<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4108" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/4108?output=omeka-xml" accessDate="2026-06-10T18:57:29-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2754">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/1/4108/El_Mundo_Ilustrado._1908._Ano_15._Tomo_1._No._15._Abril_12..ocr.pdf</src>
      <authentication>23d130e8f810143a38838d0cb6a76de3</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="117934">
                  <text>.

_

DE

mtlko, ll dt 11bril dt

)Uo XU. - to•o 1. ftli•m 1s

T

Esquina 2a. Monterilla y Capucbinas---Apartado 61, México, D. F.
aitnore~ c7ronnorat 9 Bta.

Mantean de Primavera, todo encaje luxe~iJ ,
negro ó blanco, forrado de chifón
tableado, borlas seda, cuello
galón, color fantasía.

Lltimo.. modelo de Sombrero fiobimo,
paja de arroz, blanco ó negro,
bordado punto,
adornado con grandes amazonas,
avestruces y egretas
curvas.
•

•

USE USTED EL

''Guante Perrin''
Eio;1la Militar d, A1plr,.ute1,-Grupo de alam1101 dlt¡,nt1to1 pan 11111 oauera '- ple, nte loa Jaeou de u.Jlda.

''º'

�goo

Er, roNDO U,USTRADO

OC:&gt;Of~~~w,""008

8

PASE UD. Á VISITAR MIS ALMACENES

~

PRIMERA DE SAN FRANCISCO NÚM. ID
Acabo de recibir un magnífico surtido de Grabados y Facsímiles de Acuarela,
místicos y profanos.

..
..
..
..
..

Preciosas Oleografías del
S. C. de Jesús.

Hago toda clase de trabajos
finos en madera tallada.

..

Interesante colecd6n de Porcelanas esmaltadas.

Especialidad en Jardineras
doradas.

Marcos de Fantasía.

Las puedo fabricar al estilo
de sus muebles.

..
..
..

Estatuas, Columnas
y Bustos.

Prontitud y acabado

Pequeñas figuras en
Alabastro.

perfecto.
APARATOS
NIQUELADOS
PARA
APARADORES.

BIOMBOS,
REPISAS,
CONSOLAS,
MESAS:

8
8
8

~

Las beroír,as de Pierre Loti
Desde et "Pecheurs d'lslande" hasta
los "Desenchanteés," Pierre Lotl,en cado.
una de sus obras presenta nuevas siluetas femeninas, nostálgicas y encantadoras. Hay algunas munequftas entre sus
heroinas, herolnas exóticas como Rarahu
con toda su gracia polinéslca de bíbelol Y
Aziyadé, que sintetiza más grave y magntficamenteet amor; herolnas sencillas como
Gaud en los •• Pecbeurs d'lslande" y Grac,esise en "Ramuntcho," que conocen hoy
las glorias del teatro.
Cuando se hace la perl'grlnaclón de la
morada de Lotl .í Rochefort sur Mer, entre
las cosas que retienen la atención de los
turistas más curiosos, es desde luego, en
ht mezquita, la tumba de Aziyadé. Es un
templo lleno de caracteres Arabes, una
tumba estrecha, donde arde eternamente

8
8
8
8
8
8

~

8

ADELINA
PATTI
Gaud d, 'Pteheurs d' lsland,.

~

·'En cambi(), decla él mismo, yo le hago
sus dibujos y asl los dos tenemos las meJores notas en ambas cosas."
Si entonces se fe hubiera dicho que serla
miembro de la Academia Francesa, se babrlan reldo; pero una emoción intensa,
pr~funda, operó el milagro. Al primer li-

FABRICO TODA CLASE DE VIDRIERAS ARTÍSTICAS.

8

1
~

8

Especialidad en Emplomadas y Grabadas a Colores. Vidrios de Fantasía
Cristales y Lunas.
~~

Hago toda Clase de Marquesinas, Tragaluces y Vitrinas. Tengo en existencia
la cantidad de Vidrios ó Cristales que Ud. necesite. _Vidrios especiales
para Despachos y Baños.

~

Grandes Almacenes de Papel Tapiz.

0

El mejor surtido de la República. Paneaux para corredores y casas de campo.
Cielos rasos decorados á mano. Papeles aterciopelados. ·
MI SUCURSAL EN GU!DALAJAR!, LOPEZ COTILLA 43 Y 45.

8~

800000000000000000000

Para (onservar el (utis

Djman, d1 los 'Deunehant,és.

m

una veladora, y ante la cual, tas rosas
puestas en un vaso, se Inclinan melancólicamente. Algunas veces, el criado turco
de Pierre Lotl, canta con voz grave, en la
mezquita bafiada de perfumes, una melopea que es una plegarla. Har varias reproducciones de tumbas en la mezquita,
entre otras la de un guerrero famoso, cubierta de sus atributos; pero es el alma
ligera y tierna de la herolna la que flota
entre esos muros.

SUAVIZA,
PERFUMA, HERMOSEA
YREFRESCA LA PIEL

m

18
1
8

§
ooeooooooooooooo

00

Usada por todas las grandes artis..
tas y las damas aristócratas, ~s la
mejor preparación entre todas las
de su clase

CURA LAS EXCORIACIONES,
ERUPCIONES, SARPULLIDO
YGRANOS

Claudia· Pellandini
~~

LA CREMA ROSADA

Graetosa d, Ramunteho.

Rlprod11eci6n de la tumb11, de Á{tvaáé
Turqufa.

,n

bro del joven oficial, titulado: "Le 't\ariage de Loti," siguieron obras admirables
que habrlan permanecido en la obscuridad,
á no ser por un accidente providencia!. M.
de Polignac, amigo de Pierre Lotf, un d!a
que se encontraba en el gabinete de éste.
le pidió permiso para leer e! manuscrito,
donde estaba contaaa la historia de Azlyadé .;:on esas palabras acariciadoras de
que el autor tiene el secreta. Los nombres
eran auténticos; Polfgnac inventó el de
Azfyadé, cambió fechas, barrios de Stam-

•
..

¡Cóma no recordar rntonces, el primer
encuentro de Loti con ella, que debla inspirarle dos de sus mAs penetrantes obras!
Era después de las matanzas. Salónlca de
.Macedonia parecla muerta, Lotl se detuvo
y vió moverse dos cigüenas en una calle
del viejo cuartel musulmán.
Fué Azfyadé la que decidió la carrera de
escritor del marino (esto era Pierre Lob) .
Antes de conocerla, tenla tan poco gusto
por escribir que copiaba frfamente en el
colegio las disertaciones de uno de sus camaradas.

DE VENTA EN TODAS LAS

DROOUERIAS Y PERFUMERIAS.
llepósito General:

OOUELUCHE_
(Toses nerviosas)

Almacén de Drogas, l.oliseo Nuevo, 8.
Méxko.

CON &amp;L.

JARABE MONTEGNIET

■&amp;DALLA DE ORO,PARI■ 189?

D, Vut• ,n ,., prinolot.l•• F11m1oi11,

♦

Jose(Uihlein, Sucs.

curacü&gt;n rápida, segura

&amp; FOtnUS, 9, Faubourg Polnonn""• PARIS

DISIMULA LAS ARRUGAS
YLE COMUNICA EL BRILLO
ATERCIOPELADO
DE LA JUVENTUD

tMme. Chrvsanthíme, /i,rofna de un11
obra d, 'Pf,rr, Loll

1

�EL MUNDO ILUSTRADO

EL MUNDO ILUSTRA.DO
bul recogió el manuscrito y lo llevó á un
editor. Asl vino al mundo "Le Marlage de
Lotl."
En el gabinete de trabajo de Pierre Loti
se ve una pintura al óleo que representa
á Aziyadé.
Una fotografla muestra al escritor al
lado de una especie de esfinge, una forma
misteriosa, velada; es otra de sus herolnas, la pequeila Djenane de los ' ' Desenchantées."
, Es conmovedora la realidad de estos
personajes que nos han hecho llorar y soñar: Atlyadé ha vivido, Djenane ha vivi1do,
lo mismo que h\me. Crlsantheme y
Rarahu . Rústicas ó cultas , mul'leouitas
salvajes ó muieres dolorosas , han vertido
verdaderas lágrimas, han sufrido. Una
1gran parte de su piedad inmensa, la ha
reservado Loti á las mujeres.
No es tampoco una ficci6n la Gaud de"Pecheurs d'lslande," que sintetiza la
energta de toda una raza.
L,s herotnas de Pierre Loti son reales,
por eso no interesan más; basta pronun1 ciar sus nombres para que experimente¡ mos una especie de recuerdo de algo que
hemos vivido, viejas impresiones, queridos rostros que no vemos ya.

¡-Atenci6n, Señora!
Considere Ud. el hecho
importanq:;(mo
de que el Compuesto Vegetal de Lydia E. Pinkham
ha curado más c asos de enfermedades fe meninas q ue
cualquiera otra medicina j a más cono ida e n el mundo .
Si la que lee ei lo, está s ufriendo de algún mal
peculiar del s exo fem e nino, no vac.ile en comprar en
seguida una botella del Compuesto V egetal de Lydia
E. Pinkham. Proporcione ,·igor y fmn a á todo el
organismo de la mujer, y cura toda des ,•iación, ulcera•
ción 6 inflamación d e la m a triz. Es también excelente
para fortificará la m ujer dura nte s u embarazo y á la
hora del parto, así como para las que atraviesan el
Cambio de la Vida.
Cuando un remedio ha tenido tan buen éxito en 1:i
cura de tantas mujeres, nadie puede decir-á no ser
que deje de ser justo-sin probarlo antes: "Yo no
creo que á mí me hará bien." Por esto las que lean
e sto, deberían recordar que el

.l

es el Un leo Remedio Oenu.ioo é Infalible para la curn las enfermedades
y males peculiares de la mujer.
Curn ln~ peores formas de males femeninos, tales como la Se nsación de Tirantez, la D cbilitln&lt;l de Espalda, Caída y Des\'iaci,; n del t:lero ó }.fatriz, y es valiosfsim o en el :1mbio cl'Ílico dela Vida. Disud ve y arrojn los Tumores del U tero ,
cuando comien7.on á formarse, y contrarresta toda tc:nde nda hacia Humores
canceroso~. ~ita los D e,;mn_vos, lrrit:icionl";, lli,terisn10, Postración nerviosa, A!{otnmiento, y fortalece _v entona el E slÓtnl !;º· Cura la~ Jaquecas, la
Debilidad Gencru l, la Indigestic',n, etc., y vh'iticn todo el Sistema. Pam In.
cura de las Enfermndades de los R iñones de ambo ~exos el Compuesto de
Lydia E, Pinkbam no tiene rival.
De Vent&lt;L en todas lns Fa nnooln,;. Prep:u-"do "" lo• J,ahoralorlo• do
TJ,e Lyclia E • .PlnklllUll 11l"'1iclne Com¡,any, L) nn, )lll••·· u.s.A.

Exigir

Supresión de

la firma:

1

las inyecciones.
Tratamiento
el mas faci l
y el mas discreto.

sobre el rótulo .

-·•-

CURACION RAPIDA y RADICAL
de los flujos antiguos 6 recientes
Desconfiar de la s Falsificac iones.

~

8-º!!.0UET fARNESE

Bien está , y es muy Justo, que aquel que
ejerce una profesión mlis ó menos lucrati-

los afiada á su nombre en sus tarjetas; lo
primero puede aumentar sus gananclclS, lo
segundo le abrirá muchas puertas. Pero
llenar, como hacen muchos, el pequeño
rectángulo de cartulina de callficatlvos,
tltulos y detalles que nada valen ni á nadlé le Importa, es la más rldlcula muestra
de la vanidad humana que puede darse.
Cierto funcionario francés ha tenido la paciencia de c.,leccionar cuantas tarjetas de
este género que han llegado á sus manos, y
áfe que en la serie hay ejemplares que merecen conocerse, como ejemplo, para que
nadie lo Imite.
Una de estas tarjetas autobombos es la
de un general de división de la RepOblica
de Haitl, el general Septimus A\arius1 que
con sus tltulos llena quince lineas oe Impresión menuda y apretada; entre ellos
Incluye el de "gran lnspe:tor general de la
orden masó.olea de Ha.itl, grado 33." Por
supuesto; que en cuestión de vanidad no
le va en zaga á este general haitiano, cierto comandante retirado francés, que después de poner su apellido á secas: "Patio," gra¡,a en la tarjeta todas sus cruces
y medallas, formando una serie de pésimo
gusto.
Original de veras, y acaso demasiado
positivista para un vale, es esta tarjeta
que reproducimos literalmente traducida:

MELISA de los CARMELITAS

~I viudo P titlrere Menron
PROUILLY-.
Se comprende que esté orgullosa de su
origen una dama que escribe en sus tarjetas:

Mme V•e MAR1E P!PI
dt la fn1111&amp; Papl, dt 10$ fuaonts Papl dt

ta UI
Marulla

dl■astía.

kue Thi.er,, 47•

. Pero , no p_odemos comprender, qué motivos de vanidad llevaron á ciertos individuos á consignar en las suyas·los siguientes curiosos méritos:

G. SALVINI
Compatriota de

:ne. Emmllluel Arene,
22 llue loul1-l1-Cr1nd.

Catldidato 6, la Aca&lt;lcm, a fronc,,:8a
H O. 8A.D0 CON UNA C ART A D"F. AQRA-

DE&lt;lUtIENTO D IIT.,\OR AN D t'Qtn:SA Y-.t:lXIA AI,"&amp;X.ANDRO W NA.

Bouloverd de la Codh1mlo1. 7. 2. 1111.
ll6n1co.

29, Boul. des

CLOVIS,
Jlbonado al ;mocarrn dtl Este.

ltallens, Paris

DESCONRÉSE
de laa

FALSIFICACIONES

BOYER

l'aris, 6, Ruede l'.Abbaye, 6, Paris

-

(Véasa el prospecto que eotoelve cada !meo)

Preservativo y Reactivo contra :

Ataques nerviosos, Vahidos,
Vértigos, Sincopes,
Desvanecimiento, Indigestiones
En tiempo de Epidemia :

Disenteria, Cólera, Fiebres
malignas, etc.
CARLOS MULLER. ÍlDICO Agente general Apartado 1404, MEXICO
Y IIN TOOA8 LAS l&gt;ARMACIAS DE L MUNDO,

R11r11/1u.

Pot1' ttactoa11 frnco•nl~,

VIOLET

A.G'O'A
OE

p

va ó disfrula cargos ó tttulos honrosos ,

ADRIEN BLANDIGNERE
lleva et 1wmura

EN TODAS LAS FARMACIAS

Pi,rre Loti

La vanidad en las tarjetas

Cada c.11:psu Ia

v§

Su cur11&gt;.clóf) por los colorctS•

l

Compuesto Vegetal
de Lydia. E. Pin.kha.m

Cada cápqula
lleva el nombre

LAS ENFERUEDADE NERVIOS!S

Pero todavla lo es mucho más la de un
notario honorario de Mostaganem (Argelia), quien á fines del affo I 8g8, se mandó
hacer tarjetas en las que constaba el resultado de su trabajo: funciones profesionales, 40 años; funciones gratuitas: juez
de paz suplente, tantos años, miembro de
la oficina de beneficencia, tantos ailos, y
asl sucesivamente, hasta dar un total
equivalente á 16..¡ at!os de trabdjO. Además,
se declaraba autor de dos folletos patrióticos, y por si, con todo, dudase alguien
todavla de sus méritos, hizo ailadlr á un
lado: "LabOr" , al otro: "Perseverantia "
y encima. de todo: •·Cuique suum". sin
conocer á lll familia de tan Ilustre personaje, puede asegurarse que en aquella fecha su abuela babia pasado ya á mejor

vida.

¿Y qué diremos de la tarjeta de un sei'lor
Grlolet de Géer, que da todos los detalles
sobre su nacimiento, origen de su familia
y méritos de la misma, y se titula á si
mismo "patriare.a de los sordomudos de
Europa"? Y no es eso todo. El mismo senor, después de todos estos méritos (?)
hace S'!.ber que es propietario de una finca.
li 2,976 metros de altura, turista Infatigable desde hace sesenta y ocho anos , y que
puede escribir y leer sin gafas, gozando de
una salud robusta como la de su abaela
ma~erna y sus abuelos, todos ellos centenanos . Una tarjeta asl, es una verd&amp;dera
tarjeta de Identidad. Con ella contrasta
sin ser por eso menos extratla esta otri
que figura en la misma colección y es acaso de tas más sencillas.

Pl.t.n,Cbamplfn¡ (Sena ).

Este deseo de no poner el nombre á s~cas( se expl!ca todavla menos que el orgul o profesional de aquel cocinero argelino, que en s_u _tarjeta_haclac.onstar queestaba al serv1~10 del diputado A\arx Regis;
ó que la vanidad de cierta persona que á
~.u nombre a_l'lade s iempre la coletilla:
Autor de vanas obras premiadas " cuando no ha escrito más Que el primer tomo
de una.
Hay, en fin, quien t iene á gala et declarar en sus tarjetas sus opiniones polltlca~
ó re_llgfosas. u n oficial franct!s retirado,
ex-director de " La Seotinelle" de ancy
aftade á es te titulo: "Condena'do á cuatrÓ
meses de cárcel y .¡,,ooo francos de multa
por los tribunales de Nancy, ror haber difamado á los generales de eférclto del
Rhln, que capitularon en campo raso al
frente de r8o,ooo hombres. Pero, más notal)le todavla, bajo el punto de vista del
descaro, es la tarjeta de un incrédulo:

La cuestión ae los colores que preocupa
al doctor Fanveau de Courmelles, otro sabio cuyo empirismo ha prestado tantos servicios á la ciencia médica, es muy entretenida. Ha sido uno de los primeros en comprobar sobre los sujetos nerviosos la acción de los rayos coloreados. La anestesia
producida por los rayos azules, tan empleados hoy en las operaciones quirúrgicas; las ex~itaciones violentas determinada. por el color rojo, del que los antiguos
hablan hecho un color funesto. Los obreros de las placas "Lumfére," excitados
por el trabajo en el rojo, fueron calmados
por el verde.
Los médicos al usar esta influencia CU-'
ratlva, que constituye la terapéutica llamada cromoteraJ,i.1 1 han preconizado para
los enfermos nerviosos y de una sensibilidad al vivo, el empleo de los bailos de
luz azul que calman tos dolores de los atáxicos, mientras que los ba!los de luz roja
revivifican las naturalezas extenuadas.
El estudio de los colores y de los rayos,
ha conducido á -los sabios á comprobar
que los séres y las cosas emiten una luz
que les es propia; es esa l.iz pro6udda por
la noche, por los ra;·os inf rarrojos. Nuestra retina no es sensible á esos rayos, que
perciben mu y bien los animales nocturnos,
pero la lotografla los reglsua.
Se ha podido obtener clichés en la obscuridad, de estatuas expuestas todo el d:a á
la luz blanc.a, y .¡ue por la noche Irradiaban esos rayos Infrarrojos.
El doctor Fernet, que busca en la biblia
una comprobación de esta influencia de
los colores que no desconoclan los anti
guos, relaciona este hecho curioso, sacado
del Génesis, capitulo XX X.
-"Fatigado de la lentitud de Labán en
reconocer sus servicios, J acob conviene
con su suegro en que todos los corderitos,
manchados de diversos colores que nazcan
del rebai'lo que se le ha confiado, le pertenecerán. Por consiguiente, Jacob trata de
poner en juego la Imaginación de las ovejas. Llena con ramas de diversos colores
el fondo de los canales donde acostumbra
á hacer beber su rebaño. Por esta Inocente e, tratagema, se venga de las promesas
estériles do Lel&gt;á n, y casi todas las ovejas
dieron á luz corderitos marcados con diversos colores."
No está muy lejos t odavla el tiempo en
que toda una escuela poética, los decadentes, identificaron los sonidos y los colores.
Lo que no era sino una amable fantasfa de
artista se convirtió en algunos locos, en
un princ.lpio que consagraba el soneto de
Arthur Rlmbaud, el amigo de Verlaine.
Y si algún impresionlst&amp; continúa viendo la mujer d~ amarillo,. de azul, de verd~,
según su caracter dommante ó melancólico no hay que ver en ese fenómeno naturai sino una de esas interpretaciones de
luz' que trisan bastante en el error de los
sentidos cuando no es sencillamente una
amable Jugarreta.
Hay todo un ca.pJtulo de colores, el de
los colores complementarios que interesa
á las muieres. ¿Cuá.les son lo~ m~tices
que convienen á unas y otras? C1enc1a delicada que requiere una mirada muy justa
y mur fina: ciencia. muy rara, si se juzga
por e acopiamiento repelar.te de colores
que se encuentran alrededor.
En principio, la coloración general de la
totlrt·, es el color complementario de la
tez del que lo lleva. Lp. rubia 11álida, escogerá el azul turqul; la rubia dorada, el
azul pavo real; la rojiza irá al verde; la
triguetla al rolo, los cabellos ca~tailos prefieren el violeta.
Si por casualidad la naturaleza ha puesto un caso de cabellos rubios sobre el cuerpo más viril y menos blanco que la triguena y si inversamente ha puesto cabellos
negros sobre el cuerpo de una blancura de
magnolia, es preciso que el color escogido
sea el color complementarlo del cutis, y no
de la coloración de los cabellos.
Las parisienses han llevado muy lejos
este arte de la reunión de los colores; el
cielo gris perla del Norte de Fraocla, les
hace preferir los tonos claros , alegr~ y finos . La inglesa, que vive en la niebla ,
gusta de los matices apagados, los tonos
falsos y muertos; de ahl toda la coloración
de las telas Liberty. En cuanto á las Italianas y es pallo las 1 'que vi veo en una luz
franca, los colores deslumbrantes son los
que cuadran á su belleza. .
.
La ciencia del trafe, ta mdumentana,
parece haberse acordado de esta influencia de los colores sobre la moral del individuo. cuando afirma toda su predilección
sobre el rolo, color del uniforme favorito
del ejército francés . Pero el soldado de infantería no sospecha que algo de su legendaria bravura y de su lmpetu francés . depende de la elección acertada de color de su
pantalón encamado.
G. REVAL.

CLEMENTE VERPY
n i.o

01-"0 H UllANlTAIUO

y dmubrtdor dr ,~ no-E1lstt1clll 4r 1040

Dios.
llatu -11-Ylllo (S. 11 O.)

JUEZ DE LA CORTE SUPREMA
Padeció por Cuatro Meses de los Efectos de la Gripe.
Aliviado por la Pe=ru•na.
La gripe, más que nin•
guna otraenfermedad,de•
ja el sistema gastado y
sin sangre.
La Peruna se ha hecho
famosa aliviando la con•
dición deplorable que pro•
duce la gripe.

Catarro.
Personas que ha.o padecido de ca.•
t,a.rro de la cabeza, garganta, na.ri7,
ó los pulmones, están más expuestos que otros á tener la. gripe.
La ca.usa de esto es, que la.mero•
brana mucosa. de la ca.beza, la. garganta, la m1orizólospulmones;estlín
afectadas por el ca.tarro, y los gérmenes que ca.usan la gripe fácilmente encuentran acceso en el sistema.
Es una. verdad bien fundada que
una membrana mucosa saludable
es una barrera que Impide la entrada de los gérmenes de las enfer•
medades.
La. mejor-precaución eo contra de
la gripe es esta.r libre de catarros.

Pe•ru•na es un Preventivo,
Como preventivo de la. g-rlpe, la
l' eruna. bo. hecho mucho bien en el
mundo, por medio de su buen efecto sobre la membrana. mucosa..
El catarro ejerce otra infleocia
desfavorable que se ha. de notar en
conexión con la gripe.
Victimas de catarro que hayan
tenido la gripe, se encontrarán des•
pués que ha.ya pasa.do el estado
agudo de la. enfermedad, en un estado muy débil y en condiciones
deplora.bles.

Efectos Subsecuentes de la
Oripe.
Todo el sistema nervioso queda
deteriorado; los órganos dlgestlvo.s
desarreglados; la circulación de la
sangre escasa é irregular. Todos
estos sintomas son más ó menos
producidos por la grip~, y especialmente por personas que previa.mente ha.o tenido catarro.
GI\DLC SUDFLUVIAL
Cerca de Montreal, en el rlo de San Lorenzo, se ha tendido un cable para el paso
de la corriente eléctrica de una á otra orilla. Tiene sobre 2,000 metros de longitud
y su diámetro es de 65 millmetros, pesando 32,000 kllógramos. La corriente eléctrica pasa por dicho cable á la tensión de
2 5,000 voltios.

¡

Hoo. " '• U . PARSO

-s, O!aó JI, St., N. W.,

\V■1hlo111ton.

D, O,

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++;

l

W. TI. Pa.rsons, Ex-I!ena.dor Ex-Juez de la. Corte ,'uprema de
'l'exa.s y también Ex -Brlgadier- d'eneral del Ejército Confederado.
En carta reciente que desde Washington, D. C., nos escribe, dice:

t
t
t
t
i
i

"Recomendaciones verbales de amigos y los tan im•
portantes testimonios acerca de la eficacia de la Peruna
para síntomas de gripe, de los cuales he estado padecien•
do, me indujeron á tomar tan célebre remedio. Después
de haberlo tomado solamente una semana, me sentía mu•
cho mejor.
''Es especialmente buena para entonar el estómago, y
hace inmejorable efecto en mi apetito. Me anima por lo
tanto, ver que estoy en camino de una restauración
completa.

I
f

i
!

numerosos amigos de Texas, adonde tuve el honor de estar á cargo de una. brigada de veteranos de caballería. en una gue•
rra de cuatro ai1os, pueden aceptar este testimonio que voluntaria.mente doy á la Peruna por sus méritos, y como prueba de gratitud
por su mara.vlllosa eficac1a.&gt;-W. U. Parsons.
e fis

I:¡:
l

i
i
t

j

J
Ji

i

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

De que la Peruaa. es aplicable á.
ca.sos de tal naturaleza, no es una.
teorla..

El Mejor Remedio que se ha
T d
I n. •
orna o para a urape.

Inmediato Alivio.

El r. Robert L. Ma.dison, A. 1.,
Principal del mgh School of Cullo•
whee, Pa.ioter, . C. , y presidente
de la junta de educación de Ja.ckson Country.
Al hablar de la Peruoa el Sr. Ma- •
dison dice:
«J amás estoy sin Peruna. Es la
medicina más e ficaz que be tomado para. la g ripe.
«Curó á. mi esposa. de catarro nasal. Una vez se encontró tan enfer•
ma. que casi ao pod!a respirar por
nariz.
Remedio Seguro y Confiable. la.«Consecuentemente
, se present ó
Aun durante el estado agudo de una inflama.cl6n de la garganta, y
la g ripe, toma.da la Peruoa en pe- cada vez. se sentia. peor y peor, basqueñas y repetidas dosJs, es tan efi- t a. que se probó la. Pf&gt;runa.
cA la Peruna debo mi salud y la
caz, que muchos no toman otra.
de mi esposa..&gt;
cosa.

En todos los efectos subsecuentes
de la gripe, la Peruna. produce Inmediato alivio. Esta. es la expe•
riencia de una multitud de gente,
y por esto ha llegado á ser el remedio para estos casos.
Si no se ha. t omado Peruna. para.
Impedir la gripe, lo más acepta.do
es tomar Peruna inmediat&amp;meate
para remover los efectos subsecuentes de la gripe.

La colocación presentó serias dificultades por la variable profundidad del rto
que en unos sitios llegaba á "" metros y
en otros tuvieron que practicar una zanja
para enterrar el cable.
Además, la corriente del agua lmpedla
el trabajo y la rapidez con que tuvo que
colocarse por el temor dt que s e helase el
rlo á causa de los notobles frlos en aque--

llas latitudes, aumentaron las dificultades .

/\BUSO DCL HlfH.,O
La Academia de Ciencias de Parls ha hecho constar que el demasiado uso del hielo en las comidas provoca no solo dificultad en la digestión sino tamblen parálisis
locales en el cerebro.

�EL HUNDO ILUSTRADO
EL MUNDO ll,USTRADO

IP(EHIIU LB lEKEDDBIR DE llBHS EM GUSU.
DeseRrln
V. tener
6xlto enpara.dirf¡,,¡r
los negocio
1 t ener nn dbnen destino, y conse_guir M1m•nlo de sueldo 1
Desea
Y. pnsoer
la capacidad
y ~o':i:1
seguir el ejero.¡,lo de :M. Edw. ChA man ne r '!'"grsn es empréMSaene¡¡oclosl Pnea, entoneesdobo V.
roclbló nu grnn aumento en 80 fueldo' &lt;fuspu'¡!'~~
n~er~606 So. 5tliSL. Oosben, Ind. E sto señor
eontabilldad aumontalaa oportunidrldes
. . to
~O nuestr1&gt; rurso. El conocimiento de la
•
So
nestro método supera á t-Odo:s los otros.
pldamente en caaa
iú1 ~rdld&amp; de tlempc;
NOSOT~OS LO ENSEÑAMOS
6 de dinero. Lo garanta.amos.

•~.,f}t'

;~!\!ºap~~d~;:1¿"·

€1: PJIRJflSO DE[ PJfflflfO
l,1\8 lljt.A8 11/HVIII

El viaje que actualmente realiza la gran
escuadra norteameriuna, presta interés y
ooortunidad grandes á este articulo que
ofrece noticias someras, pero muy intere-

más numerosas en Hawai, cuya roblación
es de c.ieoto cincuenta y cinco mi habitantes.
Las iglesias de Hooolulú son pocas y
El oua,to de Honolulú, visto deade el mar.

A V. V LE AYUDAMOS

UN GRAN LIBRO

trito de Kona, de donde toma nombre el
café de aquella reglón.
Los intereses comunes de los a1ucareros de Hawal se consideran asegurados
J)Or una a~ociadón que destina á este fin
setenta mil pesos oro anuales . Esta sociedad tten'! á sus órdenes un numeroso cuerpo de entomólogos Que se dedican á buscar los insectos que mfe~tan la cana, para
destrulrlos por los medios que la tienda
y la misma naturaleza ofrtten .
Un animal curioso del pals es el pez diablo. del que los hawaianos e apoderan
valiéndose de un recurso rarlsimo, que á

A CONSEGUIR UN DESTINO.

GRATIS.
'·

'' Oomo Hacerse Experto en Tenednrfr• de Libros"

~

e~ el ~tolo

• {
:1-

de un extonso tratado do T•nednrll\ de L ibros
f~ºª·y _explica
Oontlene Informes sobre el mejorsistema de contl.
1
cómo se p11ede gnnnr múa dinero y mejo r

1" poslclon en la vida. Es procL•amente un l ibro para prl~lplaotos lo mi.moque para expertos. A lln de annncli,r nuestro
m6todo Vl\DlOS A reg:uar 5,000
aln condlelones de
n 1ngunAlib
cluse: Enne $ola.mente an nombre 1 dirección v reclb 1m e1 ro sm costo alg,, 110. Dirijase 6.
•

ejemplares,

Commerclal Correspondeoce Scbools

primera vista parece una tortuga negra que
de!&gt;cribe clrcu los en el agua. Cooslste en
una pequeña caja con ventanillas, en la
cual introduce el indlgena la cabeza y registra las aguas profundas en busca de su
victima, á la que hiere con un bastón de
punta y después lleva á su barraca para
secarlo y comerlo.
.Muchas otras rarezas y cosas dignas de
especial mención encierran las eocantadorai,: y hermosas Islas del Padfico, pero la
falta de espaeio nos impide extendemos

ROYAL
BAKING POWDER
(POLVOS P~AA HORNEAR)

na preparación pun, y salu•

dable para leudar pan, bizcochos,
torta.s, molletes y otros a limen•
tos farináceos.

Ocupa el lugar

del jiste, sosa, leche ágria, etc.,

mis .

y

206A, Commerclal Bullcllng, ~ocheste;, N. V.

con

él

se

mucho más
ligeros, al

hacen

alimentos

y

finos, deliciosos
propio

tiempo

QUE'

contribuye á hncerlos saludables.
Los Polvos Royal para Hor•
Peocedorea chinos en Honolu lú, tendiendo aua redes.

- Vino fortificante dig t·
.
excelente, mas efi~az e':.:!o¡!ómco, reconstit~rente, de sabor
1erruginosps y las &lt;iwnas C personasd debilitadas _que los
M. Pa.steur. Prescrib
· onserva O por el metodo de
clorosis la anemia y ~s~ en las molf:Btiaa del estómago. la
mienda 'álas personas d/:d~~º!falecen:cias; je~e vino. se 1:1:coAVISO MUY -IMPORT
' smuJ~~s, ovenes y a losmnos.

s-- -

ANTE. -

1:f¡frm~ solo ~ue

queR!;

Profesor o

El lllllCO Y/NO auténtico de
tiene el derecho _4e llamarse as.í, el solo
se ace mencron en el fo, mu/ario del

soucl,lño~u;

~~;º}~!,!-ancia), - Cada

f

santes, referentes al archipiélago de Hawai. llamado no sin ratón "el paratso del
Pacifico."
Todos los economistac; convienen en que
el dominio del Mar Pacifico supone un gran
porvenir para la nación que lo alcance. El
asunto es de gran importancia Internacional, que se comprende con sólo echar una
oJ~ada al mapa del mayor océano: f4cilmente se deja ver lo que vate y ~i~oifica
para toda la oavegadóo del Pacifico el ar-

É~fe1f: "J;;v~l1~':!a~{a~;'~a dúnid~en;;

u CLET8i3q~tss, y den el pescuezo un medallón anunciando el

• -,IJos emas son groseras 1 peligrosa$lalsiJicacio¡ps.

-'l::!r:W 1•l: ~~:~~=·
Jll&amp;Jf

M•ECllnca.~

~=::u~·. . ,~

mL NOMBJ\E

VICHY CELESTINS
VICHY G~lNDE~GRILLE
VICHY HOPITll .............. .._. ~~

bferm~ tal

PAITILLEI-IIU- CIIPIIIU YICHY-tT l T

la pureza de la PEPTONA CHAPOTEAUT
la ha flecho adoptar por el
INSTITUTO PASTEUR

VINO DE PEPTONA
de

CBAPOTEAUT

Contien_e la carne de VRCA digerida por ia e sina
S~ re~om1enda _en las enfermedades del estóm~ ~ la~
g1ges~1¡°nes pembles y la iosuficiencia de alimenfa~ión

Frutos del érbol del. pan.

e,

en .tc•iae J11s Farmoctos,

cuarrnta mil á cincuerata mil personas Ca•
si todo el azúcar va en crudo á los E~ta•
dos Unidos, donde luego se refina para distribuirla después entre los compradores y
vendedores. La Isla de Hawal es entre fas
que f!Jrman el grupo de este n'ombre. la
principal contribuyente de la fndu~tria azu'Trera. pues posee veinticinco mil acres
P aotados de cana; sigue después oahu
e~ la cual está situada la capital, Honolu:
lu. Otra Isla de este grupo, la Maui, osee
la frábrica de azúcar mayor del muofo En
s la exportación de este producto en las
ts rS: subió a 371,571 toneladas, quelmJ)Ora / cerca de treinta y seis millones y
me fo de pesos oro• De tan extraordln rlo número de toneladas solamente 9 4
eran de azúcar refinada'. Ultimamente" ha
renldo Lugar un aumento considerable en
a produ~ción, debido en gran parte al
área cultivada en peque!!as parcelas de
tierra por los Japoneses &lt;!el saludable dis-

i

igualmente los vartcooe1e por el llll:slr de Vtrstnte Sy?dabl qae oura

,g,:~•!'•
eitpUca:.;!-e .,.. ven

Tipo hawaiano.

r'f

~-,......YARICES

Hawaiano haciendo al "pof," alimento

favorito de aqu elloe lndfganae.

Colegio de oehu, an Honolul;i.

.........................
Un,. lgleele de Honolulú,

GOMODIDJ\Df,S FERROVII\Rlf\S

La dirección de ferrocarriles alem:mes se
ha preocupado de la comodidad de los via·
jeros de tercera clase que son tantos en
Alemania después del reciente aumento en
loq precios del transporte. Ha instalado
frente á cada asiento un pequeno aparato
que permite al viajero leer, escribir y dormir con bastante comodidad. La instalación no puede ser má sencilla como puede
verse en los grabado!io. y de su ut11fdad
pueden dar e cuenta los que viajan dettrcera clase en nuestros forrocarriles.
Pero no ha sido esta la única mejora in.
traducida: con muy poco trabajo, como pue.

y para dor-

1 STRUCCIONES PARA HACER MOLLETES ROYAL.
Mézclense completamente dos cucharaditas de los Polvos Royal
para Hor near con una libra de harina. Bátan e ::1 huevos. ailadasL
medio litro de leche, ½ cucharadita de sal, 1 cucharadita de azúcar,
añadase la harina. Bátase duro por 1 minuto, llénese los molde~ engrasado~ ó s3:rtenes para molle.te . las ½ partes, cuézase en el acto en
un horno caliente. como por 20 minutos.
A solicitud enviamos gratis un Libro .:otnpleto de recetas de cocinar
titulado "Manual Royal del Panadero y Pastelero,"que contiene instrc.cciones completas para el u.so de los Polvos Royal para Hornear en centenare!
de recetab, para hacer el pan más fino, tortas, bizcochos calientes, buñuelos,
etc., sencillos 6 ricos. También varios centenares de receta.s para toda clasE
:.le alimentos desde Sopas basta Postres. Dirigi,se á

ROYAL BAKINO POWDER CO.
New York
Cómo aefNma
la poltrona.

Como al fuera
de primara.

de verse también en las Ilustraciones, el
viajero puPde transformar su daro asiento
en una cómoda poltrona uue hace mucho
má~ llevaderas las molestias de un viaje,
en la forma en qu.e tienen que realizarlo
tas personas de humilde posición.
Es mu-y digno de encomio el empeno de
la dlrecclón de ferrocarriles de Alemania,
en procurar i los via]eros de las clases !nferfores alguna!&gt; comodidades que en realidad muy l)OCOS desembolsos originan á
las empresas.

-Plateria "CHRISTOFLE'!
Sola y Unlca Calidad

La Mejor

Obtlénese un rápido crecimiento de las
plantas en los jardines mediante el siguiente procedimiento:
En cubo ó vasija, se echan too partes de
agua que no sea de pozo, y se le agregan
ocho partes de protosulfato de hierro, todo
lo c.ual se agita con un palo hasta la disolución completa.
Con dicha solución se riegan las plantas
cada ocho dlas, aparte del riego común.
SI al lado de las plantas que se riegan
con dicha preparación, se cultivan otras
por el procedimleuto ordinario, se observara que éstas no adquieren el mismo des•
arrollo.
Después, cuando broten las flores, ó si
son plantas odorfferas las que se han sometido a dicha experiencia, se verl. c¡ue
los colores serán mlis bellos y pronuntlados y el olor m~ fngante Y fuerte.

y el Nombre "CHRISTOFLE"
sobre cada pieza.

Para conseguirla
EXIJASE esta Marca·

MEXJC(t: HAUSER y ZJVY Y e••.

mir.

PARA APRESURAR El DESJRROllO DE lAS
PLANTAS EII tOS JARDIIIES

:o':1~;

NO OS DEJEIS ENGAÑAR!

más afamados panaderos 6 pasteleros.

para le~r.

á

poder hacer

la

los productos similares de los

une oómodR poelción

encargados del servicio doméstl
siempre son chinos Japoneses 0- crtº' que
ses.
•
po ugueTodo el mundo parece tomar alll 1 "d
por el lado mejor. La colonia n rt ª vi !'cana, la asiática y Ja portugues~

el

permite n

casa toda clase de
pan, tortas y pasteles que en
gusto y delicadeza igualan á

en

dt

t°J prados a~arecen en el más perfecto
es a o, ocupadon que llevan cabo los

rue Vivlenne, Y en todaa las Farmaolaa.

conirestlone,, ~ bemorra"'' almdorir.. nas, acotde11t.,. del retorno de edad
Pres tad 11tencioo 11 188 1
~ toda nataraleaa.
,
EE• xiJas~ sobre la 8 , 11 1~~:;8g~oc':ieJ ffrraudul1enfirtas yll menudo. peligrosas 1
11
soribtr : Jr7rdahl 20
asco a me de gar11.ut111 :w:,-rdabJ.
franco el folleto
d:!_ :La :Rtaocbefoacar.Jd,Paru,_para recibir

e_stán servida.~ l&gt;Or congregacionistas, baptistas y presbiterianos.
La clase comercial está representada
por gentes del pals. Los chinos no pueden
desembarcar allí como inmigrantes , Igual
que sucede en los Estados Unidos. En
cua:ito al trabajo en las plantaciones lo
hacen casi todo Jns japoneses, en tanto que
los europeos prefieren la labor de los cal'iaverales.
En algunos det.alle~ la vida es un poco
cara. debido á que Honolulú. que se encuentra i dos mil mlllas marinas de la costa norteamericana, es considerado como
p_uerto costero. E~to hace que la exportación sea muy pequena. Tanto en é~ta com!) en el comercio de importación predominan los E~tados Unidos.
Los naturales son cordiales y gu~tosos
de agradar: pero su tloo es decididamente
Indolente. Slemore corteses, no dejan nun•
ca de saludar, al p-'ISO, i un extranj~rn.
Es evidente que h. vida del indlgena no
es nada. cara y si de muy poco trabajo
pues tiene el pescado casi á la puerta dé
casa, las frutas pendientes de los árb&lt;,lt:s
Y trozos de •·taro" para praderas en derre~
dor de su barraca ó choza cubierta de paja.
_El azú~ar es, sin duda alguna, la industna más importante del archipiélago
El desarrollo de las cosechas sederiiucstra por el resultado obtenido en los diez
ano~ desde 1891 á 1()00: en el primer a no
de dicha decena fué de 146 i74 toneladas
que llegaron e~ el l'..lltimo a 2 ag, 544 . Actual'.
mente, el rendimiento anual es de cerca de
400,000 tof!eladas. Se emplean en e,ta labor cien millones de pesos oro al ano
en la fndusJia encuentran ocurac1ór,

c~ipiálago hawaiano, en cuya capital Ho
no ulu , 1;e detienen la mayor parte dé 1
buQues que recorren aquellas aguas
os
Una vuelta por la ciudad pone de ~e!ieve
ante el visitante un interesantlsimo hecho·
fl ext_raojero residente en la isla go 7 a d~
do me¡or que hay en la vida, del '·conf )rt"
ze surtsl eat·sas, que podrán carecer de b•llea a s 1ca, pero á las que en camb • j
más falta el menor d;talle' de com~~Íd:d
casera . Sus anchas galerlas hechas de palmeras Y flores, Y provis tas de mesas si~ats, hamac3:s y felpudos de yerbas consuyen preaado lugar de descanso '
Ad_mfranse affl frutos tropicales de inmenJo valor, como limones naranjas
:~~~s~ranadas, payas, gu~yablll&gt; y ta!

on r:· . se nutre á .los Anémicos, los Conva/ecien tes·
1_os mcos, 1os Ancwnos y á toda persona de~Zll.nada'
a la qne repugnan lvs alimentos 6 no puede sop~~Larlos'.
PARIS.

near

Productos mara•
villosos para suavi•
zar blanquear y ater•
ciopelar el cutis.
Exigir el verdade•
ro nombre.

LIQUIDO P•RlUVAR CUALQUIERA MANCHA CRASA
S111 AlTERAR El COLOR 111 EL APRESTO

Esencia de trementina muy pura .. 25 gms.
Alcoholli 40 grados . . . . . . . . . . . . 3 ,.
Eter sulfllrico .... . . . . . . . . . . . . . . . 3 ,.
Agitar bien esta mez¡:la en una botellita
tapada con tapón de corcho.
Para usarla se estira primero el tejido
manchado sobre u.o pano plegado en varios dobleses y se vierte· el liquido sobre la
mancha, frotándolo ligeramente con un pano hasta que el tejido esté seco y la mancha se haya disuelto. SI esta es Inveterada, coovendrli escaldarla.
El mal olor de la trementina se pierde
dejando evaporar al aireó adicionando A
la mezcla un poco de esencia de lavAndula.

K••4HH los

productos

Hlllllrtl

J. 81MO~.
9, FA.IJllG. ST, MARTIN
P,'1U8 (JOe.)

CON'l'BA la. TOS

BRONQUITIS,
1011

tos

CATARROS CRÓNICOS

Médloos má• eminentes recetan ta•

CÁPSULAS COGNET
.Remedio 1DJnJperabie aonira las

ENFERMEDADES

DEL

PECHO

PABIS, .:3, Ruo de 8a1Dtonge, P41UB Y '-"RIUCI.U,

�~~~~~~~~~~~~~~~~~~¼J4~~~~~

~------------1)¿

~

~

et 6enfro J&amp;ercanlil t

d 189-t I
reeo en pa.pel de las Fll.brlcaa de San R afael
Registrado como artJculo de eeirunda clase, en 3 de Noviero bre e
.- mp

__
~ _oXV-T~om~o~l _ _ _ _~

Número 15
1908 _ _ _ _ _ _
M
=éx=ico~,l~Zd~eA_bn_·1 d_e _
__ _

t
t

Grandes Almacenes de Novedades
1os Mejor Surtidos de la Capital.

~

EL MUNDO Iw

~ APARTADO 472.

~

S. Robert y Co,
MEXICO, D. F. )t
=~~~~=~~~~ ~ "

~

j

3~ "8~

Ultimas Novedades en Géneros [
~ara la rresente Es~ción ~e Verano.
J
!/:~
~~!n:::,ª
:éu~:t::s,es~~;;r;
i
J)finón, )Vfesalinas ifT/primes, jJura~

t
t

~ ~

los bordados, gasas bordadas. "icos

-

"

corles de encaje. Jnmensa varfedad

~

U

~ ~

,., ~
~

¿g
~ ~

~

~

en corles de seda para blusa.

J
g.
" g_

?:e/as de ..Caqa. Velos de j)arís, Eo/iene, qraqadinas, Etaminas, Velo
])amie, Voi/e J)fiqón, Velo jJordado,
Velo &lt;loqlonqe, Velo fanfome. f:elas
especiales para ~~a!es Sasfre.

~ :;

UlfifT/as creaciones en j)a/efós d'e se-

~

~

~ ~

'11

~

J ~
J -;:
~ ::
~ ~

"t

~

~
0

~

~

,.,

~

~

'11

,.,

~

da y de j)año, :Boas y eollefs de
)Yfuselina, jJlusas de Seda y
filgodón, 'R.efajos de SeOa y Oe ..Cence-

oe

ría.

·-·

3cm6rorca clltodoloa para 3oñora !J para
~ña. c%ormaa ~e paja, clardineras, Banofiera, ~lumas, ~onaofioa, ~ájarca, c7fcroa,
,Ro6illaa para 3om6rorca.

~
~

:;, ~

==
B3
'""rj

~
~
~

~ ~

á

~

B5 )e

:: k
~ ~
~ )t
~ ~

--o

~

~

&gt;-

~

)e

k
)t
)e
)e

~"

-

de cllcna
r,
_f!
r
6/anoa 9 d,,/Gncer1a para ~eñoraa 9 ~iñas..

2
\.1
~ 1'

c..!:&gt;

Sírvanse pedir nuestro Catálogo Especial de Blusas, Corsés y Confecciones.

•

~

Wiaifen nuestro CJJeJJartamenfo

-

)e

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

[Fot. del "Daily Mirror."]

MISS I VY LILIAN CLOSE,
proc l am ada r e i n a d e la b elleza f emenina en Inglaterra,

�Fundador y Propietario,
LIC. RJF.illlL Rl!\'18 SPIIDOL.I
Director,

LIJIS G. IJ&amp;BIJA
Gerente,

Secretarlo de Redacción,
J II GOlh"L IJ ARTE
ubscrlDCl611 toránea, por trimestre ...... S UO
En la c&amp;oltal, &amp;! mee................................. 1.25
Númer08 suelt08...........-......................... 0.150

LIJl REYF.S PIID LA

Los asuntos de redacción deberán Uit~e dlrec~it·
mente con el Secretarlo.
No ee devuelven orl.-lnelee.

LA SEMANA
Ya. puedes llorar, como me dices, rancia. devota. Ya no ha.y S,mana Santa. En tus tiempos,
que ca.si, ca.si, son los mios, era otra ciudad ésta.i una ciudad levítica, pudibunda., ca.riacontectaa., como blpocritona. beata. que sale de su
casa para. olr el sermón que llaman en la vecina. Iglesia, y que pasa santiguándose por las
ediles para. que la. vean los transeuntes. Eran
éstos, días de ostenta.ció o religiosa, de vanidad
católica., de exteriores ma.nltestaclones de culto
y santidad. Et aire profano de la vl:i. pública.
olla. á. Incienso. Los carruajes deja.bao de transitar pa.ra. no Interrumpir con ruidos tentadores la medJtaclón de los fieles.
Todo invitaba. al recogimJento y la oración;
todo conmemoraba. los tremendos eplsodJosdel
drama. divino. B11.jo la. gran cúpula de turquesa. de un cielo prl maveral, Impregnada en las
fragancias a.brllei'ias, bullía la multitud, reflexiva., tristona., must,ia.. En cada brazo e en•
redaba una camándula· cada mano apretaba
un devocionario.
Las iglesias, a.blertias, echaban sobre las rebosa.ntes acerass u vaho de perfumes Jit,úrglcos,
y su rumor sordo de plegarias.
Uo suei'io extático de misticismo, aletargaba
la vida ciudadana.· un angustio o sueno sacudido por temblores de terror y crtspat.uras de
arrepent,tmlento. La vieja ciudad colonial recobraba su aspecto arcaico, su tlsooomia espal'lola, su aire de cla11stro del siglo X VII. 1 las
alharaquientas barriadas, ni tas a.mpllas pla.za.s centrales mostraba.o, en estas largas y santas horas, el hab1tual tra.jlo de la cotidiana labor ó del dominguero regocijo. La metrópoli
reza.ba..
Más ahora, rancia.":devota.... .. 1Cuán fuga.ces pasa.o los a.i'ios, que dijo el clásico. Ahora
,que! serlo caminar, aquel callado lr y venir
por templos y ca.pillas, aquellas conventuales
procesiones, aquellos murmullos de letania.s,
aquel ronronear de
er-ueiJ, aquel eco tenue
de sermones sollozantes, ha.o sufrido la moderna. metamorfosis de una alegria que por más que
se disfrace, no puede aparecer como uo piadoso signo de arrepentimiento y pesadumbre.
Ahora. el lujo es el que ostenta sus vanidosos
atra.ctlvos; la eda es la que substituye al cilicio; la. murmuración á la plegarla.
Ahora ya no se trata. de a.si t!r A las ceremonias
religiosas, sino A los espectáculos eclesiástico .
Un grano de creencia está diluido en un lago
de curiosidad. Los deseos mundanos han conta.mlna.do el ambiente místico. La vida social
hace estrado en los templos. Fray Gerundio
predica., a.tilda.da y afemina.da.mente, sobre los
pasajes de la pasión, y en sus palabras hay más
retórica que sinceridad, más sutileza que emoción, y, con fcecuencla., más trlvla.lJda.d que
retórica. y sutileza.
La te ha desapa.recido, rancla devota.. Como
es ciega la pobrecita., ve tú á saber cuántos
trabajos pasará., sola, por esos caminos. apoyad.a en la cruz, rumbo, según dicen, á. los santos
lugares. No nos abandonó· fuimos nosotros
quienes la despedimos por Inútil.
Nos estorbaba.. Y les dlmosde mano á las antiguallas del corazón. Lo que procuramos siempre, en todo ca.so, aún en esta legendaria. temporada de dolor crist.lano, es distraer nuestros
fastidios. Todavla, entre dos bostezos, se nos
esca.pan vocablos viejos y Latinajos b:hbaros,
a.prendidos en la níilez y retenidos en la. memoria por el Mbito de pronuocla.rlos maquinalmente dJa por día. Pero tales pedazos de ora.ción salen á los labios inconsciente. mecánicamente. El recuerdo los empuja á la boca. sin
que Intervengan la atención ni el sentimiento.
Practicamos todavía la religión como una costumbre impuesta. por el medio, no como un deber necesario para la tranquilidad del esplrltu. Estamos muy lejos ya de los mártires de
las catacumbas.
Los antiguos sacrlflctos se han transforma.do
en nue-va.s comodidades.
PerJ .... rancla. devota mía, ¿de qué te asombra.sí' En tos tlem-oos, eo nuestros tiempos, sucedía lo mismo. Tl.1 no lo notabas, por supuest&lt;&gt;; tú no lo velas, porque todas las ::osas que

~,a

1

tienes dentro, te salen al paso, te cerca.o, te env-;¡eJven y t,e ocultan la realidad. Como eres
buena y cándida, tiendes, con sólo mirar para.
afuera de I i, un velo de candidez y bondad por
eucima de todas las cosas. na.ce cuarenta anos
tu ''"'º'" s ,,,,. era una purificación de lo pecada , u11a. eltlvaclóo sobre las lnlqutdades de la.
materia una glorllicaclón de la impurezas
huma11a.:1. lJeu ro de las lmbóllca.s ceremonias
pa.lplr,a.uan los misterios de la. te. Eotouces
ofrecí tR. á la. piedad tu juventud, como una sagrada. ofrenda.
'l'e Intimidó el Infierno con sus rojas llama.radas; te sonrió el cielo coa sus angélicas visiones. Eras bella; eras pura.. Un Hamtet mallgoo
te aconsejó¡ métete á monja. :No te deja.ron; ni
tomastie el hábito· pero sf tomaste la disciplina. Promet,fste er de la Iglesia.. Y te has consumido en éxtasis mudos y ardorosos, eo los
riucoues obscuros de los templos, frente á. los
altares dorados y cburrlguere cos. Monja no;
pero dt!vota. rancla., beata escua.ljda, sf.
Ah ! Entonces, en los t.lempos porque suspiras, suctldfa Jo mismo, crlatnra. vi lona.ria.. La
humanidad desde hace mucho tiempo Hage
A t,u alrededor una devoción que ha dejado de
sentir siglos ha. Aun tienes compalleras. aun
ha.y gent.e sencillas que oran y creen poniendo
en alto ojos y corazón, como dijo el poeta. Pero cada día disminuye la legión de las almas
simple ; ca.da dla hay desertores, hay traidores
que se pasa.o al ba.ndo contrario, a.l bando del
placer y del escepticismo.
:ro hagas caso de tus recuerdos, no hagas ca·
so de las locuras de la vanidad ni de los rumores del regocijo que qnleren perturbarte en la
augusta y virginal soledad de t,u P.spfrit.u.
Rancla. devota mía; para tí, para. otras como
tu, 1a s,.,,ana sa,,,a seguliá siendo época. de penitencia y oración.
Para los demás volverá. á ser lo que siempre:
tres ó cuatro dlas de holgorio, de fiesta, de elegancia, de paseo, con su entonación atractiva
de piedad y su a.parc1.to de rellglosida.d.
Tí, rezarás; tú ayunarás. Muchos, la mayor
part.e, murmurarán más y comerán más. ;,No
lo ob ervó ya el cáustico 1-igaro? ¿ e trata de la
conmemoración de la muerte de Jestís? Pues
el hombre dice: Gomamos; no dice reflexionemos ..... .
Rancla devota rola, mientras resplandezcan
en tu trente como tres astros en un horizonte, las tres virtudes teologales, no camblaráa
los tiempos, porque sobre ta obscuridad de Ja
noche siguen brillando las estrellas ... ..

*
••

Quiero dedicar dos lfnea.s, no más de dos 11o~a.s, á la. memorla. de un artista que tuvo un
extra.ordinario talento y que acaba de morir:
Federico Romdedeu.
lma. muy sana¡ juventud muy risuena.. El
dolor no cesó de acosarlo· la. Desgracia. no se
cansó de perseguirlo. Et se burló de estas acechanzas porque posefa. t,res talismanes: ~l Arte,
la Bondad y el Amor.
E culpló mármoles, fundJ6 bronces. Dló la
vida de la forma á hermosos suenos. Como en
:México es difícil realizar monumentos escultóricos, Homdedeu e contentó con proyectar. Y
sus proyectos son deliciosas concepciones. Ha.y
en ellos vigor de pensamiento y fuerza de expresión.
La Vida como á. todos los pobres de espíritu
según el Ideal cristiano, lo maltrató. La muerte, como con todos los infortunados, fué cruel,
pero libertadora.
No importa. El arte hará sobrevivir su memoria. El viento que arrancó de cuajo la planta, llevará muy leJos la fecunda semilla..

••
LA VENIDA DEL MESIAS
ólo eso nos faltaba para. edlficaolón de propios y extral'los, y para. dar al traste con lo poco de que hemos siempre carecido en materia
de lóg"lca., de sangre !ria y de sentido común: á
saber, la. venida de Eosapla Pala.dino, como
quiP.n nada. dice, de la gran sacerdotisa del disloque mental, de la apóst&lt;&gt;la de la. Insensatez y
del delirio, de la precursora. de la mala. nuev&amp;
del disparate á alta presión y de la locura á cera perdida.
Ya hablamos tenido bastante con Fa.y y Keller; con el resurrecto Bischop que se Irguió,
como un sólo hombre, de ta plancha de la autopsia. bajo el blstu rl de los operadores; con el
homeópata y espirita González y su segundo
en jefe Alberto Bia.nchi. Y hablamos tenJdo
bastanteen punto á ilusiones seguidas de deseogaílos, á. esperanzas escolta.das de decepciones, á. promesas fallidas, á pruebas desvanecJ.
das, á. verdades evapora.das, á demostraciones
ba.sadas en lmposlblllda.des.

Y he aquí que, para rematar la suerte, para.
darnos el golpe de puntilla, para acabar con
todos nosotros en an Hi póllto, en la Castañeda ó en el asilo de Tlálpa.m, se presenta en escena na.da menos que Eusapla. l'a.ladloo, como
quien no dice nada, et nuevo Meslas del esptri tlsmo, que ni se ha de lJa.ma.r Eusapla, ni se ha
de apellidar Paladino, ni ha. de ser espiritista.
ni cosa. alguna; pero que no ha resistido nl debido resistir al placer de dio es de relrse de
nosotros, de p(lg11rs1 1,u,stra e/lbtfa, como dicen
los fraoce es, y de burlarse de la ronda y del
raro!, según decimo oosotro , haciéndonos pre•
senclar prodigios que no son ino patrañas, y
maravillando nue tra. candidei con porteotús
que el seo ti do comú n revient.a, como pompas de
Jabón, con un a.16ler, después que el espiritismo las ba Infla.do con su soplo é iri ado con
su boniment de saca- muelas y su facundia. de
charlatán de feria.
Ya me bao costado ca.ras éstas ó semejantes
al1rma.ciones Jamás olvidaré, por má que basta ahora vuelva á hacer memoria. de ello, que
por haber revelado el sofisma fundamental del
espirit,ismo, ósea, que nos obliga A atribuir
forma. á lo que es Inmaterial, á dotar de voz á.
lo que carece de laringe, á suponer a.ranos y
manotadas á lo que carece de uilas y de manos,
el coocllio ecuménico del espiritismo na.cional
me hizo poi vo, demo tráodome que no sabia yo
la ortografia del nombre de Allan- Kardec.
Bastaba. con esa brillantie demostración para.
reducir las mias á la.na.da. Y, sin embargo, hay
ioju ticla notoria ea deciI urb, ,, orbi que no é
escribir Allan- lfardee.
Tao sé escribirlo, que, según estoy de humor
ó me da. mi real gana, puedo escribir, od libitum:
Alanca.rdec, Halaoqardeq, Ah-:ancar- dec,
Ala.h-ncardeq, Ilala.ncar--0ec, Al a.n qar deq,
y asl sucesivamente. Y es Inicuo asegurar que
no sé esciiblr un nombre cuando puedo redactarlo de cien maneras diferentes. A tanto equlvaldrla aseverar que no sabe guisar huevos el
Individuo del cuento que sabía doscientas ma.neras de prepararlo .
.Pero volvamos á Eusapla Paladino, que eslo
que por lo pronto no Interesa.
Decíamos eo líneas anteriores que, egún toda verosimilitud, nuestra heroina. no debe llamarse ni Eusa.pia ni apell lda.rse Paladino. Esa
denomJnaeión es, á todas luces, un apelativo de
guerra, y no se necesita ser espiritista para establecer el génesJs de tal nombre y de tal apellido.
Los observadores más sagaces en este orden
de Ideas, tienen anotado en sus car,uts, que no
bien una medlum comienza á embaucar á sus
ama.dos padres, siempre comienzan por ahí
no tardan en verla como cosa. llovida del cielo'
como ser sobrenatural, exquisito éloefable, y lo
primero que no pueden soportar es el nombre
burgués,conmemora.tlvo óde complacencia.con
que la. designaron en las fuente bautismales.
Petra, Rita, a.bina, ¡qué horror!
o: e necesita. algo más sugestivo, más trascendente
más aná.logo al dón divino de que parece e tar
impregoa.aa. la. intermedia.ria entre el más acá y
el más alla, entre la materia y el esplrlt.u entre
el mundo bajo, miserable y mezqoloo ~n que
giramos y el Umpo radiante que soñamos y á
que a.splra.mos.
Y desde este momento, ¿qué nombre más
trascendente que el de Eusa.pla.? Eu, eu· es decir, y según las ralees griegas, lo suave,' lo dulce. lo sonoro, lo inefable! Eu, friolera, el prefijo
de ,ufonia, de E11terpe1 de ,utrapella, el que
bastó á los condes de E" para Jnmorta.llzar u
linaje! Y el sufljo¿dóode me lo dejan ustedes·
sat,ia, de saf),r,, sa.ber, ciencia., conocimiento.. . 'Í
Eusa.pla; la. que sabe todo lo bello, lo dulce, lo
sonoro . ..... Francament.e da.o ganas de llamarse Ensapio, siquiera. para saber todo Jo bueno
y delicioso que sabe Eusapta, y sólo Dios sabe
oodo lo que sabrá la medlum portentosa.. Lo
que menos Ignora es lo papanatas que somos la
gran mayorla. de los mortales.
Haber visto á sus plantas espiritas á sabios
como Crookes á alienistas tan picados de la
a.rat'la, como Rlchet, á poetas, á literatos á artistas machos como á artistas hembras,' á a.rah Bernhardt ,n caJJt·1, 1 porque la buena de
a.ra.h es ca.paz de todo y a.un de cosas peores!
Feliz Eusapia.. Después de ba.berte reldo del
viejo mundo, de haber devorado la credulidad
corlacla y oliscada de aquel medio harto y
a.hito de t.Odo lo sensato y lo verdadero necesitabas, como el Ogro de Perrault, carne fresca, carne sonrosada. é ln!antil, y volviste tu mira.da de al~clnada.y de char ... . [no a.cabo tapa,..
Labra.) hacia estas playas hospitalarias, en donde te espera, brazos abiertos, el conclllo y en
donde cosecharás la.uros para. tu frente, ' rosa
para tu planba. pa.ra. devolverlas en sonrisas de
a.agur A los que te conocen y te secundan.
¡ Bien venida seas!

EL UUNl&gt;O ILUSTRADO

CUENTAME, VIAJERO ....
-Cnénta.me, viajero
que vienes de allá ....
Cuéntame del va.lle, de los verdes prados
y de Las montat'ias y de aquella aldea.
de casitas blaoca.s, entre el robledal ....
¡cuént.ame, vla.jero
que vienes de allá!. ...
Cuéntame de aquella pobrecita anciana
de cabellos blancos, que triste mi aus t cia
llora sin cesar . ...
Cuéntame de aquellos muchachos que fueron
conmigo á la. escuela.. . .. uéntame de aquella
nlíia a.ngellcal
que al prado venia
conmigo á. jugar ....
¡cuéntame, viajero
que vienes de allá.. . . .
-Quieres q_ue te cuente y á. mi me da. pena
porque cosas triste t.eogo 1ue co111,a,r . . . .
- aoque sea triste, cuenta.me, vlaje10,
toda la verdad;
¡cuéntame y no tardes. que con un cabello
me puedeu ahogar!
Dime de la a.Idea ....

1
1

-La aldea. y el valle se encuentran Jgual:
con sus picos de nieves eternas
las montaTia.s azules están ....
el prado verdea
y como bandada se ven, de palomas,
las casitas blancas en el robledal ... .
-Dime de los mozo!'! ... .
-1Los ID()ZOS se fneroo á. la. ¡!'Uerra un dla
y no ban vuelto yal
-Dime de La dulce
nli'ia aogellca.1 .. ..
-A la dulce nliia. la ví t.a.n hermosa,
la. vi tan gallarda .. .... ¡ya casa.da está!
-Dime de la anciana ....
-La ancla.na. tu ausencia. dejó de llorar . ...
¡pa.ra siempre á la sombra de un sauce
descansa.o do está! ... .
- Cá.lla.te, viajero, que me be puesto triste ....
¡cá.lla.te, viajero, no me cuent,es másl

..

VICE

T.&amp;

°M.lllDI A.

LA flfSTA D( LA NINtz IN ARBtU
La. distribución de prPmlos á los alumnos de
las escuelas oficiales, correspoodleotes al afio
escolar últim1, tuvo ·efecto el lunes de la semana pasada, en el Teatro Arbeu.
El r Mlnlst.ro de Instrucción P6bUca., Don
Justo ·1erra, foé quien pre ldió el acto, haciendo personalmente 1a entrega de las recompen,
sas respectivas á los alumnos de los distintos
planteles de la capital. Fiestas como la que
nos ocupa son muy dignas de fijar la. atención
del púbUco, puesto que denotan ea su encantadora sencillez cuán fructuosa, cuán benéfica.
va. siendo entre nosotros, cada dla en mayor escala la acción redentora de la escuela..
Decimos esto, apoyá.ndonos en los datos que
el Informe ieído ese dla. por el Sel'lor Secreta.•
rlo de la Dirección del Ramo, co~tlene con relación al ollmero de est.ableclm1eotos primarios qoe sostiene el Gobierno Federal, y á la
cantidad de alumnos que en ellos reciben con
positivo a.provecha.miento la ens~fianza.. A 390
asciende el total de escuelas abiertas únicamente en el Distrito Federal, siendo de eUas
cinco para párvulos, t.resctenta.s dJez y ocho elementale , treinta y tres superlore_s, veinticuatro nocturnas suplen:enta.rla.s, diez nocturnas
comolementa;rias y dos comercia.les. Másdeclncuental mil a.lumnos, entre nliios, ntllas y adultos (hombres y mujeres), asistieron á las clasesi
lográndose la ac1istencla. erect l va de cerca de
setenta. por ciento de los inscriptos á pr1nclplos
del,iejora.s
ano. de pos1tl
. va trascend encla para. ¡as
escuelas todas, se In iota.ron y pusieron en prá.c•
ttca en 1907, contánd)se entre ~tas la del sis·
tema de horas corridas de traba.Jo en las escuelas foráneas.
d
Volviendo á la dhtrlbuclón de premios, Iremos que ~l aoto resultó en extremo animado;
bastaba. para que reinara. en él el mayor entuia.smo la presencia en el Teatro de aquella.
s uttitud de chiquitines, cuya alegría se desgiorda.ba. en risas, eo apta.usos, en manifestaciones
LajubHOSS.S.
nota. mi\~ llamativa de la. fl esta , f u é 1a.entrega que el Sr. Ministro !erra hizo de lo premios ue les correspondlan á dos del~ alumnos
las escuelas de adultos: una mu1er octoenarla. y un hombre ca.si decrépito.
g La fiesta se suspendió A ta una de la tarde,
para contLnu&amp;rla el martes á las diez de la
ma.naoa..

di

FIESTA DE LA NIÑEZ EN ARBEU

t

�Eú .M1JNDO ILUSTRADO

EJ, J\íONDO ILUSTRADO

EL MAMIFERO VERTICAL
Supongamos que un rlco caprichoso ó una empresa. de publicidad
propone un premio al que dé una
defiaición más breve, más exacta,
más compendiosa y más fecunda.de
lo que es e1 bombre. Me presento
yo y digo:
- El hombr, ,, ,m111amff1,o w rtical.

Y paso á. desarrollarlo.
Los demás maml1eros, en eCecto,
ó son horiwnt ales por llevar el
tronco paralelo á tierra, ó son oblicuos como los monos.
Sólo el hombre lleva el tronco
verticalmente á tierra.
Y de ah! se sigue:
19 Que como le quedan las manos
libres por no tener que apoyarse en
ellas para andu, como á los demá.s
mamíferos, en más ó en menos les
sucede, bapodidooponerel pulgar á
los otros cuatro dedos, hacer de las
manos órganos de presión y construir y manejar armas con ellas.
Y la. mano, sabido es, ha hecho
en grandlslma. parte la 1nteligen·

ola., así como ~ta á. aquélla. Mano é Int eligencia se ayudan y se
perfeccionan mutuamente.
29 La posición vertical le deja al
hoDibre el pecho en tal disposición
y le coloca de tal modo la laringe,
que le permite el uso del lenguaje
articulado.
Si dispusiera de tiempo, y sobre
Lodo si dispusiera de ciencia para.
ello, me lanza.ria á demostrar cómo
no es posible el lenguaje articulado
con unos pulmones y una laringe en
la posición en que los tienen los
mamHeros horizontales, y, que si
los loros y cotorra~ llegan á. pronunciar algunas palabras, y los cabal losó los perros no, es por la posición de su órgano respiratorio. Clll.ro está que
a.qui se me argüirá con los
monos, pero no habrían de
faltarme sutiles razona•
mientas para desbacerme
de esto.
39 Dada la posición del
hombre, su cabeza gravita
verticalmente sob re el
cuerpo todo, y así, teórica•
mente, puede alcanzar todo el peso que soporte la.
compresión vertical del cuerpo mismo. Teóricamente, en efect-0, sobre una aguja puede gravitar todo
el peso que la compresividad verti•
cal de ella consienta. y siempre que
se mantenga el equilibrio. En un
ma.mltero horizontal, una cabeza
muy pesada., le colgarla. de mala manera.

Y esto eslo que ha permitido que
el mamífero · verttcc1.l pueda tener
un cerebro mayor y m~pesado que
el de los demás mamíferos.
Y todo junto: el uso de la.s manos
libres, el oso del lenguaje articulado y el poder tener un cerebro de
peso. han hecho hombre al hombre.
Son tres ventajas que accionan y

reaccionan entre sí, las manos y el
lengua.je sobre la capacidad cerebral, ésta y l as manos sobre el lenguaje y el lengua.je y la capacidad
cerebral sobre la dtlStreza manual.
La posición vertical asi como la
horizontal, es algo deftnlttvo y absoluto, pues no caben en ella grados: no hay más ni menos vertfoa•
llda.d, asi como una posición oblicua
puede ser más ó menos oblicua,
acercá.ndose ya á. la horizontal, ya
á la vertical.
De a.qui se slguet en buena lógica,
que siendo el homore ua mamífero
vertical, no puede pasar de la verticalidad , esto es, que todo eso del
sobre-hombre-U,bn-m,m,h- nletzsY ahora. q_ulero hacer constar cómo la cienma, cuando la maneja. un
hombre ingenioso y desenvuelto como yo, nos lleva á descubrir vastos
horizontes de cará.cter moral.
Y me d1:t.engo ya, no sea.que esto
degenere en un sermón. Pero no be
de despedirme de mJs lectores sin
decirles:
,- 1 lanlitinéos derechos! ¡ o os
echéis ni hacia atrás ni hacia adelante! ¡Guardad la vertical! ¡Ojo
con caer hacia adelante, en monos,
y no menos ojo con caer hacia.atrás,
en sobre-hombres! Hay que ser
hombre, hombre entero y verde.de-

cherlano, es pura gana de hablar
por no caJJa.r.
Una vez. llegado á.la perfecta verticalldad, ¿qué va á hacer, en efec·
to, el l1ombre? ¿Echarse hac ia
atrás? ¿Arquear la. espalda? Pues
esto es volver á la oblicuidad y no
otra. cosa.
El tal sobre. hombre-sup,rhomo
nie1rse/11,,i411us-aca.baria en cuatro
patas, sólo que con la cabeza y el
pecho ha.eta. arriba., y la. espalda mirando al suelo. Seria un ma.mlfero
horizontal invertido y perderla-el
uso de las manos, el del lenguaje y
la capacidad cerebral. En fin, un
anima.l absurdo.
SI á. esto afia.dimos que irá perdiendo el pelo y losdientes- meparece que, además la vergüenza,-é
lráquedlindose mior, ima.gioémonos Jo que llegará ser el hombre
si no se mantiene · en su verticalidad de hoy, despreciando peligrosas
sugestiones.

ro, porque ser hombre entero y
completo es más que ser semidJós,
como va.le más ser burro ó caballo
que no mulo.
M IGUEL DE U NAMUNO,

EL QUE NE) PUDE) RMRR ....

A la salida de la Distribución de Premios.

PARA UNA DAMA
Tenéis razón, Seilora:
torpe tul , . .. y os burláis de mi torpeza . •. ,
Es necio contemplar á toda hora
el cielo, sin fijarse en las trMciones
que oculta, la. maleza.
Tepéis razón .... es necio ver el el elo
y poblarlo de a.legres ilusiones,
si a.l fin hemos de vernos con tristeza.
mezquinos é impotentes pa.r11. el vuelo. . , , ,

Tenéis razón . . , ,;,á ,q ué las rebeliones
que nos ·a.saltan al .morir del dla,
cuando vuelca. la noclle sus arcones
y riega en el azul su pedrerla?
;,A qué el Inquieto afán que nos abrasa
ante los suenos que en nuestra alma deja,
una. nube que pasa,
6 un ave peregri na. que se a.leja?
¿Para. qué suspirar ebernameote
por lo que nunca ha. sido?
Al cabo de estía.s ansias dolorosas
¿qué nos queda.? .... Más pállda. la frente
y el esplrltu más entristecido ...•..

'l'eneis razón , iué grande mi torpeza·
vlenqo un astro, vagaba distraido '
y ol v1dé la maleza
'
¡dura. fué la lecció~ i:,'á;a mi olvido!
Mas ahora, decid, ya que sinceras
parecen vuestras burlas por mi duelo
sl yo no he visto, caminando al cielo'
¿vos tu vléra.ls tan hondas la¿ ojeras? '
RAF AEL CABRERA.

•

Desde que Don J uarj se casó, es casi imposible encontrarlo fuera. de su casa, sobre todo
por la noche. Sus ca.bellos grises y ralos, sus
hombros un poco encorvados y ta.mbién- ¿por
qué no declrlo?- un catarro obstinado, que ya
se ha hecho crónico, lo mantienen apartado del
mundo y de sus pompas. Sin embargo, cierta.
noche de marzo vi á Don Juan Tenorloconversando, en un sitio público, con Juan But tadeo,
llamado el Judío Er.r ante.
En medio de la ridicula majestad de una cervecería á. la ale.mana., bajo un globo eléctrico
de impudente br11lo, los dos hombres hablaban
moviendo sus cabezas grises, sin mirar á la
muchedumbre de mujeres de labios demasiado
rojos y jóvenes anémicos y fastidiados, que
permanecian alll ociosos, bebiendo cerve1.a en
tomo de ellos, Las dos apariciones legendarias
habían bebido su café; J no parecfa.n pensar en
que hay en el mando a ficionados al fnlk, - lor t y
profesores de poesía. comparada. Bebían y hablaban como todo el mundo, y sus palabras llega.bao hasta. mi distint as y comprensibles. desde que me acerqué á la mesa de lllerro, á la
cual estaban sent ados. Quedaba una silla libre
junto á eHos, y al lí me fn talé yo. Los dos viejos no interrumpieron por esto su plática, y
apenas me miraron á hur tadlllas, sonriendo,
como si yo fuera un a.migo de la infancia, de
quien se hubiera.o separado momentos antes.
-cNo es fácil no, no es fácil- afirmaba enérgicamente Don Juan-dar una expUcación de
mi historia y moriré acaso antes de que se descubra el secreto de mi vida. Algunas veces he
asl5tido á los tea.tr0s, en donde se representaban mis altos hechos, y he reído mucho más
que las otras personas viendo estas simples pa•
rodJas que me convierten en un Insaciable llllert1no, Inflado de lu juria y de vanidad, y fi.

nalmente arrastrado á-los in fiernos por la. venganza. del Comendador y de Dios. Ohl qaé dulce me parece no ser comprendido por esos
reyes de la. escena! NI siquiera Mollére, que

era, sin embargo, corLesaoo y comediante, comprendió lo que yo era.. Ea.Jo mi jubón azul marino, bajo m: chambergo de negra. pluma rnli·
tuJa., nadie ba sabido ver elato. Seducciones,

�EL MUNDO JLUiTRADO

EL MUNDO ILUSTRADO

cer cien veces, todos los dlas, á ca.da momento,
mi radical impotencia. para amar.
eEntonces fué cuando comenzó mi vida legendaria, la que me ha. convertido en el tipo
del libertino inconstante. Hasta entonces había permanecido puro de cuerpo, é Inquirido
con todas las fuerzas de mi alma aquel afecto
poderoso y terrible que todos • los hombres experimenta.o, por lo menos coa vez en su vida.
Pero ante mi incapaclóad pasional no tuve el
valor de resignarme. Quise toda.vía, y durante
toda mi vida, tentar fortuna.. Espera.baque tal
vez, de improviso, el amor saltaría en ondas
potentes en mi corazón, convertido en más intenso é impetuoso por esta larga espera. Creí

besos, fugas nocturnas, escaleras secretas, cttas
insidiosas, perlidla.s y raptos, bailes de máscaras
y banquetes, y el blanco estímulo y el ft!Stln
postrero-todo esto, que era exterior, convencional, ficticio, todo esto, pero nada más que
esto ha. sido vist.o por los autores de tragicomedias y poemas. Un seductor pintoresco, un caballero lleno de fantasías, un enamora.do veleidoso, eso es lo que soy para esos autores y para
quienes los leen. Y ni uno sólo entre todos estos grandes revela.dores del corazón huma.no,
ha descubierto la causa. desesperada de todas
mis desventuras; ni uno sólo ha. adivina.do que
ful libertino á pes&amp;r mio, y veleidoso contra
mi deseo.

amarga. del que fué amado y no logró nunca
amar.&gt;
1j
1
CalJóse el viejo seductor y el otro v e o pr nclpló á hablar con voz lejana:
-e.Lo que me dices es acaso verdad. y cierta.mente que es terrible. Pero no has dicho más
que la razón interior, la prehJstorla de tu leyenda y no has ofrecido ni::;guna interpretación 'noeva. no has indicado ningún nuevo
sentido. Yo 'que desde ha.ce siglos y sl¡los recorro el mundo á quien la soledad ha ensenado
á meditar yo que me he convenido, como Edipo erra.nt~ en descifrador de enigmas Y filósofo trágico,' veo bien la. ensei'ian~a que se desprende de t u lamentable hlstona.. Lo que los

El Ferrocarril de Teziutlán á Nautla
APB~TURA DB UN PUBRTO.

...J

1---.J=
1

1
~

,l!fuL
Rlo de Jicaltepec y Barra de Nautla (Ver.)

Acerca. dt, la oróxlma construcción del ferrocarril que unirá la cl.uda.d de Teziutlán (Puebla) con Barra de autla, en el Golfo de Méxlco, y de la extensa y riquísima zona que debe
atravesar la Hnea, conforme al proyecto respecttvo, uo respeta.ble hombre de empresa. nos
suministra. los siguientes datos:
&lt;Tuve ocasión de visitar la.coma.rea que comprende el Distrito de Tezlutlá.n, en el Esta.do
de Puebla, y los cantones de Ja.la.cingo, Miza.otla. y Papa.ntla, en el de Vera.cruz, y quedé
maravillado de la abundancia y riqueza de sus
productos agrlcola.s, asl como de sus ma.gnift-

&gt;

cSi pudiera evocar las noches de mi primera.
adolescencia, cuando antes de dormirme trataba. de imaginar, de decidir lo que debla ser mi
vida.! Jamás hubo niflo más suave ni más puro
que yo. Sol'la.ba. en el a.mor como en una. cosa.
sagrada, y la mujer era para mi una suerte de
misteriosa. reeompens11. que me aguardaba. en
los umbra.les de mi juventud. Y la juventud
llegó, y vino la. prima.vera., y las estrellas se estremecieron, y los árboles reverdecieron, y vlstléronse las mujeres sus bellos trajes claros.
Pero el amor no viRo. El amor siguió siendo
para. mí una. palabra... . . . . o sent,I ninguna. de
aquellas palpitaciones que hacen palidecer
bruscamente el rostro de los hombres.
o expetJmenté sobresaltos ni calofríos á la vista de
una faz querida, a.l sonido de una vóz amada.
Despertáronse mis sentidos; pero mj corazón
permaCJeció encalma., tranquilo, dormido como
ante.,. Tenla Al deseo del a.mor, pero no el poder de a.mar. Y entonces comprendí que nunca llega.ría. á amar, que no podrla. conocer nunca los delirios y los ardores de la pasión. Comprendí que podrla. poseerá. las mujeres, que
lograría hacerme a.mar de ellas, pero nunca. llegarla.o á aglt,ar mi cora.1,ón ni A trastornar mi
a.lma.. En los primeros tiempos no qulc¡e creer
en la. imposibilidad en que me encontraba de
amar. y traté por todos los medios, de desmentir mis primeros experimentos. Porque yocrela.
en la belleza. y en la grandeza. del amor, y no
deseaba que las mujeres fuera.o para. mi sola.mente juego y diversión. Trata.be. de crear en
mi. á toda costa., la pasión de la cual me sentfa
incapaz de un modo espontáneo; ensayé todos
los métodos para sentirme también, a.unque
fuera una. sola vez, envuelto lm las locas Ua.mas
del a.mor.
cCr~l que podrla lograrlo obrando en todo
como si estuviera en realidad enamorado, esperando que á. fuerza de repetir ciertas palabras
y de cumplir ciertos actos, oacerfa. en mf
también el sentimiento á que estas palabras
y estos a.ctosslrven de expresión en los demás.
En consecuencia, tlngl el amor á perfección, é
imité todos los gestos, las sonrisas, las mira.das,
las palabras, las expresiones de que los enamora.dos hacen uso. Repetí mil y mil veces las
imaginaciones más tiernas, las confidencias
más ardientes, los fragmentos mása.pa.slona.dos
de la llrlca. pasional · besé, acaricié, suspiré,
pasé Ja.rga.s horas bajo una reja; esperé noches
enteras, embozado en mi capa, la aparición de
una luz conocida; escribí Insensatas cart,as de
amor· esrorcéme en verter lág rlmasdeemoclón
y terÍni!!é por comorometerme á los ojos de todo el mundo, rindiendo solemnemente n.J albedrlo á una joven á quien mi comedia. amorosa. habla ya conmovido. Pero todo esto fué en
va.no. Varios fueron mis minuciosos fingimientos estudiados por lc,s modelos más perfectos
y eii los ltbros más famosos. eguía siendo 1ncapai ª-~} v~r4~4~¡p a.mor¡ Y tuve ,¡ue recono-

que hasta. aquel Instante no naciera en mi porque no habla encontrado a.-On la. mujer que hiciera fundirse y correr la fuente Interior de mi
pasión. Y me puse á buscar desesperadamente
á esta mujer, y recorrí todos los pa.lses y todas
las ciudades del mundo, toda. la tierra., seduciendo muchachas, enamorando vírgenes, conquistando viudas y esposas, siempre Inquieto,
Infatigable, triste y áescontento, siempre en
busca de esa mujer única., de esa. desconocida.
Jlbertadora que debla existir en alguna parte,
que yo debla encontrar, que debla hacerme conocer el Inmortal a.mor. Ilubo mujeres que me
amaron y mujeres que huyeron conmigo y m ujeres que lloraron por mi y mujeres que murieron por mi.. .... y nunca tuve la alegria y la
sorpresatle encontrar la que debla hacer latir
mi corazón y aduefla.rse de mJ al ma. P ose! el
cuerpo de mujeres innumerables y sentí latir
sobre mi pecho innumerables corazones de
amantes; y en ningún minuto fuf ca.paz de confundir mi alma con el alma que me a.doraba.
Conservaba junto á ellas la lnte11gencla fría
insensible, lúcida, Interesada solamente por la~
formas de sus miembros y por las gentiles curiosidades de sus al mitas ardientes. Las miraba á los ojos-ojos negros, ojos azules, ojPs grises, ojos de espasmo y de pasión- vela reflejarse en ellos mi rostro, y veía brillar en elles la
alegria de sentirme á. su la.do; y sin em bargo,
mis ojos no se vela.ron un sólo Instante, y cuando las habla. poseldo, abandooá.balas sin pena.
e e dijo entonces que yo era. un vil corrompido que buscaba sólo el deleite de la carne y
despreciaba. el amor. En lugar de tlSto, la verdad era que yo pasaba de este modo de mujer
en mujer y de aventura. en a.vent ura, en busca.
del amor único, y mi inconstancia estaba forma.da por mi perseverancia en querer encont rarlo; y mis desvíos naclan de la.desesperación
de no encontrarlo. Creyeron que me divertía
cuando estaba triste por mfa va.nas lnqolslclo~
nes· se dijo que era cruel coa.ndo la fortuna era.
cruel conmigo. Roscaba mil mujeres porque no
lograba a.mar á. una sola para siempre, v se
imaginaban que yo quería burlarme con todas.
o advirtieron, bajo la aparente ligere1a. del
caba.lJero veleidoso, toda la triste rabia. del
amante rechazado por el amor. Numerosos corazones de mujeres padecieron por culpa. mla.,
pero ninguna conoció, ni aun en las lágrimas y
sollozos del abandono, toda la. amarga desesperanza de mi alma no saeta.da con ternuras de
caricfa.s nl con rápidos triunfos g&amp;la.ntes. Bajo
la máscara de m1 leyenda se esconde la sonrisa.

hombres han querido condenar y matar en tu
persona es el amor d, la diD1rsidad, ,J amordlleambio. Ante tus innumerables a.mores, ante lamovilidad perpetua de tus gustos y deseos, han
erigido la blanca. y rfglda. estatua del comendador, verdadero símbolo, dlr{a. un lógico, del Inmóvil concepto, opuesto á la C'onttnua va.rta.bllldad de la intuición. Y es por esto,-ohl don
J uanl - por lo que tú eres m1 hermano . . .. .Porque en mí también los hombres han exp1esado
su horror y su terror del cambio.
&lt;Me han '1&lt;&gt;ndenado á andar eternamente,
porque lma.glna.n que cambiar de pals sin cesar,
ver sin cesar cosas nuevas, no tener una. mora.da. flJa , una guarida estable desde el na.clmlen·
to hasta la muerte es la. mayor ma.ldlción para.
el alma de un hombre. Yo, por el contrario, he
convertido su castl¡¡'o en bendición, me he hecho una. alma magnifica de viajero, de explorador, de peregrino, de caballero errabundo, de
glob, '"º"'" al!etantl, y de este modo veo, en la
oontlnua diversidad y el perpetuo cambio, una
vida mrui rica que la de mis jueces y verdugos.
'Iú y yo, don Juan, somos los heroes de la. di•
verslda.d y de la mutabilidad; y los devotos de
la ClSa única y de la mujer única han querido
escupirnos A la.cara.su desprecio. Pero nosotros
corremos, ohl don Juan, corremos con más rapidez que ellos; y he aqui que ellos penetran
bajo la tierra, á. esconder en ella. su económica
ventura. ...... &gt;
Pero don Juan no escuchaba al sentencioso
viajero, y apenas éste dejó de hablar cuando
prosiguió por su cuenta:
-&lt;Bajo la máscara de mi leyenda ha.y acaso
una sonrisa, una sonrisa amarga., pero en mi
corazón no existe más que la angustia. siempre
renovada. de mis desilusiones. Al presente soy
ya viejo y no sabré nunca. lo que es el a.mor. "En
nlng-ón camino be encont rado la mujer que
buscaba, y cuando llegó la vejez, cuando he
necesitado reposo y culdados, no be halla.do
más que una pobre criada que quisiera aceptar
mi nombre. Y don Juan ahora vive ent re sus
recuerdos muertos y sus esperanzas lnútlles y
DO tiene más diversión que encender su fuego
con algu1:1a. carta. apasionada y perfumada. . . ..
EJ Jud10 Errante estaba á. punto de sacaralguna nueva conclusión fllosóticade las palabras
ae don Juan; pero en este momento un h ombrecillo obsequioso, todo vestido de negro y
con uoa.·verruga. en la. mejilla izquierda, vloo á
anunciarnos que era. hora de cerrar la. cervece•
ria. Don Juan sacó de su bolsa. una ancha pieza
de oro· pero el hombrecillo la. miró y la rehusó.
Era un doblón espailol de 1662. Juan Buttadeo,
más práctico, extra.jo de su bolslllo una. monedad~ plata, la._hlzo sonar sobre la. mesa, y los
tres Juntos salimos á la. plaza., ya desierta , ri endo ruidosamente sin razón alguna .. . .

t

Faro de Nautla.

Galeras para almacenar tabaco en Jalaclngo.

cas caldas de agua que pueden ser utilizadas
con éxito para fa generación de fuena. y alumbra.do eléctricos, en beneficio de la Industria Y
de las poblaciones principales.
Teziutlá.n, en rea.Udad, constituye el centro
más activo é importante de la. zona del Golfo.
La orla y la ceba de gana.do se emprende en
muy basta escala en la. referida. zona, encontraodo los que á ella. se dedican amplios merca.dos no Rólo en Puebla y Vera.cruz, sino tamblén en Yucatán y Campeche, para donde exportan afio por a.i'io gran número de reses. La
mlnerfa. ha recibido en los últlm&lt;&gt;S meses considerable impulso; una. excelente mina de cobre se halla en explotación, y pronto comenzarán á trabajarse otra.s muchas que prometen
ser muy abundantes en sus rendimientos. En
las cuencas del rlo cEipínab pude ver un extenso yacimiento ca.rbonllero y varios pozos de
petróleo.
En cuanto A las frutas que en la comarca. se
cosechan y á. otros productos de mucho valor
para la exportación, sólo diré que en a.q uella
privilegiada zona, lo mismo crece el café, el
tabaco, la. valnll1a, el caca.o y el maíz (éste se
cosecha-dos veces por año), que el arroz el á.rbol del hule, etc , etc. El bulero brota espontáneamente, siendo de advertir que desde las
cerca.n(as de Tlapa.coyan (500 metros sobre el
nivel del mar) se descubren en tod~ direcciones espesos bosques poblados por completo de
ejemplares de tan rica planta.&gt;
A los da.tos anteriores, agregaremos nosotros
que en los terrenos que atravesará el proyectado ferrocarril, se producen también el plAtanoi
el limonero. el almendro, la cal'la de azlÍca.r, e
mamey. la caoba. y el nogal.
L11. C0mpa.illa que se propone construir la linea férrea que unirá A Teziutlán con Barra de
Nautla.. está formada con elementos mexicanos y viene trabajando con verdadero empeño
porque cuanto antes pueda darse comienzo á
las obras. Actualmente, los trazos respectivos
se encuentran sujetos á la a.probación de la. Secretarla. de Comunicaciones.
Como el éxltc que la empresa espera alcanzar a.1 establecer el ferroca.rrll menc10nado, depende en gran parte de que se abra al comercio un puerto en Nautla., á este fin se enea.minarán todos sus afanes. Só1o de esta manera
podrá lograrse que la.a maderas, minerales, fru-

Arboles de hule en Jalacingo.

tas y semillas que produce la. comarca., tengan
fáoll salid a. para el extranjero. Para satisfacer
las necesidades más apremiantes en este sentido, basta.ria. que Nautla pudiera abrigar embarcaciones de pequeno calado.
cEl Mundo Ilustra.do&gt; reproduce en este ndmero varías fotografías que representan distintos paisajes de la región que cruzará. el futuro
ferrocarril.

GEOVANN I P.APlNT.

Rlo de Jicaltepee y Nautla.

Ganado de ceba en el c,ntón de Jalaclngo,

�EL i\l NDO IJ,OS'l'UADO
81\M l &amp;fl..T08.

EL HONDO ILUSTRADO

es la. exploración de las ruinas. Para. esto es In·
La cabeza. de muchas personas de eleva.da es
dispensable uo sólido calzado especial, porque
de otra manera.se dejan entre los escombros de ta.tura. se parece á las casas; es decir, que el pilos templos egipcios los tacones Luis XV de la so más alto suele ser el peor amueblado.
BAco~.
moda actual.
Entre las ruinas más not,a.bles que se encuen*
tran en Egipto, y que atestigua.o los esplendo· La. abundancia de las cosas, aunque se~o
res de la. corte de los faraones y el gran adelanto de su civilización, desde tiempos muy re- buenas, hace que no se estimen, y la. ca.restia.,
motos, citaremos el Templo de Darken, el aun de las malas, se estima. en algo.
Kiosko de Phlla.e, el Templo de Dandour, el de
(' Itll.VA TES.
Kala.bscha, la entra.da de columnatas del ~m•
plo de Phila.e, que se encuentra casi destruida
"
y el Templo de Maba.ra.kab.
1 los hombres no se adulasen unos á otros•
A.demás de la. acción destructora. del tiempo, casi no ha.br!a. sociedad posible.
el desbordamiento periódico del !lo aceleJa el
AUVBNARGUgS.
derrumbre de estos imponentes monumentos
de la. antigua civilb,acióo de Egipto.

E~ ANTIGUO EGIPTO

...

RU IN AS NOT ABLES
Mme. Paul Adam, acaba de hacer una 1ote·
resa.nte excursión á. Egipto, en la época más
favorable, y durante su viaje tomó algunas notas de los sitios que visitó y de la.s costumbres
de 10s habitantes de aquellas reglones._
'l'odo llama. la. atención an el viejo pals de los
faraones, porque todo está lleno de recuerdos
históricos. La. turba ma.homer,a.na, con·gra.odes
turbantes y holgadas babuchas, recorre por las
tardes las calles, ofreciendo Incidentes curiOllos

..

Parte posterior del Templo de Kalabsd1a

+++++++++++-"++++++++++++++++++++++++++++++++ to++++++++++++++++++ H-+++++++++++++++++++++++++++H++H++++

DE TU JARDIN. • •
V

l

CROQUIS

Las columnas de Philac.

Un jardln olvidado . . .... (La. quieta.
omnolencia perturban ledas brisas,
Y el crepúsculo vlerte sus cenizas,
Y el estanque se ti!Ie de violeta .. . . )
Mutila.das estatuas, tras la. grama.
ostienen una lira ó un tridente ... .
(Cuelga una telara.!Ia. de su frente,
Que simula un ensuei'io con su trama..)

El frente del templo de Phllae.

Tenue canto de olvido, surge y treme
Sobre el verdor confuso, cual sonrt.sas
De oculta nlnla. que a.l silencio teme!
Parte anterior del Templo de Kalabscila.

(El jardln olvida.do, es un Poeta .... )
Y el aura pasa suscita.ndo risas,
ob re el silencio de la linfa quieta!. ...

para. el turista.. Ilay que llevar en excursiones
así, trajes especiales; desde luego uno de sport
Indispensable, porque se juega al tennis bajo las
palmeras de Assouan aún en Basshoum, y las
negras de servicio prohiben penetrar al terreno del Juego cuando no se llevan za.patos especia.les. La indumentaria de amazona. es también necesaria para. montar los caballos árabes
que no se parecen á los de Europa por la. togo~
sldad de su paso.
La. Uega.da. del barco á A lejandria es bellísima: se goza de un espectáculo sorprendente:
los mástiles de los barcos y los árboles de la
costa. 1t.fricana se confunden á la vista, sobre
un fondo de púrpura que ca.si siempre ofrece
el cielo de esa región donde los Ptolomeos unieron la civilización griega &lt;'le Alejandro á la
tradición egipcia de los faraones. Vestido con
un traje de t,urco de Opera, provisto de una

n

T u Ausei,c la..

Tu ausencia. en el ja.rdin, luego se advierte:
Las tristezas son polvo eo los rosa.les,
Y las penas sileMlo en los turpiales,
Y la. sombra. en las flores, es la. muerte! ....
Todo te aiíora y tu presencia quiere:
La. linfa se ha. estancado, y en la. fronda.
Que apenas mueve el viento, tenue y honda
T risteza musica.l, palpita y giuere ..... .
Los líquenes y el musgo, ha.o cubierto
La escalinata. de color de muerto,
De fla.vo mármol, donde tú paseabas ....
Es tu huerto un jardín abandonado;

Y en su Intensa. nostalgia., se ba.n callado
Las a.ves que te amaban y que amabas ....
Ill

Los Cls;:a,, s

En el jardln umbroso y periumado,
La. nota. blanca y bella. seductora,
Eran los cisnes, y el estanque llora,
Pues han muerto dolientes en el prado ..... .
Partiste, y esperando tu regreso
.\ l jardín sellori-al, se consumieron
De tristeza y de trio, y murieron,
o sin enviará tu recuerdo un beso!
1Pobres cisnes de nieve! Cuando vuelvas
Los verás bajo lacias madreselvas
Esponjados sus nitidos plumones;
La puerta del Templo de Phllae.

El Kiosko de Philae.

Un costado del Templó de Philae.

larga barba blanca, el piloto se yergue sobre
1~ popa. de su barca, recordando alguna vieja
pmtrua, porque de ali! todo es artístico y pin~resco, todo conserva el tinte ideal de una vteJa. clv1llzación.
e ve desfilar una multitud de turcos, de sirios, de fellahs, de árabes, y al día siguiente
por la mañana se ven las mujeres enmascaradas, que sólo muestra.o los ojos. cubierta-a por
un largo y estrecho velo que cae sobre el man•
to que al flotar, siguiendo el movimiento del
andar acompasado, deja ver las piernas desnudas, ceffldas en los tobillos por argollas de
plata..
Después es preciso recorrer las calles y vlsita.r las viejas mez(lulta.s que creú el arte biza.atino y modificó el Islam muy ligera.mente
la admira.ble pµerta de siglo XI, com1tru1ctá
pot los griegos de Edessa, llamada Ba.b 'i'oacih~
y:1a gran mezquita del Em ir.
Uno de los mayores encantos:de;esa.s regioo.~s 1

Y sentirás a.ca.so la tristeza,
Pues murieron de amar á. tu belleza,
Como mueren de a.mor los corazones!... .
IV

TUS: 'Oer,tr.r,as

Viendo al jardln lncuHo y olvida.do,
Tus ventanas, que esconden trepadoras
Ya marchitas, sollozan por las horas
Tan lejanas, de a.que) feliz pasado!. ...
(Era. un jardln el cielo, sobre el cielo
Del jardín, donde tu ática belleza.,
Pasea.ha. su ingénita. realeza.,
Despertando en las flores el &amp;nhelo!)
Las corolas, entonces Incensarios,
Te ofrendaba.o su a.roma, al balanceo
Impreso por un soplo del deseo ... ,

•

El templo de Kalabscha .

Y hoy semeja.u dolientes lampMla.rios
Que se encienden de sol por la.s ma.na.nas,
Frente al negro llorar de tus venta.nas!

Una. jaula herrumbro~a, sollta.rla,
Cuelga del muro con la frágil puerta.
Por una. dulce compasión abierta,
Pues que !ué de algún ave ergastularla.
.A.l irte, a.lave de tu amor dejaste
Partir, por el temor de que á tu vuelta
La encontra.ra.s i,in vida, y as! suelta.,
Se murió porque tú la. a.ba.ndonaste ... .

Es un yugll tu a.mor ...... Incomprensible
Paradoja que es, siendo imposible!
i das la libertad, quitas la. vida ;

Y toda. voluntad, por merecerte,
Ama. la esclavitud, que es la. muerte,
Y ama el dardo traidor, y ama. la herida. . . . . . .

vn

La. duda, como u o a.ve taciturna
De corvo pico y garras laceradas,
Penetró entre 1~ frondas encalma.das
De tu alma, nostálgica. y noctu.rna. ....
Leve racha. de frigldú relente
Tremó en tu cuello, y toda tu belleza.
e agitó con un soplo de trlteza. ... .
Yo juraba. adorarte eternamente . . . .
Asi tu mano y abra.sé tu cuello
Y mls labios rozaron tu cabello..... .
-¿Olvidarte, mi bien? ¡Jamás .... Jamá-s!. .. .

Y proba,ste á. reir, porque la. calma
Llegaba. con mis {rases á. tu alma ... .
Y en tus ojos vibró uo iris de paz . .. .

vnr
Aur, . . ... .

VI
Contemplando l1t. glor1a marchitada.
De tu &amp;mado jardín, siento la. pena
De una vejez insólita y ajena.
Que dob1ega. mi alma desolada ....

Y un recuerdo como un mágico "scherzo,"
Bate la nota gds de mls dolores . .. .. .
Una noche de a.mor, me diste llores
Que forjaron el ritmo de mi versal

Y mirando las flores de los cielos,
-Una. pluralidad de "siemprevivas,"Me dijiste de todos tus anhelos ....
Castamente besé tus labios rojos,

Y escapa.ron dos gotas tugitlvas
Del oscuro tormento de tus ojos!. . . ...

Y aun pudieras a.ma.rme y yo quererte ....
Volverá á. tu ja.rdln la. Primavera,
Si tu maga. sonrisa. de hechicera
Viertes sobre el dominio de la muerte!
Y tendrás otros cisnes, y la. fuente
Dirá otra. vez sus cánticos de plata
Y )im-pia.rán la nívea escalinata.
Para que pases bella. y triunfalmente!

Las estatuas, de nuevo sobre el prado,
Reirán de tu alma. convertida. en rosa.
Frente al temblar medroso del amado!
¡Tu sonrisa es más grande que la muerte!
Aun es tiempo .... reví venos, oh diosa,
A los cisnes y á. mi, para. quererte! ....
Ta.cuba.ya., Marzo de 190 .
GUTLLRRIIO PRJ.Jt'fO

Ylf rtt.

�EL HUNDO

EL MUNDO ILl18'l'BADO

EL SR.

VICARIO CAPITULAR

En sesión celebrada por el Cabildo Metropolitano el viernes tres del
corriente, quedó resuelto de manera. definitiva que el Sr. Doctor Don
Antonio ,J. Paredes substituya. en
el gobierno de la. Arquidiócesis a.l
extinto Sr. Alarcóo, entretanto se
nombra por el Va.tlca.oo á la persone. que deba, como A rzoblspo, reemplazarlo.
Con anterioridad había sido designado, con el mismo objeto, el Sr.
Doctor Don Gerardo M. Herrera.;
pero diferencias surgidas á. última.
hora. entre los miembros del Cabildo, hicieron que éste volviera á reunirse, anulando de hecho la re!eri•
da elección.
Digo, se juzgaba a.l Sr. Herrera.
de ocupar entre el clero el honroso
puesto de Vicario, porque muy co
noeldas son sus dotes de hombre
cultot recto y prudente· pero, si hemos ae ser francos, digno también
se considera al r. Dr. Paredes, de
gobernar, aunque sea interinamente, la g rey que durante dJez y seis
anos estuvo encomendada !\la.competencia. Indiscutible de Monsellor
Don Próspero Maria Alarcón. El
Sr. Paredes es un hombre ilustrado, tolerante, humilde; un sacerdote enérgico y juicioso que conoce
muy á. fondo los asuntos eclesiásticos y que en más de una. ocasión ha
da.do pruebas---eomo Provisor-de
rectitud bien entendida y de apego
á las doctrinas de la. Iglesia.

Sr. Dr. Don Antonio J. Paredes.

(Fot: de "El Heraldo.)

Los Aspirantes preparándose para la gran carrera.

El Sr. Paredes, descendiente de
una. antigua. y acaudalada familia.
metropol ltaoa., nació en Méx~co el
ano del 60, Ingresando muy Joven
at1n al Colegio Clerical de San José,
donde hizo sus estudios al cuidado
del Padre Vllaseca.. Terminada su
instrucción preparatoria. el Sr. Arzobispo La.b~tida lo envió á Roma,
con el objeto de que emprendiera.
los estadio!! superiores en el Colegio
Pfo La.tino americano, del cual han
sido alumnos muchos de los sacerdotes más distinguidos que ha.y en
México. En aquel establectmtent,o
tué graduado Do.c tor en Filosofía,
'Ieofogfa y Cánones, 01deoándose
como Presbítero en la ca.plta.l del
mundo católico en 1 2. A su regre·
so á México, desem pefló sucesiva.mente los cargos de s~gundo maes•
tro de ceremonias de atedral, Promotor en la. Curia, Catedrático de
Teología. en el Seminario y Provisor
de la Mitra. Fué, además. cura de
las parroquias de San .rosé, la Sole·
dad y el Sagrario, templos todos
donde sentó fama de elocuente y
erudito predicador.
Ha.y quien asegure que el r. Dr.
Paredes cuenta con muchas probabilidades de ser ele~do por el Vaticano, yara. substituir al Sr.Alarcón
como A.rzoblspo. Ojalá. que asf sea.;
esto no lo dtlCimos sólo nosotros, lo
dlcen todos los que desean ver en
lugar del difunto pastor, á un Arzobispo conciliador é ilustrado.

Las carreras de la fscuela de Aspirantes
Hoy por la. ma.iiana se verificarán las carreras de resistencia, organízadas por la Escuela
de Aspirantes, en honor del Sr. General Don
Porfirio Dlaz, con motivo del glorioso a.nlversarlo del 2 de Abril de 1 o7, que acaba de celebrarse.
La Secretaría. de Guerra puso á disposición
del Sr. Teniente Coronel Ruelas, Jefe del plantel referido, los fondos necesarios para la adquisición de los premios que han de disputarse los vencedores.
El primer premio para la carrera de resistencia. á caballo, que harán los oficiales montados
del establecimiento á. una. distancia. de 50 .kilómetros. consiste en un valioso objeto de arte.
Hay también un segundo premio para esta
carrera..
El premio para el grupo vencedor en la carrera. á. ple, es un artlstico bronce; además de
este premio colectivo, se dará otro Individual,
consistente en un reloj para cada uno de los
cadetes que formen el grupo. A todos los alumnos y oficiales que tomen parte en estacarrera, se les dará, además, una. medalla coome•
moratlva..
Todos los premios tienen inscripciones alusivas.

,..

,t.

Como el camino que deben recorrer los jinetes, es muy v11.riado, especialmente entre 1x.
tapalapa y el Crucero de los Reyes, no ha podido fijarse con precisión el Itinerario; para. salvar esta di ficultal, se dispuso la colocación
de banderolas Indicadoras, entre uno y otro de
los puntos mencionados.
Los jaeces respectivos, instalados en cada
uno de a.quelJos lugares, marcarán en tarjetas
ad hoe las horas de salida y llegada de los competidores, deduciendo as! el tiempo empleado
en la carrera. Los jinetes saldrán en las primeras horas de la maii.ana, y los alumnos de Jnfanterla un poco más tarde. Los grupos deben
marchar unidos y mantener un paso uniforme
porque la. carrera no es Individual, sino colee~
tlva, y a.si se considerará. al adjudicar los pre•
mios.
Hacemos notar esta circunstancia, porque
hay quien diga. que en otras ocasiones se han
hecho esfuerzos semejantes J. los que van a.hora á ejercitar los alumnos de la Escuela de As•
pira.ates. Ti.mblén se asegura que, sobre todo
en Europa, son muy comunes las carreras a.oá.log~s y aún más largas, entre los corredores de
á pie.
Ciertamente que en Europa, tratándose de
corredores profeslc.na.les, se han hecho carreras _á ple máe extensas que las que harán los
aspna.otes; pero hay que tener en cuenta Ja
gran diferencia. de presión atmosférica que
exlste entre los lugares enro-peos, donde se han
hecho esas carreras y el ValJe de México que
se encuentra. á dos mil metros sobre el nivel
del mar. Ade:nás. aquellos son corredores profestooa.1es:como el famoso Ctvot¡ corren con tra-

Ejercicios respiratorios,

'

.

Je y calzado adecuados :camiseta y sweter llge•
ro, calwnclllos y pantalón Igualmente ligeros,
que cubren sólo el muslo, sin llegar á la rocfllla.¡ calza.do sin tacón y abierto para dar al ple
la veotlla.ctón indlspeosa.ble. Los aspirantes
van á correr con su uniforme de diario y su
calzado de regla.mento. Los corredores profesionales ha.ceo la. carrera. indiv.ldual y los auxilia.res los ayudan durante el trayecto, con masajes. duchas y otros, «socorrOS&gt; semejantes;
mientras que los aspirantes van á correr en
grupo y sin ninguna interrupción ni ayuda. extrat'Ia de cualquier especie. Todas estas diferencias no permiten, en Justicia., hacer comparaciones; permiten, eso si, considerar como
verdaderamente excepcional y nota.ble la carrera. de resistencia. que harán los alumnos de
infanterfa de la. Escuela de A.splrantes.
Por otra. parte, en Iéxtco no se ha hecho
nunca una cosa semejante ni res-pecto á. la carrera de á pie, ni respecto á la de á caballo,
porque nunca. por lo que hace á esta t\ltima, se
habla recorrido un trayecto de 50 kilómetros.

n.vsTRAD&lt;&gt;

Los Aspirantes preparandose para la gran carrera a ple.

*

* por todos los meA fin de procurar el*éxito
dios posibles, los alumnos que har!\n la carrera á pie han sido sometidos desde hace algunos
d1a.s á una preparación razonada. sujetáudolos
á ejercicios metodiza.dos, graduados cientlticamente para proporcionarles un buen desarrollo de fuerza muscular, la a.gl11dad necesaria. y
una gran resistencia.
Estos ejercicios se hacen diariamente, observándose que mientras más dlas pasan, los alumnos se encuentran más vigorosos, áglles y sanos.
La allmentaolón no se ha variado ni en calidad ni en cantidad; toman los mismos platillos
á que están acostumbra.dos; pero se procura
que éstos le sean servidos á horas pTecisas, con
absoluta regularidad.
Su sueno también está medldo¡ se a.cuestan
temprano, siempre á. la misma. hora, y se levantan muy de mafia.na., para proceder lnmedlabamente á sus faenas ordinarias .

..

LA CARTA
Yo espero, hace mucho tiempo, una.carta. que
no llega.
Dfa. á dla, al venir á mi oficina., la busco so·
bre mi mesa..
Voluminoso es mi correo: Hay en él pllegos
de todos los Continentes, en los cuales pouen
su marca reotao~ular de vivos colores, los sellos de todas las Na.clones. Pero entre esos numerosos pliegos que me traen saludos ó repro•
ches aplausos ó censuras, solicitudes ó dones,
no fl~ura mi carta, la. carta qu~ yo agua.rdo : . .
¿ De quién es esa carta.'? Quizás de la muJe.r
que hubiera. amado y de la que me separó un
destino brutal, cuando se busca.han nuestros
ojos con todos sus enl¡tmas, nuestras bocas con
todas sus preguntas y todas sus promesas, nuestros brazos con todos sus tei;nblores y todos sus
de1&gt;eos ... . . .
Esa mujer, desde alguna tierra. leja.na, pleo·
sa. en mi· acaso mi nombre llega alguna vez á
su retiro ...... y un dla me escribirá la carta
que yo ansío la. carta merced á la cual se orientará definlti~amente ml espíritu. Y lo quefné
hasta. a.qui, ya no será, y lo que no ha sldo, empezará. á ser.
Oh, s!, yo aguardo una carta, breve, blanca Y
.fina, sellada con lacre malva ó llla;,perfuma.da
a.penas por el roce de larga y marruefia. mano
ducal... ...
"
Una carta que me dirá. lo que no acertaron a
decirme aquellos labios á quienes la fata.ltdad
impldió abrirse á tiempo... ..... Algo muy mis·
terioso y muy hondo; palabras que estarán como tegldas de sol y de luna y entre las cuales
palpitarán un a.mor muy grande y un muy gran·
de ensueí!o!
iCu!\ndo llegará. esa carta, Dios mio?
!Cuántos años han pasado desrle que la espero!
Set'Ior en mis ca.bellos ya bay escarcha Y en
ml alma cansancio. Mis oji.'8 están tatlgadosde
mi rar á Jo lejos, buscando barcos de luz, galeras de oro, entre las fantasmagorías del poniente!
ne sondeado todas tas perspectivas, he escudrii'iado toda~ las·ioota.oanzas. y Ella. no apare•
ce. Por lejos que viniera. yo sabria. distinguirla,
porque, como las prlocesa.s de los cuentos, tle·
ne un lacero en la. trente .....
Se!Ior estoy triste y clamo á. tf, .... •MI co·
ra.z~n 1a'correglble, siempre salta como un páj~ro ansioso, al acercarme á. mi ~esa ....... por , I
entre tos pliegos de varios matices, esliá. su cor·
la carta, que debe precederla, la. sola. que yo
quiero recibir; fuera de la cual todas-son vanidad y tedio.... ..
d
i
Sefior haz que me escriba., antes e que re ne
la nochJ esa perenne noche en aue todo se desvanece . .' .. sin que entonces, a.no cuando lle~u:
su carta. como estaré inmóvil' ya. no po r
abrirla! Como_ estaré) á obscuras, ya no podré
leerla.!
.~MADO ~ ll!RVO,

'ª

Ejercicios de desplante,

�EL MUNDO IL1JSTRAD0

_,

es indestructible. Usted nos enterrará á todos.
-,·Ah, mis queridos hijos! Decís eso pa.racon-

UNf\ Hl8TORlf\ EXTRANf\
Mi padre siempre fué un homb•e
triste: en su tristeza habla misterio. De noche acometfanle pesadillas crueles y ha.blaba en alta. voz;
por las tardes 6 la puesta del sol.
dejaba. su mesa de trabajo y empezaba. á pa.sear por su despacho, la
vista tija. en el suelo, las manos cruzadas á la espalda, receloso, a.cometido de esa congoja. que infunde en
ciertos espfrlt us la. meloncolia. del
crepúsculo.
Entonces tenía. yo once a.iios, mi
hermano Enrique doce y nJ él ni yo
conservi\.ba.mos de nuestra pobre
madre el menor recuerdo. No ob
tante, la conocíamos. En el come dor ha.bla. de ella un gran retrato
al óleo, excelente obra de arte. Representaba. una mujer a.Ita y pelinegra, de largos ojos italianos, profundos y ardientes, en los que la
costumbre de llorar abrillantó de
un modo extra.no· sobre las mejillas
Mcldas. las lágrimas hablan cava.do surcos de dolor.
La juventud de mi padre rué barto borrascosa. A los tres ó cuat ro
aiios de casarse¡ por razones que
a.un Ignoro, huy al extranjero llevándonos consigo. Creo que mi padre conspiraba contra el gobierno.
Durante aquella época, la fortuna
le trató de muy diversos modo :
unas veces estaba. pobre, tan pobre,
que a.penas ganaba lo indispensable
para comer: otras sonreía.le la suerte y entoncei. habitábamos en buena casa y vestíamos ricamente, porque era.generoso-y aficionado al tausto como un rey. También recuerdo haberle visto habl.;.r diferentes
veces con una señora muy elegante
que usaba sombreros negros muy
llamativos. Ooo frecuencia. el correo nos traía cartas cde Espaila.&gt;
Cuando esto sucedfa., mi padre mostrá.base más tranquilo y de mejor
humor. Creer.fase que su conciencia
se serenaba. osotros también nos
alegrábamos. dlamá está buena&gt;decíamos.
Enrique y yo cursamos las prime-

ras letras en un colegio de Amsterdám. Transcurrieron varios anos.
Un domingo por la tarde supimos
que ya no volverla.mos más al colegio. La criada nos ioformó de que
&lt;papá estaba enfermo y que probablemente regresaríamos á Espa.íla.&gt;
A la malla.na siguiente se presentó
en casa un sastre que nos tomó medida de unos trajes que le hablan
encargado urgentemente, y pocos
dfa.s después nos vistieron de luto
Luego descubrimos que nuestra
m&amp;dre habla. muerto y que á esto
obedecía. la enfermedad de mi padre. Enrique permaneció Impasible;
yo, menos fuerte, rompí á llorar y
por una tergiversación desensacio-

nes muy frecuente en las almas infa.otiles, me pareció que á mi alrededor &lt;produclase un grao silericio
y que e hacia de noche.&gt;
Desde entonces y sin saber por
qué, siempre ofa suspirará mi padre, pensaba en mi madre, y su retrato causábame pavor instlntlvo.
Volvimosá España. Cierta noche
de Invierno, Enrique y yonoshallába.mos sentados junto á la mesa. del
comedor: él repasaba su lección dE\
latín, yo alineaba mis soldaditos de
plomo sobre los muros de un castillo fabricado con fichas de dominó.
Nuestro padre, pensativo como
siempre, balanceábase en una mecedora, mirando el espacio.

De pronto exclamó :
- ¿Queréis olr un cuento?
Nosotros asentimos abrazados en
curiosidad viví.sima, y mi padre comenzó á. hablar:
-Es la historia romántica., rara
y fuerte, de una mujer que sin duda perteneció á una raza mejor que
la nuestra.. Aquella. mujer fué es•
posa, de un hombre aventurero. y
díscolo, desequilibrado tal vez, que
la abandonó para gozar libremente
en el extranjero de un a.mor criminal. Ella. Jo supo y le perdonó porque era todo amor y el supremo
a.mor es perdón infi nito; y a.si, para
atraerle, comenzó á escribirle. El 1
vencido por tanta indulgencia, le
escribía. también. Esta. correspondencia duró varios allos, más de
diez .. . . [Jo día, dfa de locura, aquella. mujer se asomó al espejo y se
encontró rea: dicen que sus ojos, de
tanto llorar, parecían más pequeños; dicen que sus labios amargados ya no relan; dicen que en el
ébano de su cabellera el dolor dejó
hebras de plata....... ¿Para. qué vivir sí ya no era hermosa? Y entonces cogió las c:1,rtas que el ingrato
la ha.bia. escrito, ¡todas las cartas!..
-pasaba.o de dos mil- las prendió
fuego y se arrojó sobre la pira ardiente. El sacrificio horrendo se
consumó sin que la víctima lanzase un quejido. Nadie pudo socorrerla. porque nadie la oyó. Cenizas de
carne, cenizas de papel, todas quedaron alll, hacinadas, confundidas
en el mismo montan. Cartas malditas, cartas asesinas.. ... . ¿hay razón
para que el desdicbado que os escribió viva toda.vía.?
CalM nuestro padre Y¡ sin decirnos!\ dónde iba, saUó de comedor.
Sentí frío, un gran frío y levanté
los ojos. Desde su marco dorado, el
retrato de mi madre parecía. decirnos:
&lt;Es mia, esa historia extrai!a. que
acabáis de oír ... . &gt;

tet~~toes otra maravilla. Imposible dejar
,,. •
J
d&lt; l
e
de pensar que debe haberse a.riza o a guna v z
en la vida real.
He oído, con mis propios ofdos, un grito del
cora?..ón que me parece de lo más cómico. n
buen pap6, muy buen muchacho además, y fat
I Jt b
a
nático por los paisajes alpes resi..Pª P a a un
vez de admiración delante de la .Jungf rau. Junto á él estaban su esposa y su hl ja . Al fin no
alta, sln
Pudo contenerse: y, pensando .,enAl:voz
!
A II do
Ó
1
medir sus palabras, exclam : l
·qu O
sería. ver esto con .u n a.migo!"
Como se ve el hombre tenía mu y buen corazón. 0 era. dn egoísta; no dijo: ' ' IA~l ¡qué lindo seria ver esto solo!" Era. un altrUJS t a.
Néstor Roqueplan habla. encontrado una. cosa mejor ue el grito del corazón; habiaenconI d
~
tra.do el a emáo del corazón. Una vez, sen o
director de la. Opera., dijo á uno tlesus amigo~:
•'Va. á ver usted un lindo movimiento iostlnt1vo (toda.vía no se había. inventado, entonces, la
palabra. "reflejo''). Entra en una. sala doo d e
dormitaban las madres de las bailarinas, á la.
espera. de sus hijas, u '"'ita. vigorosamente: "El
, .,.
1 oo ha
cordón, sirvaRe." Treinta manos seª zar
·
cla. u.n cordón imaginario. "Ah! tiene usted lo
que es realmente na.t ura.! ," decla Roqueplan
riéndose de todo corazón. Creo, pero no puedo
asegurarlo, que Emile Augier hl!- transport~do
esto con cuida.do á "El casa.m1ento de Ohmpia "
Como se ha visto, el grito del corazón es las
más de las veces una explosión brusca del egolsmo· en algunas ocasiones, bastante frecuentes,
es una. aparición repentina. del pUegue profesiona.l tan verdad es que la profesión forma algo asf 'como una segunda nat~ra.leza.. Los gritos del corazón de ' ·Los faleitistas" son ~os
d
l hl O de
de esta. última. categor a. C uan o e
J
Dandfn_ pregudnta ádsu p~d~~: ''E:~~fgór~~~o:i~
1\ domnr uste ' pa remo y
ta
I
de: "En la -audiencia.," esta respues es un gr ·

-

psicología.. En todo ca.so, es un grito del corazón (porque hay en el fondo un movimiento espontáneo) rápidamente transformado en observación en extremo aguda. y profunda. El grito
del corazón es &lt;Tú no me quieres ya&gt; y el resto
es una reflexión, un pensamiento &lt;pensado,&gt;
sugerido por el grl to del corazón.
Un hombre ha. contra.Ido un compromiso, que,
á poco andar, se le hace perjudicial. A provecha
entonces la. posición inatacable que ocupa para
no cumplirlo. Prote&amp;ta.s de la otra parte.
-¡Oh l-dlce el hombre inatacable-yo no
puedo segulr reconociendo ese compromiso. Es
demasiado gravoso para. mJ .
- in em bargo, usted está obUgado á. cumplirlo.
- De ninguna manera, puesto que yo soy el
más fuerte.
Grito del corazón, mondo y 11 rondo, y muy
hermoso por cierto.
impllce, redactor de la P, tite Gtro11de, hombre de ingenio, ha reunido cierto número de
gritos del corazón, y le tomo a lgunos, sin el
m enor empacho, para.esparcirlos por el mundo.
Después de todo, sólo sería culpable si me los
guardara. para mi. (Muy bien podría ser esto
una especie de grito del corazón).
\'a. á llevarse á efecto un duelo, cuyo director resulta ser un devoto de &lt;la santa ruleta,&gt;
como decfa. .Jea.o Lorra.in. Muy gravet este personaje pone á. los adversarios en guaraia, cruza
las espadas, y, en vez ctelsa.cramental: cVamos,
señores,&gt; suelta, muy correctamente en cuanto á. la. entonación, un: cFa.ites vos jeux, messleurs.&gt; Los testigos se ríen, pero los adversarios empiezan el comba.te sin pestañear, porque,
como es natural, no han reparado en las palabras pronunciadas. Per,, como se produjera un
&lt;cuerpo á cuerpo,&gt; uno de los testigos intervino apresura.da.mente, antes que el director del
comba.te diera la voz de alto, diciendo ; cRJen
ne va plus.&gt; Era un duelo divertido.
En el mismo orden de ideas. Un jugador de
bacará apasionado, acababa de casar á. su hija.,
se e1,cuentra con un amigo, que lo felicita:
- ¿Está usted cont eoto?-le pregunta..

En mayo de 1900, un edicto del Sultán prescribfa la construcción de un camino de fierro
que pusiera en comunlcaclóo la Siria con los
lugares santos del Islam, es deci r, con Medina.
y la Meca.
Para responder á las necesidades de esta fundación pi adosa., se crearon sucesl va.mente recursos extra.ordinarios, por medio de nuevos impuestos del timbre y de los productos de la
venta de las pieles de los carneros inmolados
en el imperio turco, en las fiestas reli giosas del
8t1iram y del Courban.
Se tuvieron t ambién muchas contribuciones
voluntarias de los miembros de comunidades
islamitas, ta.oto en Turquía.como fuera de ella,
produciendo 70 mmones de francos.
El resulta.do ha sido magnifico; hoy se encuentra. una linea t razada casi directamente
de norte á sur entre Damasco y Medlna., con
una extensión de 1.300 kilómetros. Se proseguirl\ luego hasta la leca. sobre 450 kilómetror;i,
con una JJgera. desviación al oest e, de m anera
de tener un primer contacto con el Mar Rojo
en Rabigh. De la. Meca se irá 1\ Djeddah, recorriendo 75 kilómetros, y ese será el último contacto con el mar.

.....,..,+++.......

- ¡Psel Ni contento ni descontento. Como
cuando se tiene cinco.
Este grito deJ corazón no es completamente
puro porque podría ser voluntario. Cuando es
voluntario es todo lo contrario de un grito de
la naturaleza· es un dicho Ingenioso que se
mofa precisa.mente de la nata raleza. Hay luga.r
á duda.
He aquf un verdadero grito del corazón, y
maravilloso, digno de Moliere. Entre paréntesis, Moliere es el verdadero repertorio de los
g ritos del corazón , de los gritos de la. nat uraleza.. Habla hecho de eso uno de sus procedlmlentos habituales. El c¡sin dote!&gt; insistente de
Harpagón en &lt;El a.va.ro&gt; se ha hecho el prototipo de los gritos del corazón. Recuérdese también La frase de cEI enfermo Imaginarlo:&gt; !'.r o
es por ella por lo que la caso con· un médico: es
por mi. ' Recuérdese también las palabras de
Ma.turina, engat usada por don J uan, cuando
dice á. su enamorado: "Vaya., Lucas;cuandosea
señora te compraré huevos y manteca. " ReC?érdese el "¡pobre hombre!" de Orgón . Y mil
eJemplos más.
Ahora bien: en una pieza de Labiche: ''Yo,"
un -;,ieJo que quiere casarse con una n1i1a. coofla. este proyecto á su sobrina., persona. qu'e tiene ya expuiencia..
-¡No haga semejante cosa! Vea.: yo, yo me
casé, ust_e d lo sabe, con un hombre de edad, como se dice. Pues bien: be sido horriblemente
desgraciada..
- ¿Y él?- pregunta el viejo.
-¿El?- El no su! rfa absolutamente.
- 1.Y entonces'!
Ad~rable grito del corazón; y, como he dicho, digno de Moliere.
He aquí otro, casi tan hermoso como éste.
Es~á en una comedla muy olvidada.. de Bocage
(hiJo) creo, Y cuyo título no recuerdo: se representaba. en el qdeón, allá por 1890. n viejo,
también se queJaba., delante de su hijo y de su
nuera, de mil incomodidades y de dos ú tresen!ermedades.
-¡~ll l ¡pobres hijos mios! No tengo pa.ra mucho tiempo.
- -¡Oh, ohl- re.spoodieron ellos.-¡Bah! OsLed

mkr:uemigo del grito del corazón es la hlp~cresfa y la. nt pocresla forma part e de la civiltzaclórÍ. La reflexión , el cuidado de las con1~oienclas el h ábi to de vigilarse, todas esas pocresias ó seroihipocresias, lauda.bles por_cler to son h&amp;chos del mundo civilizado Yrepmnen
co~tinuamente el grito del corazón. El sér que
no habla. m6s que con gritos del corazón es un
se.l va.je. H e a.qui lo que olvidaban los autores
del " teat ro desca(ado."
.
El grito del corazón es el sa.lva~e q ue rea.parece en nosotros y habla. No puede estar 11 ~
blando siempre.
- Cuando ustedes nacen.la guerra- pregunt aba. un salva.je á un civ! ltzado-¿ e comen á
los prisionero!.?
-Nó.
-EntoncE:S 1.por qué se bateo?
. .
ne aqu l un g rito del corazón bastante prim1•
ti vo en su fuente misma. Es evidente que sólo de t iempo en tiempo podemos lanzar gritos
t an hermosos como ese.
E!HLE F .AGUET .

El Respeto al Doreehu Ajeno. , ..
Por tra.tar~e de una N egociaclón que si~mpre se ha mostrado seria Y respetable, pubhca.mos con verdadero a.grado en otro lugar de este
periódico el Diploma Original en que, sin dejar
lugar á la. más pequeila du da., consta que la
Empresa de Monterrey f ué President e del Jurado lnteroaciona.l de Cervezas en la Exposlción Internacional de Madrid.
Este Diploma. pone fin á. las dudas de ~lgunas
8ersona.s q ue no podlan creer en la pos1.bllidad
"ó tan
d
e un h onor y de una. distinc1 n
gran es,
h echos á una. :regociación Mexicana. en un Certa.roen Europeo.

d,,tnt,t,+it,,t,,t,it+++

EL CAMINO DE FIERRO DEL ISLAM --

EL GRITO DEL CORAZON
Se llama con bastante acierto &lt;el grito del
corazón&gt; á una expresión, más sincera. de lo que
conviene, que se le escapa automáticamente,
hasta. cierto punto, al que la pronll1).cia y que
descubre lo más profundo de su naturaleza. El
grito del corazón se llama asl porque parece
saltar del corazón á los labios s1n pasar por la
Inteligencia, que lo habria. retenido, que no lo
habrla. dejado salir. El grito del corazón es la.
voz con que la pasión, y la. pasión soberana, habla. cpura y limpia,&gt; sin mezcla. de reflexión,
sin intervención de la Inteligencia., que la habría reprimido ó atenuado. Es un grito inconsciente. Parece, y muchas veces es así, que el
que lo lanza no lo oye. Con el grito del corazón
ca.e un velo que ocultaba más ó menos el fondo
del alma.. y el alma aparece completamente
desnuda; lo que, dicho sea. de paso, no es siempre un lindo espectáculo.
rta.y gritos del corazón hermosos. El c¡que
muriera.'.&gt; del viejo Ilora.clo, Indicando lo que
debió hacer su hijo en vez de huir en un comba.te contra tres, es un grito del corazón q ue
hoy día seria un poco a nticuado; en nuest ros
tiempos algunos prererirlao que el viejo lloracio hubiera dicho: c¡que desertara!&gt; Pero, en
fin, bueno ó roa.lo, ese es un grito del corazón.
Seria. muy interesante la lista de los grito
del corar,ón más célebres que se conocen; Diderot la había. comenzado. Conslnga. algunos que
son excelentes. U n avaro, que ha estado escuchando atentamente un sermón sobre la. li mosna, dice al salir: c¡Ah! ¡qué bello es eso! ¡Me
da.o ga.D!ls de mendigar !&gt;
n usurero está m uriéndose; el sacerdote
a.cerca i\ sus labios un crucifijo de plata.. e No,
no puedo- dice el moribundo-no puedo prestar sobre eso más que treluta.·Jlbras.&gt;
Una. dama. ha sido sorprendida en flagrante
delito de lolidelldad. El marido le hace reproches.
- ¡Pero si eso no es cierto!-exclama ella..
-¡Cómo, no es cleriol ¡Lo he visto!
-¡ Ah, tú no me quieres ya, puesto que crees
más bien lo que ves ,iue lo que yo t e digo!
¡~-"e.so un grito del corazón realment e"! o,
porque es muy sut il. Más bi en es uu rasgo de

intima. tomada en el .fondo se convierte en procedimiento se ha~e el cont rasentldJ de ella

,t,,M,-Ht,t,,t,,t,,t,,M,,t,,tnl,,t,,t,,t,,tl ......... Htdt.......,t,,M,tH!+,t,,t,,tl,t,,t,,t,,tnt,,t,,t,,tnt,tMnf,lfi'MI ,t,,t,,t.ct,,t,,t,,t,tnt ..........,t,,t,,t,t,,t,,t ............................................. ...,....,t,,t,,t

EDu .lRDO ZAMACOIS.

,t,,t,,t,,t,,t,,t,ri,t,,t,,t,,t,,t,,t,,t,,t,,t,,t,,t,,t,,t,,t,,t,,t,,tntt,t,,t,,M,~+++,Mt,t-,Mnt,,t,,t,,t,,tr,t,,t,,t+t,tM,+,t,,tr,t,,t,,J,,t,,t,,M,,t,Hltt,Mt,tl,tt,t,......,,.,,..,.,........,........,.........,,........ .........

to del cota.zón subordinado á. la profesión. Lo
mismo pasa.cuando dice: "El ínterro~torio, eso
na.ce pasar siempre una hora ó dos.' Y lo mismo cuando, al despertarse, condena a.l preso' 'á
galeras. "
El grito del cora.zón profesional abunda en la.
vida.. u n a.bogado acababa de hacer absol ver
á un '1iJ"o abandonado por el padre, que habla
•
ó
F
i té
becbo á éste un disparo de rev lYer. e11c
al aboga.do. '' f, si-me respondió-es un trtunfo bastante lindo y muy út il; ahora. e~ de esperar que muchos hi·1·os tratarán de a.sesrna.r á. sus
f b . b
padres." Pero creo que mi abogado a rica a.
su grito del corazón . y su frase oo era más que
un chiste macabro. :Xoim~orta., la frase es bue1
¡ co
na. y ta} vez f ué sincera. n ta caso, ser a mJ para. causarle á uno un calofrío en la espa.lud:;;. vez, estando de mal humor, se me ocud •ft "M. f t i
rr!ó decir delante de un perlo Js,.,..:
e as dlan estos diarios; todos dicen la. misma cosa,
todos repiten el mismo articulo. " " Pero; r~spondló mi colega, casi esca.odallzado14que dice
usted'! Si entre unos y ot ros no se replt,iera. un
poco no se ha.ria.o artfculos. " Evidentemente,
hace'r artículos y que se escribieran art!culos
G lt d ¡
era para él una necesidad social. r o e corazón profesional.
No acabarla uno nunca. con los gritos delcorazón. Todo un teatro, el teatro .A.ntolne de
1880 á 1 9Q , poco más ó menos, ese teatro que se
llamaba' 'teatro cruel" en est ilo elevado y " tea.tro descarado" en la jerga. de bastidores, estaba. ruodado única.mente sobreb~J grdltoldel corazón. Consistla. en poner en la sos e os personajes expresiones de egofsmo enorme, como en
.Moliere; pero con la diferencia. de que Moliere
no las prodigaba., por la cua.l razón parecían na.tura.les, como en la vida. En el '"t ea.tr() desearado" el grito del corazón se habla. hecho un
procedimiento. Por consJguleote, no parecfa
oue el grito del corazón se les escapara. á los
personajes; lo que parecfa. era que éstos Jo buscaban á. porfia.. De suerte que perdía toda su
virtud Cuando una cosa. que es la. naturaleza
•

.,
Una estación.

En suma el camino de fi erro qu e IIPVa á los
luga1es Ra.Ótos del Islam , recorre en Palestina
una parte crist iana que com prende Nazarett1,
Cana las cercanías del lago de Genesareth , Tiberia.des, Magdala , J erusalem Y la margen del
Mar Muerto.
Est e camino de fi erro facilita la t ra.vesía por
el desierto, entre t ribus de á rabes turbulentos.

.........,t,,t,,t,.........'lf++,t,,l,,t,,t,,M,tlttt,,t!tildtlt""""',¡,,t,,t,ltntt1t,,t,,H,+,t,,t,"""1tttll+,t,tl,,t,,t~~......... ,t,,t,,t,,t,ll+t,,tr,M,

Un pasatiempo de invierno
Preparativos para la con,.trucció 1 i.lé u11 1,1 u~r•t.:,

Rocas notables en el Islam.

En Suiza., durante el (lltimo invierno, se puso en voga. un sport Que í ué recibido con g ran
entusiasmo por los múltiplesy d ivertidos Incidentes que ofrecía. Diariamente, por los pint orescos bosques nevados, se velan pasar raras
procesiones formada.s por peq u• fios t rineos, at ados á uno grande, que era. 1 i rado por un cabal o.

El tri neo grande y los pequeilos iban ocupados por hombres y seiloras q ue en la fuerza de
la carrera perdían á veces el equili brio y quedaba!:l tendidos sobre la n ieve ent re las risa
de los que presenciaban el dl ve rt ido especMculo.

�Et, 11~0 ILUS'l'itAJ)O

,v.onumento a los mexicanos y franceses muertos en Puebla.-(Proyecto de Homdedeu.)

MUERTE DE UN ARTISTA

JLOMA
.:.efi_1.ci,i "ie é-'1ucni::,o.✓
_

El artista Federico Homdedea.
(.Fot. Bustama,tte)

El inteligente y conocido artista. Federico
Ilomdedeu, uno de los escultores que más se
han hecho notar en México por sus obras, falleció el lunes de la semana. pasada en esta. capit.a.1.
Catalán de origen, Horodedeu vino á. nuestro
pals ctespués de tiduearse en Francia., al la.do
de los buenos maestros; en colaboración con el
inolvidable J1:sús F. Contreras, trab&amp;.jó entre
nosotros durante algunos anos, siendo una.s de
sus producciones más aJ&gt;la.udldas, la estatua
sedente de Do1'ia Josefa Ortlz de Domfnguez,
que se levanta. en el jardín de este nombre; I¡¡,
de la. Liberta.el, que se encuentra. en Puebla., Y
las de algunos hombres ilustres: del Padre NavarreLe, en Morelia.; de Guillermo Prieto, en
Puebla; de Don Ma.ouel Romero Rubio, en Matamoros, y del Héroe de Dolores, en Gua.dala.jara. Los monumentos á. la Independencia. y á
Juárez, que existen en Puebla.i.. son también
obra suya., a.si como la estatua ae Arlsta.1 eri•
gida. en Sao Lui'3 Potosi y la del GeneraJ Dom1nguez en Chia.pas. Algunas de las me¡ores
esculturas que adornan el Paseo de la Reforma en México, salieron asimismo de sus manos.
El Sr. Homdedeu se distinguió también como lnteUgente y hábil decorador; en muchas
de las residencias más suntuosas de la. metrópoli se conservan trabajos suyos, de verdadero
mérito.
Al morir el habil escultor desempeí'iaba el
puesto de P rofesor de la. Escuela. Nacional de
Bellas Artes.
Los funerales se efectuaron el martes en el
Panteón de Dolores, concurriendo á ellos varios de nuestros principales artistas y un numeroso grupo de disclpulos y amigo, del fi.
nado.

Proyecto de Monumento á Guillermo Prieto.

++++++++++++++++++++++++ t-+ ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
UN 8U6MARINO

PARA RECOGER E~PONJAS
El antiguo sistema. para. recoger
esponjas, que consistía en que los
hombres, cubiertos con escafa.nd~as
parecidas á las de los buzos, baJara.n al fondo de ciertos roa.res para.
apoderarse de las esponjas, ofrtlCia
grandes peligros, a.l mismo tiempo
que la recolecta hecha a.si era pequeiia y demandaba grandes gas~ ¡ a.bate Raúl, Vicario General

de ártago, ha inventado. un submarino para recoger esponJas. Con
este ingenioso buqoecillo, en un
tiempo relativamente corto se re•
coge una buena. cantidad de espon·as Mide el subma.rlno 70 ples de
fargo Y7 de diámetro Y puede lleva.r en su Interior dos hombres.
CTno de ellos se ocupa de hacer mover Ydirigir la marcha. del apara.-

to; el otro es el encargado de recoger las esponjas. Este se coloca
frente á. una ventanilla de cristales; por fuera bay una lám pal'a eléctrica que refleja su potente luz sobre el fondo del mar, y un poco mwi
lejos de ella se halJa.suspendlda una
canasta. Una palanca.movida á. mano arranca las esponjas y las deja
dentro de la canasta.; ésta. se llena
en poco tiempo y el barcu sabe á Ja
superficie á desalojarla para contJ.
nuar de nuevo su tarea.

El Desorden almuerza con Ja
Abundancia, come con la. Pobreza
cena con la Miseria. y se acuesta.
la. Muerte.

con

FJUNXLIN,

Lar. bodas tempranas son como
las tempranas frutas, que cuanto
más malas, más C'!.ras cuestan.
L. DlfL A.RROYAL.

�EJ, MUNDO ILÚSTRADÓ

Páginas dt la moda

e o

TRAJES DE NIÑOS,
Estamos en la estación de los niños. El invierno
no nos permite ocuparnos demasiado de elJos, por:¡ue salen tardE. y entran temprano para escapar á
los rigores de la temperatura; pero en la primavera
se desenvuelven como flores, se les encuentra por
todas partes, pueblan los jardines y las avenidas
con sus pequeñas y deliciosas siluetas que ya no se
pierden en el espesor de los gruesos abrigos que li·
braron sus cuerpecitos delicados de la acción del frlo
en los pasados meses.
¿Cómo se debe arreglar á los niños? Es la pregun•
ta de muchas madres que no encuentran manera de
adunar la sencillez á la elegancia. Saben que no es
propio recargar de adornos á un bebé, y les parece
triste vestirlos con telas corrientes, sin volantes, ni
ahuevados, ni listones. Las madres que no tienen
suficiente conocimiento de modas y desean que sus
hijos vistan de una manera graciosa y apropiada,
deben sujetar su opinión á otra reconocida y autorizada; pero piensan seguramente que si es enojoso
el trato continuo con la modista cuando se trata del
arreglo de las personas grandes, mucho más lo es
cuando la confección se refiere á los niños que no
gustan de probarse dos y tres veces el vestido que
se les está confeccionando, y que moviéndose con~tantemente, acaban por aburrirá la mamá y á la
modista.
Felizmente hay un modo de evitar molestias átodos: recurrir á los vestiditos hechos, y para tener la
seguridad de que el bebé vista precisamente á la
moda, se debe recurrirá un almacén, como "' El Palacio de Hierro," donde se tiene la certeza de encontrar siempre art!culos elegantes y de acuerdo con
las últimas prescripciones de la moda.
Para los niños y niñas de dos á cinco años, los
trajecitos son casi iguales, y ponemos como modelos
de esta clase, los que figuran en los grabados res·
pectivos, tomados directamente por nuestro fotógrafo en los grandes talleres de confecciones de ' ' El
Palacio de Hierro."
U_no de estos tr~jecitos es de tina tela de cambray
de hno, muy propia para los días calurosos· está
aJornado con tiras bordadas, u corte es sdncillo

'

plegado en el cuello, cayendo en pliegues amplios
que se sujetan ligeramente más abajo de la cintura
donde se dispone una banda de listón t,berty de tono
pálido que se ata en gracioso nudo.
Otro, es de piqué, muy propio, sobre todo,para varoncito. La tela cae en pequeñas tablas que le dan
amplítud y se adorna con unas tiras de la misma tela, que bajan al frente y por detrás cruzando sobre
los hombros. Se completa el adorno con unos bo·
toncltos que dan al conjunto un aspecto atractivo.
El rtro vestido Infantil de ''El Palacio de Hierro" que ilustra esta crónica, es de fino velo á cuadros azules y blancos, guarnecido con bieses de seda azul. Este trajecito es elegante, de bonito corte y
sencillo.
Además de los e.~tilos que muestran estos figuri•
nes, hay en "El Palacio de Hierro" otros muchos
igualmente bellos, que presentan un variado surtido
donde puede elegirse, de acuerdo con el gusto de ca·
da persona y con sus recursos.
En general, podemos decir que el depart~mento
de ' El Palacio de Hierro " con. agrado á la ropa de
los niños, está perfectamente arreglado conforme á
las nece idades modernas de la ,&lt;n'ltlte infantil. La
madre más escrupulosa para disponer el guardarropa de sus hijos, puede estar segura de que en "El
Palacio de Hierro" encontrará cuanto quiera.
En los vestidos infantiles deben siempre lucir los
colores claros, siempre pálidos, y sobre todo el blan•
co, pro_curando, para evitar gast~s superfluos, que
los tra¡es blancos sean de telas facilmente lavables.
Para el diario pueden recomendarse, el piqué el
dril, la holanda y la batbta. Para los trajecitos' de
calle y paseo, linón, muselina, etamina y gasas dt
seda ó algodón, según las circunstancias.
Entre el variado surtido de telas de ''El Palacio
de Hierro," pueden también elegirse las que se de·
seen, cuando se trate de confeccionar en casa los
vesti~os de los pequeños, pero es seguro que toda
mama que se resuelva á visitar los almacenes de
"El Palacio de Hierro," preferirá habilitar á st s
hijos en este gran almalén.

TRAJE,-PEIIUDO,--llBRO, ETC.
Eleonora. Avilo.: La te.Ida de su traJe
c¡ueáa. bien a,Justada á.la.s caderas oor mecUo de varias hileras de e.huevados; en el
balo un volante en forma con entredoses
ondulQ.dos. El corpl!lo con sólo una Jran
bertb11. de encaje y mangas de hombros
ca.{dos, repitiendo en él. el adorno de la.
falda.
-Las SUb5tllnCla.s C.!culent a , el ~ ?.ÚC&amp;r
r las ir rasas hacen eog0rd11.r. lo mismo aue
dormir mucha.s horas.
-Uedado ya. varlos modelos de peina·
dos; puede u~ted eleirlr u.no de ellos.
-Las consultas paro. la sección de EL
IMl'ARCIALSfi! d!rlgen i!. S crn.o.
- Ro c ualauler UbrerÍII puede usted conse11ulr el libro a_ue desea.
- La leche de almendras es una buena
preparación para. el cutis.
"TOILETTE" DE INTERIOR.
Recién casada.: t:n tondo de taleLa. de
seda de color 1&gt;1!.lldo y ele estilo p r(11ceiia, y
sobre él iin l;tmonu de encale como el aue

ted con bllo muydeliiado s Quedará mucho mejor.
-'!'lene usted 11ue marcar todos las
preod as con las tre.~ letrw¡.
-E mejor hacerlas de un sólo color.
CUTIS,-COCIIIA.

Camella roja: Lávese ustfil la 1·ara con
Piiua de sal vado, r use 11 ted crema slm·
ple de almendras.
-Para hacer las wrr(jtUl ,u mo11ja, se no·
nen i!. cocer dos ó tres pat&gt;&lt;tas l' lueiro se
mondan y se muelen·. ogr•itándoles leche
hervida con hoja• de 11,urel. cliscnra de 11·
món. anís, canelar uúc&amp;r. í'e bate todo
con tres huevos l' despué, se van ponlen·
do cucharadas de e~ta mezcla en ma.nte·
ca Weo caliente, y :va aue est('n fritas,
Cormi.ndo una. esoecle de tortas. se bailan
con D&lt;&gt;l vo de azúcrtr y canelt~.
-Sólo en horno puede usted conse11uir
c¡ue e a. clase de pasteles Queden bien-. upla usted el almíbar con Jarabe
blanco y queduá el dulce J¡,:ualmente
bueno, em1.1leándose en h&amp;eerlo menos
tlemoo.
- Para conservar la carne dos dfa&amp;. ~fl
cubre completamente de sal, r al día. sliiulente se la.va.
PECAMENTO,-BETUN .

muestra. el ¡rrabadorespectlvo. forman un
elejl11.Dte y delicioso traje de Jnterlor.
-Puede u ted pr entarse al desayuno
y estar en las primeras horas de la. maña•
na. con el cabello roooa-ldo simplemente
con un lazo del color de la bata; l)(lrO á la
hora de comer debe usted presentarse con
un traje o.prop1adu y un pe.loado correcto.
-Las 1.apatlllas de raso del color del tea
!l']tUII BOD muy elegantes.
EN CASO DE TEMBLOR.

r:o subscriptor viejo: 1.,11s personas aue
corren cuanJlo hay un temblor, no tienen
más pelhrro a.ue perller el eaulllbr10 Y
romperse la cabe-za. Rs bueno colocarse e.o
los claros de la. puertas, ooraue en gene·
yal, cuando ha.y derrumbes, los techos
caen y los muros se conservan,
ROPA INTERIOR.

Dama bl.anca: Busaue usted una tela
llama.da luna de mkl, que no cue.'Jta mucho
y es vropla 1&gt;aYa. ropa Interior.
- Doy ,t usted el modelo aue desea de
una puntilla anj!Ollt&amp; al crocl,et; hkala Dll·

Abdu\Uamld: Use usted en vezdeCl,la.
un pe¡¡;amento Que se 1&gt;repara triturando
almldón en un mortero. airre¡rando agua
fría hasta obtener u.na pa.ollla e.~pe a y
sin ¡rrumos. e &amp;iiade lueiro aa-ua Wrviendo, hasta c¡ue se empiece á formar el en11:rudo. lo cual so conoce en aue la mezcla
se vuelve tra.nSD&amp;nnte, Se vierte enton·
ces el re.to del a,tua. debiendo ouedar en
deflnJUva. la mezcla, en proporclón de una.
parte de almidón DO• 12 ó 15 de aa-ua.
Para asegurar l,1 conserv&amp;elón del pe,ta.mento, se lepo.ne un DOCO de alumbre.
-El betún lmD&amp;rmea.ble se prepara.sea,ú.n ~ta fórmula:
Ceniza de huesos .... ... . .... ... 40 partes.
J a.rabe ile fécula . .•.•........ .. 40
Acldo sulfúrico ..., ........ .... 10
Caucb1í. .. .. . ... .. ...... .... , . . .. .i
Aceite dellnaza .... .. ..... .... JO
Se hace u.na mezcla. con las tres primeras substancia • r se deJo. en reposo por
al11unos días. Las otras dos substancias se
roer.clan en una vasija puesta. al fueiro ,
se deja en[rlar la mezcla para e.ir regarla á
la anterior. El conjunto ecallenta átum ·
bre re¡¡ulaY, batiendo constantemente.
Este betún tiene la consistencia de un lf·
Quldo viscoso, y basta aplicar dos ó tres
capas de él pa.ra. h&amp;eer el cuero Impermeable.

PUltTAS DE SAU.

Ylrglnla: SI le 1&gt;arecen i!. usted vulgares
los macetones oara las plantas Uamadas
de salo.. le aconsejo aue las coloQue en
unns ca!onclllos de rorma y ornato como
el t\ue 6a-ura en la Ilustración respectiva.
Puestos estos calones sobre bancos 1tra•
closos. son de un n.spect.o muy a11radable.
CORTE DE ROPA.
carolina: Para. que la. !alda c"l,.-a ror·
mando plle¡rues como usted desea. es o~ecl&amp;o cor~,u-la. en t'.&gt;rma 11ertectamente clr
cu lar. El itralndo nue "comp11i'la esta;111 •
neas Indica cómo deben cortl\rse lo 111\·
ilos para obtener el 6n deseado. No Mceslta. usted t,omu más aue dos medltlas :
cintura l' largo total.
-Es Indiferente aue el cierre vaya por
detri!.s ó á un la.do.
Sólo en la prenda 1111.mada camlsa- r..1&lt;111
se adorna el borde con un TOlante. la.• c:,mlsas comunes sólo llevan dobladillo.
IIENU SENCILLO.

Oonsolaclóo: Olst&gt;0n11a. usted su comlda
baj&lt;l el sl1rulent11 menú: opa de •cede ras.
at\io escabechado. p11Stellllos de 1.1lcadlllo,
pescado fresco t\ 111, salsa blanC", l)Ollo
11Sado. Judias verdcqsblteada.s, buñuelttos
con crerua. una mermeladit y calé.
- En el cen~ro de la mesa se coloca el
amoilel a c•sa. y frente i!. ~l.delotro lado,
la sei'lora.. Los Ju a-are de honor s;on para
los hombres á derecha. é lzaulerde. de la
seiiora, y para las da mu.s li los lado del
seilnr.
- Haga. usted coloc11r en el c ntro de la
mella un 11Ya.o mmo de nores.
OBRAS LITERARIAS.

Marina Valdela,le•las: Lo.obra española
aue me Indica es buena.. no puede haber
comparación entre ella l' las obras de
Daudet, DOraue soo autores de estilo to·
talmant,e diferente.
- No creo que esa obra ei té prohibida.

110 AOCRAMl.

Rosa Lfa: Doy 11: usted el monograma
J. C. a ne desea.
PINTURA OE ACEITE.-BLUSA.

Gna. !¡norante: Paro. pintar macetas se
usa una oreraraclón aue se encuentre. en
cua\auler tia.palería: aoeda bien y es b1\·
rata.
-Las blusas ile tul debrn ser muy sen•
cillas. He ira usted la sura con el cuerpo
al forzado y la man¡¡-1\ japone81i. Eq un es·
tilo de última moda y p10olo para telas
del¡¡-adas.
1t1ARTA LUlt!A•

�EL MUNDO ILUSTB&amp;DO

EL H1JNDO ILUSTBAJ)()

ULTilVIOS FIGURINES

ULTIMOS FIGURINES

Traje estilo sMtre, confeccionado en lana á. cuadros negros y blan.
cos. Falda. tableada.. Oba.quetllla. de bordes recortados, con tirantes de la
:nisma tela en los hombros; camisola de muselina. y encaje, corbata de

FOT. "FELix,"

DE PARis, PABA

seda cllberty&gt; negra con borlitas en los extremos. Manga semilarga con
pul'io voltea.do, adornos en relieve de la misma tela del traje en los delanterot' y en las manga.s.
'

T

• ñe visita en sa.t!n gris acero. Falda. tableada. en la cintura,
ra1e
&lt;bles&gt; de la misma. tela. Camisola de enea.Je, provista
~!º!~~~~;Y!r~, ligera.mente drapeadas y cubierta. en parte por amplias

"EL MUNDO lLusTRADo,"-MonAs LINKE:a
FoT.

"FEL1x,"

DE PARIS, PARA

bandas de satln que simulan el corpillo, tableadas sobre el brazo y recogidas al frente dentro de un corselete de seda bordado de pasamane.
ria..

,"EL MuNDO lLusTRADO,"-Mon.As

LAFERRIERE

•

�El, llUNDO Il,

TRADO

,•

ULTIMOS FIGURINES

PAGINAS DE VIDA
PslGolooía femenil.

De la senora lvonne Langier i la senora
Charles ·auvard.
Querida mla:
J\\e imagino f!cllmente tu asombro al
recibir el.ta mla , fechada en Ponmlers-sur1.' L le, mi propiedad de campo, en momentos en que la e!.taclóa de Parls esta en
plena agitación, y cua.ndo tal vez anoche
mismo habrás vi to á mi esposo en la Opera. en los bulevares ó en otra parte. Pero
es precl amente porque mi marido no puede mover e de Par! , que no ha. venido al
campo. Porque como se canta en Boheme:
111, tti: Jra noi J111 ful/o fin!.
- -¿Tü también? preguntarAs.
- Yo también. Y te aseguro, querida
mla, que er tiempo.
lle llegado aqul anoche, de pronto. Los
guardiaues de la. casa, buena geate, no
&lt;1uertan creer t sus o)o ; pronto, ma.dera,
fuego, lw:, una pequena cena deliciosa, t la campesina, una copa de nuestro
vino viejo, claro y perfumado\ luego á la
cama y un buen sueno tranqul o ha.sta e ta manan• á las diez.
Al desperta.rme he tenido la impresión
de haber ,;onado largamente durante dos
aftos , desde la época deml noviazgo hasta
hoy¡ y he tenido la misma sensactón de
aliv o que probamos, al asegurAl'TI0S de
que un ensueftO peno o no ha sido nada
mas que un en ue!lo. Pue to que si el mio
no ha sido un ~ueno, he tenido, sin embarla suerte de despertarme y la eguri-

'º•

Llcor mas apreciado
•

&amp;l

1

-

para f18SPU8S de la Comida,

EXQUISITO
DELlc:IOSO
DIGESTI VO

EXQUISITO
DELICIOSO
DIGESTIVO

tUNDO

n ,usTRA.1&gt;0

dad de poderlo considerar, cuanto antes,
como un verdadero sueno.
¿Recuerdas el ruido que produjo, hace
dos anos, la noticia de mi noviazgo con el
ya célebre li\arcu Tivet, profesor en la
SOrbona, miembro de la Academia de los
Goncourt, gran literato, caballero de la.
Núm. 287.
Legión de Honor y con otra media docena
úm. 167
de condecoraciones nacionales y extranjeBroquele de oro
ras? Todos se preguntaban cómo el escriMarquesa
con
tor de fama casi mundial habla podido fi$6.50
lar sus miradas en esa pequena lvonne
21 brillantes
laogier, una llnda muchacha, eltgante, ~í■ . 151. l eull&amp;
alegre, pero que, en lin de cuenta , no te- Pla\r. inr.ttad ,.
$ 175
nla nada. especial pa.ra atraer la atención
,.so
de un hombre de estudio, de un literato,
que ttnla, por otra parle, unos veinte anos
m6 que ella.
Era precisamente lo que me habta preguntado yo tamt,1éo tantas veces, sm llegar Ja.mAs .i una explicación aceptable,
excepción hecha de que el citado profesor
se habla enamorado de mi, y como esto ha- nu vo. Ilustrado coo 3\IO d ibujos de J OYA cou ) s in brillante
lagaba algo m, amor propio y hacia rabla.r
RE L O JES OM EG A
á una docena de amigas mias, he aceptado
el alto honor de llegar ! ser la stnora de
Marcu,¡ Tivet. Aun mts,si recuerdas bien, de oro, pl&amp;ta, plata n ielada, nlq uel lacero. AR.TH IJLO UE FA , TA•
en esa época tenla yo unfl,rl bastante bien
lA, Relaje de m
y pared.
encaminado con el pequeno Durc1s¡ pero,
mi abuela, pobrtclta, no le parecta cierto
verme confiada i un hombre de ciencia y
de experiencia como mi futuro{ y su conejo tu YO mucha influencia en m elección ...
Ourch, el pobreato, fué sacriticado y se
B N R I QUB O . SCHAPER S U CS.
dirigió d Argelia ! cazar leone... A propólto, he oldo dedr, hace algun tiempo, que_ la. de Platero 12 y 14
Apartado 271.
estaba porregre ar.¿ o sabes nada tu?
Pero Durcis e taba por hacerme olvidar
t mi marido, lo que serla, cuando menos,
pr.ematuro. En la época de mi matrimonio.
olvid6 leal y completamente mi pe&lt;¡ueno
y me dediqué toda d m1 senor.
1JlirtToda,
compréndelo bien, y con la mejor
T6nlc ••
febrlluqa.
buena voluntad de ser una buena espou.
on }ruUc la 6l' le ha lLJJnado á h~
Solamente después de dos ano , aun yo no
Qu..lri.\ 1 Rt,y J e lo · rucJlcLw11:n t
sé qué deberla ser una mu¡er para con ti·
tuir una buena esposa para el profesor
l'L""º• eso :;1.
con llctoo J~ •tltt! toM~us Tlvet. Y apuesto t que ni éi misJi;.; l os 11UJDeroSOD ¡llincl ¡,ios J e
la
mo sabe realmente por qué yo no puedo
¡1rt~losn ocorlez-&lt;1. J.l'I P l!rú, e .ha llen
1ser una buena esposa para él. Me acus■ ,
r~uo.iJo~ i,ajo una to.nua t-ómotia. y
pues ha tenido también la cortes ta de acuu.:,;ra.da;ble, al prQl)I0 tl0rupo {\UJ t'41·
s■r me de no er la mujer que esperaba
enconlrar en mi. ¿De quién es la culpa?
Cu.7..
pregunto yo. ¿Qutén ha elegido, yo o m
De ahl el ue creaunos deber r ..
Yo no lo he engaftado: sabia qne era Jotorda.r que Jo,. proc""11.mlentca Je ta•
ven, y su experiencia debla. eoseftarletamIJrieac:lón d e la QUL.'- A L.\.ROCl:IE,
bléo que tal vez era dema1&gt;iado Joven pa.ra
,han va.11,lo á
a,ato:r las n1'A.s alras
él; s abia que, como ta.nt•~ otras ninas de
r com.[}t'D as. ( Pri;rnlo de lG,000 tran•
hoy, he tenido una educación superficial;
que, como todas la.s mujeres de mi edad y
e .i granAcs ineJaUa.s de ORO, et.e.,
de mi condfclón, soy a.l(!0 liviana, alge voetc.)
luble, algo caprichosa, algo coqueta, pero
La Ul. ºA LAJlOCHE . por cOD&amp;ll·
v!Yltndo conmigo, debla también notar que
gr.i.ioole, no es una preu,&gt;aTa.clón trisoy leal, no soy mala y ponla toda mi buevia l como tanl&amp;!i otras, J.no el resul·
na voluntad para gustarle. SI no lo he logrado, es ta.mbiéo porque él no me ha ayuL&amp;lo Je lr!UlJ&lt;&gt;s ccm.ciL'n2ll.toe. A3!,
dado y ha desesperado lnmediatamentede
1iut· , sólo m oo.Ianie numeroi;e..s (l¡pereducirme t lo que le agradaba. Y entonraclones es como se cons ~ ~ta.r
ces, pregunto nueva.mente: ¿De quién es
la totalid ad de loo priucl.,pl oontenl·
la culpa? No debió casa.rse conmigo, le dije
uos en •ll!Ai ;lre6 m e,JO'Tt:S •uer
d
un dla en que sus reproches se hablan hl!Quln&amp;1; y esos prlnclplos que l1111 pnr
cho mis duro . Y él, con su acostumbrada
haeu contesta: " Es cierto, no debi casarn &gt;eh ame11Le s e oomplet.all entre sf
me con usted "
·
lo;; unos
los ou-os, no pueden en
•i;odo a lguno fler reempla.Ul.dos en
•
CUIIJllO á of)cada. 0s d e aJ1•erllr q\11'
apenas al se encuentran huellas de
lma~no que tendrb especial curiosidad
por sa.ber cuiles son estas célebres acu a,;os prluc.lplo en tos v lno!! d e Quina
chnes que me hace mi marido. No ou, nam5os en t,oiga.
turalmente, de lntidelldad, porque desde
Ln Q h ''é. I.,.\RO IIE e 11n Elt.x.lr
este punto de vista no le he dado la menor
vine o muy agrada·olc, y oonsl4W1Ye
ocasión de duda.r, y he mantenido lealmente la palabra empefiada: no de gastos ex1 ~ toamento por excelencia n las
cesivo , pues me limito ! gastar tas renta.s
En!ermedades ,te 1 9;ngu1dez O de ,Agode mi dote, que por otra parte él me a.bantamiento, en el :E.iUJI)(llbreclm1ento ¡y
donó por completo; no de descuido de la
Dee&lt;&gt;lo~lón de la. Se.ngre, n l a
casa, porque nuestro Interior era tenido
Fiebre-a
Ugu.!\6 Rebe!Jes, en l u
regularmente y las pe onas de servicio,
.Mecelon
del E tóm~, siendo euheredadas de 111-1 pabre abuela, no merecen
reproches; no de caprichos ó de extra.vamam&lt;1nte estlmolan.te y muy d lgeallgancias, parque soy de carácter bastante
vo. e loma A cortas dosts. ¡ya nl&amp;S,
aócil y rehuyo tas escenas y tos desórdeya dE'.Ep~s de las comidas.
nes.
La ver&lt;ladern Qt'I. ".\ !JA.ROCHE ~
Entonces, abre bien los oldos, amiga
encu ntrn en lo..s Farm 1 , y en el
mla, y procura quedarte sena, si puedes.
Mi marido me acusa especialmente, de no
"' Ot\J)OOJ to.
amarle. Dice que oo le amo como él quiere

Pida usted el Catálogo
L1\ JE)Y1\
MEXICO.

QUIN1\ L1\ReeHB
Reco~tituyente,

••

uiqueur
OES

F. COMAR &amp; FIL

20. Rae des Fossés

adoJi~~! ~: 1~o~a~dn~ rayast1blaocas y rojt.S. Falda de delantero recto,
d
ras atravesadas de la misma tela a.lte
nan con rl1.ado de 11 tóo. Corplilo con cha.leca de tul bordado,' clnt~:

""con

°

co3:uJra~ t ravsobre
los hombros, con
, putio a.ngo to ae en-

róo Y delanteros de seda roja band
j
adornos de ma.lla. Ma.oga amplia
ca.Je, a.domos de bor!Jt de seda'blaoca.

FoT. "FELix," DE P.uus, PARA "EL MuNoo !Lu TR•TV'\" MonAB B UZE
4J.JV.

-

ET

E!.te tamo$o Cordial qoe ,e tabrlc&amp;
actuatmen•e en Tarngona (Espaiia)
ha ido por mu.:bos siglos destilado por
los Monju cartoio• (Püel Clan~ns)
en el Monasterio de 11 Grande Ch11r•
reu~e fr mc,a), 'f conocido por todo el
mundo con el nombre • Cb qrtreUU •·
El gr:ibado de arriba re¡,,esenta la
botella y etlq11Pt.1 em1'le:ido1 para la
venta deade la es pula Ión de los Monjes
de ~·rauCAa y q,,e se eonocA ahora con
el nombre Llqueur del Pere■ Ohart.reu.s Et licor es rlestllado por un
s,stem:, eoyo secre10 de f1bricacióD
1010 lo• M1&gt;n)es poseen y cons"ervan
bace centebares de 1001, elendo los
'1nlcos que conocen 101 componentes
de e sLe delicioso ne(ltar.

•

&amp; Cia.

t - .Jacques , P&amp;rl .

Uolcos ltepresent:mtes pa.ra la Rep{ibllca M sica.na:
1C1rtoi lhller, C1llt •• S11 Ag11tia 5. Ap1rtad1 1404. Mu lce, D. F.

Jo Gruf.

. . ~-u~~~~-v
GRANOS DESALUD DEL FRANC
rgatloos, Dspuratloos y Antiséptico

or

C ONTl'I A

EL.

ESTREÑIMIENTO
y sus consecuencias :

■u ■ coetwnb1'e ■ ni dlamtnulr
la cauudad de alimentos, se toman coo tu
comicias. y desplerl•n el apeu\o.

Sin cambiar

Ex\jase el Rótulo adjunto en 4 Colorea.
S,

, nc11111tn d• N lll.t •n tu 6u1no

flC.W MlbatrotH, Botatu, Btl&amp;iAfaotl,

Caü1, CaDUllU, et.o., ttc.

PA.RIS,

Parm ■ol•
'Y

TOa Ae

UROY, 9 , ftu• d• Cluy

t.••

• • IIIIIM A OtA e

�Et. MUNDO ILUSTRADO

SIEMPRE LA VERDAD\,
."Cuando está U d. en dnd..1. di-

LflS

ga la verdad.,, Fué un experi-

rilaoras

f\ZTG6f\S

Curan radicalmente las en•
fermedades del híga•
do, las calentu•
ras y sus

consecuencias, la falta de
apetito y todas las enfermeda•
des originadas por enveoe•
namiento de la sangre y desarreglos del vientre. .

Dt vtntA tn todas las Boticas
VDro91trlas dt 14 RtpúbllC4.
La.t,or&amp;torlo y Dcp6~1to icr,~n.l:

Droguería Veracruzana
Vloaro, 21
VERA.CRUZ.

mentado y viejo diplomático el
que así dijo á un principiante en
la carrera. La mentira puede
pasar en algunas cosas pel'o no
en los negocios. El fraude y engal'l.o á menudo son ventajosos
mientras se ocultan; pero tarde
6 temprano se de cúbrirán, y entonces viene el fracaso- y el castigo. Lo mejor y más seguro es
el decir la verdad en todo tiempo, pues de esta manera se
hace uno de am~os ccu.stantes
y de una reputac1óa. qte siempre vale cien centavos por peso,
donde quiera que uno oirezca efec tos en venta. Estamos en situación de afirmar modestamente; que sobre esta be.se descansa la universal popularidad de la
PREPARACION de WAMPOLB
El público ha descubierto que
esta medicina. es exactamente lo
que pretende ser, y que produce
los re ultados que sí empre hemos
pretendido. Con toda franqueza
se ha dado á conocer su naturaleza. Es tan sabrosa como la
miel y contiene todos los principios nutritivos y curativos del
Aceite de Hígado de Bacalao
Puro, combinados con Jarabe de
Hipofosfitos Compuesto, Extractos de Malta y Cerezo Silvestre.
Estos elementos forman una combinación. de suprema excelencia
y méritos medicinales.
ingun
remeilio ha tenido tal éxito en
los casos de Influenza, Périlida.
de Carnes, Debilidad y Mal Estado de los r rervios, así como todas las afecciones que proceden
de Sangre Impura. "El Sr. Dr.
Porfirio Parra, Profesor de Medicina en México, dice: La Preparaciúu de Wampola está compuesta de los principios nutritivos del Aceite de Bacalao, Malta,
Hipofosfitos y Cerezo Silvestre.
En las personas debilitadas esta
medicina me ha servido perfectamente." En todas las Boticaa.

ESPECIFlCOS
DEL CELEBR.l!

Dr. Humphreys de Nueva York
En UJJO l50 al!os, simples, &amp;egul'()II, emcaces, ba.
ratos En venta en las principales y mu garantl•
zadaa Droguerlas y Farmaclaa del lll1111do.
So.

l.

CIJ1l,t L,t

Fiebre, Oongeetlon, Inllamaelon.

2. Fiebre de Lombrlce•.

8. Collco. Lloro é lnBOmo.to.
L Dla rrea en NUios y Adultos.
5. Dlteuterla. CóUco blllOJJO.
11. Colera, Cólera llorbus. Vom.lt.os.
l, To•, Befitrladoe, Bronquitis.
8. Dolor de &amp;luel-■, Neural¡la.
~- Dolor de Cabeza, .Taqneca, Vértigo.
10. Dln.,p1l11, BlllB, F.atreftlmiento.
11. Supreoloo del periodo, 6 -as.
12. Leucorrea, ó Perlódos profusos.
IS. Crup, Toe ro.n ea, Reaplraclon dllloll.
14. Reuma Erupciones, .Erisipelas.
15. Reumallomo. ó DoloNJt reulllát100J1.
ti!. Calentura ■, de frlo, Tel'CIIIDll8.

cuentran en la.

oo: Olimpia

• ~
Jt.r &amp;llll 01 tt. 1Ot\.:
p P.R 1 ~- ik:'\
C•,..ta de Ooma, llANI blan
Ruedacllla onoum,iJ/u pero hocerelm011•Jeddrostro. o

B tili,..dor d, 111~n1··a
0IObO&amp; enlosas.
Tlr

pllMI l!lodlHaar todo• tom,oo y
IC11u1111
~ " 1'«1q01611dolH Ju dlmolllllon~
do un• lelu8llll nariz g~lega &lt;1• MP,tomasJoven.'. •. llJ
cauta~ uo, para d"""rroller él peobo ; c1Utlco prooedor, lnf'alllble, lnorenstvo. 1IO
i11•• maravill0811B para hacer desnporeeer los otrugas
lilOduranfAI lo nuclie, rapldaplcac!j,, CQJ11d .,Ioy,i,,
Envfo de tos Pl"(luct.o&amp; de bellua, t,,,,ncode porl6, lodoe
!!!-~ c. billelei! do banco, chequea d 1!"111&gt;8 apa:tloles,

uenoraa, pedid el Catllogo completo, tranco.

EL MUNDO Il,USTRADO

ser amado. Yo, ea cambio, lo he ~mado ó
he procurado amarle¡ como he podido, haciendo todo lo poslb e por amarlo mucho,
següo mis fuerzas. Esto no le basta: re
arece demasiado poco. MI mari~o me ha
t_do lecciones lnfurltas para explicarme lo
que debe ser una mujer para el hombre que
ama: pero es una cosa terriblemente dlflcll
de comprender y de repetir. Habla bien,
mi marido sabes: sus triunfos continuos
en la cátedra y en la tribuna dan le de ello:
habla bien y se le escucba con placer: hecho extraí\o, se lo escucila con placer también cuando no se comprende lo que dice.
Me ha sucedido muchlsimas veces: me hablaba araslonándose coa su hermosa voz
cálida y vibrante, y yo me dejaba mecer
por el sonido, probando la sensa~ión ~e un
dulce sopor. Lo terrible era que, mtehgente como es, notaba que mi pensamiento
no le seguia y me lo reprochaba como una
culpa. ¡Si se hubiera dado cuenta, en cambio, de que yo le quedaba más agradecida
por ese sopor tan grato á mi naturaleza
algo perezosa, que de los es_fuerzos que
hacia para provocarme emoc1ooes altlslmas C.ln palabras y pensamientos, que
me cansaban en exceso, para darme plac~rl
Lo que he concluido por comprender,
pues me lo repitió infinidad de veces, es
que solamente los hombres saben amar de
veras: las mujeres soportan el amor Y tratan de devolverlo como pueden, pero lo
devuelven mal porque ao son aptas para
amar. Esta es por lo menos la teorla demi
marido y de varios amigos suyos, con los
cuales le he oldo conversar y discutir.
1Figúrate ·s1 yo podla intervenir en semejantes discusiones! Lo queme asombraba, sin embargo, era verá estos hombres,
después de haber declarado que la m_ujer
no sabe amar, obstinarse tanto en eXJglrsele lo que estAn convencidos de que no
obtendrán Jamás. Y mi marido, el hombre
de ciencia, el pslcólogo-¡Dios mio, cuántas grandes palabras de este calibre be
aprendldol-que tiene tan p0co favorable
opinión de la potencialidad afectiva (hermosa palabra, ¿no es cierto?), de la mujer, va A pedir el ,umplus ultra del amor
á una pobre muchacha como yo, buena
cuando más pa.ra un amorfo burgués, y que
esperaba encontrar en el matrimonio algo
menos de solemnidad y algo más de diversión.

REMEDIO PARA LA SIFILIS
y DEMAS IMPUREZAS
DE LA SANGRE

A. todas las personas qµe padenen
da tmpur~as e.e la sangre, y mAs particularmente A la.s que se oonslder&lt;1.n
¡,nfenmae de Slfilia ó de Escr61ula, re•
ct.'mendamo,- muy encarecidllíIIlente que
prueben el R]lMEDlO LIQUIDO DE
MUNYON, PARi, LA SA.N'G/R.E. Ell·
r.,;na rá.ptda.mooite c,ualqu1er forma de
Slfilis. Aoo en los caoos de caJvtcle
pr-ematura., y cuando el cuerpo se cubre de llagas, recomendamos este re•
medio, pues no i;ola.mente ataja la en•
1enmedad sino que elimina poi' comr,ieto todo el VirllS.
No se desa.nlm.e vd.; no gaste s•uma.s
c11a.ntios-aá en consultair A los especlll.•
listas, y compre, en cua.lqu.ler botba,
pur cuatro pesos en moneda mexicana,
una botella del REMEDIO LIQUl!:&gt;O
DE MUNYON, PARA LA SANGRE.
Si necesita vd. alg11n consejo esper.lal ó de carActer conlldenclal, resp~cto A 6U C&amp;iO personal, lo reclbtrli vd.
gratis, dlrlgiéndot.e A la Munyon Remedy Company, Filadelfia,, Estados
Ua!doe de Norte América.
Agen'tes: J. La,?&gt;ad!e Suos. y Cia. Cal!e
de la P,rofesoa, No. 5. Mérlco, D. F.

*
**

¿Por qué se casó conmigo? pregunto yo.
SI quleres que te conf!eunasospecha mía,
temo que se haya casado para hacer experimentos. Me explico, ¿No has oldo hablar
de algún artista que se ha casado con uaa
hermosa mujer, á fin de que siendo esposa, no pudiese negarle como modelo, lo
que una muehacha honrada le rehusaba?
Ahora bien, estos artistas de la pluma,
persiguen un Ideal de amor, que reemplaza
el Ideal de arte, estudian para si y para
los demA.s el fenómeno "mujer" bajo cualquier aspecto que les sea posible. Pero,
como co todas las mujeres están dispuestas A servir de modelo ó li. dejarse estudiar rehusándose Igualmente por puJor
flsico ó por pudo1 moral á desnudarse ó li.
confesarse delante de un hombre, resulta
que cuando un modelo parece mas Interesante que otro ó, cuando se quiere llegar
hasta el fondo de una experiencia, los artistas se sacrifican al Ideal y se casan.
He ahl, pues, por qué el célebre psicólogo y literato Marcus Tivet se casó coa la
pequellA lvoane, que tal vez no tenla otro
atractivo que el de representar el tipo de
la all'!a, de la buena burguesla moderna,
sin excesivos vkios1,sia excesivas virtudes modelo de aqueua dulce mediocridad
en '1a cual nos encierra la educa.cióa que
se nos da, Ala que es necesario decirlo, la
mayorla de los hombres se resignan, coa
sufic.lente buena voluntad.
Pero, ¡pobres de las mujeres elegidas
para estos "experimentos!" Es una especie de vivisección moral, que muchas veces
Se recomienda may efioa.zmente
LA H.ARl A KUFEKE como el
mejor alimento P.ARA LOS NI-

ROS DEPECHOQUEPADE E
DE CAT.á.R.RO ESTOMA.CAL E

1 TE TlN.á.L. Con exclusión de
la leche de va.ca., la. Harina. K ufeke,
admistrada. á. los nHios en1ermos,
bace desapa.Tecer los catarros esto17. A lmorrauaa, Simples 6 Sangrante!!.
macales é intestina.les, porque im•
18. Ortalmla, Ojos d abilea ó lnllamados.
pide las fermentaciones en los in•
19. Oa111rro. FIWLlon. lnffuenza.
testlnos sin necesidad de sajeta.r a.1
OO. To, Ferino, Tós esp&amp;81Dódlca.
21. A arna, Reaplraclon oprimid!\. dlllcultooa..
nii'io á. la. dieta, cuando no es post•
22. Supuracloo de Oldo1. Sorden,.
ble darle leche alguna, puesto que
23. Boerofula. B1nchaz0o y Ulcerll.
Ja Ha.rlna. Kufeke basta por com:u. Debilidad cenera!, d ebilidad 118100.
26. l'llareo en el mar, Na-uoea, V6mlto8.
pleto para. alimentar á. los n1fios, á.
27. Eníermedade• llalnarlH, depoeitoa, pledl'2 consecuencia. de su deo contenido
en la vejiga.
de ma.tertas albuminosas y minera29. Debllldnd de IOI ner•loo, deb1lld4d Vita:.
:IJ. lncontfoencla d.. la Orina, Dename de les. Para. los nll'los propensos á flaorines en la. cama.
tos y obstrucciones, prueba muchiSI. l'llen1trnaclon dol oroaa, Prurltua.
simo la Harina. Kufekt,, puesto que
82. Hal de Corazon. Palpftoclon.
~ ll:p11ep1la, ó .Baile de San VltQ.
les hace digerir la leche con más
SI. JllíterlG, 6 Ulceraclon d&amp; la O'll'IB,DI&amp;.
fac1Jidad, á ca.usa del cuajamiento
~- Conaenlon (•ronlc,a, Dolor de Cabez.L
mas ligero de la. caselna. Una vez
17, La Grlppe, '.l'rancaw, Dengu11EI Manual del Dr. Bu:mpbreya IObl'O las enflll'- convalescientes del catarro estomedade&amp; y mOdo &lt;le curarlas se da grat1', pl&lt;lelle macal é intestinal, se recomienda
6. su bOtlc&amp;do.
que se contim'ie el 11so de la leche
HUMPHREYS' MEDIClNE CO,,
de vaca. con adición de harina de
Cor, Willlam l lohD Bta.,
DW YORK. Kuleke.

tiene por resultado llevar, conclusiones muy falsas.
Estudfar el carácter de una mu¡er, no es como seccionar ua anima.lito vivo, con el cua , en ciertas condiciones
prefijadas de Identidad de raza, de edad, de salud, se
llegará á deducciones idénticas. Cien mujeres, ea Idénticas circunstancias y con medios idénticos, tendrár..
cien conductas distintas, del mismo modo que tienen
deo rostros diversos.
¿Ves, qaerida mfa, cómo ciertas manlas son contagiosas? M.e quejo de la pedanterla de mi marido, y casi te
doy unalecclon por el estilo de las suyas. Aquellas célebres leccloaes que deblan hacer de mi un Ideal de mujer
amante, y que, en cambJo, han i;ervido á apagar la slmpatia, que era, sia embargo, muy viva, por el hombre y
el estudioso.
En efecto, yo creo que nada es tao cootrario A una
expansión afectuosa., como el hecho de verla observada,
clasific11.-da y Juzgada, ó menos digna del objeto Aque se
dlrige, Un hombre que dice: yo debo ser amado asl, ni
mlls ni menos, corre 1iesgo de no ser amado de niogun!I.
manera.
Y mucho peor si realmente la mujer es poco apropiada

para el amor y ha nacido no para amar, slno para ser
amada. Mucho peor si, c11ando entre marido y mu}er

hay un desequilibrio de inteligencia, de educación, de
cultura, el hombre, por más sabio que sea, no tiene el
sufidente sentido común para comprender qae, bacerde
una mujer su propia esposa. no b-asta para elevarla de
un golpe á ese nivel intelectual, al que se pretende
arrastrarla por amor ó por la fuerza, y que en estos casos hay que tener la habilidad de pensarlo antes ó el
buea sentido de resignarse después.
Y cuando l.a mujer, que se insiste en definir como débil, inepta. inferior, da lo que da, ó por no poder dar
más, porque no se sabe hacerle dar más, es inútil enojarse con ella como si fuera responsable del hecho
de no haber alcanzado el Ideal ajeno.
Estos hombres superiores, que miran y Juzgan á la
mufer tan de arriba, son soportables solamente cuando
sabeo pasar sln la mujer. Pero, cuando desprecian y
al mismo tiempo se deshacen, piden, Imploran amor, con
medios menos apropiados para despertarlo, se muestran, cuando menos, ridlculos.
Por esto, amlga mla, he hablado claro A mi marido.
Después de dos anos de vida en común, ha tenido ocasión propicia de estudiarme lo suficiente. Ha visto lo nue
soy y lo que valgo. Con sus teorlas sobre la inferioridad
intelectual y pasional de la mujer, yo ao podrfa ni hacerme la ilusión de mejorar y de lograr aquel grado de perfección que es superior á las personas de mi sexo.
Soy una mediocridad y me imagino que quedaré as!
mientras viva. A él le toe.a decidir si mi medíocridad le
conviene. Si no, las leyes de nuestro pals nos pennlten
el divorcio, que contentará A todos. Hijos no tenemos,
por consiguiente se puede aprovechar con toda tranquJlldad de concÍencia. La incompatlbUldad absoluta de
carActer y el mutuo consentimiento, aos aseguran que
el divorcio serla concedido inmediatamente.

He aqul, pues, por qué, en pleno !avlemo, me hallo
aqnl en Ponmlers sur-L' lsle, en mi vieja propiedad de
campo. Estoy esperando la resolución de mi marido,
que debe comuaicármela dentro de ocho dlas . Pero tengo la seguridad de que dentro de ocho dlas no diré ya
mi marido, sino ml ex marido, ó mejor todavla, no hablaré de él para nada..
Estoy dispuesta A considerar estos últimos dos anos
de mi vida como un sueno, y estoy contenta de haberme
despertado.
Adiós, querida mla.-No olvides Atu pequeña lvonne y
escrlbeme. Una palabra mh: si oyes decir que el pequel'!o Durcis ha vuelto de Argelia, no dejes de avisármelo.

UN NIÑO
Notable escultora de Canónlca.-(Museo de Roma.)

IDA BAROFFIO BERTOlOITI.

Antes de acostarse y al levantarse

JARABE
DE

Rabano Iodado
DE

GRIMAULt &amp; C'"

· Depuratioo
por excelencia
para tos Niños
y to_s Adultos.
En !odas 13&amp; Farmacias

El

Vino
Désiles
Bey Vinos tónicos
de los

Superior á todos los Vinos de quina conocidos. Es el vigor y la salud absorbidos cada
dia bajo la forma de una agradable bebida.
,

VINO DtSILES prescrito por el cuerpo medica]
como estimulante geueral y reparador.
DEPÓSITO GENERAL

DBL VINO

e•tLirLORE
"

Asentea oon depóaltoan M6xloo, D. F., VINCENTY HERMANOS
Apartado 1,236.

ea Levalloln-Parle
TODAS LAI aonc.u

Dl!SILES,

y •N

fLO R □(

En.luÑ'uese la boca con DIOXOGEN, para evitar el descarne
de las encías y 188 ptcadu:rdJI y entermede.d"es de las raíces de la dentadura.
Oon el uso consba.nte del DIOXOGEN desa.1&gt;arece may pronto el
ma.l olor del aliento é Impide la. aoumula.clón del sarro y amarillez de
los dientes.
Ob9erve vil. cómo ha.ce burbujas en las enclas y separaciones de toa
dientes, y lo aue slirnl8ea cine está dest ruyendo los microbios que dejan los lermento&amp; en la boca., aue es siempre lo cine causa la. t&gt;érdlda
de la dent"'4ura y ma) olor en el a.liento,
Limpia. al momento y sin dolor. cualauler herida 6 parte enferma.
cine tenga pus, destruyéndole ti la. vez los trérmenes ma.lltrnos o.ae no
la dela.o cicatrizar.
Se obtiene en lu Dro1t11erías y Boticas.
THE OAKLAND OBl:ilMIOAL OO., NEW YORK.

□ ELLE ZA

PO~~o.s_~ OH~P.[NT[~

nJflJRA, Ptll\JllA, PERPVIDI ml!AL. - ComllDlca al roolro 111111 atara,,\lloea
' 1_ dollcada bell-, una blancura perf~• y nn alerclopelado laOOJDparabl&amp;.
Cualro tonoo en cada una de loa colores Rou. y Raquel Blanco de
p11ru11
abaOhita. Son 101 polvoe de arroz de w relnu y loa reyes de loe polvos de arroz.

""ª

¡1,QNEL, PllfflMIIJT"• 11, AV[NUI DE L'OPtRA1 PAIUS.

A las SEÑORAS y á las JÓVEN
Las Celebridades Medicales de Fran ·
r ecomiendan siempre el

EL I X I R y las

nin

GRAGEA

rmeclades:

ANEMIA,
SIS, MENORRAOIU 1
PtRDIDAS ILANCAS,
ITIS ~RÓNICA, CATARRO UTERINO,

LA POMADA BALSAMICA MARAVI LLOSA
es li. reina de las l)Oma.das, poraue 1l1mpra cura, 1l1mpr1 a.llvta 1 ~1l1111qu ea e8caz. Mllllu·es de personas c11r..aa, con ella testl6C&amp;D Bllll maravtllosos resultados, y DOr est;o es que sena hecho la ttre!erlda del 11úbUco. Basta usar!&amp; una vez
para tenerla siempre á prevención. Produce efectos segu.rfslmos en
Granos, Tamores, Almorranas. Heridas, Pústulas, Llagas, U!leros,
Ulcerl\S, Qllllmadlllas, Fístulas, EruJ;&gt;CJones, &amp; .. &amp; .
De vent:a en tod- , _ Droeuerlaa y Botloaa.

RREA ~e los AN[MICOS, INCONTINENCIA de ORINA.
. . lllOC :
,•

Etabllssements POULENC Freres, Parfs.

a=N ,-,.1, ,.t4 t.A14

►"AnMwttt

,-,. _y Dfi.OGUF. AIA8-.

�_......-•-·DEPARTAMENTO DE LANAS-·--.-.1'.

Jliio ~o.- towo t.

n,■uo

,7

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>El Mundo Ilustrado</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>El Mundo Ilustrado comenzó a circular el domingo 14 de octubre de 1894 en Puebla, inicialmente con el nombre El Mundo Semanario Ilustrado. Su principal objetivo era el de proporcionar una recapitulación de los acontecimientos nacionales e internacionales, así como promover la verdad y la justicia. En un inicio estuvo auspiciado por el gobernador de Puebla, el general Mucio P. Martínez. En 1895 se mudaron los talleres a la Ciudad de México. Para Reyes Spíndola fue primordial dar a conocer artistas y escritores mexicanos, por lo que contó con colaboraciones de ambos para la publicación. Es posible considerar que de 1904 a 1908 fue la época de oro del semanario debido a que la calidad, tanto de contenidos como artísticos, alcanzó un gran nivel. En 1908 Reyes Spíndola tuvo que vender el semanario debido a problemas personales, en junio de ese año se anunció el cambio de administración y, que, a pesar de ello, iban a continuar manteniendo sus estándares de calidad y formato. Sin embargo, Víctor M. Garcés, el nuevo dueño, y su equipo hicieron algunos cambios, se mudaron de domicilio dos veces, cambiaron el formato del periódico, y, debido al abaratamiento de costos, la calidad del papel bajó y sólo se usó el de buena calidad para secciones específicas y el uso de la fotografía para las portadas fue más frecuente. En 1913 la empresa Actualidades, Artes y Literatura adquirió el semanario y en 1914 sus talleres fueron apropiados por el gobierno de Venustiano Carranza, sin embargo pudieron seguir editando el semanario por unos meses más gracias a la existencia de otras imprentas instauradas por Díaz. ​ Este fue un momento de crisis para la editorial ya que se encontraban en aprietos debido a la Revolución, por lo que la falta de recursos y personal fue frecuente, sin embargo, se las arreglaron para no bajar más la calidad de la publicación. Sin embargo, en ese mismo año El Mundo Ilustrado cerró definitivamente, mientras que su fundador, Rafael Reyes Spíndola, se encontraba en el retiro.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="108161">
            <text>El Mundo Ilustrado</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="108163">
            <text>1908</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="53">
        <name>Año</name>
        <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="108164">
            <text>15</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="55">
        <name>Tomo</name>
        <description>Tomo al que pertenece</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="108165">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="108166">
            <text>15</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="108167">
            <text>Abril</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="108168">
            <text>12</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="108185">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1752362&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="108162">
              <text>El Mundo Ilustrado, 1908, Año 15, Tomo 1, No 15, Abril 12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Accrual Periodicity</name>
          <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="108169">
              <text>Semanal</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="108170">
              <text>Reyes Spíndola, Rafael, 1860-1922</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="108171">
              <text>Miscelánea</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="108172">
              <text>México</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="108173">
              <text>México Ciudad</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="108174">
              <text>Periódicos</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="108175">
              <text>Siglo XVIII</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="108176">
              <text>Siglo XIX</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="108177">
              <text>El Mundo Ilustrado comenzó a circular el domingo 14 de octubre de 1894 en Puebla, inicialmente con el nombre El Mundo Semanario Ilustrado. Su principal objetivo era el de proporcionar una recapitulación de los acontecimientos nacionales e internacionales, así como promover la verdad y la justicia. En un inicio estuvo auspiciado por el gobernador de Puebla, el general Mucio P. Martínez. En 1895 se mudaron los talleres a la Ciudad de México. Para Reyes Spíndola fue primordial dar a conocer artistas y escritores mexicanos, por lo que contó con colaboraciones de ambos para la publicación. Es posible considerar que de 1904 a 1908 fue la época de oro del semanario debido a que la calidad, tanto de contenidos como artísticos, alcanzó un gran nivel. En 1908 Reyes Spíndola tuvo que vender el semanario debido a problemas personales, en junio de ese año se anunció el cambio de administración y, que, a pesar de ello, iban a continuar manteniendo sus estándares de calidad y formato. Sin embargo, Víctor M. Garcés, el nuevo dueño, y su equipo hicieron algunos cambios, se mudaron de domicilio dos veces, cambiaron el formato del periódico, y, debido al abaratamiento de costos, la calidad del papel bajó y sólo se usó el de buena calidad para secciones específicas y el uso de la fotografía para las portadas fue más frecuente. En 1913 la empresa Actualidades, Artes y Literatura adquirió el semanario y en 1914 sus talleres fueron apropiados por el gobierno de Venustiano Carranza, sin embargo pudieron seguir editando el semanario por unos meses más gracias a la existencia de otras imprentas instauradas por Díaz. ​ Este fue un momento de crisis para la editorial ya que se encontraban en aprietos debido a la Revolución, por lo que la falta de recursos y personal fue frecuente, sin embargo, se las arreglaron para no bajar más la calidad de la publicación. Sin embargo, en ese mismo año El Mundo Ilustrado cerró definitivamente, mientras que su fundador, Rafael Reyes Spíndola, se encontraba en el retiro.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="108178">
              <text>Rafael Reyes Spíndola</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="108179">
              <text>1908-04-12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="108180">
              <text>Periódico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="108181">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="108182">
              <text>2018023</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="108183">
              <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="108184">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="108186">
              <text>México, D.F. (México)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="108187">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="108188">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="4672">
      <name>Egipto</name>
    </tag>
    <tag tagId="3893">
      <name>Escuela de Aspirantes</name>
    </tag>
    <tag tagId="317">
      <name>Ferrocarril</name>
    </tag>
    <tag tagId="4670">
      <name>Fiesta de la niñez</name>
    </tag>
    <tag tagId="4671">
      <name>Mamífero vertical</name>
    </tag>
    <tag tagId="4669">
      <name>Mesías</name>
    </tag>
    <tag tagId="4673">
      <name>Vicario Capitular</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
