<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="5246" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/5246?output=omeka-xml" accessDate="2026-06-10T15:13:16-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="3810">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/54/5246/Financiero_mexicano_El._1893._Vol._22._No._7._Mayo._0002006240.ocr.pdf</src>
      <authentication>dcffee7522e6242e90d53a72e1ae3bd9</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="141787">
                  <text>THE MEXICAN FINANCIER.

GACETA

Vot. XXII

C1ENTIFICA,

INDUSTRIAL

Y A GR I COL A . t°-NQ.Q

MEXICO, Sábado 6 de Mayo de 1893

!t

·--

DI;

NúM.

tn.s..roffl,\
7

OFICIIIA.S DE DESPACHO YREDACCION:

OYFICE A.ND EDITORIAL ROOII.S:

19 CALLE DE CADENA.

19 CALLE DE CADENA.

Apartado del Correo, 519.

Post Office Box, 519.

A.GENCIA.S GE!IElliES EN EL EXTIW!JERO:
7 Bowling Green, NUEVA YoRK.
17 Leadenhall Street, LONDRES, E. C.

GENERAL FOREIGN OFFICES:
7 Bowling Green, NEw YORK.
17 L&lt;-&gt;adenhall Street, LoNDoN, E. C.

NOTAS GENERALES.

GEN.ERAL NOTES.

El Presidente Cleveland profesa la más alta estima al Gral.
Bragg, quien durante su primera administración fué 1epresentante Americano en este país: recientemente ofreció al veterano
comandante de la "Brigada de Hierro" que escojiera entre cuatro misiones diplomáticas, tres en Sur América y la de Austria
Hungría. Finalmente, solicitó el Gral. Bragg que se le diera la
misión de China, accediendo al punto Mr. Cleveland, y probablemente se hará muy pronto el nombramiento. El Gral. Bragg
fué quien, al apoyar el nombra~iento de Clevelancl para candidat0 á la Presidencia en 1884, dijo do él: "Le amamos por los
enemigos que se ha hecho," refiriéndoseá "Tammany Hall," una
corrompida organización política que aun continúa dominando
en la política en el Estado de Nueva York.

General Bragg. formerly American minister t&lt;&gt; tlüs country,
under the first Administration of President Cleveland, is highly esteemed by the latter who recently offered the old commander of the "lron Brigade" his choice of four missious, three in
South America or that to Austria-Hungary. Finally, General
Bragg requested thathe be given the mission to China to which
l\fr. Cleveland readily acceded, and the appointment is likely
soon to be made. It was General Bragg who, in urging Cleveland's nomination for the Presitlency iu 1884, said of him: "We
lo-ve him for the enemies he has made," referring to "Tammany
Hall", a conupt political organization which still continues
to domínate in the politics of the city of New York.

*

*

*

Después de 30 de Junio próximo, la moneda de cobre llamada "tlaco" será retirada de la circulación y nv tendrá valor alguno.

*

*

Durante los lHtimos doce meses, han sido vendidos más de
un millón de acres de terrenos para cafetales en el Estado de
Vera.cruz á compradores de muchas nacionalidades, incluyendo
Alemanes, Franceses, Americanos, Ingleses y Belgas.

*

*

*

Continúan las tranvfas eléctricas inmolando niños en las grandes ciudades Americanas. En Boston usan coches con asientos
para 80 personas, que son muy largos y pesados, y como un
timbre es el único aparato para advertir á los viandantes, sucede frecuentemente que estos son ah·opellados y arrollados. En
caso que se introduzca aquf ese método de locomoción, deberá
exigirse algún sistema eficaz para impedir accidentes. Existen
varias invenciones designadas para recojer á las personas que
se encuentren en la vía, sustrayéndolas á la mutilación ó la muerte, una de las cuales consiste en una red que puede levantar á
un hombre pesado y ponerlo fuera de peligro, an:i caminando
el tren á gran velocidad.

*
Eu el Istmo de Tehuantepec se han hecho grandes ventas de
terrenos á capitalistas Americanos que se proponen dedicarse á
la agricultura en grande escala.

*

*

After the 30th of June next the copper coin known as the
"tlaco" will be withclrawn from circulation, and will have no
value whatever.

*

*

During the past twelve months more than a million acres ot
coffee lands have been sold in the Sta.te of Veracruz to purchasers of many nationalities, including Germans, Fr~nchmen, Americans, Englishmen ancl Belgians.

*

*

*

*

Electric cars continue to slaughter young children in the
great American cities. In Boston they use cars which seat 80
people, are very long and weigh heavily, and, as the only ap•
paratus to warn people oftheir approach is a gong, it often happens ihat people are knocked d@wn and run overyhould this
method of traction be introduced here, sorne meaos of preventing accidents ought to be reqnired. Several inventions, designed to pick people from the track and thus save them from mutilation or death, ha.ve been made, one of them being a net into
which a heavy man can be lifted out of danger while the car is
in rapid motion.

*

Larga sales of lands on the Isthmus of Tehuantepec have
been made to American capitalists who propose entering into
farming on an extensiva scale.

•

�~~
'

I .~'\ _.,_.
•

I

'

Tm:

,r~, • ~~
, t
.... ,.

,

1

• •

..
'

'

' \,

&lt;•'

~

•

(

~ ~

'1•1''....
\
f.,
'

TOPICS OF THE DAY .

...

ca.lis e esta capital están infestadas de pordioseros,

¼li~res, mujer~s y niños, .de_los que sin duda ~uchos son
- · -_....(ltgnos de la caridad del publico, pero en cambio muchos
otros son notq~riqs como vagos que debieran trabajar. Si pudiera
d!:5pejarse á. nuestras calles de esa gentuza, sería algo más llevadera la vida, porque si además de banquetas demasiado angostas
para el movimiento de una densa población, ge.ses mortíferos
que se desprenden de atarjeas azolvadas (mal que sinceramente
esperamos pueda remediar el Ingeniero Sr. Orozco) y un ejército de vendedores de boletos de lotería, tenemos que sufrir un
enjambre de sucios pordioseros, continuará. siendo nuestra
suerte poco envidiable. Dentro de cinco años, cuah·o tal vez,
esperamos que esta ciudad tan espléndidamente situada y una
de las más atractivas del mundo, se convierta en una gran capital limpia y saludable: pero podríamos entretanto hacer la vida aquí más agradable para las personas decentes, obligando á.
los pobres á. trabajar ó retirarse á. asilos al efecto, poniendo
asimismo en vigor cierto grado de aseo entre la gente comun
del pueblo. En Berlín manejan mejor estas cosas: la administración de socorros para los pobres está en manos de 2,259 ciudadanos, escogidos de entre las diferentes divisiones municipales, los cuales se organizan en grupos de cuatro á doce miembros, correspondiendo cada grupo á. un distrito de la ciudad:
cada grupo visita periódicamente á. los pobres del suyo, recomendando á las personas que merezcan ser socorridas, mientras
que se da trabajo en los terrenos cultivados con elalcantarillaje
á los pobres que pueden trabajar. ¿Cuánto mejor plan no es este
que nuestro modo desordenado de hacer limosna? Con algun
método por este estilo pudiéramos esperar que se eliminarían los
pordioseros, y, menester es decir que los Mexicanos son excesivamente caritativos y benévolos, solamente que en lo general
no distribuyen su caridad con toda la cordura necesaria para
que llegueá los que realmente son dignos de alivio. Los pordioseros de natural perezosos. de alma sórdida, abusan delos buenos
sentimientos de los pudientes.

*

*

L

HE streets of this capital are infestad with beggars, men,
women and children, many of them doubtless deserving
charity, a larga part of them, however, notorious idlers who
should be at work. If our streets could be rid of this gentry,
life would be somewhat more endurable, for if, in addition to
narrow sidewalks insufficient for the movement of a dense
population, deadly gases arisiog continually from clogged
sewers (an evil we devoutly hopeEngioeerOrozco may remedy),
and an army of lottery-ticket sellers, we must endure a swarm
of dirty beggars, our lot will continue to be a hard one. Five
years from now, perhaps in four, we hope to see this splendidly
plaeed city one of the most attractive in the world, a great aod
olean and healthy capital; but we might make life here more
agreeable for decent people b,v compelling the beggars to go to
work or to retire into asylums, and also enforce a certain degree of cleanliness among the common people. In Berlín they
manage these things better. The administration of relief to the
poor is in the hands of 2,25!) citizens, chosen from the different
municipal divisions, who are formed into small groups of from
four to twelve members, each group corresponding to a district
of the city. Each group visi.ts, periodically, the poor in its district, reporting for aid all persons meriting charity, while poor
people able to work are given employment on the sewage farms.
How much better is this plan than our indiscriminate almsgiving? W e might hope, by some such method, to eliminate beggary, and it is to be remarked that the Mexican people are ex•
ceedingly kindhearted and benevolent, only their charity is not
usually wisely extended so e.s to reach the really deserving
cases of poverty. The sordid, idle beggars abuse the goodheartedness of the well-to-do.

T

*

*

OS que han tenido costumbre de mofarse de los profetas de
terremotos, se sorprenderán algun tanto con el señalado
éxito que recientemente han tenido los pronósticos de Herr
Rudolph Falb, un Profesor de Viena. Cuando se sintieron en la
isla de Zante los sacudimientos seismicos de Febrero y Marzo
últimos, dicho profesor, que los había anunciado, proclamó al
mundo que el 16 ó 17 de Abril ocurriría una catástrofe mucho
más grave: y los hechos han confirmado su predicción. Enla
mañana del 17 del pasado mes sufrió la isla un terremoto que
excedió á. cuantos allí se habían experimentado por la destrucción de vidas y propiedades que lo acompañó. La reputación del
Profesor Falb ha eclipsado por el momento la de todos los otros
hombres científicos de Europa: ha sido, á. la verdad, demasiado
feliz en sus predicciones para desecharlo como un charlatán. Su
teoría es que el centro de la tierra consiste de una vasta masa
de liquido derretido, sujeto á flujo y reflujo por la in.fluencia
de la luna, exactamente lo mismo que está el océano: calcula
que la corteza de la tierra sobre que vivimos tiene un espesor
de 18 millas, pero sostiene que dicha corteza puede adelgazarse
y debilitarse más que en el resto de la superficie de la tierra,
crónicamente en algunas partes, temporalmente en otras. Bajo
esta suposición es clara la causa de los temblores. La gran ola
interior barriendo con fuerza terrorífica la superficie interna de
la corteza de la tierra, produce perturbaciones justamente en
los lugares donde ésta está delgada ó débil, especialmente si su

*

*

HOSE who have been accustomed to smile at earthquake
propheti&gt; will be somewhat staggered ai the signa! success
which has recently attended Jhe predictions of tha Viennese professor, Herr Rudolph Falb. When the islanrl ot Zante
wai; visitad by earthquake shocks in February and March last,
the Professor, who had foretold those disturbances, annouuced
to the world that a catastrophe of a far more serious character
would occur on April 16th or 17th. Aod the event bore him
out. On the morning of the 17th inst., the island suffered an
earthquake exceeding, in intensity and in the destruction of life
and property with which it was attended, any that had been
experienced there. For the moment the reputation of Professor
Fa.lb has eclipsad that of every other scientific man in Europa.
Indeed, he has been too often successful in bis predictions to be
dismissed as an empiric. Bis theory is that the centre of the
earth is filled with a vast molten mass of liquid, which is subject to ebb and flow under the iofluence of the moon, precisely
as the ocean is. He estimates the thickness of the earth's crust
on which we live at about 18 miles, but holds that at certain
spots that crust is chronically, and a.t others may become temporarily, weaker or thinner than over the rest of the earth's
surface. On this assumption, the cause of earthquakes is olear.
The great subterranean tidal wave sweepingwith terrific force
over the inner surface of the earth's crust produces disturban•
ces just where that crust is thin or weak, especially if its visit

T

147

T1m MxncAN fuA.NCIEB,

A SU N TOS DEL DIA.

-

\........ ,_., .,.u
l
.·

'•

Mxnc.A.N fuA.NCll!ti..

-.

,.

,·

visita coincide con un grado anormalmente bajo de presión atmosférica. Donde la corteza está fuerte, la ola no da señales
exteriores de su paso. Cada año publica el Dr. Fa.lb una lista
de los días en que espera convulsiones seísmicas. Llama á éstos
"días críticos," y son aquellos en que la luna se aproxima más
á la tierra: como est.e año, desde Abril á Agosto, el satélite se
aproximará en ciertas ocasiones más cerca de nosotros que de
costumbre, tendrá, dice el Dr. Falb, esa influencia perturbadora. Agregaremos que las profecías del Dr. Fe.lb han empezado á llamar considerablemente la atención de personas especialmente interesadas en ellas por la naturaleza de sus ocupaciones. Los mineros en Inglaterra, por ejemplo, hace algún
tiempo que han venido publicando sus periodos peligrosos en
sus periódicos ó en anuncios fijados cerca de las minas.

happen to coincide with an abnormally low degree of atmos•
pheric pressure. Where the crust is strong the wave produces
no externa! indication of its passage. Dr. Fe.lb publishes every
year a list of the days on whichheéxpects seismic convulsions,
These he calls "critical days"-and these days are those when
the moon approaches close to the earth. This year, from April
to August, the satellite will approach at certain times closer to
us than usual, and will ha.ve, says Dr. Fe.lb, this disturbing influence. We may add that Professor Fo.lb's prophecies he.ve
begun to attract considerable attention among persons specially
interested in them by the natura of their occupation. Thus, the
miners of England have for sorne time past been publishing bis
perilous periods in their journals or on bill-boards near the
mmes.

MINERIA.

MINING.

Chihuahua.-Hace tres semanas se celebró en Londres
una reunión general extraordinaria de la Compañía Minera de
Palmarejo, con el objeto de aprobar y adoptar resoluciones autorizando á. los directores á emitir más acciones, que no excedan
de 250,000, como acciones de preferencia de f,1 cada una, con
derecho á. un dividendo cumulativo de preferencia, de un 10 por
ciento. Se anunció que de las 50,000 acciones ya ofrecidas para
subs~ripción habían sido ya tomadas 42,000. El presidente tomó un punto de vista halagüeño de la propiedad, la cual dijo
que podría convertirse en una empresa lucrativa con ayuda de
nuevo capital. La reunión aprobó las resoluciones.

Chihu ahua.-An extraordinary general meeting of the
Palme.rejo Mining Company was held three weeks ago in London, for the purpose of approving and adopting resolutions empowering the directora to issue further shares, not exceeding
250,(1()(), as preference shares of f,1 each, entitled to a cumulative preferenoe dividend ot 10 per cent,-It was announced
that of the 50,000 shares already offered for subscription 42,·
000 had been taken. The chairman took a sanguina view of the
property which, he said, would be made a paying concern by
the aid of new capital. The meeting approved the resolutions.

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

Se reciben informes favorables de Parral, que se dice destiEncouraging reports are received from Parral, which is said
nado á ser uno de los grandes campos de minería de plata del to be destined to be one of the great silver mining camps of
norte de México. La hacienda de beneficio de Veta Grande es- northern Mexico. The Veta Grande mill is now running on ore
tá ahora beneficiando mineral de las galerías superiores y reali- from the upper levels and making a good profit. A corresponzando una pingüe ganancia. Un corresponsal del Bullion, El Pa- dent of the Bullían, F.l Paso, says: "The Veta Grande Co. has
so, dice: "La Co. Veta Grande tiene su tiro de compartimento its double compartment shaft down 1,000 feet vertical. The cross
doble á 1,000 piés de profundidad vertical. El crucero tiene 50 cut is in 50 feet. One hundréd and fifty feet further will ha.ve
piés. Será. menester perforar ciento cincuenta piés más antes de to be driven before reaching the vein. Water is in the bottom
llegar á la veta. Hay agua en el fondo del tiro, pero la bomba of the shaft, but the 18 inch Cornish pump now in place wil¡
Cornish de 18 pulgadas que ya está. colocada, lo. desaguará á ra- drain 1t at the rate of 800 gallon,'l per minute. When the vein
zón de 800 galones por minuto. Cuando se llegue á la veta el is reached the drift will be under the old.workings, 120 feet
socavón quedará debajo de la explotación antigua, 120 piés más below the bottom of the Pozo Grande (old workings). At the
abajo que el fondo del Pozo Grande (explotación vieja). En el fon- bottom of these old workings 30 feet of ore will be intersected
do de estas se intersectarán 30 piés de mineral que tiene un promedio de 38 onzas de plata por tonelada. El resbaladero para that will average 38 ounces of silver per ton. The ore chute is
el mineral tiene 600 piés de largo."
600 in length."
La Mina de Agua en Santa Bárbara está produciendo diariamente 45 toneladas de plomo argentifero. Ocho toneladas son
concentradas en una, y el término medio de los concentrados
tiene 50 onzas de plata y 52 por ciento de plomo.
Veracruz.-Los informes de peritos acerca del carbón, descubierto en la región de la Huesteca, dicen que el espesor y
profundidad de las vetas es muy grande, y que el análisis hecho en Londres y Glasgow de este carbón, muestra que tiene
por término medio un 88 por ciento de carbón fijo.

The Mina de Agua at Santa Barbara is turning out 45 tons
of argentiferous lead daily. Eight tons are concentrated into
one, aad the average concentrates carry 50 ounces of silver and
52 per cent. of lead.
Verae:-ruz.-The reports of experts on the coal discovered
in the Huasteca region are that the thickness and depth of the
veins are very great, and that the analyses of the coal made in
London a.nd Glasgow show an average of 88 per cent. of fixed
carbon.

N OTICIAS GENERALES.

GEN ERAL N OTES.

Durante el primer trimestre del año en curso, se importaron
de la Gran Bretaña á. este país, 803 toneladas de planchas de
fierro galvanizado (fierro acanalado), contra 633 toneladas en el
correspondiente periodo del año anterior.

During the first quarter of the current year, 803 tons of
galvanized iron sheets ( corrugated iron) were imported into
this country from Great Britain, against 633 tons in the corresponding period last year.

•

�148

UNA MUNICIPALIDAD MODELO.

149

TBB :MimcA.N fuA.Ncnm.

TJm Mxx:!cA.N fuA.NOIEB,

¡Cuánto lavado forzoso se necesitaría entre los of compulsory washing would be needed among
pobres de esta ciudad! Y no obstante, pode- the poor of this city! And yet we may hope that
mos esperar que se apruebe una ley semejan- when once we have cleanecl the City of liexico,
te aqtú, una vez que se haya limpiado la ciu- and brought in an adequate supply of water, a
dad y que esté provista de agn¡,t abundante: con similar law may be enacted here. '\.Vith perfect
un desagüe perfecto, almnclancia ~e agua y l~m- drainage, abundant water, and enforced cleannos veríamos libre::; del tifo,
liness, we would be rid of typhus, small pox and
p ieza oblio-atoria
t,
'
.•
la viruela y otras enfermedades que se origi- other diseases arising from filth.
nan en la suciedad.
It is a rule in Berlin that wbile the citizen
En Berlín se observa la regla de que á la
vez que el ciudadano tiene entera libertad de has entire liberty of action he has no right to be
acción, no tiene derecho de ser sncio ni hacer dirty or to do anything to endanger the health
cosa alguna qne ponga en peligro la salud y and life of his neighbor.
vida de su prójimo.
The meat supply is carefully inspected. The
El abasto de carnes es cuidadosamente inspeccionado: el Rastro de la ciudad cubre una City Cattle Market arnl abattoirs cover an area
area de 27 acres, y hay un cuerpo de 22 ve- of 27 acres, and there is a staff of 22 surgeons,
terinarios y ayudantes, con otro numeroso cuer- and assistant snrgeons, with a large i:itaff of spepo de inspectores especiales, microscopistas (prin- cial inspectors, microscopists(principally women),
cipalmente mqjeres) y estampadores, á _las_ órdenes de un inspector en jefe y un c1ru.iano and stampers, under a chief inspector of meat
veterinario de alta graduación. De esta mane- and a veterinary surgeon of high qualification.
ra se marca y destruye toda carne malsana .. Thus all diseased meat is checkecl and destroyed.
Aquella inmensa ciudad de 1.750,000 habiThis buge city of 1,750,000 inhabitants raises
tantes obtiene sus ingresos para el sostén de
its income for municipal purposes by a tax on
la municipalidad, por medio de un impuesto sobre los alquileres de casas, comenzando con un rents, beginning with two per cent. on rents of
dos por cfento sobre alquileres de $75 (mon~- $75 ayear (Mexicanmoney), and rising to six and
da Mexicana) por año y subiendo hasta un seis one half per cent. on rents of ovor $900, and
y medio por ciento sobre los que pasen de $900 also by an income tax, graduated according to
por ario, y también una contribución sobre rentas peraonales, graduada según la cantidad de amounts, and beginning with an annual income
estas y comenzando por una renta anual de of $250. The water--works, instead of being an
$250. En vez de ser el abastecimiento de agua expense to the city, yield an annual revenue of
un orígen de gasto para la ciudad, le produce more than $800,000, :Mexican money. The city
anualmente una renta de másde$800,000 en moneda Mexicana. La fábrica de gas le d~ia un so- gas works leave a surplus of $1,875,000, supplybrante de $1.875,000 y suministra excelente gas ing excellent gas at $1.60 (silver) per 1,0'.)0 cubic
á $1.50 (plata) por 1,000 piés cúbicos. Réstanos feet. It remains merely to be remarked that the
solamente observar que la ciudad está gobernada city i'3 governcd by men of marked ability, sepor hombres de una aptitud notable, escojidos con
lected with a view to their fitness for their imla mira especial de su competencia para el desportant work.
empeño de sus importantes trabajos.

A MODEL MUNICIPALITY.

A

LEMA.l{IA, que ocupa la primera línea entre GERMANY, which stands in the front rank of
las naciones civilizadas, tiene en Berlin, su
civilized nations, has, in its capital city, Bercapital, un Gobierno local digno de que lo
lin, a local Government tbatmerit.'3 theatten•
estudien atentamente cuantos se ocupan de ad- tion of all students of municipal administration.
ministraciones municipales, pues es, en verdad, It is a model municipality. Tbe remarkable imun buen modelo que imitar. La extraordinaria munity of Berlin from the cholera while it was
inmunidad que gozó Berlín el año pasado cuan- raging, last year, in Hamburg, was dueto the
do el cólera estaba haciendo estragos en Ham- perfection of its drainage, the purity of its waburgo, la debió á la perfección de su sistema de ter supply, and the enforced cleanliness of the
alcantarillado y desagüe, á la pureza de su agna lowest class of its inhabitants. The sewerage syspotable y al forzado aseo de la clase más ínfima tem of Berlín provides for the utilization of the
de sus habitantes. El sistema de atai~jeas de dicha waste ofthe great city. for on the sewage farms,
ciudad incluye la utili~ación de los desechos de comprising 22 acres, six miles out of the eity,
la gran capital, pues en los terrenos destinados á the city's tenants-market gardeners, fruit and
ese efecto y que comprenden 22 acres distantes grain growers, etc.-who make use of thc sewage
seis millas de la ciudad, sus inquilinos, que com- matter, gain a comfortable livelihood, while the
prenden cosecheros de hortalizas, frutas, cerea- city grows on lands reserved to itself five crops
les, etc., hacen uso de las materias que descargan las atarjeas y se ganan cómodamente la vi- of grass ayear, besides raising cattle! Here in
da: la municipalidad misma recoje cinco cose- the New World, where the waste of those prechas de pasto cada año en teITenos que ha reser- cious grains of gold, as Victor Hugo termed the
vado para su uso, además de criar ganado en· sewage ofParis,goes on unheeded, we have much
ellos! Mucho tenemos que aprender aquí en el to 1
p h
h th v u
f M · 1·s
Nuevo Mundo, donde pasa desapercibido el des~arn. er aps w en e ª ey O
e~co
pilfarro de esos preciosos granos de oro, como dramed, and the sewer system of the C1ty of
llamaba Víctor Rugo al alcantarillaje de París. Mexico is reconstructed ón scientific principles, .
Quizá cuando se haya efectuado el desagüe del we shall here do what Berlín has accomplished,
V~lle_ ~e M_éxi~o y reco_nstruido con ~rreglo á and transform, as those scientific Germans have
prmc1p10s cientifi.cos el SIStema de atar.ieas de la
.
.
capital, haremos aquí lo que Berlín ha llevado done, waste _and _ban:e~ l~ds ~to producbve
á cabo, transformando en fértiles campos los farms. Nor 1s th1s utihzat10n of the sewage of
terrenos áridos y baldíos, como lo han hecho Berlín unaccompanied by profit, for the sewage
aquellos científicosAle_~ane_s. No se vaya á c~·ee:, farms, after paying all expenses, yield a revetampoco, que esta utilización del alcantanllaJe
f th
t
th
t f tb 1 d d
~ d a d e a1gun
, 1ucro,
·
nue o. . ree. per cen . on e cos o
e. an an.
de Bel·lín no va acOmpana
pues despues de cubrir todos los gastos, esos te- the 1rngation works. It has cost Berlm for 1ts
rrenos rinden un tres por ciento de interés sobre great drainage system about $30,000,000 in
su costo y la instalación para la irrigación. Su }Iexican currency and it has been money well
gran sistema ele alcantarillado ha costado á
'
e
. t e ~r
spent, for the bealth of tbe people
B er-1·in ~30 .000 ,000 en moned a cornen
1.t e. has been .sa1exicana, y ha sido dinero muy bien empleado, gua~·ded. In a~other_ way Berlin prote_c~ it~elt
por cuanto so ha asegurado la salud de 1n, agamst contag10us d1seases. The Mumc1pabty,
pobla?ión. Emplea también otro medio para when it finds people who are persistently dirty,
proteJerse contr_a _las _enfermedades contagiosas: compels them to go to "shelters" where tbey are
cuando ~a Mummpalidad descubre gentes que
..
.
.
se mantienen persistentemente sucias, las obli- washed and theu clothmg also. Meantime the
ga á ir á "asilos" donde tanto ellas como sus now cleaned people are permitted to go daily
ropas son bien lavadas: ya limpias, se les per- to their work, but are compellnd daily to wash
mi~e acudir á sus faenas ~iarias, pero se_ l~s themselves. Food is provided at a moderate cost,
obliga á lavarse todos los d1as: se les summ1sd •r th
d f th y
· · 1·t
·t ·
tran alimentos· a, un cost o m ód'ico, y s1. a1m an
. i . ese war s o . e , urnmpa i y. pers1s m
p~rsisten en infringir las reglas del aseo y lim- violatmg the regulations as to cleanliness they
piGza, se les trata entonces como crim.úi~es. are thel;l treated as criminal$. What an amount
a
. -

EXPORTACIONES DE LA REPUBLICA EN EL PRIMER
SEMESTRE DEL A~O FISCAL CORRIEN'TE
DE 1892-93.

l.

Agradecemos al Sr. J. Stávoli, jefe de la Séptima Sección
de la Secretaria de Hacienda, el envío de su Informe relativo á
las Exportaciones de este paíq durante el primer semestre del
año fiscal en curso, Julio 1.0 á Diciembre 31 de 1892. Tomamos
de él las tablas siguientes:
1er. seme, tre de

Firsl half of

Fin.l half of

1891-92.

1892 93.

1891-92.

29.862,240
10.564,766

$

Total ............. , ... $ 40.427,006
---,--,--

$

-

.

\Ve areindebted to Mr. J. Stávoli, chief of the 7th Section
of the Treasury Department, for his Report regarding the
Exports made from this co11Dtry during the first half ot the
cnrrent fiscal year, July 1 to December 31, 1892. The followin_g tables are taken therefrom:

1er. ~emeslJ'e de

1892-93.

Valor de metales preciosos .... $
Valor de otros artículos......

EXPORTS OF THE REPUBLIC IN THE FIRST HAU'
OF 'l'HE CURREN'L' FISCAL YEAR 1892-93.

29,584,894
11.661,620

------

41.246,514

Value of precious metals . . . , . $ 29,862,240 $
value of all other articles,....
!0,564,766
Total................. $

40,427,006

$

29,i,84,894
11,661,620
41,246,514

�lóO

El Sr. J. Stávoli adjunta la nota siguiente: "No están consi~- Stávoli a.ppends this note: "There are not taken into
derados en la exportación del primer semestre de 92 á 93, como account in the exportation of the first half of 1892-93, as in the
en las noticias de los años anteriores, los Equipajes y Valores en reporta for previous years, baggage and securities, which
papel que importan en este semestre$6,239y$1.061,380 respec- amount in this half year to $6,239 and $1,061,380, respectively,
tivamente, haciendo un total de $1.067,619 que incluido baria making a total of$1,067.619 whicb, included, would increase the
aumentar la. exportación general en $248,111 , en vez de dismi- general exportation -by $248,111 instead of diminishing it by
nuir $819,508."
$819,508."
F~ecuentemente hemos recomendado la eliminación de "vaThe removal of "securities" from tbe enumeration of exporta
lores" de la lista de exportaciones, y nos alegramos que así lo we have often urged, and we areglad tbat the Treasury Departhaya hecho la Secretaria de Hacienda. En realidad, por consi- ment has done so. Baggage is also very properly removed.
guiente, en vez de disminuirse las exportaciones de mercancías Therefore, in reality, exporta of general merchandise have
generales han aumentado durante el ultimo semestre:
gained in the past half year, instead of diminishing:
Expórtacifm d.e Mercancías.-E:r:pm·tation of Merclwndise.

NOMENCLATURA.-ARTICLES.

Aceites diversos.-Oils. , • • ••
Algo?ón sucio.- Unginned cotton . . • • • • . . ••
Al~aJas y piedras preciosas.-Jewels and precious stones
A~)males v:ivos.-Living anin1als
Añil.-Ind,go. . . . . . . . .•
Arroz.-Rice . . . . . . . . .
Azúcar.-Sugar. • . . . . . .
Barriles vacíos.-Empty barreis.
Café. -Coffee. . . . . . .
Carbón de piedra.-Coal .
Cascalote . . . . . . .
Cautchuc.-Rubber .
Centeno.-Rye . . .
Cerda.- Bristles . .
Cobre.-Copper. . . : : : : : : : :
Concha nácar, perla, etc.-Pearl shells .
Chicle . . . .
Chile . . . . . . . . . . . . . . .
Esencia de linaloé.-Extract of linaloe
Esrampillas_ postales usadas. -Cancelled· postage ·s~mp; .
Estaño.-Tm . .
Frijol.-Beans .
Fruta.-Fruit . .
Garbanzo.-Peas
Guano . . . .
Honequén . .
Ixtle . . . . . . .
Limones.-Lemons
Maderas de di versas. cl¡s¿s.'-W~~ds ~
Maiz.-Maize. . . . . • • . . . .
Manufacturas.-Manufactures. . . •
Mármol.- Marble . . .
Mercancías extranjeras.__:For¿ign ~~od; •
Miel de abejas.-Honey . ~ . .
··
M~neral de c?bre.-Copper ore .
Mmeral de zmc.-Zinc ore .
Muestras.-Samples . . .
Perlas finas.-Fine pearls
Pieles diversas.- Skins .
Piloncillo.-Crude sugar •
Plomo.-Lead . . . • .
Pluma.-Featbers. . • . . •
Purga (raíz deJalapa).-Jalap
Rafa de zacatón.-Broomcorn ..
Sal.-Salt . . . . . . • • . . .
Semilla de algodón.-Cotton seed .
Tabaco.-Tobacco. . . . • • • •
Trigo.- Wheat . . . . . . . . .
Vainilla.-Vanilla. . . . . . . .
Zarzaparrilla . . . . . . . . . . .
Otros artículos que no están especiftca&lt;ios:_:oth¡r ~cl~s ·u¿t ~p~cified

151

Tm: MiwoAN :Fnu.Ncm.

THB MnlcAN FINANCIEB.

I

I Primer semestre Primer semestre
de 189~ á 1893.de 1891 á 1892.
F1rst
First
half 1892-93.
half 1891-92.

9
4¡! $
3,013

24,309
6,498
11,587
28,92
20,544
64,607
7,574
12
5,429
25,3751
5,369
6,301
7,340
873,6491
1,24.(),967
22,764
127,963
4,0751
2,650
23,8711
17,671
100
29,780
29,985
28,164
785,167
461,321
14,332 ·
17,417
244,159
379,302
18,183
9,556
14,592
9,100
9,317
236
············
11,600
71,566
71,778
60,006
64,150
53,970
239,722
11,877
19,000
3,885,641
2,956,875
345,528
333,RSO
22,107
23,560
642,99
769,527
384
17,865
15,678
3,874
124,907
37,182
89,722
49,676
43,401
62,193
11,512
6,437
8,
........... .
9,088
6,521
12,000
13,000
811,595
778,652
17,187
16,534
60,691
1,390,952
7,037
5,351
17,728
13,135
549,5261
428.115
4,655
5,296
30
5,355
794,752
725,649
22
73,795
571,797
724,696
57,267
24,497
95,018
371,476

t$

10,564,766$ 11,661,620

NACIONES PARA DONDE SE HIW LA EXPORTACION.
NATIONS TO WHICH EXPORTS WERE ?.IADE.

Metales precio- Demás artícusos.
los.
Precious metals. Merchandise.

Total value,
Valor.-Value.

..

.4.lemania.- Germany
Austria .
Bélgica.-Belgium
Brasil.- Brazil
Colombia.
Costa Rica
China.
España.-Spain . . . . .
Estados Unidos.-United Sta.tes
Francia.- France
Guatemala
Holanda.-Holland
Inglaterra.-England
Italia.-Italy.
Nicaragua
Portugal .
San Salvador.

.

.

Total valor.

Valor. - Value.

. $
1,087,363$
..•... ... ...
373,215
............
19,666
............
............
8,560
20,153,8051
1,402,362
123,238
............
• 1
6,692,017
. 1. . . . . . . . . . . .
............

=·

724,8:¿8 .$
55
170,507
1,280
10,164
200
35
301,045
7,272,158
315,153
15,143
258
1,747,670
2,975
50

·2·,oú¡ _ _ 3,24~

1$

1,812,191
55
543,722
1,280
29,830
200
35
309,605
27,425,963
1,717,515
138,381
258
8,439,687
2,975
50
5,25§

29,862,2401$ 10,564,766$ 40,427,006

11

Exportación de los .1.lfetales Preciosos.-Exportation of Precious Metal.s.
1
1 Primer

semestre P,imer semestre
de 1892 á 1893.de 1891 á 1892.

1
Cobre argentífero.-Argentiferous copper.
Mineral de oro en piedra, polvo, etc.-Gold ore .
Mineral de plata en piedra, polvo, etc.-Silver ore
Oro acuñado extranjero.-Coined foreign gold
Oro acuñado Méxicano.-Coined Mexican gold
Oro en pasta.-Gold bullion
Oro mixto.-Mixed gold. .
.
Plata acuñada extranjera.-Coined foreign sil ver.
Plata acuñada Mexicana.-Coined Mexican silver
Plata en grasas de fundición.-Silver slag
Plata en pasta.-Silver bullion . . . . . . .
Plata mixta (plata con oro).-Silver mixed with gold.
Plata (sulfuro de).-Sulphuret of silver
Plomo argentifero.-Argentiferous lead

First

Fin.t

half 1892-93.

half 1891-92.

1,600
317,243
86,806
16,700
5,008,265
5,496,233
843
2,328
60,087
66,703
169,2041
357,213
177 810 ........... .
125,775,
93,572
l&amp;t456,496
18,197,211
1,2921
1,400
2,506,642'
3,789,865
1,339,356
301,666
743,982
699,488
3,184,082
245,272

..

1$

29,862,2401$

29,584,894

EXPERIMENTOS FISICOS A TEMPEPATURAS BAJAS.

PHYSICAL EXPERIMENTS AT LOW TEMPERATURES.

Al Sr. Raoul Pictet corresponde la gloria de haber abierto

To M. Raoul Pictet belongs the glory of having opened up
to scientists a new and interesting field of investigation: we
refer to the study of natural phenomena at extremely low temperaturas. But, though tbe importance of that savan's experimenta has been recognised from their first inception soma fifteen
years ago, it is only quite recently that he has begun to obtain
thoroughly satisfactory resulta. The fact is that the erection and
equipment of a laboratory for the production of very low temp~ratures is an extremely expansiva undertaking and was for a
long time out of M. Pictet's reach. He now, however, possesses at Berlín a first-class refrigerating establishment, of which
we herewith present an illustration.
'fhe very complicated and elaborate apparatus of M. Pictet's
laboratory perform~ satisfactorily the operation of depriving
bodies subjected to observation of all their natural heat and
maintaining them far any desired length of time at any tempe-

á los hombres científicos un campo de investigación nuevo é in-

teresante: hacemos referencia al estudio de fenómenos naturales á temperaturas extremadamente bajas. Pero aunque desde
su primera incepción (hace quince años) fué reconocida la importancia de los experimentos de aquel sabio, solo muy recientemente ha comenzado á obtener resultados enteramente satisfactorios. El hecho es que la instalación y equipo de un laboratorio para la producción de temperaturas muy bajas, es empresa extremadamente costosa que por largo tiempo estuvo fuera
del alcance de M. Pictet. Ahora posee en Berlín, sin embargo,
un establecimiento refrigerador de primer orden, del cual
acompañamos una ilustración.
El complicadisimo y minucioso aparato del laboratorio de
M. Pictet cumple satisfactoriamente la operación de privar á los
cuerpos sujetos á observación de todo su calor natural, y manta-

�..

Tim MEnou FnuNcnm.

Tim MiwcAN FrNANcrn.

152

1

nerlos durante cualquier periodo de tiempo á cualquiera temperatura entre -f:20:, C y - 200._? De:&lt;pués de experimentos repetidos, ~l. Pictet halló que el método más práctico para conseguir este resultado era dividir en tres periodos la escala de
temperaturas descendl!ntes que se deseaba obtener y usar exclusivamente líquidos volátiles como agentes frigoríficos.
Para el primer período emplea un líquido voM.til resultante
de una mezcla de ácido carbónico y ácido sulfur~so, :que en pe-·
queños depósitos llega á producir una temperatura tan baja como- 1100, y en más grandes oscila alretledoF de--lOOo.
Est-0 último sirve como base para el segundo periodo det
descenso, ó en otraf! palabras, el primer refrigerador es usado
para producir la condensación de un liquido que posee muchísima más volatilidad-el que emplea Pictet es protóxido de
azoe- y este liquido es á su vez usado en el segundo refrigerador para obtener una temperatum de - 150.0
•

rature ranging from +2&lt;P, C, tlown to -200o. After repeated
experiments, )I. Pictet dí,;covered that the most practical
method of achieving this result was to divide the scale of descending temperatures to be attained into three stages and to
make exclusive use of.the volatile liqnids as frigorific agents.
For .the,first stag~ be employs .a v:olatile liquid resulting
from the mixture o~ carbo~c acicl and sul phurous aoi&lt;l ancl which
in smaH reservbirs prodüces a temperature as low as-1100 and
iµ larger ones a temperatw-e :oscjllating,arojmd-100?
This latter serves a:; a basis for the second stage of the deséent, or, in other words, the firstrefrigarator is used to produce
the condensation of a liquid possessing • a far higher volatility
-that employed by Pictet is protoxide of azote-and this liquid
is in turn used in the seconcl refrigerator to obtsin a temperatura
of- 15()0 •

Nos Uevaria demasiado lejos intentar mencionar más que uno
6 dos de los experiment-0s conducidos por M. Pictet bajo los encabezados dichos. Podemos decir que uno de los result!i.dos
prácticos más importantes que ha obtenido basta la fecha es la
purificación absoluta del cloroformo, Est-0 es efectuado por medio de cristalizaciones sucesivas á. temperaturas que varían e11tre-8()0 y-lOOo Los cri11tales son perfectamente claros y
transparentes y consisten de cloroformo con todo rastro de impureza eliminado. Los cirujanos apreciarán desde luego la importancia de este descubrimiento, pues hace desaparecer uno
de los grandes peligros de la anestesización.
En igual modo ha. obtenido M. Pictet alcohol en un estado
químicamente puro, así como éter, bromuro de atila, etc.
Es probable que en el ramo de bacteriología, los experimentos deM. Pictet obtendrán resultados importantes,y que aumentarán materialmente nuestros conocimientos sobre los gérmenes patogénicos, y por lo tanto nuestros medios para comba'tir algunas de las más temidas enfermedades.

It would carry us too far to attempt to mentión more than
one or two of the e:rperiments conducted by M. Pictet under the
above headings. We may state that one ofthe most important
practical results he has obtained up to the present is the absolute purification of cbloroform. 'l'his is trl'fücted by sucé!'ssive
crystallizations at temperaturas ranging from-SOo to -100º.
The crystals á.re perfectly clear and transparent and consist of
chloroform with every trace of impurity removed. The import•
anee of this discovery will readily be appreciated by surgeons,
eliminating, as it &lt;loes, one gf the great dangers of anoosthetization.
In like manner M. Pictet has obtained alcohol in a chemically pure state, as well as ether, bromide of ethyl, etc.
In the field of bacteriology it is probable that M. Pictet's
experiments will be attended with important results and that
our knowledge of pathogenic germs, and, therefore, our means
of combatting soma of the most dreaded of diseases, will be
materially increased.

EL EJERCITO DE EMPLEADOS.

AN OFFICE-HOLDING A.Rl\fY.

EL último informe de la Comisión sobre el Servicio Civil de
los Estlldos Unidos, ofrece una prueba patente de crecimiento
de la clase de empleados en aquel pais. En 1891 subía el número de 183,488, habiendo aumentado 58,848 desde 1881, ó sea á
razón de cerca de G,000 por año. El crecimiento de este ejército se demuestra. mejor en la siguiente tabla, que da el numero
para cada año alternado, comenzando en 1881:

'l'he last report of the United States Civil Service Commission gives a striking proof of the growth of tbe office-holding
class in that country. In 1891 it numbered 183,488, having increased 58,848 since 1881, or at the Fata of nearly 6,000 ayear.
'l'he growth of tbis army is best shown in tbe following table
which gives the number for every other year, beginning with
1881:

..

.,.

Empleaclos
no postales.

1881
1883
1885
1887
1889
18;)1

50,540
&amp;0,540
46,848
00,820- 58,656
70,688

Empicados
postales.

74,100
81,320
84.360
90,440
100,700
112,800

T:JNA GRAN FLOTA DE VAPORES.
Laboratorio de M. Pictet en Berlin.-Lnboratory ofM. Pictet nt Berlín.

EL líquido Yolátil usado para producir el te1 cer descenso
puede ser oxígeno liquidificado, azoe, óxido de carbono, gas
de pantano ó aire atmosférico común: este último es el que usa
1\1. Pictet. Lo comprime en un tubo altamente resistente que es
entonce~ metido en protóxido de azoe sólido ó en etilina, y
después de haber sido liquidificado á una presión que varia entre 40 y 90 atmósferas, se deja correr á. un tercer refrigerador
donde su evaporación produce una temperatura de-210.0 Al
correr del tubo en que se baila comprimido al refrigerador, el
aire liquido toma un soberbio color azul de cielo, •1ue no se observa en el protóxido de azoe ni en la etilina en iguales circunstancia~.
La investigación hecha por M. Pictet puede dividirse en cuatro clases generales: primera,_la utilización de temperaturas bajas para la purificación de líquidos y gases usados en cirujía y
medicina: segunda, experimentación química. á bajas temperaturas, más especialmente la síntesis de las sustancias químicas:
tercera, observación de los efectos del frío sobre varios cuerpos:
y cuarta, el estudio de los efectos fisiológicos de temperaturas
bajas sobre animales, plantas y microbios:

The volatile liquid used to produce the third descent may
be liquefied oxygen, azote, oxide of carbon, marsh gas or common atmospheric air. M. Pictet uses the latter. He compresses
it in a bighly resistant tuba which is then buried in solid
protoxide of azote 01 in ethylene, and' after having been liquefied at a pressure varying from 40 to 90 atmospheres, it is allowed to flow into the third refrigerator, wbere its evaporation
produces a temperature of-210° . In flowing from the tuba in
wbich it is compressed into the refriger~tQr, the liquid air becomes of a superb sky-blue color, not observad either in protoxide of azote or in ethylene under similar conditions.
The investigations carried on by M. Pictet may be divided
into four general classes, fust, .the utilization of low temperatures for the purification o r liqui1ls and gases used in surgery and
medicine: secondly chemical experimentntion at low temperaturas, more especially tbe syntbesis of cbemical substances: tbirdly, observation of the effects of cold on ,·arious bodies; and
fourthly, the study of the physiological effects of low temperaturas on animals, plant~ and microbes.

158

Total
de empleados.

124,640
131,860
. 131,208
141,260
159,356
183,488

•

Las principales líneas de vapores con banderas EuropePs,
van enumeradas en la siguiente lista:
Nombre de la Compañia.

..
. .

British India.
P. and O . . . .
.
Messageries :Maritimes ..
North German Lloy&lt;l ....
Navigazione Generala ...
Compagnie Generale Transatlanti4ue.
Hamburg-ámerican
Wilson ...
Austrian Lloyd's .
White Star.
Cuuard
. ..

Número de
vapores.

Tonelaje
total.

103
36
61
66
106

240,000
216,000
202,000
197,000
170,000

66
86
86
73
20
26

167,000
165,000
]58,000
128,000
96,000
86,000

Employees not
postal.

188J
1883
1885
1887
1889
1891

.
.
.
•
•
.

•-"':"#

50,540
50,540
46,848
50,820 58,656
70,688

Employecs
postal.

Total
employees.

74,100
81,320
84,360
90,440
100,700
112,800

124,640
131,860
131,208
141,260
159,356
183,488

A RUGE FLEET OF STEAMSHIPS.
The leading lines of steamsbips under Enropean fiags are
enumerated in the following list:
Namc ofCompany.

British India
P. and O • . •
Messageries Maritimes .
1forth German Lloyd . . . •
Navigazione Generala ..
'
Compagnie Générale Transatlan- t
tique .
Hamburg-American
Wilson ...
Austrian Lloyd's .
White Star
Cunard .
.

. .

Number
of Steamers.

.n.ggregate
Tons.

103
36
61
66
106

240,000
216,000
~02,000
197,000
170,000

66
86
86
73
20
26

167,000
165,000
158,000
12~000
96,000
86,000

, DECAIMIENTO EN LA IMPOR'I'ACION DE GENEROS
DEALGODON.

DECLINE IN IMPORTS OF CO'J'TON GOODS.

El notable decaimiento en las importaciones de géneros de
algodón Ingleses durante el primer trimestre del corriente año
en comparación co~ el período correspondiente de 1892, es prin~

Ths remarkable decline in the imp~rts et, .British cotW.n
goods during the fust quarter oFthe current year1 as comparéd
with tbe importation dnring the corresponding period of 1892,

··m

�THE

154

Mu.iCAN fuANOID.

cipalmenoo debido al elevado cambio que equivale, en sus efectos, á un aumento en la tarifa. El cambio hace las veces de protección adicional á. las fábricas nacionales que especialmente en
estampados, han venido haciendo más negocio. Los ingreso~ del
Erario se resienten, qaturalmente, y de un modo muy sensible,
de este decaimiento en la importación de géneros de algo&lt;l_ón extranjeros, que en años pasados rendían una gran proporción ele
los ingresos.
DIPORTACION!S DE TEJIDOS

DE

.lLGODÓ)I

Priml'r
trimestre.
18'J2.

18&lt;J3.

.

1
1
(

Sin blatiqueai·.
231,200
15,100
Yardas...............
1,876
172
L
Valor................ L
Bla11queados.
4.148,500
2.614,700
Yardas...............
24,990
L
45,576
Valor ................ L
Estampados.
2.254,300
1.038,300
Yardas............ .. .
11,445
L
25,505
Valor ............. . .. L
Tenidos.
1.004,600
607,400
Yi.rdas.. .............
12,861
8,500
L
Valor ................ L
De toda.'J clases.
7.038,GOO
4.236,500
Yardas...............
46,119
L
85,878
ViJor .••...... ... .... L
lllPORTACIONES DE GÉNEROS DE LINO INGLESKS.
!Je todas clasea.
356,400
232,200
Yardas...............
8,912
L
G,078
Valor ...............• L

Fil'8t innrter.

First quarter.
I!l92.

1 9S.

Unbleached.
Yards .....••.....•.•
15,100
l.172
Value . . ............•
Bleaclied.
Yards .. . ...........•
2,514,700
l.24,990
Value ......... . .....
Prints.
Yards ...............
1,038,300
Ul,445
Va.lue ...... . ........
Dyed or Colored.
667,400
Yards ......... , •,, • •
L8,50G
Value ...............
All Kinds.
Yards ..•............
4,235,500
L45,119
Value .......•.......
JMPORTS OF BRITISH LINEN GOO0S,
All Kinds.
Yards ........ . ......
232,200
Value ...............
L6,078

231,200
Ll,870

M.

2,254,300
l.25,565
1,004,GOO
L12,861
7,638,600
I..85,878

356,400
L8,912

BY H. B. M's CoNsut, LIONEL CARDEN, EsQ.

B.

(Conclusión.)

(Concluded.)

En conclusión, me atrevo á creer que nadie que haya consagrado algún estudio al asunto, puede dudar que Mexico ha
entrado ahora en una nueva éra de su historia financiera.
La consolidación de su deuda ha suprimido para siempre las
transacciones ruinosas y desmoralizadoras en papel del Gobierno, que antes tendían, más que toda otra circunstancia, á impedir una solución de las dificultades en sus finanzas.
Felizmente se ha deoonido á tiempo la pródiga concesión de
subvenciones monetarias á. ferrocarriles y otras obras públicas,
y aunque son aun considerables las obligaciones futuras posibles del Gobierno por este motivo, se está. rápidamente reduciendo su m:ofrtallte con la caducidad de concesiones por falta
de cumplimiento de las condiciones impuestas.
Aunque la depreciación de la plata, y más especialmente las
repentinas fluctuaciones en su valor, han sido indudablemente
perjudiciales á. México, el hecho de ser metálica la base monetaria del país lo coloca en una posición más sólida que las más
de las otras Repúblicas Hispano-Americanas, y lo pone á cubierto de las consecuencias desastrosas incidentales al papel
moneda de curso forzoso.
No ha sido, por otra parte, la. depreciación de la plata, un
mal sin compensación, pues h:i, tendido á estimular l:i, exp~rtación de otros productos quemmerales, aunque es al mismo tiempo b~stanoo singular que la industria -~inera, lejos ~e mostrar
decauniento, nunca ha estado en condición tan floreciente como
hoy en dia está,

In conclusion I venture to think that no one who has devoted any study to" the subject can doubt that Mexico has now
enter«fd on an entirely new era of its financia! history.
The consolidation of its debt has put an end forever to the
ruinous and clemoralising transactions in Government paper
which formerly conduced more than anything else to prevent
any solution of its financia! difficulties.
The lavish granting of concessions, with money subventiom,,
for railways and other public works, has been happily checked
in time, and although the possible futura obligations of thc
Government on this score are still considerable, their amount is
being rapidly reduced by the lapsing of a Jarge number of
concessions for non-fulfilment of the conditions under which
they were given.
Although the depreciation of silver, and more especia.lly the
sudden fluctuations in its value, have been undoubtedly prejudicial to Mexico, the fa.et that the monetary basis of the country
is a metallic one, places it on a more solid footing than most of
the other Spanish-American Republics, and ensures it against
the disastroL1s consequences incidental to pa.per currency.
:Moreover, the depreciation in silver has not been an unal•
Joyed evil, as it has tended to stimulate the exportation of other
than mineral products, though singularly enough at the se.me
time the mining industry, far from showing any falling-o:ff, hall
never been in so flourishing a condition as it is to-day.

•

~

4,148,500
l.45,570

FINANCES OF MEXICO.

FINANZAS DE MEXICO.
PoR LIONEL CARDEN, EsQ., CóNSUL DE S.

is mainly dueto the high exchange which is, in effect, an addition to the tariff rates. The exchange serves ns an additional
protection to nativa cotton milis which, especially in print goods,
have been doing an increased business. Natura.lly, Government
revenues feel very sensibly this decline in the importation of
foreign cotton goods_ which in former years yielded a large
share of the revenue.
IMPORTS OF BRinSH COTT0::-1 TEXTTLES,

IN(JLESES,

Primer trimestre.

Tlm MxxlcAN FINA.NCIEB.

.

lla sido constante el awñento en los ingresos, que no han
demostrado ninguna gran fluetuación, probando estar basado
sobre el desarrollo progresivo de los recursos del país.
Finalmente, bajo el punto de vista político, el país goza de
profunda tranquilidad, y la reorganización de la administración
está consolidada hasta tal grado, 4ue no existen ahora los mismos motiv~s que antes había para creer que un cambio de personal en el Gobierno alteraría materialmente el estado existente
de cosas.
Bajo &amp;emejantes circunstancias es extraño que en la estimación
de los capitalistas los valores Mexicanos sean graduados tan
por a.bajo de los de las otras principales Repúblicas HispanoAmericanas, mucho más cuando por muchos estilos puede Mé1rico compararse favorablemente con ellas.
•
En población y area ocupa México respectivament-e el se•
gun&lt;lo y oorcer lagar; pero en densidad de población es supe~
rior á todas, pues tiene 14.4 habitantes por milla cuadrada contra 9.5 que tiene Uruguay y es segundo en la lista.
En extensión de ferrocarriles en explotación, México, con
sus G,583 iuillas, es segundo de la República Argentina con
G,855 millas; pero en largo de líneas telegráficas, incluyendo las •
pertenecientes al Gobierno con las de corporaciones particulares, supera á todas la.(otras Repúblicas en mas de 10,000 iuillas.
Respecto á. su condición financiera, muestra México menos
que la mitad de deuda por habitante que cualquie:a de las otras
República.'!, á la vez que está gobernado más económicamente y
las contribuciones son más ligeras, que en cualquier otro país
del mundo, siendo éstas $3.20 por habitante con respecto á la
Federación, ó si incluimos las de Estado y municipales, algo
menos de $6.
En su comercio, sin embargo, deja México de ocupar igual
posición, pues el total de su comercio de importación y exportación sólo es superior al de Uruguay, y calculailo el tanto por
habitante, ocupa el ultimo lugar en la lista. Sucede esto más especialmente con referencia al consumo de mercancías de producción 6 manufactura Inglesa, que sólo represllnta 80 cs. .por ha•
bitante.

155

The increase of the revenue has been steady, and has not
shown any great fluctuation, proving that it is based on the
progressive development of the resources of the country.
Finally, from a political point of view, the country is in a.
state of profound tranquillity, and the reorganisation of the administralion is so far consolidated that there are not the same
grounds now as there were formerly for believing that a change
of personnel in the Government would materially alter the
existing state of things.
Under these circumstances it is singular that Mexican
securities should rank in the estimation of the investing public
so much below those of the other principal Spanish-American
Republics, the more so a.'l Mexico can compare favourably with
them in many ways.
In population and area Mexico occupies respectively the
second and third place, but has a density of population far superior to any of the others, showing 14•4 inhabitants to thesquare mile as against Uruguay, which is the second on the
list, with 9·5.
In length of railway in operation M:exico comes second with
G,583 miles as against the Argentina Republic with 6,855 miles,
but in length of telegraph line, including that belonging to the
Government as well as to prívate corporations, it exceeds all the
other Republics by more than 10,000 miles.
As regards its financia! condition, Mexico shows lees than
half the indebtedness per inhabitant of any of the other Republics, while it is governed more economically and tall'.ed lighter
than any other country in the world, the taxation per inhabitant
amounting to only 3 do!. 20 c. as regards the Federation, or,
if the State and municipal taxation be included, to something
under 6 dol.
In its commerce, however, Mexico fails to make the same
showing, the aggregate of its import and export trade being on•
ly superior to that of Uruguay, while considered per inhabitant
it figures the last on the list, Especially is this the case in its
consumption of merchandise of British produce or manufacture•
which only represents 80 c. per inhabitant.
The explanation, then, of the indifference with which MexEs probable, por lo tanto, que la exp4icación de la indiferen- ioan securities are regarded may probably be found in the want
cia con que se miran los valores Mexicanos, esté en la falta. de of more active commercial relations with Europe, and especial•
relaciones comerciales más•activas con Europa, y en particular ly with England, and in the consequent absence (relatively
con Inglaterra, y la consiguiente ausencia (relativamente ha- speaking) of the direct individual interests created uy trade,
blando) de intereses individuales directos creados por el tráfico, which more than anything else contribute to the diffusion of a
que más que otra cosa cualquiera contribuye á la difusión de un correct knowledge of the resources of a country.
conocimiento completo de los recursos de un país.
On the fall of the Empire and the rupture of diplomatic rela.tions
with the principal European powers, Mexico commenced
A la caída del Imperio y ruptura de las relaciones diplomáticas con las principales potencias Europeas, comenzó México á to cultiva.te a closer commercíal connection with the United
cultivar relaciones comerciales más íntimas con los Estados States, actuated rather by the similarity of their political instituUnidos, inipulsada más bien por la similaridad de instituciones tions and by resentment against Europa than by any real inpolíticas y resentimiento contra Europa, que por ninguna ver• ternational sympathies, with the result that, owing partly to the
dadera sinipatía internacional, con el resultado ele que, debido proximity of the two countries, the bulk of its trade has now
en parte á la proximidad de los dos países, el volumen de su pa.'lsed into the hands of the Americans.
comercio ha pasado ahora á manos de los Americanos.
Subsequent events have, however, considerably modified
Suce3os posteriores, sin embargo, han modificado conside- this disposition to give a preference in trade or enterprise to
rablement,e esa disposición á dar una preferencia en el comer- their northern neighbours, and the present attitude of the Govcio ~ empresas á sus vecinos del norte, y la presente actitud del ernment is one of strict impartiality in ali such matters.
Gobierno es una de exh·icta imparcialidad en semejantes asunIf England, then, were to avail herself of the opportunity
tos.
now
afl'ordecl by the adoption of more liberal views on comSi, pues, apro-vechara Inglaterra. la. oportunidad que ahora
se ~~esenta c~n la adopción por el Gobierno Mexicano de una mercial subjects by the Mexican Government to push her trade'
pohtica más liberal en asuntos mercantiles, y estimulara su co- with thi'3 country, she might still 1!,ope to regain much of the

�156

THE MExrcAN

TJDI M:&amp;xlcAN FINANoma.

FniANCIBR.

tnercio con este país, aun podría. esperar recobrar mucho del terreno que ha perdi&lt;lo, mientras que por su parte, México ganaría vien&lt;lo más generalmente aprecia.dos sus dignos esfuerzos
en la. vía de reformas financieras, y la coqespondiente mejoría
que de seguro resultaría para su crédito en el extranjero.

ground she has lost, while Mmco on her side would profit by
the more general recognition "Wlñch her praiseworthy efforts in
the direction of financia! reform would receive, and by the corresponding improvement in her credit abroad which would assuredly result from it.

EL Ii\fPUESTO SOBRE SUELDOS.

THE TAX ON SALARIES.

The clause of the new stamp law, imposing a tax on the salta cláusula de la. nueva. Ley del Timbre que impone una contribución sobre los sueldos de empleados particulares, confonne ariee ofprivate employés, a.s stated by us in our last issne, reads
dijimos en nuestro ultimo número, es como sigue: "Los suel- as follt,ws: "The salaries of priva.te employés and clerks, in redos de ·empleados y dependientes particulares siempre que el ceipt of a. ealary of $50 per montb or more, the sta.mps being
sueldo llegue á. $50 mensuales, adhiriéndose las estampillas en attached to the written receipt wbieli the employer is strictly
el recibo que el patrón está. estrictamente obligado á exigir de bound to exact from the clerks in hi:,1 pay, for every $5 .. $0.03"
'l'his ta.x is in the direction of_an inoome tax, and it wonld
los dependientes á su servicio, por cada $5 . . . . . $0.03"
be
well
if it could be so.extended as to include the wealthy class
,-¡ Este impuesto es en la dirección de una contribución sobre
rentas, y seria bueno si pudiera extenderse de tal manera que of large landed proprietors, factory owner;¡, etc, indeed, everyincluyera la clase rica de propietarios de terrenos, dueños de fábricas, etc., en una. palabra, todo el que reciba una renta que one in receipt of an income a.hove a certain amount. According
pase de cierta cantidad. Conforme la ley explica ahora, el im• to the present wording of the law, the tax will weigh on one
puesto pesará sobre una sola clase. No debe echarse en olvido • class alone. It must not be forgotten that an income ta.x: embracque una contribución sobre rentas que abraza. todas las clases de ing all classes of the population is one of tbe most prodnctive
la población es una. de I:.s fuente;, más productivas de ingresos
al Erario en la Gran Bretaña, Francia, Alemania y algunos otros sources of revenue in Great Britain, Franca, Germany, and
países Europeos.
sorne other European countries.
.. CO}IO DEBE VIVIRSE DONDE DOMINA EL
PALUDISMO.
En su reciente obra sobre "El Clima de Roma y la Campiña.
B.o_m¡i.na," ~l Profesor Tommasi-Crudeli dedica un va.lioso capítulo al as~to de preservación de la vida humana en las países
donde reina. el palndismo. Así, agra.dará á. nuestros lectores
~11contrar, en forma concisa, la opinión de una antoridad tan
eµúne~te.sobre tan importante materia. Comenzaremos por adl,lljtir que no tenemos conocimiento exacto de la naturaleza del
ve.nano palúdico ó de los medios por los cuales puede ser extirpa.do del suelo de una localidad infectada.. Que el veneno forma
parte, por decirlo así, del mismo suelo¡ que está. snjeto á. las influencias de ~sta.ción, temperatura. y lluvia¡ que entra en redoplado vigor siempre que por cualquier motivo se remueva la
tierra. que haya permanecido largo tiempo intacta; que sus terribles efectos se han disminuido mucho por medio de desagüe,
&lt;ionvirtieqdo la tierra erial en terreno de prados, y por medio
de la construcción de casas con calles debida.mente pavimentadas, son todos hechos ciertos y que casi agotan nuestros conocimientos sobre la. materia.
Segím el Profesor Tommasi-Crudeli, las medidas precautorias tradicionales adoptadas desde hace mucho en los países
donde dominan las enfermedades palúdicas, han tenido dos
fi,xies, á sa.be,r: reducir todo lo posible la cantidad de lqs miasIDl\S que entran en el sistema con el aire que se respira, y evitar
que estos mismos miasmas se alojen por largo tiempo en el cuerpo.
Trata de conseguirse Jo primero evitando dedicarse á. trabajos
agrícolas en la.s horas en que la influencia. de las emanaciones
de la. tierra es más poderosa, es decir, á la salida del sol y al
ponerse éste¡ y de aquí que segun el escritor quede explicado
aquello que tantos han entendido al revés, que decían los antiguos Sibaritas: "Si qnereis vivir mucho y bien, jamás veais el
sol que se levanta ni el que se p"ne." Otra cosa. importante es
no aspirar el aire próximo al suelo, porque parece que la.s emanaciones dañinas se alzan muy poco en dirección vertical. Así
_sucede que en los Pantanos Pontinos, que constituyen una región mny ºina!M'ná, ha.y la costnmbre de construir una especie
de plata.formas, que se levantan á cuatro ó cinco metros del

•

HOW TO LIVE WHERE THERE IS MALARIA.

In bis recent work on "The Clima.te of Roma a.nd the Roman Campagna." ProfeSllor Tommasi-Crndeli devotes a. va.loable
•
chap~r to the subject of the preservation of human life in
ma.larious countries. Onr rea&lt;leri! will be glad to ha.ve in a.
compact form the views of so eminent an autbority on this
very important a.nd interesting topic. We must be content to
admit for the present we ha.ve no precise knowledge of the
aatnre of the malarious poison or of th3 means whereby it can
be extirpated from the soil of au infecte&lt;I locality. That the
poison inheres in the soil¡ that it is under the influence of sea.son, temperature a.11.d rainfall; that it is excitad to fresh activity
by a.U measures involving the disturbance of ea.rth long left
quiescent; tha.t its ravag_es have been much reduced by drainagl'!,
by the conversion of naked soil into meadow land, and by the
erection of houses and la.ying dofn of pave:l streets-these
fQ.ct.,; are certain, and almost exhaust our knowledge on the
subject.
Professor Tommasi-Crudeli points out that tbe traditional
precantionary mea.sures long adoptad in malarious countries
ha.ve had two endt. in view, viz., to reduce as much as possi!:&gt;le
the quantity of thE!_ mal;,.ria. ferment which enters into the Rystem
through the a.ir breatlred and to prevent a lengthened abode of
the same in the system. The first point is sought to be achieved.
by avoiding agricultura! operations during those hours at which
the malarious hifluence is most potent, viz., a.bout sunrise and
sunset; hence, according to the writer, is really explained the.
much misunderstood dictum of the ancient Sybarites: "If you
wish to live long and well, do not ever see the rising or the
setting sun." Another point of the greatest importance is to
a.void breathing the air in close contact with the soil, as it ca.n
be shown that the malarious poison rises only a. short distañce
in a. vertical direction. Thus in the Pontine Ma.rshes, an intensely malarious region, pla.tfonns four or -ftve metel"8_high are
ereoted, upon which the people sleep in the open air with coro-

•

•

suelo, durmiendo la. gente sobre ellas al a.ire libre con bastante
impunidad. En Grecia. y en los bosques p\ntanosos de las Indias Orienta.les, y de Centro y de Sud América, se han adoptado medios parecidos con buenos resultados. Otro medio de salvarse de las emanaciones ponzoñosas de los lugares malsanos,
consiste en construir les habitaciones de manera que al cerrar
las puertas la atmósfera interior se renueve solamente por la
parte alta cercana. á. los techos. Esto está arreglado en algunas
partes limitando las comunicaciones de las piezas con la atmósfera. exterior á las puertas, y haciendo que todas las venta.nas
den á. un patio interior más elevado que el piso de la.s mismas piezas.
Es de recomendarse también q11e se dejen cerradas las ventanas de las casas en la mañana y á. la caída de la. tarde, especialmente si se están haciendo algunas excavaciones cerca. Debe tenerse cuidado con los efectos producidos por las flores que
se tengan en piezas ocupadas, pues las flores deben ,suprimirse
por completo en las casas donde la. atmósfera está viciada, ó por
lo menos debe cuidar¡,e de que la. ventilación sea. perfecta.
Las medidas indicadas tienden todas á. impedir que los
miasmas venenosos entren en el sistema, ó por lo menos á reducir la cantidad que en él se introduzca; pero ha.y otras medidas que se dirigen á evitar que una vez absorbidos esos miasmas permanezcan en el cuerpo huma.no. Según el Profesor
Tommasi-Crudeli, estas medidas se convierten en prec,auciones.
para mantener la circulación de la sangre en estado activo, regular y expedito. 'fodo cuanto tienda á tener, como vulgarmente se dice, el cuerpo en &lt;'.orriente, favorece la eliminación
de la influencia. ponzoñosa. del aire viciado y aminora las probabilidades de que produzca cambio8 destructores en el sistema.
Lo que principalmente se recomienda es mantener cierto vigor
de cuerpo por medio de buenos alimentos y uso moderado de
vinos y licores, y evitar exponerse á cambios bruscos de temperatura. De aquí que sea indispensable usar ropa de bastante
abrigo a.un en la estación del calor.
La dificultad para neguir las anteriores recomendaciones
está. en el tiempo, el gasto, el dominio de si mismo y la incomodidad en observarlas. Viene en nuestra. ayuda la. aclimata-,
ción; no, sin embargo, la aclimatación del individuo, sioo la de la
raza.. "Se ha probado que este poder de re8istencia constitucional es hereditario¡ tras diversos ataques de paludismo sufridos por diversas generacionAs, han venido algunas razas á adquirir mayor resistencia, al grado de que algunas ha.n llega.do
á fundar poderosas colonias en regiones malsanas, tales como
sucede en Italia con Selinunte, AgrigPntnm, Sibaris, Pestum
y Roma.."
Los principales remedios que Re han empleado para combatir el paludismo i;on la quinina, el arsénico, el eucatiptus, los
salicilatos, el limón, etc. Por supuesto son incuestionables los
buenos efectos de la quinina. La influencia que ejerce contra
el paludismo, al decir del Profesor Tommasi-Crudeli, e,1 rápida,
pero de momento, y además la quinina es desgraciada.mente
una sustancia bastante cara y que con el tiempo causa. trastornos en los órganos digestivos y el sistema nervioso.
El Arsénico es, en opinión del escritor, muy buen remedio.
esP?cia~mente como profiláctiQO. Habiendo hecho grandes exp~~1enc1as en las haciendas de Toscana., Roma, Puglia y Sic1ha y entre los b·abajadores de los ferrocarriles de Roma y
del ~ obtnve muy bnenos resuitados. El Dr. Ricchi, primer
méd1co de los ferrocarriles del snr, hizo experimentos en 1883
con 78 personas, en el distrito de Bovino, donde reina el palu-

157

parative impunity. In Greece, the jungles of the J&lt;~ast lndies,
a.nd Central and Southern America, similar devices have been
adopted with beneficia! results. Another mode of eluding the
malaria-laden a.ir in close contact with the ground is to construct the dwellings in such a wa.y that when the door is shut
the interna.! ahnosphere is renewed only by the strata of the
local atmosphere which are near the roofs of the houses. This
is managed in some localities by so arranging tha.t the only
opening in the outer walls is the door, and all the windows
open on an inner yard at a. higher level than the ground fioor
of the house.
It is advisable also to keep the windows of the houses closed
in the morning a.nd during the early hours of the evening, especia.lly if any excava.tions should be going on in the neighborhood. Ca.re should be exercised regarding; the effects of
placing vases of flowers in occupied rooms¡ either these should
be entirely excluded from houses when malaria is rife or the
utmost vigilance should be taken to secure thorough ventilation.
The a.hove mea.sures ali aim a.t preventing the reception of
the mala.rious poison into the system or of re&lt;lucing the amount
received. Other mea.sures are directed to preventing the germs,
already absorbed, from remaining in the human body for a.ny
Jength of time. These measures, according to Professor TommasiCrndeli, ali resolve themselves into expedienta for maintaining
in an active and regular condition the. circula.tion of the blood.
Everything tha.t tends to keep the secretions healthy and active
promotes the elimina.tion of the malarious poison and rednces
the probability of its effecting destructiva cha.nges in the body.
The principal indications are to maintain constitutional vigor
by good nourishment, the moderate use of wines and spirits,
a.nd to avoid !1J1 disturbanc!3 of the system from va.riations of
temperatura. Hence warm clothing, even in the hot season, is
indispensable.
The difficulties regarding the above preventiva mea.sures
are the time, expenses, self-restraint and inconvenience involved in carrying them out. Acclima.tization comes to our a.id¡ not,
however, acclimatization of the individual, but of the race.
"This power of constitutional resistance has been proved to be
hereditary, and the repeated selections, caused by malaria. in
each generation, ha.ve conduced to the eventual increase of the
resisting powers of the race and that to such a degree as to
enable it to fonnd powerful colonies in unhealthy sites, such as
in Italy were those of Selinunte, Agrigentum, Sibaris, Prestum
and Rome."
The chief remedies that have been used to combat malaria
are quinina arsenic, eucalyptus, salicyla.tes, the fruit of the
lemon, etc. The good effects of quinina are, of course, unquestionable. Its anti-malarious infiuence is, according to Professor
Tommasi-Crudeli, rapid but fugitive. Quinine is, unfortunately,
rather expensive and tends a.fter a time to disturb the digestiva
organs and the nervous system.
Arsenic the writer regards as a remedy of the very highest
value, especially as a prophylactic. He has instituted extensiva
experiment.,; among the properties of the landowners of Tuscany,
Rome, Puglia, and Sicily, and a.mong the workers on the Roman, ·
and southern ra.ilways with encouraging results. Dr. Ricchi,
the chief medical officer of the southern railways, experimentad in the year 1883 upon seventy-eigbt persona in the district
of Bovino, where malaria. is ~ery virulent.

�158

I¡

'I
1

THB Mn!cAN FINABcnm.

THE Mmcill FnfANcnm.

dismo y hace grandes estrago.:1. Dividió á sus pacientes en dos
categorías, sujetando solamente una de ellas al sistema preventivo por medio de arsénico, y el resultado fué que la gran ma•
yoría de los que no tomaron arsénico, sin que ae nos diga el
número exacto, tuvieron fuertes ataques de fiebre, mientras que
de los que fueron atendido¡¡ con arsénico escaparon enteramente
de la enfermedad 36 y los tres restantes solamente tuvieron
muy ligeros ataques. Otros experimentos dieron resultados
igualmente satisfactorios, atribuyéndose algunos casos -en que
falló el remedio á que el arsénico fué administrado en una forma
no asimilable.
El Profesor Tommasi-Crudeli no tiene fe ninguna en la in•
fluencia que contra las fiebres palúdicas se atribuye á los salicilatos y escasamente da mayor importancia al eucaliptus. Disputa también los benéficos resultados que algunos creen que
han producido el plantío de árboles eucaliptus en regiones malsanas. Su opinión es más favorable acerca de un remedio muy
popular, y que por lo tanto se usa mucho en muchas partes de
Italia, Grecia, Arabia, las Indias Occidentales, etc., y consiste
en preparaciones de limón. La más activa de esas preparaciones es, según se dice, una decocción del limón entero y se asegura que este remedio simple y barato ha dado asombrosos
resultados.
El resultado efectivo de lo experimentado por el Profesor
Tommasi-Crudeli parece ser que las medidas higiénicas y una
buena alimentación son de la mayor importancia para combatir
el paludismo; que el arsénico tiene una verdadera influencia
profiláctica, y que la quinina y una decocción de limones son
los remedios mejores durante el ataque.-Lancet.

He divided them in two categories, one of whioh only was
subjected to the pre~entive system by means of arsenic.
Thé result wa.~ that the great majority of those who took no
arsenic (we are not told the precise number) had violent attacks
of fever, while of those subjected to the arsenical treatment
thirty-six escapad entirely, while the remaining three had only
slight attacks. Other experimenta were not less satisfactory,
and some cases of failure were attributed to the arsenio having
been administered in a non-assimilable form.
Professor Tommasi-Crudeli has no faith at all in the allegerl
anti-malarious influence of the salioylates, and attaohes hardly
any greater value to the use of eucalyptus. He also disputes the
allegad benefioial results said to ha.ve attended the planting of
eucalyptns in malarious regions. He thinks much more highly
of a popular remedy widely employed in many parts of Italy,
Greece, Arabia, the West Indias, etc., viz., preparations of the
lemon tree. The most active preparation is said to be a decootion of the whole lemon fruit, and remarkable results are
claimed for this cheap and simple remedy.
The net result of Professor 'l.'ommasi-Crudeli's experience
would seem to be that hygienic and dietetic measures are of
the greatest importance in dealing with malaria, that arsenic
has a prophylactic influence, and that quinina and a decoction of
lemons are the most valuable remedies during the actual attack,

MINERIA.

MININO.

Sonora.-EI distrit-0 de Alameda en este Estado contiene
las minas de oro de San Vicente y Mina de Oro, y las minas
de plata EL Tajo, El Bajío, La Rubeña, Aran juez y Las Amarillas, todas en activa explotación y dando tra~jo á más de
100 hombres.
La mini. de oro San Vicente promete excelentes resultados,
y lo mismo que las otras, tiene buena comunicación ca1Tetera
con las estaciones de Carbó y la Poza, en el ferrocarril de Sonora, desde donde los minerales son embarcados para los Esta.dos Unidos ó para. la ciudad de Hermosillo, en cuyo punto
acaba de establecerse una agencia para compra de minerales.
En esta misma región minera. está establecitla una hacienda
de beneficio para beneficiar minerales ele oro y concentrar los
de plata, ocupándose actualmente en esta negociación 15 hombres.

Sonora.-'l'he Alameda district in this State contains the
San Vicente and Mina de Oro gold mines, and the El Tajo,
La Rubeña, Aranjuez and Las Amarillas silver mines, ali of
them in active operation and furnishing employment to more
than 100 men.
The San Vicente gold mine gives excellent promise, and
it, as well as the o_thers, has good wagon road communication
with the Carbó and La Poza stations of the Sonora Railway,
whence the ores are shipped to the United States or to the
city of Hermosillo, where an ore-buying agency haq just bee.n
established.
.
In addition, a mili, for the extraction of gold and the concentration of silver ore, has recently Leen established in the
district itself, with a working force of 15 men.

:e

•

•

-Lancet.

NOTAS SOBRE NAVEGACION.

NAVIGATION NO'rES.

El vapor "Orizaba," de la Línea ,vard, que ::;alió ele Veracruz el Hl del próximo pasado, llegó á Nue\•a York el 3 del
corriente, según a,·iso telegráfico recibido por Mr. Juan Ritter,
agente de dicha línea en esta ciudad.
El vapor "Costa Rican," de la W est India and Pacific
Steamship Company, que zarpó de Liverpool el 6 de Abril, debe llegar mañana á Veracruz, y saldrá de nuevo el 11 del corriente con rumbo á Nueva Orleans y Liverpool.

The Ward LinesteamshipOrizaba, which sailed from Veracrnz on 19th ult, arrived at New York on 3rd inst, according
to telegraphic advices received by the agent of the line in this
city, Mr. Juan Ritter.
'rhe West India and Pacific Steamship Co's steamer Costa
Rican, which sailed from Liverpool on April 6th, is due tomorrow at Veracruz, and will sail again for New Orleans and
Liverpool on 11th inst.

FERROCARRILES.

RAILWAYS.

Central Mex.icano.-EI miércoles 3 de Mayo se celebró

Mexican Qentral.-The annual meeting of the stockhokl-

en Boston la reunión anual de accionistas del Central Mexicano.
Un telegrama especial al FrNANCIERO MKXJcANo, recibido en dicha
fecha, comunica que Mr. A. A. Robinson fué elegido Presidente.

ers of the Mexican Central was held at Boston last Wednesday,
May 3rd. A special telegram to THE M&amp;nCAN FrnL~CIER received on that date states that the following named directors were

..

159

Los siguientes fueron elegidos directores: O!iver Ames, Felipe
B. Berriozábal, Isaac T. Burr, Sebastián Cama.cho, Edmund
W. Converse, Jacob Edwards, Edward W. Jackson, Levi Z.
Leiter, E. Rollins Morse, S. \V. Reynolds, Joseph Richardson,
Carlos Riva.ci, Wm. Rotch, A. A. Robinson, Alden Speare, R.
R. Symon, Joseph H. White, E. H. Whorf, y G. B. Wilbur.
Quedó electo Presidente de la Compañ:ia el Sr. A. A. Robinson.
Mr. S. W. Reynolds fué elegido á un puesto que lo pone á la
cabeza de las Finanzas de la Compañía, con oficinas en Boston.
Se difirió para la próxima reunión de la junta la organización
definitiva de ella. A la hora en que fué enviado el telégrama
no se babia aun determinado el titulo que se daría á la posición
que ocupará Mr. Reynolds. La posición de oficial superior financiero de una gran compañía como el ferrocarril Uentral es
una de grande importancia y mucha responsabilidad y para cuyo desempeño Mr. Reynolds es eminentemente apto.
Ultimamente renunció Mr. A. A. Robinson, la plaza de segundo vice-presidente del ferrocarril Atchison, Topeka y Santa
Fé. Es hombre práctico y capaz en negocios de ferrocarriles, y
en sus veintidos años de servicio en el Atchison, Topeka y Santa Fé ha ocupado el primer rango entre los más capaces y pro•
minentes oficiales ferrocarrileros de los Estados Unidos, poseyendo en todo tiempo el respeto y buena voluntad de los empleados y patrones del gran sistema que ha estado bajo su manejo. Comenzó sus servicios eu los ferrocarriles como hachero
en el cuerpo de ingenieros del ferrocarril St. Joseph y Denver,
en cuya época sólo tenia 25 años. En 1871 entró al servicio del
fen-ocarril de Santa Fé, ascendiendo á superintendente de construcción y en 1873 á ingeniero en geje. Después fué asistente del
superintendente general y en Marzo 1° de 1884, llegó á ser gerente general. Hace como tr88 años fué hecho segundo vicepresidente y gerente general.
En 1° de Mayo se hicieron efectivos los siguientes nombramientos: George W. Jennings, para inspector de fuerza motriz
de todo el sistema; E. W. Sedgwiok, maestro mecanico de la
división de México, de México á Calera, con domicilio en la
ciudad dti México; W. Cockfield, maestro mecánico de la divi•
sión de Chihuahua, desde Calera á Ciudad J uárez con domici •
lio en Chihuahua; D. M. Haynes, maestro mecánico de la división de San Luis, desde Aguascalientes á Tampico con domicilio
en San Luís; C. E. Shackford, maestro mecánico de la división
de Guadalajara con domicilio en Guadalajara.

elected: Olivar Ames, Felipe B. Berriozabal, Isaac T. Burr, Sebastian Camacho, Edmund W. Converse, Jacob Edwards, Edward W. Jackson, Levi Z. Leiter, E. Rollins Morse, S. W.
Reynolds, Josepb Richardson, Carlos Rivas, Wm Roteb, A. A.
Robinson, Alden Speare, R. R. Symon, J oseph H. White, E. H.
Whorf and G. B. Wilbur, also that Mr. A. A. Robinson was elected President. Mr. S. W. Reynolds waselected to a position which
places him at the heacl of the Finances of the compa_ny, with offi•
ces in Boston. The exaot title to be given to the position that Mr.
Reynolds will occupy had not been determinad at the time the
message was sent. The rest of the organization was deferred
until the next Board meeting. The position of chief financia!
vfficer of a large company, suoh as is the Central railway, is
one of great importance and responsibility, ancl it is an offi.ce
for which Mr. Reynolds is particularly well fitted.
Mr. A. A. Robinson lately resigned the position of second
vice-president of the Atchison, Topeka and Santa Fe railway.
He is a practica! and able railway man, and in hia twenty-two
years of service with the Atchison, Topeka and Santa Fe has
occupied a front rank among the most capable and prominent
railway officials of the United States, having, at ali times, the
respect and good will of the employés and patrons of the grea
system under bis management. He beganhis railway service in
1860 as Aman in an engineering corps on the St. J oseph &amp;
Denver railroad. He was then 25 years of age. In 1871 he
enterad the service of the Santa Fe railway and became superintendent of oonstruction, and in 1873 chief engineer. J.fterward he was assistant general superintendent, general superintendent, and on March 1, L884, became general manager.
three year.:1 ago he was made second vice-president and general
About manager.
Followingappointments weremade effective May first: George
W. Jennings, to be motive power inspector over entire system;
E. V. Sedgwick, master mechanic of Mexico division, from
Mexico to Calera, with headqua'rters in the City of Mexioo; W.
Cockfield, master mechanic Chihuahua division, from Calera to
Ciudad J uarez, with headquartera in Chihuahua; D. M. Haynes,
master mechanic San Luis division, from Aguas Calientes to
Tampico, with headquarters in San Luis; C. E. Shackford,
master mechanic Guadalajara division, with headquarterd at
Guadalajara.

Importación de Fierro y Acero Inglés para Ferrocarrlles.-Durante el primer trimestre de este año la
importación ascendió á 102 toneladas, con valor de i.1,136,
contra 1,308 toneladas que valen L25,755 en el correspondiente
período de 1892.
Nacional _Mexicano.-Mr. .F. W. Weeks ha sido nombrado Jefe de trenes en la división del norte, extendiéndose
desde Saltillo á Corpus Christi, y Mr. W. B. Blanton ha sido
nombrado para igual plaza en la división del Sur.
Se pondrá en vigor una nueva tarifa de trenes tan pronto
como el Gobierno haya dado su aprobación. Según ella, el tren
Pullman directo que sale ahora á las 2 30 p. m., saldrá á las
8 00 p. m. y el tren correspondiente que ahora llega á la 1 15
p. m. llegará á las 10 30 a. m. Los trenes harán las mismas
conexiones que ahora hacen para Nueva Orleans, St. Lonis,
Chicago y todos los puntos del Este; el nuevo arreglo simplemente acorta el tiempo en ruta y disminuye el de la detención
en Lared(l: el objeto del cambio es dar el me.io: servicio posible á los viajeros que vayan á la Exposictón Uruversal. Se están mejorando de todos los modos posibles los hoteles y esta.-

Imports of British Railway Iron and Steel.During the first three months of thi.3 year the importation
amounted to 102 tons, worth Ll,136, against 1,308 tons, worth
i.25,755 in the corresponding period of 1892.

MexlcanNational.-Mr.F. W.Weekshasbeenappointed
trainmaster of the northern division, extending from Saltillo to
Corpus Christi, and Mr. W. B. Blanton has been appointed
trainmaster of the southern division.
A n9W time card will be put in effect as soon as the Government has given its approval. On the new card the through Pullman train now leaving at 2.30 p. m. will leave at 8.00 p. m.,
and the corresponding train tho.t now arrives at 1.15 p. m. will
arri ve at 10.30 a. m. Trains will make the same connections as
now for New Orleans, St. Louis, Chicago and all p&lt;'ints east,
the new arrangament simply shortening the time en route and
reducing the lay-over at Laredo. The object of the changa is
to give the best possible service for travel.lers going to the
World'sFair. The hotels and dini.vg stations are being improv-

�160

Tu MJmc.AJr

ciones para comidas, en anticipación de un aumento de tráfico
de pasajeros para Chicago.
Monterrey y Gollb de México.-Las noticias que se
reciben siguen anunciando una mejoria constante en los negocios de esta compañia, y que ei:itá aumentando sns ingresos y
por todos estilos mejorando .su condición. Sabemos que recientemente los Sres. Bullock y Wilder han hecho renuncia como
directores y oficiales de la compdfa.
En Abril estuvo en Monterey M. Aug. Fresez, representante
del sindicado Belga interesado en el camino, y ahora se dirige á
Bruselas á presentar su informe. Antes de salir de Monterey
declaró públicamente que, después de una. investigación minuciosa, tenía verdadero placer en poder decir que el tráfico del
camino aumentaba diariamente: que dur ante el último año se
ha. mejorado notablemente el estado físico del camino: que la.
dirección era digna de encomio: que las tramita.cjones ante los
tribunales eran enteramente satisfactorias, y que á su llegada á
Bruselas se sometería á los acreedores Mexicanos algún plan
definitivo para el arreglo de los asuntos de la compañía.
Int ernac ional. Mexic ano.-La terraceria está concluida en 100 millas en la extensión á Sierra Mojada. La única dificultad con que ahora tienen que l uchar los contratistas es la
falta de agua, pero esoo no será motivo de serio retraso en la
construcción de la linea.
•
Ang lo-Mex.icano.- Est-a hecha la. terracería de 50 á 60
kilómetros. Se halla en camino desde Inglaterr a el herraje para
50 kilómetros de vía.

ed in all possible ways in anticipa.tión of the increa1ied travel
to Chicago.
Monterey and Mex.ican Gulf.-The reports received
continne to show a steady improvement in the affairs of this
company, and that it is increasing it.s earnings and bettering
its condition in every way. We learn that Messrs. Bullock
and .Wilder have recently resignad as directora and oflicers of
the company.
M. Aug. Fresez, the r epresentativa ofthe Belgian syndicate
interested in the road, was in Monterrey in April, and he is
now en route to Brussels to make his r eport. Before leaving
Monterrey he made public sta.tements to the effect that, after
an exhaustiva investigation, he was pleased to be a.ble to state
that the traflic of the road was steadily increasing; that the
physical condition oftheline had been greatly improved within
the past year; that the management was commendable; that the
Court proceedings wer e entirely satisfactory, and that on hüi'
arrival in B russels some definite plan for an adjustment of the
company's affairs would be submitted to the Mexican creditors.
Mexic an Inte rnational.-There are 100 mµes gradad
on the Sierra Moja.da extension. 'l'he only trouble the contractors are having now is causad by lack of water, but this will
occasion no serious delay in the construction of the line.
British Mexican.-There are between 50 and 60 kilometres gradad. The steel for about 50 kilometres of track is
now on the way from England.

de Londres, dicen en su última circular que los peso, )[exicanos han continuado escaseancio y se han cotizado con un buen prem;o sobre su valor para
fundirlos.

report in thcir latest circular that ~lexican dollnrs hnve continued in short
supply and have commanded a good premium over their melting value.

Precio s de Bancos en la India.-1.os Bancos de Bengala y
Bombay, India Inglesa, han ,subido su tipo mínimo de descuento &lt;le un 5 á
un 6 por ciento.

hdia Bank B.a tes.-The 0anks of Renga! ancl Bombay, British
India, have increased tbcir mínimum rate of cliscount from 5 to 6 per cent.

Comision de moneda c orriente de la India .- Se anticipa
que la Comisión de Lord Herschel snhre moneda corriente informará en fa.
vor de que se cierren las casas de Moneda de la Jn&lt;lia cuando el precio de
la rupia haje de 1ch. 3p. Dícese que la Comisión recomienda se turne una
posición negath·a hasta que se toque aquel punto.
Cle aring-House (Banco de Balances) Internacional
para Moneda corriente. -Recomendanclo á la atención &lt;lel público
su plan para una dearing house internacional para moneda corriente, ya mencionado en nuestras columnas, el Enl{i11eeri11g n11d Aiining J ournnl, dice:
•·El plan necesita la adopción del bimetalismo por todos los países. Esto es
necesario, no porque se haya probado que los negocios del mundo no pudieran bacer.¡e eon oro y papel tan solo; no porque el oro es un metal menes
deseable ')Ue la plata para monetario, sino porque la industria, la prosperidad
y la civilización de medio mundo descansan sobre la plata; y si destruimos
repentinamente su valor, sumimos al mundo en la bancarrota; destruimos todas las vías del comercio y la industria; hacemos á la civilización retroceder
un siglo y el mundo entero pierde, ninguna nación gana. ¿Qué ventaja hay
en aumentar el montante de una deuda contra un deudor que está en quiebra? ¿Qut ganarla la •abastecedora universal,' Inglaterra, haciendo quebrar
á todas las naciones que le compran mercancías ó le deben dinero? Seria infinitamente más bar:rto y ventajoso para ella darles ele su oro por bastante de
~u plata para ponerlas á tocias bajo una base bimetálica. Sería sabio y prudente por parte de Inglaterra el hacer e,;to aun con gran costo; ¿cuánto más
ventajoso no será que lo haga c_uando nada le cuesta efectuar esa compra,
excepto la cantidad infinitesimal en que la comisión de la dearing l,ouse bajaría el valor relativo ele la plata, en caso que las condiciones de la producción
exijieran un cambio? Cada nación se beneficia con el aumento de prosperidad
del resto &lt;lel mundo, y cada nación se perjudica al fin cuando las otras se
ven agobiadas por desastres ó por la bancarrota."

•

Compras de Plata.-Las compras recientes de ¡,lata por la Teso-

CRONICA FINANCIERA.
El mercado monetario continúa sin cambio alguno manteniéndose firmemente los tipos altos de &lt;lescuento. Sigue la activa demanda por préstamos.
Durante la última quincena muchas casas han hecho grandes remesas á Europa, así como á los Estados Unidos, por pago de facturas de mercancías pedidas, y podemos esperar ver en los ingresos de las aduanas, dentro de pocos
meses, !os efectos de esta rea?~&lt;lación de importaciones. Algunos ramos de
comercio muestran mayor act1v1&lt;lad, pero en general los negocios contihúan
encalmados.

*

*

*

Un capitalista. extranjero, escribe: "México está observando justamente la
política más acertada en el presente periodo de desconfianza financiera. El _
pago puntual de sus intereses, hecho indúdablemente con algún sacrificio por
parte de su progresista Gobierno, ha mantenido firme su crédito, y los tenedores de bonos diseminados por Alemania, Austria, Holanda y Bélgica, sin
mencionar los que poseen en Inglaterra, consideran sus inversiones con entera confianza. Cuantlo se efectúe la reacción, la cual tiene que llegar en este
año ó á principios de 1894, México se verá ámplia y ricamente recompensada por su honradez y buena fé."

.,.

*

Se espera una mejoría en el precio del café en el extranjero, pues la presente condición del mercado se debe en gran parte al fiasco del movimiento
especulativo que se originó en el Havre. Los miembros más cáutos del grupo de especuladores se retiraron cuando los precios hubieron llegado á un
punto en que hombres de frio cálculo pudieron ver que el mercado se sostendría firmemente sin peligro de ninguna caída: estos especuladores sagaces se
excusaron de seguir el ejemplo &lt;le la persona que tan craso error ha cometido
despues, !nten~an_do elevar el café á un precio más alto que lo que el mercado pod1a res1St1r. No puede haber solidez en el mercado hasta que no se
elimine ele los cálculos el factor especulativo.

rería Americana son como sigue:

FINANCIAL CHRONICLE.

Abril 19 .
21 .
24.

The money-market continues unchanged, discount rates being firmly
maintained. Loans cóntinue in active dem:md. Many houses have, within
the past fortnight, made large remittances to Europe for goods ordered, and
also to the United States, and we may expect, in a few months, to see the
effect in the customs receipts of this reviva) ofimportation. Sorne branches of
1rade show a brisker movement, but, on the whole, business continues quiet.

*

*

..

*

*

*

*

Correo d,
la Tarde de :.lazatlan, periódico generalmente bien informado, dice que nuestra observación, al efecto de que los pesos Americanos de plata solo valen su
precio como pa~ta en Europa, es "un error risible." No es muy "risible error"
cue.nd_o los hechos son exactamente como los representamos. Si pudieran los
Amencanos mantener sus pesos de plata en una paridad con el oro en Europa, laTJ?:O tiempo hace ya que hubieran comenzado á hacerse enormes remesas
para allá de esas monedas depreciadas.

Pesos Mexícanos.-Sharp y Wilkins, negociantes en plata pasta,

Kexicu Dollara.- Sharp and Wilkins, bullion dealers, London,

Onzas ofrecidas.

Onzas compradas.

Interoational CurreQcy Clea ring-House.-Urging on the
attention oí tbe public its plan for an international currency clearing-house,
already outlined in our column~, the EJ1gi11uri11g nnd Afi11ing J,mrnnlsays:
"The plan calls for the adoption of h1metallism by all countrie~. This is
necessnry, not because it is provecl that the business of the world could not
be done by gold and paper alone; not because gold is a less desirable metal
than silver for money-but because the industry, prosperity and civilization
of half the world is built on sil ver: allll if we sucldenly deslroy its value we
bankrupt the world; we break up ali thc channels of commerce aud industry;
we set back civilization for a century allll the whole worlcl loses, no nation
gains. \Vhat advantage is it to increase the amount oí a cleht a~ainst a bankrupt clehtor? \Vhat woulcl tbe 'universal provider,' England, gain by
bankrupting ali tbe nations that buy her goocls or owe her money? llow
infinitely cheaper and more advantageous it would be for her to gi,·e them of
her gold for enougb of tbeir sil\'er to put tbem ali on the h1metallic basis. Jt
would be wise ancl prudent in England to do this even at a heavy cost, how
much more is it to her ad vantage to make this purchase when it costs her
nothing, except the infinitesimal amount by which the relati\'e value ofsilver
might be lowered by the clearing-house commission should the conditions of
p1oduction require a change? Every nation is henefitecl by the increasing
prosperily uf the rest of the world, and every nation is ultimately injured
when disaster and bankruptcy (,,•ertake the others."
Silver Purcbases.-Recent purchases of silver by the American

890,000
550,000
1.173,000

425,ooc,
170,000
165,000

Precio pagado.

So.8350
0.8340 á $&lt;,.8360
0.8340 .. 0.8344

April 19 .
21 .
24 .

011noea Offdred.

Ounces Bought.

890,000
550,000
1,173,000

425,000
170,000
165,000

Price l'•id.

$o 8350

0.8340 to $0.836o
0.8340 " 0.8344

nanciera .Mexicana en Londres Bonos de la Deuda Exterior del Seis por
ciento de 1888 en la suma ele .[15,940, como sigue:
I 3 Bonos de ¡;1,ooo cada uno .
. .l 13,000
5 Bonos de /;500 .
2,500
4 Bonos Cle /;100 .
400
2 Bonos de ¡;20 ..
40

'!fhe Grand Hotel of Mexico. - There seems to be a good
prospect for the building here of a largé moclern hotel, ~lr. Manuel A. de
Lizardi,. who bolds a vruuable. concession for a hotel here, ha\'ing succeeded
in raising a large amount oí capital for the underlaking. The direct01s of the
hotel company comprise 7'fr. Charles Coudert oí the New York la'w nrm of
Coudert Brothers; Stephen D. Hatch, the architect of the ~Iurray Hill hotel
of New York; Mr. Hammond, tbe manager of that hotel; Messrs. A. Allen,
R_. O. Babbitt, and Mr. Lizardi. It is proposed to raise a small amount
of the capital here, and we think that Mexican capitalists should help on an
undertaking that promises to make tbis city a winter resort for wealthy
foreigners. \Ve have no sort of doubt of the linancial succe,;s of such a hotel
as Mr. Lizardi and his associates contemplate erecting.
Federal '!freas ury.-The balance on hand in lhe Federal Treasury on April 30th last was $103,623.44.
B.e demption ofMexican Six per Cent Bonds .-0n the
27th of March last, bonds to the amount of /;15,940 oí the r888 Six per
Cent Exterior Debt were paid off by the Mexican Financia) Agency in London, as follows:
13 B&lt;,nds oí ¡;1,000 eacb .
. ¡; 13,000
5 Bonds of /;500 eacb .
2,500
4 Bonds of ¡; 1 oo each .
400
2 Honds of ¡;20 eacb ..
40

¡; 15,940
En la misma fecha fueron también cancelados Bonos del empréstito de
1890, (Subvención ferm,·iaria) por valor de J;4,56o, á saber:
3 Bonos de /;1,000 cada uno.
. f, 13,000
-3 Bonos de /;500
1,500
J Bonos de /;20
6o

¡; 15,940
On the same date ht,S6o worlh oí honcls oí the 1890 (Railway Subvention) Loan were also called in and cancelled, viz.:
3 Bonds of f,1,000 each .
. ¡; 3,000
3 Bonds uf .[500 each.
1,500
3 Bonds of ¡;20 each . .
6o

Amortización de Bonos Mexica nos del Seis por
Cient o.-El 27 de Marzo último fueron amortizados en la Agencia Fi-

..

hdian currency Commission.-Lord IIerschel's Currency
Commission is expected to report in favor of cl05ing the Indian ~lints, when
t be price of the rupee falls helow 1 s. 3d. U ntil that point be reached the
Commission is snid to ad\'ise a negative position.

Treasury are as follows:

E l G,an H ot el de M éxico.-Parece &lt;JUe hay una buena perspectiva &lt;le que se construirá aquí un espacioso hotel á la moderna, hahienclo
logrado el Sr. l\lanuel A. Lizardi, quien tiene una valiosa concesión para un
hotel en esta ciuclad, reunir una gran cantidad del capital necesario. Los directores de la compañía del hotel incluyen á )[r. Charles Coudert de Nueva
York, de la casa de Coudert Hermanos, abogados; Stephen D. Hatch, el
arquitecto del Hotel de }iurray Hill en Nueva York; Mr. Hammond, gerente de dicho hotel; los Sres. A. Allen y R. O. Babbitt, y el Sr'. Lizardi. Se
proponen reunir aquí una pequeña porción del capital, y creemos &lt;JUe los capitalistas Mexicanos deberían apoyar una empresa que promete hacer de es
ta ciudad un lugar favorito de refugio en invierno para los extranjeros acaudalados. No abrigamos la menor duda del éxito financiero de un hotel como
el que el Sr. Lizardi y SlLS socios se proponen levantar.
'!feso reria F ederal.-El saldo en caja en la Tesorería Federal en
30 de A bril último, era de $103,623.44.

A foreign capitalist writes: "Mexico is pursuing exactly tbe rigbt policy
in the present period of financial distrust. Her prompt payment oí her interest, made no doubt at some sacrifice,~ on the part of her progressive Govemmpnt, has maintained her credit, and the holders of her bonds, scattered
through Gennany, Austria, Holland and Belgium, to say nothing of tbe
English holdings, regard tbeir investment with confi.Jence. Mexico will be
richly repaid for her honesty and good faith when the reaction comes, as i t
murt come, this year or early in 1894."
An improvement in tbe pricc of coffee is looked for abroad, the present
condition oí the market being largely due to the c:ollapse oí tbe speculative
movement which originated at Ravre. The more conservative members of
the speculative group witbdrew wben prices bad reached the point where it
coul&lt;l be seen by cool-headed men that the market might be firmly maintained witbout danger of a fall. These sagacious speculators declined to foJlow
tbe lead of the person who has since made so had a blunder in tryin¡ to advanee coffee beyond what the market would stand. There can be no soundness in the market till the speculative factor is removed from calculations.
Value of American Silver in Europe,-The Correo de la
Tarde oí Mazatlan, a usually correctly informed journal, remarks that our
statement, that American silver doll= are only wonh their price as bullion
in Europe, is "un error risible." Ilardly "a laughable error," when the fact
is exactly as stated. Were the Americans ahle to maintain tbeir silver dollars
al a parity with gold in Europe, an enormous sbipment tbitber of those depreciated coins would bave begun long ago.

V alor de la Plata Americana en Europa,-E/

161

THK Mloo.cAN FINANCIER.

E'milCJBB,

J; 4,56o

¡;

4,56o

Finanzas de los Estados.-EI saldo en caja en la Tesorería del

8tate l"inance.-The balance on band in the State Treasury of

Estado de Coabuila, en 1? de Fehrero tiltimo, era de $6,924-57.
Jfg evas Compaiµasr-En Sal} Piego, California,basidoincorpo ,

Coahuila on Fehruary 1st last was $6,924.57.
Xew Oompanies,-The "La Olvidada Gold Mining Company"

�1G2

THE MExllJAN FINANCJER.

rada "La Olvidada Gold Mining Company," con objeto de explotar minas
en la Isla de Cedros frente á la Costa de la Baja Califomia, siendo el capillll
$500,000.
:rarresos de J"erro~arriles.-Los ingresos aproximados del fe.
rrocarril Central Mexicano, todo el sistema, durante la cuarta semana de
ALril fueron $225,u5.85. Por todo el mes de Abril fueron $723,736.22,
El informe oficial del N:icior¡al Mexicano para :Marzo y para el primer
trimestre de 1893, comparado con el mismo periodo de 1892, es como sigue:

COMPAÑIA TELEFÓNICA MEXICANA
-MEXICO==nomo

La Compaliía Telefónica !Iexicana tiene en su poder las cartas de Patente concedidas por el Gobierno ~Iexicano por el exclusivo derecho de los Teléfonos de "Bell" y "Blake."
Esta Compañía y sus agentes son los únicos que pueden vender estos aparatos en la Repüblica !Iexicana, así es que las personas que vendieren estos
aparatos serán perseguidas con todos los rigores de la ley por infringir las
Patentes de esta Compañía.

J·

E. Torbert,
GERENTE GENERAL.

..

Productos brutos . • • , . . • . . . $
Gastos ordinarios de explotación. . • •

402,963 37
234,571 56

$

$

168,391 81

$

Otros gastos con cargo contra rentas (incluyendo los de mejoramiento) . . . $

....

Producto liquido aplicable á interé~ sobre
los Bonos.
.$
POR EL A~0 HASTA LA PJlCHA:

...

Productos brutos .
' ..
Gastos ordlnl\rlos de explotación,

3i8,257 86
24r,137 90

DE HARTFORD, CONN., E. U. A.

C-Om~añf&amp; ne Seguros soore fa Vi~a
Contra .Accidentes.
EXPIDE LAS PÓLIZAS

MAS ventajosas y las mejores del MONDO.
No existen Pólizas sobre la Vida tan liberales
por tan poco dinero, ni hay otras que por su baratura
produzcan tanto dinero.
SOBRANTE

ACTIVO

15.029,921.09

$2.579,794.24

$1..79B,B1B.OO

SE P)G)RON) LOS TENEDORK) DE POLI~S
Durante el año de 1892.

Siniestros totales pagados desde 1864
$ 22.718,410.00

W ALKER &amp; BULLARD,

Agenta Generales para México y Centro América.
-DESP.A.OH:o·--

PUENTE

D&amp;

SAN FRANCISCO
MEXICO.

NÚlL

1.

CINTERNATIONAL AND MORTGAGE BANK OF MEXICO)
CAPITAL............................ $6.000,000
Foreign ~change,
Circular Letters of Credit,
Draft.a by Cable,
Local Exchange,

Deposita,
Discounts,
Open Accounts,
Collection of draft.a, conpons, etc.

Mortgages redeemable lll 25 years by annuities of 9 per cent.,
paya.ble quarterly, the Bank effecting the loan in MORTGAGE
BONDS drawing interest at 6 per cent., it being at the option
of the debtor to redeem the Balance ofthe prineipal at any time
and with MORTGAGE BONDS.
The attention of the public is respectfully called to the importance of thMe bonds.
There is no investment SAFER because they are guaranteed
by a first mortgage upon real estate of double the amount.
The Ban.k will furnish all kinds of written reports relating to
its operations upon application.

Joaqufn de Trueba,

J. de Teresa Miranda,

OASHIEB.

PRESIDKNT.

3.• Calle Sur 1067.
P. O. Box 296.

(Ser. Orden de San AgusUn nú"'. 2)
TELKPHONB

38.

-CITY OF MEXICQ,-

aaüway llarntnrs,-The approximate earnings of the Mexkan
Central, whole systei:n, for the fourth quarter of April were $225,115.85. For
the whole month of Apríl $723,736.22
The Mexican N ational's offici.tl statement for l\farch and for the 6.rst
three months of 1893, as compared with the same period of 1892, is as follows:
1893.

Gross eamings . • • • • • . • • . .
Ordinary operating expenses. • • • .

S 402,963 37

73,377 46

$

29,982 28

95,014 35

$

77,137 68

Net earnings applicablc to iuterest on
Bonds . . . . . . . . . . . . . . $
FoR YEAR TO DATE:

1899.

s

1892.

733,8so 6o

$

992,783 56
701,319 03

415,939 36

s

291,464 53

$

88,244 o8

224,384 72

Producto liquido aplicable á interés sobre
los Bonos . . . . . . • • • • • • S 191,554 64
$ 203,220 45
Los ingresos brutos del ferrocarril Mexicano (Veracruz) durante la serna.
na 17~ del ai\o en curso ascendieron á $61,883.35, contra $59,794.:19 en el
correspondiente periodo de 1892.
Los ingresos brutos del ferrocarril Interoceálúco para la semana que terminó en 29 de Abril, fueron $46,979.46.

La tabla siguiente está compilada por el Director de la Casa de moneda de
los Estados Unidos. Los datos obtenidos acerca de los bancos de Inglaterra,
Francia, los Países Bajos, Bélgica, Austria-Hungria, el Banco Imperial de
Alemania y la Tesorer(a y bancos de los Estados Unidos, son correspondientes á Octubre 1'.' de 1892; los datos de los otros bancos son para Julio 1'.' de
1892. La tabla es como sigue
Be.ncos.-Banks.

.

.

Gross earnings .
. . .
Ordinary operating expenses .

1892.

348,257 86
241,137 90

$

234,571 56

s

107,u9 96

Moneda de Oro y l'lata en Bancos y !l'esorerias-

~ANco INrnRNACIONAL E mPorncARIO DE M~x1co.

$500,000.

Other expenditures chargeable against income (including bettennents) . . • . $

· $ l.149,789 96

$
Otros cargos contra rentas (Incluyendo
los de mejoramiento). . . . • . . . $

has been incorporated at San Diego, California, with Lhe object oí operating
mines on Cedros Island off the coast of Lower Cal_ifomia, the capital being

le99.

1893.

- ~ Galle de Sta. Isabel núm. 6½.-----Apartado núm. 176. ~ -

RAVELERS

163

THE MEXICAN FINANOIER.

107,119 96

73,377 46

s
s

95,014 35

$

77,137 68

s

992,783 56
701,319 03

168,391 81

1893.

. $ 1,149,789 96

733,850 6o

s

Other expenditures chargeable against income (including betterments) . . , . $

415,939 36
224,384 72

s
s

29,98_2 28

189-l.

291,464 53
88,244 o8

Net eamings applicablt to interest on
Bonds. . . . . . . . . . . . . . S 191,554 64
S 203,220 45
Tbe gross receipts of the Mexican (Veracruz) Railway during the 17th
week of the current year amounted to $61,883.35 against $59,794.29 in the
corresponding period of 1892.
The gross receipts of the Interoceanic Railway for the week ending
April 29th were $46,979.46.

&amp;old and Silver Money in Jlanlls and Treasuries.The following table is prepared by the United States Director of the Mint.
Thc data for the b:rnks of England, France, the Netherlands, Belgium, Austria-Hungary, the Imp~rial Bank of Germany and the Treasury and banks
of the United States are for October 1, 1892; the data for the other banks are
for July 1, 1892. The table is as follows:
Oro-Gold.

Tesorería y bancos nacionales de los Estados Unidos.-Treasury and Nat'l banks of tbe U. S. . S 337,329,000
llaneo de Inglaterro..-Bank of England. . • • • . . . . .
125,466,68o
Bancos Escoceses.-Scotch Banks . • • . . . . . . . . .
18,540,000
Bancos Irlandeses.-Irish Banks. . • • • • . . . . . . .
12,540,000
Banco de Francia.-Bank of France . . . . . . . . . . .
264,120,000
Banco Imperial de Alemania.-Imperial Bank of Germany..
168,041,250
Otros Bancos Alemanes.-Olher German Banks . . . .
*37,840,000
Banco de Austria Hungria.-Bank of Austria-Hungary .
27,370,000
Banco de los Palses Bajos.-Bank of The Netherlands..
ly,770,000
Banco de Bélgica.-Bank of Belgium . . . .
14,186,665
Banco de Bulgaria.-Ilank of Bulgaria . . .
*640,000
Banco de Dinamarca.-Bank of Denmark ..
16,400,000
Banco de España.-Bank of Spain. . • . .
37,980,000
Banco de Grecia.-Bank of Greece. . . . . . . .
*58o,ooo
Banco Nacional de Italia.-National Bank of Italy.
39,060,000
Otros Bancos Italianos.-Other Italian banks.. .
37,o6o,ooo
Banco de Noruega.-Bank of Norway . . .
*5,200,000
Banco Otomano.-Ottoman Bank . . . . .
*6,245,000
Banco de Portugal.-.Bank of Portugal . . .
*5,040,000
Banco de Roumania.-Bank oí Roumania..
10,260,000
Banco de Rusia.-Bank of Russia . . . . .
330,120,000
Banco de Servia.-Bank of Servia . . . . . . .
. . . . . . . .
1,300,000
Banco de Suecia.-Bank of Sweden . . . . . . . . . . . . . . . .
4,830,000
Bancos Suecos particulares.-Private Swedish Banks .
2,o6o,ooo
Bancos de emisión Suizos.-Swiss banks of issue . .
13,28o,ooo

Ple.!A-Sllver.

Total.

8o5,099,ooo
3,500,00&lt;&gt;
2,000,000

251,400,000
t56,013,750

82,655,000
30,065,000
t7,098,335
25,620,000
4,8oo,ooo
6,440,000

125,466,68o
22,040,000
14,540,000
515,58o,ooo
224,055,000
37,840,000
uo,025,000
47,835,000
21,285,000
640,000
16,400,000
63,6oo,ooo
580,000
43,86o,coo
43,500,000
5,200,000
6,245,000

5,040,000
10,260,000

4,320,000
840,000
1,250,000
2,360,000
4,08o,ooo

334,440,000
2,140,000

6,o8o,ooo
4,420,000
17,360,000

Total . . . • • • • • • • • . • • • • .
tlncluye oro y plata.-tincludes gold o.nd silver.
*Calculado.-*Estimated,

lla'll.&amp;DO DB z.oa Jl.&amp;1'1008 • • .&amp;JIIUZ. 29 DII 1893.-Jl.&amp;SB. JIAZ.AXOIIS, .&amp;:Pal!. 29, 1893.
BANCO DE LoNDRES Y l\1ÉXICO.-BA."IK 0F LoNDON &amp; MEX!CO.
Activo.-Assets.
Pasivo.-Liaóüities.
Cartera en México y sucurso.Jes.-Bills discounted . • . . S 8.654,876 97 Capital.-Capital . . . . • . . • • • • . . • . . . . S
Fondo de reserva.-Reserve fund • • • • . . •
Cuentas corrientes deudoras en México y sucursales.-Accounts current, debtor . • • . • . • . . .
5-95 2 , 2 51 79 Cuentas corrientes acreedoras y depósitos.-Accounts cur. rent, creditor, and deposits . • . • • . . . . • • .
Propiedades en México.-Real estate in Mexico .
120,828 53 Circulación: Billetes en México y sucursales.-Circulation
Caja: efectivo en Mexico y sucursales.-Cash . .
4.400,350 64
in notes . . • . . • . . . . . • • . . . . • .

3.000,000 00
1.000,000

00

7.462,322 93

7,665,985 oo

s 19.128,307 93

�TJIE

· Tira Mxncill fu.umnm.

164

ALFREDO A. F0X

AGUSTIN BOB.NEMANN
OALLKDB D.JUAN KillUKLw'll.-.il'.ARTADO DELOOBRKO 161.

;,1&lt;1ivo.- Assds.

AGENTE Y COMISIO~ISTA.

"ZORRA" DYIIAIIITE, AMERICAN BLACK POWDER, EIISIG■

Comiagra atención preferente á. los produqtos del país. Especialidad en la exportación de Minerales pe.ra su beneficio en
lu Haciendas Reales de Alemania.

Mlcing and Railroad _Supplles or every description.

--AIID BICKFORB FUSE.--

CALLEJON DEL ESPIRITUSANTO NUM. 2.

OPTICOS

''EL FINANCIERO l\1EXICANO.''

-DE-

Proporciona noticias exactas respecto de la

KJNG

MJ:NEB.J:A y la AGB.J:CVL'.r'O'B.A.

PO&amp; MAYOR Y MJl:NORV
I QO.~&amp; «.e ll&amp;D. :5'%...,._~c, 12. &gt;CEX:TQO.
A. LOS COIOmCIANTES que d - • establecer 1111 dep&amp;rt&amp;mento óptico n
.. e-, ee da 1111c:arM delutnacclon• gritla en oorregir fos defecto1de la Tiata.

E~tablecl da en

18550

.,,

11.220,739 70
12.714,935 67
2.284,061 01

~SEIS pesos ANUALES.~
-.
CA.LLE DE CADENA NUM. 19.

Incorporada en 1892.

15.-APRIL 15TH,

..AdirJo.-Asuts.

. $ 200,000 ocl

Capital no• exhibido.- Uncalled capital. . . .

38,025

Existencia en caja en metálico.-Specie on hand..

os

1&lt;&gt;9,783 84
282,008 Sj

Existencia en cartera.-Notes discounted. . . . .
&lt;:uentas corrientes deudoras.-Accounts current dehlor •

18.622,843 52

200,000 oo

Pasi1ro.-Liaúilities.

CONDICIONES:

THE HARKNESS &amp; COWJNG CÜ,

12.0001000 oo

$ 57.942,579 90

EL SEMANARIO MÁS BARATO ENTRE LOS DE SU CLA.SE.

AllTlllO.JOS Y LBNTBS AMERICANOS

ABRIL

Capital no exhibido.-Unpaid capital. . • . . . . . . . . S
Existencia en metálico en !\léxico y sucu~alcs.~S¡,ec1e on,
ñand in Mexíco an&lt;l branches.. . • • . . . . . . .
Existen~ia. en ~er:i en \léxy:~y sucursales.--Bill,, discounted m \lex1co and branche,;. . . . . . . . . . . .
Préstamos sobre prendas en México y sucursales.-Loans on
collateral . . . . . . ~ . . • . . . . . , ·. • . .
Cuentas corrientes deudoras en México y sucursale:;.-Accounts currcnt, debtor . . . . . . . . . . . . .
Inmuebles.-Real est:tte . . • . . ~ . •. . . . • . . .

or CHIHl'AHi;A.

BAXCO DE CHIHl;AHl:A.-BANI{

BANCO KACIONAL DE \f&amp;XICO.-N°ATIOl\AL BAXK 01' ;\f&amp;.XICO.

GENERAL AGENT

165

:MEXICAN fuA.NCIER.

Pasivo.-liabilitfrs.

Capital: ;i.ccione.~ cut'tidas.-Capital, shares i.,;,,ued . . . . S
Billetes en circulación en \léxico y sucursales.-Circulation
'1n Mexico afld biancñes . . • . . . . -. • . . : . .
Cuentas corriente,; acreedoras en .México y sucursales.-Accounts curr~nt, creditor . . . . . . . . •• . . . .
Fondo de reserva.-Re,;erve fund . . . . . . . . . . .
Fondo de previsión.-Precautionary fund . . . . . . . .
Segundo fondo de previsión.- -Second prccautionary fund .

20.000,000 oo
14.764,086

00

19.151,881 '64
1.376,612 26
1.000,000 00
750,000 00

Capital: accione5 emitidas.-Capital: shares issued. . . . . S
Billete.1 en circulación.-Circuialion. . . . . . .
Cuentas corrientes acreedoras.-Accounts currents creditor. .
Fondo de reserva.-Reserve fund. . • . . . . . . .

500,000 cO

87,413 25
38,988 91
3,415 26

F.A.BRIC.ANTES DE

~-~STEARINA- PARA VELAS Y CERIL~A~·
FEOC:ED=.ia::E'J':'O S.APON.A.c:e:o.

DOBL:E FE:EJSJ:ÓN.

I

::EJGGLES'.rON AVE., JIE'.r. 5th AlVD fStb CJ:1V'~lN1!A'.rIJ O., V . S. A.

DEAN LI NSEED 01 L CO.

A~~:n~:. 1
No. or
Shares.

New York.
.Arévalo,-aviadora- payable 1/.18 •• •
Idem,-aviada-tree . ... . ........
.Asturiana, Zacatecas .............
.Abundancia,-aviadora- payable ...
Barrado11 1 Guanacevi. .. ... .......
LaBla11ca,-aviadora-payable ....
Idem,-aviada-free .............
La Camelia,-aviada-free. .. .....
Candelaria, Pinos, Zac............

9 Cuerdas en 10 Horas. Por un solo hombre.
?dile,; han aserrado de 5 :l 9 CUERDAS POR DIA. Asierra jir!)oJe,,, i;e
dobla como un rortaplumns, pesa solo 41 llbra•. t:n hombre la lleva. la
hombro f1!.&lt;'llmente. Puede un hombre a,,errar más madera con elln que
dos hombres pueden nsermr t·on una sierra de tro,.nr, y ¡m&lt;&gt;de hacerlo sin
que le duela el cs¡,lna7,0. También hacemos una mt\quina nuls grande qne
lleva una t-ierm de i pié~. T,xlus nu~tnL"l boja.-. de ~ic-rra e.,tá.n hechas
expresamente pnro 11, MAQt:JX A PLEGADIZA llE ASERRAR, Ygaranti-

Carmen .... ............... . ....
Cinco Seítores, Estado de Guanajuato

znmoo que tod&amp;A v &lt;'a.da nnn f.On de primera cl1\t-C en todos respecto~.
30,ooo ~lAQt:I~.\~ PLEGADIZAS DE ASERRAR EX USO ACTl.:AL E:N
P,\ISES EX'l'RAX.I.EROS. lt de cualquiera.de lns dn,-es de máquina emT&gt;ONtdns en un cajón pam txportar f&gt;cAAn íOO lbo&lt;. cu bmto y miden como
:io pi~ c1\blcos. Envtn&lt;I potcTBonito Oataloiro Ilustrado dundo descrip-

-State of Guanaj uato ..........
dora-paya.ble ................
Cristo,-aviada-free ...... . ......
Cal y Canto,-barra-aviada-free.

l'OLDJ:NG SAWING MAOBINE OO.
lu.9 so. Jell'eraon St. Ohlcago

111.u,

S. A .

MESAS CENTRALES,

1

MESAS PARA ESCRIBIR, E OLMO.
0
F ABRJC.ANTES:
.

THE NIEMANN &amp; WEINHARDT TABLE CO.
CHlCAGO. 111.

Sesenta Estilos 1Vuevos,
Cajas de
Nickel, Plata y
Chapeado de Oro.
Er:actos
y Duraderos
Tama1íos de Moda
para Selzoras J' Caballero .
Manufacturados por
TBE WATERBURY WATCH C
WATERBURY1 CONN. U. S. A.

De venta. por los
SRES.'SEEGER, GUERNSEY Y CIA.
Cadena 19, México, y 7 Bowling Green, New York.

9600

62.50
400

2500
2400
1536
768

400
3
300
300
200

2500
1100

20000
230
800

2400

370
15000
12000
6000

850

600

aviadora y aviada-paya.ble-free.
Concepción, Catorce, S. L. P ....... 2400
Dificultad y anexas,-aviada-freebarra ........................
Dinamita y anexas,-aviadora-pay. 1800
Dinamita y a11exas.-aviada-free . .
600
Espíritu Santo,-aviadora-payable. 1600
Idem,-aviada-free .........•...
800
Esperanza, Guanajuato-aviadora .. 1
E11Cino y anexas,, aviadora, paya.ble. 1120
I
E11Ci110 11 a11e.xas1-aviada-free ...
'Gforia, 'Batopilas, Chi. ...........
Gwltimotzin-barra-aviada-free .
La Gran Compaíia,-a.viado r avíador-free &amp; assessable ......... 2500
Guadalupe HüJ;¡lgo,-aviadora-pa.y. 1440
Guadalupe Húlalgo,-a.viada.-free.
480

15000
600

Cerro Colorado .......... .. .. . ...
Castellana y San Ramón, Tepic-

Gardu,Jo,-Bar-Barra. ....•. ,:.,, ...
Humboldt-aviadoras . . • . . •
ldem,-aviadas..
1turbide.-free-aviada.. .........
.Luz,-free-aviada ..............
Luz de Borda, Tlalpujahua-aviadoras-tyable..-................
Luz de orda,-áviada-free ... ...
Moctenuna,-aviada-free....... ..

. .

$

*

3600
1800

35000
60

25
5
2
15
80
4000
550
4500
10

100
100
40000

Jdem,-aviadora-payable ........
Manzano y anexas,-aviadas ......
Machorra y anexas (Michoacán), enteramente pagada-paid up.....

15
50

11.00

500

· 3()()()

20
20

1000

32000

~

50
50

ras-payable......... . .. .. .... 1680
Jdem,..:..aviada.s-free . : ... .... .... 1000
Negociación Guadalupe (Fresnillo)barra-aviadora-paya.ble .......
Negociación Guadalupe, aviada-free.
10.00 Pabellón-aviada,-frae .......... -lOCO
Palma.-aviadora- payable ....... 1800
600
Jdem,-aviada-free .............

1700

63.94

Machorra y anexas.. .............
Negociación de Maravillas,-a.viado-

Peregrinos .. ..•...... . . . ... . .. ..
Purísima de los Compadres, Zac ....
Real del Monte y Pacltuca Cía. del ..

-

2554

Rosario,-:barra-aviada-free.....
Rosa,·io vitjo,-aviadora-payable.. 1932
Jde11;1 -¡11,viada-free .............
.Refugio,-aviado-free ...........
&lt;~3,XIG.5-l .Reina,-aviadora.-payable..... . .. 3600
·1 Bar.
Jdem,-aviadá-free .... .... ..... 1200
.Restauradora. del min. de Guanacevi. 10000
Rosario, Guanace'Vi, acción ........
Sta. Gertrtulfs y anexas,-a.viadora
payable, nueva emisión ....... .. 28800
Sta. Gertni.d.is y anexas, &amp;viada, 10 free. 9600
Sta. Gertrudisy anexas (Tlalpujahua),
2000
10
aviadora (assessable)
Sta. Gertrudi;, y ane.rM (Tlalpujahua),
aviada-free .................. 1000
S. Rufael-11.Yiadoras-payable. .... 1200
Jdem,-aviada-free. .......... ... 1200

Sorpresa,- 1/so: ...... . • • • • • • • • · ·
Soledad,-!/80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
San Buenaventara,-aviada-free •.
S. José de los Doradores, bono aviador.
La Sirena (Durango),-barra .. . ...
S. Cayetano El Bordo,-aviadora,

.

paya.ble ......................
S. Cayetano ElBordo,-aviada-free.
S. Victoriano,-barra-aviada-frée.
Sa1tta Ana,-aviadora-paya.ble ....

960
960
1000

4800

)lvldeodos
Dlvld~nd.o.

1¡
1
20

1800

20

1100

fc~fon~. t Precios.
No. ot
Value.
Shares.

4.90 El Jfilagro,-aviada -free ...... ..

8000

Calderona y anexas,-barra-avia-

ción rom:eJeta. LilJre por roneo.
2•1 to

Precios. 'Dividendos 11
Value.
Dlvldend.8.

$

A.mistad y Co11corclia, nueva emisión.

Aceite de Linaza absolutamente puro. Hervido ó Crudo.
ftUNS f.f\SY.

éOTIZACIONES DE ACCIONES DE MINAS.-QUOTATIONS OF MINING STOCK.

]0.00
10.00

900

400
400
500

•
1

25
25
20
200
1000
3500
30
20
20
8
8
100
200

5.00

80
15
1

31.29

1.50
t

0.81

.,

175

80
2150
800
700
1150
16
6
34000

1,

32.00
12.0C
25.00

l

1600
800

600
175

600

2000

1800

350

10.00

Véase la vuelta.-See next page.

�167

Tm: MExlcAN FniANCIEB.

THE STANLEY WORKS 1

Nlím. de
.lccJones.
No.o!
Sbares.

Bisagras de Pernos de Goznes de Esp~cialidades de
Acero
Acero
Acero
Acero
Forjado.
Forjado. Forjado.
Forjado,
Y ACCESORIOS PARA PERSIANAS. '
FÁBRICAS:

OFICINAS Y ALMACEN : ·i

NEW BRITAIN, GONN.

79 GHAMBERS 81,N.[,[S.!

redondo., y :0
II
E.
Sieudo de hierro los Cubos y Cojinetes, ~

Acapulco. . .

Campeehe ••

"" No hay peligro de fuego procedente de 3
!! la fricción d causa de resbalamiento. .,
-¡;, La Polea más ajustado y mds lijera eu su ~
sudar que hay.
cr
2., Cada
Polea está sometido d prueba tintes "'
:j de sol ir de la fábrica.
S"
.&lt;l C~!~e!-':~~~i~~afc%~~tizado á dar la mds í!
o Se puede emplear llaves y tornillos de '5!.

j

Celaya. . .

Chihuahua. .
Chilpa.nclngo :
Colima • • .
Cuernavaca.
Dur~o . •
Guad ajara
Guanajuato.
Guaymas.
Lagoa.

presión si se desea, pero no es necesario. i
Fabricantes de ta Poten de Madera mds g,

grande en el mundo; midiendose ésto e,

j¡ 20 pies por 38 pul&amp;'•·• andnndo el reborde .,_
:, • millas por minuto y supliendo

j

Nunca resbala,¡ sobre el eje.

caballos &lt;le fuerza.

6oo

•

8

t

3
15
150
125

1800
1000

50

Bartolomé de Medina . . ... .. . ... .. 2000
Guadalupe, . .. ... . . .... . ....... . . 10000
Progreso ... . . .. ... .. •...... . .. . 1840
Purísima Grande . ........ .. . .... .
10
Tasco . ..... . . . ........ .. . • • •:••
Union........ ... ...... .. . ... .. .

300
275
375
20000
12
325

HACIENDAS DE BENEFICIO.

20
15
25
15

2.00
4.00

-

Por los fl.lt1mos cuatro meses. Last four months.

Becbo,
Done.

.

........
par

Dinero.
Bid.

Asked.

Becbo.
Done

par ., lt
lt p."c.
: P. 1 p. c. p t
par D 4 "
Monterrey
par
3 "
Morelia..
par
3} "
par " 2 ,,"
Nogales. . . .
Nuevo La.redo.
par ,." 2
2 "
Oaxaca.
par
"
lhizaba..
: P. 1 p. c. ñ
"
Pachnca .
par
. i2t "
"
Parral.
4
par " l ",,
Pe.so del Noi·t~.
Puebla..
par " t

. ..
4

:, 2
par " 2
par " 3
par
........ ",, 24
par tt 3
l p.c. ., 2
par
l p. c. :i:i" 21
par
u

Papel.
León
Matamoros.
Mazatlá.n.
'
Mérida..

"
",,
"

"
"
"
,,"

..

"

Papel.

Dinero.
Bid.

Asked.

Queretaro.•
Saltillo. . •
San Crlstobal .
San Luis Potosl..
Tabasco .
Tampico • . •
Tehuantepec.•
l
Terilc..
To uca.
Toxpam.
Veracruz.
P. i
VIiia Lerdo :
Zacatecas• •
P.

.

-

60 dias. A la vista.

Nunca resbol.'.ln sobre el eje.
Londres {London).. ..... .........
Paris (Paris).............. ..........
Nueva York (New York) ........ .
Alemaula(Germany)......... .....
España (Spain)........... ........ ..
Habana (Havanal.... ............ .

co.

par

-par

" 1

,. lt
"8

"1
"3
"2
par "6
p. c. ,, 4
par "2
par
p . c.
D.2
l
D. l

-par

-- i!

..

:::c..AS F .A.24:0S.A.S

Ci'\.•

Hecho.
Done.

"
"
"

"

"
"
"

"
"
"
"
"

'Roaaster'

24 lbs.

38 lbs. completa.

&lt;•

Ferrocarril Mexicano, primera preferencia..Mexlcan railway, flrst pref. Ex ............... .
Ordinarias (ordlnary. Ex) .. ............... ........ .
Central Mexicano, 4 p8-Mexican Centra.J,4°/o
Acclones.-(St-0.c k)papel.-Asked ............. .. .
Ferrocarril lnteroceinlco.-6 p8 debentnres
,,
,,
5 p. c. prior llen
debentnres.. ...

ETf:i~~~
!~)'.~.~-~~~'.~~~-.~.(~~~~~
Bonos de la Deuda Consolidada, Interior, cotl•

816
&amp;5

zación en Londres.-Bonds oftbe Consolidated Debt, Interior, payable in silver, London q-aotatlon .................................. ..J; 26
Certificados de alcances............................ 20l·2H

Plata en barras en Londres.-(Sllver bars, in
London) .................. . ..................... d. 38 •111
Plata en barras en Nueva York.-Silverbars
in New York.......... .............................. 84½
Pesos Mexicanos, en Lond.res.-(Mexloan dollars in London) .................................d. 371
Pesos Mexicanos en Nueva York - Mexlcan
dollars, In New York........................ ....c. 0.66¼

21i

61½
l Oil
69-71
%·97

Ferrocarril Interoceá.nico.-Ordinary.
Nacional Mexlca.uo, bonos de primera hipoteca -(Mexlcao Natlonal first, mortgage) 6p8 95
Segunda hlpot~ca., clase "A."-(Second mortga.ge, class "A") 6 P8 .. ........ ...... . ... .... . . . 45.
Segunda hipoteca clase "B."-(Second mortg&amp;ge, clase "B';) 6 P8 .. - .. .. .... ... . .. . . . .. . 44

Ferrocarriles del Distrito, acciones de$ 100.Distrlct Rallroad, $ 100 sb.ares ... . .. .. . . . . . .. . . 8&gt;-84
Otra.e a.eci.on.e•--Oth.er ah.a r e•.

Compañia Telefónica Mexicana, acclones.(Mexlcan .Telephone Co., abares) ............. $ 1.05
Compañia Telegrallca Mexicana, acclones..l:exicau Telegrapb Co., abares)........... .... 180

Redactor responsable, LOUI S C. SIMONDS.

EL FINANCIERO MEXICANO
JIIAYO 6 DE 1893.- NUMERO CORRIDO 553.

'Mai~ of tneMist'
para Seiioras,
36 lbs. completa.

MA.Y 6, 1893.- WHOLE No. 553.

Periódico Mercantil, Cientlfico y de Asuntos Agrícolas..
g "Se publica todos los 5'bados en la Ciudad de Méxlco. .,!:;I
DESPACHO, 19 Calle de CadPna.-Apartado del Correo 519.
DESPACHO EN NUEVA YORK, 7 Bowllng Green,

trPubllsbed every Saturday In the Clty or MexJco,..&amp;!J
OFFICES, 19 Calle de Cadena..-Post OffteeBox 519.
OFFICE IN NEW YORK, 7 Bowllng Green

11.epflbllc■ de Méxlco ............. $6 00
1 EstadosUnidoS•····:······ · .. ··••$6 OOoro
0 :-an Bretaña,.............. •··· ··-" 1 12s. Otrospo.lsesextranJcros:......... 8 00 ,,
AGENTES OENERALt:5 ENEL EXTRANJERO:

la

THE MEXICAN FINANCIER
A Business, Scientific and Agricultura! Newspaper.

l u b acrlclón ILl afio, PAGO ADXLANTADO.- FRANCO I&gt;E PORTB,

•

L A COMPAIBA SEEGER Y GUERNSEY.
7 JlowliD8" Green, mvA TOBB.
17 J.eadenball ■treet, 1,0ll'DB.Z■. Z. C.

NoTA.-Los talleres de esta Compañía están situados en el río que corre á la catarata del Niágara. Abajo de la catarata aay
un pequeño vapor qne lleva á los viajeros hasta el pie mismo de ella, y á menudo á través de una niebla muy espesa que se a)za
de estas siempre agitadas agnas: de aquí su nombre "Maid of the Mist" (Doncella de la Niebla). Nuestra bicicleta para Seiioru,
toma su nombre del vaporeito.

'

Fondos PUnlicos.-Pnblic Funds.

42 p. c.

Empréstito de Ferrocarriles.- (Railway Subvention Loan) ex.. ............................ ....

BONOS Y A CCI ONES DE FERROCARRIL.-RAILWA Y BONDS AND SHARES.

.l"i)

"RACfü '

Sl:dy days. Slght.
32J
3.3,j
3.S7t
52
2,75
2.72t
29 p.c.

Acciones del Banco de Londres y MéxlcoShares ofBank ofLondon and Mexlco roo
pagados-paid $100)............................t 175
Descuento de Ba.ncos.-(Bank discoont.). .. . ... 9 p. c.
Dinero en cuenta corriente.-(Money on current aecount).. ...... .. .... . . . ... . .. .. .. .. .. .. . .. .. 10 •
Descuento del:8ank o!England......... .. ... ••... 3 •

Bonos de la deuda consolidada. Junio 2'2, 188.5.
(Bonds ofconsolidated Debt. Jane 2'21885). 36-:l?i
Acciones del Banco 1acionaJ.-lfationa1 Bllllk Shares.
Bonos de la Deuda Nacional consolida.da por
ley de Mayo Z7 de 1889.-Bonds of ConsolidEn Méxlco pesos.- (In Mexlco dollars) (u) .. $ 66-68
ated Debt created by Ja.w ofMay Zl, 1889.. ... 30t
En Paris, francos.,In .París, francs).........
527.50 1 Empréstito Mexicano de 6 por clento.- (MexEn Londrea, libras.-(ln London, pounds) .. J:,
9
lca.n 6 Per cent. Loan) ex ....................... Slt p. e

BICICLETAS NIAGARA @

27 lbs.

20
2

CAMBIOS.- EXCHANCE,

Buffalo, N. Y.-U. S. A.

C(~EMI-RACER"

Dinero.
Bid.

IND.

IBUFFALO WHEEL
F..1..:ez¿::ccNT:Es :CE

3000
2400

5

40

~

SOUTH RENO PULLEY CO.
SOUTH BEND, •

60
5

10 $

COTIZACIONES, ETC., VIERNE S , P . M .-QUOTATIONS ETC., F R I DAY, P.M.

?

¿j Para inás informes din"giru 4

2000

par D.3 p. c.
par
2

Ague.scallentes

S'

no se resbala nunca.

35
10

Precios. Dividendos
Valne. Dlvldenda.

18 $
6
2400

Sonora,- aviadoras, assessable.....
,,
aviadas, free . . . . .. . . ... .
Twuzingo, Estado de Puebla .. . ...
Unión y Concordia . .. . .. . .. . ... . .
Zembo . .. ..... . ••...... . .... • • •
Zorra,-aviador ...• . . . .. . . .•....
Idem,-aviado .. . . .......• . .....
Zaragoza ... . ...... .. . . . . . . . . . ..

350

1600
320

Acciones.

CA MBIOS SOBRE E L INTERIOR -INTERIOR E X CHANGE.
Papel.
Asked.

Rny os son de madera,
"'S
° I.os
no •• abn.nkan el aire.
d&gt;

2400

• Por los flltimos tres meses. Last three months.

THE SOUTH HENO
g Separable Wood Pulley. f

;a

600 $ 240 $

Santa .Ana,-aviada-free .. . .. .. .
Santa Fe, Matehuala..... . .... ... . .
S. Cayetano Maravillas,-aviadora.paya.ble .... .. . . ....• . ....... .
S. Cayetano Maravillas, aviada, free .
Sta. Elena, (Almoloya) . .. .... .. . ..
S. Teófilo del Oyaniel . ............
Sta. Rosa, (Tlalpujahua)-aviados y
aviadores ....... . . . . ...... . . ..
S. Andrés•.............. .. .. .. . •
S. Patricio La Palma,--aviador, a.ssessable . . . ......... . . .. . . ... . . .
S. P atricio La Palma, aviada, free ..
S . José Maravillas (Real del Monte).
S. Felipe de Jesús . ........ . ......

--FABRICANTES DE-

Ntun. de
NO. ot
Sbares.

Proeloa. Dividendos
ValUb, DIVidends.

Federico E. Yonng, Administrador, Ciudad de México.
Suplicamos á. los suscritores que nos avisen inmediatamente cualquier fal
t &amp; en el reci1'o del periódlco, lo mismo que todo cambio de domlclllo.
Los 1u1critores del Interior pueden hacer sus pagos en timbres de correo O
en glroa sobre ba.nqueros y comerciantes de esta e&amp;pltal.

lub■criptlon per Allnum IN ADVANOB.-l"OBTACill l'Rllll.

Republlcof.Mex!co...............$6 00
Great Britaln...... ................ _e 1 12 s.

I UnitedStates ............. ......ie "Ogold
Otber forelgn countrtes ........ 8 , ,,

OENEllAL FOllEIGN AGENTS:

THE SEEGER &amp; GUERNSEY Co.
'I •owling Green, ll'IIW YOB.B,
1f J.eadellhall ■treet, J.011'D011', B.

a.

Frederick E. Young, :Manager of Subsctiption and
Advertising Departments, City of .Mexico.
Subscribers will kindly notlfy us promptly of fallnre to recelve the 1&gt;ape~,
and a,so of chauge of address.
Pa.yments by suscriben in the Interior may be me.de In Poste.ge St&amp;mpa O?
drafts on bankers and merchants of thls capital.

Librena, Impr enta y Litogpana de Eduardo Mll1'guia, Portal del Aguila de Oro, ~-

�THE MurcAN FINANCIE&amp;.

168

==l PR.1 DE OF TH E WEST~ .
"'

Llamamos encarecidamente la atención á la famosa tela de algodón blanco de esta marca Pride
of the W est conocida y celebrada por todos los
Estados Unidos, por la finura, resistencia y perfección de su tejido. Fabricase con el mayor esmero,
ue algodón escogido, garantizándose que NO SE RASGA x1 sF. l'UELVE ~)IARILLAj y "ª destinada con especialidad para ropa interior de u.so de señoras, para camisas de hombre, y ¡,ara fundas de almohada.

Para. muestras ocúrrase á loR
·c er los pedidos.

.

..

\

,.,

La hay de 36 pulgadas de ancho, y también de
41 y de 45 pulgadas.
•
Exíjase ESTA MARCA y no SE AD~UrA OTRA ~LOUXA.
AGEliTES ÚKICOS:

Coffin, Altemus &amp; Co.,
79-Bt Worth Sl., New York.

SRES. SEEGER, GUERNSEY Y ÜIA.,

por cuyo conducto se pueden ha-

E. POTTER
PORTAMONEDAS AUTOMATICO CHARLES
COMERCIANTE COMISIONISTA.
HechO tan solo p:r el due[o de la patente
· SCHEYER. NATHAN - - 4~3!:! BHOOJ\1 ST. ,

:r..~w YOUK

87 Warren Street, New York.
PAGA LOS

C1TY.

El adjunt-0 grabado representa el

PORTAMOWlAS HTO\lATICO

Su compran las consignaciones al
recibirlas ó bien se v,•nderán en el
mercado de Nueva York, por cuenta
del consignador, cobrando por d.icho
servici-0 una pequeña comi1ión.
Se ~olicita correspondencia en español de personas que tengan de venta

c¡ue existe. Se abre y cierra por si solo.
},'unciona. ló más lt~"l y pronto al manejar dinero. Garantizamus que 110
pueden c11er,,e las monedas.
Para precios y otros informes dirigu·se á lo, 1abric~utes ó á

Seeger, Guernsey y Cía.

PLUMAS DE GARZA.

Cadena W, México, y
7 Bu" li11g Grt'en, New York.

BICICLOS

,., •

PRECIOS MAS VENTAJOSOS por
PLUMAS FINAS DE GARZA, y ~olicita Co11sir¡11ado11es de ellas; n~í como de OTROS PROuUCTOS de
Mt&gt;xico y de las Amérkus Ce11trul y
dd Sur.

Porta1noncdas, Carteras de bolsillo,
ARTICULO$ DE ()Ul&lt;:RO DE FANTASI.\ .
más Cómudo y .Bonito

. ,

K'' , .

J

R,fereneiar, lrvirg Natiooal Ban~, Ntw \'01k.

lA PERF[CClóN O[ M[CANISMO. ~
LOS MAS FINOS BICICLOS EN TODO
EL MUNDO.

NO

::a:AY ~ Á S

.ALLÁ.

...,

oe ..,
4)

a

cd cd

.5
= ....~
-tf
cd

o.

-g

·--:E

cd

"'c:J

('1)

('1)
t,,;¡

"O

Sil

('1)

C1Q

Sil

cd

"'c:J

"O

8s:: ~Sil

::i::

4)

fil"

('1)

::s ....

ª~
O"

o

et

::s
e:
t,,;¡

-

~ Sil
o.

ni

Sil

e ·-o
u

....
u e
4)
u -~

=-

"'c:J ~

o e
acd

..J
De Vente eo M~xico por los

Sres. SEECER, GUERNSEY y Cia.,
Cadena 1 9, Cuidad de México.
Se 90licita 1:i. corr~pondeocia en Ingles 6 Castellano.
dc:nás bform_s, gratis 1 á olicitud.

Catálogos y

Oficinas: 55 liberty St., New York, U. S. /4.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="54">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2983">
                <text>The Mexican Financier = El Financiero Mexicano</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="479325">
                <text>Gaceta publicada en inglés y español a finales de siglo XIX en la ciudad de México. Presenta información científica sobre economía, finanzas, agricultura, industria, comercio, y notas relevantes de los avances científicos y sociales sobre dichos tópicos en México y el mundo.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="140543">
            <text>The Mexican Financier = El Financiero Mexicano</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="140545">
            <text>1893</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="52">
        <name>Volumen</name>
        <description>Volumen de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="140546">
            <text>22</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="140547">
            <text>7</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="140548">
            <text>Mayo</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="140549">
            <text>6</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="100">
        <name>Periodicidad</name>
        <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="140550">
            <text>Semanal</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="140566">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1753351&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="140544">
              <text>The Mexican Financier, El Financiero Mexicano, 1893, Vol 22, No 7, Mayo 6</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="140551">
              <text>Mexico</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="140552">
              <text>Condiciones económicas </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="140553">
              <text>Finanzas</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="140554">
              <text>Economía</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="140555">
              <text>Siglo XIX</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="140556">
              <text>Industria</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="140557">
              <text>Gaceta publicada en inglés y español a finales de siglo XIX en la ciudad de México. Presenta información científica sobre economía, finanzas, agricultura, industria, comercio, y notas relevantes de los avances científicos y sociales sobre dichos tópicos en México y el mundo.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="140558">
              <text>Eduardo Munguía</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="140559">
              <text>Simonds, Louis C., Redactor Responsable</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="140560">
              <text>1893-05-06</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="140561">
              <text>Periódico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="140562">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="140563">
              <text>2006240</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="140564">
              <text>Fondo Historia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="140565">
              <text>spa / eng</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="140567">
              <text>México</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="140568">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="140569">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="13464">
      <name>Ejército de empleados</name>
    </tag>
    <tag tagId="13439">
      <name>Finanzas de México</name>
    </tag>
    <tag tagId="13465">
      <name>Gran flota de vapores</name>
    </tag>
    <tag tagId="13466">
      <name>Impuestos sobre sueldos</name>
    </tag>
    <tag tagId="4863">
      <name>Minería</name>
    </tag>
    <tag tagId="13463">
      <name>Municipalidad modelo</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
