<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4228" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/4228?output=omeka-xml" accessDate="2026-07-04T00:18:29-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2874">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/1/4228/Mundo_ilustrado_El._1911._Vol._18_Tomo_I._No._7._Febrero._0002007107.ocr.pdf</src>
      <authentication>ac382692c4eb949727c3307a81ac1a5b</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="118054">
                  <text>i¡

:l : .•_:;--::.

JI\~;v·•;_\·:
•
·"' °' . .,(;aptl

.

.

; ~~t~
.

. J,..

:~-•-~;

!1-:
¡,i •

/&gt;..-:)

:&lt;r~

e.Año XVIII.-Tomo I

ú\1é:xico, 12 de Febrero de 1911

Número 7

��_ _I_ _ _ _ _ _ _ _ _ __

----------■.....

QUINA LAROCH~

T-RAPHAEL

1

TONll 0-RECONSTITUYENTE-FEBRIFUGO
Debilidad, Agotamit&gt;nto, Dispepsia,
Falta de Apetito, Convalecencias, Calenturas

diario ae ve honrada y
favorecida la QUIN A
LA ROCHE, y que noa
ser ia Imposible repro·

duclr aauf, citaremos
el sigui ente:

Í:

!!~!!?d~i~!~!~t~!~t~!.

J ~i0-1l~nte• Qlli-'
lb:.all!l llmlil,lll'l!:endo 111

Quina Laroche

Asistencia cientíhca de
1:1,u ;i-4!mns:!6n en los Hospitaies
enajenados, morfinómanos,
d o Pario, explican lri boga de
alcohólicos y quirúrgicos,
esa pl".»ducto para todos los urios
del t@c~dor ; Cuidados de la
empleando los medios teraBoiiia i que purdiea , de los
CabeHos cuya eaida detienae.
péuticosmás modernos. EfiLoc!l.o11ae t:1 do lz= Crlu, Cul
.caz
atención para los eBdaicU~~ "1nt!:m.oi,, etc
JD:,!,•911/iiCf'H lllll ~ fllla.tf&amp;CIIC~1iUJ
fermos. Departamento es•N 11.Ae IJ'AftWIAC lio1,1D,
pecial para señoras. Insta&amp; ~ 1 6M, ar.--.
ladón eléctrica completa.
- - - - - - - - - - Rayos X , corriente de alta
tensión, mecanoterapia.
Director Médico,

,--••••••lllliil•'7

O ·neral: Ougenbeim Balaresque,
Apartado 6115, México
O&lt;'pósi•o General: ZO Rue dea Fossés, St. Jacques, PARIS
Apod, rudo

EDUARDO LICEAGA.
Médico encargado del departamento de enfermedades nerviosas,

Dr. A. Ruiz Erdozain.
Administrador,

J. Lavista.

FLORÉINE
CREMA DE BELLEZA
Se ha observado siempre que el cutis se tuesta
con la brisa del mar, se congestiona y adquiere aspecto violáceo por efecto de los vestidos, el corsé y
el calzado demasiado apretados, por el abuso de
una vida holgada, de los dulces, de los "five o'clock
tea" y de los banquetes.
LA ( REMA FLOREINA tiene el poder de disipar y neutralizar todas esas causas, que tanto
destruyen y marchitan la belleza del cutis.

.

E· HIJO

Tlálpam, D. F.--Teléfono M. 16.

' co11ltar sapontne
LB Beaf

Exíjase en las farmacias la verdadera

CLAUDIO PELLANDINI

Quinta de Salud
"R. Lavista"

«i~t&lt;em ~

México, D. F. Avenida San Francisco Núm. 33

¡

1

Vidrios de ] antasía Blancos y de Colores

• Vidrios para Pisos y para Tragaluces

PRECIOS SIN COMPETENCIA
1

1

1Exposición de Objetos de Arte 1
VISITE ÚD. ·N_
U EStROS ALMAC~NES

.,

Utiles de pri1nera clase para Artistas Pintores y Dibujantes
NADA TAN El'ICAZ Y TAlt
FACIL de tomar como laa

~

1OBLEAS DE STEARN[

GRANDES ALMACENES DE PAPEL TAPIZ

,an et DOLOR de CABEZA.

Consulte usted Muestrarios y Precio

UNA SOLA OBLEA alivia ~I
momento el mú fuerte dolor d•

CREMA FLOREINE,
POLVO FLOREINE,
JABON FLOREINE

cabeza.
No contlene Antlpirina nt otn1
drops peligrosas. Insista 1iem1&gt;re en que le den la de '•ste&amp;r111"
que es la única legíti mL

De A, GIRARD, Rue d' Alesia. 48, París
VNICOS AGENTES para la República Mexicana

Para hacer toda (lase de vid rieras Artistius

AVISO MUY IMPORTANTE. - .El único VINO auténtico de
S. flAPHAU,el solo que tiene el derecho .1e llamarse así, e~ solo
que es legitimo y de que se hace menc1on en el formulario
del
Profesor BOUCHA ROA T es el de M" CLEMENT y C1• de Valence
(Drome Francia.). - Oada Botella. lleva la marca de la Umón de
los Fabricantes y en el pescuezo un medal10n anunciando e,
" CLET E.AS ''. - Los demas son groseras y peligrosas falsitlcaciones.

Entre loa mlllarea
d e testimonios d e
aprobacl6n con que á

"LA QUINA-L .\ROCHE ed, sin di~puta, el mis activo de
los reconFt1tn H'lntt&gt;s
conocidos" r-DR BILH \ UT - Cirujano jefo del H ospit•l Inter
nacional de París. -25
rue G&gt;'dot de Mauroy.
- París.

TALLERES MODELO

Vino forti licante. digestivo, tónico, reconstituyente, de sabor
excelente. mas eficaz para las personas debilitadas que los
fern qj i11osos y las quinas. Conservado por el método de
M. Pasteur. Prescribese en las molestias del estómago. la
clorosis. la anemia y las convalecencias; este vino se recomienda á las personas de edad, á las mujeres, jóvenes y á los niños.

.___

_.:;;;;~ •

Emilio ~NUEL e&amp; Co. Avenida lG·de Septiembre, 6~.-cJYI..KXICO

FREDE:RICK STEARNS &amp; CIA.
• O[TROll . •tcN.. f. U. ~

Sucursal en Guadalajara, López Cotilla 323 y JJI

�El Mundo Ilustrado

ROYAL
BAKING POWDER
(POLVOS PARA HORNEAR)

V.4STRUCCIONES PARA HACER. LOS BIZCOCIIOS
CALIENTES AME~CANOS ROYAL

Téngase un fuego brillante en la estufa y el
horno caliente antes de comenzar. Tómese
una libra de harina, una cucharadita de sal
dos cucharaditas bien llenas de los Polvo~
Royal para Hornear, una cucharada de manteca ó mantequilla y medio litro de leche
fresca. , Ciérnanse completamente la harina,
la sal y los Polvos Royal para Hornear úntense la manteca ó mantequilla con la :nano
hasta que estén completamente mezcladas
aiíádase la leche y agítesele con ana cucharl
hasta que el todo se halle convertido en una
masa lisa y consistente. Enharínese el tablero
sáquese la masa y extiéndasele hasta que teng.t
el espesor de media pulgada cortése con un
cuchillo pequeño redondo, como una y media
pul_gada á tr~vés, colóquense las piezas casi
unidas, p~r.o sm tocarse las unas con las otras
en un llJºl?e de ~ornear engrasado, y hornées~ en el acto en un horno
g_~e este b1~n caliente. La operación dura de doce á quince minutos.
Tengase cuidado en no quemarlos. Sírvanse calientes abránse y únteseles i:n~ntequilla, añadiendo jalea, marmelada ó miel si así se desea.

El Mundo Ilustrado

CURIOSIDADES

Decorado Extravagante

Los músculos de las alas de un pi\.
jaro son, proporcionalmente, veinte
veces mas poderosos que los del brazo En el Tenduloin Club de Nueva York
hay tres habitaciones muy curiosas. U na
de un hombre.
está empapelada con seis mil naipes que se
En las obras de construcción del fe- han utilizado allí en el juego; otra,con inrrocarril de Devaltevo á. Odessa (Ru- finidad de programas de baile de los que
sia) trabajan 1,600 mujeres.
En las costas del Este de Inglaterra. en varias ocasiones el club ha dado, y
tos barcos de pesca. cogieron en una otra con billetes de teatro y con corchos
noche 215,000 arenques, que fueron de botellas de champaña que han sido servendidos más tarde en 275 libras es vidas allí en banquetes especiales.
terllnas (6,875 pesetas).

Un Acto Completo de Faust

Dlnc1....

~

41

61

1ROYAL BAKING POWDER CO., New York

Calendario de la Semana
DOMINGO
12
(29 de mc•.-Septna¡¡ésima). ~a octa•
va de San Felipe de Jesús, mártir mexicano. Los santos siete fundadores de
la Orden de los Siervos de Mai:ia, Amadeo, Alejo, Bonajnnte, Buonfiho, Mane·
to S6stenes y Ug6n, confesores; santa
E~lalia ú Olalla. virgen mártir y santns
Melesio y Gaooellcio, obispos &lt;:onfe~ores.-Oficio y misa de la Domfmca: nto
semidoble y oraamento morado; s_e con•
memora el día octavo de san Felipe de
Jes&lt;is.-El Evan¡¡elio nos recuerda la
parábola de los obreros, qu_e. fuero!1 l!a·
mados por el Padre. de fam1h.~en dtstl'!·
tas horas,.para cnlttvar s~ vma Y recibieron igual paga.-Func16n e~ 1!" Bas_{.
Jica de Guadalupe, de la A:Fch1d1óces1s
de Puebla y visita de los s1~te. Altares.
-Hoy comienza el cumph~tento de
Iglesia y termina el
de Junto, octava
de Corpus.-(P.)

MARTES
14
Festividad de la 0!ación del Hnerto.
San Valent!n, oresb1tero mártir· san Pedro Tomás, obispo márti:·, espe~ial abo·
R"ado contr~ toda epidemia y enfermedad contagiosa. San Eleucadio obispo
Y. el beato Juan Bautista de la 'concep:
c1ón. confesores.-Funci'&gt;n en la Con·
cepci6r_i á la Oración del Huerto; y en el
Sagrano á san Pedro Tomás.

cantada por Caruso, Farrar
y Journet
El corto acto final de Faust es verdaderamente una de las composiciones operáticas
más notables.
Y no ejecución más grandiosa de la preciosa
música de Gounod puede imaginarse que la
magnífica rendición de esta escena dramática
por estos tres eminentes artistas.
La notable Escena de la Prisión en tres partes
Parte Primera: Geraldine farrar y Enrico Caru&amp;o

"Mon coeur est pénétré d'épouvante!" 89033
Parte Segunda: Geraldine farrar y Enrico Caruao

"Attends! voici la rue" 89034
·, Parte Tercera: Geraldine Farrar, Enrico Canuo y Marcel Journet
Trio, "Alerte I ou vous etes perdus" 95203

.

MIERCOLES
15
Santos J:auatino y Jovita y el beato
Juan Bautista Machado, m,rtires.

JUEVES
16
.Santos 0n~simo, obispo, y Juliana,
v1rge!1, márltres.-~ito semidoble que
permite Ja celebrac16n de misas privadas de dt~unto, con ornamento nearo, en
todas las 1gles1as del Clero Secular, den•
tro del Arzobispado de México.

VIERNES
17
Contiene todos los elementos nutritivos
pa:ra un perfecto desarrollo de los reclénna.c1dos, y se nota Que á. los nli'ios o.ue la
usan no les atacan las enfermedades características de la infancia, como el cóle•
ra infantil, diarrea, 1isenterías y otras
enfermedades que con mucha frecuencia
provienen del uso de leche impura, adulterada y de origen sospechoso, 6 de alimentos mal combinados y peor conocidos.
De venta e1 ted.as las drogueriaa y boticas.
A,ntet1 '-nles: VOO:Elffl HNOS. A,artal,
aben 1236. l&amp;ioe, D. F.

-'l4PtL ot.

La Notable Escena de la Prisión

13

2,

LA LECHE MALTEADA DE HORLICK

e, o4p~\ ot.

LUNES
Sa1;1 B.eni,no, mártir, y santa Catalina
de R1cc1, virgen.
Llena en León, á las 4 horas 1 minuto I segundo de la mañana.-Heladas,

La Hnida del Niño Jeslls á Egipto.
Santos Te6dulo y R6mulo, m,rti:es, y
santa Constanza.
Mercurio en el Afelio, á las 8 horas de
la noche.

SABADO
18
S!'ntos ~ime6n, obispo m~rtir, y He·
lad10, obispo c0Dfesor.-R1to semidoble.

Fortunas Alemanas

Bl Ilustrísimo Señor Arzobispo de ~uadalajara
Recomienda la Pe-ru-na

La persona más rica de Alemania es
Berta Krupp von Bolen y Holbech, la propietaria de las grandes fundiciones de ca•
ñones de su nombre, cuya fortuna se es
timó el año 1908 en 268.750,000 pesetas.
Después viene el principe Henckel von
Donnersmark, que poseia más de quince
millones de duros en 1896, pero cuyo cau
dal alcanzaba hace dos años la cifra de
cuarenta y cinco millones de duros.
El tercer capitalista alemán es el duque
de Ugest, que posee 187 millones y medio
de pesetas.
El cuarto lugar de la lista ·de millonarios pertenece el barón Goldschmldt•
Rothschild, de Frankfort on Main, cuyo
capital era de veinticinco millones de du
ros al morir su padre¡ pero después se ha
aumentado considerablemente con el fa
llecimiento de su cuñado, cuya fortuna
heredó.
En Berlín el más rico es un comerciante llamado Ernest von Mendelssohn· 1
Bartholdy, que posee más de diez millones
de duros¡ pero no obstante esto, le corresPR.EPAR.ACION de W AMPOLE ponde el séptimo lugar entre los millona
El público ha descubierto que rios.
En la modesta población "de Cassel
esta medicina es exactamente le hay un comerciante cuyo caudal se calcu•
que pretende ser, y que produce la en 56.250 ,000 pesetas.
los resultados que siempre hemos
pretendido. Con toda franqueza
..; !11.1, dado á conocer su nat~"
CUIUOSJDADl:S
raleza.. §~ tan sabrosa como ~
miel y contien~ todos los princi-La. reconstrucción de San Francispios nutritivos y curativos del co de California. ha costado unos 40 miAceite de Hígado de Bacalao llones de libras est-erl!nas.
-Una. a.Idea.na. habitante en Serres
Puro, combinados con Jarabe de (Macedonia.),
ha dado á luz cinco h1
Hipofosfitos Compuesto, Extrae• Jos, ó sea dos pares y medio de geme
tos de Malta y Cerezo Silvestre. los. Los nlfios, al recibir el bautismo,
Estos elementos forman una com- lleva.bao al cuello cintas de diferentes
A fin de poder distinguirlos.
binación de suprema excelenct~ colores,
Catedral de Gaadalajara, Mé:,cico
-En las reglones pc,lares la. tempey méritos medicinales. Ningun ratura. del hielo es tan extraordinaria.TOS
BRAVA
ALIVIADA POR LA PE•RU•NA
remedio ha tenido tal éxito en mente baja., que se agrieta ó salta. si se
los casos de Influenza, Pérdida vierte encima. agua. en estado liquido.
Este fenómeno es debido á la diferen.
de Carnes, Debilidad y Mal Es- cia.de
temperatura, como cuando echaOolumbus, O., E. U. .A.
.Abril 123, 1906.
tado de los Nervios, así como to- mos agua hirviendo sobre un crlsta.l.
JJ:[uy señores míos:-Tengo la s8ti,qfacci6n de (·ornunicar +
das las afecciones que proceden
-La. punta de las colas, que por cierde Sangre Impura. "El Sr. D;:-. to son muy largas, de los cab&amp;llos del
á 1Mtedes que el uso del medicamento d enomin ado " Peruna"
Porfirio Parra, Profesor de Me- Shah de Persia., están tefiidas de un
ha curado 1·adicalmente en pocos días á u na persona de mi facolor rojo muy vivo. Es este un prividicina en México, dice: La Pre- legio que única.mente goz&amp; el soberano
mili a que venía padecien do, desde hacía dos mese.~, de una tos :
paración de Wampole está com- persa en su pa.fs.
: 1nolesta y persistente.
-Para obtener un brillo precioso en
puesta de los principios nutriti.De ustedes afectísim0 S. S.
vos del Aceite de Bacalao, Malta, las botas de color, bastará con limJOSE .DE JESUS,
•
piarlas con el interior dela cáscara de
Hipofosfitos y Ce,·ezo Silvestre. una naranja y frotarlas después con
A.1·zobispo
de
Gu
adalajara.
En las personas debilitadas esta. un pallo de seda..
~ ........................ -+++++++•+++++...... ++++♦+++++iM~+~+ifl+......... ~
medicina me ha servido perfec:.,amente." En todas las Boticas.
INGUN remedio puede posiblecambios y peculla.ridades del clima,

...

0

•• A sohe:1tud enviamos gratis u11 Libro comPlcto de recetas de cocinar titulado
Manual Royal del Panadero Y Pastelero/' que contiene i n-.trucoiones completas
s,aro el uso de los Polv_os Royal pa~a Hornea! en centenares de recetas. para hacer el
P&amp;ll más fino. tortas, buecocbos ealtentes. bunuelos. cte.• sPncillos 6 ricos. Tambi4a.
'hrios cootena!es de recetas para toda clase de alimentos desde Sopas basca Poatrel,

,

SIEMPRE LA VERDAIJla
."Cuando está U d. en dudn, di
ga la verdad." Fué un experimentado y viejo diplomático el
que así dijo á un principiante en
la carrera. La mentira puede
pasar en algunas cosas pero .io
en los negocios. El fraude y engallo á menudo son ventajosos
mientras se ocultan; pero tarde
6 temprano se descúbrit-án, y entonces viene el fracaso, y el castigo. Lo mejor y más seguro es
el decir la verdad en todo tiem•
po, pues de esta manera sG.
hace uno de amigos constantes
y de una reputación qr.e siempre vale cien centavos por peso,
donde quiera que uno ofrezca e-~--.tl')s en venta. Estamos en situac•.,. - (le afirmar modestamen.
te, que sol&gt;,~ flsta base desea,,.,
sa la universal pop'iihridad de ~

Solamente las voces más admirables se representan en los
números concertados Victor, y se mantiene la más grande perfección irrespectivamente del gasto y molestia que ello implica.
Para el papel de Méphistopheles ningún otro artista exceptuando Journet hubiera servido para el caso, pues se considera
á este cantante como el bajo más eminente cantando a ctualmente en la ópera. Vino desde París á América únicamente
para hacer discos para la Victor, y esto fué solamente posible
mediante el consentimiento del Gobierno Francés y de los
Directores del Teatro de L'Opera de París.
Sírvase oir hoy mismo estos maravillosos discos de Faust en el
establecimiento del comerciante Víctor más cercano y Vd. oirá ópera
en el mejor estilo y realizará, como no puede de ningún otro m odo, el
notable progreso hecho recientemente en el arte de impresionar discos
Víctor.
Sírvase pedir de cualquier comerciante Víctor un ejemplar del nuevo
catálogo de discos Víctor conteniendo una lista completa de Discos
Víctor, incluyendo muchos famosos números concertados.
Víctor Talking Machine Co., Camden, N. J., E. U. de A.
Para conse!luir los mejores resultados, úsense únicamente Agujas Víctor con los

Discos Víctor.

Distribuidores en México

Sonora New• Co.
J. V. Scbmill
Dirección en la Ciudad
Dirección en la Ciudad cíe México
de México
Calle Puente de San Fra.ncisco
Calle de Gante No. 4!!!!!!1!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
No. 12

·1~=~::g~;,;:~..-...+•;::::;:::·;:;:~aJ¡!

1

¡
t

+

¡

t

1

¡

J

N mente recibir mayor elogio que

Defensa contra las suegras
En los bosques de Java. se encuen
tran tela.rafias tan fuertes, que neces1·
tan ser cortadas con un cuch11Jo muy
afilado, por la. resistencia. tan grande
que ofrecen.
Un traje de ese ¡énero seria la sa.1va.ción de muchos yernos, constantemente amenazados de perecer entre
las uíI&amp;s de sus suegras, p&amp;nteras tan
de Java. como las telara.l'ias de aquel los bosques.

el que ha recibido la. medicina que
ha. llamado la. at,ención y merecido
la recomeada.clón de un &amp;rzoblspo
de la madre de las iglesias, la. Sa.n.
ta Iglesia Ca.t6llca., el ilustrísimo
Y reverendistmo señor licenciado
don José de Jesús Ortiz, arzobispo
de Gu&amp;dala.ja.ra.
Ta.les dignidades no condescenderian á dar su recomendación persona.l á un remedio, á menos que
haya. demostrado sus mérit~s en
casos peligrosos.
Pa.ra. enfer::lieda.des causadas por

la. Peruna. es el remedio más conocldo en el mundo.
Para. enfermedades mucosas de
la nariz, la. garganta., el estómago
ú otros órganos internos, la. Peruna.
es el remedio que proporcion1 alivio.
Alivia inmediatamente y sus cura.s son permanentes, como lo testifican miles de personas.
Como remedio del hogar es el
primero.
En la casa. del rico 6 del pobre,
la. Peruna. ocupa. un puesto de honor.

la Peruna se vende en todas las droguerias, en dos tamai'ios,
de $1.00 y $2.00 botella.
() Verdadera
Agua Mineral

Natural de

VICHY

100 Años

Vivlrels si tomals cada nocne una
cucharada de las del caCé de \os

BIEN ESPBCIFZCAR BL NOMBRE

VICHY· CÉLESTINS G~tt!:Ir:::d::~:~!;r;:~·
VICHY GRANDE•GRILLE
VICHY HOPITAL
91

Eufei;:::.

del

Enfermedades del Estómago.

fAJTILLES -- SELS - , ,COMPRIMÉS

VICHY·ÉTAT

;ji POLVOS
W ROCHER

LAXATIVOS

que curan radicalmente

EL

ESTREÑIMIENTO

soberanos contra la Jaqueca, las'
Almorranas , tas enfermedades del
n!gado y contra todas las afecciones
de tntesunos.
L,-J. GUINET, rarmacáutieo, i, rue Saulnler,
PARIS

�BlBLlOTECA UNlVERSITAíllA
J1.L FONSO REYES"
10

FONDO RICARDO

UNDO LUSTUADO

GRÁNDES ÁLMÁCENES DE NOVEDADES

EL· CENTRO
MERCANTIL
. s.
y eIR.. sues.

Registra d o com o a rticu lo d e s,lgu nda c lase en 3 de Noviembre de 1894.-lmpreso en p apel d e lu FA.brlcae de San Rafael

Año XVIII-Tomo I

México, 12 de Febrero de 1911

RE)BBRT

NUESTRO

Los más grandes y mejor surtidos en la República.

PAIS

_,. ._. , _ ~

,

r
1

'

..

.·

"La Nea," Cintura Sangle, del Dr. Fz. Glenard, de
París; alto, 16 cm. y 20 cm.; Precio . ... $ ,12. O O
El uso de la Cintura Sangle la Nea produce los
más saludables ·efectos, según el Dr. Glenard y todo el
cuerpo médico; preserva contra buen número de enfermedades del estómago ó del intestino y particularmente contra la "enteroptose, " que es una de las más
frecuentes de esas enfermedades, porque _m antiene todos los órganos en sus lugares naturales sin comprimirlos. Es de una utilidad incontestable en todos los
~jerc!cios de "sport,'' evita la fatiga estando·de pies ó de
una marcha prolongada, previene y disminuye poco á poco la gordura ab&lt;Jominal y de las caderas.

Depósito General:

"El Neos," Corsé Cintura Sangle, del Dr. Fz. Glenard, de París; todas las tallas; Precio, $2 2. 00
El Neos Corsé Cintura Sangle, cuya teoría fué formulada por el Dr. Glenard, ha sido creado bajo sus datos, consejos y sometido á su aprobación. " El Neos, "
gracias á su construcción, mantiene todos los órganos en
sus lugares normales y los retrae cuando se deslocalizan. Al mismo tiempo da al talle la silueta exigida
por la estética, dejando toda flexibilidad á sus movimientos,

"EL CENTRO MERCANTIL," México

COVAIUtlJ§IA§

Palmas de Dátil en las cercanías de Culiacán

Número 7

�DIRECTORIO:

"EL MUNDO ILUSTRADO"
Se publica semaaarilmeate par la
COMPAfillA

EDITORA NACIONAL, S .

A.

Presidente,
LIO. JOSÉ LUIS REQUENA
Director General.
LIO, ERNESTO OHAVERO
Gerente,
MANUEL 8, PALACIOS
OFICINAS:

4~ Calle de Humboldt número 52. México, D. F .
Apartado postal, 149.-Ambos Teléfonos, 485

PRECIOS DE SUBSCRIPCION (PAGO ADELANTADO):
Bn la ciudad, por mes • . . . $ x.oo
Bn los Retados, por trimestre .
3.75
Bn el extranjero, por trimestre . 4.50
NÚMEROS SUELTOS:

Bn la capital . .
llu los Retados .
Bn el extranjero
Atrasados . . .

$ 0.30
0.35
0.50
0.50

NO SE DEVUELVEN ORIGINALES

El hombre que aspira á ser civilizado, debe de
empezar por barrer de su interior todo aquello
que establezca puntos de contacto entre él y la
bestia, de la cual, en primitivas edades, era tan
sólo una variante . Mientras más aspiramos á un
ideal de perfección intelectual y moral , más encarnizado es nuestro empeño por desprendernos
de los lazos que nos unen á las materialidades
rudas. Un instinto de superioridad de nuestro
&lt;yo&gt;, repugna entonces con los demás bajos instintos: nos elevamos; el es píritu s~ alza por encima de las comunes miserias , y el goce-divino
atributo humano,- transformadc,, sensibilizado,
reviste caracteres de insuperable alteza: se rela·
ciona con nuestro modo de ser intelectual, da
satisfacción á nuestro cerebro y á nuestro corazón, y no pretende, en manera alguna, saciar simples apetitos.
¿ Y cómo concebir un sér civilizado, que auhe•
le constantemente alcanzar el grado de perfección que le permita afirmarse en tal nombre, en
el interior de una plaza de toros ó presenciando
una estúpida lucha de boxeadores negros y blancos ó del color que se quiera?
Ese aristoccathmo del placer de que antes hablaba, no se hermana con tal índole de di vertimientos. Para recreo del &lt;yo&gt; superior, no es fácil imaginar otros espectáculos fuera de aquellos
que, conservando la suprema armonía, síntesis
de la belleza pura, están muy lejos de darnos
sensaciones en las que no intervenga el espíritu.

*•.,.

El rtverso dt 14 mtdalla

•

ABLÉ, el domingo pasado, de las
corridas de toros, considerándolas
bajo el pauto de vista estético del
color y del ambiente. Qaiero ahora
decir 'breves palabras sobre el mis•
mo tópico, examinándole bajo otro
aspecto: el intelectual y el social.
Qne hay nna razón fisiológica, d igámoslo as í,
para que tal género de espectáculos nos guste-la de que en el hombre es innat-a la inclinación á admirar y aplaudir toda exhibición de
fuerza,-he empezado por confesarlo. Elespíritu
que anima las lidias taurinas no es otro que el
del constante jugueteo, el de la bnrl a de la muer·
te; la luchil, entre h o mbre y fiera, que neces aria•
mente tiene que producir la destrucción de uno
de los dos factores. Toro ó torero, i ndefectiblemente rodarán por la arena bañildos en sangre.
y est~ idea cruel es la que atrae á la multitud
al co so. E s má s: contra todo sentimiento huma•
no, la sola probabilidad ~e que pueda ser el
&lt;diest r o&gt; el vencido, basta para que la s muche•
dumbres se p recipiten en la plaza, ansiosas, ali•
mentando, allá en Jo hondo, en los escondites Y
vericuetos del alma, el deseo crimina l d e que tal
probabilidad s e reillice; e stremeciéndose de an•
tem.ano ante la v isió n del torero enganchado en
los ouernos sangrientos.
No hay pua qué apelar á viejos y manose ados
argumento s de utilitarismo sentimental, cuando
de condenar se t rata la lidia de reses bravas.
Ha llovido desde l os tiempos en que los impugnador~s del espect áculo nos presentaban e l cuadro t ristísimo de l os ro:ines des panzurrados; el
bucólico de los toros bravos tirando de enormes
carretas ó del arado cultivador de los campos; el
patriarcal de los toreros consagrándose á la con·
fec ción de zapatos ó prendas de r opa,- faeuas
t an distintas de las d e h cbrega&gt;,-para felicidad
y m anutención de sus esposa s é hij o s. Y no exi s•
te razón plaus ible alguna , por tanto, que mueva
al cronista á sacar á relucir estos v iejos clisés.
Para condenar las corridas de toros, basta tener
presente ese primer impulso morboso que hace
que las multitudes gusten de ellas.

E sto por lo que toca al perfeccio11amiento indi vidual, fin principalísimo á que tiende toda
civilización; que en cuanto al social se refiere,
mucho y muy largo habría que decir.
Consideradas así, las corridas de toros nos han
sido en Méx ico funestas.
Nuestro país es un arcón inai:otable al que
año por año viene la ·gente de coleta, desde el
matador célebre hasta el último banderillero, á
proveerse de fondos. Así podrían acudir á nosotros, en demanda de dinero y de aplausos, Caruso ó la Melba, Eleonora Duse ó María Guerre·
ro .. . . Les cerraríamos las puertas. Dejaríamos
los teatros vacíos. En punto á artistas, sólo admitimos á los toreros.
Prueba irrecusable de ello es que, en México,
carecemos de teatros,-y entiéndase que digo
&lt;teatros&gt; en el artístico sentido del vocablo,nueve meses de cada año.
En cambio, gastamos algunos millones en toros. Algunos millones que bastarían para soste•
ner otras tantas temporadas de ópera Y cr media.
Hay personas que se asustan cuando un grande actor ó una admirable cantante 6 un pía•
nista famoso cobran á cinco duros la butaca. Pero yo no conozco á nadie que proteste contra la
carestía de los toros. Dijéraseque el espectáculo
taurino nos infunde una excelente dis posición
de gastar. Los caballeros que con gesto hosco se
niegan á soltar blanca ante la taquilla de un tea·
tro, temiendo arruinarse, echan la casa p or la
v entana, sonrientes, sólo por darse el gusto de
ver un redondel.
Y es lo peor que de país importador de toreros, nos hemos convertido en país productor.
Aqu í todo el mundo sueña ya con ser émulo
de Fuentes. No hay mozalbete que no se sienta
con facultades, ni granuja que al dar lustre á
vues tras botas no sos peche que aquellas rranos
que con agilidad tanta manejan el cepillo, ·se·
rían maravillosas cogiendo el capote. En los c afés no se habla de otra cosa que del pase ayuda·
dado del domingo, ó de las banderillas que d e
poder á pode r puso Gaona. L a literatura taurina e stá á la orden del día.
¡Y es natural!
Hemos elevado á los toreros á la cúspide de la
gloria. Los toreros s on algo de impor tancia v i·
tal en nuestra existencia. Les asediamos. Nos
interesan sus intimidades:-lQué come G aona?
¿Duerme mucho ó poco? ¡,Se ríe á menudo?
¿Dónde se viste? ¿Cuál es la lavandera que ocu•
pa? .... --¿Y F11eutes? ¡Ah, F uentesl ;,Qué !al

está el maestro, eh? ¿Se va contento de México?
¿Levantará buenas cosechas este año en &lt;La Coronela?&gt; . ...
1Y nada digo de la aureola de popularidad callejera que les rodea! Lo que á ellos les pasa, no
Je s ucedió al rey Eduardo cuando era príncipe
de Gales. Si se sientan á la mesa de un restau.•
rant, mil pupilas curiosas les quitan el apetito;
si en el sillón de una barbería, el temblor convulsivo de la mano del rapista,-originado por
la emoción que produce la proximidad del genio,-les pone en pelifro de muerte; si en la
butaca de un teatro, ellos, que iban á gozar del
espe~táculo, truécanse en el espectáculo mismo
de que gozan los demás . .. .
Se les ha dado todo: el dinero, la fama, los honores .... Ganan más que los jefes de Estado;
las mujeres les sonríen¡ los cronistas les inciensan; un bienestar dulce y quieto les hace ama•
ble la vida .. . .
Y el caso e s c11rioso por demás, aquí, donde
un artista se moriría de hambre, y donde un
hombre de ciencia para sí quisiera el nombre de
«Agujetas».

tempestad se venía encima. A la media noche,
un rayo cayó en la casa del hombre de la herradura y se declaró un incendio.
Entre los vecinos que se apresuraron á prestar auiilio, se hallaba el de enfrente, que trabajó como nadie para dominar el fuego. Cuando
los demás se hubieron alejado y quedaron solos
los dos amigos, éste preguntó al desastrado:
-Y bien, ¿y la herradura?
-¿La herradura? .... ¡Como si el rayo hubiese
entrado por la puerta! JYa ves que tuvo que en•
trar por la chimenea! ¡Lo que¡es la puerta . , ..•.
bien guardada está!
Entonces sí, el vecino soltó tan gran oarcajada, que es muy posible que á estas horas esté
riendo todavía.
111

triz P rimavera; el Príncipe Heredero y la P rin·
casa I mperial; los Príncipes y las Princesatl da ia
sangre, é incorporándose dip lomáticos y funcionarios á la cauda, intér uase el cortejo en el mag·
nífico parque de piedra, ele jade y d e coral, bajo
la nevada de los cerezoe que sacudidos por ráfagas propioias ele brisa, cubren los tapetes del
césped de pétalos color de r osa; percibiendo, á
f avor de los claros Yislu'll!Hed del oreáno que
realza la b elleza del conjunto con el brillo de su
inmensidad aclamautina; oyen do los acordes len·
tos y lejanos de la música, que exclama en el
clulce acento ele sus maderas y en el tono grave
el e su s latones:
"Que viva el En, perado, •uil y ocho mil añ -'••
hasta que se Yistau de musgo las rocas cu que se
convier tan los gran os de arena.''

tas cortesanas guarnecidas de lente~ de oro, l as
reverencias de las calvas diplomáticas, los mov imientos de máqu ina de los militares.
L uego del ambigú, tornóse á formar la dob le
calle de testas inclinadas, sin orden de pr ece•
dencia en esta ocasión, y el Tenuo Sama Mutsubito volvió á pasar con la Familia I mperial á los
acordes lentos y solemnes, como de salmodia r e·
ligiosa, que la música ejecutaba r epitiendo en el
dulce acento de sus maderas y en el tono grave
de su s latones:
" Que viva el Emperador mil y ocho mil años,
hasta que se vistan de musgo las rocas en que se
conYicrtau los gr anos de arena.''
E ntretanto, los pétalos ele los cerezos, movidos
por ráfagas propicias de b risa, caían como aguacero de pálidos corales; como neva da de cop os

Pero, •. ;qué importa? La herradura sigue clava•
da en su sitio, sin que al buen hombre se le haya ocurrido, ni por asomo, poner en duda su eficacia,
¡Y hay tantos hombres con herradura!. ...
APELES MESTRES.

CARLOS G ONZÁLEZ P EítA,

PARABOLA

HOJAS DE BAMBÚ

LA HERRADURA

La Fiesta de los Cerezos

I
( Fragmentos de un llbro)

Un hombre encontró una herradura enmedio
del camino.
-He aquí la fortuna que viene á mí,-mur•
muró.
Y dando gracias á la Providencia, recogió la
herradura y, llegándose á su casa, la clavó en la
puerta,
Viendo esto un vecino, preguntóle, admirado,
porqué h acía tal cosa.
- Para guardarme de que nada malo entre por
esta puerta.
Echóse á reir el vecino y preguntó nuevamente:
- ¿Y qué puede tener que ver la suerte con
una mala herradura? Parécemeque para guardar
una puerta nada hay mejor que una buena tran·
ca, un buen perro y una buena escopeta . .. .
Por toda contestación, el hombre de la herradura se encogió de hombros, sin prestas mayor
atención á la risa ni á la observación del vecino.
11

Aquella misma noche asaltó su corral el lobo
y Je despedazó media docena de ovejas.
Al día siguiente dábase el hombre á todos los
diablos, contemplando tamaño desaguisado, cuan•
do acertó á p asar su vecino.
- ¿Y la herradun, pues?-preguntóle éste,
mitad compadecido, mitad fisgón.
- ¿ La herradura? ¿A.caso entró el lobo por la
puerta? ¿No ves que ha saltado por las bardas
del corral? . . . ¡Oh! Jo que es por la puerta, juro
á Dios que no hubiera entrado ....
El vecino volvió la espalda reventando d e
risa .
La noche siguiente penetraron ladrones en la
vivienda del hombre de la herradura; al amanecer vió éste que Je habían vac iado el arca donde
g uardaba sn dinero y sus alhajas. Atraído por
sus lamentos, acudió el vecino.
-Poes, ¿y _la herradura?- pregunt ó como la
víspera.
-¿La herradura? Mira tú si ha guardado bien
l a puerta, que los ladrones se han visto obligados á pe netrar p or la ventana. ¡Claro, como por
la puerta no hubieran podido!. . ..
El vec ino corrió á meterse en s u casa desternillándose de risa.
Al atardecer, el cielo se puso negro como boca
de lobo, los truenes retumbaban cada vez más
cercanos, y t odo hací a prever que una furiosa

1

•

Vino al fi n la esper ada inYitación var a la F ies·
t a de los Cerezos: u na tarjeta apaisada de buen
tamaño, con el dorado blasón, en el topo, de la
cr isantema de diez y seis péta los é impresa en
ideogramas chinos.
La mucbedu mb ro de k imono, curiosa como la
que más, aglomer óse el día i ndicado á Yer pasar
el trop el de los concurrentes, que, mostra ndo signos de al borozo desfilaban r umb o a l Palacio de
Sh iba, euál()s en kun1ma, cuáles en coch e, cuyos
bet os (1) aspavcnteros ostentaban los colores de
sus amos eu las cenefas que ribeteaban los ha.orís y en los sombreros de media nara nja.
Cada inYita do, al Jlegar, tendía una contraReña
á los criados pa laricgos, y desaparecía parque
aclentro, !tundiéndose en el blando tar iz de las
calles recebadas.
En un &lt;'laro, ai slado por un cerco de bJm b ú, el
M inistro de Negocios Ext ra njer os, ayu dado por
los maestros de ceremonias, recibía á los dipl o·
u1aticos .v cucumhra dos personajes de l I mperio.
A quel japonés de leYita y somb rero alto, de
clolicada y corta estatura, de ojos IJenos de seso
y de pen etración, es el Conde Kómura . Esotro
con RU uniforme ele kaki, forn ido como un el e·
faute, como aparece descrito en la no,·ela de
Nami ko, es Oyama. Estot ro enjuto ele carnes, que
á las Yegadas atraviesa las calles oprimiend o
los lomos del b r idón del Gen eral Stoe,,sel, es
Nogui. El silencioso ele más allá, de uniformo azul
marino, d e barba gris y rala, quo man tien e en
la espalda cogidas las manos, á quien b uscan
todos movidos de admiració n, es 'l'ogo.
Un maestro de ceremonias, entr etan to, va y
Yiene con una lista en la mano, pugnando por colocar al Cuerpo Diplomático en orden de estricta
precedenci a, á la diestra, m ientras los japoneses
se alín ean mi litarmente del lad o de la Riniestra.
En br eve, aparece el Gran :Maestro de Ceremo·
nias, mar chando {1 reculones, al mismo tiempo
qu e la Banda Imperi al, oculta e_n el boscaje, p r eludia l a müsica melancólica y solemne, como salmodia religiosa, d el Kimigayó ( :?)
En medio d e la doble 1ila de testas i nclin adas,
pasa entonces el Ten no Sama l\futsuhi t o, l uciel'·
clo su uniforme de general japonés; la Empera( 1). Cocher os.

(2). El himno japonés.

Sefl.or coronel don Miguel Ahumada,
designado recientemen te por el Con¡reso de Chihuahua p ara gobernador interin o del Estado

Perd ido entr e la turba de trotamundos, Abel
1Ioráu, entretanto, admiró los encantos ·del jar·
clín, y como quiera que las japonesas ostabau tra·
jeadas á la europea, moda que si va á deci r Ycr·
daa no c uadra á sus hechizos, porque l a etiqueta
u o les permitía en aqu ella ocasión el ataYiarse
eo11 sus kimonos maravillosos, e nderezó su curio·
sidacl hacia las extr anjeras.
Sobre l a punta de los pies, la muchedumbre de
circunstantes obtuvo luego uu vislumbre de la
ceremonia que se efectuaba e n el pabellón de
bambú tapizado de seda color de rosa, divisando
al Emperador, á la Emper atriz y á l os Prín ci·
pes, la Nash im oto de&amp;collando en tre todas las
p rincesas, encantadora como u na P rincesa de un
e uento de Hadas, y aguaitando los salu dos de
corte de las señoJas, las inclinaciones de l as tes-

encar nadinos; como si manos de hadas invisibles ar rojaran puñados de confett i color de
rosa; como si u n tropel de olas impalpables dopositaran en el suelo su cargamento de conchas
iridescentos; como si el crepúsculo espolvoreara
sobre la arena el rosicler de su espléndida celajería; como si por milagro de amor se encontraran reunidos t odos los rubores y todas las sonrisas de todas las her mosas mujeres realmente vistas cll la Yi cla ó sólo columbradas entre sueños.

EFrn;~ REBOLLlrnO

...,

~

�corréspondió. Los montan.eses lo haa
visto rondar todas las noches¡ pero
DO lo hlbían oído llorar.
El viento sopló otra vez, la selva volvió á estremecerse¡ los duendecillos se entregaron de nuevo á sus
juegos y sólo en medio del ruido del
bosque se oía el sollozo continuado
de la princesa, el suave correr del
torrente y el lamento del príncipe
en los flancos de la montaña .

...... .... .·· ···· ....... .. . ····· .. .
'

Al día siguiente, cuando quisimos
hacer la ascensión al Popocatepetl,
nos hallamos con la oposición deci•
dida del viento¡ sólo subimos un po•
co sobre la nieve¡ allí notamos
el aspecto del viejo muy cambiado;
la nieve estaba agrietada en muchas
partes y todo el vokán parecfa como sacudido por algún cataclismo¡
los guías dijeron que era el viento;
yo sé que él también lloró en esa
noche¡ pero lloró sin lamentos: un
llanto comprimido, sin un grito, sin
nada que turbase su serenidad ....
J . M.C.

Para Alberto Garduño

.Abelardo y Eloísa
"Cuenta la leyenda que amó la princesa blanca al prlnclpe Indio con Infinito amor.
Su padre, viejo severo, de la hija rebelde formó la montalla.
"Y las IAgrlmas del amante corrieron inagotables ante la nltlda cumbre que por
siempre guardarla el alma de la princesa."
ficado¡ cada vez que las bojas se acercaban im•
Lleganos al flanco de la montaña una tarde en
pelidas por el viento, salían los duendes de
diciembre¡ después de haber caminado por entre
entre ellas para no ser cogidos, y sus risas se
los bosques, alcanzamos la región de los líquemezclaban al concierto¡los geniecillos que pasan
nes y establecimos el campamento.
la noche en los huecos de los troncos, huían de
La tarde caía de prisa; el crepúsculo, como to·
entre las rugosidades de la corteza, temiendo ser
dos los del invierno, fué corto¡ el sol se hundió
prensados entre ellas; y toda la ronda de los sil•
casi de gol pe detrás de las serranías occidentales.
fos, los gnomos, los alfios y los genios, habitantes
El viento del Norte , que empe.z ó á soplar poco
del bosque, se puso en movimie11.to; algullOS, disdespués de mediodía , arreciaba por momentos¡
~ustados por ta mala noche¡ pero los más, conel frío era intenso y decidimos acostarnos temtentos de poder correr y jugará ¡lusto.
prano, Se encendió la hoguera al frente de la
tienda, y después ~e haber preparado la comida,
Los gnomos, luego que notaron la hoguera, se
penetramos al albergue con la intención de dordirigieron á ella y empezaron á bailar en ronda
sin darse cuenta de que me hallaba allí¡ los silmir.
fos, encantados con la preciosidad de la música
El viento no oesaba , á cada instante era más
del bosque, también danzaban¡ v los genios trafuerte y sopiando -p~r entre los árboles emprz ó
viesos de la noche se mez&lt;:laban ya en un grupo,
á llamarme la atención de una manera muy inya en el otro, desordenándolos á todos y riendo
si stente. Dentro de mi cabeza bullía el recuerdo
después de las consecuencias de su travesura.
de las preciosas historias que Audersen le debió,
Embelesado me hallaba con la contemplación
y, azuzado poi- él, salí.
La obscuridad era profunda¡el cielo es taba cude todo aquello, cuando empecé á oir ali!&lt;&gt; extrabierto por las nubes y alrededor se recortaban
ño¡ en medio 4el ruido del bosque y de los gelas siluetas de las cos as. Me hallaba en medio de
Jljos dela selva _se elevaba una voz que parecía
una peque!Í,a meseta, sobre las lomas que forman
humana; al prin:i,ipi(! no oí más que g•itos in"\rlos estribaciones -laterales del Fopocatep.etl; por - ·t t culados;como si -alg'ui'en pidiera aux ilio en me·
abajo cerraba el horizonte una fila de árboles,
dio de la tempestad ó como si el alma de las co•
últimos representantes de la región de los bos·
sas llorara al sentir el azote del huracán. Fijé
ques¡ hacia arriba se destacaba la enorme siluemás la atención y empecé á distinguir articula•
ta del viejo severo, y muy lejos se adivinaba la
ciones, las cuales s e fueron precisando, y al fin
graciosa forma de la mujer y acente. Por un lado
comprendí la voz, que venía del lado de La Muse dominaba la gran extensión del valle de Pue•
jer pas11ndo por en medio de los bosques.
bla y en el cielo se veía, de cuando en cuando,
Decía:
c ... . ¡Padre, ten piedad de mí! No sé ya cuán·
11111 estrella as omida por alguna rasgaduradel
nublado.
tos siglos hace que yazgo en este horrible lecho
Cuando el :viento descansaba, no se oía nada;
de piedra, muerta en apariencia. Todo lo que me
pero cuando soplaba Eolo, todos los objetos se
rodea, vive, palpita y se mueve, v en medio de
animaban y empezaba un concierto, en. el que el
esta actividad, sólo tú y yo permanecemos inmó•
árbol hablaba á la roca y á las hierbas, V l as hier•
viles. Día á día oímos el himno de la selva, el
bas y las rocas res pondían á los árboles, á las
rumor de lo s valles, el dulce canto de las aguas
nubes y á las estrellas.
et susurro tierno de los vientos y nada pued;
Al principio no entendí nada: el viento corría
sacarnos de nuestro letargo. Tu maldición,como
y volaba, como en las historias de Anderseo, pelazo de hierro, me contiene en mi lecho y mi
ro no dej aba, en mí, !J.uella de su paso; los árbosueño continúa por la eternidad de los siglos sin
les, movidos por el s oplo, crepitaban, se mecían
tomar participación en la aleg ría de la vida que
suavemente, y sus hojas, al frotar, sonaban con
merodea.
un ruido seco, sin expresión,
c .. . .Si al dormirme hubieras acabado con el
En fuerza de escuchar, empecé á oír¡ el ruido
fuego de mi amor, suf~iría menos¡ pero no, . padre,:,
que partía de los árboles comenzó á tener signi·

yo amo; la pasión que encendió en mí el príncipe mi amado, arde aún en mis entrañas¡ me privaste de la alegría de vivir; pero no has podido
privarme del placer de amar. Amo y este amor
consume mi vida. !Padre, ten piedad de mí!.. ...
c . . . . Mira mis lágrimas¡ no es el fuego del sol
et que deshace mis hielos: es el fuego de mi
amor que hace brotar el llanto de mis ojos y co•
rrer por este túmulo, sobre el que quisiste colocarme ... .
c .... Mira en rededor nuestro: topo ama, to-·
do canta¡ mi amor es puro, es bueno, es casto,
pero no por eso es menos fuego: amo con la enor•
me pasión de los siglos¡ si no quieres que ame,
prívame por completo de la vida¡ ¡mátame! que
no puedo vivir más de esta manera., ..
e . ... . . ¡Padre, ten piedad de mí! . . .. &gt;
La voz cesó¡ después no fué más que un sollozo continuado, al que acompañaba el suave susu•
rro de un arroyo que corría muy lejos, descendiendo por los flancos del Ixt;ccibuatl.
De repente todo calló¡ los genios suspendieron
sus juegos, el viento apagó su vo z y hasta las
flamas de la hoguera se erizaron como con espanto; yo sentí que ese estremecimiento de toda
la naturaleza se apoderaba de mí v tuve mied-o.
De muy lejos, de muy abajo, entre la selva, su•
bió un grito de doloragudo,peuetrante, lastimoso: los montañeses dicen que es et coyote¡ pero
yo creo que no hay animal capaz de ese grito¡
seguramente que es un sér humano quien lanzó
e se espantoso lamento.
Penetré con mis ojos en la obscuridad v vi
muy lejos.
Allá abajo, donde el bosque era más tupido, vi
una sombra más sombra que la de la noche. Era
la silueta de un hombre gigantesco; se hallaba
sentado junto á una roca V en las manos llevaba un cayado; su caben lucía un penacho de
plumas; su cuerpo estaba desnudo y de sus hom•
bros pendía algo como un manto real. No sé si
era un individuo 6 una raza; pero seguramente
era un indio y ese indio lloraba; sólo de su bo•
ca pudo haber partido tan horrible lamento¡ só·
lo un sér que ha sufrido durante tantos si,!los
puede llorar de esa manera. Mucho dufó el llan·
to: era el príncipe que oyó el de su amada V lo

LO QUE QUEDA DE U LEYENDA
A recient~ obra de
Mr. Waleffe, con•
sagrada á la célebre abadesa de 1
Paracleto, ha venido á echar, coa~~=é!!I mo quiendice,un
jarro de agua fría sobre ia más oo•
veh:sca de las historias de al!lor que
co11ocemos, De los famosos amares
de Abelardo y Eloísa va á quedar,
á este paso, muy poca cosa para nuestros descendientes, que se btnlarán,
á buen seguro, de la cándida admiración que despertaron en nuestros
mayores. El ácido de la crítica ha
mordido demasiado ambas figuras,
y lejos de ser tan claras y precisas
como las ofreció la leyenda, son cada vez más borrosas. Un hecho fundamental ha herido de muerte la leyenda desde su origen. Inútilmente
se b11scará, en los martirologios, los
nombres de los amantes: no existell.
Ni Abelardo era Abelardo, ni Eloísa era Eloísa.
Abetardo se llamaba sencillamente Pedro Beranger, y et sobrenombre de Abelardo Je fué im·
puesto por su profesor de matemáticas en vista
de su inutilidad para tal estudio por la gran imaginación y verbosidad que poseía. cEJ perro
harto sólo puede lamer el hueso&gt;, hubo de decirle un día el maestro. El ofendido discípulo volvió la fraie á su c ensor y le contestó con or~ullo:
cMuy bien; pues tengo el hueso (habeo la;dum )
que vale más que esa carne que nos dais&gt;. Eloísa se llamaba Luisa¡ pero su amante empe1:ó á
designarla como la llamamos hoy, haciendo derivar su nombre del hebreo Eloh ím, que signifi•
ca•divino,
La sobrina del canónigo Fulberto parece que
no fué tan bella como se ha dicho. Fué 11n tipo
e:sitraño entre las mujeres rubias de su época,
por ser excesivamente morena, y por esa razó11
llamativo en demasía. Su cultura y educación
eran. superiores á su belleza, y ambu cautivarou al polemista de profesión, que la humanidad ha admindo tanto tiempo, llamándole gran
filósofo los enamorados y enamoradbimo aman•

... Era la si'ueta de un h ombre gi¡?anterno ... . . .
te los filósofos. Abelardo no fué ni lo uno ni lo
otro. Voluntarioso y díscolo, abandonó el pueblo natal-Palais, eU:Bretaña- para ir en busca de
gloria á P.uís, donde puso cátedra de filosofía
frente á Guillermo de Champeaux, su maestro,
como un dependiente ingrato que se establece
frente por frente á su principal. Maduro ya, lle•
no de ambición, sin gran ejercicio físico, le halló el amor como favorable víctima y se enamoró de Eloísa. La seducción fué fácil, vulgar v repugnante. El contaba cuarenta años, y la joven
dieciséis. Para lograr su intento se hizo recibir
de Fmlberto, el tío de la muchacha, como huésped y preceptor, V, en cuanto pudo . ... abusó de
fa sobrina del patrón.
Sin la venganza tremenda que tomó Fnlberto
por la felonía de Abetardo, no habría pasado á
la historia el enamorado prec eptor. Ninguno de
sus escritos son estimables, y lo más prestigioso
de él es la historia de sus amores y su infortunio, que quería sepultar en el silencio del claustro, al quedar mutilado por el enojado canónigo.
Es menester convenir que · 1a· pedantería. y el
egoísmo del filósofo fueron la rnina de su ama-

da y la causa de su propia desdicha. Disfrazán·
·dola de monja la sacó de la casa de su tío, y
aquel disfrae convirtióse muy pronto en el ver•
dadero traje de la engañáda y la burlada joven,
porque Abelardo no pensó jamás en reparar su
falta, sino en quitarse un estorbo de enmedio,
Casado en secreto para reparar su falta, negó en
público que lo estaba, y sugestionó á la joven
para que lo negara también. Burlada así la repa•
ración que ofreciera á Fulberto, éste se vengó,
como es sabido, mutilando al seductor, que le
había engañado como tutor, como huésped y como amigo.
El inutilizado filósofo recordó á su esposa entonces que era monja, v la hizo entrar en un
convento, sin arbitrarla recurso alguno. Después,
mucho después, entró él y profesó, y no volvió
á acordatse de ella.
La famosa correspondencia entre ambos en•
claustrados esposos es muy corta y poco honrada para Abelardo. El fraile mutilado v pe~ante
no tenía coraz ón. Inutilizado por su desgracia
para lle!lar al obispado que deseaba se hizo místico agresivo, y sus hermanos pensaron seria-

�mente en alejarle de la comunidad. No tuvo más remedio que trasla•
darse á otro cenobio, y en el mismo Cluny, Pedro el Venerable hubo
de ponerle apa:.-te.

de Base-Ball de lnvier110

Los Juegos de la Liga

La leyenda, que por mano de un solitario de genio, Lemice Terrieux, según parece, ha forjado esa :correspondencia de amor entre
dos autoridades eclesiásticas, una abadesa y un abad, ha forjado
también el tardío arrepentimiento del desdeñoso amante en una corta
confesión que es el prólogo de esa correspondencia; pero ha ido más
allá. Al morir Abelardo fué llevado al Paracleto, según su altísima
v.oluntad ·y los deseos de Eloísa, y cuando mucho después murió
ella, al abrir el sarcófago de su esposo para devolvérsela, es fama que
los brazos del abad se escurrieron para recibirla con un abrazo:- éO:
mo ha sucedido tantas veces en muchísimas ltyendas de la época.

tase fractura de los sellos. Alguien indicó que mirase el fondo de la
vasija por si lo sacaban por abajo, y el profesor respondió: c¿A qué
mirar por abajo, si por donde falta el vino es por arribab
Un profesor, un calvo y na barbero que viajaban juntos, convinie•
ron en que cada uno se quedase de guardia cuatro horas, mientras los
otros dormían. Al primero que· le tcicó de guardia fné al barbero, el
cual afeitó la cabeza al profesor, y cuando Utgó su hora le despertó.
El profesor, al abrirlos ojos, se rascó la cabeza y al notar que no tenia
pelo exclamó: •iQ11é graciciso es ese barbero! ¡Ha oespcrtado al calvo
antes q ne á mí!&gt;
A

JE VOUDRAIS t fRE UN HOMME.

He aquí el antecedente histól'ico del cque nos entierren juntos&gt;
que piden entre nosotros las parejas suicidas. Imitan, sin saberlo, á
una pareja monástica. Y el caso es que en Francia, en París, donde
está el :supuesto sepulcro de los infortunados amantes, no pasa eso.
Sobre la tumba de Abelardo y Eloísa, que está en el cementerio del
padre Lachaise, se ponhn en otros tiemp:&gt;s muchas flores por sns sim·
patizantes presentes. Hoy, apenas si va una alma,
-¿Por qué es esto?-preguntaba yo á uno de los conserjes hace
tres años.
-¡Ah, señorl-me contestó el hombre-según ha dicho M. Le De·
vrault, estos restos son los restos de un sacristán y una monja apóstatas del siglo XVIII, que han traído aquí de Troyes cuando la revo•
lución; y como el público lo sabe ..... .
Ese empleado del cementerio era mucho más implacable que Mr.
Wateffe. Enterraba divinamente á los amantes y á su memoria . ..... .

Yo quisiera ser hombre¡ pero en mis versos nada
se acerca de los hombres á la esencia sagrada.
Ante el libro se paran en horas de pereu,
como al entrar en una posada suntuosa
para gustar, al paso, la paz voluptucisa
que fluye de canciones y de músicas bellas.
Los afligidos llevan lejos sus afticoiones¡
se quedan impasibles las damas; los burlones
conservan su sonrisa de amarga crispahra.
Dicen: cPalabras todo, palabras nada más.
Niño que, sin sufrir, clama su desventura.
Fantoche triste, mímico de sollozos quizás.·
lQaé nos viene á decir de amoríos inquietos
con su flauta y sus ceremoniosos sonetosi'
!Procesión exquisita de menudos dolores
cuyo camino alfombra, previamente, de flores!&gt;
iAy ! los que me han leído dicen verdad, por cier¡Si pudiera, dotado de poderoso genio,
(to.
conmover hasta el fondo su corazón secreto!... .
Un libro en qae el amante sus besos reviviera,
como un eco, en ofrenda yo les querría dar;
Y si hay sólo palabns, palabras, (quién supiera
las palabras divinas, esas que hacen llorar!

t
t
I

I

¡

RAFAEL URBANO.

\

CHARLES GuÉR•N,

(Traducción de[Diez-Canedo .)

\

4
l

\
ti:.

....

f~1

! z

~J

...

..
~·

., .

SPORT
P.ara el domingo último estaban anunciados dos juegos de la
, temporada de base-ball de invierno, entre clubs de la liga menor; pero sólo se llevó á cabo entre los clubs cMarte&gt; y cAlpha&gt;.
Como en estos días se están jugando los últimos juegos de la temporada, cada día tienen más interés y se ven más concurridos,
El juego se hizo en el diamante del cMarte&gt; v filé una victoria
para este club. La superioridad demostrada por los vencedores sobre sus contrarios, restó mucho interés al juego, pues desde que
empezó el juego hicieron lo que quisieron. Sin embargo, entre los
jugadores del &lt;Alpha&gt; hubo algunos que se defendieron valiente•
mente; entre ellos Montes de Oca, quien se multiplicó para defen•
der á los suyos y desempeñó todos los puestos que pudo, todos
ellos con éxito.
El cMarte&gt; estuvo surn.-mente afortnnado; todos los jugadores
pegaron duro á la bola del pitcher del cAlpha&gt;. Meneses, durante
tres inings que estuvo en el box, no dejó pisar el hule á nadie,
Octeg.- se portó mny bien como catcher y todos cumplieron como
buenos.
Esta victoria coloca al «Marte&gt; á la cabeza de la liga, de la cual
parece dificil que haya, por ahora, quien le quite.
El otro juego, que debió efectuarse entre los clubs cAjax&gt; y
cOlimpia&gt;, no se llevó á cabo porque el cOlimpia&gt; no se presentó
completo , y por lo tanto. se declaró en favor de los cAjax&gt;¡ como
es la tercera vez que el «Olimpia&gt; pierde sns juegos por no entrar
completo al campo, se acordó retirarlo de la liga. Esto coloca al
cAjax&gt; en el segundo lugar.
El juego entre el cMarte&gt; y el cAlplla&gt; se suspendió en la sex·
ta entrada en razón de la hora; al terminar, los vencedores llevaban 18 carreras por 9 de sus contrarios. El triunfo fué decisivo.

Diferentes actitudes de bateadores del '·)Iarte"

Chistes de hace quince siglos
El tipo del hombre de ciencia distraído es tan antiguo como la
historia, y á costa de él se han hecho muchos chistes en todos los tiem•
pos. Un griego llamado Hieroclei&gt;, graduado en Alejandrfa, reunió en
el siglo V una colección de chistes corrientes entre sus compañeros
de estudios. A continuación vamos á copiar algunos de aquellos chistes de hace quince siglos, en los que hay muchos que tcidavfa se repi•
ten hoy con ligeras variantes.
Un profesor que quiso nadar esfnvo á punto de ahotarse, y desde
entonces juró no volverá eharse al agua mientras no aprendic-se á ,,; dar
Asistían á una clase dos hermanos gemelos. U Do de ellos falleció,
y cuando lo sapo el profesor, preguntó al superviviente: «,Quién ha
sido el muerto, tú ó tu hermano?•
Al saber un profesor qne el cuervo vive más de doscientos añor,
compró un ave de esta esptcie pua comprcbar si era verdad lo que
decían los libros.
Ua profesor al cruzar un río se embarcó montado á caballo, y cuando
le preguntaron por qué no se apeaba, respondió que iba á caballo para
llegar antes porque tenía prisa,
Un profesor encontró á un compañero y le dijo: «Me habían dicho
que hablas fallecido1. «Pnes ya ves que estoy vivo1, repuso el interpe·
la.de. 1No se qué decirte,, repuso el primero; 1tú eres muy mentirorn,
y me inspira más confianza el que me dió la noticia&gt;.
- Un profesor en peligro de naufragio pidió unas tabletas para extender su testamento, y al ver que se lamentaban los esclavos que llevaba
á bordo, les dijo: •No tengáis pena; os dejo libres, .
Un profesor soñó qne había pisado un clavo y que le dolía la herida, y al despertarse se vendó el pie. Otro profesor que supo la causa
del vendaje exclamó: •De eso tienestú_la culpa. ¿Por qué duermes sin
sandalias?
Otro profesor selló una vasija de vino q·ue había comprado, v su
esclavo hizo un agujero en el fondo para robarle la bebida. El profe•
sor no salía de sn asombro al ver qne el vino disminuía sin que se no•

'

Un jugador del ".Alpha" pi811.ndo la base.-EI club "Marte. "-"Marte" al bat

�EL VERSO ENDECASILABO
o~

"--.JO es la métrica, á pesar del
1 ~ desdén con que suele mirársela desde la época romántica, como parte de la destro- ,
nada Retórica, asunto baladí
ó estudio vacío, propio tan
sólo de la erudición indigesta: es porción esencial y efectiva de la técnica
literaria, á la cual consagraron sabio esmero los
griegos Y los latinos, y conocimiento necesario
para integrar la filosofia de la composici6n, según
lo mostró Hegel en elocuentes páginas de su Estética. Seria at~nción le ha concedido siempre

(FRAGMENTOS)

pañoles anunció la publicación de su estudio sobre Juan Boscán, como parte de los prólogos á la
vastísima antología que dirige, todo estudiante
serio de letras debió de sentir extraordinario interés ante la promesa implícita del estadio sobre
los orígenes y la técnica del verso endecasílabo
El endecasílabp ha llegado á ser, en los caatr~
siglos últimos, á pesar de su aparición nada re•
mota en la Península Ibérica, el verso por excelencia clásico de las literaturas castellana y por·
taguesa, tanto como lo es en su legítima cuna la
italiana, y más que en cualquiera otra de las que
lo han acogido y explotado, excepto la de logia-

Visiones de Oriente

mayor, dodecasílabo derivado de la seguidilla),
el mismo decasílabo anapéstico tiene una triple
acentuación monótona que lo divide en tres
cláusulas idénticas (iguales desde el punto de
vista francés, que descuenta como sobrante lo
que es para nosotros sílaba final átona: de ellas
es fácil la transición á los tres versos elementales, como en la célebre barcarola de la Avella•
neda:
Una perla en un golfo nacida
al bramai:
sin cesar
de la mar .... )
Y el eneasílabo, que en otro tiempo se usó con
ritmo libre, cayó después en la fijeza de cesuras,
Y apenas si se encuentra ahora en período de reelaboración no muy fructuosa.
De prepósito hablo del endecasílabo como de
un solo verso. Bien es sabido, por toda persona
cnlta en letras, que tiene dos formas: la heroica
ó yámbica, cuyo acento rítmico cae precisamente en la sílaba central, la sexta:
(Flérida para m{ dulce y sabrosa),
Y la sáfica, acentuada en las sílabas cuarta y octava, equidistantes de la central:
(Más qne la fruta del cercado aj ene);
pero es lo cierto que, en la lectura rápida, yám·
bicos Y sáficos suenan como unidades iguales al
oído, Y sólo uno ejercitado los distiDgue sin
distraer la ate ación del sentido de las palabru;
diré más: poetas hay que componen endecasílabos sin darse cuenta de que son dos, y no uno
solo, los tipos que usan. No hay duda de que el
resnltado de ambas formas es idéntico: la esencia
del endecasílabo castellano, tal como lo ha fijado
el uso de cuatro siglos, es el ritmo fundado en
la acentuación central, obtenido, ya por el pro•
cedimiento simple de dar fuerza á la sílaba sex·
ta, ya por la combinación de dos acentos eqni•
distantes, que producen, como por equivalencia
mecánica, el mismo efecto. Teóricamente, pues,
cabe considerar nte verso como derivación elástica de una serie, cuya fuerza tiende á hacerse
central, de cinco píes yámbicos (nombre que se
conviene en dar á la cláusula de dos sílabas
acentuada en la segunda), modelo ideal que se
encuentra realizado á veces, como en este ejem•
plo de Garcilaso, acentuado en todas las sílabas
pares:
Y oyendo el s6n del mar que en ella hiere ..
Las dos formas señaladas constituyen el endecasílabo castellano típico, y todos los tratadistas
qu~ lo han estudiado, extensamente ó de paso,
estiman defecto la intromisión de cualquier otra
forma. Existe, es cierto, el endecasílabo que Bello llamó dacWico y que Milá y Fontanals tituló,
con más exactitud, anapéstíco, cuyos acentos rítmicos caen sobre las sílabas enarta y séptima, no
siendo obligatorio el de la primera:

. El despert~r del imperio del medio, las convulsiones Que anuncian el próximo períododeacti·
v!~ad de la Ch1!1a, han hecho que el mundo se fije en el Oriente y estudie las costumbres de los
h1¡os de Confuc10.
Esta actividad trae á la memoria de Europa, y del mundo entero, visiones como las que ílus•
tran los grabados adjunt~s. El p~imer~ representa al dios ~e la Guerra azuzando el dragón chi•
no en contra de los enemigos del 1mper10: se llama Kuan-T1. En los templos chinos este dios es
representado con una coraza del tiempo de Han y sentado sobre una silla.
la crítica de Alemania y de Ioglaterra, de Fran·
cia y de Italia, desde los escritores filosóficos
hasta los meros eruditos¡ y si en nuestro
idioma su estudio es todavía incompleto y escaso, al punto de que muchas cuestiones de métrica castellana han sido estudiadas, antes que
por españoles, por extranjeros, se debe á la exigüidad de las corrientes de alta cultura en nues•
tro mundo intelectual. Sin embargo, las luces de•
finiti vas sobre la técnica en la poesía castellana
deben surgir de escritores de nuestra lengua;
por eso, cuando el más ilustre de los críticos es•

tcrra, donde entró antes que en España. Su se•
crcto está en ser el único verso castellano mayor
de ocho sílabas que suena á nuestros oídos como
simple, como unidad perfecta. No lo es en rigor,
si por versos simples se entiende les que no llevan más acentuación fija que la inevitable final,
pui:sto que éste necesita de la cesura; pero sí es
á todas luces unidad melódica no igualada por
ningún verso mayor que el octosílabo, pues dejando aparte los compuestos de hemistiquios re•
guiares (alejandrino, decasílabo que Moratín Ua.
mó asclipiádeo, dodecasílabo derivado del •rte

(Luego resurgen tan magnos clamores ..
-Juan de Mena);
pero, si bien éste es antiquísimo en la Península
Ibérica, y es, además, forma fija, nunca desaparecida, del endecasílabo italiano, el gusto español lo ha desterrado de la compañía de su her•
mano clásico, cayo ritmo altera en modo visible
por la introducción de un acento en sílaba im:
par, situada en medio de las dos sílabas pares
(sexta y octava) que debieran decidir la acen•
taación ortodoxa y que permanecen inacentua•
das. Sin embargo, mis observaciones sobre la
métrica de los siglos de oro, aunque rápidas é
incompletas, me han inducido á creer que, no
esta forma anapéstica, sino otra que altera menos
la armonía de yámbicos y sáficos, ha sido tolera•
da en el endecasílabo castellano: el verso sin
otro acento rítmico que el de la sílaba cuarta,
como el decasllabo á minori de la antigua epopeya francesa y el endecasílabo provenzal

•
(El alto cielo que en sus movimientos ....
-Boscán),
endecasílabo acentuado á medias, pues le falta el
complemento de un acento en octava para ser
sálico ó el de un acento en séptima para ser anapéstico. Sobre esta cuestión, y á propósito de
las innovaciones métricas de los modernistashis·
panoamericanos, he escrito ya, en un ensayo an•
terior (Rabén Dario, nota al final de la seoción I.)

**•
Confieso que, cuando leí el anuncio del nuevo
libro del Sr. Menéndez y Pelayo, mi mayor interés estuvo en ver si, en el necesario estndio del
verso de Boscán y sus fnentes, se hallaba expli•
cada esta acentuación incompleta. Y ya leídas
las ochenta eruditas é interesantes páginas que
de&lt;lica el insigne crítico á la géues¡s del endecasílabo (páginas qne no debiera ignorar ningún
lector ilustrado), encuentro que, si bien nada di•
ce expresamente sobre el punto en cnestión, á mi
modo de ver sugiere explicaciones probables.
Mis observaciones se dirigían exclusivamente á
la forma definíti va del endecasílabo castellano,
-y en manera alguna á sus antecedentes históricor,
campo abierto sólo á la más intrincada erndición;
y aunque Don Marcelino estudia, no aquella for•
ma definitiva (reservándose tal vez para hablar
sobre ella de Garcilaso en adelante), sino estos
antecedentes, su trabajo abre la vía y trae todos
los elementos del estudio complete.
Recapitulemos Aunque se hayan discutido en
otra época los títulos de Boscán como introduc•
tor del endecasílabo en España, tedas las disqui•
siciones posteriores han dado esta certidumbre:
antes de Boscán, sólo el Marqués de Santillana
había hecho:eusayos conscientes de endecasílabo
á la italiana ( pues son muy imperíectos los de
Micer Francisco Imperial), y esos fueron ineficaces en inflnencia y pronto olvidados; y todas las
formas de verso de once sílabas usadas antes en
la Península Ibérica pertenecían á otros órdenes
métricos, aunque presentaran semejanzas fre·
cnentes y aun raras identidades con el verso de
Dante, como ocnrre con los endecasílabos al mo•
do gallego, del Infante Don Jnan Manuel y el Ar•
cipreste de Hita, y con los .¡ue entran en el arte
mayor, en Juan de Mena y los poetas de su siglo.
El endecasílabo castellano (yámbico y sáfico) se
ve, pues, que es obra de Boscáu, suscitada por el
ejemplo de Dante y Petrarca, siendo en este res•
pecto detalle interesante la influencia que en su
decisión tuvieron las indicaciones de Andrea
Navagero, en 1526; y el poeta español (castellano
en sus escritos, aunque barcelonés de origen) no
ignoraba la di(erencia entre este verso y la forma
provenzal, con su derivación catalana. Y por en•
de, las fnentes primitivas del endecasílabo espa•
ñol son las del italiano: el sáfico y el senario de
la poesía latina, fundidos y perpetuados en la
corrupción de la lengua de Roma, de donde pa•
saron á la toscana, probablemente con iuflnencias
provenzales, para convertirse en forma plenamente moderna. (El origen travadoresco, que de•
cía el insigne Milá, del endecasílabo italiano, lo
da todavía por seturo, aunque sólo de paso y tá•
citamente, el profesor francés Joseph Anglade,en
sus conferencias de 1908, sobre Los Trovadores.)
Todo el que conoce los versos de Boscán (aun•
que sea por las muestras exignas de la colección
Rivadeneyra) sabe que sus endecasílabos son todavía imperfectos, por notoria falta demaestria; y
no sólo en lo que atañe á hiatos y sinalefas, á la
aglomeración de acentos prosódicos y á los fina•
lea agudos, sino á los mismos acentos rítmicos,
que, por constituir la esencia del verso, deberilan
haber sido bien colocados desde estos princi píos·
El ejemplo más terrible de este desorden. métrico, es la canción I (página 222 de la edición de
Knapp, ejemplar numerado 106):
En tiempo que cuanto tengo es perdido,
Hombre tan triste, tan cu.itado y tal ... .
Si hay alguno que mis cuitas no alabe ... .
Dadme un poco de aJivio, 1:&gt;orque pueda
Probar á ver si diré lo que digo.
Pensaba que todo fuera amistad.

Vinieron luego unos ~anos temores;
Temprano aún era para otros dolores.
A veros iba, y en mitad del camino
Qne entonces no era tiempo imaginaba .. ..
Sentía yo sin mi consen1imiento ...
Diego Hurtado de Mendcza, uno de los prime·
ros á seguir la innovación de su amigo, comete,
aunque no tantos, iguales -yerros:
Qné dices del que por subir padece
La ira del soberbio cortesano
No á la ira del cielo, que á la tierra
Hace tremer con terrible sonido ....
Ni se da tanto á la riguridad
Qne por seguilla olvide lz blandura.
Dexa á veces vencer la voluntad
Mezclando de lo dulce con lo amargo
Y el deleite con la severidad . . ..

que estos innovadores el Marqués de Santillana;
pero se ad~ierte, si se marcan bien los hiatos, que
todos sus versos pertenecen á las dos fc1mas ortodoxas y á las otras dos de que hablo (aun podría decirse que, para él, el acento esencial es el
de cuarta sílaba).
Oy que dité de ti, triste emispherio,
O patria mía, que veo del todo
Ya todas cosas ultra el recto modo
Donde se espera inmenso lacerio?
El andar suyo es con tal reposo
Honesto é manso, é su continente
Que, libre, vivo en captividad.'.
Vieron mis ojos en fo, ma divina
La vuestra imagen.é deal presencia . ..
( Sonetos fechas al itálico modo.)

Visiones de Oriente

Este segundo grabado representa á la diosa de la Destrucción, la que ayuda al dios dela guerra y despierta á los chinos el deseo de aniquilar á sus enemigos. Se complace en el fragor de las
batallas y baila su danza favorita.
Estas visiones explican el valor fanático del soldado chino y su desesperación en los campos
de batalla. Para ellos la guerra es casi una oración.
Las sombras que al sol quitan sus entradas
Con los verdes y entretejidos ramos . ...
(Epístola á Boscán).
Cristóbal de Castillejo, en sus versos de cam•
paña contra la invasión poética de Ilalia,exagera
estos defectos:
Y ya que mis tormentos son forzados,
Bien que son sin fuerza consentidos,
Qné mayor alivio en mis cuidados
Que ser por vuestra causa padecidos?
Y si como son en vos bien empleados
De vos fuesen, señora, conocidos,
La mayor angustia de mi pena
Sería de descanso y gloria llena.
En apariencia, no lo había hecho mucho mejor

No todo lo de Boscán es tan excesivamente incorrecto. como la muestra dada arriba. Antes al
contrario, buen número de sus sonetos y octavas
reales ofrecen ya la armonía regular de yámbicos y sáficos; y, en general, las poesías que, según parece, compuso tras algún tiempo de pr.ictica, son tolerablemente correctas, con deslices
no demasiado frecuentes. Pero á través de toda
su obra, persisten, junto con los yámbicos y J'os
sáficos, las dos formas no ortodoxas: la anapésti•
ca (á cuyo uso debía de sentirse autorizado por
el ejemplo italiano) y la de i.cento en cuarta
laba, ésta sobre todo.

sí-

PEDRO Hl!NRÍQUJ,.Z UR!ÑA,

�•

~ONTE-CARLO
APUNTES DE VIAJE
Seguramente que muchos de nuestros lectores
se preguntadn por qué empezamos estos apun:
tes de viaje por el cuino de Monte·Carlo, y si
nos hicieran tal pregunta, seguro que nos•
otros mismos nos veríamos embarazados para
contestar. Empezamos por esta ciudad por una
sugestión muy explicable: tanto en América como en Europa, Monte-Cario ejerce un atra~tivo
muy particular¡ las leyendas acerca del casino Y
sus salas de juego¡ los montones de oro colocados sobre las mesas de la ruleta, que desaparecen
como por encanto; las fortunas que se hacen Y
se deshacen como por arte de encantamento, todo esto ha sido tópico de conversaciones en todas partes del mundo, y hasta ahora, en nuestras
conversaciones de viaje, nada ha llamado tanto
la atención como Monte-Cario. Conque así, ya
sabéis por qué hemos escogido este palacio de la
diosa ciega para empezar nuestros apuntes de
viaje.

f

Al noreste del principado de Mónaco, sobre
una preciosa colina y dominando el mar. se halla la ciudad de Monte•Carlo con siete mil y tan-

&amp;
1:...._

;i
1

'

-~

1.

~

1
;"

~w,

l

Monte-Carlo.-Calle central del jardín del Casino

,

"'1

..

...

Y_.~

tos habitantes. El aspecto de la ciudad es muy
bello· está habitada en su totalidad por personas
acom~dadas y cada una de ellas tiene su palacio;
á esta circunstancia debe el · ser demasiado extensa con relación al número de sus habitantes,
Por mu y bella que sea la ciudad, no es á su belleza á lo que debe su fama, sino m,s bien á su
casino, y, por lo tanto,_á él dedicaremos la mayoría de las líneas que siguen.
Hállase el edificio sobre una colina al frente
del mar. Su estilo general es Renacimiento francés· la fachada principal da al lado opuesto al
ma~ y se llega á ella por medio d~ u~a prec~osa
avenida, limitada por ,rboles y Jardines cui~ados con un esmero nimio. Data la construcción
en su mayor parte del año de 1878. La _fachada
posterior, que da sobre el mar, es bellísima¡ fué
reconstruida entre los años 1903 y 1910. Por lo
tanto, acaba de estrenarse.
La fachada principal está rematada por un pre•
cioso bronce que representa á la Costa Azul; en
las esquinas hay otros bronces que representan
el Día y la Noche, y á los lados esUn las estatuas de la Música y el Baile, hechas por Gustavo
Doré con Sarah Bernhardt como modelo.
El vestíbulo está decorado con paisajes de

h~L

Sala T1rnzet.- J uego de t reinta y cuarenta
hay necesidad de comprobar la personalidad Y
la extranjería, y sólo de esta manera se consigue
una tarjeta que da derecho á visitar las salas de
juego. Para entrar á los demás salone_s: teatro,
conciertos, etc., bay que conseguir ta.11eta espe•
cial, que no es gratuita como la anterior.
Las salas de jugo se hallan á la izquierda. ~n
el salón de conversación hay una hermo_sa pin·
tura de Gervais, que representa Las Gracias flo•
rentinas.
Al ·frente de la entrada se halla la sala de tea•
tro ricamente decorada con cuadros de FeyenPe~rin, Gustavo Boulauger, Clairin y Lix. ;Ahora
se está arreglando una nueva sala de conciertos,
que probablemente se inauguruá en la tempora•
da de este año. En el piso alto ae hallan las sa•
las de la lectura.
En las salas de jurg.,, que son las que más des•
lumbran á los turistas, se juega á la ruleta Y al

..

Hasta este vestíbulo uo se necesita rcquuito
para llegar; pero si se quiere seguir ~dentro, la
cosa cambia: como ninguno de los habitantes del
principado de Mónaco puede entrar al casino,

treinta y c11arenta con una entrada ~ínima de
cinco francos por primera vez y veinte _por la
segunda. Nosotros sólo perdimos los primeros
cinco francos.
Frente á la fachada posterior hay unas ~errazas que dan al mar, desde las cuales se disfru•
ta de una espléndida vista¡ en e~ centro de la
terraza hay un pabellón para concu:rtos duran•
te el verano y un busto de mármol de Héctor
Bcrlioz, debido al cincel de Bernstam.
En los preciosos jardines del eas!n.o se lev~nta el palacio de Bellas Artes, rxposic1ón_de pan•
turas y esculturas modernas, que está aburtadel
15 de Enero al 15 de Abril de cada año.
Terminaré estas breves notas con el capít11lo
de las leyendas: son de lo más variado que se
pueda imaginar; en un lugar se muestra la banca
de los suicidas y se asegura que en ella se han

sentado todos los que se han privado de la v~da
por desesperación, después. de h_aber perd•d~
hasta el último franco, propio ó aJeno. Se cuen
ta de jugadores que en la misma noche han desbancado la caja y han sido desbancados después.
Se habla de la sangre fría de tales ó cuales na•
cionales y de la pasién de los latinos, Y con esto,
como base, se cuentan las más estupendas a ven•
turas.
Y si quisieres, lector, saber más, ve~ Mo~teCarlo, que no darás por mal gastado ni tu hem•
po ni tu dinero.
X . X.

t

'
Las terrazas posteriores del Casino

Sala Scbmitt.- Ruleta

~

�refiero: en Zaza , la compañía se resiente de la falta de indumentaria elegante, que en este género es imprescindibh ¡ y en La figlia dí Iorio no puedia
menos de lamentarse las mutilaciones que sufre el original, en detrimento
de su propia belleza. Sería de desearse que ambas cosas se corrigieran, como cumple á una compañía de la cual la primera figura es una artista notable.
Esperanza Iris, con su malicioso gracejo, con su guapeza juvenil y picant"'. triunfa en El Conde de Luxemburgo, la entretenida opereta de Lebar.
El Conde de Luxemburgo preséntase ahora en el «Arbeu, montado á to•
do lujo.
Una nueva opereta, La cura de amor, de Eysler, ba proporcionado también, á la simpática tiple, calurosos aplausos.
MAESE PEDRO.

La presentaci6n de Mimí Aguglia.
''laza." ··"La Figlia di lorio. "•=Operetas
L aparecer la grande artista en
escena, su saludo fué el afectuoso y cordial de la amiga
que vuelve. La misma sonrisa
que nos dijo adiós al partir,
hace un año, lucía ahora, diciéndonos: &lt;Aquí estoy de
nuevo. jB11enos días!&gt;
La &lt;loca de la casa&gt;, trabajadora infatigable
como las abejas, esforzábase basta ayer por re•
presentarnos en ella un tipo de artista distinto
del que conocimos. Y, al verla, hemos recibido
una sorpresa grata: ¡Es la misma!
Se presentó en Zaza.
La comedia de Berton y Simón es de una psi•
cología clara¡ abunda en relieves y en situaciones que por su variedad y por sus contrastes
cuadran con el modo de ser artístico de Mimí
Ag11glia. La Zaza frívola; la Zaza amante; la Zaza celosa y tierna; la Zazi apasionada, alma me·
lancólica al fio, que bajo de su corteza de pros•
titución y de grosería, agítase solicitada por el
sentimiento de un amor burgués, ofrece campo
vastísimo á la actriz para aprovechar sus facul•
tades.
Ya conocíamos de Mimí Aguglia la interpre·
tación de este tipo, del que ella hace, en cierto
modo, una creación original. Su Zaza, á diferen•
cia de otras muchas que han desfilado por nues•
tros escenarios, es la mozuela del arroyo, in-:ons•
ciente, ingenua dentro de su perversión, sin ras·
go alguno artificioso, es una Zaza sincera, brutal
á veces, que á ratos dijérase tiende á la exageración; pero que, si bien lo pensamos, mantiénese
siempre en los límites de su carácter esencialmente plebeyo.
El talento de la actriz siciliana se reconoce en
la fidelidad con que reproduce los contrastes.
Mimí Aguglia es múltiple. Apenas si, viéndola en
Zaza, reconocemos en la chanteusse ya célebre
que al final de la comedia suspira aquel diálogo
de resignación triste, á la coupletista que al
principio hizo derroche de los recursos más in·
fantilmente burdos para llegar á la conquista
amorosa de Dufro:sne. Pero, ¿quién duda que á
la actriz insigne la reconocemos mejor en las
escenas pasionales? La del segundo acto, en que
los celos estallan ante la revelación de la infide•
lidad del amante¡ la del cuarto, cuando sobre·
viene la lógica ruptura con éste, son momentos
en que la intensidad emotiva de la Aguglia res•

plandece. Cierto que su escena con Totó, en el
tercer acto, tiene acentos que conmueven honda
y sinceramente; cierto también que su voz halla
entonaciones de insinuante dulzura en la despedida del antiguo amor, momentos antes de subir
al carruaje que la alejará de Alberto para siempre. Pero la trágica supera sin duda á la actriz
de comedia en Zaza, con ser ésta encantadora en
muchas escenas.
A la trágica volvimos á verla en La fíglia dí
Iorío, el copolavoro espléndido de Gabriel D'Annunzio, que la propia Mimí Aguglia estrenó aquí
no hace mucho tiempo con éxito inolvidable.
Pocas obras, como la del gran poeta italiano,
ofrecerán á Mimí Aguglia un horizonte más amplio para lanzarse al triunfo. Gabriel D'Annun•
zio encerró en La fíglía di Iorio cuanto la rua
tiene de más violento, de más trágicamente su·
persticiosoy apasionado. La tierra de los Abruz•
zos está ahí, con sus tradiciones, con sus amores,
con sus odios. Candia della Leonessa, partien·
do el pan sobre la cabeza de la desposada; Lazaro
di Roio, personificando á la patria potestad arcai·
ca; Aligi, sumido en un místico ensueño; Ornela,
Favetta y Splendore, las
dulces hermanas; y Mila
di Codra, huyendo de las
garras de los segadores
de Norca, ebrios de sol,
de lujuria y de vino; refugiándose primero en
elfocolare sagndo, y des·

pués en el amor trágico del pastor, al que salv-a
la vida al cabo, yendo bacía el suplicio purifica·
da, ennoblecida por aquella pasión que llenó su
vida, y que la hace cantar la belleza de las lla•
mas que han de consumirla, son símbolos de
poesía fuerte, altas representaciones de sentimientos humanos, síntesis del espíritu animador de una región,
El estro d'annunziano brilla con sus más vi•
vas fulguraciones en Lafiglia dí Iorío. Y la ac•
triz, como atraída por él, confíase á su tempera•
mento por excelencia fogoso y expresivo. Se la
descubre en todo lo que de genial tiene en las
escenas de terror. La del primer acto, cuando
tiene Aligi la visión del ángel mudo; la del segundo, en que Mila tiembla de pavor ante el de•
seo furioso de Lazaro di Roio, dejan, interpretadas por Mimí Aguglia, una de las impresiones
más profundas que sentirse puedan en el teatro.

*.*

Ha&amp;ta aquí no he hecho más que repetir viejos comentarios, ya que de la Zaza y de la Mil a
di Codra de Mimí Aguglia me ocupé en estas
mismas crónicas, hace un año.

Mimí Aguglia en la última eecena de cZaza,&gt; la noche de su preeentaci6n
De las nuevas fases de la personalidad artística de la famosa creadora de
Malla como actriz de comedia, hablaré á medida que vaJan apareciu:do en
el teatro e Virginia Fábregas&gt; las obras de Bataille, de Bernstain, de Braceo . .
Respecto de la compañía que rodea á la actriz, me sería difícil condensar ahora un juicio definitivo. No bastan dos represenfacionu para cono•
cer á un núcleo numeroso de artistas El primtr actor, Dante Capelli, oo ha
ido más allá, hasta ahora, de la simple discreción. Su frialdad en el Alberto Dofresne·se atenuó un tanto en el Aligi, en el que se distingue por la
pureza de su dicción, aunque no logró dar el relieve necesario á las principales escenas. Muy discreta aparece también la característica señora Go•
rrieri, y deliciosa en el Ornela la señorita Zanchi.
Tan sólo haría yo dos reparos, tocante á las representaciones á que me

LA ~OMBRA DfL ALA

Una ernena de · 'El Conde de Luxemburgo," pue Eto por la compa ñía
' 'Esperanza Iris' '

que l!eva por dondequitra
su torturador •;quién sabe!•

ANTE LOS FUERTES ENEMIGOS

Que vive ayuna de fe
Tú que piensas que no creo
cuando argüimos los dos,
no imaginas mi deseo,
mi sed, mi hambre de Dios;
No has escuchado mi grito
desesperante, que puebla
la entraña de la tiniebla,
invocando al infinito¡
Ni ves á mi pensamiento,
que empeñado en producir
ideal, suele sufrir
torturas de alumbramiento.
Si mi espíritu infecundo
tu fertilidad tuviese,
forjado ya un cielo hubiese
para completar su mundo,

Gracioso terceto de "El Conde de Lux emburgo," puesto con gren éxito por Esperanza Iría
en el " Arbeu''

Pero di, ¿qué esfuerzo cabe
en un alma sin bandera

y, con tenaz heroísmo,

va pidiendo á cada abismo
y á cada noche un ¿por qué?
De todas suertes me escuda
mi sed de investigación,
mi ansia de Dios, honda y muda,
y hay más amor en mi duda
que en tu tibia afirmación,

Como el dolor que sufro no se nota,
torno á la lid, porque en mis venas arde
mi sangre, caldeada. por mi alarde
de querer af rontar otra derrota.
Derramaré mi sangre got&amp; á gota.;
nunca será pa.ra verterla. tarde:
quien fuere osa.do y á la vez cobarde,
sepa que traigo mi armadura rota.

AMADO NERVO.

Hecha está de a.gujeros mi armadura;
tajos y tiros ba.cen que semeje,
ya con cien ojos, caprichosa muestra.
Mi vida esca.pará. por la. ranura
ensangrentada que en la. piel me deje
cua.lquiera. armada voluntad siniestra.
D IW .A LDO S Af.,OM,

�IPAIRQUIES V JJAIRlD&gt;IllNIES
la tarde, mientras que en el invierno el poco riego que necesitan las
plantas se les debe dar á mediodía.
Muchas personas creen que 09 es
conveniente regar las plantas mientras reciben directamente la luz del
sol; pero esto no es dañoso, siempre
que se tenga cuidado de que el agua
no esté demasiado fría y sólo serieguen las raíces. Si se riegan las hojas cuando estin bajo la luz directa
del sol, se manchan de gris en todos
los puntos donde les quedan gotas
de agua.

Cajón con violeta falsa para siembra
en el jardín

EL RJEGO
La hora para regar las plantas va·
ría con la estación. En primavera y
ea otoño es co11 ven iente regarlas
por la mañana; pero en verano, la
mejor hora {)ara el riego es al caer

Pero, de todos modos, es mejor regar las plantas, aun cuando estén
bajo la luz directa del sol, que dejar
que se sequen demasiado; pueiicuando las raíces se enjutan, no hay ma•
nera ninguna de componerlas.
Cuando las plantas han sufrido una
extrema sequía, se deberi aflojar uu
poco la tienaantes de regar, y el agua
debe darse con frecuencia y en peq aeñu cantidades, hasta que la planta haya recobrado su vigor. Gran par·

Ci.llecilla limitada con violetas: efecto preciorn
te del beneficio del riego depende del
estado en que se halle la tinra, pues
cuando esti enjuta y apretada, se puede echar gran cantidad de agaa sin
que haga ningún beneficio, pues la
tierra no la absorbe.

Tambié11 hay que tener en cuenta
la clase de agua que se use. La mejor
es la de tanque, porque esti bien aireada y contiene detritus, animales
y orgá11icos que sirven como abonos á
las tierras.

NUESTROS PARQUES

La SoGledad de l\lumnos
dela

Escuela de Comercio
El sábado 4 de los corrientes celebró su fiesta inaugural la agrupación formada por
alamnos de la E11cuela Superior de Comercio que lleva por
nombre el encabezado de estas
líneas.

Manera de dividir la anémona japonesa para su propagación

La Rooa de la Reina
La joven reina de los belgas se Intere-

sa en las obras de caridad &lt;le su pals, muy

particularmente en las que se socorre á la
Infancia desgraciada. Hay en esta rubia
y pequells reina, no solamente una madre,
sino una madre mil#ante.
Como el dla de su santo era el 4 de Julio, hizo avisará todos sus sdbd1tos ~ue
verla con agrado que aquellos á quienes
era slmpitlca la llevaran ese dla la rosa
de la reina. Ahora bien. la rosa de la reina
es una pequetla flor de celuloide que se
vende á diez céntimos y no cuesta más
que tres; de ella se vendieron millones en
toda la Bélgica dicho dla de Julio. El producto fué destinado lntegramente á las
obras que recogen los nlflos tuberculosos.
¿No es cierto que esto es más bello que
un~ loterla y que la Idea es bien digna de
la graciosa y pequeffa reina rubia que la
tuvo?

Efectuóse la velada ( n el
teatru del Conservatorio Nacional de Música, y foé presi•
dida por el señor licenciado
don Ezequiel Chávez, subsecretario de Instrucción Pública y Bellas Artes, en represen•
taci6n del ministerio del ra·
mo.

La Sri ta. Isabel Candiani recitando.-El Sr, Lic. Chávez haciendo uso de la palabra.
Mesa directiva de la Sociedad.

El programa de la fiesta se
compuso de números musica•
le!&lt; y literarios, encomendados á los socios de la naciente
agrupación. Entre ellos, cita•
remos el discurso oficial, á car•
,io del presidente, señor Miguel Angel Rico, y la recitación
de una hermosa poesía, por la
señorita Isabel Caodiani. La
parte musical toda mereció el
aplauso del distinguido público que llenó el salón.
Al terminar la velada, el señor subsecretario de Instruc•
ción Pública hizo la solemne
declaración de quedar inaugurada la sociedad y dirigióá los
socios un discurso, hablando
de sus deberes para con la pa•
tria y la sociedad.

Precio3a calzada de ahuehuete3 en Chapultepec

•

f

Una rama de tuberosa

�,.

ños molinos de papel, y de ese coqueto centro
penden largos lazos flotantes. Este nudo se hace
en seda liberty, s11ave y flexible, eligiendo colores discretos y marchitos, como rosa aJ1tiguo,azal
pastel y violeta seco. Termino recomendando á
mis amables lectoras el uso de estos lindos lazos japoneses.
MARGARITA.

ornato yarreglo ae las habitaciones
CRONICA

O

S referiré _ahora: lectoras mías,
una original y divertida sesión, netamente femenina, en
la cual tomó una parte indirecta nuestra amiga Margarita.
lmagináos un lindo salón, decorado al estilo Luis XV, con
muebles dorado~, tapices de seda clara y vitrinas
de cristal, en donde se ostentaban delicados objetos de arte, como floreros de fina porcelana, CO•
frecillos para joyas y pequeñas estatuas de bron•
ce. En el citado saloncito, cinco ó seis damas que conversan íntimamente, mientras
setomael téenlas transparentes bzas, de
marcada fisonomía japonesa, y se saborean
los dorados pastelillos ingleses, Entretan•
to, el sol se oculta lentamente, envolviendo su regio disco en una púrpura más espléndida que la usada por los antiguos
cé•ares, iluminando el horizonte con el
último resplandor de su mirada, mientras
los pájaros le envían su despedida en un
himno triunfal de cristalinos gorjeos.
La conversación se anima por instantes¡
las voces suben de tono, y las mejillas se
encienden al calor de la discusión. Pero
¿de qué asunto se habla en el coqueto sa•
loncito Luis XV? ...... Pues nada menos,
lectoras mías, que de aclarar si el feminismo es una reforma necesaria y justa
en ~uestra sociedad actual. Las opiniones
se encuentran y chocan entre sí, como un
juego de luciérnagas errantes cuando chispean entre las frondas de un exuberante
jardín.
La impetuosa y altiva joven de veinte
años declara que tal reforma es absolutamente preci,a, pues la tiranía del Occiden•
te ¡:,ara tratar á la mujer no es sino una
imitación disimulada de aquella con la cual
se le oprime en el Oriente. Tan enérgica
protesta levanta un coro de voces y de risas, unas aprobando, otras contradiciendo
semejante exageración de ideas. Una linda
dama, pálida y suave como una rosa blanca, contempla distraída el cielo del poniente, en donde las nubes rosadas forman un tapiz de vaporosos crespones sobre
la seda tornasolada de azul y violeta del lejano
horizonte. Al ser interrogada por la asamblea,
sonríe ligeramente y contesta: «El verdadero
feminismo triunfa ahora y ha triunfado siem•
pre; así, pues, creo que no hay necesidad de
preocuparse por esa·superflua innovación&gt;. Entonces, como sus compañeras la obligasen á manifestar m,h ampliamente su opinión, dijo así:
Cuando era yo niña, mis hermanos jugaban según
mis deseos, y si había entre nosotros alguna desavenencia, el criterio paternal venía á defenderme, dándome siempre la razón ..... . aun cuando
no la tuviese, para protrger de e~te modo mi femenina debilidad . Más tarde amé y fuí amada¡
tuve exigencias y caprichos sentimentales, que
generalmente fueron complacidos por el dueño
de mi corazón, pues si en ciertas veces encontré
resisteucia ea su voluntad varonil, supe vencer•

la con una lágrima oportuna ó con una tristeza
hábilmente presentada. Ahora, amigas mías, soy
esposa feliz porque he realizado mis ensueños de
amor, y, dejando á un lado las pequeñas espinas
q11e toda existencia tiene, me considera venturo•
sa reina de un hogar, en donde triunfa mi voluntad con disimulado imperio, pues el amor veace
aun á los déspotas más rebeldes, y siempre veremos al hombre, sometido y débil, inclinándose
ante la mujer querida&gt;,
Así dijo la blanca y bella damita, mientras sus
ojos garzos se velaban suavemente con la dorada
gasa de sus grandes pestañas, y sonreía, satisfecha,
al observair la victoria obtenida con su breve dis-

curso. En efecto: el grapo de hermosas re vol n·
cionarias guardó silencio por algunos instantes
y en la misteriosa sonrisa de todos aquellos labios se adivinaba el oculto examen de conciencia que cada mujer hacía de su propia vida, y el
convencimiento pleno de las verdades acabadas
de exponer, cayo resumen podía compendiarse
en las primeras palabras de la linda rabia, citada
en estas líneas: cEI verdadero feminismo triunfa
ahora y ha triunfado siempre:¿ para qué, entonces, preocuparse por reformar socialmente el porvenir de la mujer&gt;?, .....

*
••
No cabe duda, mis amables lectoras, que nuestras modas tienen mucha semejanza con las japonesas, y este carácter se deja ver claramente, sobre todo en los elegantes cdéshabillés&gt; que se
usan para estar en la casa. Es preoiso fijarse en

esas lindas ctoilettes&gt; íntimas, á fin de notar en
ellas la influencia artística del Japón. Desde lue•
go, observamos las grandes mangas flotantes y sin
costura en los hombros, que recuerdan los lindos
&lt;Kimonos&gt;, lo mismo que la disposición particular de los plieg11es, los cuales bajan desde la es•
palda, semejantes á los suntuosos mantos de etiqueta, netamente japoneses en su confección.
Idéntica tendencia se adivina en los trajes deca·
lle y de paseo, pues si observamos Á algún eleg;ante modelo parisiense, le encontraremos notable
parecido con las graciosas cmousmés&gt;, en los cor
piños que se redondean sin costura sobre loshom·
bros; en las mangas, cortadas de una pieza con el
cuerpo del traje, y el cuello suprimido al
estilo oriental. También los colores participan de ese carácter: son violentos, audaces y contrastados en ~us combiDaciones.
Mas todo esto no era bastante, v hemos te•
nido las faldas estrechas en sumo grado; y
la marcha simétrica que ellas imponen, el
andar vacilante y los pequeños pasos pro•
ducidos por la banda entrave, nos recuerdan á las e legaates damas de Tokio.
No queda por adoptar más que la inmensa cintura muy amplia, terminando en dos
cocas voluminosas y larl!os lazos flotantes;
pero esto es ya cosa hecha, y sobre nuestros trajes europeos se abren ahora esos
grandes nudos que tanto favor ¡!ozan en
el Japón, y las coquetas mariposas de listón :on extensas alas abiertas, forman la
delicia del bi:llo sexo, A~í, pues, lectoras
mías, no hay en esto contradicción posi•
ble, y debemos admitir la verdad de que
las mejores modistas buscan cada día nuevas inspiraciones en las modas del pcé•
tico imperio japonés, lo cual, por otra
parte, no 'es tan sorprendente, pues los
pintores modernos hacen igual cosa en sus
delicadas creaciones de arte, como se ve
en sus cuadros.
No quedarían completos estos apuntes
si no diera á mis lectoras al~unas indicaciones prácticas sobre los hermosos lazos
japoneses á que antes hice alusión. Vemos
ungraciosonudocmousmé&gt;, hecho en mu•
selina de seda a21ul pálido. Este lazo se coloca sobre los trajes de etiqueta, confeccionados en colores claros. Puede hacerse con
las cocas más ó menos largas, lo mismo que las
puntas, pero su nota característica consiste en
prenderlo muy alto en el talle casi tocando la
orilla del escote con sus cocas superiores,

Existe siempre en el hogar un sitio predilecto
para cada persona de las que lo habitan¡ los se•
ñores ponen toda su atención y cuidado en el
cuarto de estadio ó de trabajo, y las damas reparten su gusto según las tendencias y ocupacio·
nes que tengan. Para unas, será también el estudio el lugar de sus preferencias¡ para otras, la
alcoba, el comedor ó la sala, y, en cambio, habrá
algunas que concretarán todas sus energías al
embellecimiento del cbudoir&gt;, considerándolo
muy justamente, el nido de lo coquetería y de la
gracia. Allí la mujer hermosa aumenta sus encantos con los recursos que le dan la moda y el
arte, así como la insignificante ó desagradable se
torna linda y graciosa. No es, pues, de extrañar
que la más bella mitad del género humano dedi ·
que particular simpatía al apartado retrete que
tiene el poder de transformar á la mujer de cri•
sálida en mariposa.
Concediéndole, pues, toda la importancia que
dicha habitación tiene en una casa, damos hoy
á nuestras lectoras un precio~o modelo de &lt;bou.
doir&gt;, refinadamente elegante Y exquisito. Las
paredes están cubiertas con ricos tapices de seda
brochada, color de rosa antiguo, con dibu:jos crema y oro. En la pared del centro tiene una per·
siana de madera de rosa, la cual da á un jardín.
Dicha persiana está colocada en un hueco de pared bastante amplio, decorado con una colgadura
de seda crema. En este hueco está colocado un
m 1111ido canapé tapizado de seda crema, Un co•
jín de seda rosa aatigue, puesto á un lado, hace
mh confortable este asiento.
En el lienzo de la derecha está una pi:imorosa
c6moda de madera cojo de pájaro» con incrusta.
ciones de metal dorado, Encima de ella vemos
un artístico reloj de bronce y mármol, y algunos
otros objetos de ornato. Un gran marco de meta¡
colgado arriba de la cómoda, encuadra el retrato
de una linda dama, en tamaño :aatural. En lapa·
red de la izquierda se abre otra ventana, luciendo
rioa colgadura de peluche rosa antiguo y seda
crema. Enfrente de esta ventana está colocada la
mesa de «toilette» cubierta por cortinas de seda
crema, Lil tapa de encima es de cristal. Un espejo de tres lunas, propio para poder verse el peinado en todas direcciones completa este mueble,
et cual tiene en la cubierta todos los accesorios
y útiles de tocador. Arriba de la mesa hay una

• •*
Otro lindo lazo llamado &lt;papillón, semeja, en
efecto, las grandes alas de una mariposa, y se hace
generalmente en terciopelo obscuro y sin puntas
flotantes, de manera que esa nota original se des•
taca deliciosamente sobre las telas claras y vaporosas de los trajes de reunión, acariciando los
blancos escotes con sus alas sombrías y de cam•
biantes matices, Por último, citaré á mis lectoras un lazo muy bello que se conoce por el nombre de &lt;Nudo Moalin&gt;, pues tiene un gran parecido con los molinos rústicos. Sus cocas se en•
rollan sobre otra, como se hace con esos peque-

--

.... . ~- .

,
\

,

r

Lnterior Lui3 X VI. De un cuadro de Chardín
gran lámpara, velada con una pantalla de seda
crema y encaje, á fin de que la luz, hábilmente
dispuesta, permita hacerse la «toilette• cómoda•
mente cuando sea de noche.
Casi en medio del aposento está puesto sobre
un gran tapete que lace los colores rosa antiguo
y crema, un lindo espejo-vestidor, de la misma
madera que los muebles, guarnecido como ellos
con in.:rustaciones de metal dorado, Enfrente
del canapé y cerca del vestidor, vemos dos mesitas de dis•
tintas formas, sustentando es•
pejos de mano, estuches, tibo·
res y un csaoheh, Delante de
la mesa de &lt;toilette&gt; está un
amplio sillón •apizado de igual
manera que los demás mue•
bles, proporcionando cómodo
asiento para hacerse el tocado
y completando el mobiliario
de este delicioso gabinete.
Las cosas exteriores previe•
1 1
nen nuestra imaginación á las
fantásticas 6 soñadas¡ as{paes
\\"~ al ver este «budoin, deseare•
~
mos colocar en él á una bella
dama que con su distinción y
elegancia, ponga el mágico to•
que de enoanto y de poesía

que sólo puede dar una mujer joven y linda. Pero
esto no necesita ser una ficción, pues vosotras,
lectoras mías, podréis animar real y positivamente: vuestro gabintte de &lt;toilette&gt;.
Damos también en esta página un extremo de
patio, terraza 6 corredcr, propio para almorzar
ó tomar el fresco. Un sillón y una mesa de mim•
bres, un jarrón con 8ores, dos confortables cojines, una cesta y un plato con frutas, contribuirán
á hacer más grata la lectura ó la plática que bagamos en este simpático lagar&gt;.

Aun los pensamientos llamados espontáneos ó
impremeditados, lo mismo que los que se dicen
deliberados, surgen por la misma causa.
El acto es el botón del pensamiento, por decirlo así¡ la alegría y el pesar son los frutos.
El hombre es el granero de los frutos dulces ó
amargos, cosechados por él mismo en su propia
heredad,
El poeta inglés, Longfellow, dice:
&lt;Los pensamientos de nuestra mente han hecho de nosotros lo que somos. N aestra estructura está formada de n11estros pensamientos. Si un
hombre abriga en su mente malos pensamientos,
la pena vendrá sobre él, La rueda gira sobre su
eje. El que abriga penumientos paros.disfrutará
de alegría&gt;.

�••,
,

·~~

Elegante traje
de teatro

ar;

Hecho en terciopelo
flexible verde limón. De
forma princesa, un poco holgado en el talle y
cerrado del lado derecho, de un modo invisible, con una franja d~
«skangs, , la cual bordea
también el bajo de la
falda. El cuerpo es de
encaje, sobre fondo de
tisú de oro, y está hecho
en forma de fichú, bordeado con u..ia banda de
«skangs». Dos broches de
pasamanería de oro y se•
da, pren~idos por «ca•
bochons• de oro, adornan el frente del caerpo
y el bajo de la falda.
Sombrero de terciopelo
color de topo, guarnecí•
do con un grapo y &lt;ai•
grette&gt; de plamas de garza real.

TRAJE DE TAFDE.-Hecho en
terciopelo Y seda negros. La
falda es de terciopelo negro y
va medio cubierta por una túnica de $Cda negra, flexible,
guarnecida en la orilla con una
banda de skungs. El cuerpo
abierto Y cruzado sobre una
camisola de muselina de seda
blanca, cubierta de tul negro
bordado, está guarnecido con
motivos bordados con perlas
de cachemira en tul negro, so•
bre fondo de seda &lt;azul rey&gt;.
Cinturón de terciopelo negro.
Sombrero de ter.ciopelo negro
forrado de seda &lt;azul rey&gt; y
guarnecido con un grupo de
plumas blancas.

TRAJE DE CALLE Ó DE PASEO,

-Confeccionado en fina sarga
flexible, azul marino obscuro.
La falda finge, por el frente, una
túnica larga que se cierra á un
lado, por medio de una aldeta
con botones, la cual cae sobre
un ancho galón de seda que
rodea toda la falda. El cuerpo,
hecho en sarga, está casi cubierto por unos breteles de muselina y galón de seda azul marino, adornados con p,queüos
grupos de botoncillos y presillas de soutache. Camisola de
encaje blanco, y un lindo motivo bordado de colores, pues•
to en f orma de hombreras, completan el discreto y ciegan te
conjunto de este traje. Sombrero de terciopelo negro, guarnecido con un caigrette&gt; de
plumas de pájaro del paraíso,
blancas.

Traje de paseo
Confeccionado en pa•
ño de seda rojo v egip·
cío. La falda va guarnecid;. t:a el b1jo con una
ancha banda de terciopelo en tono más obscuro que el traje, y está
unida á él por moti vos
bordados de seda y per•
las de cachemira, lascua·
le'I prodacen un e fecto,
delicioso. El cuerpok imouo esti bordado al•
rededor del escote v en
la orilla de las mangas,
con los mismos motivos
que la f¡¡ldil. Cinturón
ligera.mente drapeado,
de terciopelo rojo egipcio obscuro. Gr,1n sombrero de terc iopelo negro e o n 1 a copa de
csk11ngs1.

7$

~,!3
1.:. -~ \ ..
t ,.

F·"

,

',

.

'fil

¡.
t'
;

:

.

,~

~
~ :#1.(,~

"""'4 ---------------------------------

. ,,~ ================================:.::::======

�El Mundo Ilustrado

En el País de la "Gaya Ciencia"
EL CINCUENTKNAJIIO DE LA &lt;MIRELLA&gt;
DE FEDERICO MISTRAL

VARIAS RESPUESTAS

María del Consuelo: Doy á usted los modelos
que desea de traje para montar á caballo y de
canesú de encaje.
Las señoritas usan las flores en el lado iz •
quierdo del talle y del peinado.
, Correspondo afectuosamente á su saludo .

en estos casos es pr0curar 1tc0nstituir el organismo agotado por la debilidad. Cuando dichas
manchas son solamente de la piel, se quitan poniéndose una mezcla de glicerina, agua de rosas
y jugo de lill'ón.
En la Corsetería Francesa, situada en la Avenida del 16 de Septiembre, en esta capital, tal vez
encuentre usted los guantes que desea.
Le recomiendo que no use esas píldoras; he sabido de algunos casos, en los cuales han producido trastornos muy graves á las personas que las
han tomado.
Correspondo á su saludo con todo mi cariño y
simpatía.

alegría y relativa esperanza; entonces percibirá
todas las impresiones gratas que ahora escapan
á su observación. Y nunca deje usted esas ideas
tan elevadas que ahora tiene sobre la religión,
pues ellas serán las mejores compañeras de sus
penas y su más grande apoyo en todos sus desfallecimientos. Un poeta dijo que las almas sin
ideales son aves sin alas, y ¿quién dudará de
esta verdad?

RESPUESTA

Carmen Lozano: En el número correspondiente al día 15 del mes pasado, se publicó en este
Semanario la respuesta que di á su amable feli·
citación de año nuevo.
Es cierto que el invierno no tiene la sonríen·
te alegria de la primavera; pero, en cambio, se
encuentran en la estación fría, bellezas llenas de
encanto, como por ejemplo: las noches de luna,
claras, tranquilas y sosegadas, tan fecundas para
el ensueño; los paisajes de invierno, cuya sugestiva hermosura es reproducida por los pintores
de genio; en fin, mi buena amiga, la poesía de la
nieve ha inspirado á muchos artistas de la palabra, poemas deliciosos, en los cuales han ponderado la belleza de la blancura y del silencio. ¿Nada de esto le gusta? Acaso piensa así, influid"
por su tristen íntima, mas procure tener alguna

PARA EL TOCADOR

Nerina: La caspa suele desaparecer\ lavándose
el pelo con agua, á la cual se le ·mezcla polvo de
ácido bórico; y la orzuela enjuagándose el cabello con alcohol puro.
La cKaloderma&gt; sólo se usa para mejorar la
tez dtl rostro, cuello y manos.
En cuanto á la substanc:ia por que me pregun•
ta para dar brillo á los ojos, Je recomiendo cMu•
rine&gt;,la cual da bnenos resultados áeserespecto,
Agradezco las bondadosas frases c0n que da
comienzo á su carta.
MANCHAS DEL ROSTRO

Rosa María: Las manchitas blancas á que alu·
de, provienen de anemia; así, pues, lo principal

El dfa 29, en Arles-sur-.Rbcne
un a considerable muchedumbre
asiste á la inauguración del .Ma•
aéum Arlaten.

Mistral, rodeado de l&amp;s autoridades locales, preside la ceremonia., y
en una alocuctón aplaudida. da las
gracias i todos los que asisten á.
esa fiesta de Provenza.
Pronuncláronse otros varios discursos, principalmente los del se~AiRA\ C:©~~é~Wk\\lRt
&lt;t~UJflrll8.
flor Cecealdl. subprefecto; de la sel'lora Bisehr :fhen, reina del FélíbríJe;
del sefior Gra.na.ud, alcalde de ArDEPÓSITO GENERAL
rupciones, Sal'pllllido
les; rlel sefior Mlchel, en nombre
del Consejo general de BouchesDisimula
Suaviza,
du-Rhone; del seflorVestrujo, con.
sul de Grecia, en nombre del go, Almacén &lt;!e Droga~
bierno de esta nación y del instituto Nobel.
COLISEO
NUEV0,3. MEXICO
Jl¡tV~ntud
La. sefiora. Emma Calvé entona
canciones provenzales, que en coro ).
repiten los concurrentes, 'Y la ceremonia termina con la visita del
.Maséum, presidida por Mistral.
Entre los invitados más distin'En seguida, pronuncian discurSon las diez cuando cae la corti* ..
nóta.ae á. la. sef!.or&amp; Maurlcla. na que oculta la estatua. El 11efior sos: Enrfque Mlchel, \'llpotado de
La ciudad está de gala. Numero- guidos,
Btschoffshelm, reina del Félíbr,ga; Julio Charles-Roux, en nombre del A.rles; Melchlor de Vogüe, en nomsos trenes traen á una compacta a.l
conde Melchior de Vogüe, de la comité del cincuentenario, entrega bre de la Academia francesa; Jorge
multitud de viajeros: al principe A.cademia
francesa; á. los se!iores á la ciudad de Arles la estatua de. Lecomte, miembro de la Félíbrige;
de Ca.ntacuzefie, representando á la prlnclpe Cantacozene.
Weesdrupp, Federico Mistral: «Quizá-dice en Artaul, presidente del 0onsejo gereina de Rumania; el cón~ul gene- cónsul general de Suecia;
á de Me- provenzal-la estatua habrfa gana.- neral; el príncipe Cantacuzene, en
ral de Portugal, en representación nezo, cónsul de Portugal; al
poeta do al se la hubiese colocado en un nombre de Carmen Sylva reina de
de la reina Amella de Portu¡a.l; á popular Charloun: á Julio Cha.rlesmás espacioso y destacándose Rumania; el cónsul de Suecia, en
la condesa de Noatlles; á los séfio- Roux; á los miembros del tribunal sitio
en
el
cerúleo fondo del horizonte; nombre del gobierno y del lnstttu•
res Kowaks, delegado de los Esta- de Arles y de Ta.rascón; i los pro- pero como
el Fórum es el logar don- to Nobel; la condesa Mathieu da
dos Unidos; doctor Bucker, direc- fesores del colegio con togas, á los de ae dan cita
todos los habitantes Noallles.
tor del museo alsaciano de Estras- delega.dos extranjeros, á. los repre- de Arles, Mistral
estará asf siempre
En seguida, Mounet-Sully, enmeburgo; Julio Charles-Roux, presi- senta.ntes de las universidades fran- enmedlo de aquellos
dlo de entusiasta.a aclamaciones,
á
quienes
ama
dente del comité de las fiestas en cesas y extranjera.a, diputados, se- y á. quienes cantó en sus versos In- declama. el Le6n d• Arlea, de MisPa.ris; Meyer, director de la Escue- nadores, funcionarios ... . . .
mortales&gt;.
tral.
la. de las Cartas; la eef!.ora de Fe
rry, de la que Mounet-Sully recitara una oda á Mírella, en las arenas
de Arles, etc., eto.

IEIL

USOS SOCIALES

María Virginia, sonorense: Tengo mucho gusto
en contestar á las preguntas de mi estimada
amiga.
No hay ningún inconveniente en que una señorita dé su tarjeta á un caballero cuando éste
le ha ofrecido la suya.
En cuanto á proporcionar asiento á los amigos
que van á visitarla á la oficina donde trabaja, tal
vez sería más conveniente no hacerlo,pues quizá
disgustaría á los jefes de esa oficina la pérdida
de tiempo ocasionada por tales visitas.
No olvide usted, querida amiga, la exigencia
con que la sociedad juzga á las mujeres, sobre
todo á aquellas que sirven empleos públicos, pues
su conducta está vigilada por un gran número de
personas.
Reciba mi afectuosa estimación y mis deseos
por su felicidad en el presente año.

El viernes 28 de Mayo, en la noche, dieron principio, en Arles y
en Se.lnt-Gllles, las fiesta&lt;J del clncuenten&amp;rlo de la apariclc'ln del
hermosfsimo poema de Federico
Mistral: Mírellt1.
A las ocho y media verlflcóse un
desfile de antorchas, con el eoncur80 de la banda m1lttar del UQ reglD1!ento de hó.sares y de todas las
mó.slcas de la ciudad.

·aciones,

NOTICIA

Carlota Maytorena: Diríjase Ud. á la Libre da
Bouret, situada en la Avenida del Cinco de Mayo, en esta Casita!; es probable que allí tengan
el cuaderno que desea. Su importe no debe ser
muy crecido y allí mismo se lo indicarán.
TINTURA EFICAZ

Dora: El sulfato de hierro y el vino rojo, mezclados, producen una hermosa tintura negra para
el cabello, y, al mismo tiempo, fortifica&amp; la raíz
para evitar su caída.
Le aconsejo que use en el rostro "Suavisina"
6 "Crema de las vírgenes" antes de ponerse el
polve, á fin de qu~ éste se adhiera y aclare el co•
lor de su tez.
En cuanto al difícil asunto de su amiga, deseo
sinceramente que tenga un buen resultado, como
justa recompensa á la prudencia y abnegación
de una espo!a tan buena, que sin duda merecía
una suerte más venturosa.
Y usted, mi querida y simpática desconocida,
acepte mis votos por su dicha en este o nevo año.
DIRECCION

Amagado: La consulta que me hace asted es de
carácter privado, por lo cual desearía saber su
dirección particular, á fin de poder contestarla
debidamente.

las Arrugas.
. o~ y&amp;!fresca la Piefyle Comunica..pelado de. la

ilosé1fi~lei11, Suc&amp;.
-, ~·-

..

......

El segundo dfa de las fiestas de
Arles estuvo favorecido por un
tiempo espléndido. El programa
consistía principalmente en la Inauguración de la estat;ua de Mistral
y en la representación de Mirella,
en la'J Arenas.

NO HAY QUE DESESPERAR_
en nuestra época de vida desmedida, de inteligencia cansada, de trabajos y de placeres
exagerados que provocan disturbio cerebral,
enervación, melancolía é hipocondría. La impotencia provocada por disgustos, por la anemia ó la debilidad general de los órganos, por
una estancia prolongada en países calientes, por
los excesos inherentes á todos los temperamen•
tos ardientes, ya pueden combatirse con el

•
*.

El monumento elevado á. la gloria de Mistral es obra del escultor
Th. Rlvl~re. La estatua represen,
ta al poeta en ple, de ta.mano natural, en la actitud senctlla, á. la
vez que majestuosa, qne lo caracteriza. Al frente del elevado pe
destal, está grabado este verso del
canto primero de Mirella: ¡Canto
ano chato de Proavenzo! Canto á una
doncella de Provenza; en la car&amp;

opuesta. dest.ác~e un medallón que
representa á una ar!Pslana, con esta inscripción: La Prevenza á Mis•

Vino de Szin Germán

tral.

La Inauguración de esta. estatua.
atrajo á un&amp; enorme multitud. Y
con mucho esfuerzo pudo M. Pujudin- Beaumetz, representante
del ¡roblerno francés, eacoltado por
el UQ de h"ó.sares, abrirse pa.so des
de la estación hasta la plaza del
Fórum, en donde se levanta. el monumento.
Pero 111 ovaciones son Indescriptibles cuando se pr11enta Miatral,
acompa!!ado deaumujer. Esas ova•
clones cubren la c&amp;lborada:i. que
tocan los t,amborller01, y tarda muohfshno en restableoeraa el sUenolo
propio de 101 dllOUrlOI,

EL VINO DE SAN GERM.AN es
una buena preparación, tónico y reconstituyente; lo he empleado 1iempre con buen éxito,
DR. ROQUE MACOUZET,

del Doctor Latour Bauments, París, que consigue rápidamente la transformación de un estado
semejante y vuelve á dar al enfermo su vigor
de otro tiempo.

Cateddtico de 111. Eecuela Nacional
de Médicina de Mexico.

De Venta en-todas. las Droguerías y Boticas

�El Mundo 11 ustrado

EL REUMATISMO
SE PUEDE CURAR. ·

Deseo que todo el mundo
sepa que · mi
Remedio para el
Reumatismo
alivia en pocas
horas los do1ores en las
piernas, en los
brazc,s, en la espalda, la rigidéz
ó inflamación de
las coyunturas,
y cura en muy
pocas días. No
contiene M o r fina, Opio, Cocaína ó drogas
que adormecen
ti dol•r. Neufratiza loa ácidos y echa fuera del organismo todo el
veneno reumático. No tomen medicinas antiguas, no tomen narcóticos, no gasten dinero en médicos, sino hagan lo que han hecho estas
personas y recuperen la salud.

Aquí está la Prueba:
btu pereoau 4111 lut1monlo de loa
Mr. ROBERT MORRIS q11e \'l•e en d
remcdloa de MUNYOM ,orque ae liaa
No. t•6 Locvst St., Plailadelpbia, dice ,ue
curado; •tin a,radecidu / desean 411e 101
el
Remedio para el Reumatismo no .,. nin,
,,.e 111fren ae,an la Terda rcapccto i ut01
guna trampa. E1toy agradecido por el bien
remedio,.
q11e me ha hecho, 7 pueden pvblicar mi
Mr. J. , BROWN Ti.e en el No. uu Bel•
nombre ó referirme i alguien.
mont Án., Philadelphia, dice que no.J&gt;uede
Mr. JOHN P. SHERIDAN, que \'lTe ea
alabar butante al" Remedio de MUNYON
para el Reumatismo. El Sr. Brown prob6
el No. 1520 Vine St., Pbiladelphia, dice qur
se alegrarla que alguien le P«rvntara. El
con ftrloa midicos y un número de remedio•
que ae anunciaban, sin derivar ning11n bene•
Remedio de MUNYON para el Reumatismo
licio. Mi Remedio para el Reumatismo le
ila lacclto por mi lo que no hablan podido
ativl6 casi instantáneamente 7 pront&lt;&gt; le
hacer 101 mejorea facultati'fo■ 7 otraa axdJ.
dn•olvl6 la salud.
cinu.
Probadlo 7 01 conTencerei1.
HUNYON, 53d and Jcffenon Sta., l'liilaielplela, Pa., &amp;. U, .. A.
Se ffllde ea todu lu ltoticu.

El M.undo Ilustrado

El se!'l'.lr Puja.rdln-Bea.umetz trae
el homenaje del gobierno al poeta,
hijo piadoso de la Provenza, que
eon inolvidables acentos ha cantado
el genio de su tierra natal y, de esta suerte, aumentado el glorioso
patrimonio de la nación&gt;.
El subsecretario de Estado anuncia. que tiene la misión de entrega.r
á M1st.ra.l la. cruz ·de comendador
de la Legión de honor. y supiica a.l
seiior Julio Cb.arles-Roux, titular
de esa. distinción, que ~1 mismo CO·
toque la corbata roja. al cuel!o del
Ilustre poet.a.. Al oir esto, la multitud salta de alegría., palmotea., se
entrega. á. una épica. ma.nlfestación.
Los grlt.os de c¡Vlva Mistral!&gt; es•
tallan por todas partes, estallan CO·
mo sa.1 vas de artilleria y se repercuten á lo lejos. Aquello es un de1lrlo.
El seiior .Tullo Cha.rles-Roux se
a.dela.nta hacia. Mlstra.l y le pone al
cuello una. ancha. cinta. escaria.ta.
Nuevamente, los aplausos y los bra..
vos atruenan el aire.
El poeta., muy conmovido, con las
lá~rlma.s en los ojos, da las gracia"
á la. multitud por sus ruidosa.sacia
maciunes, y dijo, en la lengua gra.t!stma. para él. cuán fllliz es al ver
b.oy glorl ficar Vdr~os que él hizo ha.
ce cincuenta años. Con una. voz firme, aunque coucnovlda, dijo la
lnvocacióu á una cChato de Prou.
veogo&gt;, mencionada en el pedestal
de la. estatua.
Resonaron las aclamaciones por
todas partes, y, enmedlo de los clamoreos y de los vivas, la multitud
clausura. la apoteosis de Mistral.
Ante uoa enorme multitud, estimada en veiote mil personas, se
verificó en la tarde, á las cuatro,
en las arenas de Arles, uoa representación de Mír~lla, á la que ashtieron Mistral, con numerosos personajes oficiales y personalidades
literarias.
En la noche, Arles estaba brillantemente iluminada.

¿De Que
Viene
Esa
Caspa?
De cierto puede decirse: Que
la caspa es efecto de un germen
que aiilca el cuero cabelludo. Da
una apariencia fea al individuo,
causa molestia y conduce á la calvicie. Cuando la caspa se hacccrénica, resiste mucho, pero cede con
seguridad á un tratamiento completo y enérgico. Los gérmenes
deben destruirse para restablecer
la sanidad del cuero cabelludo.
Aquí está el remedio: El Vigor
del Cabello del Dr. Ayer. Preguntad al médico si debeis usarlo.

Vigor del Cabello
del Dr. Ayer
NO TIÑE EL CABELLO
Preparado por el DR. J. C. AYER y OIA,,
Lowell, Mus., E. U. de A,

Sozodont
Millones de personas en el mundo
entero usan el Sozodont por su valor
genuino como substancia para limpiar, preservar y hermosear la dcntad ura.
Inestimable para los qV&gt;c
tienen buena la dentadura y la
quieren conservar asi.
Absolu\amente puro.

•

dlllllllllllllllllllllll lllllllllll lll1111111111111111 IV lllllllllllntllllUlllllllllllllll lllllllllllllllllll llllllllllllllllhll~

~Polvos de Tocador~
5

;_:
=
§

_5
S
:
5

------=

.

DE

MENNEN ,:~~~.;. 1
=

Alivio positivo para los Sarpullidos, Desolladuras, Quemadas de Sol todas las afee- --~:
clones del cutis, Hace desaparecer e olor del sudor,
Es una delicia después del Baño.
Es un lujo después do ..,.Afeitarse. t §_

f

s

Er el llnico polvo para los NI.1.~os y para el
TOCADOR que es inocente y sano,
§

Pídase el de .l\[JlNNEN (el original) de precio :!!
un poco mú subido quizás que los sustitutos, pero j
i:
~~~~~[f~
hay razón para ello,
8 ;;¡
5
~w
Recomendado por médicos emlaeatea y aodrlzu, ~
S Rehuse todos los dem6s, f&gt;IICSto que pueden d&amp;ftar al cutis. Se vmde m toáOJ parte,, j

1~IIIJJIIIUIUWIIIUIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIUDIIIIIIUIIIUIIIIIWUllllllllllllllllllllllllllllllUlll
GERHARD MENNEN COMPANY, Newark, N. J., E. U. ~
Ullll!Ja!!IIW
1

..

La cantidad de sueño necesaria para la conservación de la salud, puede
determinarse solamente por experiencia personal. Napoleón pasaba largos
períodos de actividad durmiendo solamente cuatro horas cada noche, Por
tirmino medio, una persona, en buena salud, tiene suficiente con siete y
media ú ocho horas, y en algunos casos ccn nueve horas de sneño.
El sueño es corto i inquieto cuando el individuo u pobre de sangre ó
cuando ista es impura. Generalmente se cree que usando ciertos artícnlos
de alimentación la sangre se enriquece, lo cual en teoría es correcto¡ pero
si los riñones no funcionan bien por estar obstruidcs ó debilitados, no importa lo que se coma ó se beba, el enfermo no sentirá mejoría y, al contrario, empeorará cada día. P&lt;lntr l&lt;ls riñones tn 01 den es, pues, el primer
puso necesario para parificar primero y enriquecer después la sangre y
para que se dnerma bien y que el sueño refresque y fortalezca. Actualmente se usa mucho la signiente receta para entonar y dar vigcr á los riñones y para purificar y enriquecer la sangre:
Extracto compuesto vegetal Arvelina.. . . . . . . . . 15 gramos
Jarabe compnesto de zarzaparrilla..... .. . . ... . . . 60 gramos
Jarabe compuesto de hipofosfitos,... ... . . . . . • . • • 45 gramos
Estos ingredientes se cbtienen en cualquier bctica ó drcguería y los
mezcla uno mismo en su casa. Se toma una cucharadita después de cada
comida y al poco rato ó á la media hora, un vaso de agva.

- UNA CASA -

LA LECHE EN BERLIN

Enferma del

En Berlln, según dice M. Julio Huret en
sus t&amp;n Interesantes notas sobre la Alemanla, la vigilancia de la leche no es una teorla. Todos los dlas, nu01erosos lnspecto·
res detienen en las calles los carruajes de
los lecheros; pes&amp;n la leche, y si ésta no
es conforme A las prescripciones de la oficina dehlgleae, la vierten en la calle,é Instruyen dlligenclas contra los delincuentes.
Por eso son tan en extremo raros los casos
de fraude.
No se puede menos de comparar con
nuestra organización, todavla tan primitiva, la de es&amp;S grandes lecherlas alemanas
cuyos centenares de coches son aploma•
dos A la salida de la fábrica de esterlllzalllón al Ir Adistribuir la leche por todos los
barrios. Cada coche estA dispuesto de tal
forma que la leche puede ser extravasada,
sin que sea posible Introducir nada en los
recipientes.
En cambio, entre nosotros, las jarras ne•
gruscas de los vendedores, esperan horas
en las aceras, expuestas A todos los peli·
gros que pasan ...

CAMBIO COMPLETO
Suaviza la piel y la da ona blanonra nacarada perfecta, y cura radicalmente
lrrl&amp;aclones y aabafíones. Fortlflca las uilas y las da brillo y transparencia.
AGNEL, PSRlrolíl!T.l, 16, AVENUE DE L'OPtRA, PARIS,

DIVIHIA
El perfume exquisito
que ha conqulatado en
muy pooo tiempo el fa·
vor del MUNDO ELEGANTE

La simpática. sefiorita Gua.da.lupa
Ferreira Carmona., en su comuol•
ca.ción de Amatit.lán, Ja.l., México,
dice: cMe place comunicarle que
desde hace un ano me encuentro
gozando de per!ecta salud después
de padecer de :fiebres por la.rgo
~tempo. Las afamadas Píldoras de
Vida del doctor Ross han ca.usado
en mi organismo un cambio completo&gt;.

"El Nuevo Siglo"
Muebles y Joyas preciosas

Sin Competencia en Precios

Corazón por Veinte Anos
"El Remedio del Dr. Miles
para el Corazón me ha curado de
padecimientos y achaques de
veinte años. Estaba tan enferma
que no podia trabajar, y cas~
puedo decir que cada vez que
respiraba profundamente, me
desmayaba. ,Mi Dr. me dijo que
no tenia remedio y rehus6 venir
á verme. Y o comenzé á tomar
el Remedio del Dr. Miles para
el Coraz6n, y nunca me olvidaré
de aquella bendita noche, pues
descansé y dormí mejor que
cualquier noche de los meses
anteriores. Continué mejorándome, y hoy estoy perfectamente,"
SRA. LAURA· RUSSELL,
. Logan, Iowa.
Cuando la acción del corazón
está débil, la sangre no circula
á través de los pulmones con
suficiente rapidez. En este caso
ellos no reciben ta cantidad suficiente de aire. El resultado es
cortedad de respiración, opresión de pecho, ataques etc. El
Remedio del Dr. Miles para el
corazón fortalece loa Nervios y
músculos del Corazón, y de ,:sta
manera aumenta la circulacl6n.
De venta en todae laa Botloae
'

Preparado por

'

MILES MEDICAL OO.,
Elkhart, E, de Indiana, EatadCMI Unid,..

EL PERFUME

DROGUERIA VERACRUZANA

DIVl ■ IA

Airentes Generáles : J. La badie Suce. y Cía,, P rofeFa, 5. 1\iéxico, D. F.

1

El tiempo que debemos dormir

ES DE UNA FRAGANCIA FINISIMA Y
NOTIENERIVALPORLA PERSISTEN·
CIA y SUAVIDAD EN:su AROMA-. -

F. W&amp;LFF &amp; SOHN, Karlsruhe
1"\l!!!D,\LL,\ DI!! 01'{0

EXPOSICION UNIVERSAL PARIS 1900

de absoluta confianza
para las señoras, así
por la calidad de los
artículos como por los
precios, es -

''La Gran Sedería"
Julio Albert y Cía., Sucrs.
1a. de la Monterilla Núms. 3 y 4

México, D. F.

La exquisita
delicadeza de aroma,

Provee&lt;lores

patema&lt;1os de S.M.

el Rey de l n,;.:latwra.

que ha hecho á la

SALSA

LEA&amp;, PERRINS
famosa en todo el mundo, no ha sido
obtenida nunca por ninguna imitación.

ADVERTENCIA.
La única salsa " W orcestershire " verdadera

Y

original, es la que lleva la firma de LEA &amp;
PERRINS, escrita en blanco atravesada en la
etiqueta roja de la botella.

G. MULLER SUCR.
(Felipe B. Rodríguez)

Importación directa.

Precios baratos.

Veraoruz

�El Mundo Ilustrado

.
1
(C&lt;ell'ñft1féa\Il Me~ll{Céa\ll'ñ(O) UN MAGNIFICO DIPLOMA GRATIS.

PUfBLO Df NIÑOS

~

LAS JOVENES

: á menudo sufren algún desarreglo del aparato femenino en
vez de ser jovenes bellas, saludables y fuertes.
La Sra. Elodia Pacheco de Rodriguez, residen te en la calle Martí
96, Regla,ciudad de la Habana,nos
escribe de la siguiente manera:
"Los_ m~dicos me dijeron que padecía
de desv1ac1ón del útero complicada con un
padecimiento de los riñones é intestinos y
hasta me llegaron á decir que mi mal era
,.,.._
.
del corazón. Tenía adolorido é inflamado el abdo• =~
roen y los intestinos, me dolía la pierna derecha
sentía constante dolor de riñones, mucho flujo y el periodo era terri:
blemente penoso sintiéndome toda enferma - un malestar general.

El Compuesto Vegetal de Lydia E. Pinkham
"Una amiga me aconsejó el Compuesto Vegetal de Lydia E. Pinkham y leí su_ librit? cuidadosamente,. ~abiéndole escrito á ella y
comenzando mmed1atamente la med1cma. Todos mis achaques
desaparecier~n despúe_s ~e su uso, y no puedo escoger palabras para
exp_resarle ~1 agradec1m1ento J?ºr esta maravillosa medicina para las
muJeres sufnentes, pues hay millares de víctimas en Cuba de enfermedades intestinales. Ahora me siento en perfecto estado de salud."
A la venta en todas las farmacias.
Preparado en los Laborato rios de

LYDIA. E. PINKIL\.111 MEDICINE CO,, Lynn, l\Inss., E. U. de A,

Una forma ingeniosa de beneficencia pa-

ra los nll!os abandonados, es la que st

realiza en los alrededores de Londres, er
la columna de Banstead, por los munlcl
plos reunidos de los dos bantos londlnen·
ses, Kenslngton v Chelsea. Nos relerlmof
al pueblo de los nll!os.
Se compone de una serle de casitas .
construidas sobre un territorio de 37 acrei
aproximadamente. y en gran parte plantado de árboles. La calle principar, qu,
comprende una velntenadevlvlendas,•sU
reservada á los muchachos que tienen más
de siete al!os; y en otras calles están Ju
destinadas á nlllos de uno 11 otro sexos.
que aún no han cumplido la Indicada edad.
Todos estos nlliQS son huérhnos. • bandonados A la Beneficencia Públfc•. y é~ta,
al recogerlos,loi: alnja • razón de 32ómás.
por habitación. Cada casaestá administra.
da por un matrimonio respetable, que hacr
las veces de los padres.
Los nlfl.is son cuidados mantenido~ é
Instruidos. en las condiciones más perfec·
tas. La educación de los muchachos sr
completa con el aprendlzafe de un oficio
manual, yla de las muchacllas comprende
todo lo que debe saber una buena esposa.
~In h•cer excepción de los cuidados ma•
ternales,
H•Y para cada cat,gorla de alumnos ,
terrenos de Juegos y deportes. bibliotecas.
ulas de trabajo. y, por último, piscinas
y lavabos oblfgatorlos.
Gracias á sus huertas. escuelas, sociedades, biblioteca, talleres de aprendizaje
Y sus jóvenes obreros voluntarios, el pueblo de nll!os se basta á si solo, si no desde el punto de vista financl•ro. al menn~
bajo •l prisma de la vida pr!cttea. ¿No
hay en ello una tentativa dlitna de tener~e en cuenta oara ser Imitada ó desarrollada entre 001otros? Los terrtnos no faltan. y en oalses, los mAs sanos (pues no
es deseable que sea en las proximidades
de Parls).
Confiamos en que all(ún filántropo, aml11:0 del oroe;reso.se dejar, seducir por esta
Idea, bien moderna de beneficencia,

GOERZ '

No es necesario ponerse á
dieta, ni usar remedios internos, ni ejercicios, ni carrer.1s ni cultura física.

Cámaras fo.t ográficas de lra órdeJJ.
Trieder Binocles
al•- fott1FÜCOl y 6¡,ticoe. P(d»e el ~oro.
Tallerea 6pticoa C. P. GOE.RZ, Baau•~:-.!~!~•v, 47
De -ta u. loe

VllNA, PAJUS, LOMDRES, N'UKY.A YOlt1C.
Repr-taate para lláico: DoR PULO Yu,u, M4dco, D.JI'.,
5a Calle ele Tae11• 71.

PARA NIAOS Y ADULTOS
de

NAFÉ
LANORENI
contra

la Tos, el Catarro
laBronquitis

CURA RAPIDA
Nada más rápido y eficaz en la cura de las
afeccioues de la uretra que los METILOIDES
Son mejores que el sándalo y la cubeba ;
muy superiores á las inyecciones. Empiezan
á surtir su efecto á las tres ó cuatro horas
de haberse tomado. . Contienen el flujo
inmediatamente y curan la gonorrea,

espermatorrea, etc.

De venta en todas las Boticas.

pri~:
ras autorlda.des italianas
y de
otros pa.ises recomiendan cKufeke&gt;, para nllios,
como el alimento
mejor en ea.sos de cólera. infantil,
diarrea., ca.tarro Intestinal, etc.
&lt;El Nii'lo de Pecho&gt;, folleto instructivo que se reparte gratis en
los lugares de venta.

VINO ARDUO

CARNE • QUINA • HIERRO
El mas Reconstituyente soberano en
los casos de : Clorosis, Anemia profunda, Malaria, Menstruaciones
dolorosas, Calenturas.
caue B.lcneueu, 28, Parls.
TODAS rA.1\IU.Cl.A.I.

..

UNA HISTORIA INTERESANTE
PARA LAS PERSONAS GRUESAS
•Me quité treinta libras en menos de
seis semanas-, dice Mae Edna Wllder
que mide cinco ples de ebtatura, pes~
ciento veinte libras y es el retrato de la
perfecta salud. •Esto lo hice por medio de
un procedimiento que yo misma descubrl,
un procedimiento de apllcac1ón externa.
Apllco el tratamiento senclllamente a
cualquier parte del cuerpo, donde tenga
carnes superfluas, y desaparecen como
por encanto. Cinco minutos todos los dfas,
oor espacio de dos semanas, es todo el
tiempo que se necesita , y sus más Intimas
amigas no se enteran de nada. Yo estoy
tan satisfecha de mi propio alivio, que Je
daré Informes gratis A cualquiera que sufra como yo sufrl. Considero que la papada es uno de los defectos flslcos más
feos, y las carnes superfluas son un peso
extraordinario que debe de llevar uno
siempre consigo en todo tiempo. Me siento diez aflos más Joven y cien veces más
activa de&amp;de que perdl las mlas.
Los que se Interesen pueden e~crlblr A
Mae Edna Wllder, Dept. 407. E. Roches.
ter, N Y., E U. de A., y se les dirá cómo es que pueden encontrar alivio y qui•
tarse las carnes supe1fluas dentro de dos
semanas.

B ae" descuentos 7 'l)réht8n•011 con 7 Nin prend... Ne¡ocl08 t&gt;n cuentll corriente, giro,,
y cobros sobre t, ,da,, la• pl,.zHs de lll R"t1úbllc11 7 el extr..nJ..ro. y en 1reneral toda clase
de, pe•IIClones b11nc11riW1 r.on hllnC08, cum..rcl..nt.,.,, lnuu11trlales, propietarios y airri::ulWrl'fl.
mn-r111 BONOS Dlll CAJA de 100 500 y 1,000 pesos, sin cupón, pagaderos áseis mesesypa,
glldi,r"b ,. ouce, d1e,·h.cbo y velntrculltro meses, con cupones semestrales, 1ranando
do,. un lnt..ré,, de ru1ttl'&lt;• por cl•nw al ailo.
0oBB1CSPONSAL1CS: Todos 1011 B1tnCOS de los E.&lt;1t,.dos mt&gt;xlcamo•. Deut•che Bank, Ber
lín y bu&amp; 11ucu..,.,.h,11 en Londrt&gt;11, Blln•b rll'O, Breme11. Munlch. Frllncfort, Dres en,
Blel,..broeder. Berlín. llomotolr Nlltlonal d'Ecom"Pte, p,.rfh S. J. P Morgan y Ofa.
N,.w York.-Dt&gt; Neuflltzo 7 Cfa.. New York -Muller. Beban 70f..,, NPW York.-Natlonal
OitY B11nk, New York.-Flrst. N"tlon11l Bank, OblC"ll'Q,-Gulllermo Vogel 7 Oía.

to-1 1·

iC

RA!

engrosar e•
enveJecer. om.epues o as1asmaíianas
en a
osl g~aJf'
de THYROÍDllfA
Bou
talle se co servará esbelto
ó vol
sei¡l 1.-51(&gt;.asco do 50grajoas 10'.
PA
tor.l~, 3 !isl ue de D11Dkerque.
Vd, e

Eficaz
VENT

·
~1-w:::}-~J.-\'

1dlne 8outy.
del JleJdoo.

-

~------------------------·----+
' 1::';.~?.':?~~!~: ~~~::¡!~~ 1
1

siempre es eficaz. Millar"s de personas curadas por ella testifican
sus maravillosos resul•ados, y por eso es que se ha hecho la pre•
ferida del póblico. Basta usarla una vez para tenerla siempre en
prevención. Produce efectos segurlsimos en

,

,.

f

~Jiii(f~ri\fka qri~ -(fmigt~t:Ji')füfrtfitt.: ·-";;;/ ✓.-,11,¡,;;k,1/,

• ~ ~t-·1✓~i(r 1/////ll 'Í'N;,,í,11tt7f#ll"1r1n' ,'/--r;;;, ~ft f~•.?1{á l•N ✓ ¡ ',,,;/,1,,/lr-· ~(r-

J' ,,-l,,.y,11,r,J .¡/,, a ,,

1

ift

. /r/1Nk/ //'// ,Ir ·1/.í tír'"'

,.t,,,tjt/:,/¡; ;.¡y/;7/1,-,/t, /y·;; rJI
{ fJ;,y,,¡,,,-,,-, 1/i!/11,-i
;/4 ,;,,, Í '7.ÍtNl//1,lt• '/ 1/°;•rNv t °r'f'A
_Y /Jj ;,1rt'., 1///t,}
¡;~ ~iñ_?~,.; ,y;-N·), P:J~J; /d.j//~(1,,1,in~~ .· .· }//(~lf'Y ,-,r.-,y: ;1~}

•

1

1

j,1,1 /,-1 r l'•/11•/,t.Jl //t 1h r;,J(ó. J('«l1u ✓11,c

GRANOS, TUNIORl!S, ALMORRANAS, HERID,.S, PUSTUI.AS, 1.1.AGAS,
UI.Cl!RAS, QUENIADUR•S, FISTULAS, ERUPCIONES, ETC., ETC,
DE VENTA EN TOD4S C.4S DROGUERt•S Y BOTICAS,

tr t"l que- 4 ~¡,~,,,1, /&lt;/';¡¡./✓, ~t-•/~/1:,;¡,,N•1r1?J1;rli~~!r~11•d~ ,,fe. ~,,✓-J

~y,-1/J/lf",Jl/r ,1(i/,·1'j,rf//4 ., 0"¡.,",,-/;- t¡1tN,J/,.'.cl ,&lt;X.J.,_

_.{/.,-/;~_,_,,,,,

,/4 ff//1/.

A 25 CEN fAVOS LA CAJA.

Para los lusrares donde no se encuentre, se despe.cha franco de pnrte, enviando
con el pedido en sellos de correo $0 30 cvs por cada caja y por docena $2.62, al Depositarlo general, SR. R•F,.l!L s. ORTEGA, 6 ~ C•I.C.E DE WIANRIQUE N9 e:z.
APARTADO 4641,

1

MEXICO,

O, P,

+--------·----·----·--------+

..

EL GORDO SE EVAPORA
Pórmiií1oiiet'!"T{áfainienfo
de Mae Edna Wilder
t

OAPITAL....... . ................ . ...... ...... $ 00,000,000.00
FONDO DE RF.SERVA ...................... S 6.000.000,00

Boletos

N uesh·o diploma. ó credencial de gradnnción, ilustrado arrib~, supera{~ todos los
otros dados por instituciones en este país. Su tamaño es de 40 x 5.&gt; centimetl'OS Y está
esmeradamente litografiado de un dibujo especial en car tulina. fina.. Hemos hecho un
arreglo especial con l os cónsules de las R epúblicas La.tino-Ameri~ana~, en Nueva York,
para que ce1·tifiquen la legitimidad de nuestro diploma. E sta. certificación por el cónsul
da. á. nuestro diploma un valor especial.
Los hombres de negocios reconocen nuestro dipl oma. en todas partes del mundo,
como que nuestras Escuelas son bien conocidas y nuestro diploma es aceptado como
u na evidencia. de est udio y cap acidad. N o se hace cargo extrn p oi· este diploma. E s
absoluta.mente gratis para t odos los graduados.

uCOMO LLEGAR A SER. UN EXPEIU'O TENEDOR. DE LIBROS."
para

Ahora es el tiempo
Mírese en el espejo. ¿Han co•
menzado ya su obra dt'sfigurante las líneas causadas por las
pr(ocupaciones 6 una edad avan•
zada? Tiene Ud. las mejillas
hundidas, espinillas, peces ó
cualquier otra impureza del cutis? Entonces, en verdad, es
tiempo de remediar el mal sin
pérdida de tiempo.
Ei resultado que rlesea lo pue•
de Ud. obtener en una noche, si
Ud. sigue los consejos de la se•
ñorita Heleo Sanboro. Las lec~
toras de este periódico recibirán
informes gratuitos, si m! man•
dan el cup~n. que no cuesta nada,
con nomi.lre y dirección, sin de=
mora. Se recomienda prontitud
en este asunto, porque millares
de personas le escriben cada día
y la oportunidad pronto podrá
perderse.-Dirigirse á la Sritu.
Heleo Sanborn. Sala 2204 N.
Cleveland, O., E. U. de A.
CUPON GRATIS

Los Estados U nidos
Canadá
y_Europ_!!
Trenes diarios con carros Pullman,
dormitorios de gabinete, vía Laredo,
Eagle Pass y El J&gt;a•o, faciliten el ser•
vicio más rápido y cómodo á todas
partes.
Conexión directa en Nueva York y
otros puntos del Atlántico, eón los
vapores más veloces, modernos y
elegantes para los principales puer•
tos europeos.
Se aseguran localidades con anti·
cipacióo al viaje.
Pídanse informes á la Oficina de
Boletos.

Domicilio .. . .. . . . . ... ....... . .. . . .. .
País ...... .. . . .. . .... . ............. .. . .

EL PERFUlftE ROSE DE CHIRAZ

de la cua I'. W,UI y So■ , rearmla la lnpacia nan
de lu mu de Penia.

COMMERCIAL CORRESPONDENCE SCHOOLS
206 SCHOOLS BLDG, ROCHESTER, N. Y., U. S. A.

·Plateria "CHRISTOFLE'~
Sola y Unlca Calidad

La Mejor

m
.se
-sL-a&gt;p-¡s 2Jif
CREME SIMON.
y el Nombre. ºCHRISTOFLE"
sobre cada pieza.

Para conseguirla

EXIJASE esta Marca

M E X I C O : BAUSER"' ZIVY y e"

®

La

Qra,n lVIa,rca, de las C:rema,s de ~elleza,

Inventada en 1860, es la más antigua y queda s uperior
á todas las imi taciones que su éxito ha hecho aparecer.

Nombre .... .. . .. ... . ... ....... . .

Ciudad . . .. . ... .. .. .. .

Permítanos que l e digamos como miles de jóven es h an ap_rendido la Tenedurí~ de
Libros por medio de nuestro sistema de estudio en ca sa, obteme_n~o est~ h ermoso drploma. y una. espléndida colocación. M:ándenos sn nombre y recibirá., sin costo algun o,
una copia del gran lib1·0 del P rof. R. J. 8 Hon 1AKF.R, "Como llega?· á sel' un exp':"to
tenedor 1le libros." U na postal se lo t raer á. Si Vd. desP~. obtener éxito en los negoc1?s,
debe seguir el ej emplo del Sr. Salvador Montenei,-o Wllltn s, de Gua.temal_a, Amén.ca
Central, quien obt uvo un gran a umento en su sueldo después de leer este libro. Pídalo
hoy mismo. Diríjase á

FBrro6arrllB~ NaGtona l8s
)

DE MEXICO

POLVO

DE

ARROZ SIMON
SIN

JABÓN
-:-~;::ase

la

Á LA

BISMUTO

CREME SIIIION

lrfarca de Fábrica : "• SIMON ..,. PARIS.

,.

.
...~
·~- ,:;-,_;s:-4-~-~

�Fotograbado

RAYADO

Encuadernación

DE LA

r
, Compañía Editora Nacional, S. A.
4a. Calle de Humboldt, 52. México, D. F.

•••
••
•...
•w
ilj

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>El Mundo Ilustrado</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>El Mundo Ilustrado comenzó a circular el domingo 14 de octubre de 1894 en Puebla, inicialmente con el nombre El Mundo Semanario Ilustrado. Su principal objetivo era el de proporcionar una recapitulación de los acontecimientos nacionales e internacionales, así como promover la verdad y la justicia. En un inicio estuvo auspiciado por el gobernador de Puebla, el general Mucio P. Martínez. En 1895 se mudaron los talleres a la Ciudad de México. Para Reyes Spíndola fue primordial dar a conocer artistas y escritores mexicanos, por lo que contó con colaboraciones de ambos para la publicación. Es posible considerar que de 1904 a 1908 fue la época de oro del semanario debido a que la calidad, tanto de contenidos como artísticos, alcanzó un gran nivel. En 1908 Reyes Spíndola tuvo que vender el semanario debido a problemas personales, en junio de ese año se anunció el cambio de administración y, que, a pesar de ello, iban a continuar manteniendo sus estándares de calidad y formato. Sin embargo, Víctor M. Garcés, el nuevo dueño, y su equipo hicieron algunos cambios, se mudaron de domicilio dos veces, cambiaron el formato del periódico, y, debido al abaratamiento de costos, la calidad del papel bajó y sólo se usó el de buena calidad para secciones específicas y el uso de la fotografía para las portadas fue más frecuente. En 1913 la empresa Actualidades, Artes y Literatura adquirió el semanario y en 1914 sus talleres fueron apropiados por el gobierno de Venustiano Carranza, sin embargo pudieron seguir editando el semanario por unos meses más gracias a la existencia de otras imprentas instauradas por Díaz. ​ Este fue un momento de crisis para la editorial ya que se encontraban en aprietos debido a la Revolución, por lo que la falta de recursos y personal fue frecuente, sin embargo, se las arreglaron para no bajar más la calidad de la publicación. Sin embargo, en ese mismo año El Mundo Ilustrado cerró definitivamente, mientras que su fundador, Rafael Reyes Spíndola, se encontraba en el retiro.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="111521">
            <text>El Mundo Ilustrado</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="111523">
            <text>1911</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="53">
        <name>Año</name>
        <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="111524">
            <text>18</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="55">
        <name>Tomo</name>
        <description>Tomo al que pertenece</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="111525">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="111526">
            <text>7</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="111527">
            <text>Febrero</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="111528">
            <text>12</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="111545">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1752362&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111522">
              <text>El Mundo Ilustrado, 1911, Año 18, Tomo 1, No 7, Febrero 12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Accrual Periodicity</name>
          <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111529">
              <text>Semanal</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111530">
              <text>Reyes Spíndola, Rafael, 1860-1922</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111531">
              <text>Miscelánea</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111532">
              <text>México</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111533">
              <text>México Ciudad</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111534">
              <text>Periódicos</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111535">
              <text>Siglo XVIII</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111536">
              <text>Siglo XIX</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111537">
              <text>El Mundo Ilustrado comenzó a circular el domingo 14 de octubre de 1894 en Puebla, inicialmente con el nombre El Mundo Semanario Ilustrado. Su principal objetivo era el de proporcionar una recapitulación de los acontecimientos nacionales e internacionales, así como promover la verdad y la justicia. En un inicio estuvo auspiciado por el gobernador de Puebla, el general Mucio P. Martínez. En 1895 se mudaron los talleres a la Ciudad de México. Para Reyes Spíndola fue primordial dar a conocer artistas y escritores mexicanos, por lo que contó con colaboraciones de ambos para la publicación. Es posible considerar que de 1904 a 1908 fue la época de oro del semanario debido a que la calidad, tanto de contenidos como artísticos, alcanzó un gran nivel. En 1908 Reyes Spíndola tuvo que vender el semanario debido a problemas personales, en junio de ese año se anunció el cambio de administración y, que, a pesar de ello, iban a continuar manteniendo sus estándares de calidad y formato. Sin embargo, Víctor M. Garcés, el nuevo dueño, y su equipo hicieron algunos cambios, se mudaron de domicilio dos veces, cambiaron el formato del periódico, y, debido al abaratamiento de costos, la calidad del papel bajó y sólo se usó el de buena calidad para secciones específicas y el uso de la fotografía para las portadas fue más frecuente. En 1913 la empresa Actualidades, Artes y Literatura adquirió el semanario y en 1914 sus talleres fueron apropiados por el gobierno de Venustiano Carranza, sin embargo pudieron seguir editando el semanario por unos meses más gracias a la existencia de otras imprentas instauradas por Díaz. ​ Este fue un momento de crisis para la editorial ya que se encontraban en aprietos debido a la Revolución, por lo que la falta de recursos y personal fue frecuente, sin embargo, se las arreglaron para no bajar más la calidad de la publicación. Sin embargo, en ese mismo año El Mundo Ilustrado cerró definitivamente, mientras que su fundador, Rafael Reyes Spíndola, se encontraba en el retiro.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111538">
              <text>Editora Nacional, S.A.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111539">
              <text>1911-02-12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111540">
              <text>Periódico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111541">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111542">
              <text>2007107</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111543">
              <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111544">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111546">
              <text>México, D.F. (México)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111547">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111548">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="5336">
      <name>Abelardo y Eloísa</name>
    </tag>
    <tag tagId="5335">
      <name>Amor de raza</name>
    </tag>
    <tag tagId="5332">
      <name>El reverso de la medalla</name>
    </tag>
    <tag tagId="5338">
      <name>El verso en decasílabo</name>
    </tag>
    <tag tagId="5334">
      <name>La fiesta de los cerezos</name>
    </tag>
    <tag tagId="5333">
      <name>La herradura</name>
    </tag>
    <tag tagId="5337">
      <name>Los juegos de la liga baseball</name>
    </tag>
    <tag tagId="5339">
      <name>Monte-Carlo</name>
    </tag>
    <tag tagId="5340">
      <name>Parques y jardines</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
