianas diferentes á las descubiertas en. otras. partes_de Sud América. Dichas sillas fueron
fabricadas de piedra sólida de una Yariedad rústica me¡or, y tienen los diseños generales de la llamada
silla" Savonarola," de fabricación florentina moderna.

�506

LA UKIÓN PANAMERICANA.

y un mono del mismo material del Amazonas del Perú. A un extremo
del salón se ve una canoa del Río Orinoco.
Varios mapas en relieve indican las exploraciones efectuadas en
Tola y Teotihuacan por las expediciones mandadas por el Estado en
1880, bajo la dirección de M. Désiré Charnay. Muchos de los tesoros
del museo fueron llevados por los miembros de aquellas expediciones.
Otro mapa muestra un pueblo de Tegua, de la reo'ión noreste de
Arizona y fué regalado por el Instituto Smithsonian/ Hay también
una reproducción de las habitaciones grutas de México.
Distríbuidas a lo largo de estos salones se exhiben 22 figuras de
tamaño natural que representan individuos de varias tribus de los
países del Nuevo Mundo .

ALMUERZO DA~DO POR EL
EMBAJADOR HERRICK A
SUS COLEGAS LATINOA ERICANOS
-11

11

L 22 de febrero último, con motivo del aniversario del nacimiento de Wáshington, el H onorable Myron T. Herrick,
embajador de los Estados Unidos en Francia, dió un espléndido álmuerzo en la mansión ele la Embajada en P arís al
cual fueron invitados los representantes diplomáticos de las Repúblicas Americanas en Francia, los miembros de la embajada y otros
personalidades.
E stas funciones se han efectuado en París por espacio de varios
años y han sido excelentes me&lt;l.i0s de reunión de un grupo distinguido de representantes de todas las Américas y de los que se interesan
en fomentar vínculos más estrechos de amistad y conocimiento mutuo
entre sus respectivos países. Los predecesores de Mr. Herrick no
pudieron haber escogido un día más acertado que el del nacimiento
de Wáshington cuya vida e historia han inspirado a casi todas las
Repúblicas latinoamericanas dado que la vida y virtudes de este
grande hombre y sus esfuerzos por la independencia de su patria
inspiraron a las Repúblicas latinoamericanas y sirvieron de ejemplo
a sus próceres y héroes.
Al dar la bienvenida a sus convidados el Embajador H errick dijo
lo que sigue:

E

Es un gran honor para mí que ustedes consientan en hacerme el obsequio de ser
mis huéspedes hoy, continuando de este modo una costumbre establecida por una
idea feliz concebida por mi distinguido colega el Sr. Peralta y mi amigo y predecesor,
el Sr. Henry iVhite.
Para nuestros respectivos países resulta de esta costumbre una mayor amistad,
consecuencia de un conocimiento más amplio y una consideración más profunda.
Es muy natural que en esta capital de Francia se reunan los representantes de los
países americanos del Sur, del Centro y del Norte, para celebrar el aniversario del
nacimiento de \Yáshington, cuyas estatuas y monwnentos erigidos en mármol o bronce,
adornan las plazas u otros sitios públicos de un pueblo que le admira y sabe apreciarle.
Porque en este día es m¡estro deber recorder la gran simpatía y amistad que la Francia
nos manifestó durante toda nuestra lucha por la independencia y el gobierno liberal.
Wáshington no pertenece á un solo país. El poder de su ejemplo se ha extendido
y ha influído en el impulso de la humanidad, de tal manera que se ha convertido en un
legado imperecedero para pueblos nacidos de diferentes razas. Es lógico que nosotros,

507

�508

LA UNIÓN PANAMERICANA.
ALMUERZO DADO POR EL EMBAJADOR HERRICK.

habitantes del hemisferio occidental y por lo tanto herederos directos de su gran obra
que considerada en esta época, después del tiempo transcurrido parece revestir los
carácteres de una inspiración divina, nos unamos para honrar su memoria. Lo que
Wáshington hizo introdujo un cambio en el espíritu de los hombres, y marcó una
época en la civilización. Su clara percepción vió a través del espacio y del tiempo y
nos dejó dueños de nuestros destinos, libres para seguir el camino independiente de la
existencia nacional. Tenemos también un gran modelo en las vidas de Francisco
Miranda, Bolívar y San Martín.
' Los patriotas de _los países de América que lucharon desinteresadamente por la
libertad, in1plantaron las ideas y principios de la autonomía en el hemisferio occidental
y estas ideas y principios son ahora instituciones indestructibles.
Era de esperar que el cambio radical en el modo de gobernar a un pueblo, inaugurado
por nuestros antepasados, debía traer consigo largos períodos de agitación e intr-anquilidad, y mucha sangre derramada. Algunas veces parecía que el gobierno liberal
estaba destinado a perecer desde su nacimiento, pero gracias a la indomable energía
del pueblo, se halla final y firmemente establecido.
El tiempo de nuestro exclusivismo pasa rápidamente. Estamos ahora en más
íntima relación intelectual y comercial con el mundo entero que depende cada vez
más de nuestra estabilidad. Este hecho está siendo de gran utilidad para la solución
de algunos de nuestros más complicados problemas domésticos. Con la abertura del
Canal de Panamá aumenta grandemente la actividad económica en nuestra parte del
mundo, creando nuevos deberes y nueYas responsabilidades que debemos aceptar
muy pronto.
Nuestros maravillosos recursos naturales cuyo desarrollo se encuentra solamente en
sus comienzos, atrae hacía nosotros, más que nunca basta ahora, la atención y el capital
del Viejo :Mundo. Si queremos aprovechar la oportunidad que se nos presenta de
hacer una obra mundial que será una bendición para nuestros contemporáneos y para
las generaciones futuras, debemos poner término rápida y permanentemente (cada
país según sus medios) á los desórdenes internos que causan aprensión y alarma en
el extranjero y son los reales obstáculos para llegar a la paz y al orden perfectos que
deben ser el resultado final, presagio de una civilizacion más elevada y más durable
que la conocida en el mundo hasta nuestros días.
Este mutuo acuerdo, estas comunes aspiraciones y mayores responsabilidades
tienden a engrandecernos y a sacarnos del limitado y estrecho mundo del aislamiento,
en el cual los perturbadores encuentran ocasión para distraer y alterar el orden y la
tranquilidad. Un personaje de esta clase ha aparecido recientemente en medio de
nosotros que como un travioso muchacho de pie en la orilla, tira piedras al agua para
enturbiar su tranquila super:ficia. El mejor medio de poner un límite a los actos de
estas personas t urbulentas, y de remediar el mal por ellos causado, es llegar a un
mayor conocimiento y comprensión de nuestros mutuos motivos e intenciones. Por
esta razón quiero leer a ustedes una carta que he recibido del Sr. Root hace algunos
días. Es la respuesta a una que le escribí a consecuencia de un discurso que se pretendía pronunciado por el, y que llamó mi atención por las ideas en él expresadas,
tan contrarias a la naturaleza de los sentimientos que mis compatriotas experimentan
hacia las otras Repúblicas nuestras hermanas, y tan diferentes de las opiniones por
él mismo manifestadas en muchas ocasiones, ya en nuestro país, ya en varios de los
representados por algunos de los presentes, que no pude dar crédito a quien le atribuía
semejantes frases.

Entonces el embajador leyó una comunicación que había recibido
del Senador Root, en la cual éste negaba en los términos más claros,
enérgicos einequívocos, ciertos artículos espurios que han sido publicado en algunos periódicos latinoamericanos y que se suponía habían
sido manifestaciones del Sr. Root. Tanto el discurso del embajador

509

como la carta del Sr. Root produjeron una profunda y favorable
impresión en el ánimo de los convidados, y el brindis que propuso ~l
Sr. Herrick "a la memoria de Wáshington, por la salud de los Presidentes de las Repúblicas Americanas y por la continuada prosperidad
de los países cuyos destinos dirigen," fué recibido con el mayor
entusiasmo.
Su Exelencia el Sr. Don Manuel M. de Peralta, ministro de Costa
Rica en Francia al contestar a nombre y en representación de sus
colegas diplomáticos, pronunció el siguiente apropiado discurso:
SEÑOR EMBAJADOR: Cábeme la honra de daros las gracias en nombre de mis colegas
de la América Latina y en el mío por la grata oportunidad que nos dais. de celebrar
con vos como lo hemos celebrado con vuestros eminentes predecesores Wh1te y Bacon,
el natalicio de aquel hombre ilustre, deificado ya por la historia y clasificado entre los
grandes fundadores de naciones.
.
Con razón le apellidais el padre de la patna. No hay hombre, no hay pueblo, no
hay Estado, no hay raza en nuestro planeta que no tuviera a gloria y dicha llamarle
.
padre, hijo, hermano, conciudadano. .
Desde el remote oriente basta las regiones en donde se pone el sol ¿quién no conoce
a Washington? ¿quién no admira su obra?
.
¿Qué son los Estados Unidos de América? ¿Cuál es esa República, cuya magnífica
extensión cuyos prodigiosos adelantos dentro de sus propios confines naturales, serían
el asombr~ de la misma Roma, de la Roma de Octavio y de los Antonin~s?
Esa es la obra de Wáshington, consolidada y enriquecida par 1:i. tiabiduría de s~s
sucesores; enaltecida por su religioso respeto a los principios de justicia ~ a ias tradiciones de honor en que se apoya el majestuoso edificio de la Unión amencana.
:fiel
Celebramos y honramos en Wásbington al padre de la libertad americana'.
guardian y cumplidor de la Constitución, al más nob~e ejemplo de despre~drmiento
personal, de previsión política:y de amor a la humamd~d; ~ no cree~os m pode~os
creer ni admitir que ninguno de sus sucesores pueda m qmera asociarse_ v_oluntanamente y a sabiendas a una obra contraria a tales principios y a tales tradiciones.
Cuando vuestro insigne hombre de Estado Elihu Root recorrió triunfalmente, como
mensajero de paz y amistad, las Républicas latinoameric~nas; sus pal~b~as hallaron
por todas partes un eco simpático y lleveron a todos los ánrmos la conVIcción de que,
como dijo hace mas de medio siglo uno de vuestros estadistas, "Lo qu~ desea~ los
Estados Unidos para la América Latina es la felicidad de sus pueblos y gobiernos hbres
estables y progresivos."
·
.
.
Esta convicción es hoy tan íntima y tan firme como siempre y podelS asegurar,
Señor Embajador, a vuestro ilustre compatriota y amigo nuestro, Elihu ~oot, que las
imposturas de un periodista sin escrúpulos no han dejado, m merecen deiar la huella
más leve en nuestro espíritu.
Pero si recordarémos con honda gratitud la generosa indignación con que Mr. Root
y vos, Señor Embajador, desmentis la impostura y afirma.is l~ sincera y constante
amistad que profesais a las Repúblicas hermanas de la vuestra, situadas al sur del Río
Grande.
Esta amistad, sincera y lealmente correspondida, será aún más íntima cuando,
a.brazados y confundidos en uno solo los Océanos Atlántico y Pacífico por la apertura
del Canal de Panama se habrán desarrollado las relaciones comerciales de ambos
mundos y habréis ecb;do entre ellos, un nuevo lazo de indisoluble fraterni?ad ...
Los hombres imitarán a la naturaleza. y, de la misma manera que la ciencia_? la
fe derriban las montañas y acercan los mares, ellas aproximarán a los pueblos Y dJS1parán las nubes pasajeras que ocultan por intervalos pero no suprimen el curso del sol,
del sol que aparece con mayor brillo para alumbrar los senderos de la civilización.
83676-Bull. 4-13--4

ª!

�ALMUERZO DADO POR EL EMBAJADOR HERRICK.

511

Habéis hecho alusión, Señor Embajador, a la simpatía firme y constante con que
Francia ha alentado todos nuestros esfuerzos en pro de un gobierno libre é independiente.
Permitidme recordar que Thomas Jefferson, compañero de Wáshington, su representante com vos en Francia, sucesor suyo en la Presidencia de los Estados Unidos, h~
dicho que todo hombre tiene dos patrias, la suya propia y Francia.
Os, propongo, Señores, un brindis por la salud del Presidente de la República
Francesa y por la salud de los Presidentes de todas las Repúblicas de América.

Los convidados al lunch que dió el Embajador Herrick fueron
los siguientes: Sr. Manuel de Peralta, ministro de Costa Rica en
París; Sr. F. Puga Borne, ministro de Chile; Sr. Enrique Rodríguez
Larreta, ministro de la Argentina; M. Nemours Auguste, ministro
de Haití; Sr. Rafael de Miero, ministro del Uruguay; Sr. de Magalhaes, ministro del Brasil; Sr. Remando Holguín y Caro, ministro
de Colombia; Sr. José María Lardizabal, encargado de negocios
de Guatemala; Sr. Melchor Fernández, encargado de negocios de
Cuba; Sr. Dorn E. de Alsua, encargado de negocios del Ecuador;
Sr. de la Fuente, primer secretario de la Legación Peruana; Sr.
Alcides Arguedas, secretario de la Legación de Bolivia; Sr. Arosamena, agregado de la Legación de Panamá; Sr. Henry Vignaud,
consejero honorario de la Embajada de los Estados Unidos; Sr.
Robert Woods Bliss, secretario de la Embajada de los Estados
Unidos; Capitán Frank H. Mason, cónsul general de los Estados
Unidos; Comandante Henry H. Hough, agregado naval; Sr. Sheldon
Whitehouse, segundo secretario de la Embajada de los Estados
Unidos; Sr. Laurence Norton, secretario particular del embajador;
Rvdo. Henry Watson; Sr. Elmer Roberts; el. Sr. Simms y el Sr.
Shoninger.

EL H ONORABLE MYRON T. l-IERRICK,
Embajador de los Estado ;u ·d
"'- ·
.
~e m os en_d,, , ..ncia, que d1ó w1 banquete al Cuerpo Diplomático1 Latinoncano res1 ente ~n Parls, el 22 de febrero de 1913.
•

�LA ULTIMA EXCURSIÓN
DEL "BLUECHER ...." .. "..
1

,i

VIII.
LA HERMOSA CAPITAL DEL BRASIL Y SUS ALREDEDORES.
LAS 7 y 30 minutos de la mañana del 12 de marzo de 1912,
el Bluecher ancló en la Bahía del Río J aneiro. Nada
tiene de particular esta declaración ni puede significar
mucho para el que jamás ha despertado de un profundo
sueño para echar una ojeada de prisa por una tronera con el fin de
contemplar por vez primera la Bahía de Río J aneiro, de indescriptible
belleza, y la maravillosa ciudad que se destaca en la ribera.
En cambio, lo que acaba de relatarse significa mucho para el que
ha estado en aquel lugar, porque no es posible que el que tenga ojos
y alma pueda olvidar la pintoresca belleza que le sorprende cuando
el sol con rayos de oro baña por completo la azulosa bahía engastada
en islas que son pintorescas joyas, y las blanquecinas paredes de las
quintas que a lo lejos se divisan con un marco de plantas tropicales
verde esmeralda, y las primorosas enredaderas, en tanto que, en el
fondo, a distancia, desde el mar se destacan Corcovado, Tijuca,
Gavea y las más lejanas montañas de Serra das Olgaos, amén de la
niebla circundante y los altivos picos que se elevan de relieve
contra un cielo sin nubes.
En el cerro que divide la bahía del océano y que allí permanece
cual un sentinela de servicio a la entrada de la bahía, se halla el
Pan de Azúcar, enorme roca de granito que tiene más de 1,300 pies
de altura, que más bien se asemeja a un inmenso huevo ennegrecido,
que permanece de pie sobre su extremo mayor, que a un pan de
azúcar. Pocos son en verdad los que han escalado sus costados
llenos de precipicios; pero desde que el que esto escribe estuvo en
aquella hermosa ciudad, una compañia muy activa y emprendedora
ha comenzado a construir un ferrocarril aereo mediante el cual los
que visiten aquella capital podrán llegar a la cima en carros que se
impulsan desde un cable muy grueso. Así, pues, los futuros turistas
podrán disfrutar de una nueva vista verdaderamente panorámica de
aquella incomparable ciudad. Es probable que el Pan de Azúcar
sea el detalle más conocido de la Bahía de Río Janeiro, pues todo
fotógrafo que ha apuntado su cámara hacia la capital ha logrado
incluirla en el paisaje.

A

1 Versión castellana de un articulo escrito en inglés por el Sr. E dward Albes, miembro del personal de la
Unión Panamericana.

512

�514

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Una vez que se pasa el Pan de Azúcar, alrededor del punto en que
se halla la fortaleza de Sao Joao, o sea la que resguarda el lado occidental de la entrada, se desliza uno en las tranquilas aguas de aquella
bahía que tiene 20 millas de longitud y cerca de 14 millas a través
de su ancho mayor, es decir, un mar rodeado de tierra que puede
alojar todas las marinas del mundo. En sus azules aguas se contemplan más de 100 entre islas e islotes, cuyos tamaños varían desde
~na circunferencia de 25 millas, como la Isla del Gobernador que se
Jacta de tener una población llamada Paranapuam, hasta las rocas
gastadas por las pequeñas olas que persisten en sobresalir de la
s~per:ficie del agua, y con frecuencia sus formas más o menos grotescas
tienen por corona una o dos palmeras y otras plantas tropicales.
La isla que sigue en el orden de importancia, por su extensión, es
la llamada Paqueta, donde hay preciosas residencias que se .destacan
en primorosos jardines, sombreados paseos, altas palmeras y radiantes
flores, en una palabra, un lugar encantado o sitio ideal para el sosiego
y recreo de los sueños de "Dolce Far Niente." El caolin es un
producto de esta islita, y dícese que allá por el año de 1815 se
fabricó una vajilla de porcelana, de esta arcilla o barro, para Juan VI.
A medida que nuestros botes fueron remolcados desde el Bluecher
hasta el desembarcadero, pasamos muy cerca de la Isla Fiscal, que
anteriormente fué residencia de verano de Don Pedro II, y que
actualmente se ha transformado en aduana. A la izquierda se halla
la Isla de las Cobras o Serpientes, sitio sumamente pintoresco donde
están el arsenal y otros edificios.
Desembarcamos en el Caes Pharoux, muelle construido de piedra
y concreto, situado próximo al jardín de la Plaza Quince de Noviembre,
que contiene un hermoso monumento erigido a la memoria del General
Ozorio. En este lugar nos esperaban los cóches tirados por rollizas,
bien cuidadas y bonitas mulas, para hacer nuestro paseo inicial por
la ciudad.
En lo que primeramente se fija el viajero que empieza a recorrer las
calles de Río Janeiro es en el hecho de que al fin ha encontrado una
ciudad realmente limpia. En este particular Wáshington es la única
ciudad de los Estados Unidos que puede compararse con Río Janeiro.
Pero en cuanto al saneamiento científico y escrupulosa limpieza, la
capital brasileña excede a la nuestra, pues no sólo se barren muy bien
las calles, sino que se lavan y friegan completamente todas las noches
así como las paredes de las casas, hasta donde pueden alcanzarlas. N~
es extraño, pues, que las aceras de Río Janeiro parezcan tan limpias
como los pisos de mosaicos del interior de las casas. El Dr. Oswaldo
Cruz y sus auxiliares le han demostrado a la ciudad la importancia
que reviste el aseo, y es digno de tenerse en cuenta que este puerto,
que hace 12 o 15 años era un foco de fiebre amarilla, en la actualidad

LA ÚLTIMA EXCURSIÓN DEL '' BLUECHER. ''

515

se ha convertido en un espléndido centro que reune excelentes condiciones sanitarias. Siempre que se descubre un paciente de una
enfermedad contagiosa, las autoridades no esperan ni se limitan a que
los inquilinos o dueños de la casa la desinfecten, sino que en seguida
envían un pelotón de policías del cuerpo de sanidad con uniformes de
un blanco inmaculado, provistos de todos los elementos más modernos
que se emplean en el cuerpo de sanidad, y cuando acaban de desinfectar
una casa, bien puede decirse que lo está desde la torre hasta su cimiento.
Cuando pasamos en coche por la Calle Primero do Marzo vimos
algunos de los más hermosos edificios de negocios, entre los cuales
debe mencionarse la Bolsa, construida enteramente de granito.
Cumple hacer constar-de paso-que el granito se saca de las canteras
que hay en las montañas cerca de la ciudad, debiendo agregarse que
este material es el que más se usa en la construcción de hermosos
edificios públicos, muelles o desembarcaderos, y obras públicas en
general. Otro edificio que nos llamó mucho la atención fué el de
la Río de Janeiro Tramway, Light &amp; Power Co. Al pasar por la
bellísima fachada blanca de esta casa señorial, el Sr. Edward J. Hall,
residente en Nueva York, con quien al que esto escribe le tocó ir en
el coche, dij o: "Eso se parece mucho a nuestra terracota." Al
examinar un memorándum que tenía en el bolsillo, encontró que una
fábrica de terracota de la cual era accionista y había sido presidente,
proporcionó líl. artística fachada que estábamos contemplando con
tanto interés, y que, sin duda, es una de los más notables de Río
J aneiro. El que esto escribe se sintió orgulloso al ver esta prueba
de que los productos americanos también contribuían al embellecimiento de la metrópoli brasileña.
El primer parque hermoso que vimos fué la Plaza de la República,
situada en el corazón de la parte principal de la ciudad, en donde se
proclamó primeramente la independencia del Brasil respecto de
Portugal. Los artísticos bancos, las esbeltas palmeras, los hermosos
árboles, las fuentes y lagos sobre cuyas glaciales superficies retozaban
aves acuáticas, entre ellos algunos bonitos gansos blancos y negros,
magníficas colecciones de animales que representaban la fauna del
país, las retretas y conciertos por las tardes, y otros agradables
detalles, contribuyen a que este resulte uno de los más deliciosos y
populares sitios de recreo de Río Janeiro.
Sin embargo, en la Plaza de Tiradentes fué en donde encontramos
uno de los monumentos más artísticos y primorosos que vimos en
Sud América. Nos referimos a la colosal estatua ecuestre de bronce
de Don Ped:ro I , hecha por el célebre escultor francés Rochel. Fué
descubierta públicamente el 30 de marzo de 1862, y puede decirse que
en cuanto a concepción artística y acabamiento, no tiene rival en el
continente americano.

�516

LA UNIÓN PANAMERICANA.

No hay para qué decir que el principal encanto de los parques y
jardines de la metrópoli brasileña consiste en sus magníficos árboles,
plantas y flores tropicales, que es imposible describir cumplidamente
con palabras, ni dar por este medio siquiera sea una ligera idea de
sus brillantes colores y matices, de la fascinación que produce esta
gran abundancia de vegetación, que sólo vemos más o menos deficiente y en pequeña escala en los conservatorios de nuestro país.
Por último, nuestros coches entraron en la Avenida do Río Branco,
soberbio paseo que anteriormente se conocía por Avenida Central.
Ésta, así como la Avenida de Mayo, de Buenos Aires, constituye un
testimonio imperecedero de la maravillosa energía de la raza latina
cuando se decide a llevaT a cabo una empresa. La regeneración
de Río Janeiro comenzó durante la administración del Dr. Rodrigues
Alves, como Presidente de la República. Habiéndose propuesto
confiar la dirección del Distrito Federal de Río Janeiro a un hombre
bastante capaz y de notable energía para poner en práctica el plan
de mejorar grandemente las condiciones sanitarias y reconstruir la
ciudad, nombró, con tal fin, al Dr. Passos, que, como Director General
de los Ferrocarriles Nacionales del Brasil, había demostrado ser un
verdadero maestro en la construcción de grandes obras. No tardó
mucho en empezarse a palpar los resultados prácticos. Entre los
muchos mejoramientos de reconocida importancia, puede mencionarse la construcción de una espléndida avenida central, en línea
recta a través de la parte principal de la ciudad que se extiende de
un malecón al otro, desde la Avenida do Caes, donde se habían de
efectuar las enormes obras del puerto, hasta la Avenida Beira Mar,
bellísimo bulevar que corre por el otro lado a lo largo de la bahía
curva. Fué necesario derribar unas mil casas viejas y eliminar
algunas calles más o menos obscuras y jorobadas, pero iqué importaba eso i La referida administración emprendió tranquilamente
los trabajos, levantáronse los fondos necesarios mediante la debida
emisión de bonos, púsose en práctica la ley de expropiación forzosa,
el Congreso Nacional otorgó facultades extraordinarias al prefecto
y a sus auxiliares, condenáronse algunas casas y otras propiedades a
lo largo de la ruta que se había trazado, algunas de las cuales desaparecieron en una sola noche, y así se logró limpiar completamente la
vía. En un período de 18 meses se terminó todo, es decir, la avenida,
el pavimento, las aceras, la siembra de árboles, y los edificios públicos,
y hoy puede desafiar al mundo entero a que presente una calle de
negocios que la supere.
La corta extensión de este artículo sólo nos permite mencionar
unos cuantos de los edificios públicos que visitamos durante nuestra
permanencia en la hermosa capital del Brasil. Entre ellos descuella,
de una manera muy notable, el Teatro Municipal cuyo costo se ha
calculado en una suma que varía desde $3,500,000 hasta $5,000,000.

..

Fotograf(a sacada por I. O. Moore, Sbaron. Pn.

LA PLAZA QUINCE DE NOVIEMBRE, EN RÍO JANEIRO.
Este es el primer parque que el viajero ve al desembarcar en Caes Pharoux. En el fondo se ve uno
de los nuevos arañacielos o edificios muy altos que se están construyendo en Rto Janeiro.

}'otogr:1Jfa sacada por L C. ltfoore, Sharou, Pa.

CAES DA LAPA Y MORRO DE LA GLORIA, EN RÍO JANEIRO.
El Morro de la Gloria es la extremidad de un cabo o punta que sobresale basta la Bahla de R!o Janeiro
en el cual hay grupos de pintorescas quintas rodeadas de palmeras y otros árboles tropicales. En
el rondo, a la izquierda, se divisa el renombrado Pan de Azúcar, que resguarda la entrada de la
bahla.

�518

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Sin embargo, puede decirse que sea cual fuere su costo de construcción, no cabe duda de que es uno de los coliseos más espléndidos
del mundo. Está situado cerca de la extremidad de la avenida, y su
gran fachada da a la Plaza del Marechal Floriano Peixoto. Se ha
construido con arreglo al estilo arquitectónico del Renacimiento, y
sus decoraciones interiores de cuadros murales, obras de escultura
de mármol y de bronce, sus primorosas vidrieras, grandiosa escalinata,
semejante a la que ostenta el Gran Teatro de la Opera de París, y sus
columnas de mármol italiano, exceden en elegancia y lujo a cualquiera
de los grandes coliseos de los Estados Unidos. Su escenario es muy
amplio y tiene todos los elementos modernos. De tiempo en tiempo
se oyen en dicho teatro algunos de los cantantes más famosos del mundo,
y los abonados han llegado a pagar hasta $25 por un asiento.
La Escuela Nacional de Bellas Artes también está situada en dicha
avenida, justamente enfrente del teatro. Estaba cerrada para el
público en general cuando estuvimos allí, siendo así que muchos de
los magníficos cuadros que contiene todavía no se habían colocado en
debida forma y se encontraban regados en varios de los grandes
salones de dicha institución. Al presentar sus credenciales, al autor
de este artículo y a un compañero suyo, se les permitió entrar en el
edificio una tarde, y allí pasaron 2 horas muy a.gradables admirando
muchos tesoros de arte que cortésmente les mostraron los empleados
de la citada escuela.
Sin embargo, la Biblioteca Nacional fué lo que le despertó mayor
interés al que esto escribe. El edificio, que también se halla en la
avenida, y muy cerca de la Academia de Bellas Artes, tiene 4 pisos
sobre el suelo, y es de granito, márn1ol y acero de construcción. Es
tal la sencillez de su arquitectura- con columnas que tienen casquetes
corintios-que sus detalles clásicos contribuyen a que resulte más
imponente y monumental que otros edificios que tienen más decorado.
Su doble y hermosa escalinata, espaciosos y bien alumbrados salones
de lectura, galerías y salones artísticamente decorados, junto con su
completo y moderno equipo de biblioteca, no pueden describirse
cumplidamente en esta breve reseña. La historia de esta interesante
biblioteca, junto con una descripción de su edificio y equipo, serán
objeto de un artículo especial que se publicará en uno de los próximos
números del BOLETÍN.
El Palacio de Monroe es otro edificio muy artístico y bello que
resulta muy interesante para los viajeros norteamericanos. El
referido palacio es prácticamente el mismo que sirvió de pabellón
del Brasil en la Exposición de San Luis. Fué derribado y embarcado
en secciones, en los Estados Unidos, y reconstruido en el sitio en que
actualmente se halla, habiéndosele denominado "El Palacio de
Monroe," en honor del Presidente de los Estados Unidos del mismo
nombre cuyo decreto había erigido un baluarte contra la agresión

.......

'

Cortesla de la lllustra~ilo Brazilelra.

NUEVA ESTACIÓN TERMINAL DE LA RÍO DE JANEIRO TRAMWAY, LIGHT &amp;
POWER CO., EN LA CALLE MARISCAL FLORIANO, EN RÍO JANEIRO, BRASIL.

�520

LA UNIÓN PANAMERICANA.

europea en la América Latina. l-Iánsele agregado escaleras de
mármol y otros mejoramientos al citado palacio, que en la actualidad
se usa para celebrar convenciones y grandes reuniones públicas.
A las 8 y 30 minutos de la mañana del día después de nuestra
llegada, los excurcionistas salimos con rumbo a la cima del Corcovado.
En el muelle nos esperaron carros especiales, y hacía un tiempo ideal,
como casi siempre sucede en Río Janeiro. Durante el día los rayos
del sol acáso sean muy ardientes, pero la brisa del mar contribuye n.
que las mañanas y las noches sean invariablemente frescas y agradables. Hicimos nuestra primera parada en la pintoresca playa de
Copacabana, cuyos excelentes baños y buen hotel la hacen un lugar
muy agradable para veranear.
De este punto fuimos a los jardines botánicos, sitio bellísimo donde
se contemplan las más primorosas flores y hermosos árboles. Una
avenida que se extiendo desde la entrada tiene cerca de media milla
de longitud, y a ambos lados ostenta magníficas hileras de las más
esbeltas palmas reales que se conocen en el mundo. En ambas
hileras hay 134 árboles cuyo promedio de altura excede de 85 pies,
y muchos de ellos tienen más de 100 pies, debiendo agregarse que sus
ondulantes coronas de verdes pencas guardan admirable relación con
los perfectos troncos. La Avenida de Bambúes ofrece otra vista muy
rara e interesante, sombreada como está en toda su longitud por las
arqueadas cañas de dicho árbol. Allí abundan las estatuas, bancos a
la rústica, bellisimas y variadas flores y bonitos lagos, en algunos de
los cuales encontramos floreciente el rey de todos los lirios acuáticos,
a saber, el renombrado "Victoria Regia." El tiempo de que podíamos
disponer era demasiado limitado para gozar por completo de aquellas
maravillas botánicas, siendo asi que tuvimos que salir en seguida para
la estación, donde habíamos de tomar el tren que nos conduciría a la
cima del Corcovado.
Este notable ferrocarril es del sistema Riggenbach, y una máquina
eléctrica que tiene un mecanismo de rueda dentada y medios de
seguridad en caso de que haya una interrupción repentina, impulsa
los carros hacia arriba de declives que algunas veces representan un
ángulo de 30°. Esta ascención del Corcovado es de una belleza
indescriptible, y a las personas nerviosas algunas veces debe causarles
bastante sobresalto. La vía es de caracol, curvas y ángulos agudos,
en el borde de precipicios, y se extiende sobre caballetes cuya altura
sobre el abismo del verde follaje que se contempla debajo espanta al
más osado, y después parece aferrarse al lado de algún enorme risco
sin ninguna clase de apoyo. Y en toda la distancia, por encima y
por debajo, así como por el lado, contempla uno extasiado la densa
vegetación del bosque virgen, las verdaderas selvas de los incomparables trópicos dentro de los confines de una ciudad de 1,000,000
de habitantes. Se nos dijo que por la mañana temprano podían verse

&lt;

(/1

o
p::

::;!
~

:::¡
p
(/1

~

"&amp;(/)

., g

o ·-

~~

.

ai3

..,d 'O

e~
"&gt;,
C)

P&lt; .,

A

e&gt;"'~

&lt;
A
&lt;
p::

·o
¡::,, ..

:a~
¡g i:i
s.. :s
Ez~ p"'
Vl

&lt;
&gt;-&lt;

-..'"'_..
~§

6~
- _.,
""

&gt;&lt;

....
....
(/1

&lt;
p::

p:¡

o'
....~

o, -

""
ge

p i:,

&lt;&gt;d
º"'

·C6

¡aal

~..,¿ tl,~
~ _&gt;
~&lt; '"',e,!
op:¡ "'
.~:g"'
P&lt;.,
p::
-'o!

-H
~

A
~

8

p::

&lt;

p.

=a

-~~
&lt;&gt; e'

o'S

'~~
ciª
.:;!"

a :f
z&lt;
s¡
p
I&gt;:,

~

~-;;

s~
&lt; p
"ºf
::;!
__ ¡:,.
A

ill'"

&lt;
p::
o

"'gJ

&lt;

~g¡

z

p.

o

::;!

.....fil
&gt;-&lt;
&gt;-&lt;
~
p:¡

·- ..
&gt;"'

., &lt;&gt;

~-~

""g.

·¡¡
~§
§;¡;

:a~
.,.,
H

�522

LA UNIÓN PANAMERICANA.

los monos salvajes jugando en la vía, y que todavía abundan allí
culebras formidables en las húmedas cavidades del bosque.
A una altura de unos 2,100 pies encontramos un bonito hotel de
montaña llamado el "Hotel Paineras," en el cual tomamos el lunch.
Desde allí se divisan el distante océano, la playa de Copacabana, el
Lago Rodrigo de Freitas y los Jardines Botánicos que, vistos desde
esta elevación, parecían patiecitos de recreo. El antiguo acueducto
que fué construido hace más de 200 años, y que un tiempo fué la
fuente de abastecimiento de agua potable de Río Janeiro, pasa cerca
del hotel, y el camino que se ha ·abierto a lo largo constituye un
bellísimo y romántico paseo para " los amantes que vagan en medio
de las colinas cubiertas de enredaderas." El acueducto fué construido
de granito, y la parte superior cubierta de musgo, tiene de 3 a 4 pies
de ancho, variando su altura según lo escarpado del terreno, que a
las veces queda a 5 ó 6 pies sobre el lecho de la vía. Todavía suministra una parte del agua potable y pura de Río Janeiro.
Después de la merienda los carros nos llevaron al punto más alto
del camino, y desde allí tuvimos que trepar durante unos 5 ó 6 minutos
por numerosas escalinatas de piedra, hasta el kiosco circular que
corona el punto más alto, y que se conoce por "El Paraguas de Corcovado." Una plataforma de piedra con una pared de unos 5 pies de
altura, dispuesta a su alrededor, se extiende desde este kiosco hasta el
mismísimo borde del tremendo precipicio que sobresale de la ciudad
de Río Janeiro, y allí vimos el colmo de todo lo que es grandioso y
bello en maravillas de paisaje.
Al principio densas nubes formaban un velo debajo de nosotros y
ocultaban la ciudad y la bahía. Sin embargo, a los pocos instantes,
el viento disipó suavemente las nieblas, descorrióse el velo y, allá,
debajo, a una distancia de 3,000 pies, se desplegó un magnífico panorama que nos dejó atónitos. El sol de la tarde se hundía lentamente
junto a las cimas de la montaña en el horizonte occidental, y sus
suaves destellos comenzaban a pintar las nubes con los delicados
colores del arco iris, en tanto que la sombra comenzaba a obscurecer
los valles, más abajo. Las nebulosas coronas parecían agarrarse en
los picos vecinos, al paso que precisamente debajo yacían fajas de
bosques, estando las copas de los árboles apiñadas de tal manera que
las oscilantes brisas las hacían asemejarse a un verde océano. Más
baja lucía aún la blanca ciudad, casi al pie del formidable risco sobre el
cual estábamos de pie, y a una distancia tal que sus blanquecinas casas
parecían juguetes, en tanto que, más allá, se contemplaba el hermoso
cuadro de la bahía con sus numerosas islitas de esmeralda y, todavía
más distante, el pico denominado "El Dedo de Dios," se dibujaba en
el cielo que lentamente se ennegrecía. Por dondequiera que volvíamos
los ojos contemplábamos cuadros encantadores, al paso que precisamente debajo y muy cerca de nosotros, dentro y fuera de silvestres

\

\

\\
\\

\'

\

�524

LA UNIÓN PANAMERICANA.

flores de brillantísimos tintes, se encontraban grandes mariposas
cuyas flotantes alas eran de un color azul purísimo. Aquella parecía
una tierra encantada que de súbito se revelaba a los ojos de los
mortales, y cuando oímos el pito que nos anunciaba nuestra partida
y que interrumpió nuestro éxtasis, lanzamos tristes suspiros, porque
se nos ordenaba abandonar aquel paraíso terrenal.
El día 15 hicimos una excursión en automóvil a Tijuca, y si el que
esto escribe tiene la dicha de volver algún día a Río Janeiro, hará ese
mismo viaje otra vez, pero no en automóvil, sino a pie. De todos
los paseos más arriesgados, electrizantes y espeluznantes, él recomienda
la excursión a Tijuca en un buen automóvil con un chauffeur que no
hable más que portugués y que ni siquiera entienda el lenguaje de
los signos y señas, cuyo principal y único temor es que deje de atropellar a los que han salido antes que él, y que, a lo que parece, hace
una vida encantada. De lo contrario lo hubieran matado. No fué
tanto la violenta velocidad con que subimos los declives, sino las
curvas y vueltas, casi imposibles, a las veces en los mismísimos bordes
de precipicios, donde las copas de gigantescos árboles a unos 100 ó 200
pies más abajo, parecían extender sus ramas para recibir a uno de
buen grado, al caer. En algunos lugares las máquinas más grandes
tuvieron que ascender por una curva muy aguda en un ángulo de 30
grados, hacia atrás algunos pies, y volver a salir sobre un nuevo
ángulo para salvar de alguna manera la vuelta. Y cuenta que esto
por lo general acontecía en el borde de un escarpado. Ahora bien;
la bajada fué peor. Los directores de nuestra expedición impidieron
que nuestro chauffeur saliera hasta después de cinco minutos de haber
salido el automóvil que iba delante. Al fin salimos, y a los tres
minutos casi le pasamos por encima.
Entre los muchos lugares interesantísimos que visitamos durante
nuestra permanencia en el Brasil, merece especial mención la Quinta
de Boa Vista, cuyo paisaje es extraordinariamente hermoso, y en la
cual está situado el antiguo palacio en que residieron a su],vez el
Rey Juan VI, Don Pedro I, y Don Pedro TI. Después del establecimiento de la República, dicho palacio lo ocupó el Museo Nacional.
El edificio estaba cerrado a la sazón, para efectuar algunas reparaciones y, por tanto, no tuvimos la oportunidad de admirar las muchas
interesantes colecciones que contiene. Con frecuencia oímos hablar
de uno de sus tesoros, a saber, el formidable aerolito o meteorito
denominado " bendegó," llamado así por el pequeño río que hay en el
Estado de Bahía, en cuyas riberas fué descubierto a fines del siglo
XVIII, y que en 1888 fué trasladado a dicho museo. Por casualidad
este interesante vagabundo, procedente de las regiones desconocidas
del espacio, se había quedado apoyado en su pedestal en el gran salón
de entrada enteramente visible de la puerta del frente, de rejas de

.g,2
"' o
=·~
:J ~
&lt;,

" "'

-~ ~

~a
º"'
VJ;

.;

'-'e,
@'O
..º""
_

p:¡o!

'2

s

~"'
rc :2
°' ·~
~:S
o, C:

~~
;,.

o~
H

¡,q

z

-&lt;
....,

....,o

"

-&lt; "'
°' "
:o;:,

....
" "'

~~
¡¡.¡

.eº ~"

~=

~

.§ &lt;

r"1

""~ -~

A

&lt;I)

¡,e¡
é-,

~

"' '"

"'Eíi"'
-¡:;:&lt;

-&lt; "'-o
"'=
:= w
::,
-&lt; ¡~
,-:¡
&lt;I)

,-:¡
¡,e¡
0'.1

¡:¡

A
,-:¡

&lt;

z

~e
"' "
o~
;:, ,:
...,,,
"' ::,

·2~
~",
=.
;,...»

o, :,
oH ...,"'"'
O'

o §~

o ..,
z-&lt; "=
~
~

Cl

&lt; ·- "'
,: 4&gt;

,-:¡
¡:¡

""

"''"
o "'
p

&lt;I)

¡:¡

-&lt;

,-:¡

&lt;.&gt; -:::,

. ~.
"'.,o

"'"'
"',.,
~~

CJ' L

"'""
ªe"""'"'"'.,.,,
º "'

·- "'

.

"' "
~~ªri,
o

V:·-

"ºº
OtJ ....

¡,"'"'
-=:·-ª

.

.,l:i .!l

-oo .,"'"'
e
(l.)

'C,2"0

..o """'º
ºO-~

..,_;¡Q,) , ...

- o p,

.,g.~
_.,3
'"

~

83676-Bul l. 4--] 3 -5

�LA ÚLTIMA EXCURSIÓN DEL "BLUECHER."

FERROCARRIL AÉREO QUE CONDUCE A LA CÚSPIDE DEL PAN DE A,ZÚCAR.

Este carro eléctri~o queda suspendido en el air~ de un grueso cable y puede conducir 20 personas.
S~ rtecdorr1e ui:iadcxdtensB16ahlnde 1,400 metros en 12 mmutos, y la excursión ofrece a los turistas una nueYa
ns a e a cm a y
a de R!o Janeiro.

PETRÓPOLIS, SUBURBIO EN UNA MONTAÑA DE IlÍO JANEIRO.

Los representantes diplomáticos extranjero~ resi~en permanentemente en este pintoresco lugar el
cual prefieren por su dehc1oso chma y la proximidad a la Capital.
'

527

hierro. Podíamos leer hasta la inscripción en el pedestal. Dícese
que pesa 5,360 kilogramos, o sean unas 11,000 libras.
Río de Janeiro ofrece un ejemplo muy elocuente de lo que vale la
potencia hidráulica. La Río de Janeiro Tramway, Light &amp; Power
Co., que tiene el monopolio para suministrar el alumbrado y la
potencia motora necesarios para la ciudad, y para sus plantas y talleres industriales, deriva su potencia de las cascadas de Rebeirao das
Lages, situadas a una distancia de 50 millas de la capital, dondetiene
una planta que en la actualidad genera 50,000 caballos de fuerza, y
que se está aumentando para que genere 80,000. El depósito encierra
402,000,000 metros cúbicos de agua potable.
Puesto que queda mucho que decir acerca de Río Janeiro, el autor
de este artículo siente haberse tomado ya mucho más espacio del que
se le había concedido. A los que viajan y aman las bellezas de la
naturaleza y desean encontrar descanso o recreo en un clima ideal,
en medio de alrededores sumamente pintorescos, el que esto escribe
les aconsejaría que fueran a la bellísima capital brasileña. Bien vale
el precio que se paga por ir a ella, si sólo permanecéis de pie una
hora a la puesta del sol en la cima de Corcovado, y contempláis
desde allí los últimos tintes de los rayos de Febo, las nubes que se
agrupan, las imponentes sombras de las montañas caer y obscurecerse, y la capital apareciendo cada vez más confusa en un fugaz y
suave crepúsculo, hasta que, de repente las rutilantes lÚces comienzan
a aparecer por centenares y luego por millares, y después, a una gran
distancia más abajo, se divisa una bella ciudad que se dibuja en
estrellitas de luces y manchitas encarnadas verdes y blancas, que
indican en donde están anclados los buques de todas partes del
mundo en la bahía más grande y más segura del universo. Debemos
repetir que vale la pena visitar dicha incomparable capital, puesto
que en ninguna otra parte del globo pueden contemplarse vistas tan
maravillosamente pintorescas.

�LA CAZA CON LA CÁMARA
FOTOGRÁFICA ,.".. " " """
N un reciente número de la revista intitulada The Outing
Magazine, apareció una serie de 10 admirables fotografías
o instantli.neas, que demuestran el misterio y encanto de
los animales salvajes que hay a lo largo de los caudalosos
ríos en los grandes bosques. Dichas fotografías constituyen por sí
solas un interesante artículo, por más que aparecen acompañadas
nada más que de unas cuantas líneas, por via de explicación.
El Sr. Grant pasó ya su aprendizaje en cuanto al manejo del rifle.
E~e sport, por más que era electrizante, y a las veces espeluznante,
no le satisfizo. Tratábase de un juego cuya finalidad era la muerte,
y no la vida. Le perseguía la visión de un animal herido mortalmente, en tanto que lo que él buscaba en realidad era un cuadro de
vida, gallardo, alerta, pero tranquilo en la protectora soledad de los
bosques. Las fotografías que a continuación aparecen son el resultado de sus pesquisas. La cámara no conoce las estaciones ni los
límites del morral. Ella es, sin duda, el mejor agente para conseguir la conservación de la caza, puesto que nadie puede estudiar las
fotografías del Sr. Grant sin hacer una nueva resolución de conservar
los hermosos animales de los bosques para las futuras generaciones.
Estas fotografías deben producirle honda impresión á todos los que
amen la naturaleza y los animales salvajes y libres de los bosques.
Deben inspirarles el más vivo interés a cuantos se opongan a la innecesaria destrucción de los animales, a todos los que desean hacer
desaparecer por completo los sufrimientos y las penas, a los que
detesten la crueldad y deseen concederles a las criaturas, que son
obra de Dios, el derecho de vivir y de moverse según su libre albedrío
en su propia esfera.
Si es verdad que la inhumanidad del hombre hacia el hombre ha
causado el duelo de incontables millares de seres humanos, no es
menos cierto que su crueldad con los animales menores ha producido
muchísimas más angustias, penas y muertes, y con mucha menos
razón para ello. Hubo un tiempo en que nuestros salvajes antepasados jugaron el juego de la vida y la muerte contra los salvajes
habitantes de los bosques, los valles y los ríos, en condiciones más o

d
:::,

...
&lt;1

e:;
'tl

"'

·¡¡

'6o
§'

"'
..!:

e

E

528

.:::,

g

3

§

1::,"'
.!l

"'e
ec.

·¡;¡

"'"'
"'o

::,

...""o
o

2

o

'tl

..

&lt; .:::,o
¡..
r:á o
¡xi

H

o

&lt; ""í:
K
o

o'tl

"e
"~

~

..
_g

~

""'
"""'
"o

'tl

i:

o
·¡¡

.s

·¡;
o

.:::,

&amp;

"'e,o"

.;

=
N

"
u

...~

1
ó

!:
o

-:,

'oª
~

o

o

.,

~

c.
o

:::,

""

~
~

�MISCELÁNEA.

..
;¡

.2
2l

"'&lt;&gt;
&lt;,

'O

¡
"

'O

o

~

5.
"'

~"'
"'
&lt;,

,.,-

"
!::

"'p.
~

O'

S:

"'
i

&amp;

·a-"
&gt;

-a
"
....
u:, -a

¡:;
p ·2

r-1

(j

"'

o s·2
u:,

P1

u:,

o

H

o

.o¿
.,o-~...
~

p.

z o"'
r-1 -o_
&lt;:
u:, .a"'
:.:;~

'O~

&lt;: '-'º
o,&lt;.&gt;

p.,
r-1

p

"

·;;;&gt;
&lt;&gt;

... a~

(j

il

"

3"
e

~

;¡

-¡;

.§
"'
e"

.§
¡;¡

""

~¡¡

"';.."'
&lt;&gt;

'O

"

'O

:~

s

.,""'
B
o

"'

"'"

'

531

menos iguales: y la apuesta era la propia c·onservación. Cuando una
puntiaguda roca insertada en el extremo de una larga vara formaba
una lanza, se realizaba un adelanto respecto del pesado garrote, y el
ingenio del hombre en su empeño de matar a su semejante lograba su
primer adelanto. Antes de mucho t iempo las correas y tendones de
su caza, las fuertes. :fibras de ciertas plantas, la elasticidad de la
madera hecha, le proporcionó el arco, la lanza disminuíela se convirtió en una flecha y el hombre vino a ser mortífero, toda vez que
podía matar a una distancia mayor. Así comenzó su triunfo sobre
todo lo creado, y luego la ley de la supervivencia del más apto le
hizo rey ele la cr~ación o señor ele horca y cuchillo, nació el ansia del
combate, y se hizo tan fuerte que los siglos que han pasado con todo su
alarde de influencia civilizadora, no han podido hacerla desaparecer.
De la matanza ele animales salvajes en defensa propia o para obtener
el alimento que se necesitaba, la caza llegó a ser una matanza como
pasatiempo o sport. Para demostrar su habilidad y astucia, para
satisfacer su descomedido deseo de emociones fuertes y hacer gala y
exhibir sus extraordinarios combates, el hombre hizo una guerra,
inexorable y sin cuartel, y como resultado sufrieron inmensamente
los hermosos páj aros y bestias de los .bosques que fueron cazados,
martirizados, heridos y matados. El fusil y el rifle parecian no haber
hecho otra cosa que excitar todavía más el deseo del hombre de matar
y, sin embargo, entre los que se titulan sportsmen había algunos que
encontraban menos placer en la verdadera matanza que en la persecución de la caza. La excitación que producía la competencia de
su habilidad con la astucia de las :fieras que cazaban, el encanto de
descubrir la existencia de los animales en guaridas en que rara vez
penetraba el hombre, el retorno a los bosques y los ríos, y el hecho
de aspirar el aire puro y balsámico de las altas montañas, el verde
ramaje de los árboles y el azul del cielo, el gorjeo y reclamo de los
pájares y el murmullo de las cristalinas aguas, el delicioso perfume de
la~ flores silvestres y la libertad y belleza de todo ello encantaba a
muchos aún más que la matanza de la caza .
En realidad, al verdadero sportsman y amante de la naturaleza,
el mero hecho de matar un animal ha venido a considerarse como un
incidente inevitable en la satisfacción de un deseo que nada tiene
que hacer con el derramamiento de sangre. Como es natural, es
necesario que haya un propósito determinado, algo que se desee
llevar a cabo especialmente, algo que estimule el desarrollo de la
habilidad, el sufrimiento, la paciencia, la astucia y el arrojo para
que la caza valga la pena y revista algún interés. Y los trofeos de la
caza, los cuernos del venado, las alas del pavo silvestre, la cabeza
de una enorme trucha de las montañas, deben adornar la guarida
del cazador para demostrar así prácticamente su habilidad á los
demás de su clase. Por tanto, mata á los que le proporcionan el
placer de la caza.

�UN P RÍ NCIPE DE LA R AZA.

¡Cuánto m ejor ha sido que a esto roy de la selva so le haya a presado en esta hennosa fotogra[fa y se lo h aya dejado ileso viviendo ontoramonte Ubre y salva;o, en vez do haberle
matado con la terrible bala del rifle del cazador!

~

-- -

__._ - ----------------• i
~

.-- - --

Corte!:lfo, d e lil Outln~ Mnga z lnc .

¡ADIÓS !

E l hermoso a nimal so asustó antes de hacer explosión la luz de magnesio, y un segundo dospu&lt;'s hubiera desparecido por comp leto. E s probable que cuando pare s u carrera se
encuentre a lO ó 15 millas de aqul.

�534

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Sin embargo, en estos últimos años la ciencia ha venido á declararse defensora de los indefensos animales de los bosques, y todos los
elementos de placer que busca el spottsman, salvo aquella reliquia
de su barbarie-el elemento de crueldad-pueden disfrutarse cazando
con la cámara fotográfica. En vez de herir ó matar el objeto de su
pesquisa, el cazador lo que hace es sacar su fotografía. De esta
manera obtiene un trofeo perdurable que comprueba su habilidad y
astucia, en tanto que el hermoso animal silvestre continúa libre,
corre, retoza y juega, ama y busca su compañero, procrea y sigue
haciendo una vida feliz.
El iniciador de esta nueva forma o método de cazar fué el Honorable George Shiras, miembro que fué del Congreso de los Estados
Unidos, habiendo sido también el primer spottsman que sustituyó
el rifle con la cámara, el primero que sacó una fotografía de los animales silvestres que cazaba, en vez de matarlos. En 1892 el Sr. Shiras escribió un artículo para la conocida Revista intitulada "Sportsmen, Forest and Stream," en el cual aconsejó el empleo de la cámara
de mano en la caza, y desde entonces las mejoras introducidas en la
fotografía instantánea, las placas secas y películas rápidas y, los aparatos
para sacar instantáneas, etc., han hecho que esta forma de cacería
resulte la más intensamente interesante y satisfactoria para los
spottsmen humanitarios que hasta hora se ha inventado.
Se requiere por lo menos tanta paciencia, habilidad y astucia para
aproximarse á una distancia de 20 yardas de un venado, a fin de
sacar una instantánea de éste, con una cámara fotográfica, a medida
que desaparece rápidamente á través de los arbustos y malezas, como
para matarle de un tiro con un rifle á 100 o más yardas de distancia.
Desde que el Sr. Shiras inició esta clase de pasatiempo, hasta de los
elefantes, leones, tigres y de cuando en cuando de un rinoceronte, se
han sacado buenas fotografías en sus nativas guaridas ó escondites en
las vírgenes selvas de África. La sensitiva película de la cámara ha
pillado los pájaros en sus nidos, los patos y gansos salvajes nadando
en los plácidos y tranquilos lagos, o volando rápidamente a través
del aire, así como otras clases de pájaros tan raros como hermosos;
y las fotografías de ellos están proporcionando deleite á millares de
personas, en tanto que la muerte de esas aves sólo hubiera proporcionado una momentánea emoción de triunfo al que los hubiera
matado.
Una de las formas de este sport, que también fué ideada y desarro: Hada por el Sr. Shiras, es la de cazar con la cámara de noche y sacar
. los retratos de los tímidos habitantes de los bosques por medio de
· la luz de magnesio. Al escribir acerca de sus investigaciones en este
· interesante pasatiempo, el Sr. Shiras dice lo que sigue:
Lo mismo que los demás entretenimientos que merecen perdurar, se requiere
bastante habilidad y paciencia, las cuales luego son recompensadas con creces, primero,
por la agradable vida que se hace en medio de las secretas guaridas de la naturaleza,

.!!
el
·¡¡

'"
'"
.,"'"
,:,
'"o
.2l

.e

...
&gt;
o&gt;
C)

'p."

:;¡
¡,i
é-&lt;

z
[:1

8.
~

.... ...o
&gt;-&lt; &gt;
·-&lt;
B
:&gt;
o

o oA
::.l
&lt; ~
ó

..

.;

&lt; ::,"'
z
p

"'
"'}'"
~
.,"'

"
=
.2l
.,

"'
]
&gt;-&lt;
'"
A
'O

�Corteafa d e la Out.tng Mag"azlne.

UNA P R E SA INES PERADA.

El. Sr. Sbiras dice que "uno de los mayores deleites de la caza a la luz do magnesio es que uno nunca sabe Jo que ha cazado hasta que la placa se revela."

C'orte~fo. de la Out1ng Mngazlne.

INOPORTU NA INTERRUPCIÓN.

El destello de la luz lo asustó miontras bebla, pero soguirá viv iendo y beberá ol refrescento y cristalino llq nido del trnnqnilo lago

�538

LA UNIÓN PANAMERICANA.

y segundo por las bellísimas y permanentes fotografías de la caza que obtiene el cazador
que lleva una cámara cuando efectúa sus esfuerzos en debida forma.
Acaso no esté demás hacer una breve descripción de la manera cómo se sacaron
estas fotografías nocturnas. Por lo general es preferible buscar la caza á lo largo de
los ríos y, como quiera que los hábitos de la mayor parte de los pájaros son nocturnos,
el que esto escribe por lo regular los ha buscado en un bote equipado especialmente
con ese fin.
En la proa de un bote ligero de 14 pies, se fija una armazón sobre la cual se colocan
dos cámaras, que se enfocan á unos 30 ó 40 pies. Sobre esta cámara se coloca una
lámpara con un poderoso reflector, que arroja rayos directamente enfrente del bote.
El venado y anta pacen entre los lirios acuáticos y gramas á lo largo de las riberas
de los ríos o lagos. Por lo general no se asustan á la aproximación de una luz, porque
son muy curiosos, y como quiera que los rayos de luz de la lámpara los ciega, no les
es posible ver el bote ni los que lo ocupan. Este método de acercarse á la caza es bien
conocido de los cazadores y se le denomina "cazar con lámpara."
Una vez que ha escogido una noche bien obsclU'a y calurosa, el cazador, armado con
la luz de magnesio prepara sus cámaras, enciende su lámpara de cazar, carga su aparato
de la citada luz con polvo de magnesio, y en su canoa se lanza á las tranquilas aguas
del lago o río. El remo hace avanzar el ligero bote con tanta facilidad que no se oye
ningún ruido, excepto un leve murmullo que no puede oirse más allá de la longitud
del bote. Las riberas llenas de bosques están envueltas en una profunda sombra y
lo único que indica su curso es la línea del cielo á lo largo de la cresta.
En la proa del bote el brillante ojo de la luz de la lámpara se vuelve de un lado á
otro, trazando así un canal de luz á través de las olas de tinieblas, mostrando, á medida
que gira sobre las riberas, los troncos de los árboles y las finas hojas del follage, con una
claridad maravillosa.
A los pocos instantes los agudos oídos de los cazadores que van en el bote descubren
el sonido de un venado que pace á lo largo de los lechos de lirios que bordan la ribera.
Hundido hasta las rodillas en el agua, se mueve contento alrededor, masticando su
cena de gruesas y verdes hojas. La linterna gira sobre su eje y los poderosos rayos de
luz se esparcen por las riberas del río o lago de las cuales procedió la bulla. Pasan
unos cuantos momentos, y dos luminosas bolas brillan hacia atrás desde la parte
inferior, debajo de los árboles. A una distancia de 100 yardas el venado levanta la
cabeza y se admira del objeto luminoso que yace fuera sobre la superficie del agua.
La canoa avanza remando silenciosamente hacia el lugar donde brillan los ojos. La
distancia no es más que de 75 yardas, ya no es más que de 50, y el movimiento de la
canoa se contiene hasta que avanza casi imperceptiblemente. En este punto, si la
caza se llevara á cabo con un arma de fuego, habría un rojo chorro de fuego procedente
de la parte inferior de la luz de la lámpara, y el venado estaría batallando y saltando
hacia los matorrales, pero es el caso que no se percibe ningún sonido ó señal de vida,
excepto la luz que se aproxima lentamente. Ya no quedan más que 25 yardas y la
cuestión es lograr que el venado. permanezca quieto un momento más. El aparato de
luz de magnesio se ha elevado bastante sobre cualesquiera obstrucciones que haya
enfrente del bote; los polvos yacen en la vasija listos para encenderse al tirar del
gatillo; todo está listo para operar inmediatamente. El bote todavía se aproxima
más y los ojos azules y translucientes lo vigilan. ¡ Qué fenómeno tan raro es esta
lucecita! Jamás se ha visto una cosa semejante en el lago desde que alberga venados,
ya sólo quedan 15 yardas y la tensión es cada vez mayor. De repente ocurre un tirón
y brota una ola blanca de luz de la proa del bote. El venado, las colinas, los árboles,
todo durante un breve instante se ve cual si fuera en plena luz del día. Sigue una
sorda detonación y entonces desciende un velo de tinieblas. No ha transcurrido más
que la vigésima-quinta parte de un segundo, pero ha habido tiempo suficiente para
sacar la fotografía del venado en las placas de la cámara, y bastante tiempo para cegar
por un instante los ojo~ del venado y de los hombres. En algún lugar en medio de las

,¡

·§
"'o

·g"'

..

p.

r:Í .3
¡;...
zfil ~A
H

:::,

D

z "'
o ~

U)

D

..

;,..

~
&lt;: ·.::"'"'o
~

p

¡;...
U)

op.,

::,

e,

;,..

=
s

8

...
z&lt; p."'
p "'
~

...

"'
""i::

3

·¡;;

,.

.:;
g

"'

fil

�Cortesfn. de la Outln~ hfo.1;rn:r.lne.

UN CIERVO JOVEN.

Alarmado- qui1,ás por la aproximación de ,m vapor y por su deslumbrante iluminación , este selváiieo animal emprende la retirada, pero los brillantes desLellos do luz llegan hasLa
é l, y el resultado fué q ue se agregó una interesante totograffa a la colección del fotógrafo ambnlanw.

Cortesfa d e la. Outlng !\fngaz:lnú.

JUN'.1'0 A LAS 'l'RANQUILAS AGUAS.

La luz de magnesio cazó a la madre y el cervato mientras estaban paciendo en las márgenes del lago.

�542

LA UNlÓN PAN AMERICAN A.

tinieblas el venado da un salto poderoso; es que ha brincado hacia el bote, y una ola
de agua salta por encima de los que le ocupan; el venado salta otra vez y entonces lo hace
hacia las riberas del río o lago, pues ya empieza á ver un poco, y pronto se le oye corrercomo únicamente puede hacerlo un ciervo asustado-en dirección opuesta a la luz que
parecía tan hermosa, pero que en realidad era horripilante. ¿ Qué cuento le hará á
sus hermanos y hermanas de los bosques acerca de lo que él mismo jamás hubiera
creído si no lo hubiera visto con sus propios ojos! A medida que el bote se aleja
velozmente de las riberas, en él se cambian las placas y cámaras, preparándose para
otro combatEl mímico. ¡ No es verdad que esta constituye una notabilísima mejora.
respecto del antiguo método de cazar?

CÓMO PELEARON LOS
AZTECAS
.. "'

E

N el número corespondiente al mes de enero de la interesante
revista intitulada "lliustrated Outdoor World and Recreation" apareció una amena e interesantísima relación de un
libro o códice, bajo titulo de " Como Pelearon los Aztecas,"
escrita por el Sr. Harry H . Dunn, el cual, según opina el Sr. Dunn,
fué encontrado por un arqueólogo mexicano que ha descifrado el
texto pictógrafo del libro y lo ha traducido al español. Este tesoro
arqueológico fué hallado en uno de los salones de unas antiguas
ruinas, 8 pies debajo de la superficie del suelo, en la aldea de Tlacolula,
cerca de la Ciudad de México. Sobre este particular el Sr. Dunn
dice lo que sigue:
Tlacolula un tiempo fué el asiento de una poderosa rama de la nación azteca, una
especie de gobierno del Estado, sin duda bajo el dominio de Tlacomo el Tzin, puesto
que su nombre aparece como el héroe del libro. En la superficie del suelo que cubre
las ruinas de lo que un tiempo fué una ciudad de cerca de 300,000 habitantes, sólo
se contempla hoy una pequeña aldea, y cavando y buscando con ahinco dentro de
las tumbas en ruinas y los palacios y templos que se hallan debajo, el Profesor Abraham
Quintero, arqueólogo de la Ciudad de México, encontró este libro.
El citado tomo, llamado códice, está escrito en lo que se conoce por pictógrafos, es
decir, retratos de un color encarnado, azu l, verde y negro, todos muy subidos, de los
incidentes, conteniendo ideógrafos e jeroglíficos entre ellos que explican el hilo de la
relación, junto con los retratos. La obra fué escrita aproximadamente en el año 400
de la Era Cristiana, y tiene unas 12 pies de longitud por 8 de ancho, con una tif:¡. muy
larga que se dobla a la manera de un mapa de ferrocarril de la época actual. las
ligurns se conservan tan claras y los colores tan brillantes como el día que se pintaron,
es decir, hace 15 siglos. El material de que se compone el libro es una fibra fina.mente
tejida de la planta del maguey. Los indios mexicanos de la presente época han perdido
toda noción acerca del tejido de esta fibra, excepto lo que han aprendido con los t~jedores modernos, pero es evidente que los aztecas tenían conocimiento de ello, puesto
que el libro es tan bello, suave y duradero como una. pieza de lino.

Corteitfa del Tllostrated Outdoor World and Recreation.

HUITZPOCTLI, DIOS DE L..\. GUERRA DE LOS AZ'l'ECAS.
Los sacerdotes aztecas declan que este dios pod!a ser propiciado únicamente mediante la ofrenda ce
sacrificios hmnanos. Como resultado de esta creencia, las guerras sagradas ocurr!an a menudo
entre los belicosos jefes de los diferentes reinos aztecas, y muchos de los prisioneros que se baclan
se ofrecieron ante los altares cu donde se haclan los sacrificios, en tanto que los habitantes de los
reinos opuestos que no peleaban se mostraban y permaneclan amigos.

�544

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Hay tres hileras de figuras que se extienden por toda la longitud de un lado del
códice, y cada figura tiene unas 2 pulgadas de alto, en tanto que algunas ocupan el
espacio de dos. Esto es especialmente cierto en cuanto a la figura de Tlacomo,
capital en cuyo honor fué escrito el libro. Su figura siempre es mayor que la de los
guerreros descritos, y su trono siempre tiene dos líneas de largo y, en uno o dos casos,
se extiende enteramente a través de todo el ancho del códice.

El texto de este notable libro, tal como lo ha traducido el Profesor
Quintero, además de contener una especie de himno bélico, que se
supone haber sido cantado por Tlacomo, el Tzin, la citada obra
da una completa descripción de la formación del sistema militar de
los aztecas, sus armas y métodos de combate. De la versión inglesa
que publica el Sr. Dunn del trabajo del Profesor Quintero, hacemos
la siguiente paráfrasis:
A los cuatro días de nacido, a cada niño (varón) azteca, ya fuese que pertenecier-a
a la nobleza o a la clase baja, se le ponía en· las manos un arco, una flecha y un escudito •
que simbolizaba su bélico destino. Era este su bautismo y, desde aquel momento
pertenecía al Estado hasta la 18 años de edad, fecha en que se le concedía el privilegio
de permanecer en el ejército o seguir los senderos de la paz, según su deseo. A la
edad de 13 años el muchacho entraba en el "calmacac," o colegio de nobles, si pertenecía a la clase superior, y en el "telpuchacali," o escuela militar, si pertenecía a la
clase baja. Los jóvenes de la nobleza recibían una educación civil, religiosa y militar,
y tenian derecho a optar por cualquiera de las tres carreras. Podían aspirar a cualquier
cargo del imperio, y hasta convertirse en un Moctezuma.
En la. escuela militar los hijos de los pobres recibían únicamente una educación
militar, de manera que, sino se incorporaban en el ejército con una profesión, se hacían
agricultores, pastores o albañiles, o aprendian cualquier otro oficio. Cuando un joven
entraba en una de las 20 escuelas militares que había en la ciudad de Tenochtitlan,
donde ahora se destaca la Ciudad de }léxico, se le afeitaba la cabeza, excepto una
sola trenza de pelo que le colgaba por la espalda. Se le enseñaba el manejo de las
armas, tirar el blanco con flechas y con dardos, y a dar con exactitud, con la maza,
en las figuras o muñecos de madera.
·
Cuando estos muchachos llegaban a la edad de 16 afios, se les permitía tomar parte
en verdaderos combates con los soldados, cada uno de los cuales se encargaba de proteger
a un muchacho. Cuando un joven perteneciente a la nobleza había capturado a
cinco enemigos, se le condecoraba con la orden de Caballero del Águila, o Caballero del
Tigre, según a la familia que perteneciera. El primero usaba el yelmo o casco que
representaba la cabeza, con una boca abierta, de un águila, entre cuyas mandibulas
aparecía el rostro de un guerrero. El aspirante a este gran honor tenía que matar
el mismo el águila de cuyas plumas se hacía la cofia. Sobre sus hombros llevaba
una pequeña manta, hecha también de plumas de águila y, además, llevaba un
escudo pintado de manera que representara un águila.
Los Caballeros del Tigre tenían que matar cada uno un tigre o jaguar y, tan luego
como obtepían el derecho, conseguían que les hicieran una cofia que representara
la cabeza del tigre a través de cuyas mandíbulas aparecía la cara del guerrero.
Llevaban una manta de piel de tigre sobre el hombro, y el escudo ostentaba la
insignia de la cas1;a del tigre.
Huitzpoctli, dios de la guerra, era la deidad que regía el ejército y, además, era
el ser supremo de toda la raza. Sus sacerdotes declaraban que él exigía cada vez
más sacrificios humanos, y esta necesidad del citado dios fué lo que mantuvo a los
aztecas constantemente en un estado de guerra. * * *

Cortes!a del Illustt-ated Outdoor World and Recreatlon.

UNA SECCIÓN DE UN CÓDICE AZTECA.
D!cese que este códice, del cual la fotograUa que antecede muestra sol~mcnte una pequeña sección, .ha
sido descubierto por el Profesor Abrahán Quintero, arqueólogo mexicano, en U? salón de un~ ruma
á 8 pies debajo de la superficie de la tierra en la aldea de Tlacolula, cerca de la Cmdad de .México. Se
asegura que este libro pictógrafo, compilado aproximadamente en el ano 400 de la era crisllana, da una
relación muy complet~ de la instrucción y disciplina de los jóvenes, as! como del sistema m1htar de los
antiguos aztecas.

Cortesta del lllustrnted Outdoor World nnd Recrealion.

INSTRUMENTOS DE GUERRA DE LOS AZTECAS.
La hllera superior indica las hachas de cobre templado; la segunda un hacha de cobre, una flecha y lanza
hechas de vidrio volcánico que ellos denominan ixtli; la tercera pieza son cabezas de piedra para hachas
de combate.

�546

547

LA U X I ÓN PANAMERICANA.

i\llSCEÜKEA.

Solamente en Tenochtitlan había &lt;le guarnición unos 20,000
hombres del ejército azteca, los cuales, con los demás aliados, deben
haber ascendido a cerca de 50,000, según las cifras ideográficas que
aparecen en el códice. Su organización , descrita por completo en
figuras y retratos en el libro &lt;le fibra, era como sigue:

el Río Colorado se hunde en las enormes grietas que se efectúan en la
superficie de la tierra que se conocen por abr as o desfiladeros y sigue
su curso a través de los mismos, es muy conocido y justamente admirado. Se ignora generalmente que seres humanos habiten permanentemente en estas profundidades donde hacen una vida casi tan
primitiva como los habitantes de las cuevas de la remota antigüedad,
y el artículo del Sr. Willey sin duda despertará nuevo interés entre
los que ya saben algo y desean saber más de las tribus ele indígenas
americanos que están desapareciendo rápidamente. Los siguientes
extractos del expresado tr abajo ciarán una idea del estilo gráfico y

Un general en jefe, cuatro grandes jefeb, cada uno de los cuales rnandadaba un
"calpuli;" capitanes de escuadrones, capi tanes de vangi:ardia, jefes de servicio
especial o el Otonca (guerreros que habían capturados seis enemigos) y, finalmente,
los hombres de la famosa retaguard ia o "Quach ic," compuesta de guerreros muy
atléticos y vigorosos, que habían capturado a más de 10 enemigos.

Según lo indica el códice, las armas se componían de arcos y flechas,
hondas y piedras, dardos y el "atlatl," especie de arco transversal,
todos los cuales usaba la infantería ligera. La infantería pesada casi
toda peleaba con macanas que tenían tres hileras de dientes de
pedernal; mazas con cabezas de " itzli,'' o vidrio volcánico, y hachas
de combate de cobre templado, cuyas hojas se han encontrado en
las tumbas y en los campos de batalla del Valle de México, y se
resguardaban con escudos muy gruesos de madera, fibras y cuero,
que algunas veces eran tan grandes corno sus cuerpos:
Debe tenerse presente que los aztecas no tenían caballería, puesto que cuando
Cortés desembarcó en Coatzacoalcos jamás habían visto un caballo. Los 20 jefes
que mandaban otros tantos regimientos de 1,000 hombres, llevaban petos de cobre
endurecido y portaban lanzas con punta de cobre y el estandarte del regimieuto
pendiente de la cabeza de la lanza que se llevaba recta. La cabeza la adornaba
un largo morrión pendiente de brillantes plumas de cotorra, en tanto que las partes
más vitales del ci:erpo estaban resguardadas por una túnica de algodón o fibra
acolchada. Los soldados de cada regimiento se pintaban los rostros y cuerpos del
mismo color que el del estandarte de su jefe, a fin de que sus camaradas los reconocieran
en el fragor del combate.

Cortesía del Jllustrated Outdoor Wor ld and Recreatlon.

Luego siguen detalladas descripciones de las formaciones, el modo
de atacar y la manera general de dirigir una batalla.

LOS HABITANTES DE LOS
DESFILADEROS ",, " " ". ,,
ti

ameno del autor al tratar de un aspecto de la existencia humana que
muy pocos conocen:

,,

N artículo escrito por el Sr. Day Allen Will ey, y publicado
en el númer o de &lt;liciembre de 1912 en la revista intitulada
" Outcloor World ancl Recreation, 11 resulta una relación
muy interesante de una tribu de indios que viven en uno
de los desfiladeros o abras laterales que se bifurcan desde el Gran
Cañón o grieta del Estado de Colorado, Estados Unidos de América.
El magnífico paisaje de esta parte del noroeste ele Arizona, en donde

U

UNA RESIDENCIA DE VERANO DE LOS JNDIOS HAVASUPAI.
Esta tribu sigue una de los costumbres favoritas de los americanos, puesto que los habitantes tienen sus
residencias de verano as! como de invierno. Al llegar la primavera fabrican toscas chozas 6 cabañas de
las caiias que usan para hacer cestos y también las ramas de algunos árboles achaparrados que crecen en
aquel desfiladero. Algunas veces cÚbren parcialmente la armazón con piel de venado, pero por 1~ general
se compone únicamente de caña y ramas, y acaso conste únicamente de un techo de barda abierto por
todos lados. Estas chozas las fabrican muy cerca de los jardines y de los árboles frutales, pues es de
advertir que durante la primavera y el verano todos se convierten en agricultores, excepto los fabricantes
de cestos. Tan luego como los d1as cortos indican 9ue el invierno se aproxima, abandonan estas viviendas
y casi todos se convierten en habitantes de los penascos.

,.

Los geólogos no han podido determinar aún si los fuegos encerrados de la tierra o
cualquiera otra causa prod ujo este poderoso precipicio o abra y sus bifurcaciones o
ramales, pero lo cierto es que ali( está y, por más extraño que parezca, consti tuye ese
formidable desfiladero la morada de seres h umanos, que realmente viven debajo de
la tierra, toda vez que los lugares que ellos denominan hogares son realmente cuevas
en las paredes de rocas situadas millares de pies debajo de la superficie de la tierra.
En las profundidades de estos grandes desfiladeros permanecen invierno y verano,
excepto cuando unos cuantos de ellos escalan el alto precipicio en busca de la caza o
para tratar sus trabajos de mano por cacharros u objetos de alfarería y substancias alimenticias con los indios Hopi, que son sus vecinos más cercanos. Durante más de un
siglo las hoscas paredes del abismo se han reflejado en las llamaradas de sus hogueras

�548

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en los campamentos y han esparcido los ecos de sus cantos de regocijo y sus lamentaciones ante los cádaveres de sus deudos, pues cumple tener presente que esta extraña
gente tienen el rostro encarnado y constituyen una de las más interesantes de las
tribus de indios existentes.
En algunas de las ,mtiguas misiones de California y Nuevo México existen archiYos
que se han conservado con el mayor esmero, que nos cuentan muchos episodios que
electrizan acerca del misterioso pasado del sudoeste, sobre todo las peregrinaciones
y aventuras de aquellos heroicos sacerdotes que fueron de los primeros hombres blancos
que penetraron en una región que era enteramente desconocida, es decir, un libro
cerrado para el mundo culto. En esos curiosos anales aparece muchas veces el nombre
de Garces, valiente fraile Franciscano que viajó por el desierto, atravesó el paso de
las montañas, exploró los valles y abismos mucho antes que ningún otro explorador se
atreviera a internarse en la parte del sudoeste en donde él penetró. En época muy
remota, es decir, en 1776, año en que las históricas colonias norteamericanas declararon su independencia, el Padre Garces estuvo de pie en el borde del gran precipicio y
contempló la imponente y pavorosa magnifü;encia de su desolación. Cuando los
humildes indígenas le dijeron que otros de su raza vivían realmente en uno de los des filaderos laterales, el intrépido explorador no lo creyó, pero al demostrar ellos su deseo
de indicarle a Garces el camino, él lo siguió y llegó al borde de los que los geógrafos
conocen por "Cataract Canyon," o sea precipicio de la catarata, y en uno de sus riscos
encontró estos admirables habitantes de las profundidades de la tierra.
Por lo menos durante dos siglos, y tal vez más, los havasupais han vivido en esta
cueva que llaman su hogar. Existe una tradición india de que en una época- en
siglos muy remotos-ellos habitaban en el valle del peq ueño Río Colorado, y hasta
en las cercanías de las montañas de San Francisco. Sus facciones se asemejan un
tanto a la tribu yuma del bajo Colorado, y también a la de pueblos, pero han permanecido tanto tiempo en esta cavidad del precipicio que su idioma, traje y costumbres
se diferencian mucho de los demás indios de rostro rojo de América. los pocos viajeros
que se han atrevido a bajar a este abismo dicen que estos indígenas son ma,,&lt;&gt;níficos
modelos de hombres y mujeres. Sus mejillas no son tan grandes como las que por lo
regular se encuentran entre los indios, y no puede decirse que tienen cara de hacha.
La mayoría de ellos usan trajes de piel de ante, lo cual demuestra que conocen mejor
que otras tribus de Arizona y de Nuevo México el traje que mejor le viene o conviene
al indio. Pero sobre todo sobresalen y se distinguen en la fabricación de cestos. De
una caña que crece en el fondo del referido desfiladero hacen un cesto que es realmente
una obra artística, no sólo por su forma, sino por el color, siendo así que a la parte
exterior le dan un tinte bellísimo, o combinan los colores usando una pintura hecha
del ocre rojo o almagre, y también de una pintura azul que preparan del añil silvestre.
Por más extraño que parezca, es lo cier to que estos indios saben m uy poco o nada
de la alfarería, y las pocas vasijas, jarros o cántaros que tienen los han obtenido tratando
con los hopis.
El precipicio de la catarata hace justicia a su nombre, toda vez que en una distancia
de 16 millas el Río Colorado salta y se arremolina por lo menos sobre 75 rabiones y
cataratas difere ntes. En este precipicio las aguas del riachuelo R avasupai se unen con
¡as del río. La mayor parte de las abras laterales que constituyen semejante red de
grietas en la superficie de Arizona son tan secas como el mismo desierto, excepto
cuando las recias lluvias o la nieve que se deshiela en la primavera las llenan parcialmente, pero estos torrentes de agua turbia se disipan en unas cuantas horas,
dejando el abra enteramente árida. Pero el riachuelo Ravasupai es un prodigio
en·esta región, porque rara vez se seca y, en consecuencia, por lo general contienen
agua suficiente, al menos para humedecer la tierra del valle a través del cual corre.
A semejanza de los demás terrenos de América, que se denominan áridos, sólo se
necesita una pequeña cantidad de agua para que produzcan buenas cosechas, as! es
que en estas profundidades en la estación de recoger estas últimas se ve un cuadro muy
animado e interesante. Por ejemplo, en los huertos crecen el maíz, los melones, cala-

.,

•

Cortesía del Illustrated Outdoor World and Recrentlo1,.

EL RECOGEDOR DE MAÍZ DE llAVASUPAI.
Al escribir de los indios havasu pai, que viven en las profundidades del defiladero de lai¡cataratas,
el Sr. Day Allen Willcy dice lo que sigue: "Pocos son los agricultores blancos que desplegan
la habilidad de estos indios cuando cultit"an el terreno. Pero la extensión de que tienen a
su disposición es tan limitada que están obligados a sacar el mayor partido del mismo para
poder vivir. Los jardincitos les suministran substancias alimenticias desde la prim~vera
hasta el otoiio puesto ~ue no comen carne en esa época, y todo el malz y semillas de mirasol
que les sobra fas depositan con mucho cuidado para el invierno."

�550

551

LA UNI ÓN PANAMERlCANA.

MISCELÁNEA.

bazas y hasta enormes mirasoles, porque es de advertir que para lós habitantes de las
márgenes del Havasupai la semilla del mirasol es un plato muy delicado. También se
ven pequeñas arboledas de melocotones y albaricoques que fructifican mucho. Pocos
son los agricultores blancos que desplegan tanta habilidad como estos indios al labrar
la tierra, pero verdad es que la cantidad que tienen es tan pequeña que se ven obligados a sacarle el mayor partido posible.

huéspedes de este renombrado club militar, y que han querido de
esta feliz manera demostrar su agradecimiento por las muchas y
finas atenciones que se les han dispensarlo. Al introducir el tema
de la estatua, el articulo trata del tipo del argentino distinguido
como sigue:

Estos pequeños huertos suministran substancias alimenticias para
la tribu desde la primavera hasta el otoño, siendo así que los indígenas
depositan con el mayor cuidado todo lo que le sobra para consumirlo
en el invierno. Los cazadores suben hasta la cima de la grieta antes
de declararse el invierno, y matan venados suficientes para surtirse
de carne y pieles de las cuales hacen vestidos para la estación. Al
empezar la primavera, cerca de los jardines y huertos construyen
toscas chozas de caña y de las ramas de los árbolos achaparrados,
pues en esa estación todos se dedican a la agricultura, con excepción
de los fabricantes de cestos. Cuando llegan los días cortos del
nvierno se abandonan estas débiles chozas y los indios se convierten
en habitantes del risco. En el abra o precipicio los siglos de erosiones
han formado cuevas y aberturas en los muros de roca, los cuales con
frecuencia se agrandan cortando enteramente la blanda piedra
arenisca y otras que tienen filos agudos, hasta que cada cabeza de
familia tiene el espacio suficiente para su esposa y prole. Hace
siglos que entre ellos se pone en práctica la poligamia, y lo único que
limita el número de esposas de un H avasupai es la capacidad que
tenga para suministrarles alimento y albergue.
Hace algunos años, cuando los funcionarios del Gobierno de los
Estados Unidos recibieron informes relativos a estos indígenas, se
acordó utilizar este lugar como un territorio reservado para los
indios y, con tal fin, se han medido y se ha trazado el mapa de unas 50
millas cuadradas. Este territorio acaso sea bastante extenso, pues
se dice que toda la tribu no excede de 250 personas.

Es lástima que los ciudadanos de los Estados Unidos sepan tan poco acerca de los
iudadanos de nuestra potente, rica y hermosa República hermana, la Argentina.
Sin embargo, es grato notar que cada año se aumenta nuestro mutuo conocimiento y
que seguirá aumentándose continuamente.
No hay para. qué decir que los argentinos tienen el mismo derecho que los ciudadanos
de los Estados Unidos a que se les llame americanos, y acaso tengan más derecho a
ello, toda vez que sus antepasados ocuparon el territorio donde estos otros americanos
habitan ahora, antes que nuestros propios antepasados desembarcaran en los Estados
Unidos. Los argentinos son orgullosos, y tienen razón para serlo, puesto que han
formado una gran nación de diversos elementos discordantes y recalcitrantes.
Su civilización latino-americana es hoy día un producto tan genuino y tan lozano
como lo es nuestra propia civilización teutónico-americana. Sus asuntos están bien
administrados; sus hombres públicos tienen lo que los modernos psicólogos llaman
mundología. Son, en verdad, los yanquis del sur. Tienen orgullo en llamarse así,
y nosotros, los yanquis del norte, debemos enorgullecernos de que sean así.
Los argentinos verdaderamente caracterizados y representativos que han visitado
a este país han producido una impresión sumamente favorable a nuestro pueblo,
como pocos extranjeros han logrado producirla. Los oficiales de la Marina Argentina
que han estado en los Estados Unidos inspeccionando la construcción de los dos
grandes acorazados que han estado construyéndose para el Gobierno argentino en
nuestros astilleros, se han portado de tal manera que sus colegas, los oficiales de nuestra
Marina, y todos los que han tenido el honor de conocerles, los respetan y estiman por
sus relevantes y bellas prendas.
El Dr. Rómulo S. Naón, actual Ministro de la República Argentina en los Estados
Unidos, persona cultísima y muy distinguida, que adornaría y honraría el cargo más
elevado de cualquiera nación civilizada, es un excelente modelo de la mejor clase de
argentinos.
Cuando el Concurso Panamericana de Tiro al Blanco se celebró en Buenos Aires en
1912, la generosa y cordial hospitalidad que se le brindó al team de los Estados Unidos
fué sumamente grata para los norteamericanos y para la colonia americana en general.
En aquella época el Agregado Militar de los Estados Unidos en la Argentina era el
Teniente John S. Hammond, y al regresar a su país el verano pasado, y después de
tener una entrevista con el General Leonard Wood, General en Jefe del Ejército, y
con otros distinguidos oficiales del Ejército de los Estados Unidos, resolvió iniciar
una subscripción con el fin de levantar fondos para comprar algún pequeño recuerdo
y presentárselo al Círculo :Militar como un leve testimonio de agradecimiento y estimación de los que habían sido sus huéspedes.
El Sr. Gutzon está considerado como uno de los más eminentes escultores de los
Estados U nidos, y su artística obra, "Sheridan at Cedar Creek," es un asunto que ha
de interesar mucho al espíritu militar de la distinguida corporación social y militar a
la cual se le ha dedicado. Tan luego como se haya terminado la estatua, el General
Wood la enviará personalmente, no como General en Jefe ni con ningún carácter
oficial, sino como uno de los que han sido obsequiados espléndidamente por el Circulo
Militar, y que se une a los otros huéspedes agradecidos para tratar de expresar, siquiera
sea levemente, su satisfacción y el placer que experimenta por haber conocido de
cerca a los oficiales del Ejército argentino. Cumple agregar que el Sr. Borglum hizo
una de las dos estatuas de tamaño colosal que adornan hoy la fachada anterior del
edeficio de la Unión Panamericana.

REGALO AL CLUB .MILITAR
..
ARGENTINO
N el número correspondiente al 13 de marzo de la revista
intitulada "Arms and the Man," se ha publicado un interesante artículo bajo el encabezamiento de "To Our Friends
in Argentina " (A Nuestros Amigos en la Argentina), cuyo
asunto principal es una descripción de una estatua-obra de Gutzon
Borglum-que será presentada al conocido Círculo Militar de Buenos
Aires por un número de oficiales del Ejército de los Estados Unidos
y otros ciudadanos americanos que en diferentes ocasiones han sido

E

•

�MISCELÁNEA.

553

El referido artículo publicado en Arms and the Man, termina con
los siguientes párrafos:

.I'

Los argentinos son como nosotros, es decir, progresistas, muy despiertos y creen en
utilizar todo lo mejor que encuentran dondequiera que lo encuentran. Como es
natural, al principio volvieron los ojos hacia Alemania y se fijaron en su magnífico
ejército-que parecía hecho a máquina-sobre todo por la circunstancia de que
Alemania no sólo deseaba, sino que estaba ansiosa de prestarles ayuda en vista de
lo que así contribuiría a afianzar sus relaciones amistosas, políticas y comerciales.
Sin embargo, no faltan argentinos que creean que son muy pocos ya los conocimientos
que pueden obtener de Alemania. Hay muchos que comprenden que el espíritu de
sus hermanos norteamericanos se asemeja a su propio espíritu, y que convendría
aprovecharse de la educación militar norteamericana, hasta donde esto sea posible.
El argentino con su alto grado de inteligencia natural e iniciativa, podría aprender
más de los americanos, tÓda vez que está más íntimamente relacionado con los hábitos
y manera dé pensar de éstos que con los de los alemanes. En la actualidad hay más
de 50 oficiales argentinos prestando servicios con tropas alemanas, y 7 oficiales alemanes
están prestando servicios en el Ejército argentino. Los alemanes han ayudado en
gran manera a crear una fuerza militax de primera clase para la Argentina, pero es el
caso que los discípulos saben ya más que sus maestros. Muchos oficiales argentinos
están tan al corriente de los asuntos militares del mundo entero como lo están nuestros
propios oficiales que tienen una excelente educación.
Es de esperar que se den los pasos conducentes a fin de que pueda efectuarse un
canje más libre de conocimientos militares y de toda clase de información entre los
yanquis del norte y los del sur, es decir, el argentino y el americano.

BOTADURA DE HIDRO
AEROPLANOS CON CA1~A".
PULTA
.. "
Cort-es[a de Arms nnd The Man.

SHERIDAN EN CEDAR CREEK.
La presente fotogra!la muestra la estatua de "Shcridan en Cedar Creek." tal como ha venido de la
fundición. Toclav!a so le agregarán el sable y otras piezas del equipo. Dicha estatua se la
presentará co~o un regalo al Circulo Militar de Buenos Aires el Mayor General Leooard Wood
y otros _Americanos que han disfrutado de la hospitali~acl ? finas aten.ciones ele este magnifico
club lllihtar, como un leve testimonio de la gran est1mac16n que le msp1ran los oficiales del
E¡ército argentmo._ La estatua es. obra de Gutzon Borg:um, uno de los oscultJres más eminentes
de los. Estados Umdos, que también es autor del hermoso grupo ele estatuas que representan la
Aménca del Norte colocada en la entrada septentrional del Palacio de la Unión Panamerirana.

E

N estos últimos años las maravillas de la navegación aerea han
asumbrado al mundo, y constantemente se agregan todavía
más hechos y hazañas admirables a la ya larga lista de proezas
que parecen increibles.
Volar teniendo debajo la tierra no es ya lo único que ocupa la
atención de los aviadores; muchos hombres osados han emprendido
el vuelo sobre las a.guas, lo cual es evidente que lleva aparejados
muchos peligros que no existen cuando se vuela sobre la tierra.
La aviación marítima se ha desarrollado de una manera práctica,
a tal extremo, que el aeroplano naval hoy día se está convirtiendo en
un importante auxiliar del equipo de un buque de guerra. Uno de
los problemas de los hombres que están procurando desarrollar el
aeroplano naval ha sido la imposibilidad de efectuar con éxito la

�554

LA UNI ÓN PANAMERICANA.

botadura de una máquina desde un buque. Entre los primeros experimentos que se hicieron, la enorme plataforma erigida sobre
cubierta, fué un detalle necesario para arroj ar el aeroplano hasta el
aire. Este arreglo resultó ser demasiado embarazoso y, en tal
virtud, se buscó un medio más rápido y mejor para llevar a cabo esta
operación, habiéndose obtenido por resultado que se adoptara la
catapulta para efectuar la botadura de un aeroplano naval.
Como este mecanismo es sumamente pequeño, ocupa muy poco
espacio, pudiendo montarse hasta en la parte superior de una torre
blindada, trasladarse a cualquiera parte .del buque o desarmarse y
echarse a un lado donde no moleste a los cañones, si fuere necesario
hacerlo asi.
Todos los buques del servicio de torpedos llevan aire comprimido,
y esta es precisamente la potencia que se usa en la catapulta. En el
número correspondiente al mes de diciembre de la revista mensual
denominada "Flying," la operación de la catapulta se describe como
sigue:

('ortes!a de la Flying.

-

BO'fADURA DE UN HIDRO-AEROPLANO EMPLEANDO UNA CA'l'AJ'ULTA.
Esta fotogral!a fué sacada en los momentos de salir de la catapulta, estando un oficial de i:narina en la
rueda en el Arsenal de Wáshington, D. C., recientemente, mientras se haclan unos experimentos. El
carro se ve descendiendo del hidroplano.

Al preparar el apara to para hacerlo funcionar,se bombea el aire hasta una presión adecuada de modo que entre en un receptáculo que se conecta con un cilindrito que se
sitúa en un lugar conveniente sobre cubierta. El émbolo del cilindro efectúa un
golpe de unas 40 pulgadas, y su varilla o vástago se conecta con un carrito de madera
mediante una cuerda de alambre que multiplica la carrera del émbolo hasta el
grado que se desee.
Es evidente que el aeroplano descansa sobre el carro, y que, cuando se lleva a
cabo un vuelo, ambos proyectan juntos desde las vías en l! segund os, aproximadamente, acelerándose automática y gradualmente la presión durante todo el golpe. El
carro cae en el agua cuando sale de las vías, y se lleva y coloca sobre el buque por
med io de una cuerda que se asegura en el mismo.

Algunos experimentos que se hicieron recientemente en Annapolis
han sugerido muchas ideas y mejoras que han llamado grandemente
la atención. El nuevo aparato para efectu ar las botaduras se montó en
Annapolis en un muelle, y tanto el carro como la máquina se pusieron
en movimiento empleando una presión de 290 libras, que se aplicó
repentinamente. A la sazón soplaba un ligero viento transversal y
al aeroplano se la transmitió un movimiento torcedor, dando esto por
resultado que cayó al agua junto con el aviador, que, sin embargo,
tuvo la suerte de escapar ileso. En Wáshington los experimentos se
hicieron desde una balsa, habiéndose atado firmamente el aparato
en ella, mientras el aeroplano se mantuvo bajo en dicho aparato
mediante el empleo de una correa de lúerro. El expresado mecanismo
se probó varias veces, es decir, primero con sacos de arena para representar el aeroplano, y los oficiales anótaron con sumo cuidado las
varias curvas asi como los grados de velocidad. La último prueba
se verificó el 12 de noviembre, y al descargarse el hidroaeroplano se
elevó gradualmente en un hermoso vuelo y sin demostrar la más
minima tendencia a caerse en el agua. Estos experimentes se consideran muy importantes al adoptar el aeroplano o máquina voladora

PLANOS y VISTAS LATERALES DE LA CATAPULTA PARA EFECTUAR LA
BOTADURA DE AEROPLANOS DESDE LAS TORRES BLINDADAS DE ACORAZADOS DE COMBATE.
(1) El motor de catapulta que funciona por la acción del aire comprimido procedente de un tanque,

10 (11 Conexión de aire.) (2) Polcas que multiplican el movimiento del cable de tractor o
te~sor. · (3) Cable de tractor que conecta el motor de catap_ulta con el carro 8. (4) Rieles sobre los
cuales rueda el carro 8. (5) Polea del cable. (6) Mitquma YOladora. ( 7) Flotador del h1droaeroplano. (8) Carro y (9) Polea.

�556

LA UNIÓN PANAMERICANA.

p.ara los fines navales, pero de tiempo en tiempo se harán otros experimentos, y no cabe duda de que se introducirán muchas reformas y
mejoras a medida que se descubran las faltas.
Las fotografías indican las varias botaduras que se han hecho y,
además, dan una buena idea del aparato, así como del mecanismo
mediante el cual funciona.

EL BOTE-TRINEO

.. "

ó
,;

:2

""""'.,.o
§
""'
.Si
"'

"""'
&gt;
..,"...
8"

,, .

N la parte del norte de los Estados Unidos y del Canadá, por
lo regular los inviernos son muy largos y severos y muchos
ríos y lagos proporcionan hielo en abundancia para patinar, o
deslizarse por las cuestas, construir palacios de hielo, y otros
entretenimientos análogos. La vida y los pasatiempos al aire libre
que hacen que la estación estival resulte tan deliciosa en estas latitudes septentrionales, no se limitan enteramente a una temperatura
caliente, siendo así que la estación de las escarchas y nieve también
tiene sus encantos y sports. Aun en los meses más fríos se encuentran
muchas diversiones, algunas de las cuales exigen la demostración
práctica ele gran resistencia y un alto grado de valor. Cuando se
siente un frío sumamente intenso estos ejercicios o sports deben ser
vigorosos, y por lo general producen una constitución muy fuerte,
capaz de resistir grandes penalidades.
El bote-trineo es uno de los pasatiempos invernales más populares
que en cuanto a velocidad, con frecuencia aventaja a la del tren
más rápido, conduciendo a los que en él viajan con una vertiginosa
r apidez, a saber, de· 80, y 90 millas por hora, en tanto que el frío
severísimo de la brisa producida por este veloz movimiento al aire
libre pone la tez y las mejillas tan encarnadas que son capaces de
despertar envidia.
El bote o yate-trineo que se desliza sobre el hielo se compone
únicamente de unas cuantas piezas de madera, dispuestas en una
forma adecuada, la más popular de las cuales se asemeja a la letra T.
P uede decirse que la parte vertical de esta última representa la viga
o palo central que se extiende de popa a proa. La p~rte superior de
la letra representa la tabla corredora, en cada uno de cuyos extremos
se dispone una gran pieza o zapato de acero que se asemeja un tanto
a un patín ordinario. A una distancia que representa la tercera
parte del extremo anterior o proa del barco se levanta el mástil o palo
mayor, y cuando se despliegan las velas se aplica la potencia mediante
la fuerza del viento, siendo así que bastará una leve brisa para poner
el bote en movimiento.

'C.,

§

·~

E

.~

7ñ

"".'l"'

o
...ze:!
~

,,..

ª

·;::
"o

·¡;:
"'

I&gt;,

o

cl; "'o

.,.o :º,;
f-

f

zp
~

A

't:
¡::
¡::

¡;;

"

&lt;&gt;
,!:

&lt;
"
A e

...H "
&amp;

¡:.

&lt;
w

5

'¡j

·¡;:
o

E

..
i:

C)

¡::

o

¡::..

"

"'
.'l
o

¡::,
'¡j

~

"'"E
C)

1"
""

)8

..

·¡;:

"

¡::
:,
¡::

6

8

~

~

.!!

"'~"'
t"'
o
v

83676-Bull. 4-13-7

o

::"'o

�MISCELÁNEA.

Cortes[a de la Outing Magazine.

EL TIMONERO EN SU PUESTO EN UN BOTE-TRINEO .
El timonero se sienta a la izquierda del entarimado, quedándole la mano derecha expedita para la cai'la d,•I
timón, y gu1a el bote en las debidas direcciones, siempre teniendo en cuen ta la dirección del viento.

Cortesfa de la Outing l!agazi ne.

GALLARDO DESLIZAMIENTO DE UN BOTE-TRINEO SOBRE UN CAMPO DE BlELO.
El bote-trineo se desliza contra el viento con mayor velocidad que la de esl_e último.

559

Las proporciones de un buque de tamaño regular son las siguientes:
Longitud de las vigas centrales, 26 pies; longitud de la tabla corre&lt;lora, 20 pies; área de las velas, 520 pies cuadrados, y costo de construcción, unos $400. Estos son los principales detalles y dimensiones de un bote-trineo ordinario que se desliza sobre el hielo.
Hay más detalles y pequeñas partes adicionales, en tanto que et
lugar en el cual se sitúa el piloto y sus compañeros suele estar espléndidamente arreglado. Las vigas del barco son de pino, fresno o,
abeto, y es evidente que puede adornarse y decorarse según el gusto
o deseo del dueño.
Un bote de esta clase exige, naturalmente, una extensa área de
hielo para poder deslizarse en debida forma, y este requisito se
encuentra en nuestros grandes rios y lagos, tales como el Hudson,
San Lorenzo, Los Grandes Lagos y otros volúmenes de agua menores.
Se requiere que el hielo tenga por lo menos 4 pulgadas de espesor
para que el bote pueda deslizarse sin peligro, pero debe tenerse en
cuenta que en los inviernos regulares el espesor del hielo llega a ser
muy grande, lo cual contribuye a que esta clase de navegación
resulte menos peligrosa.
Debido a la gran velocidad que desarrolla el bote-t.rineo podría
suponerse, naturalmente, que ocurren muchos accidentes, pero no
es así. Este pasatiempo tiene sus peculiaridades, y en el curso de
una estación, sobre todo si ésta se prolonga con motivo de la severidad
de las condiciones climatológicas, sucede que surgen peritos en lo
que se refiere a yate-trineos, y por regla general ocurren muy pocos
accidentes, aunque los pies y las orejas suelen helarse de cuando en
cuando.
El timoneo del bote es una verdadera nove&lt;lad aun para los marineros de larga experiencia, por la extrema sensibilidad que hace que
el bote corresponda al más leve movimiento del timón. La extraordinaria velocidad que se desarrolla algunas veces hace necesario
parar el barco repentinamente, lo cual se efectúa cambiando el curso
con tal rapidez que los lados de las piezas corredoras vuelven contra
el hielo, de lo cual resulta que el bote se pare después de llegar hasta
una distancia que representa el doble de su longitud desde el punto
en que se le quiso detener.
Los que se ocupan en este interesante sport por lo general usan
abrigos de pieles y una chaqueta interior de lana muy gruesa, y se
atan bien pantalón alrededor de los tobillos. Los pies se meten
en gruesos sapatos de goma, los ojos se cubrnn con vidrios, y una
cachucha que abriga mucho cubre la cabeza y las orejas. Este
sport parece proporcionar el mayor deleite, y cuando los que participan de él vuelven a sus oficinas de negocios, suelen estar en espléndidas condic~ones físicas, con las mejillas muy encarnadas y bien
preparados para hacerle frente a las más arduas tareas.

--

�&lt;

MISCELÁNEA.

COMPETENCIA AL GUSANO
" ,,
DE SEDA
""
L tema del vestido siempre ha sido interesante en el universo
entero. Acaso en ningún período de la historia del mundo
hayan consagrado el hombre y la mujer más tiempo y
dinero al adorno de sus cuerpos. Tal parece que la ropa
buena y costosa se ha convertido en una necesidad general, y hay
un artículo, a saber, la seda, que siempre se encuentra en el escaparate
de toda persona que se vista bien. Sabido es que el gusanito de seda
ha estado muy ocupado desde tiempo inmemorial, pero ha trabajado
con demasiada lentitud y su producto ha resultado ser excesivamente
costoso. Sucede, pues, que ahora ha surgido la competencia, y existe

E

Fotografía sacada por E. F. Bigelow. Cortes la de The lndepende11t.

MADEJAS DE SEDA HECHA DE MADERA.

ya un nuevo artículo en el mercado que promete hacer maravillas al
substituir las bellísimas sedas y los rasos del pequeño obrero del reino
animal.
tDe dónde procede este nuevo producto y qué cualidades pretende
poseed En pocas palabras, puede decirse que la seda artificial se
hace de madera, y que las primeras operaciones de su fabricación se
asemejan a las del arte de fabricar papel. Esto trae aparejada una
nueva exigencia en cuanto a los bosques: Condiícense los árboles al
molino de aserrar, se cortan y muelen perfectamente, luego se obtiene
una pulpa pegajosa que se somete a un tratamiento químico, del
cual se deriva un producto que repone y substituye a la seda genuina.
560

561

Este nuevo producto tiene mucho lustre y es muy agradable al
tacto, toda vez que es muy blando, delicado y de una belleza evidente.
Se introducirán en el mercado muchos hermosos modelos de encajes y
de géneros adecuados para :figurar en los escaparates de las señoras,
los cuales sin duda tendrán una gran aceptación y se venderán en
inmensas cantidades. La nueva seda toma fácilmente todos los
tintes del artículó antiguo y es difícil distinguir cuál es el artificial,
y como quiera que es muy barata, es muy probable que llegue a ser
muy popular. Las clases más acomodadas usan tanto los géneros
de _seda que un buen substituto ha de tener gran salida entre la clase
media, puesto que asi muchos millares de personas podrán seguir la
última expresión del arte en las modas.
El pelo artificial también figura entre los importantes artículos de
primera necesidad que se producen mediante el nuevo procedimiento
con la materia prima que se obtiene de los árboles de los bosques.
Dícese que este último artículo, tan útil e indispensable para las
señoras, es mucho más higiénico y, por tanto, mucho más elegante
que el pelo humano, el cual bien puede proceder de los animales más
inferiores en los que se ocultan los microbios más mortíferos, los
cuales es probable que el fabricante no haya logrado eliminar por
completo.
La fabricación de sedas y artículos de pelo artificiales continúa
siendo un profundo secreto y, por tanto, es probable que el éxito de
los que han producido el nuevo artículo les permita acumular pingües
ganancias monetarias antes de que dicho secreto llegue a ser una
propiedad pública.

LA HERENCIA, O LA NUEVA
CIENCIA GENESICA •,, • ". .
pequeña población de Concord, del Estado de Massachusetts,
está íntimamente asociada con varios interesantes acontecimientos en la historia de los Estados Unidos, pero este lugar
no se ha hecho famoso solamente por su defensa del país.
A poca distancia de la aldea, el visitante pasa en el camino una
pequeña lápida erigida a la memoria de Efraim Bull. Este geniocasi desconocido y cuya memoria no se ha honrado debidamentemurió pobre, pero le legó . al mundo una fruta que ha deleitado y
enriquecido a muchos millares de seres humanos, a saber, la uva de
Concord, la cual representa muchos años de incansables experimentos

L

�562

LA UNIÓN PANAMERICANA.

y que en la actualidad tiene una gran demanda en el orbe entero.
Peter Gideon es otro de los primeros que hicieron experimentos en
la ciencia agrícola, y la dura y deliciosa manzana que se conoce por
" wealthy" (rica), que él logró producir, hoy dia es una fuente do
incalculable riqueza para los horticultores de la República, pero el
hombre que produjo esta clase de fruta y se la dió al mundo murió
pobre, como han muerto otros grandes pensadores y hombres de
ciencia.
Hoy día se nota una renovada actividad en todos los ramos de la
ciencia agrícola, y en vez de los pocos experimentadores del pasado,
ahora hay millares de ellos, siendo así que de nuestros colegios de
agricultura todos los años salen jóvenes completamente educados en
la expresada ciencia de la generación activa y con el propósito firme
de ejercer su profesión con diligencia y entusiasmo. Si se tiene en
cuenta que la población de los Estados Unidos de Norte América
aumenta a razón de 4,300 personas por día, resulta evidente que es
necesario desplegar cada vez mayor actividad en aumentar tanto
los productos de la tierra como los del reino animal. A los 50,000,000
de agricultores les toca la tarea de suministrar substancias alimenticias
para las grandes multitudes.
Los prolongados y constantes experimentos que se han hecho en
las investigaciones agrícolas han dado excelentes resultados, y la
ciencia de la generación activa o genésica está creando animales y
plantas según se pidan, por decirlo así. Este nuevo y maravilloso
ramo de la ciencia hace posible crear un organismo viviente casi a
voluntad, ya sea que se trate una especie de microbio o de un tipo de
caballo más fuerte; de una rata albina o de una útil mariposa; de
una clase de trigo que resista el frío o de una raza de ganado más fina.
En el Estado de Ohio, Estados Unidos de América, se ha formado
una asociación de cultivadores de maíz. Millares de agricultoree
están produciendo una clase mejor de dicho importante grano que
aumenta por lo menos en 10 bushel,s la producción de cada acre de
terreno. En el Estado de Minnesota se están haciendo esfuerzoscon buenos resultados- por producir una raza de ganado vacuno que
restituya la valiosa cualidad de producir mucha leche, cualidad que
la raza actual ha perdido. En el Estado de Texas una cría de ganado
vacuno producida mediante el cruzamiento del ganado vacuno
Bramin de India, con el de Texas, ha dado una raza a la cual no le
ataca ni molesta la garrapata que durante muchos años ha hecho
grandes estragos en las haciendas de crianza de ganado en dicho
Estado.
Por otra parte, el heno representa una de las principales cosechas
de los Estados Unidos. Un catedrático del Colegio de Cornell ha
hecho experimentos que han dado por resultado producir una clase
de alfalfa que rinde un 36 por ciento más que la clase antigua de

Cort e,la de Tbe Outlook.

EFECTUANDO EL CRUZAMIENTO DEL TRIGO Y QUITANDO CIERTAS PARTES ALTERNATIVAS DE
LA ESPIGA DEL TRIGO.

Debido a la aplicación cientlfica de esta ciencia, el promedio del peso del vellón de los carneros se ha aumentado en un 35 por
ciento. La suma de $10,000, gastada con buen juicio. le ha dado a los Estados Unidos una nueva clase de trigo que se ha
cosechado en varios millones de acres que han producido a razón de $2 más cada acre que la clase repuesta. Cumple
agregar que esta ciencia también se ha aplicado a la crianza de ganado vacuno y otros productos agr1colas.

Corte1:1ía de Thu Outlook.

EFECTUANDO EL CRUZ.A.MIENTO DEL TRI GO Y QUITANDO CIERTAS PARTES
ALTERNATIVAS DE LA ESPIGA DEL TRIGO.

La nueTII ciencia genésica que promete dar maravillosos resultados amoldando los plasmas o matrices de
gérmenes de tal modo que germine o produzcan un tipo de organismo que se adapta mejor a las necesidades humanas que cualquier otro tipo semejante que hasta ahora se ha conocido Pn el mundo.

-·

�MISCELÁNEA.

,1

.,:.

heno, habiéndose así llegado a la conclusión de que se ganarían más
de $90,000,000 si la nueva clase se plantara en todos los ámbitos
del país en donde se cultiva el antiguo heno. La cosecha de cebada
también se ha mejorado de una manera análoga, toda vez que los
agricultores del país-siguiendo de una manera práctica los experimentos hechos por el Departamento de Agricultura del Gobierno,
han logrado un aumento en el valor de esta cosecha que llega a
millones de pesos en comparación con el valor de las antiguas clases
de cebada. De una manera semejante, el cruzamiento de ciertas
especies de trigo, junto con la nueva combinación de sus productos .
ha dado por resultado un trigo cuyo grano que vale varios centavos
más por bushel que el antigo cereal.
El campo en el cual puede operar el hombre que se consagre a la
ciencia genésica es prácticamente ilimitado. Pocos son los animales
pertenecientes a J~ clase superior y más útiles-en los cuales se
incJuyen los maJ;i:.!Jferos y pájaros-que hasta ahora se han domesti9ado. De las 5,000 especies de mamiferos clasificados por los
zoólogos, sólo un 25 por ciento, aproximadamente, han sido domesticados de modo que sean útiles al hombre.
La ciencia genésica está en su infancia y, no obstante, los experimentos que ya se han hecho y los principios científicos que se han
establecido resultan de un valor incalculable para la humanidad.
No hemos hecho más que empezar a aplicar estos nuevos conccimientos a los problemas de alimentar, vestir y proporcionar
artículos de primera necesidad y comodidades a la humanidad.

~!i :/)~

""~2 ..

&gt;1

f..=°"f

-&lt;

~s~.,

fil
A
-&lt;
....
-&lt;

~ a.8g¡

~

8.'"o1S
~Ao~

·~sa.,~
º~"'
[;l[!Já"'

~

~ P.p.::
ge;, k1

o

~

-&lt;·

-=_o...,~
o~s

E-&lt;&lt;
Cl.lO
HI-&lt;
Hco

!!i:ce oa&gt;Cll

file,

.5 op i°',:,

§.N v.i-2

{;;;l
ºi:,:cl&lt;&gt;o
&lt;z
Hfil "&lt;&gt; &amp;a

A&lt;
N

o.,

ª

'O
(,J

...
gjo::,
J&gt;,-,

.:;¡
Oz _.,,
P.o g¡ o
z... 'O!&gt;-.'~~
., ~""
si~ g¡:, Pop
H&lt;(

oº .! ~ l!l 8
A&lt;
fil..:!

~~

p..º
HP&lt;
f:1-&lt;
&lt;A

~s

E-&lt;p
Cl.lA

f:10

"~~ª
s-a"'g¡
·s-~ s ¡¡
a-o~-ffs~
~

565

A en~

~¡la&gt;

~.0¡¡5

~~~::a
,,.,, "

ª'l!l"'
&gt;lp.. ~g ig¡
o A 1-4 ?-1
fil •
pf:1 "'ºi"'~

p~

O'~
....
01:q

ACl.l

H

EL APARATO RESUCITADOR

"':, .t¡;_!
s
...-~¡·~QB
... g i:1

~ijp,~

~

p!l

Po.o"' 'ál

z
,o

s~tie.
.,, c,&lt;[l ~ l!l

~

~--A p.~

f:1
H

'O

....~ i§;a_
o

z

¡:,

gae~

:§

.,A§á;·"';a

Q)~

.Q5

~ ... J&gt;,

..

..:¡

;

EVOLVER la vida cuando han fracasado todos los demás
métodos conocidos en la ciencia médica, es lo que pretende
hacer un maravilloso aparato que de poco tiempo a esta
parte viene llamando mucho la atención. El instrumento
de que se trata se denomina "pulmotor," y en la actualidad se usa
generalmente en las minas, estaciones de bomberos, gasómetros,
estaciones de salvavidas, ambulancias, hospitales, casas de baño y,
en una palabra, en todos los lugares donde hay elementos de peligro o
donde puedan llevarse las víctimas de accidentes.
Se conocen muchos casos en los cuales las víctimas de asfixia por
medio del gas, o de exploraciones de minas, los ahogados y hasta los
que han sufrido choques eléctricos se han resucitado después de haber
dicho los médicos que estaban muertos y de haber desplegado toda
su~habilidarl y energía por salvarlos.

D

�&lt;

MISCELÁNEA.

567

El aparato se compone de un cilindro para el depósito de oxígeno a
una presión de 125 atmósferas, una válvula soplante y de succión
que funciona mediante la acción de dos fuelles de acordeón, una
careta que encierra la boca y la naríz, y dos tubos flexibles que se
extienden desde la cabeza hasta los fuelles. Una vez que la careta
se coloca en la cara hasta que resulta hermética y se deja entrar el
aire, el aparato funciona automáticamente. El oxígeno se introduce
en los pulmones hasta que se desarrolla cierto grado de presión, y
entonces cesa la prolongación del acordeón y desciende, y luego una
válvula inicia la función del otro acordeón, y los pulmones quedan
vacíos. Mediante la acción de una palanca se permite que el oxígeno
entre y salga.
Entre los muchos ejemplos de la notable eficacia del expresado
aparato puede citarse el caso de un carro de socorro que llegó 26 horas
después de haber ocurrido una explosión en una mina donde habían
muerto 150 trabajadores. El cuerpo de auxilios encontró a un minero
tendido cerca de la entrada de la mina, que ya lo tenían listo para
llevárselo junto con los cadáveres, y por más que los médicos insistían
en que estaba enteramente muerto, el pulmotor se puso en acción, el
hombre resucitó, y hoy día está vivo. En otra ocasión, en Chicago,
un bote-escuela de jóvenes aprendices de náutica se hundió, y varios
de los muchachos fu eron resucitados mediante el empleo de dicho
aparato. Este hecho le produjo tan honda impresión a los oficiales
de marina que compraron varios aparatos y los instalaron en los
hospitales marítimos de los Estados Unidos.

EL HOMBRE, PRIMITIVO
....
..
..
EN SUD AMERICA
,. ACE cinco años que elBureau of AmericanEthnology (Oficina
de Etnología Americana) publicó un boletin sobre esqueletos o restos que sugerían la existencia del hombre primitivo en laAmérica del Norteo que se suponía que pertenecían
a éste, fundándose en las investigaciones hechas por el Dr. Ales Hrdlicka,
encargado de la sección de antropología física en el Museo Nacional
de los Estados Unidos. Recientemente apareció, en una forma
análoga, bajo el titulo de "El Hombre Primitivo en Sud América,"
un resumen de las investigaciones del Dr. Hrdlicka, en colaboración
con el Sr. W. H. Holmes, encargado principal del Departamento de
Antropología del Museo Nacional de los Estados Unidos, el Sr. Bailey
Willis, de la Oficina Geodésica de los Estados Unidos, y los Srs. Fred

H
EL PULMOTOR EN ACCIÓN.

La fotografla .supe_rior representa el acto de revivir un paciente rendido por PI gas y en humo el la calle
La fotograf1a inferior representa el acto de instruir a los bomberos en cuanto a la manera de usar el pulmotor.

�568

MISCELÁNEA.

569

LA UNIÓN P.ANAM~JRJ()ANA.

Eugene Wright y Clarence E . .lfenner, del Laboratorio Geofísico del
Instituto de Carnegie de Wáshington.
Antes de terminar su informe sobre el hombre primitivo en Norte
América, el Dr. Hrd.licka llegó a interesarse mucho en las pruebas
que se relacionan con el problema correspondiente en Sud América
y, posteriormente, por indicación del Sr. W. H . Holmes, el Secretario
del Instituto Smithsoniano le envió a la República Argentina para
que estudiara sobre el terreno los materiales que pudiese obtener e
hiciera la debida investigación en las regiones más propicias.
En vista de la gran importancia que reviste la geología en los
estudios de esta clase, el Sr. Bailey Willis, de la Oficina Geodésica
de los Estados Unidos, fué nombrado para que acompañara al Dr.
Hrdlicka.
Los fines principales de la citada expedición eran los siguientes:
Examinar los· esqueletos o restos relativos al hombre prünitivo en el
Brasil y la Argentina; estudiar las principales localidades y depósitos
de donde procedian estos hallazgos y, se fuere posible, hacer una
colección de espécimens o ejemplares óseos, arqueológicos o de otra
índole que pudieran arrojar luz sobre el asunto de la antigüedad del
hombre. Se esperaba que haciendo una minuciosa investigación sobre
el terreno los exploradores podrian llegar a conclusiones más definidas
acerca de dichos hallazgos que las que podían deducirse buenamente
de lo que hasta entonces se había publicado sobre la materia, y que,
acaso mediante nuevos descubrimientos, podría arrojarse alguna luz
sobre todo el asunto del hombre primitivo en Sud América, y especialmente en la Argentina.
Los expedicionarios llegaron a la Argentina a principios del mes
de mayo de 1910. El Dr. Hrd.licka permaneció dos meses en aquel
pais, en tanto que el Sr. Willis estuvo allí un período de tiempo un
poco más largo, habiéndolo consagrado casi todo a las investigaciones
anotadas en el referido dictamen. Varios hombres de ciencia de la
localidad ayudaron considerablemente a llevar a cabo esta obra, y
los autores manifestaron cuán sinceramente apreciaron los valiosos
servicios que les prestaron. Al principio de su permanencia en la
Argentina, el Dr. Hrdlicka, consagró su t iempo al estudio de los
esqueletos que pudo encontrar y que se suponian que eran del hombre primitivo, los cuales encontró en varios museos de aquel país, en
tanto que el Sr. Willis examinó los varios ejemplares de tierra cocida
y otros artículos que se creia que estaban relacionados con las operaciones del hombre prehistórico. En Buenos Aires se examinaron
minuciosamente varias localidades, incluso el dique seco, en donde
poco tiempo antes se había encontrado el cráneo del "diprothomo."
El 24 de mayo los expedicionarios salieron con rumbo a la costa, en
donde se habian descubierto importantes ejemplares y pocos días
después, en el Mar de Plata se unieron a ellos el difunto Profesor
Florentino Amighino y su hermano Carlos, quienes ayudaron mucho a

la expedición, habiendo acompañado al Dr. Hrdlicka y al Sr. Willis
durante más de 3 semlinas, yendo de lugar en lugar por la costa, asi
como a varios puntos interesantes del interior del pais.
Después de terminar estas exploraciones generales, el Dr. Hrdlicka
estuvo en el valle del Río Negro, de donde hace muchos años procedieron varios cráneos de fósiles, mientras que el Sr. Willis fué a Arroyo
Siasgo y Alvear, con el fin de estudiar la geología de estos territorios y
varios ejemplares de tierra cocida que se suponía eran producto de la
antigua industria humana. A principios de julio ambos exploradores
se encontraron otra vez en Buenos Aires y, una vez que terminaron
sus trabajos en aquella región, salieron para Ovejero, lugar situado al
noroeste de la República Argentina, el cual se ha hecho famoso en
estos últimos años por los huesos humanos que en él se han encontrado.
También estuvieron en Tucuman, San Juan y Mendoza. Entonces el
Dr. Hrdlicka se dirigió al Perú, en tanto que el Sr. Willis regresó a
Buenos Aires.
Las investigaciones duraron cerca de tres meses, habiéndose e~aminado todos los ejemplares que pudieron encontrarse, que se relacionaban con el hombre primitivo y también se hicieron investigaciones
en todas las localidades importantes. Desgraciadamente, los resultados generales de estas investigaciones no concuerdan con las
aseveraciones que antes habían hecho varios autores que anunciaron
los diferentes hallazgos. Al contrario, se llegó a la conclusión de que,
hasta la fecha, las pruebas existentes se oponen ·a la hipótesis de la
gran antigüedad del hombre, sobre todo en cuanto ~e ~efiere a la
existencia de los más primitivos predecesores de los mdios en Sud
América, ni tampoco sostienen las teorías de la evolución. del homb~e
en general, ni aun la de una sola raza americana en el contmente meridional. Los datos que se han recogido en todas partes comprueban
simplemente la presencia del indio ª°:1-ericano, que ya es un tanto
diferente y relativamente moderno. Sm embargo, esta no debe considerarse como una negación categórica de la existencia del hombre
prehistórico en Sud América, por más dudosa que semejante c?nclusión parezca en la actualidad; pero se sostiene que la aceptación
final de las pruebas que hay sobre este asunto no podrá justificarse
hasta que se acumule un gran número de observaciones estrictamente
científicas de la clase e importancia que se requieren, para sentar una
.
proposición de tan grande trascendencia:
La expedición consiguió numerosos e1emplares geológicos, paleontológicos y antropológicos, algunos de los cu3:1es arrojan l~z sobre l_a
cuestión que se investiga. Todos estos espécimenes han sido depositados en el Museo Nacional de los Estados Unidos con el fin de estudiarlos nuevamente y exhibirlos.
El informe sobre este tema (Boletín 52 de la Oficina de Etnología
Americana) contiene 405 páginas, 68 láminas y muchas figuras de
texto.

�NOTAS PANAMERICANAS

(e U ) ~

"dº

!,..;

s:i'O

2

"'-es
::,"'"

Z~A

gg~

~~ c4
c;:!lo

n vista del grandísimo interés que inspiran las declaraciones
hechas por el Presidente Wilson, de los Estados Unidos,
acerca de su politica hacia la América Latina, y con el fin de
satisfacer las numerosas peticiones que se le han hecho a la
Unión Panamericana sobre este asunto, a continuación aparecen
dichas declaraciones, traducidas al castellano, del texto inglés que
el Secretario de Estado de los Estados Unidos envió a los funcionarios
diplomáticos en la América Latina:

E

"En vista de las cuestiones que en este momento preocupan natural y preferentemente la opinión pública, el Presidente hizo la siguiente declaración:
" 'Uno de los fines principales de mi administración será cultivar la amistad y merecer
la confianza de nuestras Repúblicas hermanas de Centro y Sud América, y estimular,
por todos los medios propios y honrosos, los intereses comunes a los pueblos de ambos
continentes. Deseo vivamente que exista la más cordial inteligencia y cooperación
entre los pueblos y jefes de América y, por tanto, creo que es mi deber hacer esta
declaración.
·
" 'La cooperación sólo es posible cuando en todas las circunstancias cuenta con el
apoyo de los procedimientos rectos de un Gobierno justo, que tiene por norma la ley,
pero que no se basa en la fuerza arbitraria o irregular. Sostenemos, como estoy seguro
de que todos los jefes sensatos del Gobierno republicano sostendrán en todaa partes,
que el Gobierno justo siempre descansa en el consentimiento de los gobernados, y que
la libertad no puede existir sin el orden que se basa en el ejercicio de la ley y en la conciencia y aprobación públicas. Procuraremos que estos principios constituyan la
baae de un trato, respeto y ayuda mutuos entre nuestras Repúblicas hermanas y
nosotros. Prestaremos nuestra influencia con el fin de poner en práctica estos principios, convencidos de que el desorden, las intrigas personales y el desprecio de los
derechos constitucionales debilitan y desacreditan al Gobierno y de que semejante
desacato a nadie hace tanto mal como al pueblo cuya vida y asuntos comunes se hallen
tan viciados y perturbados. No podemos condolernos de los que buscan el poder del
Gobierno animados por el lucro o par-a. mejorar sus propios intereses o ambiciones per
sonales. Somos partidarios de la paz, pero sabemos que en tales circunstanciaa no
puede haber una paz duradera o estable. Por consiguiente, como tales amigos, preferiremos a los que trabaj en en pro de la paz y de la honra, los que protejan los derechos individuales y respeten laa restricciones de los preceptos constitutionales. Creemos que el mutuo respeto es la base indispensable de la amistad aaí entre las naciones
como entre los individuos.
'' 'Los Estados Unidos no tienen nada que ambicionar en Centro y Sud América, a
excepción de los intereses tradicionales de los pueblos de ambos continentes, la seguridad de los Gobiernos en bien del pueblo y no para ningún grupo o empresas determinadas,
el desarrollo de relaciones personales y comerciales entre los continentes, que han
de redundar en beneficio de ambos, y no inmiscuirse en los derechos y libertades de
ninguno.
" 'De estos principios puede colegirse la parte de la futura política de este Gobierno
que por ahora es necesario trazar, e impulsado por el espíritu que en ellos se revela,
espero que se me permita----&lt;:on tanta confianza como sinceridad-extenderle a todoR
los Gobiernos de las Repúblicas de América la mano de un verdadero y desinteresado
amigo, y empeñar mi propia honra y la de mis colegas en pro de toda empresa de pa1.
y amistad que un feliz porvenir nos tenga reservada.' "
570

º'" ..&lt;!
.; ~ll&lt;
.-&lt;

""- ¡:::
"'... ] :&gt;• .e:i
f:1

A

~
.....

~

. . ..

~~

~ ct ~,S

~§3
~

p:¡

~.g::

f:1

""'.01::
&lt;13
CJ oc,;..

o'

'CE"'!
0.0$0

'"·-o ~
-&lt; 8,.5.S
...
r:,¡ $s §-;'í
A @::lo,....
00
~ :;'g.g
H
(/J

f:1

A s...o.,c:s

~()·~a!

¡:,;
e,

·-&lt;ic,-

H
f:1

I o:'t:l.o
!~º""

jjgg
z
g¡
oQ 'a~"'
..., 'O"
fils~á
r:,¡ '§'§ ~ 8.

E-&lt;

(N;...

bOi:n

g.g
z ;::~
c:&gt;- o-:,
_,"'

&lt;

..,r:1·

&lt;

(/J

ía.g¡"oi';;

~¡¡$$

'O "'.o::!
o'O d

(J)

zr:,¡ ,,,g¡&lt;~::! &lt;»~

:a

.g,.; "'i:l
5 g.¿ g¡
o-cs°' 'Ocd~ 5
o
p

(/J

A

~~s;

z °'~ a3·-d
Q.ll?j::;

r"1

:,. :O:g'm!
r:,¡

H

~ Cl,g ~
~~8s

z ~.ga
..e:: "'

o

(/J

~

H

~

~e E~

s·g~~.

~;c3,§

¡¡:
~
o -~ 8..;
(1)"00
~

A

~~.ggl

8:;;c :i
o :ogs1i
o

..

"'"'
¡¡: g¡~~~
"
f:1 ...
C:3 gJ O.d
r

"'

.

i"

C,)C.l

~~~~

(/J

s-; s ~

f:1
A
.....

r"1
J,
;: ~
il&lt;
~
~ H
f:1
o

"
.."'

o-

z

~

¡gag

§ &amp;§.el

~e~e
º"' "

~ P:g:!

~

- "'

..

-~·¡¡g

;!:

'::,i--,"Oc.&gt;
""' oº~

'tl

~

re
o

fa&lt;.

o

:~§~~

CI

pe,

~.a(/) a
~ 5~ g.

1~8
~

�&lt;

572

LA UNIÓN PANAMERICANA.
FALLECIMIENTO DEL PRESIDENTE DE HONDURAS.

El General Manuel Bonilla, que fué inaugurado Presidente de la
República de Honduras el 1° de febrero de 1912, murió inesperadamente en Tegucigalpa, el 21 de marzo de 1913. Por más que hacía
algún tiempo que su estado de salud no era satisfactorio, nadie pensó
que su muerte estuviera tan cer_cana. La carrera política y militar
del General Bonilla fué larga y activa, habiendo sido dos veces
Presidente de su país. Sus numerosos amigos han lamentado mucho
su eterna desaparición. La Unión Panamericana, como una muestra
de respeto a la memoria del Presidente Bonilla, desplegó a media
asta la bandera de Honduras y la enseña de la Unión Panamericana
desde el momento que aqui se tuvo conocimiento de que el Presidente
habia fallecido hasta después de su entie.rro.
El Dr. Francisco Bertrand, Vicepresidente de Honduras, le sucedió
al General Bonilla en el cargo de Presidente inmediatamente después
de la muerte de este último. Esta no es la primera vez que el Dr.
Bertrand ha sido Jefe Ejecutivo de la nación, puesto que ya había
sido Presid~nte Provisional, durante un año, hasta que le sucedió
el difunto General Bonilla.
EL PANAMERICANISMO EN FRANCIA.
Es muy interesante y satisfactorio en sumo grado advertir que los
esfuerzos que se vienen haciendo con el fin de desarrollar relaciones
más intimas entre las Repúblicas del Hemisferio Occidental no se ha.
limitado por los confines de estas 21 Repúblicas independientes, sino
que se revela notablemente dondequiera que se halla un grupo de
ciudadanos caracterizados de estos países. Una mejor inteligencia
y relaciones más intimas, fueron la nota más saliente de las reuniones de tales grupos, y nos es grato hacer constar que el almuerzo
que el Ron. Myron T. Herrick, embajador de los Estados Unidos en
París, le dió a los ministros latinoamericanos en Francia con motivo
de la celebración del natalicio de Wáshington, no ha sido una excepción. Siguiendo la costumbre establecida por sus predecesores, el
Embajador Herrick obsequió en esta memorable ocasión a los representantes diplomáticos de los países comprendidos en la Unión
Panamericana. En otra sección del BOLETÍN se publica una relación
más detallada de esta cordial reunión panamericana y se citan
párrafos de los notables y elocuentes discursos que se pronunciaron
en dicha ocasión.
EL BANQUETE ANUAL DE LA SOCIEDAD PANAMERICANA.
La Sociedad Panamericana de los Estados Unidos dará su segundo
banquete anual en el W aldorf Astoria, de la ciudad de Nueva Y orkt
en la noche del jueves, 15 de mayo. Los principales huéspedes de

NOTAS PANAMERICANAS.

573

honor serán el Secretario de Estado de los Estados Unidos y los
miembros latinoamericanos del cuerpo diplomático en Wáshington,
que constituyen el Consejo Directivo de la Unión Panamericana.
A esta comida concurrirán más de 600 convidados que representan
los elementos de más prestigio en los círculos comerciales y profesionales de Nueva York y de todo el pais, y sobre todo de los
hombres representativos que están profundamente interesados en el
desarrollo de relaciones más intimas entre los Estados Unidos y
sus Repúblicas hermanas.
El Honorable Henry White, presidente de la sociedad, embajador
de los Estados Unidos que fué en Francia y presidente de la Delegación de los Estados Unidos a la Cuarta Conferencia Panamericana
que se celebró en Buenos Aires," presidirá el banquete. Además del
Sr. White, harán uso de la palabra el Secretario de Estado y el
embajador del Brasil.
El subcomité de preparativos se compone de los Srs. Ramón
Guiteras, Archer M. Huntington, W. Fellowes Morgan, James 11.
Motley y Cabot Ward. El Sr. Frederick Brown, secretario y tesorero, coopera eficazmente con ellos para terminar algunos de los
detalles de los preparativos.
La comisión general del banquete se compone de los Srs. Robert
Bacon, Nicholas Murray Butler, Frederick R. Coudert, John D.
Crimmins, Thomas A. Eddy, James W. Gerard, J. P. Grace, Lloyd
C. Griscom, Ramón Guiteras, Archer M. Huntington, John Bassett
Moore, W. Fellowes Morgan, Henry Morganthau, James M. Motley,
Louis Nixon, Charles D. Norton, George Foster Peabody, Charles
M. Schwab, Albert Shaw, Charles H. Sherrill, Otto H. Kahn, O. Minor
Keith, Seth Low, R. A. C. Smith, J ames Speyer, Frank A. Vanderlip
y Cabot W ard.
LA OFICINA POSTAL INTERNACIONAL SUDAMERICANA.
La Unión Panamericana tiene el mayor gusto en felicitar a la Oficina Postal Internacional Sudamericana y a su digno director, el
Sr. Don César Y. Rossif, y aprovecha gustosa esta oportunidad
para expresarle lo mucho que aprecia el hecho de haberle ofrecido
sus servicios a esta institución. El Gobierno del Uruguay ha establecido la oficina postal en Montevideo e.n conformidad con la autoridad que le ha conferido el Congreso Postal Sudamericano que se
reunió en aquella ciudad desde el 8 de enero hasta el 2 ele febrero
de 1911. El director, Sr. Rossif, en atenta comunicación, manifiesta que los Gobiernos que a continuación se expresan han ratificado su espontánea adhesión a esta oficina postal: Argentina, Bolivia,
Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Perú y Uruguay, y se espera
83676-Bull. 4-13-8

�574

LA UNIÓN PANAMERICANA.

que el Brasil se adhiera de un momento a otro. No cabe duda de
que la oficina postal, que está en directa comunicación con todos
los países de la Unión Postal Sudamericana, será un factor importante
para estimular la paz y las relaciones amistosas entre las nac10nes
vecinas, así como el espíritu de panamericanismo.

fa1

A
rn

o

Es grato notar que existe un creciente interés en toda la América
latina en relación con la exposición internacional que se celebrará en
San Francisco en 1915, con motivo ele la inauguración del Canal de
Panamá.

La gran mayoría de las personas que concurrirán á la exposición y
que están interesadas en los países, productos y comercio extranjeros,
han de desear inspeccionar completamente los edificios y los artículos
exhibidos de las Repúblicas ele Centro y Sud América.
Además, las noticias que se reciben en esta oficina procedentes de
San Francisco, indican que los trabajos preparatorios para la gran
exposición adelantan con el mayor éxito, y que cuando ésta se abra
superará a todas las demás exposiciones en la historia del mundo.
. El Presidente de dicha exposición lo es el Sr. Charles C. Moore, uno
de los hombres más caracterizados y respetados ele la costa del
Pacífico. El director general lo es el Dr. Frederick J. V. Skiff, que
tiene la reputación de ser el perito más eminente que existe en todo
cuanto se refiere á exposiciones. El Capitán A. C. Baker, director
de la Sección de Artículos Exhibidos; el Sr. George Hough Perry,
director de la Sección ele Explotaciones; el Sr. Harris D. H. Connick,
director de la Sección de Obras; el Sr. Frank Burt, director de la
Sección de Concesiones y Entradas; el Sr. Theoelore Hardee, jefe
del Departamento de Artes Liberales, y el Sr. José M. Cumming,
secretario del presidente, son todos hombres de reconocida habilidad.
La junta directiva se compone de hombres que gozan de la más alta
reputación y que ejercen una gran influencia, tanto en los círculos
comerciales como profesionales de San Francisco. En vista de la
importancia que reviste esta junta, á continuación se expresan sus

c.~

9
p

,_:¡ ...

rn

o

A

-~

!!.. :o

¡,

-~~

aJ

·~~

d§"
c.
.o,

C.'t)

fa1

~

00

º"'
.,...,
""º
'tl
::,
·5 é

~

E-

f:l·
rn ~

La Unión Panamericana ha hecho todo 19 posible, hasta donde se lo
permiten sus atribuciones, por dar a conocer en los países latinoamericanos los fines y el plan de esta magnífica exposición, y contestar satisfactoriamente la. infinidad ele preguntas que se le han
hecho desde aquéllos. No cabe eluda ele que en la citada exposición
no se exhibirán artículos más importantes que los que han de venir
de las 20 Repúblicas situadas al sur de los Estados Unidos, y especialmente de las que están adyacentes al Océano Pacífico y que,
como es natural, están muy interesadas en la apertura del Canal de
Panamá.

g~

s~
80

z

LA EXPOSICIÓN INTERXACIONAL DE SAN FRANCISCO.

§~

"'

t:&gt;P

&gt;.¡¡
"'~

8,-:¡

t'&amp;

- rn

º"

&lt;rai º"
~A UJ&gt;
&lt;&lt; :,s,
::.lo
H SZoo
l"&lt;¡r: · - C)~
A,¡,a .~"O A

~:;

"'"

&gt; O&lt;&gt;
a·-¡:¡
o::.! -08~
,..,&lt; 0&lt;'M
~&lt; tEl§
t.;&gt;-&lt;
r,¡ 1Z

-~Ben
~e&gt;.8

.o
s
zp., "'"'
gs~
~,_:¡

rn&lt;
OH

~~

--~áh
-~"
¡¡
.t ~-g

s .. e

r,i;;i . .-: g.~
Ar,i -g ~ 0§
rno
O&lt; ~:9-ai

o~
i:i::o

¡.¡

::,J&lt;

o=

~ M &gt;i

§-5~
.,JU)

UJ

oz ~~-~
o::&gt; 8&gt;·
f"1.-&lt;

A 1Z
&lt;&lt;

o,á..1:!

,c._ o

""-üj
~g_·
Ol.O

.... .,8.

~I:; .,: o

&lt;rai

::.!::&gt;

·&lt;O'
o

8~]

~°'o

'tl o,-

"''"
&lt;c:f ~~~

HH
f"1.~

a,
o

,:)
~

A::,J

z

"o
:.

~e~

"'C.&lt;D

z-&lt; o . .,::1
c:Jf:
o
H

-o
H

"'¿ A
¡:,,
s• p.,

,

"'""
ois

"O~O:

X

r,¡

~ª~
o"
~·s
s

"º"'
-ea~
-e g¡-¡;¡
"C ... "

os
&lt; -;;;"'""'
i
·a.g ~
¡¡ A
8.~~
i! ¡.¡
a

"~

&gt;-&lt;

r,¡

E-

¡r:

&lt;
3 ¡:,.,
o

"'

,o
.....
i: o
""'

'""'Q.,..;i,

~-~.~

g &gt;-o
"'
¡.¡

�576

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

numbres: John Barneson, M. J. Brandenstein, John A. Britton,
Frank L. Brown, W. W. Chapin, P . T. Clay, Wm. H . Crocker, R. A.
Crothers, M. H. de Young, Charles de Young, A. I. Esberg, Charles S.
Fee, H. F. Fortmann, A. W. Foster, 'Reuben Brooks Hale, I. W.
Hellman, jr., S. Fred Hogue, Homer S. King, Curtis H. Lindley,
P. H. McCarthy, James McNab, Chas. C. Moore, Thornwell Mullally,
Ja-S. Rolph, jr., A. W. Scott, jr., Henry T. Scott, Leon Sloss, C. S.
Stanton, Rudolph J. Taussig, Joseph S. Tobin.

577

EL DR. M. DE MOREIRA, PRESIDENTE DE LA ASOCIACIÓN DE FABRICANTES Y EXPORTADORES AMERICANOS.

Es un motivo de especial satisfacción que el Dr. M. de Moreira,
primer vicepresidente de la Asociación de Fabricantes y Exportadores Americanos haya sido electo presidente, habiendo sucedido al
Honorable William C. Redfield, que ha sido nombrado Secretario de
Comercio en el Gabinete del Presidente Wilson. Hace tiempo que
el Dr. Moreira ha desempeñado un papel importante en las relaciones
comerciales de Norte y Sud América, y se le considera como una autoridad en todos los asuntos que se relacionan con el comercio y tráfico
panamericano. El Dr. Moreira es director del departamento extranjero de los Srs. John Boyle &amp; Co., fabricantes de driles _de algodón,
que tienen sus oficinas en el núm. 112 Duane Street, en la ciudad de
Nueva York, habiendo estado asociado a otras importantes empresas
comerciales y editoriales. Deseamos al Dr. Moreira completo éxito
en su nuevo cargo.

LOS CONCURSOS INTERNACIONALES DE TIRO AL BLANCO CON FUSIL.

Es sumamente satisfactorio anotar el interés que se está demostrando en todas partes del mundo en los concursos internacionales
de tiro al blanco con fusil que se celebrarán en el campamento Perry,
Estado de Ohio, Estados Unidos de América, en el mes de septiembre
de 1913, (}n relación con la celebración del centanario del triunfo de
Perry. Esta reunión proporcionará una magnifica oportunidad para
los buenos tiradores no sólo de los Estados Unidos y la América
Latina, sino también de los de Europa para probar su destreza y habilidad como tiradores expertos. Los gratos recuerdos del espléndido
concurso que se efectuó el año pasado bajo los auspicios de la Asociación de Tiro Federal Argentina, en Buenos Aires, estimulan a la
comisión encargada para que facilite todos los medios y comodidades
que puedan contribuir al recreo de los competidores procedentes de
la América Latina y Europa que tomarán parte en dicho torneo .
En cuanto a los premios ofrecidos y el gran número de países que ya
han manifestado su intención de enviar representantes, el BOLETÍN
tiene el gusto de citar lo que sigue de una reciente edición del Army
and Navy Journal:

EL CONGRESO DE PAZ AMERICANO.

Se están haciendo grandes preparativos para el Cuarto Congreso
de Paz Internacional Americano que se reunirá en la ciudad de San
Luis, Estado de Missouri, Estados Unidos de América, el 1º, 2 y 3 de
mayo de 1913. El Presidente Woodrow Wilson ha aceptado el cargo
de presidente honorario, y abriga la esperanza de que le sea posible
concurrir. El Ex-Presidente Taft y el Honorable Elihu Root, Senador por el Estado de Nueva York, han consentido que sus nombres
se usen como vicepresidentes honorarios. Se espera que el Secretario de Estado Bryan y su predecesor, el Honorable Philander C.
Knox, que han prometido concurrir a dicha reunión, hagan uso de la
palabra. Según se anuncia, los siguientes diplomáticos latinoamericanos han aceptado la invitación que se les ha hecho y tomarán parte
en el congreso. El Ministro Calvo, de Costa Rica; el Ministro Qalderón,
de Bolivia; el Ministro Rojas, de Venezuela; el Ministro Castrillo, de
Nicaragua; el Ministro Martín Rivero, de Cuba; el Ministro Naón, de la
Argentina; el Ministro M. de Pena, del Uruguay; el Ministro Ménde.z,
de Guatemala; el Ministro Peynado, de la República Dominicana; el
MinistroPezet, del Perú; Ministro Membreño, de Honduras; yelRepreesentantí, de Panamá. El embajador del Brasil esperaba salir para
Europa en abril, pero se cree que algún otro representante del Brasil
se hallará presente en el citado congreso. En el momento en que se
escribe este artículo no se han recibido noticias difinitivas de los ministros de Chile, El Salvador, Colombia y Honduras, ni del encargado de
negocios de México, pero, según el Boletín del Congreso, se esperaba que
aceptaran la invitación que se les hizo. El Representante Richard Bartholdt, Miembro del Congreso por la ciudad de San Luis, se ha encargado

En una reunión de la junta directiva de la Asociación Nacional de Rifle de América
que se verificó el 6 de diciembre de 1912, el Coronel H. G. Qatrow, del Tercer Regimiento de Infantería del Estado de Ohio, fué nombrado Comisionado General de los
concursos internacionales.
El programa para los concursos fué aprobado, no sólo para los concursos oficiales
de la Unión Internacional, compuesta de las naciones europeas y de la Unión Panamericana, organizada por las Repúblicas del Hemisferio Occidental, sino para concursos adicionales abiertos a todo el mundo; incluyendo el famoso concurso " Palma" y
un nuevo concurso panamericano para un grupo de dos hombres de cada delegación.
El trofeo para este concurso ha sido obsequiado por el Exmo. Sr. John Work Garrett,
ministro de los Estados Unidos de América en la República Argentina. Además
habrá otro trofeo de la Asociación de la Guardia Nacional de los Estados Unidos y que
fué otorgado en la última convención celebrada en Norfolk. Este trofeo representará
el campionato militar individual del mundo, en larga distancia, requeriendo 15 tiros
a 800, 900, y 1,000 yardas (732, 823, y 915 metros). El total de los premios micenderá
a $20,000, sólo para los concursos internacionales.
Alemania, Francia, I talia, Suecia, Suiza, Argentina, Canadá, Brasil, Chile, Perú
y Uruguay han asegurado que enviarán delegaciones a los Estados Unidos para el
torneo. Se espera que estarán representadas unas 22 naciones.
r

�~OTAS PAKAMERICANAS.

579

especialmente de hacer los preparativos. El Sr. John Barrett, Director General, representará la Oficina de la Unión Panamericana en
esta conferencia.
LA VISITA DE UNA NOTABLE ESCRITORA .

La Sra. Alee Tweedie, distinguida y talentosa escritora inglesa,
visitó recientemente los E stados Unidos. Sus obras han resultado
tan interesantes y amenas que han sido traducidas a otros idiomas.
Su último libro sobre México, intitulado "Mexico As I Saw lt" (México Tal Como yo lo Ví), ha tenido la misma favorable aceptación que
sus obras anteriores y se ha vendido por millares. La última producción de la pluma de esta cultísima escritora lleva el título de ''Thirteen
Years of a Busy Woman's Life " (Trece Años de la Vida de una Mujer
Atareada), de la cual dentro del corto espacio de nueve semanas se han
publicado cuatro ediciones. La Sra. Tweeclie está ahora haciendo un
viaje a la República ATgentina, y si llega a escribir sus impresiones
acerca de aquel maravilloso pais tal como lo ha hecho en cuantQ a
México, no cabe duela de que tendremos un libro tan interesante como
instructivo y valioso.
CONFERENCIAS PANAMERICANAS EN CUBA.

La Unión Panamericana acaba ele recibir una atenta comunicación de la Sras. Blanche Zachar:ie ele Baralt, Doctora en Filosofía,
en la cual anuncia una serie de conferencia! en inglés sobre el Desarrollo Político y Social de la America Latina, en su residencia, en la
Habana, los jueves por la tarde, en los meses de marzo, abril y mayo.
La Sra. ele Baralt merece que se le felicite por los trabajos que está
haciendo, los cuales contribuirán a llevar a cabo la gran propaganda
docente que difunde informes útiles e instructivos acerca de la
historia, rasgos característicos y progreso de los países americanos.
Fotograffa saro.da t:or Harris-1:.wing.

EL DR. ENRIQUE BORJA,
Que durante un año, más o.menos, desempeñó el cargo de primer secretario de la Legación
de El Sa_lvador, en Wásbmgton, ba sido ascendido por su Gobierno a jefe de la importante m1s1ón ~e Guatemala. Durante su permanencia en \\'áshington el Dr. Borja
se captó la amistad y respeto de muchas personas qtic ahora le desean un éxito brillante
en su nueva e importan te esfera de acción.

UN MANUAL SOBRE EL CANAL DE PANAMÁ.

La Unión Panamericana recibe una infinidad de cartas ele todas
partes del mundo pidiendo ejemplares del manual sobre el Canal de
Panamá. Diariamente llegan muchos pedidos no sólo de libreros,
sino ele bibliotecas, viajeros, eruditos y estudiantes, que desean tener
en una forma concisa, práctica y útil, todos los datos relativos al
gran canal y lo que éste significa. La demanda que este libro ha
tenido es tal que ha siclo necesario dar órdenes para publicar una
nueva edición.
Si algunos de los lectores del BOLETÍN no han conseguido aún
ejemplares del citado libro y desean tenerlos como referencia o para

�580

581

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

obtener informes, sería conveniente que lo pidieran a la mayor
brevedad posible, porque la nueva edición se agotará pronto, y es
probable que no se publique una tercera edición hasta después de
terminarse enteramente el canal. Se vende exactamente al costo,
es decir, a $1 oro americano el ejemplar.

muy probable que el Director General y uno o dos miembros del
personal de la Unión Panamericana tomen parte en las discusiones de
dicha reunión.
EL ESTUDIO DEL ESPAÑOL Y EL PORTUGÉS EN LAS UNI VERSIDADES
AMERICANAS.

La Unión Panamericana está llevando a cabo una importante
propaganda a favor de la enseñanza de los idiomas español y portugués en todas las universidades, colegios y otras instituciones docentes

UN NUEVO VAPOR DE LA LAMPORT &amp; HOLT LINE.

Los Sres. Busk &amp; Daniels, agentes generales de la conocida Lamport
&amp; Holt Steamship Line, cuyos vapores hacen la travesía de Nueva
York a Rio Janeiro, Montevideo y Buenos Aires, merecen que se les
felicite por el hecho de haber anunciado recientemente que el nuevo
vapor de doble hélice Vanilyck, de 12,000 toneladas, compañero del
Vestris, se utilizará permanentemente para el servicio de pasajeros
entre los puertos de Nueva York, Brasil, y la Argentina, el cual
saldrá de Nueva York por vez primera el 19 de abril.
En vista de este nuevo buque que la expresada compañía ha
agregado al servicio con Sud América, debe modificarse la manifestación que hace tiempo se viene haciendo de que los vapores de
pasajeros que hacen el viaje directo de Nueva York a la América del
Sur no proporcionan verdaderas comodidades. El tráfico entre los
Estados Unidos y Sud América ya se ha aumentado con tal rapidez,
que estas mejoras que acaban de introducirse serán apreciadas
cumplidamente.
El sinnúmero de cartas que la Unión Panamericana recibe á diario
en las cuales se le hacen preguntas relativas a los viajes a Sud América,
se aumenta constantemente y constituye una prueba evidente de la
tendencia que se advierte, cada vez más marcada, de los viajeros
americanos, así como de los hombres de negocios a ir a Sud América,
como un cambio o para estudiar las nuevas y magníficas oportunidades que aquella parte del mundo ofrece, en vez de ir a Europa o
a los países orientales.

EL HONORABLE E. V. MORGAN, EMBAJADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS EN EL
BRASIL OBSEQ,UIA CON UN BANQUETE A LOS OFICIALES DEL BUQUE-ESCUELA
CUBANÓ, "PATRIA," EN EL CLUB CENTRAL EN RÍO JANEIRO.

•
LA CONFERENCIA SOBRE EL CANAL DE PANAMÁ.

Una de las noticias más importantes que ha recibido la Unión
Panamericana en estos úlitmos días es, a saber, que la Western
Economic Society, que tiene sus oficinas principales en Fifty-eighth
Street y Ellis Avenue, en la ciudad de Chicago, Estado de Illinois,
Estados Unidos de América, celebrará su sexta conferencia en mayo,
la cual se consagrará enteramente al estudio de ciertos problemas y
asuntos relacionados con el Canal de Panamá.
Teniendo en cuenta la importancia que reviste cuanto se refiera al
Canal de Panamá, se espera que a dicha conferencia concurran muchos
hombres representativos o autoridades de la América Latina. Es

En la noche del 1• de marzo de 1913, el Embajador Morgan obsequió a los oficiales del buque cubano Patria.
Entre los convidados se hallaban el Comandante Juan Perearnan, el Se~ndo Comai:idanle Cecilio Martlnez el Capitán Manuel Lusilla, los •renientes Rafael Menéndez (médic!)), Octav10 Marllnez, Carlos
Sanz; y los cadetes F. Ardois y Francisco G. Proigas, as! co1!1o el Sr. Mano Dlaz Y Cmz, encargado. de
negocios de Cuba en Rlo Janeiro; el Contralmirante Adeltno Martms, el Contralm1ran~e Baptls!a
Franco el Comandante Marques de Azevedo, el Capitán Antonio José da Fonseca, el Tem~nte Mano
Clemen'tino de Carvalho, de la Marina brasileña, y los miembros del personal de la Emba¡ada de los
Estados Unidos.

de los Estados Unidos. También está aconsejando que se enseñe
en muchos institutos de segunda enseñanza, escuelas mercantiles
y otros establecimientos docentes a los cuales concurren jóvenes
y señoritas que desean aprender dichos idiomas para poder ponerse
más al corriente acerca de los países en los cuales se hablan.
~o es exagerado decir que, como resultado princip~lmente de l~s
constantes esfuerzos que ha venido haciendo la Umón Panamericana, las universidades de los Estados Unidos, en que hoy día se estudia el español, representan una proporción que excede en más de

�·J&lt;"'otograf ( a 8acucln por Notm o. n . d o Bosto n .

PAR1'IDA DE B OS'l'ON F~L J UEVES 24 DE ABRIL DE 1913, DE UN G R U J' O DE MIEMBROS DE LA C'ÁMARA DE,COMERCIO DE DICHA CIUDAD
CON RUMBO A SUD AMÉRI CA.

E l Dr. Róm u lo S. Naón, Ministro d o la A rgentina en Wásb ington, el a lcalde de J3oston, Sr. Jolm F . Filzgerald, y el Sr. James J. Storrow, presidente dela 11recitada Cám ara
de Comercio, d ieron la despedida a los excursion istas en discursos m uy expresivos y cordiales. SB recibieron mensajes deseándoles un feliz viaje, de varias instit u ciones
ofic iales y orga.nizacionBS comerciales, entre los cu ales figuran telegrama.s del Departamento d e Estado de los Estados Unidos y d&lt;&gt; la U nión l'anamer icana. E l Ministro
Naón (que se indica med ian te una cru z b lanca) pronunció el p rimer di,em so de clespcdidn. En una plat a ro, ma csi::&lt;eial que se constru yó en el muelle, se ha llahan
otros distinguidos personajes y los d ircetores de la C'ámara de Comercio.

t,,j

t,,j

~

~[g. º

i5·e-g ~

~;,~ ~
--~ e O

~~&amp;lo.

~ ~

t-' .,,

O O

rn ;d

~o:-g~ ~::

¡¡&amp;'!e,~

.,,

o

i

&gt;&lt;

~

s;-

,.,.,

~
~

'O

(') trj

~

~ ~

g

~so:~

..-,i::;

"'

"'¡.i'g"'

t,,j

..... .-,.~ a'

§.sg:

;.i
e., en

-:¡2:g,

~ ;'l
z
,,,... o

~º ~:;,
ü~(t); s; ;:
¡;¿·

-o-5~
""' o

Q.

s.~.i ~

~~~o

~-¡ ~ [

~ ~

u:,

~

rn

t"'

e:

e::~

:j'

;-~ ;;;.;·e

;;:¡.fg:

o;;;

~-"'el ºc:1

¡;-i[s- ~crS"'cr t::í"'
~~· ~~ trj o

S'

&lt; ......

. a ·'° ..;,:,

rno
~.

a"8"&lt;, ~/:)
~~ ~ o e:

~== -

;;: ~&amp;l

"~"'

2-g 5°

:i- t,,j
rn t"'
q t"'

d ~

fa.eDS &gt; 'i,
~ ~
~~o· ;.&gt;..
6 ~g ~ ~
o.::tg:
:::, Q:I

(ll

fDg_ge!.o

3"' §.

c: O"::::

~s:~
~g-~

~

~
8
"

:.- .

g :s -3
&gt; t."l'j
§.[~~ i;j o
¿;;· :::?.

~

-

.-

.

&gt;

~~
Z

&gt;
¡:::::
&gt;·

�584

NOTAS PANAMERICANAS.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

un 200 por ciento a la proporción de aquellas en que se enseñaba dicho
idioma hace cinco años.
Por más que no se le consagra tanta atención al portugués, empero
es un hecho que la creciente importancia y preponderancia del
Brasil, donde el portugués es el idioma oficial, ha despertado tal
interés en el estudio de dicho idioma que varias universidades y
colegios han resuelto enseñarlo.

LOS REPRESENTAÑTES DE LA UNIÓN PANAMERICANA EN LA AMÉRICA
LATINA.
Las cartas é informes que la Unión Panamericana ha venido
recibiendo del Dr. Albert Hale, compilador especial, y del Sr. Charles
E. Babcock, subbibliotecario, que han estado viajando por Sud
América, y recogiendo datos sobre varios asuntos para esta Oficina
Central, indican el notable aumento en el interés que inspira la
Unión Panamericana y sus trabajos entre los hombres representativos
y de influencia de los países que han visitado, sobre todo entre los
educadores, bibliotecarios, eruditos y estudiantes de aquellas Repúblicas, que desean ponerse en más íntimo contacto con la Unión
Panamericana y utilizar sus elementos ó suministrarle a ésta datos
últiles y valiosos.
El Dr. Hale se propuso tener entrevistas con los principales directores de periódicos y revistas, estadistas y hombres de negocios, en
t anto que el Sr. Babcock ha consagrado su atención principalmente
á las bibliotecas, los libreros, periódicos, fotógrafos y otras fuentes
de información que contribuirán á mejorar considerablemente la
Biblioteca de Colón.
LA SOCIEDAD AMERICANA DE DERECHO INTERNACIONAL.
En los momentos en que esta edic;.ón del BOLETÍN se envía a la
pr~sa, se está celebrando o se celebrará en Wáshington, desde el
24 _hasta el 26 de abril, la séptima reunión anual de la Sociedad
Americana de Derecho Internacional. L a comisión de preparativos
se compone de los Srs. James Brown Scott, presidente ; Clement L.
Bouvé, Charles Noble Gregory, Charles Cheney Hyde, Robert
Lansing, Alpheus H. Snow, y George G. Wilson. El programa de
los asuntos que han de discutirse comprende varias cuestiones internacionales de vital importancia en relación con el Canal de P anamá
y con la codificación del derecho internacional.
A la terminación de las sesiones la sociedad dará su banquete
anual, en la noche del 26 del citado mes, en el conocido Hotel New
Willard. Se esperá que los oradores que harán uso de la palabra
en esta ocasión serán hombres muy eminentes de los Estados Unidos
y de otros países.

UN

585

PRE.t'1IO POR EL ESTUDIO DEL ESPAÑOL,

El Director General de la Unión Panamericana tiene el gusto de
felicitar al Coronel Crawford H. Ellis, director en Nueva Orleans
de la United Fruit Co., por el interés que está demostrando en el
estímulo del idioma español. En relación con lo que queda expuesto,
a continuación se inserta una carta que el Director General recibió
recientemente del Teniente C. P. Hodges, del Cuarto Regimiento de
Infantería del Ejército de los Estados Unidos, fechada en Galveston,
E stado de Texas, el 19 de marzo de 1913. Por más que el Teniente
Hodges expresa que esta es una carta personal, el Director General
cree que no comete ningún abuso de confianza, sino que demuestra
lo mucho que aprecia el interés que el Teniente Hodges se ha tomado
en este asunto, publicando su carta integra, como sigue:
Honorable JoHN BARRETr,

Director General de la Unión Panamericana, Washington, D. C.
MUY SEÑOR ~ífo: El Coronel Crawford H. Ellis, director en Nueva Orleans de la
United Fruít Co., y presidente de la Pan-American Life Insurance Co., por indicación
mía ha establecido en la Universidad del Estado de Luisiana, " The Crawford H. Ellis
Travel Scholarship in Spanish." Este premio consistirá en un billete de viaje de
ida y v uelta en un vapor de la United Fruit Co., a cualquier puerto de Centro América,
y $100 para gastos. Los jóvenes que estén en el segundo o tercer año del curso de
español en la universidad, podrán optar a dicho premio, y la elección tendrá por base
haber obtenido las mejores notas durante los dos años anteriores. Al agraciado se le
exigirá que permanezca por lo menos un mes en el país que visite, sin contar el tiempo
que pase en el vapor, y presentar un informe tanto en español como en inglés que
contenga por lo menos 2,500 palabras, en el cual describirá el viaje, el país visitado,
la ciudad principal, el pueblo, las costumbres sociales, las condiciones comerciales, etc.
Creo que esta medida que ha tomado el Coronel Ellis es muy gener~ Y di?~ª de
alaban za, por cuanto llamará la atención hacia la importancia del estudio del 1d1oma
español, y dará a cierto número de jóve,nes americanos una idea bastante ~xacta de
nuestras Repúblicas hermanas situadas al sur de los Estados Unidos. Al estudiante que
obtenga o gane esta beca se le exigirá que estudie bien la América Latina, a fin de q~e
se prepare en debida forma para viajar en ella. Se le recomendará que lea el BoLETIN
DE LA UNIÓN PANAMERICANA como una de las fuentes de información sobre aquelles
países. Creo que si otras instituciones siguieran el ejemplo del Coronel Ellis se
obtendrían excelentes resultados.
Le dirijo esta carta a usted personalmente, suplicándole que, si le es posible, le
consagre un párrafo a este asunto en el Bo1ETbL La relación que tengo con dich.a
medida proviene del hecho de haber sido yo profesor de español, además de ~ s
deberes militares, mientras fuí catedrático de Ciencia y Táctica Militares en la Umversidad del Estado de Luisiana. Creo que este asunto debe interesarle a usted, Y me
parece que mediante su influencia puede darlo a conocer a otros ciudadanos patrióticos
que deseen seguir el ejemplo del Coronel Ellis.
Quedo de usted, respetuosamente,
(Firmado)
C. B. HonoEs,

Primer Teniente del Cuatro Regimunto de Infantería
del Ejército de los Estados Unidos.

�BOLIVIA.

La Comisión de Obras Públicas de la Cámara de Diputados ha
recomendado la aprobación ele un proyecto aprobado por el Senado
para la fusión de las compañías de los Ferrocarriles del Sur y del
Oeste bajo el nombre de "Argentine Southern &amp; Western Railway
Co. (Ltd. )," con un capital igual al total del de ambas compañías.
Esta nueva empresa se propone construir 5,315 kilómetros de vías
férreas con el fin de facilitar el tráfico a los diferentes puertos tributarios de sus líneas. El referido proyecto ha sido sometido a la
aprobación de la Cámara de Diputados y a la del Poder Ejecutivo
y según la prensa ambos poderes lo favorecen--Según noticias
publicadas por la prensa argentina el capital inglés invertido en
ferrocarriles en la Argentina asciende en números redondos a
200,000,000 de libras esterlinas. Los fondos dP reserva de las ocho
compafiías principales se elevan a. 6,500,000 libras esterlinas.-En el Congreso de Educación que se reunió en Córdoba el 9 de febrero
último hubo 42 delegados de las diferentes instituciones docentes ele
la República.- -La Ciudad de Rosario que fué fundada en 1725 y
que en 1763 tenía solamente 2.50 habitantes, hoy día tiene una población de más de 220,000 almas, y un comercio anual de mfts de
$100,000.- -Según las estadísticas publicadas por la prensa bonaerense las rentas aduaneras de la República Argentina durante el
año de 1912 ascendieron a 14,757,018.35 pesos moneda nacional.- El Departamento Nacional de Higiene ha recomendado la construcción de las siguientes obras en la Provincia de Jujuy: Alcantarillado
de la ciudad de Jujuy; canalización, desagüe y abastecimiento de
agua potable en Carmen; y desecación de San Antonio, Ledesma,
San Pedro y Mendieta.- -El Ministerio ele Agricultura ha establecido
en Tucumán una estación agrícola experimental para el cultivo ele
la yerba mate.- - El 6 del corriente se reunió en Mencloza el Segundo
Congreso Internacional de Comercio e Industria de la República
Argentina ele conformidad con una resolución del primer congreso de
esta clase que se celebró en Rosario. Los temas principales que se
discutieron fueron los siguientes: Transportes, industrias, quiebras,
créditos, cámaras de comercio, patentes y legislación.- -El Ministerio de Obras Públicas ha hecho levantar los planos para el embellecimiento del frente de Buenos Aires entre la ciudad y El Tigre. El
proyecto comprende la construcción ele una avenida de 17 kilómetros
de largo.- -El comercio exterior de la República Argentina durante
el año de 1912 ascendió a 865,244,725 pesos oro, de los cuales
384,853,469 pesos correspondieron a importaciones y 480,391,256
pesos a exportaciones. Comparando este total con el de 1911 arroja
586

587

un aumento ele 173,736,501 pesos, o sea más del 25 por ciento. El
valor de las exportaciones sujetas a derechos en l!H2 fuéde 292,278,465
y el de las no sujetas a derechos de 92,575,004 pesos. En 1912 las
importaciones de metálico sumaron 36,077 ,897 pesos ! 585,6~1 pesos
las exportaciones. En 1903 el valor total del comerc10 extenor de la
Argentina se elevó a 352,191,124 pesos oro, y como en 1912 est~ valor
ascendió a 865,244,725 pesos oro, el aumento en 10 años ha sido de
145 por ciento.--El cultivo del azafrán sería una nueva indus~ria
que podría implantarse con éxito en algunas secciones de la Argentma.
Las importaciones de este producto durante el año de 1911 asce~dieron a cerca de $300,000. Esta planta se cultiva en Europa baJO
condiciones parecidas a las que existen en algunas partes de _dicho
país, y experimentos recientes han demostrado que puede cul~1va:se
con mucho éxito.--El director de la Division de los Terntonos
~ acionales ha pedido al :Ministerio de Agricultura la reserva de
10,000 hectáreas para los indios fueguinos con el fin de :vitar su
extinción total.---Se han creado estaciones agrícolas expenmentales
cooperativas en Chimbas, Concepción, Alto ele Sierra, Angaco }\orte,
Santa Lucía, Caucete y 25 de :Mayo, de la Provincia de San Juan.

El presupuesto general del Gobierno de Bolivia para 1913 calcula los
ingresos en 22,159,308.65 bolivianos y fija los egresos e~ _22,073,500.
bolivianos, lo que arroja un déficit de 85,808.65 bol1V1an~s._ Los
gastos se reparten como sigue: Poder Legislat ivo, 497 ,572 bolivianos;
Relaciones E xteriores y Culto, 1,080,344; Tesoro, 3,945,011.31;
Gobierno y Fomento, 6,283,242; Justicia e Industria, 1,775,20~;
Instrucción pública y Agricultura, 2,603,822.30; y Guerra y Colornzación, 5,974,114.04. Los ingresos de los presupuestos departamentales se calculan así: Chuquisaca, 198,644; La Paz, 948,700;
Cochabamba, 420,000; Potosí, 460,615.89; Oruro, 158,310.54; Tarija,
128,900; Santa Cruz, 105,004; y Beni, 166,240.20. Los gastos
departamentales se fijan en las mismas cantf?ades q~e los ingres~~--.-. El nuevo fusil inventado por el Mayor \ 1ctor Ibanez, del EJercito
boliviano, se fabrica actualmente en los arsenales de Boli~ia. Una
de las ventajas que tiene esta nueva arma es qu~ se pueden _disparar en
menos tiempo 10 veces más tiros que con cualquier ~tro fusil ~oderno.
Los experimentos que se han hecho con este fusil ha~ ~cmdo grnn
éxito.- -El Sr. Adolfo Ballivián, cónsul general de BollV!a en Nueva
York informa que las exportaciones de este puerto para Bolivia
clura~te el mes de febrero último consistieron en 5,863 bultos de
mercancías con peso de 371,097 kilos y por valor de $79,657.97. Los

�588

BRASIL,

LA UNION PANAMERICANA.

pr~cipales artículos. e.xportados fueron algodones, ferreterí_a, maquinana, drogas y med1crnas y petróleo.-- La República de Bolivia es
hoy día u~o de los países latinoamericanos que ofrece mayores ventajas
Y oportunidades para la industria fabril, dado que la manufactura se
ha. empre~dido_ a~ hasta la fecha en muy pequeña escala debido a que
la industria prrnc1pal es la explotación de las riquezas naturales del
p~ís, principalmente los minerales. Dondequiera que se ha emprendido en el país en la manufactura de productos por los cuales existe
demanda .se han obtenido grandes resultados y como el país se desarrnlla rápidamente y la explotación de sus inmensas riquezas adquiere
cada día mayor incremento el pedido por artículos manufacturados
de. primera necesidad va siendo mayor año por año. La materia
pnma se encuentra a mano y el precio de los jornales es relativamente
muy barato. La construcción de ferrocarriles y la mejora de los
métodos de transporte en toda la República ha estimulado la manufactura y aumentado el consumo, especialmente de los artículos
fabricados en el país. La industria fabril está todavía en embrión
en Bolivia pero las condiciones para su desarrollo aumentan considerablemente y puede augurarse que el capital que se invierta en ella
p~·odu~irá grandes beneficios y pingües ganancias.- -La junta
directiva del Banco Nacional de Bolivia en La Paz nombró gerente
del banco al Sr. Enrique Urquidi, antiguo gerente de la sucursal en
Sucre.--El Sr. Waldemar Lehmann ha sido nombrado gerente del
Banco Alemán Trasatlántico de La Paz.

Varias propuestas para el establecimiento de fábricas y refinerías
de goma para la fabricación de artículos de goma en la República
han sido sometidas a una comisión nombrada por el Ministerio de
Agricultura para que las estudie e informe sobre ellas. El director
de dicha .c~misión, Don Raymundo Pereira da Silva, informa que
se han rec1b1do propuestas para el establecimiento de dicha industria en
los siguientes lugares: Refinerías en Pará, Manaos }Iinas Geraes y San
Paulo, f f~bricas de artículos de goma en Belem, Estado de Para, y
e~ el ~1stnto Federal. La comisión recomienda los siguientes petic10nanos como poseedores de las condiciones técnicas, profesionales
y financieras para el trabajo requerido: La Goodyear Tire &amp; Rubber
Co., el Dr. Adolfo Morales de los Ríos, el Dr. J. D. Leite de Castro,
la Co~pañía Norte do Brasil, Gabriel Chauffour, Arthur Haas y
Dr. Lmz Cantanhede. Según noticias de Río de Janeiro el Gobierno
ha autorizado a la Goodyear Tire &amp; Rubber Co. para establecer una
fábrica completa para la manufactura de la goma en la capital de la

589

República, y un establecimiento para el lavado de la goma en la
ciudad de Manaos, en el Amazonas.--Los Ministerios de Agricultura y Guerra cooperan para la mejora de la raza caballar Criolla
con el objeto de foriµar una especial adaptable para las caballerías
del Ejército y otros usos militares. Entre los Estados del Brasil
adaptables para la crianza de caballos por sus magníficos pastos
merecen citarse Río Grande do Sul, Santa Catharina y Paraná. No
hay razón para que no pueda crearse fácilmente una raza especial
de caballos en el Brasil como ha sucedido en Chile y la Argentina,
pues el país cuenta para ello con todos los requisitos necesarios.
Los experimentos son muy interesantes y sin duda causarán la evolución de una raza especial de caballos que se adapte a las necesidades del servicio militar del país.--Por decreto presidencial
reciente se autoriza a la Societé Anonyme des Etablissements Bloch
para funcionar en el país. El capital de la compañía es de $900,000
y sus oficinas principales están situadas en París, Francia.--La
compañía naviera Lloyd Brasileiro ha obtenido una subvención anual
de $600,600 por un período de 18 años, en adición a la de $908,380
que obtuvo en los años de 1906 y 1909.--La Compañía de Navegación de Río y San Paulo ha sido autorizada para establecer un
servicio de navegación entre Río de Janeiro e Iguape en el Estado
de San Paulo. El Gobierno le ha concedido una subvención de
$16,000 por año. Los vapores deberán tener 250 toneladas de
capacidad con comodidades para 24 pasajeros de primera clase y 20
de tercera. Cada mes se harán dos viajes redondos con escala en
Angra. dos Reís, Paraty, Ubatuba, Caraguatatuba, San Sebastian,
Villa Bella, Santos y Cananea.--En Río de J aneiro se ha organizado
la Sociedad Concordia Continental para propaganda entre las naciones
del continente sudamericano con el objeto de fomentar-el desarrollo
comercial, social y docente. La sociedad proyecta organizar exposiciones y mantener exhibiciones de productos subamericanos en
las capitales de los diferentes países. El asiento principal de la compañia estará en Río de Janeiro. Dicha sociedad 1&gt;royecta también
establecer una biblioteca sudamericana en que se coleccionarán obras
de autores sudamericanos así como todos los periódicos y revistas
del referido continente. Las mejores obras escritas en español se
traducirán al portugués y las producciones literarias más notables
de los escritores brasileños se traducirán al español. El plano comprende también la fundación de una oficina de información en Río
de Janeiro para el servicio de las diferentes naciones. La sociedad
invitará a los principales periodistas, escritores y hombres de ciencia
para que den lecturas y conferencias. También publicará una revista
en español y portugués. La Sociedad Concordia tendrá sucursales
en todas las capitales sudamericanas.--El Gobierno Nacional ha
dispuesto a la erección de ·un observatorio astronómico sucursal en la
83676-Bull. 4-13--9

�590

591

LA UNIÓN PANAMERICANA,

COLOMBIA.

Isla de Fernando N'Oronha, cuyo cargo principal será hacer observaciones relativas al tiempo de acuerdo con lo prescrito en la Convención Internacional de París.--Según noticias de la prensa brasileña
el Gobierno ha contratado en los Estados Unidos a un experto
metalúrgico para que estudie e informe sobre los ricos minerales
descubiertos recientemente en el país.--El Sr. Silvino Gurgel
Amaral ha sido nombrado ministro del Brasil ante el Gobierno del
Paraguay.--Se ha autorizado la construcción de un ferrocarril
entre Santo Domingo y Boa Vista, Estado de Pará, y Covoata,
Estado de lfaranhao.--Por decreto del 19 de febrero último se
autoriza la construcción de un ferrocarril a lo largo de la costa desde
Rio de Janeiro hasta Porto Alegre.

corriente afio. Las ocho becas se distribuirán así: Cuatro para la
Escuela de Agricultura, dos para el Instituto Pedagógico, una para
la Escuela de Arquitectura, y una para la de Veterinaria.--El
Ministerio de Guerra decretó que para importar al país armas y
explosivos se requiere solicitar permiso por escrito y otorgamiento
de :fianza ante el Director del Material de Guerra, si el interesado
reside en la capital, o ante la primera autoridad civil de la residencia
del peticionario.--Por decreto del 13 de febrero último el Gobierno
Nacional facultó al cónsul general en Nueva York para contratar en
dicha ciudad un buque para la navegación de Puerto Colombia o
Cartagena a las Islas de San Andrés y Providencia, el cual se destina
a la conducción de correos y demás servicios que exija la administración del archipiélago.--Por solicitud del comercio de Manizales
el Gobierno decretó la creación de una cámara de comercio en dicha
ciudad.--El 22 de febrero último dictó el Poder Ejecutivo un
decreto por el cual reglamenta la explotación de las salinas marítimas de propiedad particular situadas en la Costa Atlántica.--El
Dr. Aristides V. Gutiérrez fué nombrado delegado de Colombia al
Congreso Zoológico que se reunió en la ciudad de Mónaco a :fines de
marzo último.-- El Gobierno de Colombia aceptó la invitación
hecha por el de los Estados Unidos para que se haga representar en el
Congreso Nacional de Asociaciones Paternales.- -Por contrato celebrado con el Ministerio de Hacienda el Sr. Arcesio Mejía obtuvo
exención de derechos de aduana durante cinco años para todos los
enseres que necesite para el establecimiento de una fábrica de preparación de pieles para la manufactura.- -Se ha ordenado la fundación de varias escuelas públicas para ensefiar a leer y escribir a
los hijos de los indios en el Territorio de Arauca.--En la ciudad
de Tunja, capital del Departamento de Boyacá, se inauguró recientemente el servicio de alumbrado eléctrico.--Según datos publicados
por la Oficina de Registro del Círculo de Bogotá el movimiento
notarial de la capital durante el año de 1912 fué como sigue: Enajenaciones de :fincas raíces, 2,143, por valor de $3,123,218.29 oro; sociedades comerciales, 87, por valor de $605,063.44 oro; contratos varios
y obligaciones personales, 3,241, por valor de $3,378,008.72 oro;
hipotecas, 573, por valor de $80,983.49 oro; documentos privados,
573, por valor de $785,670.33 oro; y mortuorias, 961, por valor de
$785,670.33 oro. El término medio del interés mensual durante el
afio fué de ll por ciento.--El presupuesto municipal de la ciudad
de Mcdellin para el afi.o en curso asciende a $231,922 oro.- -Los
Sres. Alejandro Villa Latorre, Emilio Duque, Alberto Echavarría y
Benjamín Moreno fueron electos presidente, primero y segundo vicepresidentes y secretario, respectivamente, de la Cámara de Comercio
de Medellín.--La exportación de café por el Ferrocarril de Antioquia durante el año de 1912 ascendió a 155,824 sacos contra 100,341

COLOMBIA
......
....
Por reciente decreto del Ejecutivo se :fijan los cómputos liquidos
del presupuesto nacional de rentas para el año económico de 1913 en
$14,070,652.27, y los de gastos en igual suma, repartidos éstos como
sigue: Ministerio de Gobierno, $3,457,661.54; Relaciones Exteriores,
$274,626.99; Hacienda, $1,072,958.20; Guerra, $3,300,632.19; Instrucción pública, $782,509; Tesoro, $4,013,220.14; y Obras Públicas, $1,169,044.21. Además se :fija en $2,582,850 el monto liquido
del presupuesto especial de crédito público en el año de 1913 para
la emisión de documentos de la deuda de la República.--Por
conducto del ministro de los Estados Unidos en Colombia el Gobierno
americano ha invitado a los oficiales del Ejército colombiano a tomar
parte en el Concurso Internacional de Tiro al Blanco que se celebrará
en Ferry, Estado de Ohio.--El Ministerio de Obras Públicas ordenó
el estudio de los trazados para la construcción de dos f erroca.rriles,
a saber: Uno que comunique al Océano Pacifico con un punto conveniente del Río Putumayo, pasando por Pasto, y otro que ponga
en comunicación la ciudad de Cúcuta o Puerto Villamizar con un
puerto sobre .el Río Magdalena.--Según informes oficiales el número de alumnos que concurren a las escuelas públicas municipales
de Bogotá es de 3,817, o sean 1,795 niños y 2,022 nifías. El total
de alumnos matriculados es de 4,366.-- A principios del mes de
febrero último se realizaron con gran éxito los primeros ensayos del
bote hidroplano para la navegación del Río Magdalena.-- El Gobierno de Colombia aceptó una oferta que le hizo el de Chile, consitente en ocho becas en facultades de Santiago para distribuirlas entre
jóvenes colombianos, y al efecto dictó un decreto que reglamenta la
manera de entrar a concurso el que se efectuará el 1° de junio del

�592

LA UNIÓN PANAMERICANA.

CUBA.

sacos en 1911.--La municipalidad de Bucaramanga acordó el establecimiento del servicio de tranvías en la ciudad.--En Bogotá se
acaba de organizar una compañía de colonización para catequizar
indigenas que empezará sus operaciones en el Alto Caquetá. El
capital de la compañia es de $1,000,000 oro, dividido en acciones de
a $10 oro cada una.

investigaciones en un libro de botánica que verá la luz a :fines del año
en curso. El Volcán Poas y las regiones vecinas han sido objeto de
estudio especial por parte de dicho profesor.--La municipalidad
de Alajuela estudia los planos para la reconstrucción y ensanche del
merca.do, la construcción del acueducto y una línea de tranvías a la
ciudad de Grecia. La ciudad de Alajuela es un centro comercial
muy progresista.

593

COSTA RICA
La municipalidad de Escasu expidió recientemente nuevos reglamentos relativos a tarifa y distribución del agua del acueducto
municipal para usos domésticos, industriales y de regadío. Este
municipio cuenta con una provisión de agua suficiente para sus necesidades siempre que se distribuya convenientemente y por tanto
expidió dichos reglamentos para utilizar hasta su máximum el agua
de que dispone.-- El Colegio Superior de Sefioritas de San José ha
establecido nueve becas para distribuir entra las diferentes Provincias
de la República.--El Sr. Segio Alvarado Matarrita ha sido nombrado cónsul general de Costa Rica en París para llenar la vacante
del :finado Sr. .Alberto Álvarez Cañas.--La municipalidad de San
José celebró un contrato con los Sres. Warren Bros. Co., de Boston,
Estados Unidos de América, para la pavimentación y arreglo de las
calles de la capital de la República por medio de la pavimentación de
bitulithic. El contratista se obliga a construir 100,000 metros
cuadrados de pavimento bitulithic dentro de dos años contados desde
que la municipalidad ordene el principio de los trabajos y dentro de
un término mayor en proporción a una mayor superficie de pavimentación. Los precios estipulados en el contrato son en moneda de los
Estados Unidos pero los contratistas aceptarán el pago en colones al
tipo de cambio bancario en la fecha del pago con la plaza de Nueva
York. El contrato de referencia consta de 21 cláusulas y su texto
íntegro salió publicado en la Gaceta Oficial de Costa Rica del 7 de
febrero del corriente año.--El Sr. Juan Alvarado Cha.ves obtuvo
concesión del Gobierno para utilizar las aguas del Río Rosales con el
propósito de desarrollar fuerza para mover un trapiche para la f abricación de azúcar.--El salitral de Santa Ana es un centro agrícola
de Costa Rica que tiene 1,400 habitantes. Sus industrias principales
son la explotación de maderas y la cafia. de azúcar y cuenta para ello
con 14 trapiches y dos aserraderos. En el distrito funciona una
escuela primaria para la educación de los niños de esa vecindad especiahnente los de los trabajadores de los aserraderos y bosques.-El Profesor Henry Spencer, botánico norteamericano, está estudiando la flora. !de Costa. Rica con el objeto de publicar luego sus

El consumo de cigarros y cigarrillos durante el año de 1912 en
algunas Provincias de la Isla fué como sigue: Santa Clara, 39,557,825
cigarros y 4,723,971 cajetillas de cigarrillos; Matanzas, 13,686,450
cigarros; Pinar del Río, 9,427,250 cigarros; y Puerto Príncipe,
3,941,950 cigarros.--Se ha puesto en conocimiento del Gobierno
de Cuba, por conducto del :Ministro en Wáshington, que los oficiales
del Ejército cubano podrán entrar a las academias militares de los
Estados Unidos. Una de las academias escogidas para este objeto
es la de Fort Leavenworth, Kansas.--Varios miembros de la
Asociación de Ingenieros Cubanos salieron de Santiago de Cuba para
Panamá a fines de marzo para estudiar e inspeccionar las obras del
canal. La excursión va a cargo del presidente de la asociación, Sr.
Primelles.--La Compañia de Vapores Herrera está negociando la
compra de un nuevo vapor para el tráfico con los Estados Unidos, y
tiene en proyecto la adquisición del vapor Finhow, de 1,500 toneladas,
construido en Sotoland para la Hongkong Navigation Co., y que
hacia el servicio entre la Gran Bretaña y Asia.--Por reciente
decreto del Ejecutivo se saca a subasta pública la Oficina. de Teléfonos
de la Ciudad de Matanzas, cuyos intereses y derechos pasaron a poder
del Gobierno por término del contrato con la compañía que la explotaba.--El Gobierno expidió una orden permitiendo que los
derechos de aduana. puedan pagarse en cheques en lugar de en dinero
americano como ha sido costumbre hasta ahora, en todos los puertos
de la República con excepción de La Habana. La orden de referencia tiene por objeto facilitar las trasacciones comerciales en el
pago de derechos aduaneros.--La Lucha, de la Habana, anuncia
que el Presidente electo Mario Menocal tiene el proyécto de establecer un ingenio de azúcar en la Provincia de Matanzas, cuyo sitio
será escogido en cooperación con Mr. R. B. Hawley, presidente de la
Cuban American Sugar Co. (Compañía Azucarera Cubano-Americana).--El 24 de febrero último fueron inaugurados nueve pabellones en La Esperanza, sana.torio del Esta.do en Arroyo Apolo para
el tratamiento de la tuberculosis. Este sanatorio fué establecido

�CHILE.

594

hace cuatro años en un hermoso sitio y es uno de los mejor equipados
y dirigidos en la América Latina. Los nuevos pabellones tienen seis
camas cada uno y están provistos de los adelantos más modernos.
En combinación con estos pabellones hay una casa para enfermeras,
un gran comedor al aire libre y un salón de recreo.--En Santiago
de Cuba se ha iniciado un movimiento para la erección de un monumento a la memoria del finado Tomás Estrada Palma, primer
Presidente de Cuba.--El Sr. A. A. Theobold, de Evanston, Estado
de Illinois, está instalando una fábrica de hielo en Nueva Gerona,
Isla de Pinos. El establecimiento estará equipado con las adelantos
más modernos.--Por decreto ejecutivo se asigna la suma de
$12,000 para preparar el edificio Jai Alai en la Habana para la
instalación del Museo Nacional. La inauguración del museo ha sido
fijada para el 12 del corriente.

1

i¡
\1
\1

595

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Según datos recopilados por el Director de la Oficina Central de
Estadistica de Chile la riqueza forestal del país comprende una
extensión de 3,756,681 hectáreas de bosques particulares y 5,376,800
hectáreas de bosques magallánicos del Estado, lo que representa un
total de 9,133,481 hectáreas. Si se compara este resultado con la
superficie total del territorio se obtiene que la extensión forestal
anotada representa el 12.06 por ciento de la superficie del pais.-En vista de que están próximas a expirar las concesiones que disfrutan
las dos empresas nacionales, Sociedad Explotadora de la Tierra del
Fuego y Sociedad Ganadera de Gente Grande, para explotar los
vastos campos magallánicos, situados en la Isla Grande de la Tierra
del Fuego, el Ejecutivo ha recomendado al Congreso la subsistencia de
estas compañías por medio de un arrendamiento directo de dichos
terrenos por 15 años a razón de 1 peso moneda corriente por hectárea,
al año. En el correspondiente proyecto de ley el Presidente se
reserva la facultad de retirar de los terrenos que contrate hasta
200,000 hectáreas para proveer al fomento de la población y la
pequeña propiedad, factores integrantes de la prosperidad de Magallanes.--El Senado de la Nación aprobó una autorización al Presidente de la República para comprar el Monasterio de las Claras, de
Santiago, en 3,300,000 pesos para instalar la Biblioteca Nacional y
otros establecimientos públicos.--Las rentas percibidas por las
aduanas de Chile durante el año de 1912 ascendieron a 147,821,122.28
pesos oro de 18 peniques y 2,016,255.86 pesos moneda nacional.
Comparadas estas cifras con las ele 1911 resulta un aumento líquido

de 11,802,443.18 pesos oro de 18 peniques y 127,535.72 pesos billetes.
Por derechos de movilización de encomiendas postales se percibieron
30,170.53 pesos. Del total de rentas aduaneras percibidas en 1912,
37,366,129 pesos oro de 18 peniques y 29,849,149 pesos papel correspondieron a la aduana de Valparaíso, 64,339,529 pesos papel a la de
A.ntofagasta, 3,985,917 pesos papel a la de Valdivia y 305,755 pesos
papel a la de Punta Arenas. Esta última fué instalada en el curso
de 1912 con un gasto de 200,000 pesos.--En la Quinta Normal de
Santiago quedó organizado recientemente el servicio de sanidad
animal a cargo del Sr. Julio Blier, doctor veterinario contratado por
el Gobierno chileno en Francia.--La Inspección de Bosques, Pesca
y Caza prepara un reglamento para la explotación de los bancos de
moluscos en las costas del país.--El Sr. Carlos Vattier ha sido nombrado delega.do de Chile al Congreso Internacional Siderúrgico que se
celebrará en Londres en mayo próximo.--La Compañía Británica
de Vapores que representa Lord Cochrane ha sometido una propuesta
al Gobierno chileno para el establecimiento de una línea. de vapores
entre los puertos de Chile y los principales del mundo. Se pide al
Gobierno que garantice la emisión de 1,500,000 libras esterlinas en
bonos o bien un crédito en oro, asegurando un interés del 5 por
ciento. El Ministerio de Hacienda estudia la propuesta.--El Sr. J.
Oka, Presidente del Sin~icato Japonés de Capitalistas para la Pesca,
ha pedido autorización al Gobierno chileno para fundar en el país una
empresa de pesquería con capitales japoneses y el concurso de los
chilenos que deseen asociarse, para efectuar las operaciones de la
pesca, la elaboración de los productos de ésta, y el transporte y venta
de los productos en las poblaciones más importantes.--La prensa
del norte de Chile anuncia que un sindicato norteamericano ha
invertido cerca de 300,000 libras esterlinas en propiedades minerales
?e cobre en Chuquicamata y que desde el corriente mes dará gran
impulso a sus trabajos.--El Senado de la República aprobó un
proyecto sobre a.gua. pota.ble de Santiago según el cual se captarán
las. aguas del Manzanito y de la Laguna Negra.--Durantc la seo-unda
b
qumcena del mes de octubre se reunirá en Concepción un congreso
agrícola conjuntamente con una gran exposición de maquinaria
agrícola y otra de animales.--A. finos de enero del corriente año
salió de Puerto Montt para Amberes el primer cargamento de fibra de
lino espadillada cultivado al sur de Chile.--El presupuesto general
para 1913 fija los gastos de la administración en 257,912,469.15 pesos
papel y 52,727 ,920.33 pesos oro de 18 peniques.--Se ha organizado
una compañía con un capital de 2,000,000 de pesos con el objeto de
explotar los yacimientos de petróleo de Cautin.--El Gobierno
proyecta construir un ferrocarril que circunde la ciudad de Valdivin.--Han sido aprobados por el Gobierno los planos del ferrocarril
de Challacallo a Collahuasi presentados por el concesionario.

,

�1

1

EL SALVADOR.

1 1

Ferrocarril de Bahía ha obtenido permiso del Gobierno del Ecuador
para dragar la Bahía de Caraquez. Dicha compañía emitirá 1,400,000
en bonos que serán garantizados por el Estado con el propósito de
levantar fondos para llevar a efecto las obras.

1

• 1

1

597

1

¡:
1

11

1

La prensa de Guayaquil anuncia que el Gobierno del Ecuador tiene
el proyecto de establecer una escuela de aviación en la ciudad de
Quito, la cual estará probablemente bajo la dirección del aviador
ecuatoriano, Sr. Cosme Renella.--Los habitantes de Riobamba
celebraron con júbilo la inauguración de las obras de distribución
de aguas en la ciudad, las cuales están a cargo del ingeniero Ricardo
Muller.--En Ambato ha salido a luz un nuevo periódico semanal
intitulado "El Trabajo." Este periódico aboga por la erección de
una estatua en la Plaza de la Merced en honor del insigne escritor
ecuatoriano, Juan León Mara,hijo de esa ciudad.--EnAzuay se ha
fundado un club inglés que cuenta entre sus miembros más activos
al Dr. Rafael María Arizaga y al Sr. Federico Malo.--El Gobierno
ecuatoriano ha contratado con un ingeniero extranjero la construcción de la sección del Azuay del camino nacional de Cuenca a
Huigra.--El 31 de diciembre de 1912 el Banco de Pichincha tenía
un activo de 4,050,096 sucres y 853,287 sucres oro y 75,865 sucres
papel, en efectivo. Este banco aumentó recientemente su capital en
efectivo.--En el presupuesto general de gastos de la administración
para 1913 se fijan las siguientes partidas para las universidades de la
República: Central, 140,536 sucres; Guayas, 91,657 sucres; Azuay,
55,101 sucres; y Loja, 7,612 sucres.--La prensa de Quito asevera
que el ferrocarril de Manta a Santa Ana será abierto al servicio publico el 1° del corriente. La concesión bajo la cual se construye este
ferrocarril fué otorgada en noviembre de 1909 y en ella se estipula
que deberá estar terminado el 1° de mayo de 1913. Al final del mes
de enero del afio en curso habían sido librados al servicio público
42 kilóníetros de este ferrocarril, o mejor dicho, la sección de Manta
a Portoviejo, y quedaban solamente 14 kilómetros para terminar la
vía hasta Santa Ana. La construcción del ferrocarril de Manta a
Santa Ana no ha costado nada hasta ahora a la Nación porque según
las cláusulas del contrato el Gobierno no haría ningún pago ni incurriría en ninguna obligación hasta que el ferrocarril fuera terminado y
entregado al servicio público. El Presidente de la República asistirá
a las ceremonias de inauguración del referido ferrocarril el 30 del
corriente para lo cual se han hecho ya grandes preparativos.-- La
municipalidad de Guayaquil expidió un reglamento que consta de 35
artículos relativo al tráfico de vehículos, animales y carros dentro de
los límites de la ciudad. La policía de la ciudad ha quedado encargacla de hacerlo cumplir con toda rigidez. Cualquier infracción que
se cometa será castigada con multas.--La Compafí.ía Francesa del
596

EL SALVADOR.
El Sr. Don José Alfaro Morán ha sido nombrado cónsul de El
Salvador en Nueva York.--La prensa de San Salvador anuncia
que una compaftia bananera, que explotará el cultivo en gran escala,
establecerá dentro de breve tiempo grandes plantaciones de banano
en el Departamento de Usulután cerca del Puerto de El Triunfo,
por donde se harán los embarques de fruta y otros productos agrícolas. La compañía\se propone irrigar sus terrenos cuando la falta
de lluvia o el tiempo así lo requiera. De cuando en cuando se ha
dicho que los terrenos de la costa de El Salvador no son adaptables
al cultivo del banano debido, principalmente, a la escasez de lluvia
que predomina en esas regiones, pero esto es indudablemente un
error dado que hay grandes plantaciones de dicha fruta en diferentes
lugares en las costas del Pacifico de Guatemala, México y Colombia
donde fas condiciones climatológicas son muy parecidas a las de la
costa de El Salvador. Además varios expertos en la materia han
declarado que dichos terrenos de El Salvador reúnen las condiciones
necesarias para el cultivo del banano y que éste puede producirse de
magnífica calidad y a costo muy reducido. Por tanto es indudable
que la empresa que se acaba de organizar tendrá un verdadero éxito,
en toda la extensión de la palabra.--Por resolución reciente del
Poder Ejecutivo se deroga el decreto de 19 de octubre de 1912 que
aumentaba los derechos de importación sobre las mercaderías importadas por personas que no estuvieran inscritas como comerciantes
en la República. La ley, como rige ahora, concede iguales derechos
a todos los importadores, bien sean comerciantes, particulares o
agentes.--Los cuatro bancos principales de la República distribuyeron entre sus accionistas durante el primer semestre de 1912, dividendos que ascendieron a 470,000 pesos. El activo de dichos bancos
en números redondos es de 22,000,000, repartido como sigue: En
moneda de plata, 5,000,000; préstamos sobre hipoteca, 3,000,000;
pagarés y libranzas, 3,000,000; débitos, cuentas corrientes, 9,800,000;
acciones en diversas empresas, 200,000; créditos varios, nacionales y
extranjeros, 1,000,000. Las obligaciones de los bancos de referencia
ascienden a 14,000,000 y consisten en billetes en circulación, 5,390,000;

�598

ESTADOS UNIDOS.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

depósitos a la vista y cuentas corrientes, 5,010,000; depósitos a término fijo, 2,600,000; y créditos varios, 1,000,000.---Se han efectuado grandes mejoras en el camino nacional que conduce de Zaragoza
a Santa Tecla con el fin de ponerlo en condiciones para el tráfico de
automóviles.--El Presidente Provisional de la República ha organizado su Gabinete como sigue: Ministro de Relaciones Exteriores,
Justicia y Benefi.ciencia, Dr. Francisco 1Iartinez Suárez; Gobernación, Fomento, Instrucción Pública y Agricultura, Sr. Samuel Luna;
Hacienda y Crédito Público, Dr. Ramón García González; y Guerra
y Marina, Sr. Coronel José María Peralta Lagos.--Los Sres. Teodosio Carranza, José María Peralta Lagos y Samuel Luna han sido
nombrados primero, segundo y tercer designados a la Presidencia de
la República.

Las exportaciones de los Estados Unidos para Sud América se
aproximarán a 150 millones de dólares durante el año fiscal de 1913,
comparadas con 41 millones en 1903, 33 millones en 1893, 30 millones
en 1883 y 30 millones en 1873. Las importaciones de la América
del Sur para los Estados Unidos serán aproximadamente de 240
millones de dólares contra 107 millones en 1903, 102 millones en
1893, 77 millones en 1883, y 67 millones en 1873. Tanto en las
exportaciones como en las importaciones el aumento ha ocurrido
durante la última década, habiendo sido más rápido en las primeras
como lo indica la siguiente tabla publicada por la Oficina de Estadística del Departamento de Comercio y Trabajo:
Año fiscal.

ImportaE~rtaciones de
mones a
Sud América. Sud América.

m:~~:~~

$41, 137,872
50, 755,027
56,894-, 131
75, 159, 781
82, 157, 174
83, 583,874
76,561,680

240.000,000

150, 000. 000

1903 ......................... ······ .......................................... $107,428,323
1904....... ............. ............ ......................................... 120, 364, 113
1905.... .................... .......... ... .. .. .. . . . . .. .. . .. . .. .. . . .. . . . .. . . . . 150, 795,800
1906......... .. ... ....... ... . .... .. . ... ... .. .•. . . ..... ...... ... . . .... .. .. .. . . 140,422,876
1907................................ . ........................................ 160, 165, 53¡

i:l::
:: ::::::::::: :::: :: ::: ::: :::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::: ::::::
1910... . . . . .. . . .. .. . .. . . . .. .. . . .. . . . .. .. .. .. . .. . • . .. . . .. .. . . • • . . . .. .. . . . . . . ..
1911.. .. . • . . . .. . .. . . . .. . . .. . . . .. . . . . .. . .. .. . . .. . . . • . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . .. . . ..
1912. .. . . .. .... ... .. ..... ... . .. . . ........... ... .•. .. .. . ... . .. .. . . ... .. . ... . ..
1913 (cálculo)... .... ............ . . .... .............. . ..... ....... .. .........

196, 164, 786
182, 623, 750
215,089,316

93,246,820
108, 894, 894122, 310, 451

Este rápido aumento en las exportaciones a Sud América es esp1., ·
cialmente interesante en vista del hecho de que la manufactura
representa más del 85 por ciento del total de artículos exportados de

•

599

los Estados Unidos a dicho continente, mientras que sólo representa
un 32 por ciento de lo exportado a Europa y 47 por ciento de la
exportación total. El aumento en las exportaciones a Sud América
se reparte entre gran número de artículos y prácticamente en todos
los países principales sudamericanos. A la Argentina, por ejemplo,
el total de exportaciones aumentó de 32 millones en 1908 a 53 millones
en 1912 ocurriendo el aumento principal en las segadoras y guadañadoras mecánicas que aumentaron durante los cinco años de referencia
de 1 a 2¡ millones de dólares; los arados, de $781,495 a $1, 722,095 ;
automóviles, de $72,396 a $860,350; rieles de acero, de $290,343 a
$862,511; hojas y láminas de hierro, de $460,784 a $1,778,283;
maderas, inclusive tableros, tablones de pino, etc., de $3,621,074 a
$6,855,547, y así sucesivamente. El aumento en las exportaciones
al Brasil es igualmente notable pues el total aumento de $19,490,077
en 1908 a $34,678,081 en 1912, siendo los artículos principales harina,
automóviles, material rodante para ferrocarriles, carbón, rieles de
acero, y maderas. El total de las exportaciones a Chile aumento de
$9,194,650 en 1908 a $15,491,846 en 1912. En el comercio con los
otros países sudamericanos también hay aumentos notables, principalmente en los artículos manufacturados. El valor total de los productos manufacturados exportados por los Estados Unidos para la
América del Sur en el año fiscal de 1912 fué de 115 millones de un
total de 132 millones, representando por tanto las manufacturas el
87 por ciento de las exportaciones totales a dicho continente en
1912.--Un millón de dólares diario es el record actual de exportación de los fabricantes de hierro y acero de los Estados Unidos, dado
que los "records" de exportación del corriente año fiscal muestran
que se han exportado artículos por valor de 215 millones de dólares
en 215 días, término que comprenden dichos registros.--A partir
del 1° de julio del corriente año se podrán remesar en los correos de
los Estados Unidos paquetes postales pagaderos a su entrega en
virtud de una orden del Director General de Correos cuya cláusula
principal es como sigue: El remitente de un paquete postal cuyo
porte ha sido pagado por adelantado puede colectar el precio del
articulo y el del franqueo del destinatario mediante el pago de un
derecho de 10 centavos en estampillas siempre que la suma que deba
recaudarse no exceda de $100. Dicho paquete estará asegurado
contra pérdida sin cargo adicional por una suma equivalente a su
valor pero que no exceda de $50. El remitente de un paquete postal
pagadero a su entrega obtendrá un recibo de la oficina de correos
con la fecha del envío, el número del paquete y el monto que se le
adeuda.

�HAITÍ.

601

•

El Colegio de Agricultura de la República de Guatemala que fué
fundado por el Presidente Estrada Cabrera el 31 de enero del corriente
año ha admitido en sus cursos de primer año los alumnos de primer
año de la Escuela Normal Central de Varones, aumentando de este
modo el número de estudiantes del curso agrícola. El Presidente de
la República ha demostrado gran interés por el bienestar de la escuela
y ha ayudado eficazmente a su desarrollo sistemático sobre brases
científicas. De aquí en adelante la influencia de la escuela de agricultura será un factor prominente para el desarrollo de las inmensas
riquezas agrícolas de la República.--El Gobierno de Guatemala
celebró un contrato con el Sr. Wm. C. Groom para el levantamiento
de los planos, presupuestos, construcción e instalación de una torre
radiográfica en la ciudad de Guatemala dentro del menor tiempo
posible. El contratista se compromete a enseñar el manejo de la
torre a las personas escogidas por el Gobierno. La referida torre
será de altura suficiente para poderse comunicar con las demás
estaciones de telégrafo sin hilos de la República. El material para
la construcción de la torre así como todo lo necesario para su f uncionamiento será adquirido en los Estados Unidos.--Un decreto del
Poder Ejecutivo de fecha 15 de febrero último cree. un impuesto de
$10 oro americano sobre cada fusil o rifle y uno de $8 oro americano
por cada revolver que se introduzca a la República por los puertos de
San José, Champerico, Ocós, Livingston, Puerto Barrios, Izabal, ·
Puerto Estrada, Cabrera y Panzós. El producto del impuesto
ingresará a las arcas municipales de las ciudades por donde se efectúen
las importaciones de dichas armas. Las armas de fuego para el
ejército que el Gobierno tiene el derecho exclusivo de importar están
exentas del impuesto. Los inmigrantes o turistas que no deseen
pagar el impuesto sobre armas de fuego al entrar a la República
pueden depositar las armas que lleven en las aduanas de los puertos
de entrada y recobrarlas al salir del país, pero si transcurre un año
sin que dichas armas hayan sido reclamadas por sus dueños pasan a
ser propiedad de la municipalidad del lugar en que fueron depositadas.--El Departamento de El Progreso tiene 46 escuelas primarias,
de las cuales 16 son para varones, 9 para niñas y 21 mixtas. El total
de alumnos matriculados en ellas es de 1,664, o sean 897 niños y 767
niñas. Recientemente fué creada en el Departamento una escuela
de canto que cuenta en la actualidad con 21 alumnos.--La American &amp; Guatemalan Mahogany Co. (Compañía Americo-Guatemalteca para la Explotación de la Caoba) que fué organizada bajo las
600

leyes del Estado de New Jersey, Estados Unidos de América, ha
obtenido autorización del Gobierno de Guatemala para funcionar
en la República mediante el pago de 1,000 pesos, impuesto anual
prescrito por las leyes del país.--El Gobierno de Guatemala ha
adoptado los preceptos y reglamentos ingleses para evitar colisiones
en el mar y aceptado las modificaciones a los preceptos expedidas por
el Congreso de los Estados Unidos el 19 de agosto de 1890. Estos
reglamentos se refieren a las luces, señales, velocidad de los buques
durante el tiempo de bruma, etc. El texto íntegro de dichos reglamentos salió publicado en el Guatemalteco, diario oficial de la República de Guatemala, de fecha 10 de febrero de 1913.--ElSr. Roberto
Fernández ha sido nombrado cónsul de Guatemala en Guadalajara,
México.--El Gobierno guatemalteco ha nombrado delegados para
los siguientes congresos internacionales: A la Conferencia Internacional de Estadística Comercial de Bruselas al Sr. José M. Lardizabal ·
al Cuarto Congreso Internacional de Sanidad e Higiene de Amberes al'
Sr. Julio Marsily; y al Tercer Congreso Internacional de Agricultura
y al Internacional de Ciencia Doméstica. que se reunirán en Ghent, al
Sr. Juan Van de Putte.

Con el fin de mejorar cuanto antes las condiciones sanitarias de
las calles de la ciudad capital el Presidente Tancrede Auguste expidió
un decreto el 11 de febrero último autorizando al Gobierno para
anticipar a la municipalidad, sin contár la asignación votada por el
Congreso, la suma de $6,000 para comprar el material necesario para
el aseo, lavado y reparación de las calles de la ciudad y 26,000 gourdes
para saldar el déficit de los fondos destinados a tal objeto. Los
$6,000 serán pagados inmediatamente y los 26,000 gourdes se entregarán por mensualidades hasta el final del año fiscal corriente.--El
Ministro de Obras Públicas recibió oficialmente el 23 de enero del
corriente año la sección décimasexta del ferrocarril de Gonaives a
Ennery, una distancia de 33 kilómetros, y autorizó la liberación de
ella al servicio público. Esta línea férrea fué construida para el
Gobierno haitiano por la National Railroad Co., de Haití, y según
el inventario suministrado por la compañia consiste en33 kilómetros de
vía muy bien balastrada, con los declives necesarios para el desagüe,
dos puentes, un depósito en Gonaives, estaciones en Gonaives,
Passe Reine y Ennery y un taller mecánico en Gonaives con el material e instrumentos necesarios para las reparaciones. El material
rodante consiste en dos locomotoras Baldwin con ténders de 45 y 30
toneladas, respectivamente, 1 carro de pasajeros de primera clase,

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

602

1 para correos y equipajes, 1 para pasajeros de segunda clase, 2 de
tercera, 2 de carga, 2 para ganado, y 2 planchones. El Gobierno
conviene en aceptar la línea y entregar a la compañía los bonos
debidamente endosados bajo condición de que reconstruya la línea
en el kilómetro 32, de acuerdo con las instrucciones del ingeniero
del Estado, baje el nivel del terreno cerca del arco que soporta el
puente en Ennery y lo proteja con un muro de cemento.--Bajo el
nombre de "Compagnie des Transports Automobiles" se acaba de
organizar en Port au Prince una compafi.ía de automóviles.

El Dr. Alberto Membreño, Ministro de Honduras en Wáshington,
ha tenido la bondad de informar al BOLETÍN que el Congreso Nacional
de Honduras, por decreto de 28 de febrero último, aprobó un contrato
celebrado por el Poder Ejecutivo con el Sr. René Keilhauer para la
construcción del trayecto del Ferrocarril Panamericano que corresponde a Honduras, el cual atravesará los Departamentos de Choluteca y Valle para unirse con las secciones de El Salvador y Nicaragua.--Durante el mes de febrero último empezó operaciones el
Banco Atlantida de la Ceiba. El capital autorizado de la institución
es de $5,000,000 oro americano, de los cuales $500,000 han sido
subscritos y $250,000 pagados. Los funcionarios del banco son:
Presidente, Sr. Carmelo D'Antonio; vicepresidente, Sr. General Juan
Ríos Rivera; y cajero, Sr. René Lavadie. Los otros miembros del
consejo directivo son los Sres. Emilio Dutu, Vicente D' Antonio y
Juan Plauche.--Los ingresos municipales de la República durante
el año fiscal de 1911-12 ascendieron a 1,271,553 pesos, y los gastos
sumaron 869,937 pesos. Los Departamentos que produjeron la
mayor suma de ingresos en orden de importancia fueron cuatro, a
saber: Cortés, 214,550 pesos; Atlántida, 198,168; Tegucigalpa,
162,159; y Copán, 123,582 pesos.--A fines de marzo último se
terminó la medición preliminar del ferrocarril de Trujillo a Juticalpa.
La vía proyectada para el ferrocarril atraviesa el Río Aguan, sigue
· a lo largo del valle del Río Bonito en dirección a Iriona y de este lugar
se dirige al Valle del Sico. Según los términos de la concesión el
Gobierno tiene tres meses para aprobar o rechazar dicha medición.
Los trabajos de construcción de esta vía férrea principiarán en la
primera sección, desde el Río Trujillo hasta Aguan una distancia de
26 millas, tan pronto como el Gobierno dé su aprobación. Se dice
que la compañia concesionaria de este ferrocarril obtuvo capital
francés para su construcción y para el desarrollo y explotación de los
terrenos que según el contrato se le concederán a lo largo de la vía.--

' .

MÉXICO.

603

La ciudad de La. Paz, situada en el Departamento del mismo nombre
al oeste del valle del Comayagua, tiene una población de 4 000 habita~tes. Esta ciudad _es un~ de las ~ás antiguas de la República pues
fue fu~dada a corta distancia de su sitio actual bajo el nombre de Las
Jo achinas, en 179,1. Es un centro ~grícola y minero muy importante;
en sus alrededores hay en explotación varias minas muy ricas de oro
y plata. La Chanton Mining Co. explota una rica veta de oro en las
vecindades de dicha población.--El Sr. José Rossner1 súbdito
ale~án residente en Tegucigalpa, ha sido autorizado por el Gobierno
Nac10n~l p~ra fu~dar un banco de emisión y descuento en la capital de
la Repubhca ba30 el nombre de Banco Agrícola Comercial. El
cap~tal de la institución será de 2,000,000 de pesos plata, dividido en
acc1~nes de a 500 pesos cada una. El banco proyecta emitir billetes
del t~po de 50 centavos, 1, 5, 10, 20 y 50 pesos. La concesión es por el
térmmo de 50 años y las operaciones del banco deberán principiar a
más tardar doce meses después de aprobados sus estatutos por el
Gobierno Nacional.

Según datos publicados por la Biblioteca. Nacional de la ciudad de
México durante el año pasado la visitaron 43,106 personas, de las
cuales 28,752 fueron durante el día y 14,324 por la noche.--Por
decreto del Poder Ejecutivo se crea una estación sismológica en la
propiedad del Obispado Viejo, en los suburbios de Monterrey, Estado
de Nuevo León. Dicha propiedad está situada sobre una colina
que domina l~ ciudad y ofrece por tanto un sitio ideal para lo que
se la ha destmado.--Durante los últimos años se ha fomentado
considerablemente el cultivo de árboles fruta.les y de la vid en México.
El Departamento de Agricultura ha puesto todos los medios a su
alcance yara fomentar dicho cultivo lo más posible dado que puede
proporc10nar una gran fuente de ingresos a la Nación.--El Departamento de Agricultura concedió el derecho de usar el nombre de
Sociedad Agrícola. Naciona.l de Colima a una sociedad organizada
recientemente por los agricultores de dicho Estado, y aprobó sus
estatutos.--La Escuela. de Artes y Oficios para Señoritas que empezó
sus tareas durante el mes de febrero del corriente año cuenta ya con cerca
de 1,000 alumnas. El curso de instrucción primitivo ha sido adicionado ?ºn las clases de encajes y tejidos, fabricación de paraguas y
sombrillas y dorado.--Ya principiaron los trabajos de construcción del Hospital Centro Asturiano de la Ciudad de México que en lo
futuro se llamará Sanatorio Covadonga.--En el mes de marzo
último fué inaugurado con imponentes ceremonias el f erroca.rril de

�604

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Zapotlán a Mexicaltzingo. Al acto asistió el Presidente de la República y los miembros de su Gabinete.--La Secretaría de Guerra y
Marina ha dispuesto el envío de varios alumnos de la Escuela Militar
de Aspirantes a hacer un estudio de aviación en Francia.--El
valle del Río Fuerte produjo una gran cosecha de tomates que fué
exportada en su mayor parte para los Estados Unidos. Hasta el 12
de febrero se habían exportado 131 carretadas de dicho artículo, y
la cosecha total se calcula en 500 carretadas. Este cultivo se inició
hace tres años y ha progresado considerablemente. También se
cultivan en dicho valle grandes cantidades de cebollas, fríjoles y
apio, todos de la mejor calidad y tamaño.--Las renombradas
minas de grafito del Estado de Sonora están situadas a cerca de 20
millas de la población minera La Colorada. Estas minas son la
fuente de la mayor parte del grafito que se consume en el mundo.
Un viajero que las visitó recientemente dice que después de que se
saca el grafito a la superficie se le pone al sol para que se seque y se
coloca en pilas antes de ser transportado. Después es arrastrado
por mulas hasta La Colorada desde donde se le envía a Michigan
para su tratamiento. Después de molido se le expone a un soplo de
aire para separarle la arena o tierra que contenga. Una vez refinado
se le mezcla con cierta cantidad de arcilla para la fabricación de
lápices, usándose gran cantidad de arcilla para los lápices de mina
fuerte y poca para los suaves. El grafito se usa principalmente
como lubricante.

En un número reciente del American de Bluefields se dice que sin
duda uno de los pasos más importantes dados por el Gobierno de
Nicaragua últimamente ha sido la ratificación de la Convención
Weitzel-Chamorro que fué aprobada por la Asamblea Nacional. En
virtud de la convención los Estados Unidos obtienen las ventajas
siguientes: El derecho al área que comprende la proyectada ruta
del Canal de Nicaragua y el de construir dicho canal; y el arrendamiento de las dos Islas Corn y de la Bahía de Fonseca. El derecho
al canal es perpetuo y el arrendamiento de las islas y de la bahía de
referencia es por el término de 99 años. En cambio de todo esto
Nicaragua recibirá $3,000,000 que se invertirán en el mejoramiento del
país y en el pago de la deuda pública.--La Corte Suprema de Nicaragua nombró juez del distrito de Prinzapulca al Sr. Daniel Morazán, y
juez de lo criminal en el mismo distrito al Sr. Rodolfo Correa.--El
Banco de Nicaragua recibió grandes cantidades de monedas nacionales
para la circulación en la Costa Atlántica. El banco informa que el

NICARAGUA.

605

valor de dichas monedas asciende a $116,400 oro americano, suma
que ha sido depositada en el United States Mortgage &amp; Trust Co. de
Nueva York para garantizar la circulación de dichas monedas, y que
pronto se harán nuevos depósitos, no sólo para respaldar las monedas de cobre, sino también el papel moneda. La conversión monetaria entró en vigor el 23 de marzo último y continuará hasta el 23
de septiembre, fecha en que todo el papel habrá sido amortizado.-Según noticias de los periódicos nicaragüenses la Mina Bonanza en
Pis Pis, distrito de Nicaragua, ha sido vendida a capitalistas americanos e ingleses. La mina Mars se halla incluida en la venta.-El Sr. A. de Julian, de Idaho, Estados Unidos de América, ha estado
haciendo investigaciones relativas a la posibilidad de cultivar cafi.a
de azúcar en la costa del Atlántico de Nicaragua, cerca del Río
Escondido, y por los resultados que ha obtenido cree que podría ser
muy lucrativa pues tanto el terreno como las condiciones climatológicas que predominan allí se prestan admirablemente para ello.
Además hay grandes facilidades de transporte. Un grupo de capitalistas canadienses, varios de los cuales representaban a la Canadian
Security &amp; Sales Co., hicieron recientemente un viaje de exploración por el Río Escondido, e incidentalmente inspeccionaron los
1,000 acres de -plantación de frutas que posée por aquellos lugares la
Canadian Co. Esta compañía pronto empezará a exportar frutas
directamente al Canadá y proyecta construir una línea de ferro carril
de 5 millas desde la plantación hasta el Río Escondido, con el objeto
de facilitar la embarcación de frutas. Por lo que los excursionistas
notaron, el negocio del banano ofrece magníficas oportunidades para
la inversión de capital, y no dudan que cuando en el Canadá se sepa
lo que produce muchos capitalistas decidirán invertir dinero en tal
negocio. Dícese que la Canadian Security &amp; Sales Co. proyecta
construir nuevos edificios en Nicaragua.--La Asamblea Constitucional de Nicaragua ha aprobado la siguiente ley relativa a las propiedades del Gobierno: '' Artículo l. Ningún tribunal de la República
podrá imponer ni ejecutar escritos de embargo contra los impuestos,
propiedades u otros intereses del Estado. En consecuencia, las
propiedades del Gobierno que se hallen embargadas por órdenes dictadas bajo el decreto ele 17 de mayo de 1912, no podrán ser vendidas
en pública subasta, bajo pena de nulidad. Artículo 2. Los tribunales
debidamente calificados para actuar en asuntos de reclamaciones
contra el Tesoro Público, en favor de intereses pa1ticulares, deberán
dictar su fallo ac.erca de los derechos de las pa1tes y ordenar su
ejecución, en el caso de dictar una sentencia, pero su cumplimiento
depende exclusivamente del Poder Ejecutivo, quien deberá cuidar de
su correspondiente pago en la manera que prescribe la ley, y de
conformirlad con el presupuesto."--Los bonos de las rentas nacionales para 1913 serán de $250 cada uno,y llevarán las fumas de Don
Adolfo Diaz y Don Salvador Lezano; y la del Sr. Pedro Rafael Cuadra.
83676-Bull. 4-13-10

�PARAGUAY.

,

PANAMA
.......
......
1

1

l
· 1

•

La Asamblea Nacional de Panamá votó la suma do 50,000 balboas
para las obras de reconstrucción, compra de materiales y otros
gastos de los cuarteles de los cuerpos de bomberos de la ciudad de
Panamá, Colón y Bocas del Toro, de cuya suma 15,000 conesponderán a la ciudad capital, 10,000 a la de Colón y 5,000 a la de Bocas
del Toro.--En enero último el Presidente de la República envió
un mensaje a la Asamblea Nacional pidiéndole autorización para
construir el ferrocarril de Panamá a David con ramales a la Provincia
de Los Santos y a la ciudad de Ancón, bien sea por administración
o por contrato, y solicitando la suma necesaria para las obras, y
recientemente la Asamblea expidió una ley autorizando al Ejecutivo
para ello y asignando la cantidad necesaria para dicha obra.- -El
Dr. Ramón Valdés, Ministro de Panamá en Wáshington, informó a
su Gobierno que los Sres. L. S. Rowe y Roland Falkner han sido
nombrados representantes de los Estados Unidos en la comisi6n
mixta que fijará los precios de los terrenos particulares de la Zona
del Canal de acuerdo con los Artículos VI y XV del tratado celebrado
el 26 de febrero de 1904 entre los Estados Unidos y la República de
Panamá. Los representantes panameños son los Sres. Federico
Boyd y Samuel Lewis. Los trabajos de la comisión durarán por lo
menos seis meses. El Ejecutivo de Panamá puso a disposición de la
referida comisión el salón presidencial en el Palacio de Gobierno,
donde se celebrarán las conferencias de la Comisión.--Una ley
reciente de la Asamblea Nacional ratificada por el Ejecutivo crea un
impuesto de 0.40 centavos de balboa por cada kilogramo de suela que
se importe al país desde el 2 de mar.,;o de 1913 en adelante. Si la suela
se importa en pedazos o en tiras o en cualquier otra forma que no sea
el cuero entero dicho derecho de importación será el doble. Si la pro~
ducción de suela del país fuere insuficiente para abastecer el consumo
el Presidente de la República puede disminuir o suprimir el impuesto
informando luego a la asamblea sobre la materia. Dicha ley declara
libre de derechos la introducción de maquinaria para tenerías.-Se
dice que hay varios capitalistas ingleses interesados en el nuevo
banco agrícola que se fundará en Panamá y que fué creado recientemente por una ley de la Asamblea Nacional.-Según noticias publicadas por el Star and Herald de Panamá en el mes de marzo se
efectuó la inauguración del Hotel Washington en la ciudad capital.
El hotel tiene 90 cuartos con capacidad para alojar 180 personas.
A la entrada del hotel hay un hermoso monumento dedicado a
Aspinwell, Chauncy y Stevens, fundadores del Ferrocarril de Panamá.-- La Asamblea Nacional estudia un proyecto de ley que or606

607

. d
Ex osici6n Nacional en 1915 y autoriza al
dena la celebración e un~ P
.
t' h ta $250 000 con tal
Presidente de la República para mver ir as
'
objeto .
..-:;mm:=¡¡¡;¡¡¡e::,;::::::~l;j/7'~~'~::::-:=:;;;~~rtlf::~

PARACU,R~~~~~

~~~~di:;.~Me

.
Directiva del Ferrocarril Central del
Según el mforme_ d~ la Junt~ el ca ital de la compañía ascendía a
Paraguay el 31 de Julio.de 191
de las siguientes partidas:
2,712,930 libras esterlinaslibcompuedsaouna 562 930 libras esterlinas;
.
d' arias de 10 ras ca
,
,
Acciones or m .
. 600 000 . obligaciones por tres
debentures de pr~era pref~r~n;ia, ci~nto ' 300,000 libras· ester1
años, 250,000; y debentlures e -tºJurante ~l ~ño fiscal de 1911-12
linas. Las entradas de ª compa1:1 ª
'ón con 120 022 en
3 lib
terlinas en comparaci
'
ascendieron a 111,98
ras es d
t ción en el primer año fiscal
1
el año de 1910-11. Los gastos le exp ~ad 68 601 Las utilidades
citado fueron de 67,474 Y. en e segul~ o : 1911-Í2 contra 51,420
.
. 44 509 libras ester mas e
,
líquidas sumaron ,
. . . d
fué terminada la lmea
.
1 - fi al nterior A pnncipios e 1912
en e ano se a
·.
·t bl ida la comunicación duecta con
de Asunción a Encai;na~ión y esdi~ ec L xtensión de la vía hasta el
·
Ai
ntos mterme os
ae
Buenos res Y pu
.d d ele bosques y una riqueza de sue1o
Iguazú ha revelado una dens~ a difi ltado los trabajos promete un
La construcción de esta
insospechadas, que aunque ª1 lcul d
, b eficioso que e ca cu ª 0 ·
·,
fi
trá co mas . en ,
. .d d --El tranvía de la Asunc1on que
línea se contmúa con activi a :6
. al en la ciudad y a vapor en
h
- s fué a tracci n anun
durante m~c os ~o
..
or la Em resa del Ferrocarril Centra1
los suburbios, fue ~dqm~t terno par~ cambiar su tracción por la
que obtuvo conces10n de ~ . t de corriente para el alumbrado
eléctrica, incluyendo e~ sufillillsyro han emprendido las obras para
, blico y particular
a se
L J t
l
·
e éctnco p~
trica los conductores.-- a u1:1 a
la, instalación de la planta e e~,
[ día unos planos que le han sido
de Obras Públicas de La As1:~c1~n es uedificio para aduana, otro para
sometidos para la construcci n etun d Villeta. Los planos fueron
elle en el puer o e
·,
.
depósitos y un mu
El :Ministerio de Instrucc10n
levantados por el director del puerto.DZürcher de Zurich, notable
Pública celebró un contrato con el r.d 1 depa:tamento de zoología
zoólogo suizo, p~ra que se 1ga c~;g\ajo la dirección del Dr. Fieuel Colegio Nacional de la sunc~~n Barthe extendió su servicio de
brig.--La Companía de Navegac10:re la Asunción y Corumbá.- vapores hasta el Alto Paragr1:;.t::U1tor y agricultor instructo_r maesEl Dr. A. Backhaus, experto_
1 1 Ministerio de Agncultura
h sometido un p an a
· lt
tro de agncu ura, ª
. . d n instituto de agronomía en e1
para la creación y orgamzac1ón e u

i

i,

�608

609

LA UNIÓN PANAMERICANA.

REPÚBUCA DOMINICANA.

país.-Según informes oficiales y particulares las plantaciones de
tabaco ocupan este año un área considerablemente mayor que el año
pasado, y se congetura que el rendimiento será dos veces superior
al de la última cosecha.

Un joven peruano de la ciudad de Lima inventó recientemente
un nuevo modelo de monoplano para uso militar, que ha llamado la
atención de los ingenieros del Gobierno. Y a se está construyendo uno
en Lima bajo la dirección del Ingeniero Zapata, y pronto se exhibirá
ante las autoridades militares y civiles.--La Gaceta Oficial del
Perú publica en su número del 10 de enero último, el texto íntegro
de la ley sobre irrigación y colonización, que tanto ha de contribuir
al desenvolvimiento de la región costanera del Perú.

El Gobierno perun,no acaba de establecer una estación experimental
de agricultura en la región del Río Madre de Dios, con el objeto de
fomentar el cultivo científico de los árboles de goma y otras plantas
vegetales. El establecimiento de esa estación experimental viene
a llenar una necesidad largo tiempo sentida, pues de hoy en adelante
podrán desarrollarse más fácilmente las inmensas riquezas que
atesora la citada región, las que hasta ahora han permanecido casi
abandonadas, con excepción del cultivo de la goma. El Gobierno,
comprendiendo el grave riesgo que corrían los árboles de goma en
los bosques cerca del Río Madre de Dios si persistían los antiguos
métodos de cultivo, ha decidido poner fin a semejante situación
ordenando la siembra de árboles de goma en terrenos más adecuados.
Aun cuando la estación experimental dedicará su atención al cultivo
de la goma, no por eso dejará de hacer ensayos con otras plantas.-Según La Prensa de Lima de fecha 25 de febrero último, el Gabinete
del Presidente Billinghurst quedó constituido en la siguiente forma:
Sr. Federico Luna y Peralta, presidente del Gabinete y Ministro del
Interior y Policía; Sr. Carlos A. Velarde, Ministro de Guerra y Marina;
Dr. Wenceslao Valera, Ministro de Relaciones Exteriores; Dr. Francisco Moreyra y Riglos, Ministro de Justicia, Culto e Instrucción;
Ingeniero Fermín Málaga Santolalla, Ministro de Fomento y Obras
Públicas; y Sr. Felipe Derteano, Ministro de Hacienda y Comercio.
Los miembros del Gabinete tomaron posesión de sus cargos el 24 de
febrero.--Los estudiantes cubanos Rafael Hendrano y Antonio
Calvache, de Santiago de Cuba, han ingresado en la Universidad de
Lima, para segúir al curso de ingeniería de minas. Para corresponder
a esta atención dos estudiantes peruanos han ido a Cuba a estudiar
agronomía. Todo esto se ha hecho de acuerdo con un convenio
celebrado entre los Gobiernos del Perú y Cuba.--En febrero último
salió a luz un mapa del Perú, que fué aprobado por la Sociedad
Geográfica de Lima. Ese mapa, que fué ofrecido al Presidente de
la República, fué impreso en París, contiene muchos datos nuevos
y es el mejor que hasta ahora se ha hecho en la materia.-El Sr. Hugo Somerkamp ha obtenido la debida autorización para
usar 100 litros de agua por segundo del Rio Chiara, que necesita para
la irrigación de unos terrenos situados en la Provincia de Paita.--

El Presidente de la República expidió un decreto ordenando que
las banderas dominica.nas de las legaciones y consulados de la Nación
1leberán tener 2! metros de largo por 11 de ancho con los colores y
escudo de armas fijados por los artículos 98, 99 y 100 de la Constitución nacional, que son como sigue: "Art. 98. El pabellón de la
República se compone de los colores azul y rojo colocados en cuarteles
esquinados, y divididos en el centro por una cruz blanca del ancho de
la mitad de uno de los otros colores, y lleva en el centro el escudo de
ttrmas de la República. El pabellón mercante es el mismo que el
del Estado sin llevar en el centro el escudo. Art. 99. El escudo de
armas de la República es una cruz, a cuyo pie está abierto el libro de
los Evangelios, y ambos sobresalem de entre un trofeo de armas en
que se ve el símbolo de la libertad, enlazado con una cinta en que va el
siguientelema: "Dios,PatriayLibertad." Art.100. Todojuramento
debe ser exigido en virtud de la Constitución y la ley, y ningún
funcionario ni empleado público podrá entrar en el ejercicio de sus
funciones si no lo hubiere prestado ante la autoridad competente."-y a llegaron al puerto de Santo Domingo los materiales para la construcción de un nuevo teatro en la capital, cuyo costo será de $100,000
y cuyas obras de construcción estarán bajo la dirección del ingeniero
Sr. A. U. Jastad. El edificio estará terminado dentro de un añ.o.-Los Sres. Joseph Penso y Emilio Guatini fueron los delegados de la
H.epública Dominicana a la conferencia internacional para la uniíormided de las estadísticas comerciales que se reunió en Bruselas en
marzo último.--Un decreto reciente del Presidente de la Repúbli&lt;':t limita a $300 la cantidad disponible para muebles en lo sucesivo
en los consulados dominicanos.--Un decreto del Ejecutivo de fecha
22 de enero del corriente año expedido de conformidad con la ley del
17 de julio de 1912 dispone la formación de dos batallones del ejército
regular, compuestos de cuatro compañías, 16 tenientes primeros, 16
segundos, 48 sargentos, 96 cabos y 16 cornetas. El sueldo de los
· soldados se aumentó a $20 por mes.--El Sr. Don Francisco Deetjen

'

�610

VENEZUELA.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ha sido nombrado consul general de la República Dominicana en
Nueva York en remplazo del Sr. Juan B. Alfonseca C.--Secreta.rio
de la Legación Dominicana en Berna, Suiza, ha sido nombrado el Sr.
Salvador Emilio Paradas.--Por decreto del Poder Ejecutivo del 4
de enero del corriente año se dispone lo concerniente a los fondos
disponibles para los equipos de las legaciones de la República en el
exterior, y lo relativo a los viáticos de los ministros y cónsules. El
decreto de referencia salió publicado en la Gaceta Oficial de la
República de fecha 16 de febrero último y empezó a regir el 1° del
IIDSIDO mes.

'

URUGUAY
Las utilidades del '.Banco) de~la República en 1912 fueron de
$2,411,105, que se repartirán como sigue: Sobre el emprésitito del
Uruguay, $420,000; para el palacio legislativo, $50,000; y el resto, o
sean $1,941,105, será agregado al capital pagado del banco con lo
cual se elevará éste a $11,136,330.--El Montevideo Times anuncia
que se han abierto negociaciones entre los Gobiernos del Uruguay y
del Brasil relativas a la construcción de un gran puente internacional
sobre el Río Yaguarón, el cual comunicará las poblaciones de Artigas
y Yaguarón, la primera perteneciente al Uruguay y la segunda al
Brasil. Los planos para la construcción del puente serán levantados por una comisión técnica nombrada por ambos Gobiernos,
ayudada por la comisión de límites que marca actualmente las
fronteras entre ambos países. El tratado preliminar para la construcción del puente será sometido a la aprobación de los respectivos
congresos.--El Diario Oficial del Uruguay, de fecha 17 de enero
de 1913, contiene el texto integro del impuesto de licencias que regir~
en la capital así como los decretos que lo reglamentan.--A principios del año en curso se celebró en el Prado, Montevideo, una magnifica exposición de horticultura. en donde se exhibieron productos de
todas las regiones del país. El certámen tuvo un éxito sorprendente.--El informe anual de la Cámara de Comercio de Montevideo
da cuenta de que durante el año de 1912 se efectuaron operaciones de
bolsa por la suma de $139,408,498.--El Ferrocarril Central del
Uruguay ha aumentado su capital de 3,500,000 a 4,500,000 libras
esterlinas.--La prensa de Montevideo da cuenta de que han sido
terminados los estudios técnicos que el Gobierno encomendó a un
ingeniero extranjero hace dos años para la instalación de un ferro·
carril eléctrico rápido entre Montevideo, Maldonado y Punta del
Este. Actualmente se negocia dicha construcción con un fuerte

611

sindicato.--El Sr. Enrique Reyes hace actualmente una gira por
los Estados Unidos en comisión del Gobierno del Uruguay con el fin
de estudiar los métodos adoptados en las escuelas correccionales de
varones para implantarlos luego en el país. El Gobierno del Uruguay
adquirió recientemente una gran hacienda para fundar una colonia.
de educación de va.rones en donde se asilarlín todos los menores que
han sido recluídos por delitos o que hayan sido abandonados por sus
padres o que sus padres hayan perdido el derecho de patria potesta&lt;l.
El carácter predominante de la colonia será el agrícola y los recluidos
serán educados principalmente en faenas de campo recibiendo
además preparación industrial en los talleres que se establecerán.
El tipo del establecimiento corresponde a los que se llaman de '' régimen paternal." Para la creación y funcionamiento de la colonia de
referencia el Gobierno votó la suma de $500,000 y se propone hacer
de ella una de las más importantes de la América del Sur. El Sr.
Reyes es subdirector de la institución.

Por resolución presidencial reciente se crea en Caracas una biblio·
teca. circulante compuesta de una colección de libros escogidos que
se destinarán al préstamo a domicilio.--El 11 de febrero último fué
firmado por los plenipotenciarios de Venezuela y Francia el protocolo
que pone término a las diferencias habidas entre los dos países y
restablece las relaciones entre Francia y Venezuela.--El Presidente
de la República expidió un decreto el 14 de marzo último en virtud
del cual crea cuatro estaciones meteorológicas que funcionarán en
Mérida, Ciudad Bolívar, Maracaibo y Calabozo, y dispone que las
personas que sean encargadas de hacer las observaciones en las
poblaciones mencionadas las deberán comunicar diariamente por
telégrafo al Observatorio Astronómico y Meteorológico de Caracas,
enviando además por correo un resumen mensual de ellas. Tanto el
director del Observatorio coro.o los encargados de dichas estaciones
podrán publicar diariamente las observaci~nes q_ue hagan.--Una
resolución presidencial del 14 de marzo últlID.o d1Spon? la construcción de dos puentes en la Calle Este, 5, entre las esqumas de Santa
Bárbara a Los Canónigos y entre esta último y San Ramón, de la
ciudad de Caracas.--Desde el 15 de marzo último comenzaron a
funcionar los pabellones de cirujía con que dotó el Gobierno Nacional
los servicios clínicos del Hospital Vargas de la capital.--El jurado
nombrado por el Gobierno para fallar sobre los proyectos presentados
al concurso para la erección, en la Plaza de la Ley de Caracas, de una

�612

LA UNIÓN PANAMERICANA.

estatua del Mariscal de Ayacucho, .Antonio José de Sucre, dictó su
fallo el 10 de marzo último y adjudicó el primer premio consistente
en 1,000 bolívares, al modelo marcado con el número 22, perteneciente
al Sr. Marqlieste.- -La Immigration &amp; Steam.ship Co., de Cincinnati, Ohio, Estados Unidos de América, ha propuesto al Gobierno de
Venezuela la construcción de 1,750 millas de ferrocarril, de uno de
6,000 millas de largo que la compañia se propone construir de Caracas
a Bogotá y de allí, vía Lima, La Paz, a Río de J aneiro y Buenos Aires
formando el Ferrocarril Panamericano. La compañia acepta: tierras
al precio de $1.25 por acre en pleno pago de las 1,750 millas de
ferrocarril, ofrece llevar 600,000 inmigrantes a Venezuela para
establecerlos en granjas y en 300 aldeas y ciudades a lo largo de dicho
ferrocarril; ofrece establecer seis lineas de vapores como sigue: De
Nueva York, Nueva Orleans, Liverpool, Hamburgo, Havre, y puertos
del Mediterráneo, a la Guaira. La referida compañía contratará la
construcción de barcos propios para llevar inmigrantes a Venezuela
cuyo pasaje de Europa a la Guaira será de $12.50 oro en entre-puente
y $30 oro en cámara.

Rr.P~r,sr:.NTANTI:.S DE LOS ...~.,,,_,,_.
~~w::r.e..,l)'J/J'[...STADOS UNJDO.S I:.N us··1,i,:.(IV.C:f.5~

~I:.PÚBUCM Lr\11NO·J\Mt1UCANAS O"'S~--n.

UB.U.lllOB• llTILlOBDllUJll08 Y PLUIPOT&amp;NCUBIOI.

Braail .•••..•••.•••••••• EowrN V. MoBGAN, Rio de Janeiro.

México •..••.•••••••••• HBlfBY L. WnaoN, México, D. F.
lllffl.LDOI IIXTliOBDINilIOI T KINl8TBOII l'LDD'O'l'UCUBIOI.

Argentina••••••••••••••JoBN W. GAJUUm',. Buenos Airee.

Bolivia •••••••••••••••• Houa G. KNoWLBS, La Pu.

Colombia •••••••••••••• J.um T. Du BoIB, Bogotá.
Coeta Rica ••••••••••••• LBwrs ErNsur:N, San José.
1

.

Cuba •••••••••••••.•••• AimiUJt· M. :fiuUPBi, Habana.

Chile .••••••.•••.••.••• HBNBY P. FLrrcuu, Santiago.
Ecoador ••••••••••••••• MONTGOllJIBY ScuuYLD, Ja., Quit.o.
El Salvador ••.••••••••• WILLiill H:mKu, San Salvador.
Guatemala ••.••...••.•• R. S.

RBYNOLD8

Haití •.••.•••.••.•.•••• HBNBY W.

IIITr, GuatemalL

FUB:NI88,

Hondurae ••••••••.•..•. CBARLBB D.

WHITB,

Port-au-Prince.

Tegucigalpa.

Nicaragua •••••••••••••• GEOBGB T. W:inTZKL, Managua.
Paruuú •••••..•••.•.••• H.

Pl:BCIVAL

Dooo1:, Panamá.

Paraguay •••••••.•••.•. (El mismo del Uruguay.)

Pení •.••••••••••.•••.•. H.

OLA Y

HowAJID, Lima.

República Dominicana •• WILLU.K W. RUlllll:LL, Sant.o Domingo.
Uruguay ••••.••••••••.. NICOLAY A. Guv8'uo, Montevideo.

Venezuela••...•.••...•• ELLIOTT

NoBTBCOTT,

ouuoo¡¡¡¡¡¡¡MiilihifhlllWIIIH.i

Cará.cas.

��</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="11">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2940">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3351">
                <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77395">
            <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77397">
            <text>1913</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="52">
        <name>Volumen</name>
        <description>Volumen de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77398">
            <text>36</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77399">
            <text>4</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77400">
            <text>Abril</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77401">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77416">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77396">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1913. Vol. 36. No. 4. Abril</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Accrual Periodicity</name>
          <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77402">
              <text>Mensual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77403">
              <text>Barret, John</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77404">
              <text>Unión Panamericana</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="77405">
              <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="77406">
              <text>América</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="77407">
              <text>Latinoamérica</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77408">
              <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77409">
              <text>Pan American Union</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77410">
              <text>1913-04-01</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77411">
              <text>Revista</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77412">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77413">
              <text>2000200644</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77414">
              <text>Fondo Hemeroteca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77415">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77417">
              <text>Washington, DC (EUA)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77418">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77419">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="10498">
      <name>Agricultura Cuba</name>
    </tag>
    <tag tagId="10499">
      <name>Bolivia</name>
    </tag>
    <tag tagId="10500">
      <name>David Porter</name>
    </tag>
    <tag tagId="10497">
      <name>Incas</name>
    </tag>
    <tag tagId="10502">
      <name>Myron T. Herrick</name>
    </tag>
    <tag tagId="10501">
      <name>Trocadero de París</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
