<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="5286" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/5286?output=omeka-xml" accessDate="2026-06-10T17:51:38-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="3850">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/54/5286/Financiero_mexicano_El._1897._Vol._30._No._7._Mayo._0002006289.ocr.pdf</src>
      <authentication>93554a2e6842c8f914cb3873fddb643e</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="141827">
                  <text>•
11

The Mexican Financier.

~:'i Jt._
.•,

-~

El Financier.o:_:Mexica ·•.
!

: ................... •••11111111111111111111111111

y

~

. •,.

lltlltlllllllllllltlfl11111111111u11111111u.,..

Gaceta Científica, Industrial y Agrícola.
Vol. XXX.

Mexico,
OFICINAS

oe

DESPACHO

I~

de Mayo de 1897.

y IU!DACGION:

Bdlflclo del Herald, Calle del Coliseo Viejo, Num. 17,
Apartado del Correo, No 519.

AOENCIAS

1

No. 7.
oeimw.es BN EL EXTJtANJERO:

No. 3S Wall Street, N■eva York, U. S. A.
!'lfllm. 18 St. Helea'11 Place, Londres, E. C.

El Nuevo Ministro 1\mericano. • • The New 1\merican Minister.
El Gen. Powell Clayton, el nuevo Ministro Americano
Gen. Powell Cla.yton, the newly appointed Amerüan
cerca del Gobierno de México, que llegará á esta Capital
Minieter to Mexico, wbo will arrive here within the
dentro de pocos días, nació en Pennsylvania en 1833. Eenext few days, was born in Pennsylvania in 1833. He
tudi6 para ingeniero
was educated for the
civil, cuya carrera siprofeeeion
of civil
gui6 en Leaven
engineer,
an
d l&gt;ega.n
worth, Kansas, en
to practice it in Leadonde se radic6 en
ven worth, Kan.,
1855. Dos aiíos deswhere he settled in.
pués fué nombrado
1855. H e wae chosen
Ingeniero Municipal,
city
engineer of that
cuyo puesto desemcity in 1857, and held
peñó hasta el estallathe place till tbe outmieuto de la guerra
break of the Civil
civil, cuando reclut6
War,
when he raüed
un.a compañía y sali6
a company and went
á la campafif\ como
to the frout with tbe
Capitáu del ler. R~1.dFirst Kansas Volunmiento de Infantería
teer Iofantry Regide ~ voluntarios de
ment as captain. He
Kansas. Tuvo prongained rapid promot os ascensos y destion, and at the close
P ués de prestar sus
of tbe war, bavinK
servicios durante toeerved tbrough il, be
da la guerra, logr6 el
had
reacbed tbe rauk
grado de General de
of
brigndier-~cnernl.
Brigada. RestableciAftertbewar b emarda. la paz, contrajo
ried and bougbt a
m11trimonio y adquilar¡i:c plantation in
ri6 una gran plan taJ effersou County,
ci6n en el condado de
Ark, wber,, he iived
Jefferaon, Arkansas,
till he waA elected
donde residi6 hasta
Goveroor in 18a8. In
ser electo Goberna1871 he was t&gt;lected
dor en 1868. En 1871
United Sto.tes Senafué electo Senador,
tor,
and after serving
durando en ese carthe term of si:r: years,
go seis años, al cabo
went to Little Rock,
de los cuales se
GENERAL POWELL CLAYTON.
Ark., to live, where
transla.d6 á Little
he remained till 1882,
Rock, donde permaneci6 ha.eta 1882, en cuya fecha se
wben he moved to Eureka Springe. He built the Euestableció en Eureka. Springe. Construyó el Ferroca- reka Springs Railwa.y, of whioh company he has since
rril de ese nombre, de cuya Empresa ha sido desde esa been preeident and general manager.
fecha Presidente y Gerente General.
General Cla.yton has been active in politics for many

--

�. /:!,º,ef.a:~
: ¡\:_¿\
122

j. ,. •
\

\

\

1

EL FINANOIEBO MEXICANO

'El G;M~al Clayton ha desempefiado un papel acti,1 l
vo'en la política durante muchos afio!I, ta.oto áotes como d espvs de ocupar puestos públicos. Ha sido nom.,
b'rado delegado á todas l11s Convencione11 Republica.,.'-- nas~de Ja primera candidatura de Grant y funcionó
como Presidente del Comité Republicano del Estado,
hasta que sus intereses privados le obligaron á renunciar. Tambión fué por muchos años miembro del Co~ité Republicano Nacional. ~ambién d~sempefia varios cargos locales; pertenece a la Legion Leal, y ha
funcionado como Comandante del Gran Ejército de la
República en Arkansas.

Renovación de Contrato de Colonización.

...

years, both before and since bis occupation of public
o ffi ce. H e has been a delega.te to every Republican
N t·
l C
a iona onvention since Grant was :first nominated,
ªnd'until bis business interests compelled him to reRign,
was chairman of the Republican Sta.te Committee. He
has aleo been for many years a member of the Republican National Committee. He also holds severa} local
offices, is a member of the Loyal Legion, and has been
Department Commander of the G. A. R. in Arkansas.

~enewal of Colonization Concesslon.

Tbe Department of Encouragement has agreed to
La Secretaría de Fomento ha convenido en revalidar la concesión caduca que fué otorgada primitiva- renew the lega.lly forfeited concession origina.By grantmente á Guillermo Andrade, en 17 de Enero da 1882, ed on January 17th, 1882; to Guillermo Andrade for
para la colonización de las islas Angel de la Guarda, the colonization of tbe Angel de la Guarda, Tiburón
Tiburón y San Estéban, situados en el Golfo de Corand San Esteban islands situated in tbe Gulf of Calités. El p1·eámbulo del nuevo contrato relaciona que
fornia. The preamble to the new concession redtes
al Sr. Andrade no le ha sido posible llevar á cabo althat Mr. Andrade has been unable to fulfil certain of
gunas de las estipulaciones del anterior, pero que
the terma of the concession, but that he has done bis
ha procurado hacerlo, y que su falta de cumplimiento
best to fulfil them and that bis failure to do so is due
se debió á causas ajenas á su voluntad. Por lo tanto,
t o circumstances beyond bis control. His co~cession
se le revalida la concesión, aunque pierde á favor del
is tberefore renewed, but., at the s!l.me time, he is to forErario Federal la propiedad de las dos terceras partes
feit to tlte Government the lwo-thirds of the Angel de
que se le enajenaron de las islas Angel de la Guarda y
la l¾uarda aod San Esteban islands made over to him
San Estéban, y tiene que constituir como garantía del
and while he is allowed to retain two thirds of Tiburon
cumplimiento del proyecto de rolooizacióo, las dos terislanil, bis tille thereto is to be h eld conditionally on
ceras partes de 1~ isla del Tiburón que siguen siendo
the performance of the following colonization project:
de su propiedad.
He must, within eil,(ht years from April 19th, 1897,
El concesion ~rio se obliga á establecer, dentro de
settle on the land be\d hy him in 'f iburón isla.nd ten
ocho años contados desde el 19 de Abril de 1897, en los
families of immigrants, who may be either Mexicana,
terrenos que posee en la isla d el Tiburón, diez familias
Europeo.ns, Japanese or Cbinese, and must sell or
de colonos de nacionalidad mexicana, europea, japoneotherwise convey to each family a lot of not more than
sa Ó china, dando en propiedad á cada una de ellas por
cesión gratuita Ó venta un lote que no e1ceda de 50 :fifty hecto.res.
The concessionaire and the colonists are to be enl.iectaras
titled to ali the franchises and privileges of the ColoEl concesionario y los colonos gozarán de todas las
nization Law of December 15th, 1883, with tbe excepfranquicias y privilegios que sefiala la ley de 15 de Dition of tbe premiuuis for ea.ch family seUled or Janded
ciembre de 1883, exce pto las primas pagadas por cada
an'd of tbe transportation of colonists to the island at
familia t¡ue se est ablezca Ó desembarque, y el transporthe 6xpense of tbe Government. But the conceste de los colonos á la isla á costa del Gobierno. Pero
sionaire sball be entitled to the r t bates on the carriage
el concesionario dis frutará de las rebajas fslipuladas
of immigrants ,vhich are obligatory on subsidited
con las empresas subvenciooad1ls de ferrocarriles y varailway and ~teamship linea under tbeir contracta
pores en sus i-espectivos contratos con el Gobierno.
Tarnbién se faculta al conceüonario para que, por el witb the Oovernment.
Tbe concessionaire is also ewpowered for twenty-five
tó· mino de veinticinco nfios, que terminarán el 17 de
years te1·minating Janua.ry 17th, 1907, to establish
Euero de 1907, haga la pesca y explotación de ostras,
oyster, seal, wha.le aod general fisberies in tbe Gulf of
ballena, lobo marino y mariscos en el Golfo de Cortés,
Oalifornia, and in the lagoons and estuaries of the
y en los esteros y costas que existen desde la b oca del
coast, from the mouth of the faca.pan to the mouth of
'l'ecap!Í.n hasta la desembocad ura del río Colorado, con
the Colorado river, and to establish preserves and
derec t o á. establecer los vi veros y obras necesarios paepawning grounds at suitable points, witb the underra la reproducción de los peces, en la inteligencia de
standing that no other compa.ny or individual shall be
que no ee permitirá. á otras personas Ó compañÍas hacer
allowed to establieh such preserves oi- spawning
semejantes obras y viveros en los mismos lugares que
grounds at t.he same points as those of the conceslos de la Empresa, sino á una distancia de kilómetro y
sionaire, save a\ a dista.nce of 11 kilometer from the
medio de la costa.
También se autoriza al Sr. Andrade á. con¡¡truir en sbore.
Mr. Andrade is aleo empowered to erect on Tibula isla de Tiburón, Ó en los puntos convenientes del liron island or at suitable points on tbe coast of Sonora,
toral de Sonora, Sinaloa Ó la Baja California, la maquiSinaloa, or Lower California, machinery and works for
naria y aparatos necesarios para el aprovechamiento
extracting from :fish their fat, ammoniacal salta or
de la pesca en la pi-oducciÓn d e grns11s, sales amoniacaphosphates, and he sball pay for each ton of such subsl&lt; s y foefatos, y d eberá pagar al Erario Federal por catances exported the sum of fifty cents during the fust
da tonelada de dichas substancias que exporte, 50 cvs.

EL FINANCIERO hEXIOANO

123

durante los primeros cinco afios Y $1 del sexto afí
ad~~~
'
o~

five years and one dollar f
sixth year.
rom the beginniog of the

Los buques que conduzcan diez ó más fam T
d
colonos á. la isla del Tiburón, estarán exentos d: i~s e
ohos d e puerto, salvo los establecidos par"
.
erelo
t
,
.. meJoras en
8 puer os y los de practico.

to :¡tipa tr~ntp°;ting ten or more familias of colooists
.
uron is a~ shall be exempt from ali port dur
w1th tbe exc:ept1on of pilotage and the tax for
t . s
provements.
por 1m-

La Ley sobre Extradición.

Tbe fu:tradltion Law.

(Concluye),

( Concluded ¡

CA PÍ TU LO II ,

O HA PTER II.

De los Procedimientos.

Of Procedure.
, Ard' t.112. ,Lt·ª extradición se promoverá siempre por la
Art. 12. Extradition shll always be applied for
v1a 1p oma 1ca.
through the diploma.tic ('.bannel.
· 1a prlBlon
• . , provisional
dArt
, 13. En caso d e urgencia,
Art. 13. In urgent cases tbe provisional det t·
po ra acordarse por el Ejecutivo de la Unió ,
d"
of a _culprit may be granted by the Executiv
en wn
n.ento dirigido por el correo ó telégrafo con:~ a P~, 1- rece1pt of a request by mail or telearaph ac:o~º:
del delito, aviso de estar decretada.}
'. . ,
pres1on
r .d d
t
a pr1s1on por a.uto- by a s_tr.itement of the nature of tbeºo.ffen ~e, b Pa o~e
1 a compe ente Y promesas de reciprocidad, así co- clarat1on that wn.rrants for the arrest of the Y ff demo de presentar la d emanda con las pruebas de hecho h~ve been issued by a competent tribunal
o en. er
Y de derecho en que se funde.
mise of rec:iprocity and a.o undertak'
, bby a protop
t
· ••
JDg su sequently
Art. 14. Si dentro de un término prudente á . . .
. rasen requ1s1t1on papera in due form with all 1h
del_ ~jec!1tivo de la Unión, que se notificará ai ~s~~~ ev1dence necessary to justify the appJ'
e
Art. 14. If . th.
ica ton.
sohcitante Y que nunca excederá de t res mesei:, no se
b d te . , Wl m a. rea.sonable period of time to
prese~tare la dem~da á la Secretaría de Rel~cio· es
e e rmmed by the Executive and to be me.de k '
EI.tenores, el detenido será puesto en absoluta.
government lodging the application, but ,:~i::
tad, Y no se volverá á aprehenderlo por la .
l erm no case exceed three montbs re . ·t·
Art. 15 r s·
misma causa.
ersi d f
•
qms1 100 pa. -. . . l e1 pedimento de arresto Y la demanP
n ue orm ate not presentad to the D
•
of
Foreiitn
Rel
t·
tb
epar.meot
da de_extra?1c1ón se extendieren al secuestro de pa eles, dmero u otros objetos que se hallen en poder ~ l and shall not b: ;~~e~tedªa~~:~on hf~d shall be set free
Art. 15.-1 If the ap licati ou ~ same grouud.
acusado,
se1 recogerán Y depositará n e'stos b a¡o
. mven.
e
t ·
the arrest and extraditi¿n of thº' !es1,at,es_ calling for
•mo por os agentes del Gobierno, Y se entree:ará.n al tbe seizure of papera r.oone
e c pri 1~clude3 also
~stad? que los recl,am11., si hubiere obtenido la extra.di- possession of the culprit 8 hr other art1cles in tbe
longings sball be taken ~ r papera, ~ouey or bec_1ón, o se devolveran al detenido cuando sea puesto
libertad.
en inventory has been made pw '~hd depos1ted, after due
me~t. a.nd if the extraditi~n lis
º!hthe goveraU. Que~arán_, no obstante, á salvo los derechos de dehvered up to the state
. e ,
'-Y s ball be
tercero, no implicado en la acusación, sobre los ob· t
a.od if the extraditio n is de r~~ue:Jmg the exlrad1tion,
secuestrados.
Je os ed to the suspect upon bis b e. ' ey shsJl be returafinement.
em~ r e1eased from con, Art. 16. L os documentos que deberán acompafíarse
II. Nevertheless the r · ht f
.
a la demanda:
implicated in the a~cusati~n so a lh1rd_ party, not
I . ~~n de probar la existencia del cuerpo del delito @hall not suffer through tbe, over_t~e art1cles se1zed,
going section.
provisions o f the foreY •sum101atr.ir
pruebas de la ident1·de.d Y a, 1o menos
.
presunciones
de
Art. 16. The papera which
t
tra&lt;l'
.,
.d lo. culrabilidad de la persona.cuya ex-,
for extra.dition must sat:r t~ccofmlplan~ a re,
ic10n se P~, a, d e t _a l.~odo que se pudiera proceder q~~st
d1t1ons: I. They m t
Y
. e o owmg conth
~ su aprehens~on y_enJu1ciarniento conforme á las leyes delicti, as well as th:
~histence of the corpu.~
e la República, s 1 en su t"8rritorio se hubiera cometí- traditi?n is sougbt., or must
~ pe~son whose exd o e l delito.
s umpt1ons of his guilt ns would 1eas. o er s1_1ch rrea.nd tria.l accordmg to tbe la.
stlice for htij arrest
II. :1'}xhibirán en lo conducente el texto de la le
offense had been committed 'Yª tºh_the Republic, if his
extrao¡F-ra
que
defina
el
delito
Y
dete
.
l
Y
II Tb
t
m te country
l
I'
rmme a pena 'l ue
..
ey mus quote as much of the l ~
e sea .ªP ic~ble, con la declaración autorizada. de su ac- !ore1gn
country as is n ecess11.ry to d 6 fi
hw of the
tual v1geoc1a.
1m¡mted and to show th 8
,ne t e o.ffense
1
o.ffense. Tbe mu
pen~ ty apphcable to such
HL E~t~rán lE,galizados de manera que se justifi
su autent1c1dad.
que la.w is still i.¿forc:'. also conta10 an assurance tbat sucb
III. They &amp;hall be leg r rl ·
IV. Si fueren redactados en idioma extranjero
prove tbeir authenticity. a ize in such maoner as to
les agregarú. traducción en castellano.
, se . IV. If they are in a foreig l
.
O
Art. 17.-I. Recibida la demanda, se enviará con mto Sp11.nish must also be pr a.ntgduage, a traoslat10n
Art. 17 - I On the
. esen e .
los documentos que la acompafien al juez de D"'t ·to be sent
to' th~ district j:ede~pt
~he ho.pers, they sbnll
en cu a · · d' ,,
'
1s r1
Y J uris icc1on se encuentre el indiciad
the suspect is a.t the time ~esfJin~~ w ose Jurisdiction
II. .s~ ,se ig nora el paradero de éste, la de:anda de
II. If the whereabouts of the
extradic10n docume~ta.da se pasará al Juez de Distrito the r~quisition aba.U be submitted~sp:ht
u_uk~own,
0
en ~ur~o de esta capital, quien será el solo competente of t~1s capital officiating 00 the da . e 1stx:1ct Judge
to h1m the entire conduct of th
Y rn quest100, and
cua quiera q~e sea el lugar en que se descubra el
~ regardless
of
the
place
whe
e
tcbase
shalt a.ppertain
~to~
~ found
8 suspect me.y be
re

~h:

t'

n/

~:t~

¿

g::::ta

iJ:~~~ 1
!t°

11

a?

�124

EL FINANOIERO MEXIOANO

III. Sea cual fuere el Juez de Distrito á quien se remita la demanda de extradición, será irrecusable en los
procedimientos de ella.
Art. 18. El Juez de Distrito pronunciará inmediatamente auto de prisión motivado solamente en la petición del Gobierno extranjero y en la orden de aprehensión de la Secretaría de Relaciones Exteriores.
Art. 19. Para lograr la aprehensión, el ,Juez podrá
librar directamente sus ordenes á las autoridades políticas locales del Distrito, Territorios Ó Estados de la
FederaciQn.
Art. 20. Lograda que sea la aprehensión, el Juez de
Distrito hará comparecer ante él al indiciado Y, dándole á conocer la demanda y loe documentos á ella anexos,
admitirá únicamente las siguientes excepciones:
L La de ser contraria la demanda á las prescripciones del tratado respectivo, ó á las de la presente ley á
falta de tratado.
II. La de no ser el preso la persona cuya extradición se pide.
m. La de improcedencia de la extradición por violarse con ella una ó wáe de las garantías individuales
que Morga la Constitución de la República.
Art. 21. Las excepciones podrán oponerse dentro de
tres días, y probarse en seguida dentro de otros veinte
además de los que en su caso tarde el correo. En el
mismo plazo podrá á la vez rendir pruebas el promotor
fiscal, quien será siempre parte en los procedimientos
judiciales relativos á la e:dradición.
Art. 22. Concluido el término probatorio, señalará
el Juez una audiencia para recibir loe alegatos de ambas partes dentro de cinco días, y sin más trámite declarará dentro del tercero día, si en su concepto procede ó no la extradición.
El juez considerará de oficio las excepciones enumeradas en el art. 20, cuando no se hubieren alegado
por el presunto reo; y además, en todo caso, si d_el hecho que motiva la demanda no deben conocer y Juzgar
las autorida.des de la República.
Art. 23. Los términos señfllados en los arte. 21 Y U
son perentorios y no podrán suspenderse ni prorrogarse sino por causa de fuerza mayor.
Art. 24. El juez cerrará. la averiguación con la orden
de quedar el preso á disposición de la Secretaría de Relaciones Exteriores, á la cual remitirá en seguida el expediente; y mandará notificar dicha orden al encargado de la prisión para que desde luego surta sus efectos.
Art 25. En vista del expediente judicial, el ~jecutivo de Ja Unión acordará si es de accederse ó no a la extradición, pudiendo separarse de las conclusiones del
juez, en todo caso.
. ,
Art. 26.-I. Si la decisión fuere contraria a la demanda será notificada la c11stodia del preso para que
lo pon;a inmediatamente en absoluta libertad.
II. Si el Ejecutivo accedie,re á. la de~anda, el acuerdo será notificado al preso o á su legitimo representante.
,
Art. 27.-L Contra el acuerdo de haber lugar a 1a
extradición, no cabe más recurso que el de amparo de
Ja justicia federal, establecido on el art. 1021e la Coneti tución, en el caso únicp de que el acusado o su ,re~resentante legítimo lo interponga dentro de tres d1ae i_mprorrogablee, contados desde aquel en que se le notificó el acuerdo.
.
IL Contra los demás procedimientos ó acuerdos Judiciales ó administrativos no cabe recurso alguno.
Art. 28. Se desech11orá de plano el recurso de ampa-

III. When the case has once been referred to a dietrict judge, no exception can be taken to him, with the
view to traneferring the case to the court of another
dietrict judge.
Art. 18. The district judge to whom the case is referred ehall at once issue an order for the imprisonment of the euspect. Said order need have no other
legal baeie than the requeet of the foreign government and the inetructione of t.he department of foreign
relatione.
Art. 19. With a view to eecuring the person of the
euepect, the district judge, in charge of the case, ma7
iesue ordere direct to the local authoritiee of the Federal Dietrict, territories and etates.
Art. 20. When the pereon of the suepect has been
eecured, the judge sball eummon him to bis preeence,
an d after reading to him the req uieition and the papere
in eupport thereof, he ehall listen to none but the
following argumente in rebuttal:
L That the requieition is at variance with treaty
etipulations, or, if there be no treaty, is at variance
with the provieione of this law.
IL That the pereon arrestad is not the pereon
whose extradition is requeeted.
IIL That the extradition is not to be granted on
account of its violating one or more of the individual
guarantees granted by the Constitution.
Art. 21. Such argumente may be stated withi~ three
da.ye and evidence therefor ma_y be addu~ed dunng the
following twenty days, exclusive of the time neceseary
for the receipt of evidence by mail. The sama term
for the presentation of evidence shall be allo_wed to the
Promotor Fiscal, who ehall alwaye be heard ID cases of
extradition.
.
Art. 22. After the term for the presentation of
evidence has expired, the judge shall fix a date, not
more than fi.ve da.ye later, to hear the plee.s of ~oth
partiee and, within three daye from euch he~rin~,
ehall, withoutforther formality, declare whetherm bis
opinion extradition is or is not to be granted.
.
The judge ehall e:c---0jficio coneider the argumente m
rebuttal enumerated in Article 20, when ~~ch !'re:uments are not adduced by the suspect. _th~ Judge
eball aleo decide whether the act conetituhng the
ground for the requieition ought not to be acted upon
and tried by the tribunals of _the ~publ~c.
Art. 23. The periods ment1oned m art1clee 21 and 22
are peremptory and cannot be suspended or extended
eave for reasons offorce majeure.
.
Art. 24. In closing the case the Judge e~all turn
over the prieoner to the Department of Foreign Relations and ehall aleo eend the entire brief to the same
department. He shall likewif!e notify tbe warden of
the prieon w here the euepect 1s held.
.
Art. 25. After perusing the brief, the Execut1ve
shall decide whether extradition is to be gr_anted or
not and said Executive is in every case at hberty to
depart from the judicial decieion.
. .
.
Art. 26.-L If it be decided that. extrad1t1on 1s not
to be granted, the warden of the prieon wher~ the ~uspect is held, eha.11 be inetructed to ralease h1m w1thout delay.
. . f
bl t
II. If the decieion of the Execut1ve 1e avora e .º
the granting of the extradition, the ~uspect, or h1s
legal representativa, shall be d~Ir notified.
.
Art. 27.-I. Against the clec1B1on of the Execut1ve
to grant the extradition there shall be no reconree or
appeal except that of a~paro, under Article 102 of t~e
Constitution, and then only whe~ the suepect or _h1e
repreeentative illetitutes proceed1nge to that en_d w1thin three days of being notified of tbe Executive decision.
. . .
d • · t t·
ti
II. Againet other Judicial
or a mm1s ra 1ve a.e on
in extradition cases no recouree or appeal can be reeorted
· ted a t
Art. to.
28. Application for anlparo eball be reJeo

EL FINA..NOIEBO MEXIOA..NO
ro, si se intentare fuera del término eefialado en el artículo anterior.
· Art. 29. Vencido el término señalado para la interposición del recurso, sin que el indiciado, ó su legítimo
representante, lo haya intentado en debida forma, ó
denegado el amparo por la Suprema Corte de Justicia,
la Secretaría de Relaciones Exteriores comunicará al
agente respectivo del Estado extranjero el acuerdo favorable á la extradición, y ordenará que se le entregue
el preso.
Art. 30. Cuando el Estado extranjero deje pasar dos
meses desde que el preso quedó á su disposición, sin
extraerlo del país, dicho preso recobrará su libertad;
y no · podrá volver á ser detenido ni será entregado al
propio Estado por el mismo delito que sirvió de causa.
á la demanda.
Art. 31. La extradición se ve~ifi.cará con el auxilio
de los agentes del Gobierno, si Jo pidiere el Estado que
la obtuvo. La ittervención de dichos agentes cesará,
según loe caeos, en la frontera respectiva, á bordo del
barco que reciba al preso, ó en el punto del interior en
que !o tome bajo su exclusiva responsabilidad tcl agente de extradición de dicho Estado.
CAPITULO III.

Prevenciones complementarias.
Art. 32.-I. Ninguna extradición se verificará. fuera
de tratado sin que el Gobierno que la pida haya prometido una estricta reciprocidad y lo demás que exige
la presente ley.
II. El Ejecutivo de la Unión podrá hacer igual promesa cuando se la exija un Esta.do extranjero para concederle una extradición que no sea obligatoria en virtud de estipulaciones internacionales.
Art. 33. La Secretnríe. de RelaQiones Exteriores hará que se conozca esta ley en las cancillerías extranjeras y acompafie.rá. siempre un ejemplar de ella á la nota en que comunique haber concedido una extradición.
Art. 34. Los ge.atoe que cause toda demi,nda de extradición, podrán ser lastados por el Erario Federal,
con cargo al Gobierno extranjero que la haya promovido, de quien deberán cobrarse aun en el caso de que
no se acceda á. su demanda.
Art. 36.- I. Loe Tribunales mexicanos, al promover
la exti;adición de individuos que tengan causa criminal
pendiente ante ellos, así como los Gobernaüores de loe
.Estados de la Unión, que promovieron la extradición de
reos prófugos consignados al Ejecutivo, para que cumplan su condena, se a.justarán á las prevenciones contenidas en loe arte. 19, 2 9, 3 9, 12 y 16 de esta ley.
II. Lo prevenido en el art 34 con respecto á un GobiArno extranjno es aplicable al de un Estado mexicano cuando éste promoviere la extradición.
Art. 36. El Ejecutivo de la Unión procurará reproducir las garantías y salvedades que contiene la Pl"esente ley, al negociar tratados de extradición en lo fu.
turo.

Rectificación.
En la parte de la nueva ley bancaria que pnblicamos en nuestro Último número, se cometió un error de
carácter tan esencial que no debe quedar sin rectifica~ión. En la versión al inglés del artículo 95 se omitió
la traducción de la palabra "posterior." El texto de
dicho artículo es como sigue:

lt5

once, if not lodged within the term mentioned in the
foregoiog article.
Art. 29. When the term allowed for amparo proceedings has elapeed without tbeir being instituted by
the euspect c,r bis attorney, or when amparo has been
denied by the eupreme court, the d epartment of foreign
relations shall notify the police agent commissioned
by the foreign government to receive the prisoner, and
shall give orders for the delivery of eaid prisoner to
· euch agent.
Art. 30. When the foreign government allowe two
montbe to elapee from the time the prieoner is at ita
diepoeal, without removing ea.id prisoner from the
country, he ehall reoover bis freedom, and he shall not
be again held or again placed at the dieposal of the defaulting government for tbe offense oo account of which
the formar extradition wae allowed.
Art. 31. Extradition ehall be carried into effect with
tbe 11id of government agentf.l, if the et ate applying for
extradition so requeets. But tbe reE&lt;ponsibility of tbe
Mexican agente ehall ceaee at the frontier, on board of
tbe ehip 011 which the prisoner is embarked or at such
point in the interior of the counfry as the foreign poJice ag, nt decides to take the prieoner exclueively
under bis charge.
OHAPTER l I I .

Supplementary rules.
Art. 32.-L No e:xtradition eball be granted in the
abeence of a treaty,unleee the government applying for
such extradition, promisee etrictreciprocity and ogrees
to fulfil the other requiremente of tbie law.
Il The Executive is free to make a like promise
when required lo do so by a foreign government, as a
condition for granting extradition in a case not covered by treaty etipulatione.
Art. 33. Tite department of foreign relatione shall
take cara to me.ka thie law known to foreigu governments and~hall enclose a copy of it with every note
communicating the granting of extradition.
A rt. 34. The expenses occaeioned by c,xtrudition
proceedin~s me.y be defrayed by the federal treasury,
but they ehall be charged to the foreign government
requesting the extradition and eball be collected even
though euch extradition be dE&gt;nied.
Art. 35.-I. Mexican tribunale wben applyiog for
the extradition of culprits to answer on criminal
chargee, and the governore of etalee in reqaeetin¡r the
extradition of fugitives consigned to lhtir jurisdiction,
to serve out their term of imprisonment, sho.11 adjust
their procedure to the rules contained in articlee 1, 2,
3, 12 and 16 of thie law.
Il. The provieion óf article 34 with reference to a
foreign government is aleo a.r,plicablc to tbe local govErnment of a Mexican eta te applying for extradition.
A.rt. 36. Tbe federal executive sball endenvor in the
future to adjust extradition treuties ne¡!oli!lted wilh
foreign governments to the conditions, safeguards and
exce¡,tions contained in this law.
A Correctloo.

In the portion of the new Banking Law published in
our laet iseue an omission occurred of too material a
character to be allowed to go without rectification. In
the Einglieh vereion of Art. 95 the word "eubsequent"
was omitted. The article in question should read as
follows:

�EL FINANOIEBO MEXICANO
116

EL FINANCIERO MEXICANO

"Art. 95. Loe contratos de préstamo con prenda á.
que se refiere 1&gt;l artículo 93, se inscribirán en el ]:(.egietro de hipotecas que corresponda por razón de la ubicación de la finca, á efecto de que desde la fecha del
Registro y por lo que á la prenda mira, tenga prelación
el préstamo prendario sobre cualquier otro crédito
posterior, aun cuando fuere hipotecario."

"Art. 95. The loane on collateral referred to in Art.
93 Ehall be regietered in the mortgage regietry office
within whose juriediction the property is eituated and
from the date of euch regietry, the loan, as far as the
the goode pledged are concerned, ehall have preference
over any other subsequent claim, mortgagee included."

La Nueva Ley Bancaria.

The New Ranking Law.

(Qmtimla).

( Oontinued.)

CAPITULO V.

OHAPTER V.

Disposiciones comunes a todos los Bancos.

Enaclmenls_ Common to all Banlcs.

Art-. 99. El establecimiento de sucursales y agencias
fuera del Estado, Distrito Federal Ó Territorio, donde
el Banco tuviere su domicilio, se regirá por la concesión respectiva, con la limitación que consigna el art.
38 de esta ley rt epecto de loe Bancos de Emisión.
Art. 100. Qut da prohibido á las Instituciones de Crédito adquirir, por cualquier título, bienes raíces, con
excepción de los necesarios para establecer sus oficinas
ó dependencias, y de loe que tuvieren que adjudicarse
Ó recibir, al cobrar sus créditos, ó al ejercitar loe derechos que leR co1Jfieran las operaciones que lleven á t érmino.
Art. 101. En loe caeos de excepción del artículo anterior, los Bancos están obligados á enajenar, dentro
de tres años, si son Hipotecario~, ó de dos afioe si son
de Emisión Ó Refaccionarios, los inmuebles que se hubiesen visto en la necesidad de adquirir. Si transcurridos dichos plazos no se hubiese transferido la propiedad, la Secretaría de Hacienda mandará meará r emate loe inmuebles.
Art. 102. Las Instituciones de Crédito, no podrán
comprai- sus propias acciones, ni practicar operación
alguna con garantía. de ellas.
Art. 103. El capital que representan loe diversos títulos de crédito emitidos vor loe Bancos, prescribirá á
favor de éstos áloe di ez años de la fecha en que el pago hubiere sido exigible, salvo el caso previsto en el
art. 22. Loe intereses de dichos títulos prescribirán á
loe cinco afios contados desde su venciniiento; pero si
se hubiesen capitalizado, correrán la s uerte del principal.
Art. 104. Los concursos no impedirán en caso alguno á los Bancos el ejercicio de los derechos que esta ley
lee concede.
Art 105. Las excepciones de los deudores del Banco en los casos de remate, se tomarán en consideración
después de que aquél baya sido íntegramente pagado.
debiendo seguirse t-1 juicio respectivo, sin que por ra zón de dich'le excepciones se impida la celebración del
remate, ni pueda objetarse su validez. En estos casos,
el Banco responderá., cuando hubiere lugar á ello conforme á derecho, por loe dafioe y perjuicios que se siguieren al deudor.
·
Art. 106. Los adeudos al Fisco Federal, al de loe Estados Ó á los Ayuntamient.oe, tendrán preferencia, en el
orden de su enumeración, sobre loe créditos, sean cuales fueren, de loe Bancos; pero sólo cuando tales adeudos procedan de contribuciones causadas en los últimos tres años. Los adeudos al Fi~co que sean de distinta procedencia, tendrán la prelación que les corresponda según las leyes.

Art. 99. The establishment of branches and agencies
outside of the State, Federal Dietrict or Territory,
where the Bank has ite headquarters, ehall be rulad by
the Bank'e conceseion, with the limitation contained
in Art. 38 of thie law witb reepect to banke of emieeion.
Art. 100. Institutions of credit are forbidden to acquire real estate on any account, except euch ae is
neceeeary for office purposee and euch as they are
obligad to take over in eettlement of claime or by virtue
of any of the righte inherent to the business traneacted by them.
Art. 101. In the exceptional cases mentioned in the
foregoing article, a mortgage barik muet re-eell real
estate, which it has been obliged to take over, within
three yeare from the date of the acquisition and a
bank of ieeue or promotion within two years from the
se.me date. If the property has not been sold within
t.he periode above stated, the Department of Finance
ehall cause it to be eold at auction.
Art. 102. Inetitutione of credit are forbidden to
purchaee their own 1:baree or to do business on the
security of euch sharee.
Art. 103. The principal of securitiee iesued by banks
shall become forfeitable in favor of said banks when ten
yeare have elapsed from the date when payment wae
due, savi~g the case mentioned in Art. 22. Intereet on
eaid securitiee shall become forfeitable when five yeare
have elapsed from ite falling due; but if it has been
capitalizad, it sball be treated in the same manner as
the principal.
·
Art. 104. The claime of the maes of creditore on the
assets of a bankrupt estate shall in no manner inter,
fere with the righte granted to banks by thie law.
Art. 105. The objectione of tbe debtors of a Bank in
case of au.;tions ehall only be taken into account when
the Bank has been fully paid and shall be the eubject
of a special suit which ehall not be allowed to stand in
the way of the auctiou or to affect ite validity. In
such cases, the Bank ehall be anewerable for damages
occaeiont1d to the debtor, when it ehall be proved that
there is groúnd for dama~ee according to law.
Art. 106. Debte to the Federation, to State or municipal governmente ahall enjoy preference in the order
of mention over debts owiog to banke, whatever be
the natura of the latter, but only when the former
arise from taxes that ought to ha.ve been paid within
the tbree preceding yeare. Claime of the public
reasury having any other origin shall rank ae provided by- law.

Art. 107. La fusión de dos Ó más Bancos no podrá
verificarse sin previa aprobación de la Secretaría de
Hacienda, ya sea que uno de dichos establecimientos
qued~ existente y los otros desaparezcan, ó bien, que
de la fusión resulte una Institución enteramente nueva.
Art. 108. La falta de cumplimiento, por parte de un
Banco, de cualquiera de los requisitos ó condiciones
exig;idae por la ley para la segurid11.d ó en beneficio del
público, y que no constituya motivo de caducidad de
la concesión según lo que expresa el artículo siguiente,
podrá dar lugar á. que la Secretaría de Hacienda, después de escuchar al Banco interesado, ie ordene suspenda todas Ó algunas de sus operaciones, mientras no
se llenen loe requisitos Ó condiciones legales.
Art. 109. Las concesiones que autoricen la existencia de las Instituciones de Crédito, caducarán por cualquiera de las siguientes causas:
L Por falta de comprobación, dentro del término á
que se refiere el art. 10, de la organización de la sociedad anónima á favor de quien deban ser traspasadas
las concesiones, cuando éstas se hubieren otorgi:.do á
favor de individuos particulares.
II En el caso á que se refiere el art. 18.
IIL Por exceso en la circulación de loe títu los de
crédito, contraviniendo á lo que disponen los arts. 55,
61, 67 y 97.
IV. P.or llevarse á término la fusión con otra Sociedad, sin la previa aprobación de la Secretaría de Hacienda.
V. Cuando se disuelvan ó pongan en liquidación las
sociedades que exploten las referidas concesiones.
VI. En los caeos de quiebra legalmente declarada.
VII. En el caso de que la mayoría de las acciones
del Banco hubiere pasado á. poder de un Gobierno extranjero.
La caducidad será declarada adminietra.t ivamente
por la Secretaría de Hacienda, previa audiencia del
Banco interesado. En loe caeos del inciso III, deberán
también llenarse antes loe trámites que prescribe el
art. 18.
Art. 110. Toda infracción de las disposiciones de esta ley, constituye responsables civilmente á los individuos de loe Consejos de Administración que la hubiesen autorizado, y al &lt;ierente Ó Director que la cometa,
á no ser que haya obrado por orden expresa del Consejo de Administración. Lo anterior se entiende sin perjuicio de la responsabilidad penal en que pudieren haber incurrido, según los preceptos de las leyes federales Ó locales, en su caso.
Art. 111. Los individuos del Consejo de Administración no podrán, durante el primer afio de establecido
un Banco, hacer operaciones en virtud de las cuales resulten ºó puedan resultar deudores del establecimiento;
y pasado el primer afio, sólo podrán hacer dichas operaciones cuando estén mancomunados en el adeudo ó
responsabilidad, con otra firma de notoria solvencia, Ó
cuando dieren una garantía colateral por el duplo de
dicho adeudo Ó responsabilidad.
Art. 112. No podrá entrará funcionar ningún individ110 del Oonsejo de Administración, sin g~rantizar
préviamente su manejo, constituyendo un depósito en
el Banco, ya sea en numerario, Ó ya en acciones del
propio Banco, por el -valor que señalen los estatutos.
Art. 113. La vigilancia de todas las Instituciones de
Crédito corresponde á. la Secretaría de Hacienda, la.
que ejercerá. esta atribución por medio de Interven torea nombrados excl11Bivamente para cada Banco. Ó es -

Í27

Art. 107. The consolidation of two or more banks
cannot take place without the consent of the Department of Finance, whether it be that the coneolidation
impliee the continuad exietence of one of the Banke
and tbe dieappearance of the others, or the creation of
an entirely new institution.
Art. 108, When a bank fails to comply with any of
the requiremente of thie law looking to the protection
or advantage of the public, and when euch failure is
not of a natura to warrant the forfeiture of the Bank'e
conceseion under the next article, the Department of
Finanoe, after hearing what the maoagement of the
Bank has to eay in ite defenee, may order it to euepend
any or all of ita business until the requiremente or
conditione ot the law are complied with.
Art. 109. The concession of an inetitution of credit
ehall beforfeited for any of the following reasons:
I. For failure to prove within the term allowed by
Art. 10 that a limitad liability company has been organizad to take over the concession when Ruch concession ha.e been granted toprivate individua.Is.
IL For the reason etated in Art. 18.
III. For exceee in the circulation of eec•iritiee as
against the provisione of Arte. 55, 61, 67 and 97.
IV. For coneolidation with another banking company without the previous coneent of the Department
of Finance.
V. On account of tbe diseolution or liquidation of
the compaay operating the conceeeion.
VI. Cases of bankruptcy legalJy decla.red.
VIL When the ma.jority of the abares of a. bank
come into the hands of a foreign government.
The declaration of forfeiture shall be made in executive form by the Department of Finance after the
bank has been heard in ite own defensa. In the case
of section
the formalities set forth in Art. 18 shall
also previouely be performed.
Art. 110. The membere of the Council of Administration shall be held civilly responeible for every infringement of the provisions of this law eanctioned by
them; the manager carrying out euch infringemeots
sball aleo be held Jiable, unless he has acted under exprese orders from the Council of Adminietration. Tbe
civil liability of the Council and manager doee not
diminieh the criminal liability they may incur, in t.ccordance with federal or local laws.
Art. 111. The membere of the Council of Adminietration may not during the firet year of the Bank'e
existence take part in transactions by virtue of which
they become, or render tbemselves Iiable to become,
debtors to the Bank, and after the expiration of the
firet year they me.y only enter into such traosactione
when they are associated in the debt or liability with
another guarantor of undoubted eolvency or when they
furnieh collatera.l eecurity for double the amount of
such debt or liability.
Art. 112. No member of the Council of Administration can enter on tbe dis~harge of bis duties witbout
giving bond, for which purpose he must make a depoeit in the bank either in cash or in the sharee of the
inetitution for tbe amount to be determined by ita
Htatutes.
Art. 113. The supervision of all institutions of credit
appertaine to the Finance Department who is to exercise this power either throug h inspectora permanently
appointed for each bank or through epecial inspectora
appointed for particular reasons. To tbese inspectora.

m

�pecio.les en casos determinados, y á. quienes dará. las
instrucciones que estime convenientes para la mayor
eficacia de i;,u intervención.
Art. 114. Son obligaciones de los Interventores, además de las que les impongan esta ley y las disposiciones que dicte la Secretaría de Hacienda:
I. Dar fe de la e:xbibition total ó parcial del capital
social del Banco.
II. Intervenir y autorizar con su firma los cortes de
caja mensuales que debe practicar cada Institución, Y
los balances, también mensuales, que den á conocer la
situación real &lt;le las operaciones del Banco.
III. Cuidar de que se practiquen los cortes deªª!ª
extraordinarios que ordene expresamente la Secretaria
de Hacienda.
IV. Exigir comprobación, cada vez que lo estimen
conveniente de la existencia en caja, y de las cuentas
'
,
de
que demuestren
la cantidad y el valor de los t1tulos
crédito emitidos por el Blinco.
V. Autorizar con su firma los títulos de crédito que
deban ponerse en circulación, una vez que hayan sido
timbrl\dos y requisita.dos por las oficinas del Gobierno.
. VI. Cuidar de que el monto de los títulos de crédito puestos en circulación no exceda de la cantidad que
cada Banco tenga derecho de emitir, de conformidad
con las !,ases y prescripciones establecidas en la presente ley.
VII. Presenciar y certificar la cancelación de los
títulos de crédito y la incineración Ó destrucción de
éstos y de sus cupones, en su caso, autorizando el acta
respectiva, que también será. firmada por el Gerente y
el Cajero ó Contador de la Institución.
,
VIII. Llevar en un libro especial cuenta y razon
del número, de la serie y del valor de los títulos de
crédito cuya circulación autoricen, y de los que se cancelen ó destruyan.
IX. Asistirá. los remates y sorteos que los Bancos
lleven á. efecto en sus oficinas.
X. Vigilar el cumplimiento de la ley, el de la concesión y el de los Estatutos, sin ingerirse en las operaciones comerciales del Banco, y poniendo inmediata.mente en conocimiento de la Secretaría de Hacienda cualquiera infracción que observen, de la cual darán también aviso al Consejo de Administración del
Banco.
XI. Rendir en los meses de Enero y de Julio de cada año un informe minucioso de todo lo que hubieren
hecho en el ejercicio de sus funciones, durante el semestre anterior, y que contenga también, loe datos estadísticos relativos al movimiento de numerario, á. la
circulación de los thulos de crédito, y los demás datos que prescriban loe reglamentos.
. Art.115. Está estricbmente prohibido á los Interventores:
I. Ingerirse en la administración de los negocios
del Banco.
,
.
, .
II. Comunicar, a quien quiera que sea, datos o mformes respecto de los a~untos del Banco, debiendo limitarse á consignar por escrito lo que tuvieren que participar á la Secretaría de Hacienda en culJlplimiento
de su encargo.
III. Ser accionistas del Banco que intervinieren.
IV. Solicitar préstamos de la Institución que intervinieren y ser por cualquier título sus deudores.
Art. 116. La falta de cumplimiento de cualquiera
de las obligaciones á que e&lt;Jtán sujetos conforme al artículo 114 los interventores de Bancos, así como la in-

129

Ek FINANCIERO MEXIOANO

128
the Minieter of Finance shall give such instructione as
he seas fit witb a view to the satisfactory discharge of
their duties.
A.rt. 114. In addition to other obligations iml)Osed
on them by tbis law and the instrnctione given to them
by the DepartmE1nt of Fina.nea, the dutiee of the inspectora are as follows:
l. To testify to the total or partial subscription to,
and payment of, the capital of the Bank.
II. To take part in drawing up, and to sign, the
monthly ca.eh statement and general balance showing
the true position of ea.ch Bank.
IIL To see that the e:xtraordinary balances req uested, by the Fina.nea Department are duly drawn
up.
IV. To demand proof, whenever tbey eee fit, of the
cash holding of the Bank and of th6 number and value
of the securities issued by it.
V. To sanction by their signature the notes or
securities about to be issued by ban'ks after they ha.ve
been stamped by tlie Government and gone tbrough
the other official requisitas for validity.
VI. To see that the notes or securities put in circulation do not exceed the amount whicb ea.ch bank
is entitled to issue in accordance with the rules and
enactments contained in this law.
VII. To be present at, and to give testimony to~ the
cancellation of notes or securities and the destruction by tire or otherwise of sucb notes or securities,
together with their coupone, when there are any, and
to sign tbe nótarial atteetation abng with the manager,
cashier or accountant of the bank
VIIL To keep a special account in a book of the
number, series and value of the notes or securities put
in circulation with their sanction and of sucb as are
cancelled and destroyed.
Ix. To attend auctions and drawings which the
Banks may hold in their officee.
X. To see to the strict fulfilment of thie law, of the
terma of tbe concession and of tbe Bank's statutes,
witbout interfering in its business, and to give immediate notitication to the Department of Finance of
a.ny infringement they may observe, while at the same
time drawing the attention of the Council of Administra.tion to such infringement.
XI. To submit in the months of January and July
of each year a deta.iled report of all tbat tbey ha.ve
done in the discharge of their duties during the
preceding half- year with statistical data as to the
volume of caeh handled, the circulation in notes or
securities and other particulars to "!?e determinad by
regulation.
Art. 115. Inspectora are strictly probibited to do
the following tbings:
I. To meddle with the management of the Bank's
business.
IL To furnish to anyone whatsoever any kind of
informa.tion as to the Bank'e business, inasmuch as
they a.re bound to confine tbemeelves to making written
reporta to the Department of F~nance as to matters
coming witbin tbeir sphere of act1on.
IIL To hold abares in the Bank of which they are
inspectora.
IV. To apply for loans to the institution witb whicb
they are conneoted or in any manner to become its
debtors.
Art. 116. When inspectora fail to perform any of the
obligations to which they are subje~t _u.p.der art.114, or
when they disobey any of the prohib1t1one of art. 115,

fracción alguna de las prescripciones del artículo 115,
dará. lugar á la aplicación de penas administrativas que
impondrá la Secretaría de Hacienda, inclusa la de destitución, que indudablemente se hará efectiva en les
casos de las fracciones III y IV del artículo anterior,
y siempre sin perjuicio de las responsabilidades civi•
les y penales en que el interventor pm,da haber incurrido.
Art.117. Los balances mensuales que deben publicar las Instituciones de Crédito comprenderán, cuando
menos, los datos siguientes:
En el Activo:
I. Capital social no exhibido.
II. Existencia en caja.
III. Monto do los valoree en cartera.
IV. Monto de los préstamos sobre prendas.
V. Monto de loe préstamos hipotecarios.
VL Inversiones en fondos públicos y acciones ó bonos inmediatamente realizables.
VII. Saldo de las cuentas deudoras.
VIII. Valor da los inmuebles, propiedad del Banco.
En el Pasivo:
I. Capital social.
II. Valor de los títulos de crédito [billetes, bouos
hipotecarios ó bonos de caja] que estuvieren en circulación.
III. Importe de los depósitos reembolsables á la
vista Ó con un aviso previo de tres días Ó menos.
IV. Saldos de las cuentas corrientes acreedoras.
V. Fondos de previsión y de reserva.
Art. 118. En la formación y revisión de-Jos balancfs
anuales que las Instituciones de Crédito practiquen,
los interventores tendrán las mismas facultades que las
lPyes otorgan á los comisarios de las sociedades anónimas, y procederán, en unión de ellos, á la comprobación de las partidas de los balances, comparando con
los libros los saldos de las cuentas, sin que por eso puedan exigir que se les muestre el pormenor de ellas, ni
la correspondencia, actas y demás escrituras y papeles del Banco, á no ser por virtud de acuerdo especial
de la Secretaría de Hacienda para cada caso, Ó que el
Banco voluntariamente lo haga.
Art. 119. En los casos de liquidación Ó disolución de
un Banco, los Interventores representan á los tenedores de loe títulos de crédito en circulación, en el ejercicio de las acciones que correspondan á dichos tenedores, y siempre que no se presenten los interesados á
gestionar por sí ó por apoderado especial.
Art. 120. Anualmente publicará la Secretaría de
Hacienda, un informe acerca del estado que guardan
las Instituciones de Crédito existentes en la República, y eón él los datos estadísticos y noticias remitidas
por los Interventores.
(Concluira.)

tbey shall be liable to such executivo penalties as may
be imposed on them by the Minister of Finance, including tbe loss of their positions. The latter penalty
sball invariably be -applied when inspectora infringe
sections III or IV of the foregoing nrticle. Moreover,
all executive penalties are without prejudice to the
civil or criminal liability incurred by inspectora.
Art. 117. The monthly bal11.nce1:, which Banks are
obliged to publish shall contain at leaet the following
particulars:

Assets.
I. The uncalled capital.
II. Tbe holding in cash.
III The amount of notes discounted.
IV. The amount of loa.ns on collateral.
V. Tbe amount of loa.ns on mortgage.
VL Tbe holding in public funda and in shares and
bonds capa.ble of being immediately realized.
VII. .Balance of accounts current, debit.
VIII. Value of real estate held by the Bank.
.lii,amlities.
I. Capital.
II. Value of notes or other securities in circulation.
III. Amount of deposite subject to call orto retirement at tbree days or leE&gt;s notice.
IV. Balances of accounts current, credit.
V. Precautionary and reserve fund.
Art. 118. In ,t he format,ion and revision of annual
balances prepared by institutions of credit, tbe inspectora are to enjoy tbe ssme powers as are granted
by law to tbe auditora of liwited liability companiee
and they shall proceed together witb the auditora to
verify the iteme of the balance by compa1·ing each account with the booke of the Bank, but tbey cannot
demand to be shown the accounte in detail, or the
correspondence, minutes, contracta or otber ¡,a.pera _of
the bank, uniese tbey obtain in eacb case a spe01al
order from the Minister of E\nance or unless the Bank
voluntarily agrees to show tbe papera in question.
Art. 119. When a bankrng company is liquidated or
dissolved, tbe inspectora shall represent the holders of
tbe outsta.nding notes or securitie¡,, in enforcing the
rigbts of such ownere, unless tbe latter decide to
protect tbeir own righte in person or tlirough an
attorney.
Art. 120. Tbe Departmentof Finance sball a.nnually
publish a report as to tbe condi~ion of insti~utions ?f
credit operating in tbe Repubhc and sball rnclude m
such report tbe statistical illformation supplied by the
inspectora.
(To be ooncluded).

Los Presupuestos eo la Cámara.

The Budget in the Chamber.

LA. Comisión de la Cámara de Diputados sobre presupuestos ha rendido su informe sobre la iniciativa del
Secretario de Hacienda de los ingresos y egresos para
el afio fiscal de 1897-98.
Las tablas que publicamos en otra columna demuestran que dicha Comisión solo ha hecho ligeras modificaciones en los cálculos tan cuidadosamente preparados por el Sr. Limantour. La pequeña suma adicional en
que la Comisión estima loe productos de loa impuestos

THE budget committee of the Cbamber of Deputies
has submitted its report on tbe ministerial estimales of
revenue and expenditure for tbe fiscal yt-ar 1897- 98.
It will be seen from the tablee publisbed elsewhere
in this issue tbat the committee introduces but elight
changas in the calculations carefully elaborated by
Finance Minister Limantour. Tbe sligbtly iteres.sed
committee estímate of the returns from the taxes on

�130

EL FINANOIEBO MEXICANO

EL FINANOIERO MEXIOANO

sobre oro y plata y sobre tabaco,est á basada en el mayor gold antl silver and on tobacco, simply arises from the
pf:'rÍOdo experimental del afio fiscal en curso,. d~ que bH. longar period of experience in tbe actual yield of tho_se
dispuesto la Comisión para juzgar del rendimiento de taxes in the current fiscal year, on whicb the commitesos impuestos, comparado con el período que bab~~ tee is' enabled to base ita calculations, as comparad with
transcurrido cuando la Secretaría de Hacienda sometio
tbe returns available when the Finance Department
suR presupuestos al Congreso en Dioiembre último. En
esa fecha solo se contaba con las cifras basta fines de sent ita estimates to Congress last December. At that
Octubre último miéntras que la Comisión tuvo á la vis- •time only tbe figures up to the end of October last
ta las cifras ex~ctas de las recaudaciones verificadas were at hand, wbile the Oommittee bad for its guidanoe
hasta fines de Febrero. En cualquier evento ea satis- tbe actual revenue collections up to the olose of Fefactorio ver que los cambios hechos ror la Comisión de- bruary last. It is at least s11tisfactory tbat tbe changas
muestran una mejora en la perspectiva.
Se verá que, al considerar el presupuesto de egre- wbich the Committee felt itself justified in making are
.
.
sos, la Comisión no ha adicionado la suma asignada poi· in the right direction.
In tbe estimates of disbursements it will be seen
el Sr. Liman tour para cubrir el servicio de la Deuda nacional pagadera en oro. No se sabrá si la Cámara~atifica- tbat the Oommittee makes no ampler provision than
rá el tipo de cambios sobre LÓndres adoptado, a saber: Minister Limantour for the cost of Mexico's gold_ deht
24 peniques por peso mexicano, sino hasta la fecha de service. Wbether the Cbamber will accept tb_e estima.te
le. votación tinal de los presupuestos, pues depend~ del of an exchange value in London for the Mexxcan dollar
of 24d. will depend on tbe course of silver during tbe
curso que siga la plata entretanto. Al ado~1tar dicho
· period that is to elapse before the ultima.te vo~e on tbe
tipo de 24 peniques, el Sr. Limantour obedecio al hec~o
budget. In adopting the rate of 24d. Mr. L1man~our
de que, aun durante los períodos de mayor depreciawas guided by the fa.et that during the worst pe~10de
ción, el precio d ti cambio de nuestro ~eso de pl_ala,
nunca se coi servó por mucho tiempo abaJo de esa cifra, of silver depreciation the excbange value of our silver
dollar never remained long b1,low that figure, an arguargumento que no se debilita por el hecho de que la
ment of wbich tbe soundness is by no meaos affectcuotización para cambios sobre Lóndres ya baya desod
by the fact tbat the quoted rate of excbange. o~
cendido á un tipo inferior que el fijado por el Ministro
London
has now temporarily gone below the mi~1como el ínfimo que pudiera haber en nuestra contra, Y
mum rate in our favor, adoptad as the conservative
que aun podrá bajar más temporalme11te.
·
Naturalmente el precio de lll plata es el gran ele- b ,.sis of calculation by the Finance Minister.
The
price
(Jf
sil
ver
is,
of
course,
the
gr~a~
fac~or
of
mento de incert:dumbre en la situación hacendaría, peuncertainty in the budget situation. But 1t 1s satiefacro es satisfactorio observar que, ni en la experit-ncia
tory to state that there is nothing either in the expedel pasado, ni en un estudio sereno de l~s circunstanrience of the past or in a calm survey of th~ present
cias que actualmente influyen en el prec10 de la plata,
circumstances bearing on the price of tbe wbxle metal,
nRda hay que justifique una alteración en los cálculos
to justify a departure from the Ministerial eetimates.
del Ministro.

El Tratado de Limites con Belice.
En nuestro último número registramos la aprobación por t&gt;l Senado Mexicano del convenio de 8 de ~ulio de 1893 entre México y la Gran Bretafia para la fi¡a.' n de la línea limítrofe entre la Colonia Británica de
;;lice y el .füstado Mexicano de Yucután. E~ Hon. ~gnacio Mariscal, riliuistro de Rt!laciones Exteriores, hizo
eu el Senado una elocuente y notable defensa del tr~tado que comenzamos á reproducir en este número. Dijo el Sr. Mariscul:
.
Sefíores: Por acuerdo del Senado, al termrnar sus
sesiones en Diciembre de 1893, rendí mi pr}mer inf?rme sobre el tratado de límites entre Yucatan Y Babee
firmado en 8 de Julio anterior, ten~endo _q~e bace~lo
sí antes de que la Comisión respectiva emitiera su dlc:\lmen. Tan inusitado procedimiento rev~la ~l carácter
extraordinario que iba tomando el negocio; mr~unstan. q· ue, unida al incidente de h aberse
publicado
c1a
.
,
bl' la
·
Convención en Belice, hizo que yo diera a la pu ic1dad mi informe con algunos anexos, entre ello~ el texto
dt-1 tratado en español. Desde antes se hab1a vuelto
imposible el secreto que pre~iene el reglamento del Seue tan conforme a los usos generalmente re·
na d o y q 88
,
b d t d.
··b·d
Todo ello diÓ margen a una a un
01 1 os.
·d an e iscu·'
la
prenºa
como
nunca
lA.
ba
ten1
o un conves1on por
., ,
,
uio internacional en ouestra Republica.
Entre las objeciones hechas en su contra (y que sus

Tbe Belice Boundary Treaty.

It was stated in our last issue that the Mexican
Senate bad approved the convention of July 8th, 1893,
between Mexico and Great Britain for the settl~ment
of tbe boundary line between tbe colony of Behce or
British Honduras and the M.exican State of Y~catan.
The Minister of Foreign R~lations, Hon. lg~a010 Mariscal, defended the treaty in the. Senate m .ª n?tewortby speecb of which we today begm the publicat1on.
Mr. Mariscal said:
Gentleman: In obedience to a resolution of the Senate towards the close of its sessions in December 1893
I submitted my first report on the boundary tr~aty
between Yucatan and Belice signed on the previous
8th of July. This report was submitted before the Senate committee had given their opinion in regard to the
treaty,-a very unus11al course which i~dicatee tbe extraordinary character which the affaxr had assumed
and wbich added to the fact of the treaty baving been
made public in Belice, led me to publish my report
with cerlaiu annexes including the text of the treaty
in Spanish. Indeed, the secrecy imposed by the reg~lalions of tbe Senate, and wbich is quite in conf?rmity
witb established usage, had already become 1mp&lt;?S·
sible. The result of this publicity was an B~ple d1ecussion in the Press, more ample th~n anr mternational arrangement bad ever p~ovoked m th1s c&lt;?untry.
Among the argumente agarnst the treaty, si"nally

defensores han contestado victoriosa.mente), lo más notable ha ■ido negar al Senado y al Ejecutivo la facultad
de sancionarlo; porque ese convenio importa, según se
argiiye, la cesión Ó enajenación del territorio nacional,
para lo que ni el Congreso ni el Ejecutivo se hallBn facultados. No cabe tomar en serio este argumento, sefiores, si no es confundiendo la soberanía real y efectiva (que en puridad no hay otra), el dominio eminente
que como el dominio común supone toma de posesión,
con loe derechos, claros Ó cuestionables, á reclamar un
territorio. Esos derechos ó pretensiones son los que se
tienen que abandonar, por una ú otra parte, ó bien por
ambas, al fijar en una convención los límites que se han
disputado; y para la sanción de semeJante convenio no
pueden menos de estar facultados así el Presidente de
la República como la Cámara de Senadores, ó de lo contrario nuestra Constitución sería la más deficiente de
todas las conocidas, supuest0 que los tratados de ese
género son precisamente los más comunes y necesarios
para la paz y armonía de una nación con sus vecinos.
Bastaría recordar que el Senado aprobó, hace quince afios, un tratado de límites con Guatemala, tratado
que yo tuve la honra de someterle como Secretario de
Relaciones; y en él sucedía que, aunque en algunas
partes de la línea divisoria obteníamos ventajas, en
otras abandonábamos notoriamente nuestras pretensiones anteriores. Lo mismo exactamente aconteció en
el arreglo que celebramoil en 1 !=&gt; de Abril de 1895 con
la propia nación, y que fué aprobado por esta respetable Cámara; sin que en ninguno de loe dos casos le ocurriese á nadie dudar de las facultades del Senado, so
pretexto de que cedíamos en algunas de nuestras pretensiones territoriales, considerando ese hecho como
cesión del territorio nacional.
Fuera de lo anterior, sefioree, sólo hubo de notable
en la discusión por la prensa, algunas afirmaciones tan
inexr.ctas como temerarias con respecto al cayo Ambergris ó isla de San Pedro, que un escritor meridano llegó á suponer poseída por Yucatán hasta hace nueve ó
diez años, y algún otro dijo que la habían r econocido
como yucateca loe mismos ingleses; todo lo cual quedó
perfectamente desmentido con datos oficiales. No lo
quedó menos la aserción igualmente atrevida de que á
consecuencia del tratado faltarÍale toda entrada, á no
ser por aguas in~le~as, á la bahía de Chetumal, siendo
así que la tendrá al Norts de San Pedro, por un estrecho común, como la tiens ahora, no habiéndola por la
naturaleza al Sur de Ambergrie, sino por un canal pegado á la costa inglesa del continente, lo cual habrá de
suceder pertenézcanos ó no aquella isla Ó cayo. Por
otra parte, esta última entrada y la navegación en general en las aguas de Btilice, no obstante que el tratado
de ningún modo las ponía en peligro, está ahora expresamente garantizada para siempre á nuestro comercio,
en un artículo adicional de que se os h11 dado cueota
en estos días.
Lo demás que se ha dicho corresponde á la cuestión
que yo be llamado histórica, que en parte es jurídica,
y puede nombrarse académica por el interés más científico que práctico que debería ofrecernos. En efecto,
esa cuestión no podrá discutirse con Inglaterra, que
ha manüestado su resolución de no trat!l.rla. Ni sería
posible obligar á esa potencia á entrar en semejante
discusión, sino á lo sumo por los medios que ha empleado Venezuela, comenzando por romper relaciones
con el Gobierno inglés y sacrificar el crédito que nos
da en Europa una posición ventajosa y halagüefía, pa-

131

refuted by its defenders, the most noteworthy was that
which denied to the Senate and the Executive the
power to sanction it, on the ground th11t it involved
the cession or alienation c,f national territory for wbich
no Congress or government has power. It is impossible, Gentlemen, to take tbis argument seriously; it
involves a confusion of real and effective sovereignty,
of;eminent domain,presupposing the taking ofpossession (and strictly speaking there is no other kind of
sovereignty) with tbe more or less debatable ri,:i;ht of a
nation to a given strip of territory. It is tbe latter
class of right that one or otber or both nations have to
give up in a convention for the settlemE&gt;nt of a disputad boundary and for the sanctioning of sucb an arrangement the Senate and President must necessarily
have powers, or otherwise our Constitution would be
one of the most deficient in existence, for there is no
species of convention more common, none more necessary to the peace and harmony of neighboring nations,
than those wbicb determine their boundaries.
It is sufficient to recall that the Senate, fifteen yeare
ago, approved a boundary treaty with Guatemala, a
treaty which I had the honor of submitting as Minister
of Foreign Affaire. Now in that treaty, while in sorne
points we secured advantages, in others it is notorious
that we gave up claims which previously we bad sustained. Precisely the same happened in the case of the
Convention of April 1st, 1895, enterad into with tbe
se.me nation and also approved by tbe Senate. In
neither case did it occur to anyone to call . in question
the powers of the Sena.te on the ground that the
abatement of our territorial claims amounted to the
alienation of national territory.
With the above exception the most remarkable feature of the Press discussion was tbe inaccurate and
unwarranted character of some of tbe asssrtions made,
as, for example, the statement advanced 1,y a Meri&lt;la
writer to the effect that Ambergris Rey or San Pedro
island was possessed by Yucatan only nine or ten
years ago, and tbe affirmati •m of anotber writer that it
bad been recognieed as belonging to Y ucatan by the
Englisb themselvee, statements, both of them, unanswerably disproved by official data. The equa 1T
wild statement that the treaty would cut off ali
approach to the Bay of Chetumal, exc11pt through English waters, was aleo refutad. The fact is that sucli
approach is available to tbe North of Sa.n Pedro and is
common to both countries, while to the Soutb of Ambergris the only approacb is a narrow strait close to
the English coast, on the mainland, so that its waters
must continue to be English whetber the island or key
in question belongs to us or not. But, aside from ali
this, the right of navigation in this strait and in the
waters of Belice in general, though in reality it was
never imperilled by the treaty, is now secured
forever to our merchant ves iels by an addit1ona l
article recently reportad to you.
Ali tbe rest t hat has been said b3longs to what I
he.ve callad the historica.l queetion, wbicb, in part too,
is Jegal and might even be called academical, for its
interest is rather theoretical than practica!. This side
of the issue cannot be diecuesed with .England owing
to the reeolution of that oountry not to diecuss it.
Now it would be impossible to compel her to depart
from that decieion, save, at the best, by resorting to
the means employed by Venezuela, beginning with the
ruptura of ou.r diploma.tic relations with England and

�132

EL FINANOIEBO MEXIOANO

ra. venir á parar en la tutela de los Estados Unidos,
quienes en nuestro nombre harían un trata.do y nombrarían árbitros por nuestra cuenta, á semejanza. de lo
que con Venezuela ha acontecido. Hé aquí lo Único
que tal vez serÍB posible; y no por esto deja.ríamoe a.segura.do el éxito feliz del arbitraje, como no lo tienen
segw:o los venezolanos, no obstante ser sus títulos mucho más claros que los nuestros, puesto que alegan posesión que no podemos alegar nosotros. En nuestro
caso la pérdida definitiva. sería indudable, porque, en
el terreno jurídico, no hay sólidas razones para sostener nuestro derecho á la soberanía de Belice.
En mi anterior informe, manifesté que la cuestión
de derecho á que me contraigo era, á más de inútil, de
solución sumamente problemática; hoy, después de la
defensa. del trate.do en que examino eea cuestión y que
se ha distribuido impresa entre los Sefí.oree Senadores,
me atrevo á sostener, fundado en esos raciocinios y documentos, que la. solución en ningún caeo podría sernos favorRble . Verdad es ésta que tiene que persuadir á todo entendimiento despreocupado. ¿Cómo pues
intentar el medio del arbilr11-je, que algunos han pensado pudiera aplicarse á la solución radical y conveniente, de lo que se llama. cuestión sobre Belice, cuando no podría conseguirse eee arbitramento eino á lo
eumo valiéndose de los medios sobre manera inconvenientes para nosotros que ha puesto en juego Venezuela, y eso para estar seguros de perder en el laudo que
al fin se pronunciase?
Convencido de que en un discurso, Ó un debate parlamentario, no se puede generalmente, ó al menos yo
no podría persuadirá nadie de una verdad que le repugne, cualesquiera que sean los motivos de esa repugnancia, y aún siendo como son en este caso los más
honorables, he procurado, con la distribución oportuna de un libro sobre el p,rticular, que los Sefiores Senadores se enteren con calma de la cuestión, valiéndome de argumentos y datos que eran desconocidos. No
dudo que, mediante esa lectura, se habrán enterado de
todo los señores que se sirven escucharme. Por lo
mismo, no voy á repetir lo que el indicado libro contiene, pero sí á resumir brevemente lo que allí queda
demostrado.
Demuéstra.se allí, sefíores, que no habiendo la nación mexicana poseído jamás lo que forma el territorio
de Belice, (pues la posesión que alguien ha llamado
nominal quiere decir posesión imaginaria) nunca ha tenido sobre él lo que se llama dominio eminente, nunca.
ha sido aquel su tsrritorio. Y en cuanto á los derechos
de otra. naturaleza que pudiera alegar para reclamado,
esos no podrían fundarse en títulos visibles y patentes, á no ser en los tratados que España tenía con Inglaterra, tratados que no podemos hacer valer como
obligatorios á esa Última nación con respecto á la mexicana, porque es pudo perfectamente averiguado, es
lo que llaman loe jurisconsultos e:.cplorati juris, que los
tratados no se heredan, no pas11on de una metrópoli á
su colonia cuando ésta se convierte en nación; eÓlo
obliga1 y dan derechos á las partee contratantes.
Mas ei se dijere que, prescindiendo de los tratados,
Es pafia tenía sobre Belice el derecho que le dieron sus
descubrimientos y conquistas en casi todo el mundo
americano, y que ese derecho lo heredamos al hacer
nuestra independencia, fácil es contestar que, suponiendo existente el derecho de Espafí, sobre Belice en
1821 (acerca de lo cual habría mucho que debafü), lo
cierto es que la soberanía eepafí.ola en el territorio á

the lose of all the advantages of our credit in Europa,
and ending by falling under the tutela.ge of the United Sta.tes who would make a treaty in our na.me and
appoint arbitrators to act for us, justas it has done for
Venezuela. Thie would be the only couree open and
even so we ehould not be sure that arbitration would
go in our favor, any more than the Venezuela.ns are
eure, although their case is much stronger than ours,
for they can claim possession which is more than we
can do. In our case the ultima.te result would infallibly be adverse, for we ha.ve no solid legal case in
claiming severeignty in Belice.
In my previoue report I stated that the question
of right, beside~ being useless to discuss, was aleo extremely problematical. At preeent, in view of the data,
argumenta and muniments cited in the defensa of the
treaty which I ha.ve causad to be distributed among
the Sena.tora in book form, I ventura to maintain that
the decision could nevar be in our favor. Such muet
be the conclusion of every unprejudiced mind. What,
then, would be the use of resorting to arbitration to
settle what some ca.U the Belice question, when arbitration could at the best only b&amp; brought about by the
expedient of wlÍich Venezuela availed herself, and
which to us would be highly objectionable, and when,
in addition, the arbitral decision would most assuredly be adversa?
Convinced that in a parliamentary speech it is generally impossible, and certainly that it would be impoesible forme, to convince any member of a truth which
he might be reluctant to admit, whatever the reasons
of that reluctance (and in the present inetance they
are most honorable), I recently sent to the Senate for
distribution a book containing facts and s.rguments
previously unknown, thus enabling the membere of
thie Chamber to study the queetion at their leieure. I
feel sure that all of you who are now lietening to me
ha.ve read this compilation and I therefore will not
repeat all that it contains but will content myself with
recapitulating ita conclusins.
The work in question provee that the Mexica.n Nation has nevar been in possession of Belice, (for what
soma call nominal is in reality imaginary possession,)
that we ha.ve never enjoyed there what is called emi•
nent doma.in, that that territory has nevar been ours.
As to other speciee of rights which might justify us in
claiming it, they are destitute of visible and evident
foundation, unless we appeal to the treaties of Spain
with England. But thoee treaties are in no sense
bfnding on the latter Power in ita dealings with Mexico, for it is an acknowledged principie, a point of what
lawyers term expwratijuris, that treatiee are not inherite.ble, that they are not conveyed from the mother
country to her colonias on the emancipation of the
latter. They only confer righte and irupoee obligations on the contracting partiee.
But if it be argued that a.sida from treaties Spain
exercieed in Belice the right inherent to her discovery
and conquest of the greater part of the American Continent, and that we inherited that right on achieving
our independence, it may at once be answered that,
granting the right of Spain to Belice in 1821, a right
admitting of grave doubt, it is clear that¡the sovereignty of Spain could only ha.ve descended to us in one
or other of the following ways, let., by virtue of our

EL FINANODmO MEXICANO
que me refiero, no pudo pasará la nación mexicana sino en virtud de los títulos siguientes: 1 C!, por haberla
nuestro país reconquistado de España, como reconquistó cuanto posee y arrebató á su metrópoli por la fuerza de sus armas victoriosas y en virtud de la libre voluntad de sus habitantes, no estando en esa reconquiste. comprendido Belice, que Espafí.a no estaba poseyendo realmente y cuyos habitantes, todos ingleses, no se
nos unieron para destruir la dominación española ó la
de Su Majestad Británica. La posición que guardaban, de facto y de jure, no sufrió modificaoión alguna
por obra de nuestra emancipación política: 2 C!, por cesión que la misma Espafí.a nos hubiera hecho al reconocer nuestra independencia:-y la cesión que efectivamente nos hizo en el trate.do de 1836 no abarcó el
territorio que ella no poseía, ni él estaba incluído en Jo
que se llamaba provincia de Yucatán, como en el libro
á que aludo se ha demostrado con multitud de razones,
que sería inútil reproducir ahora. Más adelante mencionaré una de ellas,
Otro título que pudiéramos alegar contra Inglaterra sería, si exiRtiera en realidad, el reconocimiento
por el Gobierno inglés de nuestro derecho á reclamar
el territorio de Belice. En efecto, mucho mérito se ha
dado entre nosotros á ese supuesto recouocimiento;
pero, por desgracia, nada hay más claro, nada hay más
evidente que su no existencil\. B11osta recordar un hecho que siempre se ha olvidado, ó se ha ignorado quizas, y es que antes de nuestro tratado de 1826 con la
In~laterra, se firmó en esta ciudad y al referendu,n, en
el año de 1825, otro distinto, el cual contenía ciertamente un artículo 15 en que se reconocía de un modo
implícito, si bien bastante claro, que teníamos sobre
Belice el mismo derecho que había tenido Espafí.a; y
precisan,ente por eso no fué aprobado en Londres,
donde en lugar del 15, se sustituyó otro artículo e on la
red11cciÓn propuesta por Joe consejeros de la Corona,
siendo éste Último el que figura en el tratado de 1826,
éste el mismo cuyo contexto se ha pretendido que importa. dicho reconocimiento! ¿Serían tan torpes loe
consejeros británicos, que proponiéndose negar el reronocimiento do nuestra soberanía en Belice, con las
propias palabras escogidas por ellos lo hubieran concedido?
(Continuara).

1,.

Los Presupuestos del Año

Eatra■te.

L'lo C.&gt;misióu de Presupuestos de la Cé.mara de Diputa.dos ha presentado sus cálculos de ingresos y egresos para el año fiscal de 1897-98. Son tan insignificantes las reformas hechaH á las cifras que el Sr. LimantlU r pr3s1ntó á la C.í.:n,rc1e-i Diciembre Último, qe
al compararlos unidos, nuestros lectores no necesita•
rán más comentario para enterarse de la situación.
Piiede decirse, sin embargo, que la Única adición de
importancia á las partidas de egresos, á saber: $167,560,
en favor de la Secrete.ría de Comunicaciones, se de be
á la necesidad de agignar una cantidad fija para loe
gastos de explotación del Ferrocarril de Tehuantepec; y que el ligero aumento hecho en loe cálculos de ingresos está basado en el mayor rendimiento
habido en el afio en curso en los impuestos sobre tabaco y sobre el oro y la plata. La suma adicional en que
se estima el producto del primer impuesto, en comparación con el cálculo del Ministro, es de $70,000, y el del

133

having wreated it from Spain, as by force of arme we
wrested from her all the territory that we now poasees,
with the free coneent of the inhabitants of this
country. Now it is clear that Belice was not included
in that procesa of re-conquest, inMmuch as Spain was
11ot actually in possession there and the inha'bitants
of Belice, a.U of them Englishmen, did not take part
wjth us wtth a view to overthrowing the eovereignty
either of the Spanish or the British monarch. Their
position defacto and de jure underwent no modification
by rea.son of our political emancipation; or, 2ndly, by
virtue of ceesion from Spain on the recognition by
that country of our independence. Now the cession
which in point of fact Spain executed in our favor in
1836 did not include territory of which she was not in
posseseion, nor could Belice be considerad as embraced
in the province ofYucatan, as is proved in the book to
which I have alluded, by a multitude of reasone which
it would be idle to repeat now. La.ter on I will mention one of tbem.
Another argument which we might use against
Eoglaod, if it were true, would be the recognition of
our claim to Belice by the British Government. Great
stress has been laid by us upon that supposed recognition, but, unfortunately, there ie nothing more olear
than tbat it does not exist. It is well here to recall a
fa.et that has been forgotten or perhaps was not known.
It iq that previously to our treaty with England in
1821\, a differen.t one, ad referendum, wae signad in this
city in 1~25 and Art. 15 of the earlier treaty contained
a recognHion, implicit indeed but sufficiently clear,
that we poeeeesed the samerights as Spain to Belice,
and it was precisely on that account that the treaty
was not approved in London, and, instead of A.rt. 15 as
it originally stood, another wae substituted of wbich
the wording was framed by the Orown lawyers. Thie
isthe article which actually figure1 in the treaty of
1826 and which itis claimed involves a recognition of
our rights in Bi,lice. But is it to be eupposed that the
lawyers of the British Crown would be so unskilful as
to admit our soveri,ign½' in a clause framed by tbem
with the expresa purpose- of denying it?
.. .(To becontinued).
Next Vear's Budget.
The Budget Committee of the Chamber of Deputiee
has submitted ita eetim11otes of Revenue and Expenditure for the fiscal year 1897-98. The modifications
in Minister Limantour's estima.tes, as sent to the
Chamber Jast December, are so inconsiderable, that
the mere presentation of both is all that our readers
will need to understand the subject. It may be stated,
however, that the only substa.ntial increase in the appropriations of expenditure, viz., $167,560 for the Department of Communications, is due to the necessity
of making a definite allowance for the expenses of
operating the 'rehuantepecRailway, wbile the slight
increase in the estima.tes of reven ue is ha.sed on the
grllwing yield, as evidenced by experience, of
the tax on toba.eco and on gold and silver. Tbe
eetimated increase over the ministerial calculations
in the case of the former ta.x is $70,000 and in
the 0&amp;88 of the latter $250,000. Ther11 is furthermore

�EL FINANOIEBO IIEXIOA:NO
Último de $250,000. Además se ha supuesto un aumento
en el rendimiento de contribuciones directas del Distrito
Federal, basado también en la experiencia. La siguiente tabla demuestra loe cálculos de la Comisión, de los
egresos para 1897-98, comparados con loe del Ministro:

EL FINAl~CIERO MEXICANO

an increaee in the estimated yield of the direct taus in
the Federal District, aleo justified by experience. The
following table shows the expend1ture eetimates of the
Commission for 1897-98, as comparad with those of the
Minie ter:

;~::; i~isl:tivo.-;;Legis:~ture.............................................; ............................................................. $
Poder J ~~~
d~~u ive............................................................................................................. ..
Secretar~a ;:\i~~o:;:i~t;~l~;~~·.:.F~~~i;;~·Aff~i~;.. ··· ................................................................. .
Seoretarfa de Gobernación.-Interior
.............. ,........................................................ .
Secretarfa de Justicia é Instrucción Ptlblica.-Justlce and Education
· ..................................... .
Secretarfa de Fornen~, ~olonización é Industria.-Encouragement,
Secretarra de Com.umcac1o~es y Obras Ptlblicas.-Communicationes and Public Work s ................. .
Secretaría de Hacienda y lrédito Pfiblico:-Finance:
Servicios administrativos.-Administration

;º·-;

c~i~~;;;ti~~·~~d ·i~~a.·~·~i~
:;::::::

Seo~:: !etí:~:;;:~~r~~~~War

Dep't...... :::::::::::::::::::::::~:::::::::::::::::::·:~·:~·:·:·:.'.'.'.'.·.'.·.·.·:::.·.:·:::.'.'.'.'.'.'.'.':::::::

Importa el aumento l!quido.-Net lnOl'ease ...................................... ..................................................$

Proyecto

Iniciativ&amp;
del Ejecutivo.
Mioisterial

de la Comlslon.
Commlttee.

Estimates.

Estimates.

1.011,643 90
80,968 60
436,821 25
529,237 60
3.673,683 55
2.262,388 00
740,388 91
5:l81,666 50

1,011,643 90
80,968 60
436,821 25

631,741
3.673,038
2.288,052
742,973

45
85

11
5.449,227 15

6.055,204 85
18. 703,768 00
ll.4 L6,659 60

· 6.061,650 60
18.703,768 00
11430,426 57

50.192,430 76

50.410,311 98

217,881 22

The Committee estima.tes of revenue compare as
follows with those of the Miniater:
IDioiativa.
del Ejecutivo,

Minist?rial
Estima.tes.
Impuestos sobre ?l Comercio E rlerior.-Taxes on Foreign ('ommerce..............................................$ 23.747,400 00
Imp;estos !ntenores que se causan en toda la Federación.-Interior Taxes common to tbe whole
ederation..................................................................................................... .
20.418,500
Impuestos Interiores que se recaudan en el Distrito Federal y territorios.- Int~1
ed only in the Federal District and Territories ............. ........ ...... ...... ..... . .
2.682,000 00
Servicios Ptíblicos y Ramos Me ,ores.-Public Services and Minor Receip~·..'.".'.'.'.'.'.'.'.'.".'.".'.'.'.·.'.·.'.·.'.'.'.'.".'.'.'.".'.'.'.'.'.'
3. 1211,000 00

ºº

:¡~;: ;r;·~~;·c·~lj~~t·~

49.967,900 00

Proyecto
del'\ Comieion,
Committee

Estimates,
$ 23.747,400 00

20.738,500 00
2.7211,000 00
3.120,000 00

50.32.5,900 00

Después de deducir del presupuesto de ingresos la
suma de·U00,000 que con seguridad se economizará en
loe desembolsos, el "budget'' de 1897-98 tiene la forma siguiente:
Ingresos proba.bles .. . ...... . . ........ $ 50.31!5,900 CO
Egresos probables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.310,311 98

After deducting from tbe estimates of expenditure
the sum of $100,000 whicb. may be counted on as ~
certain saving in disbursements, tbe Committee estimates for 1897-98compa.re ns follows:
Proba.ble Revenue ......... . .... .. .... $ 50,325,900 ()()
Probable Expenditure. . . . . . . . . . . . . . . . 50,310,311 98

Sobrante probable ............. ..... .. $

Probable Surplus ...... .. ............. $

15,588 02

•

50

50.410,311 98

Las cifras adoptada.e por la Comisión para los ingresos, y las del Ministro, son como sigue:
.

en estos Últimos a.fí.os por el C. Secretario de Hacienda
y' Crédito Público. Los nuevos impuestos decretados
en a:lioe anteriores, las economías realizadas en todos
los servicios públicos, el orden introducido en Hacienda, y lu. pureza en el manejo de los cauda.les de la Nación, han producido el resultado que era de esperarse:
la nivelación del presupuesto. La Comisión de Presupuestos después de declarar que hay una perfecta
exactitud en los valores parcia.les y genera.les de la
cuenta, cree de su deber encarecer á la Cámara otorgue su aprobación á la misma."

15,588 02

Asuntos del Dfa.

Topics of tbe Day.

Aunque desde ha.ce tiempo se conocen las cifras de
los ingresos y egresos del Gobierno durante el afio fis:i.
cal pasado, son de tanto interés loe términos en que la
Comisión de Presupuestos conRulta á la Cámara de Diputados que apruebe las cuentas presentadas por la Tesorería que-merecen citarse. Después de hacer notar
que la.e cuentas revisa.das de 1895-96 demuestran que
los ingresos fueron de $50.521,470.42, y los egresos de
$45.070,123.13, arrojando así un sobrante de $5.451,347.29,
la Comisión pasa á decir: "El resultado del presupuesto del ejercicio fiscal de 1895 á 1896 no puede ser más
satisfactorio. Es la primera vez en la historia. ue nuestro país que un presupuesto de la Nación se salda con
un excedente, y sobretodo, con un excedente tan considerable. Este hecho es la consecuencia necesaria de
la inmensa labor lleva.da á término por el Ejecutivo
Federal, tan hábil como inteligentemente secundada

Though the returns of the Government's revenue.
and expenditure, last fiscal year, have been known for
some time past,, the terma in which the Budget Committee invite the Cha.mber of Deputies to pass a vote
of a.pproval on the Treasury account for tbe yea.r in
question are of sufficient interest to be quoted. After
st11.ting tha.t the corrected accounts for 1895-96 show
the revenue to have been $50,521,470.42, a.nd · the expenditure $45,070,123.13 thus leaving a surplue of
$5,451,347.29, the committee go on to say: "The financia.! result of the fiscal year 1895-96 could not well
ha.ve been more satisfactory. It is the first time in the
bistory of the country that a federal budget h11,s left a
surplus a.nd a surplus of considerable amount. Thie
result was the necessa.ry consequence of the untiring
endea.vors of the Executive in the matter c.f fiscal administration, endeavors which of late years ha.ve been

135

ably and successfully furthered by the Minister of
Finance and Public Credit. The new ta.xes decreed in
recent years, the retrenchments effected in every
depa.rtment of pYblic administration, the order introduced into financia! mattere, and the purity that is
now the rule in the handling of public funde, have
brought about the result tha.t wa.s to have been expected, viz., the equa.Iization of th9 two sides of the
budget. The Committee, after declarin11: that there is
entire accuracy in the partial and general items of the
account, is under the duty of asking you to eanction
that account with your approval."

•

•

•

La Secretaría. de Gobernación viene desde hace
tiempo dedicándose al mejoramiento del cuerpo de
gendarmería. de Jn Capital, pero diffoilmente se idearía
un proyecto que diera mejores resulta.dos en este sentido que la academi~ de gendarmes, que inauguró el
Miércoles pasado el Ministro de Gobernación. Dicho
Instituto influirá mucho en la consecución de lo que
más falta ha.ce al servicio: un promedio más alto de conocimientos é ilustración. Tampoco hay que desa.tenuer
la cuestión del tísico del individuo, en la cual la prensa
últimamente ha insistido, pero después de todo no es
de tanta importancia. como la necesidad imperiosa de
constituir un cuerpo bien instruido de guardianes que
tengan el criterio y conocimiento de sus deberes necesarios para que sepan independientemente cuándo y cómo deben obrar, y cuándo deben abstenerse de la intervención. En la nueva academia. los gendarmes recibirán no sólo instrucción práctica en los deberes del
servicio, sino -también cierta ensefianza. general. Son
dignos de aplauso los esfuerzos de la Secretaría de Gobernación para mejorar el servicio de policía, y, atento
el empefio que los caracteriza., es de suponer que dentro de poco produciián resultados palpables y satisfactorios.

The DepartmAnt of the Interior has for some time
past been strenuous in ita efforts to improve the police
service of thie city, but no measure in tha.t direction is
calculated to produce happier resulta than the academy
of gendarmes which wa.s opened by the Minister of
the Interior on Wednesday. The institution in queetion
is a step towards realizing the great desideratum of
the police ee.rvice, viz., a higher a.vera.ge of intelligence
and discernment. The question of physique, on which
some papera of late have been la.ying great stress, is
not by any meaos to be dierega.rded, but, after all, it
is seconda.ry to the crying necessity of secumg a
well tra.ined corps of gendarmes with sufficient judgment ánd comprehension of their dutiee to know independently when and how to a.et a.nd when to abstain
altogether from interference. In the newly founded
academy the gendarmes will receive not only practica!
inetruction in the duties of the service, but a fa.ir general educa.tion. The efforts of the Interior Department
to improve the police service are most commenda.ble
a.nd coneidering the earnestness with which they are
being prosecuted, it is rea.sonable to anticípate that
they will soon produce tangible a.nd most l!la.tisfactory
resulte.

Ha sido generalmente elogia.da. la acertada. acción
del Presidente de la República y del Ministro de Hacienda al no aceptar los obsequios que pensaban hacerles los empleados federales como una muestra de
gratitud por la abolición del impuesto sobre sueldos,
y hará crecer aún más la estimación que tiene11. al primer Magistrado y al Sr. Limantour sus conciudadanos.
Es sefial de los sentimientos patrióticos del Presidente
el que, al manifestar su decisión de no aceptar la medalla de oro conmemorativa que iban á ofrecerle, dijo
estar bien compensado con la a ctual prosperidad financiera. del país que le puso en aptitud de relevar á
los servidores •le la Nación del impuesto sobre sus
emolumentos.

The sensible action of the Preeident of the Republic
and of the Financa Minister, in declining the teetimonials that were to be offered to them by federal
employees, in recognition of the abolition of the tax on
salaries, has callad forth general commendation and
will enhance the esteem in which the Chief Magistrate
a.nd Mr. Lima.ntour are held by their countrymen. It
is characteristic of the President's pa.triotiem tba.t in
declining the commemorative gold meda.l intended for
him, be should ha.ve expressed himself as a.mply repaid
by the country's present financia.! proeperity which
ena.bled him to realiza a measure of relief to the
eervants of the Nation by repealing the onerous tax
on their salaries.

Ningún observador Hrsado en la historia lie
habrá sorprendido de los deme.labros de las tropas
griegas en su conflicto con las fuerzas del Sultán. Por
corrompido y decadente que sea el Gobierno de éste,
la raza turca conserva. en alto grado su antiguo espíritu marci11l y sus espléndidas cualidades guerreras. En
esta revelarión de fuerza y vitalidad consiste el principal peligro del actual aspecto de la cuestión de Oriente. Puede ser que los tur~os, alucinados con su éxito, se entreguen al desenfreno hasta el grado de obligar á. las pot.eñcias á marcarles el alto, y no se comprflnde fácilmente cómo la intervención unida de la.e
potencias en ese impel'io pudiera subsistir armoniosamente por mucho tiempo.

The reversas of the Greek forces in their struggle
with the power of the Ottoman empire will surprise no
observant student of modern history. While the
Turkish Government is corrupt and decadent, the
Turks as a ra.ce reta.in in a ma.rked degree their old
martial epirit and admirable fighting qualities. It ie
this revelation of strength and vitality that constitutes
the chief mena.ce of the present phase of the Eastern
question. Flushed with their victorias the Turke ma.y
easily become so unmanageable as imperatively to
neoessitate their being disciplined by the Powers and
it is hard to see how the joint intervention of the
Powers in Turkish affaire could long proceed on a
harmonioue footing.

•

•

•

•

•

.

•

•

•

• •

•

• • •

•

•

•

�• 1:36

EL FINANOIERO MEXIOANO
Extractamos lo siguiente de Bradstreet's, periódico de
Speaking of the Washington Postal Congress, fo
Nueva York, que en su número de 19 de Abril último
,
' which Mexico has sent delE&gt;gates, Bradstreet's, of N·ew

co_!ll?Dto el Congreso Postal de Washini:i;ton, en el que
Mex1co se ha hecho representar: "Se están haciendo en
Washington preparativos para la recepción del Congreso Postal Internacional que se reunirá allí á principios del mes entrante. Con este fin se ha arrendarlo
un edificio que será amueblado y arregladt&gt; expresamente
para el uso del Congreso' cuyas sesiones dura,
ran probablemente seis ú ocho semanas. Será la reunión más concurrida que jamás se ha visto, pues se espera que asistirán delegados de la China, Corea y la
. República Sur Africana, que hasta ahora no han sido
admitidas á la Unión.. Las discusiones tendrán lugar
"1:1 francés, que conserva su caracter de lengua predilecta en las negociaciones internacionales. Los trabajos de este Congreso no pueden dejar de redundar
en pró de mayores facilidades de comunicación en todas partes dt1l mundo."

York, in its issue of April 19th, last, makes tbe following remarke: "Preparations are now beiog made at
WaAhington for tbe reception of the Int~rnational
Postal Congress, which is to meet then, early next
month. A building has been leased for tbe use of -the
congress and will be fitted up and furnished expressly
for it. It is understood that the congress will bedn
session for six or eight weeks. It will be tbe most representativa gathering: of the kind that has m&amp;t yet, for
it is expected that China, Corea and thfl Ore.nge Free
State, which he.ve been up to the present out of tbe
Union, ~ill s~nd delegates to the congress. The
proceedmgs w1ll be conducted in French which has
not yet been displa&lt;'ed as the most wideÍy used 1anguae:e of intern11tional negotiations. The net outcome
of the work of the gathering can scarcely fail to inure
to the facilitation of the meane of communication the
world over."

El Precio de la Piedra Fosfática.

Decline in Phosphate Rock.

Dice la Shippi,ng and Commercial List: "El Estado de
Carolina del Sur se ha visto obligado á reducir el impuesto sobre roca fosfática desde $1 á 25 cvs. la tonelada, hH biéndose retirado del comercio todas las empresas i:°teresadas menos una, debido á la competencia de
Florida, Tennessee y Argel. En tiempos pasados el
precio de esta roca llegó hasta á $9 la tonelada, pero la
cuota ha ido bajando constantemente hasta alcanzar el
ínfimo tipo de $2.15 la topelada. Las remesas hechas
de la Carolina del Sur el afio pasado, fueron de 121,602
toneladas, contra 174,400 en 1895, y 114,281 toueladas en
1894. La mayor actividad en esta industria tuvo lugar
en 1893, cuando vscendió á 249,338 toneladas."

The Shippino and Commercial liist says: "The
state of South Carolina has been forced to reduce
the tax on phosphate rock from $1 to 25 c. per ton, ~ecause all the companies except one have been dri".en
out of the business, owing to competition with Florida,
Tennessee and Algiers. Iu former years tbe price of
phosphate rock was $9 per ton, and this figure has been
reduced gradually until $2.15 net per ton has been
reached. Shipments from South Carolina Jnst ·yenr
were 121,(002 tons, against 174,400 tons in 1895 and li4 281 tons in 1894-. The heaviest movement since the i~dustry started was in 1893, whe.n it amounted to 249,338
tona."

t •

E XTRA?i.JERO,

Juéves, 22 de Abril.- Conato de asesinato contra el
Rey Humberto de Italia, por un artesano llamado -Pietro Acciarito, que, según se dice, está demente.
-Se desmiente la noticia de la toma de Damusi por
los griegos. Continúa la lucha encarnizada entre las
tropas griegas y turcas, tanto en los alrededores de
Arta, en el Occidente, como en Tesalia, al Oriente. En
esta última región los griegos se sostienen en el paso
de Mati.
v;érnes, 23 de Abril.-Completa derrota de los griegos en '\fati, viéndose obligados átómarla retirada en
desórden. La ciudad de La.risa es abandonada.
Domingo, 25 de Abril.-Ocupación de Larisa por los
turcos.
Mártes, 27 de Abril.-Se hace sentir en Atenas gran
descontento contra la familia real y el Gobierno de
Grecia. Hasta se teme que se atente contra la vida
del Rey.
,Tienen lugar solemnidades en .Nueva York con
motivo de la inauguración del mausoleo construido en
el Parque Riverside, á la memoria del Gral. Grant.
Miércoles, 28 de Abril.-En Atenas se abrigan temo-.
res de un11 revuelta popular, pero los Diputados oposi-

Events of tbe Week.

FOREION.

Thureday, April 22nd.- Attempted assassination:of
King Humbert of Italy at Rome by a workman of tho
na.me ol Pietro Acciarito said to be insane.
-The report of the Grel ka having cap tu r ed Damµ si
is denied. Dei&lt;perata fighting: continues betwe1n
Greeks and 'rurks both in the vicinit.y of Arta on the
west and in Thessaly on the east. In Thess.aly' the
Greeks e.re defending the Mati pass.
Friday, April 23rd.-The Greeks are completely
defaated at Mati and are compelJed to retreat in a
disorderly manner. Larissa i!! abaIJdoned.
Sunday, April 25tb.-The Turks_occupy Larissa . .
Tuesday, April 27th.-Strong discontent ie manifestad in Athens towards the Greek government and
royal family. Fears are entertained for the life of
King George.
-:Uedication of the mausoleum of Gen. Grant in
the Riverside Parir, New York.
Wednesd •y, l\pril 28th.-Fears of a revolution are
entertaiued at Athens, but the Greek opposition de-

t....

J ~ ..t,,.J.,p...,.i,

1

I: ¡• "# l "l.·--~~

jGJ

EL l!'INANOIERO MEXICANO

137

cionistae dirijan al pueb\o un manifieetp conjurándole
á que se abstenga de toda tentativa de revolución en
momento tan crítico para la nación.

p,u~ies issue a· manifesto calling on tbe people, , at a
moment of great national crisis, to abstain from any
attempt to disturb order.

Crónica Plnanclera.

Flnanclal Chronlcle.

El Mercado de Plata Paata.-Tlle Bar Sllver Market.
Abril.-April................................ .., ........... ,........
24
26
'1:l
28
Londres, onza standard.-Lo11don, standard oz. , 28i d.
28¼ d.
28 5-16 d .
281 d .
Nueva York, onza fina.-New York, fine oz...... 61¡ c.
6li o.
6li c.
61a c.

*

' ,
Sucesos de la Semana.

\J t

*

*

·•

El principal suceso financiero de la semana fué el
alza en los tipos de cambio, habiendo subido las cotizaciones sobre Nueva York á 105 P8PÓf_giro~.á ,11'-~J;t{I,:•
y por fin el valor de cambio del peso en. Londres habajado ámenos de 24 peniques, tipo' que fijó' el Secretario
de Hacienda. como base para calcular el costo en ·niata
del servicio de la Deuda nacional pagadera en oro. Al
mismo tiempo debe recordarse que esta alza en loe
cambios se debe á circunstancias locales especiales y
no á una alteración considerable en el precio de la plata
durante la 1:,emana respecto del anterior. Ee cierto que
ese metal ha sufrido una ligera declinaoión adicional,
pero ét1ta no guarda proporción alguna con la subida
en los cambios. La verdad es que-desde hace tiempo
el tipo de cambio ha sido más favorable á los compradores que lo que justificaban las cotizaciones de la plab, debido á la superabundancia de.giros ofrecidqs, pero Últimamente ha habido una di¡ninución en la oferta,
lo cual ex.plica los mayores tipos que actualmente rigen,ªEste estado de cosas es puramente pasajero y por
consiguiente es improbable que la baja temporal en t!l
valor de cambio del peso mexicano ámenos de 2!1 peniques haga necesario revisar el presupuesto en lo que
se refü,re al servicio de la Deuda Exterior.
l'or lo demás, siguen sin alteración las condiciones
del mercado monetario local, habiendo una regular· demanda de fondos y descuentos en loe Bancos.
Productos de los Ferrocarriles.-Loe productos
del Central Mexicano en todas sus líneas, durante la
tercera semana de Abril, fueron $299,673.00 contra
$185,676.00 en el período correspondiente de 1896.
Los productos en bruto del F. C. Nacional Mexiea- ·
no en la tercera semana. de Abril, fueron $100.142.72
contra $84,299.27 en igual semana del año pasado.
Los productos aproxima.dos d.,l Interoceánico en la
semana. que terminó el 24 de Abril de 1897, fueron
de $51,003.6L contra $44,337.02 en igual semana del año
de 1896.

t,(.

*

29
28¼d.

611 c.

30

28 3-·16 d .
6li c.

*

The chief financia.l event of tlre week has been the
stiffelling ·in exehange, the quoted re.te on New . Vork
having riAen to 105 per cent for sight drafts, while at,
last the exchange value of the dollar has sunk below
24d. in London, which is the rat.e adoptad by Finance
Minister Limuntour as the basis for estimating tbe cost
in silver of Mexico'e gold debt service. It should be
notad, bowever, that the appreciation of exchange is
dueto special local conditions and not to any material'
alterationj n the price of silver during the past week
as compared with the previ •us week. There has, it is
true, been a slight additional decline in the white metal, but the rise in exchange ratea is altogether out of
proportion to such decline. The fact is that for some
time past the price of exchange has been more.favorable to buyers than was warranted by the quotation
for silver, owing to tbe excess of the supply of drafta
over tbe rlemand, but of late the supply of exchange
on the market tras diminished, which accounts for the
higher rates now prevailing. This is only a transient
condition, so that it is not likely that the temporary
decline of the excbange value of the dollar below ·24d.
will necessitate a revision of the budget estima.tes for
tbe gold dabt eervice.
In other respecte the conditions of the local money
me.rket are unchanged, the demand for loans and discounts at the banks being of moderate volume.
Railway Earnings.-The approximate earningll of
the Mexican Central, whole system,for the 3rd quarter
of April, were $299,673.00 against $185,676.00 for the
corresponding periGd of 1896. .
The approximate earnings of the Mexic,¡.n Na.tiona1,
for the 3rd week of April, were $100,142.72 against
$84,299.27 for the snme week last year.
The groas receipts of the Interoceanic for tb~"week
ending April 24th, 1897, were $51,003.61 against $44:,337.02 for the same week last year,

BALANCE DE LOS BANCOS l!N ABRIL 15 DI! 1897.-BANK BALANCES, APIUL 15th, 1897.
'

Banco Comercial de Chlhua.hua.-Commercla.l Ba.nk of Chihuahua.

Actit10.-.Assets.
Capital no ex.hlbido,-Capltal: Uncalled. ... • .. .. . .. .. . ... . . ... . .... . • . .. . . . .. . . . .. . .. .. . . . . . . . . .. . . . . . . ... . ...... .... ,... .. ... . ..... ..... ..... . $
Existencia en caja en metallco,--Oash.. .............................._.......... . ..... ........... .. . .... ... . ..... . ..... .. ... ...... ...... .. . ..... .
Existencia en cartera.-Notes dlscounted ....................... ...... ........... .................... ... . ................ :.. ...... ......... ... .. .
Cuentas corrientes deudoras,-Aooounts ourrent. debtor.. ........ ...... . ...... ... ................ ..... .. :-. •........ . .............. .... ........

I00.000 00
130.78'1 ~

:168..:mao
189,730 6'

S

8'18,812 7S

\
Pa.tt:vo.-Liabilitiea.
Capital: a ooicnes emitidas.-capltal. ... .... . .................... ..... ..... .... . .......... .... ....... .... ... .. ... ..... . ......... ....... ....... ..S
Billetes en clrculaclon.--Oirculatlon. ..... ... ...................... . ..... ................ ..... , ...... . .. ..... . ••• • .... • • ••· · · · · · • .... · · · .. · · · .. · · ·
Cuentas corrlentesacreedoras.- Acoounts current. credltor .................... . ....... .... .. .... ... ... .... .. .. ........ ...... .... . ..... ... .. .
Fondo de reserva.-Reserve ............. .. ........... . . .............. . ... . . ......... .... ........... . ....... . . .. •• • •··· • ... • • ••· • • .... · .... • .... •·

600,000 00
208,6" '16
111,167 )le

$

8'18.81~ 73

6.000 .~

�138

EL FINANCIERO IIEXIOANO
130

EL FINANCIERO MEXICANO

COTIZACIONES DE ACCIONES DE HINAS.

QUOTATIONS OF MINING STOCK.

......
...., ,.... ._.,

N=bffl
u, • N,.oomoloo.
Name ,,r Oompany.

Carrizo................................................... .

2000 $ 10 , •••••••.•

Gloria, Batopllas.••.........•...............••....••

1600

10

.........

BSTADO DB DURANQO,

Purfslma Concepción, Ind6, nominal...
Barradon y Cabras, Guanacevt.............. .
Trigueros, Guanacevt. ................... ...... .
Predilecta y anexas Guanacevi.. .......... .
Rosario y anexas, Guanacevt-ord••..••.•
Idem,-prlvilegladas-preferred ...••.....•.
Restaul!8dora, Guanacevt...................... .
Sirena, Guanacevr .......................... ....... .
Santa Cruz, Gu anacevl.......................... .
Compa!lla Minera de Pefiol&amp;11•.•..•.••......•

Aoclo:1,-. l'reil••· Bn.l~W.1,
N,. of
Sb:,r-e•.

11'-

2liOO

2fOO
2{()()
2{()()

30
800
16

10000

100
60
60
00

2{()()
2{()()

100
26

~
2{()()

3 00

2000
{()()
2{()()
{000

2000
600
2000
2{()()

tO
tO
tO

2000

60

{()()

tO

2{()()

16
12
16

16'.JU
JU:JO

1100

1.800
600

900
400

4D,ru8tlas . . . . .. . . . . . . • .

430
2óO

~za

10
15
15
15

60
36

JOOC

5

Amistad de Tep ey.abualco,-preferentes-pr eferred-nom!&lt;ial .. ......................... ....
Idem ,-liberadas-free ..............................
Tlauzlngo ........ .... ........ .... ... . ................. .....
La Providen cia,-aviador- payable...........
Idem ,-aviado-free......................... ........ .

/f-1.1

UOO

-n

trimestre.
86
7

6

17
H

s

•

102

Oelallh'
:aiiüit:.':: ··
lpanolngo..

925
175
60
7000

Uma .... . . . .

enunaca . .
Duraniro. .. . ..
Guadalajara. . .
Guana.iuato . . .
Guaymas ... •. ..

1,

2

P~
~r
par D s

par ::
....
par ::
¼ p. c.
par ;:

:,

::

t .,

2

a
2

1 ..

s

1 p •.c.

par ·•

1¼'· ·

Dias, l. .. Vista
::ilxtv o.,yA.
Blght.
6v

Loodree (LondonJ ..... ...... .
Parle IParlsJ .... . ........... . .
Nueva York INew York). . ..•
Alemania IGermanY) ..... . . .
Espina IBP&amp;in).•.•.•.... ..••.
Ha.tana (Bavana) .... . . .... . .

n

15·16

23 ¼

2.liO
2105
68 11 ~
96 11• e,

En Mexioo, pesos.-&lt;In Mexlco dollare) ...$
116
En Parta. tmncos.-{In Parls.itrsmos). . . ... . •
606
Ea Londres. Ubras.-&lt;In Loudou. Poundal .....J. 12

100

30
4000
60
20

76

Ferrocarril Mexicano. prlmem vr eferencla.-{Mexl,an railway, llrst pr ef. PX)
Ordinarias IOrdlnary Ex.) . .... ......... .
Oentral Mexicano. •8.-&lt;Me:slcan OentraL, per cent.) ..... .. .......... . ...... .
Acclo11es (stock) papel (asked) ......... .
Ferrocarril Interoceanioo, •~ debentul'08 . . ............ .... . . . .......... .
Ferrocarril Interoceanloo, 18 A
.Ferroc.;rrll Interooean1co, 7 1&gt;8 pre·
fer,,ace Shares . .. . . . .. .. . .. .. .. .. . . .. ..

60
220
10
10

100
4-0

.

Acciones del Banco de Londres y
Bonoe plata Deuda Interior A Mexioo.-8baree or Bank of
mortlz. al 58 2a ser-(58 sllver
Londonand Mexioo l$1oo papbonds Int . Red. Debt 2nd ~er.).
Ddos-paid $100) .. ••••••••• •.••• •• $U,S"·l'8 ~?reso~t(),!euxi!'!J&gt;al
ni n l e:sl
unl~ ~•
escuento de Bancoe.-&lt;Bank
u_
•v-,.111.
~""
.,...
Discount ).... ........ .... . . .... .•
&amp;-7 J&gt;. c. Bo~~: lJ; :&amp;,J'~dóoñSoÜdadá:
Dinero en cuenta corriente.e-T p. c.
Interior, 311, c. oot. ~n Londres.
DMoneyo~'!i~ O
~11!1~,í'
2¼p .c. plata-BondBoftheCon..'IOUdatesouento
..,.....
-·-----1 ed Debt. InteriQr, payable in
Fondos Publlcoa.-Public Fud■,
sllver, s p.o, London, ciuotatlon
Bonos deuda consol. s P, c. J'un.
Plata ea barras en Londree.2'l. 1886 p lata.-&lt;Bonds oonsol.
(Sllver bare in Lcmdo11)....... d.
Plata en barras en Nueva York.
debt. J un. '.12. 1885) silver s p . c. II0¼-62
Deuda Interior A.mortluble 118.
-{811ver b&amp;rs in New York , . ...
Pesos Mexicanos en Londree.plata.-&lt;Interior Redeemable
(Mexican dollars in Loudon) ..
debt'58 .) silver ...... . ....... ..
77
Emprestlto Mexicano de 6 p8
Pesoe Mexicanoe ~.n Nueva York.
oro, Londres.-{Mexican 6 per
-&lt;Mexlcan dollars in New
cent. loan) gold, London. .••. ••
York&gt; ................ ..........0

76

86

20¼

66¼
1¾
79- 81
i6-'8

1¾-1¼

Ferrocarril Interoceanl.oo.-'18
B ..... ..... . . .... .. .... ... ... ... .
lnteroceanico 58 Prior Llen
Boud&gt;i .. ... ......... .... ....... . .
Na.clona! Mexicano. bonos de P!'i·
mera blpoteea..-&lt;Mexiaan National. flret mortiraae) 68 ...•.•
Segunda hipoteca, 88 clase "A"
-&lt;Second mort.irage. class hA"i
68 .................. . ....... . ... .

Beir.und&amp; hiPOteea. 88 clase '°B"
~Becond m orteaire. c1aes '"B"l

:ll-1'1
103-105.

106-10'1

68 .... ••.. , . · ··· •• ···· ···.. .... ...
1-11
Otras A.cc1onee.-Other Sharee,
Oompania TeJ~fonloa Meidoana.
aootones.-&lt;Mexlcan Tele phone

~~:~~iejiñiiicia"riicix1.Ciúia;
aoo ones.-&lt;Mexic,.n Teleirrapb
Oo~ abares).... ........ ..........

$0

72
"

190

Redactor Beaponsa.ble, LOUIS C, SDI0Jl'DS.

♦

EL FINANCIERO MEXICANO

THE MEXICAN FINANCIER

M!YO l . 0 DE 1897.---NOMERO CORRIDO 761.

MA.Y 1, 181&gt;7,•--WHOLE NIDlBER 761,

,•,~ru.Hlico Mercantil, Cicntilico y de Asuntos Agricolas. A Business, Scientific and Agricultura! Newspaper
80
100
6

H ACIENDAS D E BENEFICIO.

Bartoiom 6 de Medina, P achu ca .............. .. 0000
Cia. Mex. Ben. H da. S. J osé, S. L uis de l a
Paz, 100 pesos p agados. ........................... UOO
Guadalupe, P achuca.................................. 10,000
U nlon, Idem ............................................. 2000·
San Francisco, P achu ca . ........................... 6000
Compafifa Beneficiadora de Pozos............ 1500
Hacieoda de S. Pedro Chalohibuites....... . 1000
La LD!l, Pachuoa ............ ...... ...... ............. •• a'760
Oo. Benfioiadora de Tlauzlnato.......... ........ 1200

'

BOBOS Y A.CCIOllJES DE P:EBBOCABBU..---B.U.WAT llOllDB AJll'D SKABEB.

10
10

DIVERSOS.- MISCBLLANEOUS,

Castellana y San Ram ón, Tepic ......... ... ... . . 2·H8
Cuauthemoc y anexas, Jal., n ominal ......... 1000
Luz y anexas, N u evo León .. .................... 2400

1100 Tlburcio u .
l 00 D. Juan Manuel s.
ti 00 Em.pedradillo 9

p:r"

&amp;cc:ionea del BaDco líacional.-lfatl.onal Ba.nli: Shares,

16
16
60

1ooe (}apuohinasl~
2 80 Banoo de Lon
.

:.11 Mllnso1897.
111 ~01897
H Ap 1811'1,
6 Mar.o 1897.

l"

OA.MBIOS,-H:KO tlA.S' W&lt;:.

45
600
25

~

Ollclna di&gt;a1?:f.º·
Amount.
Where i .
30 00 Trueba BermanOt1. San Aaustln 7
S 00 BantoDomlniro y Tacuba.
O IIO Banoo de Londres
O 13
2 00 I[. ~ O a noe. •
'00 Banoo de ndree.
10 00 Banoo de Londree.
10 00 Banoo de Londree,
0'1'1
25 00 ldem.
Banco NaolODal
S 00 1!' de San J'ranolsoo u
10 00
S 00 =i:-de 8. Nioolas 2¼.

COTIZACIONES ETC., VIERNES, P. M . --QUOTATIONS, ETC., FRIDAY , P. M.

100
80
30
25
25

ESTADO DE ZACATECAS.

Cabezon y anexas, Ojo Caliente................. ~ -ltll)
Cerr o d e San Andrés, Zacatecas . .............. L,ru!a
• Candelaria, Chalchuihuites ...... :................ 1000
~ an J uan , Calchihuites.............................. 1600
San Aparicio, Ojo Calien te ...................,.... 2400
Soledad,.Sombrerete....... .......................... 240()
Candelar ia d e Pinos...... ............................. Z., 00
A sturian a y anexas.............. .................... .. 2500
Luz d e Minillas........ .................................. :l,lí()()
Purlslma de los Compadres . ....... .... .......... 2!100
P orvenir Minillas .... .................................. 2400
~uebradilla y anexas................................. 3000
La P alma, Sombrerete.............................. 2400
Argentina y anexas .............. ...............
2500
Victoria y anexas....................................... ~
Cubiertas y a nexas..................... ............... 2400

Oantldad.

Papel. Dinero. Hecho
Papel. Dinero
Hecho.
Bld.
Done.
Asked.
Asked, 1=-=
B.:,.:
ld"-·- i-=D~o~n""e'"._11
Leo11 . .. .. .... .
par D 1¼ p. c.
Queretaro . ... . ..
.... 1
Matamoros . ... .
.. 1¼ "
S'altillo..... ... . • ..
par
Mazatlan ..... ..
par .. 2 "
San Crfetobal.....
. ... 8
Merlda ....... ..
par " s ••
San Lu is Potoei..
par 1
Monterr eY .... .
par " 1¼ "
Tabasco...... ....
. ... 8
Morella . .. .... .
par " s¼ "
Tamplco.... .....
psr 2
Nogales .. .. .... .
par .. 2 · •
TebuanteP8&lt;l . . . . .
par 2
Nuevo Laredo..
par .. 2 ..
Teplc . •.. . . •.• • • 1 p. c.
Oaxaca ....... .
par .. l ¼ ",,
ToJuca... . . .•.. . .
par 2
Orlzaba.. . ...... p 1 11 " 1 u
Tu:sJ)&amp;m ..••. . ...
par 2
l'achuca ...... ..
1'" "
Veracrnz...... .... p ¼
par
Parral. ... .... ..
.. ,
••
Vlllla Lerdo.... .
J) 2
Paso Del Norte .
par " 1 "
Zacatecas . .. ...... p 1 .. .. 1) 1
Puebla ..... . ... .
ñar• ¼ "

ESTADO DE VER AORUZ.

Zomelahuacan, (oro-gold) liberadas, no·
mjlllU-free ...... ................ ...... .. ..... .. .... . . .50lJíl

.

7

He&lt;!ho.
Done.

ESTADO DB JllDALGO.

Andr&amp;11 Tello, la. Serle...........................
óO
2A)
Idem Idem 2a. Serle...........................
Amistad y Conoordia,-avtada-free......
8600
22
Alianza, Pachuca................................... .
~
6
Ar6valo y an., aviadora, pay. 1-48...•....•
300
Idem,-vtada--free•••..•..•.•.•.......••••.......•
barra 8000
La Blanca,-avtadora-payable..•.....•..•..
lli36 330
Idem,-avtada-tree................................
768 ~
Buena Esperanza.....•....••........•..•..•..•......
2tOO
10
Camella,-aviad- free ...........................
!larra 10000
1100 400
Uarmen,-aviad-free............ ... ........ .
cta. Real del Monte,-aviador&amp;-pay..930
Dlnamita y Anex as,-aviadora-pay .....
1!00
óO
Dinamita y anexas,-aviado-free....... .
eoo 30
Guadalupe Hidalgo,-aviadora-pay•...
1480 12A)
Guadalupe Hidalgo, aviada-free...........
480
80
Guadalupe Fresnillo y anexas y liaoiePda d e la Purfsima Gaande......... .• •.
lObamr.s tOOOO
Guadalupe Fr&amp;11nillo,-aviadora-pav... 2 barras 00000
Guadalupe Fresnillo,-avlada-fre.... .. 12barras 00000
Iturbide,-axiada-free. .....•.••:......... ...
1100
16
Luz de Maravil.las.-aviada-freo.........
1100 160
Maravillas y anexas,-aviador-pay. ....
1680 660
Maravillas y S. Eugenio,-aviad-free
1000 160
Palma y anexas,-aviador-payable......
1~
2Al
Palma,-aviada--free.............. ..............
000
16
Pabellón,-viada-free..........................
100 180
&amp;fuglo,-aviad-free...........................
128)()
8
Sta. Ana avilldor....................................
1~ 540
SutaAna,-avlado-free...... ..................
000 lW.6
San Buenaventura,-avtado-free............ ..
1000
2Al
s Cayetanc El Bordo,-vtador-pay....... 1860 150
S, Cayet.a.no El Bordo,-aviado-free.. ......
660
00
S. Cayetano Maravillas y ane:xu-aviador paya.ble .......................................... 1600
10
s. Cayetano M.aravtllas,-avtado-free...... ~
10
Sta. Gertrudis y anexas-avtador-pay•..•.. ~
88
B&amp;a. Gertrwlis,-avtada-free. •...•••..•••••..••. 9600
8

Date :?'ayable.
Mayo 189'1.
30Abrll 18116.
:16 Abril 1897.
13 Abril 189'1.
:n Abril 1897.
15 Abril 1897
26 Abril 18117,
30 Abril 1897.
U Abril 1897.
11 Mayo 1897.
28 Pebro. 1897,
1 C?: May 189T,
15 Enero 188'7.
so • bril. 1897.

CAMBIOS SOBBB BL IllJ'l'BBIO:B---IJITBBIOB BXCJLUl'GE.
Pa_pel. Dlneru
As.ked.
Bht .
Acapuloo .. ... . .
par D s p . e
A~entes.
par" 2 •·
Oampeahe ... . ..
•: t ·;

ESTADO D E SA.N LUIS POTOSI.

Concepción y an exas Catorce.................... 1100
Sta. Marta de la Paz, Matehuala ............... 2-llJO
Santa F 6, I d em .......................................... 211)0

trimestre.

36

3 Axexas..... .. .. . . . . . . . . . . ..

La,ros.. .... . ....

11\f.O
2-IOO
l l!UO

m

171
21
6

Baitolome e Medln\ Hacienda.... ...
Oom~a Minera de enoles. ... . ... .. . .
~ 1111 Hacienda. . ........ . .. . . . . . .. . . • .
orvenir MiniUu.... . •. ... . . .. .. . . . ..• • .
uautla Santa Ana......................
Haoienda Purisima Grande . ...... .....

E STADO DE PUE BLA.

2

. .. . . . . .. . . . . ..

4"

70

Fecha de Cobro.
1.0

10

Ooronas Mfninlr Oo~.. . . . . •. . • • .. .. . . . .. .

10

J ,)(JO

Es peranza y anex as................. ........... ...... 3000
Coronas Min ing Co ................................... f&gt;OO
Magdalena, Tem ascaltepeo. ....... ..... ..... ...... :&amp;-IOU
Quebradillas, '1.'emascaltepeo..................... oa1,a

6
10

2{()()

8000

960
!lile)

~-•

·ESTADO DE MEXIOO. •

790
760
680

30
6
30
100

2{()()
2{()()

i'.l.üO

Vahiei

:ESTADO DE MICHOAOAN.

Luz de Bor da,-aviv.da-free....................
Sta, Rosa y anexae,- a viada-free. ...........

ESTADO DE GUANAJ"UATO.

Idein, Idem.-aviada-free................... .
Angnstlas tdem.-aviador&amp;-payable....•
Co. Nl. Mln., P ozos, pref. ~ pag, pd.~
,, ,,
,,
,, liberadas.-free ..••
El Oro, l M.08.- liberada.-free...... ...... .
Pref .. ........................... ..
" Pozos
" ...................................... .
Ocampo,
Nona y Demasias, P ozos ......... ...............
Olvidada, Pozos......................................
San Rafael del Oro, Poros............ , ........ .
Triangulo, P ozos....................................
Trinidad,-vlador.-88Sellllable ......•.....•
Idem,-vlado-free............................... .
Tr&amp;11 Marías y Anexas, Pozos, aviador..:
Idem,-vtado-free ............................... .
Zona Minera de Pozos..••.•.••..•..•............

.

12úli

Luz de Bor da,-avtado~p ayable............ ,O!Jr

2500 760

6 Se11or&amp;11 y P ow s.-av.~ pay..... ......... .

8 . Rafael y anexas (T rompillo),- aviador
-payable ..............,.................................
S. Rafael,-aviado-free. ...........................
Soledad,-aviado-free...............................
Sorpresa,-aviado-free..............................
Sto. Nifl.o, S. P ascual y Zaragoza,-avi0 •
d oras-pay ... ........ ......... .... ...... ........ ....... .
Idem, ldem, idem,-aviadas-free ...... ......
Zaragoza,-av iado-free . .... .. .......... ..... ......
Zori:a,-avi ador-payable ..........................
Zorra,-aviador-fr ee .. ..............................

N•=rod&lt;
DMdorulo,I
No. or Dlvldend.

OlnooBenoree.... . . ... ... .. . . . ... . .... . .
Predlleota y anexas .. .. . • .. . . . .. . . . . .. . ..
Sta. GertrudisJe anexas. av.lal.lor. .. .. . •
Santa Gertru s. aviada . . ... . . . .. . . . . . . .
Guadalupe B,l&lt;llenda. ..... .... .. . .. . . . . .
San ~ ranotsoo. Hacienda..... .. . .. .. . . .
Santa -'n&amp; Paohuca . . . . . . .. . . .. .. .. .. . . .
Bant.a Maria de la Paz. . .. . ... ... . .. . .. . .
Amlltad y Oonoordla . . . . . • . .. . . .. . .• . • . .

Hma. d~

...... PNIIN.lül....
BSTADO DB ORlllUAIIUA,

DIV tDENDOS D~ORETADOS-DEOLARED DIVIDENDS.

100

..,-se publica to&lt;1os loe 8aba&lt;lo6 en la. Ciudad de M exico.~
AJBSP A.CHO, 17 Coliseo V tejo.-- A.pa.rtado del Corre o 519.
DESPACHO ENN'lJ'EVA YOBX, 35 WllollStreet,
Bubaoricion al a.no, PAGO A DELA.NTADO.-Fl!A.Noo Dll: PORTE.
Kept\blica de México.$6 00 1 R~t.ados Unidos............ $ 6 00 oro.
Gran Bretafla.............i:i 12s Otros países extranier os. 8 00 "
AUENTE OENERAf, Jo;N EL EXTRANJERO:

60
180
3óO
310

80
30
260
100

COL. H. McC0Y, 35 Wall SL, Nueva York.
Kellioo.

Suplicam os A los s osoritores que nos avi sen ;omediatam ent e
, ualquier taita en el r eciho del -periódico lo mismo q·1e todo cambio de domicilio.
Loe suscritores del 1u l-il'ior pueden hacernos pagos ou timbres·
lle c orr eo 6 en a-iros sob1 ~ bsnq uei:os y comerciantes d e esta ca-

pital.

OPFICJIB, 17 Coliaeo Viejo.--Po•t Oilioe Box 519.
OJ'PICE IllJ liEW YOBJf, ?F&gt; Wall Btreet.
Subscription per Annum IN AovA.Nae:.-PosVAGBF'Ru.
Republic of Mexico.....16 00 1Unit&lt;» ·s1.ates.......... ...... 16 00 gold
Gr eat B ritian........... 4.:1 12s Othi,r Foreign Countries. 8 00 "
GENERAL F OBEIGN A GENT:

COL. H. McCOY, 35 Wall Sl, New YorK.

L. M. THUD1CUM, 18 SI Helen's Place, Londres, E. C.
PAtrL BVDSOlll', Adnúnlst.rador, Ciudad de

..,.Publiahed eveey Sat urday in the City ofMexico-a.

l. 1111. THUDICUM, 18 SL Helen's Place, Londres, E. C.
P.Avr. JIUDBOS, B1udJ1M8 Manager City of Jlezioo.

Subscribers will kindly notify os promptly of failure to
receive the papar and aleo of ch ang e of address.
P ayments by sub sclibers in the interior may be made in Psto. a¡e Stampa or drafta on bankArs and merc hante of this C•pita

�140

THE MEXIOAN FINANOIEB

(1'

4

ijL
i'
l
~
i
j
~
i
'
~ ~~~i~{!•~:;;;_~~~~:ii:~~l~~
•;:
~~f!~
THE MEXIOAN FINANOIEB

Dexte~

Tho BiniQling Worli!
1

Folding~
Machi~es~

¡

-(WEEKLY)-

TBE RIDERS' PAPER.
• '

"

, ,l~

~

T

cada mafia.na, y en el término de seis f!!,eses conocere1s el 1d1oma.
ingles. SUBSCRIPCION, $10 POR ANO.

FEDERICO R, GUERNSEY, Editor, - - PAUL HUDSON, Administrador,

COLISEO VIEJO t7. FEB,B,OCARBILBS DE

• Tours and Touring,

LINEA ENTRE MEXICD Y PACHUCA

1

~ •

•

lj 1

•

LINEA ENTRE MEXICD, TULANCINSD Y SDT0TLAN (Num. ll
lllEXICO A SOTOTLAN,

(1-3 Y 3-ll

.'

Ue Bicycling WorM;

1

BRA N CHES: ÜHICAGO, 315 DEABORN ST.
BosTON, 149 CoNGnEss ST.
FACTORY, PEARL RIVER, N. Y.

l.

46 8tanhope Street, Boston, Mass. 1012 Masonic Temple, Chicago, Ip.
••

•

~

ul

o.o

Mexico Peraltlllo

Grt1.""u0anal ... .. •.

19.0
36;6
50.4
66.&amp;
?7.~
81.3

T RantaAna .... .....
T Tizayuca .. ·······
Tewntepeo .. .....
Sa·, Ag ustin ... ...
T Te~a . ... . .. . ... ..
Xochinuacan .... 92 O
T Pacbuca ...... . . . . 109 3

•• ""l""'IJ

•1•t-r,• -:n

••

1 ·• tt•,Y

1

Num.

MANA.NA.,

T&amp;BDE.

7.00

_

1.~o

7,29
7,69
8.22
8.47
9.03
9.1•
9.8J
10.00

-

~ 1 ~ 31-10
4.69
5.00
3H ~ ~ 31-6
M7
&amp;48
6.03
6.01
6.15
9.18
31- 6
6.30
6.31
7,00

8,00
8:,5

~ ~

8,48
9.04

9.20

~

-

Teoonf.épec ..... --

Llega Sale.
v Bañ Agustln ..... .
.- 1._,'19_ , ~ ~ rTE1pa ... ........ .. .

Lleg a. Sale.

"E• 2•
~~ 1
:;¡.¡ a

.ESTACIONES.

~

9.33

]?°eg

LONDRES.====

t

,,, ..

~,

Unicos agentes en la República Mexicana para. la afamada c~sa de Hamsomes, Sims y J efferies.
Ha.y siempre una existencia ele Trilladoras, y máquinas á vapor, con sus r efacciones corresponditw leM, en
los almacenes de los Sres. Roberto Boker y Cía. en la Ciudad de México.

PASAJEROS.

-

r achuca..... ... ..
Xochihuacan ....
T · epa .. ....... .....
flan Ag •1stin . ... ..
'fezootepe3 .......
T Tiza yuca. ..... .. . .
T Sa!ltaAna ........
Gran Canal. ....
T M xhio, Pdralvillo

Llega. t:!ale,
17,3

87
6.0
10.s
16.1
H8
16 6
19,0

7.16
7,31
7.43

~
8 23

189.17
,(8

Estableoida · en isas.

-

'l'ecajot.e ........ .
~mo-ri&lt;&gt;l.. ...... .

r Las Lajas........ .

Santiago ....... ..

r Tulanoingo...... .
r 8,,totlao ......... .

Só.6

liUNANÁ.,

~~
9.2i
10.01

3H

9.46'
10 15
10.ss
132,9 11.22
138.6 11.46
H6.81 12,06

10.06
10.38

10.28

traosb orde a l 31-6
9.60
10.20
10.,0
11.86
11.60

31-4

9,29

; - "ii.oo

83.S ~~

uu

7.20
8,0i

8,01

60.4 ~ ~
66,6
8,47
S.48
77,3
9.03
9.6'

91.7
103.6

Num,

Llega. Sale.

7.00
7.30
8.00

7.29
7,69

19,0

11.2,
12.00

2-8
2-9

11,29

P. M.
SOTOTLAN A MEXICO.

3.60
U7

···r"·
----~
1.16

...,,.,,,._,.._~

13-3
13-5
1-7

~

4,46
5.01
6.23
5.18
6.17
6,60

H6

Ml

626
660
6.19

1

Pulque.
Off~
&lt;l-., Nam.ero 13-11,
.S.!9 a Nam.ero 31-16, Num. N111Dero 1-12,

~um,

r Sot.otlan ......... .

7.2
11.7
lS.7
10.6
119
8.4

San Agustio......
Tezontepee.......
1T Tiza.yuca..........
13-16
T Santa Ana........
Gran Canal.. . . .. .
rr Mexico Peralvillo

6,0
10,8
16.1
1'-8
16.6
19.0

2H3
13-! l

-

- - : : -TA.BDK.

-1-- -

Llega Se.le.

rr Tulaooinito ... . .. .
Santiago ........ ..
tr Las ~as.... . . .. •
Somo-ne!. ....... .
Tecajet.e .... .... . .
rr Tepa.., . .. ........ .

--

NOTAB.-A. Una linea ondulada puesta debajo de las hora.e¡, ln~ica
e l crnzamiento ; y otra recta el conourso, en la Estacioo corresPondient e, con los trenes cuyos numeros esta.o a continuaolon.

1,36

2.02
2.26

traosb 'orde al Sl-16
'-~
5.02

M8
6.17
6.50

6,60
ti 19

TABDII:.

Llega. Sale,

1.00
1.111
1.26
1,Só
1.60
2.40
2.46
3.10
3.20
3.ü
S.60
~~
U6
6.01

2.08
2.30

~~ 23-13
3.16

~ ~ 13-16

ca =~

EST-'CIONES.

~ "'!l

o"'.,
&lt;l"' a
ji,g

TREN MIXTO.

- 32-Z.

Na■cro

A.Si,l

- -

c.

Tanto en la Estaclon de Peralvillo en Mex.lco, como en la de Pa- rr Paohuca... ...... . .
c huc:i.. ha.y carruajes de alquiler: y ademas de las tranvias en combi- Xochihuacan. ... .
na.cion con las horas de salida y llegada de los trenes hay tamblen ¡r Tepa ...... , .. . ... .
otras que pasan con fr e011encia,
San ~ustm., ... .
Tlanalapa...... .
_ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ l~¡r=Ir=
o:lo:...: ..
LINEA ENTRE PACHUCA, TULANCtNBD Y SDTOTLAN 3 -1 Y 1-3)

o.o

HA.NA.NA..

Num,

----=:c-=:=-- ·1- - -

3,20
3.67

3,62

4,27

U2

6.12
6.64.

15.16

LINEA ENTRE PACHUCA E IRDLD !Num. 3-2 Y 2
PAOBUOA A IROLO.

B, En las estaciones marcadas con una T hay ollcina t.elegraflca.

Num.

- -

s)

TRl!N MIXTO.

-

Numero 2-9.
MANA.NA-

Num.

- -

Llega. Bale.

Llega, Sale.
6.00

~ 5.89

17 .:1
26.0
32.0
466
603

~

6,67
6.24
7,01
7,30

13-1

6,12
6 .30
7.03

11.21
12,00

~ 1-7
ll.24

:•"::":· =··==:~~~t;:~~~~~;;::~:::'.::::;::

ESTACIONES.
PAOHUOA A SOTOTLAN.

SOTuTLAN A PACRUCA,

IROLO A PAOHUOA,

=~~

o ii

¡~~

......:;:i

TR.l!N MIXTO.
Naa~23-18.

A:!¡1111 _ __

TRENMlltTO

-T~~~

MEXICO.

Numero 1-7,

Llega, Sale,

~~~
A~

Llega.¡ Sale,

6.60
7.17
7,Si
7.44
8,01
8 26
,,..._.,_,.,_,
8.50
,...,...,.._,..
9.19

9 50

Numero 31-6

BTADO 198,

PASAJElt()S.
Número 31-16.
TABDE

HA.N•NA..

T

Para informes y presupuestos sírvanse dirijirse á

Calle de Cadena Núm. 22.

Num.

N6mero 31-4.

¡::)!~_,

0

Se encargan de la construcción, por contrato, de Ferrocarriles,Puertos Muelles, Puentes, Mercados y Obras públicas de todas clases.
Constructores de Ferrocarrl Mexicano
del Sur. parte del Ferrocarri
r
:riterocéanico, Túnel de las Obras del Desagúe, Estación de Bombas
para el servicio de agua de la Ciudad de México, Mercados pára las ciudades de México y Oaxaca, y tras muchas obras importantes.
Ministran é instalan, por cont~ato, Maquinaria Inglesa de todas ·
clases para la Industria y la Minería
J

-

T Meneo. Peralvillo
Num. Gran Canal. .... ..
r Santa Ana ... ... . .
rTizayuca ....... .

ESTACIONES.

I• ••

fl,-1~ ..

1,

P11lqoe.

Num.

N11111ero 31-6,

~;!g

97 Reade St., New York.

y

• w

N6mero 13 -5.

--

DEXTER
FOLDER CO.,
!

f

Ingenieros, Comerciantes.Y: Contratistas,
--MEXIOO

~f::5

PASAJEROS •
N6me;-l3-15.

PAOHUCA A l\lEXICO.

READ. CAMPE3Eld1- V CIA. LTA.
,t

PASAJEROS.

i:iS~

-

-,

Ua,~

:a~a

ESTACIONES.

l

COIB~SF~NDENCE Il.ESFECTIFULLY INVI'l'ED.

N■mer.13-~

ESTACIONES.

KA.NA.NA.

. .... Cl) J-4

Year. Sample Copy Sent Free.
l

CIUDAD DE MEXICO.

~cg

or EXCELLENCf.
Beautifullv Illustrated. One Dollar Fer Up to d.ate in mechanical and electrical devires.
RECOGMIZED AS THE STANDARD

#

-

~~~!:!-??d~2!~is!!.'!~!&gt;~~v~!poslcton.

MEXICO A PAOHUOA,

Sport of Cycling - •

•

-

Horario Numero 21 para !os trenes que oorreran

For Books, Pampblets,
Circulars, · Newspapers &amp; Periodicals.

Devoted to

-

:~~
'8:l~ TREN MIITO

z
·· -HA.NA.NA- -- ,-

_

Llega. Sale,
17,3

8.14,

~::

T Top;...... 26.0 8.H
9,12 {
T a.je\
34.4 ~ 0:W
So°;.o
10'.15
10.20
T Laa
66.9 10.ss
10.40

Je1:: i6,S

'·'-=
Sa.nthgo. ::

76,6

TTolanclniQ.

81.S

T Sototlall, • • 88.6

11,22
1U6
U.OII

11.86

11.60

P. M.

A~

SoW\an

lt:

~'1'ul111clngo:
Sa.n&amp;go ...

:r l.» La.ji.a .•

Som~-riel..

rr

T1101,Jote • . .
Topa ......
~

tr l'lob'IICI•• •

7·2
6,7

u8.7

u,s

Numero~.

Num,

HA.NANA.·

Llega. 8a 11.
Llega. Sale,
130
9.30
r Iro1o .......... •·•·· 13 7
2.04
2.lO
10.02
10.6'
Tlanalapa .. · · .. · ·
•
10 as
7
3 05
San Agustin. .... . H,6
~ ~
1-lll - - - - 1T Tepa.............. 6.0 ~ ~ 31-U
TABD&amp;
Xochihuacan..... 8.7 ~ ~ 31-15
Llegi. Sale
1T P!Mlhuc1,.... .... . . 17,3
4.8'
.
.
l,OO
n La conecoion en irolo y rera1v1Uo con la VI~ uel .l!'erroc~rrll l .n 1
26
l.15
·
!:,erooelloDioo, facilita el paso de carros con meroa1101as sin neces idad de
1.Só 160
t~sbo:l::i·nexlon en la Aduana de Matico con e~ Feri:ocarril :t'{~c~ng-1
permite tambien el paso de carros con mercanc1a.s sm neces1 a.
e
S,ü S.60
ttrafbo~8vttud de los arre'l:lOS exlst.ent.es con los ferrocarriles Mei:i~ ~ Sl-16
de Vera.cruz. Nacional Mexicano, Int.erooea.~100 J {lle~DJ d:S
4..118 6.00
~ . pueden hacerse remisiones directas de cualquiera. e as
on
6.311
~e sus lineas a laa de ~ ~ ~ ° 1 ~ ~ n denteGenera.l.

f~¡ }~ ;:g
11.9

T~NMIXTO.

_

TABDII:.

g
ap ESrAC!ONZS. ~o
"i3 a
- . a_
o N1mero 13-11. ~
~

Num,

lnAnos

�o

TH.E MEnOA.N FINA.NOIER
6

THE MEXIOAN FINANOIER

Don't Forget!
Wben yon go to the Stafos, t.hose new and elegantly appointed
Pullman Palace Buffet Drawing Room Sleepers on ali throngh
trains of the

MEXICAN NATIONAL
RAILROAD.
ve

A

Trip

over the ••••--••••--

MEXICAN CENTRAL RAIL WA Y

_
Passengers can ha the choice of taking
their meals on the Bu:ffet Cars or at the favorably known eating stations along this line.

presenta more that is of interest to the preasure Touriet of the man of
business than can be eeen in a. like number of mil es elsewhere in the

THE ONLY LINE PASSING THROUHG

world.
Tropical foresta, snow olad volca.noea, coffee farrue, sugar planta-

SAN LU IS POTOSI ANO MONTEREY IS THE LAREDO
ROUTE.
4

Days and 15 Hours

tione and banana fieldE'.

through to St. Louis and New York.

.

'

.,

plln s eyon

-·

MEXICAN SOUTHERN R'Y. TO OAXACA &amp; MITLA M6XlCJ, crr~RN!VAG! &amp; PACIFIG RAILWAY.
tiB

--------P.M. A.M.
2.15
6.50

STATION:;.

i~e
~ets:1.E
A

:;c3:§

NOUTH B OU ND

0

No. 2. No. 4.

Nandin's Stages for Cue•n.•v&amp;::1 ill meet ali trains and ,otmd
t ly tickets for Cuernavaca "ill be .. ood for ten day 8 •

~:: DAILY. DAILY

-P.M.
- -A.M.

Depart.
Arrive.
Puehla
366.6 7.40
11.211
9.37 127.3
Tebuacan
U9.!! 3.57
6.30
2.09 257.l
'romellin.
109.5 11.24
7.30 366.6
Oaxaca
6.00
P.M.
A.rrive
Depart".
A. M.
6.15

First class Excursion 'l',ckets for tbe trip Mexico to o,, aca
and r~tUl"I!,, are º':1 sale at_tbe offices of tbe Mexi&lt;·an and Interoceamcra1lways in tbe C1ty of Mexico. Also at tbe down-town
ticket offlces ot' tbe Me:irican National and M.-xlcan Uen.ial
~Uways, and at tbe Ageucy of E. Dutour y Cia., 1"' s. Francisco 12 and from Puebfa to Oaxaca aud return in tbe Mexican
Southern •tatlon, Puebla, at the following rates:

Mexico 1o Oaxaca and r ~tnr11, $20.50.
!nebla to Oaxaca and retnrn, $15.00.

TIME TABLE.
No. J.
Mtx, d Dal
Jy except. Kilomaters
l:luoday@.

---

7.15a. m
7.'n
7.50

8 02

o

4.ti

lt.2

16. l

8.18

21.9

8.47
8.M

30.7

9.44

10.30
ll 15

l!S.2
46.1
61.4
74.l

STATIONS,
Me,fro. Ar
SantaJulta.
Tacuhay.&lt;,
Mixcoao.
~;¡ Oli var.
l'on•rera~.
J•:siava.
Ajusco.
La Cima.
Ar.Tres Marfru.. Lv.
Lv.

No. 2.
Kilom-ters Mixed.Dal
Jy except
l:lundays.
74.1
64.5
61.9

63.0
62.2

45.9
43.4

28.0
12 7

o

-

4 40p. m.
4.18
3.56
3.40
3.2.5

3.07

2.óO

2.05

1.20
12.80

At ~re11 'll'arlas travel!Ars wlll hne plenty of tl'llA to take a good
dlnner mdtha Restaurant that the Com¡¡a.uy ha~ established same be1ng prov1 ed wlth exoellent wines Ptc•. et.e. L'rlce. 76 ceots.

Ticket&amp; are good for 30 days from date of sale and entitl"
the holder to sr.op over, eitber going or returnlng 'at Tebuacan
A liberal allowance is made for bagga1te.
'
·
IOUALA DIVISION.
. l'he clinate (?f tbe City of 0axa~a, speclally during tbe
No. 5.
wmte~ montbs ~s most a2reeable, being considerably warmer
STATIONS.
Mixed. Kilometers
Kilometn-s No. 6.
~ba11 e1ther Mex1co or Puebla. Hotels are good and sulficient
m number. Tha famous ru~ns_ of M,tla, and the great trñe~ of
Lv.
Ar.
Santa Maria del Tule, are w1tbm a few bours drive from 0axa6.00a.m.
O.O
Puente de l • tla
40 3
ca, and are well wortu a vlsit. Oaxaca itself is tbe most thor6.00p.m.
6 62
18.8
Santa Fe.
lll.5
ough_ly representativa Mexican city r1&gt;acbed by a rallway, and
5.08
7.88
32.l
Visita.
4 ;-r¿
8.2
tbe hne ot the Mexlcan Soutbern runa tbrough an extremely
8.00
4J.3
Los Amates.
plcturesqne part of the Republic.
o.o
4 (1()
Ar.
Lv
The canonK of Las Cuez and Tome! lin on this roo te are
conceded to equal or Murpa,;s, in point of scenery tbe m~st famous or tbe Canons of Colorado, a ,d tbe tri p iu general Is one
Trains on the Iguala. divislrm run on Tat&gt;Sd'\yS, Thursdays and
tbat pleasure seekers sbould not miss. For further informa- ~!turdaysdonly. Pa.sseo¡ere from :\Iexleo, bound t &gt;r .Buana. Vlkta
tion address:
....ua1a J'D Chilpanclngo. should take the moroinll tral s of the Mo:
rPlOS D1vislon of th"' Interoceanio &amp;llway, Monda.y, Wednesdav or
Frlday, remalnlng over nlght in Puente de Ixtla.

W. MORCOM,

General •anaoer.-Pue111a.

,_rAM P I C O

ullman n.ccomodations reservad

Ticket, Telegraph and Express Office under San Carlos Hotel.
General Offices at Colonia Station, fronting on Paseo de la Reforma.

"::&gt;.s?
,S'1&lt;"'81:&lt;l
No. 3. 1No..1 i:io-E
DAILY. DAILY•
..!--f

~

rea.ches the Sea a.t

F. E. YOUNG, City Ticket Agent.

SOUTH BOUND,

Qua.int a.nd curioue Indian villat!eS and pop- ~ - ~

ulous modern cities.
The Mexioan Central Ra.ilway, with ita two thousa.nd miles of
tra.ck, tapa the highlande a.nd the lowlands, croases the mountains and

MEXICQ CITY TO NEW
YORK
CITY.
· t b
d. p

12 hours the qu1ckest time to St. Louis Mo a.nd ali

~

J. H. :H'.&amp;rnpson,
Prealdent and General Manager

i

'

the only port in the Republic where eteamers can lay at the wharf. On
the mountaio top in the morning, in the barra.nea at noon a.ad on
the beach a.t night. Sea bathing in January, a.lps ciad in verdure inetead of snow, novelty, ohange and freshness.

THE RAILROAD OF THE REPUBLIC.
From tbe Sea to the olouds. Passing modern cities a.nn aucient
monuments. Standard ~uage in everytbing: ma.nageme nt, ideas and
t reatment of patrona. The only line in the Republic running Pullman
pa.Jace buffd sleeping cara between the Capital a.nd points in the
United Statee. Chea.y ratea and prompt service.
Tbis is tbe only Iine giving the tra.veler the choice of three routes:
Via El Paso, via. Ea.gle Pass or Via T ampico: The Tourist can come by
Ja.od and return by water.
The Mexican Central Ra.ilway, apprecia.ting the greatness of the
country tributa.ry to h er linea, has estsbliehed a Bureau, devoted to
the diesemination of relia.ble information as to business opportunities,
agricultural resources, interesting information for t1portsmeo; in faot,
anytbinl! that me.y be of interest to the Tourist or possibl e settler in

this Republic.

Excursion tickets can be purchased in any part of the United States
or Carada which al low a final limit of nine months from date of issue
and carry stopover privileges going and returning south of th e Rio
Grande.
W. O. Murdock.
AG. P. A.

A. Hoff'man.

A. V. Temple,

G. F. &amp;P. A.

CITY OF mEXICJO.

Manager.
Bureo.u Informa.tion.

�THE MEXIOA.N FJNANCIER

La Mutua::=== •
·comp"-ñía de Seguros de Vida, de Nueva York,
The Mutual Life lnsurance Company of New York.
RICHARD A. McCURDY, Presidente.
La mayor, mejor, más barata y más popular Compañía de seguro de vida en el mundo.

ACTIVO, MAS DE

$234,000,000.

- - - -- ORO AMEIUCANO..- - - - - - - - -

Es puramente mutua, pues no t;ene accionistas. Ninguna otra Compañ.Ía ha obtenido los resultados tan provechosos y halagadores para los asegurados. Sus PÓLIZAS son las más liberales que hasta hoy se han expedido.
H an pagado á los tenedores de PÓLIZAS, desde su fundación (1843) hasta la fecha, más de $4tn,OOO,OOO,
oro americano.

SUCURSAL
MEXICANA
.
CARLOS SOMMER,

.

s

DR. EDUA~DO LICEAOA,

Director general.

!
!,

Mé,lico din•ct•&gt;r.

~------.
.
-----.
.
----------®
American Surety Co.de Nueva York. American Surety Co. of New York.
Puente de San Francisco num 1, casa propiedad de la Compan1a.

Capi\a1 efectivo en trJ . •
•
•
SZ,500,000
Deposito en el Banco Nacional de Kexico • S 100,000

Cash Capital
Depos1t In Mexico

!Z,500,(C0
$

100,0.;0

La Mayor Compañia. de Fiar za2 en el Mm1do,

The Largest Sorety Comp IJJ in be W l rli4.

Con arreglo {I la Con cesi ón hecha por el Gobierno Mexicano
á la American Surety Company , ésta garantiza el manejo de todos los empleados de la Federación.
Emite fia nzas á favor de E mpleados de Bancos, f"omraiiias
.Ferrocarriloras, Casas Com ercial es y Empleados par ticular es.
Proporciona fian zas para Administradores , Ministros Ejecutor es, Inlorvoutor es, Importador es y para la. Tramitación de
Negocios J udiciales.
•
L as persouas afiauzadas actualmente pueden r eleva r {I s us
ami~os de futuras obligacion es con solo ocurrir AestaCompaí'Ha.
.l:'ara más informes, oc&lt;irrase personalmente ó por escrito á

Under concession of tbe l\lexicau Go,·ern mcnt, tho A m erican Suret.y Company guaran tees the ma uagem&lt;'11 Lof all Fed eral
employes.
I ssues bonds in behalf o f cmployes of Bank,;, Railway l ·,-mpanies, • ommorcial H ouses and pri valo c111ploy ors.
.l!'urnis hes bonds for Ad mi n islra lors, ~xccul, rs, Rec&lt;'i ,·or;,
and Jmporters; also iu court p roceefl i11gs.
Persons under boud can rcloase the ir fr icnds fron, fu rt.hcr
obligations by a pplying to the o n,pany .
For particulars apply in p crs on or !Jy let.t or t.o

Z. L. TIDBALL,

Z. L. TIDBALL,
Gerente General.

Esquina de Plateros y A1caicerta.--Mexico.

G enera l .Ma · ager.

N. W. Coruer 2nd Piareros &amp; Al,·.. it'. ria.

S1, -- 'l

xi ,·o.

~wwwwww~~---------Mexican Central Rai Iroad
from a through line to KANsAs ÜITY, ST. LoUJs, ÜBJOAOO &amp; NUEVA YORK, passin~ tbrougb el Paso and av01d i11g
tbe extrema of HEAT and nus-r.
Through sleepino car berths sold. to Kansas Cüy and Gh-icago. The best eating houses in the Cnited S tates. l nsi1,I
upon havin(I your ticket read vía the Santai Fe and El Paso.

H. C . Dinkins,

A. B.l'agglotti,

General Agent.

Ticket Agent,

PLAZ UELA

DE

..........

gp-ARDIOLA.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="54">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2983">
                <text>The Mexican Financier = El Financiero Mexicano</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="479325">
                <text>Gaceta publicada en inglés y español a finales de siglo XIX en la ciudad de México. Presenta información científica sobre economía, finanzas, agricultura, industria, comercio, y notas relevantes de los avances científicos y sociales sobre dichos tópicos en México y el mundo.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="141608">
            <text>The Mexican Financier = El Financiero Mexicano</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="141610">
            <text>1897</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="52">
        <name>Volumen</name>
        <description>Volumen de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="141611">
            <text>30</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="141612">
            <text>7</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="141613">
            <text>Mayo</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="141614">
            <text>1</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="100">
        <name>Periodicidad</name>
        <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="141615">
            <text>Semanal</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="141631">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1753351&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141609">
              <text>The Mexican Financier, El Financiero Mexicano, 1897, Vol 30, No 7, Mayo 1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141616">
              <text>Mexico</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="141617">
              <text>Condiciones económicas </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="141618">
              <text>Finanzas</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="141619">
              <text>Economía</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="141620">
              <text>Siglo XIX</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="141621">
              <text>Industria</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141622">
              <text>Gaceta publicada en inglés y español a finales de siglo XIX en la ciudad de México. Presenta información científica sobre economía, finanzas, agricultura, industria, comercio, y notas relevantes de los avances científicos y sociales sobre dichos tópicos en México y el mundo.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141623">
              <text>[Editor no identificado]</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141624">
              <text>Simonds, Louis C., Redactor Responsable</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141625">
              <text>1897-05-01</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141626">
              <text>Periódico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141627">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141628">
              <text>2006289</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141629">
              <text>Fondo Historia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141630">
              <text>spa / eng</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141632">
              <text>México</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141633">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141634">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="13630">
      <name>Ley sobre Extradición</name>
    </tag>
    <tag tagId="13611">
      <name>Nueva Ley Bancaria</name>
    </tag>
    <tag tagId="13628">
      <name>Nuevo Ministro Americano</name>
    </tag>
    <tag tagId="13632">
      <name>Presupuestos en la Cámara</name>
    </tag>
    <tag tagId="13631">
      <name>Rectificación</name>
    </tag>
    <tag tagId="13629">
      <name>Renovación de contrato de colonización</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
