<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="4234" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/4234?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-18T20:09:16-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2880">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/1/4234/Mundo_ilustrado_El._1911._Vol._18_Tomo_I._No._13._Marzo._0002007087.ocr.pdf</src>
      <authentication>a6ce28e05d8bcca9aa3de2e28be3f4c8</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="118060">
                  <text>~

XVIII.-Tomo I

ú'Kéxico, 26 de Marzo de 1911

Número 13

��QUINA LAROCHf
TONICO-RECONSTITUYENTE-FEBRIFUGO
Debilidad, Agotamiento, Dispepsia,
Falta de Apetito, Convalecencias, Calentona
E"tre los mlHa.-d e testimonios d e
aprobación c&lt;&gt;n que i
diario se ve honrada y
favorecida la QUINA
LAROCHE, y que noa .
seria lmposlble repro-

ducir

■ Qui,

cltaremoa

el siguiente :

"LA QUINA- LAROCHE ee, sin disputa, el más activo de
1os reconstituyentes
ooaocidos" -DR BILHAUT.-Cirujano je
fe del Hospital Intel'·
nacional de Paris.-25
rue Gadot de Maoroy.
-Paria.

Exíjase en las farmacias la verdadera

Vino fortificante, digestivo, tónice, reconstituyente, de sabor
excelente mas eficaz para las personas debilitadas que los
ferrugino~os y las quinas. Conservado por el método de•
M Pasteur. Prescribese en las molestias del estómago, la
cl~rosis, la anemia y las con!alecen:cias; e:8te vino. se ~comienda á las personas de edad, a las muJeres, jovenes y a lonunos.

AVISO MUY IMPORTANTE. - El único Y/NO a.uténtico de
S. RAPHAEL, el solo que tiene el derecho _qe llamarse así, e~ solo
que es legítimo y de que se ha.ce menc1on en el formula.r10
del
Profesor B0UCHA ROA 1 es el de M" CLEMENT y C1• de ~alence
(Dr6me Francia.). - Ca.da. Botella. lleva. la. marca. de la. Unión de
los Fábrtcantes y en el pescuezo un medallén anunciando el
" OLET EAS ''. - Los dema.s son groseras y peligrosas falsitlca.ciones.

Quinta de Salud
~~~d~~!~t~~~~c~a
''R• LaVIS. ta"
:meHeido

Í:coattar Sapo11tne

d.ate¡rmv•• y(IJioatl'l11:MJ11tH CJ'llte
ban
Al

Le Beur

~u a1dm11ióll ell'l los Hospitales
d• Parla, explican la boga de
ese producto para todos los usos
del tocador ~ Cuidados de la
Booa á que purift.ca, de los
Cabellos cuya caida detiene.
Lociones de laa Crlu, Cul
dado■

lnt.lmoa, etc

1'Uff,.,..,.., IÑ 1M f ~ U l 7UI

Tlálpam, D. F.-• Teléfono M. 16.

Asistencia cientmca de
enajenados, morfinómanos,
alcohólicos y quirúrgicos,
empleando los medios terapéuticos más modernos. Eficaz atención para los eafermos. Departamento es, pedal para señoras. Instalación eléctrica completa.
Rayos X, corriente de alta
tensión, mecanoterapia.
Director Médico,

Quina Laroche
•::~lf~T
ASMA
..___________1.---·d-·,,---- ::l!~~~:;:Esco
KN LAa P'AfllMACIA. .

Apoderado Oeoeral: Ougenbeim Y. Balare!que,
Apartado 605. México
Depfsito Oeneral: 20 Ruedes Fossés, St.Jacques, PARIS

e&amp;

"La Semana ustra a
• reVIS
• ta de actua1•d
d
I a
Ia meJor

o,iii1,fiEs

, c11•1111,u.o,:
DVIO OIIATUITO H

■UEITAAS

Y ATESUCIONEI

llliraltrin "ESCO .., B&amp;ISIEUX (Franoq/

r

en Todaa Bueuaa Farmacíae

Médico encargado del departamento de enfermedades nerviosas,

Dr. A. Ruiz Erdozain.

J. Lavista.

CREMA DE BELLEZA
Para poseer un pecho hermoso, un busto espléndido y poder lucir gallardamente un escote magní•
fico, así como para impedir que los poros se abran
y que el cutis se vea reluciente ó amarillento, es decir,
para evitar todas las frecuentes impc:rfecciones del
busto, es preciso que antes de exponerse á exhibir
el escote, se proceda á un ligero masaje con CREMA FLOREINA. Al final de esta operación se deberá derramar en las partes donde se haya usadola
crema, bastante POLVO FLOREI.NA.

CREMA FLOREINE,
POLVO FLOREINE,
JABON FLOREINE
De A, GIRARD, Rue d' Alesia, 48, Paris
UNTCOS A GENTES para la Rep-á6lica Mexicana

Emilio

c,KANUEL ®. Co. Avenida 16 de Septiembre, 65.-ú'KEXICO

Avenida San F'rancisco, 33
IVIEXICO
APARTADO NUMERO 194

-----------------------------------------------------------------·- -----------------·

Gr-andes Talleres para Biselar
y Platear
1

1

UNO DE LOS POCOS REMEDIOS
que se puede uiar con toda
confianza y el único que alivia en pocos minutos el dolor
de cabeza, Neuralgias, Jaque•
cas, etc. , es la

CURA DE STEARNS
para el DOLOR de CABEZA.
Produce efectos rápidos y
seguros.
Pídase la de ''Stearns" que
es la única legítima.

1

1

1

1

Biselo y plateo cualquiera clase de cristales, ya sean
planos ó curvos, sean rectos ó del modelo más compli=
cado, del tamaño más chico hasta la medida 400x35O

EDUARDO LICEAGA.

Administrador,

FLORÉINE

CLAUDIO PELLANDINI

LUNAS FRANCESAS BISELADAS 126 x 42-cm. á.
126 x 81 cm. á.

"

"

"

•

•

■

• • •

$ 12.00
23.00

Con precios sumamente bajos obtiene usted mer=
cancías de primera clase, siendo el plateado de las
lunas garantizado por cinco años y el biselado de lo
mejor que se puede hacer.

'

Su~ursal en 6uadalaj~ra:
Calle López Cotilla. Apartado, 183

-·---------------------:-------------------...:..•__;

�El Mundo llustrado

El .Mundo Ilustrado
LIMPIEZA DE CESTAS Y CANASTILLOS DE MIMBRE

ROYAL

MINIA.TURAS

Tómese un pedazo de jabón blanco y pásese ligeramente por dentro
y fuera de la cesta, ele manera que
no se r ompan las briznas pequeñas y
quecle toda enjabonada; tendráse
pr eparada u na esponja mojada en
agua caliente par a f rotarla en seguida por ambos lados, renovando el
agua, y se continuará esta operación
hasta que haya tomado la cesta su
primera blancura .

BAKING POWDER
(POLVOS PARA HORNEAR

INSTRUCCIONES PARA HACER TORTA
DUQUESA CON LOS POLVOS
ROYAL PARA HORNEAR.

En la llanura . .. .
En la llanura desolada en donde,
más que á mi cuerpo paseo mis pensamientos, me abstraigo en la cont emplación de una lejana línea azul.
La Ilusión y la Poesía dicen que en
ella se confunden las ansias de la
tierra y los ensueños del infinito.
Converjo á mi interior las miradas y en lo lejano de su soledad contemplo una línea obscura como de
horizont e nocturno. L a desencantada experiencia me i nsinúa que en
ella se unen el excepticismo y la desesperanza.

x¼ taza de m antequilla, I taza de azúcar,
6 huevos, I cucha radita de los P olvos Royal
para H ornear, ¼ litro de harina, I cucharadita
de extracto de canela. Hágase una crema
ligera con la m a ntequilla y a zúcar; añádanse
los huevos z á la vez, batiendo p or 10 minutos
d espués de cada a dición. Ciérnanse juntos la
harina y el polvo, a ñádase á la mantequilla,
cte., con el extracto. , ,Mézclese en una masa
de espesor m ediano y cuézase inmediatamente
en pequeños m oldes cuadrados y de poco fondo
forrados con papel blanco d elgado, en un h orno
caliente p or 30 minutos. Cuando se les saca
del horno , garapiñeseles.
A _solicitud enviam os gratis un Libro completo de recetas de cocinar
t itulado "Manual Royal del Panadero y Pastelero," que contiene
instrucciones completas para el uso de los P olvos Royal para Hornear
en centenares de recetas, para hacer el pan más fino, tortas, bizcocho,
calientes, buñuelos, etc., sencillos ó ricos. También varios centenares
de recetas para toda clase de alimentos desde Sopas hasta Postre,.
Dirigirse á

¿Puede Este Hombre
Leer Vvestrns Vidns?

El rico, el pobre, el poderoso y el
humilde, consultan su opioión en nel{oclos, casamientos, a.mista.des, enemistaaes, mudanzas, especulaciones,
a.motos amorosos, viajes y en todos
los trances de la. vida.
MUCHAS P E RSONAS ATESTIG UAN QU re LES HA REV ELADO
S US VIDAS C ON ASOMBROSA

EXACTITUD.

New York

DOMINGO
26 .

(49 de mes y 49 de Cuaresma. ) Sau
Dimas el Buen Ladrón, confesor, y San
Cástulo má rtir-Oficio y misa de la Dominica: rito semidoble y ornamento
morado. Se conmemora el Buen Ladrón.
- Domingo de los Cinco Panes, por recordarnos el Evan¡relio el milagro de la
multi1&gt;licación de Cinco Panes y dos peces que obró el Salvador, para dar de
comer á cinco mil personas. Semana de
Uzaro.- (P. S.)

bUNES
27
Santos J ustn Damasceno, confesor y
doctor de la Iglesia, Ruperto obispo, y
Constantinopolitano contesores. - Comienzan las pláticas doctrinales en todas las iglesias, que duran tres días , á
fin de que los fieles que asistan y comulguen el domingo siguiente, t?anen la indulgencia plenaria concedida.

MARTES
28
Santos Juan de Capistl ano y Si:xto III
papa confesores- Rito semidoble, que
permite la celebración de misas privadas de difunto.

MIERCOLES
29
Santos Austasio ó E ustasio abad y
Bertoldo confesor.-Oficio y misa de la
feria, ó el votivo ,;le S eñor San José, con
rito semidoble, que permite la celebración de misas privadas de difunto.- Co·
mienza la novena de los Dolores de Maria Santísima en la parroquia de Santa
Cruz y Soledad y alguna otra iglesia,
- (S. )

Conjunción de Venus y Saturno, á las
1 2 horas de la noche.

JUEVES
30
Santos Juan Clímaco abad y Régulo
obis po confesor.- Oficio y misa de la
e ria, ó el votivo del Santísimo Sacra-

mento. con rito semidoble, que pumite
la celebración de misas privadas de difunto.-A las ocho de la mafiana misa
en Catedral y Basilica en sufragio del
alma del Ilmo. Sr. Arzobispo Alarcón,
en el tercer anive:sario de sn muerte.
Conjunción en Piscis, á las 6 horas, 1
minuto, 19 segundos de la mañana.Frío.

VIERNES
31
(Vig;\ia.- Vienies de Lá taro,¡-Fectlvidad de la Precioslsima Sangre de
Nuestro Señor Jesucri~to.-Santos Amós
profeta, Benjamfn diácono, Félix mair·
tires y Balbina virgen.-lndulgencia plenaria en Catedral- Función en la Profesa y en la parroquia de Santa Cruz y
Soledad.- El Evangelio de la feria refiere ta resurrección de Lázarc-(S.)
Conjunción de la Luna y Mercu:io, á
las 1:2 horas, 15 minutos de ta noche.

··~,

;••··············
~
AHRSL ..
,..........

nerviosa es por lo
POSTRACION
general el resaltado de una vo·
cación que requiere un continuo es•
fuerzo del sistema nervioso.
En tales casos, seda prudente
cambiar de prof.:sión.
Pero esto no siempre es posibl e,
y un buen tóoico se hace necesario.
La Peruna es un tónico que forta lece s in producir hábito á drogas.

La Perana no es nn narcótico, ni
una ner viera, sino un tónico honest o que aumenta el apetito y purifica
la sangiie,
;l', Durante el ex traordinari o calor
del verano, y especialmente en países adonc!e prevalece el calor, los
tónicos so n muy solicitados.
La Peruna es, en este caso, el tóni•
co requer ido.

Echado bajo el árbol. . ...

ROYAL BAKING POWDER CO.

Calendario de la Semana

Bella Bailarina Española
Que Elogia la Pe-ru-na

!!!

ililil',til',t,

SABADO
1º
Santos Metitón obispo confesor y 'teodora már tir.-Oficio y misa de la feria,
ó el votivo de la Inmaculada Concepción, con rito semidoble, que permite la
celebración de misas privadas de difunto. -Se cubren los altares de las iglesias. cruces é im,gf'nes, en honor de la
Pasión del Señor.-En Catedral y Basílica de Guadalupe, al cantarse el himno de vísperas, que son por la mañ9na,
tiene h:gar ta primera ceremonia de ta
Seña.
Conjunción de la Luna y Saturno, á
las 4 horas, 38 minutos de la meñana; y
de la Luna y Venus, á las II horae, 9
minutos de la misma.

E itudlos de la. vida de cualquiera
persona., se enviarán gratis, comr
prueba., por un poco de tiempo, á to
dos los lectores de este periódico.

Tetrazzi.ni canta para Vd.

La Victor le trae la g loriosa voz de esta
eminente soprano tan clara, dulce y natural
como si la oyera en el mismo escenario del
teatro.
·
Los discos que ella hizo para la Victor son
supremamente hermosos y exhiben su maravillosa voz y admirable coloratura en la más
completa perfección.

e
. Sírvase acudir hoy mismo al establecimiento del comerciante más cercano y el tendrá
mucho g usto en tocarle cualquier música
Victor que V d. desee oír.
Pídale un ejemplar del hermoso catálogo
nuevo de Discos Victor, conteniendo fotograflas de los artistas más famosos que hacen
discos para la Victor.
Victor Tallúng Machine Co., Camden, N. J., E. U. de A.
Para conseguir los mejore. resultados. úsense únicamente Agujas V icto&amp;&gt; con los
Discos Víctor.
Distribuidores en México ·
J. V. Schmill

SonoraNewaCo.

Qué madre no conoce
las tan temidas enfermedades del
niñ o d e pecho, el catarro intestina 1,
la diarrea, etc.
Felices las madres que han apreo•
dido á conocer las notables propie •
dades del cKUFEKE&gt; para niños,
y que saben que alimentando á sus
hijos cou él, los conservan sanos y
favorecen en alto grado su desarrollo,

Dirección en la Ciudad

Direcc ión en la Ciudad d e Méúco

e.no~ : ~ N • 4

C.UoP="'j¡~ :,- F,....,;,~

~jt~

El Rev. G. C. H. Hass karl. de Pensllvania., Estados IJnidos, en carta a l
profesor Rox roy, le ma.ni fiesta: 1 E s
usted, á no dudar, el especialista l
maestro más grande que existe de su
profesión. Todo a~uel que le consult•
se ma.ravilla.rá de la. exactitud de sn•
detallados estudios individuales y de
sus consejos y recomendaciones. A un
los más escépticos, le consultarán una
y otra vez, después de comunica.rH
con usted por vez primera&gt;,
Sl el lector desea. a.provecharse d•
la. generosa. oferta del profesor Roxroy, y obtener un estudio gratis d,
su vida, envié la fecha, mes y afio d,
su nacimiento, manifestando s1xo J
estado, y al propio tiempo copla de
putlo y letra del Interesado, de la·
siguientes lineas:
Sé que p oseea un gran poder
Para leer todas las vidas
Y yo desearla saber
Qué me aconsejarlas.
Escriba. con claridaj, y no deje

el
comunicante de enviar su nombre
verdadero, su dirección y fecha.de na
cimiento, con tocia exactitud.
Dirija.ose las cartas, fra.nQneadas
con un sello de 10 cts. á. ROXROY.
Dept. 1213 B , N&lt;&gt; 177~ Kenslgnton
Hlgh Street, Londres, W., Inglat erra.
Si lo desean, pueden los comunicant es acompa!Iar 20 cts. en sellos del
país, para cubrir el fra.nque&lt;&gt;, trabajo
ma.nua.1 etc. No se incluyan moneñas
en las cartas.

' &lt;:--::•.:

•'•,·-· ·.·

,•

Es el a mor que pasa. . . .
Era en aquel mom ento la ventana,
amparada por sus celosias, como u n
nido de amor. Las voces de los enamorados v ibraban eomo ledos arru llos; la volupt~usidad debía resplandecer en sus m iradas.
Y pasé, entre ir ónico y conmovido, ante aquel cuadro banal de la
vida: espíritus encantados por _seductor espejismo, corazones que impulsan: con febriles latidos la san gre enardecida, pen sami ent os que
madrigalizan, y en lo más_h ondo del
sér, la humana bestia hirsuta que
br ama en celo.

La desposada

H é aquí la lista de los discos más recientes de
Tetrazzini:92068 Bailo in Maschera-Saper vorreste . . •. • •.• •••• • • •• • • . . Verdi
92067 Lucia di L a m m ermoor-Reg n ava ne! silenzio ·- •. D o nizetti
92061 Romeo et Julie tte-Valse . .. .. . ... .. . . . . . , . .. .. .. . . . Goun od
92069 Sonna mbula- A h ! no n credea mirarti .. . .. •..• ••. . .. . Béllini
92060 Traviata- A h! for s ' lui-Par te 1.-E strano .... .... . . Verdi
92070 Aprile ... . ... . . .. . .. . ....... . .... ... .... .... .. .. P aolo Tosti

Echado bajo el á rbol solia rio,
m ientras el sol declina, ¡qué mir o
con mis ojos pensativosf i Acaso las
b lancas nubecitas que el v iento em·
puja y el sol llena de luzf . . . Oh, no!
Mis ojos están ahora ce.rados par a la
vida exterior. Te contemplo, ¡oh!
,lulee y dolorido pensamiento, qu,,
fmstE: como esas nubes, t odo rosa
cuando el alba de mi espírit u, gema de sol cuando su medio día y
que ahor a te vas, &amp;hácia qué ocaso f
deshilachado y gr is como v a n esas
nieblas ponentinas ....

Ador a blemente pu dor osa, á sí mis•
ma se r uborizab a con su inquiet a cu•
r iosidad acer ca de la noche de b odas. Bruscamente, bajo la obsesión
de sus pensamientos, se apartó de su
pr om etido, cual si su vir ginidad es·
t uviese en alarma s.
Al despertar del día siguiente, un
rayi to de sol, t r avieso y revoltoso
como un paje, la desper tó. I ncorporóse prestamente y como asustada
al contempl ar su lecho compart ido.
El novio-(ayer y ensueño)-hoy el
esposo-(presen te realidad), yacía
en profundo sueño, casi gr ot esco. Y
al mirarlo así, una sonrisa desfloró
sus labios, tan compleja como el
eterno femenino. . . . Despecho del
ensueño desencantado que se pregun •
ta : " 6Esto es t odo'I" esa sonrisa
debió florecer tamb ién en los labios
de E v a, debajo del genésico manzano, y en los de Omfala cúando á
Hércules vió r endido ante sus pies.

iil¡r

~ili
: ::!!l!Ii:¡
::::::'

La Srita. Pilar Monterde
Carta d" la popular bailarina española, señorita Pilar Monterde, en\liada á la Peruna Drng Mfg. Co., dice como signe:
Teatro Principal , ciudad de Mixi co , Mlxico.
The Peruna Drng Mfg . Co., Colambus, Ohio.
Muy señ ores míos:-Por .la presente tengo e l gusto de manifestarles que, habiendo usado por algún tiempo su remedio cLa Pernna&gt;,
de fama bien merecida, lo considero como el me jor t ónico que jamás
he experimentado.
Para los nervios, despué s del cansancio, es un fortificante maravilloso, y además aumenta la vitalidad de lodo el cuerpo, y en mi
cuo h, producido la r estauración más completa y permanente; tambié11 tiene sabor muy agradable. No vacilo, p c r to tanto, en recomendu este remedio á toda mujer, como el mejor y más agradable forticante que se puede tomar.
De ustedes atenta y S. S.
re 3 de 1905.
PILAR MONTER DE .

La Peruna se vende en to~as las droguerías, en dos tamaños, $1.00y $2.00

100 Años
Vlvlrets s i tomals cada nocne una
c ucnarada de las del caté de 10s

~-~
W
EL

POLVOS LAXATIVOS
ROCHER
que curan r adicalmente

ESTREÑIMIENTO

Sober anos contra l a Jaqueca, las
Almorranas , tas enfermeda des del
nigado y contra todas las afeccion es
de Intestinos.
L •.J. GUINET, larmaeéutleo, i , rue Saulnler,
PARIS

de

NAFÉ
LANORBNI
contra

la Tos, el Catarro
laBronquitis

�B18L10TECA UNIVf:ASl¡ARIA
•·,0.1 FON SO REYf S
FONDO RICARDO COV.MlRUBJAJ

UNDO LUSTRADO

GRANDES. ALMACENES DE NOVEDADES

EL CENTRO
MERCANTIL
s. ReBBRT v e111.. sues.
,

Registrado como articulo de segunda clase, en 3 de lfoviembre de 189!.-Impreso en papel de las Fábric:is de San Rafael.

Año XVIII-Tomo I

México, 26 de Marzo de 1911

Número 13

Los más grandes y mejor surtidos de la República

Grandes Novedades para la. Estación de Verano
DEPARTAMENTO
DE

LANAS Y LANAS Y SEDA
Eoliene lana y seda, ancho 90 cms.,
desde $ 2.00 metro.
Crepeline lana y Reda "alta novedad,"
ancho 110 cms., desde $ 3.00 metro.
Granadina listas caladas, ancho 110 cms.
desde $ 2. 7 5 metro.
Biarritz eoliene transparente seda y lana.
an_cho 110 cms. desde$ 2.75 metro.
Etamina lana colores de moda, ancho 90 cms.,
desde $ 2.25 metro,
Velo Sou ple "gran moda," ancho 100 cms.,
desde •· 2.75 metro.
Velo Souple ''gran moda'' ancho 90 cms.,
desde $ 1.7 5 metro.
Cachemir lana con listas de seda, ancho 90 cms.
desde $ 1.50 metro.

-----------

Cachemir fondo cuadros con listas trazadas
ancho 90 cmt1., desde $ l. 75 metro'
Jj;tamina con listas anchas de seda, ancho
100 cms, desde$ 5.00 metro.
Cachemir listado estilo sastre, ancho 90 crns.,
desde $ J. 75 metro .
.ll:lectoral lana todos colores, ancho 90 cms.,
desde $ 1.25 metro.

- - - - - - ----- -· · - - - - - Electoral con labrados de seda todos colores
ancho 90 cms , desde $ l. ~5 metro:
Escocés de lana nuevos estilos, ancho 90 cms.,
desde$ 1-25 metro.

Su Señorla Jlusfrlsim.a flJocfor fZJon José Áarla Áora y del !/(,¡0 ~
Árzo6ispo melropo/i.tano 'I Primarfn de fa Sgfesia mexicana,

Se remitirán á vuelta de correo todas las
muestras que nos pidan.

en pose espec,af para "0/ ...A1.undo .7fustrado," con motivo de fa ce/e6raci6n de su onomástico, e f J 9 de /os corrienlea

�DIRECTORIO

·'EL MUNDO ILUSTRADO"
Se ,aWica -uariuleate
COMPAIIIIA

,.r la

EDITORA NACIONAL, S.

A.

Presidente.
LIO, JOSÉ LUIS REQUBNA
Director General,
LIO. ERNESTO OHAVERO
Gerente.
ftl.A.NUEL 8. P ALAOIOB
OFICINAS:

t• Calle de Humboldt número 52. Mbico, D. F.
Apartado postal, H9.-Ambos Teltfonos, 485

PRECOS DE SUBSCRIPCIOli (PACO ADELANTADO):
Bu la ciudad, por mea • • • • $ r.oo
Bu loa Retadoa, J)Or trimestre •
3.75
Bu el eir:traujero, J)Or trimestre . 4-50
NÚMEROS SUELTOS:
Bu la capital •
Bu loa Retadoa
Bu el extranjero
Atruadoa . . .

$ O.JO
0.35
• 0.50
. o 50

Para la publicación de avisos eu este peri 6dico
dirigirse , B. &amp; G. Goetschel, Avenida 16 de Septiembre, 10. Sus agentes eu Europa, la Societe Mutuelle
de Publicite, 14 ruede Rougement, [9 e],
NO BE DEVUELVEN ORIGINALES

§enuma
LA RISA DE BELL
BA de ciudad en ciudad, sin
otros artísticos bagajes que
la amplia vestimenta de vivos
colores, el bermellón y el polvo con que disfrazaba su faz,
una vieja cafetera que él decía ser mágica, media docena
de trapos, de los cuales servíase para la confección instantánea de sacos y pantalones de peregrina hechura, y otras cosejas más, que en
el fondo de apolillado baul viajaron, durante
años, de un confín á otro de la República.
¿Quién no le recuerda, con el fantástico rostro
desfigurado por rayas negras y rojas que se destacaban de las mejillas empolvadas á la Pierrot?
¿Quién ha olvidado el característico mechón que
sobre su frente puntiaguda se erguía, erizándose
á impulsos de cómico terror ó moviéndose con
muelle balanceo cuando el payaso imitaba el blando movimiento de la cecuyére» que al son de la
charanga bailaba sobre los anchos lomos del corcel blanco? ¿Quién no tiene todavía presentes sus
agudos dichos, sus muecas inverosímiles, .sus accidentadas carreras por la pista, sus fenomenales
porrazos, coreados por el reir cascabeleante de
los niños; y, sobre todo, su risa, su ruidosa, su
hueca, su inagotable risa, que contagió á tres generaciones, y que le hizo á él, el admirable charlatán oportuno y gracioso, el ídolo de los inocentes, de los aburridos y de los tristes?
¡ Ah, Bell, mister Bell, todos los niños te creíamos perenne, eterno mago personificador de la
alegría, simbolo inmortal del regocijo! iY has
muerto cuando acaso no reías ya, viejo y triste
en una ciudad extraña, lejos de tus amables ciu:
dades latinas, lejos de tus niños de México, que
te querían tanto .... ¿Por qué, míster Bell? ¿Por
qué? ....
Durante largos años, fué el payaso la adoración
de los pequeños, de los jóvenes y de los ancianos;
que patrimonio es la alegría de todos. así en la

tiema edad en que los ojos s:ólo se abren á la
dulzura azul del mundo; como en la grave en que
se descubre la amarga verdad de las cosas, y en
la declinante llena de la melancolía del repetido
adiós. Su nombre era como un toque de clarín'
evocador de que no todo en la tierra es triste.
- ¡Bell ! ¡ Bell ! Al oírle, asomaba la sonrisa. Era
la alegría que pasa.
•Si te portas bien, -decía la madre al chicuelo
travieso, -esta tarde iremos á ver á Bel h. Y el
chicuelo, al oir tal, como por encanto convertiase
en manso y afable. Y llegada la hora, batía palmas y reía sólo de ver surgir, patizambo, conmovido por una carcajada estridente y honda, gorra
en mano, haciendo formidables muecas, al favorito ,clowm.
~o había premio costoso, ni suspirada golosina,
ni tentador paseo que al gozo que á los pequeños
daba don Ricardo, pudiera compararse. En los
sueños infantiles él aparecía, como hado benéfico,
envuelto en nubes de color de rosa. Amábanle los
padres por la felicidad que á manos llenas prodigaba á sus hijos haciéndoles beber el filtro mágico de la gracia. Tenian celos de él los abuelos
que en las niñas de los ojos de sus nietos se miran, por la parte que del corazón de éstos les robaba. -Con el arsenal de sus chistes recorrió el
país, marcando la huella de su paso ¡oh generoso! con el júbilo sano y la risa fresca.
Era un dispensador de momentos gratos.

•
••
Así en las metrópolis como en los pueblos, la
llegada de la farándula, año por año, en otoño,
en primavera ó en invierno, señalábase siempre
con el nombre del payaso impreso en grandes
cartelones.
¡Bell! ¡Bell! ¡Va á venir Bell!
Aquel nombre constituía la promesa de muchas horas volanderas y risueñas. Aquel nombre
suscitaba desde luego en la mente la silueta retorcida del payaso, el gracioso mechón, los gestos inverosímiles, los chascarrillos aplicados á las
cosas locales. Y no sólo esto: evocaba también á
otro Bell, que no era precisamente el payaso, sino el músico ingeniosisimo, inventor de bizarros
instrumentos; evocaba á papá Bcll, rodeado de
sus hijos verdaderos, desde el mayor basta el más
pequeño, que lo era entonces la tapatía Nelly; á
papá Bell, que, muy serio, ejecutaba oberturas,
valses de moda, y hacía cantar á Nelly «La Paloma•, no apartando de ella los ojos, llevando
pausado y vivo el compás en la enorme guitarra.
Y cuando el esperado dia llegaba por fin, y en
la polvosa plazuela se daba comienzo á levantar
la carpa, y por las calles de la ciudad pasaban,
con agitado estrépito, las jaulas donde rugían las
fieras del cir(;O, seguidas de los recios frisones y
de los perros amaestrados, y de las jacas sabias,
entonces, entonces el júbilo y el bullicio no tenían
límites; turbas de pilluelos, afluyendo de los barrios lejanos, se daban cita en la plazuela polvosa, entrometiéndose en la faena de clavar postes
y asentar graderías.- Alli mismo, en torno á la
carpa informe, todavia por concluir, establecianse vendimias. Reinaban griterío y barullo indecibles. La noche se hacía de verbena. Al gimoteo
de los organillos mezclábase el vocear de los vendedores; á la pureza del aire nocturno el tufillo
incitante de las frituras nacionales que en enormes cazuelas, sobre improvisados braseros, nadaban en manteca líquida y chisporroteante.
¡Y era milagro, en verdad, que la multitud
aquella, luego del atracón de tacos, enchiladas y
buñuelos, concurriese á la función del día siguiente, tras de tan repetidas ofensas al estómago!
La plazuela, veinticuatro horas después, ofrecía el mismo abigarrado y curioso espectáculo
callejero en torno á la improvisada construcción
de lona y cuerdas, en lo alto de la cual ondeaba
una bandera roja.
-¡Va á comenzar la función! ¡La función va á
empezar! ¡Vaaa á empezaaar la funciooón!. ...
vociferaba un individuo de mala traza, en lo alto
de un promontorio de cajones vacíos.

Y con el improvi;;ado pregonero competían la
desafinada murga y el estridente repiquetear de
los timbres.
La multitud apiñábase en las puertas. Solían
escucharse gritos de niños medio asfixiados poi·
la turba. Estallaban, como latigazos, las injurias. Y, al cabo, cuando la muchedumbre tomaba asiento en gradas y sillas, y la famosa ,sinfonía por la orquesta» que anunciaran los programas dejaba oir sus primeras notas, brotaba
distinto dé todos los labios, en medio de la espectación inquieta, el nombre del payaso que en breve aparecería.
¡Ah, Bell, pobre Bell, qué tiempos aquellos!
Los niños de ayer son ya hombres, y tú, que ele
la sana alegría les parecieras e terno símbolo, te
has eclipsado como una fugitiva quimera, como
una vana esperanza.
CARLOS GONZÁLEZ PEÑA.

--

rrlbfee

¡¡MALPOCADO!!
vieja más vieja de la aldea
camina con su nieto de lamano por un sendero de verdes
orillas, triste y desierto, que
parece aterido bajo la luz del
alba. Camina encorvada y suspiran te, dando consejos al niño, que llora en silencio:
- Ahora que comienzas á ganarlo, has de ser
bumildoso, que es ley de Dios.
- Sí, señora, sí ..... .
- Has de rezar por quien te hiciere bien y por
el alma de sus difuntos.
-Sí, señora, sí ..... .
-En la feria de San Gundián, si logras reunir
para ello, has de comprarte una capa de juncos,
que las lluvias son muchas.
-Sí, señora, si .... .
-Para caminar por las veredas has de descalzarte los zuecos.
-Sí, señora, sí ..... .
Y la abuela y el nieto van anda, anda, anda....
La soledad del camino hace más triste aquella
salmodia infantil que parece un voto de humildad,
de resignación y de pobreza hecho al comenzar
la vida. La vieja arrastra penosamente las almadreñas, que choclean en las piedras del camino, y
suspira bajo el manteo que lleva echado por la cabeza. El nieto llora y tiembla de frío; va vestido
de harapos: es un zagal albino, con las mejillas
asoleadas y pecosas; lleva trasquilada sobre la
frente, como un siervo de otra edad, la guedeja
lacia y pálida, que recuerda las barbas del maiz.
En el cielo lívido del amanecer aún brillan algunas estrellas mortecinas. Un raposo, que viene
huido de la aldea, atraviesa el sendero. Oyese
lejano el ladrido de los perros y el canto de los
gallos ... Lentamente el sol comienza á dorar
la cumbre de los montes; brilla el rocío sobre la
hierba; revolotean en torno de los árboles, con
tímido aleteo, los pájaros nuevos que abandonan
el nido por vez primera; ríen los arroyos, murmuran las arboledas, y aquel camino de verdes orillas, triste y desierto, despiértase como viejo camino de sementeras y de vendimias. Rebaños ele
ovejas suben por la falda del monte; mujeres
cantando vuelven de la fuente; un aldeano de
blanca guedeja pica la yunta de sus bueyes, que
se detienen mordisqueando en los vallados; es un
viejo patriarcal : desde larga distancia deja oir su
voz:
-¿Vais para la feria de Barbanzón?
-Vamos para San Amedio buscando amo para
el rapaz.
- ¿Qué tiempo tiene?
-El tiempo de ganarlo: nueve años hizo por el
mes de Santiago.
Y la abuela y el nieto van anda, anda, anda... .
Bajo aquel sol amable que luce sobre los montes,

~'Kfir:\¡-t{~H

El ciego SC' i~corpora entumecido y apo•
cruza por los caminos la gente el" las alya la mano sobre el hombro del niño que
deas. Un chalán asoleado y brioso trota
contempla tristemente el largo camino, y
con alegre fanfarria de espuelas y de hela campiña verde y húmeda, y la lejanía
rraduras: viejas labradoras de Cela y de
por donde un zagal anda encorvado seganLestrove van para la feria con gallinas,
do hierba mientras la vaca de trémulas y
con lino, con centeno. Allá, en la hondorosadas ubres pace mansamente arrastrannada, un zagal alza los brazos y vocea para
do el rozal. El ciego y el niño se alejan
asustar á las cabras, que se gallardean
lentamente, y la abuela murmura enjuencaramadas en los peñascales. La abuela
gándose los ojos:
y el nieto se apartan para dejar paso al
- ¡Malpocado, nueve años y gana el pan
señor arcipreste de Lestrove, que se dirige
que come! ...... ¡Alabado sea Dios!. .... .
á predicar en una fiesta de aldea.
-¡Santos y buenos días nos dé Dios!
RAMÓN DEL VALLE-INCLÁN.
El señor arcipreste refrena su yegua ele
andadura mansa y doctoral:
-¿Vais de feria?
- ¡Los pobres no tenemos que hacer en
la feria! Vamos á San Amedio buscando
Una de las propiedades más notables del
amo para el rapaz.
papel es la de poder dividirse en dos ó tres
- ¿Ya sabe la doctrina?
hojas una, por delgada que sea. Con relati-Sabe, sí, señor, la pobreza no quita
va facilidad se ha conseguido partir una
el ser cristiano.
lámina con texto por el reverso en tres hoY la abuela y el nieto van anda, anda,
jas, una que contenta el grabado, otra que
anda..... En una lejanía de niebla azul divicontenía el texto y otra blanca por sus dos
sanlos cipreses de San Ameclio, que se alcaras, sacada de entre las dos primeras.
zan en torno del santuario, obscuros y penEl procedimiento puede emplearse como
sativos, con las cimas mustias ungidas por
una curiosidad, pero también tiene una
un reflejo dorado y matinal. En la aldea
aplicación práctica.
ya están abiertas todas las puertas y el humo indeciso y blanco que sube de los ho~ji'...
gares se disipa en la luz como salutación
de paz. La abuela y el nieto llegan al atrio:
Sentado en la puerta, un ciego pide limosna y levanta al cielo los ojos que parecen
dos ágatas blanquecinas:
En días pasados hablamos del cambio de
Licenciado Justo Cecilio Santa Anna.
- ¡Santa Lucía bendita vos conserve la
gobernador del Estado de Tabasco y publiPresidente de la Legislatura de Tabasco, quien tomó la
amable vista y salud en el mundo para ga.
camos el retrato del señor don Policarpo Vaprotesta del nuevo gobernador.
narlo ! . . .. ¡Dios vos otorgue que dar y que
lenzuela en quien recayó la elección poputener!. ..... !Salud y suerte en el mundo para
lar, y quien tomó posesión de su alto cargo hace
- Dijéronte verdad. Al que tenía enantes abriéganarlo!. ..... ¡Tantas buenas almas del Señor
ronle la cabeza en la romería de Santa Baya de
poco tiempo.
como pasan, no dejarán al pobre un bien de caCela. Está que loquea ..... .
Como consecuencia del cambio del jefe del goridad...... .
- Yo vengo con mi nieto.
bierno, ha habido cambios en todo el personal
Y el ciego tiende hacia el camino la palma seca
- Vienes bien.
administrativo, los cuales han sido recibidos con
y amarillenta. La vieja se acerca con su nieto de
El ciego extiende los brazos palpando en el aire:
aplauso general en el Estado.
la mano y murmura tristemente:
- Llégate, rapaz.
En la presente plana publicamos los retratos de
-¡Somos otros pobres, hermano!. .... DijéronLa abuela empuja al niño que tiembla como una
los principales personajes de la nueva adminisme que buscabas un criado ..... .
oveja acobardada y mansa ante aquel viejo hostración en Tabasco.
co, envuelto en un capote de soldado: Lamano amarillenta y pedigüeña del ciego se posa
sobre los hombros del niño, anda á tientas por la
espalda, corre á lo largo
de las piernas:
-¿Te cansarás de andar con las alforjas á
cuestas?
-No, señor: estoy hecho á eso.
- Para llenarlas hay
que correr muchas puertas. ¿Tú conoces bien los
caminos de las aldeas?
- Donde no conozca,
pregunto.
-E n 1as romer!as,
cuando yo eche una copla, tú tienes de responderme con otra. ¿Sabrás?
- En aprendiendo, sí,
señor.
- Ser criado de ciego,
es acomodo que muchos
quisieran.
-Sí, señor, sí.
- Puesto que has venido, vamos hasta el Paso
de Cela. Allí hay caridad. En este paraje no
se recoge una mala liLicenciado Rómulo Becerra Fabre,
mosna.
Licenciado Manuel Garcia Jurado
Secretario general del nuevo gobierno de Tabasco
Oficial mayor de In Secretaría de Gobierno; Tabasco

Una propiedad curiosa del papel

las nuevas autoridades en Tabaaeo

�sufrir, mucho más pequeños que los que envenenan mi angustiosa vida?
LA SERPIENTE.

No lo sé.
EL BUHO.

No lo sé.
ANTIÓN.

Dejadme entonces.
LA NUBE BLANCA.

No puedo satisfacer tu duda hermana mia ....
pero mi padre que aquí llega lo sabrá.
EL SOL.
LA NUBE NEGRA.

No.
ANTIÓN.

.,
•., )

•.,....fll..

,-¡~- ~~,r ,,
~
,..~ .,.,,,,,.
\tl'--=--K - - ~ • •11.,_ ·~
~ ...~
'!4w:,.;~,.-.a:-:4;#•~;,,,•~
-·.,l"
~~;,...:---~
=-.!,·,!r

~¡)l
•Le;-

-~·~~~~,..

',,......-.::c·:•~!Mi•'f'-&lt;..,;;.. :.,e &gt;

º0111111·s qut' i1lvtninzl 111r, orridrl me"

RA feliz como sus hermanos,
y tuvo, como ellos, blancas
alas para cruzar el espacio;
hoy le han dejado todos, pero
á Jo menos le han visto despeñarse con tristeza; han tenido para él una mirada y esa
mirada era todo un emblema de esperanza ..... .
¡Infeliz Antión!
Sentado en dura roca, apoyados los pies contra
un saliente de la peña, los codos sobre los muslos, las manos en puño y unidas, las ataraza sin
descanso; cuando la sangre brota, levanta su cabeza y escapa de sus labi_os la sonrisa, la que hiere y mata cuando acaricia, la desposada sombría
que, sin hacerle feliz, le hizo perder el cielo para
siempre.
¿Cuánto tiempo hace que está ahí? preguntadlo á la sombra, sólo ella Jo sabrá; le recibió en su
seno cuando aún flotaba el Señor en el espacio
combinando los elementos, y el día en que la naturaleza cantó á su Artista himnos de amor Y
luz, la sombra, con sus propias manos, cavó la
cueva en donde vive Antión, honda, muy honda;
y temerosa de que la inundara la luz, ha vivido á
la entrada desde entonces, en la forma de nube
tormentosa .... no la penetra nunca el sol, nunca
á sus antros ha bajado un rayo melancólico de
luna ..... .
Sólo cuando la naturaleza reposa y brillan débilmente las estrellas; cuando baja el rey del día
en busca de las Nereidas al mar y se halla la noche en solemne quietud, en toda su misteriosa
majestad, agítase la nube con movimientos de
ofidio, se desliza en la cueva y va á rodear la roca en donde llora Antión.
LA NUBE NEGRA.

Hoy, por primera vez, hijo querido, mirarás un
planeta, distinto, es cierto, de aquel que conociste; no por eso menos hermoso según tú lo verás.
Se llama Tierra. Prepárate á salir, te serviré de
asiento .... no temas; no caerás, ni podrán, aunque
quisieran, ar;ancarte de mis brazos .... eres mío.
Cruzó la nube el monte, el valle, la llanura, el
mar........... al pasar por una miserable choza
que formaban unas cuantas piedras, algo como
un rayo desprendióse de la nube, . .... era la risa
formidable de Antión, ¡en la tierra lloraba desolada la primera mujer sobre el cadáver de su hijo y el primer fratricida, sin saber á donde huir,
se arrojaba con ira salvaje contra las piedras y
haciendo estremecer de angustia á la naturaleza,
gritaba sollozando: rEl que me encuentre, debe
darme muerte• ..... y el eco repetía de montaña
en montaña .... «el que me encuentre, debe darme muerte, ..... ¡ Funesto Antión ! ¡ Mísero Abe)!
¡ Desgraciado Caín!
LA NUBE NEGRA.

¿Estás satisfecho?
ANTJÓN.

No, no lo estoy; hoy sufro como nunca; busca
por compasión la causa de mi mal. .. . ... ¡ oh mi
amada, mi madre, mi hija...... mi todo! ¿qué es
lo que nos queda en el corazón después de que
c~mcluye nuestra obra? 4~ué es esto que aniquila
sm matar .... lo sabes tú.

No lo sabes, no lo sabes; y ¿compensa por fortuna este dolor á los goces inefables de mi perdida patria? ¡no lo sabes .... ! ¡no lo sabes .... ! déjame entonces ya ¡si hacer sufrir no me_ ha d~
hacer gozar ...... ! ¡qué me importa segu1rte, m
de qué me sirves tú!
LA NUBE NEGRA.

Calma; mañana, tal vez hoy mismo lo sabrás.
Las nubecillas agrupadas en esa línea que parece separar el cielo de la tierra, coloreándose
ligeramente de rosa, anunciaron el día; ya er?..
tiempo .... la nube volvió á su puesto.
LA NUBE NEGRA.

No se pasa.
EL BUHO.

Deja que entre por favor, estoy cansado, he
recorrido el valle en todas direcciones ..... no sé
dónde esconderme, el día llega y tengo miedo.
LA NUBE NEGRA.

Miedo ¿á qué?
EL BUHO.

A la luz; me hace daño, me lastima; mi reino
es la noche y mi reino ha concluido.
LA NUBE NEGRA.

¿Amas la sombra?
EL BUHO.

¡Oh sí ! ella me ha enseñado tantas cosas ..... .
casi todas siniestras; es que en la noche vive el
mundo del mal, cuando ella viene, se pone en
movimiento la inmensa colmena de los enamorados de la sombra.
Mi vuelo no levanta el menor ruido y como el
hombre no me siente, he podido seguirle á todas
partes .... él ha sido mi maestro. Nada escap¡¡. á
mis ojos en la noche, todo Jo veo; te veo cuando
abandonas este sitio, noche á noche, sin que tú lo
sintieras te he seguido; conozco á Aniión y se
cómo le arrojas al corazón de los mortales, cómo
les obsesiona y les tortura..... cuando se oye su
risa, te retuerces satisfecha; esa risa es tu victoria: Por ella supe la muerte de Abel, la esclavitud de Josef .... cuando te pierdo de vista, las lágrimas vertidas en la tierra me revelan tu marcha: así conocí á Milciades preso, á Temístocles
expulsado de Atenas; de la risa de Antión estaba
llena la copa que mató á Sócrates .... de esa risa
estaban enfermos los corazones de Fulvia y el
funesto Marco Antonio que hizo poner como trofeo sangriento en la tribuna entristecida, la cabeza y las manos del Padre de la elocuencia. Te
me perdiste otra vez, y las lágrimas de Constantino por su hijo Crispo, •desgraciado, pero ino-

cente• dijéronme: cerca de aquí pasó . Te ví más
tarde en Florencia, de donde arrojaste al Dante,
y te ví después rabiosa, cuando en justo castigo,
el glorioso proscripto te arrojó á la cara el inmortal poema de su divino libro; te ví danzar satisfecha confundiéndote con el humo de la hoguera de Savonarola y hacías acompañamiento de
carcajadas á los golpes que remacharon los grillos de Colón.
LA NUBE NEGRA.

Entra.
LA NUBE NEGRA.

¿Quién eres tú?
LA SERPIENTE.

¿No lo ves? alguien que te puede ser útil; yo
me arrastro;·no advierte mi presencia el hombre
sino cuando aplico mi licor de muerte en sus endebles carnes; aborrezco al que me condenó á
arrastrarme. .... ¡ah si mi poder llegara á tanto
que pudiese triturar entre mis corpulentos anillos, cuanto en mi rededor vive y palpita!
LA NUBE NEGRA.

Entra.
Dormía Antión; era inquieto su sueño, casi angustioso; un sudor frío inundaba su frente; agitóse con fuerza y llevando las manos al corazón. . . . . «aquí, aquí-exclamó- siempre esta angustia•.
Era que el aspid le había aprisionado desde los
pies al torso, y _los anillos enroscados á su cuerpo, no se sabe si le acariciaban ó amenazaba11
destruirle; la escamosa cabeza triangular con movimientos de lujuria se frotaba contra el desnudo pecho, fingiendo introducir los garfios cerca
del corazón. Disponíase Antión á destrozarla,
cuando dijo
LA SERPIENTE.

¿Y qué ganarías con hacerme daño? He rodeado tu cuerpo sin que tú lo sintieras; así vivo y
así m!lto; me llamo la calumnia .... ¿te soy útil?
EL BUHO.

Poderosa es la ayuda que te ofrece la calumnia,
yo te ofrezco algo más; la manera de extenderla, dándole mis alas de rumor callado para que
cruce los mares y los montes; para que llegue de
la ciudad populosa á la última casucha. E l hombre me ha asociado á su «Progreso• y puedo darte
su arma más formidable ¡la prensa!. .... tendrás
el libro, el periódico, el libélo, el pasquin.
ANTIÓN.

Bien, muy bien; y cuando llegue si es preciso
hasta la calumnia para desahogar la tristeza que
el bien de los demás me causa; cuando arroje mi
baba en la prensa para escarnecer mis víctimas
¿no sufriré la misma tortura que hasta hoy he
sufrido? ¿qué me hace desear los males que hago

.. ..
t··. •,.•·.._. :
.
... . ... .

.
.

¡Hosanna .... ! ¡despierta, oh tierra!
¿Qué buscas ó qué esperas nube negra? ¿por
qué estás siempre allí? no ves á tus hermanas
que se coloran primero de carmín, de oro después
y al fin copos de purísima nieve se esparcen por
el azul? ¿por qué estás siempre sola? ¿por qué tú
no te coloras? ¿por qué sólo tú eres negra?
LA NUBE NEGRA.

Pasa y déjame ¡oh sol! soy la envidia; estoy
aquí para defender mi casa de tus rayos y dentro vive Antión, el hijo de mi alma .... eres grande, serás compasivo; eres sabio, aclararás mis
dudas. ¿por qué no somos felices? ya sabrás que
el no poseer los bienes que los demás alcanzan
origina nuestra mortal tristeza...... que en venganza les perseguimos, y sin embargo, ni sus lágrimas, ni sus tormentos; su muerte misma no
nos da una gota de consuelo, cuando nuestra obra
de maldición termina.
EL SOL.

Es natural.
LA NUBE NEGRA.

¿Por qué?
EL SOL.

Si el envidiado no valiera más que tú, no le envidiarías; acosado, perseguido ó muerto has de
mirarle siempre más alto que tú; )(o! rebajas á los
ojos de los demás, no á los tuyos; finges no reconocerle mérito alguno; pero estás convencida
que los tiene; esa convicción que nunca te abandona, es tu mayor tormento y tu mejor castigo.
LA NUBE NEGRA.

Pasa y déjame ¡oh $01! Antión, Antión, nunca
podré decirte la verdad; si has de sufrir ignorándola ó sabiéndola, no la sepas jamás ¡pobre hijo
mío!
MARCELINO DÁVALOS.

~Jv

TETRIPTICO
I
TRAJE NEGRO
La tiniebla de raso palpitante
que te baja girando desde el cuello,
finge un carbón en que tu rostro bello
cristaliza sus ojos de diamante.
La palidez de hostia del semblante
y el fulgor de custodia del cabello,
imprimen un ceremonioso sello
en tu luto opresor y emocionante.
Hay en el duelo de tu traje cierta
fluidez de lunar melancolía,
que piensa en una aristocracia muerta ...
Tal tu blancura, entre el mortuorio broche,
se ofrece á mi angustiada fantasía
con las pompas de un Sol de media-noche.
II
TRAJE BLANCO
Cisne P-ontifical, toda la nieve
que te ciñe en los copos de su albura,
se deshace embebiendo tu hermosura
y desciende á besar tu planta breve,
Los corderos pascuales, con su leve
y cándido vellón, ornan la pura
beatitud de tu lánguida figura,
que es una visión blanca que se mueve ....
Diríase que un Rey de enamorados
llegó, una noche azul, en el Desierto,
de tanto ver la Luna á desprenderla;
y, así, tus zapatitos encantados
hacen pensar en un estuche abierto,
donde te luces tú como una perla,
III
TRAJE VERDE
¿Seré un buzo quizás viendo á una ondina
envuelta en el girón de un mar de seda?
. .El traje verde ajústate en la rueda
de una como corriente submarina ....
¿Seré quizás un fauno que adivina
á una ninfa en mitad de una arboleda?

el traje verde un espesor remeda
propio para mi flauta cristalina ....
Hecho de mar y campo, así, tu traje
deja caer su espuma ó su follaje,
con desdeñoso gesto, por tu espalda:
pareces ser la misma Primavera
ó una flor que bañándose estuviera
en la disolución de una esmeralda.

IV
TRAJE LILA
Crepuscular y mística violeta
encubre tu pentélica blancura:
tal traje es un afán que se tortura
al rededor de tu esbeltez inquieta.
Un seráfico nimbo en tu silueta
me habla de la emoción de una pintura
conventual, hecha en días de ternura,

por un pintor que fuese algo poeta ....
El mármol de tu rostro y de tu busto
desvanécese, enmedio del morado
del traje melancólico y augusto;
y es así cómo te apareces vista,
en un sueño litúrgico y sagrado,
á través de una pálida amatista.
ENVIO
Cofre de palisandro te daría,
donde guardar, entre un motín de encajes,
las telas en que hurgó mi fantasía
este frufrú de versos de tus trajes;
y, así, en la evocación de mi añoranza,
te obsequiaría mi amoroso empeño
trajes de musa para urdir la danza,
trajes de hurí para tejer el sueño ....
JOSÉ SANTOS CHOCANO,

�del sábado. Poseei1 talismanes, piedras preciosas,
adornos y armas encantadas que dan á sus favoritos; pero jamás han dado á las hechiceras los
palos de escoba que les sirvE::n de cor~el_, ni el ~ngüento con que se frotan. Sm ser rehg1osas, tienen buen gusto para complacerse en las estúpidas é indecentes parodias de la misa satánica, y
si ignoran la oración, la blasfemia no mancha sus
labios encantadores que han dejado caer tantas
promesas corteses y tantos poéticos estímulos.
No son ellas quienes consentirían en adorar al
dios Bafomet, ó frecuentarían los Jugares malditos y siniestros, como los comentarios, en compañía de vampiros. Detestan las noches negras,
preferidas por los espíritus condenados; escogen
para sus fiestas, bailes y festines, las bellas noches iluminadas por luz plateada, suave é igual.
No temen la luz del día y á veces hacen sus visitas en pleno medio día; pero tienen particular
afición por esas horas del crepúsculo en que, bañadas en diáfana luz, encuentran á los silfos y
demás hijos del aire, sus hermanos. Sus puntos
de cita están siempre escogidos con buen gusto:
una límpida fuente, un claro abierto sobre una
pradera, los sitios de la selva donde los árboles
son más verdeantes y el tapiz de césped más espeso y amplio. Sus costumbres, sin ser ejemplares, están exentas de criminales acciones; maliciosas sin malignidad, pérfidas sin ser perversas,
caprichosas, egoístas, sus defectos no son sino el
exceso de sus cualidades, pues son afectuosas y
sociables y no soportan la soledad sino cuando no
pueden hacer otra cosa. Gustan de am.ar y de
ser amadas; esa es la causa de algunas de las malas acciones que se les reprocha. Por ejemplo:
algunas han raptado un caballero y confiscádolo
en provecho propio; otras han retenido á un paladín ó trovador, más tiempo del que les acordaba su deber; otras han e ngañado al amante respecto á su edad, ó iniciado á un paje en los misterios amorosos, ó proveído los talismanes y
brevajes que debían dar el triunfo á una pasión
culpable; pero esas cosas se han visto en otro
mundo que en el de las hadas; y no se les puede
reprochar vivamente lo que se excusa en el nuestro. -EMILIO MONTAGUT.

bra de una maleza donde sólo "penetran los gua1·das campestres, escucha pasar sobre su cabeza
los ladridos de la caceria volante en la que se persigue, dicen, las almas de los niños que mueren
sin bautismo. Los pescadores de las costas han
sorprendido con frecuencia seres extraños que se
calientan al sol, se sumergen en las ondas y ponen en sus r edes maravillosa pesca. Empero esas
aventuras y buenas fortunas son tan raras que su
recuerdo se conserva en las familias rústicas por
la tradición. Hoy apenas se encuentra un campesino sobre cien que haya tenido semejante hallazgo. La sola superstición casi en general en-este
pueblo francés, tan poco inclinado á lo maravilloso, es la de los fantasmas; es decir: la creencia
en la visita de las almas con las cuales los vivos
tuvieron relaciones, buenas ó malas.
Sin embargo, por excepción más notable, las
hadas gustaron siempre del suelo francés, que ha
sido, por decirlo así, su patria de adopción. Las
hadas amaron á la Francia siempre y aquí se las
amó también, porque, de todas las poblaciones
del mundo invisible, ellas son las más sociables y
humanas, las que poseen las cualidades más propicias para interesar dulcemente la imaginación
sin herir al buen gusto ni á la delicadeza. Su compañía vale la pena de que se la solicite, lo que no
puede decirse de otras poblaciones invisibles que,
al contrario, es prudente evitar. ¿Qué son las hadas y cuál es su carácter? Los exorcitas, los demonólogos y los sabios en magia, las clasifican
entre esos espíritus elementales de origen pagano, inmortales sin ser divinos, demasiado ligeros
para la tierra, demasiado terrestres para el cielo; pero la severidad de esos pedantes en ciencias
ocultas es excesiva é injusta, pues se sabe de hadas que recibieron el bautismo y fueron sinceramente cristianas, ó que, llenas de contrición, merecieron ser consoladas ó benditas por santos heremitas. Excepciones, sin embargo, son esas,
porque debe decirse que les falta el sentimiento
religioso y que su sola religión la constituyen la
poesía y sus caprichos. Pero si jamás se las ve
en el cortejo de los ángeles y espíritus piadosos,
tampoco se las encuentra entre los espíritus satánicos, ~ni mezcladas á las sombrías ceremonias

La Uteratura de las Hadds
D el carácter de las Hadas en general

A Francia no es, decididamente, el
país de lo maravilloso. Aparte de
uno que otro sitio maldito ó privilegiado, el suelo francés, es poco visitado por esos seres invisibles que
en otros países pululan; pero que aquí
no encuentran ni breñales bastante
desiertos para celebrar sus sábados
con toda seguridad, ni selvas bastantes impenetrables y sombrías para placerse
en ellas y hacerse de ellas su retiro. Algunas
emigraciones de esas tribus misteriosas han, sin
embargo, actuado en diversas épocas sobre el
suelo francés, pero sin prosperar largo tiempo. Los pobres espíritus exóticos morían rápidamente de tedio, ó no tardaban en decaer de
su origen y en ser tan prosaicos como simples mortales. Aquí y allá aun se encuentran
restos de esas tribus, tristes, mudos, como si se
hubiesen auto-hechizado, curiosos para el sabio
en etnografía demoniaca, pero poco interesantes
para el poeta y el artista. Forman todavía una
tribu poderosa en la vieja Armórica, donde han
sido defendidos por la soledad de la campiña, las
fortalezas de piedras druídicas y las frías brumas
de un mar fértil en naufragios; pero en casi toda
la Francia sólo se presentan, por decirlo así, como excepción, como si, perdidas, se hubiesen conservado milagrosamente, realizando literalmente
la fábula del hombre salvaje de la selva de las
Ardennes, ó la historia de Gaspar Hauser. A veces, un aldeano retardado encuentra algún duendecillo bajo la forma de un cordero ó de un becerro, ó se topa con un enano contrahecho que le
recuerda al sastre de su a ldea; el espíritu y el
hombre se miran y se alejan rápidamente, sin que
se pueda precisar cuál de los dos tie ne más miedo. En ocasiones sucede que un cazador furtivo
tira en vano una liebre mágica que parece burlarse de él; en otras, cuando descansa á la somr===~!:'I

NUESTRO PAIS

r

--·-,

-

".,;;:;~~-~

~~ ~;;~~

,...

,- ·

,-

...

~

-

- ........ ,~·,.~ ..➔~:~¡_;

....~ ""ti,~&gt;- ~ .• :/'_._ ~ .,;.- - &amp;.. - · .. , _._......
:r.~.t..,;.r- , ~..........

.,.....,...,¡,
..

t,

4'-p

~~

.¡

.. , ."'.... ~

~~

~:

'.,.-;. ..,..r-,
~4
~ .·•

'

,4

., . »•-- "'- ,
r·-.rr.·
--

.

'

'

~ ..,

,;.t,
•
..
~·

.

'

.,, .
• '

~ -·

L

'

r..

:,-

•

~

~:-,,....

:C,J!-)IOgi....

Jll~lllllilEIW
,,\

..

:

t ,

~ ~: ~

, ~., .;;.,:,.,,._,.

.,.

-; :-'-'

~

-

.--..&gt;

,(

~

~~ ---~
•

~&gt;:..,.,., .-~ ~r•., ~\~..

· .
...

.,

:'\."'

,.

-

. '

"'-

J

-..J'! l,. (t.

' --~~"-~~ -:$ :~~.,.~

..

1

~
__......,, ,~.. _. . . ..M"""!'tl
. ._.~,
....
.,.

·-

•

-

---~

.,.._...

:,"\o ..-

~

•

~-

-

.,

•

':),\,._.-

,....
... ) · 1 •
•

.,:...;,V:--~:~•
.. _

~
~

$

-

..

~

~~

.._

"'h

~
~

-

·

ti,;.

'•~'
•-- ,..►---s---

k'~•
4,.
'•

--- ~ ;;;..--

'l'I: ....

'

/

~

l

~

't.

JI,
,.~

Paseo Clausen. - Mazatlán.

- ··~

~...

.

4,- '-

....
'

l

.,, -

..

.

~

~

- ✓

~

--,,.. .

-~

• ::

_,. ~ -

~ ,Y~.-

'-

-~ ~-~ ...,;. • ~• - --'---

_......

,.___

~

•J

~ "'~

.._ '4...,,,- ~ ~;:;,. .

....,.. - .. , -Y'-....
.:;.. . ,~ ."- ..- -"' -' .-_:. , ._, . . ·

-.,. ::v. , ,,.,...,. - •

-~ -

..

. ........

'

.,.._

-&lt; ,.-.~

~~

Fiesta .de A rmas en el "Fábregas''

1

-.:')~"'-

"1"_-lll"'!~ÍlallrAcÍ

•

.

•""':...

L. '

- ~~

&lt;

fl ..

~ --........,..,,..,~

~~~.~-=; : t:·
, ... i

~

~~

.

~ .... ....,

T'

A

._,..,

-e· ..,, -..., · ~ :

..... 'r.-- - ,,,y
'(' :.+- , .

...

~ •,,,,,,,-

A beneficio y como despedida del profesor de armas, español don José Martínez Asencio, se efectuó e n días pasados, en el
teatro «Virginia Fábregas,, una fiesta deportiva de carácter muy
variado. Su programa dió principio con la representación de dos
comedias, y en los entreactos se llevaron á cabo luchas romana90
por alumnos de la acad~mia Merignac; después tocó la tuna del
Centro Asturiano, y en seguida se efectuó el campeonato de
florete, bajo la presidencia del profesor Merignac, y entre amateurs de la escue la magistral.
· Para terminar la fiesta, se hicieron algunos asaltos de exhibición entre profesionales; en todos ellos tomó parte el beneficiado, tirando contra los mejores tiradores.

Primer premio en e l campeonato de f lorete.- Grupo de amateurs que tomaron parte
en el campeonato.--Segundo premio en el mismo. - Los Juchadores. Timperi y Martínez Asencio.

�Apuntes de Viaje.

Lt Crand4 Pla¡e

Roca de la Virgen

Boulevard de la Playa
Biarritz ó Biarríts es una preciosa ciudad de
origen vasco, cuyo nombre significa «dos rocas• ó
«dos encinas,, respectivamente, según que se
adopte la primera ó la segunda de las ortografías
apuntadas.
Es una de las ciudades más antiguas de Francia; en la edad media tuvo gran fama como puer-

Biarritz

47 · l31AltRI~ -

rren los comarcanos ó los que van por prescripción médica.
Su renombre como balneario lo debe principalmente á las diversas estancias de la emperatriz
Eugenia, quien gustaba mucho de su precioso clima. Además de las grandes bellezas que ofrece
Biarritz como centro de reuniones sociales, pues

tín, que tiene un fanal de cuarenta y siete metros de alto; la roca de Gamarritz, la costa vasca
y una infinidad de rincones que hay entre las rocas y que no han sido aun bautizados; tal parece
que esperan padrino para presentarse al mundo
de los turistas.
La afluencia de pasajeros ha hecho que se creen

•

Plaza cBellevue»

La roca de Gamarritz

to comercial, y sus marinos eran renombrados por
su bravura y valentía.
Actualmente su fama la debe principalmente á
su clima que le permite tener dos estaciones balnearias en el año, una á fines del verano y otra
en el invierno. Los extranjeros prefieren generalmente la primera, y á la segunda sólo concu-

Vista sobre el boulevard

allí acuden cada año los soberanos, las cortes y
todas las aristocracias de todo el mundo, encierra
la playa vasca tal cúmulo de bellezas naturales
que bien valdría la pena de hacer el viaje aun
cuando se tuviera que hacer vida de eremita.
Entre las preciosidades que hay que admirar
citaremos la roca de la Virgen, el Cabo San Mar-

casinos y centros de reunión que difícilmente
pueden ser igualados en el mundo; apenas se les
asemejan los de Montecarlo, y quizás el de San
Sebastián en España.

X. X.

La gran playa

BELLEZAS NATURALES, -Puesta del sol en Righi, Alpes Suizos

~
,~,

�El Regreso del Sr. Secretario de Hacienda
Recepción
Entusiasta
~~

El señor Secretario de Hacienda, escuchando el discurso de bienvenida, pronunciado por
un joven estudiante.
El señor Limantour fué objeto de una entusiasta recepción á su regreso de Europa.
Su libertad de criterio y su patriotismo, demostrado durante su permanencia en los
Estados Unidos, le han valido la simpatia de todas las clases sociales, las que esperan mucho de él.
La señora Limantour saliendo de la estación, del brazo
del señor Secretario de Relaciones.

~~ffislEIL~Il§
IElL IHIO™IIBJR.IE
N la Turena, en Chinón, «ciudad insigne, ciudad noble, ciudad antigua y aún la más bella del mundo», nació el más
grande de los maestros burlones, Francisco Rabelais, ¿en
1490? ¿1495? No se sabe: sobre este punto importante sólo hay conjeturas.
Se le tenía por hijo de un boticario: un hecho ha
demostrado que no lo fué. En la Facultad de
Montpellier, donde ya lo encontraremos, no pagaban derecho de inscripción los hijos de médicos
y boticarios, y en los archivos consta el recibo de
la consignación hecha por Rabelais. La segunda
tradición, que lo da como hijo de un hostelero, es
más admisible, tanto más cuanto que la leyenda
ha conservado la enseña de la taberna de su padre: •A la Lamprea». Tuvo hermanos de los que
nada sabemos. En cuanto á él, destinado al estado eclesiástico, fue enviadu á la Abadia de Seuille. Más tarde, ya novicio, pasó al convento de
Baumette, cerca de Angers. Allí conoció á Godofredo d'Estissac y á los hermanos du Bellay, que
tan importante papel iban á desempeñar en la literatura é historia del siglo XVI.
En 1508 arriba á los Cordeleros de Fontenayle- Comte y allí recibe la orden sacerdotal en 1520.
Poseemos una prueba evidente de su estadía en
Fontenay-le- Comte. Es un acta de compra y entre las firmas de doce cordeleros figura la de Ra=
belais, lo que prueba que ya no era para entonces
un simple frailuco.
No eran muy dados al estudio en ese convento
y era cosa monstruosa un monje sabio, pues la
orden fundaba su gloria en su ignorancia. Tampoco en ella se practicaba la tolerancia. Setenta
años antes fué quemado vivo como hereje, el mon-

je predicador Felipe Bertin: asi, es poco probable que Rabelais tuviese la posibilidad de estudiar durante los primeros tiempos de su vida allí,
no obstante sus vivos deseos de aprende r. Quizás, fué después de recibir el sacerdocio que pudo
entregarse libremente al griego y al hebreo, cuyo conocimiento obtuvo de Pierre Lamy, otro
monje sabio de Fontenay-le-Comte. Gracias á él
entró en breve en relación con Guillaume Budé
helenista célebre, y con André Tiráqueau, juez
y autor de un libro sobre el mérito de la mujer,
cuestión muy debatida por entonces, y ambos
protegidos del joven obispo Godofredo d'Estissac.
Tiraqueau no regatea su admiración por la ciencia de Rabelais, á quien en una de sus cartas designa «como un hombre de habilidad consumada
en las lenguas latina y griega y en ciencias superiores á su edad y desconocidas por su ordem.
Ellas eran el derecho romano y la medicina.
Decididamente ese monje era un sabio junto á
sus hermanos que sólo conocían el latín de su
breviario. El griego «trascendía desde lejos á heregía». La edad media lo ignoró, contentándose
con la desdeñosa fórmula «Grrecum est, non ligitun. Una perquisión efectuada en la celda de los
dos "inonjes, trajo la confiscación de sus libros.
Lamy se refugió en Basilea, cerca de Erasmo, y
Rabelais cerca de su protector Godofredo d'Estissac, obispo de Maillzais, quien en 1524 le obtuvo un indulto del papa Clemente VII y la autorización de pasar á la orden de San Benito.
Esos hechos se muestran, pues, en Rabelais,
un hombre de saber y de trabajo, lo que nos permite relegar al dominio de la leyenda, las farsas
de gusto dudoso que se le atribuyen con tanta facilidad. El papel de Panurgo no se adapta bien á
o que sabemos de la dignidad de su vida. Digamos una vez por todas que si él mismo practicó
el pantagruelismo, que es «cierto desprecio de
las cosas fortuitas•, y que si afrontó con alegría
los avatares en que abunda su vida, nada permite convertirlo en el alegre cura de Meudon que-

rido por el vulgo, ni en el vinoso «de cuya panza
salia una viña•, según la calumnia gratuita de
Ronsard.
Es ¡,robable que Rabelais aprovechase su estadía cerca de Godofredo d'Estissac para profundizar sus estudios de botánica y de medicina, por
los cuales se apasionó. Esa sed de saber lo determinó á dejar en breve aquella mansión amable;
pero en la cual ya no encontraba los elementos
propios para satisfacer su curiosidad intelectual.
El renombre de la Facultad de Medicina de·
Montpellier le hizo dejar la orden y el hábito de
San Benito, para entrar en el sacerdocio secular.
Se ignora la fecha de su llegada á Lyon, pasando
por París. Pero lo absolutamente cierto es que
fué matriculado en la Facultad de Montp.,llier,
el 17 de septiembre de 1530.
La leyenda ha embellecido su arribo á esa ciudad, complaciéndose en contar que Rebelais al
entrar en la sala donde se discutía una tésis de
botánica, sorprendido por la ignorancia del candidato, tomó la palabra en su lugar é hizo gala
de tal erudición que, incontinenti, fué proclamado doctor.
Todo esto debe reducirse al favor que obtuvo
el nuevo inscrito de recibirse de bachiller en medicina al cabo de dos meses y medio, cuando el
curso exigido era de tres años. Por otra parte,
había llamado ya la atención de sus maestros
pues siguiendo el uso de que los estudiantes die~
sen conferencias ante sus profesores, él, apoyado en un manuscrito griego que poseía, rectificó
ciertos errores que había en la versión latina de
«Los Aforismos&amp; de Hipócrates. El texto así corregido, fué impreso por sus cuidados, por el famoso editor Sebastián Gryphe, de Lyon.
• Después de un viaje á Hyerés y otro á Narbona en 1531, en vista de la práctica legal exigida
á todo bachiller en medicina, regresa á Lyon el
año siguiente y obtiene el título de médico del
hospital del Ródano, con 40 libras al año.
CHARLES SIMOND.

Srita. Raquel Meléndez, pianista.

Srita. Julia Alonso, pianista.

En ei Conservatorio

Núm. 3 (primera parte) para Piano,
Violín y Violoncello, Beethoven.
Alumnos Raquel Meléndez, Rodolfo
Martínez y Rafael Briseño, bajo la
dirección del profesor Sr. Fernando
Peña.
Primer cuarteto de cuerda, re mayor, Mozart. Allegro m~derato, Andante, Allegro molto. Primer Vio•
lín, Gabriel Gómez; segundo Violín,
Francisco Salgado; Viola, Efrain
Eloy Pérez, y Violoncello, Ofelia Euroza, clase de Música de Cámara, profesor, Sr. Luis G. Saloma. -GAVOTA
y MUSETA, J. s. Bach

El sábado 18 de los corrientes se
efectuó en el Conservatorio Nacional de Música la séptima audición de
los alumnos, bajo el siguiente programa:
BARCAROLLE. Schubert. - BERCEUSE, Schubert, Alumna de primer grado de Piano, Concepción Hernández;
profesora, Sri ta. Cristina Frías. SERENATA, A. Hanselmann. - MURMURE DE LA CASCADE, A. Zabel.
Alumna de segundo grado de Arpa,
Ana Levy; profesora, Sra. Rita Vi-

Cuarteto de violoncellos. Alumnos
Rubén Montiel, JesúsTorres, Tcófilo A riza y José Perches.

Srita. Graciela V. Trigos, pianista

lla. - POLONESA Núm. 3, Chopin.NOCTURNO Núm. 5, Chopin. -CHANT
D'AMOUR, R. Castro. Alumno de segundo grado d11. Piano, José F. Velázquez; profesor, Sr. Rafael J . Tello. -GAVOTE-THEME ET VARIATIONS,
Corelli. Alumno de tercer grado de
Violín, Manuel Rivera Escalante;
profesor, Sr. José Rocabruna.-MuRMULLO DE PRIMAVERA, Sinding.
Alumna de primer grado de Piano,
Raquel Meléndez. - TRIO. - Op. 1

Sr. José F. Velázquez, pianista

�no definitiva y estable: la madurez y el estudio
lo harán todo, aspirando á lo perfecto. Ponce es
un inspirado y un sincero. Muévele irrefrenable
afán de originalidad. Su juventud culmina en
arrebatos atrevidos. Si persevera; si el arteque en tantos otros es un •dilettantismo• vanidoso,-tiene para él severidad de un culto, de dolor
y de sacrificio, ciertamente, pero también de éxtasis; acaso, andando los años, le saludemos como
á un maestro eminente.
¡Que trabaje y que luche! Harto necesitada está la patria de constructores de ideal ..... .

•

ra, que yo sepa, se había decidido á darnos una
más amplia idea de su personalidad.
El buen éxito alcanzado el domingo le animará
á más determinados y fuertes empeños.

•••

Impresiones del último Concierto.
El compositor y pianista Manuel M.
Ponce.-Reprísse de "Las Flores"
El teatro "Arbeu" convertido
en barracón

Como pianista, Ponce tiene condiciones excele ntes: escuela sobria y elegante, técnica limpia,
inspiración.
¿Se deberá esta última, me pregunto, á que en
el reciente concierto ejecutó obras suyas, que nadie mejor que él que las produjo comprende?
No, seguramente. En el joven y brillante pianista se adivina á un sensitivo. Y estas condiciones de sensibilidad, de intensidad emocional, que
se reflejan en las obras propias, habrán de reve_

.OSconciertosmen
suales que con in•
cansable afán organiza la Sociedad de alumnos
del maestro Tell o,
continúan en pleno auge.
Siguen desfilan
do por el salón de la Escuela de Comercio
los compositores mexicanos nuevos, con
gran complacencia del público de •élite•
artística que allí se reune, y no menor de
la crítica sana, la cual ve en este esfuerzo
uno de los más loables y merecedores de
simpatía.
No descansan el maestro Tello y sus colaboradores. Y sus trabajos, reconozcámoslo lealmente, empiezan á adquirir notoriedad.
Así pude observarlo en el concierto del
domingo.
La sala blanca, tenuemente iluminada
por la claridad de la nubosa mañana de
Marzo, convidaba al recogimiento. Era un
lugar propicio para la emoción musical.
Animábala una concurrencia selecta. Algunos artistas, músicos en su mayor parte, ocupaban las butacas. Habíase dado
también allí cita e l elemento femenino:
bellas muchachas, aristócratas las unas,
pertenecientes las más á la mcdes ta pero
distinguidísima clase social que en México
se envanece de ser aficionada al arte. Un
no sé qué de intimidad familiar hacía más
deleitoso el goce de la sensación artística.
Reinaba entre los presentes una que yo
no vacilaría en apellidar natural curiosidad. Y digo natural porque no de otra suerte
tenía que despertarla ese concierto, en el que
iba á hacer su presentación como compositor y
pianista el maestro don Manuel M. Ponce.

larse, asimismo, en las ajenas, cuando tengamos
ocasión de verle en grandes recitales. Y o espero
confirmar tal opinión. Sólo falta que el maestro
se decida.

El maestro Ponce esquivara hasta hoy al público, ignoro por qué causas. Cierto que se Je había visto tomar parte en números aislados de
concierto, principalmente como ejecutante y sólo
nua vez como compositor; pero nunca hasta aho-

Ponce deleitó por la finura, por la delicadeza
de sus interpretaciones. Dice con claridad, sin
atropellos, sin violencias. De sus dedos, al oprimir las teclas, brota la frase musical, sin durezas ni alteraciones. Nos la transmite límpida,

El Maestro Manuel M. Ponce

fresca, empapada de frescura de juventud. Su
pulsación, sin ser extremadamente vigorosa, posee una flexibilidad agradable que le permite no
omitir ni dislocar matices.
Esto en cuanto al pianista; ¿qué decir del compositor?
Cinco obras para piano nos dió á conocer: el
•Preludio y fuga•, las •Mazurcas• números 8 y
12, el •Primer Capricho» y el , Tercer Estudio de
Concierto,.
En ellas muestra Ponce conocer los secretos
del instrumento para el que fueron escritas. El
•Preludio y fuga» sorprenden por la gallardía del
pensamiento que las. inspiró y el arte impecable
con que éste fué desarrollado: es de pureza y de
simplicidad clásicas. Elogios también me
recen las •Mazurcas», que traen á la mente un recuerdo de Chopin, casi desvanecido en el esplendor de una inspiración t ropical muy genuina y muy nuestra. El «Capricho», por el contrario, peca de confuso;
no pensó muy claro el maestro a l escribirlo; nos preguntamos qué idea se propuso
exteriorizar en él, sin acertar á definirla
en el enrevesado torbellino de la complicación pianística que suena á hueco y que
se antoja excesivamente pomposa, con artificial pompa suscitada como para ocultar
un vacío. Por último, en el «Tercer Estud1 0
de Concierto•, el compositor triunfa por
la riqueza y novedad de los temas, así como
por el juvenil brío con que están presentados.

Suceso digno de nota*es* la reaparición de «Las
Flores•.
La obra maestra de los hermanos Quintero, alcanza un felicísimo éxito en el Teatro Colón, mereciendo una .interpretación, en gen¡¡ral, discreta.
Tan feliz suceso p~recióme, en verdad, un fenómeno extraño. ¿Cómo es, me digo, que este mismo
público que se siente subyugado por la b'elleza de
«Las Flores», puede venir mañana, ó pasado, á
prodigar aplausos á «Amores y Amoríos, , ó á «La
Rima Eterna? ..... .
¡ Oh, el público!

•

* •

¿Volvimos á la primera edad, ó es que hemos
retrogradado cuarenta años en materia teatral?
Cualquier mortal se hizo esta pregunta al ver
que aparecían en las esquinas, la semana antepasada, enormes cart elones anunciando nada menos
que «La Almoneda del Diablo,.
.. . 111
111 • ..

¿Verdad que apenas puede creerse que en México, á la altura .en que estamos, cuando se habla
de alta música; de alta comedia, se representen
estos formidables culebrones que usando la frase
de clisé,-hicieran las delicias de nuestros ingenuos bisabuelos?
A título de curiosidad, de exhumación, puede
pasar en los jacalones de barrio.
Pero donde no pasa es en e l que llamamos pomposamente m uestro teatro ofic1ah.
En el mismísimo Arbeu, allí donde celebramos
ayer el arte incomparable de una Luisa Tetrazzini, de un Novel)i y de un Kreisler, se ha colado
ahora una innoble farándula, al estilo de las que
pintó Agustín de Rojas en su «Viaje entretenido»;
la cual farándula, ignoro si procedente de Tepetongo ó de San Martín Texmelucan, viene á solazarnos con ,La Almoneda del Diablo•, •La Pata
de Cabra,, «Los polvos de la Madre Celestina• y
otras novedades de este jaez.
Huelgan mayores comentarios.-MAESE PEDRO.

Hojas de . Bambú
FRAGMENTO DE UN LIBRO

Hay veces en que el ánima lacerada ha me·
nester de suaves vendas para restañar el ra udal
del quebranto y ele mágicos anodinos para adormecer sus dolencias, y no siempre encuentra á
su alcance los inmaculados linos y los milagro·
sos nepentes.
i Qué incendios &lt;le pasión no sueña apagar el
borracho en las en vcnenadas ondas de su vino i
¿De qué comas de abatimiento no ve resucitar el
jugador galvanizado por su demoníaco estimulante! 6De qué penas, bosquejos de la muerte, no
piensa arrancarse el voluptuoso cuando lo· sacude la divina palpitación que es la causa misma
de la Vida f
En compañía, pues, del propio belga, del brasilero de perfil napoleónico y del holandés, encaminóse cierta noche al jocundo barrio de Akasaka, centro de las gueshas más famosas, y, trasponiendo los tres pequeños montones de sal,
puestos á la entrada dizque para conjurar la
mala suerte, penetró en la casa del Pino .
La O Kami San (1) presentóse á darles la
bienvenida en el minúsculo y limpio salón tapizado de frtscos t atamies (2), y sentados en
sendos cojines alrededor de una mesa tamaña
como un taburete, tomaron el amargo líquido
presentado por la nesán (3). En seguida, los que
hablaban japonés, entablaron una negociación interminable con la O Kami San, que, de cuando
en cuando, reflexionaba, inclinando hacia un lado la cabeza. Tratábase de que 11:Corán, que iba
por primera vez, había de pagar la almohada,
req .1isito que le abría las puertas de la casa y
le daba derechos sobre la guesha. elegida. La
nesán Juego levantóse á telefonear á la casa
de Matsumoto, oyéndose, detrás de los karakamis (4) un vivo tintineo y una vocecita a tiplada que llamaba precipitadamente:
-Moshi, M:oshi (5).
( 1). La patrona.

(2) Esteras.
(3). Criada.
( 4). 'f abiques corredizos.
(5). Señor, señor.

Al cabo de un rato, empero, el brasileño juraba, y el holandés, que había cesado de carcajearse, estaba malhumorado de pura impaciencia. El belga, fatalista, afirmaba que tal era la
costumbre y que por algo las casas d3 aquella
índole se llamaban Casas de E spera. La O Kami
San y la nesán no perdían ni su calma ni su
sonrisa, censurando, detrás de su máscara de
afabilidad, á aquellos bárbaros que no sabían
dominar su cólera y que no se daban menta de
que, con el propósito de agradarlos, la peinadora aderezaba prolijamente las luctuosas shimadas (1), y que luego las coquetas personillas
tenían que empolvarse delante del espe,jo liliputiense, poner un toque de carmín en el labio inferior para abreviar la ya pequeña boca, sacar
del t~nsu (2) de kirín (3) adoruado con aplicaciones de hien-o el sutil yibán ( 4), el kimono
de crespón y el cormcante obi (5) con que debían ceñirse formando el complicado nudo que,
según la moda del día, ha de atravesarles la es·
palda.
Al cabo penetraron las gueshas, corriendo
discretamente el ligero kara.kami ornado con
purpurinas bojas de arce, y luego de saludar con
profundas postraciones, sentáronse con mucha
compostura, tendiendo las manos breves y cuidadas hacia las tazas del indispensable té verde.
Sólo con la minúscula guesha, trajea,fa. con un
kimono de crespón azul, Abel Moráu se siente
un poco perplejo y como temeroso de ajar aquel
pintado lirio, de estropear los élitros de a quella
extraña libélula, de quebrar aquella estatueta
de precioso Satsuma.
Fumi, entretanto, lo ve con aire tímido, guiñando sus estirados ojillos y sonriendo inextinguiblemente. Abe! M:orán, entonces, tuvo la intuición de toda la mansedumbre, de toda la gracia, de toda la ternura que anida en el femenino japoné•, y tomando aquella nueva copa, frá·
gil copa de porcelana t ransparente, apuró con
ouieta delicia el néctar divino y eterno.
EFREN REBOLLEDO.

(1) . Tocados.

(2). Cómoda.
(3). Especie de madera.
( 4). Kimono interior.
(5) . Ceñidor.

El «Trío» para piano, violín y violoncello, es originalísimo. La hermosura de los
motivos corre en él parejas con los atrevimientos que se permite el autor. En el segundo tiempo consigue elevarse Ponce á
un grado de inspiración de los que no frecuentemente se a lcanzan. Esa parte de su
•Trío•, superior con mucho á las otras dos,
rebosa pasión y ternura.
Tres composiciones para orquesta dieron
fin á la serie ofrecida por el maestro Pon ce.
Fueron ellas : ,La noche ,, «Dormi, piccolo
amore•, y •En tiempos del Rey Soh. La
primera es de un colorido sombrío y bien
sostenido; la segunda está saturada de
dulzura, y la última de encantadora y
primitiva ingenuidad. Descubrimos en ellas
menos maestría que e n las del repertorio
pianístico de Ponce. El maestro no ha logrado todavía, en la orquesta, e l mismo
dominio que tiene del piano, y en sus
fragmentos orquestales la instrumentación no
está á la altura de la concepción.
Resumiendo: el maestro Ponce es una relevante personalidad. Si en la forma no siempre consigue la perfección; si á veces le vemos resentirse
de falta de r ecursos; si su arte, en evolución
constante, aún no llega á una completa amplitud
de expresión que le permita el [total desarrollo
de sus pensamientos, cosa es esta transitoria, que

Una escena de la opereta inglesa «Pinafore• representada el sábado de la semana próxima pasada, en el teatro Virginia Fábregas, en una fiesta dt&gt;
caridad organizada por la «Unión Coral de Señoras, de la que forman parte damas distinguidas de las colonias inglesa y americana

�De este y de la comparación con los modelos construidos recientewente
se deducen las dimensiones aproximadas de la nueva unidad. Con estas dimensiones se hace un plano y- un modelo de parafina que se ensaya en tanques destinados á esas pruebas; generalmente en los ensayos se ve la necesidad de hacer modificaciones; una vez hechas éstas, se hace el plano definitivo, á la escala de uno por ciento; y se hacen modelos de madera para
determinar la colocación de la coraza, de la artillería y de los accesorios del
casco, como son anclas, canoas, etc.
Como los planos al centésimo de ejecución no bastarían para la exactitud
que se necesita en la construcción del casco, hay necesidad de hacer u11 último plano con las medidas exactas que llevará la construcción definitiva; para
esto hay salas especiales en los astilleros que se llaman salas de trazar. Los
buques modernos son de tal magnitud que sus planos no caben en la salas de
trazo; por lo tanto, se trazan los planos en dos partes procurando repetir una
gran parte en el medio para asegurar la coincidencia de las dos porciones.
Tomándolas de este plano en tamaño natural se construyen modelos de
madera delgada.
En el trazo de los planos y las pruebas preliminares de que hemos hablado
se emplean diez meses, y medio millón de francos aproximadamente.

•••

Una cala de construcción en los astilleros de Saint Nazaire al empezar
los trabajos de un acorazado.

Luego que se tiene idea de ello se encargan los materiales que han dP
emplearse en la construcción. El metal que se usa es casi exclusivamentP
el acero; los materiales son entregados por los proveedores en forma de planchas, de cornisas ó de perfiles.

COMO SE HACE UN ACORAZADO
Los pafses europeos, temerosos cada día más de la superioridad de sus
vecinos e_n el _continente, se gastan sumas enormes cada año tanto para mejorar sus eJérc1tos como sus marinas. El presente año parece ser uno de acorazad_os; segú~ los programas navales de las potencias, se botarán, durante él,
treinta y seis acorazados, ó sea á razón de uno por cada diez días del año· e3tos treinta y seis acorazados se repartirán como sigue: cuatro para R~sia
siete ~ara Alemania, dos para Francia; Chile, Argentina, el Japón, Brasil;
Austria botarán uno cada uno y el resto serán botados por Inglaterra.
Los antedichos serán del tipo «Dreadnought•, y además de ellos hay ordenadas á los diferentes astilleros otras sesenta unidades de marina de guerra de tipos menores.
Con el capital que se empleará para la construcción de tan enorme cantidad de máquinas destructoras navales habría para comprar casi toda la
ciudad de Londres, que es la mayor del mundo.
Nosotros, que no tenemos marina, ni gran necesidad de ella, gracias á
nuestro carácter pacífico, no sabemos lo que significan esos enormes gastos
para los pueblos de las grandes potencias, ni sabemos todo el aparato que
implica la construcción de uno de esos colosos del mar.
De una revista técnica tomamos los siguientes datos sobre el particular.
los cuales estimamos de interés para nuestros lectores.
Los navíos se caracterizan por su desplazamiento; es decir: por su peso
total que representa la suma de los pesos de los órganos necesarios para flotar. vivir á bordo, moverse, atacar y defenderse. Lo primero que debe hacerse cuando se proyecta la construcción de un buque es determinar estos
pesos y calcular el desplazamiento global.

Cuando se lanza el buque, que generalmente tiene la mitad de su peso total, entra muy
poco en el agua, pero ha de ir entrando más á
medida que se coloquen los pesos adicionales.
Una vez terminado, la línea de flote deberá
ser la prevista en los planos.

Escotilla sobre cubierta de un acorazado.
Las planchas son de espesor muy variable
según el uso á que se destine; las cornisas ge~
neralmente tienen la forma de ángulo recto,
pe'.·o las ~ay en otros ángulos; y sirven para
umr las diferentes piezas del casco. Los perfiles son de U, en Z, en T, en I, y en todas
las_ tormas que se juzgue necerarias para la
umon de las piezas de la construcción.
A medida que llegan los materiales se van
'constrnyendo las piezas, de acuerdo con los
modelos hechos en la sala de trazos y sobre el
plano de tamaño natural.

Trabajos de construcción del acorazado francés Diderot al fin del primer mes.

El frente y la parte trasera del buque están constituidos por piezas de gran resistencia: el amarre y el estrambote. Estas piezas
son de una ejecución muy delicada y se les
lleva á la cala ya terminadas.
A diferentes alturas del casco se colocan
los puentes, los cuales se apoyan en barrotes
transversales, y éstos á su vez sobre los pares. Entre los puentes los hay de importancia
excepcional: son los blindados; se les pued&gt;J
comparar á un doble caparacho de tortuga
y se colocan para cubrir las partes vitales
del barco; son de acero con un espesor de cinco ó seis centímetros.
La colocación de las grandes y pesadas piezas que envían los talleres se hace por medio
de grandes grúas eléctricas 6 por medio de
cabrestantes que se pueden desalojará lo largo de la cala.
La actividad que se nota en una cala en
construcción es admirable: en los talleres ingleses se ha llegado á construir á razón de
mil toneladas por mes, record que no se ha
podido alcanzar en ninguna otra parte.
Se lanza el casco al mar en diferentes estados de adelanto, según que se tengan mayores
facilidades para continuar la construcción en
la cala ó á flote.

El montado de estas piezas se hace en lasala de construcción. Es esta una sólida base de
ma'..11postería con columnas de hierro, destinada a sos~~er las partes del casco durante su
constru~c1on; la base debe tener la inclinación
necesaria para que el casco ¡meda resbalar
rumbo al mar una vez terminado.
Se comienza por colocar en su sitio la parte
centr~I de la qu_illa, lo cual forma algo como
~a es~ma dorsal del barco; á esta quilla vienen
' a articular se los pares, que son como las costillas del esqueleto. Paralelamente á la quilia
corren l~s membraduras longitudinales que se
llaman _hssas y que sirven para mantener la
dlst~nc1a entre los pares. Tanto éstos como
las hsi:;as son de lámina de acero; algunos pares son de plancha doble para que en caso de
explosión interior ó avería exterior sólo se
rompa una de las aras y 00 penetre el agua al
barco.

Construcción sobre el puente blindado

Construcción de un puente blindado interior
Uno de los pesos de mayor consideración que hay que tener en cuenta es la
coraza, la que está hecha por medio de planchas de acero endurecidas por
un procedimiento especial; cada plancha tiene un peso medio de cincuenta
toneladas.
Las planchas de la coraza se colocan sobre un colchón de madera de unos
diez centímetros de espesor; el objeto de este colchón es atenuar los choques
de los proyectiles y repartir su efecto en una gran extensión.
Desde que se empieza la construcción, se estudia en los modelos la forma
y la extensión de las planchas de la coraza, po1·que los talleres de fundición
tardan mucho en dar á las corazas la forma y la consistencia debidas.
La construcción á flote comprende también la colocación de las calderas Y
de los aparatos motores, del blockhaus ó sea caseta del comandante, de las
torrecillas que han de sostener la artillería y de la artillería misma.
El tiempo que dura la construcción de un acorazado, varía en los diversos
países; en Francia se ha tardado hasta ahora cuatro años; pero se espera
hacer menos de hoy en adelante, debido á los progresos hechos recientemente; en Alemania se emplea generalmente tres años y en Inglaterra dos.
El record de velocidad en las construcciones navales, lo tiene la casa inglesa de Vicker y Barow, la que terminó un acorazado en veintidos meses; la
citada casa pudo hacer esto, porque en sus propios talleres puede hacer absolutamente todas las piezas necesarias.
Durante esos veinte, treinta ó cuar enta meses que dura la construcción
del buque, se gasta el dinero á millones; se expone la vida de varios centenares de hombres, y, cuando el buque está terminado, sale de los astilleros
y, ondeando la bandera de su país, se lanza al mar, para ser durante la paz
garantía de ella, y durante la guerra salvaguardia del honor nacional y, al
mismo tiempo, máquina de destrucción, inventada por los hombres para
aniquilarse los unos á los otros.

,,

Colocación de una turbina

El acorazado «Vergniaud, al ser lanzado al agua

�La C&amp;sa en el Campo
APUNTES Y SUGESTIONES
Ha llegado la estación en que es necesario abandonar la
la ciudad y entregarse de lleno á las encantadoras delicias de
vida del campo. El calor insoportable hace imposible la vida en medio del acinamiento de seres que viven en la urbe, y
por otra parte, el campo, regado por las primeras lluvias nos
llama con sus mil flores, con sus extensiones de verdura, con
su aire fresco y puro y con sus infinitos encantos tan gratos
para los que saben comulgar con la naturaleza.
Pero ya no estamos en los tiempos patriarcales en los que
la vida del campo significaba la comunidad con los buenos
pastores y la sencilla gente del rancho, muy buena sin duda,
pero que no está de acuerdo con los progresos de nuestra época.
Nuestro siglo veinte requiere la vida del «confort• y la elegancia de una vivienda, pero el campo requiere aun más cuidado
que la de la ciudad, pues en ésta los ingenieros se encargan
de todo.
Ya hemos dicho en otra ocasión, y no nos cansaremos de
repetirlo, que para que se haga una elección acertada de casa
hay que tener en cuenta la comodidad, el gusto y la inclinación personal del habitante y el gusto ambiente; una casa que
satisfaga á las tres condiciones enunciadas, seguramente que
será una buena habitación.
De acuerdo con el gu,;to ambiente damos á nuestras lectoras algunas sugestiones tomadas de periódicos técnicos. El
primer grabado representa el exterior de la casa de campo de

Conjunto de casa de campo de estilo español antiguo

Detalle de la fachada

Crónica

N

Precioso ,chalet»,
habitación campestre de un escultor
un escultor; los tres siguientes son detalles de
una casa de campo de estilo colonial español, y
el último es un chalet suizo de primoroso aspecto; á los lineamientos generales añadimós
los característicos del propietario y la casa será
ideal.

Patio de la misma

Casa campestre estilo suizo

O hace mucho tiempo que recibí cierta carta de una de mis
lectoras, en la cual se mostraba muy ccntrariada por el
color pálido de su tez, y me
suplicaba que le indicase algún procedimiento para remediar lo que ella juzgaba como un defecto, No
faltan, en verdad, las fórmulas y consejos de la
higiene en ese sentido; pero, mucho mejor que
indicar á mi amiga desconocida una de dichas fórmulas, me pare¡:ió transcribir aquí varias opiniones varoniles á ese respecto, y acaso conociéndolas, se consolará la descontenta en cuestión, ó
más bien dicho, se alegrará interiormente de tener en sus mejillas la suave palidez de las rosas
blancas.
Flaubert dice de «Salammbó,, su adorable heroína: cla luna la habla vuelto pálida•. Y un poeta exquisito piensa que estas mujeres poseen una
belleza delicada y tierna en extremo; parecen
más dulces, interesantes y melancólicas que las
demás· son también más espirituales y poéticas;
tienen 'un encanto irresistible, sugestivo y misterioso.
Las que ostentan rosas en sus mejillas-dice el
citado poeta-pueden compararse á las frescas
auroras de la estación primaveral; los rostros encendidos expresan vida, salud y alegría, evocando el recuerdo de las flores, de las sonrientes mañanas y del sol. Pero las mej illas pálidas tienen
semejanza con las tardes tranquilas y los crepúsculos suaves; reflejan Ja claridad inefable de
de la luna en las noches de ensueño.
Las mujeres de tez color de rosa, por bellas
que sean, sólo pueden ser mujeres; las pálidas,
teniendo un delicioso sello de feminidad, encarnan, además, la expresión del alma. Aquellas son
llamadas flores; éstas, musas de inspiración. Las
sonrosadas pueden considerarse como reinas de
belleza; pero las pálidas han merecido llamarse
diosas de poesia.
Se encuentra en algunas mujeres, cuando su
palidez es transparente y pura, una belleza solemne, augusta, plena de majestad y de dominio.
Inspiran ternuras intimas, pasiones violentas y
profundas, ensueños vagos, esperanzas recónditas, amores excelsos, colmados de encanto y de
misterio.
Las otras infunden cariños equilibrados, sanos;
ilusiones r1sueñas y afectos sencillos, casi siempre venturosos.
Las pálidas envuelven las almas de los hombres en quienes despiertan amor, con el velo de
una intensa melancolia; pero, al mismo tiempo,
prodigan los sueños altos y los dolores sublimes.
Aquellas hacen sonreir y amar la vida; éstas
obligan á suspirar, anhelando siempre un «más
allá,.
Las primeras encantan á los hombres; las segundas conmueven á los artistas é inspiran una
ternura en la que hay algo de la adoración. Las
mejillas encendidas son bellas como las rosas:
pero las pálidas tienen el suave encanto de las
azucenas.
y para terminar, lectoras mias, y convencer

más aún á mi incógnita amiga, copio á la letra
una entusiasta exclamación de un prosista inspirado, cuya firma no se encuentra, por cierto, entre los escritores románticos. Dice así: «Oh, las
mujeres pálidas; no con palidez enfermiza sino
de musas; vosotras sois anheladas por los poetas;
vosotras cruzáis por la zona luminosa de los sueños como blancas visiones del paraíso; vosotras
cintiláis fugitiva y misteriosamente en la imagi-

nación creadora de los artistas, como brillan las
estrellas en la profundidad azul é infinita de los
cielos.

•••

Hablaré hoy á mis lectoras del atavío propio
para el viaje de bodas. Dicho traje es casi siempre de est ilo sastre, hecho en colores obscuros,
guarnecido de piel ó terciopelo, durante el invierno, y de seda opaca en verano. Pero hay algunas diferencias entre ese «tailleurt y los usados comunmente, pues vemos en tales modelos
originales innovaciones, como es la de colocar
una levita, con marcado corte de túnica, hecha
en paño de color kaki, sobre una falda de moaré
de lana «azul rey,. En este modelo fa blusa es de
seda azul pálido, y la toca de terciopelo en el
mismo matiz kaki.
Otro elegante traje de ese estilo; es de paño
negro la falda, y la levita está confeccionada en
paño cereza, adornada con pequeños botones muy

planos, de oro. El sombrero preferido en estos
atavíos es, sin duda alguna la toca, hecha en
piel, ottomano ó terciopelo, adornada son «aigrettes• ó flores de seda, Completa el conjunto la
hermosa «echarpe, de tela consistente y propia
para abrigar el cuello durante el viaje, forrada
en· seda de color claro ó blanco. La nota domina~te en cuestión de guardarropa, tratándose de
una desposada, consiste en el escaso número de
1toilettes1, pues hoy se piensa, con toda razón,
que es de mal gusto aglomerar trajes, abrigos y
sombreros, como si después de casada no tuviese
una mujer elegante la menor esperanza de volver á comprar ni un pañuelo. Y debe ser lo contrario, pues el regreso de un viaje de bodas,
comprende también las gratas sorpresas de adquirir nuevos y hermosos atavíos. Daré á mis
lectoras algunas noticias sobre estos, particularmente en los que se refieren á trajes de visita y
de paseo. Vemos un exquisito modelo hecho en
terciopelo 1mordoré, bordeado con una franja de
chinchilla en el bajo de la falda, en la orilla del
escote y de las mangas. El corte es princesa y el
talle se indica ligeramente con una angosta franja de la misma piel. La camisola es de encaje de
Venecia, y á la orilla !Jeva un ancho cordón de
seda de igual color al del traje. Tanto en el cuerpo como en la falda tiene dobles hileras de pequeños botones de terciopelo. El manguito, muy
muy grande, es de chinchilla, y la toca de terciopelo cmordoré• está guarnecida solamente con un
grupo de caigrettest negros. No menos distinguido y hermoso que este atavío es otro, confeccionado en liberty negro, cubierto por una larga
túnica de muselina de seda, también negra. El
cuello, sumamente ancho, es de encaje de Chantilly, cortado en puntas cuadradas, Una corbata
de listón de terciopelo cierra dicho cuello, uniéndose sus lazos con el cinturón, que es del mismo
listón. A la orilla de la túnica y de las mangas
lleva una angosta franja del mismo terciopelo.
El sombrero es de forma muy grande y con las
alas tendidas, inclinada ligeramente la del lado
derecho; va forrado todo de terciopelo negro, y
en la orilla tiene un ancho galón de seda negra,
con aplicaciones de plata antigua y perlas. Del
lado izquierdo ostenta un grupo voluminoso de
plumas negras de avestruz. El cuello y los puños
interiores de las mangas son de encaje de Chantilly.
En otra ocasión hablaré á mis lectoras de las
elegantislmas ctoilettes• de baile, teatro y concierto que puede ostentar una señora joven en
las primeras reuniones á las cuales asista des pues
de su reciente matrimonio.

��El Mundo Ilustrado

Una "interview" con
Zuloaga

LIBRO UTIL

- Marieta: Creo que encontrará usted lo que desea en el libro titulado: •El buen gusto en el trato social», el cual está de venta en la casa de
Bouret en esta ciudad.
Respecto de su dificultad amorosa, creo que si
el señor á quien usted quiere, le declara francamente su afecto, no hay obstáculo para que acepte sus proposiciones, pues quizá hasta ahora no
las había formalizado por considerarla muy niña
todavía, y probablemente se propuso esperar á
que su criterio se formase y ahora desea indicarle
la fidelidad y firmeza de su cariño, con las palabras que usted me cita en su carta.
Mucho le agradezco su amabilidad, y tenga uste la certeza de que me considero su amiga desde
ahora.

MODELO DE SOMBRERO

María Virginia, Sonorense: Tengo el gusto de
darle el modelo que desea, de sombrero propio
para señorita.

Tengo verdadero gusto en recibir sus cartas, y
en corresponder á su bondadoso afecto.
La dirección del sobre, puede ponerla de este
modo: •Para Margarita. Apartado 149. México.
D. F.

RESPUESTA

María Berta: Si su novio es, como me dice, un
joven honrado, trabajador y de buena conducta,
es injusta la oposición de la familia de usted á
que se verifique ese matrimonio; la conciencia, la
sociedad, y hasta la misma ley, dan á usted derecho para no someterse á oposición tan inmotivada, por lo cual creo que debe sostener sus relaciones con el elegido de su corazón, aun cuando
para llegar á este fin, tenga que vencer grandes
dificultades.
Le deseo un éxito feliz en su difícil y noble
empresa.

MODELO DE PEINADO

María C. Martínez: Tengo el gusto de darle el
modelo de peinado que desea su hermanita.
En cuanto á usted, mi querida amiga, no crea
que olvido sus dificultades, y le agradezco su bondadosa confianza para comunicarme las penas
que lamenta, las cuales desearía vivamente aliviar de algún modo.
Le recomiendo los libros siguientes para distraerse e n sus ratos desocupados: «Resonancias
del camino», de Zorrillade San Martín, «A la sombra de un roble», de Enrique Menéndez Pe layo.
Y si desea usted le cturas emocionantes, aunque
nada sentimentales, tal vez le agradarán las obras
de Conan Doyle, que absorben por completo la
atención del lector, haciéndole olvidar, siquiera
por breve tiempo, sus propias preocupaciones.
Deseo recibir en otra carta suya, gratas noticias sobre su situación actual.

ATAVIO PARA NIÑA

S. L. : En esta sección verá usted el modelo
que desea de traje, estilo sastre, sombrero y calzado para niña de diez á doce años.
El primero está confeccionado en cachemir
blanco, y su único adorno consiste en pespuntes
hechos con seda, blanca también, y botones forra-

USOS SOCIALES

En cuanto á sus amables ofrecimientos, los
agradezco mucho, y espero que tenga un viaje
muy feliz en todos sentidos.

Viuda afligida: El luto para el esposo es e l más
severo para ser observado. Su duración es dos
años, cuando menos. Durante este tiempo la viuda no debe asistir á ninguna diversión pública ni
privada. Los primeros seis meses usará manto
de velo de religiosa; después, podrá ponerse sombrero hecho en crespón inglés, y sobre el rostro,
un velillo de gasa opaca. El traje de lana sin
brillo y sin dibujo, adornado con crespón inglés.
Guantes de piel de Suecia, y ningunas joyas.
Una viuda que contrae segundas nupcias, puede dejar el luto luego que éstás se realizen,
siempre que haya transcurrido el tiempo prescrito por los usos sociales para guardar e l duelo,
pues en caso contrario, el nuevo esposo está obli.
gado á adoptar también el luto.

TARJETA POSTAL

dos en la misma tela. Camisola de muselina guarnecida con alforzas y entredoses de encaje valenciano. Sombrero de paja de arroz, rodeado por
una guirnalda de menudas flores blancas con follaje. Medias negras y zapatillas de charol.

Lucía: Recibí su linda postal que mucho he
agradecido.
Siento muy deveras la causa por la cual no pudo usted concurrir á ese baile de fantasía; pero
quizá encontró mayor satisfacción e n asistir á la
fiesta infantil de que me Labia. La alegría de los
niños disipa nuestras tristezas, por muy profundas que éstas sean.
No sucede así cuando se intenta encontrar alivio
á las penas interiores, mezclándose á un grupo
de personas felices, en alguna diversión, pues el
gozo de los demás forma un contraste irónico con
la propia amargura.

MARGARITA.

,,

I

Un periodista extranjero, Charles
Henry Meltzer, ha visitado recientemente el estudio de Ignacio Zuloacra en el barrio de Montmartre, de
P arís. Celebró con el ilustre pintor
español, interesantísima
'' interview,'' que ha publicado en el Cosmopolitan Magazine, de Nueva
York, acompaña.da ele varias reproducciones de cuadros del afamado
artista.
El juicio que al periodista extranjero merece Zuloaga, aparece comprendido en estas líneas: Es en algunos aspectos el más reaccionario
de los pintores que actualmente viven, y en otros. el má~ moderno, el
más personal. Es un insurrecto del
arte.
¿Por qué dice esto Charles Melt•
zed El propio Zuloaga contesta.
'' Cuando empecé á pintar-diceera yo un realista, que amaba las
pinturas, los cuadros abiertos á t~dos los vientos: era un "pleno-a1rista. '' Ahora soy contrario á este
sistema: nada de pleno aire, nada
de realismo. El Arte no es la transcripción literal de la Natural~za. Y~
no veo con los ojos de la vista. si
se me permite la frase; veo con los
ojos del cerebro. Por t_anto, creo, y
así lo hago, que el artista debe observar la naturaleza de las cosas, de
las personas, y reproducir e~1 el lienzo el fruto de sus observaciones, no
el retrato de esas cosas 6 de esas
personas como pudiera hacerlo cual·
quiera cámara fotográfic~. Yo veo
las cosas de manera especial, tan especial que á muchos de mis contem·
poráneos les parece e~raña. En JS·
te punto, ni aun los m1smo_s espanoles, mis queridos compatriotas, me
aceptan de grado; me atacan rudamente porque deliberadamente prefiero 1iintar la España de hoy, la
que yo concibo tal como es, y no la
que ellos quieren que aparezca ante
los ojos del mundo. La grandeza y
la pequeñez el esplendor y la pobre·
za, el heroísmo y la falsía, tales -;¡
como se presentan hoy en las cuall·
dades de mi patria nativa, los presento también en mis cuadros. D?
ahí que mis toreros no se parezcan a
ninguno, ni mis gitano~ á . los q~e
otros artistas pintan, m 1111s muJe·
res españolas que lucen su garbo Y
su donaire en los cuadros que figu1·an en las exposiciones.''
Hace Charles Meltzer la crítica
de varios cuadros de Zuloaga, y dice estas palabras de los tipos de ~u_jeres, mujeres tocadas con mant1l~a,
"Cármenes " que se deben al prn·
cel del arti~ta: "Las mujeres de Zu•
loacra tienen en sí un sello especial
de ~inismo mezclado con cierto de·
jo de pasión y de poesía; aun cuan·
do sonríen no podemos estar com•
pletamente' seo-uros
de su sinceridad,
0
mucho menos de su ingenuidad."
Y comparándolo con Sorolla, afir·

Usada por rodas las grandes artistas ylas damas aristórrªtas. ~i&amp; mijor preparac,16n) entre fodas la~ de su clase,

~ ~~ &lt;t~lNl§ERNA'IRt ~IL. &lt;t~lUil"U~ G;;;t~

Cura scortaciones, rapciones, SaJ:Pullido
y6ranos. Disimula las Arrugas. Suavíza,
Perfuma, lfermosea yRefresca la Piel yleComuníca
el 6riffo AterdopeJadQ de la ~uventud.
ría, no sigue ninguna escuela. Mi visión-mi concepción de los asuntos
artísticos-es bien distinta á la del
1esto de los artistas. Y ahí están
proclamándolo mis obras, que ha•
blan por sí solas, cada una por sí
sola, y que, precisamente, por esta
condicjón especial, puec1en ser juzgadas separa.lamente una ele otra.''

ilosé
1Jihlein, 5uc5.,
'" ~tmasé,q de
Droga~

!'JUEV0,3. Mt::)OCO

COL

RECETA DE COCINA

VUELA POR EL ORBE ENTERO

Salsa española.-Póngase al fuego ·
en una cacerola grande media libra
de manteca y ·seis onzas ele harina,
basta que tomen un color dorado
fuerte. Añádase Juego una zanahoria, una cebolla y unos huesos de jamón; déjese cocer un rato y agréguese media botella de vino de Jerez, un poco ele salsa de tomate y
caldo. Hágase liervir durante tres ó
cuatro horas á fuego muy lento, y
desengrásese en su tiempo. Por último, se retfra del fuego y se pasa
por una estameña sobre uua cazuela
ele barro.

&lt;La fama de las Píldoras de Vida
del Dr. Ross vuela por el orbe eniero, adquiriendo cada día más prestigio por las curaciones mara vi llosas
que hacen.&gt; Así se expresa la Sra.
Elodia B. de Silva, de Santa María
de Guadalupe, Jal., México, y hablando sobre estas afamadas píldoras,
continúa: &lt;Yo padecí de acidez en
el estómago todos los días, y me comenzaba cuando tomaba el desayuno
y las demás comidas. Era desagradable y se¡!uido por nn dolor en el
mismo estómago que se me curó con
tomar las Píldoras de Vida del Dr.
Ross&gt;.

f

A~eMIA

GLOROSIS

VINO DE~SAN GERMAN
(SAINT GERMAN)

De LATOUR BAUMETS

rna :

'' El método de Zuloaga es la an•
tí tesis del que emplea Sorolla; éste
pinta la ale.,.ria, la hermosura de la
Naturaleza; ºaquél, retrata la melan•
tolía y las crueldades del : ie~po. ''
Esto lo ratifica el propio prntor,
que hace una confesión al periodista
extranjero.
'' Soy-contesta á una preguntatotalmente opuesto á Soroll3:. Soro·
lla reproduce la luz y la vida; os
presenta encantadora mujer salien·
do del baño; os retrata un día bri•
llante de sol á orillas del mar en
calma: os reproduce ante los ojos lo
que ven los suyos, fielmente, con un
realismo que sorprende. No intento
menoscabar su mérito y reconozco
su talento; pero Jo que él hace no lo
haría yo nunca. Mi arte, repito que
e~ cerebral: 110 debe nalla á la teo-

DEPÓSITO GENERAL:

,--~

~ ..~\ .

'

EL VINO DE SAN GERMAN ea
una buena preparación, tóniqo y reconstituyente; lo he empleado siempre con buen éxito,
DR. ROQUE MACOUZET,
Catedrático de 1a. Escuela Nacional
de Médicina de Mex.ico.
·

TONICO RECONSTITUYENTE, en poco
tiempo enriquece la sangre, crea músculos, produce fuerza y reconstituye las celdíllas pulmonares gastadas ó destruidas; estimula el apetito
y regulariza la digestión, asimilando los alimentos que se ingieren diariamente.
Es de una eficacia absoluta contra las enfermedades de languidez de las mujeres y señoritas. Cura rápidamente la ANEMIA y la
CLOROSIS.
Fortalece, prolonga la vida y asegura el perfecto desempeño de los órganos.

De Venta en las Droguerías y Boticas·

�El Mundo Ilustrado

El Mundo Ilustrado
UN CAMBIO
equitativo. Incuestionablemente
se realizan fuertes sumas de diEcbese á mediados ó á fines de
nero por las especulaciones más
Enero una capa de bojas de encina
en una caja y métanse dentro de ella sencillas; pero las grandes forollas de nueve pulgadas de diámetro, tunas proceden de los negocios
ordenadas á la distancia de igual legítimos y de buena fé, en
número de pulgadas unas de otras. que los efectos proporcionados
Se plantan en cada olla, formando valen el precio pagado. Ciertos
un surco circular, dos docenas de
guisantes y se estaca por todo alre- afamados hombres de negocios
dedor un orden de ramas p equeñas han acumulado sus millones enteramente de esta manera. Exac•
que salgan un pie sobre la capa.
L os guisantes brotan con fuerza y tos y fieles en todo contrato ó
se enredan y apoyan en las ramitas compromiso, gozan de la cony sobr e mediados de marzo, los tallos fianza del público y dominan
tendrán unas catorce pulgadas de
elevación. Eu este tiempo se tras- un comercio que no pueden alplantarán á la tierra, sin t emor que canzar los competidores trampo•
les perjudique esta operación, cla- sos y de mala fé. A lo largo no
Yando á su lado varitas que los sos- paga engaf!.ar á otros.
Un fartengan_
sant.: puede anunciarse con un
A fines de abril se verá ya en
muchas matas, va inillas. de pulgada ruido semejante al sonido de mil
y media de largas, y todas se lle- cornetas, pero pronto se le llegu.
narán eerta de un mes antes que las á conocer. Los fabricantes de la
prim erizas más bien cuidadas.
PREPARACION de WAMPOLB
Claro es que este sistema es para
siempre
han obrado bajo princi•
~eguido en los jardines, en las azoteas ó en los patios; es decir, donde pios muy distintos. Antes de
baya espacio suficiente pa ra en sayar ofrecerla al público, se cerciorat'sta clase de culth·os.
1·on perfectamente de sus méritos
y solo entonces permitieron que
•
••
su nombre se diera á la estampa.
Para blanquear los mangos de cu - Al público se le aseguraron los
chillo, que se han puesto amarillen- resultados, y encontró que lo ditos por dejarlos húmedos, se frotan
con papel de lija muy fino. Si la hoja cho era la verdad. Hoy la gente
está oxidada por descuido, puede lim- le tiene fé como la tiene en la
piarse también con pape l de lija.
palabra de un amigo probado y
de toda confianza. Es tan sabrosa como la miel y contien~. todos
Las patatas viejas se esponjan y los principios nutritivos y curase refrescan mucho echándolas en
agua unas cuantas horas antes de ti vos del Aceite de Hígado de
mondarlas. El agua hay que cambiar- Bacalao Puro, con Jarabe de Hila un par de veces.
pofosfitos, Extractos de Malta y
Cerezo Silvestre. Ayuda á la digestión, arroja las Impurezas de
la Sangre y cura la .Anemia, Escrófula, Debilidad, Linfatismo,
Tísis, y todas las Enfermedades
Demacrantes. "El Dr. Ramon
Macias, Profesor en la Escuela
Nacional de Medicina de México,
rlice: He usado la Preparación de
Wam¡,ole con buenos· J0sultados
y la seguiré aplicando com" eficaz para enfermedades del pecho
y -de loa nervios." El desengaf!.o es imposible. En las Boticas.
PARA

~

LAS JOVENES

á menudo sufren algún desarreglo del aparato femenino -en
vez de ser jovenes bellas, saludables y fuertes.
La Sra. Elodia Pacheco de Rodríguez, re~idente en la calle Martí
96, R egla, crndad de la Habana, nos
escribe de la siguiente manera:
"Los médicos me dijeron que padecía
de desviación del útero complicadacon un
padecimiento de los riñones é intestinos y
hasta me llegaron á decir que mi mal era
del corazón. T enía adolorido é inflamado el abdomen y los intestinos, me doüa la pierna derecha,
sentía constante dolor de riñones, !J1UCho ,flujo y el periodo era terriblemente penoso sintiéndome toda enferma - un malestar general.

El Compuesto Vegetal de Lydia E. Pinkham
"Una amiga me aconsejó el Compuesto Vegetal de Lydia E. Pinkham y leí su librito cuidadosamente, habiéndole escrito á ella y
comenzando inmediatamente la medicina. Todos mis achaques
desaparecieron despúes de su uso, y no puedo escoger palabras para
expresarle mi agradecimiento por esta maravillosa medicina para las
mujeres sufrientes, pues h::iy millares de víctimas en Cuba de enfermedades intestinales. Ahora me siento en perfecto estado de salud."
A la venta en todas las farmacias.

LYDIA E.

Prt'parado eñ los Laboratorios de
PINKH,\M JIIEDICINE CO., Lynn,

Proveedores
patentados

Mass., E. U. de A..

de S.M. el Rey

de Iorlaterra,

OBTENER GUISANTES
PRIMERIZOS

LEA&amp;PERRINS
da un gusto picante y sabor
delicioso á los guisos más
variados:

Extracto compuesto vegetal Arvelina.. . . . . . . . . 15 gramos
Jarabe compuesto de hipofosfitos,_ . . ... . . . . . . . . . 45 gramos
Jarabe compuesto de zarzaparrilla... ... . . . . . . . . 60 gramos
Mézclense estos ingredientes en una botella y tó mese una cuchuadHa
después de cada comida val acostarse, ósea tres veces al día. Paraaumtn
tar la e6cacia de la medicina, t ó mese un vaso de agua como media hora
después de tomarse cada una de las dosis de por el día.

Personas que Padecen del Pecho

clase de VOLATERIA, ENSALADAS, etc., etc.
Las papadas st=: quitan
rápidamente

La verdadera Salsa "WORCESTERSHIRE" de origen.
V rnla al por mayor por 101 Pro,pietarios eo Worcester, Tng1aterra;

CROSSE &amp; BLACK WELL, Ltd., eo Loodros, y por todo, los
El&lt;portadorea 0D reneral.

VICHY

Manantialea
del Estado
Francés.

BIBN BSPBCIB'ICAR Br. NOMBRE

VICHY CÉLESTINS
VICHY GRANDE•liRILLE
VI CHY HOPITA L

Gota, Enfermedadeadel~~iedra
y Afeccione, de la Ve11ga.
91

EDfeBi;:::.

del

Enfermedades del EttómagO.

fiiSTILLES - SELS - COMPRIMis

VICHY•iTAT

SI H sigue el consejo deMae Edna WilJer, no habrá más gente gorda dentro de
poco tiempo. Ella se quitó 30 libras de
carnes superfluas en menos de seis semaoas, y se quitó la papada en dos semana~
por medio de un tratamiento que ella mis·
ma descubrió, y ofrece declrselo á cual
1ulera que se Interese en el asunto, y le
escriba sobre el particular. Su método o~
prescribe medicina Interna ni correas en
el rostro, ni fajas en el cuerpo, ni ejercl
clos, ni dieta, nada m'5 que un sencillo
tratamiento casero, Inofensivo, que st
puede usar en su cuarto de uno sin cono
cimiento de sus más Intimas amigas, y
como por magia las carnes superfluas des·
aparecen sin luoouveoleoclas de ninguna
clase. Ha escrito un libro Intensamente
Interesante para las personas gruesas y
regalará diez mil ejemplares absolutamente gratis y le enviará, con el mismo, declaración Jurada que sostleoe sus afirmaciones. su libro explica este maravilloso
tratamiento, y si V. tiene el busto demasiado grande, ó mucha ca&lt;Hra ó un ¡¡ran
vientre ó papada ó carnes superfluas en
cualquiera parte del cuerpo y desea v. librarse de todo esto rápidamente, escribale Inmediatamente ypldaleun ejemplar de
su libro gratis, antes de que se extinga la
presente edición, y V. serA agradablemente sorprendida con lo Que ella le euvle. su
dirección es: Miss Mae Edua Wllder,
Oept. 407 F. Rocbester, N. Y.

Tomen el VINO de

STEARNS.

Tonicoy fortificante sin Rival. ·
La gente de sentido común
sabe apreciar lo bueno. Por
eso tantos toman el

de Ext. de Hígado de Bacalao Ferruginoso siempre que
necesitan un buen tónico pa•
ra enriquecer, purificar y fortalecer la sangre.
No se acepte otro que el de
''Stearns. "

Las ti·istezas y el silencio &lt;le mi
alma, son como el silencio y las tristezas de las cosas que no existen;
y me supongo un Creso que atraviesa el árido desierto de la vida, con
su riqueza que es una carga de dolores, desmigajándolo u na á una co·
mo las carnes que se desprenden de
un cadáver que se pudre, ó un peregrino que ve volar el tegido tenue
áureo y sutil de sus ideas, por los
muertos caminos de la Muerte, como
dos pájaros negros volando suavemente bajo la luz de oro de un crepúsculo esth-aL

DEVUELVE EL VIGOR PERDIDO.
Un hombre débil e, como un r&lt;loj que
necesita dáuele cuerda. y el VIV !FICADOR DE MUNYON producirá el mismo
efecto en ese hombre c¡ue la cuerda en el
reloj. Si oa sentís nervioso, si cstais de mal
humor, si habeis perdido la confianza en si
mismo, ai careceia de vigor varonil, tomad

En lo interior de mi alma hay una
Yerdadera ciudad negra, negra con
las negrnras i mpenetrables clel abismo, en cuyo cielo miro fulgeceraladas estrellas minúsculas-dos pupilas, las pupilas de la dulce BienAmada, las pupilas de una adorable
muchachita que amé sin conocer su
nombre, de una ador a ble virgencita
q11e me dió á beber el agua pura de
su amor, como la mujer de Samaria
á Jesús de Galilea, y esas dos pupilas, estrellas aladas y minúscula~,
son las que lll&lt;' hacen ser fuerte para
a poyarme del brazo ele la Vicla &lt;-orno de mi bor dón de viaj e; son vír~enes que colocan en los caminos
muertos tle la Muerte, por el que cruzo, jazmi nes y rosas de amor ...

inmediatamente

este

remedio.

Cada

una

de Ju 75 pastilla, del VIVIFICADOR que
contiene un frasquito está llena de vitalidad.
No gasteis más dinero en curandero, ch~r1atanes, en medicinas falsas ó car gando el
organismo con drogas perjudiciales.

T omad

el VIVIFICADOR DE MUNYON inmediatamente y comenzareis á sentir el cfcrto
vivifi&lt;,ador de esta medicina despuea t
tomar la primera dosis.
MUNYON, _53d and Jeftenon Sta.. P~ib
itlphia. Pa_, E. U. de Á-. •ende en todas Ju hoticu.
Aaentes Generales: J. Labadle Sucs. y Cia.,
Profesa, 5. México. O. F.

Enero, 1911.

LECHE MALTEADA de BORLICK
es sometida previamete á un escrupuloso
análisis químico para probar su pureza El
alimento ideal para los niños y convalecientes

r fstais

Pldase muestra gratis mencionando este periódico, á
Horlick's Malted Milk Co., Racine, Wis. E. U. de A.

Delgado

Agentes Generales: VICENTY HNOS. Apartado 1236. México, D. F.

¿Palido?

CON'rBA la. TOS

ras

BRONQUITIS,

10s

Ahora es el tiempo

CATARROS CRÓNICOS

los Médicos más eminentes recetan las

¿Teneis quebrantada ]a sa]ud?;
¿os
cansais fácilmente?; ¿estais
Remedio insuperable contra Ia.s
nervioso?
¿Y no sabeis que teENFERMEDADES DEL PECHO
mar? Entonces,acudidalmédico.
PAlUS, 43, Ruede Salntonge, PARIS Y FARMACIAS.
Preguntadle qué opina de la Zar- - - - - - - - - - - - - - - - - - · - - - - - - - -.. zaparrilla del Dr. Ayer. No
contiene alcohol, nada de estimu1
lante; es un depurativo de la sanes la reina de las pomadas porque siempre cura, siempre alivia y
Jre, un tónico nervioso, un fuerte
siempre es eficaz. Millares de personas curadas por ella tet!tifican
alterante, una ayuda de la digessus maravillosos resultados, y por eso es que se ha hecho la preferida del público. Basta usarla una vez para tenerla siempre en
tión. Preguntad al médico acerca
prevención. Produce efectos segurisimos en
/a Zarzaparrilla del Dr. Ayer no
QRANOS, TUMORl!S, ALMORRANAS, HERIDAS, l'USTULAS, LLAGAS,
alcohólica, como tónico potente
ULCERAS, QUEMADURAS, FISTULAS, ERUl'CIONl!S, ETC., ETC,
DE VENTA EN TODAS L .. s :aROQUERIAS y BOTICAS.
para los que padecen de debilidad.

CÁPSULAS COQNET

La Pomada Balsámica Maravillosa

1

1

los luRa~s
:~de
~o~~e:O~n~~:
d~p~h~~n~:
con Para
el pedido
en sellos
de correo
$0-30 ove. Por cada
caja y Por docenapnrte,
$2.6Z, enviando
al Depo-

VINO DE STEARNS

El Vivificador

ALMA SILENTE

Ignacio M. van Giekeo.

Toda la leche de vaca que se usa en la preparación de la

Gente Gorda

PESCADOS, CARNES, SALSAS, CAZA, toda

Agua Mineral
Natural de

Así oomo el hombre tiene que luchar por su existencia entre ns semejantes, el organismo humano está constantemtnfe luchando contra los gér.
menes ó bacilos de diferentes enfermedades que amenazan la salud sii,
cesar. El sitio preferente del ataque y la contienda es la sangre, dondt
penetran los microbios é intentan enviciarla y destruirla. Todos los órganos
del cuerpo toman parte en la lucha, porque su acción u mutua como la dt
In diferentes piezas de una máquina, y en conjunto se esfuerzan por destrnir ó expulsará los enemigos de la salud. Al hígado y á los riñones In
toca una parte muy esencial de esa hlcha, porque son los ó r¡!&amp;nos depuuti vos de la sangre y los expulsores de toda materia nociva. Y si por cualquier causa fortuita esos órganos se entorpecen ó inhabilitan en sus funciones tan importantes, la sangre queda á mirced de los microbios y el
resultado es una enfermedad grave, acaso de esos mismos ór)!anos.
Así se verá lo necesario que es cuidar del buen estado de esos órganos
y atenderlos al presentarse cualquier síntoma de novedad desfavorable,
como flojedad general ó cansancio indebido, dolores rtumáticos ó tn la upilda , nerviosidad, irritabilidad, inquietudes ó ansiecladu infundadas•
condiciones que hacen de la vida un constante martirio. Un tónico magnifico pua tales casos se encuentra· en la siguiente fórmula, cuyo uso se está
propa¡!ando mucho:

No Más

:hJa Salsa

ll Verdadera

LA LUCHA C'ONSTANTJ-

I

1 _:_:~-~e-g&lt;C-~ra-~:-:_:._·-RA-~-···-~-ª-~_~:-~_::_;,.~-~--·~-/-•_L._~,E--0-~-ll-~-NR-~·:--E-:-9-~-2-_1
~-~-•:

Mírese en el espejo. ¿Han comenzado ya su obra desfiguran•
te las líneas causadas por las
preocupaciones ó una edad avan•
zada? Tiene Ud. las mejillas
hundidas, espinillas, pecas ó
cualquier otra impureza del cu•
tis? Entonces, en verdad, es
tiempo de remediar el mal sin
pérdida de tiempo.
Et resultado que llesea lo pue•
de Ud. obtener en una noche, si
Ud. sigue los consejos de la se•
ñorita Heleo Saoboro. Las lec~
toras de este periódico recibirán
informes gratuitos, si me man•
dan el cupón,que no cuesta nada,
con nomt.,re y dirección, sin de•
mora. Se recomienda prontitud
en este asunto, porque millares
de personas le escriben cada día
y la oportunidad pronto podrá
perderse;-Dirigirse á la Sritzt.
Heleo Sanborn. Sala 2204 N.
Cleveland, O., E. U. de A.

za rzaparr■, 11 a
del Dr Ayer
I

[&gt;repnrada po r el DR. J. C. AYER y CIA.
CAPITAL .... ... ............... .. ............. $ S0.000,000.00
L o weU, Masa_, E . U. de A.
FONDO DE RESERVA .... -···-····· ........ $ 6.000.000.00
B ace descuentos Y -oréstamos con Y sin prenda. Neeoclos en cuenta corrlent&lt;1, irlrOh
y cobros sobre todas lM plazas de la República y el extranjero. y en ireaeral toda cla11r
de operaciones bancarias con bancos, comerciantes, Industriales, vropletarlos y airrl::ultores.
BMITlll BONOS D111 OAJA de 100. 500 y 1,000 pesos, sin cuI&gt;6n, pa¡raderos ai; seis meses y i&gt;t&lt;·
gaderos ai; doce, dieciocho y veinticuatro meses, con CuPones semestrales, iranando 1,o.
dos un Interés de cuatro J)Or ciento al afio_
oou:
OORBESPONSALES: Todos los Bancos de los Estados mexlca11os. Deutsche BIUlk. Be,,
AN•MIA
Hn y sus sucursales en Londres, Hambur1r0, Bremen, Muulch. Francfort, Dresdenrniallllla, DUILD)AD
Blelcbroeder. Berlín. Oo1JJDtolr Nattonal d'Ecompte. París. B. J. P. Morgan y Cfu.
1/l md4o ,conomlco
New York.-De Neuflltzoy ora.. New York.-Muller, Soban y Oía., New York.-Natlonal
'
11 11 rlnlco lnalUNll&gt;la.
Olt:v Bank, New York.-Flrst. N&amp;tlonal Bank, Ohicaeo.-Gutllermo Vorel y ora.
............~ . &amp; a l a

CUPON GRATIS
Nombre ............... .. .. . ......... . .
Domicilio . .... .. ... _. .. ... . .. . .... . . . .

Ci.udad .................... . .... ..... .
Pll.is ....... . . . ............. - ·· ·· ··· - -·

�~1 Mundo Ilustrado

No más Arrugas

LAS MUCHACHAS

Hermoso busto

Yendo hacia la ciudad en cuyas
terrazas se can ta, bajo los árboles
floridos como ramajes nupcial es;
yendo hacia la ciudad en donde el
suelo de las plaza s vibra, en la noche azul y rosa, con silencio de danzas fatigadas, encontramos á las muchachas de la llanura que venian á
la fuente, que venían anhelantes
mi entras nosotr os })asábamos.
L a dulzura del cielo claro vi vía en
sus ojos t ristes, los pájaros de la
ma ñana can taban en sus voces d ulces (oh, tan dulces con sus ojos de
buen augu rio y tan t iernas como sus
voces de palomas indicadoras!) E llas
se sentar on para vernos, t ristes y
castas sus manos juntas parecían

El P e lo supertluo desapa rece como po r magia
por m e dio de l nuevo d escubrimie nto.
Deje que esta señora le envie á Ud. su maravi•
llosa tratamiento, siga sus instrucciones, y des•
pués si Ud. se encuentra satisfecha, recomiende
los métodos maravillosos de elJa á sus amigas.

PolY01
,
dentifrlco1

Parece una Joven de 18 años.
Esta inteligente Señora no tiene una arruga
en su cara. Ella ha descubierto un método ma-

~~vi~~~:1iif a&lt;l~!J;~bieq~11~ tf,~~d~I~ ~~e~~. r't;!~~

Henry de Régnier.

P asa el bardo eutonando en s u cítara a rmoniosa el alegre, dulce cánt ico que pregona los placeres de la
vida, las fruiciones de la paz, de la
ilusión; y las notas ele ese canto repercuten en su alma y se avivan y
entusiasman con deleites inefables
en su joven corazón.

Sozo·dont

Epilepsia y

1

quitar tas arrugas y desarrollar el busto su
método es prodigiosamente rápido.
EJla se hizo á sí misma la mujer que es hoy
y produjo el portentoso cambio en su aparien·
cia de un modo reservado y agradable. Su tez
es clara y fresca como la de una niña. Ella
convirtió su figura huesosa en un busto hermo~o y formas bien desarrolladas. Tenía pestañas
y cejas tan poco pobladas, que apenas podían
verse y ella las hizo largas, espesas y hermosas
con su propio método.
Vd. puede imaginar su gozo, cuando con su
descubrimiento sencillo c¡uitó de su rostro todas
las arrugas y desarrollo su cuello delgado y
formas á bellas properciones.
Nada se introduce en el estómago, no se
usan caretas ó masajes ordinarios, ni parches
dañosos ó cremas sin valor. Con su nuevo
procedimiento. quita las arrugas y desarroJla
todo su cuerpo.
Es asombroso el número considerable de
Señoras que escriben respecto á los maravillo•
sos resultados de este nuevo tratamiento de
belleza q ue está embelleciendo sus rostros y
figuras. después que todos los otros métodos
han fracasado.
~Iary Merritt, de V\'is., E . U . de A., escribe
que sus arrugas han desaparecido completa·
men te. ?\.liss H anson dice que su cuerpo se ha
desarrollado hermosamente y que las arrugas
han desaparecido. · ~frs. :M arkam escribe que
no Je ha quedado una arruga. El valioso libro
nuevo de belleza, escrito en espallo1, que ~! adame Cuningham envía grat is a miles de personas, es ciertamente una bendición á la humanidad, pues hace conocer sus métodos admirOndulación encantadora. Pei
ables de embellecimie nto del rostro y figura de
una mujer poco atractiva.
nados
modernos hechos en poTodas nuest ras lecto ras deben escribirle al
momento y ella enviará completamente g ratis cos minutos por una misma en
sus varios t ratamientos nuevos de belleza y
mostrará :
el hogar ó en viaje :::on el RICómo remover rápidamente las arrugas;
Cómo desarrollar el bllslo;
ZADOR EL E OT R
DE
C 6mo !tacer largas y espesas las pesta1ias y cejas;
Cóf110q1ti(ar inst1mtáne_ameuteelbetlos11perjluo; 1WEST que no requiere calenComo qiotar las csputtllas, granos )' pecas;
,
Cómo Qllitar las 01eras;
t arse. N O maltra ta, no enreda
Cómo quitar la doble barba;
Cómo rcco11stituir las mejillas lurndidas :Y ni quiebra ni quema la cabell
desarrollar el cuerpo.
(
e•
la ~~fd~
el pelo cano y hacer parar ra, ni las manos, porque no ne-

FRANCIA

PARA

KILES l\lEDICAL CO.,
Elkhart, E. de lnclJana, E1tadeaU.W..

''La Gran Sedería"

Inmediatamente

Sin Operación

Sin Trata miento

Julio Albert y Cía., Sacrs.

SEÑORAS

INVISIBLE

CABALLEROS

la. de la Moaterlla Ndms. ¡ y 4

Aumentando el tamaño desde J centi•
metros hasta 6 centímetros, el

[ marca depositada] ha obtenido un exito
muy juiitificado.
En los n egocios, en la vida cotidiana,
el físico desempeña un papel de mas en
más importante.
El hombre necesita representar bien.
La mujer alta, se impone por su gracia,
su elegancia.
El ' ' MAGIC GRANDISSEUR,'' adaptándose en seguida y haciendo el andar más
liviano, es el solo modo para adquirir fá ·
cilmente esas ventajas.
Precio del aparejo .. . . 25 francos.
El mismo degran lujo 50 francos.
Para recibirlo inmediatamente, mándese
libranza 6 billetes de Banco bajo sobre
certificado, ála sociedad "MAGIC GRAN DISSEUR,'' 7 Rue de l' lsly [ Bureau. ]
PARAIS.
NOTA.-lndfquese muy exactamente y
"DESPUES"
leg iblemente;
1•-Direcci6n completa [ Nombre, apellido , profesion y domicilio postal.]
i:r
,~-Largo del pié desnudo A. B.
" 39 -Ancho del pié desnudo C . D.
4•-Realza EXIGIDA,

:::; ."ANrllltr'

C
.

A

D

en la República, tanto por el
surtido de mercancías como por
•
sus precios.

Ca prtftri da dt las stñoras qut sabtn
comprar.

-ra1s,-

G RAND ES

AL c\l A C l!: c-. E:3

D1'.L

LOUVRE

BOYER
Contra las: DIGESTIONES, PENOSAS,
CALAMBRES DE ESTOMAGO, JAQUECAS,
Tómese después de la comida una ,
cucharada en una taza de té caliente azucarado.

el

La primera casa del ramo

!beie4lad ' 'IHIC IIIAHl8~EIJI," 7 lae de I' 1111, Barea■ 4.

AGUA de los CARMELITAS
Véase

MEXICO, D. F.

"MAG[C GRANDISSEUI"

De venta en todae las Botlaaa
Preparada por

Bellísimos Rizos

I eo

7,Rvedel'ls!yc,PARRISE
.

"Mi hijo se curó de un caso
muy rebelde de ataques epilépticos por medio de la Nervina
del Dr. Miles."
SRA. D. BAKER, Cleveland, O.
"Mi hijita que sufria terriblemente del Baile de S. Vito, está
completamente bien después de
tomar la Nervina del Dr. Miles
por solo cuatro meses."
SRA. C. G. BENNETT,
Alma, Mfch.

se derrama.

CER

EL"MAGIC GRANDISSEU-R"

Ataques

Epilepsia, Ataques, Baile de S.
Vito etc., son enfermedades puramente nerviosas. Ellas han sido
El den tifrico favorito del turista- ~uradas en tantos casos por la
pues se conoce y vende hasta en el 1 Nervina del Dr. Miles, que es
último rincón del elobo. Limpia y muy razonable deducir que tam-bién á Ud. le hará provecho. En
da belleza á la dentadura y purifica casos demasiado severos su uso
la boca cual nin~n otro dentlfrico. persistente ha causado alivio que
Nuevo envase de lata pateoi:ada- vale infinitamente más que la
medicina. La mejor evidencia
• que excluye la suciedad y conserva que
Ud. puede tener es escdbic
d aroma~~ No tiene desperdicio, no á los la han usado.

,;,;;_ ,,,,,,

-~

guardar sus rorazones en jaulas ... .
Nosotros vamos hacia la ciudad en
cuyas terrazas se canta, bajo los árboles floridos, para buscar noviasoh, campanas de alegría en el silencio de las plazas! Las campanas
tiemblan como flores que se mecen.

PARIS

-

Prospecto.

En tiempo de Epidemia :

DISENTERIA, COLERA, TIFO, PALUDISMO

Al no ser la marca 66 BOYER 1111 en el frasco reproducido
arriba no es AGUA de los CARMELITAS DESCALZOS
de la r ue de Vnugirard, actualmen te 6, ruede l'Aobaye, PARIS

'Desconfiar de las Falsificaciones.
GUGENHEIM &amp;: BALARESQUE, ú nicos Agentes, Apartado 605, MEXICO. D. F,

d~¡c~;t..~i:.

No envíe ningún dinero, porque . los de\alles
!ó.On gratis, y esta encantadora muJer esta ha·
c iendo todo lo que puede para beneficiar á
jóvenes ó Señ,,ras. que necesitan información ,
lo que aume_n tar"á s u belleza y hará vida más
agradable ba¡o todos aspectos.
.\ hora es el tiempo de escribir y conocer los
secretos para embellecer.
. El mundo sería mejor, so hubiera en él unas
cuantas mujeres tan bondadosas como ésta.

EVELYN CUNlNüHAM loe. , ·
DEBT. F 4-7 and 9 RAN DOLPII St.,
Chicago, 111. , U . S. A .

Muebles y Joyas Preciosas

Sin competencia en precios
"El Nuevo Siglo"

cesita fuego• Est1'mula el pelo
J
• •
Y e conserva SU saVJa, porque
es de acero electrizado Las n'1•
ñas lo usan por sí solas, las da
mas lo llevan en su portamoneda~. Dura toda la vida. UsESE
TENIENDO EL CABELLO LIMPIO

y

sin aplicarle aceites ni poma•
das. 5 rizadores, $1.00. Por
correo, certificado, $1.20.-En
México: J. LABADIE Sucs. &amp; Co.
&amp;

Co.

NIDA SAN FRANCISCO.

39.

JoHNNSEN, FÉLIX

---~~..,.

A vE-

o'-vos,JAe
"·
6"r
~
~

CREME SIIIION

Productos maravillosos para suavizar,
blanquear y aterciopelar el cútis.

-~-

EXÍJASE LA MARCA

'R..echaz.ar los productos
simila1·es.

J. SIMON, PARIS
Suaviza la piel -, la da una blancura nacarada perfecta, y cura radlcalme11te
&amp;rrl&amp;aclonos y aabafionea. Fortlllca las ufia&amp; y Ja,¡ da brlllo 'J tranaparea.cla.
AQNE&amp;.., Psuu&gt;UIT.l, 16, AYENUE DE L'OPtRA, PARII.

MARCA R EG I

DE VENTA

En las principales
P e,-fitmerías y
Dro gue1·ía s.

@ID

---

)·,l~l:sif.'.'"-;.;,;/,;. @rL ¡g, g -~.
llaa dt las número,as (i1leria, dt venta de lo, liRANOES ALMACENES PEL LOUVRI!.
LA

Pl;RFUMII.S

~UBII\.
GRANDES ÉXITOS ACTUALES
BOUQU ET GREUZE - PAM PRES D'OR
ENIGMA .. SOLA MIA

•

GALERIA

DE

LA

MODA

LOS GRANDES ALMACENES D EL l,OOVRE son como todos lo saben
el palacio de la últimas y al tas novcdaJes parisenses, envían sin cesar , á toda la
Amér ica del Sur los productos de la moda y de la industr ia, las creaciones más
reci~ntes de vestidos; mantos y abrigos, sombreros para señoras y niños , faldas,
peinadores , t rajes para caballeros, muebles, ar ticulos de Pari~, etc., et c.
Ba5ta con pedirlo, y los GRANDES ALMACENES DEL LOOVRE
mand an sus catá logos á c ualquier pa1s.
E nvian ca ntida des ror teoto-; as de mercancías con un esmero y una rapidez d e
expcd1cióu que satisíaceu 10s caprichos má, exigentes, y los deseos más impacientes.
La alt~ Soch:dad Su,1-Américana h I he ho de los GRANDES ALMACENES
DEL LOU VRE, cuy,1 r:un-1 ~s un v~rsal, su gran pro veedor , ya que veuden todo
más bar ato, DE MEJOR GUSTO Y D EL MAS PURO PARISIEN6E,
O.UE EN CUALO.UIER OTRA PARTE.

�"EL PUERTO DE LIVERPOOL"
CUNDES ALMACIENIES ID&gt;IE MOVWA!Dl!ES

o

l{)
•

Acaban de llegar
las últimas Novedades
para Verano

C'l
00rfJ

2

p)

&gt;
&lt;C
~

0
✓•

O

u

~

~

(J)

SOMBREROS MODELOS,

desde $ 25. 00 hasta $ 125. 00 :
~

'

FORMAS _PAJA, desde $3.50 hasta $6.00

.....J

&lt;C

o""1

i,,-,,l

~

0

to

.

i,,-,,l

.

LINOS colores moda, desde $1.00 hasta $2.00
VELOS DE PARIS, desde 0.75 hasta $1.50
MARQUJSETTE lana y seda $1. 75

►
&lt;
p)
i,,-,,l

SEDAS para verano, desde $I.75 hasta $0.00

o""1
o'J'J

lo-'•

SOMBRILLAS, desde $3.00 hasta $75.00

~

~
~

TALLERES DE MODA
LISTONES

~

FLORES - GALONES

~

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>El Mundo Ilustrado</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>El Mundo Ilustrado comenzó a circular el domingo 14 de octubre de 1894 en Puebla, inicialmente con el nombre El Mundo Semanario Ilustrado. Su principal objetivo era el de proporcionar una recapitulación de los acontecimientos nacionales e internacionales, así como promover la verdad y la justicia. En un inicio estuvo auspiciado por el gobernador de Puebla, el general Mucio P. Martínez. En 1895 se mudaron los talleres a la Ciudad de México. Para Reyes Spíndola fue primordial dar a conocer artistas y escritores mexicanos, por lo que contó con colaboraciones de ambos para la publicación. Es posible considerar que de 1904 a 1908 fue la época de oro del semanario debido a que la calidad, tanto de contenidos como artísticos, alcanzó un gran nivel. En 1908 Reyes Spíndola tuvo que vender el semanario debido a problemas personales, en junio de ese año se anunció el cambio de administración y, que, a pesar de ello, iban a continuar manteniendo sus estándares de calidad y formato. Sin embargo, Víctor M. Garcés, el nuevo dueño, y su equipo hicieron algunos cambios, se mudaron de domicilio dos veces, cambiaron el formato del periódico, y, debido al abaratamiento de costos, la calidad del papel bajó y sólo se usó el de buena calidad para secciones específicas y el uso de la fotografía para las portadas fue más frecuente. En 1913 la empresa Actualidades, Artes y Literatura adquirió el semanario y en 1914 sus talleres fueron apropiados por el gobierno de Venustiano Carranza, sin embargo pudieron seguir editando el semanario por unos meses más gracias a la existencia de otras imprentas instauradas por Díaz. ​ Este fue un momento de crisis para la editorial ya que se encontraban en aprietos debido a la Revolución, por lo que la falta de recursos y personal fue frecuente, sin embargo, se las arreglaron para no bajar más la calidad de la publicación. Sin embargo, en ese mismo año El Mundo Ilustrado cerró definitivamente, mientras que su fundador, Rafael Reyes Spíndola, se encontraba en el retiro.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="111689">
            <text>El Mundo Ilustrado</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="111691">
            <text>1911</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="53">
        <name>Año</name>
        <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="111692">
            <text>18</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="55">
        <name>Tomo</name>
        <description>Tomo al que pertenece</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="111693">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="111694">
            <text>13</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="111695">
            <text>Marzo</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="111696">
            <text>26</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="111713">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1752362&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111690">
              <text>El Mundo Ilustrado, 1911, Año 18, Tomo 1, No 13, Marzo 26</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="89">
          <name>Accrual Periodicity</name>
          <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111697">
              <text>Semanal</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111698">
              <text>Reyes Spíndola, Rafael, 1860-1922</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111699">
              <text>Miscelánea</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111700">
              <text>México</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111701">
              <text>México Ciudad</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111702">
              <text>Periódicos</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111703">
              <text>Siglo XVIII</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="111704">
              <text>Siglo XIX</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111705">
              <text>El Mundo Ilustrado comenzó a circular el domingo 14 de octubre de 1894 en Puebla, inicialmente con el nombre El Mundo Semanario Ilustrado. Su principal objetivo era el de proporcionar una recapitulación de los acontecimientos nacionales e internacionales, así como promover la verdad y la justicia. En un inicio estuvo auspiciado por el gobernador de Puebla, el general Mucio P. Martínez. En 1895 se mudaron los talleres a la Ciudad de México. Para Reyes Spíndola fue primordial dar a conocer artistas y escritores mexicanos, por lo que contó con colaboraciones de ambos para la publicación. Es posible considerar que de 1904 a 1908 fue la época de oro del semanario debido a que la calidad, tanto de contenidos como artísticos, alcanzó un gran nivel. En 1908 Reyes Spíndola tuvo que vender el semanario debido a problemas personales, en junio de ese año se anunció el cambio de administración y, que, a pesar de ello, iban a continuar manteniendo sus estándares de calidad y formato. Sin embargo, Víctor M. Garcés, el nuevo dueño, y su equipo hicieron algunos cambios, se mudaron de domicilio dos veces, cambiaron el formato del periódico, y, debido al abaratamiento de costos, la calidad del papel bajó y sólo se usó el de buena calidad para secciones específicas y el uso de la fotografía para las portadas fue más frecuente. En 1913 la empresa Actualidades, Artes y Literatura adquirió el semanario y en 1914 sus talleres fueron apropiados por el gobierno de Venustiano Carranza, sin embargo pudieron seguir editando el semanario por unos meses más gracias a la existencia de otras imprentas instauradas por Díaz. ​ Este fue un momento de crisis para la editorial ya que se encontraban en aprietos debido a la Revolución, por lo que la falta de recursos y personal fue frecuente, sin embargo, se las arreglaron para no bajar más la calidad de la publicación. Sin embargo, en ese mismo año El Mundo Ilustrado cerró definitivamente, mientras que su fundador, Rafael Reyes Spíndola, se encontraba en el retiro.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111706">
              <text>Editora Nacional, S.A.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111707">
              <text>1911-03-26</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111708">
              <text>Periódico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111709">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111710">
              <text>2007087</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111711">
              <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111712">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111714">
              <text>México, D.F. (México)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111715">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="111716">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="5389">
      <name>Biarritz</name>
    </tag>
    <tag tagId="5388">
      <name>Fiesta de armas</name>
    </tag>
    <tag tagId="5382">
      <name>José María Mora y del Río</name>
    </tag>
    <tag tagId="5383">
      <name>La risa de Bell</name>
    </tag>
    <tag tagId="5387">
      <name>Literatura de las hadas</name>
    </tag>
    <tag tagId="2973">
      <name>Malpocado</name>
    </tag>
    <tag tagId="5384">
      <name>Papel</name>
    </tag>
    <tag tagId="5385">
      <name>Policarpo Valenzuela</name>
    </tag>
    <tag tagId="4625">
      <name>Teatro Virginia Fábregas</name>
    </tag>
    <tag tagId="5386">
      <name>Tetríptico</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
