<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2954" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/2954?output=omeka-xml" accessDate="2026-06-10T18:56:53-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1870">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2954/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._39_No._3._Septiembre._2000200661ocr.pdf</src>
      <authentication>5943b526dc090dfa981805d2d1e7ffa1</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="117050">
                  <text>5\.QGENTINA
... BOLIVl5:\ ... BR.:2\.51 L ... COLOMBl1\ • COSTA - R.ICA...
...

f

SEPTIEMBRE

jM
L
A

...
u
R
u
6

u
A

y

....

T

T

T

T

T

BOLETÍN DE LA
,

1914 5

f
e

fl
1
L
E

...

E

e

uj\
D

o

R

•

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO
DE LA
,
UN ION

PANAMERICANA

BOLETÍN
DE LA

WILLIAM J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex offici,o.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOT ENCIARIOS.

Bl'!IBil •• •••••••• • ••••• Senhor DoMICIO DA GAMA,

Oficina de la Embajada, 1013 Sixteenth street, Washington, D. C.

México .. ••••• •••• ... . Señor Don MANUEL CALERO.*
ENVIADOS EXTRAORDINAF110S Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina •.• •••• •• .•• 8eñor Dr. RóMULO 8. NAÓN,

UNIÓN
PANAMERICANA

Oficina de la Legación, 1806 Corcoran Street, Washington, D. C.

Bolivia . . .•. . ... . . . •• Señor Don loNACIO CALDERÓN,
Oficina de la Legación, 1633 Sixteenth street, WMhington, D. C.

Colombia ..••••.•.•• ••Señor Don Juuo BETANCOURT,
Oficina de la. Legación, 1819 K Street, Washington, D. C.

CostaRica ••••• •••• ••• Señor Don RoRERTO BRENES :\IÉSEN,

SE PTIEMBRE

1914

Oficina de la Legación, 1501 Sixteenth Street, Washington, D. C.

Cuba .•••••....••••••• Señor Dr. C. )1. DE CÉSPEDES

Y

QUESADA,

Oficina de la. Legación, '· The Parkwood." Washington, D. C.

Chile • ••• . •.• • •••••.•• Señor Don EDUARDO SuÁREZ MuJICA,
Oficina de la Legación, 1329 K Street, Washington, D. C.

Ecuador . •••• • •••••••• Señor Dr. GONZALO S. CónnovA,

Oficina temporal dela Legación, 604 Riverside Drive, New York, N. Y.

El Salvador •. . •...• • •• Señor Dr. FRANCISCO DuE¡::As,
Oficina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Guatemala • . . .•. . .. . •• Señor Don JOAQUÍN MÉNDEz,
Oficina de la. Legación, 1750 Ma..ssachu.setts Avenue, Washington, D. C.

Haití. .•••••••...•. . .. 1\1. SoLON ~fÉsos,

Oficlne. de la. Legación, 1429 lthode Isle.nd Avenue, Washington, D. C.

HonduraR .•..••.• • ••• Señor Dr. ALBERTO MEMBREÑo, *
Oficina. de la. Legación, Hotel Gordon, Washington, D. C.

Nicaragua . . •• ...•.••• Señor Don EmLIANO CHAMORRO,
Oficina. de le. Legación, "Stonelelgh Court," We.shington, D. C.

Panamá . .... •• •• • . ... Señor Dr. EusEBIO A. MORALES,
Oficina. de la. Legación, "The Portland," We.shington, D. C.

Paraguay . ••• •••.••••• Señor Dr. HÉCTOR VELÁZQUEz, *
Oficina.de la. Legación, Woolworth Building, Xew York, N. Y.

Perú • ••.• •••• •• •••••• Sefior Don FEDERICO ALFONSO PEZET,
Oflcine. de la. Legación, 2223 R Strect, Washington, D. C.

RepúblicaDominicana. Sefior Dr. FRANCISCO J. PEYNADO. *
Uruguay ••• •. .... • .•• Señor Dr. CARLOS M. DE PENA,
Oficina. de le. Legación, Stra.throy Cottage, Blue Ridge Summit, Pa.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS,

México •• . • ••• •.• • ••• • Sefior Don A. ALGARA R. DE TERRBRos,*
Oficina de la Embajada, 1413 I Street, We.sbington, D. C.

RepúblicaDominicana.Sefior Don I. A. CERNUDA,

SECCIÓN ESPAÑOLA

Oficina. de la. Legación, 2120 Le Roy Place, Washington, D. C.

Venezuela •••. . ..• . ••• SeñorDon Lms CHURIÓN,
Oficina de la Legación, 1017 Sixteenth street, Washington, D.C.
*Ausente.

:::g;¡g.:: ,,,,.,,,

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN

- PAU, WASHINGTON

�N

D

1 CE

Piigina.

UNIÓN

Juegos Indlgenas en la América Latina............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

305

Viaje a Través de los Andes............ ... ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

320

La Antigua Cartagena ...................... ... ........................... .

325

La Cabecera del Rio Paraguay ........... . . . . ... .. ........................ .

329

Las Conferencias del Lago Mohonk .................. : .......... .... ......

336

La Geografía Comercial de Sud América....... ... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

343

Bolivia, La República de las Montañas........................ . ...........

347

Miscellínea........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

350

Los que hacen la bandera-Obras maestras de arte de los aborígenes de América-Fiestas de
los vaqueros-Bosques de la parte austral de la América del Sur-La industria de las mariposas-Las toninas-Un esqueleto humano de 150,000 años-Gasómetro gigantesco-El
franqueo sin sellos.

3UBDIRECTOR

Notas Panamericanas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

383

El Presidente Roq_ue Sáenz Peña-Datos relativos a la quinta Conferencia Panamericana-La
mediacién argentino-brasileño-chilena-Cambios en el Consejo Directivo-Opinión del
Sr. Calderón, ministro de Bolivia, acerca de los Estados Unidos-Retiro del Sr. Don Joaqufn
Bernardo Calvo, ministro de Costa Rica-China confiere un honor a un diplomático americano-Los bancos de los Estados Unidos en Sud América-El Congreso de Americanistas en
Bolivia-Los tratados de paz con las Repúblicas latinoamericanas- Folleto sobre el Comercio
exterior argentino-Viaje do profesores en Sud América-Exámenes de fin de curso en el
Colegio de Dartmouth.

República Argentina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

418

Buenos Aires-Venta de terrenos- Plantas de yerba mate-Producción de azúcar-Contribución-Obras de riego.

Bolivia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

420

Muestras de minerales-Yacimientos de carbón-Sanatorio-Líneas férreas-Servicio de ómnibus-Molino harinero-Planta de filtración-Exportaciones-Escuela de música.
PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Brasil ... _................ . ..................................... · .. · .. . · - . ·

Por la Sección Española, $1.50, oro americano, al año, en los países
de la Unión Internacional; $2.00, oro americano, al año, en los demás.
Número suelto, 20 centavos.

Empréstito-Estatua-Votos electorales-Exportaciones de tasajo-Yacimiento de petróleoComisión consultiva-Profesores norteamericanos-Legación del Uruguay-Marina brasilefla-Conferencias-Submaríno.

Por la Sección Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Unión Internacional; $2.50, oro americano, al año, en los demás. Número
auelto, 25 centavos.

Colombia ............. . .................... . ..................... .. ...... . ·

421

424

Ba!úa de Cartagena-Hospital-Ferrocarril de la Sabana-Puerto de Buena Ventura-Red
telegrállca-Club de baseball.

Costa Rica.... . ............................. .. .............................

426

Presupuesto-Contribución-Exportaciones de cacao-Ferrocarril del Pacifico-Comercio de
Costa Rica-Ferrocarriles.

Cuba.. . . . ................. . .......................................... .. ..

427

Planta eléctrica-Oficiales cubanos-Veraneo infantil-Turismo.

Chile............................................ . ... ... .................
Mina Kieselguhr-.A.lm.irante Montt-Arancel de aduanas-Puerto de Valpara(so-Ferrocarril
de Araco-Estrecho de Magallanes-Cultivo del lino.

m
WASHINGTON: IMPRENTA OEL GOBIERNO: 1114

422

�IV

ÍNDICE.
Página.

República Dominicana......................... .... .........................

430

Faros-Sociedad dl' la Cruz Roja-Celebración del 4 de julio.

Ecuador..................................................................

431

Canal de Panam.á.-Molino-Bahia de Caráquez-Ferrocarril de Ambato-Sistema telegráfico
internacional-Mapa de Ríobamba-Sociedad de artesanos.

Estados Unidos...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

452

Comercio exterior-Exportación de automóviles-Aceite de semillas de algodón-Exporta·
ciones de algodón en rama.

Guatemala.............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

432

Salones cinematográficos-Situación comercial e industrial-Banco Americano-Exposición
nacional de minería-Estaciones telegráficas-Alcoholismo--Compañfa dramática-Premio
presidencial.

HaHi..................................... .................... .............

435

Harina-Empréstito-Grandes vacaciones-Rango de la Iglesia Católica.

Honduras..................................................................

436

Carretera-Escuela nacional de automovilistas-Condiciones económicas.

México..................................................... .. ............

438

Terrenos petrollíeros-Producción de petróleo-Ferrocarril de Salina de Cruz-Moneda fidu·
ciaria-~'ábricas de dinamita-Henequén en rama-Homenaje a Hidalgo.

Nicaragua............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

441

Introducción de azúcar-Parquede Corinto-Centenario de la Universidad-Congreso de Estudiantes-Renta de Instrucción.

Panamá..................................................................

443

Edificio del Comercio-Correspondencia-Escuelas nocturnas-Cursos profesionales-Exposición Nacional-Panamá la Vieja-Palacio de Cuba.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

446

Carros eléctricos-Exportaciones de productos-Ministerio de Relaciones Exteriores-Servicio
de lanch'IS-Terrenos.

Perú...... . ........................................................ ......

446

Gabinete-Alumbrado eléctrico-Industria serfcola-Profesor de fundición-Biblioteca Nacinal-Madre de Dios-Tratado de Paz-Ferrocarril de Alpas.

El Salvador............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

449

Congreso Panamericano de Estudiantes-Ferrocarril de Libertad-Impuesto de timbre-Casa
de corrección.

Uruguay_........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

451

Películas cinematográficas-Impuesto sohre la propiedad-La mujer atleta-Telégrafo sin
hilo-Crédito agrícola.

Venezuela......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diócesis de Guayana-Curso de radiolog!a-Ministro en el Brasil-Canadian Venezuelan Ore
Co.-Tratado de arbitraje-Nueva Constitución-Fábrica de papel-Servicio de navegación.

455

�BOLLTÍN

VOL. XXXIX

SEPTIE11BRE, 1914.

No. 3

JUEGOS
INDÍGENAS EN LA
,
AMERICA LATINA
..
"
1

L juego de pelota es oriundo de las Tres Américas. Tal vez
los primeros habitantes simios encontraran verdadero entretenimiento en atrapar cocos arrojados de las altas palmas.
Lo cierto es que hace varios millares de años el juego de
pelota se había desarrollado notablemente en 70 ciudades de Yucatán.
Al limpiar por completo los enmarañados bosques que envuelven las
maravillosas ruinas de Yucatán, se descubrieron patios para jugar
la pelota contiguos a los templos más sagrados y los esmerados
jeroglíficos y pintógrafos que adornaban las paredes, arrojaron
mucha luz acerca de la complicada índole de este deporte. Muchos
siglos después de la desaparición de los antiguos mayas entraron
en la escena los exploradores españoles, quienes encontraron que
una raza más joven, en un territorio contiguo-es decir, los aztecashabía transformado el antiguo pasatiempo en un juego propio del
país, y un 11 dios del deporte"-hecho de piedra-se os tentaba radian te
en todos los patios de juego.
El rasgo peculiar de estos primitivos juegos era que la pelota no
se arrojaba con la mano, sino que se le daba con la. cadera, alrededor
de la cual el jugador llevaba un cojín o almohadilla protectora de
cuero. En cada extremo del patio había un enorme disco de piedra
con un agujero en el centro, por el cual tenía que pasar la pelota
antes de que se le marcara un punto en el juego. Como era natural,
se usaba una pelota muy dura y fuerte, puesto que los árboles de
goma abundaban mucho en los bosques.
Los antiguos cronistas se maravillaban al contemplar la habilidad
y resistencia de los jugadores, pues rara vez se ganó un juego en
menos de cuatro horas de constante esfuerzo. Tan fatigosos torneos,

E

EL CORONEL OSCAR R. BENAVIDES,
Presidente de In República del Perú.

I
Versión de un articulo e&amp;irit.o en inglés por el Sr. Franklin Adams, Oficial Mayor y Redactor del
Boiet!n de la Unión Panamericana.

305

�LA SORTIJA, JUEGO POPULAR EN EL PARAGUAY.
La sortija, juego nacional que durante varios siglos ha sido muy popular en el Paraguay, consiste en
ensartar un anillo suspendido de largas estacas y una barra transversal, colocadas en la calle de una
aldea.

Fotogratfa sacada por Maudslay.

.\~ILLO DE PIEDRA DE LA PARED DEL PATIO DE PELOTA, EN CHICHEN ITZA,
YUCATAN.
Fotogrntlas sacadas p or Dr. Tbeodor Kocb- Grünberg.

JUEGO DE PELOTA ENTRE LOS INDIOS CUDUIARI DEL BRASIL.
A las 5 de la tarde, después de regresar de un dla de pesca o de caza, los hombres se entretenlan en
un pasatiempo, que no era complicado como el de los antiguos mexicanos\sino un i'uego queexigla
mucha habilidad, puesto que los jugadores usaban dos pelotas y las lanzaoan con as manos a sus
adversarios. En las pelotas de goma fijaban plumas de la cola amarilla del yapoo, para los fines
de la exactitud, en la punterla.

La particularidad más notable de estos antiguos juegos es que cuando se jugaba a la _pelota no se la
lanzaba con la mano, sino que se le daba con la cadera, y para el efecto el jugador llevaba un coj!n
protector de cuero. En cada extremo del patio habla un gran disco de piedra que tenia un agujero
en.el centro, por el cual se hacia pasar la pelota antes de que al jugador se le marcara un punto. Es
eVldente que se usaba una pelota de goma que rebotara mucho, pues debe tenerse en cuenta que en
1os_ bosques hab!a una gran abundancia de árboles de goma.

�308

LA UNIÓN PANAMERICANA.

con una docena de contendientes ca.si en constante movimiento,
no eran adecuados, por cierto, para meros aficionados, sino para
verdaderos profesionales. .A.si, pues de la palabra azteca "olli,"
que significa pelota, se deriva la palabra "mollonqui," que significa
uno que juega la pelota para ganarse la vida.
Un juego semejante ha estado en voga desde hace siglos en casi
todo el mundo. Oviedo presenció y describió este interesante
sport tal como lo jugaban los indios de las Antillas hace más de
cuatro siglos, y el Dr. Koch-Grünberg, que regresó recientemente
de un viaje de dos años entre las tribus del Rio Cuduiarí, en los
vírgenes bosques del Brasil, encontró que los indígenas jugaban la
pelota en todos los caseríos.
El Dr. Koch-Grünberg dice que frente a las espaciosas malokas o
casa.s comunales se extienden terrenos llanos y bien nivelados en
donde los hombres juegan a la pelota todos días a las 5, al regresar
de la pesca o caza, y aun cuando no es un juego complicado como
el de los primitivos mexicanos, es innegable que exige un alto grado
de habilidad, toda vez que los jugadores usan dos pelotas, las cuales
impulsan con la mano hacia sus contrarios. Para obtener precisión
en la.:i pelotas de goma, se fijan plumas amarillas de la cola del pájaro
denominado "yapoo." El desarrollo muscular de los jugadores es
notable, y jamás abandonan el juego a menos que la recia lluvia
les obligue a suspenderlo. Como alli el sol se pune a la misma hora
todo el año, la terminación del juego se determina por el último
rayo del sol.
En la otra extremidad del continente sudamericano, es decir, una
distancia de 5,000 millas del lugar en donde Oviedo vió primeramente
el juego de pelota, encontramos que dicho entretenimiento indígena
todavía es muy popular. Más allá de la zona donde abundan los
árboles de goma, se adoptó la pelota de madera y se usa de un palo
o paleta del mismo material para impulsarla. Son los indios
araucanos del sur de Chile-pueblo invencible que 'obligó a los
espafi.oles a hacer la paz-los que juegan pelota a los 42° latitud
sur. En un claro de 300 yardas de longitud por 75 de ancho, cercado
con ramas de árboles, estos indios de recia contextura todavía
gozan jugando chueca, el mismo juego de sus antepasados, que se
asemeja bastante a "lacrosse," o sea un juego de pelota con palo
encorvado. Los araucanos del presente se enorgullecen tanto de
sus proezas en chueca como sus progenitores se enorgullecían de
haber hecho resistencia a los españoles con armas primitivas. La
chueca se juega desde la niñez, y los torneos atraen una inmensa
concurrencia. El juego exige una gran resistencia, y aunque suele
jugarse en períodos de dos o tres horas por la mañana y por la tarde,
se han dado casos en que han transcurrido varios días antes de
obtener la decisión del juego. .Mientras se lleva a cabo el match

�310

LA UNIÓN PANAMERICANA.

después de una jugada brillante los jugadores lanzan por lo general
exclamaciones de alabanza propia tan ingénuas como entusiásticas.
En los antiguos tiempos la pelota se jugaba no sólo para fines de
recreo, sino también como ejercicio para la guerra. En los desafíos
se usaba un palo mucho más pesado, esto es, la maza araucana que,
manejada por vigorosos guerreros, llegó a ser tan temida.
Esta esforzada y viril tribu chilena tiene otro juego muy popular
denominado "pilma," que también procede de una época prehistórica. El pilma preparó a los antiguos guerreros para que
pudiesen resguardarse de las flechas y lanzas del enemigo. Dos
contrincantes pe1manecen de pie a una distancia de 12 pies; uno de
ellos tiene una ligera pelota de fibra a la cual da con la mano al llegar
a la altura de las caderas, tratando de dar al cuerpo desnudo del
adversario, que, desviándose, procura evadir la pelota, ya sea dando
saltos en el aire o echándose en el suelo. Las posiciones se invierten
después de la quinta pelota. El que dé los 20 primeros golpes
gana. Los espectadores que circundan a los contrincantes devuelven
la pelota al que la sirve y demuestran apreciar muchísimo la habilidad
desplegada en el juego.
En la altiplanicie andina, cuya longitud es casi igual a la del
continente, el único deporte que parece haber subsistido a través
de los siglos, es lo que podría denominarse "baile de resistencia."
En las pequeñas aldeas y caseríos que se hallan en el techo-por
decirlo asi-del Hemisferio Occidental, estos ejercicios han durado
durante los períodos de fiestas casi tres días con sus noches. La
resistencia de estos montañeses es verdaderamente maravillosa.
En tiempos antiguos las tribus de Incas, asi como las demás que
ellos lograron someter a su dominio, llevaron las carreras a larga
distancia hasta un grado mayor que el que los corredores modernos
han logrado alcanzar. Creo que cuando los clubs atléticos de la
costa del Perú saquen sus corredores de entre los jóvenes capiris
de los Andes, ganarán los premios de carreras a largas distancias del
mundo. He tenido guias indios en lugares situados a 3 millas sobre
el nivel del mar, en el Perú, que han trotado delante de mi caballo
desde el amanecer hasta medianoche, descansando apenas, y al
terminar la jornada parecían estar tan frescos como en el momento
de emprenderla. Sin embargo, en los juegos y sports andinos las
carreras a pie parece que no representan un papel importante, por ser
quizás pan de cada día. En muchas partes de las tres Américas
existen aún algunos juegos indígenas en los cuales el caballo es
factor principalisimo. Por más que así en Sud como en Norte
América se han encontrado osamentas del caballo prehistórico,
sabemos que había desaparecido del Hemisferio Occidental antes
de que los Andes surgieran del mar, y que el caballo de un solo casco
o pezuña babia sido traído por los españoles. Antes del adveni-

EL GAUCHO ARGENTINO,

El gaucho ~prende a montar acaballo casi tan pronto romo pu~de caIIlin!lr, y enla niñez corre por J11spamp111,,
se tira del caballo a todo correr, y realiza las más arro¡adas y d1ficilesbazañas de equitación.

�-;:;E_

--

..;:.,..,..

- -...~~

• ; __::1J.r

~,..
~-_,

.. .....

OAUCilOS JUGANDO A LA '!'ABA.

l•:ste juego so asemeja al de tejos; los gauchos al jugar!&lt;&gt; usan huesos de la~ patas del ganado.

EL CIIINCIIANDO.

Aún en la actualidad, cuando el mayordomo no se halla presente, los gauchos Juegan el chinchando, que se distingue por el hecho de que las bolas giran, y asi los caballos
como los ginetes se revuelcan en el polvo. En el chinchando el caballo también desempe1ia un papel principal, siendo as! que w1a cuerda o soga se ata firmemente on la
cincha.

�314

LA UNIÓN PANAMERICANA.

miento de los europeos, los hijos de las pampas argentinas hacían
una vida mucho más atlética. Cuando atacaron a los primeros
colonizadores soltaron los caballos que vagaban por los extensos
llanos, en donde se multiplicaron rápidamente. Estos caballos
silvestres vinieron a ser propiedad de los indios o del blanco, es
decir, de quienquiera que lograba atraparlos y domarlos. A lo que
parece, este fué el gérmen de un sport indígena, que pronto habría de
desarrollarse, y que en la actualidad es muy popular entre los gauchos
de las pampas.
Es probable que los indios primeramente enlazaran los potros silvestres con bolas, que se componían de dos o tres bolillos de cuero crudo
con cuerdas de conexión del mismo material. Estas bolas se hacen
girar sobre la cabeza, luego se lanzan y van a enredarse en Jw pat.as
de la presa, que derriban. Los indios también la usaban con destreza
para efectuar la caza del avestruz de Sud América, pero la aparición
del caballo les proporcionó una ventaja adicional en la carrera, que
entonces ya no era sólo con el objeto de buscar la subsistencia,
sino que se convirtió en pasatiempo. Los europeos pronto aprendieron a manejar las bolas casi con tanta habilidad como los indios,
y siempre que se necesitaba un nuevo caballo no habia más que
perseguir un hato de caballos salvajes y enlazar y tumbar uno.
El gaucho aprende a montar a caballo casi tan pronto como puede
caminar, y ya en la niñez corre por los llanos, se arroja de su caballo al
suelo y practica con denuedo algunas de las hazañas más difíciles de
la equitación. Luego empieza a domar potros, operación en la cual
la falta de resistencia o de valor del domador suele costar la vida.
En la actualidad los gaucho:i que están empleadm; en las haciendas
o estancias cumplen simplemente las instrucciomes de sus patronos.
Gustan mucho de sentarse alrededor de una hoguera, por la noche,
y hacer cuentos de los antiguos y buenos tiempos en los cuales el
principal sport de una fiesta de gauchos era el juego indio de bclos,
es decir, cuando un ginete se lanzaba frente a su adversario-también
montado-y lo derribaba enlazando hábilmente las patas del caballo.
Este sport ofrecía bastante peligro, capaz de estremecer el corazón
de un intl'épido gaucho, pero resultaba muy cruel para los caballos.
Todavía en la actualidad, cuando el mayordomo de la estancia no se
halla presente, les gauchcs se entret.ienen con este juego, es decir,
tiran el lazo, y caballos y ginetes caen al suelo. En el juego llamado
"chinchando" el caballo también desempeña el papel principal, y se
asegura firmemente en la cincha una soga o cuerda.
Tras los nevados Andes, en los pintorescos valles de Chile, los
indios juegan al topeteo, juego único en su género. Frent.e a la casa
de la finca rústica, a la sombra de los corpulentos árboles, se fijan
piezas verticales con travesaños que hacen las veces de postes,
pero que en el topeteo desempeñan un papel más importante. Allí

¡g

~!
-A
~

gls
A
{l.§

ti
Elo

~.g
o,P
-;~

i~
-"'

'tjA
,::,p
'"'P

~!

,;::¡.,

.,¡:,.

'; ~

'ti¡:¡

i;

....
.,...,.,

~§'

.¿
u
.....
~

dp

~i
&lt;PO
.,.,

"''"'
;:;! 'Ü~

-í=1

&lt;
A

D

(1l

fil

A

pQ)

:í

'tia,
O'tl

Sl.,

i=lS
,::,.,

'ºº
"'""
::is:1
zfil&lt; "'"'
(1l

C!l

'H

.

A

~

(1l

o

C!l

fil

...,p

¿ª
...

r~8
~

.i

á~
~

~~
-.,

!'j
.,...

u ..
'tll:j

]~

.;.o
~d
u,O

~

:gºº
g¡

.
1

~-

-1!
~

., ...
.2;

~ª

.,_

~""
ti
~~

s:!El

~~

tl8

28
.,.,
'ti~
u,¡¡¡

1o

e-e
&lt;

. . ,aj

�t;X C.LMPEÓN DE COLEADORES.
Algunos coleadores llegan a adquirir tal habilidad en esta dh'ersión, que saben con seguridad en qué punto
de la carrera podrán tumbar el toro, y la mayor hazaña consiste en tirar el animal al suelo precisamente
frente al balcón o la ventana donde está la dama de sus pensamientos.

REDXIÓX PARA EL JUEGO DE TOPÉO.
Un buen juego o torneo de topéo entre los ginetes chilenos es un acontecimiento muy animado, y tanto
los espectadores como los que toman parte en el torneo Yienen de las haciendas vecinas, en un radio de
muchas millas.

54852-Bull. 3-14-2

�JUEGOS INDÍGENAS EN LA AMÉRICA LATINA.

319

los ginetes, por la suerte, se colocan frente a frente delante de la
barrera. Uno de los ginetes echa la cabeza de. su caballo hacia
adelante contra la barra y la empuja contra el pecho y la cabeza del
caballo de su adversario. El juego e.mpieza a una sefíal, y vence al
caballo de mayor resistencia. Los caballos se enseñan y adiestran
tanto cerno las jacas que se usan en nuestro juego de polo, y cuando
los ginetes son hábiles, un match puede durar una hora. En los
ejercicios preliminares se llevan a cabo simultáneamente una docena
de estos torneos, y se permite que los contendientes descansen un rato
en los intervalos de los combates, y con frecuencia acontece que se
necesita un día. entero para determinar quién ha triunfado. Un buen
juego de tcpeteo es interesante tanto para los ginetes como para los
e..spectadorec:;.
En el Paraguay existe el juego nacional denominado la" sortija," que
ha durado muchos siglos. En el interior de Venezuela y Colombia
los díac:; de :fiesta se juega el toro coleado. Una calle principal se
aisla y resguarda por medio de cercas o cables, y entonces dentro
de ella se suelta un toro salvaje. Seguidamente 8 o 10 ginetes
penetran en la improvjsada arena, y su única. defensa contra los
ataques del feroz animal consiste en su gran habilidad en la equitación
y en saber tirar el rabo del toro de tal manera que éste cae al suelo.
Cuando uno del grupo llama la atención del toro, un lidiador se lanza
a toda. veJocjdad, y viniendo por detrás coge al toro de la cola, tira de
ella con admirable destreza y el toro cae y rueda a manera de pelota.
Este sport no está exento de peligro, y rara es una coleada que deja de
aumentar la lista de los pacientes del hospital. No hay para qué
decir que el honor de llegar a ser campeón coleador despierta el deseo
de la emulación, pues es de advertir que la. joven más bella del pueblo
premia con una corona de flores al que sale victorioso. Algunos de
los competidores llegan a adquirir tal destreza que de antemano
tienen la seguridad de efectuar la coleada en un punto dado, y se
conside.ra una gran hazaña derribar el animal fre.nte al balcón de la
dama del coleador.

Así, pues, vemos que los juegos indígenas han sobrevivido en
determinados sitios de un extensísimo territorio del Nuevo Mundo.
La juventud moderna de la América Latina demuestra hoy gran
afición y aptitud para ciertos juegos extranjeros, pero e-,ta es cuestión aparte.

�VIAJE A TRAVÉS DE LOS
..
ANDES
EL Carro de Bueyes al Autómovil en los Andes, es el título
del relato que el Coronel Roosevelt hace de su -viaje de
regreso de Santiago de Chile a Buenos Aires, relato que
publicó The Outlook en su edición correspondiente al 23 de
mayo último. El viaje de Santiago a Puerto Varas, que se encuentra
al sur, se hizo en ferrocarril; de alli continuó a caballo por los Andes,
y en vapores y lanchas al través de varios lagos pintorescos, hasta
llegar al pueblo de Bariloche. De este punto, los viajeros se trasladaron en automóvil a Xeuquen, recorriendo una distancia de 400
millas. Del último lugar nombrado regresaron a Buenos Aires en
ferrocarril. El Ferrocarril del Sur de la Argentina considera actualmente el proyecto de prolongar su línea desde X euquen hasta Bariloche, y desde ahí hasta Chile, atravesando los Andes; de modo que
dentro de tres o cuatro años podrá hacerse en ferro carril y sin interrupción alguna este nuevo viaje trascontinental. Parte de este
viaje se efectuará por una región cuyo soberbio panorama no tiene
rival en el muido, conforme puede verse de los siguientes extractos
que hemos hecho de los párrafos descriptivos del Coronel Roosevelt:

D

Salimos de Puerto Yargas en un vapor de lago para hacer al través de los Andes un
viaje de cuatro días, el cual debía terminar cuando tropezásemos en Neuquen el
Ferrocarril Argentino. Esta abertura de los Andes forma un camino llano, pues el
paso de la cumbre no está sino a 3,000 pies de altura. La ruta que seguimos atraviesa
altas montañas y va de lago en lago, siendo el paisaje tan hermoso como cualquiera
otro del mundo.
El primer lago está situado en medio de una extensión escarpada y montañosa que
mostraba a trechos algunos claros practicados por los colonos. Cerca de él se alzan
soberbias montañas, una de las cuales en un volcán cubierto de nieve cuyo apagado
cono tuvo una violenta erupción no hace muchos años. Otra, aún más bella, es un
elevado pico envuelto en perpetua nieve. En la extremidad del lago almorzámos en
un limpio hotelito y luego seguimos a caballo durante 12 millas hasta llegar a un
nuevo lago, llamado Lago Esmeralda o de los Santos. Estoy cierto de que en ninguna
otra parte del globo existen lagos más hermosos que éste. Está completamente
rodeado de montañas, muchas de las cuales son volcanes. Una de ellas, Puntiagudo,
situada al norte, presenta farallones escarpados que descienden de su elevada cima y
son tan empinados que apenas si la nieve puede sostenerse en sus flancos. Otra
montaña que se halla al sur, llamada Tronador, aparece cubierta de vastos campos de
perpetua nieve, de los cuales bajan hasta el valle los ventisqueros. Ha tomado su
nombre del terrible estruendo que, al caer, producen las despedazadas masas de hielo.
De una gr-an caverna que se encuentra en una de sus vertientes se precipita un río
que es grande en su misma.fuente. En el extremo occidental de este lago se encuentra
un hotel sumamente confortable, al cual llegamos al ponerse el sol. A nuestra espalda.
320

Fotografla saeada por Kermit Roo"evelt.
º
Cortesfa. de Tbe Outlook.

EN EL CARRO TIRADO POR BUEYES
El pequeño ferrocarril d e madera entre el Lago Nahuel IIuapi y el L o F ¡ "el · · · · ·
par de carros cada uno de los cuales~
por !/t~~~;m 0 ferrocarril de madera con un

trr:;J~

�322

LA UNIÓN PANAMERICANA.

y en medio a las luces de la tarde, al crepúsculo y al aire apacible, el lago lucía muy
bello. Envueltos en la moribunda luz del sol, los picos parecían de oro y sobre ellos
cerníase la media luna.
A la mañana siguiente, antes de que apuntase el sol, cabalgábamos hacia el sur por
en medio del valle. Durante 2 o 3 millas, el viaje me hizo recordar el de Yosemite,
pues a uno y otro lado las paredes de las elevadas montañas son abruptas, el valle plano
y su superficie aparece cubierta alternativamente de páramos y bosques. Luego
llegamos a un espeso monte. Sus árboles eran por la mayor parte hayas gigantescas,
no faltando algunos coníferos y unas pocas variedades de sequoia. Aquí y allá, en los
ventisqueros y en los espacios libres, veíanse multitud de flores silvestres de diferentes
matices, entre las cuales sobresalían las fusias.
Después de recorrer unas 12 millas nos detuvimos en otra posadita y trepamos un
camino cubierto de vegetación que pa.sa por entre dos montañas. Sus cumbres, cerca
de las cuales corre la línea fronteriza entre la Argentina y Chile, se hallan a unos 3,000
pies de altura, siendo esta la mayor elevación que se escala al atravesar esta región,
que en otros puntos es la más poderosa barrera de los Andes. En esta parte del camino
encontramos un manso guanaco que se acercó a nosotros, olfateó las narices de los
caballos que casi se asustaron con ello y que luego siguió caminando al lado nuestro.
Desde la cumbre del camino, el terreno se deslizaba rápidamente hacia un maravilloso
y lindo laguito de encantadoras aguas verdes. Esta joya lacustre está cercada de
montañas cortadas a pico y cubiertas de tupidos bosques, salvo en aquellos puntos en
que los riscos son tan escarpados que aún a los árboles más fuertes les es imposible
arraigar. Además de estos lagos se encuentran bellas cascadas. Los rápidos arroyos
de la montaña se lanzan por sobre precipicios tan altos que el agua llega al pie de ellos
convertida en un velo de ondulante neblina. Por todas partes surgen en el fondo del
paisaje picos nevados.
Este laguito lo atravesamos en una lancha de vapor, hallando del otro lado un
originalísimo ferrocarril de madera con un par de toscos carros, cada uno de los cuales
era tirado por un buey. Al bajar el cerro, el buey es colocado detrás del carro, a fin
de que lo sostenga por medio de una cuerda que va atada a los cuernos. Amontonámos nuestro equipaje en uno de los carros; tres o cuatro de los del grupo ~e colocaron en el otro y el resto caminó a pie las 2 millas que faltaban para llegar al
último lago que debíamos cruzar, el Nahuel Huapi.
Aquí encontramos un vaporcito de lago, en el cual pasamos las cuatro horas siguientes. El lago es acantilado e irregular en su forma, con muchas ensenadas profundas
y murallas de montañas que semejan promontorios entre las ensenadas. Durante dos
horas el paisaje se mostró tan bello como lo había sido anteriormente, sobre todo cuando
nos volvíamos a contemplar los picos cubiertos de nieve. Después, el lago se dilató,
las orillas aparecieron desprovistas de vegetación, yendo a desembarcar al pueblecito
de Bariloche, cerca de la extremidad oriental de aquel.
Bariloche es un verdadero pueblo fronterizo. Hace 40 años que el Dr. Moreno, que
nos acompañaba, fué capturado en este mismo lugar por los indios. Habiendo logrado
escapárseles, consiguió ponerse a salvo después de varios días de extraordinarias
penalidades. El nos mostró un extraño y gigantesco pino, de clase distinta de la de
nuestros coníferos del norte, cerca del cual acamparon los indios durante el tiempo que
fué su prisionero. El hizo que los colonos conservasen el árbol, que todavía está
protegido, aun cuando va secándose por razón de los años. El pueblo dista unas 400
millas de la línea férrea y sus habitantes pertenecen a ese vigoroso e intrépido tipo
fronterizo. Se me pareció a uno de nuestros viejos pueblos fronterizos del Oeste, en
lo que respecta al tipo étnico y a la nacionalidad de los pobladores. Las casitas
muéstranse muy separadas las unas de las otras, sobre las anchas y quebradas calles
que se han trazado. En una puede verse una familia española, en otra rubios alemanes
o suizos y en la de más allá una familia de origen gaucho, más india que blanca. Todos
vivían y trabajaban bajo el mismo pie de igualdad y permitían ver los efectos del

Fotograr!a sacada por Kennit Roose,elt. Cortesía de The Outlook.

DEL CARRO DE BUEYES AL AUTOMÓVIL EN LOS ANDES.

El Coronel Roosevelt con su poncho indio, contempla un gaucho mientras los automóviles se di,;ponen a hacer una nueva
jornada.

fotograffa saradn por Fmnk Rarper. Cortesfa de The Outlook.

DEL CARRO DE BUEYES AL AUTOMÓVIL EN LOS ANDES.

Frente a las casas se ven lindos rosales florecidos. A lo lejos se descubren los picos del Tronador, todos cuhiertos de nien.

�324

LA UNIÓN PANAMERICANA.

amplio esfuerzo que en materia de educación realiza el Gobierno argentino, esfuerzo
tan marcado como el de nuestro país, aun cuando en la Argentina lo lleve a cabo
la nación en vez de los diferentes estados o territorios.
A la 5 de la mañana del día siguiente dimos principio a nuestra marcha de 400
millas al través del desierto patagónico en busca del ferrocarril de X euquén. Contemplamos una extensión de paisajes tan encantadores como la que puede hallarse en
cualquier punto del globo, extensión que en parte nos recordó los lagos y montañas
de Suiza y en parte el Parque de Yellowstone, el Yosemite y lasmontañascercanas a
Puget Sound. Dentro de dos años, la Argentina habrá llevado sus ferrocarriles hasta
Bariloche, y todos los turistas que recorren la América del Sur se decidirán entonces a
visitar esta maravillosa y encantadora región. :\Ie es imposible dejar de creer que no
llegue al fin a tener tanta fama como la que poseen otras regiones célebres por sus
paisajes. Gracias al Sr. Moreno, la parte argentina se ha convertido ya en 1m parque
nacional, y confío en que la chilena llegará en breve a ser cosa semejante.

El viaje de Bariloche a Neuquen se hizo en tres automóviles. sin
mayor dificultad. El Coronel Roosevclt nos suministra interesantes
descripciones de la tierra de los gauchos que el camino atraviesa, lo
mismo que variados y favorables comentarios acerca de la robusta
naturaleza de la gente. Faltándoles todavía un dia pará llegar a
Neuquen comenzó a amenazar una tempestad a eso ele las 10 de la
noche, teniendo los viajeros que refugiarse en una tienda del campo.
A este respecto dice: "Con alguna dificultad despertamos a las gentes
y después de arreglar los automóviles pasamos adelante. Eran
buenas gentes. Nos proporcionaron huevos y café, y como consiguiésemos un poco de lechón frío, lo pasamos muy bien. Luego nos
acostamos en el suelo de la tienda y en el mostrador y dormimos unas
cuatro horas." A la noche siguiente llegaron a Neuqucn y tomaron
el tren para Buenos Aires.

LA ANrfIGUA CARTAGENA

E

N el número correspondiente al mes de junio de The PanAmerican Magazine, do Nueva Orleans, Estado de Louisiana.
aparece una serie de cuatro artículos que, bajo el titulo
general que antecede, ha escrito la Srta. L. Elwyn Elliott, con
ese estilo fascinador y amerusuno que se echa de ver en todos sus
trabajos. Estamos seguros de que si la Srta. Elliott hubiera de
escribir un informe sobre el arancel le transmitiría tal encanto individual que la obra desde luego despertaria tanto interés como una
composición poética. Su pluma le da vida a los hechos escuetos ele
la historia y los esqueletos de las épocas remotas se convierten en
personalidades vivas. El primer artículo de la citada serie lleva el
subtítulo de "Las Fortalezas de la Ciudad y los Piratas," y contiene
muchos elatos históricos interesantísimos. A continuación aparece la
versión española de una parte de este admirable relato:
La historia de Cartagena de Indias es sumamente romántica, y en esto no la supera
ninguna ciudad del Nuevo Mundo. Por tres siglos flotó la bandera española en
aquellas fortalezas, torres y baluartes, que fueron construídos con el mayor esmero a
fin de proteger su riqueza de la invasión de los piratas. Allí fueron todos los años los
reales galeones ostentando sus flameantes pendones de colores, para conducir el gran
tesoro, tan codiciado por los demás países europeos. Allí se reunieron los comerciantes
del interior y acudieron, asimismo, los sacerdotes e inquisidores para a su vez convertir
muchas almas. Los conquistadores, con sus corazas, gobernadores, obispos, miembros
de la nobleza española, y sus mujeres, procedentes de la lejana España, honraron con su
presencia esta blanquecina fortaleza del Mar Caribe.
La antigua Cartagena ostenta con orgullo las señales y huellas de un pasado lleno de
arriesgadas e intrépidas aventuras. Sus enormes muros, su sorprendente serie de
fortalezas y plazas fuertes, sus torres y fortines construídos con admirable benedictina
paciencia, revelan por sí solos una historia de altivez, peligros y de antigua gloria.
Hoy día estos históricos y formidables muros son inútiles, toda vez que en los modernos
tiempos los medios de defensa ya no consisten en gruesos contrafuertes y sólidas portadas. La nueva ciudad se ha extendido saliendo por estas portadas abiertas de par en
par; con plácida e ingenua confianza ha construído manzanas enteras de casas a lo
largo de pintorescas islas, y parques, terrenos y jardines de recreo. Y más allá, a espaldas
de este moderno desarrollo yace severa y hermosa la antigua Cartagena, que un tiempo
se denominó muy noble y muy leal ciudad, que los reyes de España consideraban la
gran y prepotente llave de la parte oriental del Mar Caribe.
A lo que parece, el primer europeo que pisó el suelo que ahora se denomina colombiano fuó Alonso de Ojeda, intrépido conquistador y explorador de buena cepa que,
inspirado por los relatos que hizo Colón después de sus primeras expediciones, fletó
un buque y se hizo a la vela en 1499. Le acompañaron el piloto y cartógrafo Juan de la
Cosa, que también había acompañado a Colón en su segundo viaje, así como a Américo
Vespucio, cuyas luminosas descripciones del nuevo continente le habían de conferir
el eterno honor de que llevara siempre su nombre. Ojeda hizo escala en varios punto,
de Sud América, penetró en el Golfo de :\Iaracaibo y le puso a aquel país el nombre de
Pequeña Venecia o Venezuela, y vió el suelo Colombiano cuando navegó por el Cabo
de la \'ela.

325

�LA ANTIGUA CARTAGENA.

;¡~~~~~~

-----

-=-

VISTAS DE LA ANTIGUA CARTAGENA, COLOMBIA.

Aqul llegaban todos los ailos los grandes galeones reales, al aire las banderas, J.&gt;ara llevarse el rico tesoro
que era la tentación del resto de Europa, aqul se reuman los mercaderes del mterior y aqul venlan los
frailes y los inquisidores a hacer su cosecha de almas. Conquistadores vestidos de armadura, gobernadores, obispos, nobles y grandes con sus mujeres, procedentes de la lejana Espai!a, daban lustre a esta
blanquecina fortaleza del Caribe.

327

En 1501 el intrépido Rodrigo Bastidas se hizo a la vela con destino a estos mares,
junto con Juan de la Cosa, que por segunda vez fué miembro de la expedición. Dícese
que posteriormente un tal Cristóbal Guerra estuvo en la bahía que Bastidas había
visitado, y que más tarde había de llamarse Cartagena.
En 1509 Ojeda regresó con la encomienda real de establecer una colonia, cuyo litoral
había de extenderse desde el Golfo de Uraba hasta el Cabo de la Vela, a la cual fafa de
tierra llamó Nueva Andalucía. Adyacente a su dominio, extendida desde la mitad
del Golfo de Uraba, hacia el norte-comprendiendo así a Panamá y una faja de tierra
de Centro América-había otra colonia denominada Castilla de Oro, bajo la dirección y
administración de aquel altivo hidalgo que en la historia se conoce por Diego de
Nicuesa.
Atraído por la hermosa y pintoresca entrada de Cartagena y su serie de islas, en una
bahía cercada de tierra, Ojeda se resolvió a fundar una colonia en aquel lugar, pero los
indígenas se mostraron tenazmente hostiles y mataron a varios de los compañeros de
Ojeda, incluso Juan de la Cosa. Ojeda no pudo resistir la furia que contra él desplegaron los indios de Calamarí. Los castigó pocos días después, cuando llegó Diego de
Nicuesa, que iba de paso hacia Darién, pero comprendiendo que tenía muy pocos
recursos, resolvió establecer su colonia en un punto donde no encontrara tanta hostilidad. La desgracia le persiguió, y cuando salió con rumbo a Las Antillas con el fin de
conseguir la ayuda que necesitaba, naufragó en las costas de Cuba y murió sin haber
podido socorrer a sus compañeros.
Entonces vino el Bachiller Martín Fernández de Enciso que recuperó la colonia y fundó
una nueva ciudad, a saber: Santa María la Antigua de Darién, que pronto habría de
estar bajo el poder de Balboa. La circunstancia de que este último descubrió el
Océano Pacífico despertó nuevamente en los españoles el deseo de buscar fortuna, y
una ola de intrépidos varones comenzó entonces a atravesar los mares. * * *
En 1533 el Gobernador Pedro de Herrera fué enviado expresamente para que tomara
posesión de la costa y fundara una ciudad. Efectivamente, el 21 de enero fundó a
Cartagena. Los límites de su mando como jefe eran los Ríos Magdalena y Atrato,
y 200 leguas hacia el interior.
Muy pronto adquirió Cartagena importancia y riqueza, y cuando comenzó a circular
la curiosa fábula de El Dorado, muchas expediciones atravesaron el Atlántico con
rumbo a Cartagena de Indias, y desde allí empezaron a hacer exploraciones en el
~Iagdalena. * * *
Los piratas atacaron a Cartagena por vez primera en 1543, es decir, 10 años después
de su fundación, circunstancia que demuestra cuán pronto llamó la atención su
riqueza. A la sazón todos los edificios de la ciudad eran de madera con techos de
barda, de manera que cuando el filibustero francés Robert Ball u O'Vall, una mañana
del mes de julio llegó al puerto, guiado por un práctico traidor que abrigaba un
resentimiento contra el gobernador, le fué posible aterrar la población con la amenaza
de que la convertiría en un montón de cenizas.
El pirata desistió de ello mediante el pago de 2,000 ducados, además del botín que
a mano armada tomó de los habitantes. El único que murió en este ataque fué el
hermano del gobernador.
La próxima invasión de piratas ocurrió en 1569, año en que dos franceses, cuyo jefe
era ~fartiu Coté, llevaron un escuadrón de siete buques hasta dentro del canalizo.
Sus fuerzas de combate se componían de 1,000 hombres que antes de atacar a Cartagena habían saqueado a Santa Marta. El Gobernador Bustos tuvo noticias de este
hecho, y ya había efectuado los preparativos para defenderse, construyendo baluartes
y cavando hondas zanjas. * * * Pero la heroica defensa contra los piratas fué
inútil, y tras un prolongado combate los habitantes huyeron y se refugiaron en las
colinas, dejando a la ciudad en poder de los desalmados y avaros filibusteros. Éstos
se apoderaron de un gran botfn, y únicamente desistieron de su propósito de reducir
la ciudad a cenizas cuando el buen obispo de la localidad levantó fondos para el rescate.

�328

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En el año ele 1586 ocurrió el inolvidable saqueo de la ciudad, que llevó a cabo el
famoso corsario inglés Francis Drake. A la sazón había guerra entre Inglaterra y
España, y a cualquier marino audaz, aficionado a las aventuras, se le expedía un real
permiso para saquear las posesiones del enemigo. Era natural que los lugares más
incitantes para la invasión desde el punto de vista inglés fueran las colonias españolas
en el Xuevo Mundo que, además de ofrecer un magnífico botín, se hallaban muy
distantes de los países que pudieran haberle prestado ayuda.
El inglés Drake se presentó en Cartagena el Miércoles de Cen¡za del año de 1586,
o sea el 9 de febrero. Según un antiguo cronista español, su escuadrón se componía
de 20 buques y 2,000 soldados de infantería de marina. Entró por la Punta de Judío,
pasó muy cerca de las ciénagas de manglares en donde los indios estaban escondidos,
pero éstos huyeron y dejaron el paso libre a los piratas. A lo que parece, una vez·
que entró en la ciudad no se hizo ninguna defensa de consideración, y los ingleses
pronto tomaron posesión de ella. A la sazón había allí de 300 a 400 entre indios y
negros, y sólo 200 españoles, y una gran cantidad de oro y plata que se había traído
del interior del país. Dícese que se apoderó de tan valioso botín, que también se
apropió las campanas de las iglesias y 80 piezas de artillería, y que, además, trató de
dar una conferencia sobre el protestantismo a los habitantes. Esto es, desde la plaza
pública proclamó los principios del protestantismo, provocando así la ira del clero
católico. Entonces tuvieron que pagar una gruesa suma para rescatar la ciudad,
pues de lo contrario amenazó convertirla en cenizas y, en vista de tan terrible amenaza,
se le entregaron 107,000 ducados que con mil angustias se recogieron entre los ciudadanos. A pesar de lo que queda expuesto, ocupó la ciudad dos meses, y luego se
embarcó con su presa, dejando tras de sí-como recuerdo-un curioso recibo de la
suma que se le entregó para rescatar la ciudad, redactado como sigue:
"Agnosco me centenos &amp; septies mille connatos a Gubernatore civibusque Carthagen::e recipisse 20 die Marthe 1586."

Siguen otras descripciones de ataques, pero el qu'e reviste mayor
interés para el lector de los Estados Unidos es el del Almirante
Vernon, porque en esta ocasión iba acompañado de Lawrence Wáshington, hermano de Jorge Wá.shington, a cuya presencia en las
fuerzas navales inP'lesas se alude brevemente en los siguientes
párrafos:
En 1741 hubo otra Yez disputas entre Inglaterra y España y-como de costumbre-las primeras víctima8 fueron las colonias americana8. El Almirante Vernon salió con
destino a la parte oriental del i\Iar Caribe al mando de una fuerza naval considerable
y, además, llevaba un regimiento de soldados al mando del General \Yentworth.
Vernon navegó a lo largo de las costa8, tomó y destruyó varias poblaciones costeras
españolas y con el tiempo llegó ante los muros de Cartagena. Sebastián de Eslava,
virrey español, que a la sazón residía en Cartagena, hizo una heroica defensa de la
ciudad, cuyos muros y fortalezas estaban en excelentes condiciones. En verdad, es
probable que entonces estuvieran en mejor estado y mejor resguardadas que antes o
después, toda vez que se habían dispuesto cañones en todas partes y las tropas estaban
situadas a lo largo de todas las murallas almenadas de los magníficos muros, y se hicieron los más esmerados preparatiYos para rechazar el ataque de los ingleses.
Con el Almirante Yernon iban tropas procedentes de las colonias norteamericanzs.
pues esto sucedió 25 años antes de la revolución contra la metrópoli, y en la lista de
capitanes encontramos muchos nombres que posteriormente llegaron a ser famosos.
Entre estos últimos, dice el Sr. Isaac A. )Ianning en su historia de Cartagena,
se hallaba el Capitán Lawrence \Yáshington, hermano del primer Presidente de los
Estados 'C'nidos, padre de su patria. :\fandaba las tropas del Estado de Virginia, y
su amistad con el almirante inglés y el respeto que éste le inspiraba dieron lugar a

LA CABECERA DEL RÍO PARAGUAY.

329

que la :\feca de todos los norte americanos, la renombrada e histórica finca situada
frente al Río Potómac, cerca de Wáshington, se le llamara Mount Vernon.
El Almirante Vernon penetró en las fortalezas de las afueras de la ciudad, se apoderó
de los castillos que estaban en la boca de la bahía y a lo largo de la misma, y los destruyó, tomó posesión de la fortaleza de San Felipe y desembarcó la tropa que estaba
al mando de Wentworth, pero, debido a una grave desavenencia entre Vernon y Wentworth, las fuerzas no obraron en armonía, y la resultante fué la salvación de Cartagena.
Vernon después de algún tiempo suspendió el sitio y salió del puerto, habiéndose
llevado consigo varios cañones españoles, por más que, según se dice, dejó allí uno
de los suyos. El que esto escribe no lo vió, pero le aseguraron que en Cartagena
conservan con orgullo el expresado cañón inglés.

En 1811 la ciudad proclamó su independencia de España. La culta
articulista se refiere brevemente a las heroicas luchas de la revolución, y termina su interesantí'&lt;imo trabajo con una descripción del
actual estado pacífico de la amurallada e histórica ciudad.

LA CABECER/t DEL RÍO
PARAGUAY
.

E

N el número correspondiente al mes de junio de Scribner's
Magazine, bajo el título de "La Cabecera del Río Paraguay"
(The Headwaters of the Paraguay) apareció el tercero de la
serie de interesantes e instructivos artículos escritos por el
Coronel Roosevelt, y que la citada revista viene publicando con el
título general de "Un Naturalista-Cazaclor en los Bosques del
Brasil." Ya se había obtenido el equipo para la expedición al
interior del Brasil, y los expedicionarios que iban con el Coronel
Roosevelt se remúeron finalmente en Corumbá y, en compañía del
Coronel Rondón y de los miembros del contigente brasileño, se
embarcaron el día de pascua en el vaporcíto del Rfo Nyoac, para
hacer el viaje aguas arriba del Río Paraguay. Hiciéronse excursiones
laterales aguas arriba de los Ríos San Lorenzo y Cuyabá, con el
propósito de llegar a una extensa hacienda donde descansaron varios
días a fin de que la expedición pudiera agregar algo a sus valiosas
colecciones. Por los siguientes párrafos tomados de la interesante
relación que hace el Coronel Roosevelt se ve la generosa hospitalidad,
así como las finas atenciones de que fueron objeto todos los expedicionarios y, además, contienen una gráfica descripción de la vida en
las haciendas del Brasil, asi como de la maravillosa riqueza de material para investigaciones científicas en el campo de la historia natural
que puede encontrarse en esta región:
En la mañana del 28 llegamos a la casa de habitación de la magnífica hacienda del
Sr. Joao da Costa )!arques. :Nuestro anfitrión, y su hijo el br. Joüo, que era Secretario

�LA CABECERA DEL RÍO PARAGUAY.

v.

e

p¡
'Z

"'.,
.......¡ :,"'

"'

¡:,:: ~
,:1
p¡

o .,
2

ªe
~

z&lt; s"'
p

!!.

,:1

¡¡

A

•

o ~
A e

z "'•
&lt;
•
rfJ •
c.,

¡:,::
""
o ....E
""e:: "

z .:"'
Ci ~
z
o
o

~

H

"
o

I

-

""z

"

&gt;-&lt;

o
o

o t!"
e:: e
o r:o
o
,:1

&gt;&lt;
:;..

~

,:1

.;

&gt;
:::l

.: orfJ
N

"'
"'

~

;:;
z

o

~

&gt;-&lt;

¡¡ ,:1
~

-"

i

'"

'O

z

o
e::
o
o

~

&gt;-1

o

""

~

o

..:
'"
í:'

"

;,;

oc.
d

~

'""

!!"'

;¡

¡¡,
E
o
;...

~

"'
r~"
~

"e
~

o

u
'Z

331

de Agricultura del Estado, y la encantadora esposa de éste, habían venido río abajo,
desde la ciudad de Cuyabá, situada a una distancia de varios centenares de millas,
con el fin de darnos la bienvenida. Se nos trató con la acostumbrada generosa
hospitalidad. Nos encontraron algunas millas más abajo de la casa de la hacienda,
habiendo venido en un vapor de río y una lancha, decorados ambos con banderas.
La hermosa casa blanca de la hacienda estaba situada sólo a unos cuantos pasos de la
orilla del río, en una abra cubierta de yerba, en donde abundaban las imponentes
palmas reales. Cerca de la casa había otros árboles, edificios de todas clases, jardines,
huertos, terrenos, corrales y cercados con altas y blancas paredes. Frente a dicho
edificio estaba situado un destacamento de soldados o policías del Estado, con su
correspondiente banda militar y, además, se veían dos asta¡¡ de bandera en una de
las cuales se había izado la bandera del Brasil, y en seguida que yo puse pie en tierra
se izó en la otra la bandera americana, mientras la banda tocaba los himnos nacionales
de los dos países. La casa ofrece muchas comodidades, que pudimos apreciar cumplidamente, porque aun adentro el termómetro marcaba 107° Fahrenheit. Por la
tarde cayó una lluvia torrencial y refrescó la atmósfera. A la sazón íbamos a caballo.
Alrededor de la casa los pájaros eran bastante mansos, y las cotorras y periquitos se
agrupaban y charlaban en lo más alto de los árboles; las jacanas jugaban en los terrenos
húmedos detrás del jardín, al paso que los íbises y aves chillonas hacían mucha bulla
en las ciénagas situadas a poca distancia de allí.
Se había proyectado un gran rodeo para la mañana siguiente, pero resolvimos llevar
a cabo antes, una partida de caza, porque quedaban aún varias clases de animales,
sobre todo dantaa o tapires y pecaris, de los cuales deseaban obtener los naturalistas
algunos ejemplares. Nuestro anfitrión, el Dr. Joao, y su hijo, nos acompañaron .
* * * Salimos a las 6 de la mañana, todos en buenos caballos. El día estaba
sombrío y nublado. Llevábamos una docena de perros, pero no había más que uno
o dos de ellos que valieran algo. Iban también con nosotros tres o cuatro vaqueros,
todos de raza india, que en otras partes del Brasil se llamarían peones o "caboclos,"
pero que allí se denominan camaradas. Fueron esco~idos-por supuesto---entre los
que eran cazadores, y cada uno llevaba una lanza de jaguar larga, pesada y tosca.
Las riendas y sillas de montar de los rancheros y gente principal por lo general eran
bonitas y estaban primorosamente adornadas de plata. Por ejemplo, los estribos no
sólo eran de plata, sino que contenían tanto metal adicional en barras y anillos de
ornamentación que hubieran sido incómodos a haberse tratado de gilletes de menos
experiencia. En efecto, se adaptaban únicamente para las puntas agudas y largas
del calzado, y resultaban casi imposibles para nuestros pies. Los estribos de nuestros
anfitriones eran verdaderamente largas y angostas zapatillas o pantuflas de plata.
En cambio, los camaradas usaban sillas y riendas de mala muerte, y pequeños
estribos de hierro en los cuales metían los dedc,s de los pies descalzos. Pero la verdad
es que todos-así los caballeros como los plebeyos-montaban admirablemente bien
y con igual habilidad e intrepidez. * * *
Estuvimos fuera 8 horas, casi todas las cuales las pasamos chapaleando a través de
ciénagas y, haciendo excursiones de cuando en cuando, hasta dentro de fajas de
terrenos donde había verdaderas marañas de bejucos y grupos de árboles. Algunos
de los canalizos que tuvimos que atravesar erau bastante pantanosos y molestos .
Tuvimos que cruzar uno a pie vadeando delante de los caballos, y aun así dos de ellos
se atascaron y fué necesario quitarles las sillas para que pudiesen salir. Entre las
plantas de las ciénagas había campos y fajas del gran junco caeté. Estas espadañas
sobresalían entre las otras plantas de las ciénagas, y sobresalían de las cabezas de
los hombres montados a caballo. Sus dos o tres enormes hojas, semejantes a las del
plátano, se destacan verticalmente. Las flores grandes y brillantes, color naranja,
encarnado y amarillo, se ostentaban en un grupo maciso y de una forma sumamente
caprichosa. A su alrededor se oía el zumbido de los colibríes. Una clase de estos

�332

LA UNIÓN PANAMERICAXA.

pajarillos, es decir, el de pico de hoz o guadaña, se dedica especialmente a libar estas
flores, de las cuales obtiene exclusivamente su alimento, pues jamás se le ve alrededor
de otra planta.
Los pájaros eran bastante inansos, y este rasgo se echaba de ver hasta en los más
raros y hermosos que-debido a la persecución que les hace el hombre-suelen escasear
o volverse muy huraños. Las enormes cigüeñas que cazaban en el agua con majestuosa
dignidad, a las veces eran tan mansas que no huían sino hasta que nos hallábamos a
una distancia de unas 100 yardas de ellas. Una de estas hermosas cigüeñas voló sobre
nuestras cabezas a una distancia de 30 o 40 yardas. Los pájaros chillones que gritaban
curu-curu, y los íbises, que cantaban tristemente, todavía se nos aproximaban mucho
más. Los maravillosos guacamayos jacintos, que algunas veces nos acompañaban en
parejas y tríos, hasta una distancia ele varios ceu ten ares de yardas, va,,&lt;&gt;aban sobre
nuestras cabezas y lanzaban sus agudos chillidos. En llll bosque tropezamos con el
mono chillón negro. Por un descuido toqué un renuevo en el cual había muchas
hormigas bravas venenosas, que queman el cutis como cenizas encendidas, y causan
llaguitas o lastimaduras. Más de una vez en las partes más secas de las ciénagas
encontramos caimanes _pequeños que iban de un charco a otro. Mi caballo pisó uno
de ellos antes de que yo pudiera evitarlo. Las osamentas demostraban que estos
animales en sus peregrinaciones habían tropezado con jaguares o enemigos humanos.

Después de una grata permanencia en aquella hacienda, los expedicionarios salieron del Cuyabá con rumbo al Río San Lorenzo. Mientras ascendían por éste, ocurrió la siguiente arriesgada, difícil y excitante cacería. Citamos la relación íntegra que hace el Coronel
Roosevelt para demostrar cuánto está dispuesto a soportar un cazador
entusiasta, aun cuando se trate de un ex-Presidente de los Estados
Unidos.

Cortesfa de Scribner·s liagazine.

CAMPAMENTO DE U.K XATURALISTA.

Grabado en el articulo eserito por el Coronel Theodore Roose,·elt, bajo el titulo de "Un Cazador-Xatur 1· t
I
Bosques del Brasil."
·
a is a en os

A la mañana siguiente (1° de enero de 1914), nos levantamos a las 5 y disfrutamos
ele un excelente almuerzo de Año ?\uevo, compuesto de g-alletas, jamón, sardinas y
café. En seguida salimos a pie dispuestos a cazar todo el día. Yo temía que los
perros que teníamos fuesen in útiles para la caza de jaguares, pero en aquellas cercanías
había dos o tres grandes gatos pintados y creímos que, de todos modos, valía la pena
hacer la prueba con ellos. Al cabo de una o dos horas encontramos rastros frescos de
dos de estos gatos, y los perseguimos. La expedición se componía del Coronel Rondón,
el Teniente Rogaciano, excelente caballero, natural de )!atto Grosso y perteneciente
a una antigua familia de dicho lugar; dos hombres procedentes de la hacienda de Sao
Joao, Kermit y yo, junto con cuatro camaradas de tez morena, vaqueros de dicha
hacienda. Pronto comprendimos que los perros solos no po(iían seguir el rastro de los
jaguares, ni tampoco los camaradas, por más que llevaban lanzas. Kermit era el
único de los cazadores que tenia la velocidad, resistencia y vista necesarias y, por
consiguiente, él nos guió. Dos de los perros seguían el rastro a una distancia de
media docena de yardas delante de él, pero no más l(ljos, y dos ele los camaradas eran
los únicos que podían marchar con Kermit. Por espacio de una hora pasamos por
un espeso bosque, en donde se usaron los machetes constantemente. Entonces el
rastro se dirigía directamente a través de las ciénagas, pues es de advertir que los
jaguares nadan y vadean los ríos lo mismo que los venados. Aquella excursión a pie,
era realmente ardua. Ya había salido el sol y estábamos bañados en sudor. Ademá~.
había allí innumerables grupos de palmitas cuyas punzantes espinas parecían agujaF.
Las hormigas bmns nos picaron atrozmente, y otro tanto hicieron los mosquitos, pero
cuando nos hallábamos en presencia de aquéllas apenas nos dábamos cuenta de éstos.
y del mismo modo desaparecía nuestro temor a las hormigas cuan.do nos amenazaban
las grandes avispas rojas, una docena de cuyas picadas inutilizan a un hombre, y si
LOS NATURALISTA.S TRABAJ..\.XDO.

Grabado en el artl 1
·
cu o escnto por el Coronel ThBeodore RooseYelt, bajo el titulo de "l:n Cazador-Xaturalista en los
_
osques del Brasil."
-

J.4S52- Bull. 3-J4-3

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

LA CABECERA DEL RÍO PARAGUAY.

éste está débil y enfermo, suelen poner en peligro su vida. Dos veces encontramos
canalizos tan largos y profundos que tuvimos que pasarlos a nado, sosteniendo los
rifles sobre el agua con la mano derecha. Los montones flotantes de grama de las
ciénagas y las pegajosas espigas de las plantas acuáticas entorpecían nuestros esfuerzos
a medida que nadábamos estorbados por la ropa y calzado y por tener que llevar los
rifles suspendidos en el aire. Debo hacer constar-de paso-que uno de los resultados
de esta natación fué que mi reloj, veterano de las campañas de Cuba y de África, se
paró. Entonces continuamos, a pesar del peso de las ropas empapadas, en tanto que
nuestras húmedas botas se dislocaban a medida que caminábamos. No había brisa.
y el sol estaba casi sobre nuestras cabezas en aquel cielo clarísimo. El calor nos
azotaba en olas. Por la tarde sólo me era posible avanzar a paso muy lento, y dos de
nuestros compañeros estaban aún en peores condiciones. Kermit, con los perros y
dos camaradas que le seguían, desapareció al trote. Por último, cuando lo perdimos
de vista y siendo inútil seguirle, los demás expedicionarios emprendimos la marcha
hacia atrás con rumbo al bote. A dos de los cazadores se les agotaron las fuerzas,
y los dejamos descansando debajo de un árbol. El Coronel Rondón y el Teniente
Rogaciano no estaban muy cansados. Yo me sentía un tanto fatigado, pero podía
haber continuado la marcha durante varias horas más, si no hubiera tratado de andar
demasiado aprisa. Los tres caminamos hasta el río, a donde llegamos a eso de las
4 y media de la tarde, después de haber marchado 11 horas sin nada que comer.
Al poco rato estábamos ya a bordo del bote. Algunos hombres volvieron al campo
con el fin de buscar los dos que se quedaron debajo del árbol, y poco después los
encontraron. Kermit también apareció en seguida con los vaqueros o camaradas,
que le seguían más o menos jadeantes y lentamente.

más, si el animal ele piel mosqu~da O
r t
.
.
antiguo linaje, y si, como podría sucede~º~asism~' nue~tras es Jove~, repi:esenta a su
leve valor para los fines de la ocultac'ó'
tas en conJunto tienen algún
vida de casi todos estos grandes ma~f~o~~ e uda de que ~~ la historia de la
que están expuestos a ser víctimas ele ell
l l entre los de rapma como entre los
importante para los fines de la superviv:nc~a
que los oculta no ha sido ~ factor
que han existido lo han ido perdiendo
d' l a vez q~e a través de los siglos en
tenido-y han llegado a poseer un color gra ua mente-si es. que realmente lo han
nin()'ún detalle de ocultac1·6 (
l
que, en las actuales cucunstancias, no ofrece
e
n acaso o tenga más b'e
1 el xh'b· .
probable que jamás hubiera tenido . ,
é . n e e 1 món), el cual es muy
cualquier medio ambiente en ue l rungun_ m nto. en cuanto a la invisibilidad, en
durante su desarrollo hereditar1o ~ esp:c1e, considerada en conjunto, haya vivido
así como otras grandes aves zanc~das uan ~
cont~mpla estos enormes animales,
de cuán inofensivo es para ellos el ~ páJarosl acuáticos, se asombra al convencerse
sorprendente. Es evidente que los deo º: qfue os anuncia y exhibe de una manera
emas actores que influ
.
.
.
de dichos animales a saber las cost b
yen en 1a supervivencia
etc reV1S·ten tanta '.
ta ' .
uro res, y en muchos casos la cubierta o capa
·•
1mpor nc1a que por lo
l 1
.
,
contra, y rara vez es un factor de vercl d genen_id e e~1ornada importa a favor ni en
a era cons1 erac1ón.

334

En la teoría de la evolución de los animales, el principio de la
supervivencia del más apto desempeña un importante papel y-como
es bien sabido-muchos naturalistas sostienen que el colorido constituye un factor de supervivencia de suma importancia. El color
del animal le sirve para ocultarse, ayudándole así a resguardarse de
sus enemigos y también a obtener su presa o rapiña. Las investigaciones que hizo el Coronel Roosevelt parece que le inducen a poner
en duda el valor de este detalle de la teoría evolucionista, pues acerca
de ella hace los siguientes interesantes comentarios:
Las mañanas siempre eran hermosas en estos ríos, y a esa hora se veían muchos pájaros y animales. Una mañana vimos un magnífico gamo en la ciénaga con la cabeza
levantada y los ojos fijos en nosotros, al paso que su capa de pelo rojo brillaba en
medio de la verde hierba ele la ciénaga. Otro ciervo de esta clase atrave.só el río a
nado delante de nosotros. Yo le hice fuego a lo que salió, y debiera haberlo matado,
pero no lo logré. Como siempre me ha sucedido con estos venados y con mucho,
otros, me llamó bastante la atención el hecho de que el color rojo de este animal lo
hace visible y anuncia, debiendo agregarse que en los alrededores no había nada que
armonizara con su color, y si alguna impresión producía era siempre la ele exhibirlo
o anunciarlo, y no la de esconderlo. Cuando el animal huía, la parte negra ele la
erguida cola era una señal de anuncio adicional, aunque en un grado menor que la
bandera de su blanca cola. En el ciervo de las ciénagas se encuentra una de la8
formas de cola blanca con la costumbre de desplegarla a medida que corre. Este
animal tiene los mismos enemigos. Es evidente que la circunstancia de que el venado
al correr desplega una bandera blanca o negra carece de importancia en cuanto a la
supervivencia. Todo el que baya observado detenidamente los grandes animales
ele caza, habrá visto con sorpresa, el hecho de que en casi todas las especies el color
no se esconde, y que en muchos casos tiene una calidad altamente reveladora. Acle-

335

:s;
e~:;

'."1º

s ·'\l ~ermin~r este artículo de la citada serie, el Coronel Roosevelt
he ele ere a as_ ,extensas exploraciones que el Coronel Rondón ha
d: O en ~~ 1:egwn en que ahora se encontraban los expedicionarios
as ~e. IC10nes y mapa de los Río Gy-Paraná Juruena
'
descubnmiento de la cabecera del río que aún no Zrarecía e~ [inª ~u
~:bª~~d:1!,o cu1::"o se ignoraba. ~os referimos al ya famoso .
di
. , , . 0 Rw de la Duda, acerca del cual se ha suscitado una
scus10n universal. Es lógico suponer que en el róx'
,
e~l;~·aosntel Rhooseveldt tratará de las exploraciones qu~ hiz:e:
q
a a ora se esconocía.

f

'l~

::~~c~~

�LA.S CONFERENCIAS DEL
LAGO .M.OHONK ,, ,,
1

1/1

1/1

-'&lt;

§

~

NTRE las numerosas Bsociaciones organizadas en los Estados
Unidos para promover la causa de la justicia y de la paz
internacionales, merece especial consideración la que viene
reuniéndose en el Lago 1fohonk. Este lago, situado en las
colinas de Shawangunsk, en el Condado de Ulster, del Estado de
Nueva York, está a 1,200 pies sobre el nivel del mar y dista unas
pocas millas de la estación deNewPaltz, en la linea del West Shore.
Los miembros de la conferencia encuentran allí un gran número
de carruajes proporcionados por :Mr. Smiley para hacer la travesía
al Lago Mohonk. Pasando un llano bien cultivado y fértil se asciende por curvas suaves que gradualmente desarrollan un soberbio
paisaje de excepcional be.lleza; numerosos y viejos árboles bordan
los costados del camino y en las cimas de las colinas, enormes rocas
contribuyen a dar al cuadro un aspecto de jmponente grandiosidad.
Los vastos hoteles que bordan las orillas del pequeño y cristalino
Lago Mohonk aparecen como antiguos castillos feudales; pero a
diferencia de éstos son el centro de reunión del espíritu de paz y
fraternidad.
Todo contribuye a dar a las conferencias del Lago 1fohonk un
sello de especial interés: la tranquila belleza del paisaje, la manera
como fueron organizadas, su crecimiento y la gente que a éllas
concurre.
}[r. Albert K. Smiley, quien después de una larga vida consagrada
al bien, dejó el mundo el año pasado, era un cuáquero, de profesión
educacionista. Como buen discípulo de 'William Penn, creía en la justicia y en la paz y, en unión de sus hermanos, Alfred y Daniel, concibió el generoso propósito de organizar un centro de propagada
destinado a fomentar el principio del arbitraje en las disputas internacionales.
Con este fin invitó por primera vez, hace más de 20 años, a un
pequeño número de distinguidos amigos del derecho. La primera
conferencia tuvo lugar en 1894. ~Ir. Smiley y sus anúgos fueron
declarados visionarios y la prensa los calificó de locos inofensivos:
pero la seriedad de las discusiones, la profunda fé de )Ir. Smiley en el
triunfo definitivo de la justicia y más tarde el notable incremento
que en la opinión pública ha alcanzado la aspiración por colocar a
los Estados "C1údos a la cabeza de la nueva política que condena la

"'.,"...

E

&gt; Escrito

336

por Sr. D. Ignacio Calderón, llinistro de Bo!i,·ia en Wá~hington.

,Q

E

o

A

ci
A

"'&gt;

~

"::;

"',,,"'

""'
"'"'
~

..

~

;,..

z

o

o

~

~

"'
~
º§

o "'o3

&lt;
c;;;

z

.....
f,;

&lt;
,_:¡

-...
!l

._,
.!'!;

;,..

&lt; ,!i
--; oA
o .g

&lt; :.i
o:

z&gt;'1 ""',:;
é"

&gt;'&lt;

"'~.,
._,

o
&lt; "'
~ ~
1:1 5

::, ~
c.,

"'
E
a
"
",,

::;

&lt;.)

A

"o
e

"'

"'"'"

E
...

,Q
A

c.,

!l...

"'::;

A

s

"'
1:1

�338

LA UNIÓN PANAMERICANA.

fuerza y proclama el derecho como base fundamental de las relaciones internacionales, han demostrado que Mr. Smiley se adelantó a
su tiempo y con su ejemplo ha contribuido eficazmente a la propaganda de la buena causa.
La última conferencia anual del Lago )Iohonk se reunió desde el 27
al 30 del mes de mayo pasado y fué notable por el número de los concurrentes así como por la importancia de los asuntos hábilmente expuestos por los diversos miembros de la conferencia.
~o debe extrañarse la gran influencia que ella ha alcanzado, si se
recuerda que al Lago )fohonk concurren las más distinguidas personalidades de los Estados Unidos. Allí se ven }Iinistros de la Corte
Suprema de la K ación y jueces de muchos Estados; presidentes y
profesores de las más conocidas universidades; diplomáticos en
servicio y retirados; miembros de los parlamentos de Francia, Inglaterra, Alemania y otros países y en fin personas de todas las profesiones que vienen desde los puntos más remotos del Oeste, del Sur
y del Norte de los Estados Unidos trayendo el útil contingente de sus
observaciones y de sus estudios.
Cuando la conferencia cierra sus sesiones, mediante la activa
propaganda de sus miembros se popularizan las ideas de justicia, en
los diversos centros sociales por asociaciones populares, de cuyos
trabajos se da cuenta en las reuniones del Lago Mohonk.
Muchos de sus miembros estimulan el estudio de la solución pacífica
de las cuestiones internacionales, ofreciendo premios a los estudiantes
que presenten los mejores ensayos sobre temas de carácter internacional en armonía con los principios propagados en Mohonk.
Los gastos de viaje los hacen los socios de su propia cuenta; por su
parte Mr. Smiley proporciona el alojamiento y la manutención de los
concurrentes durante los tres días que duran las conferencias; pero
esa generosa hospitalidad es ofrecida con tan cordial benevolencia
que es uno de sus mayores atractivos. Numerosos carruajes son
puestos diariamente a disposición de los concurrentes, dándoles
oportunidad de apreciar la extensión y belleza de la valiosa propiedad
obtenida por los hermanos Smiley con perseverante trabajo.
Los coches que de la estación de X ew Paltz conducen a los invitados
de la conferencia entran en un amplio pórtico, dónde al descender
les daba la bienvenida con singular cordialidad el Sr. Albert K.
Smiley y desde su muerte llena esta cortesía el Sr. Daniel Smiley y
su estimable señora.
Debemos recordar que el fundador de las conferencias del Lago
Mohonk previó que, dada su avanzada edad, lo natural era que éstas
tendrían que continuar por muchos años antes de que la obra de
propaganda emprendida surtiese todos sus efectos. No quiso que la
muerte pusiera término a su noble empeño y dejó a cargo de su

'?'"
-¡:

"'~

e
""'

..

-¡;;

::,

§

"'d
·¡;

.,:::...

.!
:::
o
o

~ .,
ex: !l

o

;&gt;,

d

:::

~
&lt;
:&gt; ::,

¡¡e::

o

§
o

z "'::,
t;;'
~

e:: "'o
.,,,
o
::i

"'""

.;
~ .,,,"'

in
r,:i

"'
S:

.,,..:

"
""
"".,;:""z ·~o
"·!~
"'E

me
:i "'~

z .,,·-

s "':::o
o~ g¡

'C

o :f
ó
§
&lt;
H s
H

r,:i

e::

::::,

.,

.s"'
"'"'
&lt;
o a
&lt;
rn

&lt;
H

!l
:::

"'o

"'"
·v.
::,

o

·¡;

"'o..

!:

:e
"'o

,:::,
(1)

"'

00

"'

~

�340

U. UXIÓX PAXAMERICANA.

hermano Daniel la tarea de continuarlo. Hace dos años que éste y su
noble esposa cumplen con admirable consagración el generoso legado.
Las conferencias de Mohonk no cuentan, como se puede comprender
por este sencillo bosquejo, con especiales donaciones, ni tienen otra
fuente de sostenimiento que la noble y filantrópica devoción por la
causa de la justicia y la paz de los hermanos Smiley.
En muchas de estas conferencias han tomado parte representantes
de la Union Panamericana, dando así testimonio de la simpatía y de
la popularidad que en todos los países de América tiene la civilizadora
causa del derecho en contraposición de la guerra y la violencia.
Al hablar de las conferencias del Lago l\fohonk sería injusto no
mencionar el nombre de Mr. Phillips, secretario permanente de éstas,
y que con su inteligente y constante labor contribuye a su éxito. )fr.
Phillips vigila además la compilación de los trabajos de cada conferencia. Estos se publican en un volumen anual y contienen todos los
discursos y discusiones habidas durante las conferencias.
Uno de los rasgos más interesantes de la conferencia fué la adjudicación anual del premio Pugsley. Siendo estudiante de la Universidad de Harvarcl, M:r. Chester De Witt Pugsley estableció en 1908
un premio de $50 para serle adjudicado en la célebre conferencia
pacifista que todos los años viene reuniéndose en el Lago :Mohonk, al
mejor trabajo que sobre el arbitraje internacional fuese presentado
por un alumno de las universidades de los Estados Unidos. En el
año siguiente el premio fué aumentado a la suma de $100, y así ha
continuado hasta el presente. Desde la fecha de su fundación, el
premio no ha dejado de ser adjudicado un solo año, por lo que puede
considerársele como una costumbre ya sentada y como el mejor
medio de convertir a la juventud universitaria norteamaricana en
propagandista y defensora de la causa del arbitraje internacional.
El premio correspondiente al año de 1913-14 acaba de otorgársele
a ~fr. Howard V. llornung, autor de un trabajo intitulado "La Corte
Suprema de la :N"acionrs."
El autor comienza por recordar que muchos militares famosos,
entre ellos Ulises Grant, expresaron el pesar de que las cuestiones que
tuvieron que ventilar con las armas en la mano no hubiesen sido
resueltas por el arbitraje, sentimiento este que podría ser considerado
como el mejor argumento contra la guerra.
Pero la humanidad marcha lentamente y el triunfo de las ideas,
aunque seguro y fatal, se hace siempre esperar. Como lo advierte el
autor, la amarga y encarnizada lucha por la existencia ha ido gradualmente suavizándose y la ciencia señala por todas partes el advenimiento de una gran fuerza llamada a ·reemplazar aquella lucha: la
cooperación.
El autor apunta brevemente las nociones que aún hacen posible
el mantenimiento de grandes y ruinosos ejércitos, nociones que en

EL LAGO MOIIONK VISTO DESDE "EAGLE CLIFF" UNO DE LOS ELEVADOS
PRECIPICIOS QUE RODEA~ PARTE DE ESTE PINTORESCO LUGAR.

�342

1

'

LA UNIÓN PA.XAMERICAXA.

sentir suyo no tardarán en desaparecer conforme vaya unificándose
el sentimiento y el pensar de las naciones. X o cree él posible la
existencia del Estado Universal, mas piensa que " asi como un sistema de justicia pacífica ha suplantado casi por completo la fuerza
física en la solución de las diferencias individuales, las naciones más
soberanas llegarán de igual modo a convenir en someter sus dificultades a la decisión de un tribunal internacional: la Corte Suprema de
las K aciones."
Sin dejar de considerar que la Corte Permanente de Arbitraje de
La Haya es el paso más importante que se ha dado en el sentido de
la creación del cuerpo que es objeto de sus anhelos, el autor estima
que la organización y funcionamiento de dicha corte no satisface las
aspiraciones de cuantos desean ver definitivamente implantada en el
mundo la justicia. En opinión suya, la corte de justicia arbitral
proyectada en la Segunda Conferencia de la Paz se halla exenta de las
objeciones que contra la primera es dable formular, y ofrece positivas
ventajas que la hacen recomendable. Para el autor del trabajo que
analizamos, lo que puede asegurar la estabilidad y respetabilidad de
un cuerpo de esta índole es su carácter jurídico y la sumisión de sus
miembros a los principios del derecho. "A fin de que la justicia y la
equidad sean los caracteres salientes de las decisiones, escribe, es
absolutamente necesario que jueces efectivos, ligados por la santidad
del juramento y que hagan de esa labor el oficio de su vida, vayan a
decidir los derechos de los pueblos."
El gran escollo con que ha tropezado la proyectada corte no es otro
que el relativo a la elección de sus miembros. Las grandes naciones
desean estar permanentemente representadas en su seno, en tanto
que las pequeñas miran esta aspiración como el quebrantamiento del
principio fundamental de la igualdad de las naciones. Guiado de su
entusiasmo, el autor cree que la constitución de la corte por las naciones
que hasta ahora han adoptado el proyecto de 1907 haría ver a las
naciones disidentes que la aceptación de aquel no les acarrearía
peligro alguno. Y por cuanto las naciones latinoamericanas han sido
las más opuestas a la combinación, el autor cree asimismo muy provechoso para el logro de la idea que los Estados Unidos alienten
siempre y le tiendan mano amiga a esos Estados.
El autor examina las medidas que podrían tomarse para hacer
efectivos los fallos de la corte internacional, y después de consagrarle
al cuerpo que preconiza frases de fervor y esperanza, concluye diciendo: "Debemos reemplazar con palacios de paz las fortalezas, sustituir los soldados con jueces y establecer en lugar del odio la armonía
internacional. Todos los caminos' deben conducir, no a Roma, sino
a La Haya, donde debe erigirse la corte suprema de Europa, Asia,
África, Australia y América."

LA GEOGRAFÍA COMERCIAL
DE SUD AMÉRICA
""

E

N un número reciente del Boletín de ]a Sociedad GeoO'ráfica
Americana apareció un artículo sumamente interesanfe bajo
el titulo de "Notes on the Commercial Geography of South
America," escrito por el Profesor Walter S. Tower, de la
sección de geografía de la Universidad de Chicago. El articulista
aprovecha esta ocasión para indicar que la influencia de Ja geografía
ha contribuido poderosamente al desarrollo de las relaciones comercialea y, p c&gt;r tanto, al tomar en consideración la posibilidad de efectuarse
un ensanche comercial, deben tenerse presente varios aspectos geográficos del continente. Por tanto, el objeto de dicho interesante trabajo
es demostrar el aumento de las relaciones que existen entre la geografía y el comercio sudamericano.
Entre otras cosas que afectan el comercio del continente americano
el autor de este artículo toma en consideración especialmente los'
siguientes punt.os: (1) La distribución de la población, su densidad
y características, sobre todo en cuanto se refiere a su capacidad
productora y compradora; (2) la localidad, extensión, índole y recursos
naturales de las regiones productivas; (3) la accesibilidad del continent.e y de sus varias partes, o la influencia que ejercen los litorales,
la topografía y los ríos en las facilidades de transporte; y (4) la situación del continente respecto de los demás países.
AJ tratar de la poca densidad de población y su desigual distribución, el Sr. Tower expone varias razones lógicas para explicar la s
condiciones del caso y, al efecto, enumera las que hasta ahora han
impedido que se efectúe la debida distribución. El articulista
asegura que ya casi no existen dichos inconveruentes y, por tanto,
puede deducirse lógicamente que Sud América con el tiempo tendrá
una población que guarde más proporción con su área. Ese mero
hecho significa la gran posibilidad de obtener un ensanche comercial.
Si se poblara la extensa parte interior de dichos países-siquiera
fuese tan densamente como ahora lo están las fronteras-se obtendrían
grandes ventajas para el comercio. Lo que más se necesita son
medios de transporte, y cuando los haya en las regiones interiores la
población se aumentará y distribuirá notablemente.
En cuanto a los terrenos de cultivo y fértiles, Sud América figura
en primera línea entre las naciones, en lo que se refiere a la extensión
del área productiva, pues, con excepción de Europa, es la que menos
área desperdicia a causa de la aridez y del frío poJar, pérdida que no
excede de una octava parte, siendo así que posee una proporción
mayor de llanos bajos y anchurosos. Por más que se toma nota de
343

�344

LA UNIÓN PANAMERICANA.

la deficiencia en cuanto a la producción de carbón &lt;le piedra-si se
compara con la de Norte América y Europa-el Sr. Tower hace constar
que algunas poderosas fuentes de agua ofrecen una parcial compensación por la falta del ca.rbón de piedra.
En cuantc a la accesibilidad el articulista dice lo que sigue:
Por lo que se refiere a la accesibilidad de sus costas, ninguna nación supera a Sud
América, puesto que todas son de fácil acceso. Sin embargo, hablando en términos
generales, no puede negarse que su litoral es demasiado regular y que está rodeado de
muchas carreras abruptas y elevadas, para que pueda tener gran valor desde el punto
de vista comercial. lle aquí la razón por qué sólo unos cuantos lugares poseen una
combinación de buenos puertos y rutas hasta el interior. Por ejemplo, Río Janeiro
tiene una magnífica bahía, pero es necesario efectuar una subida muy fuerte para ir
hasta el interior. Por otra parte, el acceso de Buenos Aires al interior es insuperable,
y ya se han gastado y siguen gastándose muchos millones de pesos a fin de que dicha
capital tenga un magnífico puerto.
Empero, la rémora que ofrecen las costas regulares y las elevadas fronteras la compensan en parte, los tres grandes sistemas de ríos navegables, a saber, el Amazonas, el
Río de La Plata y el Orinoco, combinación que, en cuanto a eficacia natural para el
comercio, no tiene igual en ningún otro continente, por más que el área por donde
corre el Amazonas ofrece muchas dificultades para el desaITollo general. También
debe tenerse en cuenta que la construcción de ferrocarriles a través de la vasta región
interior de tierras bajas ha de resultar muy fácil, dada su topografía, excepto en los
lugares en que sea necesario vencer los inconvenientes que ofrecen los bosques ecuatoria.Ies o las inundaciones que ocurren todos los años. Sin embargo, ninguna de estas
dificultades es tan seria como la carencia general de combustible adecuado para el
funcionamiento de las grandes empresas ferroviarias.

El autor del artículo hace un detallado análisis del valor del comercio sudamericano, de su actual estado, y de lo que promete en c1
porvenir. Llama la atención hacia el hecho de que si se tienen
en cuenta su extensión y población, Sud América reviste mayor
importancia comercial que Asia, toda vez que el comercio exterior
total de ésta no es más que el de Sud América, a pesar ele que su
área es dos veces y media mayor, y que su población es más de 16
veces mayor. El articulista calcula que en 1911 el valor del comercio
exterior de Sud América ascendió a unos $1,835,000,000, es decir,
$942,000,000 de exportaciones y $893,000,000 de importaciones.
Dice, además, que la balanza del comercio a favor del continente
queda parcialmente compensada por el interés que se paga a los
extranjeros que hacen empréstitos e inversiones de capital, y por el
flete que se paga a las empresas extranjeras que se ocupan en el
transporte del comercio sudamericano, y luego hace los siguientes
comentarios sobre este particular:
Este estado de cosas se explica perfectamente y es muy lógico, tratándose de regiones
que hasta ahora no han hecho más que empezar a explotar sus inmensos recursos
naturales, como acontece en todo Sud América. Además, es probable que estas condiciones se prolonguen mucho tiempo (1) porque hay extensas áreas y muchas fuentes
de riqueza naturales que hasta ahora apenas se han explotado; (2) porque estas oportunidades para efectuar el desarrollo interno conservarán en el país la mayor parte
del capital doméstico, y atraerán más capital extranjero; (3) porque los empréstitos
del Gobierno, negociados en el extranjero, es probable que aumenten a medida que
se necesiten más fondos para la constrncción de obras públicas; y (4), porque la mayor

ECUAOOR

080Ci
00000
00000
00000

ºººº

0000
EB~ 000
0
0

TROPICO

0 PRODUCTOS VEGETALES
®

•

"

AN1MALE5

II

MINERALES

�346

LA UNIÓN PANAMERICANA.

parte de las empresas extranjeras que se ocupan en el transporte del comercio en dicho
continente continuarán en poder de capitalistas extranjeros, mientras el capital sudamericano pueda invertirse en negocios más productivos que la explotación de empresas navieras.

Al establecer una comparación entre las exportaciones e importaciones, el Sr. Tower llama especialmente la atención hacia el notable
contraste que la índole de ambas ofrece. Por ejemplo, las exportaciones se componen casi por completo de productos de fincas agrícolas,
haciendas, bosques y minas, asi como de materia primera para las
fábricas y substancias alimenticias. Los artículos manufacturados
brillan por su ausencia-como suele decirse-puesto que en casi todas
las regiones del continente el pueblo obtiene mayores ganancias de
la explotación de los veneros de riquezas naturales que de las fábricas. La mayor parte del comercio de exportación se compone de
unas 10 clases de artículos de primera necesidad, como sigue: Café,
salitre, goma elástica, trigo y harina de trigo, lana, cueros y pieles,
carnes, metales (oro, plata, cobre, estaño y platino), linaza y cacao.
El hecho de que únicamente tres de estos artículos, a saber, el café,
la goma y el cacao, son productos tropicales-por cuanto sólo se
cosechan en los Trópicos-demuestra que las exportaciones sudamericanas, a pesar de que tres cuartas partes del continente son
tropicales, se componen )n un grado considerable de productos no
tropicales.
Sud América importa principalmente muchas clases de artículos
manufacturados, entre los cuales sobresalen los géneros o tejidos y
los artículos de hierro y acero, que representan más de 10 por ciento
del valor total de las importaciones. El valor de los géneros de algodóu es mayor que el de todos los demás tejidos, y casi equivale al
10 por ciento del valor total de las importaciones. Los géneros de
algodón son más adecuados que los de lana para el clima de la mayor
parte de dicho continente, y como son más baratos que los de lino y
de seda, están más al alcance de la parte menos acomodada de la
población. Los demás tejidos o géneros que no son de algodón
ocupan el tercer puesto, y el carbón de piedra tal vez ocupe el cuarto,
en cuanto al valor. El valor combinado de estos cuatro grupos de artículos principales no representa más de dos quintos del valor total.
Por tanto, se ve que las importaciones sudamericanas se componen
de una gran variedad de mercancías en diferentes cantidades.
Este interesante trabajo también comprende un estudio analítico
del comercio de ambas costas, es decir, la oriental y la occidental,
la concentración del comercio de la costa oriental en grupos de
puertos, el contraste que ofrecen los productos exportados de ambas
costas, la diferencia que se advierte en el equipo de los puertos, así
como un estudio del comercio con la Gran Bretaña y los Estados
Unidos. Considerado en conjunto, este es un estudio razonado y
conscienzudo de las condiciones comerciales del continente y del
futuro desarrollo de sus vastos recursos naturales.

BOLIVIA, LA REPÚBLICA
DE LAS MONT AÑ"AS • • • •

E

N número reciente de The Theosophical Path de Point Loma,
California, aparece un artículo que trata de la República de
Las Montañas. Después de describir los rasgos geográficos
y topográficos del país, el articulista hace un breve bosquejo
de su historia y de su organización política. En cuanto a los diversos
recursos naturales de Bolivia, dice lo que sigue:
No cabe duda de que Bolivia posee grandes elementos de riqueza, y que, por tanto,
tiene un porvenir brillante. En el Nuevo Mundo hay tres países que atesoran una
enorme riqueza mineral, a saber: Los Estados Unidos, México y Bolivia. Si bien es
verdad que de las minas de Bolivia se han extraído grandes cantidades de oro, plata y
cobre, no es menos cierto que aún queda una cantidad mucho mayor que no se ha
explotado. La escasez de brazos y los altos precios de transporte constituyen un gran
obstáculo para efectuar el laboreo de muchas de las minas, sobre todo las de plata,
desde 1873, debido a la baja del precio del metal. En la actualidad la fuente de
riqueza más importante es el estaño. El mineral que allí se obtiene es de superior
calidad y en 1910 se extrajeron más de 100,000,000 de libras. Con el aumento de vías
férreas y de las corrientes de inmigración, es lógico esperar que la prosperidad de la
industria minera sea cada día mayor.
Por otra parte, debe tenerse en cuenta que los recursos vegetales de Bolivia son
enormes y, por tanto, no es posible fijar el límite del porvenir de la agricultura en
dicho país, siendo así que, a consecuencia de la gran variedad de clima, allí pueden
cultivarse con provecho todas las legumbres y plantas vegetales que se conocen. En
la región oriental del país hay más de 325,000 millas cuadradas entre bosques y llanos,
de excelente pasto, atravesados por caudalosos ríos navegables. No cabe duda de que
en el porvenir esta será la región más den8amente poblada. En la actualidad la industria agrícola no está completamente desarrollada, y es necesario importar muchos
artículos de primera necesidad, como la harina de trigo, por ejemplo. El principal
producto vegetal de exportación es la goma, que abunda mucho en el país. En 1910
se exportaron más de 8,000,000 de libras. En los vastos llanos y praderas del sudeste
pueden criarse millares de cabezas de ganado.

El autor del artículo dice lo que sigue acerca de las ruinas de
Tiahuanacu, notables restos de una civilización prehistórica, que se
encuentran en aquel país:
Para el arqueólogo, así como pam todos los que están interesados en el misterio~o
pa.sado de la raza humana, Bolivia ofrece una fuente de maravillas y de teorías sin
rival en ninguna otra parte de las Tres Américas, puesto que posee las mar-avillosas
ruinas de una civilización prehistórica desconocida en las riberas del Lago Titicaca,
situado en la frontera del Perú. Tiahuanacu es el centro de la región llamada el Tibet
del Xuevo Mundo. Se halla en una meseta a una altura de más de 10,000 pies sobre
el nivel del mar, desde la cual se eleva la Gran Cordillera. Dichas ruinas se componen
de hileras de puertas y escaler-a.s de piedra tallada, y enormes monolitos en los cuales se
han tallado figuras humanas. Al contemplar estas misteriosas reliquias de pretérita

3-4,

�BOLIVIA, LA REPÚBLICA DE LAS MONTA.t~AS.

349

grandeza, e imaginarse la popuiosa ciudad que un tiempo embellecieron, y cuya
magnificencia fué ciertamente igual a las antiguas capitales de Egipto y Oriente, el
viajero experimenta un interés inexplicable. La historia se repite, y no tenemos razón
para suponer que la nuestra es la primera civilización que realmente ha existido en la
tien-a. En verdad, tenemos razón para creerlo contrario, y que la historia de la huma1lidad es un largo y lento proceso de cíclicos florecimientos y decadencias. Cada raza
desarrolla un rasgo característico valioso y lo imprime en la conciencia general de la
humanidad. * * *
Uno de los grandes misterios del imperio preincáico, del cual las ruinas de Tiahuanacu
son testigos mudos, es que el clima es ahora tan fuerte que sería imposible sostener una
ciudad populosa a aquella altura sobre el nivel del mar. * * * Las faldas de
las colinas que circundan el lago son áridas, con excepción de algunos pedazos de terrenos cultivados. Se cree generalmente que todo el país se ha elevado de una manera
considerable desde la época del imperio preincáico, y que antiguamente tuvo un
clima templado o cálido. Esto significa que las ruinas son antiquísimas. El Lago
Titicaca es el volumen de agua más alto que existe en la tierra y que se navega en
vapores. Al atravesarlo, el viajero obtiene una hermosa vista de una continua cadena,
de poderosas montañas cubiertas de nieve que se extienden desde lllampú hasta la
esbelta Illimani, hermosa "Dama Blanca," desde la cual se domina la pintoresca
ciudad de La Paz.

5483~-Bull. 3-14---4

�MISCELÁNEA.

LOS QUE HACEN LA
BANDERA .. ".. .. ,.
1

.. ..

.. ..

[Palabras pronunciadas el Dla de la Bandera de 1914, ante los empleados del Departamento del Interior
en Wáslúngton, D. c., por Franklin K . Lane, Secretario del Interior.]

STA mañana, al entrar la Oficina de Terrenos Públicos, la
Bandera me hizo el más cordial saludo y de sus ondulantes
pliegues salió una voz que dijo: "¡ Salud, Hacedor de la
Bandera!"
"Perdonad, Noble Enseña," respondí, "i no os habéis equivocado i
No soy Presidente de los Estados Unidos, ni Miembro del Congreso,
ni aun siquiera general del Ejército. Sólo soy un empleado del Gobierno."
"¡ De nuevo te saludo, Hacedor de la Bandera!" repuso la voz
alegre. "¡ Bien te conozco. Tu eres aquel que trabajó en el intenso
calor de ayer para desenmarañar el enredo del patrimonio de aquel
agricultor de Idaho, o el que quizás descubrió el error que había en
el contrato con los indios de Oklahoma, o el que ayudó a sacar a
luz la patente de aquel inventor de Nueva York, o el que dió el
impulso necesario para que se abriera otro canal en el Colorado, o
hizo más segura la mina de Illinois, o socorrió al viejo soldado de
Wyoming. No importa, cual de estos bienhechores seas, te saludo,
Hacedor de la Bandera!"
Iba a proseguir mi camino, cuando la Bandera me detuvo con
estas palabras:
"El Presidente pronunció ayer la palabra que hizo la felicidad futura
de diez millones de peones en México, pues este acto no tiene mayor
valor para la Bandera que la lucha que el joven de Georgia sostiene
por alcanzar el premio del Círculo de Agricultores de :Maíz, en este
verano.
"El Congreso pronunció ayer la palabra que abrirá las puertas de
Alaska; y una madre de :Michigan trabajó desde el amanecer hasta
muy entrada la noche con el objeto de poder educar a su hijo. Ella
también está haciendo la Bandera.
"Ayer dictamos una nueva ley para impedir el pánico económico,
y ayer quizás, un maestro de escuela de Ohio enseñó las primeras
letras del alfabeto a un niño que algún día escribirá una canción que

E

I En algunos d~ los Estados de la Unión Amrric::ma sa celebra el dfa de la bandera para conmemorar
la adopción de esta noble enseña.

350

351

llene de gozo a millares de nuestra raza. Todos estamos haciendo la
Bandera.
"i Pero," exclamé ya impaciente, "esa O'ente no hacía l:lIDO trabajar!"
b
Entonces la Bandera dió una gran voz y dijo:
"El trabajo que hacemos es lo que crea la Bandera.
"Yo no soy la Bandera; no! sólo soy su sombra.
"Yo soy lo que vosotros me hacéis, y nada más.
~'-~o soy la creencia ~ue tenéis en vuestras propias fuerzas, lo que
sonaIS que pueda ser Illi pueblo.
"Mi vid~ es una vida. de cambios, vida de caprichos y pasiones,
de desenganos y cansanc10.
:' A veces me siento fuerte en mi orgullo, cuando el hombre trabaJa honradamente y cumple con su deber a cabalidad.
"A veces deca1go,
.
porque entonces he perdido la resolución v
hago descaradamente el papel de cobarde.
' •
"1:,- veces soy de mal gusto y ostentosa, rebosante de esa petulancia que agosta el buen juicio.
"Pero siempre
.
s?y todo cuanto esperais ser, y tenéis el valor de
luchar por consegurr.
"Soy canto y miedo, lucha y terror y noble esperanza.
''Soy el día de trabajo que hace el débil, y el sueño más hermoso
del audaz.
"Soy la Constitución y el Tribunal, la ley y quien la hace, el
soldado _Y el dreadnaught, el carretero y el limpia-calles el cocinero
el conse1ero, el escribiente.
'
'
"Soy la batalla de ayer y el error de mañana.
;;soy el misterio de~ hombre que sin saber por qué produce.
"Soy el alma de la idea y el propósito razonado de la resolución.
Soy tan solamente lo que creis que yo sea, y todo lo que pensáis
que puedo ser.
"Soy lo que vosotros hacéis de mí y nada más.
"V"b
i ro ante vuestros ojos como 'alegre rayo de colores 1 símbolo
~estro, la idea ~ictórica de eso, muy grande, que hace est a nación.
lfis estrellas y mis barras son vuestros ensueños y vuestros trabajos.
Lucen por la alegría, brillan po~ el valor, son fumes por la fe, porque
en vuestros corazones los habéis hecho así, porque vosotros sois los
hacedores de la Bandera, y es justo que os sintáis orgullosos de serlo."

�DIRIGIENDO LA PALABRA A LOS E'J:PLEADOS DEL DEPAR1'AMENTO DE Sl: CARGO EX WÁSBDE LA BANDERA, QUE SE Ek'ECTUO EL 14 DE JU~IO DE 1914.

�OBRAS .MAESTRAS DE
ARTE DE LOS ABORÍGE..
NES DE AMÉRICA
""

E

N su primer número, la revista Art and Archreology, de Wáshington, D. C., publica con el título de "Obras Maestras de
Arte de los Aborígenes de América" un artículo de W. H.
Holmes, que consideramos de mucho interés para nuestros
lectores por cuanto se refiere a una faz peculiar de la escultura y de la
arquitectura de los antiguos artífices de Yucatán, de otras secciones
de México y de la América Central, materias esas sobre las cuales
hemos publicado anteriormente numerosos artículos originales y extractos sacados de varias publicaciones. El Dr. Holmes estudia con
bastante claridad los trabajos de estuco de estos antiguos artistas y por
ello nos tomamos la libertad de citarlo casi íntegramente:
La investigación arqueológica, dice, es el gran restaurador de la historia de la
humanidad. La narración del remoto pasado-de las edades que no han dejado
rastro alguno en la memoria del hombre-puede conocerse sólo por el estudio de los
destrozados vestigios de las obras que el tiempo ha respetado. En lo que hace al
Nuevo Mundo y a sus gentes y civilización, la historia escrita se refiere a un insignificante período de tiempo que sólo abarca 412 años. Fuera de esto, nuestros recursos
se limitan a tradiciones poco dignas de fe y a las dispersas ruinas de las cosas creadas
por el hombre. Cuando se estudian estos últimos elementos puede uno recorrer al
través de los siglos y de las edades geológicas, llegando hasta las fronteras de lo desconocido, la historia de la Raza Roja y los exponentes de su civilización.
Es un hecho sorprendente que mientras el estudio de la cultura material de los
aborígenes americanos nos revela el largo y olvidado pasado de ese pueblo, el curso
de los acontecimientos que se verificaron en todas las naciones durante las edades que
precedieron al nacimiento de la historia escrita se encuentre iluminado con extraordinaria claridad. Cierto es, por lo demás, que los triunfos que en punto a cultura
alcanzaron las tribus son más variados y completos de lo que hasta ahora se ha creído.
El genio viril del pueblo se hace visible en distintas esferas de acción: en la arquitectura, en la escultura, en la pintura, en la metalurgia, en las artes textiles, y, especialmente, en las artes plásticas. Es a una sola faz de las últimas a lo que deseo
referirme ahora.
Que un pueblo que todavía no ha salido del humilde nivel de la edad de piedra
sobresaliese en una rama de las artes decorativas como el estuco es, en realidad, cosa
~orprendente, pues el estuco no alcanza a existir sino cuando el arte de edificar llega
a un grado de adelanto en que se hacen menester los adornos murales del orden más
elevado. No obstante esto, vemos que los pueblos del centro de América embellecen
con prodigalidad sus muros y sus templos, así en su interior como en su exterior, los
pilares o columnas, las superficies de los techos y los copetes construídos con el único
propósito de hacer un despliegue de ornamentación artística o arquitectónica, y hasta
las caras laterales de las pirámides sobre las cuales se levantaron los templos. Vamos
a describir brevemente algunos de los templos más notables.
354

~

..
,

•

,1 /

•

. :
,

,,

•

• '

l·.11 ij ,,1

•

'

1

.

i~

1

•

•

• ,,

'
, •

- ~ -

t,

1,

•

. -·

~

:

l'orte~ia de ArLand Archa."'Olo~y.

GRABADO l. RETABLO DEL TEMPLO DEL BELLO l&lt;ELIEVE.

Obra maeotra de estuco, en Palenque, Chiapas, descrita en un artículo int1tnlado "úbras Maest!"llsdel Arte Ab!)rl¡;eneAmerit-ano," escrito por w. H. Rol mes, y publicado en el número de Art and Archreology corre.&lt;,pond1ente el mes de Julio de 1914.

�356

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Izamal: En las ciudades del norte de Yucatán numerosos edificios en ruinas nos
suministran indicaciones de la grandeza de los días precolombianos. En la pobre
aldea contemporánea de Izamal, y precisamente al oeste de la plaza pública, ocupando
los patios y jardines de media docena de casas, se encuentran las ruinas de una pirámide que, al igual de muchas otras que existen en la provincia maya, sin duda un
tiempo soportó en su vértice un templo imponente. Parte de los escombros que
hacia su extremo sur y a escasa distancia de sus costados mantuvieron por algún tiempo
ocultos los mmos, acababan de ser retirados en los días de mi visita. En su cara
oriental encontré los restos maltratados y mutilados de un gran mascarón de estuco,
bellamente modelado. Ha debido ser en otra época una obra sorprendente. El
mascarón, que tiene unos 6 pies de ancho por 7 de alto, fué trabajado con valentía, es
de un acabado perfecto y estuvo pintado. El grabado lo reproduce en la forma que
tuvo ahora 40 años, pues hoy apenas quedan fragmentos de él. * * * Lizana
afirma que una de las pirámides de Izamal era la morada de Itzmat-ul, el gran dios y
oráculo de la región norte de Yucatán, y que la abierta boca y el borde del altar sugieren
la idea de que la figura mencionada debió de ser la máscara por detrás de la cual el
expresado oráculo dirigía al pueblo sus predicciones. El mascarón, que fué dibujado
por Stephens (grabado 4) parece que estuvo colocado en alto en la cara sur de la
pirámide, debiendo hallarse completamente borrado en la actualidad. La cara
occidental de la pirámide ha quedado limpia de escombros, lo cual permite ver los
macizosmurosdelabradaspiedras,'partedeunaescalera y una muestra muy interesante
de dibujos de estuco-una cabeza humana de proporciones colosales y de acentuado
relieve, la cual fué probablemente una pieza que hizo juego con otra de que habla
Charnay y que tenía la forma de un tigre agachado. La descalabrada figura ocupa
un entrepaño de 4 pies de altura por 8 de largo y está mirando hacia el sur. Descansa
aparentemente sobre las rodillas o los codos y se halla rodeada de penachos y de dibujos
simbólicos. Recientes fotografías de estas :figuras apenas muestran estropeados
vestigios de lo que, en los días de esplendor de la ciudad maya, debieron ser imponentes
y atractivas obras de arte.
Palenque: Hasta donde lo indican los monumentos, los constructores de Palenque,
ciudad en ruina del Estado mexicano de Chiapas, fueron los gr-andes maestros del estuco
en América. El estuco fué su principal recurso para el pulimento y la ornamentación
interna y externa. En el edificio que se conoce con el nombre de "El Palacio," y en
los templos a él anexos, encuéntranse unas 80 columnas exteriores formadas de
secciones rectangulares de 3 a 6 pies de ancho, de 2 a 5 de espesor y de 6 a 12 de altura,
coluumnas que separan las entradas y sostienen las cornisas de las fachadas. Unas 40
columnas más estaban destinadas al mismo objeto en los distitntos patios y corredores
interiores. Todas estaban cubiertas de inscripciones glípticas y de notables bajorelieves de estuco.
Los techos, del mismo modo que los muros de los edificios, estaban revestidos de artesonados llenos de adornos, que a menudo eran de alto-relieve y de un trabajo de mano
de notable soltura. Encerraban figuras humanas, máscaras grotescas y míticos mon~truos hábilmente agrupado3 y envueltos en una ornamentación florida. Los copetes
que coronaban la mayor parte de.los templos y que se construían con el único objeto de
ofrecerle mayor campo de acción al genio de los que se dedicaban a los trabajos de estuco,
se encontraban aun más ricamente embellecidos, pudiendo verse todavía, después de
'cuatro siglos, algunos restos de esas obras en las altísimas fachadas. * * *
Un pequeño edificio arruinado que se encuentra cerca de la orilla del río y a un
cuarto de milla del palacio es conocido con el nombre del "Templo del Bello Relieve."
Su rasgo más notable es un ara tallada en alto-relieve. Charnay asegura que la figura
se halla completamente borrada; pero yo descubrí que todavía existe una pequeña
porción de la misma que permite determinar la naturaleza y el estilo de la obra. El
asunto, tal como fué representado por Waldeck (grabado 1), consiste en una sola figura
sentada en una graciosa posición sobre un trono almohadillado que termina a derecha e
izquierda en dos cabezas de tigre, hallándose sostenido el convencional asiento angular

Cortesía de Al't and Archa,ology.

ARTE .l.130RÍGEKE A~ERIC.I.XO.
Cabeza colosal descrita y diseñada por Stephens, que se encontró en el frente de la pirámide en Izamal, Méx:ico
y que es uno de los grabados en el articulo mtitulado "Obras Maestras del Arte Abor!gene Americano,'1
escrito por w. H. Holmes, y publicado en el número de Art and Archmology corre,pondiente al mes de julio
de 1914.

�358

LA UNIÓN PANAMERICANA.

MISCELÁNEA.

por dos piernas que tienen la forma de los pies de dicho animal. Considero que ha
sido una gran fortuna el poder examinar lo que queda de esta notable obra maestra; y
hasta donde lo permite el estudio del fragmento, me complazco en salir garante de
la exactitud de las descripciones y dibujos publicados por Waldeck. No se ha salvado
parte alguna de la figura humana, si se exceptúa quizás una parte de su rodilla izquierda,
habiendo casi desaparecido las cabezas de tigre; pero si se tiene a la mano la. reproducción de uno de los grabados de Waldeck, pueden estudiarse con gran detenimiento
los restos del ropaje y el modelado de las facciones animales de la silla y comprobarse la
exactitud del dibujo, salvo que el artista no reprodujo o el grabador no pudo conservar
todo el vigor de la obra. El ropaje está modelado con maestría y las sutiles líneas del
pie y de las garras del gato están indicadas con energía. * * *
Como obra de arte, este bajo-relieve no sufre menoscabo si se le compara con las más
notables esculturas en relieve de Egipto, Babilonia y el Extremo Oriente, y por lo que
respecta a la proporción y a la gracia de las líneas tiene pocos rivales. La mano derecha
de la figura se halla tendida en actitud de mostrar las inscripciones glípticas hacia las
cuales se vuelve la cabeza, en tanto que la izquierda aparece levantada apuntando
hacia arriba con el índice.
Todavía se ven en el muro huellas de algunas partes de la figura, y lo que de ella subsiste permite estudiar la técnica de los qué trabajaban el estuco. El mismo grosero
muro era cubierto un tanto con yeso. Conforme se adelantaba en el trabajo, y si se
trataba de altos-relieves se colocaban en el muro fragmentos de piedra, formándose
de ese modo una armadura para las figuras prominentes. Cuando había que colocar
fragmentos o porciones que se proyectasen fuera del muro, se practicaban pequeñas
cavidades en la mampostería para encajar en ellas los miembros prominentes. Luego
se hacía uso de la argamasa y se modelaba toscamente la forma, obteniéndose la
perfección en el modelado con el empleo de mezclas de grano fino y dándose la última
mano con el pulimento y la pintura.

California, Oregón, y Wáshington, en el litoral del Pacifico. ~?8
vastos llanos .de pastos que constituían en una época el donumo
indisputable del indio, del búfalo y del caballo salvaje estaban _destinados a ser de gran utilidad al hombre civilizado, asi es que la primera
tarea de éste fué convertir esos millones de acres en hermosas Y
útiles dehesas. Intrépidos y robustos exploradores condujeron la
vanguardia de la civilización y se establecieron a lo largo de la siempre
apartada frontera del Oeste, donde la cría de ganado vino a ser la
industria principal. Hatos de millares de reses apacentaban Y
engordaban en las dehesas sin lindes ni vallas, cuyas habitaciones se
fueron distinguiendo con el nombre de ranchos en tanto que sus
propietarios adquirieron el apodo de rancheros. Luego para mantener esos rebaños reunidos, herrar el ganado, protegerlo contra los
cuatreros y escoger las reses para abastecer de carne los mercados
del Este, se necesitaron muchos intrépidos vaqueros, hábiles y
diestros ginetes, a quienes se denominó "cowboys."
Lo mismo que en el desarrollo de la raza humana, la industria
agrícola sigue ligada a la pastoril, por lo tanto en la evolución del
Gran Oeste el agricultor siguió paso a paso al ranchero. Los terrenos
de pastos fueron ocupados, las cercas de alambre hicieron su aparición
y cortaron grandes porciones a esos terrenos, y las cosechas de granos
remplazaron al pasto. El ganadero se retiró ante el agricultor en
gran escala, y la prGducción de carne vino a depender de la de trigo,
maiz y otros productos. Se fué estrechando al ganadero más y más
llevándolo lejos hacia el Oeste, hasta que al fin no habiendo más
campo allí, está a punto de desaparecer de la faz de la tierr~, y el
aventurero "cowboy" se va convirtiendo rápidamente en un tipo del
pasado.
En unas pocas comarcas de los Estados menos pcblados del Oeste
continúa todavía la antigua vida del rancho y del ranchero, pero los
restos que quedan y que comparativamente son pocos, ven que el
sol de su existencia está a punto de ocultarse. Pero para perpetuar
al menos algunas de las costumbres caracteristicas y recordar a la
generación actual las glorias de la vida libre y sin trabas del pasado,
los rancheros y "cowboys" del presente han instituido reuniones
anuales, con grandes fiestas y regocijos, algo por el estilo de un
carnaval, que se celebra en varias poblaciones de la región ganadera.
Los números principales de estas fiestas son lo'! concursos para montar
pot.ros indómitos. destreza en el maneje del lazo, apuestas de carreras,
domar potros, etc.
Todos los años se celebra en la pequeña y retirada población de
Pendleton, en el Estado de Oregón, una de estas reuniones; y a este
propósito, el Sr. Charles WeUington Furlong, reputado como uno de
los mejores revisteros de los Estados Unidos, que ha escrito artículos
muy interesantes sobre sus viajes por Sud América, publicó sobra

El articulo termina con la descripción de un templo de Labna,
hecha por Stephens, el último de cuyos párrafos es el siguiente:
* * * Su suerte está decidida. El poder de los hombres no puede salvarlo, pero
sus ruinas suministran una idea bastante acabada de las escenas de bárbara magnificencia que este país presenció cuando todas sus ciudades se hallaban intactas. Las
figuras y adornos de estos muros estaban pintados, pudiendo verse aún restos de colores
brillantes desafiar la acción de los elementos. Si a un solitario viajero del Viejo
Mundo le hubiese sido dable por algún extraño accidente visitar esta ciudad aborígen
cuando estuvo en su apogeo, su relato habría parecido más imaginario que un cuento
oriental y acaso lo habrían mirado como asunto digno de las Mil y Una Noches.

FIESTAS DE LOS VAQUE-

ROS

N

fl

.....

"

,,

fl

..
.. .

fl

"

"

..

" ,,

ADA hay quizás tan lleno de aventurns o de mayor interés en
la variada historia del pueblo de los Estados Unidos como
la pacífica conquista y colonización de las grandes pampas
o llanuras de esa inmensa región conocida bajo el nombre
de El Oeste, que se extendía desde e! Rio Misisipí hasta las Montañas
Rocosas, y a trechos, hasta dentro de los límites de los Estados de

359

�MISCELÁNEA.

361

esto un trabajo muy interesante en el World's Work, que es una de
las principales revistas 01:1 Norte América. Por les siguientes párrafos puede juzgarse. el carácter de estas fiestas:

.;

to

""]
e.-

"'

o

"'~
~

o"'

'.,?

]""
2"'
;,,

--

,¿ ""'

·o
::,

"'E

::..
~

i

O&lt;

o o
z' ""e
o a
'"'~ -ac
...::i .,

....

;,,

Q
7,

o

~ "'"
::.. ~&amp;,
Q

o

¡.,;:
Q

o

,::;

...::i

'

[=l

ol

""É
§

"

el

e&lt;,
~

j

cec.&gt;
d

;
:,:

-

§

~

"&gt;--

~

~

d

•r

g_

~

=
~

;a
e
"'

7

'i
~

¡¡;

~
.,

&lt;:,

-

El cuarto rodeo anual representó como nunca la antigua vida del viejo Oeste. Fué
un gran carnaval que celebraron los hembrea de las fronteras en conmemoración de
aquella delicioea vida, con rns errccicnes y peligroe, ml:chos de cuyos epiEOdios han
paeado ya a la historia. Eetas fiestas rn celebrnn aho1a en ciertos puntos de la antigua
región ganadera del Oeste y a cada una rn le da un nombre. La de Pendleton, por
ejemplo, se llama "El Rodeo," es decir, la reunién del ganado dieperEO para herrarlo.
Por dos días antes de que llegara la afluencia de viEitantes, lució Pendleton todo el
aspecto de una población ganadera. Vaqueros con cbapaireras y botas, cabalgando
en erns inimitables sillas del Oeste, parnban frecuentemente haciendo gran ruido con
los látigos y estribos, o se les veía en pintore;:cos grupos en las aceras discutiendo con la
voz suave y melodiorn que les es caracterÍEtica los méritos de cada caballo cerril y del
"cowboy." En una eEquina, un mexicano de tez morena con sombrero de grandes
alas, fuma tranquilmente su cigairillo; partidas de indios umatillos, de alpargatas de
mocasín y andar patojo, seguidos de sus mujeres ataviadas con perndos aderezos y
con sus hijos en brazos, y de he1morns hijas, callejean admilando los artículos que se
exhiben en las ventanas de las tiendas. De vez en cuando una "cowgirl," o vaquera,
se pasea con esa discreción caracterfatica de los tipos de su clarn, pero bajo esa calma
natural y ese no importarle nada un conccedor de la humanidad distingue en el brillo
del ojo un dominio propio y un 1alor intrépido capa,1 del má;i orndo atrevimiento.
Durante los tres días que dura el rodeo fluye a Pendleton una corriente humana
constante. A uno se le ocurre preguntar ¿qué atrae 60,000 almas en peregrinación a
esta pequeña población y cómo hace para retenerlas por espacio de tres días para luego
despedirlas satisfechas y entusiasta;;?
Esto se debe a que el rodeo es un verdadero deporte, sano y atrayente para los
millares de personas que van a Pendleton todos los años a ver los encantos primitivos
de una exhibición fronteriza-el manejo de un potro cerril, la enlazada de un toro
bravo, y el "bulldogging" (especie de coleo) de un cuernilargo de Texas.
Pendleton está en el centro de la región ganadera, y fué en una época estación proveedora en la antigua vía de la diligencia de Umatilla. Así es que por su situación,
topografía y tradición es la más llamada para la celebración de estas fiestas. Aunque
la concWTencia que asistió al rodeo gastó $1,500,000 y la utilidad líquida que se obtuvo
fué de $35,000, este deporte épico del Oeste no obedece a un plan para hacer negocio,
porque lo hace una organización voluntaria que no paga sueldos ni dividendos. Las
utilidades se destinan a pagar los gastos del próximo rodeo y para la construcción del
gran parque de la ciudad, que incluye los terrenos donde se verifica el rodeo. Esta
fiesta anual pertenece no solamente a la cil\(lad, sino al condado y a todo el Estado de
Oregón, y ha venido a ser parte del gran catálogo de deporte americano.
Seguid el gran tropel de gente que afluye dentro del parque del rodeo y apresuraos
a abriros paso por entre él a ocupar vuestro puesto en la tribuna. Ante la vista se destaca la ancha pista de un cuarto de milla que está vacía y quieta y se halla separada
del circo por una cerca baja. Los palcos a cada lado, o tribunas al sol, llamados
·'blanqueaderos," están colmados de gente. Enfrente, detrás de una cerca de alambre, una gran partida de vaqueros-e indios coloca sus caballerías como espectadores o
corno contendientes. Más allá de éstos se aglomeran las pintorescas tiendas de los
indios como pirámides blancas a la sombra de una verdosa arboleda de álamos cubierta
de la bruma del verano tropical; y más allá, las bajas colinas semejan confundirse con
un cielo color de turquesa y desvanecerse lánguidamente hacia las dehesas.
A la 1 en punto principiaron durante los tres días de fiesta los números del concurso
para el campeonato mundial que terminaron a las 5 en punto de la tarde: Enlace de
ganado, carreras largas y postas o remudas, por vaqueros, indios y vaqueras; enlace de

�MISCELÁNEA.

r,j

&lt;

H
H
&gt;-&lt;
E-&lt;

&lt;
~

;::,
Ul

o&gt;-&lt;

;

A

~

/

,"

I

r:J

/,

A

p

p:¡

&gt;-&lt;

P:
E-&lt;

&lt;
,..:¡
¡=]

A
Ul

r:J

..,""rai
o
N
-&lt;

H
,..:¡
r:J

A

~

2l
~

o

al
[al

&gt;
&lt;

~

u E-&lt;
~

H

&lt;

~ o

~ z
ti &lt;
E-&lt;
2 H
&lt;
;. Ul
A

~

.i::

u

,,&lt;:&gt;

..

~

¡;

s"'o

r,.

363

novillos, carreras "maverick," "bulldogging" de novillos; montada en potros cerreros, toros, búfalos y vacas; carreras de ómnibus o diligencias; ceremonias y danzas de
guerra indias; pruebas de equitación, luchas a caballo, gran desfile, cuadrillas, y el
maravilloso final: la carrera de caballos indómitos. Aun para una persona poco ducha
en las costumbres del Gran Oeste todo esto es tan instructivo como interesante.
Entre los números que describe el Sr. Furlong figuran estos:
Enlazar, tirar al suelo y atar las dos patas traseras y una delantera de un toro
bravo de Texas, de gran cornamenta, sin ayuda alguna, en dos minutos, es deporte que
representa la tarea diaria de la región. Muchas veces un movimiento inesperado o el
más leve incidente pueden desvanecer una esperanza en 120 segundos. Los jugadores
de vista perspicaz y sangre fría, principian a los 30 pies de distancia detrás del novillo,
que puede saltar la barrera del circo como un venado y escabullirse una y otra vez
cuando oye el silbido de la soga o lazo: Ocurre que a veces se revienta ésta en la
prueba o que la silla de montar se resbala, como le sucedió a uno que cayó de cabeza
con los pies enredados en los estribos, y que si no hubiera sido por lo bien adiestrado y
manso del caballo que montaba, no hubiera contado el cuento.
Allá va "Cuba Crutchfield," uno de los vaqueros, que ataja inmediatamente su
novillo. Suis! Suis! El lazo silba en el aire y cae en una hermosa lazada en la cornamenta del bruto; entonces la jaca vaquera en que va montado se para en seco y el
lazo se templa como la cuerda de un arpa. Observando con atención y anticipando
cualquier movimiento del cornudo adversario, el vaquero lo rodea, de manera que el
lazo le pase por los cuernos y vaya alrededor de las patas traseras. Una palabra y la
adiestrada jaca parte de un golpe. Pum! El novillo cae al suelo. El lazo se estira
pero el ginete que se ha apeado va corriendo a pie con una cuerda corta en la mano en
dirección hacia el novillo, dependiendo para su propia seguridad de la adiestrada jaca
que mantiene el lazo tirante y el novillo en posición. Con maravillosa destreza le
ata las dos patas traseras y una delantera con varias vueltas o ligaduras. El ginete
permanece recto, levanta ambos brazos al aire, y no solamente ha ganado el campeonato de enlace, sino que ha lanzado el caballo, enlazado, tumbado y atado un novillo
en 27 segundos. * * *
La carrera de jacas de tiro (pony express) se celebra para conmemorar la destreza
de los antiguos ginetes que hacían el servicio llamado "expreso de jacas." Come
todos los números del rodeo, tiene sus reglas que se ponen estrictamente en práctica.
Corren en ella durante los tres días jacas solamente y no se admite ningún caballo
de carrera.
Los espectadores se levantan en masa y los ginetes parten. La multitud se entusiasma; llenan los aires los estridentes gritos de los vaqueros; los indios gritan "yip!"
u observan con atención estoica los sucesos, en tanto que el ayudante de cada ginete
aguarda su llegada fumando un cigarrillo que parece que le colgara del labio. Un
ginete sale por las orejas de su cabalgadura; el caballo de otro salta la cerca dentro
del circo. Los contendientes dan vueltas a todo correr alrededor de la estrecha pista
hasta que llegan a remudar caballo sin disminuir la velocidad. Entonces ocurre
lo principal del torneo-el cambio de caballo. Cada cual salta del suyo todavía a
la carrera; el ayudante toma que el que llega y entrega el de remuda al ginete, quien
ein demorarse un segundo hace la montada "pony expresa," que consiste en un salto
alto sin ayuda de los estribos para caer sobre la silla cuando el caballo parte a la carrera.
Con igual prisa parten de nuevo y cuando Gerking, uno de los contendientes, después
de la carrera de los tres días, comprueba que ha recorrido 3 millrui efectuando 12 montadas al salto y 9 remudas de caballos en 6 minutos y 54 segundos, uno tiene que
admitir que no hay ningún juego que exija acción más rápida ni que tenga toques
más vivos de realidad.
La carrera de postas es muy parecida a la del "pony express," diferenciándose en
que es una prueba de los requisitos esenciales de los vaqueros-la ensillada, la deseneillada, la montada y la carrera. Una señal. Un grito, y cuatro pares de estribos y

�MISCELÁNEA.

365

látigos se levantan al aire simultáneamente. Uno estira el cuello para observar la
manera de ensillar, pero se tarda demasiado en esto. Cuatro ginetes surgen y parten
habiendo ensillado en cinco segundos y corren alrededor de la pista envueltos en un
remolino de polvo.
Una de las lides más difíciles del rodeo es la denominada "bulldogging," que puede
llamarse literalmente "el perro de presa." Es ésta una lucha de habilidad y ciencia
de parte del hombre para agarrar y derribar un novillo a mano limpia, y luego mantenerlo subyugado mordiéndole el labio superior, venciendo así la fuerza y la sagacidad
de un novillo bravo.
El campeón de esta prueba puso en juego toda su astucia para atrapar su adversario a la salida, en vez de cansarlo haciéndolo correr. El primer movimiento
de la lucha consiste en tirarse del caballo, agarrar al novillo por la cornamenta y
dejarse arrastrar hasta que se detenga. Fué a Padget a quien se declaró campeón de
todos los "bulldoggers," o perros de presa. Una vez en la pista se precipitó sobre
su presa enfrente de las tribuna;i, y cuando logró agarrarla la tumbó al suelo en medio
del entusiasmo y admiración de los espectadores. "Muérdele el labio," gritó la
turba. Este colmo de la prueba procedió a hacerlo Padget inclinándose y mordiendo
por dentro el labio superior del novillo y mientras mantenía esta posición levantó
las manos al aire, efectuando todo en 1 minuto y 57 segundos después de lanzado el
novillo a la arena.
Re~i~trada JlOI' "'· S. Bowman. Corte~ín del "'orld":,; Work.

UN TORO SALVAJE.
La operación de montar novillos y toros salvajes constituye
uno d~ l'l, grandes atractivos de las fiestas de Pendleton.

La siguiente es la amena descripción que hace el Sr. Furlong de
la danza de guerra india, efectuada por los indios Urna tillos, que constituye también uno de los números de las fiestas:
Escuchad. Por entre el denso remolino de polvo se oye el atrayente y acompasado
toque de tambor, de ritmo peculiar, excitante, cuya prosodia primitiva no deja duda
que pertenece al ceremonial o danza de guerra de los Pieles Rojas, de los Umatillo!,
descendientes de las tribus que componían la grande y poderosa estirpe de indios
"shahaptian," cuyos terrenos de cacería comprendían el vasto territorio del Río
de la Culebra (Snake River) y el centro de Columbia, desde las Montañas de Bitter
Root hasta la región de la Cascada; y a la raza más peligrosa que encontró el hombre
civilizado en su marcha a través del continente.
Collares de garras de oso y mocasines hermosamente adornados de cuentas constituían la mayor parte de los vestidos de la mayoría, cuyos cuerpos casi desnudos
están pintados fantásticamente; las caras abigarradas, con anchas franjas de color
ocre y negro, asoman en muchos de ellos por entre valiosas tocas de guerra de suntuosas
pluma;i de águila, y de éstas les cuelgan por la espalda largas cascadas de plumas.
Las mujeres visten hermosas chaquetas y enaguas de ante adornadas de cuentas y
abalorios y ataviadas algunas con dientes de ante, que valen miles de dólares. También usan polainas de bayeta azul y verde y mocasines de ante, y sus frazadas multicolores parecen recordar aquel estoico parentesco con el sol y la tierra que pretendían
BUS antepasados antes de la llegada del blanco.
Haya! haya! hayal hay-ya! ya-a! repercute el canto que acompaña la danza mientras 300 americanos se balancean en un círculo palpitante y se convierten en un loco
torbellino de rítmico vaivén que parece conmover profundamente lo más recóndito
del alma. Un toque de tambor-un solo-y S(l llega a ese inesperado fin tan característico de toda danza américo-india. Se comprende que se ha visto una de las
ceremonias más maravillosas que pueden celebrarse en este continente y los ojos se
deleitan en ese tumulto de color hasta que las valientes mujeres y los niños desaparecen
en dirección del bosquecillo de álamos, en un desfile exótico.

El Sr. Furlong describe también gráficamente otras lides o torneos,
tales como la montada de potros cerriles, el manejo científico del
Registrada por W. S. Bowman. Cortes!a del World's Work.

u~ VAQUERO MO~TA::,,no "GN POTRO CERRIL.

54852-Bull. 3-14-5

�MISCELÁNEA.

367

lazo y la gran carrera final en potros indómitos, terminando con el
siguiente comentario:

., .

El rodeo significa algo más que un grande espectáculo, arries,,aado y espeluznante.
Los viejos miraban a través de la densa niebla de los años y podían leer entre líneas
en esta página arrancada al capítulo del antiguo Oeste, las luchas de una vida que
constituyó un factor muy importante en la formación de nuestra patria. Esta epopeya
también la ven el extranjero y el joven con colores más vivos que los que puede trazar
el pincel o describir la pluma. Por espacio de tres días Pendleton mantuvo incólume
el espíritu de la generosa, valiente, humorística, intrépida, cabalgadora, y guerrera
generación de hombres sanos del Gran Oeste.

';
e

•
t'

"
\

(

.'I

~

'

'

BOSQUES DE LA PARTE
AUSTRAL DE LA AMÉRICA
""
DEL SUR "",,

A

Í se titula un bien meditado y oportuno artículo publicado

en uno de los recientes números del American Forestry, el
cua1 se refiere a los magníficos bosques naturales de la
Argentina y del Paraguay. En dicho articulo se solicita
con instancia que dichos países adopten un plan para la conservación
de aquellos, y se señala la condición actual de las viejas naciones de
Europa y de los Estados Unidos en orden a la despoblación de sus
bosques. La oportunidad de esta voz de· alerta se halla demostrada
por la circunstancia de que algunos de los más notables escritores
argentinos se ocupan en considerar la cuestión y se esfuerzan en
demostrarle a sus compatriotas los peligros inherentes a la desaparición de estos recursos naturales. Mr. Cutler dice:
A despecho de las advertencias que han recibido los más viejos pecadores de la
tierra, tales como Alemania, Francia, los Estados Unidos y otros países que han palpado
el error de su manera de obrar, la Argentina y el Paraguay, que encierran la flor de los
bosques de maderas de construcción de la parte austral de la América del Sur, están
permitiendo que desaparezcan ante la arremetida de las compañías agrícolas, ferroviarias y manufactureras.
El fecundo suelo ha regalado a las Repúblicas australes vastos bosques de quebracho, de ciprés, de roble, de cedro, de lignum vitre, bien así como esas variedades que
son como su peculiar descendencia: el coigüe, el alerce y el manú; y en cambio de esa
generosidad los hombres vienen permitiendo con un olvido insensato del porvenir, que
aquellos sean violados caprichosamente mediante él pago de mezquinas cantidades.
Pero ellos se dicen: "¿Por qué hemos de preocuparnos de los malee que puedan
sobrevenir? Necesitamos dinero para vivir. El porvenir ha cuidado siempre de sí
mismo." Es la verdad. La naturaleza ha sido muy buena para con la humanidad en
vista de la manera como la humanidad la ha tratado. Cuando los bosques comenzaror
a clarearse, el carbón principió a ceder sus tesoros. Háceae muy pesado llevar et
carbón a todos los rincones del universo, y falta por completo en paí,; tan grande como
la Argentina; el petróleo brota de las entrañas de la tierra y va a p~rar a las calderas de

�MISCELÁNEA.

e
o
§

§

s,,.
Q)

"'
.,E

.g¡

&lt;

....z

'r,:¡z"

Q)

'C

fil

·¡¡
~

o ·="

&lt; i....
&lt; &lt;""
&gt;-&lt;
~

z

r,:¡

.!!!
Q)

'C

o ...,
~ fil
o E
Q)

&lt;

el

¡:o
r,:¡

;i

~

::l

;::, ~
Ci o

r,:¡

A

~

Q)
Q)

o ::l"'
o O'

UJ

Q)

N

c.:; E
"'

"
o "'
E-&lt;

Q

z

~

~

o&lt; "'o
~
~"'
o&lt; i::i

369

los buques de guerra, de las fábricas y de las ca8lls de habitación. La naturaleza ha
sido madre previsora y tierna de hijos negligentes e ingratos. ¿No habrá llegado acaso
el momento de que las nuevas e incipientes naciones muestren su gratitud para con
ella negándose desde luego a malgastar su subsistencia en una vida disipada?
El aumento general que ha tenido la exportación de troncos de quebracho se explica.
por el creciente a.precio que se tiene en el extranjero por la buena calidad de la madera
para obras de cerca, de construcción y de ebanistería. Su fibra es densa y compacta,
resiste los efectos del agua, se presta, además, para hermosas ornamentaciones y
adquiere un pulimento espléndido. Las compañías argentinas de ferrocarriles, que
ahora fabrican un gran número de sus vagones restaurants y dormitorios, los cuales
son realmente excelentes, han hallado que el quebracho ofrece más ventajas que
las demás maderas, tanto en lo que hace a la resistencia como en lo relativo a la. ornamentación. A la verdad, la demanda de otras muchas clases de maderas del país,
que hasta ahora eran poco usadas en trabajos de construcción y de ebanistería, aumenta
rápidamente. Se ha descubierto que son más adecuadas al clima y a las demás condiciones que las maderas extranjeras que con tales fines se importaban hasta ahora.
Si la Argentina atendiese a la necesidad de proteger prontamente sus espléndidos
bosques del norte de la tala que practican las compañías enloquecidas por el dinero,
ha.ría un inmenso servicio al país en general y al mundo todo. El estado que hoy
presentan las cosas es el siguiente: se está. exportando más de $10,000,000 de quebracho,
en trozos y extracto, representando el valor de la madera cerca de $1,000,000 más que el
del extracto. Los trozos son utilizados principalmente para durmientes de ferrocarril,
postes de cercas, adoquines para pavimento y como combustible; habiendo sido
enviado del 60 al 90 por ciento de la madera exportada al Reino Unido. En otros tiempos, Alemania era el mejor mercado para el extracto; pero los altos derechos con que se
le gravó le han cerrado casi por completo dicho país. Durante algún tiempo han estado
recibiendo los Estados Unidos cerca del 50 por ciento del tanino, cuya exportación
llegó en 1912 a 75,000 toneladas.
Los bosques septentrionales de la Argentina contienen igualmente extensas fajas
de lignum vitre, o sea palo brasil, que por sólido y adecuado para trabajos de ornamentación ha sido aprovechado de diferentes maneras. Los distritos de la parte sur
de la República que comprenden lo que generalmente es llamado la pampa argentina, contienen roble, ciprés y otras maderas que sirven para barricas de vino, muebles
y decoraciones de casas.
Pero los bosques de quebracho del norte y del noroeste se consideran todavía como
la más valiosa provisión de maderas con que cuenta el país, y en su conservación
descansará el futuro de la Argentina.

Q)

o

.'l

"

ll"
Q)

g.

~

..

'C

o

.;
&gt;

ca

LA INDUSTRIA DE LAS
..
".
MARIPOSAS " "
"

#

NA joven de California ha llamado mucho la atención por el
éxito muy notable que ha tenido en una ocupación o negocio
en que muy pocos se :fijarían. Por razón de la naturaleza
del negocio sólo se puede explotar durante el verano y dícese
que el primer verano que trabajó obtuvo una ganancia líquida de $520,
y que es muy probable que en el verano actual se le proporcione la
oportunidad de aumentar considerablemente su renta.

U

�370

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La joven de que se trata sólo cuenta 18 años de edad, y no ha tenido
más educación que la que le brindan las excelentes escuelas públicas
que tan merecida fama han dado al Estado de California. Tampoco
tenía capital ni previa experiencia en la recolección de mariposas,
pero deseaba hacer dinero en los largos dias del estio, y he aqui cómo
procedió: Primero, consiguió los nombres y direcciones de las
razones sociaies o de los individuos que comercian en mariposas,
quienes, como era de suponerse, habrían de proporcionarle el medio
de vender los frutos de su industria.
Teniendo un mercado para vender las mariposas que pudiera cazar,
la joven emprendió la marcha hacia los bosques y colinas que rodean
su hogar. Los instrumentos que llevó los hizo en su propia casa, y se
componían principalmente de una red atada en una vara larga,
botellas en las cuales echaba las mariposas que cogía, unas cuantas
cajas de papel, un par de pinzas y un poco de cianuro _para usarlo
en relación con las presas que hacía. Como se ve, todo el equipo era
muy sencillo, y su costo estaba al alcance de cualquier joven del pais.
La joven cazadora colocaba en una botella las mariposas que iba
cogiendo y la tapaba con una red para impedir que se escaparan.
Dejaba que los machos de las clases comunes muriesen, y los vendia
en un mercado que había cerca de su casa, montados en alambritos,
a razón de 5 centavos cada uno.
Sometía a tratamiento las varias clases de mariposas que cogía,
según su propio criterio. El cianuro no es nocivo a las mariposas,
si se les aplica durante un período que no exceda de 10 minutos. Las
que habian sufrido más o menos daño al cogerlas en la red, se conservaban para la cría, de suerte que la joven llegó a tener un pequeño
establecimiento de crianza de mariposas. En dicho criadero llegó a
juntar un gran número de estos bonitos y vistosos animales, según
puede verse por la adjunta fotografía.
Este es el segundo verano en que la diligente joven de California
se ha ocupado con notable éxito en la industria de mariposas. Si
los varios aspectos de este negocio se estudian en debida forma,
parecen ofrecer una buena oportunidad a los que viven en los campos
en donde la expresada industria puede explotarse con provecho.
Uuy pocas personas se ocupan en este negocio, con excepción de las
que han hecho estudios científicos con tal fin, no porque se requiera
indispensablemente un conocimiento completo de los insectos, sino
porque los hombres de ciencia, por regla general, son muy reservados
y no suelen dar a conocer al público una industria en la cual puede
ocuparse cualquiera.
Con referencia especial a esta industria, dícese que es necesario
desplegar el mayor cuidado y esmero. Pueden usarse cajas forradas
de corcho o la substancia llamada corcho de insectos, para efectuar
el embarque. Las mariposas se asfixian con el cianuro. Para

"'.
-e-ª

·¡:;8

-

"'"'
_...,
o1"'
~g

...
·-P
A'"

~§º
ál:B~
"'"' ~..
....

.....

..:i!o

cne~
8~ ...

~8~
@-a;~

·a"'º
U).g f
3·-P

A8g

·§5l:a
--;!~
~¡::lQ)

:Ofx1

_g

g,

.;!J

fllod"'
f «r

CI)

.2 o.,;

~§~

O.&gt;...s
&lt;ll

~

-

8~

en =;:~3
"'"':,.,
&lt; -;;&gt;c:d
o
»g~
:,,

{/}

.... ~ ~.8

1Z

&lt;
::;j
fx1
A

-ªa'~ ~

.. A o

8s:i
o~8

g ....&lt; """'ª
~ '&amp;~;
¡..,

en
p

g~~

f.o~

A

·¡¡ºf8

&lt;
,..:¡

::: 8"'

z
....

~A"'

~ ~.g

:sí/)3

8.'0)

p
¡:l._

e
a.ge;
º

A "'A

.~"OCI)

~¡¡~
.i:: ~"'

~ .. f

r¡¡-co
f'É
p..,.,

e,

~A~

-~_g"'

l;!l.2!
-.,

.,s:i.,,

-::::
t '.so~
o-;'8
¡:¡-.,,
!" ~ce~
"'"'
...,,_;¡
l»A
~"
.
= _2¡¡
A .. ~
;j

'"

:)

u,

-¡;

,:

G&gt;i:&gt;."'
.~e
8.

~.g'~

s.,

.Seo El

3

:!;¡,A

2l
c.;

A~~

o-,o
¡~·a
p

�372

LA UNIÓN PANAMERICANA.
.;6g¡

efectuar los embarques se emplean alfileres especiales muy finos y
que no dañan el tórax o pecho de los insectos, que de esta manera
se atan :firmemente en las cajas. Se usan unas pinzas adecuadas
para insertar el alfiler en la mariposa y también para clavarlo en eJ
fondo o lado de corcho de la caja. Si la mariposa se toca con los
dedos, es casi seguro que algunas de las partes más delicadas se dañan
por completo.
Las pequeñas prisiones en donde los insectos cautivos se conservan
hasta el momento de su embarque son muy interesantes. Como
antes se ha dicho, se trata de cajitas de papel en cada una de las
cuales se coloca una mariposa al ser cazada. Si se han de mantener
presas largo tiempo, se usan casas más grandes . Las hembras ponen
allí, y la pequeña colonia aumenta rápidamente. El alimento se com pone de manzanas secas remojadas en miel de abeja o agua endulzada, comida que, a lo que parece, es muy buena y nutritiva, y de la
cual gustan mucho estos insectos.

~~H

.. o

:,Q!J· .

J.l;§
~'O ....:,.,,g ..

"'"'""
-~~:a

.á,í;J:l o'

s-oi:2

&lt;~Ql

.,.,§

~;~

º~=
:g.,,~

ª~"'

,,,.8 ~

.9c'3 ~

"'- .
.. J,l::,

I&gt;"' . "'
d

O'

~~~

;i~
"""'
~~s

!;~ ~

:::CIJr:o
,,_
"'"""

"ºº
get
r,j

3;8~
"'A A

&lt; "! ..
P: O' .. o
~

E-&lt;
E-&lt;

LAS TONINAS

r:

&lt;:

..
..

~

o

fl

d

-

fl

-

- ..

S que recorren los grandes mares se sienten a menudo complacidos cuando la monotonía del viaje es mitigada por la
presencia de un cardumen de toninas. Las cabriolas de estos
pequeños y rápidos exploradores de la mar, como generalmente se les llama, son interesantes y divertidas, sobre todo cuando se
les encuentra en gran número. Aun cuando los vean desde un buque,
pocos son los que se dan cuentan de que llevan en sus relojes una pequeñísima cantidad de aceite de toninas, pues este producto es comunmente usado por los joyeros y plateros para lubricar relojes y otros
instrumentos delicados. El valor de este aceite es de cerca de $25
por galón.
Muy pocas son las toninas que se encuentran cautivas. Los varios
empeños que se han hecho para cogerlas han quedado frustrados, ~·
cuando esto se ha logrado se las ha visto morir mientras se les trasportaba al acuario o al museo. Es por esto que están llamando grandemente la atención las toninas que actualmente se ven en el Acuario
del Parque Zoológico de Nueva York. En realidad, ellas constituyen
la exhibición más popular de la vida marítima que hasta ahora se ha
llevado a cabo.
Las cercanías del Cabo Hatteras son tan célebres por sus cardúmenes de toninas como por sus horrendas tempestades. Anteriormente se habían hecho dos tentativas para llevar a Nueva York toninas del Cabo Hatteras; pero ninguna tuvo éxito, ya que los peces.

:(l

&lt;

ü

;'

fj"~ ~
·-;a 8

"' "'"'J.l
~;:.:.

§.U
"'-"'
..-~s

-~ ~-a,

~!i~

z .§"'"'"'
9:g
J,l
l:.O'... d

r:n ~ci:'3
&lt; G).. ~~
A

""' ..

&lt;:

O'CI).:

f"1
p..

• .., ... (I.J

or:n g¡-:S 8
r:n

&lt;:

zH
z

º"'
I&gt;"'º
1&gt; ....
g¡"A
O'&lt;&gt;

"'§:S-o.~
"'

..... o 4)....:
~os:i

~

o ~~.gª
E-&lt;

()~"2. . s

.d

"-oA
Sgzl&gt;.

! tc"Qj os

g 1&gt;.""E

:;

.§ i~ 8.

;..

-'SS::i

::'"

s:l() ~~

;

'\

,.

&gt;

z..

"'"
"
'&amp;

,o

oo

• 1

• '

•

~~;~

,.d rn'O~

~~ .S"@

~§§~

~t¡P.:::;

..o A o'-'
o"'

";¡

~g¡fil~
.,,,.,,,

.:!

"'.;!"
~"'

e

t

(J}

-¡;
e

'JJ

..e-.:

~'3&lt;

i&gt;&lt;8"E8.

-¡;

... '

~'O-~~

,:,.

o.,- ..:j~
&gt;-Q)-c!

Cl)c,¡SQ}fl)

&lt;1)~.i..1

&gt;

'O~~~

.g~z~

ge~~

--&lt;.," é.. -é

a)~;::3

é
¡;.;

�374

LA UNIÓN PANAMERICANA.

murieron en el camino o poco después de llegar a su nueva residencia.
Según se ha dicho, la tercera tentativa fué satisfa~t?ria, de mod? que
los empleados de la institución neoyorquina se felicitan por el trn~nfo
obtenido y por cuanto creen poseer el mayor número de tolliilas
cautivas.
Las toninas son animales de sangre caliente, mamíferos cubiertos
de grasa, y es tanto el calor que despiden, que se hace menester poner
de tiempo en tiempo agua fresca en los tanques en donde se les conduce. Según se dice, las toninas a que nos referimos fueron sacadas a
la playa con una red de 1,000 pies de largo, y coloca~as.durante 24
horas en un pequeño estanque de agua salada. Al día sigmente fueron
sacadas del estanque y colocadas en depósitos adecuados a bordo
de una goleta, en la cual se tuvo el cuidado de renovar el agua de los
tanques cada vez que se calentaba. En Norfolk fueron trasla?a~as a
un vapor que las llevó a Nueva York. Los peces grandes resistieron
el viaje mucho mejor que los pequeños, pues parece que estos últimos
se resintieron de su estrecho confinarnfanto y frecuentemente se
hicieron daño al chocar con violencia contra las paredes de los tanques.
A su llegada al Parque Zoológico, las toninas dejaron de comer;
pero al cabo de una semana comenzaron a tragar algunos pecesit?s,
con lo cual no fué difícil lograr que llegaran a comer pescado. Se dice
que en la actualidad son pensionistas costosos, pues consumen de 80 a
90 libras de arenque fresco todos los días.
Para coger las toninas se emplea una red de 1,000 pies de largo,
que los pescadores echan a unos centenares de yardas de la rompiente
y en sentido paralelo al de la playa. A cada extremidad de la red
se coloca un botecito, cuyos tripulantes vigilan las toninas que pasan
entre la red y la playa y quienes en el momento oportuno mueven
rápidamente sus botes en dirección a la orilla, arrastrando de ese
modo las toninas que han caído en la red. Para evitar que salten
por encima de la red, unos cuantos pescadores siguen la cuerda y
asustan los animales empujándolos hacia la orilla, donde por último
son arrastrados. Esta escena ha debido ofrecer una expléndida
oportunidad para que las cámaras fotográficas recogiesen interesantes vistas para el cinematógrafo.
.
Cuando se obtenían los ejemplares que hoy figuran en el Acuario
de Nueva York se cogieron 33 toninas en un solo arrastre de la red.
La pesca de toninas en las afueras del Cabo Hatteras ha sido durante
algunos años un negocio más o menos importante; pero ha sido muy
pequeño el capital que en él se ha invertido. A pesar del pequeño
esfuerzo que se hace, en un solo día se cogieron 1,000 toninas, que
eran muy valiosas, principalmente por el aceite de sus quijadas, por
la grasa de sus cuerpos y por sus pellejos. En su mayor parte, el
aceite se saca de las ramas posteriores de la quijada inferior, siendo
en realidad el 1ínico lubricante para instrumentos delicados.

UN ESQUELETO HUMANO
DE 150,000 AÑOS

,, ,,

S hombres de ciencia que hacen excavaciones en la región de
Oldoway, del África oriental alemana, ~n tres meses han
[
desenterrado más de 1,700 huesos y fósiles, los. cuales fueron trasladados al campamento, ordenados, clasificados, numerados y empaquetados para embarcarlos con dest~~ a Alemania.
Aunque casi todos los huesos eran de elefantes, tamb10n se d~~enterraron otros, y el campamento lucía extraño con la coleccion de
osamentas de rinocerontes, hipopótamos, antílopes, gacelas, cerdos y
roedores.
Se hizo un gran descubrimiento, a saber: un esqueleto humano.
En el costado muy escarpado de una de las excavacione~ se hallar?n
los restos que se sacaron con sumo cuidado y se colocaron sobre PªJª·
Desde luego se vió que eran muy viejos y que estaban en excelentes
condiciones. La tierra que rodeaba el esqueleto no se había removido circunstancia que se consideró ser prueba de que la posición del
esqu~leto no se debía a que hubi~e sido enterr~do en ~l fondo de una
huesa practicada a través de vanas capas de tierra, smo al he~h? de
ser contemporáneo con el estado en el cual desc~nsaba. ,E~te ultuno,
a su vez es tan antiguo, desde el punto de vista geolog1co que el
2
esqueleto debe ser por lo menos del periodo del Diluvio de Afnc~, el
cual-dicho sea de paso-es sincrónico respecto del período del hielo
del norte de Europa. No es posible fijar una fecha más precisa hasta
que se haya comparado con los fósiles que se han encontrado al hacer
las mismas excavaciones.
El cráneo está muy desarrollado, y es largo y angosto. La cabeza
parece bien asentada en los hombros, y el pecho . es fuerte.. Las
piernas estaban encogidas pero de manera natural, c1rcunstanc1a que
viene a apoyar la teoría de que el cuerpo no fué enterrado. No hay
huellas de que el cadáver fuera sepultado, y dícese qu~ no se co:n?~e
ningún caso en que se haya enterrado un cuerp.o en actitud o pos1c10n
torcida. A lo que parece, el hombre fué arroJado a la fuerza dentro
del lago-que es probable que un tiempo estuviera cerca del lugar
donde se encontraron los restos-o le sobrevino algún accidente y se
ahogó. En este último caso el cadáver pudo haberse cubierto de lodo,
y así se hundió hasta el fondo, en donde nunca fué molestado por
hombre ni animal.
375

�MISCELÁNEA.

377

La Universidad de Berlín estimula la idea de que se hagan excavaciones en la región de Oldoway del Áf1-iva Oriental Alemana, y como
los trabajos se extienden cada vez más, es probable que se encuentren
otros huesos que arrojen alguna luz acerca de aquellos antiguos
pueblos.

GASÓMETRO GIGANTESCO
L enorme tamaño de los gasómetros que se han f abrica&lt;lo en
estos últimos aiíos ha dado lugar a que sn construcción se
considere digna de estudio desde el punto de vista de la ingeniería. Por ejemplo, en Brooklyn, Estado de Nueva York:
recientemente se construyó nn gasómetro cuya capacidad asciende
a 10,000,000 de pies cúbicos de gas ilumina.nte, que, según se dice, es
el más grande del mundo. Este formidable gasómetro tiene 2,51 pies
de diámetro y 275 ele alto.
Se ha construído sobre una base de concreto reforzado, y se compone de un gran tanque de agua, una armazón de acero, cinco secciones telescópicas movibles y tres conexiones de tubo de 42 pulgadas.
Nunca se llenará más del 95 por ciento de su capacidad, de manera
que haya amplio espacio para que el gas pueda ensancharse en diferentes condiciones de temperatura.
La necesidad de tener un tanque de agua en relación con un gasómetro ha surgido del hecho de que la armazón exterior de ascensión, o
sea la primera sección movible. corre hacia arriba y hacia abajo 40
pies o más, en tanto que la más baja, o sea el tanque, permanece fija.
La sección movible más baja debe penetrar en el agua. Si el gasómetro se llena por completo, se requiere una inmersión por lo menos
&lt;le 14 ó 15 pulgadas, a fin de evitar el escape de gas. Esto exige que
en el tanque haya una columna de agua~ de unos 40 pies de alto. L'l
armazón del gasómetro de Brooklyn es de acero, y las planchas más
espesas de los lados del tanque tienen más de 2 pulgadas de espesor.
Los remaches del fondo tienen 1t pulgadas de diámetro; hay 5,500
de éstos y más de 6,000 de un tamaño menor. Se han hecho pruebas
especiales con el fin de determinar la resistencia de los remaches.
Todo el acero empleado se sometió a prueba, y como resultado de la
constante inspección mientras se construía el gasómetro, se cree que
este reune magníficas condiciones, en general, y que durará un tiempo
incalculable.

E

Cortesía del lllu•trated News.

ESQUELE'PO DE UN HOMBRE PREIIISTÓRICO ENCONTRADO EN OLDO\Y AY ÁFRICA
ORIENTAL ALEMANA.
'
El esqueleto humano que el Dr. Reck encontró en Oldoway ya ha dado lugar a ciertas controversias. El
cráneo aparece bien desarrollado y se asemeja al de un negro de la época actual. Por esta razón, especialmPnt~, se di-;cute mucho la edad de los restos.

ESQUELETO QUE SE CREE SER DEL IIO~!BRE PREIIISTÓRICO, llACE 150,000 AÑOS.
El desc~bridor de estos notables restos cree que la posición en que se encuentra el esqueleto de-Oldoway
es acc1dental, y que no es a consecuencia del entierro. llay quien sostiene que el lecho de tura en
el cual se encontró el esqueleto pudo haber estado all1 antes y que el cuerpo pudo haber sido enterrado
enél.

e,,,.. ,,

�l:UJ'tt'Nfü (kl l')J'. J..:,;. Klllt:~, (lt) u1·oukly11. ~UCVlL 1-0rk.

EL GIGA.N'fESCO GASÓME'l'RO DE ACERO DE BROOKLYN, NUEVA YORK

E l tanque Liene 251 piüs do dié.metrn y capacidacl para 10,000,000 de pies c1ibicos de gas para el alumbraclo. Dícese que este es el gasómetro de acero más grande del
mundo.

....

......

-

---

...,
ro1·te!-lfn

del Sr. l.. R. Stt 1csi..

&lt;:. '

'

REMACIIES EN LAS PLANCHAS DEL FONDO DEL GASÓMETRO.

Los remaches en los bordes o cantos del fondo del tanque tienen lf pulgadas de diámetro¡ y los más largos tienen Sfi pulgadas de lon¡¡itnd. En todo el gasómetro hay
más de 2,000,000 de remaches de uiferentes tamafíos.

�.,
A

"'E

EL FRANQUEO SIN SELLOS

,,,-

-~oA
....,
"e
_g"'

"""'
....
e

&lt;I)

o

00

o

p

'Ó

¡:,:
µ:¡

E-&lt;

1.,

oC)

J:,

Q

&lt; 2

z ....
"'
en "

• C)

'O

o "'"'

E-, "
p
o .
z ~"
A-

¡',¡

.... .,¡¡
:g »E
....
::,.. _g-2p
o f:¡g
:g
"Q:::
µ:¡ 8.§
E-&lt;

z "'"'

&lt; ~~
....
"'o
p

.....

f:&lt;l ""o

;:;l

o

¡:,:

,:.,

fil

~

"'""
¡j¡:

""'
~.§
&lt;,

.si:,

=32

-o
;i&gt;:
en
&lt;: ~f

o
H

f:1

p

si
'O

~,Q

:!l §
o ;~
p

z

]A
¡¡ o

o -s=
&gt;&lt;"
r-. o.,
H
µ:¡

~~

°'o
o
al
p -S'
A.~
&lt;ño

z .,o

&lt;
....
&lt;:

11:i

E

N estas columnas ya se ha anotado la proyectada substitución
de los sellos de correo engomados, que todos conocemos,
con una máquina que hace una impresión precisamente en
el sobre o cubierta, método que ha sido inventado en el
extranjero. Según se expresa en el número del The World's Work,
de Nueva York, correspondiente al mes de julio de 1914, en la
actualidad se está generalizando el empleo de una máquina de esta
clase que pega, imprime, cuenta y coloca de frente, aproximadamente
250 piezas de correspondencia por minuto. El artículo publicado en
la citada revista dice lo que sigue:
El contador de franqueo, propiamente dicho, se coloca en una cajita de acero
cilíndrica, y se compone de dos partes principales, a saber, el sistema enumerador y el
mecanismo impresor. Este último imprime un cuño en la correspondencia, y hace
constar el franqueo. La primera línea del cuño indica la cantidad del franqueo, la
segunda expresa el número de la impresión, en la tercem aparece el nombre de la
administración de correos, y en la cuarta el número de la licencia. Este cuño
pertenece al Departamento de Correos, y para poder usarlo es necesario hacer la
solicitud prescrita por la ley. El contador puede numerar hasta 100,000, pudiendo
montarse de manera que haga cualquier número de impresione~ que se desee.
Cuando una casa de comercio que usa una de estas máquinas necesita sellos de
franqueo el contador se envía a la administración de correos donde lo abre el empleado
que lo tiene a su cargo, lo dispone de manera que haga el número de impresiones
de sellos de la denominación que se desee, por lo cual cobra la misma suma que
por igual número de selles de correo engomados o adhesivos. Cada máquina puede
estar provista de más de un contador, a fin de que no sea necesario suspender
su funcionamiento mientras el Departamento de Correos prepara otro nuevo. Uno de
los grabados indica la clase de impresión de franqueo. Por ejemplo, si el contador
se ha dispuesto de manera que haga 25,000 impresiones, el primer sobre que se imprima
o selle indica el número 25,000, el próximo indica 24,999, y así sucesivemente, hasta
que el contador llega a cero. Entonces para, y no vuelve a funcionar hasta que el
empleado que lo tiene a su cargo lo vuelve a ajustar y montar en debida forma,

:g

5
"'
o
..,"
p

.2

":::

o'

~

.;
'Ó

e

..1l
"'

'Ó

o

'Ó

Á

.g

~

54i52-Bull. 3-14--6

381

�NOTAS PANAMERICANAS
EL PRESIDEXTE ROQUE SÁENZ PEÑA.

C

. ',,
'
,·.,

",,/

Cortesta del World', Work.

M..\.QUIXA DE FRA;."\QUEO SIX SELLOS.
Grabado superior: Contador que substituye los sellos. F,J empleado del correo Jo fija en cualquier número
de cancelaciones que se desee y cobra por ellas el precio regular.
.
.
Grabado iníerior: La máquina-propiamente dicha-que sella los sobres o cubiertas sm la molestia ti•
adherirles los sellos.

ON el fallecimiento del Pre_sic~ente de la Kac~~n Argentina, Dr.
Roque Sáenz Peña, fallecmnento que ocurno el 9 de agosto de
1914, la República de que era ilustre ciudadano ha perdido
· uno de sus más brillantes magistrados y la América Latina,
y, en una palabra, el Hemisferio Occidental, unos de sus más esforzados defensores. Fué él quien convirtió la frase "América para los
Americanos" en otra más amplia y noble, cual es la de "América
para la humanidad;n fuera de que siempre insistió en que el Nuevo
)fundo revelase al Antiguo la progresista civilización del siglo veinte.
El Dr. Sáenz Peña nació el 19 ele marzo de 1851, vástago de una
antigua familia cuyo nombre ha estado enlazado durante varias generaciones con la historia de la nación y de la ciudad de Buenos Aire:,;.
El Dr. Luis Sáenz Peña, su padre, fué Presidente de la República, y
en 1892 se presenció el curioso espectáculo, solamente posible en mm
democracia americana, de que los nombres del padre y del hijo fuesen
a un tiempo postulados para la Presidencia de la República. Con todo,
el hijo no permitió que su candidatura fuese lanzada. El Dr. Sáenz
Peña abrazó desde su juventud la carrera pública. Formó parte del
Ejército, se dirigió al Perú en 1879, y en 1881 ocupó el cargo de
Subsecretario de Relaciones Exteriores. También fué periodista,
y redactó con el Dr. Pellegrini el Sud América, importante publicación de su época. 1fás tarde fué nombrado ministro en ~Iontevideo.
donde representó a su país en el Congreso de Derecho Internacional
Privado, que se reunió en dicha ciudad; de aquí fué trasladado a
Wáshington en calidad de delegado a la Conferencia Panamericana
de 1889. :\fás tarde fué )Iinistro de Relaciones Exteriores, y después
de haberse negado a presentar 'm candidatura contra la de su padre.
fué nombrado ministro en España. Como jefe de la del&lt;'gación de
su país concurrió a la Segunda Conferencia de La Haya, en la cual
brillaron las ideas argentinas; y para la época en que fué elegido
Presidente era ministro en Italia. El 12 de octubre de 1910 se hizo
cargo de la Presidencia de la Argentina. El BOLETÍN en esta luctuosa
ocasión desea expresar públic·1mente la alta consideración que le
merecía el Dr. Sáenz Peña, el pesar de los miembros del personal
de la Unión Panamericana que tuvieron la homa de conocerle y su
esperanza de que el pueblo argentino llegue a conocer todo el aprecio
de que gozaba en los Estados Unidos el ilustre finado .
383

�384

LA UNIÓN PANAMERICANA.

DATOS RELATIVOS A LA QUINTA CONFERENCIA PANAMERICANA.

La Quinta Conf ercncia Internacional de las Repúblicas Americanas,
conocida generalmente como la Conferencia Panamericana, celebrará
su sesión inaugural en Santiago de Chile el 29 de noviembre próximo.
El Gobierno chileno acaba de expedir las invitaciones y de :fijar la
fecha para esta reunión internacional.
En mayo de 1913 el Consejo Directivo de la Unión Panamericana
escogió unánimemente a Santiago para sede de la conferencia y :fijó el
programa de las materias que se estudiarán, pero es ahora que acaba de
señalarse la fecha exacta de la reunión. A su regreso de las Cataratas
del Niágara después de terminada la conferencia de mediación el
ministro chileno, Dr. Eduardo Suárez Mujica, conferenció con el Secretario de Estado Bryan, presidente nato del Consejo Directivo de la
Unión Panamericana, y le anunció que su Gobierno había escogido la
fecha mencionada para la reunión de la conferencia, que durará probablemente varias semanas y se clausurará a principios del año
entrante.
Por informes recibidos en la Unión Panamericana se sabe que esta
conferencia promete ser si no la más importante e interesante de las
cinco que se han celebrado durante los 25 últimos años, una de las
reuniones internacionales más notables en la historia del Ilemisferio
Occidental. El hecho de que venga a celebrarse casi inmediatamente
después de la mediación del Brasil, la Argentina y Chile en el conflicto entre los Estados Unidos y México, paso que &lt;lió nuevo significado e influencia a la cooperación y solidaridad panamericanas, y que
también coincida casi con la apertura oficial del Canal de Panamá
que pondrá a los Estados Unidos en relaciones más íntimas con las
naciones de la costa occidental de la América Latina, le da una importancia notable tanto por la época como por el sitio en que se
celebrará.
Chile es uno de los países verdaderamente grandes de la América
del Sur. Tiene una línea costanera en el Pacífico directamente al
sur del Canal de Panamá de cerca de 3,000 millas, o casi doble de la
de los Estados Unidos en el mismo mar. Su población pasa de
5,000,000 y su área es de cerca de 300,000 millas cuadradas. El
valor de su comercio exterior pasará probablemente este año de
400,000,000 de dólares. Santiago, la Capital, donde se reunirá la
conferencia es una de las ciudades más hermosas de América y tiene
una población de 500,000 almas. Chile ha sido siempre notable
como centro sudamericano de cultura social, adelanto escolar, iniciativa
comercial e influencia general.

~
.

.

'

r

&lt;
z.¿,
ü

....

¡:,;
fa:1

1 ::E.,..

z
~

.,..

,...,

v

z

""
~

µ:1

"'oz
{.)

&lt;

¡:,;

~g
,...,~
~~
&lt;A

H..:;
r.¡H

AE

oc,.µ:1 '

%~

ÓA
dja.

r,:i'"'
oc,.:;
oc,~

i

....~~
~
zcr.

::&gt;&lt;

e::=

&lt;"'
;:i:ie
~,.....;

;,.~

~h

o;:=
r,:i&amp;:::

oc,p:¡

r,c;~

Au

Sº
A~
zA
~C'I

ó~

Á~

z;J

Or,a

~A

....z
;:;;
oc,

·&lt;
;::
z
r,c;
p:;'

o

:2
~
~

~

z

·2

-

"'
~
~

"
il J

�EL ANTIGUO PALACIO NACIONAL, EN LA CIUDAD DE MÉXICO, DONDE SE CELEBRARON LAS SESIONES DE LA SEGUNDA CONFERENCU PANAMER;CANA
DESDE EL Z2 DE OC'Tl'.BRE DE 1901 IIASTA EL 31 DE ENERO DE Hl02.

--,

DELEGADOS A L.'). l'RBIERA CONFERENCIA P.\N.U!ERICANA, EX WÁSHINGTON,
D. C., Qt'E DURÓ DESDE EL 2 DE OCTL'BRE DE 1889 II.\STA EL 19 DE ABRIL DE
1890.
'
De izquierda a derecha, en la hilera SUP.erior apareccu los señores siguientes: James G. Blaine, Secretario de
Estado de los Estados Unidos, presidente de la conferencia; Roque Sáenz-Peña v Manuel Q.uintana, de la
Argentina; Juan Francisco Yelarde, Bolivia; J. G. do Amara! Valen te, Brasil. Segunda hilera: Salvador
de Mendon11a, Brasil; José M. Hurtado, Carlos Marttnez Silva, y Cllinaco Calderón, Colombia: Manuel
Aragóo, Costa Rica. Tercera hilera: Emilio C. Yaras y José Alfonso, Chile; J. M. P. ~aa~o, Ecu~or;
Jacinto Castellanos, El Salvador; Fernando Cruz, Guatemala. Cuarta hilera: H. Pnce, Ha1tl; Jerómmo
Zelaya, Honduras; Matlas Romero (segundo vicepresidente), y Eorig_ue A. Mejla. México; Horacio Guzmán, Xicara¡¡ua. Quiot;i hilera: P. José S. Decoud, Paraguay; Félbc C1priano C. Zegarra (vicepresident.e),
Perú; Cornehus N. Bliss, Andrew Carnegie, T. J efferson Coolidge, Estados Unidos. Sexta hilera: Henry
G. Davis, Morris M. Estee, Charles R. Flint, John F. Hanson, y John B. Henderson, Estados Unidos.
Séptima hilera: Clement Studebaker y William Henry Prescott, Estados l:nidos; AlbertoNim, tiruguay
X. Bolet Perazn y José .\ndrade, Venezuela.

PALACIO DE MOXROE EN RÍO JANEIRO BRASIL, EN DONDE SE CELEBRARON LAS
SESIONES DE LA TERCERA CONFERENCIA PANAMERICANA DESDE EL 21 DE JULIO
HASTA EL'.!;\ DE AGOSTO DE 1906.

�l~UNOO (C(QjN~~lfil~&lt;ü
\\~ PAN=:1á\i{lIDJ..~&lt;CAN&lt;O..

·~

- ..
/

~

~.·

I' .--.·.~

---7~
~,A-

DELEGADOS ALASEGU~DACONFERENCIA PANAMERICAN A EN LA CIUDAD DE MÉXICO, QUE DURÓ DESDE EL22DE OCTUDRE DE 1901 IJAS'l'A
EL 31 DE ENERO D E lP.02.
Do izquierda a derecha, h ilera superior: Anton io Bermoj~ L orenzo A n adón , ~fartin Garcla llferou, Argen tina; J&lt;'ernando E. Guachalla, Bolivia; Carlos Martlnez Silva y
Rafael _R eyes Colom bia; Jo:1quln B ernardo Calvo, 1;osta Rica; Blest Gan11, Chile. Segunda hilera: Federico IIenri&lt;iuez y Carhajal, Quintín Gutiérrez, República
Domimcana; Luis Felipe Carho, Ecuador, quo también represen tó a la República Dom inicana; Joaquln D. Casasús, México, secretario general ; Joaquln \\"alker MarUn ez,
Emilio Bello Codociclo y Auqu sto Matre Chile. 'rercera h ilera: H enry G. Davis, Estados U n idos; Francisco A. Reyes, El Salvador. Cuarta hilera: William l.
13uchanan, Volney ,V. F oster, Estados Unidos; José Higlnio D uarte Pereira~ 13rasil, vicepresidente; Genaro Raigosa, México, presidente de ta con ferencia; Baltazar
Estupinian, El Salvador, segundo vicepresidente; Antonio Lazo Arriaga y J.'rancisco Orla, Guatemala. Quinta hilera: Charles M. Pepper,t John Darrett, E stados
Unidos; Fausto Dávila y Jo, é Leonard, H onduras. Sexta h ilera: José López Portlllo y Rojas, Rosendo Pineda, Alfredo Chavero, Manuel l:&gt;ánch ez Mármol, Emilio
Pardo, Francisco l.,. de la Barra v Pahlo Macedo.,_ Méxicot·J. N. Léger, Tiaitl. Séptima h ilera: Luis F. Corea, Nicaragua; Cecilic Báez, Paraguay; Isaac Al zamora, Alherto
E lmore y Manuel .Al,-arez Calderón, Perú; Juan cuestas, Truguay; J . Gil Fortoul. y M. M . CTalnYls, Venezu ela.

�390

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El Presidente Wilson y el Secretario Bryan están seleccionando
cujdadosamente el personal que compondrá la delegación de los Estados Unidos a la conferencia, que indudablemente será formando
por hombres distingmdos en asuntos panamericanos. Dada la gran
importancia de esta gran reunión internacional en las relaciones de
los Estados Unidos con sus Repúblicas hermanas y el hecho ele que
las Repúblicas Latinoamericanas mandan siempre como delegados
sus hombres más prominentes, el Presidente escogerá sin duda hombres de alta significación en la vida pública de los Estados Unidos.
En reconocimiento a la importancia de la conferencia, y en contestación a la invitación que le hizo el Gobierno de Chile, el Secretario Bryan hará un viaje especial a este país para asistir a la apertura
de la conferencia y presentar en persona sus respetos al Gobierno de
Chile y a los demás representados allí. Como la invitación de Chile
fué seguida por la de otros países latinoamericanos, el Secretario de
Estado hará probablemente una extensa jira por el estilo de la que
efectuó en 1906 el Secretario Root después de haber asistido a la Tercera Conferencia Panamericana, que se celebró en Río J aneiro.
LA MEDIACIÓ.K ARGENTINO-BRASILEÑO-CHILENA.
No pretende el BOLETÍN DE LA UNIÓN PANAMERICANA referir detalladamente los trabajos de la mediación iniciada por los Gobiernos
del Brasil, de la Argentina y de Chile con el intento de resolver
las dificultades que se presentaron entre los Estados Unidos de América y México. Desde que, en los primeros dias de abril, quedó
concertada la acción de dichos países hasta que, hacia los comienzos
de julio, suspendieron los mediadores las sesiones que venían celebrando en el Niágara canadense, no dejó la prensa de publicar
abundantes noticias relacionadas con las labores de aquéllos. Por
otra parte, las deliberaciones completas de la mediación sólo son
conocidas de los Gobiernos interesados, los cuales no las han hecho
todavía del dominio público. Asi, pues, el BOLETÍN se limitará a
suministrar algunas referencias acerca de este gran acontecimiento
panamericano y a publicar algunas fotografias ilustrativas de la
vida en las Cataratas del :N"iágara en los días en que se efectuó la
mediación.
Especial mención debe hacerBe del Sr. Domicio da Gama, embajador del Brasil, del Sr. Rómulo S. Naón, ministro de la Argentina, y
del Sr. Eduardo Suárez Mujica, ministro de Chile, por el importante
papel que tuvieron en esta notable obra de pacificación internacional.
Desde que en 25 de abril último y por encargo de sus Gobiernos
ofrecieron a los Estados 'Unidos la mediación como manera de pre-

�t::;rn~

~tzjf;

8

l'Jt"tjt::;

;

t:1~S ~
l'lt-&lt;o ,
t"'t:,:,

~

s~t:zj r
~s;~
ooo ~:)
~:f/.j {,

t-&lt;!="'8 ~
o~?-~
'i
trjrnt"tj

:,..ttjz
C/)t/J

8C)l:tl

':::

"':

i

&gt;~d .
t"tj 't,J

t-&lt;g;Z

~t;g
t::;t:!

t&lt;l t"'H
&gt;

:,..;..~

ººt,,j
OdJI'
~&gt;~

o~t:J
t::;

:2;:g

l'lob:J.
~º~

~~~
t,j ....
~&gt;

t,J::O

zo
Ol'l

;;:z
.z

n'":l
"óH

~..&gt;

~l'l
tz,Z
;::t::;

ºº
&gt;Z
Zt::;

&gt;tzl

('&lt;wtcsfo ele la Pr(\n~n. Rue110!'!' 1\lr&lt;)~

IJELEOACIONES A LA CU.\R'rA CONFERENCIA PANAMERlCANA EN BUENOS AIRES, REPÚBLICA ARGENTINA, QUE DURÓ DESDE EL 12 DE JULIO
HASTA EL 30 DE AOOS1'0 DE 1910.
Eduardo L. Bidau, Manuel A. Montes de Oca, Carlos Rodr!guez Larreta, Roque SAenz-Peña, Carlos SalaJ, José A. Terry, y Estanislilo s. Zeballos, Argentina; Joaquín Murtinho,
Domicio da Gama, José L. Alm~ida Nogueira, Olavo Bllac, Gasti'ío da Chnha. Herculano de Freitas, Brasil; Roberto Anc!zar, Colombia; Alfredo Vollo, Costa Rica; Carlos
Oarcla Velez Rafael Montoro y Valdés, Gonzalc¡ de Quesada y Aróstegui, Antonio Oonzalo Pérez, y José M. Carhonell. Uuba; Miguel Cruchaga Tocornal, Emilio Bello Codecldo,
Anlbal Cruz btaz, Beltrán Mathleu y Alejandro Al varez, Chile¡ Alejandro Cárdenas,_Ecuador; Federico Me¡·raiFranclsco Martlnez Suárez, El Salvador; Henry Whltei Enoch H.
Crowder, Lewle Nixon, John Bassett Moore, Bernard Moses Lamar C. Quintero, l:'aul s. Reinsch y Dav d ln!ey, Estados Unidos; Luis Toledo Herrarte, Manue Arroyo y
Mario Estrada, Guatemala; Constantino Fouchard, Haitl; Luis Lazo Arrlaga, Honduras·i Victoriano Salado !vare'!, Luis Pérez Verd1a, Antonio Ramos PPdrueza, y Roherto
Esteva.Rulz, México; Manuel Pérez Alonzo Nicaragua; Bellsario Porras Panamá; José rala, Teodos!o Gonzáles y José P. Montero, Paraguay; EugenJo Larrabure y Unánue,
Carlos Álvarez Calderón y José AntonJo de La valle y Pardo, Perú; Amér'fco Lugo, Repúbllca Dominlcana; Gonzalo RamJrez, Carlos M. de Pena, Antonio M. Rodrlguer. y Juan
José Am6zaga. Uruguay· Manuel D!az Rodrlguez, César Zumeta y Manuel F. FernAndez. Venezuela.

�l'l

t"'
~

"'

!?.
¡¡

o&gt;'l

~

l'l
t"'

::::
"

o

~

...,&gt;'lt"' ""
o ~
z C1
H

Q.

'O

¡;;: i..
t:J

J.

=
Q.

t&lt;H

Q.

2~
~~
;;¡...,

~

r:,it&lt;

.

&gt;l;

f!r

~
~

:::o~ g_

zt-&lt;

o!!&gt;
H

:.-ti
t18

t,,,L•

o

~t,,l

t'Jen

Or:,i

H

o...,
0-."1
;....ttj

~~

~

¡:,:!

o

z
t"'
~

en

en

l'l
en

o
z
(tj

en

1'vt.v~nu1u euctu,I«. poi• tl1t1T10 J),\\ 111;.c.

l!:L SECRE'!'ARIO DE ESTADO, WILLIAllf J. BRYAN~ y LOS DELEGADOS DE LOS ESTADoe UNIDOS A LA CONFERENCIA DE MEDIACIÓN,
A LA EN'l'RADA DEL DEPAR'J.'AMEN'J.'O DE ESTADO EN WASBINO'J.'ON. D. C.

De Izquierda a derecha: El Hon. Joseph Rucker Lamar, magistrado de la Corte Suprema de los Estados Unidos; el Hon. Wllllam Jennlngs Bryan, Secretario de Estado; el Ron.
Frederlck
. Lehmann, antiguo Procurador General del Departamento de Justicia de los Estados Unidos, y el -Bon. H. Percival Dodge, antiguo ministro de los Estados
Unidos en W
Panamá.

~

�""'f"¡

~

J,'ot.ogruf{a HU(_'ttdu.. por lnten,ntlonul New.-. ~.e1·,·kt.·.

LOS MEDIADORES EN PLENA SESIÓN.
A la. ca.be&lt;Jera. de la. mes!l están los mediadores sudamericanos, Embajador da Gama (centro), Ministro argentino Naón (Jzqu!erda)J. y MJnJstro chileno Suárez (derecha). A la. derecha,
empezando por la. cabecera de la mesa. están los delegados de México, Sr. Don Agustln Rodriguez, Sr. Don Emilio Rabasa., i:;r. Don. Luis Elguero y el secretarlo de la Delegación
Mexicana. A la izquierda, comenzando por la cabecera de la mesa, están los delegados de los Estados Unidos, Han. Joseph R ucker La.mar, Han. Frederlck W. Lehmann y el

~!'!~i. ~:rci1i~!1.,~0gJ:eb~''.'1~[~t~'l-.\f 8z';!~~á~~-~':,l/:.s .~:~.?t';.~»;d~::n!?~t1:ñ,~.:lt~á..'i~:SIU!'r":.~..f.t:'!'Ji'h!~retarlos de los mediadores, Sr.

A. J.

de Ipanema Morelra

LOS MEDIADORES, T,OS DELEGADOS AMERICANOS, SECRETARIOS, PERIODISTAS Y LOS NIÑOS NAÓN Y SUA"REZ FRENTE AL IlOTEL PROSPEC'l',
EN NIAGARA FALLS.

�LOS MEDIADORES Y SUS SECRETARIOS.
Sentado en el centro1 el Emhajador del Brasil, Da Gama; a la izquierda, el Ministro de la Argentina.
Naón; y a la derecna el Ministro de Chile, Suárez. De pie, de izquierda a derecha el Sr. Dr. Enrique
1 Chile; el Sr. A. J.
Gili de la Argentina; el Sr. James P. Mee, del Brasil; el Sr. Don Manuel Salinas, ue
de 1panema Moreira, del Brasil; y el Sr. Don Tulio Maqueira, de Chile.

=
"
~

:io
:i:
~

~ r,J
:;;= p:
5

,..

o

;,.
,;

;¡

~

i

::

o
~
o

...A
C.)

[,l

p:

r,.

o

~ ¡,¡
e ¡..

ª§
;.

r,l

z

&lt;
:!l
DIVERSIONES DE LOS MEDIATORES DURANTE LA CONFEREXCIA.
El Mini5tro Suáre1, jugando ajedrez.

�Futoj!rutin !'.-ftt•ndu por 11\. ..\merkim t·,e~~ ., ...~&lt;x:intion.

EL EMBAJADOR DA GAMA Y SU SEXOR.\.

LA GENTE JOVEN' Y LOS PERIODISTAS SE ENTREGABAN' AL TE!',NJS,

�'

1-

l&lt;'OHl~t'u.t:'fo. ~l\C•a.cla por In Anll'l'i(•an l'l'('8~ J\l-l~Ot·latlon.

1,0S MF.nTl,nORF.S Y LOS NlÑOS X.\ÓN Y SUÁRR7. 1,J.En \Nl)Q \L (L\RDEX PAR'rY D \ DO E'.K TOilOXTO POH EL DUQFE DE CONNAUGil'I',

·~...,

__
Fotogrntfo. sacada por el Internationnl News Service.

OARDEN PAR1'Y DADO EN 'l'ORONTO POR EL DUQUE DE CONNAUGil'l' EN OBSEQUIO DE LOS MEDIADORES EL Z7 DE MAYO.

�NOTAS PANAMERICANAS.

405

venir la guerra entre México y los Estados Unidos, hasta el día en que
dieron por terminadas sus labores, todos tres mostraron tener perfecto conocimiento de la situación y dieron pruebas de ese tacto y de
esa moderación sin los cuales habrían sido ineficaces los esfuerzos por
ellos realizados. A su vez, los comisionados de los Estados Unidos,
Magistrado Joseph Rucker Lamar y Ron. Frederic W. Lehmann, a
quienes sirvió de secretario, Mr. H. Percival Dodge, y los comisionados de México, Sres. Emilio Rabasa, Agustín Rodríguez y Luis
Elguero, quienes tuvieron por secretario al Sr. Rafael Elguero, manifestaron en todo el tiempo que duró la conferencia grande aprecio por
los esfuerzos de los mediadores y el sincero deseo de llegar a una feliz
solución que fuese al par honrosa para ellos individualmente y para
sus respectivos Gobiernos.
Es verdaderamente grato el que la mediación tuviera felices resultados en la cuestión que la motivó. En la comunicación que los tres
mediadores dirigieron al Secretario de Estado de los Estados Unidos,
hicieron ellos presente que ofrecían sus servicios con el fin de favorecer
el interés de la paz y de la civilización de nuestro continente y con el
firme propósito de evitar ulterior derramamiento de sangre en detrimento de la cordialidad y de la unión que siempre han caracterizado
las relaciones de los Gobiernos y pueblos de América.
Como quiera que la mediación produjo la suspensión de las hostilidades entre los Estados Unidos y México después de la ocuparión de
Veracruz por fuerzas do los Estados Unidos, y, consiguientemente,
hizo imposible una infausta guena entre las naciones nombradas; y
puesto que todo hace ver que la solución del problema mexicano ha
de llevarse a cabo sin la intervención de los Estados Unidos, hay
lugar a decir que la mediación ha alcanzado el :fin primordial para
el cual fué creada. Evitó el derramamiento de sangre y &lt;lió los pasos
necesarios para que no llegara a alterarse la cordialidad y la unión
que siempre han caracterizado las relaciones de los Gobiernos y
pueblos de América.
Para resumir en breves palabras el resultado de la mediación,
bastará citar las observaciones formuladas por el embajador del Brasil
en el almuerzo de despedida que le fué ofrecido a la prensa:
Es motivo de satisfacción para mí el poder decir que uno de los puntos esenciales
de nuestro programa, el relativo a la faz internacional del problema, está prácticamente
zanjado. No quiere esto decir que al regresar a nuestros hogares hayamos dejado
terminada nuestra tarea; mas podemos experimentar la satisfacción de haber hecho
lo posible por evitar la guerra. Mediante los acuerdos celebrados por las partes más
interesadas, y en entera armonía con los sentimientos del Gobierno de los Estados
Unidos, hemos dejado también sentado el principio de política americana conforme
el cual nuestros problemas nacionales deben examinarse imparcialmente y ser solucionados sin necesidad de intervención extranjera. Es nuestro sentir que de haberse
logrado semejante resultado, hemos creado una atmósfera más propicia para las relaciones internacionales de América.

�406

LA UKIÓN PANAMERICANA.
CAMBIOS EN EL CONSEJO DIRECTIVO.

Los funcionarios ejecutivos de la Unión Panamericana aprovechan
gustosos esta oportunidad para dar la más cordial bienvenida a los
nuevos ministros de Haiti y Cuba, respectivamente, en los Estados
Unidos. Mons. Solon Ménos, que anteriormente había sido enviado
extraordinario y ministro plenipotenciario de Haití en Wáshington,
ha vuelto con este elevado y honroso cargo. Cuba ha elegido para
representarla en los Estados Unidos al Dr. Carlos Manuel de Céspedes y Quesada. Ambos distinguidos diplomáticos han sido recibidos
oficialmente por el Presidente de los Estados Unidos. En otro
lugar de este número aparecen los discursos que los señores ministros
pronunciaron en el acto de presentar sus respectivas cartas credenciales. Por virtud de su misión diplomática, cada ministro
representará a su país en el Consejo Directivo de la Unión Panamericana. Al darles la bienvenida, la Unión Panamericana espera que
los nuevos representantes utilicen con frecuencia y ampliamente los
medios que les ofrece esta institucion para estimular el desarrollo de
una mejor inteligencia y relaciones más íntimas entre los países
panamericanos. En relación con lo que queda expuesto, es justo
decir una palabra de cariñosa despedida a los ministros salientes,
Dr. Pablo Desvernine, de Cuba, y Mons. Ulrich Duvivier, de Haití, y
expresar nuestro agradecimiento por el sincero interés que ambos
demostraron en los trabajos y funciones de esta institución. Como
miembros del Consejo Directivo, ambos ministros siempre demostraron interés cordial en los trabajos de la Unión Panamericana. Al
dejar a Wásbington llevan consigo los sinceros votos que hacen por
su bienestar sus numerosos amigos, así en los círculos oficiales como
sociales.
OPINIÓN DEL SR. CALDERÓN; MINISTRO DE BOLIVIA, ACERCA DE LOS
ESTADOS UNIDOS.

Rara vez ha tenido un diplomático latinoamericano mejor oportunidad que el Sr. Don Ignacio Calderón, ministro de Bolivia, para
estudiar de cerca y detenidamente los ideales del pueblo de los
Estados Unidos, y rara vez un representante tan autorizado ha permitido al pueblo oir su opinión franca y sincera. El Sr. Calderón,
en el nómero del conocido periódico Washington Star correspondiente
al 12 de julio de 1914, ha hecho público el concepto que tiene del
pueblo de los Estados Unidos, en una interesante exposición que
debieran leer todos, y muy especialmente los que no tienen fe en los
poderosos y prácticos ideales panamericanos. El Sr. Calderón dice:
El verdadero espíritu de la democracia existe en una forma más pura y hermosa en
los Estados Unidos que en ninguna otra nación de la tierra. Habéis demostrado al
mundo que no deseáis tener la apariencia siquiera de egoísmo nacional en vuestras
relaciones con otros países. Los Estados Unidos han callado a los descreídos y derro-

�408

LA UNIÓN PANAl\IERICANA.

t.i.do por completo a los pesimistas. El mundo entero tiene fe en la rectitud de vuestras
intencione3. Los países latinoamericanos cgmprenden cada vez más que los intereses
de las Repúblicas americanas son idénticos y que nue3tras aspiraciones políticas son
las mi3mas. El e3píritu de buena y cordial Yecindad-resultado lógico del aumento
de mutua co uunicaci6n-.ie ha desarrollado junto con el de la democracia. Ambos
habrán de e3timularse mediante la mayor intercomunicación, la resultante de la
apertura del Canal de Panamá. El éxito definitivo de las instituciones republicanas,
la comunidad de ideales y de aspiraciones, establece un poderoso vínculo de solidariaact entre todas las Repúblicas.

Las citas podrían prolongarse más allá de lo que permiten las
páginas del BoLE:.l'ÍN. Este no es más que un mero reflejo de lo que
piensa uno de los más sinceros y eruditos partidarios del panamericanismo. El Sr. Calderón merece el aplauso de las Tres Américas
por su luminoso y alentador optimismo.
RETffiO DEL SR. DON JOAQUÍN BERNARDO CALVO, MINISTRO DE COSTA
RICA.

Cumple al BOLETÍN registrar en sus páginas el retiro de Don Joaquín
Bernardo Calvo, ministro &lt;le Costa Rica en Wáshington por más de 15
años, y, por lo tanto, el más antiguo de los miembros del cuerpo
diplomático acreditado en los Estados Unidos. Su gestión ha sido
larga y homosa, y durante toda e1la demostró más de una vez su interés
sincero por la prosperidad de la Unión Panamerican'1 y su anhelo por
que perduren los ideales a que responde. Desde que la Primera Conferencia Panamericana estableció la institución que por muchos años
se llamó Oficina de las Repúblicas Americanas, hoy Unión Panamericana, el Sr. Calvo ha seguido paso a paso el desarrollo de ésta, ya como
secretario de la delegación de Costa Rica al Primer Congreso Panamericano, en 1889; ya como Encargado de Negocios de su país en
Wáshington y delegado a la Conferencia Monetaria, en 1902; como
secretario de la comisión de Costa Rica a la Exposición Universal de
Chicago, en 1893; como Ministro Residente en los Estados Unidos y
en México en 1896, y últimamente como Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario en Wáshington desde 1899. Más tarde,
1901-2, fué delegado de Costa Rica a la Segunda Conferencia Panamericana, que se celebró en México, en donde como siempre laboró por el
bienestar de la Unión Panamericana, y en 1907 fué uno de los representantes de su país en la Conferencia de Paz Centro-Americana que
se celebró en Wáshington, por invitación del entonces Secretario de
Estado, Elihu Root, en el local mismo de la Unión Panamericana.
Ha sido miembro de las comisiones de programa de la tercera, cuarta
y quinta conferencias panamericanas, y de muchas otras comisiones
importantes en el Consejo Directivo de la Unión Panamericana. En
su país ha tenido cargos de importancia, ya en la prensa, ya en
la administración pública. La Unión Panamericana expresa el deseo
de que el Sr. Calvo alcance un éxito igualmente honroso en cualquier
gestión que se vea llamado a desempeñar.

Fotografía saca.da por Harris-Ewin~.

:llOXS. SOLOX MÉXOS,
Que ha sido otra Yez nombrado enYiado extraordinario y ministro plenipotenciario de Ilaitf 'en los Estados
Unidos. Mons. Ménos fué ministro de Tlaill en "ásh.ington desde el mes de noviembre_ de 1911 basto el
de julio de 1913, fecha en que le sucedió el ministro, lfons. Ulriek Duyi\·ier.

�410

LA UNIÓN PANAMERICANA.

CIIINA CONFIERE UN IIONOR

A

UN DIPLOMÁTICO AMERICANO.

En febrero del corriente año el Gobierno de China pidió al Sr. William Woodville Rockhill que aceptara el cargo de Consejero de Relaciones Exteriores de la nueva República, y hace unas cuantas semanas que aceptó dicho honroso cargo. No podía haberse hecho una
elección más acertada para un puesto de tanta responsabilidad, toda
vez que el Sr. Rockhill conoce las relaciones exteriores de China mejor,
quizás, que ningún otro americano de la época actual. El profundo
interés que siempre ha demostrado en los países orientales, y especialmente en China, es prenda segura de que aquel progresista Gobierno
obtendrá toda la cooperación que un hombre de talento y de gran
experiencia puede prestarle. Además, puede decirse que el Sr. Rockhill está tan bien o mejor versado en los tratados de China y de sus
muchos convenios con países extranjeros que muchos funcionarios
públicos de China. El Sr. Rockhill ha estado en el servicio diplomático de los Estados Unidos desde que fué enviatlo a Pekín, en 1884.
Ha prestado importantes servicios a su país en Corea, .en China
Rusia y Turquía. En 1900 fué comisionado de los Estados Unidos a
China, y en 1901 fué enviado plenipotenciario al Congreso de Pekín
para el arreglo de la revuelta de los Boxers. Ha sido Subsecretario
de Estado de los Estados Unidos, y al BOLETÍN le es muy grato consignar también que de 1899 a 1905 fué Director &lt;le l.a Unión Panamericana, que en aquella época era la Oficina Internacional de las
Repúblicas Americanas. Todos los amigos del Sr. Rockhill le f elicitan cordialmente.
LOS BANCOS DE LOS ESTADOS UNIDOS EN SUD AMÉRICA.
En los editoriales del BOLETÍN más de una vez se ha hecho mención
de las ventajas que ofrecen las transacciones bancarias directas entre
los Estados Unidos y Sud América. En este sentido también se ha
apoyado la opinión que con frecuencia han expresado inteligentes
viajeros al regresar de Sud América, a saber, que en muchas de las
Repúblicas sudamericanas había una evidente necesidad de establecer relaciones bancarias más íntimas entre ambos continentes. Por
tanto, nos es grato anunciar que se están tomando medidas prácticas
con el fin de satisfacer por completo dicha demanda. Desde que se
aprobó la nueva ley bancaria por virtud de la cual los bancos de los
Estados Unidos ahora pueden establecer libremente sucursales en el
extranjero, se ha despertado un gran interés en el particular, y el
National City Bank de Nueva York está a punto de ensanchar su
radio de acción, estableciendo sucursales en Río Janeiro y Buenos
Aires, y al efecto, ya han salido para esos países dos comisionados, los
Sres. B. O. Bailey, que fué Subsecretario del Tesoro de los Estados
Unidos, y James Martine. Sus primeros deberes se relacionarán con

EL UON. ARTUUR BAILLY-BLANCHARD,
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de los Estados Unidos en Haiti,
El Sr. Blanchard ha figurado por espacio de varios años ~n el servicio diplomático de los Estados Unidos
y era secretario de la Embajada en Tokio, Japón, cuando recibió el nombramiento de ministro en Haití'.
Los ~r)os cargos gue ha desempe.ñado duf:late el curso de su carrera incluyen el de =retario privado
del nurustro amencaao en Francia, de 18&amp;, a 1889, y de 189J a 1893: secretario de la delegación de los
Estados Unidos a la Exposición de París; adj1mto a la delegación americana de paz de París 1898·
sec~etario de la ~elegacion de los Estados Unidos ala C?níerencia de Paz de la Haya en 1907; tercer sacre'.
tano de la Emba¡ada en _P~ris en 1909; luego f[!6 ascendiendo hasta se.r Pt:imer secretario de esa embajada;
delegado con rango de mmistro plerupotenclano a la Conferencia Sarutana Internacional de Parfs en 1911 ·
secretario de la Embajada en Tokfo,enl912; y ahora, ministro en IIaitl
'

�412

LA UNIÓN PANAMERICANA.

la fundación de sucursales en Rio Janeiro y Buenos Aires, que más
tarde se extenderán a Montevideo, Santiago, Lima, y otros importantes centros financieros. Esta propaganda ha merecido unánime
aplauso, como lo demuestran las cartas que fabricantes y empresas
comerciales del país han dirigido al National City Bank. El BOLETÍN
desea agregar su cordial felicitación a las que ya ha recibido el citado
banco, y expresar su opinión de que esta acertada medida contribuirá
grandemente a aumentar la creciente amistad entre las naciones amencanas.
EL CONGRESO DE AMERICANISTAS EN BOLIVIA.
La Unión Panamericana ha recibido el anuncio preliminar de la
segunda sesión del Décimonono Congreso Internacional de Amrricanistas que se reunirá en La Paz, Bolivia, en noviembre de 1914. Es un
suplemento al programa de la primera sesión del congreso que se
reunirá en Wáshington, D. C., desde el 5 hasta el 10 de octubre de
1914, del cual se ha hecho mención en números anteriores del BOLETÍN.
A la terminación de las sesiones norteamericanas el congreso piensa
trasladarse a Sud América, es decir, a la histórica ciudad de La Paz,
Capital de Bolivia, en donde tanto abundan clásicos recuerdos. En
Bolivia y sus cercanías los delegados tendrán oportunidad de ver los
imponentes monumentos que constituyen unas de las "obras más
antiguas del hombre en América y, como dice el anuncio, "de contemplar un mundo en el cual en los tiempos prehistóricos razas de
hombres industriosos colocaron la piedra fundamental de la primera
ciudad americana." Las sesiones en La Paz se efectuarán bajo los
auspicios del Gobierno de Bolivia, de la Sociedad Geográfica de La
Paz y de la Universidad de San Andrés de La Paz. La comisión
organizadora se compone del Sr. Don M. V. Ballivián, presidente, y
del Profesor Arthur Posnasky, secretario general.
LOS TRATADOS DE PAZ CON LAS REPÚBLICAS LATINOAMERICANAS.
El Secretario de Estado de los Estados Unidos debe ser felicitado
por haber conseguido que tantos países hayan aprobado su propaganda encaminada a obtener la paz internacional, y reconocido la trascendencia_ del ideal representado en los pactos de paz y amistad que
han sido ya aceptados por 20 naciones, 14 de las cuales son Repúblicas
de la América Latina. La primera en aceptar elJratado fué El Salvador, el 7 de agosto de 1913; luego siguieron Guatemala y Panamá,
el 20 de septiembre de 1913; Honduras, el 3 de noviembre de 1913;
y Nicaragua, el 13 de diciembre de 1913. En 1914 el orden ha sido
como sigue: Bolivia, enero 22; Costa Rica, febrero 13; República
Dominicana, febrero 17; Venezuela, marzo 21; Perú, julio 24; Uruguay,
julio 20; y Argentina, Brasil y Chile, el 24 de julio. Sabido es que

EL HON. BOAZ W. LO~G,
Enviado: Extraordinario Y Ministro Plenipotenciario de los Estados Unidos en la República de El
Salvador.
Ei'lr. Long,-que ha sido _nombrado ministro de los Estados Unidos en El Salvador fué Jefe de la Secci6
n
, e. Asuntos Latwomencanos del. Departamento de Estado desde el 14 de mayo de 1913.
N~16 en Warsaw, Estado de Indiana, Estados Unidos de América, el 27 de septiembre de 1876 y se
e nc6 e'! las ~uelas públicas de los Estados de Indiana, Nuevo México y Michigan, asl como 'en la
Academra Mihtar de Wentwortp.J ~ Lexmgton, Es~o de Misourí, y en el Colegio de St. Michael
en
Fe, Estado ¡de _Nuevo México. Desde que salló del colegio se ha ocupado en varios negocios
que e an puesto en nt1D10 contacto con fQS países situados al sur &lt;fol llfo Grande.

sr,n¡:

54852-Bull. 3-14--8

�414

LA UNIÓN PANAMERICANA.

los países la tino americanos desde el principio han sido de los primeros
en apoyar y poner en práctica el reconocimiento de los principios del
arbitraje, y ahora han demostrado una vez más la fe que tienen en
los ideales que únicamente pueden contribuir a que la civilización dé
los mejores resultados.
FOLLETO SOBRE EL COMERCIO EXTERIOR ARGENTINO.

Entre las varias publicaciones que distribuye la Unión Panamericana hay un folleto intitulado, "Comercio Internacional Argentino;
Algunas Cifras Sobre su Progreso." Este folleto, que anualmente se
revisa, corrige y pone al día, se prepara bajo la inmediata dirección de
la Oficina de Industria y Comercio del Ministerio de Agricultura de
la .Argentina, y el Sr. Don Ricardo Pillado, director general de dicha
oficina, es acreedor a los mayores encomios por la práctica disposición y amplio alcance de los datos útiles que dicha sección contiene.
Basta lanzar una ojeada a las tablas para comprender el mérito de
esta recopilación. En las 60 páginas de que consta dicho opúsculo
se consignan informes breves y auténticos acerca del valor total del
comercio exterior en los 20 últimos años, la proporción de aumento;
hacia donde se inclina la balanza del comercio, el desarrollo de los
productos agrícolas y pecuarios, las vias comerciales, y el área y
población de las Provincias y territorios. Numerosos grabados
aumentan el valor y utilidad de estos datos estadísticos.
VIA.JE DE PROFESORES EN SUD AMÉRICA.

En el número del BOLETÍN correspondiente al mes de febrero seanunció que bajo los auspicios de la American Association for International Conciliation, un grupo de representantes de instituciones
docentes de los Estados Unidos se proponía visitar algunas ciudades
sudamericanas con el fin de establecer relaciones amistosas y hacer
ciertos estudios de la mayor importancia. Esta excursión está a
punto de terminarse, y se espera que llegue de 1egreso a Nueva York
el 20 de agosto, y con este motivo les damos la bienvenida más cordial
por su feliz regreso y por el éxito de su misión. El Dr. Harry Erwin
Bard, director de la sección panamericana de la asociación, ha sido
un guia muy competente, y en todas partes fué objeto de la más
cordial recepción, habiendo encontrado la cooperación que deseaba
para sus planes. Y a han empezado a llegar interesantes detalles de
esta excursión que ha publicado la prensa. Algunos periódicos que
ha tenido la bondad de enviarnos el Sr. Morgan, embajador de los
Estados Unidos en el Brasil, contienen entusiásticas relaciones de
dicho viaje, asi como del interés que ha despertado mient,ras los
turistas permanecieron en Río de Janeiro y en Sao Paulo. En otras

EL HON. WILLIAM WOODYTLLE ROCKIIILL
Diplomático americano que ha sido nombraao Conseier
,
de la Repübiiéa ~~i~;partamento de Relaciones Exteriores

3e

�NOTAS PANAMERICANAS.

417

capitales demostraron también cuánto apreciaban dicho viaje y
dieron pruebas de tener deseos de cooperar para llevar a cabo tan
laudable propaganda. En el próximo invierno se ampliarán los
planes de esta sección de la Asociación Americana de Conc;liación
Internacional.
EXÁMENES DE FIN DE CURSO EN EL COLEGIO DE DARTMOUTH.

Los exámenes anuales de fin de curso del Colegio de Dartmouth,
que se efectuaron a fines de junio, se distinguieron especialmente por
dos acontecimientos, a saber: La entrega y apertura formales del
Robinson Hall, y la adjudicación de la medalla de All-Round Achievement, o sea de excelencia en todo al Sr. Paul Witmer Loudon, de
Xorth Troy, Estado de Kueva York, Estados Unidos de América, de
la clase de graduandos. Este premio, que fué descrito detalladamente en el número del BOLETÍN correspondiente al mes de julio, lo
adjudicó el Hon. John Barrett, Director General de la Unión Panamericana, que se graduó en el citado Colegio de Dartmouth enl889 .
En otro lugar de esta edición del BOLETÍN aparece la fotografía del
Sr. Loudon, a quien le cabe el insigne honor de ser el primero a quien
se le ha adjudicado la precitada medalla de oro y de que su nombre
aparezca a la caheza de la columna en la copa de plata que el colegio
conserva como propiedad permanente. El nuevo salón que fué inaugurado formalmente lleva el nombre del Sr. Wallace F. Robinson,
distinguido hombre de negocios de uno de los Estados de la Nueva
Inglaterra, que hizo la donación de los fondos necesarios para su
construcción. El magnífico edificio de que se trata se utilizará como
centro de funciones sociales, intelectuales y artísticas del cuerpo de
estudiantes, a la manera que el gimnasio se consagra a los ejercicios
atléticos. Entre las agrupaciones que ocuparán dicho edificio pueden
mencionarse la de publicaciones de estudiantes, clubs de idiomas,
círculos literarios, así como los clubs dramáticos y musicales.

T EL COLEGIO DE DARTMOUTII E~ 19H
EL SR. PAUL
WITMEREL
LOUPDROE~;
GRBA_DRURA:f.r~t1:
APROVECHAMIENTO GENERAL.
Q.UE OBTUVO
M.10
"

·
ha obtenido la medalla Barrett (graduado en
Al Sr. Loudon le ha cabido el honor de _ser el P:~r!t&gt; \u~ nombre sera el primero que se inscriba en la
Dartmouth
1899),permanente
de aprovechannento
de plataentrofeo
que conservgara el citado colegio. Sr. Loudon·procede de North Troy,
copa
enel Estado de Nueva York.

�Según el periódico La Nación, que se publica en la Capital argentina, el día 1° de junio ·del corriente año la ciudad de Buenos Aires
tenía 1,560,163 habitantes. Estas cifras indican un aumento de
328,465 almas desde el censo anterior, o sea desde el 16 de octubre
de 1909, y un aumento de 615,069 habitantes respecto del censo de
1904.--En 1913 se vendieron en los Estados y Territorios argentinos 6,621,705 hectáreas cuyo valor ascendió a 296,937,604 pesos en
moneda argentina. En el decenio transcurrido de 1904 a 1913 se
vendió en la República Argentina un total de 101,517,473 hectáreas,
cuyo valor ascendió a 2,660,893,242 pesos.--El Ministerio de Agricultura de la República Argentina ha autorizado la venta de 420,000
plantas de yerba mate en tiestos o macetas. Estas plantas se usarán
para aumentar la:, plantaciones de yerba mate en la parte septrntrional
da la. República.--En 1913 existían 42 ingenios, 38 de los cuales
estaban fuor.ionando. En dicho año se molieron 3, 151,0lS toneladas
de caña que produjeron 276,140 tonelada.3 de azúcar, o sea un promedio de rendimiento de 8.8 por ciento. En 1912 se molieron
2,121,560 toneladas de caña de azúcar, que produjeron 147,249 toneladas de azúcar, o sea un promedio de rrndimiento de 6.9 por ciento.
En los cinco últimos años la producción de azúcar de la Repú hlica
Argentina fué la siguiente: En 1909, 123,322 tonelada3; en 1910,
148,509; en 1911, 180,092; en 1912, 147,249; y en 1913, 376,140.-En 1913 se beneficiaron en los mataderos de la ciudad de Buenos
Aires, para el consumo de ésta, 338,118 cabezas de ganado vacuno,
692,901 carneros y 111,224 cerdos. Durante el año citado los mataderos de Liniei'S recibieron 1,073,257 cabezas de ganado vacuno, casi
todas procedentes de las Provincias de Buenos Aires, Santa Fe, Córdoba y Entre Ríos.--A las compañías de tranvías del sur de la
municipalidad de Buenos Aires se le impuso una contribución de un
6 per ciento sobre su producto bruto a beneficio de la municipalidad.
El monto de esta contribución se calculó en 4,000 pesos mensuales
durante los años de 1909 a 1913, inclusive.--Un gran número de
ciudadanos del Territorio de la Pampa Central ha pedido al Congreso
Federal que convierta dicho Territorio en Provincia. Este Territorio tiene más de 110,000 habitantes.---Se ha concebido el proyecto de hacer importantes obras de riego en la Provincia de San
Luis. El presupuesto para llevar a cabo todas las obras proyectadas
en esta Provincia asciende a 412,000 pesos.--En 1013 la produc·
ción de vinos en la República Argentina ascendió a 5,000,000 de
hectolitros. Esta producción representa un aumento de 20 por ciento
418

UN EDIFICIO MODERKO DE OFICINAS Y DEPARTAMENTOS EN BUENOS AIRES.
Este edificio es el más grande, alt-0 y espacioso de la ciudad. Mide 82.50 metros de altura (272 ies)
Y f~ar_ca un área de cerca de 3,517 metros cuadrados (37,857pies cuadrados) tiene 150 departamintos
sobre la °:1lle. Los almacenes también tienen habitaciones, con excepción de tres. Tiene
en .ª as Y 16 elerndores, y está dotado de todas las comodidades modernas tales como
1z
el~trt1ca, aguta ca!diente y f:!a, de~sitos en los sótanos, etc. El manejo de est~ establecimifn5to ~s
pr,,c 1camen e e1 e una cmdad misma.
·

[ c1s

�420

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en comparación con la de 1912. En 1913 la Argentina importó
352,022 hectolitros de vinos. Suponiendo que la población de la
República ascienda a 9,000,000 de almas, se consumen 60 litros de
vino por cabeza.

El prefecto del Departamento de Chuquisaca nombró al Sr. Benigno
Serrano para que recogiera muestras de minerales de Bolivia que han
de exhibirse en la Exposición Internacional de San Francisco en 1915.
El Sr. Serrano encontró un gran yacimiento de carbón de piedra bituminoso en la Provincia de Y amparáez, el cual tiene más de 3 millas
de ancho. Este descubrimiento ha producido gran entusiasmo entre
los capitalistas y hombres de negocios de aquella localidad. Se piensa
organizar una compañía para explotar dicho yacimiento.--En La
Paz se ha establecido el Sanatorio Hispano-Boliviano, bajo la dirección
del Dr. Querol y otros médicos distinguidos de la expresada capital.--Según los datos que acaban de publicarse relativos a los ferrocarriles de Bolivia, en la actualidad hay 1,292 kilómetros de líneas
férreas que están funcionando, 605 en vías de construcción, 776 trazados y listos para comenzar los trabajos de construcción, 2,123 que se
reconocerán y medirán y 440 kilómetros en proyecto.--Entre las
ciudades de La Paz y Achacachi se establecerá un servicio de ómnibus
o diligencias que conducirán pasajeros y correspondencia. En La
Paz fW1ciona actualmente un molino harinero de vapor provisto de
maquinaria moderna importada de los Estados Unidos, y la harina
que produce es excelente y se consume en los mercados locales. Este
molino tiene elementos para moler más de 300 bushels de trigo diarios. Un alambique que cuenta con buenos aparatos modernos se
explota en relación con este molino para la fabricación de alcohol.
Este producto se obtiene del azúcar sin pmgar y dícese que es de
superior calidad.--El Sr. Adolfo Ballivián, cónsul general de Bolivia
en Xueva York, ha pedido a su Gobierno que le envíe muestras de los
principales productos agrícolas de las mesetas o altiplanicies de Bolivia
para hacer la debida propaganda en los Estados Unidos.--La Bolivian Rubber &amp; General Enterprise Co. le ha propuesto al consejo
municipal de La Paz instalar una planta de filtración y esterilización
en dicha capital que tendrá capacidad para 21,000 metros cúbicos de
agua diarios, procedentes del Río :Milluni. Los ingenieros municipales están tomando en consideración la citada proposición.--En
vista de ~a creciente importancia de la correspondencia que existe

BRASIL.

421

entre las Re~úblicas de Bolivia y el Paraguay, los Gobiernos de ésta
han establecido un .servicio de correo directo para el transporte de
tod~ ~orrespo~denma sellada.--Según las cifras publicadas en el
penodi~o El Norte, el valor de las exportaciones de Bolivia en 1913
a~cen~ió a 93,721,513 bolivianos.--Un reciente decreto del Ejecutivo dis~one que se establezca una escuela de música para el ejército,
cuyo obJeto es preparar y educar músicos para las bandas militares
del país. Dicho establecimiento estará a cargo del Director General
de Bandas :\1ilitares de Bolivia.

El Congreso del Brasil ha dispuesto que se levante un empréstito
de .f:25,000,000 en Europa.--La estatua que ha de erigirse en Curityba, en hon.or del Barón de Río Branco, tiene 3.2 metros de alto y
pesa .3,000 kilogramos.--El escrutinio de los votos electorales que
se cheron en el pasado mes de marzo a favor del Presidente de la
República demostraron que el Dr. Wenceslao Braz, candidato conservad?r, obtuvo 310,660 votos, :y que el Dr. Ruy Barboza, candidat~ hberal, obtuvo 8,410 votos.--En 1913 las exportaciones de
tasaJo procedentes del Estado ele Río Grande do Sul ascendieron a
69,57,4 tonel~das,
valor fu~ de 31,751 contos.--Un periódico
d-e R10 Janeiro. (A :i\~ite). anuncia que José Bach, eminente geólogo,
que_ h~ hecho mvestigac10nes en el Brasil, ha descubierto un gran
yacnmento de petróleo de excelente calidad en la costa del Estado de
Ala~o.~s.--Dic~n los periódicos que en Londres se organizará una
co~is10n consultiva que reemplazará la comisión de valorización del
caf e, Y .que se encar~ará de la venta de acciones de dicho producto.
El Gobierno proporc10nará la ayuda financiera necesaria para conservar .~l café del Brasil depositado en puertos europeos.--La
delegac10n de profesores norteamericanos que recientemente estuvo
en Río Janeiro, visitó las escuelas, colegios e instituciones científicas
de R!o Janeiro, Sao Paulo y otras ciudades de la República.--La
esta~ión &lt;le teleg~afía sin hilo del Departamento de la Guerra del
Gobierno del Brasil ha estado haciendo experimentos con un mineral
q~e se ha .en?ontrado en el Estado de 1Iatto Grosso que, seo-ún se
dice, subst1tmrá con. ~xito el indicador de vidrio alemán que ahora se
usa en aquella estac1011.--El Dr. Acevedo Díaz, ministro del Uruguay en el Brasil, ha comprado una casa en Río Janeiro que se usará
pe:manentemente. como Legación del Uruguay en la Capital brasilena.--El emba1ador de los Estados Unidos dió recientemente un
banquete a los oficiales de la Marina brasileña que han sido comisio-

Clr~

�422

LA UNIÓN PANAMERICANA,

nados por el Gobierno para hacer estudios en la Marina norteamericana.--El Profesor Adolfo Lutz se propone dar conferencias ante
las principales sociedades científicas del Viejo :Mundo acerca de los
resultados que ha obtenido en sus recientes investigaciones en el
interior del Brasil.--El bote submarino Número 3, de la Marina
brasilefi.a, llegó recientemente a Río J aneiro procedente de Europa, y
se han hecho maniobras üe prueba con él en aquella bahía.

tl&gt;a&gt;-.

~:,fxl~

,g ~ -~

13"'~"'
~§~~

.s~-:::E
¡g"""'º"'
S.i

't:f~;s
f/),-¡VJª
.S.§~~

~~~~

º"""""~
.,al s g

.Q:,gj2

"""'
doicii
"'
~~;e
::S

fxl

:,'Ó"'

~-~:]

~:f~&amp;

"' ., f;-g¡

·8~ ~~
"'&lt;"'""
8"' .....
-&lt;-°'A
:;:;en::,

Una gran extensión de terreno en el Departamento de Ancud, en
la Isla de Chiloe, fué vendida recientemente en pública subasta para
liquidar una herencia. Esta venta reviste especial interés por el
hecho de que la mina Kieselghur que produce una especie de arcilla
blanca, es decir, uno de los principales componentes de la fabricación
de dinamita, está situada en dichos terrenos. Varios peritos creen
que esta mina contiene uno de los yacimientos más abundantes de la
citada arcilla, que hasta ahora se conocen. Toda la propiedad fué
comprada por la insignificante sumll, de $1,000, y se cree que el comprador ha sido muy afortunado.--Varios amigos chilenos e ingleses
le regalaron un magnífico automóvil al Almirante Jorge Montt, que
se retiró recientemente de la Marina, en reconocimiento de los importantes servicios que ha prestado a la República de Chile.--Según
anuncia el South Pacific M:ail, de Valparaíso, el arancel de aduanas
revisado impone una contribución de $1 oro a cada tonelada de carbón
de piedra, y un recargo de l O por ciento. El derecho sobre el petróleo
es $2 per tonelada, más un 10 por ciento; sobre el pino de Oregónque hasta ahora ha pagado 18 centavos por metro cuadrado de 25
centímetros de espesor-el derecho ahora es 30 centavos por metro
cuadrado. El carbón de piedra que se importa para la industria
salitrera representa un 25 por ciento del costo total de producción,
y las varias compafi.ías que funcionan en el país están haciendo
gestiones, por conducto de la Asociación de Propaganda de Salitre,
con el fin de obtener la rebaja de los derechos.--Las obras del puerto
de Valparaíso siguen progresando de una manera satisfactoria, según
lo demuestra un reciente informe que presentó cl Sr. J. R. Nieto,
director de ellas. En la Bahía de Salinas trabajan unos 640 obreros,
y por más que han ocurrido algunos accidentes, la verdad es que la
mayor parte de ellos han sido de poca importancia. Allí abunda el
material de construcción, de hierro y acero. Hay 1,400 toneladas de
cemento, sin contar el que ya se ha usado; las canteras producen el
material necesario para diferentes fines y, en una palabra, esta gran

ee&gt;
~~ªN
ºo

..: g-t:a
::,

~5::s

sl2á

C/2

...:¡
fxl

A_s·a)'~

.3.s-0
~o,OQ&gt;

fxl

m..s-;-g

A

t!Ss:lQo

C/2

fxl

::~A'e

A ~~~3"'

a-~1»::
-&lt;~ "'8,g
o

C/2 '6~.!e~
....
&gt; o ol .&gt;,C/2

&lt;. ~&lt;~~
c,,'S(..)'~

~~1-4&gt;

~

o ~~~
¡;¡; CJfa&gt;·CP

-"'""
z -~ºd
-.,:¡
o3etSC'3rn

r:l

~,a.E':,

.......:¡&lt; t:Ao~
"'"ª"
fa&lt; &lt;~ro-

;.s~e

~

p

::::::"&lt;&gt;"'
e~::iSJ

&lt;

~en 8'o
a,cdo"t1

't:1.:l A'S

..!! ,.¿~
~~~§

~~.Et&gt;
Í"i"'º:rf
ce-"t1o!m

-o-a.,
cp r...a&gt;o

't:IQ"d, ....

C:~0~
cp~·-

f

~"d o'g

S•
E-o
o,..¡...,

----

-·
......

º~~ &gt;.

~~ ;,-g
º~~~
~'Ó ¡¡¡·~

. Ji

Q

da.,§'

"C-"-1-o

.,A gs""
ee.S..!!

IL

·'

·ªª~ª

~C«dP..

S~SiJ!

&lt;oa,°'

cd "".Q ~
-~~-~g

5~:.~
&lt;8""~
e:, :g g o

~~!"!

~~;e

;::O"a&gt;,-:'!+
ol

...:¡

.)

�424

LA UNIÓN PANAMERICANA.
COLOMBIA.

empresa adelanta en todo sentido.--Los periódicos anuncian
que al Gobierno se le han hecho propos1~10n~~ para que _compre el
Ferrocarril de Araco, que pone en comurucac10n a Curanilahue ~on
Lota, Coronel y Concepción. Este proyecto no es nuevo, p~ro recientemente se ha llamado nuevamente la atención sobre el particular, por
creerse que la rica región que queda adyacente a la line~ ferrea ten~ría
mejores medios de transporte si el precitado ferrocarril perteneciera
al Gobierno.--Hov el viaje de noche por el Estrecho de Magallanes
resulta más exento. de peligro, merced a los 18 faros que se han
establecido a trechos a lo largo de la ruta principal de los buques,
desde occidente h&amp;sta la entrada del este, pudiendo así vers~ un
buque de un faro a otro durante toda la navagación. El gas acetileno
se usa para alumbrar 9 de los 18 faros. Hay 7 boyas lu~inosas q~ie
también se alumbran con el mencionado gas. Los trabaJos relacionados con el alumbrado del Estrecho de l\fagallanes han estado a
cargo del Sr. John Slight, Jefe del Depart~1;1ento .de Far?~, que ha
inspeccionado personalmente su construcc10n e ms~alac1on.--El
cultivo del lino cada día reviste mayor importancia en la parte
meridional de Chile sobre todo en el territorio que circunda el Lago
Llanquihue y Pue/to 1Iontt. La abun~ancia de ~uvias, el clima
húmedo y-en muchos casos-el suelo virgen contr~buyen notablemente al crecimiento y debido desarrollo de esta valiosa planta. El
año pasado se exportaron aproximadamente 162,800 libras a Europa,
y por ahora todo parece indicar que este año se embarcarán más de
440,000 libras.

COLOMBIA
...
.....
El Doctor José Vicente Concha, nombrado últimamente Presidente
de la República, tomó posesión de su alto cargo. el día 15. de agosto Y
constituyó su Gabinete del modo siguiente: Interior, Sr. :Miguel Abadía
Méndez; Guerra, 8r. Isaias Luján; Hacienda, Sr. Bernardo Escobar;
Tesoro, ~r. Daniel J. Reyes; Instrucción Pública, S:. Carlos. Cortés Lee;
Obra-s Públicas Sr. Aurelio RuedaAccsta; Comerc10 y Agncultura, Sr.
Jorje Emique Delgado; y Relaciones Exteriores, Sr. Marcos Fidel Suárez. El Ministerio de Obras Públicas ha celebrado un contrato con la
Casa Pearson &amp; Son, de Londres, para excavar y ensanchar la entrada
de Bocachica en la Bahía de Cartagena, y practicar un canal a fin de que
puedan llegar los buques de gran calado hasta la :Machina. Los c~ntratistas harán además un estud10 de las obras que sean necesanas
para sanear el puerto y para la defensa de la playa de El Cabrero.

425

El costo de estas obras será de $50,000 oro.--La United Fruit Co.
ha fundado un hospital en Santamarta que, a decir de los periódicos
de ese lugar, no deja nada que desear, pues en él se han instalado todos
los adelantos modernos en materia de cirugía, asepsia, etc.--El
producto líquido del Ferrocarril de La Sabana en 1913 ascendió a
$175,000 oro, contra $150,000 en 1912. A 90,000 se elevó el número
de toneladas movilizadas en 1913 y a 466,000 el de los pasajeros
transportados.--La Casa Pearson &amp; Son ha rendido ya el informe
para la ampliación, saneamiento y mejoras del Puerto de Buenaventura, según contrato celebrado con el Gobierno Nacional.--En
virtud de la disolución de la Empresa Colombiana de Navegación,
sus bienes han entrado a formar parte de la nueva compafi.ía, The
Colombian Railways &amp; Navigation Co., que se ha formado en Londres
y que seguirá prestando servicio combinado entre el puerto de Cartagena y el de Calamar, en el Río l\fagdalena; como lo ha hecho la
primera citada.--Según datos publicados por la Dirección General
de Correos y Telégrafos de la República, la extensión de la red telegráfica nacional el 7 de agosto de 1910 era de 17,370 kilómetros; el
número de kilómetros construídos desde entonces hasta hoy asciende
a 1,741, cuyo costo ascendió a $123 1 930 oro, y el de los suprimidos
por inútiles a 243 kilómetros, lo que da un total de kilómetros de
línea existentes hoy, de 18,863. Durante los cuatro años se crearon
56 oficinas y se suprimieron 7. En julio de 1911 el Gobierno concedió permiso a la United Fruit Co. para establecer una estación
radiotelegráfica en Santa Marta, por 20 anos; en mayo de 1912
también celebró el Gobierno un contrato con la Gesellschaft für
Drahtlose Telegraphie, de Berlín, para la instalación de otra estación
radiotelegráfica en Cartagena sin otra erogación que la franquicia
aduanera, pero en compensación se le concedió el usufructo de ella
por el término de 30 años. En enero de 1913 de celebró otro contrato
con esta misma compañía para instalar una torre inalámbrica en la
Isla de San Andrés por la suma de 4,200 libras esterlinas; esta estación
está ya casi terminada y sirve para comunicarse con la de Cartagena.
En septiembre del mismo año se celebró un contrato con The Marconi
Wireless Telegraph Co. para la instalación de estaciones en Buenaventura, Medellin y Bogotá, el que en febrero último fué elevado a
escritura pública según la cual el Gobierno concede el usufructo
durante 30 años. Tal obra debe quedar terminada dentro de dos
años. La compañía estudiará la conveniencia de construir estaciones
análogas en Bucaramanga, Cali, Cúcuta, Manizales, Tamalameque,
Tumaco y Riohacha. Igualmente el Gobierno le compra dos instalaciones radiográficas, una en Arauca y otra en Orocué, a razón de
3,988 libras esterlinas cada una.--En Bogotá se ha organizado un
club de baseball con 20 socios, nacionales y extranjeros, cuyo presidente es el Sr. H. W. Cleveland.

�CUBA.

El presupuesto correspondiente a 1915 calcula los ingresos del
Gobierno de Costa Rica en 9,662,009 colones, y los egresos en
9,661,089.38 colones, o sea un excedente de 110.62 colones respecto
de los egregos. Las entradas y los egresos en colones se calculan
detalladamente como sigue: Entradas-Renta de aduanas, 5,600,000;
licores, 2,438,000; papel sellado, 70,000; sellos, 70,000; correos y
telégrafos, 355,000; terrenos públicos, 3,000; Ferrocarril del Pacífico,
772,000; Oficina de la Imprenta del Gobierno, 12,000; registro público y civil, 34,000; derechos de exportación sobre bananos, 233,000;
y por diversos conceptos, 95,000. Egresos-Hacienda, 3,130,112; relaciones exteriores, 170,913.20; guerra, 1,441,458.92; instrucción pública, 1,546,718.20; cultos, 30,000; fomento, 1,477,747.60; justicia,
397,236; beneficencia, 147,280; Marina, 31,420; y Poder Legislativo,
168,223.--En la Cámara de Representantes se ha presentado un
proyecto de ley imponiendo una contribución de 5 colones a cada
cabeza de ganado vacuno que se importe, debiendo aplicarse el producto a la construcción de un ferrocarril de Culebra a Santa Cruz de
Guanacaste.- -Los maestros de las escualas graduadas de la República han organizado una sociedad que tiene por objeto prestar
auxilio intelectual y material a sus miembros. El Sr. Brenes 1Iesén,
ministro de Costa Rica en Wáshington, fundó esta sociedad.--Las
exportaciones de cacao en los cinco años transcurridos de 1909 a 1913,
inclusive, ascendieron a 918,344 kilogramos, valuados en 962,922
colones, como sigue: 1909, 66,201 kilogramos, 154,314 colones; 1910,
84,261 kilogramos, 219,957 colones; 1911, 73,958 kilogramos, 180,784
colones; 1912, 309,410 kilogramos, 182,988 colones; y 1913, 384,514
kilogramos, 225,879 colones. En estos últimos años el área de cultivo de cacao se ha aumentado considerablemente en todo el país, y
especialmente en la costa del Atlántico, en algunas de cuyas regiones
se advierte la tendencia a reemplazar el cultivo del banano con el del
cacao.--Se ha cambiado el itinerario de los trenes del Ferrocarril
del Pacífico entre Puntarenas y San José, es decir, el tren que sale
diariamente de Puntarenas a las 8 de la mañana, llega a San José a
la 1 y 30 minutos de la tarde. Los pasajeros almuerzan a las 10 en
Orotina. En el viaje de regreso se hace una parada en Río Grande
para almorzar.--En 1913 el valor del comercio de Costa Rica
ascendió a 40,874,573.77 colones, es decir, 18,677,652.77 colones de
importaciones, y 22,196,921 colones de exportaciones. Un 51.44 por
ciento de las importaciones procedieron de los Estados Unidos, 15.44
426

427

P.ºr ciento de Alemania, 14.03 por ciento de Centro América 3 5 por
~10n~o de_ la América L~tina, 1.96 por ciento de Italia, 1.83 p~r ~iento
e spana, 0.54 por ciento de Bélgica, y 1.95 por ciento de otros
di,
países. El valor de las exportaciones a los Estados Uni·d
11 270 5?4 1
.
os aseen o a
' ' -: co ones; al Remo Unido, 9,286,034; a Alemania 1 084 690·
a Fra.nma, 205,670; a la América Española 128 433 .' ' C' t '
Am' · 83 o 9
,
,
, a en ro
, 4 i .Y a otros países, 138,521 · L as proporc10nes
·
f
por
· enea,
ciento ueron las siguientes: Estados Unidos 41 83 por ci· t Al
m · 4 89
·
, ·
en o;
eO ama, · . por mento; Francia, O. 93 por ciento; América Española
.58 por c~ento; Centro América, 0.38 por ciento; y otras naciones'
'
0.62 por cientos. Desde el punto de vista del l 1
d t d
.
va or os cuatro prouc os e exportación principales fueron los siguientes: Bananos
11,170,812 colones· café 7 752 750 1
,
1 82
'
' ' '
co ones; oro y plata en barras
'
' 7,553 colones; y maderas de construcción 304 003 1
En 1 t a1·d d
,
,
co ones.-" a ac u .1 a se explotan en la República de Costa Rica 402 millas
~~ ferrocarriles, 191 de las cuales corresponden al Ferrocarril de Costa
i~~' 98.3 a la Co~pañía de Ferrocarril del Norte, y 112 a la Comfan1a de Ferro~arril del Pacífico. Se piensa construir un ferrocarril
asta Sarapaqm y un tranvía eléctrico entre San José y San R ,
· · · de Al aJ·uela.
amon'
en la P rnvmcia

l'E:. Nueva Gero!1a, Isla de Pinos, pronto se instalará una planta
e e~ rica q~r-~segun se c~ee-con el tiempo se ensanchará y surtirá
a o ras po amones de la ISla. Los iniciadores de la empresa de que
se trata son los Sres. Charles F. Fetter y Benjamín H . h
La planta tendrá una capacidad de 1 200 luces y de t , aig ·
h bá
d, ·
'
,
es e numero
a r una ecima p~rte de luces de arco. Se utilizará el petróleo
crudo ,como combustible, que primeramente vendrá de la Habana
despues del Estado de Texas Estados Unidos de Am' .·
'y
d
d
·
'
enea, en vapores
a ecua os, s1 es q_ue el negocio justifica su importación en grande
esc~a.--El Gobierno de Cuba enviará a los Estados un·d t.
ofi~~ale~ d~ su. Ejército para que, hagan estudios de ampli~c~:n re~
vanas mstituc10nes de los Estados Unidos S h t
d
f
·
· e a orna o esta
d ·d
me I ~ en con orrrudad con una resolución del Congreso cubano
prescribe que los estudiantes del país hagan estudi"os d
. ~~e
t
·
.
e amp1iac10n
en o ras nac10nes. Los ofimales que han sido esco0'1.dos han
t d
se v · ·
l
.
º
pres a o
r ic1os a gunos meses como mstructores en la Academia Militar

�CUBA.

Cortesía del Technical World Magazine.

AIRE FRESCO PARA BOMBEROS.
·
·
e los bomberos para combaUno de los mayores peligr°J co~ queif?~!:os~efifilado en el grabado tiene dos
tir las llamas e~ la falta de arre. el boquerel de la manguera, que la fuerza del
pequeños abanicos col~a os en
v1
a ao cantidad de aire fresco por
agua hace girar tan ráp1dadente q1;1e ~n
t!:'mbe,ros. Este nuevo ~,,ento
entre los tubos que sirven he r:f;ªy : \ a observado 9.ue funciona adfilll'8blese
ha ensayaddo
yalcon
mente
y pro uce
os resmuluctadºos apetecidos aun en medio de la humareda más
densa y sofocante.

S:::

'

.! •

\:¡d'

\

PRIMER VIAJE DEL VAPOR "PALMAR" EN EL RÍO MAGDALENA, EN .COLOMBIA.

429

Cubana, establecida en el Castillo del M:orro.--La Isla de Pinos
pronto tendrá su día de buenos caminos, con el fin de estimular el
mejoramiento de carreteras y caminos en general. Esta empresa ha
seguido el ejemplo del pueblo del Estado de Missouri, que hace poco
tiempo se puso unánimemente en movimiento y trabajó en los caminos públicos del Estado. Este será el segundo acontecimiento de su
clase presenciado en la Isla de Pinos, y todo el pueblo se muestra
muy interesado en que el proyecto se realice con éxito.--Cuatrocientos niños pobres cubanos están pasando los meses de julio y
agosto en Tricornia, con el fin de mejorar su salud. Están a cargo
de 12 enfermeras profesionales y de varias madres o criadoras que
prestan sus servicios a tan humanitaria causa. l\fuchos ciudadanos
acaudalados y varias razones sociales contribuyeron con fondos a :fin
de que dicha temporada veraniega pudiese llevarse a cabo.--El
periódico Havana Post, en número reciente, publicó un extenso artículo de fondo bajo el título de "Holding the tourist," en el cual se
describe el marcado contraste que ofrecen otros países en cuanto a la
manera de atraer, estimular y desarrollar el turismo. A Cuba siempre
han ido muchos turistas que proporcionan ventajas y ganancias al
comercio del país, pero los que van rara vez permanecen largo tiempo
en el país. Se ha concebido el proyecto de establecer una ciudad
mágica en la Habana, desde la cual podrá contemplarse el Golfo de
México, y que tendrá teatros, cafés montados a la europea, un patio
para jugar al famoso jai alai, y otros pasatiempos y diversiones que
habrán de deleitar a los visitantes. Se anuncia, además, que este
asunto es digno de tomarse en consideración, puesto que Cuba hace
prácticamente tres grandes cosechas, a saber, la de azúcar, la de
tabaco y la de turistas. Hasta ahora esta última se ha descuidado
bastante en la creencia de que continuaría aumentándose indefinidamente sin consagrarle la debida atención. Pero algunos ciudadanos
de notable iniciativa y progresistas creen que si se hicieran los debidos esfuerzos de una manera sistemática el negocio del turismo en
Cuba podría ensancharse grandemente, y esto sin duda redundaría en
beneficio de todos los ramos del comercio, como sucede precisamente
en Europa con motivo de la gran afluencia anual de viajeros procedentes de los Estados Unidos.- -En una fiesta que hace poco se
celebró en 11aramar, además de un gran número de cubanos pertenecientes a lo más granado de la sociedad habanera, había presentes
1,100 ciudadanos de los Estados Unidos, lo cual indica, entre otras
cosas, que la Capital de Cuba se halla muy cerca del territorio norteamencano.

.
· ·
'unio la razón social de Palacio &amp; Martlnez
Con el vapor Palmar, que e!~tu6 su.~runer
1
1vrt}! :aJdalena. El Palmar es un vapor de ño comá~~~~i~~~~n:0~e:;;;~:;fd~'f! un!°c:mpafüa norteamericana.

54852- Bull. 3-H-!)

�ECUADOR.

431

dominicana, que se tocar el himno de Santo Domingo en las plazas
de Venezuela, se mandó tocar en aquella fecha el de Venezuela en la
plaza de la Capital dominicana.

~';A~MI~
.
. . 1 de la República, Sr. Ramon Báez, o1El Presidente Prov1s~on~
d . M. .stro del Interior, Sr. Juan
G b. t del sigmente mo o· lill
M' · t
. d a, Dr. Salvador Gautier '· llliSOro
ºO'anizó su
. ,a meM.e . tro de Hacien
.. Ministro de Obras Públicas, Sr. sIsidro J1menez; ims
de la Guerra, Sr. P · A. Llubern., . S, J B Peynado · Ministro de
valdo Báez; Mi~stro de Just1?:ª11a;ia Gon~ález; Ministro de AgriRelaciones Exteriores, S:. Ign~?I --El Director General de Obras
h ad1'udicado al más moderado
cultura, Sr. Pedro Mana M~Jl~.
'bli
d 1 República Dom1mcana a
b 1
Pu cas ~ a.
favorable de los proponentes, asa er, a
y, por cons1gme~te, al
Co de Nueva York, el contrato para
República Hasta ahora
Safety Car Heatmg &amp; Lig tmg ·, d
1
la colocación de 10 faros en lasl cofstas e ªlevantado e~ Cabo Engaño
uno de os aros sea
é
d .d.d
sólo se ha ec1 1 o que
.
T davía no se ha resuelto en qu
Y que su altura sea de 150 pies.
ot
eve fa1·os La iluminad
. 1 ados los o ros nu
·
otros puntos. han e ser co 1fc ·á cabo por medio del blaugas. Las
ción de los d1ch~s faros se evar da . de 150 a 440 días sin que haya
luces serán contmuas y deberán urad1 ·l s nuevamente. El éxito de
· dd ·
·onarlas o encen er a
d
neces1da e rnspecci
b d
Europa y durante los os
esta clase de luces s~ ha compro ~áo :n estado dsando 150 luces de
últimos años el Gobierno del Cana . ª
· te Es posible que
· 1 nor rnconvemen ·
la misma natural_eza sm e me 1 D
'tamento de Obras Públicas
mediante el trabaJo del Sr. Callet,
eparl Gobierno había destinado
ahorre unos $60:?00 de los $120,0 ~raeSociedad de la Cruz Roja de
para la instalac10n de estos far?s..
. ta directiva de la manera
D ·
. S
caba de const1tmr su Jun
Santo omrngo_ a
.
.
Horacio V. Vicioso; secretano, r.
siguiente: Pres1dent~, Licenci~do S Salvador Parodas; suplentes,
Agustín Suazo Garrido; tesorero' r. . - 1 pedro p ablo Bonilla A.
Sres. :Miguel Antonio R:oca, 1flll.de J. ~sptrno q'ue se ha distribuído en
uxili.
d. · 'd 1 úbhco un amam1en o,
Se ha mg1 o a P
oa
nas a prestarle su a
1
todo el país, invitando a ~odlads lasRper~~lica Dominicana se ha cele1
En la Cap1ta e a epu
. · t
·d d
a socie a . - .
1 4 de julio en reconocrmien o a
brado este año con gran entus1as:o ; .dos en la proclamación de la
este día está marcado para
los esfuerzos ~echos ~or los Esta ~:
Independencia Amencana. Su~e .
or ellos venerado, cual es la
los dominicanos por un aconte~rmieln oFp ncisco del Rosario Sánchez.
d
V
d
héroes naciona es, ra
muerte e uno e sus
. , .
ifestaciones en honor de eneEl 5 de julio se celebraron 1de~t1c::e::a nacional de dicha República.
zuela, pues ese es uno de los dias
Gobierno de Venezuela
En correspondencia a la cortesía con .que e1. de la independencia
.
. e1 27 de febrero ., último. amversano
d1spuso

n:-~ .

;O

i:a

430

A'Jo"'1'Cl1:X?::1~.-..,,,.,...~.JJ

ºº . " ° ~ - • ºº Q__--rr-&lt;ll)l=t:~131,

ECUADOR
La primera mujer que pasó por el Canal de Panamá fué la Srta.
María Piedad Castillo, del Ecuador, distinguida poetisa de aquella
República. Esta señorita acaba de llegar de un interesante viaje a
Europa, acompañada de su hermano. Deseando las autoridades del
canal agasajar a dicha poetisa, de alguna manera, le ofrecieron una
lancha para que hiciese la travesía, y así tuvo el honor de ser la
primera mujer que ha hecho la navegación por el Canal de Panamá
de un océano a otro, toda vez que este memorable acontecimiento
ocurrió algunas semanas antes del 15 de agosto de 1914, fecha en que
se efectuó la apertura oficial de la vía.- -En la ciudad de Quito se
acaba de instalar el nuevo molino, "El Censo," el cual constituye
una importante adición a los elementos industriales modernos dr
dicha capital. La maquinaria fué importada principalmente de Alemania y Francia, y puede moler unas 30,000 libras diarias, siendo así
que al escogerla so han tenido en cuenta todos los modelos más
recientes y eficaces en este ramo, y, por tanto, se espera que la harina
que habrá de producirse del trigo del país sea tan buena como la que
se importa del extranjero.- -Actualmente se estudia un proyecto
que tiene por objeto introducir importantes mejoras en la Bahía de
Caráquez. La municipalidad de Chone está tomando en consideración una proposición con el fin de obtener un abastecimiento satisfactorio de agua potable de pozos artesianos, y también se espera conseguir otras ventajas con motivo de dichas mejoras. Se piensa
utilizar un antiguo pozo que fué cavado por la ciudad en 1907, y continuar la excavación hasta una profundidad do 1,200 pies, o tal vez
abrir otro. Cuando se encuentre el agua el municipio instalará tuberías y otros elementos o medios necesarios. Si se encuentra petróleo
la municipalidad le pagará al contratista $5,000, o la mitad de lo que
produzca el pozo. Hasta ahora no se ha celebrado ningún contrato
formal.-- El ferrocarril de Ambato a Curaray, recientemente importó 10 carros para usarlos en dicha línea férrea.-- En toda la
República se está haciendo una enérgica y laudable propaganda con
el fin de establecer un cuerpo de enfermeras profesionales de primera
clase para que presten la debida ayuda a los médicos y cirujanos del

�432

LA UNIÓN PANAMERICANA.

. ., d
da de los últimos adelantos de la ciencia
pa~d.en la ~¡1~~c1;:a: ~:erto Cortés García, rle Quito, ha fcondsame 1ca.
·
.,
es era levantar los on os
grado especial atenc10n a este asu~~~'. c!s particulares para fundar
necesarios, procedentes de fuentes pu 1 ! p t a las ~ejores de su
una escuela práctica de enfer~eras, e:e::J;:t:dos Unidos.- -Hace
clase que se encuentr~n e~ Eu{¡°P~ y Bahía de Caráquez en la vuelta
poco tiempo que nu italiano e.go a , una apuesta-según dice-de
que está dando al mun~o, .ª pie, p~r
. Gua a uil los periódicos
840 000. Cuando este Italiano paso poi
Y_ q
ifest aron
'
.
d. , muchas finas atenc10nes y man
de esta ciudad le pro i~arn~avesado el Perú con un andarín francés,
1E
d , --El Director General
que, por lo menos, hab1a atr
h b'
parado en e cua or ·
pero que sfe ª1 ihan se . do una orden a todo el personal de su oficina
d Teléo-raos e aenvia
·M·ó
e
º
.
t l áfico internacional de transm1::.1 n,
para que adopte el sistema ~ eg~ , otro sistema en el servicio del
prohibiéndose el uso. de chu qdmd~r d 1 suma de 2 000 sueros para
--El Gobierno a e ica o a
'
,
G b.
o ierno.
.
1 Ca itán de Puerto Bolívar usará en
e h
blicado un nuevo
la compra de una lanchlta que e . p
- d sus deberes ofi.ciales.--oe
pu
1d
e ese;i~eu~ ;ad de Riobamba esmeradamente litografi~do,. el c~al
map~ e a cm
, .
s Se halla de venta en vanas hbrenas
contiene los d~tos más rnciendte: . d 1914 la Sociedad de Artesanos
d 1 R púbhca.--El 19 e Jun10 e
.
.
.
e a .e
. . elebró el décimo aniversano de su ex1stenc1a.

ª

t:~:::~d.;dcft:!~·~~:¡t~o~~: :=~:~::!~::~i::n;:~:,~;i::;:.:.
edifi.c10 prop10. Ladluc
1 fin la sociedad tiene hoy elementos
fin fué bastante ar ua, pern ª
.
dan clases de dibujo y
1

smüfiu':/::tye~~yai:::~:::~\!::::.n~ ~::de !\nseñanf m'-:chos .ramcolsel.
.
. ,·
muchos unc10nanos
AGo~:er~oe~~~:~at~e¡;;::u:~c~:J~:~~ny se abriga l~ esperaennztae dae
1
. 1es de1 E cuador. apoyarán smceram
que todas las clases. ~ocia
mencionada agrupac10n.

La 'efatura olitica de la ciudad de Guatem~la ha reco~endado .ª
los dulcños de ~alones cinematográfico~ poner cmtas .~prop~ada~ i~:::
1 niños en las funciones de los dommgos en la tar e.
omis .
os b d
, dicha autoridad asistirán a esos centros con el obJeto
~:~u:\:c~:ente sean exhibidas vistas instructiva~ y mor:les.--n
u
. D on J · Bascom Jones piensa publicar
El Sr Ingemero
~ · end reve
G te
inter~ante libro sobre la situación comercial y ~conom1ca e ua mala en 1a act ual1'd ad · El Sr· Bascom visitó recientemente los Esta-

GUATEMALA,

433

dos Unidos, donde se ocupó activamente de la publicación del libro
mencionado.-Según informe publicado últimamente, las ganancias
líquidas del Banco Americano de Guatemala alcanzaron a 1,031,766
pesos, o sea unos $62,000.--El Gobierno de Guatemala ha comisionado a los Dres. Salvador Ortega y Eduardo Lizarralde para que
se trasladen a la ciudad de Kueva Orleans con el fin de que estudien
los métodos que allí se emplean para combatir la peste bubónica.-Las fiestas escolares de Minerva, que todos los años se celebran en
Guatemala durante el mes de octubre, tendrán en el presente mayor
importancia y realce, por cuanto el Gobierno de la República ha
dispuesto que al mismo tiempo que aquellas tenga efecto una Exposición Nacional de Minería, cuyo objeto es dar a conocer los adelantos
realizados hasta la fecha en el precitado ramo y por las diferentes
industrias guatemaltecas.--Recientemente quedaron abiertas al
servicio público en Guatemala dos nuevas estaciones telégraficas, una
en Estrada Cabrera, Departamento de Chiquimula, y la otra en
Zacualpa, Departamento de Quiché.--El periódico de la ciudad de
Guatemala, que ve la luz con el nombre de El Cronista, abrió recientemente un concurso con el objeto de premiar los mejores trabajos que se presentasen sobre la importante cuestión social del
alcoholismo y sus estragos y la manera de combatirlo. El jurado a
cuyo cargo estaba el examen de los trabajos acaba de pronunciar su
veredicto, por el cual se adjudican los tres premios del concurso a los
Sres. Presbítero Don Alfonso Arévalo, Dr. Don Celestino Guillén y
Don Justo Córdoba.--En Guatemala se le está prestando grande
atención a los trabajos de navegación aérea, y con este motivo hubo
mucha animación para presenciar los vuelos de aeroplanos que se
efectuaron el 3 del pasado mes de julio.--A la ciudad capital acaba
de llegar la Companía Dramática de Matilde Moreno, una de las
mejores de España. Para demostrar la afición que por el teatro
tienen los habitantes de todo el continente, y con el objeto de señalar
la protección que los Gobiernos de las Repúblicas latino-americanos
conceden generosamente al arte en cualquiera de sus manifestaciones,
damos aquí un extracto del contrato celebrado últimamente entre el
Gobierno de Guatemala y un representante de la Compañía Dramática nombrada, y por el cual aseguró aquel Gobierno a los habitantes
de la capital momentos de agradable e instructivo solaz. La compañía se compromete a dar en el Teatro Colón 15 funciones de
abono y las extraordinarias y matinées que estime conveniente; su
personal deberá componerse de una primera actriz, una primera dama
joven, una primera dama de carácter, una segunda dama, otra
segunda dama, un primer actor director, un primer galán joven, un
primer actor cómico, un primer actor de carácter, un primer actor
genérico y de las demás actrices y actores que sean necesarios para
esa clase de compañías. La compañía se obliga a representar las

�HAITÍ.

435

piezas con toda propiedad y efecto artístico, para lo cual traerá consigo el decorado, vestuario y atrezzo de primera clase, y las mejores
obras del teatro español moderno y francés. La compañía deberá
ceder gratuitamente en todos los matinées 20 entradas de galería a
favor de los niños de las escuelas públicas nacionales que más se
hayan distinguido por su conducta, aplicación y aprovechamiento, y
10 lunetas para el cuerpo docente de las mismas y además igual
número de entradas de galería y de luneta en las funciones extraordinarias de los sábados a favor de los obreros de los talleres de la
capital que a juicio de los dueños o jefes de los mismos merezcan ese
gracia y como un estímulo. Los precios de las entradas no pueden
ser mayores de los siguientes: Asiento de palco, $1.25; asiento de
luneta, $1; galería numerada, 60 centavos; y galería general, 40
centavos. Por su parte, el Gobierno de Guatemala se compromete
a concederle a la compañía el uso del Teatro Colón y sus útiles y
enseres; el alumbrado eléctrico para las representaciones que dé la
compañía; la impresión en la Tipografía Nacional de los respectivos
carteles y anuncios; la exoneración de los impuestos :fiscales o municipales que puedan afectar la compañía; el trasporte de venida de la
compañía del puerto de San José, y regreso, con su equipaje y material. La compañía se obliga, además, a dar fuera del número de
funciones indicadas anteriormente, dos a beneficio del establecimiento
que el Gobierno designe oportunamente.- -Los alumnos más adelantados de las escuelas prácticas de varones, práctica de señoritas y
complementaria número 1 de varones de la Capital de Guatemala
recibieron hace poco una señalada manifestación de estímulo de parte
del Presidente de la República. Este los obsequió, en efecto, con un
premio presidencial, consistente en un ejemplar de la interesante
obra titulada "Siempre Adelante," cuyo provechoso contenido les recomienda en carta autógrafa que dirigió a cada uno de los alumnos
premiados. El Presidente les dice también en esa carta que le sería
muy grato conocer la opinión que se formaren acerca de la obra
mencionada.

Cortesfa del SCientifle Amerlean.

SALVAVIDAS AUTOMÁTICO.

Recientemente se ha inventado un salvavidas que P!)S3 15 on1.as, Y se
neva en unaca¡·aque tiene menos de6pulgadas cúbicat Secompode
de un saco de ona impermeable al cual se le da una ormtlcurv~ ~
manera que constituya un anillo cuando se ensancha, Y es . pro~
de proyecciones de aluminio huecas. Al extender la fa¡a se:11a
automáticamente. Cuando se ajusta y se asegura 9on correas rededor del cuerpo se cierra una válvula, y queda listo para usarse.
Tiene potencia ti'otante suficiente para mantener la cabeza Y l_os
hombros de un hombre fuera del agua. Para doblarº· ple~ la fa¡ai
rimero es necesario abrir la válvula para de¡ar salir el arre. E
~abado superior muestra la faja dobJ,ad~ y _lista para clll&lt;&gt;&lt;:3rse en
su ~aja, en tanto que el grabado inferior md1ca cómo se e, a.

Con el fin de evitar las quejas que llegan a la Secretaría deHacienda
y Comercio sobre las diversas formas de liquidar los derechos sobre
la harina en las diversas aduanas de la República, dicha secretaría ha
dirigido una circular a todos los administradores de aduana indicándoles la manera cómo deberán hacerse y liquidarse las facturas de la
harina, lo que ofrece la doble ventaja de que el fisco pueda beneficiar
la integridad de sus derechos y la de unificar la manera de cobrarlos.

�436

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El modelo de factura salió publicado en Le Moniteur, diario oficial de
H 't'1 del 17 de 3ºunio último.--En vista del artículo 69 de la Consai ,
,
·
titución
Nacional y de la ley de 28 de febrero ultrmo,
e1 EºJecu t'ivo
propuso y el Cuerpo Legislativo aprobó un proyecto de le~ _que
autoriza un empréstito de 1,500,000 gourdes, para lo cu~l se effiltrr~n
obligaciones o bonos del B~nco ~ac~onal, de la Repúbl:ca al camb1~
del 3.50 por ciento, 6i por ciento de mteres anual y al tipo dal 80 po1
ciento de emisión. El pago del capital y los intereses de este empréstito se garantiza con 11 centésimas partes de los . derechos del
tabaco, y el Gobierno se reserva el derecho de am~rt1zar~o poco a
poco. L a mitad de la suma deberá ser entregada mmediatamente
, .
y el resto 15 días después. El producto de este emprestito ..se
empleara para pagar los gastos de los D~partamentos de Guen_a,
Interior y Relaciones Exteriores.--Por reciente decreto del~ Secietaría de Instrucción Pública se dispone que las gr~ndes ~ac~c~ones de
cada año para todas las escuelas de la _República prmc1piarán el
último viernes de julio y terminarán el pnmer lunes de octubre. El
decreto enumera, además, los dias feriados que se deberá~ obs~rvar
en todas las escuelas durante el año.--Por decreto presidencial se
reforma el artículo 13 del 7 ele marzo de 1913 que fija_ el r~n~o de
la Iglesia Católica en las recepciones oficiales y ceremomas pub~1cas,
y se dispone que el Arzobispo ~e Hai_tí ocupará pues~o en d1cl~as
recepciones y ceremonias oficiales mmediatamente despues del ~erpo
Legislativo y del Judicial, en vista de que estos cuerpos constituyen
dos de los tres poderes del Estado y deben, por tanto~ precede~· al
clero.--Los Sres. Sagesse Dorilien, Horacin Novilsam Y CalL1:te
A il É tienne han sido nombrados por el Ejecutivo, miembros del
vr
L . L .
consejo municipal de Grand Bois, y los Sres. Félix Saint- oms, oms
St. Cyr y Joseph Cadmus, del de Mirabelais.

Por la falta de ferrocarriles, la República tiene que recurrir completamente a las carreteras, tanto para viajar como para trasportar
los productos y las mercancías de un lugar a otro_. l\Iuchas de
aquellas son de sólida construccióD;, siendo la más conocida y d~ may~r
tráfico la de San Lorenzo a Tegucigalpa, la cual recorre u_na d1Sta~c1a
de 135 kilómetros, o sea 84 millas. La carretera mencionada tiell;e
10 metros o sea unos 35 pies de ancho, y fué comenzada a constrmr
por el Pr:sidente Sierra y terminada por el Presidente Bonilla. El
Gobierno gasta anualmente en las carreteras cerca de 100,000 peso~,
O sea unos $40,000, y se dispone a dotar de b~enas _vías de comumcación las diversas regiones del país. La eX1Stencia del excelente

HON DURAS.

437

call;1~0 antes nom~rado, que se ha abierto al público gracias a la
activid,a~ del Gobierno, ha _inducido a muchos a hacer viajes en
automoviles, de los cuales eX1Sten en Tegucigalpa un número notable
que va en aumento cada día. La única dificultad con que allí viene
tropezándose es la de conseguir buenos y competentes chauffem.; ·
pero el Gobierno ha dispuesto ya el establecimiento de una escuel¡
nacional ~e automovilistas en la capital de la República, anexa a la
cual func10nará un taller donde podrá estudiarse mecánica y llevarse
a ca?o las r~paraciones_ que sea? necesarias. El decreto que sobre el
particular dictó el Presidente dice así: (1) Crear, con asiento en esta
capital, un establecimiento que se denominará Escuela Nacional de
Automovilistas, con el objeto de enseñar, teórica y prácticamente la
est~c.tura, funcionamiento y manejo de automóviles; (2) para 'ser
adID1tido como alumno de la escuela se necesita reunir las condiciones
siguientes: Saber leer y escribir; presentar referencias de su buena
conducta; gozar de completa salud; ser bien constituído y no t ener
menos de 16 años ele edad; (3) por solicitud hecha ant e la Secret~r~a de Fomento, serán admitidos los aspirantes que reunan las conchc10nes expresadas; y para ser aceptados definitivamente tendrán
.
'
que SU Jetarse a tres semanas de prueba; después de lo cual el director
los propondrá a la referida secretaría para su admisión si los resultados hubiesen sido satisfactorios, dando la preferencia a los alumnos
de la Escuela de Artes y Oficios que tengan nociones de mecánica;
(4) c~ando un alum?o adqui~ra los conocimientos necesarios para el
mane30 de las máqumas, la dirección pasará aviso a la Secretaría de
Fomento para ser reemplazado en la escuela con uno nuevo. Los
alumnos que hayan terminado su aprendizaje recibirán un certificado
de competencia que les extenderá la. citada secretaria.--Las condiciones económicas de la República pueden considerarse favorables
pues como lo demuestran ciertos aspectos del comercio la actividad
general ha venido en aumento. Conforme aparece de los datos
estadísticos relativos al movimiento aduanero, en los primeros cuatro
meses del presente año de 1914 hubo en punto a importaciones un
aumento de cerca de un millón de pesos, o, lo que es lo mismo, de
$400,000 sobre el mismo período en el año pasado. El cuadro de
las importaciones durante los tres últimos años en los cinco primeros
meses de cada uno de ellos da idea gráfica de ese progreso. Las cantidades aparecen en pesos, cada uno de los cuales vale 40 centavos
de dollar.
Derechos recaudados en-

1912

1913

1914

Pesos.

Pes08.

- - - - - - - - - - - - - - - - - -.- - - -Pesos.

170, 293
181, 337

223,967
208, 601
209, 662

227, 131
216, 497
214,200

272,607
285,092

311,803

315, 034

260,350

334,335
305. 091

-----

�438

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El progreso de la actividad comercial ha sido constante desde 1911.
Si el aumento continuó hasta el 1° de julio próximo pasado, el total
de las recaudaciones aduaneras del año :fiscal ha debido ser el doble
de las de los años anteriores. En materia de exportación también
ha sido muy alentador el aumento habido en la primera parte del
presente año. Se están construyendo ferrocarriles, los bancos aumentan sus ganancias y todo hace esperar mayores progresos en lo adelante. Durante un año no se ha presentado una sola quiebra en
Honduras.

Con fecha 3 de abril dictó la Secretaría de Industria y Comercio
un acuerdo que previene las siguientes reglas para la exploración y
explotación de terrenos petrolíferos, a saber-Primera: La empresa
que comience trabajos de exploración debe dar aviso inmediato a la
secretaría mencionada, del cual se conservará comprobante. Segunda: Recibido el aviso, un inspector de petróleo se trasladará al
sitio de los trabajos e informará si aquellos se hacen en toda forma.
Si el informe fuere favorable, la empresa gozará desde la fecha del
aviso de una zona de protección de un kilómetro de radio alrededor
del pozo de perforación, dentro de la cual nadie podrá intentar trabajos de la misma naturaleza. Tercera: Cuando los trabajos sean
abandonados y permanecieren ~í por tres meses, la empresa dejará
&lt;le disfrutar de la zona de protección. Lo mismo sucederá cuando
encontrado un yacimiento de petróleo estuviese paralizado por más
&lt;le seis meses, sin permiso de la secretaría ni causa justi:ficada.--La
producción mundial de petróleo en el año de 1913 fué de 378,000,000
de barriles, de los cuales produjo :México 26,000,000. Entre los países
productores de este combustible tan solicitado en el día ocupa México
el tercer puesto, después de los Estados Unidos y de Rusia. La
producción mexicana fué en 1908 de apenas 3,481,410 barriles, de
modo que en el cortísimo lapso de seis años ha tenido un aumento
asombroso.--La Secretaría de Comunicaciones, por medio de un
contrato fechado el 11 de noviembre de 1913, el cual fué aprobado
por el Congreso Nacional el 17 de julio próximo pasado, ha autorizado
a la Mexican American Co. para que construya y explote por el
término de 52 años un ferrocarril de Salina de Cruz a Acapulco, así
como un ramal que partiendo del punto de cruzamiento de la línea
mencionada con el Río Verde termine en la ciudad de Oaxaca. La
vía deberá quedar terminada dentro de seis años y tendrá una longitud

UNA SE~ORA DE TERUANTEPEC.

Las indias del Istmo de Tehuantepec se distin
por su carácter alegre vivacidad bell
gu~ mucho
los negocios. El traje indígena 'es el ~uª·Y¡¡sagacd1dad para
manera de enea¡·e &lt;lis
ip , o a orno a la
la espalda.
puesto en la rabeza y hacia abajo de

�440

LA UNIÓN PANAMERICANA.

total de 864 kilómetros.--Para el 12 de mayo había en doce de los
principales institutos bancarios de México una existenc!a de moneda
fiduciaria por valor de 858,287.44 pesos.--El ~obiern? austrohúngaro ha celebrado un contrato con ~a compa~1a. mexicana, El
Águila, por el cual se compromete esta últuna a sum1mstrarle 300,000
barriles de petróleo para su marina de guerr~. La escu~dra de ~a
Gran Bretaña también emplea como combustible el petroleo mex1cano.--La Secretaría de Industria y Comercio celebró contrato con
el Sr. Pedro Barrenechea autorizándolo para explotar y fabricar toda
clase de artefactos de guayule en los Estados de Zacatecas, Durango,
Chihuahua, Coahuila y Xuevo León por un período de 10 años.-La Secretaría de Industria y Comercio acaba de celebrar con el Sr.
ÁnO'el Rivero Caloca un contrato para la exploración y explotación
de los criaderos de petróleo o carburos gaseosos de hidrógeno existentes
en el subsuelo de jurisdicción federal de los caminos en los Est~dos
de Tamaulipas, Tabasco y Chiapas.--La Secretaría de lndustna y
Comercio ha contratado con la compañía para el fomento de la
industria de México la construcción y equipo de una o más fábricas
de dinamita, explosivos y pólvoras. Las fábricas se establecerán en
los lugares que indique el Gobierno y tendrán una capacidad total de
producción mínima de 4,000 toneladas de explosivos cada año. Las
fábricas serán de la propiedad de la nación desde que queden concluídas y el contratista recibirá como compensación una suma en
bonos de la deuda exterior de 1913 igual a la mitad del costo de las
fábricas y el 49 por ciento de las utilidades netas de las mismas.- Según el estado mensual que publica la Agencia Comercial de Progreso, en el mes de julio último se exportaron por el puer~o de ese
nombre 70,184 pacas de henequen en rama.--De conformidad con
el programa previamente elaborado por los directores de los est.ablecimientos de enseñanza primaria y secundaria se celebró en Chihuahua México, un homenaje a Hidalgo, el egregio iniciador de la independencia mexicana. El acto tuvo efecto el 30 de julio último. A
las 11 de la mañana acudieron delegaciones de todas las escuelas a la
torre que sirvió de prisión al ilustre cura, y en el album destinado al
efecto los jefes de las delegaciones fueron inscribiendo, en representación de sus respectivas escuelas, los pensamientos que previamente
habían concebido sobre la acción por siempre memorable del venerable
patricio y mártir de la libertad americana. Uno de los ~ensami~ntos
estaba concebido así: "En el cielo del heroísmo y de la mmortalidad,
Wáshington, Bolívar y demás héroes cortejan y contemplan llenos de
admiración, al sublime Don :Miguel Hidalgo y Castilla, Padre d~ la
Independencia l\fexicana."--Muy pronto llegarán a l_a Capital
mexicana las 10 estaciones radiotelegráficas que el Gobierno contrató con la Compañía Radioeléctrica de París. Esas estaciones
tendrán una potencia de 5 kilowatios y se conseguirá un alcance,

NICARAGUA.

441

según se especifica, de 500 kilómetros en país tropical y en terreno
no muy accidentado. Los aparatos se instalarán en las siO'uientes
oficinas: 1féxico, San Luis Potosí, l\fonterrey, Chihuahua, H e;mosillo,
Nog~les, Guadalajara, Ciudad Juáres, Chilpancingo y Oaxaca. El
Gobierno ha contratado con la misma compañía 10 estaciones portátiles y trasportables a lomo de mula.

La municipalidad de Granada ha aprobado el contrato celebrado
con The Nicaragua Sugar States Co., por el cual se compromete
esta última a pagar por los derechos municipales de introducción de
azúcar la suma de 400 córdobas anuales.--En Corinto se está verificando por iniciativa de su alcalde, Sr. Francisco Chamorro, una serie
de veladas lírico-literarias a beneficio de los trabajos del Parque de
Corinto.-Con ocasión del último aniversario de la Independencia
de los Estados Unidos, el .Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua dirigió al Secretario de Estado Sr. Bryan un cablegrama en el
cual le expresa las felicitaciones de su Gobierno.--El Centro Univers~t~rio de )fa~agua, compuesto de alumnos de jurisprudencia,
med1~ma y farmacia, se propone celebrar de la manera más espléndida
el pnmer centenario de la universidad.--Los estudiantes de Nicaragua han escogido al Sr. Ramón Romero para que los represente
coro? delegado al Cuarto Congreso de Estudiantes Americanos que se
reumrá el presente mes en Santiago de Chile.--Se están dando los
pasos. . convenientes para dotar a la Capital de NicaraO'ua
de un
o
serV1c10 moderno de agua potable. En efecto, acaba de llegar a
Managua el Ingeniero Don Luis Matamoros, quien por espacio de 30
años fué director de obras públicas en Costa Rica y quien acaba de
someter varios proyectos conexionado con el mejoramiento de los
servicios urbanos al concejo municipal de la citada ciudad de ManaO'ua.
El primero de dichos proyectos se refiere al abastecimiento de (uua
po~able, de acuerdo con los últimos procedimientos de la ingeniería,
baJo la base de 250 galones por habitante calculando la población de
la Capital en 100,000 habüantes, que actualmente es de 40,000. Se
adoptará el sistema de circuito cerrado y se colocarán tubos especiales
para incendios. El ingeniero se compromete a dejar concluída la
obra dentro de los ocho meses siguientes a la fecha de la aprobación
del contrato, sin que el Gobierno o la corporación municipal tengan
qu~ hacer desembolsos de dinero. El ayuntamiento sólo quedará
obligado a pagar a la empresa constructora durante el término de

�442

LA UNIÓN PANAMERICANA.

30 años la suma de $2,000 mensuales, que se abonará por s~mestres.
Terminados los 30 años, la empresa pasará a ser de la propiedad del
municipio, en cuyas manos queda desde el momento que se encuenti~e
concluída la instalación. El otro proyecto se refiere al ~stablecimiento de un tranvía de gasolina, el cual iría del cementerio nuevo,
al oeste de la capital, hasta el extremo este de la misma, donde se
construye actualmente la iglesia del Calvario. El trayecto que recorrería la vía será aproximadamente de 5 kilómetros y la_ empresa no
podrá cobrar más de 10 centavos de córdoba por pasaJe.--El 27
de mayo último fué recibido oficialmente por el Gobierno de Ni~araaua el nuevo representante de Alemania, Herr Erythropel, quien
tie~e rango de encargado de negocios.--Los Sres. J. A. Reyes Y
Leonardo Araüello acaban de formar en la ciudad de León una
compañía anó:ima, que se denominará "Unión Indu~trial Limitada,"
la cual se ocupará de la fabricación de jabones, aceites, y v~las. El
capital de la compañía es ele 820,000.--El Congreso de Nicaragua
acaba de aprobar una nueva ley sobre renta de instrucción pública,
cuyas disposiciones principales son como_ sigue: En todos los Departamentos de la República se creará un impuesto de 15 centavos de
córdoba sobre cada litro de aguardiente, otro de 28 centavo~ sobre
cada litro de alcohol puro y otro de 4 centavos sobre ca~a h~ra_ de
tabaco que se extraigan de los depósitos para el expend1~ P?bhco.
El producto de dicha contribución se destinará a los fines sigmentes:
Un 20 por ciento al sostenimiento . de las ~cuelas . :iormal~s de la
República, un 30 por ciento para obJetos ele 1DStrucc10n púbh?a y un
50 por ciento para las municipalidades, juntas de beneficencia y de
Ornato del mismo departamento en la proporción que establezca el
Poder Ejecutivo, el cual tomará en co~ideración rara ell~ ,los ~la~es
de arbitrios viaentes. También se destmarán a la instrucc10n publica
las multas i;puestas en casos de faltas y delitos. Los impu~_tos
serán administrados por juntas compuestas de padres de f~mil1as,
que se crearán en cada cabecera de Departamento y cuyos miembros
ejercerán gratuitamente sus funciones, excepto el tesorero q~e devengará un 2 por ciento de lo recaudado. La ley de r~ferencia deroga
todos los impuestos locales existentes sobre aguardiente y ~abac?,
sean municipales, de ornato o de beneficencia, que~and~ en vigencia
los impuestos especiales creados por el Poder E3ecutr:º· La l~y
comenzará a regir desde su publicación en la Gaceta Oficial, es ~ecir,
desde junio próximo pasado; pero las ~·eformas q~e _contienen
materia de impuestos no entraron en vigor smo el 1° de 3uho.--En
los primeros días de junio se sintió en Bluefields un temblor, el cual
ha causado grande alarma a la vez que no poca extrañeza entre los
moradores de la ciudad mencionada, por ser sumamente raros en ella
tales fenómenos seísmicos.

PANAMA
....
.....
El Sr. Dr. Eusebio A. Morales, jr., ha siclo nombrado cónsul en
Amberes, Bélgica.--El Presidente de la República ha creado cuatro
nuevas escuelas en la Provincia de Panamá.--El Secretario de
Fomento ha celebrado con el Sr. Eladio Lasso un contrato para la
construcción del edificio del comercio, destinado a la Exposición
Nacional de Panamá. El valor de la construcción del edificio es de
49,885 balboas.--El. Sr. Pedro López P . se ha comprometido a
conducir las valijas de correspondencia y paquetes fiscales que trasporten los vapores de la Compañía de Navegación Nacional y de las
compañías que se establezcan de San Fernando a Aguadulce, y a
llevar y traer de Santiago a varios distritos y corregimientos de la
Provincia de Veraguas los correos una vez por semana. El Gobierno
pagará al contratista por este servicio la suma de 190,000 balboas
anuales.--El Sr. Leovigildo Espino ha sido nombrado cónsul en
Mobile, Estados Unidos de América.--En las ciudades de David,
Penonomé y Bocas del Toro se han creado escuelas nocturnas para
adultos, las cuales funcionarán cinco noches en la semana, dos horas
cada noche.--El Sr. Manuel María Vasdés ha sido nombrado director de los archivos nacionales.--Según reciente decreto del Presidente de la República los cursos profesionales en la Escuela Profesional
de Mujeres y el término en que deberán hacerse, serán los siguientes:
Telegrafía eléctrica, un año; lavado y aplanchado, un año; bordados
en blanco y artísticos, dos años; estenografía, dos años; cocina, dos
años; confección de sombreros, dos años; corte y confección de ropas,
tres años.--El Presidente de la República ha dictado con fecha 30
de mayo un decreto por el cual establece las atribuciones de la junta
directiva de la Exposición Nacional de Panamá.--En 1912 cedió la
Asamblea Nacional de Panamá al municipio de la ciudad capital el
area urbana sobre la cual se asentó en otro tiempo la antigua ciudad
del mismo nombre, con sus puentes, y con las ruinas de los edificios
públicos, religiosos y particulares existentes en ella. Por la ley que
acordaba la cesión se declaró monumento público, digno de conservarse a la investigación y a la historia, el conjunto de ruinas, de edificios y de obras urbanas sitas en el recinto que ocupó la antigua
metrópoli colonial del Istmo, y se facultó al municipio de Panamá
para que dispusiese todas aquellas medidas fiscales que estimase
necesarias y conducentes a mantener en pie las ruinas y a fomentar
cuanto tienda a dar mayor atractivo, embellecimiento y limpieza al
lugar. En cumplimiento de esa autorización el municipio de Panamá
se dispone a convertir en un gran paseo, digno del sitio y de las
tradiciones que encierra, el area que ocupó hasta 1671 la que por
merced de los reyes de España se tituló muy noble y muy leal ciudad
443

�PANAMÁ.

445

ele Panamá. Al efecto se ha dirigido a la empresa de los tranvías de
Panamá en solicitud de la cooperación ele la misma, y que vendrá a
consistir en la prolongación de la línea del tranvía urbano hasta las
ruinas de Panamá la Vieja. No es de dudar que la activa municipalidad de Panamá logre realizar la empresa que le encomendó la
Asamblea Legislativa de la República. El gran número de personas
que proveniente de todas partes del globo acudirá próximamente al
Istmo a presenciar la inauguración oficial del Canal de Panamá,
tendrá de ese modo ocasión de hacer una interesante excursión y de
detenerse a contemplar las ruinas de la antigua ciudad contra la cual
fueron a chocar los piratas y bucaneros que durante los siglos diez y
seis y diez y siete amenazaron el poder colonial de España en América
y que más de una vez se apoderaron a sangre y fuego de las enormes
riquezas que provenientes del Perú y de Bolivia se depositaban temporalmente en la vieja ciudad cuyos ennegrecidos muros se trata hoy
de poner a cubierto de la acción destructora del tiempo.--El 22 de
julio próximo pasado tuvo efecto en la ciudad de Panamá un simpático acto de confraternidad americana1 el cual consistió en la firma
del tratado por el cual cede gratuitamente el Gobierno ele Panamá
al de Cuba una faja de terreno sobre la cual levantará el último el
palacio de Cuba en la próxima exposición conmemorativa del descubrimiento del Pacífico y que luego ha de destinarse a residencia de
la Legación de Cuba en la República de Panamá. Firmaron el
supradicho tratado el :.Ministro de Relaciones Exteriores de Panamá
y el Jfinistro de Cuba Sr. Dr. Rafael Gutiérrez Alcalde. En el tratado
se estipula que el Gobierno de Panamá cede al de Cuba el lote de
tierra mencionado por el período de 99 años, prorrogables. La firma
del trata.to se efectuó con una pluma de oro que el Secretario de
Relaciones Exteriores dedicó al Ministro de Cuba y que éste se propone regalar al Presidente de la República cubana Sr. General Mario
1
.:\Ienocal. La toma de posesión del terreno por el representante de
Cuba se efectuará solemnemente dentro de poco y en el acto se hallará
presente el Presidente de Panamá1 Dr. Porras.--Entre las atracciones con que el Gobierno de Panamá favorecerá a los que concurran a la apertura del canal y a la Exposición X acional de Panamá,
figuran escogidas y variadas representaciones teatrales, las cuales
serán ejecutadas por notables compañías que trabajarán durante todo
el tiempo que permanezca abierta la mencionada exposición.--La
corporación religiosa a cuyo cargo se encuentra el Hospicio de Huérfanos de Panamá, establecerá en breve un importante establecimiento tipográfico1 el cual será manejado por los huérfanos recogidos
por la corporación. Con el fin de favorecer este noble propósito, el
Gobierno de Panamá dispuso la exoneración de derechos aduaneros
de los 191 bultos llegados recientemente al Istmo y que contienen la
imprenta antes mencionada.
54852-Bull. 3-14-10

�PERÚ.

d'd
1 0 Inglaterra de un nuevo sur.tl.do de carros
Se ha hecho un pe
d Asunci6n y ya se han embarotros en' seguida, y se cree que
eléctricos para la red de tran;ias
cado alguno~ de ellos. Se ~ml:;~:restará en mejores condiciones que
para el pr6x1mo _octubre to o . ades del creciente trá:fico.-- Las
a en el rimer trimestre del
nunca para satisfacer las neces1d
exportaciones de productos del Para~ y el valo;como en la cantidad,
- · di
un aumento as1 en
.
corriente ano, m can
'.
ue se hicieron durante e1
en comparaci6n con las export~c10nles qla aduana de Paraguay ha
.
, d
1913 Por e1emp o,
mismo peno º . e~
.d
. V 1 de las exportaciones hechas en
en oro· durante el mismo
publicado los s1gu1entes atos. a or
el primer trimestre de 1914, $1,123,415, a un e~cedente de $67,065
período de 1913, $1,056,350~ en oro,.º selos peri6dicos la secci6n de
.
- --Seaun anuncian
'
en el cornente an~. .
. od R 1 ciones Exteriores dice que en estos
inmigraci6n del Mm1S.ter10 de . e ~ aci6n que se dirige al Paraguay
últimos meses la coi:nente e mm1~an Bernardino es ahora de
ha aum.entado cons1d~rable~e~::~vicio de lanchas que se estableció
más fácll acceso por virtud e .
e pone en comunicaci6n con
t
el Laao Ipacara1 que s
.
.
recientemen e en
o
' A .
El número de tunstas
la estación de ferrocarril que hay en lregu_a. en año v casi todos
. .
1p
uay aumenta ( e ano
' .
que v1S1tan a
arag
S B
dino uno de los sitios más
.
1d
d ver a an ernar
'
.
marufiestan e ~seo e
e irse ahora con facilidad, grae1as ~l
hermosos del pa1s al_ ~ual puit S :Ofainzutaen director de la colonrn
precitado nuevo servi~10.--lim :~do 15 000 h~ctáreas de terrenos y
alemana en Encarnación, ha
p
'¡ . . , --SeO'ún anun.
10 fines de la co oruzac10n.
º
las está ofreciendo para . ~ .
Fomento ha pedido al Gobierno
. 1
el Mimster10 e1e
.
· , d'
cian os peno rnos,
l b án de cederse en arrendanuento a ~na
el uso de tres va~ores que rn r
di . 'n recisa de que esta últlffia
corporación parhcular, confrla :son o~;os ~roductos a lo largo de l_os
se ocupe en la .compra de
y Se cree que este sistema de sat1sríos y ferrocar~1les deldPtrª\1i[~ de proporcionarle un mercado a
facer las necesidades e pu
/d
aumento del área de los
los agricultores dará por resu 1 .a o un ,
cultivos de todas clases.

ª

:n

ª:~

,
.a del gabinete que presidia el General )1~1ñiz, el Prest
or renunc1 , .
., ha formado otro con el mismo persona'
dente de la Republic~ del Pe1 u 'l
lo es ahora el Contralmirante
excepción hecha del Jefe de aque ' que
P

446

447

Don Melitón Carbajal, quien además desempeñará la cartera de
guerra y marina.-El Gobierno Nacional ha aprobado el contrato
celebrado por el concejo provincial de Huancayo con la Sociedad
Eléctrica Huancayo para el suministro de alumbrado eléctrico a la
ciudad del mismo nombre. La sociedad mencionada se compromete
por dicho contrato a establecer en Huancayo o sus alrededores una
instalación productora de electricidad con poder suficiente para satisfacer el alumbrado público y privado.--La Sra. Carmen Torres
Calderón de Pinillos se propone emprender dentro de poco un viaje
a los Estados Unidos de América con el objeto de estudiar las industrias serícolas, apícola y sericícola, a fin de informar al Gobierno del
Perú acerca de la mejor manera de implantarlas en dicho país.-El Gobierno del Perú estará representado en la Exposición Internacional que se celebrará en la ciudad de Génova, Italia, por los Sres.
Salvador Soyer y Luis Zino.--Por medio de la Oficina de Informaciones, Inmigración y Propaganda que el Gobierno del Perú tiene
establecida en París se han contratado los servicios ele Don Samuel
Pasquali para que actúe como profesor de fundición artística en la
Escuela ele Artes y Oficios de Lima.--En atención a que la Biblioteca Nacional se halla vinculada al nombre y a la personalidad de
Don Ricardo Palma, su restaurador y director por espacio de 28
años, el Gobierno del Perú ha dispuesto nombrar a aquel eminente
litera.to director honorario de la Biblioteca Nacional y consultor del
:Ministerio de Instrucci6n en los asuntos relacionados con dicho
establecimiento.--En un informe dirigido al Gobierno del Perú por
el entonces Ministro de Fomento, Coronel Portillo, después de un
viaje de inspección por el Madre de Dios, se dice que en realidad sólo
existen dos caminos en el importante territorio mencionado. Estos
son los de Cuzco-Paucartambo-Tres Cruces y el de Tiripata a Astillero .
Según el informante, el camino Cuzco-Tres Cruces no s6lo ofrece
ventajas comerciales sino que además es una vía estratégica. De
Cuzco a Itahuanía, que se encuentra al extremo del camino y a dos
horas de la boca del :Manu, se pueden mandar mercancías en el
término máximo de seis días. La importancia militar del camino
puede medirse por la circunstancia de que, en caso de necesidad, 500
hombres pueden ser colocados en Ja boca de aquel río en menos de
siete días. La composición del camino será beneficiosa no sólo para
el .Madre de Dios sino para las Provincias de Paucartambo, Calza r
Quispicanchis del Departamento de Cuzco. El camino de Tirapata,
más difícil de reparar que el anterior, es Ja úrúca vía por donde se
hace hoy el comercio con el }ladre de Dios. Fué construído por la
Compañía liinera Inca para la explotaci6n de las minas de oro de
Santo Domingo, siendo luego prolongado hasta Astillero, que es un
puerto situado sobre el Río Tambopata, por la Compañía Cauchera

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

448

'l d

.
e establece una comunicación que so o , ura
Inca. Por este camm~ ,s
arril hasta Huacaraní, despues de
ocho días entr~ la estac10n ~1:rocEl camino sigue de aquel pu~to a
. ta En este último punto comienza
trepar la cordillera de los
t\.stillero, puerto del Río TamboplaT. b ata la cual dura tres días
oas por e am op '
b .
la navegac10n por can
d
f ·encia indica todos los tra ªJ os
hasta Maldonado. El informed ~ re eI ·acticarse por el Gobierno del
que en concepto de su aut?r e en pr ., del Madre de Dios &lt;le
la IIDportante reg10n
.
d t
Perú ' a fin de d o ar a · ación aprovechables por el comercio.-fi , n Lima un tratado de paz
modernas vías e comuruc . .
·
de Juho se rmo e
.
.
En la prIIDera qumcena
U .d
El tratado a que nos referIIDos
entre el Perú y los Estados
n:·ma índole que con casi todas las
es conforme a los pactos d~
. d últimamente los Estados
S
1 1 b h verudo negocian o
naciones de g o o an 1 1 d 1 actual Secretario de Estado, r.
Unidos, de acuerdo con e p an de 1 Boletín de la Sociedad de Inget
El , ero de marzo e
Bryan.-- num
1 d 1 S J F Barreda y Bustaman e,
bl' a un artícu o e r · · ·
·
. t
tes sobre el Ferrocarril de Alpas
1úeros de Llilla pu ic
el cual contiene datos muy m eresalnRí de Pativilca. El ferrocarril
t ·uído sobre e
o
d
t
y sobre el puen e cons. r
l 'bli o en diciembre del año pasa o,
y el puente fueron abiertos a pu te d l rico valle de Pativilca cuyo
1 t da la parte nor e e
. .
·
. d
recornen o aque º.
., dose hasta ahora por difíciles cammos
comercio había verudo hacien b
.
El puente construído
d . t 1 tas em arcac10nes.
.
armadura es de hierro Y
de mula y me rnn e en.
sobre el Pativilva tiene cm~o seccirne3;,r:~cantes.--La Compañía
t de darle término a la
sirve de paso al ferrocarr y a áos
Eléctrica Industrial del Cuzco e:t a ~~:c:ica de dicha ciudad, de
instalación de la planta de lu; yá rer::tüma capital incáica provista
modo que dentro de poco es ar a d b --Para conmemorar el
·
b d
d l
Pletamente mo erno.
de un alum ra º. c~m
.. da de baseball en Lima, capital e
4 de julio, orgaruzose unlalpd~rti '!nos cuantos ciudadanos de los
,
t'd en la cua 1 iaron e
d'
Peru, par 1 'd
a
t. un &lt;Yrupo d e 1a t1'noamericanos de iversas
b
.
fué esa partida algo más
Estados Um os con ra
. d
p
ª~ª los norteamencanos
.
con ella vinieron seguranacionahda es.
que un mero ejercic10 deportivol, pues dquede la patria lejana y de la
: d todos e recuer o
.
l
1 comparecen en los estad10s, en
mente a la memona e ,
celebración de su gran d1a, en e cua t o del país cuantos son aptos
.
ld
• de un extremo a o r
' .
. . .
cmdades y a eas }
1Ot
A. la partida asistieron el Mirustro
para lanzar o aparar una pe ª·
distinguidos miembros de la
de los Estados Unidos y su esposa,
tes de este deporte neta.
hos peruanos aman
. . al&lt;Yunas palabras adecuacolonia amencana y mue
.
:O pués de pronunciar b
,
mente amencano.
&lt;:8
, 1 1 ta al umpire y comenzo 1a
&lt;las el ministro amencano paso a P.e o
par~ida, la cual fué ganada por los latmos.
.L

• ,

EL SALVADOR.

•

1:

En una reunión ele estudiantes celebrada a mediados de julio por
los estudiantes de las facultades de jurisprudencia y de ciencias
sociales, convocados al efecto por el rector de la Universidad N' acional
de El Salvador, y en la cual dió aquel funcionario lectura a la invitación dirigida a los estudiantes salvadoreños para que concurriesen
al Congreso Panamericano de Estudiantes que próximamente se reunirá
en Santiago de Chile, se resolvió no tomar participación en dicho
congreso. Las razones que para ello han tenido los estudiantes de
El Salvador son, según lo expresaran en la reunión mencionada, la
amplitud y complexidad del programa, hasta la fecha de la reunión
desconocida para ellos, y el corto tiempo que falta para la instalación
del congreso, lapso insuficiente, en concepto de los mismos, para hacer
un estudio sistemático del programa.--La construcción del ferrocarril de Libertad a San Salvador, que tanto contribuirá al fomento
de la agricultura y del comercio salvadoreño, principiará dentro de
poco. De Xueva York acaban de salir para El Salvador los ingenieros encargados de practicar el trazado de la vía y de dirigir los
trabajos de construcción do la misma.--A fin de hacer efectivo el
impuesto de timbre, la Asamblea del Salvador acaba de dictar un
decreto por el cual se regirá la recaudación de aquél. Según lo dispuesto, todas las casas dé comercio y las farmacias que hacen importaciones del exterior pagarán el medio por ciento sobre el valor de
sus importaciones, debiendo hacerse la percepción del impuesto de
timbre en las administraciones de aduanas y en las oficinas de fardos
postales. Por el decreto de referencia quedan derogadas todas las
disposiciones dictadas anteriormente sobre el monto y modo de recaudación de este impuesto.--En la Capital de la República viene
considerándose con mucho interés el importantísimo proyecto de
establecer en ella una casa de corrección para niños vagos, mal inclinados o incorregibles. Dado el calor con que ha sido acogido el
proyecto, espérase que dentro de poco se acometa una obra de la cual
se han obtenido tan benéficos resultados en todos los países que
cuentan con institutos penales de esa clase.--Teniendo en cuenta
que uno de los medios más 0:ficaces de fomentar la instrucción popular
es el de poner al alcance de todos los habitantes de la Nación los
libros de enseñanza en general, los textos de escuela y colegios y los
tratados de ciencias v artes, la Asamblea Naciona.l Legislativa de El
Salvador acaba de di~tar un decreto por el cual declara la exoneración
de derechos aduaneros de los textos de escuelas y colegios y de libros
de enseñanza en general, los tratados de cualesquiera ciencias, artes e
449

�URUGUAY.

451

industrias, las historias y geografías con sus ilustraciones, mapas y
cuadros de todas clases, los libros de literatura clásica y los diccionarios técnicos o especiales de toda profesión u oficio.

La prensa de .Montevideo exige que se exhiban películas cinematográficas de un carácter moral más elevado, por cuanto considera que
la exhibición de películas inmorables es pecaminosa y nociva, por
ende, a la sociedad. Como sucede en otras ciudades, los cinematógrafos son muy populares, y muchas familias envían sus niños a ellos,
porque las películas que se someten previamente a la debida censura
resultan muy entretenidas e instructivas.--En la Cámara de Diputados se ha consagrado considerable atención a la discusión del
impuesto sobre la propiedad. El año pasado el Gobierno estuvo
estudiando el problema del subido costo de la vida, y ha procurado
encontrar el medio de remediar este mal. La Oficina de Trabajo,
tras un detenido estudio, ha encontrado que el mayor de todos los
gastos del obrero es el alquiler de la casa, y se cree que 1n1ponienclo
contribuciones a las fincas rústicas y declarando exentas de dicho
impuesto a las urbanas, sobrevendría una rebaja en los alquileres, así
de las antiguas como de las nuevas casas de residencia, y al mismo
tiempo se estimularía la construcción de éstas.--La mujer atleta
es un tema de actualidad que inspira mucho entusiasmo en estos
momentos en Montevideo. No hay para qué decir que los deportes
despiertan al mayor interés, debiendo agregarse que la propaganda a
favor de la cultura física de la mujer ha venido estableciéndose e
imponiéndose por sí misma sobre una base sólida, habiéndose obtenido por resultado que el Consejo Nacional de Cultura Física que se
organizó hace algún tiempo se haya convertido en una agrupación
muy popular. Se estimula a los jóvenes para que tomen parte en los
juegos al aire libre, para que sean atletas, adquieran cierta donairosa
flexibilidad en su porte y, además, para que obtengan un completo
desarrollo físico. Ya se han establecido gimnasios, y hay otros medios
para que las distintas escalas sociales puedan gozar y derivar beneficios de la instrucción ofrecida.- -Los funcionarios del Ferrocarril
Central del Uruguay están siendo objeto de repetidos elogios por los
esfuerzos que vienen haciendo para utilizar el maíz que fué destruido
en mayor o menor grado por las continuas lluvias. Se han tomado
las medidas convenientes para que el maíz pueda ser transportado
por los ferrocarriles a la mitad d,,l precio regular, a fin de utilizarlo
en la fabricación de alcohol en las destilerías. Los directores de

�452

LA UNIÓN PANAMERICANA.

dicha línea, los principales hacendados y uno de los destiladores más
renombrados del país cooperan y están haciendo los mayores esfuerzos
por salvar el producto dañado convirtiendo en alcohol una gran parte
de aquél; de lo contrario, la cosecha de maíz hubiera resultado prácticamente inútil a causa de las continuadas lluvias que en estos últimos
meses han caído en la República.--En los momentos en que el
vapor Orduria entraba en el Estrecho de Magellanes-hace poco
tiempo-se recibió una llamada por el telégrafo sin hilos de otro
buque inglés que a la sazón se hallaba a una distancia de 100 millas,
expresando que el patrón del buque estaba gravemente enfermo, y
suplicando que el doctor del Orduria le recetara al paciente. En
seguida, el doctor hizo cinco preguntas por el telégrafo sin hilos, las
cuales fueron contestadas dentro de 20 minutos, y entonces se hicieron
las debidas señales de alivio. Dos días después ambos buques se
encontraron en Punta Arenas, y el capitán, ya restablecido, buscó al
doctor para darle las gracias por haberle salvado la vida. Las varias
estaciones de telégrafo sin hilos que ahora existen en el Estrecho de
1Iagallanes y sus cercanías, hacen posible la comunicación con muchos
buques que navegan cerca del Cabo de Hornos, los cuales hace poco
tiempo estaban completamente incomunicados del resto del mundo
mientras navegaban en aquellos mares meridionales.--En el Congreso ha sido presentado un proyecto de ley para establecer el Crédito Agrícola Uruguayo, cuyo objeto es estimular y proteger las
empresas agrícolas en general, las industrias afines, la construcción
de caminos y la inmigración destinada a contribuir a la realización
de este loable ideal. Se tiene el propósito de imponer una contri bución de $1 por cada hectárea a los dueños de fincas rurales, siempre
que la tasa ele tribitación de terrenos exceda de 850 por hectárea,
y si toda la propiedad se tasa en más de $5,000, un 2 por ciento sobre
el valor de la misma.

El Departamento de Comercio acaba de publicar los datos relativos
al comercio exterior de los Estados Unidos, en los cuales aparecen
formando grandes grupos las importaciones y exportaciones del año
fiscal que terminó el 30 de junio de 1914. El valor total de las importaciones alcanzó a $1,894,000,000, y el de las exportaciones a
S2,365,000,000, cantidades estas que en números redondos dan un
total de $4,259,000,000 para el comercio exterior. Los cinco grandes
grupos en que son divididas las importaciones, juntamente con los
valores de cada uno de ellos, son los siguientes: l\Iaterias primas para

�454

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ser empleadas en la fabricación, S634,000,000; produc~os listos pa1:a
ser ofrecidos al consumo, $448,000,000; productos d~tmad.o~ a sufrir
nuevas transformaciones, $320,000,000; sustancias alimenticia~ en s~
estado primitivo y alimentos animales, $248,000,000; sustanmas alimenticias parcial o totalmente m~nufactura~as, $227,00?,00?. El
resto de las importaciones son clasificadas ?ªlº la denommam?n de
miscelánea. La misma clasificación le es aplicada a las exportaciones,
cuyos totales son como sigue: :Materias primas para ser emp.leadas
en la fabricación, $793,000,000; productos listos para ser ofrecidos al
consumo, $725,000,000; productos ~est~ados .ª.sufrir nuevas tra~formaciones, $375,000,000; sustancias alimenticias e~ su e~tado ynmitivo y alimentos animales, $137,500,000; sustancias alrmenticias
total o parcialmente manufacturadas, $293,000,000, completa~do lo,s
efectos varios lo que falta del total. El aumento total de las rmportaciones sobre las de los años posteriores alcanzó a $80,917 ,ooo., sum.a
en la cual está mcluído el aumento que tuvieron las sustancias ~menticias y que fué de $69,000,000.--La exportaci?n,de autom~vll~s
de los Estados Unidos durante el año fiscal que terIDino e~ 30 de timo
de 1914 fué mayor que el de todas las de los años anter10.res, siendo
su valor de $40,136,565, y lo que es más notable, las n~c10nes. europeas compraron la mitad de las máquinas. Para el Remo Urndo d~
la Gran Bretaña se exportaron 7,222 carros por valor de $5,853,000,
para Alemania se mandaron 1,435 carros, valorados en Sl,060,000;
para Francia, 1,429 carros por valor de cerca de $1,000,000; Y para
otros países de Europa, 3,271 carros valorados en 82,580,000; el
Canadá compró 4,624 carros con un valor de unos $6,000,000 Y
Australia y la Oceanía británica recibieron 4,244 por valo~ de
S3, 700,000. A los distintos países de la América del Sur les.vendieron
los Estados Unidos 1,985 carros con un valor aproxrmado de
S2,000,000.--El Departamento de Comercio. ha dado a conoc~1~ el
hecho de que el aceite de semilias de algodón tiene un valor n~tr1t1vo
diez veces mayor que el del beefsteak y cuesta solament~ la mitad d.e
lo que cuesta el otro. Otras pruebas del valor de~ a~e1te com~ alimento aparecen en la declaración hecha.de que las prmc1?ales nac10nes
del norte de Europa, las cuales necesitan mayor cant.1dad de mantequilla de la que sus vacas pueden producir, están fabncando ma~tequilla artificial llamada margarina, de la cual han llegado a fabnc~r
en un año 580,000 toneladas, para las cuales emplearon 300,000 b.arnles de semillas de alaodón que importaron de los Estados Urndos.
Francia, Italia y otr~s países del sur de Europa han aprend~do la
economía que resulta de exportar a precios eleva~os su aceit~ de
olivas y de importar para su propio uso el aceit~ ~encano de semill~s
de algodón, el cual tiene el mismo valor nutritivo y es de un precio
mucho más bajo.- -Las exportaciones de algodón en rama de los
Estados Unidos durante el año fiscal de 1914 excedieron a las del

VENEZUELA.

455

año que les precedió, y alcanzaron un total de $610,000,000. Casi
las dos terceras partes de lo.que se produjo durante el año pasado fué
exportado, pues de las 13,965,000 pacas desmotadas se exportaron
9,165,000. El Reino Unido de la Gran Bretaña recibió cerca de las
dos terceras partes de todo el algodón exportado por los Est ados
Unidos, las cuales alcanzaron a 3,452,000 pacas, valoradas en
$232,000,000; Alemania tomó 2,785,000 pacas, por valor de
8182,000,000. Para Francia fueron despachadas más de 1,000,000
de pacas con un valor de $74,000,000. En conjunto, las naciones
europeas compraron 8,838,000 pacas, o sea el 94.3 por ciento de la
exportación total de algodón de los Estados Unidos.--El Profesor
L. S. Rowe, de la Universidad de Pennsvlvania ha sido nombrado
.
'
para formar parte de la junta organizadora del Segundo Congreso
Científico Panamericano, que se reunirá en Wáshington, D. C., el mes
de octubre de 1915. El Profesor Rowe fué presidente de la deleaación de los Estados Unidos en el primer congreso, el cual tuvo efe~to
en Santiago de Chile en 1908. Acaba de salir para la América del Sur
donde practicará algunas diligencias relacionadas con la anunciada
reunión.

VENEZUELA
El Enviado Extraordinario ele la Santa Sede en Venezuela notificó
al Gobierno de dicha República que el Sumo Pontífice había quitado
toda jurisdicción sobre la diócesis de Guayana·al Sr. Obispo, Monseñor
Antonio Durán. En vista de esta determinación, el cabildo de
Guayana asumió el gobierno de la iglesia y el Presidente de Venezuela
declaró la vacante de la diócesis de Guayana. El Dr. Six:to Sosa ha
sido nombrado por el cabildo Vicario Capitular de la Diócesis, mientras se nombra nuevo obispo.--En una clínica particular de Caracas
ha quedado abierto un curso de radiología y radioterapia, dirigido por
el Dr. González Rincones. Al curso asisten muchos médicos y dentistas venezolanos.--ElSr. Dr. Emilio Constantino Guerrero, a~tiguo
presidente de la Corte Federal y de Casación, ha sido nombrado Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en el Brasil.--El
Gobierno de Venezuela estará representado en el Séptimo Congreso
de la Unión Postal Universal que se reunirá en Madrid el mes entrante,
por lor Sres. Rafael Urdaneta y Federico de la Madriz, secretario de
legación y cónsul general de Venezuela en España, respectivamente.-Según un periódico de Montreal, Canadá, los tenedores
hipotecarios de la Canadian Venezuelan Ore Co. (Ltd.) celebraron
Tecientemente una asamblea para investigar el estado de la compañía.

�456

LA UNIÓK PANAMERICANA.

Los ingenieros que han examinado la propiedad de la compama,
ubicada en Imataca, cerca de la boca del Orinoco, dicen que contiene
grandes depósitos de hierro de mucho valor; pero que se necesitan
como $600,000 más de capital para ensanche de los trabajos.--Se
han creado tres inspectoras técnicas para las escuelas y colegios de los
Estados, análogas a la que funciona desde hace algún tiempo en el
Distrito Federal. A los efectos de la inspección, se considera dividido el territorio de los Estados en tres grandes circuítos escolares.-La Gaceta Oficial de Yenezuela correspondiente al 19 de julio publica
el texto del tratado de arbitraje celebrado entre dicha nación y el
Perú, tratado que fué canjeado el día 9 del propio mes. Según dicho
pacto, las partes contratantes someterán a arbitraje todas las diferencias de cualquier naturaleza que surjan entre ellas y que no hubieren
podido resolverse por la vía diplomática. Se exceptúan las diferencias relativas a disposiciones constitucionales vigentes en cualquiera
de los dos países y a las que de conformidad con las leyes de los mismos
deben ser resueltas por los jueces y tribunales que ellos instituyan.-Un congreso de diputados plenipotenciarios de los Estados de Venezuela, reunido recientemente en Caracas, dictó una nueva constitución
para la República, constitución que fué puesta en vigencia el 19 de
junio por medio de decreto del Presidente Provisional. La constitución mencionada está publicada en un suplemento al número 12257
de la Gaceta de. Venezuela.--Hacia fines del próximo octubre
quedará terminada la instalación de la fábrica de papel de :Maracay,
la cual está situada en una región donde abunda mucho la materia
prima para la fabricación de dicho artículo. La maquinaria que se
está montando será una de las mejores de su clase en la América del
Sur y su producción será de 10 toneladas de papel de diferentes calidades cada 24 horas. El edificio &lt;le la fábrica, ya terminado, consta
de cuatro cuerpos, el primero de los cuales tiene tres pisos.--Según
datos que acaba de publicar la Dirección General de Estadística, en
la República se efectuaron durante el año de 1913, 2,915 matrimonios
civiles.--El Sr. León Rotté ha sido nombrado consul en Fort-deFrance, Isln de la :Martinica.--Acaba de establecerse por la importante compañía de vapores de los Estados Unidos, la Seeberg, un
nuevo servicio de navegación entre Xueva Orleans y los puertos
venezolanos de Maracaibo, Puerto Cabello y La Guaira. La compañía mencionada disponese de 10 vapores de una capacidad que
oscila entre 2,800 y 5,000 toneladas, tres de los cuales han sido destinados a este servicio. La inauguración de la nueva línea tuvo efecto
a mediados del mes de junio en que salió del puerto de Xueva Orleans
el vapor Invergyle, el cual ha debido tocar en los siguientes punt&lt;Js:
)fobile, Colón, Cartagena, Puerto Colombia, Santa )Iarta, Maracaibo,
Puerto Cabello, La Guaira, Curazao, Santo Domingo y San Pedro de
)facorís, para estar de regreso en X ueva Orleans al 12 de julio. Otro

... __
"~
-,

�l'A'I'IO DE LA RECEPTORÍA DE ADUANAS EN S,\N1'0 DOMINGO, CAP11'AL DE L.\. REPÚBLICA DOMINICANA.

Fotogruffo qn«·udo. 1&gt;01· el Sr. J.~t'&lt;'d&lt;.• rh• A. Godlt1~. vl&lt;.·c&lt;·611t-ul amcriC'ano en :\lontevfdC'o.

VISTA NOROESTE n1u, P UER'rO DE MON'l'EVíDEO, 1'0MADA DESDE EL EDIFICIO DE LA CA Pl'rAN [ A DEL PUERTO. MUELLE A.

�460

LA UNIÓN PANAMERICANA.

vapor de la misma compañía, el Dunning Olga, salió para el mismo
destino que el anterior el 25 de junio y, por último, un tercer buque,
el Hilding, fué despachado el 12 de julio. Dada la importancia
comercial de los puertos americanos de Xueva Orleans y Mobile y su
cercanía relativa con respecto a los puertos de las antillas y de las
naciones suramericanas del Caribe, es de esperar que la corriente
comercial que acaba de iniciarse alcance dentro de poco considerable
desarrollo. La compañía naviera se propone aumentar el número de
vapores a medida que las necesidades del tráfico lo requieran. Tan
pronto como quede inaugurado el Canal de Panamá, los vapores de
la Compañía de Xueva Orleans serán despachados también para los
puertos del Pacífi.co.--Los nacimientos ocurridos en la República
de Venezuela· durante el año de 1913 alcanzaron a 21,445, según datos
que acaba de publicar la Dirección General de Estadística de aquella
República.

I{E.Pl{ESENTANTt:.S DE LOS
:;s.:~··~~~,·n•r,.sTADOS UNIDOS LN
~E.PÚBUCJ\J LATINO-AML~J CANAS

LAS··~:;~~~~

EMJU.JADORES EXTRAORDINARJOS Y PLENIPOT&amp;.',C!AR!OS.

Brasil •..•.•........... Enw1N V. MoRGAN, Río de Janeiro.
/ México ........ .... .... - - - - , México, D. F.
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLEIHPOTENCIARIOS.

Argentina ............. JORN W. GARRETr, Buenos A.ires.
Bolivia ........... . .... JoHN D. O'REAB, La Paz.
Colombia .......... : .. . THADDEus A.. TaoMsoN, Bogotá.
Costa Rica ............. EmvARD J. HALE, San José.
Cuba .................. WrtLIAM E. GoNZALFB, Habana.
Chile .................• HENRY P. FLETCHER, Santiago.
Ecuador ............... CHARLES S. HARTMAN, Quito.
El Salvador ........... . BoAs W. LoNG, San Salvador.
Guatemala ............ WILLIAM H. LEAVELL, Guatemala.
Haití. ................. A. BAILLY·BLANCHARD, Port-au-Prince.
Honduras ............. JonN EWING, Tegucigalpa.
Nicaragua ............. BENJAMIN L. JEFFERSON, Managua.
Panamá ............ : .• W1LLIAM J. PRICE, Panamá.
Paraguay .•............ DANIEL F. i\fooNEY, Asunción.

t)

Perú .................. BENTON l\IcMILLIN, Lima.
RepúblicaDominicana .. JAMES M. SutLIVAN, Santo Domingo.
rotografla. ~cada por Franco, de la. Guaira.

' ~ Uruguay . . . . . . . . . . . . . - - - - , Montevideo.
Venezuela ............. PR&amp;&lt;iTON B. .McGoonwIN, Carácas.

o

(),
;

00

'"'"""':"""*;"'""'"""'"

��</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="11">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2940">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3351">
                <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77695">
            <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77697">
            <text>1914</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="52">
        <name>Volumen</name>
        <description>Volumen de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77698">
            <text>39</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77699">
            <text>3</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77700">
            <text>Septiembre</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77701">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77716">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77696">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 39. No. 3. Septiembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Accrual Periodicity</name>
          <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77702">
              <text>Mensual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77703">
              <text>Barret, John</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77704">
              <text>Unión Panamericana</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="77705">
              <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="77706">
              <text>América</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="77707">
              <text>Latinoamérica</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77708">
              <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77709">
              <text>Pan American Union</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77710">
              <text>1914-09-01</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77711">
              <text>Revista</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77712">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77713">
              <text>2000200661</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77714">
              <text>Fondo Hemeroteca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77715">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77717">
              <text>Washington, DC (EUA)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77718">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77719">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="10499">
      <name>Bolivia</name>
    </tag>
    <tag tagId="10554">
      <name>Cartagena de Indias</name>
    </tag>
    <tag tagId="10553">
      <name>Cordillera de los Andes</name>
    </tag>
    <tag tagId="10552">
      <name>Juegos indígenas</name>
    </tag>
    <tag tagId="10437">
      <name>Lago Mohonk</name>
    </tag>
    <tag tagId="10555">
      <name>Río Paraguay</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
