<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="3390" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/3390?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-18T05:35:46-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1819">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/19/3390/Revista_mexicana_semanario_ilustrado._1916._Vol._3_No._49._Agosto._2000200465ocr.pdf</src>
      <authentication>0a9293ae73bb3a5f6062b509cf4aa715</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="116999">
                  <text>R EVISTA M EXICANA
.

SEMANARIO ILUSTRADO
VOLUMEN III

PRECIO: DIEZ CENTAVOS.

NUMERO 49.

,-

..:-··--::

-:-·'·,~r
.:::".¡;

..
-:--·--}!
·'·

,,

~t.;.

1 .. •...:

,.

...,-

..•

1

•

·'-:.: 1 : : -

.

-:-·'·
-:~
.•.
-·- 1

1

.;'.!
..

•:. ."',•..¡:·'·~:·!·.

-

;

--~-~

~--

···-r.

·!*

·.,·'·-·-¿.., ..,,
.. ,.. ·.~
~

:·~
...-:-

·:-·· -:-

"' -- ~ - -

-·

----:_
z

--

..

.'.. ' ..•...

'

~

-;-···'·,, -~

...

..... -r

.....

-..-

l

•• ,

·'.;.

.:-~·~:~
-.- -.,.

1 ·-. ,

.....
·'· ,,

-!·. -:~

.

·.-_._...,..·.~

::- '-:~

-::·:-..:~

;.\;.

----~---~ --

...
...

.•
..... ·."l''

·-

·i··-..:..':.·'·..."•.::

.

.l.

.. 1~.....

e

1 ' ...

.. ;..···:~

-:-·.-·-~
_,._
..... '-.~
::.·: ·:-.· ....

..........;
.•.
;:- .:.:-:
.. ;..-,--:-

:
,,

.. .. ."
-·-

·:- 1 -:-

.,_:.-_,:.
1

1,

,,.-...
\ C.·
¡¡_

I

j

•

, ,

, _, .

1

�REVISTA MEXICANA
Semanario Ilustrado
ENTERED AS SECOND CLASS MATTER, OCTOBER ~s. 1915 AT THE POST OJl'Jl'ICI:
OF SAN ANTONIO, TEXAS, UNDER THE ACT OF .MARCH 3, 1897

Volumen IH.

San Antonio, Texas, 13 de Agosto de 1916.

Número 49

MEXICO EMIGRADO Y MEXICO ESCLAVO
EL REGRESO A LA PATRIA

-

Un buen amigo nuestro rec1en llegado de México,
de los años largos de desolación e infamia, se conserva
nos contaba con sombríos detalles los horrores que conla fe intacta en todos los corazones, es porque el pafs
tinuamente azotan a los actuales habitantes de nuestra
siente la necesidad ingente de volver a la vida civilizada.
Patria desventurada; y terminaba sus relatos con estas
En ese preciso momento, es cuando el pensamiento namelancólicas palabras: "Y sin embargo, aquellas pobres
• cional debe cumplir su deber de volver a la Nación el
gentes, soportan los ultrajes y las injurias, pensando
concepto de Patria que le había sido arrebatado.
siempre en que los hombres del destierro irán a redimirEs cierto que para realizar una labor tan grande, se
las de tanto dolor y tanta infamia. ¿Qué hacen los emirequieren energías estupendas; pero la cuestión es de vigrados? Tal es su eterna pregunta; y cuando un aconteda o muerte, y estamos obligados a aceptar las responsacimiento, deja llegar hasta el fondo de sus almas, un rayo
bilidades que nos depara el Destino. Y esta obra no es
de esperanza, toman su sufrimiento como una bendición,
ya política ni diplomática: es nacional, y desde ese punto
y se preparan para seguir poniendo sus corazones a pruede vista debe emprenderse. Francisco Bulnes, pongamos
ba, en esta' prolongada crisis de paciencia y de dolor."
por caso, podrá ser culpable de este o aquel ataque al
Y comparando nuestra tristeza con la de aquellos que
benémerito Juárez; pero sus discursos forman parte de la
se han quedado en México, tenemos que confesar que
Literatura Mexicana verdadera, y deben servir para insi nosotros sufrimos la nostalgia del terruño, ellos en
formar el criterio de la Nación. Lo mismo pasa con Diu
cambio sufren la nostalgia inconsolable del espíritu naMirón: sus poesías son fragmentos de la Patria, y quecional. ' Son desterrados en su propio suelo, y esperan
rer desgarrarlas equivale a desgarrar el espíritu mexicano.
dentro de sus alde&amp;s y ciudades, el retorno del alma de
La necesaria labor de un m :xicanismo verdadero consisla Patria.
te por consiguiente en restaurar todos los prestigios, reAún viven en México; pero fuera, enteramente fuera
vivir todas las tradiciones, volver a la historia auténtica
de la tradición, la leyenda, y la cultura, que vagan por el
del país y moralizar a la Nación. Y sobre todo barrer
extranjero desparramadas y dispersas, esperando el esla ignominia que se ha entronizado en nuestro suelo.
píritu formidable que las unifique y las congregue, y lueHay necesidad de convencer al mundo entero de que nuesgo las restaure para siempre en los altares de la Repútros diplomáticos no son los Arredondos sino los de la
blica. Y aquellas pobres gentes piden a Dios que el alBarra; que nuestros jurisconsultos no son los Cabrera
ma de la Patria vuelva a la Patria.
sino los Rabasa; que nuestros periodistas no son los _RipHacen bien aquellas pobres gentes en esperar que
Rip sino los Reyes Spíndola; que nuestros poetas no ~n
México retorne a Méx¡'co. Nosotros, por nuestra parte,
los Marcelino Dávalos sino los Díaz Mirón; que nuestros
debemos considerar nuestro regreso a la Patria, como un
tribunos no son los Palavicini sino los Bulnes; que nueadeber y no como un deseo. Representamos el pensatros artistas no son los Dr. Atl sino los Julián Carrillo;
miento patrio en su esencia, y por tanto, nuestra obligaen.una palabra, que el México que ha sido expulsado del
ción urgente, consiste en unificarnos, para luego ir a uniterritorio mexicano, debe volver para darle vida a la Paficar las energías y las aspiraciones incoherentes de una tria que se desquicia.
nacionalidad que espera nuestra vuelta como una salvaEso es lo que esperan las gentes que viven en Méción. Es preciso fundir todos los credos en el credo rexico, y eso es lo que a nosotros nos corresponde hacer.
constructor, y prepararnos en seguida para una cruzada,
Los carrancistas, en complicidad con el extranjero, hacen
que corresponda a las esperanzas de las gentes atribulatodo lo posible por no dejar un átomo de alma nacional;
das, que tienen sus ojos fijos en nuestros actos. Y al
pero sus propósitos sólo han servido para poner a prueba
readquirir la Patria para nosotros mismos, tendremos la
la vitalidad del país. Las gentes, de allá siguen esperando
satisfacción de devolverla a quince millones de infelices
tan confiada$ como el primer día. Ni los sufrimientos
que desde hace dos años, sienten el dolor y la vergüenlas desencantan ni las injusticias las desconsuelan, siguen
za de ver que el nombre de México se confunde con las
firmes en su sueño, de que el México emigrado va a rehazañas de una cuadrilla impune de salteadores.
dimir al Méxko esclavo.
La Patria no es únicamente el territorio: es fundaY los desterrados volverán a reconstruir a la P;ttria.
mentalmente el pensamiento, las instituciones, la historia,
Si no lo hicieren merecerían la maldición de loa quince
el hogar, todo aquello en fin, que le da esplendor a un
millones de gentes que les aguardan, en medio de un dolor
pueblo. Cuando de un país son expulsados los mejores
inenarrable. Y merecerían también la maldición de la
ingenios, y se falsifica su historia, y se desbaratan las insHistoria por no haber legado a sus hijos la herencia de
tituciones y se profanan los hogares, entonces se da el
una patria intacta y autónoma que recibieron de sus
caso de una Patria que se derrumba. Y cuando a pesar Padres.

�exclusión de b1'!1' m b'1que y d
,
neda obligatoria para t~dos
a est: el carácter de mode la coyunda dictator· 1
os habitantes ya redimidos
1
·
pero no co mprenc¡·idos en los
factore s d e. ¡a rncautación?

ª(

ª·

-Designar un carro
.
~os sus adherentes, para c:~~e~1al de íerrocarril con to~ando que los pasajeros no .
eneral o Gobernador. dcJen en jaulas o en carros d mcor~.orados en la causa viate tarifa de primera
.
clase,. esvenc1Jados ,,. fe't'd
i os, median-Posesionarse de ·
bibliotecas, fincas de luJ'oaultos.' coches, caballos, mueblec
et
·
1ac1e·1da
"•
~·· s111 consentimiento del d , • si, g~1~aderías. cosechas.
mira
.
eg1t11no
¡
.
·v sólo co n 1a
· democrática de sanear
aueno
naJe de las instituciones corron: ~~c'.~dad Y hacer el drc-

-I,ro d'

a~.

p

,, e ir que aparezca al , .
. 1 publtco una sola palabra
como no vaya saturada d
~;;rar el paso ~ los lib:1~:1ed:s iaara los .~estau~adores. r
fi en el extranJero. probablem
reacc1on salidos a la
car el pensamiento nacional? ente con el deseo de uní-Ser
llamados ¡os comercia
. t
· eufemis1no
•XES
, • s111
1 .
n es secamente LADRO
'd
s pa ac,eg
·
cm ar al mismo tiempo de s J'
por los periodis, as. Y
para que el periódico no
o ic1tar anuncios mercantiles
s~s. tan útil por lo que ve ~arezca de e~a fuente de ingre~
s1 bien tal inserción ha de I la prosperidad de la e:1,presa
meada por lo que puede tr::1~rse con_ la repugnancia pro~
-Expulsar sa d
contagio pestilente?
¡
cer otes el
~s o demolerlos, mutilar i1;1á aus~rar ~emplos. saquearnos Y prohibir prácticas
1· ~enes, mc111erar confcsionaD ·
re 1g1osas,
- ernbar fiuca 5111
.
·
ción p
b ·
s
el requisito d ¡ · ·
e a 111dcmniv1
• ara a nr amplias a\·e 111'das e·i
· .
, nuestras mejores ciu-

º.s.

DESDE JAUJA
"LIBERTADES DESCONOCIDAS"
A 6 de Agosto de !916.
11i muy querido compañero:
A ratos perdidos: y para confortar el espíritu, suelo
arrojarme a las aguas vivas que ofrecen los editoriales
del diarismo de Jauja. lo cual me proporciona. no escasas veces el encanto de tropezar con esta o aquella perla
de nítido oriente. que miro y remiro sumido en éxtasis.
No me cautiva el noticierismo menudo, que estimo
peculiar de los seres superficiales. y doy todas mis preferencias a la sección que Solano el Salvadoreño llamaría

das"? Parece sencillo hacerlo; pero en mis vacilaciones
y temores demando tu auxilio. a fin de no incurrir en
error, ni muchísimo menos en osadías de calumnia contra la bien organizada cuadrilla de bienhechores del pueblo. \'amos a ver qué opinas. ¿ Deberán catalogarse entre las "libertades desconocidas" las que voy a enumerar?
Si es tu parecer que yerro o difamo. omite lo que te
plazca, o da totalmente por no escrita esta mi trigésima-

"editorialesca."
Hundido, en esos pequeños mares. con la certeza &lt;le
extraer por lo menos una perla. hallábame días pasados,
cuando dí con el tentador prodigio en forma de sentencia
maciza y relumbrosa: '·LA RE\'OLl'CIO~ ~OS HA
TRAIDO LIBERTARES DESCO"NÓCIDAS HASTA
AHORA."-Tal fue el primoroso hallazgo. Recogílo con
avidez de entre las ondas pérfidas y salobres de "El Pueblo" donde na vega José l nés de los Faros. y guardélo en
los archivo de la memoria. para recrearme a solas. en
tanto llegaba el momento de exhibirlo a tus ojos, seguramente atónitos al contemplarlo. Ya lo tienes a la vista.
Ahora, si te place. pasemos a examinarlo.
De las "libertades conocidas," nada hay que decir,
puesto que precisamente por su índole, para nadie son un
misterio. Esas Ilbertades quedan. pues. al alcance de todos. y fuera simplicidad de mi parte introducirles el bisturí analítico. Dejémoslas en paz, y entremos de lleno

darles,· c0n ohjeto de q ue 1os veh,culo
•
es
·
. pacto en que rodar c.
d
s incautados tengan
t
d
orno
amente
.
ira as a cordc:I?
· ) que den las calles
.
- -Crrnfiscar campos d
1
,
·
.
·,. otro '- prouuctos
ac· · e ma1z, gua •n 1e, azucar
1xtle
11
• ·
·
tona 1es v 'X
1
nesgo de nuestros i)en f
. • t portar os por cuenta Y
e actores c 'd d
a Ios propietarios una ·ol
·. tu an o de no entregar
en ea,- ;go
. .
·
" a part1cula de 1
ele
haber
usurpa
l
I
os rend1m1entos
1
- Aceptar el of . . e o a pueblo aquellos bienes,
a
. d
rcc11mc11 to ele un .
.
ra12 e la amenaza el .
ex-general villista
h
e mtervet ·'
· ·
onor nacional v mia . _
icton. para defender el
1 alca
l
·
'
·
\ez
a
a J~trle proceso Y scnte:11ciarl
nce de sus ex-cofrades,
la in sula de I'·.spmaca
.
11'. 11 o a muerte ' com o suce d',
to en
Ramirez, que allá h l: ule a con el ya fusilado Santiago
a )ta 1echo fun ·
cuan d o el carrancismo and
c1oncs de gobernador
las espaldas el rebenque d
de correría sintiendo po;
Xi espacio n1' t'
e andolero Arango?
_ .
1empo me q d
,ene; pero conste que
d .
u~ aR para continuar la
·
ha ,·t a ¡¡ enar buena J)Orc po
· . na
d apltcars.e e ¡ mterrogatorio
·
ion e tu Rev t
·
)roporc1onara el plac
1
. .
ts a, sm que se me
1lo
d
. er e e rec1b1r respue t
h
e estos intercsantí~imo
s a sovre uno so5
.·
· · de "l'b··
d puntos ' que d e fi'JO entran en
-la des1gnac1on
' erta es dese
'd ,,
para ello ocurriese vo
J'
onoc1 as, aun cuando
los Rip-Rip I ne ses ·,.. Smolec iante respetuoso ).f emorial a
, anos que
,
·
.
d .
por aca pululan bien
1,a 11 ados con el rég'imcn
e 111cauta · ·
·
'
cr I osos en la clelica&lt;la 1 t
d ctones imperante, y tan
, 1to sagrado del
ª )Or
cu
.. . e. anim
. ar a 1 pueblo en el
.
saqueo re1vmd1cad
"
.
oresco, gritándole
a ca da mstantc. con el índ'
1 11 I
ice en d1recc·ó
d
.
e comestibles: ... He h'
.
a os almacenes
1
T
.
ª 1 a tu enemigo
1"
e en\':a un cariiioso a brazo tu compañero,
·

octava epístola.
¿ Admitiremos por "libertades desconocidas:"
-Emitir bilimbiques con valor de cien pesos, y ya
hien desparramadtrs hacer que valgan diez pesos, con
apoyo en disposiciones Patriarcales?
-Decretar que el peso de plata. considerado siempre
con representación de cien centavos, no alcance sino a

en las "libertades desconocidas."
El término lo dice; trátase de libertades que nadie
antes de ahora conoció; algo enteramente nuevo. fruto
original de los componentes de la revolución, hecho nada
raro en verdad. puesto que estos elementos se intitulan
a sí mismos "Preconstitucionalistas ;" es decir, lo que no
había existido entre nosotros. En su papel están, por
lo tanto, trayéndonos lo nunca visto, ni oído, ni pensado
siquiera.
.
¿ Podrían citarse ejemplos de ''libertades desconoci-

ochenta centavos?
-Prometer que una Deuda Sagrada. precisamente
por serlo. quedará satisfecha hasta el último céntimo p~r
quien la contrajo. y pedir luego que los tenedores del
papel, origen ele esa Deuda. lo regalen patripticamente
colaborando al éxito de la revolución, a fin de ceder el
paso al bilimhique "infalsificable," el cual tendría tipo fijo
de diez centavos de dallar, sin perjuicio de que a poco andar bajara hasta tres. no obstante su espléndida garantía
consistente sólo en patriarcales decretos?
-Xulificar bilimbiques ele tales y cuales denominaciones después de convencidos nuestros hacendistas de
que el contingente de la dádiva patriótica era escaso en
relación con el volumen de lo emitido. sin duda con la
noble mira de no hacer pesar sobre la naci6n redimida tan
grave carga?
-Castigar con barrido de calles al comerciante que
eleva el precio de su mercancía, conforme baja el tipo del
papel; y por contra, subir la tarifa de mensajes telegráficos-por ejemplo-desde cuatro hasta doce pesos, precisamente a causa de \a baja de ese papel, sin que estos
ascensos de tarifa ameriten la limpia de calles por jefes
o empleados de la oficina, acaso para no entorpecer el
servicio telegráfico?
-Exigir pagos de impuestos en oro nacional, con

Nrno CARLITOS M. DEL VILLAR
Actualmente radicado en Corpus Christi, Texas.

t~ª

SILVERIO.

�TOPICOS DEL DIA
"APROBAMOS''
Tomamos del "Brooklyn Times," lo siguiente:
Alguien que recordó el caso Dreyfus y la filípica de
Zola: "Y o acuso," ha organizado una sociedad de Demócratas bajo el nombre de "Americanos que aprueban.'' El
lema de la sociedad es: "¡Aprobamos!"
Suponemos que la lista de sus aprobaciones incluirá
las siguientes:
Aprobamos la elección de William J ennings Bryan
como Secretario de Estado.
Aprobamos su renuncia.
Aprobamos la actitud de 1Ir. \Vilson oponiéndose al
program,a de Defensa Xacional en 1914.
Aprobamos su discurso en favor del programa de Defensa Nacional en 1916.
Aprobamos su captura de Veracruz con el objeto de
obtener un saludo a la bandera americana.
Aprobamos el r'etiro de nuestras fuerzas de Veracruz,
sin que la bandera amerkana fuese saludada.
Aprobamos su insistencia en que Huerta no fuese Presidente de México.
Aprobamos su reciente aviso de que no debe intervenirse en los asuntos de México.
Aprobamos su apoyo a Pancho \'illa.
Aprobamos su persecución en contra de Pancho Villa.
Aprobamos su notificación a Alemania de que los ataque a los buques mercantes deben de cesar.
Aprobamos su declaración, en la controversia sobre
los submarinos, de que somos demasiado orgullosos para
ir a la guerra.
Aprobamos el sacudimiento de su puiio.
Aprobamos su dedo admonitorio.
Aprobamos que avance y aprobamos que retroceda,
cuando sube y cuando baja; vertical, horizontal o diagonalmente; en línea recta o curva, en círculos o en espirales,
elíptica o parabólica mente. :N' uestra aprobación es flexible y ajustable, móvil y de doble acción.
"Suyos son nuestros sentimientos" dice el estadista de
bastidores, "y si no quedan bien, ..... los arregíamos.''-

** *
"ELECCIONES"
Don Venustiano Carranza ha decidido no dejar el
"poder" a Pablo González, como se había propuesto antes. porque, según dice, tiene fuerza suficiente para dominar la situación y hacer entrega a quien resulte electo
a la Presidencia de la Repúhlica.
Por su parte, aceptará su postulación "si el pueblo lo
desea."
¡ Vaya con don Venustiano! ¡ Si el pueblo lo desea!
El juego de las elecciones es el más peligroso y como
don Venus ha comenzado por prohibir el derecho de voto a todos los que no son carrancistas, es seguro que la
elección va a demostrar la voluntad del pueblo. Que haga la experiencia y verá como lo que el pueblo desea es
enteramente lo contrario, y muy parecido a lo profetizado por la 1fadre Matiana.
En cuanto a no dejar el poder por esto o por lo otro,
las declaraciones de don Venus son cándidas, más que
Cándido Aguilar. No lo deja porque como llegue a dejarlo y como no haga él las elecciones, ya puede contar
con la Presidencia.

Y con estos sistemas, que no se parecen a los de la
dictadura. en que fue Senador quince años, porque el discípulo no es ni la sombra del maestro, bueno es que se
vaya acordando del Plan de San Luis y hasta del de Guadalupe para esperar el resultado.
Para algo ha de servir lo del "Sufragio Efectivo."

** *
NAPOLEON--VENUSTIAN O
Un periódic;o de Sonora hace un paralelo entre Napoleón Bonaparte y Venustiano Carranza.
?\' o podemos resistir a comentar esta comparación

gloriosa. que demuestra que la Revolución ha traído di1,1nidad y altivez a los espíritus, y no degradación y envilecimiento. Antaño se comparaba a Díaz con Cromwell;
ahora se juntan los nombres de Napoleón y Venustiano.
El primer paralelo-Díaz-Cromwell-era adulatorio
por más que ambos personajes fueran constructores de
países. El de Bonaparte y Carranza es noble. porque se
le hace al caudillo francés el inmenso favor de parangonarlo con el Reformador del niverso.
Efectivamente V enustiano es un :Napoleón.
Su preparación guerrera estuvo en el Senado de don
Porfirio.
Su defensa de Tolón en la Segunda Reserva del General Reyes.
Su 18 Brumario tuvo lugar en Ciudad J uárez y consistió en traer en una bolsa la credencial de Senador que
le había regalado el General Díaz, y en la otra, el nombramiento de l\[inistro de la Guerra que le había otorgado Madero.
Su Arc9le se llama el bilimbique.
Su Rívoli fue declarar que las tropas horteamericanas, que desembarcaron en Veracruz, no pisaban territorio
mexicano sino territorio huertista.
Su 1Iarengo consistió en asesinar gendarmes en las
calles de l\féxico, después de haber entrado a la metrópoli.
$u \Vagram fue el fusilamiento de García Granados.
Su Eylau consistió en matar a Gustavo Navarro por
el delito horrendo de ofrecer sus servicios de mecánico
en contra de los americanos que desembarcaron en Veracruz en abril de 1914.
Su Austerlitz tuvo lugar cuando le dio ¡,~rmiso al
General Pershing para que se internara en el Estado de
Chihuahua.
Si! Venustiano es otro Bonaparte: Su estrategia se
llama la incautación; su táctica consiste en ordenar el
combate del Carrizal, y luego. libertar a los prisioneros ..•

e

Su Ney es Obregón; su 1Iurat es Pablo González; su
Talleyrand es Cándido ....... Igual, enteramente igual a la
Corte de Napoleón.
M r. Wilson es para este X a poi eón, la gloria que le
ilumina la senda. la inspiración que le muestra el camino,
el Dios propicio que 'le alegra la vida.
Por eso, si Mr. \Vilson es derrotado en los próximos
comicios, don Venustiano tandrá su Waterloo ..... Y entonces, para parecerse más al Emperador francés, deberá
ser deportado, si no a la isla de Santa Elena, que es propiedad inglesa, cuando menos a Islas Marías, en donde
encontraría un justo final a sus heroicidades.

LOS DEMOCRATAS Y tA LIBERTAD
, . Los redactores de ''EL Demócrata" número X, de
~h1huahua. uno de tantos que se publican en l\Jéxico baJO la direcció.n general del celebrado "Rip-Rip/' han ;uest? su renuncia en masa, porque el Primer Jefe decretó la
libertad de comercio.
. Ya nos vamos entendiendo: es decir, ya vamos entendie.ndo la '.alta de entendimiento de los demócratas de
alla, con R1p-Ri¡&gt;s y sin ellos.
•
En Chihuahua, los demócratas de "El Demócrata"
eran. más radicales que los de otras partes: según sus
propias palabras, habían emprendido una campai1a en cont:a del "~ ILLAJ E." por lo que, con la libertad de comerc1_0 co11s1d~ran. violados los ideales de la Revolución, y
piden .ª. R1p-Rip envíe inmediatamente nuevo cuerpo de
redaccwn que no tenga empacho en reconocer una libertad. que sólo al Primer Jefe le había ocurrido violar, en
su taita obsoluta de nociones sobre Economía Política.
Pero los demócratas. esta vez han sido lógicos y fieles a los principios. Los comerciates, según el criterio, lo
llamarem?s así, de los intransigentes redactores de Chihuahua, son unos 'pillos;" y "los padres del hambre;'' luego aquellos que han venido a revolucionar no solamente
a México sino al mundo, 110 pueden tolerar que otros que
no sean ellos tengan el derecho a la picardía. O somos
o no somos.' se dijeron los de Chihuahua, y si el pillaje
ha de ser libre, ¿ para que luchamos nosotros? Y si el
hambre ha de venir de otras manos que las nuestras
¿ cuáles son _nuestras obras? Esto en cuanto a la disput~
de la paternidad, que es cosa sencilla. pues el Primer J eie
ha decretado su libre investigación y. por tanto, pueden
los demócratas de Chihuahua tener confianza en que un
nu_evo Salomón, que no sea carrancista, les conceda a la
e natura; pero ya no dentro del "criterio" de estos admir~bles reformadores, sino dentro de las posibilidades del
dt~parate, ¿qué entenderán estos hombres por libertad?
Dicen que son revolucionarios de ''verdad" y que por
tanto, las leyes del decoro y del honor les prohiben luchar
contra las ideas que han venido sosteniendo. sin admitir
conciliación alguna. El Vate Bamba de "El Bateo" ha
quedado opacado Y don Venus ha de estar con las narices al aire, husmeando los nuevos vientos que corren en
su ínsula.
Que los demócratas de Chihuahua están perdidos, es
co.sa segura: por menos se suprime a un hombre en el
rem~ de la democracia; pero lo que más llama la atención
Y_ viene a dar un carácter sensacional a este pequeilo
cisma, en el retobo de los demócratas chihuahuenses:
"Somos intransigentes, dicen, :on los •·talentosos CIEXTI FI COS de ayer y con los "gophir" de hov!"
'
~s deEcioso: después de dos aiios ent;ros de democr~c1a, ve111r los del "Demócrata,"-los que según RipRip representan el más genuino espíritu revolucionario,
a acu_sar .ª don Venus de conciliador, de componendas con
los c1ent1ficos Y de que no ha habido sino una sustitución:
la de los talentosos científicos de ayer, por la de los científicos gophir de hoy!
Adiós democracia y adiós Rip-Rip. Porque o tie 1,~ 11
razón los de Chihuahua y la libertad de comercio es lln
atentado a la libertad, o no lo es. y de todos modos resulta ~ue los intelectuales de la revolución, le han visto
la oreJa a sus compaileros y que termina esto coh10 ''La
11ar~ha de.. Cádiz:" Cd. no es Pérez, ni toca y es Ud.
un smverguenza I
Y _esto es verdad, pero también lo es que si la intelectualidad revolucionaria es toda "Gophir'' los ilustres
representantes de la democracia en Chihuahua están en su
papel al no transigir: ni con el talento ni con la necedad;

la ciencia es tina esclavitud y los dem6cratas y Rip•
Rip han ido a romper todas las cadenas.
Viva la libertad, menos la de los otros!
A bajo los tiranos!
Y ninguno se entiende, si no es sobre un solo punto:
, ~!anos libres Y rebuzno libre!
espmtu de la revolución!

Este es el verdadero

***
EXHIBICION
El Cónsul Carrancista en El Paso Texas, ha informado a los iniciadores de la exposición internacional de
productos agrícolas, que ha recibido informes oficiales de
"su gobierno" de que no ahorrará gasto alguno para tomar parte en esa exhibición.
Y aunque no han sido invitados los carranclanes
ellos se adelantan a ofrecer su concurso, pues están ansio~
sos de mostrar al mundo entero "no sólo los recursos naturales de l\léxico, sino ¡el progreso social del pueblo!"
. Como progreso es un término relativo que lleva consigo _la diferencia ventajosa entre el estado actual y el
anterior, creemos que en la exposición se pondrá, junto
ª. los pesos de plata de la dictadura, los bilimbiques de la
hb~rt.ad. Las _co1'.mnicaciones de Carranza, de Villa y de
.-\h ai o Obregon Junto a la hoja de servicios del General
Díaz; las fotografías del Centenario junto a las de la entrada_ de Carranza, Y algunas vistas de las fábricas e industnas que trabajaban entonces y de las que están abiertas ahora.
Para el progreso social, ba-stará con el retrato de Carra_nza cuando era Senador, en la sala de espera de Palacio, Y su efigie de Libertador. Cándido Aguilar con
su recua Y en el 11inisterio, cada uno de los Ministros
de hoy en su ocupación de antaño, y se convencerán todos de que, gracias a la libertadora, los carniceros son
g~nerales, los bandidos funcionarios y los asesinos héroes.
St esto no es progreso social, que baje Dios y Jo diga.
~ara el pueblo bastará con las fotografías de las
manifestaciones pidiendo pan en cualquier ciudad d 1
R 'bl'
e a
epu tea Y los entierros de niíin llevados en hombros
sobre una tabla con un letrero: "muerto de hambre."
'

** *
EL BUEN JUEZ .....
. . Un viajero que acaba de llegar de Tampico, refiere la
s1.g1ente experiencia, rigurosamente verídica: cuando en
v1r~~d de la tensi~n creada artificiosamente por Carranza,
salio un gran numero de extranjeros de aquel puerto
'.1uestro homb~e llamó a un cargador para que le condu~
Jera su eqmpaJe al muelle.
Cump'.i~o el encargo, preguntó cuánto importaba
aquel serv1c10 y el cargador COlltestó, que ocho dólares.
. , El viajero sorprendido e indignado, acudió a un polic1a Y le expuso su queja: el gendarme resolvió que, como no hab1a con.tratado el precio, tenía que pagar ¡0 que
el cargador ped1a. Para evitar averiguaciones y sobre
todo, ante aquel cinismo, el viajero pagó los ocho dólares.
No acababa de hacer el pago, cuando el gendarme llamó al cargador:-"Oiga, amigo, a ver ese dinero!"
.. El ..carg~d~r le entregó los billetes, y el gendarme,
d1Jo:
A?ut tiene Ud. un tostón, con lo que está bien
pagado, smvergüenza," y se embolsó los siete cincuenta
restantes I

�ciencia de tu encan~o no estés enamorada de tf, como
~.r!stemen.te de e~a eternidad. Aun ayer me preguntabas:
aquel Xarciso que t iem bl a d e fno
, cubierto de musgo al
•
En ~: C_~)t.:ndano ele su corazón ¿ cuántos días dura la
borde de la fuente en Savran . , 1 _ ,
.
•
• 1 ·' as }O te amo inmensae~erniuad: . Pero considera que yo era un muerto y que
mente, por 1111 Y ~or tí! Tu belleza, en verdad, alcanza
tu me resucitaste. La sangre nue,·a que circula en mis
la altura de una virtud, y de cierto que fueron los modos
~enas. el. es¡~ír/tu nue\'o que. en. mí siente y comprende,
tan puros de tu alma los que fijaron las líneas tan herI oh amo1 mio. los debo a t1; si este espíritu 111 d ·
mosas de tu cuerpo p 0
•
·
vo t d ,
e eJara,
,
.,
·
r eso siento en 1111 una continua
•
en na otra \'ez, mudo y helado, que entrar en mi sedesesperac1on ~e no saberte amar dignamente, o más bien
:~1-cro .. ·Sólo pu_edo dejarte ele amar cuando deje de ser.
(~ues descendiste de un cielo superior) de no saber traI Es _la 'ida contigo y por t1 tan inefablemente bella!
Es
tar con.10 ella merece a la huéspeda divina de mi corazón.
la vida de ~n Dios. i }.Iejor acaso, Y si yo fuese ese paD~~eana ~ vece.s envolverte toda en una felicidad inmagano que tu afirmas que soy, pero un pagano del Lacio
te_1 ial, serafica, mfinitamente tranquila, como debe ser la
pasto~ de ganados. creyente aún en Júpiter Y .A.polo ~
~iena~enturanza, Y así deslizarnos abrazados a través del
cada rnstan te temería que uno ele e ~·os d.10ses, env1'd"1oso
,
silencio Y ~e la luz, blandamente, en un sueño lleno de
te arreba~a~e, te elevase al Olimpo para completar su
rertez~, saliendo de la vida a la misma hora. Y yendo
ventur.a _d1vma. A~í no recelo: te tengo toda mía Y para
a contmuar e.n el más allá el mismo sueño extático. Otras
todo Y ~iem~re miro el mundo en torno de nosotros covec.es deseana arrebatarte en una dicha vehemente tu
~110 un Para1so para nosotros creado, Y duermo seguro
multuosa, fulgurante, toda llamas, ele tal suerte qu~ e~
s_obr~ tu p~cho e~ la plenitud de la Gloria i oh, mi tres
ella nos consumiésemos sublimemente Y sólo qued
d
\ eces bendita, Rema de mi gracia!
nosotr
d
.
.
.
ase e
Po
os un _P~co e ceniza sm memona Y sin nombre.
Xo pienses que estoy componiendo cánticos en loor
seo una v1eJa estampa que representa a Satanás aun
t~yo. En plena sencillez dejo escapar lo que me está hiren toda la refulgencia de su belleza arcangélica, ~rras\'1endo en el alma ..... i Al contrario! Toda la Poesía dt.
trando en sus brazos hacia el Abismo a una monja a
~odas las edades en su sutileza o en su majestad sería
una Santa, cuyo hábito de penitencia se va desgarra1;do
impotent~ ~ara_ expresar este mi éxtasis. Balbuceo' como
en las punta~ de las rocas negras. y en la faz de la
puedo
.
fi .
. m1 1nfi111ta oración. y en esta de s-oJ a d ora msu
Santa, a traves del horror, brilla irreprimida Y más fuerte
ci~nc_ia del \' &lt;;rbo humano me arrodillo. ante tí como el
que el horror, una alegría tal Y una pasión tan intensa
mas rnculto e iletrado, Y te aseguro la única verdad mejor
que !º las apeteciera para tí i oh mi santa robada r Ma~
que /odas las verdades: i que te amo Y te am~ Y te
de m.nguno ,de estos modos te sé amar, tan flaco e inh.ábil
amo ...... .
es m1 corazon, de modo que, por no ser perfecto mi amor
tengo que contentarme can que sea eterno. Tú sonríe~

U na Carta de Amor
POR ECA DI~ QUEIROZ
A CLARA ..... .
París, X oviembre.

Amor mío:-Hace aún pocos instantes (diez insta 1tes, diez minutos, que tanto invertí en un coche deses¡Jt'rante desde nuestra Torre de Marfil) yo sentía el rumc ,de tu corazón junto al mío sin que nos separase más qu ~
la arcilla mortal, en tí tan bella, en mí tan ruda. y y\
estoy intentando prolongar ansiosamente, por medio el,:
este papel inerte ese inefable "estar contigo," que ho.r
es todo el fin de mi vida, mi suprema y única vida. E.,
que lejos de tu presencia dejo de vivir; las cosas para m~
dejan de ser, y soy como un cadáver que yace en me1hc
de un mundo muerto. ¡ Apenas, pues, acaba ese corl'
momento de vida que me das sólo con estar junto a 111:
y murmurar mi nombre, comienzo a aspirar desc·,r,~ radamente a tí como a una resurrección!
Antes ele amarte, antes de reubir rie bs manos
de Dios mi Eva, ¿qué era yo, en realidad? l"na 5·J;11hra
flotando entre sombras. Pero tú veni:;"r, .ir!o,·a¿a m:a,
para hacerme sentir mi realidad y pa;·;, ¡wrn,itir que yo
gritase también triunfalmente mi "¡amo, luego existo!"
Y no fue sólo mi realidad lo que desvandaste, fue también
la realidad de todo este Universo que me envolvía como
un ininteligible y ceniciento montón de apariencias. Cuando hace días en la terraza de Savran, al anochecer, te
quejabas de que contemplase las estrellas teniendo tan
cerca tus dos ojos, y observase el adormecer de las colinas junto al calor de tus hombros, no sabías, ni yo te
supe explicar entonces que aquella contemplación era
también un modo nuevo ele adorarte, porque realmente
estaba admirando en las cosas la inesperada belleza que
tú sobre ellas derramas por una emanación que te es propia y que antes de vivir a tu lado nunca en ellas percibiera, como no se percibe el carmín de las rosas, ni el verde
del césped antes de salir el sol. Fuiste tú, mi bien amada,
quien me iluminó el mundo. En tu amor recibí mi inicia..:1011. Ahora comprendo, ahora, sé. Y como el antiguo iniciado puedo ofinnar: "También fui a Eleusis; en
el largo camino colgué muchas flores que no eran verdaderas en muchos altares que no eran divinos; pero a
Eleusis llegué, en Eleusis penetré, y vi y sentí la verdad .... "
Y añade aún, que para mi martirio y glori&lt;1, tú eres
suntuosamente hermosa, etérean1ente bella. de .ma belleza hecha de cielo y de tierra. bellaa completa y sólo
tuya, que yo ya concibiera, pero que nunca creí realizable. ¡ Cuántas veces ante aquella siempre admirada y
siempre perfecta \' enus de }.lilo pensé que si debajo de
sus facciones de diosa pudieran tumultuarse los cuidados
humanos; si sus ojos soberanos y mudos se supiesen lle-

nar de lágrimas; si sus labios, sólo tallados para la miel
y para los besos, consintiesen temblar con el murmullo d-!
una plegaria humilde; si bajo sus pechos, que fueran el
apetito sub!ime de los Dioses y de los Héroes, palpitase
un día el Amor y con él la Bondad; si su mármol sufriese
y por el sufrimiento se espiritualizase, uniendo al esplendor ele la Armonía la gracia de la Fragilidad; si fuese de
nuestros tiémpos y sintiese nuestros males, y permaneciendo Diosa del Placer, se tornase Señora del Dolor,
entonces no estaría colocada en un 1luseo sino consagrada en un santuario, porque los hombres, al reconocer en
ella la alianza siempre anhelada y siempre frustrada de
lo Real y ele lo l dcal, de segu'ro la habrían aclamado in
eternum como la definitiva Divinidad! ¡ Pero qué! La
pobre \' enus sólo ofrecería la serena magnificencia de la
carne. Le faltaría, con tódo, la llama que arde en el alma y· la consume. ¡ Y la criatura incomparable de mi pensar, la \-enus Espiritual, Citerea y Dolorosa, jamás existiría! ..... ¡Y cuando así pensaba, hé aquí que tú surges
y yo te comprendo! Eras la encarnación de mi suef10 o
más bien de un sueño que debe ser universal; pero sólo
yo te descubrí, o, tan feliz fui, que sólo por mí quisisk
ser descubierta!
¡ Ya n:s. pues. si jamás te dejaré escapar de entre
mis brazos! Por lo mismo que eres mi Divinidad, para
siempre e irremisiblemente estás presa dentro de mi adoración. Los sacerdotes de Cartago sujetaban a las losas de sus templos con cadenas de bronce las imágenes
de sus Baals. Así te quiero yo también. encadenada dentro del templo avaro que te construí; sólo Divinidad mía,
~iempre en tu altar, y yo siempre delante de ella arrodillado. recibiendo constantemente en mi aln1a tu visita,
abismándome sin cesar en tu esencia, de modo que ní por
un momento se interrumpa esta fusión inefable, que es
para tí un acto de misericordia y para mí un acto de
Sah·ación. Lo que yo desearía en verdad, es que fueses
invisible para tocios y como no existente, que perpetuamente una tela informe cubriese tu cuerpo. un severo mutismo ocultase tu inteligencia. Así pasarías en el mundo
como una apariencia no comprendida. Y sólo para mí,
de dentro ele tu enYoltura impenetrable, se revelaría tu
perfección rutilante. Mira cuánto te amo que te querría
enn1élta en un basto y amplio vestido de merino, con
aire quedo, inanimado .... Perdería así el triunfal contentamiento ele ver resplandecer entre la multitud mara,·illada a aquella que en secreto nos ama. Todos murmurarían compasivamente: "¡ Pobre criatura!" Y sólo yo conocería de la "pobre criatura" el cuerpo y el alma adorables.
¡Qué adorables! No comprendo que teniendo con-

FRADIQUE.

1

...

�Carta del Lic~ Querido Moheno
El Aniversario de "REVISTA MEXICANA"
Habana, Agosto de

1916.

~eñor Lic. Don Nemesio García Naranjo.
San Antonio, Texas.
Mi amigo del alma:
En uno de los últimos números de "Revista Mexicana" viene anunciado el que prepara Ud. para celebrar
su primer aniversario, y a ese propósito recuerda Ud. d
los lectores que fue el 12 de Septiembre del año pasado
cuando comenzó a publicarse.
No necesitábamos el recordatorio: para los mexicanos
que hemos vivido en aquel país, que hemos seguido con
ansiedad los primeros pasos de la Revista, la fecha de su
nacimiento es una fecha de familia, de aquellas que no se
olvidan y que se archivan en los relicarios.
Yo de mí sé decirle-y pienso que otro tanto ha de
ocurrir a muchos emigrados de allá-que la Revista ocupará un ancho lugar entre mis recuerdos del destierro.
Cuando residía en N ew Orleans, la esperaba con ansia,
atisbando al cartero, como se espera una carta que ' nos
trae noticias de vital interés.
Y es que la Revista lleva cada siete días a los emigrados un consuelo y una esperanza. Un consuelo porque las
cosas buenas y hermosas que dice en cada línea, nos reconcilian con nosotros mismos, mostrándonos que no son
verdad las infamias que desde el infierno de México nos
gritan el rencor y la envidia por medio de las horrendas hojas impresas que todos los días cumplen allá
su labor de intolerancia y de mentira; una esperanza, porque entre las fulgurantes frases de los artículos suyos,
mi noble amigo, se descubre que no todo se ha derrumbado, que "aun hay patria" y que, como los cautivos de
Babilonia que vivieron bajo los sauces del Eufrates con
los ojos vueltos al derruído templo y que al fin, por la maravillosa fuerza de su fe, lograron retornar a Jerusalem,
nosotros también volveremos a nuestros lares, donde duermen su último sueño las cenizas de nuestros abuelos, en
las que verdaderamente radica la raíz honda e indestructible de la patria.
Y a medida que escribo estas frases, que del corazón
resbalan directamente a la pluma, siento que no hablo solamente en nombre mío, sino en nombre de todos los emigrados de allá, que si ellos me leyeran, cada uno se dijera en voz baja: todo esto que dice aquí Moheno, todo
esto lo he sentido yo también.
Usted mismo no se imagina el verdadero papel que ha
desempeñado "Revista Mexicana," porque es frecuente
que estas cosas quienes menos las perciban sean los de
casa. En la mía puedo asegurarle que la Revista tiene
su pequeño santuario: mis dos hijos, cuyo nacionalismo se
ha exaltado vivamente en el destierro, la· conservan en un
sitio especial, que es para ellos como un tabernáculo. Y
si Ud. :-iudiera verlos cuando la enseñan a sus conocidos,
sentiría Ud. orgullo viendo la delicadeza con que manejan
sus hojas, como si en vez de humildísimo papel fueran de
inmaculada seda. Y es que, por instinto tal vez, adivinan
que allí dentro, en aquellas páginas hay palpitaciones de
la patria ausente.

Revista Mexicana es la obra de varios: lo es ante todo
de Ud., que la concibió como Júpiter a Minerva, de un
solo golpe, divina y perfecta, armada de todas armas y
resplandeciente de Sabiduría, para que fuera invencible;
de U d., que le ha transfundido su sangre, su vida entera,
hasta hacerla como un girón de nuestra bandera, a cuya
sombra pudiéramos acogernos en esta hora de honda tribulación; es ante todo la obra de Ud. que en su primera
pá¡::ina ha cumplido cada. siete días una tarea de suprema
fe y seguro patriotismo, empujando a los remisos, levantando a los caídos y fulminando a los réprobos, en frases
de apoteosis o de apocalípsis, como ecos formidables de
un Tirteo de nuestro tiempo, complicado, psicológico y
dolorido; pero Revista Mexicana es también obra de ese
pueblo sencillo y benemérito de viejos mexicanos que todavía residen en lo que fuera parte .de nuestro México, y
que a través de setenta años de soberanía yanqui se han
conservado irreductiblemente mexicanos, agarrados a la
tradición como el alma misma de la raza, que los conserva
y defiende y los hace perdu -ar "malgré tout."
Pero además, tratándose del aniversario de la Revista,
hay que mencionar a ese exquisito Silverio-¿ quién es ese
Silverio ?-y a ese incomparable Quasimodo, que con sus
"Cartas desde Jauja" y sus "Epístolas" tanto atractivo le
han dado; hay que mencionar al cultísimo Doctor Cerna,
don David Cerna, que tan interesante colaboración le ha
prestado; los eruditos estudios del Lic. don Francisco
Elguero y los bellos trabajos de Gómez Robelo; y, por
último, acaso hubiera que recordarme también a mí, nada
más que por haber seguido ansiosamente todas sus peripecias, por haber agonizado con todas sus angustias y
gozado con todos sus triunfos, por haber sido, en fin, como
esos taurómacos recalcitrantes que desde el tendido "viven" intensamente la corrida y cuando ven a la fiera pasar rozando las carnes de su matador favorito, se "pandean" trabajosamente, como si con ello lograsen desviar
el cuerpo del torero de los terribles cuernos de la bestia.
Yo no sé si en ese apostolado suyo ha logrado U d. de
paso alguna recompensa, como sería legítimo. Tanto meJor si a~í fuere, porque ello confirmaría una vez más la
profunda y consoladora verdad que contiene la divina advertencia: "buscad primero el reino de los cielos y lo demás se os dará por añadidura."
U stcd es grande, Neme sio 6 porque U d., como los
grandes varones, no sólo se ha conservado íntegro en la
hora de la adversidad, sino que ha sabido sacar fuerzas de
cada revés y poner esas fuerzas a servicio de lo único levantado y noble que ha flotado en este espantoso naufragio: el sentimiento puro de la patria, purgado de torpes
ambiciones.
Cuando volvamos a nuestro país y se nos pregunte
¿ qué hicieron ustedes en la emigración?, al revés de aquellos que en el extranjero no hicieron sino aburrir sus
egoísmos, Ud. no se limitará a contestar "he vivido," como el célebre abate; U d. podrá contestar lleno de noble
orgullo:
¿Yo? ...... yo hice "Revista Mexicana!
Le abraza y quiere de todo corazón,
QUERIDO MOHENO.

Todas las noches lo espero.
-¡ Quién sabe de dónde viene!-

Frente a mi reja detiene
su caja, el organillero.
En triste meditación,
leyendo sin enteder,
olvídome de encender
la luz en mi habitación.
Cuando ya la noche empieza
me place en la sombra estar
que así puedo dibujar,
'
en la sombra mi tristeza.
Bulle, en la calle, la gente;
suenan los "fords" su bocina·
Y, hecho una ascua, se ilumina,
en oro, el café de enfrente.
De pronto, viene ligero
y pára junto a mi reja,
tal vez por costumbre vieja,
su caja, el organillero.
Es varita de virtud
el manubrio, porque siento
salir del tosco instrumento
voces de mi juventud.
Y en mi cerebro nublado
las impresiones, despiertas,
son un baile de hojas muertas
en un jardín olvidado.

Toca el organillo.-Toca
aires corrientes y feos
que alegran los tintineos
de una campanita loca.

Mas entre la baladí
música que atruena el viento,
oigo, a veces un vals lento
que es muy triste para mí . . .
-¡ Mira qué cansado vine!
-Me quieres?
-Te quiero mucho ...
-Pues toca tu vals, lo escucho,
y luego vamos al "Cine",

La muchacha sonreía,
porque es "dilettante brava",
y yo miraba, miraba,
presentía. . . presentía . ..
Miro mi casa que engríen
sueños castos, horas quietas;
salen entre las macetas
rostros de niñas que ríen.
Es tarde; la luz se va,
y aun tengo el libro en la mano·

gruñe el perro, canta el piano, '
y una voz grita: ¡papá!
Es la voz que aquí me nombra;
la que mi soledad llena,
la que en mi espíritu suena
como una fuente en la sombra.
Todas las noches lo espero;
y esperarlo me entretiene;
mi amigo el organillero
me toca el vals que yo quiero .. .
¡ Quién sabe de dónde viene! . . .
LUIS G. URRJNA

�EL MAS FUERTE
Fue una noche del invierno último, en el rincón del
fuego; porque había llovido todo el día durante nuestra
visita a esa maravilla de las maravillas que se llama
Baalbek, cuando oí referir por un árabe llegado con nosotros de Damasco, la leyenda que transcribo, releyendo
mi carnet de viaje:
El león soberbio .... y generoso acababa de ser muerto, dejando cerca de él para honrar su memoria y perpetuar su raza, a su leona y a un joven leoncillo.
Este noble retoño ardía en deseos de recorrer el
1
mundo.
-¿ Por qué, le decía su madre cubriéndole de caricias,
por qué quieres abandonarme? ¿No estás bien aquí? .....
Ten cuidado, hijo mío, más allá de esas vastas soledades.
que forman tu imperio, encontrarás, entre muchos peligros, al más terrible al más cruel de tus enemigos! al que
te ha hecho huérfano ..... ese temible sér que se llama el I
hombre!
Fatigado de oír cada día esta eterna amenaza, y no
tomando consejo más que de su valor, el heredero del
señor qe la gran cabeza, partía una hermosa noche, diciendo a su madre:
-Xada temas, soy joven, soy fuerte, soy valiente como lo era mi padre ....
Nada tengo que temer, y si encuentro al . hombre ....
pues bien, nos veremos.
Partió.
El primer día vio a un buey en su camino.
-¿ Tú eres el hombre? le preguntó.
-No, respondió el apacible rumiante, aquel de quien
tú hablas es mi señor; me ata al arado y si mi paso le
parece demasiado lento, para activar mi marcha me hun- ·
de en la carne una punta de acero, que según creo, llama
aguijón!
El leoncillo se alejó pensativo.
Al día siguiente vio a un caballo en la pradera, con
los pies entrabados por cuerdas.
-¿ Tú eres el hombre? le preguntó el feroz viajero.
-Es mi 5eííor, respondió temblando el corcel. Yo soy
su servidor _v le sirvo de montura. Cuando no avanzo a
medida de su deseo, me hiere los flancos con una especie
de ruedeciJla o estrella guarnecida de láminas a~udas.
Después de haber sacudido largamente su crín, el
león, rechinando los dientes, siguió su camino, preguntándose con sorda rabia quién podía ser el que en el mundo parecía haber sometido todo a su capricho, a su fuerza y a su voluntad. Algún tiempo después llegó a la
India.
Su mirada descubrió inmediatamente un animal de
monstruosa corpulencia, que parecía dotado de una fuerza invencible.
-Esta vez .no me equivoco, se dijo aproximándose.¿ Eres tú el hombre?
-Estás en un error, yo soy el elefante, y aquel cuyo
nombre acabas de pronunciar, es mi amo y señor. Yo le
llevo sobre mis lomos cuando desea viajar o cazar al tigre .... y como tiene completa confianza en mí ..... frecuentemente me deja al cuidado de sus hijuelos.
Oyendo estas palabras, el joven león se alejó más y
más pensativo.
De pronto, ruidos sordos con intervalos regulares interrumpieron su meditación:

Del fondo del bosque era de donde
surgían.
Avanzó. y en un vasto claro vió una
a desprenderse de su tronco, herida por
sér en el cual el joven viajero no se fijó

aquellos ruidos
encina próxima
el hacha de un
de pronto.

Y dirigiéndose a la encina:
-¿ Serías tú acaso el hombre? preguntó.
-No, rt&gt;~pondió abatiéndose el coloso, el hombre es
ese que acaba de derribarme y muero de los golpes que
su mano me ha dado.
Sólo entonces el joven león se dignó fijar su mirada
en aquel a quien acababa de designar la encina, pero a la
vista de un sér tan fragil y de proporciones tan delicadas,
dejó caet desdeñosamente estas palabras:
-¿ Cómo, eres tú aquel de quien mi madre me habló
con tal espanto? Uno de tus semejantes fue el que osó
herir a mi padre? ... Tú eres al que por prudencia debería yo esquivar?
-Soy yo, respondió sencillamente el leñador.
Pero, desgraciado tú eres la imagen de la debilidad,
sólo mi nombre te haría palidecer, y con un golpe de mi
potente garra te tendería a mis pies!
•
El hombre sin dignarse responder luego hizo una
profunda hendidura en el tronco de la encina que acababa
de espirar; después, volviéndose hacia el leoncillo:
-Te parezco débil, le dijo. Mira esa encina orgullosa de su fuerza ..... estaba erguida y robusta .... y sin
embargo, hela tendida en tierra; ya ves lo que put'de mi
brazo. En cuanto a tu nombre, no podría hacerme palidecer, yo conozco úno más terrible: ¡ la mise, ia ! . . . y tu
grito es menos espantoso a mi oído que el de 111i ca,horro cuando me pide pan ... No son mis débiles músculos los que puedo oponer a tu fuerza. . . . . e., d pe~tsamien to! él me ha hecho tu amo. . . . . . . . ¿lo dudas aún?
Pues bien, mete la pata en esta hendidura, si te atreves!
añadió mostrando la grieta mantenida abierta ¡:&gt;úr el hacha.
Al oir estas palabras, ¡ si te atreves I el joven león no
vaciló y obedeció.
Entonces el leñador retiró el arma sangrienta aún de
la savia del gigante de los bosques. La fier.i estaba apri·
sionada.
Y bien, ahora soy yo el hombre? dijo gravc111e11te el
leñador ¿Soy yo tu amo?
Aniquilado por tanta audacia, el león había inclir.ado
la cabeza y guardaba el silencio que conviene al que se
confiesa vencido.
Luego que le fue devuelta su libertad, se extendió' en
el musgo y se puso a lamer tristemente su pata, manchada toda de sangre.
El hombre entonces se inclinó sobre el herido y después de haber lavado cuidadosamente la llaga, sin añadir
una palabra, sin volver siquiera la cabeza, el hacha a la
espalda, emprendió con tranquilo paso el camino de su
cabaña.
Largo tiempo la fiera le siguió con la mirada ... Cuando se vio sola, abrevada de vergüenza, dudando en adelante de su fuerza y de su poder, dos gruesas lágrimas
obscurecieron sus ojos, se levantó, y cojeando tor.nó lentamente al desierto ..... .

¡VENTURITA
Como una colcha
que abriga el cuerpo
sin fatigarnos
en el invierno,
de poco costo,
de mucho peso,
de color firme
para el mal tiempo,
así· es, muchacha,
ni más ni menos,
eso que llaman
"amor de viejo."
Como una copa
de jerez seco
que se nos brinda
tras el puchero
y entona briosa
mentes y nervios
y nos dispone
grata al contento,
sin aturdirnos
ni enloquecernos,
y que mil veces
ordena un médico,
que siempre busca
sanos efectos,
así es, muchacha,
eso que llaman
"amor de viejo."
Como butaca
de holgado asiento
en que se extiende
cómodo el cuerpo,
y en que mecidos
con vaivén lento
nos entregamos
a dulces sueños,
medio en letargo,
medio despiertos,
viendo a la tferra,
viendo a los cielos,
&amp;iempre apacibles,

siempre contentos,
así es, muchacha,
ni más ni menos,
eso que llaman
"amor de viejo."

'

Dicen que gustan
.botines nuevos;
mas se prefiere
calzado viejo;
éste fue siempre
de aquél, consuelo.
Son ricos vinos
los más añejos.
Hay muchas coplas,
¿cuántJs Horneros?
Hay mil pinturas
en grandes lienzos;
pero el artista
de genio y estro,
en Rafael busca
vivos modelos ..... .
El sol es chocho,
ídem los cielos;
la v'!rdad tiene
siglos sin cuento,
y ¡chitón, boca!
porque blasfemo .....
Mas tú que tienes
tan gran talento,
tan lindos ojos
y erguido cuerpo ..... .
tú, no lo dudes:
te canto el credo.
Deja que griten
cien mil polluelos ..... .
y abre, muchacha,
tu ardiente pecho,
a eso que llaman
"amor de viejo."
Guillermo Prieto.
Fidel.

• •••

�:i Uil 111 Uf UUIU IU11 U11 Utl 11 Uu::

iii, UIUU UIUIII UI UU Htfl IU:U Uf

Desde Carb·ajal ha ta Lagos Cház~ro
.

.

ROQUE GONZALEZ GARZA.
LIC. FRANCISCO CARBAJAL.

LIC. FRANCISCO LAGOS CHAZARO.

VENUSTIANO CARRANZA : ¡REPITIO COLORADO!

•

•

.Pronto ap~recerá el Álbum intitulado:

RESIDENTES EN CINCO A~OS."

•

�RUIPO·NCE
Había en cierta ocas1on un matrimonio que deseaba,
hacía mucho tiempo. te.ner un hijo, hasta que al fin dio la
muier esperanzas de que el Señor qu~ría satisfacer sus
deseos. En la habitación de los esposos había una ventana pequeña, cuyas vistas daban a un hermoso huerto,
en el cual se criaban toda clase de flores Y legumbres.
Hallábase empero rodeado de una pared muy alta Y nadie se atrevía a entrar en él porctue pertenecía a una hechicera muy poderosa y temida de todos. Un día esta~a
la mujer a la ventana, mirando al huerto, en el cual vio
un cuadro plantado de ruiponces, y le parecieron tan
verdes y tan frescos,, que sintió deseos de comerlos. Cre·
ció su antojo de día en día, y como no ignoraba que no
podía satisfacerlo, comenzó a entristecerse Y acabó por
enfermar. Asustóse el marido y la preguntó:

por aquel bosque el hijo del rey y se acercó a la torre. en
la cual oyó un cántico tan dulce y suave que se detuvo a escucharlo. Era Ruiponce, que pasaba el tiempo en su
soledad repitiendo con su dulce voz las más agradables
canciones. El hijo del rey hubiera querido entrar, Y
buscó la puerta de la torre, sin poder dar con ella. Mar·
chóse a su casa; pero aquel cántico había penetrado de
tal manera en su corazón, que iba todos los días al bosque para escucharlo. Estando una tarde bajo un árbol
vi,' que llegaba una anciana, y la oyó decir:

-¿ Qué tienes, querida esposa?
-¡Ay!-le contesto, -s1 no puedo comer ruiponces
de los que crecen l,.:trás de nuestra casa, me moriré de
seguro.
•
,
El marido, que la quería mucho, pensó para sí:
-Pue.; antes de consentir en que muera, le ,traere
ruiponces, y será tv que Divs quiera.
.
Al anochecer saltó las tapias del huerto de la hechicera, cogió en un momento un puñado de :uiponces, Y se
lo llevó a su mujer, que hizo en seguida una ensalada Y
se la comió con el mayor apetito. Pero la supo tan bien,
tan bien, que al día siguiente tenía aún mucha más gana
de volver a comerlos; no podía tener descanso si su ma. rido no iba otra vez al huerto. Volvió, por lo tanto, al
anochecer; pero se asustó mucho al ver en él a la hechicera.
-¿ Cómo te atreves-le dijo encolerizada-a venir a
mi huerto y robarme los ruiponces? ¿Xo sabes que puede sobrevenirte una desgracia?
-¡ Ah !-la contestó,-perdonad mi atrevimiento, pues
lo he hecho por ne--.:sidad. Mi mujer ha visto vuestros
ruiponces desde la ventana y se le han antojado de tal
manera, que moriría si ,110 los comiese. •
.
La hechicera .díjole entonces, deponiendo su en oJo:
-Si es así como dices, coge cuantos ruiponces qme·
ras; pero con una condición. y es que tienes que entregarme el hijo que tu mujer dé a luz. Kada J.: faltará Y le
- cuidaré como si fuera su madre.
El marido se comprometió co.n pena, y en cuanto
vio la luz su retoño, le presentó a la hechicera, que puso
a la niña el nombre de Ruiponce y se la llevó.
Ruiponce' era la criatura más hermosa que ha habido
bajo el sol. Cuando. cumplió doce años la encerr'ó la
hechicera en una torre oculta en un bo5que, la cual no
tenía escalera ni puerta. sino únicamente una ventana
muy pequeña y alta. Cuando la hechicera quería entrar, se ponía debajo de ella y decía:
-Ruiponce, Ruiponce,
echa tus cabellos;
subiré por ellos.

¿

Pues Ruiponce tenía unos cabellos muy largos y hermosos y tan finos como el oro hilado. Apenas oía la
voz de la hechicera desataba su trenza, la dejaba caer
·desde lo alto de su ventana. que se hallaba a más
de veinte nras del suelo, y la hechicera s.ubía entonces
por ella.
}!as sucedió, transcurridos un par de años, que pasó

Ruiponce, Ruiponce,
echa tus cabellos;
subiré por ellos.
Una hermosa joven dejó entonces caet su cabe·
llera y la anciana subió por ella.
-Si es esa la escalera por que se sube-pensó ~1
príncipe.-quiero yo también probar fortona.
Y al día siguiente, cuando empezaba a anochecer,
se acercó a la torre y dijo:
Ruiponce. Ruiponce,
echa tus cabellos;
• subiré por ellos.
En seguida cayeron los cabellos y s·..ibió el hijo del
rey.
Al pronto se asustó Ruiponce, cuando vio entrar
un hombre, porque sus ojos no habían visto todavía ninguno; pero el hijo del rey comenzó a hablarla con la mayor amabilidad y la refirió que su cántico había conmovido de tal manera su corazón, que desde entonces no
había podido descansar un solo instante y se había pro-·
puesto verla y hablarla. Desapareció con esto el miedo
de la doncetla, y cuando el galán la pregÜntó si quería casarse con él, y vio que era joven y buen .ínozo, pensó
entre sí:
•
-Le querré mucho más que a la vieja hechicera.
Y estrechó su mano con la suya. añadiendo:
-De buena gana me marcharía contigo; pero ignoro cómo he de bajar. Siempre que vengas, tráeme
cordones de seda, con los cuales iré haciendo una escala, y cuando sea suficientemente larga, bajaré. Y me llevarás en tu caballo.
Convinieron en que ma a visitarla todas las noches,
pues la hechicera iba por el día, la cual no notó nada
hasta que la preguntó Ruiponce una vez:
-Dime. abuelita, ¿ cómo es que tardas tanto tiempo
en subir, mientras el hijo del rey llega en un momento a mi lado?
-¡Ah! pícara !-le contestó la hechicera.-¡ Qué es
lo que oigo! ¡ Yo que creía haberte ocultado a las miradas de todo el mundo I
Cogió encolerizada los hermosos cabellos de Ruiponce, les dió un par de vueltas' a su mano izquierda,
tomó unas tijeras con la derecha, y tris, tras, los cortó,
cayendo al suelo las hermosas trenzas.
Y a tal extremo llegó su furor, que llevó a la pobre
niña a un desierto, donde la co.ndenó a vivir entre lágrimas y dolores.
El mismo día en que descubrió la hechicera el secreto de Ruiponce, tomó P?r la noche los cabellos que le

había cortado, los aseguró a la ventana, y cuando llegó
el príncipe y dijo:
Ruiponce. Ruiponce,
echa tus cabellos;
subiré por ellos.

•

ya los halló colgando. El hijo del rey subió entonces;
pero no encontró a su querida Ruiponce, sino a la hechicera, que le recibió co.n la peor cara del mundo.
-¡ Hola !-le dijo burlándose,-vienes a buscar a
tu queridita; pero el pájaro no está ya en su nido y no
volverá a cantar; le han sacado de su jaula, y tus ojos no
le verán ya más. Ruiponce es cosa perdida para ti; no
la encontrarás nunca.

1

El príncipe sintió el dolor más profundo y en su
desesperación saltó de la torre; tuvo la fortuna de no
erder la vida; pero las zarzas en que cayó le atr:nesaron los ojos. Comenzó a andar a ciegas por el bosque,
no comía más que raíces y hierbas, y sólo se ocupaba en
lamentarse y llorar la pérdida de su querida esr1osa. Vagó así durante algunos años en la mayor miseria, ha~ta
que llegó al fin al desierto donde vivía Ruip011ce en continua angustia. Oyó su voz y creyó conocerla; fue de
recho hacia ella, se arrojó a su cuello y lloró '.lin.::.rgamente; pero las lágrimas que bañaron sus 0jos le
devolvieron súbitamente la perdida cluidad. Llév:&gt;se a
Ruiponce a su reino, donde fueron recih:dos c,)11 gran
alegría, y no h;,v que decir si vivieroa di, 1'osos muchos
años.

•

La Risa

de la· Anciana

La pobre vieja reía incesantemente. En los excesos
de su risa, sus cabellos blancos se agitaban, mientras
la anciana hacía castañetear sus dedos secos y apergaminados.
Nunca he visto a una persona de avanzada edad mostrar a tal punto una alegría continuada y persistente.
Apenas levantada, co'rría la vieja a contemplar el sol
y echábase a reir. Estaba riéndose durante el desayuno; después, concluído éste, se asomaba a la ventana;
más tarde daba un paseo por los alrededores de su casa. Los vecinos de ésta me han contado que por la
noche, mientras duerme, aún la pobre anciana ríe a
consecuencia de sus sueños alegres.
La risa de la anciana es una risa incansable. Y a
mí me llena de sorpresa cómo a la edad en que la nostalgia nos invade y la melancolía de los recuerdos ~1os
ahoga, hay una anciana que ríe, que se ríe, que se ríe
sin tregua, que hace de la risa su único objeto y su ocupación única.
-Es preciso creer-le dije un día-que la• existencia
ha sido para vos un camino de flores, que no habéis tenido durante ella sino alegrías y placeres. .
-No, no, amigo mío-me contestó con viveza, int~rrumpiendo sus frases con aquella risa que la ahogaba.-La suerte ha sido para mí como para casi todos,
muy triste, muy cruel. Cuando joven, amé mucho, y el
hombre en quien había puesto todo mi cariño, y por
quien lo sacrificaba todo, me engañó miserablemente.
¡ Cuántas lágrimas derramé, desgarrada mi alma por
una traición doble, el día que vi a mi amado casado con
mi mejor amig¡¡ !
Más tarde guardé una fidelidad inquebrantable y demostré una ternura cuidadosa hacia el marido que me
deparó la suerte. Este, en tanto, no se acordaba de mí;

ocupaba los días en la agitación sin tregua de sus tra~
bajos o de sus ambiciones del juego o entre los placeres
que envilecen.
¡ Qué de lágrimas vertí durante aquellas madrugadas
sin término, en las que, asomada a la ventana, aguardaba en vano la vuelta de mi esposo! La luna que me
acompañaba en mis vigilias, era testigo mudo de mis
lágrimas, y el sol, ese sol con cuya vista río, hallábame,
al salir, con los ojos enrojecidos por el llanto.
El delirio de todos los sueños no cumplidos, el extravío de un corazón que ha sido hecho para la ternura
y que no encuentra quien lo acoja, me arrastró a una
pasión. donde puse mi esperanza última y suprema. Y
aquel amor nuevo me prometía una dicha sin interrupción, pero mi sueño se desvaneció como los otros: el
hombre adorado me volvía las espaldas, aburrido de mí,
encogiéndose de hombros. Loca de celos y de pena,
con el alma desgarrada, me aferré a aquella última ilusión que se desvanecía; y cuando seguía a mi amante,
espiando sus acciones y sus movimientos, pude verle en·
trar muchas veces en casas sospechosas, dando el brazo
a las mujeres pervertidas....
.
-¡ Triste historia-la interrumpí, nada a p1 q&gt;6sito'
para conservar esa alegría!
-¡ Ah !-me interrumpió riendo.-Al envejecer l1e
comprendido que en el mundo, donde la muerte es real y
positiva, es una quimera creer en la realización de los
ideales. La felicidad ~s casi imposible, y las rlichas soñadas, aunque se realic-en, no ,aten la pena .Je esperarlas, rii el dolor que se S!tfrr. al perrlerlas. Y me río de
eso, amigo mío, me río a to,!¡¡, horas y me río preci ..;amente de haber ¡ necia de mí! llorado tanto.

CATULLE MENDES.

.·.

'

�Los Modernos Prosistas
NorteameriCanos (,)

La Mujer en Marruecos
"Cuatro cosas negras-dice el proverbio marroquídebe tener la mujer para ser hermosa: los cabellos, las
niñas de los ojos, las pestañas y las cejas; cuatro blancas:
la cara, 'el blanco de los ojos. los dientes y las manos;
cuatro encar.nadas: la lengua, los labios, las encías Y las
mejillas; cuatro largas: la espalda, los dedos, los brazos Y
el cabello; cuatro redondas: la cabeza, el cuello, los brazos y los tobillos; cuatro anchas: la frente, los ojos, el
pecho y las caderas; cuatro estrechas: los labios, las cejas, la nariz y los dedos; cuatro gruesas: la cintura, los
muslos, las rodillas y las pantorrillas, y cuatro pequejias: las orejas, los pechos, las manos y los pies."
Este código de belleza, tan singularmente expuesto,
podría hacer creer á cualquiera que el marroquí conserva aquella admiración hacia el bello sexo de que a cada
paso nos hablan los antiguos poetas árabes. Nada más
lejos de la verdad. En Marruecos, la mujer apenas pasa
de la categoría de cosa; es algo así como un animal doméstico, al que tal vez se cela más, pero desde luego se
aprecia menos que al caballo de guerra o al perro de caza.
En las regiones montañosas de Marruecos, á la mujer se confían los trabajos agrícolas. Despojada del velo
y del jaique, con los brazos desnudos, sin más vestimenta que una camisa ceñida al talle y unas abarcas de lana
burda, empuña el azadón o guía el arado, si es que no
tira de él. Deja, en una palabra, de ser una compañera
del hombre, que - entretanto caza o hace la guerra, para convertirse en una máquina productora insensible de
trabajo. Si el mal tiempo o las exigencias de la vida la
retienen en el aduar, acurrucada ante el telar confecciona
la chilaba para el esposo, interrumpiendo a cada instante el trabajo para ocuparse de los niños, lavar la ropa,
preparar el alcuzcuz, apacentar el ganado, recoger le~1a
en el bosque más próximo o buscar agua en el manantial
O arroyo cercanos. Cuando se trata de ir al mercado para
vender las hortalizas del campo o la leña y el carbón de
los bosques, ella es la que carga con la mercancía, mientras el marido, caballero en soberbio corcel, o cuando menos en paciente borriquillo, no lleva más peso que el de
su fusil, con el que ha de pavonearse en el zoco mientras
escucha las predicaciones belicosas del santón.
Como no sea en las grandes ciudades, y aun allí en
contados casos la mujer marroquí no sabe leer ni escribir; su ignorancia es ley del país. Como que hay un proverbio árabe que dice: (Instruye a la mujer y destruirás
la religión.)
Si triste es la condición de las mujeres de las
kabilas y tribus del interior, no lo es menos la de las
que viven en las grandes ciudades. En Marruecos, como
en todos los países musulmanes, el nacimiento de una
hija es una, maldición del cielo. Los padres se resignan
y esperan a que la chiquilla tenga trece o catorce años para casarla, o más bien para venderla, porque allí el matrimonio es una venta, e,n que la novia se entrega a un rico
que hará de ella un instrumento de placer, a un pobre
que la convertirá en una esclava, a cambio de .....
500 a 5,000 pesetas, más el equipo y las alhajas. El enamoramiento, el noviazgo, son delicias que las jóvenes ma·

-

-

rroquíes no gustan jamás. El hombre que desea tomar
esposa, va, acompañado de dos amigos, a pedírsela al padre, y si éste accede, en presencia del cadí se celebra el
acto civil, que no puede ser más sencillo; el novio paga la
suma estipulada, el padre promete entregarle su hija, Y
el cadí firma.
Vienen en seguida los preparativos de fiesta, la matanza de reses, la confección del alcuzcuz y del carnero en
aceite, y después del festín y de haber examinado los regalos, el novio, acompañado de sus amigos, va en busca de la novia para conducirla al domicilio conyugal. Envuelta en velos y encerrada en una especia de litera, la
lleva sobre un caballo o un mulo ricamente enjaezado
mientras el cortejo se entrega a una fantasía en la que
menudean los disparos al aire y se hace un consumo
increíble de pólvora. Llegados a la casa del esposo, se
come, se canta, se ríe; la fiesta dura muchas horas, y
mientras continúa el bullicio y atruenan el 1•re las detonaciones, los recién casados se retiran pua \·crse y
cambiar la palabra por vez primera .....
Después, si el matrimonio es pobre, empieza para la
infortunada mujer una vida de tr:tba,:o; si es rico, la infeliz, recluida en el harem, del que sólo l'l1 contadas oca~iones saldrá con el rostro velado y vigilada de cerca, se
dedicará exclusivamente a cultivar su belleza fiska, a
componerse, a teñirse las cejas con antimo.nio y las manos y los pies con roja alheña.
En Bemin Suar, en las montañas más próximas a
Larache, la humillación de la mujer va más allá todavía.
Allí se celebra, o al menos se celebraba hasta hace poco, una vez al año, un zoco de mujeres, al que los solteros acuden a buscar esposa, y los casados a completar su
harem. Las transacciones se llevan a efecto de un modo
muy curioso. La mujer que desea casarse en esta suerte
de feria, adornada con lo mejor que tiene y cargada con
una pieza de lienzo tejida por s.u propia mano, va a sentarse, sin velo, en el zoco. Los compradores, jóvenes y
viejos, pasan una y otra vez por delante de las mujeres,
haciendo cQmo que examinan los tejidos que éstas enseñan; pero mirándolas realmente al rostro para apreciar
sus encantos. Cuando una mujer agrada a un comprador,
éste pregunta el precio del lienzo, y ella contesta con el
suyo propio, que será naturalmente, más o menos elevado según le parezca el mozo. Si el pretendiente es yiejo o
antipático, la pretendida suele exigir un precio exorbitante; en ca;1bio, el lienzo de las viudas. y sobre todo el de
las mujeres divorciadas, se cotiza muy bajo. Una vez convenidos el hombre y la mujer, se llama a los parientes
de ésta. y si ellos no oponen ninguna dificultad, se extiende el contrato en casa del cadí. Después de esta formalidad, el comprador no puede trocar la mercancía, aunque
se arrepienta de su compra.
Forzoso es reconocer, después de todo, que esta feria no es sino un ingenioso medio de burlar la ley del
profeta, que prohibe toda comunicación entre el hombre
y la mujer antes de casarse. Pero, de todos modos, ella
es siempre la víctima de la lamentable organización política y religiosa de ese imperio cuya ruina parece inminente y segura.

-

•

(CONCLUSION.)

•

--

Después de Henry James J r., William Dean Howells
es el representante más notable de la escuela realista
americana de la presente época.
Algo romántico al principio de su carrera literaria
como novelista (y ahí está su primer formal ensayo,
Their Wedding Journey (Su Viaje de Bodas,) Howells,
en sus más recientes producciones, se exhibe como un
realista consumado.
Leanse The Minister's Charge (La Acusación del
Ministro,) A Woman's Reason (La Razón de una Mujer,)
y otros trabajos por el estilo, y ya se comprenderá cómo
este prolífico novelista ha podido introducir la forma realista en las' obras de gran parte de los más distinguidos
prosistas que le han sucedido, y quienes, sin hacer la menor protesta, han aceptado sus teorías sobre el arte literario, teorias expuestas en su Criticism in Fiction (Crítica
Literaria.)
!-Iowells comenzó a hacer su serie de estudios extraordinarios sobre la vida y costumbres americanas, en
su A Modern Instance (Un Ejemplo Moderno,) considerada como su obra maestra.
En esos estudios, notables por la naturalidad que
emplea en la exposición de los hechos, el novelista da
a conocer los elementos peculiares que forman el verdadero carácter americano; y exhibe las fuerzas sociológicas que están contribuyendo a crear una civilización sui
generis.
Sus tipos no representan individuos de bajos instintos, o de educación defectuosa, como tampoco aquellos de
extraordinaria intelectualidad, por cierto; y, apartándose
un tanto del método severo de Henry James, Jr., se ocupa un poco, o nada, en hacer análisis psicológicos.
Howells pinta la vida americana tal y como es; tal
;· como existe bajo su propio desarrollo. Ko la coloca en
parangón con elementos foráneos a semejanza de Henry
James, Jr., con el objeto de poner de relieve virtudes y
vicios no observados por la generalidad de las gentes,
no: pone en boca de sus caracteres el tono de la conversación familiar, y deja que en el lenguaje ordinario se revele la verdadera naturaleza de sus pensamientos y acciones, la índ~le inequívoca de sus propios ideales y aspiraciones.
Según Higginson, Howells, con sus novelas, "está
haciendo estudios importantes acerca de la futura organización de nuestra sociedad. ¿ Cómo puede estratificarse? ¿ Qué importancia debe darse al intelecto, al carácter,
a las riquezas. a los antecedentes, a la herencia? No sólo
debe una nación republicana enfrentarse con estos problemas y resolver los sino que en esa tarea podrá recibir
mayor ayuda de parte de los romanceros, que de los com'piladores de estadísticas (tome nota de esto el señor
Holt.) Los oradores del Cuatro de Julio no pueden ni
plantear siquiera estos problemas, prot&gt;Iemas que confunden a las más expertas plumas (traslado al señor
Holt.) Como 'sucede en Inglaterra, se puede leer todo
lo que se haya escrito con referencia a la Iglesia Establecida, y, sin embargo, si deseáis, después de todo, saber lo
que es un obispo o un cura, debéis acudir a las novelas de
Trollope. Asímismo, para conocer la sociedad americana en el curso de su formación, debéis acudir a Howells;

pues tan sólo él os demostrará las fuerzas esenciales que
se hallan en acció.n."
Una de las mejores novelas modernas salidas de
este país es la que lleva por título The House of a Merchant Prince (La Casa de un Príncipe Mercader,) escrita por William Henry Bishop, en la que sobresalen la
austera observación y la sátira.
¿ Quién no conoce los cuentos de Rudder Grange en
que se narran las más extraordinarias fases de la vida común en Xueva York? Estos cuentos pertenecen al bien
conocido colaborador de literatura periodística: Frank
R. Stockton.
Son muy populares también las historietas que especialmente para los niños ha escrito Stockton. Entre
sus mejores trabajos de esta naturaleza, se puede mencionar The Floating Prince and other Fairy Tales (El
Príncipe Flotante y otros Cuentos Fantásticos.)
Gran número de autores modernos, dicho sea de
paso se ha dedicado a formular una liter~tura juvenil; es
decir, una literatura que ha contribuido y está contribuyendo poderosamente no só.lo a recrear el espíritu de la
niñez sino también a desarrollar ventajosamente las tiernas inteligencias.
Entre estos escritores ocupa un lugar prominente
Charles Dudley Warner con sus humorísticos estudios y
cuentos cortos. Sus Hunting of the Deer (La Caza del
Venado,) My Surnrner in a Garden (Mi Verano en un
Jardín,) In the Wilderness (En el Desierto,) son bien
conocidos, pues han adquirido inmensa popularidad. Pero entre las obras clásicas de literatura juvenil, debidas a
la pluma de \Vagner, la que ha merecido mayor atención
es la intitulada Being a Boy (Ser Muchacho.)
Ya me he referido a Thomás Bailey Aldrich con
respecto a sus poesías, y casualmente dije que también
era un distinguido prosista. En efecto, Aldrich ha enriquecido la literatura americana con varios trabajos escritos en excelente prosa. De entre éstos los que gozan
de mayor celebridad son Majorie Daw y The Story of a
Bad Boy (El Cuento de un Muchacho Perverso.) The
Queen of Sheba (La Reina de Sheba) y The Stillwater
Tragedy (La tragedia de Stillwater) son novelas más serias y de mayores pretensiones literarias y filosóficas.
Como ya he observado, en las producciones literarias, escritas en prosa, se pueden estudiar tipos interesantes de ooracterización, asi como diversas fases del realismo moderno.
En esas producciones se escriben, por ejemplo, las
peculiaridades de la anciana de Nueva Inglaterra, como
en las novelas de Sara Orne Jewett; las características
de los montañeses de Tennessee, como en los trabajos
de Mary J\'oailles :.lurfree (Charles Egbert Craddock;)
las de los criollos de la Luisiana, como en las narraciones
de George Washington Cable; las de los negros de los
ingenios surianos, como en las obras escritas en dialecto,
del inimitable Joel Chandler Harris (Uncle Remus,) o en
las de Dunbar y Nelson Page.
Como Colón un nuevo mundo material, Harris nos
ha descubierto uno nuevo, étnico-literario, por decirlo así:
el folklore, o sea el de las tradiciones, las costumbres, las
(1).-Véanse los Nos. 25 y 27 de "REVISTA ME·

XI CANA."

�creencias, y los pensamientos de una raza que ha t&lt;'ni&lt;lo
distinguidos representantes como el notable educador
Booker T, Washington, fallecido recientemente; y el no
menos célebre escritor tilosólico, \Villiam .\. Sinclair, cuya obra The Aftermath of Slavery (Lo que siguió a la
Esclavitud) ha ,ido favorablemente comentada por el crítico Higginson.
En casi todos los cuentos ch: Harris, el héroe llel'a
el nombre de Br'er Rabbit y a quien hace representar el
triunfo del débil contra el iuerte. Esto, según ha observado alguien, y con toda justificacii'm, se traduce en una
bien dirigida censura safírica contra el síste1na esclavista,
sugiriéndonos la siguieme reflexión: ¿ Cómo po&lt;l1a reír y
sentirse feliz un raza amilanada bajo la iérula de un despotismo social infamante, fuera del alcance del humanitarismo?
Paul L. Dumhar es tamh¡én uno &lt;le los heraldos que.
en sus historietas. como en sus poemas, procura empujar
a una raza despreciada, co;1de11arla al ostracismo social,
hacia una vida intelectual y artística m,;s eli.:vatla.
En sus novelas Thonias };l'\son Page tiene cuallros
hermosísimos acerca de la vida sociai rn \ ' irginia: y se
ha dedicado especialmente a pintar, al natural la triste
condición de la raza ne 6 ra en general. raza que, bajo ta
esclavitud, casi había dejado &lt;le ser una entida(I humana.
Obsérvase cómo durante la sangnenta lucha fratricida de este país, incontable 1,úmero de escla,os seguían
a sus an~os al campo de batalla y en deicnsa de é5tos,
expon;an :ittS pechos con toda fidelidad. a los proyectiles
de quienes precisamente procuraban romper sus cadenas.
.Esa devoción inconsciente dt· stres que trnía1.1
perdida toda noción de prerr0gatirns propias, y aceptaban
su estado de parias sociales como cosa natural, ~e &lt;h
a co11ocer en los tipos cnados por l'agc, con partirnlarismo en sus idilios Mch Lady y Marse Chane. ll ay q11e
leer con detenimiento esos idilios porque idilios son, ea
efecto, para comprender todo su alcance.
¡Como en estos trabajos de llarris. Dunlnr. Page y
otros autores como ellos, se ha reflejado et espíritu de
humanitarismo que inspirara la pluma mágica de llarrid
Beecher Stowe!
¿Quién mejor que George \\'ashington Cable, ha
podido describir la vida y el carácter de tos criollos de la
Luisiana?
Quien baya leído atentamente y con toda imparcialidad The Grandissimus y Madame Delphine, de Cable,
convendrá en que estas obras, en su género. no t;ene ri,·al
ni precedente. Las descripciones de este escritor su;;ano,
artísticas por el estilo en que están vaciadas. son notables
por la verdad histórica que entrañan, put.:s las novelas de
reierencia están basadas en la observación personal y en
la investigación concienzuda de los hechos.
Constance Fenimore \\'olfson nieta deJ,cékhre novelista, James Fenimore Cooper, escribe historietas en
las cuales se ocupa con particularidad de delinear caracteres de extraordinaria rareza. A ella pertenecen 'the
Happy Valley (El Valle Feliz,) For the Major (Para el
Mayor) y Rodman 'the Keeper (El Custodia Rodman.)
Esta última se refiere a las terrible,; condiciones que sobrevinieron durante la época de reconstrucción, terminada la guerra separatista.
En ta creación del tipo Col. Carter of Cartersville,
Francis H. Smith ha descrito de manera admirable las
características del caballero suriano.
En sus obras, Rebecca I larding Da vis sf· distingue
por los estudios que hace acerca de las clases infniores,
así tlamadas, víctimas de las mayore~ injusti.:ias, pero
cuyos naturales instintos no son, por lo general, más
bajos que los que se ocultan tras la máscara de las Yirtudes (?) de que hacen alarde los privilegiados de la alta

~ociedad. La más reciente obra de esta autora. lleva por
títtilo significativo Bits of Gossip (Murmuraciones.)
Rkhard 1:-larding Davis. hijo de la renombrada escritora anterior, se ha hecho notable, no sólo como periodista en general, sino también como novelista de altos
vuelos. Entre los libro,; que ha publicado, están Gallagher
and other Stories (Gallagher y otros Cuentos,) The Exil~s (Los Desterrados,) The Dictator (El Dictador,) Sold;ers of Fortune (Soldados de Fortuna.) Esta últim:i
obra ha sido dramatizada y puesta en escena con grande
éxito.
En pros:i gr&amp;fica y musical, poética en espíritu y en
rt estiio pulcra, Donald C. 11itchell (mejor conocido con
el pseudónimo de I k 11 an·et) ha escrito obras muy aceptibies como. por ejemplo The Reveries of a Bachelor
(Un Solterón Soñador) y Dream Life (Vida de Ensueños.)
Francis 1farion Crawford, autor de novelas histór:cas, ha dacio a la publicidad Mr Isaacs, Marieta, A Maid
of Venice (Una Doncella de Venecia,) The Heart of Rorr:e (El Corazón de Roma,) Vía Crucis, y otras en que
se oc:1pa principalml'nte de delinear la vida ordinaria de
la lfoma moderna.
Se han esc1·ito novelas de propaganda, así clasificadas, cuyo principal obJeto es iniciar o sostener alguna refor111a social o política, ele trascendencia.
Elltrc esta clase ele trabajos el ele mayor popularidad actual t·s el titulado Ramona, de He len H unt Jackson,
escrito especiahnente para fomentar los intereses del incito norte-americano, a semejanza de La Cabaña del Tío
Tom, de llarrict lkechcr Stowe, que ele tan brillantes resultados fue para la causa de la emancipación de los
nt·gros. Ramona, feliz combinación de realismo v romanticismo, pueril' tc:ncrse 'como una de las más not~bles now1as amencanas ,Je estos últimos tiempos.
De entre los 111:'is eminentes escritores modernos de
Fstaclos l 'nidos. el único quizás que se ha mantenido separado de
escuela realista. propiamente hablando es
Julian lf a wthorne, hjio del célebre novelista ~ ath;niel
Hawthorne. Entr6 las mejores novelas de quien hoy me
ocupo se encuentran Idolatry (Idolatría, Garth, Sebastián
Strorne, A Fool of Nature (Un Imbécil de la Naturaleza)
Y The Professor's Sister (La Hermana del Profesor.)

,a

J ulian

Hawthorne ha escrito igualmente un libro sobre American Literature (Literatura Americana,) otro intitulado History of the United States (Historia de Estados Unidos,) Saxon Studies (Estudios Sajones,) y un
excelente ensayo crítico literario sobre Hawthorne and
his Circle (Hawthorne y su Círculo.)
The Subterranean Brotherhood (La ~ermandad
Subterránea) es una interesantísima relación que hace de
su propia experiencia 1:n ta prisión federal de la ciudad de
Atlanta: y su Nathaniel Hawthorne and his Wife (Nathaniel Hawthorne y su Esposa,) se tiene como la mejor biografía que hasta hoy se haya escrito en este país.
El crítico literario moderno. Richard Henry Stoddanl, que tan a fondo conoce la obra de Nathaniel Hawtliorne y de Edgar ,\llan l'oe, se ha atrevido a afirmar
que "Julián llawthorne es claramente el primero de los
romanceros vil'it:ntes,'' quizás porque, en efecto, en sus
no, das J ulián I lawthorne, a juzgar por los tipos que
ch:cscnbe, se ocupa especialmente en estudiar la vida v no
la sociei1ad.
·
Otro tanto pudiérase dl'cir res1n:cto de los trabajos
literarios m:ís recientes de 1largaret Deland, Elizabeth
Stuart Phelps, S. \Veir 11itchell, Samuel W. Clemens
().lark Twain,) Francis Bret Harte, 11. E. M. David, Gertrude Smith, Edith Guerrier, Elbert Hubbard (una de tantas víctimas en el hundimiento del Lusitania,) Cyrus

Townsend Brady, Thomas Xixon, jr., y de otros muchos
que sería prolijo enumerar.
Los que he citado sirven para ilustrar cuando menos
el hecho de que los autores ele la época presente, haciendo
hasta cierto punto abstracción del romanticismo de Hawthorne y Poe, principalmente, han seguido, con ciertas
modificaciones, modificaciones sugeridas por las diversas
tendencias del pensamiento moderno, los métodos realistas de Henry James Jr,. y \Villiam Dean llowelts, con
la notable excepción de J ulian Hawthorne.

•

Permítaseme agregar que tos trabajos de que he
hecho mención, y que han contribuído y están contribuyendo a formar buena literatura, se han dado y se dan a
conocer. en su mayor parte, y por primera vez, en los
magazines,' en esas publicaciones periodísticas de que tanto se queja el publicista Henry Holt, )~ a que en términos
más o menos despectivos se han referido también los
señores Moheno y Gómez Robelo.
Que ¿ cuáles son esos magazines? Pues nada menos
que The Altlantic Monthly, Harper's Magazine, Harper's
Monthly, Scribner's Magazine, The North American Review, The Century Magazine, Lippincot's Magazine, St.
Nicholas, The Saturday Evening Post, y otros de igual
clase.
}!as voy a concluir por ahora.
Lo que más distingue a la literatura americana de
hoy es su variedad. La actividad del pensamiento nacional abarca, sin exageración, todos los asuntos.
Haciendo a un lado ta obra de la imaginación pura
y sencilla, los diversos autores discuten, ya en verso. ya
en prosa, importantes cuestiones mentales, sociales y políticas. así como las que se refieren a las ciencias morales,
abstractas y físicas, y a las bellas artes. Y en tocio este
trabajo se observan una expresión vigorosa y un arte
literario no superado por los escritores de otros países,
escritores que han sido colocados ante más amplios horizontes y gozado de mayores nntajas al traYés ele los
siglos.
Se ha dicho que la época de oro de la vida y de las
bellas letras americanas, se debe buscar en el pasado;
que el presente periodo de general mercantilismo no ofrece promesa alguna de progreso y mejoramiento, y que
en él no existe un genio superior. Igual cosa se dijo
después de la muerte del filósofo puritano, J onathan

Edwards. autor de The Freedom of the Will (El Libre
Albedrío,) acaecida en 1758.
Sin embargo, medio siglo después de la desaparición
de Ldwards se observó el notable desarrollo de la literatura americana nacional; y cincuenta aiios más tarde, toda\'Ía, ,·ino ese movimiento evolutivo extraordinario del
e~piritu nacional reformista. y de trascendentalismo, que
se tradujo en una formidable avalancha, por decirlo así,
de poética inspiración.
Dice Long:
"La presente es una época de quietud, comparativamente; sus agitaciones se observan, en su mayor parte,
tan sólo sobre la superficie. :No obstante, y a juzgar por
toda nuestra historia pasada, debemos creer que cuando
la América (entiéndase los Estados Unidos del Norte)
vuelrn a agitarse hasta sus cimientos, sea hoy o sea ma·
iiana, nuestra extensa \'ida nacional se expresará en una
literatura más grande todavía. No debemos olvidar por
otra parte, que no se puede predecir la florescencia de la
literatura, como tampoco la de otro arte alguno, pues
siempre aparece aquella repentinamente, en medio de
nuestro asombro. El hermoso pensamiento de Dios, que
expresaúo en prosa o verso, es literatura, vendrá a inspirar al genio que se halle dispuesto a recibirlo. Cualquier
día, al despertar, contemplaremos, sí, que inesperada·
mente. de algún origen oculto, del cerebro de algún pastorcillo en las montañas, o del de ~lgún mozalvete que
cuida del caballo a la entrada de los teatros, sale el
poema, la novela, el drama, en donde han de reflejarse:
la vida en su carrera vertiginosa, y los eternos anhelos
ele la humanidad."
Efectivamente, aunque muchas de las obras, en prosa y verso, que se han publicado recientemente, y se publican con harta frecuencia, demuestran una forma literaria exquisita, y fecundidad de parte de sus autores, no
se puede emitir 1111 juicio analítico general, más o menos
acertado. acerca de la literatura contemporánea de los
Estados C'niclos.
Está por contemplarse la altura a que indudablemente llegarán los que hoy apenas han comenzado, y
aquellos otros que más tarde aspiren a escalar el Parnaso norte-americano moderno.

DAVID CERNA.
San Antonio, Texas, Agosto de 1916.

�The W ornan' s Exchange
La itistituci!'.,n conocida bajo el nombre de "Woman's
Exchange" tiene por objeto facilitar la venta de multitud
de objetos, especialmente labores femeninas. que en las
graneles casas comrrcialrs pagan a muy bajos pn•cios por
los gastos generales y las ganancias, que tienen que aumentar al· valor de las mercancías.

F.! "Woman's Exchange," con sólo la pequeiia comisión de un 10 por ciento, para su propio sostenimiento,
realiza la venta de objetos que, a no ser por esta benéfica
institución, tei.tlrían que ser ofrecidos de puerta en puerta,
y muchas veces, despui'.·s de pasar hasta semanas, se rralizan :i ínfimo precio. l'one en comunicación al productor con el consumidor y además, como está patrocinado y
dirigido por persona~ culta, y de la mejor sociedad, tiene
un prestigio indiscutiblr, del que participan todos los objetos llevados al "\\'oman's Exchange" para su realización.
Otra de las muy grandes ventajas de estos establecimientos, es el incógnito que puede obst·rnr la persona que
vende. Supongamos que hay una familia numerosa, cuyo
jeft', por más que trabaja asiduamente, apenas puede proporcionarle lo mús indispensable: el invierno se a¡lroxima,
hay que comprar ~.brigos guantes, etc., y no se cuenta con
un sólo níckel de lo que constituye el presupuesto fijo ele
la familia; entonce:;, la madre laboriosa y, tal vez alguna
de las hijas. han pasado las veladas del otoíio haciendo labores artísticas, tejiendo abriguitos de estambre, etc ; todo
esto lo llevan al "\\'oman's Exchange." Como la Noche
Buena está próxima. muchas de las señoras acomodadas
van ahí en busca de objetos que obsequiar a sus a:nigas y
adquieren, a su justo precio, todo lo que a aquella familia

VIAJERO
El señor Doctor FéHx Garza Cóngora, acompañad&gt;
de su hija Raquel, sale para Laredo, Texas, en donde está
radicado.
La seiiorita Raquel fue tra:da por su padre a San
Antonio, para ser atendida por el seiior Doctor Francisco
\' úzquez GJmez, en una enfermedad de la garganta que
venía padeciendo desde r1acía largo tiempo. Totalmen!e
restablecida por el tratamiento del eminente médico méxicano, regresa a su casa.
Sentimos la ausencia de nuestro excelente amigo el

JUNTA DE CARIDAD DE SE~ORAS MEXICANAS
La asociación de señoras que lleva este nombre,
está trabajando con gran actividad en el arreglo de una
Kermesse, que tendrá lugar el 19 del presente Agosto.
Por los preparativos que se han hecho y por la animación que se nota entre las socias, no dudamos que resultará muy lucida.
Deliciosos platillos mexicanos se expenderán en diferentes puestos y además, habrá una gran tómbola donde se rifarán varios objetos, así como delicados y curiosos adornos de Crochet.
Hacemos atenta invitación para esta fiesta a todos
nuestros compatriotas, los que no dudamos concurrirán
con agrado y de esa manera contribuirán a aliviar muchas penas y a enjugar m uchas lágrimas.

de qut: hemos haulado, la va a proporcionar los medios
necesarios para su. ropa de invierno.
Ya no se diga de las personas &lt;Jtte tienen que vivir
exclusivamente del producto del trabajo de sus manos,
que con mil sacrificios han comprado la habilitación de sus
co.,turas, ya sean piezas de ropa interiur, ya mantelitos,
servilletitas II otras labores y dcspué~ de trabajar con tarea encuentran dificultades enormes para la venta de estos
objetos r tiene, por último, que realizarlos a un precio tan
bajo, que apenas cubren los gastos que han hecho para
los mattriales, y estos objetos t•stán tanto más depreciado~. cuanto mayor sea la urgencia que sus duei1as tienen
para venderlos. por la conocida ley de la oferta y la demanda.
La agrupación ele rhmas organizadoras del "\\'oman's
Exchange" se proponr pubt;car, en su oportunidad, las
basrs y reglamentos •k esta institución. así como las explicaciones que ~can nece~arias para que el re,ultaclo de
sus rsfucrzos n·dunde en beneficio de todo el público y
muy especialmente de la~ personas que necesitan ,·ivir
tlc sus trabajo~ manuales.
Segím dijimos en nuestro número anterior. la agrupación de St'ñora5 ,¡ue están organizando el "International
\\ oman's Exchange," \'Criticaron ekcciones de una Directiva Provisional, y la cual quedó formada como sigue:
Presidenta. Sl'iiora Luz G. Cosío de López; Primera Vicepresidenta 1lrs. Frank Paschal; Segunda \'icepresidenta,
Urs. Jos. eDutz: Secretaria. Mrs. I,eo. Frisbic; Tesorera,
1fos Annie Sullivan.
Se nombró también una comisión para la formación
de los estatutos que han de regir a dicha Institución.

Doctor Garza Góngora, si lún lo fel:citamos por el éxito
de su viaje.

DEFUNCION
Hemos recibido una rsquela fúnebre que da la noticia dolorosa de 1a muerte del ~eiior Lic. Amado González.
CI Lic. González era un honorabilisimo caballero perteneciente a la distinguida sociedad de Tamaulipas. Fallecii,
c·n t,I onterrcy y su nmntc sert1 sentida por todos los que
conocí~ron sus granc¡es prendas. Paz a sus restos.

¡IMPORTANTE!
¡IMPORTANTE!
Tengo el gusto de poner en conocimiento del público, que acabo de recibir una corta cantidad de los exquisitos dulces de Morelia (México) conocidos vulgarmente
con el noml,re de "Ates" (Membrillates, Guayabates, Naranjates, etc., etc.) Como en la actualidad los artículos
componentes de dichos dulces, como: Azúcar, Fruta, etc.,
se consiguen en la vecina República a precios muy elevados pasará mucho tiempo para que vuelva a fabricarse
dicho dulce por lo que debe Ud. aprovechar la oportunidad haciendo luego su pedido.
Marqueta de tres libras tres cuartos al precio de
$ r.oo. libre de porte.
Sírvase Ud. mandamos un giro postal por el valor
de su pedido, el que le será remitido a inmediata vuelta de
correo.
Mi dirección postai: 217 Blum St. Aurelio Villanueva.-San Antonio, Texas,

La Cerveza
Pura

. -~·

EL NORTE AMERICANO es un periódico
ilustrado, mensual, en español, que contiene noti
das e informaciones generales sobre los Estados
Unidos, de interés para los pueblos de Centro y
Sud América y las Antillas.
No es un periódico comercial lleno rle lectura
insulsa sino una revista popular que habla de los
acontecimientos más importantes de los Estados
Unidos, y está perfectamente ilustrada.
Los Estados Unidos son h ,y la nación más
próspera del mundo y su posición singular en los
asuntos mundiales actuales, y sus relaciones pecu·
liares con las repúblicas del hemisferio occidental, dan grande importancia a esta revista en
el campo que abarca.
La subscripción anual es de $2.00 en hléxico,
Panama, Cuba, Puerto Rico y las Islas Filipinas,
y $2.50 en todos los demás países .
A solicitud enviamos gratis ejemplares de
muestra.
DIRIGIRSE A
SOUT H AMERICAN PUBLISHING CO.
61 Broadway
New York
(Nota: Esta Compañía publica también THE
SOUTH AMERICAN, revista en inglés.)

LA BEBIDA
DE TODO
EL MUNDO

"CERVEZA PEARL"
EN LA COMIDA, TODOS LOS DIAS,
PRODUCE EL MAS
SALUDABLE APETITO
CREA UNA ATMOSFERA DE BUEN
HUMOR Y CORDIALIDAD
SU PUREZA Y SUS PROPIEDADES
VIGORIZANTES
AYUDAN LA DIGESTION

¿Quién Puede Superarla?
NADIE LO HA HECHO NADIE LO RARA

Pida Ud. una Caja
H oy mismo
MANUFACTURADA Y EMBOTELLADA
- - - POR LA - - SAN ANTONIO BREWING ASSOCIATION
SAN ANTONIO, TEXAS ..

iUN AÑO DE VIDA!
El próximo doce de Septiembre cumplirá "REVISTA MEXICANA" un año de existencia.
Nuestra vida ha sido de luchas, de privaciones, y de sacrificios. Como nuestro programa no era mercantil sino patriótico, como no nos guiaba la idea del lucro personal sino la del prestigio de México, no extrañamos las dificultades que han erizado nuestra senda. To do lo contrario: sabíamos de antemano, que nuestra misión era la de luchar tenazmente, y la aceptamos sin vacilaciones y sin temores.
El bandidaje nos cerró el mercado de la Patria; el temor de que nuestra publicación fuese suspendida de
un momento a otro, por su ac:;titud francamente nacionalista, hizo que el mercado de los Estados Unidos, nos
mirase siempre con desconfianza y con recelo. Y entre la duda de aquí y el rencor de allá, hemos llevado una
vida precaria e incierta. Sin embargo, a pesar de las dificultades económicas, acrecentadas por el alza inmoderada del precio del papel, metal de linotipo y d~más objetos de imprenta, tenemos el orgullo de haber ostentado nuestros ideales en los momentos más difíciles, y de haber enarbolado el estandarte de la Patria, en los
dolorosos instantes en que casi todas las manos lo dejaron caer.
"REVISTA MEXICANA" pronto cumplirá un año de vida, y anuncia desde hoy, un número especial,
lujosísimo, con doble número de páginas, y con un material que hará época en los anales del periodismo ~exicano.
Anunciantes: el número especial tendrá un mínimum garantizado de 501000 lectores.
Agentes: haced pedidos con anticipación.
"REVISTA MEXICANA," que es el mejor magazine de la América latina, publicará el más elegante
de sus números.
S írvase dirigirse a

P. O. BOX 66, S'.I' A.

'
"REVISTA
MEXICANA"

SAN ANTONIO, TEXAS.

�••• t++++++t ++++++++++++++++++++++·%&lt;+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ...... +

Gran Sensación Editorial
Un Libro del Lic. Que~ido Moheno

Talleres de REVlSTA MEXICANA
1

Hacemos toda clase de trabajos tipográficos

t

CALIDAD ESPLENDIDA
INVJTACIONES
INVITACIONES
INVITACIONES
INVITACIONES

~

~

PARA DIAS DE CAMPO.
PARA VELADAS LITERARIAS
PARA BAILE.
PARA FIESTAS CIVICAS.
PAPEL
PAPEL
PAPEL
PAPEL

\
1

ESQUELAS
ESQUELAS
ESQUELAS
ESQUELAS

t

PRECIOS REDUCIDOS

TIMBRADO
TIMBRADO
TIMBRADO
TIMBRADO

ANUNCIOS
ANUNCIOS
ANUNCIOS
ANUNCIOS

EN HOJA VOLANTE.
DE FIESTAS.
COMERCIALES.
EN CARTON.

PARA FACTURAS.
PARA CONTRATOS.
DE CORRESPONDENCIA.
DE RECIBOS.

DE CUMPLE-A~OS.
PARA OFRECER EL DOMICILIO.
DE DEFUNCION.
DE MATRIMONIO.

TARJETAS
TARJETAS
TARJETAS
TARJETAS

DE
DE
DE
DE

BAUTIZO.
VISITA.
FELICITACION.
NACIMIENTO.

Todo lo hacemos en condiciones favorables. Desde la más leve tarjeta hasta el libro más voluminoso.
¿Desea Ud. muestra? Examine el ejemplar de "REVISTA MEXICANA" que tiene en sus manos y se convencerá de que nuestro talleres son los mejores de San Antonio.
Diríjase, pues, hoy mismo a
"REVISTA MEXICANA."
San Antonio, Ten,.
P. O. Box 66 St. A.

En el Seno de la Familia
Pregunta alguien:
¿Por qué prefiere Ud. la "Revista Mexicana" a los demás periódicos?
Y contesta su hermana menor:
Y contesta el padre:
Porque su sección editorial me parece juiciosa y pa"REVISTA MEXICANA" es mi periódico predi·
:ri6tica, y es la que mejor orienta el espíritu nacional en lecto, por su Sección de Charadas, Anagramas y demá@
~,toa difíciles · momentos.
acertijos, con los cuales paso entretenida los ratos . de
aburrimiento.
Y añade la madre:
Porque su lenguaje es mesurado, decente y propio
Y entonces dicen los niños pequeños:
~ara ser leído en familias. Además, su sección de modas
A nosotros lo que más nos gusta es la carátula
muy interesante y me sirve extraordinariamente en el
¡
Que
linda
es! Siempre trae el retrato de un héroe o la
ltogar.
ilustraciéu
de
un monumento mexicano.
Y dice el hijo mayor:
A mí me gusta porque en sus páginas se hace siemY dicen todos en coro:
ore el elogio que México se merece. Siempre consagra
"REVISTA MEXICANA," es el mejor de todos
tlabanzas a nuestros héroes.
los periódicos.
Y continúa el segundo:
-El Padre:-Por su orientación moral.
A mí me encanta porque trata con detalle las peripe-La Madre :-Por su decencia.
das de la guerra Europea. Sus crónicas son siempre atrac-El hijo mayor:-Por su patriotismo.
'ivas e interesantes.
Y sigue el tercero:
-El segundo :-Por su imparcialidad.
A mí lo que más me gusta son los artículos "Desde
-El tercero :-Por su ingenio.
fauja" los "Tópicos del Día" y las cartas de Quasimodo,
-La hija mayor:-Por su gusto exquisito.
secciones graciosísimas que hacen reir a cualesquiera.
-La hija menor :-Por su página recreativa.

e,

COSAS DEL TIO SAM
El Lic. Querido Moheno, con el valo: civil que lo caracteriza, ha escrito una obra en la cual se pinta al pueblo y al país norteamericanos con exactitud pasmosa. Es un prcdi;po de franqueza, de valor
J de sinceridad.
Para que el público juzgue su importancia, anticipamos el índice:
1. La Antesala de Uncle Sam.-20. De la Habana a New York.-30. Cocina y Literatura.-40. La
Abominable Metrópoli.-50. El Molde Americano.-60. El Rebaño de Panurgo.-70. Los Timos de Acá.
--80. Sobre el Mismo Tema.-go. Siguen los Timos.-10. Home Sweet Home.-n. Home Sweet Home,
concluye.-12. Combination Salad.-13. Si Lincoln Resucitara.-14. El Lado Bueno.-15. El Porvenir de
Uncle Sam.
16o páginas en 80. por 60 centavos. A los Agentes y Libreros, precios especiales.
Pronto será puesto a la venta en "REVISTA MEXICANA".
P. O. Box 66.
Station A.
San A;,tonio, Texas.

tt 1111 t+t+H H

I H+++++++++++++++o!a++++++++++-1-++++H++-t&lt;+-M '1 1'ff+++++++'1 o! 1++++++++++

Y replica la hija mayor:
Yo no me puedo pasar sin leer los cuentos y las poesfaa que publica "REVISTA MEXICANA," porque son
de un ¡usto refinado y exquisito.

-Los niños :-Por su carátula e ilustracionea.
Todos en coro:
¡Viva REVISTA MEXICANA!

Suscríl:,ase Ud. desde luego; nuestra dirección:
San Antonio, Tex.
P. O. Box 66 Station A. ..
REVISTA MEXICANA

�• j-

SECCION RECREATlVA RfVISTA MfXICANA
Problemas correspondientes
al número 46.-Resoluc~ones.

Metatesis propuestas por la señora
Elisa G. de Longoria.-lrma. rima,
Mari.-Elisa, Elías.-Saldo, solda.Plano, nopal.
Fueron resueltas las dos primeras
por Francisco Guerra, hijo y P. K.
Dor. Las otras dos no fueron resueltas por nadie.
Refrán-Charada.-La ocasión hace
al ladrón.-Fue resuelta por Francisco Guerra hijo, P. K. Dor, Elida G.
de Falcón y Delfina y Ercilia Rivera.
Charadas.-Soldado ,Caracol.
Fueron resueltas ambas por P. K.
Dor, Delfina y Ercilia Rivera, B. Chavez y Francisco Guerra hijo.
Elida G. de Falcón resolvió unicamente la primera.
Problemas propuestos por la señorita l sabe! N' oriega.

HARINA

CHARADAS

l.

--oDirector y Propietario:

Es lugar amigo cuarta
En mi segunda cuarta criterio
En que descubrirás sin misterio
Locos, Poetas y Doctores,
Reyes, ).lagos, Profesores,
Brujos con tercia segunda tercia
(capuz
De papel vagando en la luz
Del día, tercia prima y punto final.

Lic. Nemesio García Naranjo. .
P. O. Box 66.-Sta. A.
Esq. Houston y Leona Sts.
Teléfono, Crocket 33g8.
San Antonio, Texas.

I~

·:·

:

•:•

~ ·=

·=&lt;t· ~·

1
~,

+-.. ~..

~I

l-- ~ -t;'• -~ i··

-i •: ~

+:

~ ~

'¡

-?~,+-'+.·+:,+,+:· ...

~ El Presidente que se fugó de México

!

...
•.•

.•..

•••

...:,.

Un trimestre ... $ 1 oo oro americano.
Un semestre ... ,, 1 So ,,
Un año ........ ,. 3.50 ,,
"
Números sueltos, 10 centavos oro

.

Es segunda tercia del todo demostrar
Que tercia prima es igual a prima
(tercia.
Aunque de yerba loca quinta tercia
Te diré a cuarta lo que es
el todo, quinta, quinta de los poetas
(e ilusos.

~1·

1

PRECIOS DE SUSCRIPCION
En México y Estados Unidos
Pago adelantado

II.

.....
o!•

americano.
En los trenes, 15 centavos.
Números atrasados, 20 centavos oro
americano.

;~:*i:::+::~:+:.+=-:+:+:-i+:::+:A+:-"'I
;f &lt;JE VENDE {!N . ,:

En el resto del mundo.
Un trimestre ... $ 2 oo oro americano.

~

+
~~

Un semestre ... ,, 3 50
Un año ..•....• ,. 6 oo

f

*
f

f
f

"4:11._....._.,..__.

n

,,

,,

...
...

ADVERTENCIAS:
Los pagos de suscripción deben ser
• delantados. No se dernelven originales.-Para anuncios y demás asuntos de administración, dirijirse a:
REVISTA MEXICANA
P. O. Box 66, Sta. A.
San Antonio, Texas.

...
..

..
.,

•.

•••

.·~..

SUBSCRIPTION RATES
In Mexico and United Statos
Advanced payment.
3 months ....•.. $ 1 oo American Cy.
6 months ....... ,, 1 So
I year .......... ,, 3 50
Single Copy .•.. ,, o 10
"
On the trains .. ,, o 15
Old Copies ..... ,. o 20

..

.
..
..

SALOME GARZA ALDAPE
201-202 FROST BUILDING

..

CONSULTAS DE g A u A.M. Y DE 3 A 6 P.M.

In other Countries

Viejo, Travis 3644
'

DOMICILIO: TRAVIS 3297

•••

,,

REVISTA MEXICANA
Illustrated Weekly
Director and Proprietor:
NEMESIO GARCIA NARANJO.
P. O. Box 66, Sta. A.
Cor. Houston &amp; Leona Sts.
San Antonio, Texas.

Consultorio del Doctor

Teléfono Nuevo 173

-J.. =··

-,!t- a!,

SEMANARIO ILUSTRADO

Casa de Huéspedes y As1stenc1a , ·
con 16 cuartos de magníficos pro- ;-¿
"Marca del Viejo"
duetos.
Pioneer Flour Milis
Barata si se paga al contado.
Producción diaria ~ m4 W. HOUSTON ST.
1500 Barriles
C. C. WEA VER. ¡
Oficina y Molinos +-:+.::+-:+,;-+:-::+:,;.:+-:":+:-:+-:-:+::-+:-:-:+.:+:~
Calles Guenther y
EL PODER SECRETO
King William
Con este maravilloso libro resolverá
Cerca del
todas sus dificultades, será protegido
F. C. S. A. &amp; A. P. de la suerte, recobrará el cariño perSan Antonio, Texas. dido, se hará amar del ser que adore
y logrará casamiento afortunado; obtendrá éxito en todos sus negocios Y
empresas, gozará de salud, atraerá a
OFERTA GRATIS
una persona ausente, desarrollará su
¿Es Ud. víctima de la desgrapoder magnético y dominará a las percia? ¿Le persigue la mala suerte? ¿Sufre Ud. en silencio? ¿Ya
sonas que le rodean; sus enemigos no
sea por asuntos amorosos y en
podrán causarle daño y adquirirá vageneral todos los asuntos de la
liosos secretos para curarse l Id. Y las
vida? Pues escn'bame y a vueliemás personas 'que soliciten su ayuda.
ta de correos recibiri informes
gratis. Dirección:
Pida un prospecto gratis. Direcci6n:
Señora A. R. de Gabriel
J. VENCE.
Habana, Cuba.
Apartado 1291.
P. O. Box 491.
Habana, Cuba.
PIONEER

-.1: ·:•

~·

1 months ....... $ 2 oo American

6 :nonths ....... ,. 3 so
I yet.r ..•.. , , ..• n 6 00

..

..

..
..

-·-·
.t,

e r ti.1- d. "U; .:, ·· Gi.t&lt;rre:z,-ir ...tri.1,nnto ce Vi ~ -~ • re ,r
., d 'AJ..,,.1m d. J... s '•
Diez Pr_,¡¿_,.. · el~ e~· :. l ',:¡ ,1"",!,.t. 'f,~ V.SI:, !.'fi:XIC'ANl..'-':,r:. 1t1 ·prcc r.'..1 ahí ,el'&gt; ci.n- ,

•lo

1..1tur:2&lt;- e~ :e- Grr•r,i'· F-~rfrie, L.aL \ \• tc.r,"r,r liJtr,. l•. Er:., .. i,.o L. Ce. 1, E,~·

'·

\;:

k '~· (, .. ,· •• , Garza y Fr ..r.1 -

,·

l

ffC

t

Cy.

•

~

(

..

T

trJ:),~l l;cl

"

.

L,: Fran'tti:co (ar-

..

.
•

...

•

tE;tr

el l.'

'J 1 i: ..

lo~ L'~.::i l-;, ic.er;•eE'

L

...
"t

••

..

• r

. -~: !

..

~

: -: ,;..++·(

++ .

�,i,
·{·

o:.•"

.,
¿.;
' )

"

·-·.,
-.,-r.
·.-:.
t';t

~;I

f
~;?

....,

-·.-;

+
_:!

:;i

-;:

:t;,.
l !}

t

:1;

+
~:~
':/'
t~':

f

:1}

;¡;
Z6
...,

...
:¡;-,:;

,.
;t&gt;
~·~

..¡.

!~t

.¡;

_;_!

...&lt;')
,...

i:,s
........

f
71~

fT

~

:.:,f
_

;,,::

~

Este automóvil es famoso por su fuerza,
la extraordinaria fuerza que desarrollan sobre las
ruedas posteriores las válvulas en las cabezas de los cilindros.
En los "records'' de carreras ha quedado comprobado que esta clase de válvulas son al mismo
tiempo las más poderosas y las más económicas. Y causa asombro a los Ingenieros mecánicos que
este sistema valvular, que en otras máqinas cuesta miles de dólarés, ,en el automóvi.} "INTERSTATE"
se obtenga por la reducidísima suma de $ 850.00
y tendremos el gusto de mostrarle la ventaja del

i~

sobre los demás automóviles de su precio.

"INTERSTATE"

'!fo olvide Ud. que los únicos Agentes de esta prodigiosa Máquina en el Sur de Texas, somos
nosotros.

I+.

CICERO AUTO CO.

• &lt;tS

~·;'.- '.
.

f

f~

'¡

~~
f
fu

VISITENOS UD. HOY MISMO

i

..

l,:

'o.

•!&gt;

&lt;l~

-;-

&lt;t~

•
por

f

)'
.:~~

219

MAIN AVE.

TELEFO~O CR. 3883.

SAN ANTONIO, 'fEXAS.

f~ ,. ~. .,. -·~ ~·, , .,. · -·,+,:~•~.~,+,s•:~~-~s -~.u~:·A~EN:.E~:.
,+,,. ,-+:,, .,'+.,. ,+,,,,+,. ,+., ,'+,,

,Jo 1

·-· .,. .,.

~

~

i
·'·

m
~

rn
t
,,;

i

j

º' .,. .,, .•,. .~. .,.,.,.,._,
• '., "
,...¡., ,:+.,vi·.+:,·, ,,+-,_,,+-, ,:,+-, 1~, . ,-::+,-,.,-:+:,, +.,v,+,_,c;+,\;·&gt;~•v•~lv,+.,
0

:

...

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="19">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2948">
                <text>Revista Mexicana : semanario ilustrado</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3357">
                <text>Publicada en San Antonio Texas por Nemesio García Naranjo. Contiene información ilustrada de la vida pública de México durante periodo revolucionario, así como de América Latina y el mundo. Además contiene notas de actualidad, literatura, historia, ciencia, economía.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="88334">
            <text>Revista Mexicana : Semanario ilustrado</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="88336">
            <text>1916</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="99">
        <name>Época</name>
        <description>Época del la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="88337">
            <text>3</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="55">
        <name>Tomo</name>
        <description>Tomo al que pertenece</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="88338">
            <text>49</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="88339">
            <text>Agosto</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="88340">
            <text>13</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="88341">
            <text>Semanal</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="88354">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1752301&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88335">
              <text>Revista Mexicana : Semanario ilustrado,  1916. Año 3. No. 49. Agosto</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88342">
              <text>García Naranjo, Nemesio, 1883-1962.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88343">
              <text>Publicaciones periódicas</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="88344">
              <text>México</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="88345">
              <text>Políticas gubernamentales</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88346">
              <text>Publicada en San Antonio Texas por Nemesio García Naranjo. Continene información ilustrada de la vida pública de México durante periodo revolucionario, así como de América Latina y el mundo. Además contiene notas de actualidad, literatura, historia, ciencia, economía.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88347">
              <text>Talleres el Imparcial de Texas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88348">
              <text>1916-08-13</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88349">
              <text>Revista</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88350">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88351">
              <text>2000200465</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88352">
              <text>Fondo Hemeroteca</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88353">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88355">
              <text>San Antonio, Texas (EUA)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88356">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="88357">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="9782">
      <name>Caricatura política</name>
    </tag>
    <tag tagId="746">
      <name>Demócratas</name>
    </tag>
    <tag tagId="10000">
      <name>Norteamericanos</name>
    </tag>
    <tag tagId="6630">
      <name>Patria</name>
    </tag>
    <tag tagId="3071">
      <name>Poesía</name>
    </tag>
    <tag tagId="11416">
      <name>Prosistas</name>
    </tag>
    <tag tagId="4759">
      <name>Revolución</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
