<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2959" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/2959?output=omeka-xml" accessDate="2026-07-02T11:26:22-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1875">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2959/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1915._Vol._40_No._3._Marzo._2000200667ocr.pdf</src>
      <authentication>762d8c0fe4840c3de919f3511f829d92</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="117055">
                  <text>e

H
1
apiUa Allomina L
mt1ri0Cece U•1r1i1 ,• E

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS.., REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO
DE LA
,
UNION

PANAMERICANA
DE
W1LLL\:11 J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex officio.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina ....••...... Señor Dr. Ró~IULO S. NAóN,

Oficina de la Embajada, 1806 Corcoran Street, Washington, D. C.

Brasil .... . ..... . ..... Senhor Domcro DA GAMA,

Oficina de la Embajada. 1780 Massachusetts Avenue, Washington, D. C.

Chile ....•.•.. .... . ... Señor Don EDUARDO SuÁREZ MuJICA,
Oficina de la Embajada, 1013 Sixteenth Street, Washington, D. C.

UNIÓN
PANAMERICANA

México ... .•... ....... (Ausente.)
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

MARZO

Bolivia ........•.. .. . . Señor Don loNACIO CALDERÓN,

1915

Oficina de ia Legación, 1633 Sixteenth Street, Washington. D. C.

Colombia .•... • . •.•••• Señor Don JuL10 BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

Costa Rica ....•...•... Señor Don RoBERTO BRENES MESÉN,
Oficina de la Legación, lóOl Sixteenth Street, Washington, D. C.

Cuba . ....•.. . . ...•... Señor Dr. C. M. DE CÉSPEDES

Y

QUESADA,

Oficina de la Legación, ló29 Eigbteenth Street, Washington, D. C.

Ecuador ..... ......... Señor Dr. GoNZA LO S. CóRDOVA,

Oficina temporal de la Legación, 60-l Riverside Drive, New York, N. Y.

Guatemala . ... ... .•.• . Señor Don JoAQUÍN MÉNDEZ,

Oficina de la Legación, 1511 Twentieth Street, Washington, D.!C.

Haití.. ...............M. SOLON ~-lÉNOB,

Oficina de la Legación. 1429 Rbode l~land A'renue.~Wa~hington,:D.'.C.

Honduras ....••...... Señor Dr. ALBER'ro )IE:11BRERO,
Oficina de la Legación, "Hotel Gordon," Wa~hington, D. C.

Nicaragua ......... ... Señor Don E~IILIANO CHAMORRO,

Oflclna de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C.

Panamá .••........... Señor Don ErsEBIO A. :\foRALES,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Conrt," Washington. D.

c.

Paraguay .........•.. . Señor Dr. IIÉCTOR VELÁSQUEZ,

Ol'íciua de la Legación, 1678 Woolworth Building. Nefv York, N. Y.

Perú .. .. .......... •.. Señor Don FEDERrro Au'oNso PEZET,
Oficina de la Legación, 2223 R Street, Washington. D. C.

Repú bhca Dominicana. &amp;&gt;ñor Dr. E:-'RIQUE J mÉNEz,
Oficina de la Legación, '"fhe Cbamplain," Washington. D. C.

Uruguay .•........ : ... ~eñor Dr. CA,RLOS 1\1. DE PENA,
Oficina de la Legación, l 134 N Street, Wasbmgton, D. C.

Venezuela ............ Señor Dr. SANTOS ANrBAL DoMJN1c1,

Oficina de la Legación, 1406 :lolassacbn~ett.q Avenue, Wa.qhington, D.

c.

SECCIÓN ESPAÑOLA

ENCARGADO DE NEGOCIOS.

El Salvador .••........ Reiior Dr. C.rnws A. MEZA,

Oficina de la Legación, "The Portland." Washiugton, D.'C'.

ID

CU

SI

::z¡;e:= ,,,,

CALLES ,DIEZ T SIETE Y B NO ROESTE, WASHI NGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCION CABLEGRÁFICA, OFICINA Y 80 LETIN
'
· · • PAU, WASHINGTON

C:11

�N

D

1 CE

Página.

Notas Panamericanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

265

Confraternidad panamericana-Almuerzo en honor de los Embajadores de Chile y Argentina-Importante acontecimiento panamericano-IIonorconierido al Ministro de HondurasAusoncia del Ministro del Perú-La Sociedad Panamericana de los Estados Unidos-El
estudio del castellano en los Estados Unidos-Apertura de la Exposición Panamá-Pacifico-Discursos pronunciados por miembros del Consejo Directivo-Congreso de hombres de
ciencia, de americanistas e historiadores- Reunión anual de la Cámara de Comercio de los
Estados Unidos-Bancos norteamericanos en Sud América-El idioma español en las escuelas
industriales de Wisconsin- Aplazamiento de la Exposición Nacional de Panamá- Índice del

UNIÓN

BOLET!N.

La Exposición Panamá-Calüornia, de San Diego.. . . .. ... . . . . . . .... ..........

277

Un Rápido Viaje Desde el Cielo Hasta el Mar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

290

Unidad Panamericana.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

301

Expansión Ferroviaria en Sud América.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

306

Hait1 y los Haitianos ... . .... ... ... ... . ... .. . ..... . .. .. ...... .. .. . . . ..... . .

310

Recepción Oficial del Ministro Dominicano... . . . .. .... .... . ... . ... . ... . . . . .

320

Miscelánea.. . ... . .. .. ... .. . . ...... . .. .. .. . . . . . .. .... ... . ... ... . . .. .. ... . .

322

Fauna y llora de la Zona del Canal-Reliquias de arte paleolltico-El estadio moderno-Las
nueces del Brasil-Un moldeador del barro y de los hombres-Registro de conversaciones
telefónicas-¿Tionen las plantas sensibilidad?- Dibujos caleidoscópicos mediante la fotografla.

Bibliografia... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

350

República Argentina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

365

Presupuesto para 1915-Arrendamiento del Teatro Colón-Ley de colonización-Unión Patriótica Argentina-Inmigración-Pesca mar!tima-Empresas ferroviarias.

Bolivia... . ...... .. ... . . .. .. .. . .. .... .. . . . . . . ...... .. . ... .. .... ... . . .. .. ..

366

Tranvía eléctrico a Yungas-Ramal ferroviario-Impuestos-Instituto Criminológico de Bolivia-Sociedad agricola y ganadera-~ oratoria-Nuevas avenidas en La Paz-Fábrica de
hilados de algodón.
PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Brasil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Por la Sección Española, $1.50, oro americano, al año, en los paísea
de la Unión Internacional: $2.00, oro americano, al año, en los demáa.
Número auelto, 20 centavos.

Estabilizador para aeroplanos-Representación diplomática-Tratado comercial-Colonia
agrícola-Sociedad de Derecho Internacional-Cultivo del algodón-Existencia de gomaCanje de aerogramas- Producción de café en San Paulo.

Por la Sección Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Unión Internacional: $2.50, oro americano, al año, en los demás. Número
suelto, 25 centavos. ·

Colombia .. . . .. .. .. .... .. .. ... . . ... .. . .... ... .. . .... .. . .... ... . ... .. . .... .

367

368

Ministro del Tesoro-Exportación de oro-Pesca de laconcba madreperla-Rentas nacionalesConcurso anual-Instituto nacional de agricultura-Carta geológica-Pellculas colomblanasFerrocarrii de Amagá.

Costa Rica . . .... .... ... . . . .. . .... . ... . . _.. __ .. . . ... . .. __ ... .. _. . ... _. . . . . . .

369

Presupuesto para 1915-Emisión de papel moneda-Escuela normal-Recargo sobre importaciones-Fábrica de géneros de algodón-Rentas nacionales- Ley de minas.

Cuba ...... ..... . ..... .. . . ... . ... .. ... _... ... .. . . . _.. . _. . ... _. ... _. . .. ....

370

Exposición de horticultura-Teléfonos en la Isla de Pinos-Nuevas carreteras-Importación
de café-Nuevo ingenio-Servicio de correos- Delegado naval.

Chile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

371

Canale.s de irrigación-Conversión metálica-Ferrocarriles-Producción de trigo-Minerales
de cobre-Nuevo gabinete-Hospital en Concepción.
WAS HINGTON : IMPRl:.NTA DEL GOBIERNO: 1915

Ecuador . . . . ... . ... . .... . .. .. .. .. . .. ... _....... . . . . . ....... . _. . . . . . . . . . . . .
Movimiento demográfico en Guayaquil-Banco del Pichincha-Compañia de crédito agrícola
e industrial de Quito-Presupuesto para 1914-Emisión de billetes-Producción de cacao-Ferrocarriles-Proclama sobre neutralidad.
lll

•

373

�IV

ÍNDICE.
Página.

El Salvador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . .

374

Instituto normal en San Salvador-Banco Occidental-Colegio de abogados-Trabajos de la
Imprenta Nacional-Importaciones de Nueva York .

E stados Unidos .... ..... . ..... . ..... . .................. . . . .... . .... . ... .

375

Congreso Médico Panamericano en San Francisco-Número de automóviles registrados-Tribus
indias-E1,.-pedición en hidroaeroplanos al Estrecho de Behring-Comunicación telefónica
transcontinental-Veto a la ley de inmigración-Marina mercant&amp;-Visita de jurisconsultos
suramericanos-Importación de café.

Guatemala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

377

Derechos sobre la goma elástica-Utilidades del Banco de Guatemala-Palacio de Minerva en
Izabal-Servicio de vapores-Boys scouts-Empréstlto autorizado-Compañia Centroamericana de Vapores.

Haití .. .. ... . . . . .. ........ . ....... . ... . ............ .. ............... . ......

378

Decreto de amnistía-Puerto de San Nicolás-Deuda interior y exterior-Presupuesto para
1914-Catedral en Puerto Príncipe.

H onduras . .. . .... .... ........ . ... . . .. ........ . .. , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

379

Mensaje del President&amp;-Deuda interior-Población-Movimiento demográfico-Rentas municipales-Ejército nacional-Consulados-Designados- Emisión de sellos postales.

Mexico ... .. ....... .. .. ......... . .. . .... . .......... . ............... . ........

380

Tltulos de los deuda nacional-Exportación de petróleo crudo-Nuevos impuestos-Servicio
de vapores-Decreto sobre minas.

Nicaragua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

381

Busto al Presidente Carazo-lnscripciones antiguas encontradas-Academia de Jurispruden·
cla-Enmienda de la ley de moratoria- Ley sobre impuesto directo del capital-Nuevo
periódico-Adición al código de procedimiento civil.

P anamá.. .. ..... . . . ... . ... . .... . . . .......... . ..... . ......... . .... . . . .....

382

Leyes importantes-Convenio con los Estados Unidos.

Paraguay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

383

Fondo de conversión-Club de aviación en Asunción-Producción de yerba mate-Central
eléctrica en Areguá-Cultivo del algodón.

Perú ... .. . . .... . . .. .... . . . ... .... ................................. . ......

384

Ferrocarriles-Sociedad Ganadera del Perú-'featro municipal en Lima-Acuñación de monedas de plata-Presupuesto para 1915-Ley de timbres-Autorización a la aduana de !quitos.

República Dominicana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

385

Decreto sobre papel sellado y sellos de correos-Estaciones radiográficas-Producto de las
aduanas-Juegos olimpicos dominicanos-Nuevo servicio de vapores-Importantes obras
públicas-Nuevos faros-Nombramientos diplomáticos.

Uruguay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

387

Ley de moratoria-Ferrocarril panamericano-Ley de colonización-Caza de focas-Revisión
del código de minas-Compra de terrenos en Paysandú.

Ven ezuela. .. . . . . . . . ... . ........................ . ..........................
Movimiento demográfico de la República-Ingresos de los ferrocarriles-Reglamento de la pesca
de perlas-Reglamento sobre certificados oficiales de suficiencia-Protocolo con la República
Francesa.

388

�BOLLTÍN

VOL. XL

Primer Designado p
tiembre de 1914 Y residente provisional de la Re tíbli
Meléndez.
a marzo de 1915, por renuncia dl Pres~etªteEt!itSallYador de sepu ar Don Carlos

MARZO, 1915

No. 3

lucha titánica que en estos momentos está desolando a
Europa ha llamado la atención del mundo entero de una
·[
manera muy significativa hacia el creciente espiritu de confraternidad y verdadero panamericanismo que reina en el
continente americano. Mientras que los países del Viejo Mundo se
devastan y destruyen unos a otros en la guerra, las naciones independientes del Nuevo Mundo continúan tomando en consideraciónde loable manera-los planes. y proyectos encaminados a conservar
la paz y fortalecerse recíprocamente mediante vínculos de paz. El·
panamericanismo en su acepción más lata y en su más halagüeña
interpretación se está generalizando por todos los ámbitos del Hemisferio Occidental, desde los Estados Unidos hasta la extremidad más
meridional de Chile, y pronostica claramente la continuación de la era
de paz y amistad americanas que las actuales circunstancias contribuyen a estimular y desarrollar en mayor grado que nunca. El importante papel que los países de Centro y Sud América han representado
en el desarrollo del derecho internacional, así como en la adopción del
arbitraje como medio eficaz de arreglar las controversias internacionales, pertenece ya a la historia. A propósito de esta política,
merece tenerse en cuenta el hecho de que estos países están tomando
en consideración, de una manera conjunta, ciertas cuestiones de suma
importancia que se relacionan con su neutralidad en el momento
actual, y están celebrando tratados de paz y de arbitraje entre si.
Semejante actitud debe despertar la admiración de todos los partidarios de la paz, y, empero, ello es tan sólo la expresión natural de un
grupo de países que, según se recordará, son los primeros del orbe en
respetar los preceptos constitucionales y las estipulaciones de tratados
en cuanto al arbitraje para el arreglo de disputas internacionales. El
Brasil, la República Dominicana, el Ecuador y Venezuela han incorporado en sus respectivas constituciones ciertas cláusulas especiales
que prescriben dicho arbitraje antes de hacer una declaración de
guerra. Portugal es el único país europeo cuya constitución contiene
dicho precepto.
265

�266

LA

NOTAS PANAMERICANAS.

UNIÓN PANAMERICANA.

EN HONOR DE LOS EMBAJADORES DE CHILE

Y

LA ARGENTINA.

La premura que, por desgracia, es inherente a la impresión de un
BOLETÍN MENSUAL, cuyo material tiene que ser entregado mucho
antes de publicarse, nos priva del gusto de hacer ahora una detallada
relación del almuerzo que la Sociedad Panamericana de los Estados
Unidos, establecida en Nueva York, dió el 9 de febrero de 1915 en
honor de los Sres. Don Eduardo Suárez-Mujica y Dr. Rómulo S.
Naón, embajadores de Chile y de la República Argentina, respectivamente, en los Estados Unidos. En el número del BOLETÍN correspondiente al mes de abril, se hará una relación completa de los
discursos que pronunciaron no sólo los embajadores, sino también el
Hon. Henry White, presidente de la expresada sociedad, y el
Hon. Dudley Field Malone, Colector del Puerto de Nueva York,
quien representaba la Administración Nacional. El almuerzo de
que se trata fué una fiesta sumamente cordial que obtuvo un éxito
completo, por todos conceptos, y siempre se recordará como un acto
en el cual se. celebró con verdadero entusiasmo el creciente interés
que inspiran las relaciones panamericanas y los hábiles diplomáticos
que representan los países latinoamericanos en los Estados Unidos.
Hallábanse presentes más de 200 de los hombres más prominentes de
·1a ciudad de Nueva York y de otros lugares, para rendir el debido
homenaje a los huéspedes de honor de aquella ocasión. El interés
demostrado en los discursos y la calurosa aprobación con que fueron
recibidos, manifestada por medio de entusiastas y merecidos aplausos,
tienen que haber sido un motivo de profunda satisfacción así para
los eminentes huéspedes como para los individuos de la prestigiosa
Sociedad~Panamericana.

267

establecida, el Congreso Nacional, en su sesión del 11 de enero de
1915, eligió tres designados o vicepresidentes para'. el corriente año,
y el Ministro Membreño fué nombrado el primero de éstos. Este
nombrainiento hará necesaria la partida del Señor Ministro, en
junio, para desempeñar el cargo de Presidente Provisional de Honduras durante los seis meses que el Presidente actual permanezca
ausente, a fin de cumplir el requisito constitucional, cuando·un Jefe
Ejecutivo desea sucederse a sí Inismo. La Unión Panameri~a~a se
une gustosa a los muchos ainigos del Dr. Membreño para felicitarle
cordialmente.
EL MINISTRO DEL PERÚ.
El Sr. Don Federico Alfonso Pezet, Ministro del Perú en los Estados
Unidos, está a punto de hacer un viaje a su país. La noticia de que
piensa ausentarse de Wáshington y que acaso no regr~e muy pront~,
ha dado motivo a varios periódicos de 1os Estados Umdos para prodigarle merecidos elogios por los importantes trabajos que c~mo representante diplomático ha hecho por establecer entre su patria que con
tanto éxito ha representado y los Estados Unidos lazos perdurables
de mayor y más cordial inteligencia y ainistad. Los funcionarios
ejecutivos y el personal de la Unión Panamericana desean al Sr. Pezet
un viaje muy feliz y aprovechan esta oportunidad para manifestarle
cuánto aprecian el interés que siempre ha demostrado en los trabajos
y bienestar de esta institución. En relación con lo expuesto, nos
parece muy justo citar el siguiente articulo de fondo que publicó el
Washington Post, del 26 de febrero de 1915:

En los momentos en que esta edición del BOLETÍN entra en prensa
llega a los Estados Unidos el Dr. Don Juan Carlos Blanco, Ministro
de Obras Públicas del Uruguay, en una Inisión especial a los Estados
Unidos, acompañado de dos secretarios, a saber: el Sr. Don Enrique
Buero, oficial mayor del Ministerio de Relaciones Exteriores del
Uruguay, y el Sr. Don Carlos Garcao Márquez, distinguido caballero
de Montevideo. En el próximo número del BOLETÍN se publicará
una descripción detallada de la llegada de la misión especial y de la
recepción oficial que se le ha hecho.

El almuerzo dado recientemente en honor del Sr. Federico Alfonso Pezet, Ministro
del Perú, al cual concurrieron altos funcionarios del Gobierno, jurisconsultos, banqueros y otros americanos distinguidos, fué una prueba de merecido reconocimiento de
los valiosos servicios que el Ministro Pezet ha prestado desde que vi.ene desempeñando
su elevado cargo, en su loabl(empeño de desarrollar relaciones más íntimas entre los
Estados Unidos y el Perú.
El Gobierno y el pueblo de los_Estados Unidos sienten mucho la partida del Ministro Pezet, y abrigan la esperanza de que su Gobierno correspondiendo a los deseos de
. tos americanos, le ha.,aa regresar a Wáshington. El Sr. Pezetha tenido un éxito extraordinario en sus esfuerzos por estimular el interés del pueblo americano en los asuntos
peruanos y en desarrollar la amistad y preparar el camino para el ensanche del comercio.
El Ministro Pezet ha viajado extensamente en este país y conoce mejor que ningún
otro peruano sus hombre(más eminentes, sus ideales y sus recursos. Si el Sr. Pezet
se retirase permanentemente del importante cargo que desempeña., sería. una verdadera
pérdida para su país, así como para los Estados Unidos.

HONOR CONFERIDO AL MINISTRO DE HONDURAS.

LA SOCIEDAD PANAMERICANA DE LOS ESTADOS UNIDOS,

La República de Honduras acaba de conferir un nuevo honor al
Dr. Alberto Membreño, su Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Wáshington. En confonnidad con la costumbre

La Sociedad Panamericana de los Estados Unidos celebró su
reunión anual en los salones de la Cámara de Comercio de la ciudad de
Nueva York, el lunes, 8 de febrero de 1915, y eligió los siguientes

IMPORTANTE ACONTECIMIENTO PANAMERICANO.

�268

;

LA UNIÓN PANAMERICANA.

funcionarios para el corriente año: Presidente, Henry White, exembajador de los Estados Unidos en Francia y en Italia, y presidente
que fué de la delegación de los Estados Unidos a la Cuarta Conferencia Panamericana; presidentes honorarios, WilliamJennings Bryan,
Secretario de Estados de los Estados Unidos, y Domicio da Gama,
embajador del Brasil en los Estados Unidos; vicepresidentes honorarios, Elihu Root, Andrew Carnegie, Archer M. Huntington, Robert
Bacon y Lloyd C. Griscom; primer vicepresidente, John Bassett
Moore, catedrático de derecho internacional en la Universidad de
Columbia; segundo vicepresidente, Cabot Ward, comisionado de
parques de la ciudad de Nueva York y secretario de la delegación de
los Estados Unidos a la Cuarta Conferencia Panamericana; tercer
vicepresidente, John Barrett, Director General de la Unión Panamericana y Ministro de los Estados Unidos, que fué en la República
Argentina, Panamá, y Colombia; secretario, Harry Erwin Bard,
director de la sección de instrucción de la Fundación de Paz de Carnegie y ex-consejero de Instrucción Pública del Gobierno del Perú ;
tesorero, Lorenzo Daniels, miembro de la razón social de Busk &amp;
Daniels, representantes de la conocida Línea de Vapores de Lamport
&amp; Holt.
El Hon. Henry White, presidente de la sociedad, y otros socios que
concurrieron a la reunión, llamaron especialmente la atención hacia la
gran importancia de señalar el corriente año por hechos notables que
deban registrarse en la historia de la sociedad, la cual hace dos años
que fué fundada. El Sr. Lorenzo Daniels, como presidente de una
comisión especial nombrada para tomar en consideración las futuras
funciones de la sociedad, hizo algunas importantes recomendaciones
acerca de la mayor utilidad de la misma, incluso la celebración de
almuerzos mensuales con el fin de discutir temas panamericanos, y la
publicación de un BOLETÍN MENSUAL en el cual habrán de publicarse
los trabajos y operaciones de la sociedad. El ST. George Foster P eabody, como presidente del comité de nombramientos y en representación de este comité, recomendó la reelección de los funcionarios del
año pasado, con sólo tres cambios, a saber, uno por virtud del cual el
Sr. John Bassett Moore se traslada de la lista de presidentes honorarios
al cargo de primer vicepresidente activo, en lugar del Sr. Lloyd C.
Griscom, que, a su vez, fué nombrado presidente honorario; el Sr.
Harry Erwin Bard, como secretario, que sucede al difunto Sr. Frederick Brown, y el Sr. J;;orenzo Daniels para tesorero.
El Sr. Cabot Ward, presidente del comité que tiene a su cargo la
elección de un nuevo secretario, y el Sr. Charles H. Sherrill, exMinistro de los Estados Unidos en la Argentina, hablaron en los
términos más laudatorios del Sr. Bard y felicitaron a la sociedad
por haber obtenido sus servicios como secretario. El Sr. Leopold
Grahame propuso que el preámbulo de la constitución en que se

PISAP APEL DE PAZ.
El Secretario de Estado, Ilon. William J. Bryan, obsequió a la Urnón Panamericana con el pisapapel
que representa el grabado. Igual obsequio ha hecho a los 30 representantes diplomáticos q_ue han
firmado el tra_tado d~ p~z propuesto po~ él. El pisapapel ~ de acero niquelado y ha sido for¡ado de
espadas fundidas, siguiendo la expresión del Profeta Isa1as: "Con sus espadas forjarw arados "
f~e que lleva inscrita ~ la ~eja. En el_ crucer&lt;~ de cada lado lleva una de las frases con que el sec!etan? de Estado ha enr1quec1do los afonsmos diplomáticos: "Entre amigos nada es terminante·" y
"D1plomac1S es el arte de consevar la sangre fria."
'

�271

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

describen las funciones de la sociedad debe incluir el estímulo de las
relaciones comerciales, proposición que fué sometida a la consideración de la comisión ejecutiva.
En la actualidad la sociedad cuenta con 450 miembros, que se componen principalmente de hombres caracterizados de la ciudad de
Nueva York, que han demostrado un verdadero interés en el éxito
del panamericanismo. La sociedad de que se trata ha crecido a tal
ext~emo que hoy está reconocida como la agrupación particular de
am.Istad más poderosa entre los pueblos latinoamericanos y el pueblo
de los Estados Unidos. Por más que no está directamente relacionada con la Unión Panamericana, establecida en Wáshington,
D. C., esta última, como institución oficial, simpatiza cordialmente
con los propósitos y fines de la Sociedad Panamericana de los Estados
Unidos.

Si se hiciera una recopilación semejante de las escuelas de segunda
enseñanza, sin duda revelaría datos igualmente interesantes. En
relación con lo que queda expuesto, al BOLETÍN se le ha llamado la
atención hacia el hecho de que en la Escuela Comercial de Segunda
Enseñanza de Brooklyn, Nueva York, hay actualmente 1,400 alumnos
que estudian el hermoso idioma de Cervantes.

270

EL ESTUDIO DEL IDIOMA ESPAÑOL EN LOS ESTADOS UNIDOS.

Acaso ningún factor sea más poderoso para el establecimiento de permanentes relaciones diplomáticas y comerciales entre las naciones,
que el desarrollo del contacto social e intelectual, recíprocamente, el
cual sólo puede llegar a su más alta expresión cuando los pueblos de
los respectivos países aprendan el idioma de cada uno de éstos. Por
consiguiente, es un motivo de verdadera satisfacción para la Unión
Panamericana observar la creciente importancia que se da a este
hecho entre los colegios y universidades de los Estados Unidos. De
tiempo en tiempo al BOLETÍN le ha sido grato publicar en sus columnas
las pruebas del mayor interés que diariamente inspiran los idiomas
oficial~s de los países latinoamericanos. Una recopilación hecha por
la Oficma de Instrucción Pública de los Estados Unidos de los colegios
y universidades de este país en los cuales se enseñan el castellano y el
portugués, contiene los siguientes datos notables: Hay un total de
278 instituciones docentes cuyo programa regular incluye el estudio
del idioma español, y en seis de ellas se enseña el portugués. Es
digno de especial mención el hecho de que estas instituciones se hallan
en todos los Estados de la Unión Americana y en el Distrito de
Columbia. Además, las agrupaciones seccionales resultan favorables, debiendo agregarse que los establecimientos docentes del Este,
Oeste, Norte y Sur están todos bien representados en la citada recopilación. El Estado de Nueva York es el primero, siendo así que tiene
25 entre colegios y universidades en donde se enseña el castellano·
.
'
l~ sigue el Estado de Pennsylvania, que tiene 18; el de Ohio, que
tiene 16, el de Texas, que tiene 12; el de Massachusetts, que tiene 11,
y los Estados de California, Illinois, Indiana, Missouri y Virginia, cada
uno de los cuales tiene 10.

APERTURA DE LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-PACÍFICO.

Al medio día, según la hora de la costa del Pacífico, el 20 de febrero
de 1915, el Presidente de los Estados Unidos tocó un botón dorado
del telégrafo en la Casa Blanca, en Wáshington, y de ese modo
completó un circuito eléctrico que hizo funcionar automáticamente
un botón de un relai en fa estación de telegrafía sin hilos instalada
en Tuckerton, Estado de New Jersey. Instantáneamente vibraron
poderosas ondas eléctricas a través del vasto continente norteamericano. Después, en una fracción de un segundo fueron recibidas
por los alambres conductores aéreos instalados en la Torre de las
Joyas, en los terrenos de la Exposición Panamá-Pacífico, que se
hallan a una distancia aproximadamente de 3,000 millas, en donde
otro instrumento e1éctrico a su vez las transmitió a un aparato que
abrió de par en par las puertas del Palacio de Maquinaria, soltó las
aguas de la Fuente de la Energía, e hizo detonar las bombas que
anunciaron el recibo de la señal. De esa manera la exposición más
estupenda en la historia del mundo se convirtió en un hecho y sus
puertas se abrieron por completo a la multitud que llenaba las calles
de San Francisco desde el amanecer de ese venturoso día. A medida
que las bombas de señales hicieron explosión desde las numerosas
torres, se izaron las banderas de todas las naciones en diversos
pináculos, y un aeroplano voló alrededor de la incomparable Torre
de las Joyas regando blancas palomas de paz-que simbolizaban
realmente el espiritu en que se concibió y llevó •a cabo, de espléndida
manera, esta maravillosa empresa-que conmemora la hazaña más
grandiosa de una prepotente pero pacífica nación: la terminación del
Canal de Panamá.
En las ceremonias ele dedicación- que fueron muy breves y simples-el Presidente de los Estados Unidos fué representado por el
Hon. Franklin K. Lane, Secretario del Departamento de\ Interior, y
uno de los más talentosos hijos del Estado de California, cuyas
notables facultades como funcionario ejecutivo le han dado una
merecida fama nacional. Entre las demás personas distinguidas
que pronunciaron discursos figuran el Sr. C. C. Moore, presidente de
la exposición; el Gobernador Johnson, del Estado de California; el
Dr. Frederick J. V. Skiff, y otros funcionarios municipales y del
Estado.

�272

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

En el discurso que el Secretario Lane pronunció como represen tante
personal del Presidente, escogió como tema el Explorador Americano,
tema sumamente apropiado al acto y especialmente simpático para
los californianos que se hallaban en aquel numeroso auditorio. En
la confusión y bullicio de los negocios, en la rutina de nuestras tareas
cotidianas, en la casi universal e insana persecusión del peso todopoderoso, suele olvidarse lo mucho que le debemos al explorador
americano y, por tanto, no estará de más citar unos cuantos de los
hermosos párrafos del discurso del Secretario Lane, pronunciados en
medio de las bellísimas y artisticas obras de escultura y verdaderos
triunfos arquitect,ónicos que tanto abundan en la gran exposición:

del Consejo Directivo de la Unión Panamericana, invitaciones que
proceden de las principales instituciones cívicas, comerciales y docentes para que estos distinguidos diplomáticos den conferencias
ante ellas. Es de lamentar, en verdad, que la urgencia de los asuntos oficiales en Wáshington a menudo sea tal que irupida que estos
hábiles y caracterizados representantes de la América Latina acepten
la mayor parte de aquéllas. Las cordiales recepciones que en tales
ocasiones se les hacen invariablemente a los representantes diplomáticos de los países latinoamericanos, la completa atención y el entusiasmo con que se oyen sus discursos, así como la favorable impresión
que personalmente producen, constituyen poderosos factores para
estimular y desarrollar una mejor inteligencia y relaciones sociales y
comerciales más íntimas entre los respectivos países. En estos
últimos meses a varios miembros de dicho consejo les fué posible
dejar sus deberes oficiales el tiempo suficiente para ir a varios lugares
y dar conferencias ante importantes auditorios.
Entre los diplomáticos que pudieron hacerlo así figuran el Sr.
Domicio da Gama, Embajador del Brasil ; el Sr. Eduardo SuárezMujica, Embajador de Chile; el Dr. Rómulo S. Naón, Embajador de
la República Argentina; el Sr. Don Ignacio Calderón, Ministro de
Bolivia; el Sr. Don Federico A. Pezet, Ministro del Perú; y el Sr.
Don Gonzalo S. C.órdova, Ministro del Ecuador. El Embajador da
Gama y los Ministros Pezet y Córdova fueron los oradores en un
almuerzo que dió el Club Republicano de la ciudad de Nueva York.
Los Embajadores Suárez-Mujica y Naón-como huéspedes de honor
en un almuerzo que dió la Sociedad Panamericana en la ciudad de
Nueva York- pronunciaron elocuentes y apropiados discursos. E l
Ministro Calderón habló ante una reunión de estudiantes en la Universidad de Cornell, en Íthaca, Estado de Nueva York, en tanto que
el Ministro Pezet habló en una reunión de la Asociación de Banqueros
de Chicago, y en el Knife and Fork Club, de Kansas City.

Los escultores que han ennoblecido estos palacios con sus obras de arte han dado
rienda suelta a su ardiente fantasía en su loable empeño de simbolizar el cuento o conseja que esta exposición relata. E ntre estas simbólicas figuras he buscado una que
represente la significación de esta gran empresa.
Aquí contemplo profetas, sacerdotes y reyes, conquistadores y figuras místicas de
antiguas leyendas, pero éstas no enuncian la palabra que oigo. Vuelvo los ojos hacia
la figura menos conspicua de todas-la modesta figura de un hombre que aparece de
pie entre dos bueyes, mirando hacia abajo del patio de las naciones, donde el naciente
y el poniente se encuentran cara a cara.
Sin él no podríamos estar aquí. Sin él no podrían desplegarse las banderas ni tocar
las bandas. Sin él la ciudad de San Francisco no sería hoy la. más alegre del mundo.
¿ Queréis que os diga quién es esta figura fund amental en el arco de nuestra empresa.?
Pues bien; esa delgada, intrépida, diligente y modesta figura, es el explorador americano. Para mí él es mucho más: es el espíritu emprendedor y arrojado de nuestra
inquieta raza.
La. larga. jornada de esta delgada y modesta figura que permanece de pie al lado del
buey ha llegado a su fin. Ya se han encontrado los lugares ignotos de la tierra. Pero
las aventuras y las exploraciones no cesarán. En esta exposición se enseñará el dogma
de una democracia progresista, fuerte, valiente, confiada. y conquistadora.; elevada y
caracterizada. por el espíritu independiente del explorador americano.

Este mismo espiritu indomable es, sin duda, el que ha hecho posible
terminar con éxito la exposición, ese espíritu que ni las conflagraciones, los terremotos ni la guerra más terrible de la historia han
podido vencer. A pesar de todas las barreras o rémoras, y de todos
los accidentes, la ciudad de San Francisco y el Estado de California
han cumplido fielmente su promesa, y la gigantesca empresa está ya
lista y completa para divertir, enseñar e inspirar a los millares de
visitantes que vendrán de todas partes del globo a contemplar sus
grandiosidades.
En un número posterior del BOLETÍN aparecerá una descripción
d etallada de la gran exposición.
DISCURSOS PRONUNCIADOS POR MIEMBROS DEL CONSEJO DIRECTIVO.

Una de las pruebas más halagüeñas del interés que los asuntos
panamericanos despiertan en todos los ámbitos de los Estados Unidos,
es el número de invitaciones que constantemente reciben los Iniembros

273

CONGRESO DE IIOMBRES DE CIENCIA, DE AMERICANISTAS, E HISTORIADORES.

Acaba de anunciarse que se ha fijado definitivamente para el 27
de diciembre del corriente año la reunión en Wáshington, D. C., del
Congreso Científico Panamericano, continuando sus sesiones hasta el
8 de enero de 1916. No se economizará esfuerzo alguno para preparar
un programa que proporcione amplia oportunidad para la discusión
de asuntos científicos de interés general, y la coinisión encargada de
organizar el congreso opina con todo fundamento que éste será uno
de los más importantes que registran los anales de semejantes
reuniones. Lo más notable del programa serán las sesiones que

�274

LA

NOTAS PANAMERICANAS.

UNIÓN PANAMERICANA.

celebrará el Congreso Científico en unión del Décimonono de Americanistas que, como se recordará, había proyectado reunirse en
Wáshington y La Paz, Bolivia, en el otoño del año pasado, no
pudiendo efectuarlo por las condiciones anormales inherentes a la
guerra europea. Según el plan que ahora se tiene, la sección de
antropología del Congreso Científico Panamericano celebrará sus
sesiones conjuntamente con las del de Americanistas, y es probable
que en éstas estén representados también el Instituto Arqueológico
de América, la Asociación Americana de Historia, y la Asociación
Antropológica Americana. Hasta la fecha más de 300 personas de
todos los países de América han manifestado su intención de asistir
a este congreso. Por tanto, la reunión en un solo grupo y en un
mismo lugar de un contingente tan notable de hombres de ciencia
y estudiantes del Continente Americano será una de las más importantes que se han celebrado en el mundo y sus deliberaciones atraerán
sin duda la atención del mundo científico. El Congreso Nacional
votó ya una asignación para agasajar a los delegados que asistan a
esta reunión científica, y el programa comprende varias funciones
oficiales y particulares en su honor. En una de las próximas ediciones
del BOLETÍN se publicará el programa de las sesiones del precitado
congreso.
REUNIÓN ANUAL DE LA CÁMARA DE COMERCIO

DE

LOS ESTADOS UNIDOS.

La Cámara de Comercio de los Estados Unidos de América terminó
su tercera reunión anual el 5 de febrero de 1915, tras una sesión de
tres días, considerándose que ésta ha sido una de las convenciones
comerciales más grande celebrada en América. Esta reunión se
verificó en los momentos en que se juzgó más conveniente un íntimo
cambio de impresiones entre los hombres de negocios y las autoridades federales, debiendo agregarse que todos los representantes
estuvieron a la altura reclamada por la trascendencia del acto.
Aunque esta agrupación sólo cuenta tres años de existencia, es ya
una de las más caracterizadas y democráticas de su clase en el mundo.
Los representantes de las poderosas empresas comerciales de los
Estados Unidos, así como los altos funcionarios del Gobierno, discutieron libre y francamente cuestiones de vital importancia social
y económica. El Presidente Wilson pronunció un discurso en la
sesión nocturna del primer día. A esta reunión concurrieron no sólo
los delegados respectivos, sino también distinguidos diplomáticos y
una multitud de funcionarios invitados especialmente para oir el
discurso del Presidente. El último día de la reunión anual pronunció
el Dr. Rómulo S. Naón, erudito Embajador de la Argentina, un
memorable discurso, aprovechando aquella oportunidad para formular
una importante iniciativa acerca de las exportaciones e importaciones

275

americanas en relación con el comercio argentino y con el de otros
países sudamericanos. El Sr. N aón dijo que una completa neutralización del comercio en América debería vencer la dificultad de obtener un número suficiente de buques para efectuar el transporte a
los puertos sudamericanos. El Embajador Naón cree que si tal
neutralización pudiese llevarse a cabo sería posible conseguir todos
los buques necesarios para ensanchar en sumo grado el comercio entre
los Estados Unidos y todas las demás R epúblicas americanas.

BANCOS NORTEAMERICANOS EN SUD AMÉRICA.
El plan de establecer sucursales bancarias en la América del Sur,
que con tanto acierto ha determinado llevar a cabo el National City
Bank de Nueva York, es una medida de inapreciable importancia para
facilitar las relaciones comerciales de los Estados Unidos y sus hermanas Repúblicas del Sur, y de positiva influencia para el intercambio
comercial entre esos países. Nunca podrá estimarse debidamente el
valor práctico de los bancos norteamericanos en ese continente.
Por esto, la Unión Panamericana ve con marcada satisfacción que se
haya dado este paso pues, ya por medio de sus funcionarios ejecutivos, ya por medio de su BOLETÍN MENSUAL, ha venido estimulando
desde hace tiempo a los banqueros para que entren en ese campo
financiero. Como se dió cuenta en eata revista, en noviembre del
año próximo pasado se inauguró formalmente la sucursal del citado
banco en Buenos Aires, y se terminaron los arreglos para la apertura
de dos en el Brasil, una de las cuales estará situada en Río de Janeiro
y la otra en San Paulo o en Santos. El Sr. Leo Burnes, Subdirector
del Departamento Extranjero de dicha institución, actuará como
gerente de la de Río de Janeiro, y el Sr. James C. Martins, que cooperó
a la organización de la de Buenos Aires, se encargará temporalmente
de la dirección de la otra. El National City Bank proyecta establecer
también una sucursal)n Montevideo, pues ha sido informado de que
el Gobierno del Uruguay se inclina a considerar favorablemente el
establecimiento de bancos norteamericanos en el país, y ha manifestado el deseo de estrechar y ensanchar lo más posible sus r elaciones
comerciales con los Estados Unidos.
EL

IDIOMA

ESPAÑOL EN LAS ESCUELAS INDUSTRIALES DE WISCONSIN.

El Estado de Wisconsin merece que se le felicite por el progreso y
actividad de que hace gala, y la ciudad de Racine es especialmente
digna de los mayores encomios porque, teniendo siempre presente
las crecientes necesidades de 1as condiciones del comercio, utiliza
de espléndida manera los medios con que cuenta para desarrollar

�276

LA UNIÓN PANAMERICANA.

el mayor grado de eficacia entre, sus obreros de ambos sexos. En
una comunicación que el Director General Barrett ha recibido del
Hon. H. E. Miles, presidente de la Junta de Instrucción Industrial
del Estado de Wisconsin, el Sr. Miles se refiere de la manera siguiente
a las escuelas donde los alumnos pueden continuar sus estudios,
establecidas en todos los ámbitos del Estado:

'

LA EXPOSICION PANA ACALIFORNIA, EN SAN
.•"
DIEGO ...
••
11

•

El Estado de Wisconsin demuestra su loable deseo de difundir los conocimientos
y la habilidad entre todas las clases sociales y, especialmente, entre los obreros, esta-

bleciendo estas escuelas en todas las comuuidades que tengan 5,000 habitantes o más,
confiando la dirección general de las escuelas a una junta del Estado, compuesta de
tres patrones, de tres empleados hábiles, y tres profesores de reconocida habilidad, y
de una junta local compuesta de dos patrones de obreros, dos empleados de reconocida
habilidad y el superintendente municipal. Además, demuestra su noble empeño
haciendo asignaciones de consideración con este fin por conducto de la junta del
Estado. A todo obrero menor de 16 años de edad se le exige que concurra a estas
escuelas por lo menos cinco horas a la semana, durante un semestre de cada año, y al
jefe o patrón se le exige que permita que el uiño deje su ocupación para que concurra a la escuela durante las horas de trabajo del día. Las personas mayores pueden
concurrir a las escuelas durante la noche. Ya hace tres años que se organizaron estas
escuelas, a las cuales el primer año concurrieron 12,000 alumnos, el segundo, o sea el
año pasado, 27,000, y el corriente año asiste un número todavía mayor.

El hecho de haberse descubierto que muchos fabricantes de la
ciudad de Racine enviaban su correspondencia española a otras
ciudades para que la tradujesen, dió lugar a que en seguida se iniciara
una activa propaganda con el fin de enseñar el idioma español en
estas escuelas. Inmediatamente se organizaron las clases, que en
la actualidad contienen más de 150 alumnos. Según dice el Sr.
Miles, "el idioma castellano se enseña en conformidad con la cultura,
aspiraciones, industrias, oportunidades y civilización del gran pueblo
que habita las varias partes del maravilloso continente meridional."

APLAZAMIENTO DE LA EXPOSICIÓN NACIONAL DE PANAMÁ,
El Sr. Alban G. Snyder, Cónsul General de los Estados Unidos en
Panamá, anuncia que la apertura oficial de la Exposición Nacional
de Panamá se ba aplazado nuevamente hasta el 1° de julio de 1915.

ÍNDICE DEL "BOLETÍN."
El Índice del Tomo XXXIX del BOLETÍN MENSUAL (de julio a
diciembre de 1914), está ya impreso, y hay ejemplares listos para
ser distribuidos. La Unión Panamericana tendrá mucho gusto en
suministrar ejemplares a cuantas personas los solicitPn del Sr. Franklin Adams, oficial mayor de la Unión Panamericana y editor del
BOLETÍN.

RECISAMENTE cuando la manecilla del reloj pasó las 12 de
la noche del 31 de diciembre de 1914, y nació el año de
1915, el Presidente Wilson comprimió el botón del telégrafo
de la Casa Blanca en la ciudad de Wáshington, que abrió
para el orbe entero una exposición que por muchos conceptos es úaica
en su género y no tiene precedente en la historia. La Exposición de
Panamá-California en San Diego no tiene rival en cuanto a las ventajas que ofrecen su situación geográfica, sus detalles arquitectónicos,
sus ideales condiciones climatológicas, sus extraordinarias exhibiciones florales, botánicas y hortícolas, los loables y evidentes fines
que la motivaron y, finalmente, esta exposición es la primera que
permanecerá abierta un año entero. Hay otros rasgos singulares que
son resultado de los que se acaban de citar, pero puede decirse que
los ya enumerados constituyen lo,s rasgos caracteristicos que la distinguen de todas las que hasta ahora se habían celebrado.
En cuanto a su situación geográfica, San Diego es el puerto más
meridional de la costa del Pacífico de los Estados Unidos, y se halla
a unas 600 millas más cerca del Canal de Panamá que la ciudad de
San Francisco, enorgulleciéndose de su magnífica babia. Asi, pues,
es el primer gran puerto que se ofrece a la contemplación del viajero
procedente del Este, que, deseoso de admirar las maravillas de la
dorada región occidental, hace el viaje por mar a través del Canal de
Panamá, travesía que por si sóla constituye un rasgo muy interesante
de la excursión a la costa del Pacífico. Si a lo queda expuesto acerca
de sus propios atractivos se agrega el hecho de que la gran Exposición
Internacional Panamá-Pacífico, que se efectuará en San Francisco,
Estado de California, abrná de par en par sus puertas al orbe entero
el 20 de febrero de 1915, y que todos los que alguna vez se han sentido
dispuestos a contemplar las maravillas de la naturaleza han vuelto la
vista hacia la incomparable California, es natural que San Diego
espere una enorme afluencia de visitantes durante el corriente año.
Pero las notables ventajas de su situación geográfica no bastarían
para atraer una gran corriente de visitantes y, por tanto, San Diego
se propuso producir algo que resultara original en su magnífica exposición. Como quiera que los edificios para llevar a cabo la
exhibición de artículos constituyen el requisito más indispensable, se
dedujo lógicamente que debían ser muy artísticos, imponentes y

P

79183-Bull. 3-15-

2

277

�LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-CALIFORNIA, EN SAN DIEGO.

APERTURA OFICIAL DE LA EXPOSICIÓN DE PANAMA-CALIFORNIA, EN SAN DIEGO,
CALIFORNIA.
A las 11 de la mañana del l• de enero de 19~5, C9ID~nzaron las ~::o~~ 1~~1::nr!~ial
mera exposición-en los anales de la hJStona-¿¡ue perman
·
Lyman J. Gago, ex-Secretario del Tesoro, presidió aquel solemne acto.

i, l~:i::

279

únicos en su género. Todo el que visite la "Nueva España situada
junto a la Puerta de Plata" declarará de buen grado que esta idea
se ha puesto en práctica. El estilo arquitectónico de los edificios
de esta encantadora ciudad es característicamente mo1·0-español, así
en cuanto se refiere a su concepión, como a su ejecución, y hace que
el viajero recuerde la época de la Alhambra y el romántico período
de la ocupación de España por los moros. Cuando los tesoros del
Nuevo Mundo llenaron las· arcas de los colonos españoles de las Tres
Américas, gastaron pródigamente su oro en sus catedrales, palacios y
haciendas. Al construirlos los arquitectos coloniales, se propusieron
no sólo rivalizar con la arquitectura de la madre patria, sino superarla
en el lujo de ornamentación, y este estilo español de la época colonial
es precisamente el que se ha copiado al diseñar los edificios de la citada
exposición, pues, según dice el Sr. Walter V. Woehlke en un número
recien te del Sunset, las mansiones, los palacios, las catedrales y
edificios públicos de Cartagena, de Monterrey, ele la Ciudad de
México y de las más espléndidas capitales de Nueva España, fueren
elegidas como modelo y reproducidas a lo largo de la cumbre de la
sierra desde la cual se ven la ciudad, la reluciente babia y el mar
azul. Cuando seis distritos de California comprendieron el verdadero
valor artístico de un cuadro acabado y perfecto, permitieron que la
exposición diseñara .sus edificios y que los situara de manera que
constituyeran partes integrantes ele un conjunto armonioso.
San Diego no ha erigido grupos de edificios aislados y esparcidos
acá y allá en los terrenos de la exposición. Puede decirse sin exageración que San Diego no ha construido los edificios de una exposición,·sino una ciudad. Para ello ha escogido las joyas arquitectónicas
que se produjeron durante la época más suntuosa de los países del
Mar Caribe, las adaptó de una manera conveniente y las dispuso con
d mayor esmero a lo largo de las plazas, calles y prados, a fin de
producir un efecto verdaderamente adinirable. Aun el Hospital y el ·
Cuartel de Bomberos fueron construidos de manera que constituyesen
partes armónicas de aquella preciosa ciudad española.
El mundo entero conoce las delicias del clima de la parte meridional
de California. La perfumada brisa, calentada por los deslumbrantes
rayos del sol, está saturada de vida, salud y vigor, y a esta feliz circunstancia se debe otro de los rasgos extraordinarios de la exposición.
En esta región semitropical la naturaleza se ostenta en todo su deslumbrante esplendor, y la exuberante vegetación hace gala de primorosos
capullos y florecientes arbustos, en tan to que la suave brisa está saturada de variados y embriagadores perfumes. Merced a este maravilloso clima, San Diego ha podido agregar a sus diversos atractivos
la exhibición más notable de maravillas a.rbóreas y florales que jamás
han deleitado la vista de los visitantes que proceden de latitudes más
frías.

�LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-CALIFORNIA, EN SAN DIEGO.

281

El Sr. Woeblke dice que en San Diego las plantas crecen casi sin
cesar. El eucalipto en menos de cinco años alcanza hasta una altura
de 50 pies; los renuevos de nogales en una sola estación aumentan en
12 pies su altura; de una almedra de palmacristi en dos años se desarrolla un árbol que presta bastante sombra ; los berros, nasturcios y
geranios crecen como la hierba, y las margaritas y calas se usan como
r,ercas.
La Exposición de San Diego es la primera que le ha proporcionado
al paisajista-arquitecto una oportunidad ilimitada para obtener sorprendentes cuadros.
Una sola poinsetia vale $1 en Nueva York el día de Pascua de
Navidad, y en San Diego en la actualidad hay millares de ellas que
se destacan primorosas y relucientes desde el fondo de las blanquecinas paredes. Los amantes de las flores en Chicago ahora están
colocando orejeras de resguardo en sus tiestos o floreros que contienen
'azaleas y adelfas, y en San Diego las maniguas de bellísimos arbustos
de la altura de un hombre saturan la suave brisa con un embriagador
perfume. Los encarnados racimos de pimientos se inclinan en el
follaje; las anchas hojas del banano con venas centrales color de vino
rojizo, las gentiles frondas del coco-plumosa, los anéhurosos abanicos
de la palma de Islas Canarias, las inclinadas ramas de la misma palma
de dátil, bajo cuya sombra el Redentor viajó hasta J erusalén, se
destacaban notablemente hacia el plácido firmamento y contra las
resplandecientes fachadas ele las palacios españoles.
¡ Y qué perfumes ! Diez mil florecientes acacias se entreabren y
esparcen su exquisito aroma; y luego el perfume de los azahares
satura la exótica ciudad. De enero a enero cada mes tiene un aceite
esencial de rosas, su propio perfume y su variedad especial de capullos
y flores. Y todos los meses el césped está verde, la biisa es suave y
fresca; todos los meses el zorzal, el sinsonte_. el jilgue10, el pinzón,
la óropéndola cantan en los árboles y el follaje de diversos tintes que
se ostentan en los desfiladeros y arroyos que se extienden entre los
palacios. Jamás se ha visto semejante exposición, que constituye
un inmenso jardín botánico, que contiene los más hermosos ejemplares
de plantas que crecen y florecen al aire libre.
Por más que varios de los edificios son grandes, con excepción de la
enorme cúpula y torre del Palacio del Estado de California, que se
destaca en la avenida de entrada del oeste, cerca del extremo del gran
Puente Cabrillo, hay pocos altos. En cambio se extienden ampliamente por anchurosos espacios sobre la mesa desde la cual se contempla el mar y la playa de Corona&lt;;l.o, o hacia atrás de los fértiles valles,
hasta las Sierras, y sus fachadas se han embellecido con largos y
frescos claustros y pasajes o galerías. En vez de calles calurosas, hay
prados muy amenos circundados de acacias y césped, de hermosos
lechos de flores de Navid ad y arbustos de poca altura que se inclinan
a través de los arcos de los pasajes o galerías. Arriba, en las paredes,

�LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-CALIFORNIA, EN SAN DIEGO.

¿

"'ij

·¡¡

..,.. _
p.
X

-~
,o.~

];3

ª~~...,

o.,,

"'"
-"'
.;;r:a

á;:t.l)

p.c

.,ce-..
-"
&lt;
.... :¡¡o
.,.5.
z~ ...,""'
.....
o

r:. ~e
,::: &gt;.

~ e~
&lt;
o Eco

""'
-&lt;:a S'.E
~g

&lt;
z cr~
g;;2
&lt;
p.

"'"'
oe
z ·-"

-o
... §.2
o...

(/l

op..
~

fil

".:gi

ac
~e
.,,.,
~§

...,º

¡~
&lt;
¡¡,,
H .,
~

[,'l

A

&lt;i

i:O

:g

E

&lt; si

(/l

~-9
.,,~
.s
p.
&gt; Í'L"'"..
~-"'"
"'"'
"'"
;2-=
p.a

E-&lt;

(/l

....

o.::

tj

;.: ..
., .

o ..
·~
... ,ro
~

~.E

ºº
"'""
""
t~

oc

283

sobre las cúpulas, torres y campanarios españoles, donde se encuentran nidos de palomas y suenan las campanas de los misioneros, se
trepan los vistosos rosales de madreselva y la bellisima enredadera
denominada ''bougainvillea" (nyctaginecet), cuyas flores contribuyen grandemente a convertir la parte meridional de California en
una tierra encantada.
Un portal invita a pasar del claustro, y más allá hay un patio muy
tranquilo, donde se escucha el suave murmullo de una fuente, y el
verde follaje aparece envuelto en los bellisimos tintes de uno que otro
arbusto floreciente. Un balcón alfombrado de un palacio contiguo
despierta el espíritu romántico y hace recordar las tradiciones españolas, cuando los arbustos se agitan levemente y aparece un delgado
caballero cantando su serenata a una joven medio escondida tras de
la reja. Los guardias y ayudantes en esta ciudad de los ensueños
parecen conquistadores y caballeros. Las bailarinas que celebran
el carnaval en las plazas y en la Calle del Prado son muchachas
españolas.
El carácter de las exhibiciones demuestra los fines que la ciudad
de San Diego se ha propuesto realizar. Al celebrar de esta manera
la apertura del Canal de Panamá, San Diego aprovecha la ocasión
para dar a conocer a los millares de visitantes algunos de los atractivos
y recursos naturales de la región de los Estados Unidos en donde se
halla situada. Ha llevado a cabo esto como no lo hubiera podido
hacer ninguna ciudad menos favorecida por la naturaleza con un
clima en el cual se puede mantener una exhibición al aire libre todo
el año, puesto que las exlúbiciones agricolas y horticolas de esta clase
constituyen los rasgos más importantes de las exposiciones, cuyo
mayor mérito consiste en sus elementos educativos, que sean más
interesantes y de mayor utilidad, tanto para los habitantes de la
ciudad como para los agricultores de otras regiones.
Otras exposiciones han ostentado magnificos haces de trigo, enormes mazorcas de dorado maíz, grandes pilas o montones de frutas
escogidas, todo perfectamente resguardado en edificios construidos
con más o menos esinero. Con frecuencia se han exhibido toda
clase de maquinarias y herramientas para la industria agrícola en
apropiados salones. Pero San Diego se propuso adoptar un nuevo
método, es decir, revestirlo de mayor interés, y lo ha logrado presentando al visitante un ejemplo concreto y una demostración práctica
en cuanto a la manera de cultivar los productos del pais, a la recolección de las cosechas y al funcionamiento en el campo de la más
moderna maquinaria agrícola.
En el extremo septentrional de los terrenos de la exposición hay
una gran extensión de terrenos en la cual funcionan los mayores
mecanismos de tracción, gigantescos cultivadores, así como los tipos
más modernos de segadoras mecánicas, atadores o agavilladoras y
trilladoras. El habitante de la ciudad que no se detendría un minuto

�LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-CALIFORNIA, EN SAN DIEGO.

-o"
A

"'
"§

·¡;

o.
~

~

j

",;"o.
·¡;

·¡,,
~

"e

-o

e:&lt;&gt;

.!:

"

:g

"~"'

~-i

o..-,
..-,

....
~

¡:Q

&lt;
o
z&lt;
p

C&gt;

&lt;
..-,
&lt;

-g~
;a~
~u

o~o
"'º
.,,
..--

ºº

.e:~
-d
O&gt;&lt;T.

~~

".
"&gt;i

!l E
d~
d~

j(¡

".

=á1
"" ~ffi
.,_
·o.

s
¡;

=

~
1l

.,~
o

"9 ~·
~

E

¡;

o

" "'e
la
¡¡¡"
o
~

"'i

3¡::

~

""

la

..

o
"'o

o

~

~

'O

.;!

$

5
u

~

§
o

,:.

3

"'

µ)

285

a contemplar una máquina inactiva en un gran salón, ni a ver un haz
de trigo en otro edificio, contempla con interés una máquina que
siembra el trigo y se impulsa mediante la acción de un motor, y otra
que lo recoge y lo prepara para los molinos. De esa manera ve
una finca de labor en explotación. Hacia abajo de la Alameda,
desde aquella exhi.bición agricola en gran escala, se halla la hacienda
modelo en plena explotación. En la gran multitud de concurrentes
a la exposición acaso haya muchos que puedan comprar porciones
de terrenos que varían desde 160 hasta 320 acres, adquirir los elementos necesarios y cultivarlos, pero, en cambio, habrá otros que,
por razones :financieras o de otra índole, no puedan hacerlo. P ero
si estos mismos hombres ven 5 acres de terreno que producen diferentes y valiosas frutas, y que, merced a un esmerado cultivo, producen una v.ariedad de legumbres todavia mayor en el suelo, debajo de
los árboles frutales; si contemplan una pequeña parte de terreno
consagrada al cultivo de la uva, otra al de las bayas, fresas, moras,
etc., otra a la cría de aves, y si se convencen de que esta pequeña
porción de terreno produce cuatro ó cinco veces más, con menos
trabajo, que la misma área explotada con arreglo a los métodos
antiguos, no cabe duda que aprenderán una lección objetiva, ya sea
que procedan de los Estados Unidos o de la República Argentina .
En el centro de la hacienda modelo hay una choza de campo típica
de los Estados del Oeste, y mientras el agricultor del porvenir descubre
que la maquinaria moderna le ahorra la molestia que su abuelo tuvo
que sufrir, la esposa del futuro agricultor descubre, asimismo, que otra
clase de maquinaria le ahorrará la penosa faena que su abuela tuvo
que hacer. Ella verá que la moderna choza o casa de campo contiene
un equipo tan completo como un apartamento en la ciudad. Así el
esposo como la esposa encontrarán que, si pueden hacer dinero en un
pedazo de tierra, otras personas podrían hacer lo mismo en otra
ponión semejante contigua, y otras más en diferentes direcciones.
En una palabra, verán que la agricultura intensa significa la colonización, y que las colonias a su vez significan buenos caminos, buenas
escuelas, buenas iglesias y otros elementos esenciales de la vida de
una comunidad. O, lo que es lo mismo, que la ciencia y los inventos
modernos han hecho desaparecer los inconvenientes y terrores de la
vida del agricultor.
A través de una quebrada, desde la hacienda d~ labor moderna hay
un huerto en completo estado de producción, en el cual se muestra el
funcionamiento de la maquinaria más moderna adecuada para dicho
cultivo. Cerca de allí hay otro huerto, típico de California, de cidras
escogidas de los famosos huertos de la parte meridional del Estado de
California, donde se ven naranjas, limones, toronjas y otras clases de
frutas que crecen en aquella región.
De esta manera, San Diego le demuestra al visitante que está
interesado en la ciencia agrícola, las oportunidades que aquella

�LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-CALIFORNIA, EN SAN DIEGO.

.,"
'O

!3
·¡:¡

s'O

..

~

"
e

'O

t

:!
:i

.."

C'

.!!

.,

'O

e

'O

]

..

&lt;
....

e
E

E
o

z

~

o

'O

~

.

......::¡~ "
..,o .~

c3 .s E
·-&lt;:::; ~ ~d
(.)
.,
z&lt; ..,"!3 o
""
&lt;
e
~
'\:

z
-o i

s..

s

¡,:¡

r&lt;l

..,.."
,5

-~o

&lt;
..::¡

o
o

....
(.)

....
gf
rn
o E
~

~

~

,;
c..

.;
d

.!!;

. ..
"'

~ 2:
,:;
r&lt;l
A E
o
rn,

(.)

&lt;

.;

rn
....

o

¡:...

..,

&gt; ]

ce
p.,

i

~"

.¡
CJ

~

~e

c.."
Q

"'~
o

Q.
~

l..
o
d

o·
'O

!:
c..
.;
..,

~

e ".."'
.. =
..,.. 1
d

~

o

~

d
!! ·¡;

""s .,::."e
~

~ é

(.)

.:!

ci ii
'E:2 d

"

"3°~~

;l
o
o

~~~
&lt; -&lt;

r,¡

"O

~

~~~

287

región del sur de California ofrece para la agricultura en gran escala.
Hay espacio para 700,000 fincas de labor en el territorio contiguo a
este magnífico puerto, y la exposición se propone demostrar claramente a cada visitante las ventajas de aquel lugar, siendo así que
tal vez este haya sido casi el único fin de la exposición. Por medio
de ella se enseñ.a una lección, a saber, aprovechar las oportunidades,
pudiendo decirse otro tanto de muchas partes del mundo, además
de ser dicha lección muy útil y valiosa para todos los que deseen
aprender.
Entre otras exhibiciones extraordinarias, pueden mencionarse las
aldeas o caserfos de las tribus errantes de indios navahos y otros;
pueblos de tribus de indios de aldeas, tales come los hopies zunies,
taos y otros. Allí se encuentran los indios verdaderos, que viven
según sus costumbres, que disfrutan de sus juegos o deportes indígenas, se ocupan en sus industrias nativas, efectúan sus ceremonias
indígenas y proporcionan una valiosa lección etnológica.
Pero conste que estos son únicamente unos cuantos de los rasgos
extraordinarios de la exposición. Los adjuntos grabados dan una
idea más exacta y agradable de ella. Considerada en conjunto, es
una empresa muy notable que atraerá a millares de visitantes que
han de obtener muchos beneficios, además de gozar y divertirse de
diversos modos.
Se calcula que 50,000 personas procedentes de varias regiones del
país concurrieron a la apertura oficial de la exposición de San Diego,
Estado de California. Las puertas se abrieron a media noche, al
nacer el Nuevo Año, y la multitud llenaba los terrenos de la exposición
iluminados de la manera más artística y primorosa por fuegos artificiales, en tanto que las bandas de música de la exposición y militares
contribuyeron notablemente a aumentar el júbilo de aquella imponente solemnidad. A las 11 de la mañ.ana del día 1° de enero de 1915,
comenzaron las ceremonias oficiales de la dedicación y apertura .
Entre los distinguidos personajes que tomaron parte en las ceremonias
figuran el lfon. William G. McAdoo, Secretario del Tesoro de
los Estados Unidos y representante personal del Presidente de los
Estados Unidos; el Conde del Valle de Salazar, representante del Rey
de Españ.a; el Hon. John Barrett, Director General de la Unión Panamericana; el Gobernador Johnson, del Estado de California; el
Gobernador Spry, del Estado de Utah; el Teniente Gobernador De
Baca, del Estado de Nuevo :México; el Contra-almirante T. B. Howard, Comandante de la Flota del Pacífico; el Hon. Lyman J. Gage,
&lt;'X-Secretario del Tesoro de los Estados Unidos; que presidió el acto
de las ceremonias; el Sr. G. Aubrey Davidson, presidente de la exposición; el Sr. D. C. Collier, que desde el principio ha trabajado con el
más noble entusiasmo con el fin de que la exposición fuera un éxito;
varios representantes de gobiernos extranjeros y muchas delegaciones de condados y ciudades de los Estados del Oeste de la Unión
Americana.

�LA EXPOSICIÓN PAXAM:Á-CALIFORNIA, EX SAX DIEGO.

289

El Director General Barrett, en el discurso que pronunció en la
apertura oficial de la exposición de San Diego, aludió a la alta significación de este acto en los siguientes términos:
Esta exposición constituye un poderoso argumento y una prueba evidente de la paz
y buena voiuntad que existen entre los pueblos y naciones de ambas Américas, ofreciendo un notabilísimo contraste con la guerra y el odio que ésta ha fomentado en los
pueblos y naciones de Europa, Asia y África. En este mismo instante, en que los
estadistas, los generales, las razas y los ejércitos del Viejo Mundo están derribando y
destruyendo por completo los antiguos palacios y venel"a.bles monumentos de Europa,
un Presidente insigne, de nobles sentimentos y amante de la paz, allá, en la lejana
ciudad de Wáshington, enciende la chispa que inicia esta grandiosa hazaña inspirada
y realizada por la paz. Su distinguido y hábil Secretario del Tesoro ha atravesado el
continente, en momentos en que su atención era reclamada por asuntos trascendentales,
para traeros gratas noticias de una nueva era de paz y prosperidad; el representante
de Su Majestad Católica, el Rey de España, os transmite un mensaje del jefe de una
grande y pacífica nación hermana, situada en los mismísimos bordes del teatro de la
guerra; los Gobernadores de California y otros Estados se unen a ellos para proclamar y
admirar la obra que habéis llevado a cabo y elogiar estos palacios, verdaderos monumentos de paz; y un funcionario in~rnacional-funcionario de las 21 pacíficas naciones americanas-viaja humildemente desde su Templo de Paz Panamericana,
establecido en Wáshington, para ofreceros no sólo sus más sinceros plkemes, sino
también los fervientes votos de la América que primero preferiría que se desplomasen
y convirtiesen en polvo estas bellísimas montañas que sirven de incomparable fondo
a vuestra ciudad y a la exposición, antes que los Estados Unidos sean lanzados a una
guerra ingrata y salvaje con sus repúblicas hermanas de América y con el mundo.
La venturosa apertura de esta exposición tiene la gloria de coincidir con el principio
de una nueva y notabilísima era en la historia y relaciones de las Repúblicas americanas. No exagero en lo más mínimo al asegurar que los años de 1914 y 1915 habrán
de conocerse siempre como aquellos en que se inició y realizó una nueva y perdurable
amistad entre las 21 naciones americanas independientes y los 180,000,000 de seres
humanos que pueblan el Hemisferio Occidental. Es una verdad inconcusa que el
panamericanismo práctico se ha convertido en el lema de actualidad. La solidaridad
panamericana es el fin que se proponen realizar tanto las naciones como los estadistas.
Desde los Estados Unidos y México, por el norte, hasta la Argentina y Chile, por el
sur, la independencia panamericana se viene demostrando sin subterfugios ni dudas
de ninguna especie a consecuencia del lamentable conflicto que prevalece allende
los mares. La mediación panamericana, basada en la neutralidad panamericana,
puede aún llegar a ser el talismán casi inspirado que ponga fin a la titánica lucha de
Europa, Asia y África.
Esta exposición contempla hoy a las Repúblicas de Centro y Sud América, así
como a los Estados Unidos, iniciando nuevos y trascendentales esfuerzos en pro del
comercio y las cordiales relaciones panamericanos. Estas naciones libres e independientes están transformando la Doctrina de Monroe en una doctrina panamericana
modernizada, que así en su espíritu, como en sus fines encaminados a la protección
de su soberanía, pertenece tanto a los Estados Unidos del Brasil como a los Estados
Unidos de Norte América. El comercio panamericano se está ensanchando merced
a la confianza panamericana. A fin de que los habitantes del norte conozcamos
mejor a nuestros hermanos y hermanas del continente meridional, de aquí en adelante
nos esforzaremos por atraer a los Estados Unidos no sólo el comercio, sino a los viajeros
de nuestras naciones hermanas americanas, y a los que han visitado la magnífica
exposición de San Diego y visiten la gran exposición de San Francisco, les daremos
una cordial, cariñosa y fraternal bienvenida, que sabrán apreciar y, los inducirá al
regresar a sus r6Spectivos hogares, a unirse a nosotros para proclamar con entusiasmo
y fe el sublime lema. ¡ Paz en la tierra y buena voluntad hacia nuestros semejantes!

�UN RÁ~PIDO VIAJE DESDE
EL CIELO HASTA EL MAR

1

MAG1NESE el lector un continuo, rápido y pavoroso descendímiento en una distancia de 100 millas en un carrito de mano,
desde la cúspide de una montaña cubierta de nieve que tiene
más de 3 millas de altura hasta la mismísima playa de un mar
tropical! Al recordar, simplemente, dicho episodio, muchos años
después, parece que se experimenta la misma terrorífica impresión.
Acaso parezca imposible, pero el mero relato de unos cuantos
hechos bastará para demostrar que no existe ninguna exageración.
El Ferrocarril Central del Perú es un monumento que honra al genio
del norteamericano Henry Meiggs. Callao, estación terminal del
Pacífico, del Ferrocarril de Oroya, y uno de los puertos principales
del Perú, queda a.una distancia al sur de Panamá que puede recorrerse
·
en seis días por vapor.
Lima (Ciudad de los Reyes), Capital del Perú, está situada a una
distancia de 6 millas del Callao, en una vasta planicie a unos 500 pies
sobre el nivel del mar. No cabe duda que la apertura del Canal de
Panamá ha de estimular los viajes a Sud América, y sabido es que el
Perú es uno de los países del hemisferio occidental que atesora más
maravillas naturales y datos y reliquias históricos.
La construcción del Ferrocarril de Oroya fué comenzada en 1869.
Se empezó en el Callao y continuó ascendiendo constantemente hasta
una altura de 15,665 pies sobre el nivel del mar, en donde la vertiente
se cruza por el túnel de Galera, que se halla a una distancia de 106
millas. El ramal de Morococha llega a una elevación de 15,865 pies, o
sea a la altura mayor alcanzada por un ferrocarril en el mundo. En
Oroya, esto es, a una distancia de 138 millas, la línea se divide y un
ramal se dirige hacia el norte a las famosas minas de cobre de Cerro
de Paseo, y el otro recorre una extensión de 80 millas al sur hasta
Huancayo, proyectándose construir una prolongación hasta Cuzco,
antigua capital de los incas, la cual desde hace varios años se comunica por ferrocarril con el puerto de Moliendo. Se está construyendo
otro ramal que tiene unas 300 millas de longitud hacia abajo de la
falda oriental de los Andes, hasta la desembocadura del Río Ucayali,
uno de los tributarios superiores más importantes del Amazonas.
El Ferrocarril de Oroya no sólo es el más alto del mundo, sino que no
existe otro que ascienda a los pasajeros-sobrecogidos de temor-a

lI
•

I Versión de un articulo en inglés por el Sr. James Gordon Steese, del Ejército de los Estados Unidos
e ingeniero auxiHar que lué del Canal de Panamá.

290

�Foto¡;míla sacada por Underwood &amp; Underwood.

UN CARRITO DE MANO EN EL FERROCARRIL DE OROYA.
All!1 a lo lejos, se divisa el horno de fundición de cobre denominado "Casapalca," situado a una altura de
mas de 2; millas sobre el nivel del mar, y a una distancia de 95 millas de la costa. El mineral que se
somete a tratamiento en este horno procede de las ramosas minas de C&amp;sapalca y Cerro de Paseo, a las
cuales presta servicios este ferrocarril.
UNA EXCURSIÓN POR EL FERROCARRIL DE OROYA.
Grabado superior: Regiones montañosas denominadas "El Techo del Mundo," en el Ferrocarril de
O roya. Grabado del centro: Uno de los numerosos túneles que se han constnúdo en la cara del risco;
una serie de vlas en zigzag, merced a las cuales los trenes pueden efectuar la ascensión. Grabado
interior: Una recua de llamas, en una aldea andina, prepará.ndooe para un viaje de regreso a las minas.

79183-Bull. 3- 15-3

�294

LA UNIÓN PANAMERICANA.

semejante altura por una distancia tan sorprendentemente corta.
Para quo un tren de la línea del Río Hudson que sale de la ciudad de
Nueva York, ascienda, como lo hace el de la línea de Oroya, tendría
que empezar a subir media hora antes de llegar a Albany, o sea a una
distancia de 1,000 pies mayor qur la que hay del nivel del mar a la
cima de Pikes Peake. El tren de pasajeros diario sale del Callao por
la mañana y llega a Oroya por la tarde. Como no hay trenes de noche,
a causa del gran peligro de que las rocas caigan sobre la vía, en el
viaje de ida y vuelta por lo general se invierten dos días. El hecho
de que hay un declive continuo desde el túnel Galera hasta el mar,
proporciona una oportunidad para que los carritos de mano efectúen
el viaje más singular que puede imaginarse en el mundo.
Merced a la bondadosa cortesía del Director General de la línea
pudimos obtener medios extraordinarios para realizar el viaje. Su
carro particular íné agregado al tren de la tarde para Chosica, favorito
lugar de temporada situarlo a una distancia de 35 millas de Lima, y
a una elo'9'ación de 2,800 pies, más o menos. Por espacio de una
hora, aproximadamente, viajamos por un ancho valle bien regarlo,
muy fértil y floreciente, donde hay muchos cañaverales y algodonales circundados por paredes de tierra, y donde de cuando en cuando
se veían los techos de las haciendas que ofrecían un contraste agradable con la verdura de los campos. )íás allá se divisaban las
montañas que proporcionaban un variado y bellísimo paisaje. en una
distancia de muchas millas de nevados recodos y de picos que
habíamos de trepar. En Chosica nuestro carro fué puesto en el
escape durante la noche; comimos a bordo y luego nos retiramos
para salir muy temprano a la mañana siguiente.
Nos despertamos a eso de las 4 de la mañana, cuando nuestro tren
f ué agregado a un tren de carga de la mañana, cuyo itinrrario se había
adelantado varias horas en obsequio nuestro. Entonces comenzó la
verdadera ascensión. El anchuroso valle pronto empezó a angostarse,
se aproximaban las peladas rocas y nos encontramos casi por completo en el desfiladero del Río Rimac. En San Bartolomé, a una distancia de 12 millas de Chosica, llegamos a una altura de 5,000 pies.
Aquí se halla la primera vía rn zigzag ideada originalmente por
Meiggs, merced a la cual un tren puede subir en zigzag por un desfiladero casi vertical sin necesidad de apelar a los sistemas sumamente
complicados de declivrs y cremalleras o rieles dentados.
En Matucana, situada a una elevación do 7,700 pies sobre el nivrl
del mar, fué agregado el carrito de mano que había de ser el medio
que utilizaríamos para ascender. Entonces nuestro cocinero indio
nos sirvió café, hecho al estilo peruano-que por cierto nos sentó
admirablemente-porque sentíamos bastante frío. Después continuó la ascensión sobre puentes, y encontramos más tramos en

P AIS.\JES A~DL',OS DEL FERROCARRIL DE LA OROYA.
Grabado superior: Última de las lineas en zigza~ cerca de la cúspide de Oroya. Grabado del centro:
Actuales reliquias de las terrazas de rie¡¡o cultlYadas por los incas. Grabado inferior: Antigua aldea
india mirando hacia abajo desde un dech,·e muy pronunciado del ferrocarril.

�UN RÁPIDO VIAJE DESDE EL CIELO HASTA EL MAR.

EL ANGOSTO VALLE DEL RÍO RIMAC A LO LARGO DEL FERROCARRIL DE
OROYA.

297

zigzag, túneles, entre los cuales recuerdo el del Infi.ernito, que desemboca por ambos extremos de un puente que atraviesa por encima de
un precipicio que tiene 1,000 pies de profundidad. A medida que
el tren subía crujiendo por el frente de la montaña, se veían los techos
de las casas de las aldeas, varias millas de distancia más abajo, personas que parecían hormigas y arrias de mulos que también parecían
compuestas de hormigas, así como una infinidad de campos y estancitas cercadas con paredes de adobe, haciendo que el conjunto se asemejara a un gigantesco molde para hacer "waffies." Sobre todo este
admirable conjunto, al nivel de la vista, y siempre hacia arriba, al
parecer hasta la misma cima de alguna de las montañas, se divisaban
los antiguos campos con terrazas de los incas, hoy cubiertos con el
césped de muchos siglos. En la actualidad no se usa la mayoría de
las terrazas, pero en los campos y arboledas que se hallan a niveles
más bajos todavía se utilizan algunas de las artesas de riego. Estas
fueron talladas en l_as rocas por un pueblo que desconocia, tanto el
cemento como el tubo de hierro, pero copiaron los contornos cual si
hubieran sido trazados a compás. Algunas veces-a medida que
el carro se arrastra a lo largo de un desfiladero hasta la mitad de la
distancia que hay hacia la cúspide-puede contemplarse la plateada
cinta de agua por una distancia de muchas millas frente a la amarillenta roca.
Más puentes, más vías en zigzag, y la atmósfera cada vez más clara,
delgada y fría. Ya desaparecieron los campos y jardines, y sólo se
ven las áridas planicies, y las personas cuyos corazones o nervios estén
predispuestos empezaron a sufrir un ataque de soroche. Debajo
se veían arrias de burros y llamas que conducían mineral de plata y
de cobre. En Casapalca, situada a una altura de 13,600 pies, está
instalado el gran horno de fundición de estas cercanías. Allí había
un corral lleno de llamas, animal de raro aspecto que, a lo que parece,
es una mezcla de carnero, camello y avestruz, que contemplaba la
bulliciosa industria con una mirada ligeramente desdeñosa.
A una altura de 14,000 pies se veían las chimeneas de los hornos
de Casapalca, en el verde valle debajo. Seguimos subiendo hasta una
elevación de 15,000 pies y luego 600 más, hasta que el tren descansó en
las frías cumbres andinas azotadas por el viento. En los alrededores
se divisaban picos envueltos en sus mantos de nieve. Era necesario
andar con sumo cuidado, pues una elevación de 15,000 pies constituye un salto considerable, para darlo antes del desayuno. Detrás
de la estación el Monte Meiggs se eleva otros 2,000 pies, y desde allí
a través de una atmósfera tan diáfana que cualquiera llega a hacerse
la ilusión de que podría llegar a la cúspide en media hora, se contempla un bello paisaje a ambos lados de la vertiente. Hacia occidente se ve el gran descendimiento, y hacia oriente las frías planicies
y valles cubiertos de nieve de la rica región andina.

�TANQUE DE AGUA Y PLATAFORMA GIRATORIA E~ EL FERROCARRIL DE
OROYA, EN EL PERÚ.

Fotograrla sacada por Altord.

EN LAS ALTAS REGIONES ANDINAS EN EL FERROCARRIL DE OROYA.

Grabado superior: Casapalca, situada a una elevac:ón de 13,600 p:es sobre el nivel del mar, y sus hornos de
fundición de cobre. Grabado inferior: Método antiguo de arar la tierra en las regiones orientales de Los
Andes, a una altura de 10 000 pies. En una gran parte del interior del.pals aún se conservan al~os
rasgos·ycostumbres de Ja v'idaprimitiva,pero a medida que los ferrocarriles penetran en estas regiones
las costnmhres y métodos modernos se sobreponen a los antiguos.
Cortesía del Bay Vlew Magazine.

DESFILADERO DE OAYCAY, UNO DE LOS PINTORESCOS VALLES DE MON'l'A~A EN EL FERRO·
CARRIL DE OROYA.

�300

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Ya es la hora del mediodía y, a pesar do no estar acostumbrados a
hallarnos en semejantes alturas, almorzamos opíparamente. El
menú se componía de sopa, ensalada, varias clases de carnes, legumbres, vino y fresas frescas, con crema. Dejamos el carro del Director
General para que lo llevara de regreso el próximo tren descendente, y
nos trasladamos al carrito de mano. Los sucesos de las cuatro horas
siguientes fueron tan calidoscópicos y pintorescos que no es posible
describirlos detalladamente. Salimos en medio de la nieve y e¡
hielo, envueltos en abrigos de lana, sobretodos y mantas, y cuatro
horas después nos detuvimos en unos limonares y naranjales. A
nuestra vista se desplegaba constantemente un grandioso panorama,
eternamente variado y cada vez más maravilloso. Por más que
nuestro tren había ascendido con dificultades paso a paso, es lo cierto
que ahora parecía descender rápidamente, a razón de una milla por
cada impulso. Sólo hicimos dos paradas en una distancia de 106
millas, es decir, una para una cuadrilla de reparadores de la línea en
un túnel, y otra para dejar pasar el tren de pasajeros ascendente.
Nuestro carrito de mano pasó el hosco túnel a toda velocidad sobre
un puente dispuesto sobre el precipicio del Río Rímac, y a través de
las tinieblas de otro túnel construido en la cara del risco. Al atravBsar el puente Infiernillo, un miembro de nuestra comitiva describió
admirablemente sus impresiones en aquellos momentos como ".un
rayo de luz acompañado de un desfallecimiento del corazón."
Pasamos rápidamente por un total de 47 túneles, atravesamos una
docena de puentes más o menos endebles, y bajamos lentamente por
ocho vías en zigzag. Anduvimos un kilómetro en 56 segundos, es
decir, a razón de unas 40 millas por hora, que fué el que recorrimos
con mayor velocidad, y un tramo de 27 kilómetros que anduvimos en
29 minutos, o sea a razón de 35 millas por hora. Si se tienen en
cuenta los innumerables declives y atrevidas curvas que se encuentran
en un ferrocarril construído a través de semejante desfiladero, el
hecho de que nuestro carrito de mano corrió a tal velocidad y que
empleando únicamente la acción de un freno o retranca de mano,
pudo sostenerse sobre los rieles, constituye la prueba más práctica
que puede ofrecerse en el mundo de la excelente construcción de la
línea y de la constante y eficaz vigilancia de sus directores y personal.
Durante nuestra excursión por Sud América tuvimos ocasión de
presenciar muchos acontecimientos singulares e interesantes, pero
ninguno puede compararse en cuanto a novedad, viva emoción y
grandiosidad con el descendimiento por la costa en un carrito de
mano por el Ferrocarril de Oroya.

UNIDAD PANAMERICANA
L Sr. John Bassett Moore ha publicado en The Independent,
un articulo bajo el titulo de El Desarrollo de la Unidad
Panamericana, el cual constituye un admirable bosquejo
histórico de las relaciones internacionales-principalmente
consideradas en su aspecto político-que han existido entre las Repúblicas del Hemisferio Occidental desde el período de la revolución
que produjo la independencia de los Estados Unidos. Dicho articulo
es un conciso y luminoso resumen de la situación panamericana, y
trata de amplia manera de los varios congresos y conferencias internacionales que en distintos períodos se han celebrado con el fin de
afianzar la paz y estrechar las cordiales relaciones entre las naciones
umericanas y, también, para resguardar sus mutuos intereses de las
agresiones de otros países, mediante convenios y tratados internacionales. El Sr. Moore se refiere en los siguientes términos a la
influencia que la. revolución americana ejerció en España y sus
posesiones coloniales:

E

La principal consecuencia que la revolución americana tuvo para España fué la
iniciación señalada por ella, del término del antiguo sistema del monopolio colonial.
En oriente, así como en América, las naciones europeas habían poseído sus colonias
únicamente con el objet.o de explotarlas. El movimient.o revolucionario en América
demostró, de una manera indubitable, que llegaría el tiempo en que-merced al
desarrollo de los grandes recursos de las colonias-a su dependencia de otros países
habría de suce~er su completa emancipación.

El eminente internacionalista relata brevemente los acontecimientos que ocurrieron en España durante la invasión napoleónica
en 1808 asi como la transfo1mación en sus colonias americanas de la
'
..
resistencia realista al dominio extranjero, en un mov1ID1ento en pro
de la independencia de las mismas, y agrega lo que sigue:
En esta lucha el Gobierno de los Estados Unidos mantuvo una actitud neutral,
pero el pueblo simpatizaba sinceramente con los revoluc~onarios.. En aquella época,
la causa de la independencia nacional de los pai_ses latinoamencanos. na~ente
inspiraba simpatía al pueblo de los Estados Umdos. En nuestra V1da p~b~ca el
insigne estadista y orador Henry Clay fué el principal exponente de esos sentimientos
que nos inspiraba la revolución sudamericana.
En 1817 se envió una comisión compuesta de Caesar A. Rodney, John Graham Y
Theoderic Bland, con Henry M. Breckenridge, como secretario, para qu~ investig:i,se
las condiciones existentes en Sud América, y especialmente en Buenos Arres Y Chile.
Las opiniones de los comisionados-que diferían en varios detalles-fuero~ pub~icadas
en informes separados. Éstos fueron sometidos en debida forma a la cons1derac1ón de¡
Congreso, así como un informe especial del Sr. Joel
Poinsett, quien. había hecho las
veces de agente de los Estados Unidos en Buenos Arres. La tendencia general de los
dictámenes era desfavorable al reconocimient.o de la independencia, en aquella época;
pero esto no impidió que el Sr. Clay, en el mes de marzo de 1818, prop~i~ra en la
Cámara de Representantes que se votara una partida para el sueldo de un mlillStro que
301

1:·

�302

ª~¡;
o., ...
:3.,
°§"§~"'
.,o¡:¡:!l

LA UNIÓN PANAMERICANA .•

habría de enviarse ante el Gobierno radicado en Buenos Aire&amp;. Sin embargo, hasta
1822 no se empezó a reconocer la independencia de las nuevas naciones americanas.
El Ministro español en Wáshington, a nombre de su Gobierno, protestó solemnemente
contra dicho reconocimiento, pero el proceder de los Estados Unidos fué hábilmente
vindicado por John Quincy Adams, que a la sazón era Secretario de Estado, basándose
en los hechos y en el Derecho Internacional.
A pesar de la protesta del Ministro español contra la resolución tomada por los
Estados Unidos y del hecho de que su Gobierno dw·ante varios años rehusó reconocer
la independencia de sus antiguas colonias, dicha independencia habíase convertido en
una irrevocable realidad, cumpliéndose al fin el sueño dorado de Bolívar y de los
continuadores de su obra.
Poco después del reconocimiento de los Gobiernos sudamericanos por los Estados
Unidos, surgió un acontecimiento que obligó a éstos a tomar en consideración lo que
parecía ser una medida trascendental en sus relaciones con los países cuyo advenimiento a la familia de naciones había tan calurosamente aplaudido.
En efecto, el 7 de diciembre de 1824, Bolívar, como Presidente de la República del
Perú, invitó a Colombia, México, Centro América, las Provincias Unidas del Río de
La Plata, Chile y el Brasil, para que enviaran delegados o representantes a un congreso
que habría de reunirEe en Panamá. Posteriormente los Estados Unidos fueron invita
dos por los Ministros de Colombia y México, para que concurrieran a la expresada
conferencia. * * *
A la sazón John Quincy Adams era Presidente de los Estados Unidos y Henry Clay
Secretario de Estado. Por más que ambos cuidaron empeñosamente de mantener
la actitud neutral de los Estados Unidos, la proposición que tenía por objeto celebrar
un congreso, mereció su más calurosa y entusiasta aprobación. Como veían con
cierta claridad el porvenir, procuraron aprovechar la oportunidad que se les presentaba para establecer entre las naciones independientes de este vasto hemisfer io las
sólidas bases de una amistad duradera. "Habiendo sido los primeros," dijo Adams,
"que reconocimos su independencia y que simpatizamos con ellas, hasta donde era
compatible con nuestros deberes neutrales, en todas sus luchas y sufrimientos por
obtener su emancipación, hemos sentado la base de nuestras futuras relaciones sobre
los liberales principios de reciprocidad y los más cordiales sentimientos de amistad
fraternal. Hacer extensivos esos principios a todas nuestras relaciones comerciales
con los nuevos Gobiernos para aumentar su prosperidad y transmitir esa amistad a las
futuras generaciones, concuerda con la política de la Unión Americana y con la de todas
estas naciones." Entrando más de lleno en la cuestión, Adams fundó el interés que
los Estados Unidos tenían en aquel congreso en los cuatro argumentos siguientes:
Primero, el de estimular lor, principios de relaciones comerciales basados en un amplio
y liberal espíritu; segundo, la adopción de principios equitativos y liberales de derecho
marítimo, incluso el precepto de que los buques libres de las naciones que no fueran
beligerantes podrían conducir las marcancias libremente y sin molestia alguna, estableciendo, además, las debidas restricciones referentes a los bloqueos; tercero, celebrar
un convenio entre todos los interesados a fin de que cada cual "impida, mediante
el empleo de sus propios medios, el establecimiento en el porvenir de cualquiera
colonia europea dentro de sus límites," como ya se había anunciado en el mensaje
del Presidente Momoe; y, cuarto, estimular la libertad de cultos.
Impulsado por estos nobles sentimientos, el Presidente Adams propuso al Senado
los nombres de Richard C. Anderson, de Kentucky, y John Sergeant, de Pennsylvania, para que fuesen nombrados Enviados Extraordinarios y Ministros Plenipotenciarios de los Estados Unidos ante el precitado Congreso. * * *
Al fin, los nombramientos del Presidente fueron confirmados, pero sucedió que
cuando nuestros representantes llegaron al Istmo de Panamá el congreso había suspendido sus sesiones. En éste estuvieron representados cuatro Gobiernos; a saber,
el de Colombia, el de Centro América, el de México y el del Perú. Dicha asamblea

,O·-

i,.¡C).o~

.,:30§
~ ..:ai
• &gt;Cll :¡¡

00.(IJ ~ -

1:a'$~

ci

....[&lt;1 .~!~g

~

i.§

:¡¡~
z
&lt;
.., ,,~ .;8

;g~e

§.s t p
·a rti,,:, e,

[&lt;1

A

~

..

q:I

A"'.,
o
......
g¡&gt;"l~~
~

- .¡;C)

-o

~.s~s

"'º·~'O..
z[&lt;1 :;;'l;l¡,.

"'A.,&gt;,

~

§.~'O ...
·a~~~~

~

~

Cl:SC)q:I¡...

o ~~e~

¡.-¡

:s~s8

[&lt;1

o - ·cQ.)

~

-a~"""
f~~~

z

&lt;Po a:,'ós

-o
...

'O"'""'
.. 8 ...
..
a,.:::;

Cll
[&lt;1
rn

'O

U'l

~·a;rJ)
&lt;
:a°'~
e
~ -g-+&gt;.:!
A&gt;&lt;;,

[&lt;1

§ .. ~~

...::;!~

A-.,

a,'O Q.)'O

.... ·r;;

e

e~~:::

p.¡

&lt;
p.
~ .6
.,:¡ "'"'
... § S::0:1

z¡.-¡

~b.02;.,,..

rn

o' ::, ~ 'O

8

"'O~G)O,

o

~ig¡,o
G)Cll~~

.,:¡

.......

ª°'U'l....,l
::&gt;
rn
z G)~!=

-"'-"'
4&gt;!!

,.; cP
o g~g.p.
oCll

...~ "'$:lg¡§
....... ...
~"'·&lt;Pe&gt; clS
~ .....~,:s-te
't

¡.-¡

aº e ..

~he

A
.,:¡ P-&lt;&gt; .,.,

"'"'-

&lt;
z .~-;.g-oclS

...oo

() a) el)

~-;;.g"g

i~e~
&lt;
z 00.,A
g'Ot~
~

[&lt;1

8

z...
z

"-o
....
~

~

00

,g;

""o
bo

e·;ls..,
AA

.,i:,

~~~:a
Qoa:t·-

8-.ce
.. ~ .. o

-c::iº
i.."d 04 oS

Z;g~o,·-.g

_g-g·2~ ¿
a),0

; &lt;
;:; .,:¡

f~~~d
:-; ~~ál

!!

{

-_§&gt;¡.p.,
:~!~A
:~ ~1: .,1

"o

~ P.P.~--

"

'O

';'.

o

::s 4&gt;-·"""'"'

8 8 3l ¡; g.
8·ceºe
.,

[&lt;1

�UNIDAD PANAMERICANA.

304

305

LA UNIÓN PANAMERICANA.

celebró 10 sesiones, la última de las cuales se efectuó el 15 de julio de 1826. En el
istmo había, a la sazón, representantes de la Gran Bretaña y de los Países Bajos y,
aunque no se les permitió tomar parte en las deliberaciones del Congreso, no cabe
duda que aconsejaron libremente a sus miembros.
En el citado congreso se firmaron cuatro convenios: (1) Un tratado de unión, liga
y confederación perpetuas; (2) un acuerdo con el fin de que el congreso se reuniera
cada dos años, y anualmente mientras durara la guerra con España; (3) una convención en la cual se especificaban las contribuciones de sangre, buques y dinero a que
quedaban sujetas las partes contratantes para seguir la guerra contra España.; y (4),
un plan de organización de sus fuerzaa comunes. Estos convenios se relacionaban,
en gran manera, con los intereses de las partes como beligerantes, pero algunas de las
estipulaciones tenían un alcance mucho mayor. Se procuró eatablecer un consejo
para la interpretación de tratados y para aconsejar el empleo de medios conciliatorios
y la mediación para el arreglo de controversias internacionales. Se prescribió que
todas laa disputas que surgieran entre las partes contratantes debían transarse amigablemente, y que si no se efectuaba así, dichas disputas debían someterse a la consideración de una asamblea general, a fin de que formulase en tal caso una amistosa recomendación. En caso de reclamaciones por daños recibidos, las partes contratantes no
habían de declarar la guerra, ni apelar a las represalias, sin someter antes sus quejas a la
decisión de la asamblea general. Tampoco podía ninguna de las partes contratantes
declarar la guerra a ningún extraño sin solicitar antes los buenos oficios, interposición
y mediación de los aliados. Cualquiera de las partes contratantes que dejase de curo.
plir estas estipulaciones, ya sea declarando la guerra a otro, o dejando de cumplir
el fallo de la asamblea general, quedaba excluída de la confederación, y no podía
rehabilitarse a no ser mediante un voto unánime de la misma. Las partes contratantes se comprometían, además, a cooperar con el fin de impedir que dentro de sus
límites se establecieran colonias extranjeras y, tan luego como sus fronteras se determinaran, a garantizar mutuamente la integridad de sus respectivos territorios.
Estas benévolas proposicione&amp;-que nos recuerdan mucho algunas de las que
hoy se formulan-estaban destinadas a no ponerse en práctica. Los convenios que
habían sido firmados en Panamá fueron ratificados solamente por una de las partes
contratantes, es decir, por Colombia, y aun esto de una manera parcial. En realidad,
las condiciones que en aquella época prevalecían eran tales, que apenas era posible
obtener una cooperación eficaz. * * *

En el articulo del Sr. Moore se trata también de varias conferencias que se celebraron posteriormente. Hasta la conferencia de 1889,
inaugurada a petición del Ron. James G. Blaino, Secretario de
Estado, no se obtuvo una concurrencia general de representantes de
los varios Gobiernos americanos, según lo expresa. el distinguido
internacionalista:
El Congreso de los Estados Unidos, al fin, por una ley fechada el 24 de mayo de
1888, autorizó al Presidente para. que invitase a las Repúblicas de México, Centro y
Sud América, Haití, Santo Domingo y el Imperio del Brasil, a que se unieran a los
Estados Unidos en una conferencia que había de efectuarse en Wáshington el 2 de
octubre de 1889. Los temas que habían de someterse a. la consideración de la conferencia fueron los siguientes: (1) Medidas que tiendan a conservar la paz y fomentar
la prosperidad de los diversos Estados americanos; (2) medidas encaminadas a la
formación de una unión aduanera americana que fomente-en cuanto sea posible y
provechoso-el comercio recíproco entre las naciones americanas; (3) el establecimiento de comunicaciones frecuentes y regulares entre las diferentes naciones americanas; (4) la adopción, por cada uno de los Estados independientes de América, de
un sistema unüorme de disposiciones aduaneras que deban observarse para la. im-

portación y exportación de mercaderías, y para el pago de los derechos e impuestos
de puerto, estableciendo método igual en todos los países para la clasificación y avalúo
de las mercaderías, y para la forma en que deban hacerse las facturas, así como también
idénticos preceptos en materias de sanidad y cuarentena; (5) la adopción de un sistema
uniforme de pesos y medidas y de leyes que protejan los derechos adquiridos bajo
patentes o privilegios de invención y marcas de fábrica, y aseguren la propiedad
literaria, de modo que los derechos de los ciudadanos de cada país sean respetados en
todos los demás, así como también la posible uniformidad en las disposiciones referentes a la extradición de criminales; (6) la adopción, por cada. uno de los Gobiernos,
de una moneda común de plata que sea de curso forzoso en las transacciones comerciales recíprocas de los ciudadanos de todos los Estados de América; (7) un convenio
sobre un plan definitivo de arbitraje para todas las cuestiones, disputas y diferencias
que existan o puedan suscitarse entre los diferentes Estados americanos, a fin de que
todas ellas puedan resolverse pacíficamente y evitarse la guerra.
Cuando la conferencia se reunió, el Sr. Blaine tenía otra vez a su cargo la Cartera
de Estado. El discurso de bienvenida a los delegados fué digno de aquel acto, y
el mismo estadista fué elegido unánimemente para presidir las deliberaciones de la
asamblea. Esta fué la primera de las que han llegado a conocerse especialmente por
Conferencias Internacionales Americanas, de las cuales ya se han celebrado cuatro,
y la quinta estaría ahora en sesión a. no ser por el infortunado conflicto que ha surgido
en Europa.
La primera conferencia continuó sus deliberaciones hasta el 19 de abril de 1890, y
en ella se formularon varios importantes convenios internacionales. * * *
Un acuerdo que estaba destinado a tener importantes resultados prácticosfué el que
prescribió el establecimiento de la Oficina de las Repúblicas Americanas, que hoy
se conoce por Unión ~anamericana. Al cabo de 20 años-durante los cuales desplegó
notable actividad y prestó valiosos servicios-esta institución tuvo la suerte, cuatro
años ha, de instalarse en Wáshington en un palacio que es, sin disputa, uno de los
modelos más hermosos de arquitectura. del país.
Otra medida que dió resultados prácticos fué el acuerdo que prescribía las mediciones y trazados para la construcción del que se conoce generalmente por Ferrocarril
Intercontinental. Por más que no es probable que dicho ferrocarril en un futuro
cercano proporcione un verdadero medio de transporte, entre Nueva York y Buenos
Aires, por ejemplo, sin embargo, los eslabones en la cadena de líneas férreas a las cuales
puede aplicarse el nombre de Ferrocarril Intercontinental se han venido aumentando
constantemente, y muchos de ellos se utilizan en realidad para los fines del transporte.
De la primera a la segunda Conferencia Internacional Americana transcurrieron
más de 11 años. Esta última se efectuó en la Ciudad de México, y sus sesiones duraron
desde el 22 de octubre de 1901 hasta el 31 de enero de 1902. Uno de sus resultados
más notables fué el hecho de que, gracias a ella, los Estados americanos se adhirieron
a la Convención de La Ilaya de 1899 para el arreglo pacífico de controversias o disputas
internacionales. Además, fué adoptado un proyecto d~ tratado para someter a
arbitraje entre las Repúblicas americanas las reclamaciones pecuniarias. Este
tratado fué firmado por los delegados de todos los países que estuvieron representados
en la conferencia. Con arreglo a sus estipulaciones, las partes contratantes quedaban
obligada.a-durante un período de cinco añ&lt;&gt;&amp;-a someter al Tribunal Permanente de
La Ilaya todas las reclamaciones por pérdidas o daños pecuniarios que fueran presentadas por sus respectivos ciudadanos, cuando la importancia o cuantía de tales
reclamaciones justificara el gasto de un arbitraje; pero también permitía a las partes
contratantes la especial designación de árbitros, si así lo deseaban.
La Tercera Conferencia Internacional Americana se celebró en Río de Janeiro, en
1906, y dfo por resultado la celebración de algunos tratados o convenciones dos de
los cuales merecen mencionarse. Uno de ellos tuvo por objeto renovar el tratado que
se celebró en México con el fin de someter a arbitraje las reclamaciones pecuniarias,

�306

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en tanto que el otro es el convenio que prescribe la creación de una comisión internacional de jurisconsultos, para formular códigos de derecho internacional para los
Estados americanos. Esta comisión se reunió por vez primera en Río de Janeiro en
el verano de 1912, y se propone celebrar una segunda reunión en el mismo lugar en ·
el verano de 1915. La primera vez la. comisión fué dividida en dos comités, a cada
uno de los cuales se le confió la tarea de redactar estatutos sobre ciertos asuntos
determinados. Los trabajos habrán de someterse, para su aprobación final, a los
Gobiernos interesados o a la Conierencia Internacional Americana, y es probable
que-ha6ta donde sea posible aplicar sus prescripciones en general-se sometan a la
consideración de la Conferencia de Paz en La Haya, cuando la6 condiciones sean
tales que permitan el restablecimiento de aquella a6alllblea.
La Cuarta Conierencia Internacional Americana se efectuó en Buenos Aires en
1910, y fué bastante notable, por haber tratado :finalmente de todos los temas consignados en su programa, incluso los tratados relativos a las patentes, marcas de fábrica y
propiedad literaria. También se celebró un tratado con el fin de prolongar indefinidamente el convenio relativo al arbitraje de reclamaciones pecuniarias. En el informe
que los delegados a la Cuarta Conferencia presentaron, se llama especialmente la
atención hacia la armonía que caracterizó las deliberaciones de esa asamblea. No
cabe duda que, aparte de los trabajos que realmente se llevaron a cabo, el libre
cambio de impresiones en una conferencia cordial y amistosa entre los representantes
de todos los países de América no puede dejar de producir un acercamiento intelectual
entre las naciones americanas que estrechará aún más las buenas relaciones existentes.
Este es, en verdad, uno de los principales y má6 benéficos resultados de las conferencias internacionales americanas. El procedimiento de a6imilar o armonizar los
preceptos y disposiciones legales de los países cuyas jurisprudencias han sido derivadas
de distinta6 fuentes, es necesariamente lento e incierto, sin que ello de ninguna manera
pueda significar la existencia de un grave obstáculo para el estímulo y desarrollo
de un libre y provechoso intercambio.

HOTEL Y ESTACIÓN DE FERROCARRIL EN LOS A~DES.
Esta es una de las varias pintorescas estaciones que se encuentran en los elevados Andes, en los cuales
en pleno estio los encumbrados picos circundantes están cu biertos de nieve y de hielo.

EXPANSIÓN FERRO.VIARIA
,.
,.
EN SUD· AMÉRICA
f

-

L BOLETÍN tiene el gusto de publicar a continuación la parte
del artículo que escribió el Sr. Halsey sobre los ferrocarriles
de Sud América, que trata principalmente del Ferrocarril
Transandino Meridional. La primera parte de este artículo,
que apareció originalmente en Moody's "Magazine, fué reproducida
en el número del BOLETÍN correspondiente al mes de febrero. En la
citada primera parte se hizo mención de las líneas del norte que se
extienden hasta Bolivia. El Sr. Halsey continúa describiendo los
ferrocarriles de Chile como sigue:

E

Este articulo quedaría incompleto sino se hiciera U11a descripción del Ferrocarril
Transandino Chileno, que representa una de las hazañas más colosales del ingenio
humano. Esta sección de 886 millas de la" Ruta por Tierra de Buenos Aires a Valparafso" se extiende desde un empalme con los ferrocarriles del Gobierno chileno en

UN T(;NEL 'l' RANSA)IDINO.
El ferrocarril serpentea a Yertiginosa altura por curvas y vueltas repent inas, ~r ~~neles que I!6netran
en los picos de la.5 montañas y por puenteS construldos sobre abras y prec1p1c1os de horrible profundidad que.proporcionan incomparables vistas de los cuadros ~ gra~diosos que jamás !}OS
ha dejado la tlf.ámca fuerza de la naturaleza, cuadros compuestos de cielo, riscos y n ubes, de J.&gt;l COS
de montañas y torrentes, en una palabra, cuadros que ünicamente se ven en las indescriptibles
galerlas de las cordilleras de los Andes.

�EXPANSIÓN FERROVIARIA EN SUD AMÉRICA.

LA ESTACIÓN DE USPALLATA. DEL FERROCARRIL TRANSANDINO, EN LA
ARGENTINA.
Esta estación estáá una altura de 5,600 pies sobre el nivel del mar, é. mitad de la distancia que hay,
aproximadamente, entre Mendoza y Las Cuevas.

Los .Andes, hasta el corazón de un túnel de 2 millas de longitud que atraviesa la vertiente que hay entre Chile y la República Argentina, uniéndose luego con el Ferrocarril Transandino Argentino en la línea fronteriza.
Los Andes se hallan a una distancia de 88 millas de Valparaíso, y en este lugar
los pas1jeros procedentes de esta última ciudad o de Santiago tienen que cambiar de
carros debido a la diferencia de trocha o entrevía. En este punto la altura llega a
2,723 pies, siendo esta la parte más baja de las 43 millas de ferrocarril que sigue subiendo hasta una elevación de 10,459 pies, antes de penetrar en el corazón de la montaña y salir por la falda argentina. Este ferrocarril pasa por una maravillosa región,
donde abundan los enormes riscos, despeñaderos y hondos desfiladeros, en tanto que de
cuan.do en cuando pasa por en.cima de un estruendoso río. En nn punto, a medida
que el ferrocarril sigue por la vereda abierta a lo largo de la ladera de la montaña, más
arriba del Río Aconcagna, entra en un túnel por una estribación, y a poca distancia
más allá sale por el borde de un enorme precipicio, conocido por el "Salto del Soldado." A través de este precipicio, 200 pies por encima del lecho, se ha colocado un
puente en una vía que se ha barrenado en los costados opuestos del risco. El promedio
de inclinación de las 7 últimas millas de las 43 que tiene el ferrocarril es de un 8 por
ciento, siendo así que la elevación en este tramo de 7 millas excede de 3,000 pies. En
toda la línea férrea hay 118 puentes, 25 túneles y unas 20 millas de ferrocarril de
cremallera. Con frecuencia se necesitan cobertizos para resguardarse de la nieve y el
torrente, puesto que el ferrocarril en el invierno tiene que luchar con las grandes
tempestades que bloquean o interrumpen la vía. Por tanto, no es de extrañar que
los precios de flete y pasajeros sean muy altos y que la capacidad de los trenes de carga
sea limitada.
Hasta el mes de octubre de 1910, cuando se terminó el túnel, se empleaba una línea de
transporte de vagones entre los extremos de vía que ya se habían construido, y los
pasajeros eran conducidos por w1a vereda de caracol sobre el Paso de la Cumbre, es
decir, a una altura de 12,605 pies sobre el nivel de ambos océanos. Cerca de la cima
de este paso-a poca distancia de la frontera-se ha erigido la famosa estatua de "El
Cristo de los Andes," hecha de cañones argentinos y chilenos. Esta estatua simboliza
la paz, amistad y cordialidad que existen entre las dos Repúblicas, a raíz del aneglo
pacífico-que se efectuó hace algunos años-de su controversia sobre cuestión de
límites, arreglo pacífico que hizo posible [la construcción del túnel transandino.
Sobre el pedestal en que se apoya esta estltua colosal de Cristo, aparecen inscriptas las
siguientes palabras: "Se desplomarán primero estas montañas antes que argentinos y
chilenos rompan la paz jurada a los pies del Cristo Redentor."
Se ha mantenido la paz enlre la Argentina y Chile, se ha forjado el último eslabón
de acero que une las dos Repúblicas, y se ha terminado la construcción del único
ferrocarril transcontinental de Sud América que cubre un área de 7,000,000 de millas
cuadradas.
Estando destinadas a con.vertirs~n no lejano día-en poderosas naciones que
mantienen grandes poblaciones de raza y origen semejantes, Chile y la República
.Argentina, como centros comerciales del hemisferio meridional, disfrutarán cada vez
más de los beneficios de este maravilloso sistema ferroviario de 886 millas de longitud
que hace innecesaria la desagradable navegación de 11 días a través del Estrecho de
)la,,~llanes.

.

CASA DE REFUGIO, JIECJIA DE PIEDRA, EN LOS ANDES.
Hanse construido casas de esta clase a corta d.istancia una de otra en las partes mé.s peligrosas de los
caminos sobre el Uspallata y otros pasos muy frecuentados de la Cordillera chileno-argentina de los
Andes. El Gobernador Ambrosio O'Jiiggins construyó el primero de estos refugios en 1791.
Algunas veces las violentas tempestades sorprenden é. los viajeros al pasar por las montañas, y
estas casas les proporcionan albergue hasta que se calma la furia de la tormenta.

309

79183-Bull. 3- 15--4

�HAITÍ Y LOS HAITIANOS
N un número reciente del Qdd Fellows' Journal, de Wáshington, D. C., apareció un artículo bajo el titulo que antecede,
reproduciendo una disertación leída por el Dr. L. W. Livingston, cónsul de los Estados Unidos en Cabo Haitiano, ante
la Bethel Literary and Historical Association. Comprende una
descripción de la isla y de sus propiedades naturales, un resumen de
la historia primitiva del país, aludiéndose a las hazañas de Toussaint
L'Ouverture, Dessalines, Rigaud y Cbristophe, y, además, un breve
bosquejo de las luchas políticas que han ocurrido desde este último
hasta la fecha. Uno de los lugares muy interesantes para el viajero
en Haití es la ciudadela de La Ferriere, la cual el Cónsul Livingston
describe como sigue:

E

La obra más grandiosa de Christophe, la más sorprendente-si no la más útil-fué
la gran ciudadela de La Ferriere, construída de sólida mampostería en la cima de una
montaña cuya altura es de 4,000 a 5,000 pies, a cuya falda se halla la aldea de Milot,
y el Palacio al cual ya se ha hecho referencia. Algunas de sus paredes tienen 80 pies
de altura por 16 de espesor, y todavía hay allí poderosas baterías de cañones en su
debida posición. En el interior aún existen manantiales, y había conductos y cámaras
subterráneos secretos donde guardaba su acumulada riqueza, una gran parte de la cual
se supone que todavía yace enterrada allf.
Un escritor moderno que no es persona grata en HfutÍ, a causa de la severidad con
que ha criticado las instituciones haitianas, dijo lo siguiente acerca de la citada
ciudadela, después de haberla visto:
"Estábamos realmente sorprendidos a medida que pasábamos de galería en galería,
en donde cañones de 56 y 32 libras impidieron toda aproximación al que había de ser
el último refugio de la independencia de Haití. En la construcción de esta ciudadela
se ocuparon millares de obreros durante muchos años, y un terremoto la convirtió en
ruinas en unos cuantos minutos. ¡ Qué energía desplegó este rey negro para erigir tan
soberbio monumento! Pero el reverso de la medalla consiste en que cada piedra
colocada en aquel maravilloso edificio costó una vida humana."
Christophe no sólo temía una invasión de los franceses-contra la cual se pensó
utilizar esta gran fortaleza a la manera de una plaza fuerte-sino también se estaba
preparando contra un probable ataque de sus rivales del sur de la República. * * *
Por más que fué parcialmente destruída por un terremoto en 1842, el cual demolió
casi todos los edificios más importantes del país, las colosales ruinas de la ciudadela
todavía atestiguan la obra gigantesca de un héroe, y el mundo aún no acierta a
comprender cómo se llevó a cabo tan magna obra y cómo pudo llevarse a la misma.
cima de la montaña el material necesario para su construcción y armamento. Muy
pocos son los informes auténticos que hasta ahora ha sido posible obtener sobre este
particular y, en consecuencia, toda la empresa aparece envuelta en el misterio. La
ciudadela compiende toda la cúspide o pico de la montaña, domina toda la región
circundante, puede verse del Cabo Haitiano, y hace mucho tiempo que viene siendo
un centro de reunión para los extranjeros que van a Haití.

Al terminar la descripción histórica de la República, el Cónsul
Livingston trata detenidamente de la maravillosa fertilidad del
310
HAITÍ Y LOS IIAITIANOS.
Grabado superior: Vista de Port-au-Prince, Capital de Haitl. Grabado inferior: La catedral en Port-auPrince.

�HAITÍ Y LOS HAITIANOS.

313

terreno, la salubridad del clima, la uniformidad de las lluvias, y los
numerosos ríos, los extensos llanos y valles, el magnífico paisaje y
las admirables condiciones que la República reune para la explotación
de la industria agrícola, todo lo cual hace que la isla resulte uno do
los lugares de residencia más convenientes y agradables del mundo.
Al discutir este aspecto de las ventajas que posee Haití, el articulista
dice lo que sigue:

·:-

&lt;
¡a:

¡::

...

&lt;

t&lt;
o

¡a:

o

z

!1

~

::..'
'Í
¡..

p::

¡\

~

z
~
~

~
~

"'p::

~

-~

En sus bosques abundan mucho las maderas preciosas y de construcción, pero la
mayor parte de éstas han sido cortadas hasta una distancia conveniente de las poblaciones de la costa. El pino florece también en las montañas interiores del nordeste,
lugar que no es accesible dados los medios de transporte que hoy existen. Xo cabe
duda que con el tiempo el ferrocarril atravesará bosques vírgenes de gran extensión,
cuyas maderas habrán de contribuir grandemente a la riqueza de la República.
También es indudable que existen yacimientos de valiosos minerales que aún no
han sido descubiertos y que, andando el tiempo, pueden llegar a ser una nueva fuente
de inmensa riqueza. Ya se ha encontrado carbón de piedra de iuferior calidad, y también cobre a cierta distancia de Gonaives, el cual se ha exportado desde aquel
puerto. Por ahora es probable que la falta de medios de transporte suficientes y de
capital haya paralizado la explotación de las minas. En la actualidad se está
explorando una mina de cobre en La Grande Riviere, cerca del Cabo Haitiano.
Sin embargo, Ilaití es un país esencialmente agrícola. La asombrosa feracidad del
suelo y sus admirables condiciones climatológicas hacen que pueda rivalizar ventajosamente con las demás Antillas. Allí todo crece y fructifica y, si las plantas no se ven
rrecer realmente, de seguro que un período de 24 horas produce una notable diferencia
en su tamaño. Los retoños o renuevos de los arbustos y arbolitos brotan entre las
paredes de los edificios destruidos, nutriéndose únicamente del barro o mezcla que hay
entre los ladrillos, el aire, el rocio y la lluvia. En las regiones incultas del país se
contempla una vegetación exuberante, y los campos abandonados en seguida se cubren
ele una admirable verdura tropical.
Allí crecen y se cultivan todas las frutas tropicales, es decir, naranjas, toronjas,
piñas, mangos, aguacates y plátanos de todas clases. Conste que Ilaiti es uno de los
mejores países tropicales productores de bananas. Sin embargo, esta valiosa frutaasí como las demás que se han citado-crecen silvestres o se cultivan en pequeña escala
en los alrededores y patios de las casas, nada más que para el consumo doméstico.
El algodón se cultiva hasta cierto grado, y en estos últimos años se ha despertado
bastante interés en su cultivo en la parte septentrional de la isla. Dicho producto se
export'.1. en cantidades de alguna consideración, es decir, unos 2,000,000 de libras al
año, por las puertos de St. Marc y Gonaives, y se considera de superior calidad. En
los mercados ele Europa se vende a un precio más alto que el del algodón ordinario.
Puede decirse que llaití se adapta natural y admirablemente al cultivo de la caña
ele azúcar, y dmante la época colonial francesa estaba a la altura de los grandes países
productores ele azúcar del mundo. La caña de azúcar florece allí, ya sea que se cultive
o no con esmero, y dura y produce muchos años sin necesidad de resembrarse. Xo
hay para qué decir que mientras mejor se cultiva mayor es el producto, y en algunos
ingenios se asisten cuidadosa.mente las siembras y se utiliza el producto para el consumo
doméstico. La mayor parte del azúcar que se produce en Haití se emplea en la fabricación de rom y tafia, o aguardiente de caña.
El cacao, aunque, en su mayor parte, carece de cultivo, es de excelente calidad
cualldo se prepara en debida forma, y constituye uno de los principales artículos de
exportación. Cuando se cultive y prepare debidamente, como se hace en la República Dominicana y en otros paises donde se produce, llegará a ser una. gran fuente de
riqueza par,\ el país.

�o·

z

&lt;
....
....
""'
&lt;:
...,

....
o

~

&lt;
t)

z
z·
-o
....
z
r.1

:::&gt;
~

:::&gt;
..:¡
t)

..:¡
r.1

,;. A

:;; o
&lt;&gt; ....

¡:"

E--

&lt;
"' c..
!¿
&gt;&lt;
~ o
o ....

..
"';." ....~
t)

~

A

o" r.1

:)

Fotogratfa saenda por el Padre Proeo.

TRES CIUDADES HAITIANAS.

Grabado superior: Puerto y ciudad de Jérémie. Grabado del centro· Puerto Paz. Grabado inferior:
Cabo llaitiano.

�316

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Sin embargo, el producto más importante de Haíti es el café del cual obtiene el
Gobierno la mayor parte de su renta, y los simples campesinos de las montañas y valles
que se ocupan en recogerlo y llevarlo a las poblaciones de la costa a cuestas o a lomo de
bestias satisfacen cumplidamente sus modestas necesidades con el producto de su
trabajo. Esta valiosa planta se ve en casi todos los terrenos elevados y en las faldas o
laderas de las montañas del país, y como quiera que el producto puede transportarse
fácilmente, se lleva al mercado, así de los lugares lejanos o inmediatos, en grandes o
pequeñas cantidades, es decir, desde 1 ó 2 libras haste 200 libras, según que un niño
lo lleve en la cabeza o que se conduzca a lomo de burro o caballo, o en sacos, en carretas
tiradas por bueyes. * * * A pesar de que el cafeto apenas se cultiva en debida
forma, excepto en pequeñas porciones de terrenos alrededor de las casas, la planta crece
y se reproduce espontáneamente con tal éxito, que ele año en año la cosecha varía únicamente a causa de los cambios en las lluvias, es decir, por la falta o por la excesiva
abundancia de éstas, cuando se aproxima la estación de la florescencia o durante ésta.
Si la planta se cultivara debidamente y en mayor escala, y si los campesinos le consagraran más atención a fin de preparar el fruto para venderlo en los mercados del
país, este solo artículo-sino fuera peligro~o que el bienester económico de la República dependiera del incierto rendimiento y ele las fluctuaciones en el mercado del
valor de una sola industria-sería suficiente para sostener al Gobierno y enriquecer a
los habitantes de Haití. En la actualidad en dicho país se palpan las desastrosas consecuencias de depender-siquiera sea en parte-de una sola industria. Casi todo el
café haitiano se ha embarcado siempre para Europa y, sobre todo, para Francia y Alemania, y la ciudad del Havre, en Francia, es el gran centro de distribución. * * *
Hoy se trata de crear un mercado para el café de Ilaití en los Estados Unidos, pero el
pueblo americano no está acostumbrado a consumirlo, y en la actualidad compra
muy poco de dicho producto.

El Sr. Livingston llama la atención especialmente hacia la necesidad de la inversión de capital extianjero para desarrollar en debida
forma los grandes recursos naturales del pais, y abriga la esperanza
de que este elemento acudirá en una proporción adecuada una vez
que prevalezca completa estabilidad y regularidad en los asuntos
políticos.
La genera.lidad de nuestro puebl o ignora el hecho de que Haiti
tiene su Hteratura, y que existen numerosas personas de notable
cultura en todas las ciudades importantes, distinguidos doctores en
medicina y abogados, que podrian rivalizar con los de cualquier otro
pais. El idioma oficial de la República es el francés, y lo hablan
todas las personas educadas; los autores haitianos escriben sus obras
en este idioma. La literatura del país florece ahora considerablemente, comprende casi todos los ramos y contiene trabajos muy
amenos y de gran mérito desde el punto de vista literari o. Los
principales historiaqores son Madiou y Ar&lt;louin, quienes han esciito
obras históricas de H aití ventajosamente conocidas. El Sr. J. N.
Léger, ex-Ministro de Haití en los Estados Unidos, también ha
escrito una interesante historia de Haití. En estos últimos años el
Sr. Magloire ha publicado una obra de la misma indole acerca de las
revoluciones haitianas. Entre los autores de novelas, etc., el Sr.
Demesver Delorme-a quien se ha llamado padie ele la literatura
haitiana-ocupa el primet puesto. Escribió "Francisca," " Les

�HAITÍ Y LOS HAITIANOS.

319

Théoriciens au Pouvoir," y "La Hollande." Fué condecorado por
el Emperador de Alemania, el Papa y el Sultán de Turquía. Los
Sres. Frederic Marcelin, Ferdinand Hibbert, Antoine Innocent y
otros, han escrito cuentos muy interesantes en los cuales se describen
la vida y las costumbres haitianas.
:Muchos talentosos escritores, tales como Antenor, Firmin, Hannibal Price, Jérémie
y Fequiere, han escrito sobre cuestiones políticas, sociales y docentes.
Sin embargo, en la poesía es realmente en la que se han hecho los mayores esfuerzos
o, por lo menos, la que ha entusiasmado a un número mayor de escritores. Oswald
Durand aparece indisputablemente a la cabeza de los poetas haitianos. Sus dos
tomos intitulados "Rires et Pleura," le ganaron una alta reputación como poeta y la

- ....
_,

-1-=--~-\ -

,

--4. -

LA CÁMARA DEL SEKI.DO EN PUERTO PRÍNCIPE, H,UTÍ.

honra de ser designado como el poeta nacional de Haití. La obra del Sr. Etzer Yilaire
fué premiada por la Academia Francesa. El Sr. Georges Sylvain también ha escrito
buenas poesías y ha traducido admirablemente las fábulas de La Fontaine al idioma
criollo de su patria. Podrían mencionarse otros nombres que han brillado en la
literatura haitiana, pero su enumeración seria demasiado larga, dada la índole de
RUL'&lt;AS DE LA CIUDADELA DE LA FERRIÉRE.
La.obra más important~ de Christophe, as! como la más sorprendente-si no la más útil-fué la enorme
c.n1~adela de La Fe~1ere, C!)nstrulda de sólida mamposter!a en la cumbre de una montaña cuya ele,ac1ón es ~e 4,000 a nlJOO pies. Algunas de las paredes tienen 80 pies de altura por 16 de espesor y
todaV!a extstenalll poaerosas baterlas de cañones en su debida posición.
'

este trabajo.

El Sr. Livingston terminó su interesante conferencia llamando la
atención hacia la conveniencia de estimular más estrechos intereses
y un trato más intimo entre el elemento de color de los Estados
Unidos y el de Haiti, con el fin de que ambos cooperen para obtener
los mayores y más provechosos resultados políticos, económicos y
sociales.

�RECEPCIÓN OFICIAL DEL MINISTRO DOMINICANO.

RECEPCIÓN OFICIAL DEL
.MINISTRO DOMINICANO
L P1esidente Woodrow Wilson recibió oficialmente al Dt.
Enri~ue Ji~é~ez, nuevo Envi~do Extr~ordinario y Ministro
Plempotene1ano de 1a República Donunicana, en Wáshington, el jueves, 5 de enero de 1915. La recepción se efectuó
en la Casa Blanca. Al presentar sus credenciales, el ministro hizo
e~?ecial ref~rencia a las relaciones anústosas y de simpática cooperac10n que eXISten entre los dos paises, y el Presidente Wilson contestó
con frases inspiradas también por un espiritu de la mayor cordialidad.
El Dr. Jiménez es una de las personalidades notables de su país,
~n donde ha hecho una interesante carrera, habiendo desempeñado
importantes cargos públicos. Cuando era Vicepresidente de la Cámara
de Diputados, en 1913, visitó a Wáshington, acompañado de otros
distinguidos compatriotas suyos. El nuevo ministro, que pertenece
a una de las principales fanúlias de la República Dominicana es
sobrino del actual Presidente, Dr. Juan l. Jiménez.
'
. Al presentar sus cartas credenciales, el Dr. Jiménez dijo lo que
sigue:

E

EXCELENTÍSIMO SEÑOR PRESIDENTE: Tengo la homa de poner en vuestras manos
la carta autógrafa del Presidente de la República Dominicana que me acredita como
su Enviado Extraordinario y ll1inistro Plenipotenciario cerca del Gobierno de Vuestra
Excelencia. A la vez cumplo con entregaros la carta de retiro de mi digno antecesor,
el Sr. Don Eduardo Soler.
En el movimiento internacional americano, la gran Patria de Wáshington ha influido
de manera. poderosa en el desarrollo moral y material de las jóvenes Repúblicas Latinoamericanas y ha difundido extensamente los principios de la democracia por todo
Centro y Sud América.
Es verdad que muchas de esas Repúblicas, no obstante su vasto campo de acción
y su. prod!giosa naturaleza, han venido elaborando demasiado lentamente su progreso,
debido, sm duda, a circunstancias educacionales difíciles de vencer.
La República Dominicana desde que surgió a la vida independiente no ha podido
sustraerse en absoluto a esas circunstancias, y asila hemos visto atravesar un periodo
de terribles convulsiones, ocasionadas por un incesante estado de guerra fratricida
que ha estancado su progreso.
Empero, acaba de operarse allí la transformación más halagadora que hasta el
presente se haya conocido; es decir, hanse realizado unas elecciones populares en
que la voluntad del pueblo dominicano se ha expresado libremente dando por resultado
la elección del ciudadano Juan I. Jiménez, cuya aspiración al establecimiento del
gobierno civil en la República ha sido ya demostrada.
Así pues, bajo tan lisonjeros auspicios, iníciase hoy una nueva era de buen oobierno y
de progreso en mi pais y es de esperarse que la inteligencia y la buena índole del
pueblo dominicano sabrán aprovechar esta oportunidad más que propicia para demostrar que no le falta capacidad para el gobierno propio.
320

321

El Presidente Jiménez conña y espera, Honorable Señor Presidente, que las
refaciones entre vuestro Gobierno y el de la República Dominicana, cada día más
estrechas y cordiales, sean una fuente de saludables enseñanzas y un acicate generoso
y eficaz que permita el desarrollo de la riqueza material y el libre ensanchamiento de
la esfera moral é intelectual del pueblo dominicano. Y nada más grato para mí que
servir de intermediario en esas relaciones de mutuo respecto y de franca y leal
amistad, a las que habré de dedicar mi humilde capacidad y mis' mayores esfuerzos.
Al expresaros, Excelentísimo Señor Presidente, mis pel'SOnales simpatías y mi más
profundo respeto, permitidme que, unidos a los míos, os presente las salutaciones y
los votos del Presidente Jiménez por vuestra dicha personal y por el engrandecimiento
y prosperidad del Gobierno y el pueblo de los Estados U nidos.

El Señor Presidente contestó:
SEÑOR 11INISTRO: Recibo de vuestras manos, con sincera satisfacción, la carta en
que se os acredita como Enviado Extraordinario y J\linistro Plenipotenciario de la
República Dominicana cerca del Gobierno de los Estados Unidos y acepto también
la carta de retiro de vuestro predecesor, cuya permanencia entre nosotros se recuerda
con agrado.
Los servicios amistosos y desprendidos que el Gobierno de los Estados Unidos ha
prestado para que desaparezcan las causas de perturbaciones internas y de instabilidad
en la República Dominicana y la cooperación desinteresada que ha dado al fomento
de la riqueza de la República y a la reorganización de su sistema económico, son demasiado conocidos de vosotros para que sea preciso mencionarlos. Si esto ha contribuído
al establecimiento de un Gobierno Constitucional por el voto libre del pueblo, nos
sentimos altamente satisfechos.
Aprecio sinceramente los sentimientos de amistad que me expresáis de parte de
vuestro Presidente. Abrigo la esperanza de que por medio de una administración
justa e inteligente llegue a convencer al pueblo dominicano de que su verdadero
interés estriba en un Gobierno bien dirigido, basado en la ley y el orden, y de que bajo
su administración la República Dominicana pueda ocupar el lugar que le corresponde
entre los países respetuosos de la ley y progresistas del mundo. Para lograr este fin el
Gobierno de los Estados Unidos se complacerá en continuar dando, si fuere necesario,
su consejo y cooperación.
Os pido que hagáis llegar al Presidente J iménez, la expresión de mis mejores votos por
su ventura personal y por que tenga éxito en su administración y que aceptéis mi agradecimiento por los buenos deseos personales que me habéis expresado.

�FAUNA Y FLORA DE LA
ZON.A DEL CANAL ..•. •••
N uno de los últimos números del American Museum Journal
aparece un artículo del Sr. H. E. Anthony, sobre las nuevas
condiciones relativas a la fauna y flora de la Zona del Canal
de Panamá, como resultado de haberse represado el Rio
Chagres y de haberse formado el Lago Gatún. El articulo de que
se trata está ilustrado con numerosas fotografías sacadas por el autor
y por el Sr. George Shiras (III), cuya notable obra sobre instantáneas
de animales es muy conocida y bajo cuyos auspicios se emprendió
esta expedición. Los siguientes párrafos tomados del interesante
trabajo del Sr. Anthony dan una idea bastante exacta de las condiciones que hoy existen en la citada zona en relación con su fauna:

E

Como el Lago Gatún fué el centro de investigaciones, se acordó trabajar desde un bote
que hacía las veces de una casa o campamento, auxiliado por una lancha y algunos
botecitos para hacer las excursiones laterales. Por consiguiente, se construyó una
casilla de botes haciendo unas cuantas alteraciones, pero ,esto se logró únicamente
después de haber invertido un tiempo considerable tratando de obtener algo que
con tal fin pudiera utilizarse. El bote que hacía las veces de casa o campamento
estaba situado tan bajo en el agua que sólo podía remolcarse cuando el mar estaba
sereno-lo cual rara vez sucedía en el lago-y la lancha que lo llevaba a remolque a
lo más andaba muy lentamente. El 6 de marzo por la tarde salíamos del Lago Gatún
con el bote-casa, y a las 3 de la mañana del día siguiente atracamos precisamente en la
cabecera de una trocha cuyas bifurcaciones o brazos partían del Río Trinidad. Este
era nuestro campamento principal, y desde allí esperábamos poder llevar a cabo
las operaciones en los tranquilos montes.
En este sitio conocimos los monos panameños más grandes, denominados monos
negros chillones. Sus raros chillidos y gritos con frecuencia hacían eco a través
de los montes hasta una distancia muy larga. Chillan más a menudo precisamente
antes de caer un recio aguacero o mientras llueve mucho, razón por la cual los naturales del país los consideran inteligentes en pronosticar las mudanzas del tiempo.
Recuerdo que en una ocasión estaba de pie casi debajo de algunos árboles por los
cuales pasaba un gran número de monos mientras las primeras gotas de un chubasco
repentino caían con un ruido acompasado sobre las hojas que había en torno mío.
Los sonidos que brotaron de las negras y peludas gargantas eran tan penetrantes que
anunciaban la presencia o aproximación de un gran animal-de un león, por ejemploª tal extremo que se ine hizo diíícil convencerme de lo que realmente pasaba. Sentí
mucho haber acallado uno de los chillones, pero como se necesitaba una muestra,

322

Cortesla de Tbe American Museum Journal.

LAS ESCLUSAS DE GATÚN.
En el fondo se ve el Lago Gatlln. Al llenar las esclusas se efectúan las siguientes oJ)l'raciones: La esclusa de la
izquierda está vacua., la del ángulo derecho inferior está. medio llena, y la de I ángulo de la derecha superior
está llena. Para remolcar tos buques por las esclusas se usan cuatro locomotoras semejantes a la que se indica
en el ángulo inferior de la derecha.

Cortesía de The American Museum Journal.

EN LA BAHÍA DE PANAMÁ.

Los botes atracan al muelle muy temprano, por la mañana, catgados de frutas, legumbres, ele., procedentes de las
islas vecinas.

�"""

.'3
o
""'
8 !:
,..A

~~
.,-¡;;

't:&gt;'O
Ao

'O A
·~:::,

~A
$&lt;&gt;

.,MI&gt;,-

§g

1&gt;.&amp;,
o·-

.o.,
o,A

AP

.!2a&gt;

:~5
·a-~
&lt;1.2:

....¡

5-0

&lt;
p.,

'a{¡

1-0)

º"'
~ .§"""'g_
z

z¡.¡

""

Sf

º"'
A'O
B.!

A ¡¡¡ ..
&lt;
8 !l
A ... .,
.....

Cortesia de The American líuseumJournal.

~

UN BOTE-CASA EN EL-LAGO GATÚN.

i:i.

E-&lt;

En la expedición zoológica organizada por el Sr. George Shiras, con el fin de sacar instantáneas de los animales de la
Zona del Canal de Panamá, el bote-casa constituyó el campamento principal desde el cual se hicieron las excursiones en lanchas o botecitos a lo largo de los ríos que hasta ahora hablan permanecido inaccesihles, debido
a la poca profundidad del agua. Los costados del bote estaban forrados de tela de alambre para resguardarse
contra los mosqnitos.

.$~

..

... ¡::,.
~
§o,
.,::i

o :::, O'
......
""8
•¡:¡
i:i. fü,o
., ...
....:¡ _w
µ;1

A

&lt;
C)
i:i.
µ;1
C)

o

A

&lt;

.,~.,
"'A

µ;1¡¡::¡

i:1·
g,;
"c.

ºº
:~
..:lg¡
000

A
¡,; -¡;;.,:¡
:.:, 'Oo
A""
z ~~
.....

... .,
z .,-o
o,&lt;n

-r.l
.....
C)

fil

i:i.
¡¡::¡

-"':...
A-

.$~
... .,

:.:, "'-o
Cj §;;
Cl1 .. §

o -;o
., ...

:i ¡:q

;=
.,,

."

"•

;

~

~

"~

••,
(

..

o"

-~,•

:)

79183- Bull. 3-15-5
Cortesía de Tbe American Museum Journal.

INSTANTÁNEA DE UNA PACA.

La paca~ uno de los roedores más grandes que existen( es un animal de hábitos nocturnos y, por consiguiente, sólo
pueue retratarse de noche. F!jese la atención en e mango que el animal tiene en la boca y que sirvió de carnada.
Este es uno de los animales de caza que los naturales del pals llaman conejo pintado.

"'p.

~~

""'
·-"
8~

""'

'O p.

....
_gg¡

gJ §

.

;~~

-o A.!!!

""'"'

~I&gt;."'

·..g¡.... ..l;:

-o., ..
ºf"'
~.,,§
~ ~ q)

t." t&gt;

¡;:¡

�326

LA UNIÓN PANAMERICANA.

maté de un tiro uno de los que se hallaban más próximos, y lo oí caer a través de las
ramas hasta el suelo.
En este lugar se encontraron otros mamíferos interesantes, tales como el bonito tití,
parecido a la ardilla, la tamándoa, y varias clases d·e zarigüeyas, en tanto que estábamos
continuamente asombrados al contemplar aquella variedad de pájaros y la diversidad
de sus cantos y reclamos. Las bulliciosas cotorras que gritaban por la mañana
hasta que sus gritos retumbaban en el bosque, los grotescos tucanes que a las veces
revalizaban con las cotorras, el reclamo de los periquitos, así como el de los chachalacas,
semejante a un coro peculiar, nos produjeron una impresión que siempre permanecerá
asociada a los recuerdos de estos montes. Por la noche se oían ruidos misteriosos cuyo
origen se ignoraba, en tanto que una tradición fantástica dió lugar a que se hicieran
muchas conjeturas, siendo así que el número de opiniones emitidas era tan grande
comó el de escuchadores.
Además de los trabajos que se hicieron en el Río Trinidad, se efectuaron varias
excursiones en lancha hacia la parte superior del Río Chagres, una de ellas hasta donde
la lancha pudo ascender por el río, y otras dos hacia arriba del Río Chiliprillo, hasta
algunas cuevas de murciélagos de piedra caliza. Al hacer estas excursiones se encontró
que las crecientes o desbordamientos de las aguas habían llegado hasta los valles del
río, que en esta parte de la región tienen muy poco declive, pudiendo hoy navegarse
en lanchas en donde anteriormente hubiera sido imposible hacerlo en un cayuco o
piragua india. En algunos de estos ríos inundados o desbordados, que apenas pueden
denominarse tales, puesto que en los Estados Unidos se llamarían arroyos, las orillas
ostentan una densa vegetación que surge desde arriba y los bejucos descienden y
penetran en las aguas, ofreciendo así un paisaje bellísimo.
En todas partes encontramos el bosque inundado. En las primeras regiones que
se inundaron, donde los árboles se habían sumergido hasta la mayor parte de su altura,
todos estaban muertos y sin hojas, y lo único verde que había quedado era uno que
otro grupo de orquídeaB. Muchas millas cuadrada.'! de la superficie del Lago Gatún
está espesamente tachonada de copas de árboles muertos de lo que un tiempo fué un
magnífico bosque tropical. En algunas regiones donde los desbordamientos o inundaciones habían sido más recientes los árboles todavía estaban verdes y florecientes,
sobre todo a lo largo de las orillas donde la parte inferior de los troncos de los árboles
aún estaban s~ergidos. Es probable que algunos de los árboles más resistentes vivan
muchos años con las raíces algunos pies más abajo de la superficie del Lago Gatún,
toda vez que algunos fueron encontrados florecientes entre sus compañeros que
hacía largo tiempo que habían muerto.
No cabe duda que el Lago Gatún producirá nuevas condiciones económicas entre
los naturales del distrito adyacente. Anteriormente estos habitantes no tenían más
vías fluviales que los pocos ríos que recorrían la hoya interior, y sólo eran navegables
hasta un corto número de aldeas. Estos ríos eran el Chagres, Trinidad y Gatún. En
la actualidad las extensas riberas del lago proporcionan una vía fluvial tan accesible
que los indígenas están aprendiendo a navegar en las aguas del lago, y sus cayucos se
ven todas las mañanas en hileras en el mercado a lo largo de la parte anterior de la
esclusa, en el Lago Gatún. Sin embargo, como son principalmente navegantes de río,
aún desconfían de los vientos del lago y hacen casi todos sus viajes por la noche,
cuando el viento aplaca. Durante la estación de la sequía, es decir-de enero a
abril-el viento sopla a través del lago hacia un cuarto al norte de la brújula, y precisamente lo contrario sucede durante el resto del año. Algunas veces este viento
llega a ser tan fuerte que pone en peligro los botecitos, y casi a cualquiera h ora del
día constituye un poderoso estorbo a la velocidad de la piragua india que le hace
frente.
Siempre que se salía de las aguas del Lago Gatún, en seguida se encontraba un denso
monte, y por grande que fuera su belleza, visto desde el bote, su impenetrabilidad era

Cortesfa de Th e American Museum Journo l.

PAISAJE EN EL RÍO CHlLLIBRILLO, PANAMÁ.
La expedición de Shiras hizo varias excursiones hacia arriba de este r!o con el fin de ver las cuevas de los
murciélagos. Como las palmas nunca crecen en el agua, puede apreciarse la inundación de esa región por la
palma casi sumergida en el agua que se ve en el grabado.

Cortesía de The Amerkan Museum Journal.

UNA CANOA O "CAYUCA" PA.t'&lt;AMEÑA.
Los indios usan estos botes para conducir frutas y víveres a los mercados y diariamente pasan en ellos con cargamentos de caña de azúcar u otros productos.

�Corte~Ja. cte rne American &amp;usth1m Journ.al.

ENTRAD.A DE UNA CUEVA DE MURCIÉLAGOS EN PANAM.A..
La entrada inferior o baja de esta cueva de piedra caliza en el Río Chillibrillo termina en una serie de largos corredores y cámaras que se comunican entre sL

Uortesfa de The American Home Journal.

MONO NEGRO DE PANAMA.
Los_ indígenas dicen que este mono pronostica el tiempo por los chi.l!dos que da cuando va a llover. (Este grabado ilustra un articulo intitulado "New Fauna! Conditions in the Canal Zone"
escrito por el Sr. H. E. A.nthony, que apareció en 'l'he Americán
Museum Joumal).

Cortesía de The American Home Journal.

INSTANTÁNEA DE UNA ZARIGÜEYA.
La zarigüeya que se ve en el grabado abunda mucho en la Zona del Canal,
y es muy dificil de fotografiar no obstante su abundancia_ (Este grabado ilustra un articulo intitulado "New Fauna! Conditions in the
Canal. Zon~¡" escrito por el Sr. H. E. Anthony, que apareció en The
American Musenm Journal.)

Cortesía de The American ~luseum Journal.

EN LA CUEVA DE LOS MURCIÉLAGOS.
El grabado muestra el método de sacar instantáneas de mnrci6 lagos. Como los
polvos que se usan son un explosivo violento, la expresión de temor que se
nota en el semblante del fotógrafo no debe causar extrañeza.

�MISCELÁNEA,

INSTA.1'\'TÁNEAS DE GRUl'OS DE MURCIÉL.\·
GOS.
La especie que aparece en el grabado representa uno
de los murc1é_lagos más grandes de Sud América. Las
alas de un e¡emplar que se consiguió se estiraron 26
pulgadas. Estos murciélagos son fuertes de buena
muscul_atura y ~iempre están listos para morder. De
las vanas especies de murciélagos sólo hay dos que se
C&lt;?nocen por vampiros o chupadores de sangre c¡ue
viven en ciertas regiones de Centro y Sud Aménca.
Parece que ~e Hmitan ~ vivir en los bosques, y algunos
de los escritores antiguos citan sus _ataques a los
hombres y a los animales. El sabio naturalista
Charles Darwin, clasificó una de las especies con eÍ
nombre. de Desmodus rufus, acerca de la cual dijo
lo s1gwento: "El murciélago vampiro a menudo
proporciona gran molestia, mordiendo a los caballos
e:n la c~uz. El daño por lo general no es de tanta con·
~1derac1ó:n a causa de la pérdida de sangre como por la
mflamac1ón que la compresión de la silla de montar
produce posteriormente. Hace poco tiempo que iodo
esto se puso en tela de juicio en Inglaterra. Por tamo
fuó un acontecimiento afortunado que yo me hallara
presente_ en los momentos en que se pilló realmente
un murciélago en la cruz o lomo de un caballo." Esta
especie se ha esparcido por toda¡¡ las regiones tropicales
de 1!15. Tres Américas, desde México hasta la J&gt;llrle
memjional del Brasil, y la septentrional de Chile. Este
murc1éla¡:o es relativamente pequeño, la cabeza y el
cuerpo llenen unas 3 pulgadas de longitud la frente
unas 2! pulgadas y su cuerpo está cubie~to de un
pelo corto de un color rojo moreno, cuyos tintes varfan.
Los dientes son peculiares y se adaptan admirablemente a los fines para que los emplean.

Cortesfa de The American Museum Journal

331

muy deplorable. Era inútil pretender dejar la vereda sin apelar al machete, que tanto
se usa en la América Latina, y fu é necesario cortar muchas zarzas y espinas. Una vez
que el cazador penetró en lo más espeso del bosque, encontró que era necesario permanecer algunos minutos en un sitio para ver bien todos los rincones y grietas arbóreos,
porque eran muchas las eventualidades, muchos los miembros grandes cubiertos de
orquídeas, innúmeros los árboles de anchurosas ramas, y también por estar los habitantes
del matorral muy renuentes a moverse. Las orquídea.s y plantas epifíticas abundaban
mucho, y a las veces resultaban una carga tan pesada que rompían las ramas y hasta
todo el árbol que les daba albergue, siendo así que con frecuencia tuve ocasión de
presenciar la caída de un árbol muy sobrecargado de esta manera, y una vez me lo
advirtió un crujido preventivo, a tal extremo que tuve que moverme prontamente
para escaparme de una rama que descendía velozmente.
Gracias a esta excursión se obtuvo una buena serie de instantáneas de zarigüeyas y
de algunos mamíferos pequeños. El aparato que se empleó para sacar estas fotografías
de animales, se fijó en una senda o cauce por donde los animales solían pasar, y se componía de un mecanismo que producía una llamarada de magnesio y, al mismo tiempo,
disparaba el obturador de la cámara fotográfica que estaba atada de manera que dominara la senda o vereda. Un hilo atado en una carnada y extendido desde la cámara
producía la llamarada cuando el animal tiraba de él.
Se consiguieron series de roedores y de mamíferos pequeños para aumentar las
colecciones del museo, y la mayor parte de ellos son de algunas especies que hasta
ahora no habían estado representadas en dicho establecimiento. No teníamos tiempo
suficiente para conseguir muchos de los mamíferos grandes que se encuentran en la
Zona del Canal.

RELIQUIAS DE ARTE
PALEO LÍTICO
L American Museum Journal publicó hace poco tiempo una
interesante descripción de ciertos especímenes del arte
paleolítico que adquirió el Museo de Historia Natural de
Nueva York en el verano de 1912 por conducto del Profesor Henry Fairfield Osborn, director de la institución, y del Profesor George Grant MacCurdy, de la Universidad de Yale, autor
del artículo. Estas muestras son muy interesantes porque revelan
la tecnología y el arte del período paleolítico superior, y fueron
escogidas con el fin de completar las colecciones del museo.
Entre algunos de los especímenes de arte paleolítico de la época
de Aurignac, el museo tiene una colección de inscripciones llamadas
"marques de chasse" (marcas de caza) que se ven en uno de los
grabados de este artículo, y que se presume fueron hechas por los

E

�Cortesía del American Museum Journal.

UN CABALLO DE AURIGNAC.
Esta figura grabada en piedra es uno de los especímenes más curiosos que posee el Museo Americano de Historia
Natural, cuya descripción forma parte de un articulo sobre reliquias paleolíticas escrito por el Profesor George
Grant MacCurdy, publicado en un número reciente del American Museum Journal de Nueva York.

CorW8fa del American Museum Journal.

INSCRIPCIONES DE LOS CAZADORES DE AURIO~AC'.
·
·
1d N
y k posee una colección muy interesante de estas "marques
Elde
Museo
Americano
chasse
" (marcasde
deH1StonahNllatudra
caza), a a as ene 1au0ern
ru ta º1ianchard (Dordogne), que representan la época media de
Aurignac.

�334

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cazadores de Aurignac. Sin embargo, el más interesante de todos
los ejemplares hallados en 1912, es la figura de un caballo de la cual
s3 reproduce una .copia.
La siguiente es la descripción que hace el Dr. MacCurdy del lugar
de Francia donde se encontró el tesoro, y de los especímenes que se
hallaron:
Un poco abajo de Sergeac (Dordogne), en la margen izquierda del Vézere, hay
un pequeño valle muy pintoresco, cortado por un riachuelo (Ruisseau des Roches),
tributario del primero. Este valle está protegido por flancos de roca que se han
desmoronado hasta quedar reducidos a casi nada si es que acaso queda algo todavía,
cuyo grupo se denomina Estación de las Rocas. Algunas de estas rocas fueron habitadas por el hombre paleolítico.
Esta región había sido explorada en parte por varios historiadores, entre otroR
~f. Reverdit (hace más de 30 años) y el Abate Landesque. Hace poco tiempo, el
Sr. ~· Didon, propietario del Gran Hotel del Comercio y Correo de Périgueux, principió las excavaciones. Las que se hicieron en la Gruta Blanchard de las Rocas,
lugar que corresponde a la época media de Aurignac, habían sido terminadas antes
de nuestra llegada y se había publicado ya una relación de los resultados. La estación No. 2 de las Rocas de Sergeac perteneciente a la época superior de Aurignac,
había sido explorada en parte por el Sr. Didon, quien halló allí grabada no sólo la
figura más grande de un caballo, sino también muchos restos industriales de los cuales
obtuvo el mu.seo la mayor parte. Estos objetos fueron hallados bajo una capa que
en un tiempo formó la roca sobresaliente. A través del valle y a poca distancia
está la Gruta Blanchard de las Rocas, en la cual consiguió también el museo una
buena colección. *. * *
El espécimen principal de la colección de Nueva York es la figura de un caballo
que fué hallada en una excavación de la época superior de Aurignac en la gruta No.
2 de las Rocas de Sergeac. Este dibujo que tiene unos 68 centímetros de largo está
grabado en una piedra de superficie áspera e irregular que no parece haber sido preparada para el grabado. Entre los utensilios de que se servían los artistas de Aurignac
figura una serie de cinceles hechos cortando en bisel uno de los extremos de un pedernal muy fino. Esa clase de grabado se hacía indudablemente con un utensilio más
grande y pesado que el cincel ordilliliio, dado que las incisiones no son solamente
profundas sino también anchas. En la misma gruta se hallaron otros utensilios de
pedernal que pueden haber servido para hacer el corte. Al tamaño de estos y a la
irregularidad de la superficie de la piedra se debe en gran parte el corte rudimentario
del dibujo, que podría haberse considerado como perteneciente a una etapa más bien
anterior que posterior a la época de Aurigna.c .
A veces el artista no tiene la mano segura. La curva del cuello correspondiente
a la crin es muy exagerada, y es muy difícil explicarse la irregularidad de la línea
que parte de la base de la oreja y termina al e:i.tremo del cuello, un poco más arriba
de la cruz. Al dibujar las patas delanteras se hizo un trazo erróneo que principia
en el pecho y paBa haciendo curvas por la parte superior de las patas delanteras.
La incapacidad del artista para dibujar las patas delanteras y traseras de perfil es
asimismo aparente. Cada una aparece independiente de la otra como si las dos se
vieran de frente lo mismo que de lado. Por otra parte, la forma del cuerpo es carac·
terística del caballo cuaternario de forma rechoncha, cuyos representantes vivientes
más cercanos son el caballo del desierto de Gobi, Equus przewalslcii, y el natural
de Ile-d'Yeu, cerca de la costa occidental de Francia. La parte de la piedra en
que estaban grabadas la cola y parte de las caderas se había roto y M:. Didon no pudo
recobrarla.

EL ESTADIO

;
E

ODERNO

....

estadio del colegio es simplemente otro ejemplo de la
moderna adaptación de los mecanismos antiguos a las necesidades del siglo XX. En muchos ramos las tituladas
naciones civilizadas de nuestra época han sobrepujado a las
antiguas de Grecia y Roma, y en otras muchas cosas no han mejorado
en gran manera lo que se había hecho hace 2,000 años. No cabe duda
que les hemos aventajado en ciencias, descubrimientos e inventos,
sobre todo en cuanto se relaciona con las cosas materiales y utilitarias;
pero en poesía, filosofía, pintura, escultura y arquitectura, en una
palabra, en la esfera de las artes, hemos progresado muy poco, y en
ese progreso no se echa de ver gran originalidad. La verdad es que
las obras de los antiguos aún nos sirven de modelo, por más que de
cuando en cuando logramos ampliar sus ideas de manera que correspondan a nuestras mayores necesidades, y como un ejemplo muy
pertinente puede citarse el esta&lt;lio moderno. En el caso de que se
trata hemos adoptado la idea y el nombre.
La palabra "estadio" es la forma latina de un nombre griego para
describir una medida equivalente a una distancia de 606 pies, o
aproximadamente a un octavo de una milla romana. Como esta era
la distancia acostumbrada para las carreras a pie en Olimpia, con el
tiempo vino a darse ese nombre al edificio en el cual se celebraban
dichas carreras y otros concursos atléticos. Todos los estadios de la
antigua Grecia-del cual el que hay en Atenas, co.o.struído por Licurgo
350 años antes de Cristo, y reconstruído por el Rey Jorge de Grecia
de 1869 a 1870, es un hermoso modelo-eran semicirculares por un
extremo y abiertos por el otro, en tanto que el perfecto diseño elíptico
era una modificación romana, como puede verse en el Coliseo en
Roma y en el Anfiteatro en Pompeya.
En un número reciente de Scribner's Magazine, el Sr. Lawrence
Perry dice acerca de la construcción de estadios en los Estados Unidos
que, en todas las construcciones de edificios de estadios en este país
el concreto reforzado ha sido un factor importante. Sin él todos los
campos de deporte o juegos en nuestras universidades aún estarían
decorados con feos y peligrosos anfiteatros de madera. El concreto
se empleó mucho como material de construcción en la antigua Roma.
Por ejemplo, fué muy provechosamente utilizado al construir las
grandes bóvedas y arcos caracteflsticos de la arquitectura romana,
y no puede exigirse un testimonio más evidente de su resistencia y
durabilidad que la cúpula del Panteón que fué vaciada y moldeada
en una masa sólida de concreto el año 27 antes de la Era Cristiana.
335

�MISCELÁNEA.

Cortesía de Tbe Mentor Assoclatlon.

LOS ANTIGUOS ANFITEATROS.

Grabado superior: El gran coliseo de Roma, de cuatro pisos, en el cual habla lugar para 50,000 personas.
Grabado inferior: El estadio iriego, que fué construido originalmente por Licurgo, y reconstruido en 1906
para alojar a los atletas y vJSitantes del mundo cuando se celebraron en Grecia los juegos olímpicos.

337

En Egipto los exploradores han descubierto obras de concreto que
demuestran haber sido reforzadas por tiras torcidas de enea o junco,
o sea el material que más se aproA'Ímaba al refuerzo que los antiguos
constructores pudieron obtener. Los edificios construí&lt;los antera o
parcialmente de concreto, tales como los estadios do Princeton y de
otros lugares, no hubieran podido construirse en los antiguos tiempos
ni aun en el pasado relativamente inmediato, porque el material de
suyo no posee prácticamente ninguna fuerza o resistencia de tensión,
fuerza que se suministra mediante un refuerzo de hierro o acoro.
Este principio fué descubierto por Monier en 1867, y la patente fué
sacada por el parisiense, Franvois Coignet, en 1869. Sin embargo,
hace sólo unos 20 años que se vienen aplicando generalmente los
métodos modernos de construcciones de concreto reforzado, merced
al cual hoy pueden hacerse casi toda clase de edificios. Mediante su
empleo se ha preparado el camino para reproducir los perfiles y
diseños clásicos.
Estos enormes anfiteatros han venido a ser un accesorio necesario
ele las grandes universidades de los Estados Unidos y, además,
comprueban la importancia que actualmente se le da al cultivo de
los deportes atléticos organizados en debida forma. Hace mucho
tiempo que los directores de las grandes instituciones docentes del
país reconocieron que es necesario un cuerpo sano para tener una
mente poderosa y sana, .Y, en consecuencia, el desarrollo físico ha
venido a ser un importante complemento en los colegios y universidades. Se han establecido deportes y juegos en los cuales la habilidad
y la fuerza y resistencia física han representado un papel preponderante, y de un concurso arreglado entre los estudiantes de una institución pronto surgieron-COJllO una consecuencia natural-los concursos anuales entre los alumnos de los colegios y universidades de
las cercanías. Se organizaron asociaciones atléticas entre las colegios, adoptáronse reglamentos para los diferentes juegos y concursos,
y el cultivo del deporte se convirtió en un factor importante en todos
los colegios, reconocido y estimulado generalmente por las facultades
y por los funcionarios de las instituciones docentes. De estos concursos entre los colegios y universidades surgió la necesidad de
suministrar un campo o an:fitea tro adecuado para celebrar los con cursos y, al mismo tiempo1 para que pudiesen ser presenciados por los
cuerpos estudiantiles reunidos y por las personas interesadas en tales
concursos. A. medida que la rivalidad entre los varios grandes
colegios y universidades fué creciendo, mayor resultaba constantemente el número de espectadores que concurrían a estos concursos.
Se despertó el más vivo interés no sólo entre los alumnos y los que ya
se habían graduado en las universidades y colegios, sino también
entre los ciudadanos de las localidades en que aquéllas estaban

�MISCELÁNEA.

339

situadas, y, por consiguiente, cada año era necesario proporcionar
un lugar adecuado para alojar tantos espectadores, y con tal fin se
erigian enormes anfiteatros de madera, los cuales eran derribados
así que terminaban estos notables acontecimientos. Estas frágiles
fábricas con frecuencia estaban expuestas a muchos accidentes,
siendo así que algunas veces filas enteras de asientos se desplomaban,
y muchos de los ocupantes recibían lesiones más o menos graves, al
paso que los incendios amenazaban constantemente aquellos endebles
asientos y apoyos de madera. Además de este peligro, los gastos
anuales para suministrar semejantes construcciones provisionales
resultaban una verdadera carga. Así, pues, la necesidad de proporcionar un lugar permanente y seguro para celebrar estos grandes
acontecimientos, dió lugar a que se adoptase el antiguo estadio
griego, modificado.-en algunos casos-hasta que asumió la forma
circular cerrada o elíptica del coliseo romano.
A lo que parece, la forma clásica que se le ha dado a los anfiteatros
modernos no fué resultado del entusiasmo escolar de sus iniciadores.
En verdad, el diseño del estadio de Harvard-que fué el primero de
los grandes anfiteatros de universidades-se ideó y diseñó originalmente, ciñéndose a los detalles de ingeniería. Una vez que estos
planos se sometieron. a la consideración de arquitectos, fueron modificados hasta que se obtuvo una especie de estadio griego y circo
romano, en cuanto a su forma exterior. De una manera semejante,
el estupendo anfiteatro de Y ale es, en muchos detalles, la concepción
práctica y destituida de sentimentalismo de los ingenieros que
eligieron el modelo del coliseo porque les pareció que era el que mejor
satisfacía las condiciones consideradas indispensables, a saber, la
utilidad, economía y capacidad. Una vez obtenidos estos resultados,
los planos fueron entregados al arquitecto consultor para que hiciera
las indicaciones que juzgase oportunas y trazara los diseños relativos
al tratamiento artístico a que habían de someterse las pu.ertas,
cornisas, arcos, bóvedas y otros detalles análogos.
·
Los famosos anfiteatros de Roma tenían en realidad la estructura
de los teatros, y a eso se debe su forma circular o semicircular. El
más grande de todos los antiguos anfiteatros-el Coliseo de Romatenía 510 pies por 615 exteriormente, y 177 pies por 281 interiormente;
en tanto que el gran edificio en Pompeya tiene 342 por 444 pies
exteriormente y 115 por 218 pies interiormente. El nuevo anfiteatro
de la Universidad de Yale habrá de ocupar un campo de 25 acres, es
decir, tendrá 750 pies por 950 exteriormente, y dentro tendrá un
campo de 300 pies por 500, para los juegos. En el de Pompeya había
asientos para 20,000 personas; en el Coliseo había 50,000 asientos en
las filas de sus cuatro pisos, en tanto que en el nuevo estadio de Y ale
habrá asientos para 61,000. Al describir el anfiteatro de la Universidad de Y ale, dice el autor que en su construcción se siguió el

�DOS TEATROS DE POMPEYA.
El grabado representa una parte de un modelo de corcho de Pompeya, que hay en e l Museo Nacional de Nápoles. 1,ste

t~~~;:;~~e~t~t~~~\rni~~~s: f~i~=~Í~J'eª~~d:Srfl. El teatro pequeño es nott\hle por el hecho de que ten1a uu

EL ESTADIO MODERNO.
Grabado superior: Estadio de la Universidad de llarvard, en Cambridge, Estado de Massachusetts, que puede contener 23,500 espectadores en las gradas, y unos 12,000 más en la parte superior
Grabado
E pstadio
o a.nftteatro de la Universidad de Yale,en New Ilaven , Estado de Connecticut. Los terrenos donde se efectúan los Juegos tienen 300 pies de longitud por 500 de
a l pieinferior:
del muro
rincipal.•
ancho, en tanto que on las fllas de asientos pueden sentarse 61,000espectadores. E xteriormente este enorme edificio tiene 750 ples de longitud por 950 de ancho, y abarca 25 acres de
terren o.

�342

LA UNIÓN PANAMERICANA.

estilo arquitectónico del Coliseo. Se ideó y trazó un plano para una
cuenco o concavidad de 27 pies abajo del nivel del suelo, y 27 más
arriba, presentando el conjunto la forma de un terraplén, cubierto
de losas de concreto moldeadas a la manera de gradas o escaleras,
sobre las cuales habrían de colocarse asientos de madera. Este
detalle se llevó a cabo empleando terraplenes construidos principalmente de excavaciones y resultó ser-con mucho-el modelo de construcción más económico que pudo haberse adoptado. Asi se calcula
que el costo del edificio ha sido menos de la mitad que el de cualquier
otro modelo de construcción. El paramento de concreto se compone
de losas moldeadas en el suelo, cuyas formas se extienden 15 pies
paralelas a la falda del terraplén y 7! hacia arriba y hacia abajo.
Cada losa consta de 3 asientos. En la parte superior de cada losa,
precisamente más abajo de la división de las gradas, se enclavan
barras de acero, colocadas a una distancia de 9 pulgadas unas de otras,
habiéndose adoptado un sistema de refuerzo semejante, en el fondo
de las losas. Esta constituye una parte importante de la teoría de
la estructura de dicho anfiteatro, por cuanto se destina a resguardar
toda la fijación de la tierra debajo de los asientos. Se entiende, por
supuesto, que puede ocurrir cierta fijación del terraplén más arriba
del suelo, por más que se tomaron todas las precauciones al preparar
la tierra, a fin de contrarrestar esta tendencia, pero se cree que de
ello no sobrevendrán graves consecuencias. Sin embargo, a fin de
conceder a la parte superior del terraplén por lo menos un año para
que se fije, hasta ahora se ha aplicado el paramento de concreto
únicamente a la falda del nivel inferior, siendo asi que a la parte
superior se le ha aplicado un paramento de madera provisional.
La altura del asiento de la parte más alta es de 54 pies sobre la
arena, pero sólo queda a la mitad de esa distancia sobre el nivel del
área circundante. La parte exterior del terraplén ofrece una agradable
combinación de pared baja de concreto sobre la cual se destaca un
terraplén cubierto de verde césped. La entrada principal se efectúa
por un túnel, pero cada sección de asientos tiene su propio túnel de
salida. Al examinar detenidamente los planos, se ve que la hilera o
fila de espectadores más cercana detrás de los postes terminales se
halla a una distancia de 100 pies de la arena, en tanto que las hileras
más próximas por los lados se hallan a una distancia de 70 pies, siendo
evidente, por supuesto, que en cada caso la distancia se aumenta de
fila en fila. Aplicando un compás a 'los planos, se encuentra que
cuando el juego se efectúa próximo a uno u otro poste terminal, la
línea de espectadores sentados a lo largo de la extremidad opuesta del
anfiteatro quedará a una distancia de cerca de un octavo de milla del
centro donde se efectúa el juego, lo cual da una idea de la inmensidad
del área de este estupendo edificio.

Cortes!• de Scrlbner·s Magazine.

'

. RSIDAD DE CALIFORNIA.

EL TEA'l'RO GRIEGO DE LA UNIVE

d

en Berkeley Estado de Cali-

La Universidad de California ha cons~u1J,~¡fu1at;!ºif~ifii~a1~~~:!~l~~: eºJ un valle semicircular rodeado
rornia, para 1 000 u 8,000 pepo~1:-vere~a de caracol muy pendiente.
de bosques, a1cua1se va

...

~

-.

'IJ!::t},
•,'

&gt;!&gt;

:..:,...;

--

E WA' SBINGTON
TACOMA ESTADO D
.
EL ESTADIO DE
'
do r subscripciónJ?&lt;&gt;Pularinic~daporlos
E el estadio de Tacoma, situado frente a Puge~':dere~;&amp;: ~~!f~entfprocesiones clv1cas o aleg6nca8, asam~u:nnos de las esci1elas !le se11il1:1Utada e::re~ de los juegos o deportes de las escuelas.
bleas populares, y e¡erc1c1os m I res,
C-;;;:tesla de Scribner's Magazine.

�344

1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Si bien es verdad que el estadio en los Estados Unidos se ha utilizado
principalmente como arena para los deportes y concursos atléticos,
también es cierto que proporciona una excelente oportunidad para el
desarrollo de las antiguas ideas acerca de la representación de alegorías, escenas históricas y el drama. Hace varios años que la famosa
actriz americana Maude Adams representó, con un éxito brillante, el
magnífico drama intitulado '' Juana de Arco," con un esmeradísimo
aparato escénico, en el estadio de la Universidad de Harvard. En el
estadio situado en Takoma, en el Estado de Wáshington, frente a
Puget Sound, que fué construido por una subscripción popular a
petición de los alumnos de las escuelas de segunda enseñanza, se
efectúan todos los años fiestas y procesiones cívicas y alegóricas,
asambleas populares, maniobras y ejercicios militares, además de los
deportes o juegos de dichas escuelas. El nu evo estadio del City College de Nueva York se consagrará a diferentes empresas, además de
las fiestas atléticas. Por tanto, la adopción de la arena y escenario
típicos de los antiguos puede dar lugar a que se despierte nuevamente
el entusiasmo de nuestra moderna civilización en los juegos y representaciones alegóricas griegas y romanas, contribuyendo así a que la
cultura física sea un medio incidental de dar nueva vida a la estética
y a las artes, que en la actualidad se hallan más o menos eclipsadas
por el absorbente mercantilismo del siglo.

LAS NUECES DEL BRASIL
..:¡
.....

N un número reciente del Tea and Coffee 'frade Journal, de
Nueva York, apareció un articulo bajo el titulo de " Brazil
Nuts, from Tree to Market," escrito por el Sr. James W.
McGlone, en el cual se hace una gráfica descripción de esta
importante industria, aun cuando las nueces del Brasil son casi tan
conocidas como las ordinarias del nogal, Juglans regia, por lo general muy poco se sabe acerca de su cultivo. El Sr. McGlone describe en el referido trabajo estos detalles:

E

El castaño del Bra&amp;I pertenece probablemente a la aristocracia de los bosques, y es,
sin duda, el árbol más majestuoso que se encuentra en el renombrarlo Valle del Amazonas. Crece hasta una altura que varía de 50 a 100 pies, en grupos que a las veces
llegan a 100 árboles y que se denominan en el Brasil "castañales." Antiguamente
estas arboledas eran del dominio público, y es probable que a los indígenas se les permitiera recoger las cosechas libremente. En la actualidad no sucede así, por que de
una manera u otra el dominio de los distritos más productores desde hace muchas
generaciones ha ido pasando a individuos y empresa~ particularei,.

Cll

&lt;
..:
11&lt;
&gt;-&lt;
"1

A

o

,z

-&lt;¡;..
Cll

~
o

~
~

&gt;-&lt;

-&lt;

ó

o
...,o z
~

"'

§ &gt;-&lt;
r.1
o

:::.,

-o

..ª""'
i

"O

~

g
...o

o

�PIXIDIOS DE LAS KUECES DEL BRASIL.
Los árboles crecen hasta una altura de 100 pies o más, y el pixidio, que tiene un diámetro de 7
pulgadas y que contiene las nueces, podrla fácilmente tritrnar un cráneo humano si le cayera
encima de5de esa altma.

Cortesla del Tea and Cotreo Trade Journal.

LAVANDO NUECES DEL BRASIL.
Cuando las canoas llegan de los castañales, las nueces se trasladan de los botes pequeños en
cesticos de mimbre, los cuales se sumergen varias veces en el río; se lavan las nueces, y las
que no sirven por estar vanas suben a la superficie del agua y flotan.

Ahriendo el pixi·
dio con un machete.

Cortes!&amp; del Tea and Cotree Trade Journal.

DESCARGANDO UNA CANOA EN OBIDOS, BRASIL.
Los pixidios se reunen al pie de los árboles y se abren con machetes, después de lo cual las
nueces se llevan en cestos a las canoas y se conducen hacia abajo de los tributarios hasta
los rlos mayores que pueden navegarse en vapores.
Cortesla del Tea and Cotfee Trade Journal.

Un pixidio abierto que muestra las nueces del Brasil, tales como se ven
en los mercados del mundo.

�348

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Al contrario de lo que generalmente se cree, los mejorPs terrenos productores de
esta nuez se encuentran en las tierras altas, y no en las orilla.'! de los ríos.
El castaño o nogal del Brasil no empieza a fructificar hasta que llega a la edad de
50 años, más o menos, y continúa fructificando intermitentemtnte casi eternamente.
Se sabe, al menos, que algunos árboles que tienen centenares de años de edad todavía
dan fruto.
La fruta está en sazón en el mes de octubre, y los pixidios que contienen las nueces
se caen en el mes de noviembre y diciembre. Estos pixidios son muy duros y pesan
a1gunas libras y, por tanto, durante la estación en que caen de los árboles se evita
pasar por debajo por que sería muy arri&lt;'sgado para los recogedores exponerse a que
los pixidios que descienden de una altura tan grande les cayesen encima.
Por años ha existido la creencia de que el abastecimiento de nueces del Brasil era
inagotable, y de que la fluctuación en los embarques no se ha debido a la pérdida de
1a cosecha, sino a las condicione~ del mercado, a la indiferencia de los cosecheros,
etc. Sin embargo, esto no es así, por que es un hecho reconocido que únicamente en
los lugares muy distantilS, de los cuales las nueces jamás han venido al mercado y
acaso nunca vengan, es donde se abandonan o descuidan algunas cosechas. Los
indígenas saben también que los castaños de año en año est.'Ín sujetos a la influencia
del tiempo, etc., lo mismo que todos los demás árboles que pwducen nneceo .
La cosecha se empieza a recoger a principios de enero, y como quiera que en el
norte del Brasil los únicos medios de transporte son fluviales, los recogedores de
nueces viajan en canoas, agua arriba de los pequeños tributarios hasta los castañales.
Reunen los pixidios al pie de los árboles y los abren ron machetes, después de lo
cual llevan las nueces en cestos de mimbre has ta las canoas, las cuales después de
cargadas, bajan por los ríos pequeños hasta los mayores, que pueden ser navegados
por vapores de río. Como éstos no tienen itinerario fijo, ni pueden esperar la llegada
de las partidas de recogedores, es necesario dejarla~ a las orillas de los ríos en lo que
en el Brasil llaman "paioes," o sean claros protegidos de los ardientes rayos del sol
y de las copiosas lluvias tropicales, por medio de cobertizos de palmas.
Estos cobertizos son apenas suficientes para resguardar las nueces que en ese estado
se dañan más o menos, según el tiempo que permanecen esperando la llegada de los
vapores de río.
En unos cuantos mgares, sobre todo en el Ayapua, entre los indígenas prevalece
la costumbre de lavar las nueces, y el método que ahora está en boga es el mismo que
empleaban sus antepasados hace muchas generaciones. En estos puntos, cuando
las canoas llegan de los castañales, las nueces se trasladan de los botes pequeños, en
cestos de mimbre que se sumergen varias veces en el río. Mediante este procedimiento se lavan las nueces y las que son inútiles por estar vanas, suben a la superficie
v flotan en el agua. Entonces las nueces enteramente limpias se trasladan a unas
canoas o alijadores, y después f'e llevan a los vapores de río para ser transportadas a
Manaos y Pará.
Las nueces que se recogen cerca de Obidos, Alemquer y Santarem, en el Amazonas,
donde hacen escala los vapores que viajan con regularidad entre Nueva York, Liverpool y Hamburgo, cuando hay un cargamento suficiente, se despachan de una manera
menos primitiva, por que se trasladan de las canoas a lugares más seguros, desde
los cuales son conducidas a los alijadoras para colocarlas finalmente a bordo de los
vapores marítimos. Las nueces se embarcan a1 granel, casi lo mismo que el carbón
de piedra.
La mayor parte de la cosecha se vende en los mercados de Manaos y Pari, po;o ser
estas ciudades los puertos locales de los vapores del Río Amazonas y en ellos, despu~s
que los vapores de río llegan y venden sus cargamentos-operación que por lo general
efectúan muy rápidamente, o sea dentro de dos días después de la llegada-las nueces
se trasladan a alijadores cubiertos, hasta que los vapores de Nueva York, Liverpool
o Hamburgo estén listo~ para recibirlas a bordo.

DEL
BARRO Y DE LOS ·HO BRES

UN MOLDEADOR

N un número reciente de Outing aparece un interesante artículo
bajo el titulo que antecede, escrito por_ el Sr: Waldo Adler,
1 al trata de la cultura física obhgatona a todos los
:st~~antes de la Universidad de Pennsylvani~,. ~stados
Unidos de América. En este país, com~ en todo país civil~zado, a
orción de los jóvenes que ingresan en el colegio se les
una ~an lptropfIB'i·ca Privados del áspero contacto con la naturaleza,
·
. · · miliº
l t b ·
ensena cu ura
tares, os ra a1os
. rmente proporcionaban los e1ercic10s
t
que an eno
.
d
il"d d
los bosques ó en el mar, no tienen esa estreza y ag i a
enel campo, en
.
d
d 1·
· para
en los músculos que es tan n~c.esana como la agu eza e ingeruo
d minar el mundo en que vivunos.
.
ºeuando ellDr. Ta1ºt McKenzie fué nombrado catedrático
de cultura
·
l u ·
ºd d
física y director de los deportes atléticos y gim_nasia en a mversi ~
de Penns lvania, en seguida inició un cambio co:r~pleto en aque a
ºó yl ual han adoptado v seguido otros coleg103 y aun muchas
secci n e c
·
·
t ·'
l~ úblicas del país. En vez de consagrar su tiempo y a enc1?n
escue - apr a unos 300 J. óvenes atletas de que se componían los vanos
a ensen
·, ) ·
d pelota
teams de football (juego con balón a puntap1es ' 1uego e
(baseball) concursos en la pista, y otros aná~ogos_, los cuale~hab~:n
d
con los campeones de otras umvers1dades en epo1 es

E

tir

e:t;;:~:Werentes colegios,! que _Yª estab:~ drta::c~:ó:ud~e=:~~!~

~:!:~

ex:¡::~::~r~/::~0~;!:~~~v;n;;ns;g~·tsu atenci~n personal
l d y olio y cultura físicos entre los otros 5,000 estudiantes, que
a esa:
t almente dotados de recias contexturas. O, lo que
no ; st~~: : ª e~:ableció un sistema de cultura físi~a forzosa para
es o
' b
. tífica Con arreglo a este sistema todos los
todos sobre una ase cien
·
·
l
d 1 niversidad con excepción de los graduados, ·tienen que
:o:~::se: ::examen el ~rimer mes de cada año, sin tener en cuenta
retensiones atléticas.
t
su~P
que el doctor efectúa el diagnóstico, aprovecha la o~or u"d nda vez timular de una manera definitiva la salud del estudiante,
m a para es
. . . f ·
uando se lance al
diri iendo de tal modo sus e1erc1cios ísicos, que c
.
gd o se vea obligado a abandonar los deportes,. sino que, a1
or lo menos disfrutar de uno especial que podrá
rnun o .n
contrario, pue~a p d
é d haber salido del colegio y cuando ya
jugar ~ucho t1e;1!~ e:s!~esel ~ico resultado que se obtiene, pues~o
no sea 3oven.
fis"co el doctor descubre con frecuencia
•
que al efectuar este examen 1 '
d na manera
debilidades y defectos físicos que pueden me3orarse e u
349

�MISCELÁNEA.

Cortesla de Outing Magazine.

EL GOCE DEL ESFUERZ
Estealtorelieve obrade!Dr T81.
.
.
O.
~ McKenzte,ha sido enclavado en la
por orden de 1Rey de dicha
~c~~~rs~ir~°l1:~as ob:J~fnr~~~~!~~é tief~el mérito df~;~e~!~f!riaE!!~~ i~tocolmo, Suecia,
arras, exactamente lo mismo qu ;;3mpeones saltadores del mundo s . ca, rasgo que se
e acen las figuras que se ven en el gratai:fcf.ulsan Y pasan

351

permanente mediante la debida dirección de los ejercicios y, además,
descubre enfermedades que pueden curarse enteramente. Así, pues,
su departamento o sección se convierte en un medio de mejoramiento
físico y sanitario, así para los fuertes, los que tienen una constitución
regular, los raquíticos o débiles, como para los enfermos.
La personalidad del director de cultura física influye, naturalmente,
en gran manera en el éxito de toda el plan. Por ejemplo, la concurrencia forzosa a las clases de gimnasia al cabo de algún tiempo llega
a ser tediosa, a menos que el director sepa estimular y entusiasmar a
los jóvenes que están a su cargo. Sin embargo, a cada cual se le
hace comprender que es necesario pasar por ciertos ejercicios preliminares más o menos cansados o fastidiosos, para adquirir la debida
cultura física posteriormente, y que antes de que le sea posible estudiar por completo la gimnasia clásica tiene que aprender a treparse,
encaramarse, correr, saltar, nadar, etc. A los principiantes se les
explica por qué es necesario que aprendan todas estas cosas, y que
cuando empieza un incendio o un caballo se desboca, o un automóvil
le amenaza a uno la vida, o una muchacha está expuesta a ahogarse
(trances en que de nada sirven todos los inventos y aparatos modernos), el hombre que tiene que hacerle frente a tamaña emergencia
sólo depende de sus propios músculos sistemáticamente adiestrados.
Una vez que se han aprendido las primeras nociones de cultura
física, habiéndose introducido el sistema electivo en la sección de
gimnasia de la universidad, el estudiante puede escoger la clase
especial de juego atlético para el cual reuna mejores condiciones.
Por ejemplo, puede preferir las carreras a pie, los saltos, o cualquiera
de los demás juegos, y así tendrá la ayuda y enseñanza que le proporcionarán los principales atletas ontre los estudiantes más antiguos,
cuyo empeño y cooperación se [han obtenido merced al entusiasmo
del director. De esta manera se conserva vivo el interés de todos
los alumnos. Como resultado de lo que se acaba de exponer, todos
los años salen de la universidad centenares de jóvenes que están física
y mentalmente preparados para las infinitas luchas que tienen que
sostener en la arena o escenario de la vida.
Como consecuencia de sus trabajos como profesor de cultura física,
el Doctor McKrnzie ha llegado a ser un escultor muy notable. Poseyendo, además de su entusiasmo por el perfecto desarrollo del cuerpo
humano, un conocimiento exacto de anatomía, así como la mano y el
ojo del artista, no es extraño que su obra al reproducir las figuras
hermosamente modeladas de los jóvenes atletas en acción sea de alto
mérito y maravillosamente realística. Una de sus últimas obrastrahajo de relieve intitulado "El Gozo del Esfuerzo," que representa
tres jóvenes atletas en el acto de saltar una barra, le ha agradado
tanto al Rey de Suecia, que dió órdenes para que lo pusieran en uno
de los muros del gran estadio de Estocolmo, para conmemorar los

�MISCELÁNEA.

353

juegos olímpicos que recientemente dieron lugar a que se reunieran
las naciones del mundo en una competencia pacifica y amistosa.
Todas estas obras de escult.ura parecen estar imbuídas del espíritu
que en realidad debió animar a los luchadores a quienes representan,
y el trabajo del Dr. McKenzie en este particular resulta tan único en
su género y tan sugestivo como lo es en la esfera menos artística, pero
no menos valiosa de moldear el cuerpo humano.

REGISTRO DE CONVERSACIONES TELEFÓNICAS ,, ,,
EL CORREDOR.

He aquí una de las obras notables del Dr. _Tait McKenzie, la cual representa a un joven atleta esperando la señal de
partida para empezar una carrera a pie.

EL INVENTOR THOMAS A. EDISON USANDO EL TELESCRIBO.

E

L sabio Thomas A. Edison ha inventado más de 900 aparatos
útiles, de todos los cuales ha obtenido patentes, y la mayor
parte de ellos se relacionan con la aplicación de la electricidad en una u otra forma. Entre estos inventos figuran los
siguientes : Máquinas para efectuar la transmisión telegráfica cuádruple y séxtuple; el transmisor telefónico de carbón; el microtasímetro para determinar los pequeños cambios en la temperatura; el
megáfono para aumentar los sonidos; el fonógrafo; la lámpar a
incandescente y un sistema de alumbrado; el cinematógr afo; un
aparato para sacar vistas cinematográficas; el cinematógrafo parlante
y la batería de acumulación alcalina. Al Sr. Edison-que es quizás
el inventor más conocido de los tiempos modernos-se le ha llamado
"El mago de la electricidad."
Sin embargo, el teléfono no fu é inventado por el Sr. Edison, sino
por Alexander G. Bell, y su perfeccionamiento en la actualidad
se debe a los trabajos del Profesor Bell y de sus asociados. Empero,
el teléfono, por más que parezca perfecto, hasta ahora en el uso
práctico ha tenido un punto débil, a saber, el hecho de que no que&lt;laba ningún registro o comprobante permanente de una conversación telefónica, para los fines de una comprobación posterior. En
la actualidad, que tantos negocios se hacen en el orbe entero por
medio del teléfono, el cual, además, se usa para dar citas importantes,
contraer obligaciones, etc.; se ha creído conveniente que haya un
registro o testimonio permanente para comprobar exactamente lo
que se ha dicho por el teléfono. O, lo que es lo mismo, una conversación telefónica importante no debe confiarse enteramente a la
memoria de las personas que han tomado parte en ella, ni aun a las
notas que de pris3; haya tomado una de las personas que participaron
en la conversación. Debe haber un r egistro y comprobante perma-

�354

LA UNIÓN PANAMERICANA.

nente de todas las palabras que se dijeron por teléfono, a fin de que
no pueda surgir ninguna duda o disputa acerca de lo que ocurrió
exactame.nte entre las partes interesadas.
Mediante el aparato denominado "telescribo," que el Sr. Edison
inventó recientemente, se obtiene este registro permanente. La
máquina de que se trata, que constituye una ingeniosa combinación
del teléfono y el dictógrafo, se describe brevemente en el número de
The EdisonMonthly, correspondiente al mes de noviembre de 1914.

•

t--+--+---ll- _ _ _..¡_ _ _ ,_ ~

¿TIENEN LAS PLANTAS

SENSIBILIDAD?

,, ,,

,, ,,
,,

"

I se lanza una ~ada retros~ectiva ha?ia los anales de ~a.~sto.ria
de la humamdad, a traves de los siglos, desde la c1vilizac1ón
hasta la barbarie de los tiempos primitivos, no cabe duda
que se encontraría que el hombre primitivo creia que ningún
animal-excepto el ser humano---experimentaba sensaciones de dolor
a placer, si es que acaso el hombre llegó a pensar en este asunto.
Probablemente no creia que cuando daba un golpe a un perro o a
una oveja, con una estaca o varilla, o con una piedra, el animal sentía
dolor. Al menos, lo que hoy se sabe de las razas salvajes nos induce
a creer que tenían muy poco o ningún conocimiento de que los animales sufrían a causa del maltrato, y aun a los pueblos más civilizados
se les hace difícil creer que los animales inferi:)res sufran ninguna
pena como consecuencia del maltrato. Por ejemplo, muchas personas creen que un cangrejo no siente ningun dolor cuando se le
arranca una garra, porque comienza a comer pocos segundos después
de hábersele arrancado. Sin embargo, es indudable que los cangrejos, y aun las ostras, almejas y otros animales inferiores sienten
dolor, si bien no tan agudo como lo sienten los animales de una
clase superior que han llegado a un grado más alto de desarrollo.
Pero, prácticamente, hasta ahora el mundo entero ha creído que
las sensaciones de dolor o placer se limitaban al reino animal y que
no se extendían al reino vegetal. Puede ser que hayamos estado
equivocados sobre este particular.
En- un articulo que apareció en un número reciente del Literary
Digest, se citan los resultados de algunos experimentos que hizo el
Profesor Jagadus Chandra Bose, del Presidency College, establecido
en Calcuta, India, quien ahora está viajando en los Estados Unidos,
resultados que prueban que el reino vegetal es susceptible de experi-

S

J
1

~

&lt;
E-&lt;

~
00

....
e,
r"1

~!a~"til
o~ ,e, §..Q

"., 8 8. .,.,,

~"'º
.,,,9 i:I
d0~~04&gt;
.sra,8
t:]i'2
&lt;&gt;·~ 8 o'"

g_95l~~~8

~

..:&lt;Li si;..@~ª~
-~,:1" '
~&lt;
..:E-&lt; t.ia~~:g
a..Z ¡:,:¡ ·¡:¡&lt;&gt;i:I"' ...
&lt;
rai...:i .,sog.g,~s
ooA; ~~~.g~»§
ºoo ~-a 040 r....g e&gt;
¡:,:¡&lt; ~"'oa8s""

¡¡¡&gt;-&lt;

osgu~~

a

Arai ,:!l., a~ ¡:¡'O
1:,""';l _,g A"
HA ;; gi.si c1 i::.i..a a
fa1!ll ..: §.;A~ g¡:§
Ar"1 A~¡:¡ ¡:¡,9::;

z

00

.;a"'!i~i:a

ti E-&lt;'"' ~º!~~~
&lt;º
~

&amp;&lt;ll..otPiteo
o" ~;2
o~ ª"'~S
&lt;z "O-"'·~
o 8

t' A;rai :l.@~~~«S
e &lt;oo

~ H&lt;ll
::¡ rai&lt;
o AH
¡;;

..

.t;,:1 i:1·~~'0 ...

8

§·6'::,.o.S.,A
se"'ª

&lt;&gt;

¡,.-~,¡;&gt; ~'d.S

&lt;
:::;¡
.:! &lt;

º""so·~.ao
j.S
..21.§ f~

o

.,::,-¡¡~"'~-'
J.,.SSoo, 3"'g¡.S;!:!i:
(/)Ocni..o,c:e:s
r"1

~

'O

!o

()

~

~
H

A

g,a'ti!8go¡

�356

LA UNIÓN PANAMERICANA.

mentar las mismas o semejantes sensaciones de dolor que sufre el
reino animal producidas por una causa idéntica. O, lo que es lo
mismo, el Profesor Bose cree que si se pellizca o golpea una patata o
una zanahoria experimenta una reacción más o menos semejante a la
que experimentaría un hombre o un perro a los que se hubiera
pellizcado. Es evidente que la manifestación del dolor o sensación
no puede ser tan pronunciada cuando se trata de una patata que
cuando se trata de un perro, pero por medio de instrumentos adecuados para determinar las sensaciones de la planta, el Dr. Boseaumentando la reacción-puede demostrar que dicha sensación
existe.
Por ejemplo, dos alambres de uno de sus instrumentos se enclavan
en la pulpa o masa de una zanahoria. Cuando esta última se pellizca
con unas pinzas, el estremecimiento producido por el dolor-que, por
supuesto, es muy leve, pero no por eso menos verdadero-hace
funcionar un indicador eléctrico al cual se adhiere un espejito. Este
último arroja un rayo de luz sobre la pared en el lado más distante
del cuarto, y de esa manera aumenta enormemente la reacción o el
estremecimiento de la zanahoria. Cuando las tenazas muerden o
pellizcan un lado de la zanahoria, se observa un temblor o estremecimiento en el rayo a la derecha, y cuando se pellizca el otro lado de
ella se nota un estremecimiento a la izquierda.
El Profesor Bose-que es natural de las Indias Orientales-ha
inventado otro delicado aparato para demostrar las sensaciones de
las plantas o, por lo menos, su movimiento, cuando se hallan bajo las
mismas influencias o estímulos que producen sensaciones en los
animales, y en este hecho funda su argumento de que la sensación
de las plantas es igual o muy semejante a las sensaciones que sienten
los animales.

DIBUJOS CALEIDOSCOPICOS
.MEDIANTE LA FOTOGRAFÍA
L caleidoscopio, tal como generalmente se conoce, lo inventó
Sir David Brewst er , y logró perfeccionarlo en el año de
1815. Est e instrumento- que puede clasificarse como un
juguet e cientifico-se compone de un cilindro, que por lo
regular tiene de 6 a 10 pulgadas de longit ud, dentro del cual se
colocan dos espejos que se extienden por casi toda la longitud del
instrumento y se unen en cierto ángulo fijo . En un extremo hay una

E

Oortesia del Literary Digest.

DISE~OS T R AZADOS POR LA NUEVA MAQUINA AUTOMATICA.

p~t:~~
~ªJ[. 16
:r los dbiseños, colócase un espejo deplano inclinado entre las lentes y el porta-plancha
a . _ara o scura. Este espejo refleja la imagen caleidoscópica en una pantalla de vidrio
lid
ts dºílilsi~ dJSeno que de ll!&gt;ta.manera se ha r_eflejado resulta interesante,en seguida se fotografía.
fin d e ebs. e un modelo o &lt;µseno con .frecuencia se trazan sobre la pantalla de vidrio pulido con el
e com mar con él otros diseños rcflc¡ados.

79183-Bull.3-15-7

�358

LA UNIÓN PANAMERICANA.

abertura por la cual se mira, y el otro se cierra colocando dos planchas de vidrio que forman una cajita en la cual se colocan varios
pedazos de vidrios de colores. Al mirar a través de la abertura,
estas piececitas de vidrio se ven reflejadas en los dos espejos, produciendo así hermosas :figuras geométricas de colores. Estas :figuras
son sumamente variadas y tan bellas que los decoradores más hábiles
han procurado reproducirlas de muchas maneras y, sobre todo, en
las alfombras, hules para cubrir el suelo, tapicería, bordados y otras
clases de tejidos.
La dificultad que se ha encontrado al reproducir estos diseños para
los :fines del comercio ha consistido en :fijar la figura en el caleidoscopio
mediante una fotografía o dibujo. Hasta ahora la operación de copiar
fotográficamente la imagen en el caleidoscopio no ha tenido éxito
generalmente y, por tanto, ha sido necesario apelar a la pluma y
el lápiz para lograrlo. No hay para qué decir que este método es
muy lento y cansado.
Un reciente invento que se ha descrito en el suplemento del Scienti:fic American correspondiente al mes de enero de 1915, permite
arrojar el diseño de la :figura del caleidoscopio sobre una pantalla,
de manera que, al girar el instrumento, varios observadores pueden
examinar los differentes diseños que así se exhiben y escoger de
ellos los que sean adecuados para el :fin que se desea. Cuando uno
de ello se desarrolla en la figura, el instrumento cesa de girar,
y entonces funcionan los accesorios fotográficos de la máquina, y
producen un retrato exacto del diseño en la mampara. La fotografía se produce' dentro del mismo instrumento.
El principio físico en que se funda el invento consiste en la substitución de los dos espejos del caleidoscopio de Brewster por un
prisma de vidrio sólido, merced al cual es posible fotografiar con
facilidad y éxito los diseños geométricos del vidrio de colores en el
caleidoscopio.

Annual Bulletin. Comparative Law Bureau of the American Bar Association.
July 1, 1914, No. 7, International Printing Co., Philadelphia, Pa.
Con singular complacencia hemos advertido la sección que en el número arriba
mencionado del Boletín Anual de la Sección de Legislación Comparada de la Sociedad
de Abogados Americanos se consagra al examen de los libros jw·ídicos y a la legislación de la América Latina. A cada uno de los países que la componen le está dedicada una sección en la cual se da cuenta de las leyes que en él rigen, del funcionamiento
de los poderes públicos y particularmente de la legislacion que se refiere a la organización y funcion de sus tribunales. En notas de mayor o menor extensión se
examinan luego las leyes de mayor importancia para el abogado extranjero y, por
último, se indican y en algunos casos se analizan las principales obras de la bibliografía jurídica de los expresados países. La sección de que hemos hecho referencia
está a cargo de los Sres. E. P. Eder, Robert J. Kerr, Walter S. Penfield, Lamar C.
Quintero, Leo S. Rowe, y Joseph Wehless, miembros distinguidos del foro de los
Estados Unidos.
Anales de Guayana. Por B. Tavera Acosta. Tomo II. Tipografía La Empresa,
Her.manos Suegart, editores, Ciudad Bolívar, 1914. Un volumen en 8° de 332
p~"'lilas.
En anterior edición del BOLETÍN nos referimos a esta nueva obra del historiógrafo
venezolano Sr. Tavera. El volumen que acabamos de recibir y que es el segundo de
que aquella se compone, comprende varios estudios relativos al proceso del General
Piar, al Congreso de Angostura, a los próceres guayanenses, a la imprenta en Guayana,
Ya otros rumntos de historia contemporánea venezolana relacionados con esa región.
Este volumen trae en su parte final un índice de las obras consultadas por el autor en el
curso de la composición de la obra, índice en el cual están incluídos casi todos los
libros que tratan de la historia antigua y moderna de Venezuela.
El Brasil a Travl!s de su Historia. Por Gustavo Arboleda. R. Próloo:o de Rafael
Uribe Uribe. Arboleda y Valencia, editores, Bogotá, MCMXIV. Un volumen
en 16° de viii-396 páginas.
Venía notándose la gran falta de una historia del Brasil, escrita en español. El
desenvolvimiento de esa important sección de la América del Sur, aunque en cierto
modo paralelo y semejante al del resto de dicho continente, es por lo general insuficientemente conocido del común de las gentes que hablan castellano en el Nuevo
Yundo. De los caracteres de la civilización brasileña, de las corrientes que ha seguido,
de los triunfos que ha conquistado, bien a.sí como de las orientaciones de su vida
política, poco es lo que con propiedad se conoce en el seno de sus vecinas y hermanas.
Tal vacío ha venido a llenarlo el libro que tenemos a la vista, el cual es resultante
de una copiosa y meditada lectura de cuanto se ha escrito sobre el pueblo brasileño.
Con muy buen criterio, el autor se ha apartado de la corriente que en punto a trabajos
históricos lleva a. los cultores de esa disciplina a ocuparse sólo de batallas o de cosas
de guerra o a empeñarse en resumir la vida de una colectividad en las exclusivas manifestaciones de sus luchas políticas. Por el contrario, el autor se ha esforzado en presentarle a sus lectores un amplio esquema de la psiquis de la nación a cuyo estudio
se ha dedicado. Con ese motivo analiza en su libro los orígenes étnicos de la nación,
la estructura que tuvo durante la colonia, la manera como se practicó su conquista y
colonización, la composición de sus clases sociales, las transformaciones sufridas por
el régimen colonial en el período de su existencia, las causas que produjeron la independencia del país, los caracteres fundamentales del Estado brasileño y de la organi.
zación política que se dió al constituirse, la personalidad de los monarcas que lo

359

�BIBLIOGRAFIA.

361

rigieron y el influjo que tuvieron en la marcha de la nación, la organización y el papel
de la iglesia católica, el problema de la esclavitud y su resolución, los conflictos internacionales en que el país se ha visto envuelto, la obra de su diplomacia, el desarrollo
de sus industrias, la introducción de inmigrados extranjeros, el fomento agrícola y
minero, la labor de los Gobiernos republicanos, la organización de la hacienda y de
la instrucción pública, la evolución literaria y artística de las distinta6 secciones del
país, el establecimiento de la imprenta y el desarrollo del periodismo y la introducción y conservación de la lengua portuguesa. Como se ve de la enumeración que
precede, todos los elementos constitutivos del organismo social y político están representados en el cuadro, de modo que en él es fácil seguir el desenvolvimiento gradual
de la nacionalidad brasileña desde los días de la conquista portuguesa hasta los que
van corriendo.
No dudamos que el libro del Sr. Arboleda obtenga amplia y favorable acogida en
toda la América de habla castellana y que contribuirá provechosa y grandemente
a acentuar entre los habitantes de esta sección americana y los descendientes de los
conquistadores lusitanos, una amistad que estimulan y cimientan el común origen
ibero, la similitud de ideales y aspiraciones, y la convivencia en el mismo fecundo
territorio.
El A B C y X Y Z de la Apicultura. Por A. l. y E. R. Root. Traducido de la última
edición inglesa, por Otto Hollender. The A. l. Root Company, Medina, Ohio,
E. U. A., 1914. Un volumen en 8° de 439 páginas, con ilustraciones. frecio,
$2.

Junto con la mencionada edición española, sus autores han tenido la bondad de
enviarnos sendos ejemplares de la. misma. en inglés y en francés. Es una. enciclopedia.
modernísima de todo lo que se refiere a la. vida. y al cultivo de las abejas, con descripciones detalladas de los varios estilos y tipos de colmenas, cuadros, ahuma.dores,
extractores de miel y cera y demás instrumentos propios de la. apicultura. La. &lt;'bra
contiene, además, indicaciones prácticas para los principiantes, las opiniones de los
apicultores más expertos y el resultado de las observaciones que sus autores han practicado en sus propios colmenares durante más de 40 años. La edición española. no
es una mera traducción de la inglesa., sino más bien una. obra revisa.da en la que se ha.
eliminado todo lo que no representa utilidad inmediata para el apicultor de los países
de habla española y a la que se le ha añadido mucho de lo que directamente puede
interesarles. El apicultor de los Trópicos y de las zonas subtropicales y templadas
tendrá en este libro un excelente guía y un arcenal de indicaciones de carácter
práctico aplicables a sus respectivas localidades.
Los autores de este libro han publicado asimismo dos folletos sobre el mismo asunto,
los cuales recomendamos a nuestros lectores. El primero se titula "La Cría Moderna
de Reinas" y consta de 37 página6; el otro lleva por título "Direcciones Prácticas para
los Principiantes en Apicultura" y tiene 45 páginas. Uno y otro folletos pueden
obtenerse al precio de 25 centavos ca.da uno.
Recuerdos de los Treinta Años. Por Anselmo Fletes Bolaños. Managua, Nicaragua,
Tipografía Nacional, 1914. Un volumen en 16º de 132 páginas.
El autor ha reunido en este volumen una serie de esbozos biográficos de los hombres
públicos que gobernaron la República. de Nicaragua durante el periodo llamado de
los 30 años, el cual se extiende desde 1859 hasta 1889. El Sr. Fletes Bolaños, que es
escritor fácil y galano, ha sabido juntar en esas páginas anécdotas interesantes que
contribuyen a hacer más agradables los rasgos que traza de la. vida y labor política
de cada uno de los magistrados nicaragüenses de esa época.
Lanza y Sable. Por Eduardo Acevcdo Díaz. Montevideo, Talleres Gráficos de
"El Telégrafo Maritimo." 1914. Un volumen en 16° de 435 pá,,&lt;&gt;inas.
El Sr. Eduardo Acevedo Dfaz, que es uno de los novelistas y escritores más notables
del Uruguay, es a.l propio tiempo uno de los cultores más afamados de la novela. americana. Este género literario, por algunos apellidado criollismo, es quizás, por lo que ha.ce

�362

BIBLIOGRAFÍA.

363

LA UNIÓN PANAMERICANA.

a sus P:Ocedimient_os y a sus ~ndencias, el más sugestivo de cuantos integran la literatura ~pan?-3:111ericana propiame~te dicha. En efecto, su originalidad y su encanto
no re~den umcamente e~ el ambiente que_ el autor hace vivir a sus personajes, sino
más bien e~ lo que pudiera llamarse la psicología de éstos o en las costumbres que
aquel describe y reproduce. En cierto modo, obras como esta de que nos ocupamos
son parte de_ la histori~ nacional del país a que se refieren, por cuanto en ellas se trata
de_desentranar Y de fi¡ar los rasgos característicos de los distintos pueblos americanos
Y ¡~to con ellos to~os los elementos que yaceri en el fondo de las colectividades
so':13-les _Y que cons~tuyen la faz originaria y fundamental de los mismos. En los
paises h1Spano.amencanos en donde ha sido más intensa la transformación producida
~or el elem~n~ ex~anjero recién mezclado a la población indígena 0 · de origen
ibe:o, la reV1V1Scencia de los caracteres, de los hábitos de vida, de los conflictos
étruco~ Y hasta de las ~odalidades del habla popular, vienen por el motivo apuntado
a se~vir de reconstrucci~n de un.estado social desaparecido aunque no lejano, en el
que mdudablem~nte reside el origen o punto de partida de los hábitos, de los 0oustos
y de las tendencias actuales.
D?ble interés posee, ~esde este punto de vista, la nueva obra con que el reputado
escritor ur~guayo acrecienta el catálogo de sus valiosas producciones. En las aniinadas págmas d~ que a~uella consta se ven como al través de un velo tipos y acciones
perfectamente bien de_lineados, los cuales parecen moverse en un ambiente propicio,
atura.do de las eminac1ones de la campiña uruguaya.
El Gran Presi~ente; cfor J?~é A. Dehesa. La Paz, Bolivia, Imp. artística Socabaya 20, Lib.~ena El.Siglo Ilustrado" de Gonzáles y Medina. Un vol~en en
16° de xxxvu-282 páginas.
El autor de este libro no se ha propuesto escribir la biografía del actual Presidente
de la ~pública de Bolivia, Isinael Montes, sino una síntesis de las distintas faces
de la importante labor administrativa y política que está realizando en su patria
a.quel distinguido estadista.
Manual de la Bolsa de Colll:ercio ~e Buenos Aires. 1914. Por Roberto A. Ra=
Do~an, Soc. Imp. y Lit. Uruverso, Galería Alesandri, Núm. 20, Santiago de
Chile. Un volumen en 8° de 347 pá.,&lt;&gt;inas. Precio, $3.50.
Es una publicaci6:1 de.mucha utilidad para comerciantes, corredores y capitalistas,
no sólo de la Argenti~a srno del ex~-anjero. El autor da a conocer la organización de
las ~o~sas de comercio de la mencionada República, las leyes que reglamentan la
admisión de los valores públicos a la cotización oficial y suministra importantes datos
acerca de cada un~ d: las obliga~i~nes que constituyen la deuda pública argentina
y las deudas provmciales y mumcipales del propio país. También se refiere a los
títulos de la deuda pública del Uruguay y a los títulos hipotecarios y de sociedades
mercantiles cuyas cotizaciones han sido autorizadas o retiradas en los años de 1912 y
1913.
La Entrevista de Gu~ya,~ (Bolívar y el ~~neral San. Martín). Por Ernesto de la
Cru~. Ensayo _histórico. Segunda ed~c16n. Santiago de Chile, Soc. Imprenta
Y Litograffo. Umverso, Galería Alesandn, Núm. 20, 1914. Folleto de 67 páginas.
El brillante estudio que el distingido historiador chileno Sr. de la Cruz le ha consagrad_o a l_a célebre entreYista de Guayaquil, uno de los sucesos más trascendentales de
la historia da la emancipación americana, aparece enriquecido en la presente edición
con n~evas Y más extensas notas, las cuales esclarecen y amplían el texto de dicho
estudio y robustecen más, si cabe, las conclusiones a que en él lleiza.
Por_ la atenta re~isión de los ~ibros que anteceden y por la de
que en seguida se
mencionan, la Umón Panamericana le expresa el testimonio de su sincero a!rradecimiento a los autores o editores que con ellos se han dignado enriquecer la Biblioteca
Colón:

lo:

Metodo~ogia sobre Investigación! Explora?ión y Conservación de Monumentos Arqueológico~. ~or Manuel Gam10. México, Imp. del Mu~eo Nacional de Arqueología, Historia y Etnología, 1914. Folleto de 58 pá.,oinas.

Cuestionario que sobre el Programa de Etnol~a del Lic. Molina Enríquez formuló
el Lic. Roberto A. Esteva Ruíz. México, 1mp. ftel Museo Nacional de Arqueología, Historia y Etnología, 1914. Folleto de 11 páginas.
Vasco Núiíez de Balboa. Poeina Épico. Por Melitón Martín y Villalba. Star &amp;
Herald, Panamá. Folleto de 81 páginas.
Parnaso Español Contemporáneo. Por J. Briosa. Barcelona, Ca8a Editorial
Maucci. 1914. Un volumen en 16° de 503 páginas.
El Guano y la Agricultura Nacional. Por J. A. de La Valle y Gar~ía, Oficina T~pográfica de la Opinión Nacional, Lima. Un volumen de 111 pá.,"lDas.
Comisión Parlamentaria encar~da de estudiar las necesidades de las Provincias de
Tarapacá y Antofagasta. ;:santiago de Chile, Talleres de la Empressa "Zig-Zag,"
1913. Un volumen de 328 páginas.
Anuario de 1913-14. Guía Indicador Comercin.l, Industrial, Profesional y Administrativo. Directorio de Santiago, Valpar.1Jso y O'Higgins, por A. Echevcrría &amp; Cía.,
Agustinos, 830. Santiago de Cuba, Imprenta. y Encuadernación Claret, Galvez,
750. 1913. Un volumen en 8° de 583 pá.,&lt;Yinas. Precio, 20 pesos chilenos.
Lago de Yeso. Texto del Proyecto por Gerardo van M. Broekman. Valparaíso, Litografía e Imprenta "Moderna," Plaza dela Justicia, 32. Un volumen de 87 páginas
con cuadros y planos.
Lago de Yeso. Atlm, del Proyecto. Por Genaro van M. Broekman.
Camera di Commercio e Industria Italo-Argentina. Genova. Relazione del Presidente sull' Esercizio 1913. Folleto de 35 páginas.
Memorias de la Guerra de Reforma. Diario del Coronel Manuel Valdés. Publicación de la Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística. Mé:x:i:co, Impr_enta
y Fototipia de la Secretaría de Fomento, 1913. Un volumen de xu-222 págmas.
Apuntes Biográficos. Por J. B. La Paz. 1914. Tipografía Victoria, Colón 103 y
105. Folleto de 56 páginas.
Salta y sus Riquezas. Apuntes Económicos y Estadísticos. Otero &amp; Co., Impresores,
Venezuela., 570, Buenos Aires. 1914. Un volumen de 169 páginas.
Proyecto de Ley sobre Medias Nacionales.. Valparaíso, Francisco Enríquez, San
Francisco, 41. 1914. Folleto de 31 págmas.
Leyes y Decretos Chilenos sobre Medidas. Segunda Edición. Quillota, Francisco
Enríquez. Calle de Serrano, 29. 1914. Folleto de 56 páginas.
Kon. Pachacamac, Uirakocha. Por Luis E. Valcárcel. Tesis para Bachiler en
Letras. Universidad del Cuzco, Imprenta de El Trabajo, Estrella Mesón, 44.
1912. Folleto de 29 páginas.
La Universidad del Cuzco. Su nueva organizaci6n. Por Luis E. Valc~cel. Im·
prenta de _El Trabajo, Estrella Mesón, 44. 1913. Folleto de 24 págmas.
Estudios Geográficos en las Altas Cordilleras de San Juan. ~oletín no. 8. Ministerio de Agricultura. Por el Dr. F. Kühn. Buenos _Aires, Talleres Gráficos
del Ministerio de Agricultura, 1914. Folleto de 44 págmas con grabados.
La Estructura Geológica y los Yacimientos Petroliferos del Distrito Minero de Orán.
Provincia de Salta. Por el Dr. Guido Bonarelli. Buenos Aires, Talleres Gráficos del Ministerio de Agricultura, 1914. Folleto de 43 páginas.
La Patria y la Primavera. Por Amiama Gómez. Habana, Imprenta Avisador Comer •
cial, 30, Amargura, 1914. Folleto de 8 páginas.
El Petróleo en el Perú. Por R. A. Deustua. Lima, Imprenta del Centro Editorial,
Calle de Beytia, no. 355. 1913. Folleto de 19 páginas.
Obras Municipales. Por Octavio A. Acevedo. 1913. Imp. Altagracia, Paredes
&amp; Co., San Pedro de Macorís, República Dominicana. Un folleto de 33 páginas
Las Islas de Titicaca y Koati. Por Adolfo F. Bandelier. Primera entre~. La
Paz, Talleres Tipográficos de J. M. Gamarra, 1914. Un folleto de 134 páginas.

�364

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Manual de Patologfa Polftica. Por Agustín E. Alvares. Bueno3 Aires, J. Peuser
'
San Martín, Esquina Cangallo, 1899. Un volumen de 334 páginas.
Boletin de Estadistica. Por Antonio Alomia. LI. Quito, Imprenta y Encuadernación Nacionales, 1910.
El Cultivo del Naranjo en el Departamento de Montevideo. Por Arturo Abella.
Montevideo, Talleres Gráficos A. Barreiro y Ramos, Calle Bartolomé Mitre
número 1467. 1913. Un folleto de 48 páginas. Publicación del Ministerio d~
Industrias.
Compilación de las leyes locales de Granada y algunas generales que se relacionan
con las municipalidades. Por Pilar A. Ortega. Granada, Nicaragua, América
Central, Tipografía Modelo.
Las Tierras del Uruguay. Estudio químico-agrícola. Por Juan Puig y Nattino.
Montevideo, Talleres Gráficos A. Barreiro y Ramos, Calle Bartolomé Mitre,
número 1467. 1913. Publicación del Ministerio de Industrias.
Historia del Ferrocarril de Arica a La Paz. Santiago de Chile. 1913. Un folleto
de 114 páginas, con planos. Publicación del Ministerio de Industria y Obras
Públicas.
Bolet1n del Instituto Geol6gico de México. No. 30. México, Imprenta y Fototipia
de la Secretaría de Fomento, 1913. Un folleto de 56 pá,,&lt;&gt;inas con láminas.
Anales del Observatorio del Colegio Ntra. Sra. de Monserrat. Nos. 1 y 2. Habana,
Imprenta Avisador Comercial, Amargura, 30. 1912.
Catálogo dé 5,791 Estrellas. Po3iciones medias para la época 1900. Determinadas
en el Observatorio Astronómico de la Nación Argentina. Córdoba, Publicado
por El Observatorio, 1911. Un volumen de 120 páginas.
Prospecto de la Comunidad de Minas y Yacimientos de Fierro La Poderosa. !quique,
1914. Imprenta Caras y Caretas, Calle Bolívar. Un folleto de 11 pá,,ainas.
El Parque Nacional del Sud. Buenos Aires, Imprenta A. de Martino, Esmeralda, 221.
1913. Un folleto de 14 páginas con un plano. Publicación de la Dirección
General de Agricultura y Defensa Agrícola.
Nuevo Método para el Cultivo del Banano. Práctica del "Rozado sin Quemar."
Por el Dr. Moisés S. Bertoni. Un folleto de 14 páginas.
Open Letter to President Porras, Refuting Bunau-Varilla's Book. By Dr. Jorge Boyd.
Panamá, 1913. Un folleto de 44 páginas.
Manual Te6lico Práctico del Estado Civil. Publicado por la Dirección General del
Registro del Estado Civil. Montevideo, Talleres de A. Barreiro y Ramos, Calle
Bartolomé Mitre, 61. 1907. Un folleto de 90 páginas.
Por la Educaci6n Democrática. Por el Dr. César Alfonso Pástor. Un folleto de 16
páginas.
Sistema Métrico Decimal. Equivalencia de las medidas antiguas. Reducciones.
Por el Prof. Juan B. Deffeminis. Montevideo, Talleres Gráficos de Juan Fernández de Curiel y Cía., Calle 25 de Mayo, 142--144. 1912. Un folleto de 62
páginas.
In Memoriam Ernesto Tornquist. Un volumen de 687 páginas.
Compañia del Ferrocarril de Cúcuta. Informe del Presidente. Cúcuta, Tipografía
de El Artista, 1914. Un folleto de 18 páginas.
Parergones del Instituto Geol6gico de México. Tomo IV, Nos. 2 a 10. México,
Imprenta y Fototipia de la Secretaría de Fomento, Primera Calle de Betlemitas,
No. 8, 1913. Un volumen de 534 páginas.
Apuntes para la Historia de San Ángel y sus Alrededores. Por Francisco Fernández
del Castillo. México, Imprenta del Museo Nacional de Arqueología, Historia y
Etnografía, 1913. Un volumen de 253 páginas.
Colecci6n de Articulos. Por Julio Machado. La Paz, Imprenta Velarde, Yana•
cocha 115, 117 y 119, 1909. Un volumen de xxvi-267 páginas.

El proyecto de presupuesto para 1913, sometido al concejo municipal
de Buenos Aires por el intendente de la ciudad, calcula los recursos
en 43,421,450 pesos y fija los gastos en igual suma, lo que representa
una diminución de 8,193,950 en comparación con el del año anterior.--El concejo municipal de Buenos Aires ha celebrado un contrato con los Sres. Da Rosa y Mocchi en virtud del cual les concede la
explotación del Teatro Colón por el término de tres años, a contar desde
el 1° de enero del corriente año .--Acaba de entrar en vigor en Santiago
del Estero, la ley de colonización, llamada a favorecer el desarrollo
económico de aquella Provincia. En virtud de la nueva ley, el Poder
Ejecutivo fomentará la formación de colonias agrícolas, ya sea
creándolas directamente, ya concediendo los beneficios que de ella
emanan a la persona o sociedad que quiera establecerlas, a cuyo :fin
está autorizado para disponer de la tierra fiscal apta, como también
para adquirir tierras convenientes y entregarlas a tal objeto. Las
colonias se dividirán en lotes no mayores de 100 hectáreas en tierra
sin regadío, y si ló tuvieren, la superficie de ellos no podrá ser de más
de 50 hectáreas. Las tierras destinadas a la colonización gozarán de
la liberación de impuestos y otra-s ventajas durante cierto tiempo y
una vez que el Gobierno declare establecida una colonia la proveerá de
escuelas, autoridades policiales, judiciales y administrativas a medida
que las exigencias de su prosperidad lo reclamen.--Con el título de
Unión Patriótica Argentina se ha fundado en Buenos Aires una asociación nacional cuyos propósitos son conmemorar las fechas gloriosas
de la República, propender al mantenimiento de la noción cívica
del pueblo, inculcar en las masas el espíritu de paz y de alta moral como
elemento indispensable para el progreso del país y bienestar de sus
habitantes, y cooperar al fomento de la ilustración de la juventud.-En 1914 entraron a la Argentina 115,308 inmigrantes, de los cuales
65,590 fueron hombres de edad, 10,355 muchachos, 30,405 mujeres y
8,958 niñas.--Por decreto presidencial del 26 de diciembre último
se reglamenta la autorización concedida al Poder Ejecutivo por ley No.
9475 de agosto de 1914, para facilitar la explotación regular de la pesca
marítima en las costas patagónicas,prohibida desde octubre de 1880.-La revista inglesa The Economist publicó recientemente un estudio de
los resultados obtenidos por las grandes empresas ferroviarias argentinas durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1913 y el
30 de junio de 1914 en el cual hace comparaciones muy interesantes
entre las diversas compañías y los cinco ejercicios de 1910 a 1914.
Las entradas generales de los cuatro ferrocarriles principales, a saber,
el del Pacífico, el del Sur, el del Oeste y el Central, ascendieron durante
365

�367

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BRASIL,

el año a 18,933,571 libras esterlinas ($92,017,155.06) y los gastos
fueron de 11,292,049 libras esterlinas ($54,879,358.14), lo que arroja
una utilidad neta de 7,641,522 libras esterlinas ($37,137,796.92).
El crecimiento de los cuatro ferrocarriles en cinco años, es decir, de
1909-10 a 1913-14, inclusive,fué el siguiente: Pacífico, 614 kilómetros;
del Sur, 885; del Oeste, 427; y Central, 669 kilómetros.

decreto del consejo muniéipal del Departame:p.to de La Paz se dispone
que las dos avenidas principales del actual ensanche de la capital en
su zona noroeste, conocida con el nombre de Chijina, se llamen respectivamente "Eloy Salmón" y "Ricardo J. Bustamante" en homenaje
a los autores del himno nacional.--Por decreto presidencial de 1°
diciembre de 1914 se reforma el artículo 44 del código civil de la
República.--El Sr. Carlos Melquiades Barberi ha obtenido privilegio
del Gobierno para establecer y explotar por al término de 20 años, en
la Provincia del Sara del Departamento de Santa Cruz, una fábrica
de hilados de algodón y de aceite refinado proveniente de la semilla
de dicha planta.--El Gobierno boliviano ha aprobado los planos para
la construcción de la línea férrea que ha de unir las ciudades de
Potosí y Sucre.

366

Según informes de la prensa boliviana, pronto se principiarán los
trabajos de construcción del tranvía eléctrico de La Paz a Yungas.-El 1° de enero último se entregó al servicio público y tráfico definitivo
el ramal del ferrocarril a Corocoro.--Por ley del Congreso Nacional
se declaran vigentes hasta el 31 de diciembre de 1915 los impuestos
que rigieron en 1914, excepto los que fueron suprimidos o modificados
durante el año.--Ha sido sometido al Congreso Nacional un
proyecto de ley en virtud del cual se autoriza al Poder Ejecutivo
para pedir propuestas para la construcción y explotación de caminos
destinados al servicio de automóviles en todo el territorio de la
República.--Con arreglo a las leyes de la nación, y con el título
Instituto Criminológico de Bolivia, se ha constituído una asociación
científica con domicilio en La Paz, que se propone como programa
científico el estudio del criminal y del medio ambiente, para deducir
de sus enseñanzas las aplicaciones jurídicas que deban realizarse.-Con fecha 12 de diciembre de 1914 dictó el Poder Ejecutivo un decreto
en virtud del cual se incorporan al artículo 1° del supremo decreto
de 9 de diciembre de 1910 varios artí:culos para facilitar el despacho
aduanero de los materiales destinados a la construcción, mantenimiento y explotación de ferrocarriles.--Se han dado los pasos preliminares para la constitución de una sociedad agrícola y ganadera
en Bolivia, que girará bajo el nombre de la "Productora Nacional."
El propósito de esta compañía es fundar una gran hacienda donde
se criará ganado en gran escala y se instalará una lechería dotada de
todos los elementos modernos necesarios. También proyecta importar
ganado de raza alpina suiza, muy apropiado para las regiones montañosas del país, para mejorar la calidad del ganado criollo y formar
una nueva raza que con el tiempo se propague por toda la parte
montañosa de Bolivia.- -Por decreto presidencial de 30 de diciembre
de 1914 se prorroga por 90 días, a contar del 1° de enero del corriente
año, la moratoria de las obligaciones que deben cobrarse en el exterior
y de las que deban ejecutarse en la República en oro sellado.--Por

El corresponsal en París de A Noite, importante diario de Río de
Janeiro, dice que el ciudadano brasileño Sr. Gastón Madeira, que se
halla actualmente en Europa, ha inventado un estabilizador para
aeroplanos y un aparato contra las minas submarinas, aplicable a los
buques. Dícese que el Sr. Madeira ha vendido sus inventos a
Francia, Rusia e Inglaterra.--En el presupuesto aprobado por el
Senado se asignan fondos para establecer la representación diplomática brasileña en Egipto y Persia, y para continuar los cargos de
agregados comerciales en Londres, Berlín y París.--A Rua, importante periódico de la Capital Federal, anuncia que un sindicato
extranjero ha comprado toda la producción de azúcar del Estado de
Pernambuco, así como las existencias de una fábrica de conservas
alimenticias y todo el tasajo del sur del Brasil que pueda utilizarse
para la exportación a Europa.--Una investigación que se hizo
recientemente demuestra que la existencia de vinos franceses y
alemanes en Río de Janeiro es suficiente para satisfacer las necesidades de la metrópoli durante un período de cinco años.-Según
los informes publicados en los periódicos, en Río Janeiro se han
tomado medidas preliminares con el fin de celebrar un tratado comercial entre el Brasil y Francia.-Scgún anuncian los periódicos
un representante de un gran número de familias belgas ha efectuado
convenios con el Estado de Goyaz con el fin de establecer una colonia
agrícola compuesta de inmigrantes belgas en aquella comunidad.-En Río de Janeiro se ha organizado una sociedad de derecho internacional. El Dr. Amaro Cavalcantí fué electo presidente, el Sr.

�368

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Peregrino Silva, secretario, y el Sr. Alfredo Pinto, tesorero.--El
pue~t~ que fué construído por los Estados de Río de Janeiro y
Espmtu Santo sobre el Río Itabapoana, fué librado recientemente
al tráfico público.--El ramal de Tibagy del ferrocarril de Assis a
Platina se ha abierto ya al servicio público.--El Gobierno ha
aprobado los planos que ha trazado el ferrocarril de San Paulo a
Goyaz, para la construcción de una línea férrea entre Bebedouro e
Ibitiva.-Se _ha solicita~o u~a _concesión para construir un puerto
en la confluencia de los Rios Pn·aque Assu y Mirim en el Estado de
Espíritu Santo.--El Departamento de Agricultu;a del Estado de
San Paulo s~ propone utilizar los servicios del Sr. Abilio Alves, para
hacer experimentos en el cultivo del_algodón en aquel Estado.-~l Jornal do Commercio de Río de Janeiro dice que el Banco del Brasil
tiene una e~istencia_de goma cuyo valor asciende a $3,000,000, que
se propone mtroduc1r en el mercado.--El Gobierno del Brasil ha
prohibido el canje de aerogramas entre los buques y las estaciones
de la costa. Se exceptúan únicamente los mensajes relativos a los
buques que piden auxilio en caso de naufragios y otros accidentes
análogos.--Durante el año económico de 1912-13 el Estado de
.
'
San Paulo produJo 9,470,833 sacos de café que según cálculos se
recogieron de 716,120,455 cafetos.

COSTA RICA.

369

Para el corriente año se ha abierto el concurso con el siguiente tema:
Sitio de Cartagena en 1815.--El Gobierno Nacional dictó un decreto
fundando un instituto nacional de agricultura y veterinaria en la
Capital de la República, con campo de experimentación, aclimatación y demostración, en clima caliente, con un puesto zootécnico y
una escuela de agricultura anexos. El curso de estudios en el instituto será de cuatro años.--El Congreso ha autorizado al Ejecutivo
para que en la forma y tiempo que estime convenientes inicie los
trabajos relativos a la formación de una carta geológica de la República.--Una empresa de cinematógrafos de la capital ha importado
toda clase de máquinas y elementos necesarios para la fundación de
una casa constructora de películas colombianas y americanas, y en
breve serán estrenadas las primeras que se han hecho en Bogotá, con
argumentos nacionales y artistas bogotanos.--El 23 de diciembre
último se inauguró solemnemente el trayecto de lfnea férrea construída entre las estaciones de La Lejía y Amagá y la estación de
este nombre del Ferrocarril de Amagá. La estación de La Lejía fué
inaugurada el 19 de agosto de 1913.--Por decreto del 23 de diciembre de 1914 del gobernador del Departamento del Valle del Cauca,
se declara día fausto para el Departamento el 1° de enero del corriente
año por la llegada del Ferrocarril del Pacífico a la ciudad de Cali. En
efecto, en esa fecha se celebró en dicha ciudad una gran festividad con
motivo de la llegada de la primera locomotora, que ha marcado una
nueva era y señalado una etapa en el progreso del país.

COLOMBIA
_P?r d~signación del Presidente de la República se ha encargado del
Mirusteno del Tesoro el Dr. Jorge Vélez.--Por decreto presidencial
del 8 de enero último se grava la exportación del oro en monedas y
alhajas ~o~ 1 por ciento a~ valorem, y la de madera con $2 por cada
metro cub1co.--El Gobierno ha celebrado un contrato con el Sr.
~-A.de Castro, en virtud del cual le otorga permiso, por el término de
Clnco años, para pescar concha madreperla en el litoral de la Península
de La Goajira. En compensación de este permiso el concesionario se
obliga a dar al Gobierno una participti.tion del 50 por ciento del
producto líquido de la explotación en el primer año; del 20 per 100
en el s~gundo y el tercero, y del 25 en el cuarto y el quinto.-Según
las últ1ma.s estadísticas, el producido de las rentas nacionales en los
11 primeros meses de 1914 fué de $11,873,051.54 oro.-Con el fin de
fomentar los estudios históricos, la Academia Nacional de Historia
ha ~reado un concurso anual para premiar el mejor trabajo de historia
nac10nal que en él se presente. El vencedor será premiado con
medalla de oro y su trabajo se publicará en el órgano de la academia.

Según el presupuesto del Gobierno de Costa Rica para el año
económico de 1915, los egresos de la nación ascienden a 8,064,124.19
colones. Los ingresos de todas las fuentes de renta, en colones, en
1915 se calculan como sigue: Aduanas, 3,500,000; licores en general,
2,200,000; papel sellado, 150,000; sellos, 150,000; correos y telégrafos, 400,000; terrenos públicos o baldíos; 4,000; Ferrocarril del
Pacífico, 772,000; imprenta del Gobierno, 12,000; registro público
y civil, 75,000; derechos de exportación sobre bananos, 200,000; y
otros ingresos, 100,000. Se hará uso del crédito de la nación para
cubrir el déficit de 501,124.19 colones.--El Gobierno ha autorizado
al Banco Internacional de Costa Rica para que haga una emisión de
1,600,000 colones en papel moneda de las siguientes denominaciones:
4,000 billetes de 100 colones cada uno; 8,000 de 50 colones; 10,000
de 20 colones; 40,000 M 10 colones; y 50,000 de 5 colones.--

�370

LA UNIÓN PANAMERICANA,

El regla~ent~ de la Escuela Normal de Costa Rica, expedido por
decreto e1ecut1vo del 14 de enero de 1915, dispone que dicha escuela
deberá establecerse an Heredia y se mantendrá con el fin de educar
maestros para· las escuelas primarias del país. El curso prescrito
compre~de un per!odo de seis_ años, consagrándose los tres primeros
al es~udio de la literatura, ciencias y artes, y los tres restantes a
estudios profesionales.--Se ha impuesto un recargo de 2 por ciento
sobre todas las importaciones que entren a la República a contar
~esde el 1º de febrero de 1915, con excepción de las mercancías que se
lillporten p_ara el consumo en la Provincia de Limón, el producto del
cual se aplicará al pago de los gastos de las oficinas de aduanas de
San José.--El Ministro de Fomento ha celebrado un contrato con
el Sr. Julio Alvarado, para establecer An San José una fábrica de
géneros ~e al_godón, lana, lino y seda. Esta fábrica estará provista
de maqumaria moderna y, con arreglo a las estipulaciones del contrato, podrá introducir libremente la maquinaria, así como la hilaza
~e algodón y lana_que necesite. El lino y la seda-en hilazas-que se
rmporten para utilizarlos en la fábrica, quedan sujetos a un pequeño
derecho.--D~rante los 11 primeros meses de 1914 la renta que
obtuvo el Gobierno de Costa Rica de todas las fuentes, ascendió a
8,000,~43.50 colones, es decir, 432,789.43 colones menos que la que se
calculo en el presupuesto de 1914.--El Presidente de la República
en. ~reve se propone someter a la consideración del Congreso una
~d1c1ón a la ley de minas, que tiene por objeto, especialmente, proteJer a los que explotan las minas de oro, a fin de que no sufran pérdidas
de este metal a causa de hurtos o robos.

Del 9 al 12 de febrero último se celebró en Santa Fé, Isla de Pinos,
una exposición de horticultura, a la cual concurrió el Presidente de
la República, acompañado de numerosas personalidades. La exhibición de frutas ácidas, de hortalizas y otros productos agrícolas no
~ejó nada que desear y puso de relieve la fertilidad del suelo y los
mmensos recursos de la isla.--En breve se establecerá un servicio
telefónico de lo más moderno en la Isla de Pinos. También se
proyecta construir allí dos carreteras, una de las cuales se extenderá
desde Nueva Gerona, vía Santa Ana y San Francisco, hasta San
Pedro.--El Sr. E. J. Chibas ha obtenido concesión del Gobierno
para instalar y explotar una planta hidroeléctrica en las- caídas del
Río Guaso, cerca de Guantánamo.--Las exportaciones de café de

CHILE.

371

Puerto Rico a Cuba en 1914 ascendieron a 17,449,006 libras por valor
de $2,522,236.--A fines del afio pasado, la Compañía de Teléfonos
de Cuba (Cuban Telephone Co.) tenía en explotación 17,919 aparatos
telefónicos contra 15,798 en igual período de 1913, lo que indica que
durante el año de 1914 se instalaron 2,121 aparatos.--La Sugar
Factories Corporation de Nueva York celebró un contrato con la
Compañía Azucarera Vertientes en virtud del cual se compromete a
construir una casa de ingenio con su maquinaria completa en Camagüey, en un lugar cerca del Ingenio Florida, por la suma de $612,000
oro americano, obligándose a tener instalada la maquinaria y lista
para moler antes del día 1° de enero de 1916. El nuevo central
llevará el nombre de Agra.monte y quedará unido al ferrocarril de la
Cuba Company por medio de un ramal de vía ancha. Este ingenio
quedará cerca de tres fábricas de igual índoh, situadas en Ciego de
Ávila, en Guayos y en Piedrecita.--Desde el 23 de enero último
se destinó el vapor Santiago de Ouba para el servicio de correos entre
Cuba, Santo Domingo, Haití y Puerto Rico en lugar del Julia
que venía haciendo este servicio y que se ha destinado ahora al de
cabotaje.--El 23 de enero último se iniciaron en la ciudad de la
Habana los trabajos de pavimentación de las calles de San Lázaro,
de San Rafael y de Aguila. El total de metros de nuevo pavimento
de granito que deberán hacer los contratistas es de 15,000, que se
les pagarán a razón de $1.06 por metro cuadrado. La obra deberá
estar terminada a fines del corriente mes.--Por decreto presidencial del 21 de enero último, se nombra delegado naval de la República
de Cuba a las :fiestas de apertura de la Exposición de San Francisco
de California al Coronel Julio Morales Coello, jefe de la Marina Nacional.-- Por decreto presidencial del 15 de enero del corriento año,
se aprueba el reglamento para el uso de uniformes de la Marina
Nacional, expadido por la jefatura de la misma.--La Secretaría de
Hacienda expidió !recientemente una circular relativa al tráfico de
mercaderías en los transportes marítimos conocidos por "ferryboats," que harán la travesía entre puertos habilitados de los Estados
Unidos y de Cuba.

En diciembre de 1914 se promulgó una ley que_ autoriza al Presidente de la República para gastar hasta 16,000,000 de pesos papel
moneda ($3,200,000), en la construcción de cuatro canales de irrigación
que habrán de surtirse de agua de los Ríos Aconcagua, Maule, Ancona

�372

, LA UNIÓN PANAMERICANA,

Y Laja. Se han tomado las medidas preliminares para comenzar
dentro de breve plazo, las obras relacionadas con este proyecto. S;
ha nombrado una comisión para que redacte el reglamento que ha de
observarse ~l aplicar esta ley. Esta obra aumentará grandemente
la zona de ne~o del país, y hará posible utilizar para fines agrícolas
una gran cantidad de agua que hasta ahora se ha desperdiciado.-El Congreso de Chile ha prescrito que la ley relativa a la conversión
metáli~a ~omience a regir el 1° de enero de 1917.--A principios de
enero ultrmo se comenzaron los trabajos de construcción del ferro carril de !quique a Pintados, en los cuales se han empleado unos
1,000 obreros.--La Dirección de los Ferrocarriles del Estado ha
ordenado que se haga una rebaja de un 20 por ciento en los billetes
d~ viaj.es de ida y vuelta (de 60 días) para las excursiones cuya
distancia :aríe desde 100 hasta 350 kilómetros; un 25 por ciento en
l~s excurs10nc~ que _varíen desde 350 hasta 600 kilómetros, y 30 por
ciento ~n las .distancias que excedan de 600 kilómetros. En los viajes
cuy~ ~1St~nc1a total exceda de 1,000 kilómetros, podrá interrumpirse
el viaJe sm afectar por eso el descuento máximo. El plazo original
podrá pi~orrogarse 30 días o más, al efectuarse un pago adicional de
10 por ciento del valor de los billetes.--La Oficina de Estadística
de! G:o~ierno de Chile ha recopilado algunas cifras que indican que a
prmcip1os de 1915 había en la República 516,979 hectáreas de terrenos sembradas de trigo, y 90,401 hectáreas de cebada. Se calcula
que la producción de trigo este año asciende a 6 203 748 quintales
.
de los cuales se cree que se usarán 725,867 'quintales
'
m étncos,.
métricos
para semilla, quedando así 5,477,881 para convertirlos en harina1 o
sea una producción de 4,108,410 quintales métricos de harina. El
co;18~mo anual de harina en Chile se calcula en 3,374,118 quintales
m~tr:cos, de manera que en 1915 podrían exportarse 334,292 quintales
metncos de este articulo.--El Ferrocarril Longitudinal ha hecho
una rebaja de 40 por ciento en los fletes de los minerales de cobre que
se transporten por su línea en 1915 y una de 30 por ciento desde
1916 en adelante.--A principios de 1915 el Gabinete del Presidente
de Chile era como sigue: Sr. Pedro N. Montenegro, Ministro del
Interior; Sr. Alejandro Lira, Ministro de Relaciones Exteriores ·
Sr. Absalón Valencia, Ministro de Justicia e Instrucción Pública;
Alberto Edwards, Ministro de Hacienda; Sr. Ricardo Cox Méndez,
Ministro de Guerra y }farina; y Sr. Cornelio Saavedra Ministro de
Industria y Obras Públicas.--El Gobierno chileno ha concedido
una prórroga de un año al ferrocarril de Antofagasta a Bolivia para
que establezca en su línea la entrevía de un metro que tiene el Ferrocarril Longitudinal.--Los ferrocarriles del Estado han pedido
propuestas para la compra de 140,000 toneladas métricas de carbón
de piedra.--El 3 de enero del corriente año se abrió un Hospital
de Niilos en Concepción.
4

s/

Según datos publicados por la Oficina de Registro Civil del Cantón
de Guayaquil, el movimiento demográfico de esta ciudad desde el 1°
de enero al 31 de diciembre de 1914 fué el siguiente: Nacimientos,
5,419; defunciones, 3,217; diferencia a favor de la. población, 2,202.
El número de matrimonios fué de 529.--Las utilidades líquidas del
Banco del Pichincha en el segundo semestre de 1914 ascendieron a.
115,620.76 sucres, y las del Banco Comercial y Agrícola en igual
período fueron de 453,000 sucres.--La Companía de Crédito Agrícola. e Industrial de Quito acordó distribuir un 1 por ciento mensual y
un 2 por ciento adicional de utilidades. entre los accionistas.--Por
decreto presidencial reciante se han declarado vigentes para. el corriente año el presupuesto nacional del año de 1914 y el reglamento del
presupuesto expedido el 18 de diciembre de 1913.-Según 'noticias
de El Comercio de Quito, el Banco Comercial y .Agrícola de Guayaquil ha. puesto en circulación nuevos billetes de a 5 y de a. 20 sucres.-.A 346,548 sucres asciende el presupuesto de telégrafos y teléfonos
para el año en curso.--El Gobierno aceptó en definitiva los ple.nos
para. la construcción del muelle fiscal frente a. los depósitos de la
aduana de Guayaquil, el cual medirá 8,000 metros cuadrados. La
obra. estará a cargo de la. empresa. que gira. bajo el nombre de White
Compa.ny.--En el departamento de hombres del Hospital Civil de
Quito se ha. insta.la.do una magnífica sala de operaciones, provista. de
todos los a.para.tos e instrumentos que prescribe la ciencia. moderna..
.Adjunta. a. esta está la. de esterilización con todos los apara.tos necesarios para. llenar su objeto. Esta. obra la. llevó a. cabo la. junta. de beneficencia. de la. capital.--Algunos propietarios de la. parroquia de
Chillogallo proyectan formar una compañia anónima. para. la. construcción de un tranvía entre esa poo1ación y la ciudad capital.-La. producci6n de cacao del Ecuador durante los 11 primeros meses de
1914 fué de 842,188 quintales, contra 752,697 quinta.les en igual
período de 1913, y 680,768 quintales en 1912.--El 30 de noviembre
último se inaugura.ron los trabajos del ferrocarril al Curara.y en
Pelileo.--A 518,361.60 sucres asciende el presupuesto anual del
ferrocarril de Huigra a Cuenca formulado por el Ministerio de Obras
Públicas.--Desde el 30 de octubre de 1914 empezó a. funcionar en
Quito el tribunal colombo-ecuatoriano que conocerá de las reclamaciones propuestas por ciudadanos colombianos.--Por decreto
presidencial del 28 de noviembre de 1914 se dictan medidas conducentes al estricto mantenimiento de la. neutralidad internacional.-Pa.ra. el presente año de 1915 ha sido elegido Presidente de la
Corte Suprema de Justicia el Dr. Leopoldo Pino, y del Tribunal de
Cuentas de la. República, el Sr. Virgili(Cajas.
79183-Bnll, S-15---8

873

�Por decreto ejecutivo del 17 de diciembre de 1914, se establece un
instituto normal para jóvenes en la ciudad de San Salvador. La clase
de 1915 se compone de 30 alumnos, 4 de los cuales proceden del
Departamento de San Salvador y 2 de cada uno de los otros Departamentos de la República. Los que se gradúen en esta escuela habrá.n
de constituir un cuerpo de profesores peritos para las escuelas públicas
del pais.--Los estatutos del Banco Occidental se han modificado de
tal modo que dicha institución, que tenía antes un capital de .€135,000,
podrá aumentarlo hasta .€180,000, di~tribuído en 18,000 acciones de
.€10 cada una, o el equivalente de 2,000,000 de pesos en plata. Los
estatutos autorizan al banco para emitir billetes pagaderos al portador, a la vista, en moneda de plata del país, por una suma igual al
duplo de la cantidad de su capital suscrito y pagado. Todo el capital
de este banco ha sido pagado, y su emisión autorizada de billetes
representa un valor de 2,000,000 de pesos plata.--En la ciudad de
San Salvador se ha fundado un colegio de a.boga.dos.--Durante el
año de 1914 la Imprenta Nacional imprimió 312,864 hojas sueltas,
339,000 tarjetas postales, 722,901 páginas de papel sellado, 535,000
sellos de correos y 56 hojas en blanco o fórmulas de diplomas. El
valor de estos trabajos ascendió a 865,400 pesos.--El Gobierno de
El Salvador ha establecido un consulado general honorario en la
ciudad de Panamá.--El Comercio, de San Miguel, que anteriormente
era un periódico diario, se ha convertido en una publicación bisemanal.--El Sr. José Allaro Morán, cónsul de El Salvador en Nueva
York, anuncia que las exportaciones del puerto de Nueva York para
los de El Salvador, en 1914 ascendieron a 89,718 bultos con peso de
6,042,422 kilogramos, valuados en $2,624,231.88 oro americano. De
todas estas mercancías, las que se embarcaron con destino al puerto
de A.cajutla fueron valuadas en $1,899,645.82; para La Unión,
$519,757.63; para La Libertad, $179,114.08; y $25,714.36 para El
Triunfo. Los principales artículos exportados, y sus valores fueron
los siguientes: Plata acuñada, $1,244,936.02; géneros de algoclón,
$426,599.89; cueros curtidos, $136,898.30; maquinaria agrícola,
$114,088.57; drogas y medicinas, $98,061.91; efectos de ferretería,
$75,495.78; maquinaria y acce.sorios para minas, $72,894.50; alambre
para cercas, $48,337 .67; telas de lino, $36,950.41; máquinas y accesorios eléctricos, $35,112.39; armas de fuego y cápsulas, $32,058.49;
tubería de hierro, $27,323.56; papel y útiles de escritorio, $25,286.48.
374

El Congreso Nacional expidió una resolución en virtud de la cual
autoriza al Presidente Wilson para invitar a los Gobiernos de la América Latina a que envíen delegados al Congreso Médico Panamericano
que se celebrará en San Francisco de California del 17 al 21 de junio
próximo.--Los dos hombres más ricos de América, A.ndrew Carnegie
y John D. Rockefeller, comparacieron recientemente ante la comisión
encargada de investigar las relaciones industriales entre el capital y los
obreros, y el primero manifestó que hasta fines de 1914 sus donaciones,
con el fin de fomentar el bienestar de la humanidad, ascendían a $324,657,399, y el segundo declaró que las suyas suman $250,000,000.-El total de automóviles registrados en los Estados Unidos en 1914
fué de 1,808,441, cifra que indica un aumento de 680,501 máquinas
sobre el total del año anterior. Los derechos de registro alcanzaron la
enorme suma de $11, 721 ,649, dos terceras partes de la cual se invirtieron
en mejorar los caminos nacionales.--El informe anual del comisionado del Gobierno encargado de las cinco tribus civilizadas de indios
contiene el dato de que el nifl.o más rico en los Estados Unidos es por
término medio el del indio, debido a que en el repartimiento de tierras
a dichas tribus, se les adjudicó a los niños el mismo número de acres
que a los padres y se les asignaron los mismos fondos. El número de
indios de esas cinco tribus es de 101,000, y las tierras que poseen son
muy valiosas, pues muchas de ellas contienen petróleo o gas natural
de gran valor, lo que hace que en muchos casos los párvulos sean ricos
propietarios.--En un discurso que pronunció recientemento Sir Douglas Mawson, director de la Expedición Australiana Antártica de 1911 a
1914, ante la Sociedad Geográfica de Wáshington, confirmó el descubrimiento del continente antártico hecho en 1840 por el contraalmirante
Charles Wilkes, de la Armada norteamericana. Este famoso descubrimiento se tuvo en duda por largo tiempo, hasta tal punto que en la
corte marcial que se le siguió al contraalmirante se le hizo el cargo de
que era un invento de su imaginación. Sin embargo, una expedición posterior ratificó su informe, a consecuencia de lo cual la parte del
precitado continente que es conocida hoy con el nombre de Tierra de
Wilkes fué apellidada así en su honor. Sir Douglas Mawson acaba
de regresar de una exploración de tres años por la costa de la Tierra
de Wilkes y sus investigaciones han confirmado los datos del informe
del explorador norteamericano. Cabe aquí mencionar el hecho de que
dicho continente es el más alto del mundo, pues su altura media es de
2,000 pies, o sea dos veces la de cualquier otro; su extensión es mayor
que la de Europa.--El Aero Club de América ha aprobado un
proyecto que le fué propuesto consistente en el envío de una expe375

�376

GUATEMALA.
LA UNIÓN PANAMERICANA.

dición en hidroaeroplanos que saldrá de Alaska en junio próximo en
busca del Explorador Ártico Stef anssen y de sus compañeros que deben
hallarse en las montañas de hielo del Estrecho de Behring. Se
proyecta que dos aviadores exploren toda la región del estrecho,
volando hasta unas 175 millas de la orilla y unas 25 hacia el sur, regresando por una vía paralela, repitiendo estos viajes todos los dias 25
millas más hacia el sur hasta que se haya explorado toda la región.-El mes pasado se puso en práctica por primera vez en los Estado~ Unidos' la comunicación telefónica. transcontinental, cuando el Presidente
Wih;on habló por teléfono desde la Casa Blanca de Wásbington a la
ciudad de San Francisco. El mismo día hablaron por teléfono entre
Nueva York y San Francisco, es decir, a 3,400 millas de distancia,
el Dr. Alexander Graham Bell, inventor del teléfono, y el Sr. Thomas
A. Watson. Esta ·última conversación merece especial mención, por
el hecho de que los dos personajes que la celebraron fueron los mismos
que en 1876 se hablaron por teléfono, por primera vez en el mundo,
a una distancia de 2 millas; y por el notable incidente de que el
curso de su primera conversación transcontinental, el Dr. Bell usó
un modelo exacto del aparato telefónico construído por Watson en
1876, que forma parte ahora de la colección del I~tituto Smithsoniano de Wáshington; la voz se oyó con tanta clandad como en el
aparato moderno.. Esta primera línea transcontinental, la ~ás larga
del mundo, se abrirá al servicio público en este mes, y el prec10 de los
primeros tres minutos de conversación por teléfono entre las dos
ciudades será de $20. 70. Se calcula que la primera transmisión de la
voz por alambre entre Nueva York y San Francisco se hizo en menos
de un décimo quinto de segundo. No está, pues, lejano el día en que
se establezca la comunicación telefónica trasatlántica.--El Presidente Wilson puso su veto a la ley de inmigración aprobada por el
Congreso y envió un mensaje especial a esta corporación, manifestándole que hacía uso de su prerrogativa para no sancionar la ley, porque
consideraba injusto prohibir la entrada a este país a los analfabetos.
La parte que desaprobó el Presidente dispone que "todos los extranjeros de más de 16 años de edad, no incapacitados físicamente, q~~ no
puedan leer el ingles u otro idioma o dialecto, no podrán ser admitidos
en los Estados Unidos." Se exceptúan, sin embargo, los que prueben
que emigraron de su país para escapar a la persecución religiosa.-La facultad de la Universidad de Princeton ha hecho saber que se
cumplirá estrictamente una cláusula del reglamento que dispone que
todo alumno que esté para graduarse deberá pasar por una prueba de
natación consistente en recorrer a nado una distancia de 200 yardas
braceando de dos maneras diferentes, cuando menos.--Siguiendo
su programa político, el Presidente Wilson sometió al Congreso un
proyecto de ley que dispone la adquisición por el Gobierno de
una marina mercante, y autoriza la emisión de $30,000,000 en
bonos del Tesoro para tal fin. Según el proyecto se creará una

377

Comisión Naviera Nacional.--Las importaciones de café de los
Estados Unidos en el año de 1914 alcanzaron un total de 1,000,000,000
de libras, cantidad que no ha sido excedida sino dos veces en los
anales de las importaciones de este país. Estas importaciones fueron
valuadas en $105,000,000. Brasil suministró 726,000,000 de libras;
Colombia, 99,000,000; Venezuela, 60,000,000; los países de la América
Central y Honduras Británica, 45,000,000; México, 44,000,000; y otros
países, 37 ,000,000 de libras.--El Comité Ejecutivo de la Asociación
Americana de Abogados ha informado favorablemente sobre el proyecto de invitar a tres de los principales jurisconsultos sudamericanos a
hacer un viaje a los Estados Unidos por cuenta de la Asociación para
que estudien sus instituciones legales y penales y den algunas conferencias. Estos tres abogados serán escogidos por los representantes diplomáticos sudamericanos en Wáshington. Las primeras
conferencias se efectuarán durante la reunión de la Asociación en el
oeste del país, después de lo cual visitarán las principa las ciudades
norteamericanas.

Por decreto presidencial del 30 de noviembre último se prorrogan
por seis meses más los efectos del acuerdo de 31 de mayo de 1914,
que exonera del pago de derechos la exportación de la goma. elástica.
que se verifique por cualquiera de las aduanas de la República.-A 1,927,146.13 pesos ascendieron las utilidades líquidas del Banco d!
Guatemala en el segundo semestre de 1914.--Hace poco se terminó
la construcción del Palacio de Minerva en Izabal, el cual está edificado en la parte noroeste de la población, sobre una pintoresca colina
que domina todo el puerto y tiene una hermosa vista hacia el mar
y hacia el hermoso panorama que presenta el caudaloso Río Dulce.
Desde el 3 de diciembre último, la United Fruit Company inauguró
un servicio directo quincenal de vapores de carga y pasajeros entre
los puertos de Nueva York y Livingston, Guatemala. Estos vapores
saldrán de Nueva York el primero y tercer jueves de cada mes.-Con el objeto de restringir hasta donde sea posible la inmigración de
individuos de raza de color, el Gobierno guatemalteco ha expedido
un decreto disponiendo que no podrán desembarcar éstos en los
puertos de la República si no hacen un depósito de $50 oro americano por cada uno, el cual les será devuelto a. los que se reembarquen.--Pronto funcionará en todos los Departamentos de la.
República. la importante y útil institución conocida con el nombre
de boy scouts. Varias cabeceras departamentales cuentan ya con

�378

1

1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ella.--El consulado de Guatemala en Bogotá, Colombia, ha sido
elevado a la categoría de consulado general.--El Poder Ejecutivo
ha autorizado a la municipalidad de Guatemala para contratar un
empréstito de 1,500,000 pesos con el Banco de Occidente, con el
objeto de pagar sus deudas y llevar a cabo algunas obras públicas
que proyecta.-Según noticias publicadas por el Diario de Centro
América, de la ciudad de Guatemala, en diciembre último se formalizó
totalmente la Companía Centroamericana de Vapores, con capitales
americanos y centroamericanos, cuyas oficinas principales están en
la ciudad de Nueva York. El objeto de esta compañia es establecer
un servicio de navegación para el comercio con cada uno de los
países de Centro América para lo cual se construirán cinco vapores,
cada uno de los cuales navegará bajo la bandera del respectivo país
centroamericano. Los barcos tendrán de 3,000 a 4,000 toneladas,
y harán el viaje, por de pronto, entre los puertos centroamericanos
y el de Nueva York, utilizando para los puertos sobre el Pacífico la
vía del Canal de Panamá. Si como se espera la compañia tiene
éxito, se extenderá el servicio hasta los puertos del Pacífico de Sud
y Norte América. Ya llegó a aguas de Costa Rica el primero de
esos barcos que hizo la travesía bajo bandera costarricense, y al
llegar a Puerto Limón fué registrado oficialmente bajo la jurisdicción de ese país.

Por decreto presidencial del 11 de diciembre de 1914 se concede
completa amnistía a todos los ciudadanos que con motivo de los
acontecimientos políticos que se efectuaron en los meses de febrero a
octubre de dicho año, son objeto de persecución judicial.--Por ley
del Congreso Nacional se autoriza al Presidente de la República para
entenderse con empresarios y capitalistas con el fin de dotar al Puerto
de San Nicolás de todos los elementos modernos necesarios para
facilitar la carga y descarga de los vapores.--El Ministerio de
Hacienda ha puesto en conocimiento del público y de los interesados
que el Gobierno haitiano no tiene la menor intención de decretar la
moratoria en los que respecta a los fondos destinados al pago de los
intereses y amortización de las deudas interior y exterior de la
República.- -Por leyes del Congreso Nacional fíjanse los presupuestos de rentas y gastos nacionales para el año fiscal de 1914 a 1915,
calculándose los ingresos en 4,959,386.03 gourdes moneda nacional y
$4,980,146.99! oro americano, y los egresos en 8,777,627.07 gourdes
moneda nacional y $4,847,385.55 oro americano. Estos se reparten

HONDURAS.

379

como sigue: Relaciones exteriores, 54,740 gourdes y $135,635.47;
Justicia, 962,066 y $25; Culto, 30,300 y $86,457.50; Guerra, 1,872,721.68 y $80,800; Marina, 251,496.08 y $20,500; Obras Públicas,
498,400 y $108,000; Agricultura, 261,064 y $930; Instrucción Pública,
1,893,084 y $24,400; Hacienda y Comercio, 1,507,638.36 y $27,098.88;
Interior y Policía, 1,222,601.38 y $282,640; deuda pública, 149,000 y
$4,007,146.97; y servicio del banco, 74,515.57 y $73,751.73.--En
virtud de reciente ley del Congreso se prorrogan para el ejercicio de
1914-15 la ley de 27 de octubre de 1876, los artículos 17 a 24, inclusive, y 52 y 53 de la ley de 3 de agosto de 1900, y la parte de ésta
relativa a las profesiones e industrias nuevas no previstas en la
primera ley citada. El producto de la patente de los vehículos y de
los espectáculos públicos se destina a los hospitales comunales.-El cuerpo legislativo ha expedido una ley reconociendo las deudas de
la revolución y autorizando al Ministro de Hacienda para adoptar
las medidas que juzgue necesarias para su amortización.-Otra ley
declara de utilidad pública el Teatro Parisiana de la ciudad de Puerto
Príncipe, y exime de derechos de importación los materiales, artículos cinematográficos y otros objetos necesarios para su funcionamiento.--El Gobierno Nacional ha nombrado una comisión para que
revise las deudas de la revolución y fije su monto definitivo.--El 20
de diciembre último se efectuó con imponentes ceremonias la inauguración de la nueva catedral de Puerto Príncipe, con asistencia del
Presidente de la República, del .Arzobispo de la capital, de los Secretarios de Estados, y de muchas altas personalidades de todas las clases
sociales.

El 1° de enero del corriente año, el Presidente de la República,
Dr. Francisco Bertrand, dirigió al Congreso Nacional con motivo de
la inauguración de sus sesiones ordinarias de 1915 un interesante
mensaje en que hace un resumen sintético pero completo del movimiento de los diversos ramos de la administración pública y de los
actos rea.liza.dos por el Poder Ejecutivo durante el último año económico. Al hablar de la. situación económica de la República., dice el
Señor Presidente, que el producto neto de las rentas en 1913-14 fué de
5,895,194.57 pesos, que en compara.do con el de 1912-13 que ascendió
a 5,207,232.10 pesos, arroja un aumento de 687,962.47 pesos. En el
presupuesto para. el a.ño fiscal de 1913-14 se calcularon los ingresos en
4,824,000 pesos, asi es que hay una. diferencia en favor de la producción de 1,071,194.57 pesos, lo que evidencia up próspero estado del

I

�380

LA UNIÓX PANAMERICA~A.

NICARAGUA.

381

Tesoro N a.ciona.l. Los gastos del servicio público durante el año de
referencia. se eleva.ron a 5,774,414.72 pesos, de los cua.lescorresponden
1,272,230.09 al crédito público.--La. deuda interior que el 1º de
agosto de 1913 ascendía a 5,883,694.77 pesos, en igual fecha de 1914
era sólo de 4,611,464.68.--El Nuevo Tiempo de Tegucigalpa. ha.ce
un minucioso e interesante análisis de las memorias que las Secretarias
de Hacienda y Crédito Público, Gobernación y Justicia., Guerra y
Marina, y Relaciones Exteriores, presentaron al Congreso Nacional.
para informarlo sobre el movimiento que tuvo cada una de ellas
durante el afio fiscal de 1913-14. La poblaci6n de Honduras en 31
de diciembre de 1913 era de 592,675 habitantes contra 578,482 en
igual fecha de 1912, lo que arroja un aumento de 14,193 alrnas.-El movimiento demográfico fué como sigue: Na.cimientos, 22,684, y
defunciones, 10,192, siendo, pues, el crecimiento vegetativo de 12,492
almas.--El monto de las rentas municipales fué de 1,314,926.38
pesos, y el de los gastos de 1,259,657.99 pesos, lo que arroja un
superávit de 55,268.39 pesos.--Según la Inscripción General del
Ejército Nacional, éste consta actualmente de 40,328 milicianos.-La división militar territorial consta hoy de 17 comandancias de
armas departamentales, 5 secciona.les, 57 locales, 184 subcomanda.ncias de pueblo y 678 de aldea. Sobre estos datos hay un mapa
militar de la República. forma.do por la Comisa.ría. General de la
Exposición Panamá-Pacífico que la memoria de guerra elogia a.lta.mente.--De les 102 consulados de Honduras, solamente seis-los
de Nueva Orlea.ns, Nueva York, Mobila., Hamburgo, Liverpool y
Manchester-tienen sueldo fijo, los demás son ad honorem. El producto de estos seis consulados fué de 126,423.01 pesos y los gastos
de 54,'687.50 pesos.--En sesión del 11 de enero último el Congreso
Nacional eligió designados a la. Presidencia de la República para 1915,
por su orden, a los ciudadanos, Dr. Alberto Membreño, General
Leopoldo Córdoba., y Dr. Francisco Escoba.r.--Los sellos postales
de 1, 2, 10 y 20 centavos que emitirá el Gobierno para el cua.drienio
de 1915 a 1919 llevarán la fotografía. del puente lTiúa., y los de 5, 6 y
50 centavos y 1 peso la del Teatro Manuel Bonilla..

gastos más indispensables de la Administración Pública, y para
proporcionar a la Comisión de Cambios y Moneda la suma que a juicio
de la Secretaria de Hacienda sea necesaria a fin de subvenir a las
necesidades de dicha institución con el objeto de mejorar el tipo de
cambio sobre el exterior. Los títulos serán al portador, pagaderos
en oro mexicano, devengarán un interés de 6 por ciento anual, no
serán gravados y serán amortizados en 20 años por medio de sorteos
que se verificarán en los primeros ocho días del mes de mayo de cada
año. El servicio de amortización e intereses se hará aplicando la
cantidad necesaria de los productos de la renta federal del timbre.--Según noticias publicadas en Petróleo, de Ciudad México,
durant{l el mes de noviembre último se exportaron por el puerto de
Tampico 921,714 barriles de petr6leo crudo, y por el de Tuxpan
771,066 barriles, o sea un total de 1,692,780 barriles, de los cuales se
enviaron 1,325,303 barriles a los Estados Unidos y el resto a Sud
América.--"Los Pozos Petroleros Mexicanos, S. A. 111 es el nombre
de una nueva empresa que se dedicará a la explotación del petróleo
en varias regiones del país, entre ellas en la famosa zona de Pé.nuco.
Su capital social es de $850,000, dividido en 85,000 acciones.--Por
decreto de la Secretaria de Fomento de fecha 4 de enero ·último, se
dispone que continuará vigente hasta!nueva orden la suspensión de
permisos a extranjeros para adquirir propiedades mineras o derechos
reales sobre las mismas, en una zona de 80 kilómetros a lo largo de
la linea divisoria con países extranjeros.--Por acuerdo de la
Secretaria de Agricultura, se fija el depósito de garantía para! el
aprovechamiento de aguas de jurisdicción federal, en los contratos
que se celebren durante el presente 11fío.--El Economista Mexicano,
del 16 de enero último, publica el texto integro de dos decretos de
fecha 9 de enero del corriente año, en virtud de los cuales se crean
nuevos impuestos a las bebidas y al tabaco, y se determina la manera
de cobrarlos.--La gran empresa naviera nipona, Toyo Kishen
Kaisha, inauguró recientemente un servicio de vapores entre Yokohama y la costa occidental de México, con escala en San Pedro y
San Diego de California.

Bajo la denominación de bonos de la deuda interior amortizable
del 5 de enero de 1915, se han creado nuevos títulos de la deuda
nacional por la cantidad de 300,000,000 de pesos, para destinar su
producto a amortizar la emisión de billetes que se lance a la circulación con el fin de unificar el papel moneda existente y cubrir los

El 30 de diciembre último se inauguró solemnemente en León un
busto que la juventud nicaragüense ha erigido a la memoria del
Presidente Evaristo Carazo, protector de la instrucción pública en
el país. El monumento contiene la siguiente inscripción: "Le.
facultad nicaragüense al exumo patricio Evaristo Carazo. Grati-

�382

LA UNIÓN PANAMERICANA.

tud."--Según noticias publicadas por el American de Bluefields, al
hacerse unas excavaciones al lado oriental del Lago de Managua se
hallaron unas inscripciones que al ser descifradas arrojaron bastantes
datos de importancia acerca de la historia de los aborígenes. Se
componen de rayas y signos escritos sobre rocas. El director del
Museo Nacional ha sacado copias de los caracteres, que son análogos
a los de las pirámides de Egipto, para remitirlas a los institutos
extranjeros.--A iniciativa del Dr. Modesto Barrios se ha formado
en León una academia de jurisprudencia.--El Dr. Telémaco Castillo ha sido nombrado Presidente de la Corte Suprema de Justicia
de Nicaragua.---Se ha sometido un proyecto de ley a la Cámara de
Diputados que prohibe la práctica de la medicina en la República a
las personas que no tengan diploma.--La Cámara de Diputados
ha enmendado la ley de moratoria expedida el 20 de octubre del año
pasado en la forma siguiente: "Artículo 1°. Los intereses y arrendamientos pagaderos en oro por convenio entre los contratantes quedan incluidos en la moratoria establecida por ley de 20 de octubre
de 1914, a menos que el acreedor acepte los pagos en córdobas a la
par con el oro americano." Esta ley empezará a regir desde su
publicación en el Diario Oficial.--El Presidente Díaz ha promulgado el reglamento de la ley sobre impuesto directo del capital que
consta de 5 capítulos y 35 artículos.-Con el nombre de Diario
Nuevo ha salido a luz un nuevo periódico en la capital, bajo la dirección de los Sres. Juan B. Prado y Juan Ramón Avilez.--Por ley de
la Asamblea Nacional se adiciona el artículo 62 del código de procedimiento civil con la siguiente cláusula: "No obstante lo dispuesto
en este artículo la Corte Suprema de Justicia podrá autorizar a
notarios que reunan condiciones especiales de competencia, práctica
y honradez, para que ejerzan su oficio y profesión ante la corte de
Bluefields, sin necesidad de acompañar firma de a.bogado, salvo el
caso señalado en el artículo 63 del mismo código."

PANAMÁ
....
La Asamblea Nacional de Panamá expidió varias leyes importantes
durante el mes de noviembre de 1914, entre las cuales se cuentan las
siguientes: Ley 15 sobre reformas judiciales, en virtud de la cual se
determinan las condiciones necesarias para el cargo de magistrado
principal o suplente de la Corte Suprema. de Justicia., de juez
superior, de juez de circuito y de juez municipal, y se dictan otras
disposiciones en el ramo judicial; Ley 16, que dispone los estudios
necesarios para el aumento del acueducto, la construcción de una

PARAGUAY.

383

muralla y el levantamiento del plano de la población de Ta.boga'
cabecera del distrito del mismo nombre; Ley 18, que autoriza
al Poder Ejecutivo para celebrar contratos con cualesquiera personas o compañías que ofrezcan mejores garantías para mantener
el servicio de cabotaje entre los puertos de Pedregal, Espinos y Burica,
en la Provincia de Chiriquí, por medio de lanchas de gasolina o
vapores, señalándoles la subvención que a su juicio crea prudente;
Ley 20, que autoriza al Ejecutivo para proceder a la. construcción de
acueductos con sus respectivos alcantarillados en varias ciudades;
Ley 21, por la cual se aprueba un trata.do de arbitraje con la República.
de Portugal; Ley 22, reformatoria del código de policía. sobre construcciones y reconstrucciones; Ley 23, que ordena la construcción
de varios ca.minos de herradura. en la Provincia de Colón; Ley 27,
que determine los puestos públicos que pueden desempeñar los
extranjeros en la República; Ley 28 de 1914, que fija los derechos de
registro que deberán cobrarse por la inscripción de documentos;
Ley 29, que aprueba la convención de límites con los Estados Unidos
de América; Ley 30, que ordena la construcción y equipo de un
hospital en Bocas del Coro y otro en Penonomé y Los Santos; y la
Ley 31, que asigna la cantidad de 30,000 balboas en cada bienio
económico para auxilio a los cuerpos de bomberos de Panamá, Colón
y Bocas del Toro.--La Gaceta Oficial de Panamá, del 16 de diciembre último, publica el texto íntegro de un convenio celebrado entre el
Hon. Robert Lansing, Secretario interino de Estado de los Estados
Unidos, y el Sr. Eusebio A. Morales, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la República de Panamá, firmado en Wáshington el día 10 de octubre de 1914.

PARAGUAY
El Gobierno Nacional celebró un convenio con el Banco de la
República por el cual se transfiere al Gobierno el fondo de conversión
del banco, montante a $1,500,000. Este fondo fué acumulado en
virtud de la ley de 1908 que estableció el banco y proveyó lo necesario
para que se depositara en él el impuesto de $1 oro por cada cuero
exporta.do del país y el 10 por ciento de los beneficios del banco. La
conversión del papel circulante se fijó al tipo de 10 á 1.--El 15 de
diciembre último se organizó en la Asunción el Club de Aviación del
Paraguay, con 26 miembros de número.--En la nueva colonia
agrícola Germania se han obtenido excelentes resulta.dos en el cultivo
de la yerba mate o té paraguayo por el sistema puesto en boga por el
Dr. Tays, de la Argentina. El número de plantas de yerba. que

�384

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cultiva la colonia en la actualidad se calcula en más de 1,000,000.
Los experimentos que se han hecho hasta ahora con el nuevo sistema
han demostrado claramente que esta planta puede cultivarse con
mucho éxito para fines comerciales. En la Quinta Caballero de la
Asunción, se ha ensayado también otro sistema, obteniéndose una
excelente calidad de yerba o té. Todo esto demuestra el incremento
que está tomando esta industria en la República, y puede pronosticarse que antes de mucho tiempo constituirá una. de sus mayores
fuentes de riqueza..--La ciudad de Areguá ha. saca.do a licitación
pública la. construcción de una central eléctrica para los fines del
alumbrado público y priva.do, y la. de un matadero público.--En
la República. abundan los terrenos apropiados para el cultivo del
algodón, a tal punto, que no es exagerado decir que puede cultivarse
con igual éxito en cualesquiera. de las regiones del país. Esta. industria. es muy antigua en el Paraguay, pues las esta.dísticas muestran
que en 1863 la. producción total de algodón desmota.do alcanzó un
total de .5,000,000 de libras. Por los ensayos que se han hecho para.
introducir nuevos algodoneros se ha. sacado en consecuencia que las
clases que más se adaptan al clima del país, son las conocidas bajo
el nombre de Gossyphium barba&lt;l,ense, Gossyphium peruvianum, y
Gossyphium maritimum. Estas plantas necesitan copiosas lluvias,
y el Paraguay a este respecto es uno de los países productores de
algodón más favorecidos. En la Estación Experimental Agricola de
Puerto Bertoni se han obtenido excelentes resultados en la siembra
de plantas de algodón de la clase conocida por Gossyphium herbaceum,
que crecen en terrenos poco adecuados para otros cultivos. La clase
de algodón conocida en el Paraguay por Mandipwita (Gossyphium
bardense rufum) es oriunda del país, crece bastante, es resistente, y
su producto tiene gran salida en los mercados domésticos para los
fines industriales. El Profesor Bertoni calcula que el promedio de
producción del algodón en el Paraguay es de 534 libras por acre, pero
en la Estación Experimental a su cargo se han obtenido hasta 890
libras de algodón desmotado por acre.

Ha sido librado al servicio público el ferrocarril de Trujillo a
Huanchaco, que abre al comercio una rica región agricola.--Se ha
organizado en Lima la Sociedad Ganadera del Perú con el objeto de
estudiar y combatir las enfermedades del ganado, mejorar las razas
del pais y vigilar los intereses de los ganaderos. Esta sociedad
trabajará en cooperación con el Instituto Nacional de Bacteriología

REPÚBLICA DOMINICANA.

385

y fundará un laboratorio para la preparación de vacunas destinadas a
combatir las enfermedades del ganado, especialmente del vacuno.-Se calcula que el teatro municipal que se construirá en la ciudad de
Lima costará unas 200,000 libras peruanas. La obra se principiará
tan pronto como se escoja el sitio apropiado.--Las entradas generales del acueducto de la ciudad de Lima en 1914 ascendieron a
38,657 libras peruanas. El empréstito de 69,700 libras negociado
en 1913 para esta obra ascendía a fines de 1914 a 43,613 libras.-En 1914 se acuñaron 729,433 soles en moneda de plata y 123,812
libras en moneda de oro.--Por ley reciente del Congreso Nacional
se autoriza la acutlaci6n de 2,500,000 piezas de cobre de valor de un
centavo.--Se ha dado comienzo a los trabajos de construcción de
una nueva plaza de armas en la población de Huaral.--El proyecto
de presupuesto para 1915, sometido por el Ejecutivo al Congreso
Nacional para su aprobación, fija los gastos de la administración en
3,925,841.8.33 libras peruanas, repartidas como sigue: Ministerio de
Gobierno, 581,448.9.36; Relaciones Exteriores, 107,519.0.04; Justicia,
550,495.3.17; Hacienda, 1,406,535.8.24; Guerra, 918,789.2.40;
Fomento, 253,110.7.40; y poder legislativo, 107,942.7.72.--La
Empresa de Tranvías del Callao ha principiado los trabajos de construcción de un ramal de sus líneas que lleve los carros hasta el mismo
malecón del barrio francés de dicha ciudad, lo cual constituye un
beneficio para sus habitantes.--A principios de enero del corriente
año el Congreso Nacional del Perú expidió la ley de timbres que fué
ratificada por el Poder Ejecutivo el 11 del mismo mes, y consta de 30
artículos. Los timbres que la ley determina son de dos clases, fijos
y movibles, y de los siguientes valores: De 5 soles, de 1 sol y de 25,
10 y 5 centavos. Al mismo tiempo expidió el Poder Ejecutivo el
reglamento de esta ley que dispone todo lo relativo a la impresión
del timbre fijo en el papel para los documentos a que se refiere la
expresada ley.--Con fecha 13 de enero último expidió el Ministerio
de Hacienda un decreto en virtud del cual se autoriza a la aduana de
!quitos para recibir en pago de los derechos de importación y exportación el 25 por ciento en letras de cambio a 30 días pagaderas en oro
o en billetes ingleses o americanos, y el resto en efectivo.

En virtud de un decreto presidencial del 26 de diciembre último,
desde el 1° de enero de 1915 las oficinas públicas considerarán fuera
de uso y sin ningún valor para los fines de su emisión, las especies

�386

LA UNIÓN PANAMERICANA.

timbradas denominadas papel sellado y sellos de correos, y desde el
1o de febrero siguiente el impuesto que se había pagado por medio de
las estampillas anteriores se ha venido pagando con los de la n~eva.
emisión impresa por el Gobierno de acuerdo con otro decreto de igual
f echa..-Según informes de la. prwsa dominicana, se han da.do los
pasos preliminares para. el establecimiento de tres ~s.taciones radiográficas en la República, con fuerza. para. transnn_trr despachos a.
1 200 millas de distancia, que se instalarán en la. capital, en La. Vega.
0 ' Santiago y en Montecristi. El proyecto incluye tambi~n la. fundación de una. escuela. de radiotelegrafía y la. mejora. del sistema telegráfico y telefónico de la República.--El producido de las ~duanas
dominica.nas en 1914 ascendió a. $3,094,584.77 en comparación con
$4 260 162.29 en el año anterior, lo que arroja. una baja de $1,165,577.521 en contra. del primero.--El 28 de febrero último principia.ron
los juegos olímpicos dominicanos de 1915 en el estadio de la Licey
Park Company, de la ciudad de Santo Domingo, con un j_uego de baseball y un concurso de lawn tennis para hombres y mu3eres; el día. 7
de marzo siguiente se efectuó un concurso de regatas.--.!. fines de
enero próximo pasado tocó en Puerto Plata un vapor de la. compañía.
naviera holandesa Koninklijke West Indische Mail Dienst," cuyos
vapores harán escala en lo sucesivo en los ~iferentes puert~s de la.
República.--La Secreta.ría de Obras P?bli~as ha emRrendido con
gran actividad los trabajos para la termmac1ón de varias obras pú·
blicas de importancia, tales como el puente Osama, la carretera de la
capital al Cibao, la reparación del mu~lle de Baraho~ª.Y la construcción de los caminos carreteros de Santiago a Montecr1St1 y de La Vega
a Moza.--La. Dirección General de Obras Públicas ha sacado a
licitación la construcción de 10 faros en las costas de la República.-Con el fin de dar la mayor protección a las obras públicas que se
sometan a concurso, la. Secretaría de Fomento y Comunicaciones
resolvió modificar el artículo 19 de las condiciones generales de dichas
obras del modo siguiente: ".A..rt. 19. Pueden ser contratistas de obras
públicas los dominicanos y extranjeros que se hallan e~ poses~ón ~e
sus derechos civiles con arreglo a las leyes de su respectiva nac10nalida.d, y las sociedades y compañías legalmente constituidas o reconocidas en la República, siempre que unas y otras prueben de m~do
satisfactorio que tienen la competencia necesaria para ejecutar b~en
los trabajos."-Se ha dado el nombre de Carretera Duarte al ca.mino
que se construye entre las ciudades de Santo Domingo y Montecristi.--El Poder Ejecutivo ha. nombrado Cónsul_ General de l_a.
República en Londres, al Sr. Rafael Brache; EnV1ado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario ante el Gobierno d~ Haití, a.l S~.
Ricardo Limardo, y ante el d: Francia, España e Italia, al Sr. Tulio
M. Cestero.

La ley de moratoria aprobada por el Congreso y promulgada por ef
Presidente, establece una prórroga o moratoria con efecto retroactivo,
a contar desde el 8 de octubre de 1914, sobre las ventas judiciales de
bienes raíces, hasta el 25 de enero de 1915, y una nueva prórroga hasta
el 15 de febrero del corriente año, a los deudores que no estén atrasados
en el pago de los intereses. El tipo de interés máximo es de 12 por
ciento, cuando se trate de deudas personales.--Los Sres. Mac.A..rthur
Brothers, de Nueva York, que han celebrado un contrato para construir la parte del ferrocarril panamericano de Trinidad a Durazno,
que aún no está terminada, se proponen utilizar los servicios de los
Sres. Hanson &amp; Morris, ingenieros americanos, para que inspeccionen
la terminación de esta obra.--El Gobierno ha presentado un
proyecto de ley al Congreso modificando la ley 14 de colonización de
enero de 1913, e introduciendo el principio de casas solariegas. Con
arreglo a este proyecto de ley un colono adquiere el derecho de
conservar su casa y bienes, y no puede ser expulsado, excepto cuando
deje de pagar los derechos correspondientes al Gobierno, en conformidad con la ley de colonización.--El informe del Mitland
Uruguay Railway correspondiente al año que terminó el 30 de junio
de 1914, demuestra que los ingresos en bruto ascendieron a .t128,342;
los gastos de los trabajos a .t109,200, y la ganancia líquida, a
.t19,142.--Los nuevos informes o noticias recibidas de Montevideo
anuncian que durante la estación que terminó recientemente, la
expedición del Gobierno, que anualmente pesca en las aguas de la
costa de la República, pescó 4,945 focas. Además de las pieles de
estos animales, que son muy valiosas en el comercio, se obtuvieron
más de 225 barriles de aceite.--El Dr. Eduardo .A..cevedo ha sido
autorizado para revisar el código de minas de la República.--Varias
casas de exportación del Uruguay han estado trabajando hasta horas
extraordinarias con el fin de dar cumplimiento a las órdenes que
reciben de varios países europeos. Una de estas órdenes pide 100,000
cueros, otra pide 350,000 cueros de carneros y otra pide grandes
cantidades de lana. Ya se han embarcado muchas de estas órdenes,
y otras están preparándose. Estos pedidos aumentan la demanda
de brazos y mejoran mucho el estado de los negocios en varias partes
del país.-Según las noticias publicadas en los periódicos urugayos
han llegado al país 30 familias de Rusia que fueron autorizadas para
comprar terrenos en Paysandú. Estas familias de inmigrantes procurarán explotar estas tierras implantando diferentes cultivos y
cosechas.--El Gobierno ha efectuado varias importantes mejoras
y modificaciones a la ley relativa al bienestar de los colonos, la
sucesión de los títulos de propiedad de terrenos, y otros asuntos que
con ellos se relacionan, con el loable fin de estimular la industria
agrícola y la colonización.
387

�' El movimiento demográfico de la República durante el primer
semestre de 1914 fué como sigue: Nacimientos, 40,669; defunciones,
24,566; diferencia a favor de la población, 16,103. El número de
matrimonios en el mismo período fué de 4,210.--El total de ingresos
de los ferrocarriles de Venezuela en el primer semestre de 1914 fué de
7,653,382.20 bolívares, y el de los gastos de 4,179,220.21 bolivares.
Los pasajeros movilizados sumaron 37 4,596, y la carga transportada
representó un total de 161,005,442 kilogramos.--Por decreto
ejecutivo del 9 de enero último se reglamente la pesca de perlas en los
mares del Oriente de la República, disponiéndose que no podrá hacerse
sin la obtención previa de una patente expedida e.l interesado por el
administrador del ramo. Las patentes expresarán el nombre, apellido
y domicilio de la persona a quien se expidan; si la pesca se hace con
escafandra o con arrastra; el nombre y la clase de embarcación en que
se va a ejercer la industria; el nombre y apellido del propietario y del
patrón o capitán de la embarcación y todos los demás datos conducentes a evitar que pueda confundirse con otra. Por cada patente
que se expida para pescar con escafandra, deberá pagar el interesado
250 bolívares, y para pescar con arrastra, 30 bolívares. El referido
decreto prohibe en absoluto la pesca de perlas en la zona comprendida
entre el Morro Moreno y la punta de !ifosquito, en la Isla de Margarita,
y deroga el decreto sobre la materia dictado el 18 de octubre de 1909, y
todas las resoluciones a él relativas.--America Sport Club es el nombre de un nuevo centro social de Caracas, que cuenta entre sus miembros a los principales hombres de ciencia y de negocios de la capital.
El objeto del club es fomentar las excursiones a los puntos de interés
de la República, y estimular el desarrollo de los juegos sportivos en
las diferentes secciones del país.--Por decreto del Poder Ejecutivo,
de fecha 11 de enero del corriente año, se aprueba el Reglamento de
los certificados oficiales de suficiencia, formulado por el Consejo
Nacional de Instrucci6n.--Asimismo ha aprobado el Poder Ejecutivo el Reglamento de Trabajos Prácticos, el de Títulos Oficiales
y las Disposiciones Transitorias relativas a la nueva organización
de la Instrucción Nacional, expedidos por el referido consejo.-El Presidente de la República ha aprobado el protocolo concluido
entre el Ministro de Relaciones Exteriores de Venezuela y el Enviado
Extraordinario Ministro Plenipotenciario de la República Francesa,
en ejecución del protocolo venezolanofrancés de 11 de febrero de
1913. En virtud del nuevo protocolo, el Gobierno de Venezuela
pagará al de la República Francesa la suma de 3,000,000 de bolívares
oro como indemnización de conjunto por todas las reclamaciones
comprendidas en el de 11 de febrero de 1913. Para satisfacer la
obligación precedente, dicho Gobierno emitirá una deuda diplomática.,
sin intereses, amortizable a la par por cuotas mensuales de 57,692.31
bolívares oro, la primera de las cuales será exigible el día primero de
julio del corriente año.
388

9

REPl{ESENTANTES DE LOS
~~;¡,~~~t;•r,..5TADOS UNIDOS LN
I('f:.PÚBLICAS LATINO-AMLlU CANAS

us'\:~:"~J:~~·

EM BAJ ADO RES EXTRAORDll,AR!OS Y Pl,EN IPOTEl,CI ARIOR.

Argentina_ ... __ .. . .. _.FREDERIC J. STrnsoN, Buenos Aires.
Brasil ._ ... __ . __ . . . __ .. Enwrn Y. MoRGAN, Hio de Janeiro.
Chile . __ ... . __ .. ___ . . IIEXRY P. FLETCHER, Santiago.
)léxico. _____ . .. _______ -

- - - - , )léxico, D. F.

ES I. IA DOS EXTRAOR DIN ARI OS Y )IINIST ROS PLENI POTENCIAR IOS.

Bolivia . . . ... . . ..... _.. JonN D. O' REAR, La Paz.
Colombia . .. _. __ .. .. .. THADDKUS .-\. TnO)t~ON, Bogotá.
Costa Rica ... _..... . ... EDWARD .T. HALE, San José.
Cuba .. __ . .. . . _.. . . . . \VtLLIA)t E. Go:-izALEs, Habana.
Ecuador. . _. . _.. . . . . . . CHARLES S. IlART)IA:-(, Quito.
El Salvador _. _. . . . _. .. BoAz \Y. LONG, San Salvador.
Guatemala . .... ... .. .. \V11.LL\)t U. LEA\'ELL, Guatemala.
Haití __ .. .. _.. . _. ... . . A. BAILLY-BL.I NCRARD, Port-au-Prince.
Honduras . .. .. ... . . . .. .ToHN ElnxG, Tegucigalpa.
Nicaragua_ ......... . . _BE:s.1.u ux L. J EFFERSON, Managua.
Panamá .. _.... . ...... . \\'n.LIA)I J. PmcE, Panamá.
Paraguay . . _. ..... . _ DAX lEI, F. )foo:s-EY, Asunrión.

Pnú. __ ... .. __ ..... __. 8E'.S'TON :\lc:\ltLL.IX, Lima.
República Dominicana ..J.\)IE.' ! )J. SuLLI\'AX, Santo Domingo.
l'ruguay _. _. ___ . __ .... RonERT E. JEFFERY , )Iontel'ideo.
Yenezuela ...... _. ..... PRESTON B. )lcGoonw1:-;, CarÍIC'a~.

().
É

o e o;;e¡;¡¡;¡¡=;;n~:HhHhhhHU.D

'"

��</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="11">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2940">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3351">
                <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77820">
            <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77822">
            <text>1915</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="52">
        <name>Volumen</name>
        <description>Volumen de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77823">
            <text>40</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77824">
            <text>3</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77825">
            <text>Marzo</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77826">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="77841">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77821">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1915. Vol. 40. No. 3. Marzo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Accrual Periodicity</name>
          <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77827">
              <text>Mensual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77828">
              <text>Barret, John</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77829">
              <text>Unión Panamericana</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="77830">
              <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="77831">
              <text>América</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="77832">
              <text>Latinoamérica</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77833">
              <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77834">
              <text>Pan American Union</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77835">
              <text>1915-03-01</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77836">
              <text>Revista</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77837">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77838">
              <text>2000200667</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77839">
              <text>Fondo Hemeroteca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77840">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77842">
              <text>Washington, DC (EUA)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77843">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77844">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="10576">
      <name>Expansión ferroviaria</name>
    </tag>
    <tag tagId="10578">
      <name>Exposición Panamá-California</name>
    </tag>
    <tag tagId="10579">
      <name>Ferrocarril Oroya</name>
    </tag>
    <tag tagId="10581">
      <name>Haití</name>
    </tag>
    <tag tagId="10580">
      <name>Unidad Panamericana</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
