<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="5287" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/5287?output=omeka-xml" accessDate="2026-06-10T19:01:27-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="3851">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/54/5287/Financiero_mexicano_El._1897._Vol._30._No._8._Mayo._0002006292.ocr.pdf</src>
      <authentication>04f246a87f73239456ecb3fc25cfe77a</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="141828">
                  <text>The Mexican Financier.

El Financiero Mexic
........... ... 1111111111111111111111111111111111

y

IIJIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIUOIIIIIUHU•

,:-.o,.. ~~

·•c"'.• •

I~

Gaceta Científica, Industrial y Agrícola.

~

·,

===========================·

Vol. XXX.

Mexico, 8 de Mayo de 1897.

No. 8.

0,9~

AOENCIAS OENEmEs EN EL EXTR.ANJERO:

OFICINAS DE DESPACHO Y REDACCION:

Edificio del Herald, Calle del Coliseo Viejo, Num. 17,
Apartado del Correo, No 51!&gt;.

1

No. 35 Wall Street, Nueva York, U. S. A.
~úm. 18 St. Helen's Place, Londres,

e. C.

El Comercio del Uruguay.

Uruguayao Trade Retoros.

E l Daily Financial News, de Londres, publica una
, tabla detallada, compilada por la Sección de Estadística de la Aduana del Uruguay, que pone de manifiesto
el comercio de esa República con el extranjero en el
año de 1896. Dicha t abla h1.ce una comparación entre
el año de que se trata y los anterior es desde 1889:

Tbe London JJaily F-inancial News publisbes below
the detailed table furnished by the statistical department of the Uruguayan custom house of tbe foreign
commerce of tbe republic in the year 1896. Tbe table
affords a comparison with the commerce of preceding
year~, beginning with 1889:

Iwpo1tdcionee. Export1&gt;ciones.

-.

1t18h

Total.

Jmp"rlP,

E.xports.

Total.

1889 .......... $36,823,863 $25;954,107 $62,777,970 1889 ........ . . $36,823,863 $25,954,107 $62,777,970
1890 .......... 32,364,627
62,350,146
29,985,519
62,350,146 1890 . ....... . . 32,364,627
29,986,519
J891 .......... 18,978,420
45,976,690
26,998,270
45,976,600 1891 .. ·• ... .
18,978,420
26,998,270
1892 .......... 18,404,296
44,356,115
25,951,819
44,356116 1892 . ......... 18,404,296
25,951,819
47,352,983
18913 .......... 19,671,610
27,681,373
47,352,983 1893 .. . ..... '
19,671,610
27,681,373
57,279,880
1894 .......... 23;800,1369
33,479,511
67,279,880 1894 . ......... 23,800,369
33,479,511
57,929,749
1895 .......... 25,386,106
32,643,648
57,929,749 1895 .......... 25,386,106
32,543,643
1896 . ... ...... 25,530,184
55,933,267
30,403,083
55,933,267 1896 ........ .-. 25,5130,184
30,403,083
"Se notará que las importaciones de 1896 fueron ma"As comparad with 1895, it will be observad tbat
. y ores en $144,078, las exportaciones 11.enores en .. . .. . tbe importa in 1896 were $144,078 more, tbe e~porls
$2,140,660, y el comercio total menor en $1,996,482 que were $2,140,560 leas, and tbe total commerce was $1,\:!96,·
en el año de 1896. Así es que la total reducción consis. te enteramente en la diminución de las exportaciones. 482 lesa. The total difference is thus more tba.n acNo deja de llamar la atención lo estacionario de las im- counted for by tbe falling off in the export!l. The pra.cportaciones, pero por lo pronto el Uobierno del Uru- tically stationary character of the importa is naturally
~uay suprime la explicación de motivos locales, 'lUe na- attracting some attention; but local explanationll,
. turalmente están relacionados con las cuestiones polí- · whioh must obviously involve political references, are
ticas."
checked by tbe Uruguayan governmeut at present."

Nueva Empresa Cobrera.

New Copper Co.

Una Compania con Capital de ~80,000 Negociara
.An ~80,000 Concern to Operate in A-tichoacan.
en Mwhoacan.
'l'he New Ario Copper and Extlloration compaoy,
Se ba organizado en Londres la nueva Compafiía. limited, has been registered in London, with a capital
Cobrara y Exploradora de Ario, Limitada, con un ca-'
pital de i:80,000 en acciones de .Bl. Sus principales oh• of 1::80,000 in zl shares. Object, in particular, to
jetos son el adquirir minas de cobre y otros derechos acquire any copper and otber mines, mining rights, or
mineros y terrenos 1nuíforos en el Estado de Michoa- .auriferous land in tbe ata.te of Michoacan, Republic of
cán, y particularmente en los Distritos de Ario y Mo- Mexico, and especially in tbe districts of Ario aod Morelia; emprender toda clase de exploraciones, buscar, relia; to carry on all kinds of exploration business, to
examinar y explorar cualesquiera terrenos y propieda- search for, prospect, examine and explore any terrides en ~érica Ó en otras partes; adquirir cualesquie• tories and pla&lt;'es in Americe. o.nd elsewhere; to acquire
r~ co?cesiones, de~retoa, derechos, facultades, privile- any concessions, grants, decrees, rights, powers, privigios o contratos de cualquier Estado, soberano ó auto- leges, or contracta from any co-state, sovereign, or
ridad, q uo la Compañía. estimare aprovechable&amp;, y autbority which may seem t0 the company capa.ble of
de1111,rr ollar y explotar los mi§IIIOB¡ negociar en1 b ene1i- l&gt;eing tqrned to account1 and to develop and work the

•

�.
.
t

.,.
. . '12

-; •

...

EL FINANOIEBO MEXICANO

'l..a,

·n • • __. ciar.,•vén
y enagenar mineraleA, productos de la mi~
ljerí:a, 1efe ~ y mercancías en general; negociar como
1,
'
una em1&gt;h?l .minera, fundidora, metalúrgica y mercan' ....:
til en todos sas ramoa; adquirir cualesquiera terrenos y
\
propiedacles, y desarrollar los mismos, desmontando,
'/
de1;aguaJ'a.o, cultivando, plaIJtando ó construyendo en
s_ - ellos; levantar y explotar haciendas de beneficio, ma~
uinJlria y accf)~rios, fundiciones, laboratorios, canales~·feÍ'ro(!a¡.ri-Íes y tranvías, líneas telegráficas y tele-fónic1ts, niúelles, diques, malecones, i:lc. Los fundadores son los siguientes:
t, • W. J. Lovelock, núruero 51 Quilter Street,
Hackney ... . . . .......... . ........ . .. .. ... 1 acción.
W. H. Stone, Billiter Square Buildinl!, E. C .. 1
,,
R-. J. Rae, número 11 Comyn-Road, S. W . ... 1 ,,
D. Martin, Throgmorton House, E. C ........ 1 ,,
J. Hendricks, núm. 31 Lombard Street, E. C.. 1 ,,
W. C. Jobnson, núm. 9 Billiter Square, E. C .. 1 ,,
A.M. Alison, 16 Carlton Road, St. Jobn's, S. E. 1 ,,
El número de Directores no debe ser mayor de 7 ni
menor de 2. Los fundadores nombrarán la primera
Junta. El requisito para ser Director es tener acciones
por .!100. · Su remuneración será de .!200 anuales (µara el Presidente .!250), y un tanto por ciento de las utilidades. La oficina principal está en el número 31 de
Lombard Street, Londres E. C.

La Nueva Ley Bancaria.
( Concl1¿ye ).

•

same; to deal in, make mercbantable, sell and dispose
of ores, minera.la, goods, and merchandise generally;
to carry on the business of a mining, smelting, trading,
and metallurgical company in all ita brancbes; to acquire any landa and estates, and to develop the, resources of tbe same by clearing, drainini,, farming,
planting, or building tbereon; to construct and maintain milis, machinery, and appliances, smelting works,
liiboratories, cana.Is, rail ancl tram roads, telegraph and
telephone systems, wharves, docks, piers, etc. The
signatories are:
W. J. Lovelock, 51, Quilter- street, Hackney... 1 share.
W. H. Stone, Billiter-square Building, E. C .. 1 ,,
R. J. Rae, 11, Comyn-road, S. W . . .... . ...... 1 ,,
D. Martin, Throgmorton House, E. C .... . ... 1 ,,
J. Hendricks, 31, Lombard-street, E. C . . .... 1 ,,
W. O. Johnson, 9, Billiter-square, E. C. ...... 1
,,
A. M. Alison, 16, Carlton-road, St. John's,
S. E ..................... . ............... 1 ,,
The number of directora is to be not more than
seven, Ílor leas than two. The subscribers are to appoint tha first. Qualification, .tlOO. Remuneration,
.!200 per annum-J::250 for the chairman-and a abare
in tbe profits. Registered office: 31, Lombard-street,
London, E. C.

The New Ranking Law.
. ( Ooncluded.)

CAPÍTULO VI.

CHAPTER VI.

Franquicias e impuestos.

Frarwhises and Taxes.

Art. 121. El capital de las Instituciones de Crédito,
las acciones que lo representen, lo!l dividendos que repartieren y los diversos títulos de crédito que emitan,
estarán t-xentos de toda clase de impuestos de la Federación, de los Estados y de los Municipios, con excepción de la contribución predial que puedan causar los
edificios en que aq 11ellos establecieren sus oficinas, y
de los impuestos comprendidos en la Renta Federal
del Timbre, los cuale'l se causarán conforme á las leyes relativas y á lo prevenido en los artículos siguientes.
Art.122. No causarán el i11 puesto del Timbre, los
documentos de que bagan usu las Instituciones de Crédito en su administ1·ación interior, ni aquellos que se
cambien entre el establecimiento matriz y las sucursales ó agencias que de él dependan, siempre que dichos
documentos no crearen derechos, ya sea en favor del
Banco ó ya en el de terceras personas extrafias al establecimiento, incluyéndose á los empleados de éste,
cuando personalmente tengan interés en el negocio.
Art. 123. Tampoco causarán el impuesto del Tim•
b.re:
I. Los contratos que las Instituciones da crédito celebraren con el Gobierno Federal, con los Gobiernos
de los Es tados ó con los Municipios de la ltepública.
II. Los extractos de cuentas, las notas de pago ó
recibo, las letraf:l, libranzas Ó pa~arés, ni los giros telegráficos ó en cualquiera otra forma, cuando estos actos
ú operaciones se practiquen con el Gobierno Federal,
con los de los Estados ó con los Municipios de lu. República.

Art. 121. Tbe capital of institutions o_f credit, the
abares by which it is representad, the dividends which
tbey pay to their share-holders und the severa! kinds
of securities which they issue, shall be exempt from all
kinds of Federal, State and Municipal taxation, with
the exception of the predial tax on the buildings occupied by them for office purposes and of the taxes
comprised in the Stamp Law, both of which sball be
paid according to the enactments in force and according to tbe provisions of the following articles.
Art. 122. No stamp duty is payable on documenta
which institutions of credit make use of for their interior mansgement or on documenta passing between
the head institution and its agencies or brancbes,
provided such documenta do not create rights either
in favor of the bank or of third parties foreign to the
institution, including ita employees when in Di personal
capacity tbey ha.ve dealings with tbe Bank.
Art. 123. Stamp duties are not payable on the
following:
I. On contracta entered into by institut.ions of
credit with the Federal Government, wi-th tbe governments of Sta.tes and with municipal corporations.
II. On summaries of accounts, advices of payment
or receipt, drafts, letters of exchange, promissory
notes, telegraphic or other formé of money transfer,
wben such documenta relate to business done with Uie
Federal, Staw o:r Municipal governments of Mexico.

143

E1' FINANOIÉBO MEXIOANO

Art. 124. Bank notes, mortgage honda, certificates
Art. 124. Los billetes de Banco, los bonos hipotecarios, los certificados de depósito y los bonos de caja of deposit and treasury bonds put in circulation by
que las instituciones de Crédito pongan en circulación, institutio11s of credit, !J.B well as checks utterecl by
así como los cheque1:1 que expidan y los que se giren á
them or drawn against tbem, sball be stamped accordsu cargo, llevarán la estampilla que prevengan las leyes del Timbre; pero con la limitación de que, sea cual ing to law, but with the limitation tbat, whatever be
fuere el valor de los expresados tftulos ó documen- tbe amount mentionecl in tbem, t :ie stamp sball never
tos, el de la estampille nunca excederá de cinco cen- exceed five cents.
tavos.
Art. 125. Notarial contracta for loA.ns, sureties,
Art. 125. Los contratos escriturarios de préstamo, pledges or mortgages, executed eitber in favor of or
fianza, prenda ó hipoteca, otorgados por las Institucio- against institutions of credit, sball be subject to a
nes de crédito ó á su favor, causarán, como impuesto
del Timbre, la cuota de 2 atmillar sobre su importe, á stamp duty of 2· per mil, unless the stamp laws fix a
menos de que las leyes de la materia lleguen áfijar.una · lower ra.te. The sama contracta, when they are drawn
cuota más baJ a. Los propios contratos, cuando se otor- up in a priva.te form, shall be subject to a stamp duty
guen en documento privado, causarán solamente la of 1 per mil.
cuota de 1 al millar.
Art. 126. The Sta.tes of the Federation shall not
Árt. 126. Los Estados de la Federación no podrán impose any tax on banking business properly so callad
gravar con impuesto alguno las operaciones propiamente bancarias que practiquen las Instituciones de when transacted by institutions of credit, e:i:cept on
Crédito, con excepción de los préstamos con garantía mortgage loa.ns and even in this case the tax sball not
hipotecaria, en los cuales el monto del impuesto no ex- exceed one quarter of one per cent. on the amount of
cederá de un cuarto por ciento sobre el importe de la the transaction.
.,
operac1on.
Art. 127. Saving an agreement to the contrary the
Art. 127. Salvo pacto en contrario, los honorarios de fees of experta, notaries and otber persona whose relos peritos, notarios y demás personas cuyos servidos
•muneration is subject to a schedule according to local
estén sujetos á tarifa por la legislación local, y que intervinieren en las operaciones que practiquen las Ins..o legislation, shall, when tbeir services are engaged by
tituciones de crédito, se reducirán á las dos tercias par- institutions of credit, be reduced to two- thircls of the
tes de las cuotas autorizadas por la tarifo. En ningún schedule ratea. In no case shall the erlactment be
caso se aplicarán las prevenciones que autoricen el au- observad which authorizes bigher charges 911 the
mento de honorarios, por el hecho de ser sociedad una ground of one of the contracting parties being a corde las partes contratantes.
·
Art. 128. Las exenciones o diminuciones de impues · poration.
Art. 128. Tbe exemJ;&gt;tions or rebates in taxation
to de que hablan los artículos precedentes durarán
veinticinco afios contados desde la fecha de esta ley; mentioned in the foregoing articles sball last for
y en cuanto á los Bancos de Emisión, sólo aprovecha- twenty five years counted from the date of this law
rán, según la fracción VI del art. 1 ~ de la ley de 3 de and with respect to banks of issue they sball only
Junio de 1896, al primer Banco que se establezca en benefi.t, according to section VI Art. 1 of tbe Jaw of
cada uno de los Estados de la República de los Te- June 3rd, 1896, the first bank establüibed in each of the
rritorios Federales.
States or federal Territories.
Art. 129. Las concesiones que se soliciten para el
Art. 129. Concessions applied for with a view to the
establecimiento de otros bancos de EmiRiÓn en algún creation of other banks of issue in any State or TerriEstado ó Territorio de la República donde exista algún · tory of the Republic wbere a Bank already exista can
Banco, sólo podrán otorgarse suJetando á los nuevos only be granted with the understanding that the new
Bancos al pago de todos los impuestus fijados por las banks sball be subject to all tbe taxes imposed by genleyes generales, y, además, al de uno especial en favor eral laws as well as to a specio.l tax to the Federation
de la Federación, de 2 por 100 al año sobre el importe of 2 per cent. per annum on the paid up capital, as
del capital exhibido, según previene la citada fracción provided by said seclion VI, Art. 1 of tbe law of June
VI del art. 1 ~ de la ley de 3 de Junio de 1896. Este
3rd, 1896. This tax sball be collécted at the enu of eacb
impuesto se hará efectivo por trimestres cumplidos, en quarter in the form to be determined by the regulla forma que prescribe el Reglamento respectivo.
ations.

?

ARTICULOS TRANSITORIOS.

TRANSIENT ARTICLES.

Art. 1 ~ El Banco Nacional de México, el Banco de
Art. l. Tho National Bank of Mexico, tbe Bank of
Londres y México y el Banco Internacional é HipoteLondon and Mexico and tbe International and Mortcario de México, así como los Bancos actualmente establecidos en los Estado~, que no hicieren uso del dere- gaga Bank of Mexico, as well aR tbe banks now operatého que les otorga el artículo transitorio siguiente, con- ,ing in the States of the Federation, whicb sball not
tinuarán rigiéndose por sus respectivos contratos de make use of tbe right contained in tbe next article,
concesión y estatutos, sin perjuicio de sujetarse tam- shall continua to be rulad by their concessions and
bién, en lo que no se oponga á dichos estatutos y con• statutes, wbile subjecting themselves, in ali points in
cesiones, á la presente ley y á las demás disposiciones which it is not at variance with said concessions and
de carácter general que en materia de Bancos se expi- statutes, to this law as well as to ali future enactments
dieren.
of a general character in regard to banks.
Art. 2 ~ Para los efectos de la parte final del artíArt. 2. For the purposes of tbe closing provision of
bulo 128 de esta ley, se considerarán como primeros Art. 128 o this law, those banks already existing in any

�144

EL FINANCIERO MEXIOANO

0

•

Bancos de Emisión, los actualmente establecidos en diversos Estados de la República, cualquiera que sea el
número de ellos, siempre que dentro de los cuatro meses siguientes á esta fecha, manifiesten por escrito á la
Secretaría de Hacienda su conformidad · en sujetar las
concesiolles de que disfrutan á las prevenciones de la
presente ley. En consecuenria, durante el expresado
período de cuatro meses no se otorgarán concesiones
para que en los Estados en que actualmente existen
Bancos de Emisión se establezllan otros del. mismo género y con las franquicias á que tienen derecho los primeros bancos; á no ser que aquellos hayan manifestado á la Secretaría de Hacienda su inconformidad para
amoldar á los términos de esta ley las concesiones de
que gozan.
Por tanto, mando se imprima, publique, circule y se
le dé el debido cumplimiento.
Dado en el Palacio Federal, en México, á diez y nueve de Marzo de mil ochocientos noventa y siete.-Porfirio Diaz.
·

of the States of tbe Federation shall be considered as
first banks of issue, whatever be their number, provided that, within four months from this date, they declare
in writing to the Department of Finance their readiness to adjust their concessions to the provisions of
this law. In consequence, for the stated term of four
months no concessions shall be granted for the foundation, in Statet'I in which banks of emission are e.lready
in operation, of new banks of the sama kind, at any
rata with the franchises to which first banks are entitled, unless the existing banks shall declare to the
Department of Finance their unwillingness to adjust
their concessions to the provisions of this law.
Wherefore I order that this law be printed, published, circulated and duly obeyed.
Gi ven in the Mansion o,f the JJ'ederal Executive in
Mexico, Marcb nineteenth, 1897.--(Signed). Porfirio
Diaz.

Nuevo Sistema de Distribución de Semillas.

New System of Seed Distribution.

Según un corresponsal en Washington: "El SecreA Washington dispatch says: "Secretary of Agritario de Agricultura, Sr. Wilson, ha introducido en su cultura Wilson has initiated a new system of seed disDepartamento un nuevo sistema de distribución ce se- .. tribution in bis department. His airo is to diversify,
milllls. Desea diversificar, basta donde sea posible,
los productos agrícola':! del país, á cuyo fin se dedica so far as possible, the farro products of the country,
especialmente á la selección de semillas de finas y nue- . and to this end he is making a specialty of selecting
vas c~ses procedentes de todas partes del mundo, y su new and valuable seeds from all parta of the world and
distrilmción entre los agricult(?res que pueden utili- putting them in the hands of farmers likely to use
zarlas debidamente. Hizo sus primeros experimentos them to advantage. He has begun the work with sugar
con semilla de r;emolacha y plantas leguminosas de to- beets and leguminous planta of all sorts. While sugar
das clases. La remolacha se cultiva extensamente en beets are now widely cultivated in the west, the best
el Occidente, pero la mejor semilla es de procedencia seed at present comes from abroad, where scientific
extranjera, habiendo fomentado los Gobiernos l:'rancés improvement in species has been fostered by the
y Aleman las mejoras científicas en este ramo desde French and German governments for years. A large
hace años. Ya se ha psdi.do un gran surtido de estas supply of these high grade seeds has been ordersemillas finas, que será distribuido cuidadosamente. ed and will be judiciously distributed. Canad,an and
Se ha experimenhdo en algunas p,utes de la Repú- Japanese field peas already have been tried in some
blica con arvejón cauadense y japonés, que constituye section1:1 of the United 8tates, and have proven valuable
un exo9lente pasto para los ganados."
. as fodder planta."

Ferrocarriles.
Nueva Linea.-A~aba de ser organizada en esta

Capital una Compañía importante tanto por su magnitud cuanto por el l'arácter de los que la constituyen.
Las bases fueron firmadas el 24 (iE,l próximo pasado en la Notaría del Sr. V11lela ppr Don Santiago Méndez&gt; sub-Secretari'&gt; de Comunicacioneii; con carácter
•I
de particular y por H. P. Sturt, en represe:r..tacion
de la casa contratista londonense de S. Pearson é
hijo, y Manuel Gamii,, bien conocido en esta Capital. La Empre~e. será denominada. "Compañía Mexicana de Terrenos, Navegación Y Ferrocarriles." El
cnpital primitivo es de $1.000,000, dividido en 10,000 acciones de $100. Se sfi.rma que todas las acciones han
sido subscriptas por Sir Weetman D. Pearson, Bart.,
en representación de la casa de Pearson é hijo, y por
los Sres. E,antiago Méndez y Manuel Gama.
El primer Consei~ de Administraci_ón está ~ompuesto de la manera síg111ente: Don Santiago Mendez, H.

Railways.
New Line - A company which is important on account of its acope and the standing of the persons interested in it has just been organized in tbis city. The
articles of association were signed, on 24th ult., in the
office of Notary Villela. by Hoa. Santiago Mendez, subHecretary of Communications, in a. private capacity, by
H. P. Sturt., representiog the London contracting firm
of S . P 3arson and Son,and Manuel Gama., a well known
resideat of this city. The organization is to be known
as the Mexican Land, Navigation and Railway company. Its initial capital is $1,000,000, 'divided into
10,000 abares of $100 eacb. It is understood that the
abe.res bave been taken by Sir Weetman D. Pearson,
Bart., for the c;ntracting firm of Pearson and Son.
Hon. Santiago Mendaz, and Manuel Gama.
Tbe first board of the company is composed
as follows: Hon. Sant.iago M~ndez, H. P. StuEt,
I

EL .FINANOIERO MEXIOANO
P. Sturt-, Pe-lro G. Mendez, Carlos Landa y Escandón y
í,ic. Emilio Velasco. Será C0mit&gt;ario Don Estanislao
Velat&gt;co, Jefe de la Sección de Ferrocarriles de la Secretaría de Comunicaciones.
El principal objeto de la Compañía es la construcción de un ferrocarril desde un punto conveniente del
Ferrocarril Naríonal de Tehuantepec (entre los kilómetros 62 y 89) ha.eh el paso del Río de San Juan en el
Estado de Veracru~, tocando en AcayÚcan, &amp;i se estima
conveniente. Esta concesión fué otorgada á Manuel
Gama y Compafiía en 24 de Noviembre de 1894, y fué
aprobada por decreto de 20 de Diciembre del n,ismo
afio: concede por vía de subvención, 4,000 hectaras de
terrenos públicos deslindlldos por kilómetro de vía.
Dichos terrenos están ubicados en l,s Estados de Verocruz, Ta.basen, Oe.xaca y Chiapas, y en parte cerca
del trazo de la línea proyectada: siendo la extensión de
és't a entre 35 y 40 kilÓmetros,"el total de los terrepos
así concedidos se1 á de 150,000 á 160,000 hectaras, ó sea
entre 350,000 y 400,000 ac,es.
En bs t{Jrrenos así adquiridos, que son todos apropiados al cultivo de productos tropicales, la Empresa
intentará radicar rolonos europeos y .otros. Además, la
Compañía tiene en estudio proyeétos para el desarrollo de la parte Sur de Veracruz mediante la construcción Ó compra de otras víae férreas, y el establecimiento de vapores de mar y ·de 1-ÍO, etc. LI\ primera. ae estas líneas tendrá su punto terminal al Norte en un
punto del Río de San Juan que tiene comunicación de
vapor con el puerto de Tlacotálparn, en el Golfo que
será el punto de embarque de los productos cos;chadÓs en los terrenos de la Compañía y en las comarcas
atravesadas por el Ferrocarril.
La región que se propone colonizar goza ae muchas ventajas para la agricultura tropical, y, atenta la
solidez financiera de la nueva. Empresa, no cabe duda
de que se emprenderán con toda. energía las medidas
conducentes á este fin.
·
El Sr. Inge1Jiero Peimbert ya ha levanta"o el trazo
ile diez kilómetros de la. vía, habiendo sido aprobados
lus planos por la Secretaría de Comunicaciones. Los
trabaj s de construcción serán principiados activa.mente dentro de los dos próximos meses.
Venta del Ferrocarril el'! Hidalgo.-Se afirm~ que
un Sindica.to in1?lés h&amp; depositado la sun,a. de .to 000
contra. una opción á la compra del Ferrocal'fil de 'Hida'go, con objeto de·prolongarlo hasta TÚxpe.m. Varios sindicatos y gr.u pos, tanto de Nueva York como de
Londns, han gestionado la compra de esta valiosa.
propiedad, y parece que ya las negociaciones se han
formalizado.

145

Pedro G. Mendez, Carlos Landa y Escandon and Lic.
Emilio Velasco. The auditor is Mr. Estenislaó Velasco,
chief of the railway bureau in the Department of Communications.
The first object of tbe company is to b~ild a railway from a suitable point on the National Tehuantepec
railway between kilometers sixty-two and eighty-nine
to the Paso del Rio de San Juan in· the State of Veracruz, touchin(!, if thought deEirable, at Acayucan. This
concession was ~·a nted to Manuel Gama and Co., on
November 24th, 1894, and approved by executive decree of Decem ber 20th of the same year. It carries a .
subsidy of 4,000 hectares of surveyed public land per
kilometer. Thé land in question is situnted in the
states of Veracruz, Tabasco, Oaxaca and Chiapas, sorne
of it being on the line of thfl projected roan. As the
line will be between 35 aud 40 kilometers in len~h the
land given as subsidy will be between 150,000 and 16í),0OO hectares or between 350,0tJ0 and 400,000 acres,
On the land thus acquired, all of which is suited
for tropical agriculture, the company proposes to settle European arid otbtir colonists. But, in addition, the
company has comprehensiva plana for the developroent of southern Veracruz by the construction or
purcha.ee of other linea of railway, and the establishment of river - and ocean steamship linea, etc. Tbe
northern "terminus of the line first projected will be on
-1te San Juan rinr, ata point having steamship connection with the port of . Tlacotalpam, on the Gulf,
which will be the shipping point for the products
raised on the compa.ny's land!', and in the territory
tributary to 1ts linea.
The region which it is proposed to develop has
great facilities for tropical agricultura, and, in view of
the solid financi&gt;ll bad ing d tbe new compaoy, it may
be regarded as certain that the project for tbe development of the region in queation will be ent"rgetically
prosecuted.
Ten kilomelers of the line have beeJ1 l0cated by
Eng. Peimbert and tbe plans have been accepted by
the Department of Communications. Construction
work will be energetically attacked in tbe course of
the next two months.
Sale ofthe Hidalgo.-It is reportad that an English syndicate has deposited .t5,000 as forfeit money,
taking an option to purcha.se tbe Hidalgo railway with
a view to extendine; it to the port of"ruxp!im. Severa!
syndicates and groups bolh in New York and London
have been P,fter this desirabie property, and it would
now appear tha.t negotiations ha.ve reacbed a serious
point.

La Superioridad de los Sistemas Bancarios de Francia.

Superlority of Bankiag in France.

El Sr. Germain, Cónsul Americano en Zurich, dice
en carta fechada el 16 de Febrero de 1897, que la ediciÓu parisiense del Herald de New York, publica en su
número de 15 del mismo mes un artículo con este rubro. Cree que será de interés y utilidad para los círculos financieros y mercantiles de los Estados Unidos.
.Dicho artículo llama la atenc:ón á que el Banco de
Francia. mantiene su tipo de descuento en 2 P8, cifra
que ha Cl•nservado sin alteración durante todos los
trastornos del año pasado, miéntras que los tipos de
lo¡¡ '1emás bancós nacionales sou respectivamente: e~

On Februury Hi, 1897, United States Consul Germain writrs from Zurich that the Paria edition of the
New York Herald contains, in its issue of February 16,
an editorial on "The superfority of banking in Franca."
He thinks it will prove interPsting and instructive to
tbe fin·a.ncial a.nd werca.ntile circles of the United States.
Tue article mentioos the notable fact that the Bank of
Franca still keeps its rate at 2 per 1:ent, which figure it
has evenly maintained throughout ali the monetary
dísturbance of the past year, while the ratea of national
banks in England aud Germany are, respectively, 3

�I'

EL J!INANOIEBO dX.IOA.NO

EL FINANOIERO MEXIOANO

Ut ·

Inglaterra 3 p8 ; en Alemania 4 P8; en Austria 4 r8 ;
en Rusia 41 r8, y eu ltalia 5 pg. El Banc~ de Francia mantiene un bajo tipo de descuento, evitando las
fl uctuac·i&lt; nes; anticipa fondos al Gobierno sin cob~arle réditos; emite todo el papel moneda Y mantiene
su igualdad con el oro en todas partes del mundo,~ de
ilsta manera bn hecho subir el crédit~ de Fran~1a ~l
~rado supremo. Durante el triste pn1_0 ' o q~e.s1gmó
á 1, guerra con A.lemani11, el Banco hizo ant1c1pos al
Gobierno por un valor total de 1,500 000,000 francos;
cobrando como intereses sólo el 1 P8, aunque no fue
totalmente reembol,;ado del empréstito sino ha~ta 1879.
Desde esa fecha el Banco de Francia se ha g~iado en
sus operaciones más por los intereses de la nac~ón_ Y d~
los círculos comerciales que por los de sus acc1omsta_s,
y sin embargo las utilidades habidas durante el ano
p~ado, fueron' de 11½ P8 sobre el valor nominal de las
acciones, ó sea el 50 P8 más que el Hanco d~ Inglaterra pudo pagar iÍ. sus acciunistas, aunque este sostuvo su tipo de descuento por meses ente~os al doble de
la. cifra que cobraba el Banco de Francia.

and 4 per cent; in Austria, 4 per cent; Russia, 4i per
cent; and Italy, 5 per rent. Tbe bank keeps the rate
of discount low and prevente variations; makes advanees to the Sta.te without interest; supplies the paper
circulation and keeps it ata -parity with gold all over
the world, and thus ha~ elevated and maintains French
credit at the highest possible level. In the dolorous
period following the war witb GE!rmany, the bank advanced about 1,500,000,000 franca !O the State, for
whicb it recei ved only 1 per cent interest-, and . tbe
money was not all repaid until 1879. Since that hme,
the Ba.uk of France in ita operations has ~onsulttd the
interests of the State and of the commerc1al community rather than those of ita own stockholders; and yet,
in apite of tbis, the profits for the past year equale~
111 per cent on the par value of the shares or abo_u
one-balf more than the B~nk of England ea.roed for 1ts
stockholder11, although it maintained its discount ra~
for months at double tbat charged by the Bank of
France.

The Belice Boundary Treaty.

El Tratado de Límites con Belice.
(CONTINUA.)

( CONTlNUED.)

•

,
.
No autoriza esa opinion el texto del tratado vigente, •
de 1826. según se ha demostrado en la Defensa de la.
·
, ·
convencióu
de hm1tes,
y sob re t o d o, señores, no
, lo ereyÓ así la Comisión de Relacio,nes ?e est~ H. ?ama~a, Y
el Senado mismo que aproho b!IJO esa rntehi,tenc1a el
. .,
d d t t
e lamentaba
dictámen de FU Com1s1on, on e tu~,0 8
,
que no se huhiera logrado 111. aprobamon del articulo 16
· · ·
· · d
· embargo en la.
en la fornrn pnm11lva, convm1en o, sm
.
'
necesidacl de aceptar la nueva forma que 110 importaba el

.

This opinion is not supported by tbe contexl of the
reat of 1826 still in force as baH been shown i r1 tbe
tD f Y
b
alluded to· still less was it endorsed by
8 ove
'
. C barob er or
the ense
F
.
Rela.tions Committee
of th1s
e tb:r~~a:her itself which accepted the Committee's
by
t bºch be it remembered, expressed
report a re por w i '
. .
. . 1
ret' that Art l5 wM not approved in 1ts or1g_10~
reg
hºl onfessing the necessity of accepting it m
form w 1 e c
..
..:
.
' forro whi,ch did not impl·y the r ecognitwn OJ our
1ts ~ew
. . t o.
cta.ims.
.
reconocinuen
,
.
I
pea.t gentlemen
tbat all t hº1s h as 01·ther not
Todo esto, vuelvo á d~cir, señ ores, que O 88 ha ig~on r~ow~ or has b;en purposely overlooked by
rado Ó 11parentado olvidarlo, cuando se ha repetido bee
h t .
hantly have repeated the argument
'
w O t riump
·
triunfalmente
el argumento en nues t ro f avor de que la tbose H
B •ta.in recognised our rights to B e1·lCA m
Inglaterra había reconocido nuestro derecho sobre Be- that rea
n l d d with that nation in 1826. Tbe
!ice en d tratado '1 Lle con ella concluímos en 1826. Los tbe treat~ conc ~ e the falla.cy of such en argumen t
documt-ntos que eviden&lt;'Ían la falsed~d de semejante documedn pbrol_vrnfgor the first time in the volume dis,
t
rubli- are ma e pu ic
asercioo, la ~erdad de lo que yo sos engo, se van . .
ºbuted among the mem bers of tbe Cbamber.
.
carios por primera vPz en el volúmen que se ha d1stn- tri .
therefore to acknowledge, notw1th.
C'
It 1s necessary,
,
.
buido entre los miembros de esta amara.
d.
best desires to the contrary, that we can•
·
á
esa.r
de
nuestros
atan
mg
our
•
h· h
Tenemos, pues: que coovemr, P
t
. f oro ita present possessors a terntory,
w 1c ,
1
meJores dest:os de lo contrario, en que no podemos re- no c a1m t~ ·t belonged to Spa.in in 1821, we did not
. q ue' supo· eveL ¡;i:ran
.r ng
.
.
clamar de su actual poseed or un t ern'tono
f
h l b force of arms a.nd tbe will
of 1·te m1
batamos
á
wrest
rom
er
Y
•
th
0
88
821
niéndolo dti Espafia en 1 , no
arre
.
t
e wrested the rest of tbe terr1tory
a.t
nuestra antigua metrópoli por la fuerza de las armas Y habitan s,
wh. h was not ceded to us by Sp1tin when
por la voluntad de sus habitantes, como hicimos con to- we now ow~,; i:r independence in 1836; and wbich
do lo que hoy forma nuestro país, ni nos lo cedió esa she recognb1se rºecognised as helonging to us by Eng. d ependenc1.a en 1836' ni has never
. und er
nación al reconocer nues t ra m
hº heen tbe other hand has possessed it
tampoco lo reconoció como nuestro la Inglaterra, la lanrl,_ w icl '. on
d 11·m1·tatio;s for several centurias
,
. •t •
varyrng c a1ms an
cual lo ha poseído con diversos titulos Y 1im1 ac10nes
. h t 1· ·tation of any kind for quite a century.
. centurias
. Y 11eva un sig
. lo de estarlo po- andTh
w1t ou 1m1
.
' tlemen, b u t
durante varias
unwelcome conclus10n1:&gt;,
Gen
.
ese are
h. fl
seyendo absolutamente como propio.
.
absolutely logical, unwelcorne c 1e Y
1us1ors
.
uencia
riconc
.
B
.
¡Triste con~ecuenc1a, sefiores, pero ~onsec
.
f l ng we clung to the beluif tbat e1ice was
gurosamente lÓióca! triste, porque tuvimos la desgracia beca.use orb o rigbt which we only examined under
de aluriuaroos -mucho tiempo con la idea de que nos ours,_ ofl.urs . Y oªf the noble passion of r1atriotism and
t d echo que se exa• the rn uence
f
Jterlenecía Belice, por un, su pues o . er_
t b tbe c\ear light of reason, while sorne o us were
minaba con Is noble rssion del patr1ot1amo Y no con la ~o Y t d otbers tried to shut their eyes to evety•
razón deeapasionada, il!uorando unos_ Y ocultan_~º -~al ~~oran :~le of destroying the pleasing illusion which
vez otros cuanto pudiera contradecir la grata i us1on
~g ~ª~erished.
en que DOB mecíamos.
we oª r ~ista.ke went so far as to claim the wbole of tbe
La ilusión se extendía á querer reclamar todo ese
_u

ªª.

U7

territorio, cuanto poseen los ingleses en Centro-Améri- territory tbat the English p08S8RS in Central America,
ca, sin tener siquiera en cuenta. cuáles serían los límites without stopping to inquire what were the probable
probables que pudo reclamar alguna vez la provincia lµnits of the province of Yucatan. Tbose limite seem
de Yucatán. Esos límites, sefi.ore■, parecen haber sido
to ha.ve been parallel 17º 49', which was therefore
el para.lelo de 17º 491, el cual por esto se fijÓ como línea
divisoria. en nuestro tratado con Guatemala. Con se- adoptad as the basis of our bounda.ry treaty with Guamejantes linderos, ya no es tan considerabh, el terreno temala. If this division is accepled, the territory that
que Yuca.tán pudiera reclamar de Belice; viene á ser un Yuca.tan might claim from Belice is not so consideroctavo ó noveno de lo que ocupa la colonia y no de lo able. It amounts to about oné ninth or one eightb of the
más poblado. Mas si bien esa demarcación es hoy obli- a.rea covered by the colony and that part not the most
gatoria para las partes contratantes, durante el gobier- populous. .But while that dfviding line is now binding
no colonial no pasaría de estar aceptada provisional- on the two contracting pa.rties, during the colonial
mente para las dos capitanías generales, pues nunca period it was nothing more than a temporary arrangetuvo la a.probación directa del soberano, de quien de- ment between the two captaincies general, for it Iiever
pendía. su validez absoluta.
received the direct sanction of the Spanish sovereign
¿Cuáles eran, pues, los verd,deros límites reconoci- which was a requisita for ita complete validity.
dos por el monarca español á su provincia de Yucatán,
What, then, were the real limita of the province of
al tiempo de hacerse á los ingleses la concesión pose- Yuca.tan recognised as sucb by the Spanish monarch
soria del territorio á que me contraigo? Esos límites, whon he granted to the Eoglish the right of possession
sefi.ores, eran entonces y siguieron siendo, porque nun- over the territory of Belice? Those limite were tben
ca se decretó alteración alguna, en la forma directa á and afterwards, inasmuch as no altera.tione were ever
q'ue he aludido, los que designa este mapa que be traí- decreed in the direct form to which I bave 11.Uuded, the
do á la discusión, y que es una calca fiel, debidamente se.me M are marked in this ma.p• lying before me and
autenticada, del que se halla anexo a.l tratado de Ver- wbicb is a faithful, duly authenticated copy of the map
salles y lleva las firm11s de los dos plenipoten.c iarios, el atta.ched to tbe Treaty of Versailles and signed by the
Conde de Aranda y el Duque de Manchestér. Según Sfa.nish and English plenipotentiaries, viz., the Conde
este mapa, que hace completa fe, la provincia de Yu~a- de 'Aranda and the Duke of M:anchester. According to
tán terminaba al Sur en el Río Hondo, supuesto que en. this map, wb,ch is an unanswerable a.utbority on the
él se dice, y a.un se aclara todavía por otra leyenda, subject, the province of Yuca.tan was bounded on the
que el territorio concedido en uaufructo á los ingleses South by the Hondo river, inasmuch as it is st,ated, and
estaba entre la provincia de Yucs.tán y la de Gua.taina.: · furthermore corrobouted by an explanatory note, tha.t
la, no perteneciendo por lo mismo ni á una ni á otra, tbe territory granted in usufruct to the En11:lisb wAs
sino simplemente á la Corona de España! declaración situated between the provinces of Yuca.tan a.nd Guateque, suscrita solemnemente por el plenipotenciario de· mala and therefore belonged to neitber but simply to
un rey absoluto, y confirmada por éste al sancionarse the Spanish Crown, a declaration whicb solemnly made
el tratado, no admitía réplica ni discusión alguna.
by the plenipotentiary of an absoluta monarch, and
Ahora. bien: si el río Hondo era el límite declarado confirmad by the latter on the ratification of the
de la provincia de Yucstán en 1783 y .en él no se hizo trea.ty, a.dmitted of no ca.vil nor question.
a.Iteración legal, a.un suponiendo subsistentes los dereNow if the Hondo river was the acknowledged limit
chos de España sobre 1:Selice en 1821, y dado (como es of the province of Yuca.tan in 1783, and if no alteration
cierto) que el Soberano espafi.ol nos cedió la menciona- was ever made in that limit, even supposing the rights
da provincia, y que ella hizo su independencia, 'do of Spain to Belice still in force in 1821, and assuming,
dentro de los límites que á lo último le correspondían, as is indeed a fact, that the Spa.nish monarch ceded to
¿qué es lo que en vista de esto podríamos reclamar de us the above-named province or tha.t the province in
la hoy llamada Honduras· Británica, á excepción tal vea question achieved its independenc~ within ita then
de algunos sitios ó caballerías de tierra por el rumbo y recognised boundariee, wbat is tbe t•xtent of territory,
- al Sur de Ea.calar? · ¿Qué es lo que se ha sacrificado al with the exception of a few hundred acres around and
fijar nuestros linderos con la Colonia, á excepción qui- South of Baca.lar which we migbt be in a position to
zó. de esas ca.biülerías de desierto cuya posesión por claim from Belice? Wha.t ha.ve we sacrificad in making
nuestra parte era dudosa?'
the treaty, with the exception, perhaps, of those few
No se me oculta, señores, que se me ha censurado hundred desert acres to which our claim a.t the best
por exponer los argumentos que favorecen, se dice, las was but doubUul?
pretensiones inglesas; pero ¿de qué otra manera podrá
I am well aware, genUemen, that I h11ve been cendesvanecerse la preocupación que ha existido (preocu- sured for set•ing fortb the argumenta in favor of the
pación muy na.tui-al de que todos participábamos) so- claims of li:ngland. But in wha.t other way could I
bre que teníamos derechos claros, incue·stionables, al ha.ve deetroyed tbe in veterate belief, a very natural
territorio de Belice? ¿De qué otra. manera puede de- belief which we a.U sbared, that our claims to Belice
mostrarse radicalmente la conveniencia, la nece~idad were cJear and unquestionable? How else could I have
de uu tratado cuya. negociación, aprobada r,or el sefior demonstrated the expediency and necessity of an arPresidente y t odos sus Secretarios del Despacho, ha- rangement, of which tbe negotiation, undertaken with
brÍ!i sido imposible si hubiera habido fundamentos cla- the approval of the Presirlent and his Cabinet, would
ros para a.poyar nuestras pretensiones á ese territorio? have been impossible if we had seen tbat there were clear
¿O se creerá, por ventura, que yo me complazco en com- 11:rounds for m11.intaining our claims to t hat territory?
batir innecesaria.mente halagüeñas ilusiones de alguno■ Will anyone do me tbe injustice of supposing that I
de mis compatriotas, de algunos de mis mejore■ ami- t&amp;ke pleasure unnecessarily in combating the illueion&amp;
gos?
of my countrymen, na.y of some of my best friends?
No, 1:1efiores, bien lejos de . eso, puedo aseguraros
'l'he fac'8 are far otherwise, for I &amp;11e11re you, Gen-

�(
(

U8

1

1

1

EL J!'INANOIERO MBXIOANO

que nunca en mi vida pública he tenido que desempe- tlemen, that in the whole of my public life, I never
fi.ar tarea más ingrata. Desde un principio comprendi- undertook a more unwelcome task. From tbe outset
mos el sefior Presidente y sus consejeros cuán poco po- the president and bis advisers understood how unpopular, 1•or la primera impresión que causase, cuán oca- pular tbe first mention of the treaty would be, what
siona.da iÍ. murmuraciones de buena y de mala fe era murmuring, both genuine and insincere, would be ocesta convención de límites, que si debía conjurar peli- casioned by the proposed settlement of the boundary,
gros cercanos y remotos, cortar abusos y producir bie- a éettlement which, while removing possible dangers
nes positivos con el tiempo, de pronto venía á desvane- in the near or remote future, putting a stop to abuses
cer caras ilusiones y á cont• adecir precedentes que se- and promising solid adva11tages in course of time, was
rían alegados como autoridad decisiva. Por mi parte, destinad at first to do nothing but destroy cherished
comprendí que yo iba á ser blanco especial de a.taques illusions and run counter to facts that were sure to be
embozados ó descubiertos, en que, Bl menos pasa.jera- · cited as conclusive. For my part, I foresaw that I was
mente, naufragase mi pobi;e reputación. Pero, ¿qué destined in a particular manner to be the butt of open
podía hacer? Buena Ó mala (pues no tuve el mérito de and covert attacks and that my reputation, modest as
juzgarla á primera vibta) yo no habfa provocado la pro- it was, was about to suffer temporary shipwreck. But
puesta de la Convención. La propuso expontánea- what could I do? Whether the treaty was good or
mente el Ministro inglés, como en otra ocRsión lo he bad, (for a.t first I formed no conclusion as to ita
referido, y la propuso en tal oportunidad, de tal mane- merite) I ha.d not broached the subject first. 1 he prora, que negarse redondamente á entrar en lP. negocia- posal came spontaneously from the British Minister,
ción, ó imposibilitarla tratando de renovar la alegación as I related on a previous occasion, and with such opde derechos históricos, en la forma en que lo hicimos portuneness and in such terma, that to h·av~ ftatly reanteriormente, cuando se nos rogaba prescindiéramos fused to consider the subject or to have raised the· hisde tal discusión, hubiera sido la mayor de las torpezas, torical question, as we had done on a previous occahubiera sido has~a exponerse á que el Gobierno inglés, sion, (with tbe result that we were requested to refrain
resentido, aceptara la anexibn que acababa de rehusar from such discussion) would bave been the greatest of
á los indios rebelados, retirando su consejo de que se blunder1:1. It would have been almost a provocation to
Engla.nd to accept the overtures of the hostile India.ns
entendieran con nuestras autoridades.
Quedaba solo el recurso de prolongar indefinida. for annexa.tion, which she had just rejected, and to
mente la cuestión de límites y otras accesorias. Esto reverse her advice to them to submit to our authorfué lo que á primera vista creí que debía hacerse; pero ities?
One other C()Urse was open and that was to protraet
sucedió que, después de dilatado estudio y prudentes
indefinitely
the boundary question and allied points.
consideraciones, nos convencimos de la utilidad del tratado, de que nuestros supuestos dereihos territoriales This was the course to which I at first jnclined, but
no existían, y de que ni entonces ni en lo futuro sería after mature study and deliberation, we became conposible mejorar sustancialmente la Convención pro- vinced tbat the treaty was desirable, that our allegad
puesta, siendo además inconveniente y arriesgada. la territorial rights did not exist, that neither then nor at
prolongación del statu quo. Así es como llegué á fir- any future time would it be possible to secure more
marla con la a.probación del Sr. Presidente y con la advantageous terma and that the continuanee of tbe
más segura conciencia de que daba cumplimiento á un 3tatus quo was undesirable and dangerous. Thus it
deber patriótico, siquiera fuese ingrato y penoso su came about that with the President's consent I signad
the treaty, satisfi.ed tbat I was performing a patriotic
desempeño.
No siempre ha de ser agradable el cumplimiento de duty though painful and distasteful.
The performance of duty is not always pleasant
un deber; y como en esta vez ya contábamos con expeand
since we Axpected opposition, we were not surpri1rimentar algunas contrariedades, á lo menos cuando
ellas se presente.ron no fueron para nosotros motivo de ed when it arose. For my own part I may say that
sorpresa. De 'mí puedo decir que aun las temía mucho I anticipated still more determinad opposit.ion and I
mayores, y desde luego me complazco en reconocer el take pleasure -now in acknowledging the sound sense
buen sentido de gran parte de la prensa y del público displayed by the majority of the Presa and the public
en general, que no tardaron en comprender la cuestión who soon informed themselves of the question suffilo bastante para hacer justicia al Gobierno. Gran con- ciently to do justice to the Government. This has
suelo ha sido esto para mí, sefiores, y lo ha sido, sobre been a great consolation to me but still more consolinit
todo, la actitud constante y cuerdamente patriótica. del was tbe sensible and consistently patriotic attitude of
Gobierno y la Legislatura de Yucatán, de esos dignos the Government and Legislatura of Yucatan, reprerepresentantes del pueblo yucateco en un asunto que, senting the people of that State, towards a question
por diferentes modos, afecta el interés de ese importan- which on severa! accounts affected the interests of the
.P enínsula in a special manner.
te Estado de la Unión.
Ellos no se han dejado seducir ni por huecas declaThey have not been induced by the empty declamamaciones de espíritus ligeros ó mal intencionados, ni tions of the superficial and i1l intentianed, nor by the
por equivocadas apreciaciones de personas respetables, erroneous argumente of the well-meanine:, to bow
para inclinarse ante la ciega trlldiciÓn patriótica que blindly to the patriotic tra:füion that Belice belonged
reclamaba siempre á Belice como territc,rio usurpado á to us and had been wrongfully usurped from Yuca.tan.
Yucatán. Ellos han sabido sobreponerse á una vieja They have risen superior to inveterate prejudices and
preocupación, tan hondamente arraigada, y á la grita to the clamor raised by elements widely dissimilarque alzaron elementos muy disímbolos, el verdadero by true patriotism in error and by that false patriotpatriotismo engafiado y el que sólo sirve de disfraz á. ism whieh is only used as a mask by the sworn enelos enemigos jurados de la administración.
mies of the a.dministration.
(Th be concluded).
( Ooncluira.)

EL FIN~iOIERO MEXIOANO
Asuntos del Día.

14,9

Topics of the Day.

Hasta los hombres más instruidos pueden incurrir en
The most eminent men are liable to ludicrous
equivocaciones risibles al verse en el caso de escribir errors when occasion requires of them to write on subsobre asuntos acerca de los que no tienen datos comjects about wbich their information is incomplete. The
pletos. El Sr. Paul Leroy-Beaulieu goza de bien merecida fama como autoridad sobre cuestiones económi~ autbority of M. Paul Leroy-Beaulieu on economical
cae en general, pero los asertos contenidos en un ar- subjects in general deservedly stands very bigb,butbis
tículo que Últimamente escribió soóre el cambio en la allusions to this country, in a recent article on Japan's
política monetaria del Japón, demuestran que no está cbange of monetary policy, revea! a very imperfect
al corriente de las cc.ndiciones de México. El renom- understandiog of tbe conditions prevailing here. After
brado economista francés, después de atribuir la adheaccounting for Mexico's retention of the silver standard
sión de México al talón plata al hecho de que este metal ha sido el principal producto del país desde hace by the fact of the 'I\ hite metal baving been the chief
siglos, pasa á decir: "Y sin euibargo, personas que tie- product of this country for several centuries, the disnen grandes intereses en México nos consulte.ron hace tioguished Frencb economist goes on to remark: "Aod
unos dos 11fios sol·,re lo posible y conveniente si ne, de yet persone of imporlance controlling large interests
, oro, cuando ruenos de suspender
'
a d optar el ta.Ion
la in Mexico consultad us about two years ago on tbe
acufiaciÓn de la J•lata en las casas da moneda mexica- possibility an d e:xpediency ,if not of adopting tbe gold
na:, como se hizo en la India Británica. Puede ser que standard, at any rate of 1mFpending· the coinage of
mas tarde se dé fSte paso, aunque no se hará sin · va- sih-er in Mexicau mints as was done in British India.
c~lac:ión Y di~cur,iÓn." Todas las personas que tienen 1t is possible tbat such a measure will ultime.tely be
s1qu1• ra un regular conocimiento de los asuntos &lt;le Mé- adopted, but not witbout heE&gt;itation and discussion.''
xico, Paben bien que nunca !ie ha pensado aquí seria- Now anyone even moderately acquainted with Me1~~nte ni eu la adopción del talón oro ni en la su!lpen- ican affairs knows tbat neitber the adoption of the
s10n &lt;le la omonedación de Je. plata. Ignoramos quié- . gold standard nor the suspension of silver coinage bes
nes son, los individuos que tienen grandes intereses en ever been regardedhere ~s a practicalissue. We do not
este pa1s Y que &lt;·onsultarc n al .Sr. Leroy-Beaulieu so- know who are the persons,owning large interests here,
bre la conveniencia de dichas medidas rero forzoso es who ha.ve consultad M. Leroy-Beaulieu on tbe desirdecir que están poco familiarizados c¿n las condicioms ability of those mea.sures, but. whoever tbey may be,
monetarias Y otras del país en que se encuentran sus in- tbey are strangely ignorant of tbe currency and other
t?reses. La suspensión de la acufiación de la plata se- conditions of the country in which they are interested. ,
ria para nosotros un paso ruinoso, puesto que alii:unos To suspen&lt;l the coinage of silver would be suicida},
ª~?s sucede que el número de pesos exportados es ca- ina.Fmuch as in some years the expo1tation of dollars
si igual al que sale de las casas de moneda. El hecho nearly equals the ve.lue struck at the Mints. The
es que México está tan contento con su base moneta- truth is that .Mexico is ~o well satisfied with her moneria, que lejos de ,,nhela1· un ca'llbio en ella ni siquiera tary ha.sis tha.t not only does Ebe desire no cbange but
,
'
L a pensado un ~olo
momento en tal medida.
has never even givena thought to the subject.

•

*

•

Por otra parte, parece que el Sr. Leroy-Beaulieu
da á. la acción del Japón una importancia indebida
c?mo argument~ en pró del talón oro. A nuestro juic10 1 s poco filosofica y nada digno de su autor la tésis
que en efecto sostirne, á saber: que no se habría adopt~do la medida en c_u estión si no tendiera á la prosperidad de aquel país'. Esto equivale á encomiar el tli.lento ~e l?s gobernantes del Japón hasta un grado que
no es J ustdicado por la política que ha seguido ese país
en otros muchos respectos desde que se.lió venc1 doren
la guerra contra China. Todavía queda por ver si el
Japón lol,!ra Ó no hacer efectivo el talón oro, y si, caso
de lograrlo, tal medida lo lleva realmente hácia la prosperidad.

•

*

*

*

*

*

On the other hand it would seem that M. LeroyBeaulieu attacbes undue importance to Japan's chavge
as an argumfnt in favor of tbe gold standard. Tbe
position virtually taken by tbe writer, viz., tbat if
tbe cha.11ce had not been to the advanta.ge of tbe
country, it would not h:-ve been adopted, strikes us as
unphilcsopbical and unworthy of its author. It is
altogether a more sweeping endorsement of the wisdom of t~e rulns of ,Tapan than the policy of tbat
country in ma.ny other respects, since her victories
over China, seems to us to warrant. Ti1ue has yet to
prove whethor Je.pan will ultimately succeed in es~blishin,11: the gold standard at ali, and whether, e.ven
1f abe does succeed, tbat stand ad will add materially
to her prosperity.

*

*

*

El _!1U&lt;'vo MíListro .Americano, Gral. Powell Olayt.on,
The new .A.merica.n Minister, Gen. Powell Clayton,
llega a esta Capital en una época eu que las relaciones · arrives bere a.ta time when the relations between Mexque existen entre Méxic·o y los Estados Unidos son de ico and the United States are on a most cordial and
lo más cordiales y satisfactorias. En efecto, desde la eatisfactory footing. Tbere has not in fact baen any
fecha del embrollo Outting, no ha habido una seria des- serious difference between tbe two countries, tbat is to
avenencia entre ámbos países, es decir, una desavenen- saya difference iovolving even a remote menace of
cia. que amenazara ni remotamente un conflicto arma- war, sin¡ie tbe Cutting incident, but tbere were often
do, pero basta muy recientemente se suscitaban á me- until recently numbers of cases, unimportant in themn11do casos, de poca importancia intrínseca, pero que 1la- selves, -which produced a species of ip.inor irritation
ban lugar á ciert" irritación diplomática por haberse owing to their bE&gt;ine: approached in an illiberal and
tratado con un espíritu aliro capcioso é intransigente. Ya captious temper. That tbis is no longer the case is due
DO se presentan esas dificultades, debido al loable em- - to ,the admirable spirit of breadth and conciliatorinees

�EL FINANOIEBO IIEXIOANO

EL PINANOimBO MEXI0A.NO

pafio del ex-Ministro Sr. Ransom de ajustar cuestiones which Minister Ransom brought to the settlement of
triviales entre á.mbas naciones de una manera liberal y minor questions between th e two conntries. Under bis
conciliadora. Durante su período oficial, tales cuestio- tenure of office those questioni,, instead of being emnes, en lugar de agravari,e por una larf?a é infructuosa bittered by protracted and futile diploma.tic correscorrespoudencia diplomática, se ajustaban desde luego pondence, were disposed of at once in a broad spirit
conforme á los principios de 1&gt;quidad y respetando la of compromise and satisfactorily to both governments.
honra de ámbos gobiernos. Puede decirse que el Gral. Gen·. Ransom, with Judize Ignacio Sepulveda as bis
Ransom, ayudado por su Secretario de Leización, Sr. secretary of Legation, may be said to ha.ve inauguratLrnacio SepÚlveaa, im1u11uró una nueva época en las ed a new era in the diplomatic relations between Mex•
relaciones diplomáticas entre México y los Estados ico and the United Sta tes, and it is t'&gt; be hopad that
Uni&lt;l&lt;'s, y es de esperaree que sus sucesores se gober- futura ministers will perpetuate tbe wholesome tradinnrán por las tradiciones admirables por él legadafl, ro- tion, of Minister Ransom's 1erm of office, tbus strengthbusteciendo así las ligas de amistad entre las dos na- ening those frrnndly relations between the two counciones, que son tan esenciah s para el adelanto y pros- . tries that are so necessary to the progrese and happiness of tbis Continent.
peridaJ de este Continente.

Un cambio de esta naturaleza no se efectúa, según pare- standard have been overestimated. A change of tbat
cen creer alirunos cándidos, por sólo un decreto de una kind is not effected, as seems to be ingenuously ima_legislaturn. Aten to el hecho de que naciones ricas, tales ginad, by a mere act of the legislatura. If powerful
como Austria. y Rusia, no han podido llevar á cabo esta countries like Austria-Hungary and Russia needed alreforma en menos de diez años, no es de suponerse que most ten years to get on a gold basis it is not to be
el Japón, cuyos elementos son inferiores, lo haga en supposed that Je.pan .vith inferior resources will effect
menos tiempo. Y, siendo discutible el acierto de otras the changa in leas time. And, as the wiedom of many
varias medidas emprendidas por el J'apÓn desde que se of the other fea.turas of Japan's policy since she became
ha. propuesto hacerse una de las Potencias, puede ser ambitious to figure as a great power is fairly open to
que su tentativa penosa de ponerse sobre la misma ba- question, she may discover in her painful efforts to atse monetaria que las naciones acreedoras, le demues- tain the currency be.sis of the creditor nations, that
tre que después de todo la existencia de un verdadero after all an experience of a genuine silver standard is
talón plata es una fase lógica y aceptable de la transi- a logical and not inacceptable phase of the tunsition
from papar money to gold.
ción del papel moneda al oro.
Es innegable que el precio actual de la plata. es
It is undeniable that silver at its present price ocmuy perjudicial á este Gobierno, así como á los ferro- ca.sions injories to this Government, to the Mexican
carriles y otras empresas del país cuyo capital es en import trade and to the railways and otber corporaoro, y que esos perjuicios no están compensados por las tions operating here on a gold capital, which are not
ventajas que temporalmente resultan á los fabricantes compensated by the advantages momentarily accruing
nacionales y á los exportadores, pero basta ahora no to domesiic manufacturera and to exporters. But
hay indicios de que el mal dure, b~stantes para. infun- there is not as yet sufficient evidence of the permanence of the evil to warrant discouragement or disdir el desaliento y la inquietud.
El siguiente estado demuestra el precio milximum, quietude.
The followint1: table, showing the highest, loweat and
mínimum y medio de la plata en peniques por onza average priceR of sil ver in penca per standard oz., d uring
standard, durante el año de 1896 y los cinco anteriores, 1896, and for five previous ye11rs, is of great intertst
at the present moment:
y en la actualidad es de g ran interés:

150

•

•

•

Es probable que el viaje al rededor del mundo que
hace tiemro efectuó Li Hung Cheng produzca resultado!I benéficos al Celeste Imperio desde un punto de
vista ecol'Ómico. DiC'ho hombre de Estado, que parece
ser el má.&lt;i hábil é ilust, ado de los hijos de la China moderna, ha estudiadó con especial emp, fio el problema de aume11tar los renbs de la nación, que tanto
se han al'ota&lt;lo por las demandas de los japoneses vencedoreP, reformando los tratados existentes. Las rbformas que el Gobierno chino desea introducir incluyen
la eupr&lt;sión de all'unas de las reglas de los tratados
vi11.ent.-s que rigen los derechos de importación-reglas
que actualmente restringen las recaudaciones aduanales á una cantidad insuficier,te para llenar las necesidad1&gt;s del Gobierno. Para abolir estas restricciones y
efectuar el aumento proyectado en las cuotas, es preciso que consientan las naciones que han celebrado
tratados de comercio con la China, y se espera que al
npirar los tratadoe vigentes se llegue á. celebrar otros
que contengan las reformas deseadas.

*

*

"

Li Hung Chang's late voyage around the world
seems destinad to bear fruit of distioct economic value
for tbe Celestial Empire. That notewortby man, the
ablest and most open-minded, sPemioitlY, of modern
Chinese stateFmen, seems to bave exan ined with peculiar attention the directh ns in which tbe revenu es of
the nation, so severely crippled by the resulls of the
war witb Je.pan, could be augmented by a revision of
existing treaties. The revision d..,sirerl by the Cbinese
¡z:oveinrnent contemplates tbe removal of sorne of the
restriclions as to the rate of duty on importe contained in uistin¡z: treaties-restrictions which now limit
the revenues derived lrom that source to an amount
ins11fficient to me~t the demanda of the governm1 at.
For the removal of tbese restrictions an,-l the desired
increase of re.tes tbe consent of · the nations having
commercial treaties with China is necessary, and it is
hoped to secure this consent in a mw set of treaties
when the time comes far tbe renewal of the existing
ones.

F1 P,ecio de la Plata.

Tbt Price of Silver.

DURANTE la Remnna pasada el precio de la plata.
b1tjÓ basta 27 15- lGd. por onza, tipo muy inferior al mínimum que se alcanzó en todo el año de 1896, á saber,
29id. onza, aunque no tun bajo.como el mínimum de
1895 cuando (en Enero) el precio fué de 27 3-16d, ó el
de 1894, en Marzo de cuyo 11ño llfcó á. la cifra más baja que jamás se ha registrado, á saber, 27d.
A tanta distancia de los centros financinos del
mundo, no es fácil cerciorarnos de la influencia relativa que t-jercen en la baja del metal, la adopción del
talón oro por el Japón y la trama. especulativa _q ue se
ha puesto en juego con motivo de esa medida. Pero
sea el que fuere el efecto permanente de ese cambio en
la pol ítica monetaria del Japón, acerca del cual las
noticiM que tenemos son algo vagas y confusas, hay
que 1ecordar que existen otras influencias que temporal::neu te tienden á acentuar dicho efecto. Entre éstas la.
princip&lt;tl es la escasez que efliJe á la India, cuyo resultado natural es suspende1· la corriente del metal á ese
país. Pero es claro que esta causa es pasajera, y el
precio de la plata Axperimentará una alza pronta. y considerable desde que se reanuden las demandas para la.
IodiL, la que, tn tiempos ordinariofl, es uno de los mayores compra.dores del metal blanco. Entretanto podrá resultar que se ha dado más importancia á la adopción del talón oro por los japoneses que la que merece.

SILVER during tbe past weak has declined to 27
15-16d. per standard oz., wbich is substa.ntially lower
than the lowest price reached last year, viz., 29! per oz.,
though notas low as the minimum of 1895, when, in
January, the price stood at 27 3-16d. or of 1894, wb_en
(in March) the white metal touched the lowest pr1ce
recordad, viz., 27d.
It is not ea.ay at this distance from the seats of the
hautefinance to determine tbe exact proportion of the
decline tbat is due to the legitima.te influenee of the
adoption of the gold standard by Jo.pan, as distioguished from tbe use of that mensure for purely speculative purposes. But whatever is likely to be _tbe
permanent tiffect of Japan's changa of monetary pohcy,
of which the details are somewhat meagre and confused it'must be remewbered that tbere are other deprfssin~ iníluences at work to intensify that effect for the
moment. Foremost among tbem is the di~tress prevailing in India wbich has naturally curtailed the capacity
of that country for absorbing silver. But tbis cause is
evidently transient and when India., whicb under normal conditions is one of tbe best customere fot· the
white metal, begins to buy actively again, the price of
ailver will undergo a ·rapid and substantial improvement. In the meantime, it may not improbably be
found tha.t the effects. of Japan's adoption of the gold

1896.

Promedio Anual.-Yearly average................................... ..
Precio mtí.ximo.-Eighest price..........................................
Precio m.fnimo.-Lowest do...............................................

•

161

1895.

31 9-16

29¡
311

29i

Z1 3-16

30¡

1894.

1893.

1892.

28 15-16
3li
Z1

35i
38!

39 13 16

30½

37 15-16

43!

El Comercio del Africa del Sur.

Trade with Soutb Africa.

En una reciente junta de las Cámaras de Comercio de la Gran Bretaña en el Sur de Africa, se leyó
la siguiente memoria: "Actualmente la balanza de
comercio está otra vez en contra del Africa del
Sur. En 1895 se nivela.ron las operaciones por la
venta de acciones y terrenos, pero recientemente las
cosas se han alterado substancialmente. A menor, que
ha.ya un notable aumento · en la producción de oro
y en la exportación de mercancías de los Estados y
Colonial', es proba.ble que dentro de poco tengamos
que nivelar la balanza del comercio haciendo remesas en efectivo. Las importaciones en todos los
puertos Sur- Africanos durante 1896, inclusive .t836,332 en efectivo, fueron manifestadas en cosa de .t29,000,000, á cuya suma. d eben agregarse fletes y gastos
sobre los cargamentos de trigo, harina, maderas, etc.,
dando un total 1:-n cifras r edondas de .t30,000,000, míen
tras que las exportaciones sólo ascienden á i:19,000,000;
así es que el saldo en nueska contra es de .tll,000,000,
excluyenno una fuerte cantidad por dividendos pagaderos en el extranjero. Estas cifras merecen nuestra
seria atención. Es de lamentarse que los comestibles
formen una µarte tan grande de nuestras importaciones. La R epública Sur Africana importó el afio pasado
comestibles por valor de .tl,084,115, la Colonia del Cabo por el de .:t:705,986, y la de Natal por .i:527,204; á estas cifras deben agregarse los fuertes gastos y fletes,
los crecidos derechos que 110 cobran á la. Colonia del
Cabo, y el flete ferrocarrilero al interior. De estos dat_os se desprende claramente que los Sur- Africanos pasan su pa.n más caro que cualquier otro país."

At a recent meeting of British Ohambers of
Commerce in South Africa the following was presentad: "The balance of tra.de is ae:ain very much
against South Africa. In 1895 that bRlance was adjusted by the sale of shares and la.nd, but the position has materially alterad in this respect. U nlesa
the gold output is greatly increased and t.he expmtable articles fr~ the States and colouies are
con@iderably a.ugmented, the time is not far off
when we may have to adjust the balance of trade by
shipments of specie. The importa at all South African
porte for 1896, ineluding .t836,332 in specie, were declared at about .t29,000,000, t o which roust be a.dded
freight and charges on su&lt;.&gt;h cargoes I\S wheat, flour
and timber, etc., making in round figuree a total of
.t30,000,000, while the exporta are only .tl9,000,000,'
leaving a ·balance of .H l,000,000 against us, in which is
not included a bea.vy dividend account, also paya.ble
abroad. These figures deserve serious attention. It is
very nnfortunate that foodstuffd figure so largely in
our importe. The stat,stical information discloses tbat
the South Africa.n republic imported last year .U,084,115, the Cape Colony .E.705,986, Natal .t527,204, to which
must be added tbe heavy importation cost, tbe high
duty in tbe Cape Colony and heavy railage for upcountry consumare. These facts clearly establish,
without fear of contradiction, tbat South Africa. eats
tb.e dearest bread in the world."

�EL FIN!!NmERo onouo

1

EL ISThl'l DE TEHUANTEPEC.
Tnforr11,e preparado por J. Yoi-ba, autor de "El CuUioo del
Cafe en Mexi.co," v otros tratados solrre los producto.j
aoncolas mexicanos.

THE ISTHMUS OP TEHUANTEPEC.
Report ,endered by J. Yorba, Author of "Me:.r:ican Oojfee
CuUure" and various articles on Mexica•i Aoricultural

(CONTINUA.)

(OONTINUED).

PLANTAS TEXTILES.

Algodón [gossypium], dos géneros, crece en ambas
vertientes. Achote [bixa ortillanaj, dos géneros, crece
en aUlbaa vertientes. Ceibón [bombax pentandria],
dos géneros, crece en la vertiente del Pacífico. Ixtle
[agave hetoroce.ntha], tres géneros, crece en ambas
vertientes. Mase.hua [hibiscus tiliaceus], dos géneros,
crece en e.mbaa vertientes. Pita [furcrea foetida], un
sólo género, crece en ambas vertientes. . Pifiuela (bromelia sylvestrie), ó pifia silvestre, dos géneros, crece
en ambas vertientes. Maguey [agave americe.na], un
sólo género, crece t,n la parte central y en la vertiente
del Pacífico. Palma sombrero [chamaerops humilis],
un sólo género, crece en el río Sanapa.
FRUTAS.

Anoca (a.nona. squamosa), dos géneros, crece en las
llanuras del Atlántico: Ahuacate (pt:1sea gro.tissima),
un género, crece en la costa del Golfo: Camote (bata.te.
edulis), dos géneros, crece en las llanuras del Atlántico: Cbe.yote (ie.tropbe. urens Ó scisios edulis), un sólo
género, crece en le.B llanuras del Golfo: Chico zapote
(dyospyros obtusifolie. Ó achras se.pote.), produce chicle, dos géneros, crece especialmente en las vertientes
del Golfo y re.re.e veces en las del Pacífico: Chirimoya.
(anona. cherimolie.), un sólo género, crece e.l Este del río
Coe.tzacoalcoe, en le. parte central y en la serranía de
Chimalape., hasta en une. altura de 4,000 piés sobre el
mar: Chato bejuco (coccolobea urifera), crece en la vertiente del Golfo: Cidra (citrue medica), dos géneros,
crece en ámbe.s vertientes: Ciruelo co'. orado y amarillo
(spondia purpurea y lutee.), crece en á.mbas vertientes:
Uoco (cocus nucift-ra), tres géneros, crece en le.e costas
del Pacífico y del Atlánticó: Coroeo (cocos crispa), dos
generos, crece en ámbe.s vertientes: Granado (punicum
granatum), dos géueroe, crece en á.mbas laderas: 8uaye.bo (psidium pyrüerum), crece en la vertiente del
Golfo: Higo-indios (opuntie. var.es.), crece en las llanuras del Pacífico: Lima (cit, us wimeta), crece en ámbae
vertientes: Limón (citrus limonum), cinco géneros, crece en á.mba.s vertientes: Limoncillo (limonie. trifolia tia
ó zanthoxylon limoucillo), crec11 en le. vertiente del
Golfo: Mamey colorado (lucuma Bomple.ndi), dos géneros, crece ~n á.mba.s vertientes, pero principalmente t:n
le. del Golfu: Me.woncillo (melicoca bijuge., crece en
ámbae vertientes: Mango (me.nguifera. indice.), crece en
á.mbae vertientes: Melóu (cucuruis melo), en ámbas
vertientes: Na.nche (me.lphigia. fra.ginee. ó bunehosie.
sp.), crece en las ll~nuras del Atlánti~o:. Naranja. de
cbiua (citrue aure.ntmm), crece en el D1str1to de Santa
Me.ríe. Cbime.lape.: Naranja. agria. (citrus vulgarie), crece
en á.mbe.s vertientes: Naranja. agria del monte (citrus
vulge.rie var.), crece en á.mbe.e laderas: Ñ e.me Ó Lle.me
(dioscorea e.le.te.), crece principalmente e.l Este del río
Coatzacoe.lcoe: Papaya. corriente (a.símina. trilobe.), creee en las llanuras del Golfo: Papaya (ce.rica. pape.ya),
crece en el mismo lugar: Pifia (bromeli11, e.ne.nas ó ananasse. sativa), tres géneros, crece en á.mbas vertientes:
Plátano colore.do lmuse. rose.cea), crece principalmente
cerca del río Uspane.pe.: Plátano guineo (muse. sa.pientium), crece á. orillas de los ríos Ospanapa, Ooatzacoal-

TEXTIL!! PLANTS.

....

La Pesca Marftlma Británica en 1896.

' 153

Brltisb Set Fisheries in 1896.

Dice el Times, de Londres: "Un informe al Parla- ,
The London Times saya: "A pe.rliamente.ry paper
mento recientemente publicado demueeti;-e. que el pee- just ieeued shows tbe.t in 1896, exclusive of all fish imcado cogido en las costa&amp; de Inglaterra Y en Gales, ein portad from foreign countries, the que.ntity of fieh
tomar en cuenta. las importaciones del extranjero,
e.scendiÓ en cifras redondas á 377,000 tonela9ae, con le.nded in England and We.lee amounted in round figun valor de .t5,167,000. Loe mariscos se éstimll.!~&gt;n urea to 377,000 tons, worth at the time of le.nding .!5,167,e n .!343,000 adicionales. El valor del pesca.do es e.1- 000. The ahellfish le.nded were in addition worth .!343,go mayor que en los nfios de 1894- y 1895. En Esco- 000. Tbe vdlue of the fish shows e. slight increase on
cie. la pesca rindió "6,138,000 quinte.lea, co~ un hlor de tbe.t in 1894 e.nd in 1895. In Scotland 6,138,000 cwt.
.tl,569,000, más mariscos por valor de .!78,000. Las 9iwere landed, the ve.lue being zl,569,000, to which must
fras correspondientes á Irlanda. fueron de 843,000 quintales, por valor de .!266,000, ó, inclusive los mariscos, be e.dded .!78,000, the ve.lue of shellfish. The figures
de .f'.279,000. Tanto en Escocia. como en Ir)anda hubo for Irele.nd show e. total of 843,000 cwt., value at .!266,or, including shellfish, .f'.279,000. Both in Scotland
un aumento en le. cantidad y una diminución en el valor, respecto del año de 1895. El producto llproxima- a.nd in Irele.nd, as compa.red witb 1895, there was e.n
do de la pesca en el Reino Unido, fué de 726,00U ton~- increase in quantity e.nd a decrea.se in ve.lue. In the
Ja,las, con un valor totiil de .!7,436,000, los m'lriscos in- ' whole of the 0nited Kingdom approxime.tely 726,000
clusive. En 189,1, la pesca marítima de Francia, rindió tone were le.nded, the va.lue being .!7,436,000, inclusive
.í:4,681,000, y le. del Caoadá .f'.4,317,000, mientras que en of shellfish. In 1894 the French see.-fisheriee were
1895 la de Noruega. produjo zl,234,000. El número de worth .t4,681,000 and the Cane.dia.n .:U,317,000, while in
ostiones cosecha.dos en logla.terra y Ge.les subió de 1895 t.he Norwegie.n sea. fi.sheries were worth .tl,234,000.
25,276,000 en 1895 á :.19,192,000 en 1896, y el valor de The number of oysters ta.k an in Engla.nd and Wales
.tí8,000 á .!91,00G. La la.agosta. demostró un aumento, has risen from 25,276,000 in Us95 to 29,192,000 in 1896,
de 677,000, con un valor de .t'.30,000, á. 932,000, con un the value rising from .l78,000 to .t'.91,000. Lobsters
valor de .í:4f\,OOO; y los cangrejos subieron dé 4,60i,ooo, ha.ve álao increased from 677,000, worth .!30,000, to
por valor de .t55,000, aI 5,030,000, por el de 'z,~1,000: L11, 932 000 worth U6,000, e.nq ere.ha from 4,501,000, worth
pesca. de langosta en Escocia. rinde un promedio de .l55,000, to 5,030,000, worth .!61,000. Lobsters e.re landed
.t28,000 anua.les, y en Irlanda. de unas ;C7,600 anÚa.les. in. Scotland on e.n average to the ve.lue of about .t'.28,000
El valor de los ostiones coseche.dos en Escocia. es de a yee.r, and in Ii-elaud to the va.lue of a.bout .!7,600 a
unas zl,200, y en Irlanda, de .tl,400 anuales. Le.e ·im- year. Oysters _in Scotland a.vera.ge e.bout zl,200 a year,
p ortaciones de pesca.do fresco y seco aece11¡d,ieron á and in Ireland about zl,400 e. year. The total importe of
2,458,643 quintales, con un valor de .t2,97S,471, en 1895, fresh a.nd cured fish were 2,458,643 cwt., worth .t2,978,y 2,619,235 quinte.les, por valor d~ .!3,212,712, en -1896. 471, in 1895, a.nd 2,619,235 cwt., worth .!3,212,712, in
Le. cantidad d e pescado importe.do y vuelto á expoJ"tar 1896. The re-exporta of fi.ah imported amounted to 321,fué de 327,944 quinte.les, con un valor de .t524,795, , en 944 cwt., worth i-524,795, in 1895, e.nd 316,164 cwt.,
worth
1895, contra. 346,164 quintales y l576,636, en 1896."
,. .t576,636, in 1896."

FBUITS.

A.nona. (Anona. sque.mose.) custe.rd a.pple, two kinds,
on the Atle.ntic plains. Aguace.te (persee. gre.tiseiml\)
e.lligator pear, one kind, on the Gulf ple.ine. C11mote
(batata edulis),sweet pota.to, two kinds, on the Atle.ntic
plains. Chayote (ie.trophe. urens qr ecieios edulis),
Mexican indigenoue eque.sh, one kind, on the Gulf
ple.ine Chicozapote (dyospyros obtusifolie. or e.obras
sapote.), chewing gum tree, two kinds; principe.lly on
the Gulf ple.ins, occe.sione.lly found on the Pacific eide.
Chirimoya. (e.nona cherimolia) cherimolie. tree, one kind
on the eastern side of the Coe.tzacoe.lcoe, in the central
portion e.nd the Chime.le.pa re.nge, up to e.n eleve.tioa of
4,000 feet above sea. level. Chato bejuco (coccolobea
urifera) e. fruit vine, on the Gulf slope. Cidra (citrue
medica.) citron, two kinds, on both slopes. Ciruela colorada and amarilla (spondie. purpurea and lutea) eour
wild cherry,red e.nd yellow, on botb slopes. Coco (cocus nucifera) cocoanut-, three kinds, on tbe plains of tbe
Pacific e.nd Atlantic. Coroso (cocos crispa), little cocoe.nut, two kinds, on both plains. Granado (punicum
e:ranatum) pomegranate, two kinds, on both ple.ins.
Guayaba. (psidium pyriferum) guaVt1,, on the Gulf
slope. Higo-indios (opuntia var es.), Indie.n fig or
cactus fruit, on the Pe.cific plains. Lima (citrue limmeta) sweet or Mexican lime, on both slopes. Limon
(citrus limonum) lemon, five kinds, on botb slop'ils. Limoncillo (limonia trifolie. or Za.ntboxylon limoncilk,), lemon ash on the Gulf slope. Mamey colorado
(lucuma Bomple.ndi) red mamey, two kinds, on both
slopes, but principa.lly on the (:lulf. Me.moucillo (melicoca bijuge.), on both slopes. Mango (me.nguifera indica), on both slopes. Melon (cucumie melo) melon,
on both slopes. Nancbe (me.lphigia fra.ginie. or bunchosia sp.), on the Atlantic ple.ins. Naranja de China
(citrus aurantium) sw~et or~nge! in Santa. M"!'ria. Chimalapa. district. Nare.nJe. agne. (citrus vulge.ns) common
sour ore.nge, on both slo~es. Naranja. agria del Monte
(citrus vulgarie ve.r.) wild ore.nge, on both slopes.
Ñame or Lle.me (dioscoree. ale.te.) wild yam, ea.et of the
Coe.tzacoa.lcos river, principally. Pape.ya corriente
(asimine. triloba), wil~ or common pe.paw, on the Gulf
ple.ins. Papaya (oe.r1ca. pape.ya) the true papaw, on
the Gulf plains. l?ifíe. (bromelia e.nanas or a.ne.na.sea.
se.tiva.) three kinds, on both slopes. Ple.ta.no colore.do
(musa rosa.cea.) red be.na~a, principe.lly_ along the U~panapa river. Plata.no gwneo (musa. sap1entum) medtum
yellow banana, on the borders of the Oepanapa, Coat-

Btí lfllfAfflJIIMO&gt;MlaloANO

cos y Tehue.ntepec: Plátano domínico: crece en"laM lla- zacoalcos and Tehue.ntepec rivera. Plnta.110 dominico
nuras del Atlántico y ' orillas del río Tehuantepec: (musa regia), the royal be.ne.na, on the A.tle.ntic plaine
Plátano za.palote (musa vulgaris) crece en ámbe.s lade- and a.long the 'f ehue.ntepec river. Plata.no zape.lote
ras: Ta.me.rindo [tame.rindus occidentalis Óindica), dos (musa vulgaris), A.dam'e fig or the ne.tive planta.in, on
géneros, crece en ámbas vertientes: Tomate [Lycoper- both slopes. Tamarindo (te.marindus occidente.lis or
sicum ó phyealie pubescens], crece en á.mboe lados: indica), te.me.rind, two kinds, on both slopes. Tomate
Toronga. [me.lue citrue, citrue medica 'rugosa., citrue (lycopersicum or physalis pubescens), on both slopes.
decumane.], crece en las llanura.e del·Golfo: Yuca Ó bue.• Toronge. (me.lus citrus, citrus medica. ru gosa., citrus
ce.mote [je.trophe. manihot], dos géneros, crece en á.m- decumane.), ehaddoc)!::, on the ple.ins of the Gulf. Yuca
huacamote (ie.trophe. manihot), cassave. plant, two
bas vertientes: Zapote colore.do [se.pote. mammosa], - or
kinds, on both slopes. Zapote colorado (se.pota mamcrece en ámbos vertientes: Zapote negro [dyoepyroe · mosa) red or mammee zapote., on both slopes. Zapote
obtusifolia ó ebene.ster,) crece en las llanuras del Pe.- negro (dyospiroe obtusifolie. or ebena.ster), ble.ck za.pota., on the Pe.cific plains.
, cífico.
(Tq be continued.)
(Oontinuara.)

Topics.

Algodon (goseypium) cotton; two kinds; on botb
elopes. Achote (bixe. orellana), e.nnatto, two kinde, on
both slopes. Ceibon (bombax pentandria). cotton eilk
tree, two kinde, on the Pacific sloptl. Ixtle (agave
heteroce.nthe.), three kinds, on both slopee. :rifase.hua
(hibiscus tilie.ceus) the bola plant, two kinde, on both
elopee. Pita (furcree. fietide.) false pinee.pple, one kind,
on both elopes. Piiiuela (bromelie. eylvestris), a. kind
of wild pinee.pple, two kinds, on both elopes. Maguey
(agave americana), century plant, one kind, central portion 1md Pe.cific slope. Palme. sombrero (che.mrorops
humilis) hat pe.lm, one kind, on the river Se.ne.pe..

;

poo:

0

..

Patentes de Privlle,lo y Monopolio,.

Patente and Mo~opolles.

(Del Journal of Commerce, de New York.)

( From the New Y ork Journa.l of Com.merce,)

Ultima.mente ha cundido la. creencia en loa principales países industrie.les del mundo de que las leyes vi. gentes sobre patentes confieren á los duetioe de éstas
· poder excesivo, y se han propuesto, y haata• hecho
prueba.a de diversos remedios, medit.nte le7ee encami•
na.da.e á. dar á. los dueJl.oe de patentes la proteccibn de-

In many of the leading industrie.1 countries of the
world the conviction has been growing re.pidly of le.te
that tbe existing pe.tent laws place too grea.t power io
tbe banda of pa.tent owners, e.nd various remedies have
been propoeed, and some he.ve been tried, with a view
of devising laws which would e.fford rea.sonable pro-

�154:

EL FIN~OIEB&lt;&gt; MEXIOANO

bida sin permitir que exploten al público. Los males , tect;ion to the patent owner without deli vering the puexpresados han alcanzado mayores proporci?nes en los . blic entirely into his hancts. ~he evils-to be remedi~d
Estados Unidos que en cualquier otro pa1s por ser have_,grown to greater proport1ons among us than m
nuestro pueblo extraordinariamente inventivo, y por almost any other country, because we have a host of
tener nosotros muchos nuevos problemas industriales new industrial prc;&gt;blems which must be solved by new
que han de resolverse por medio de nuevos inventos: . devices, an~ aleo ?ecause_ our high rate of wag~s is a
así como por constituir el alto tipo de jornales que aqu1 oon_stantly impelhng motive to cree.te labor-saving aprige un motivo constante para la creación de maquina- ,_plianoes.
ria que substituya. al traba.jo manual.
The fundamf,!ntal defect of our patent law, as of
El defecto esencial de que adolece nuestra ley so- mo~t others, is thatit securas to the owner of a patent
bre patentes, así como la de otros países, es el de que for a term of yeare the absoluta and exclusive right to
confiere al duefi.o de una patente el derecho absoluto y make, use or sell the patentad article or procesa. He
exclusivo de fabricar, emplear ó vender, durante un may make it or notas he chooses; be me.y prevent its
período determi_nado, el artÍC_!llº, ó ,Procedi~Jento pri- use a_li:&lt;&gt;gether, or permit it only upon such terma an~
vilegiado. Puede fabric~rlo o no, a su opc10n; puede oon~1t1ons,. however oner~us, as ~~ may ch~oee a~b1impedir del todo su uso o permitirlo sólo bajo las con- trarily to 1mpose; and th1e cond1t10n of affaire, w~1ch,
dicionee, por onerosas que sean, que se le antoje im- by the patent laws themeelvee, is_ allowed to conti~ue
poner- y este estado de cosas, que en virtud de las mis- for seventeen yeare, is, by var10us shrewd dev1cee
mas l¡yes dura 17 afi.os, se prolonga por más tiempo known to patent lawyers, extended much beyond that
aún, y algunas veces por un período doble ó triple del te~, and sometimes to several times the length of tbe
primitivo por medio de chicanas que usan ciertos abo- ohgmal patent.
gadoe deÍ ramo.
. .
!heee_oneroue con?itions migbt be borne wit~ more
Podrían tolerarse con más paciencia estas cond1c10- patience ü the actual mventor were the bene_ficuuy of
nea gravosas si el beneficiado fuera el verdadero in- the law; but thie is rarely tbe case.. Great mventore
ventor- pero muy rara vez sucede esto. Loe invento- aregenerally not ebrewd menof husmees; they are_not
res de ~érito no son, por regla general, hombres de ne- in a pqsitio~ t? esti~ate with ac~uracy the pecu~1ary
gocios· carecen de la facultad de apreciar el verdadero value ~f tbeir mventions, and shll les~ are they m a
valor ;ecuniario de sus inventos, y menos aún están en positi~n to ~nforce their views as agamst tbose /f. the
aptitud para hacer valer sus ideas contra las de los ca- financiera w1th wbom they are compelled to ne.,ot1ate.
pitalistas con quienes tienen por fuerza que tratar. fyl- The result ie th_at eubetanti~lly ~ll valuable patenta
sulta que todas las patentes de valor comercial pronto eoon come, at much less than tbeir actual valu~, u~d~r
son adquiridas, mediante un prec,io inadec,uado, por the ~bs?lute control of men t~ whom the ~ubhc 1s 1n
hombres que no 88 han hecho acreedores a la grati- now1ee mdebted for any new idea or ~achme. If _the
tud del público por nuevas ideas ó máquinas. Si la invention i~ applicable to tbe product10n of an art1cle
invención se presta á la fabricación de un artfculo de of gener~l use _the ow:nersbip of the pa~ent forme the
uso general, la propiedad de la patente constituye una most sohd huis poss1ble for the for~ation of a trust,
base indisputable para un monopolio que baga pos~ble · with pow~r to force _out of the bus1ne~s all wbo are
hacer retirar del comercio á todos los antiguos fabri- ~ompelleu to carry 1t on _alon~ tbe old hnes, and to fix
cantes y fijar el precio de la mercancía haciendo á un tbe price of the commod1ty w1thout reference to tbe
lado¡~ ley de la oferta y la demanda. Así es que ny.es- la~ of demand ~nd supply. Thus. our patent laws,
tras leyes sobre patentes, sin conferir ni al inventor ni ~ithout conferrrng a_ny correspoudmg benefit upon ~~e
al público un beneficio correspondiente, han dado lu- p·a tentee or the pubhc, have . become a more prohlic
gar á. más combinaciones y monopolios :que todas las parent oftru~ts anil monopohes tban aoy or ali other
demás causas en conjunto.
caue~e combmed. .
.
.
Hay que recordar que los derechos conferidos p_o r . It is to be borne m mmd that tbe :ights
a ~~­
una patente se derivan exclusivamente de la legisla- tentee are entirely statutory. The mventor s pr1v1ción. Las franquicias de un inventor son las que ~a ieizes ª:e only ~u~h as the public ~as seen fit to conf_er
nación ha tenido á. bien concederle, y ésta tiene no so- u-pon h1m\ and 1t 1e not only the r1ght of the pubhc,
lo el derecho, sino también el deber, de _cuidar de que but it~ duty as ~ell, to see the.t th~ p~were granted
loe privilegios que concede y g,are.ntiza no se convier- and upb~ld_ by 1t are ~ot perverted mto metrum.ente of
tan en instrumentos de opresion para los monopoliza- . monopol~stu,i oppres.~1on.
.
. .
1
d
•
In view of tbe w1dely varymg condit1ons under
or:~~ntae las muchas Y diversas condiciones que go- .whi.cl}., vari,o us patented_a~ticles are to be manufact_ur.biernan la fabricación de artículos privilegiados y su ed,' and used, .~nd sold, 1t 1s a matter ~f ex~re~e d1~venta y empleo, 88 sumamente difícil preparar un re- culty to frame any general rules wbich s a~ app Y
glamento general aplicable equitativamente en todos equitably to all case~, and_ a reasone.bly sat.1sfactory
los casos, y la cuestión sólo podrá resolverse despu~s solution of the quest1on w1ll probably ~e reacbed_ only
de una larga serie de pruebas y contratiempos. !'ara by a more .or leas extended couree ~f tnal and failu, e.
rincipiar, lo más esencial es tener una clara aprecia- What ie important at t~e outset is tbat we should
!ión de los términos del problema y conocer las mane- he.ve a clear understanding of the terma of t~e proras como basta ahora se ha procurado resolverlo. El blem, aód some ~nowledge of tbe meaus by w~ch at:
problema es el siguiente: debe protejerse al privile- temp,te to ~lve .1_t have _alree.dy be~n made. ~ et
ie.do ara que utilice, pero no para que deje sin utili- blem1 ,t hen, is thie: Tlie pe.tantee 1s
pro_ec 8 m
!ar surnvención, y á la vez debe protejerse al público the, use (p_ut:not in tbe non-us~) of bis rn;enti;:tec~::
contra cualquiera tentativa de extorsión por parte, del t,he public 1s at _the s~me tune to be: e Pte t
duefio de una patente, confiado en la ayuda de lps •.N ~ any exto~tio~ wh~ch the owneSr ºteª pa. n • may
•
.tt.empt tQ pra0,t1ce
1n rebanee upon ta suppor •.
tribuna.lee.
·

ºf

:º ?ª

r~

El primer intento que se hizo en Inglaterra para
remediar este mal, fué la lfly de 1883 sobre patentes,
disefioe y marcas de fábrica, cuya fracción 22 dispuso
que:
"Si á promoción de un interesado queda comprobado, á satisfacción de la Secretaría de Comercio, que debido á la negativa de un privilegiado de conceder licencias be.jo condiciones ravlDablee, (a) que la· patente
no se está explotando dentro del Reino Unido: (b) que
no se satisfacen las exigencias ru,)nablee del público
respecto de la invención: ó (c) que cualquiera persona
se vé impedida de explotar Ó utilizar con el debido
provecho una invención que le pertenece; en tales 'casos la Secretaría podrá ordenar que el duefí.o de la patente conceda autorizaciones bajo loe términos y condiciones que la Secretaría, teniendo en cuenta el carácter de la invención y las circunstancias del caso, puede
estimar equitativas, y tal orden J&gt;Uede hacerse cumplir por mandato judicial."
Esta disposición resultó defectuosa por varios mo- ·
tivoe, y particularmente porque la palabra. "negativa"
permite que los dueños de patentes, que en general son
sumamente bábi!ee para eludir solicitudes de licenoiae,
logran evitar una negativa abierta. Actualmente hay
en estudio un proyecto apoyado por los círuuloe comerciales, de reformar·er.ta fracción de tal manera que
satisfaga mejor la mente de la ley.
En el Canadá. se procuró obviar la dificultad por
medio de las leyes de 1886 y 1892. Según la legislación vigente, una patente caduca á no ser· que dentro
de los dos años de su fecha el dueño Ó su representante empiece y continúe sin interrupción la fabricación
en el Canadá del artículo privilegiado, de tal manera
que cualquiera persona que lo desee pueda conseguirlo Ó hacer que se le fabrique á un costo razonable en
alguna fábrica Ó establecimiento del pafe. En Alemania caduca una patente si el dueño se niega á conceder
licencia mediante una retribución razonable y debidamente garantizada, quedando la decisión de taleii asuntos á discreción del encargado de la Oficina de Patentes. En Luxemburgo la ley dispone que siempre
que el Consejo de Estado ·estime que los intereses del público exigen que se explote la invención,
aquél puede conceder licenciu. á una Ó más de las personas que la hayan solicitado, mediante una compensación equitativa pera E;l dueño. '.En Noruega el Rey está facultado para ordenar que se utilice por par~iculares cualquiera invención de valor para det-erminado
oficio, teniendo derecho el dueño de la patente á remuneración, cuyo monto debe ser fijado de mútuo acuerdo entre las partes, Ó por medio de arbitraje. Ton Suiza una patente caduca si el artículo privilegiado se introduce desde el extranjero y si el duefi.o se niega á
conceder licencias á fabricantes n•ciona.les b11jo condiciones equitativas.
Algunos de los Estados han procurado conseguir el
mismo resultado imponiendo una contribución anual
sobre todas las patentes, basándose en la suposición de
que el dueño de una patente preferirá abandonar su
invención á favor del público antes que seguir pagando por una cosa infructuosa. En otros Estados ee ha
dispuesto que la patente caduque, á no ser que la invención sea efectivamente utilizada dentro de dos Ó
tres afios y que siga explotándoBe sin interrupción.
Estas dos disposiciones han dado cierto resulte.do
evitando que queden las patentes sin utilizar, pero no
jmpiden l9s ~onopolios. y la solución más eatiefactoriti

155

The first attem'p t made to solve tbis problem in England wae tbat contained in section 22 of the Patente,
Designa and Trade '\iarks Act of 1883, as follows :
'·If, on tbe petition of any person interested, it is
proved to the Board of Trade that by reason of tbé
default of a patentee to grant licences on reasonable·
terme-ía] tbe patent is not being worked in the United Kingdom: or [b] the reasona.ble requirements of tbe
public with respect to the invention cannot be supplied: or fe] any person is prevented from working or
ueing to the best advantage an invention of wbicb ·h e
is possessed,the Board may order thepatentee to grant
licencee on euch terms as to the amount of royalties,
security for payment, or otherwise, as the Board, baving regard to the nature of the invention and tbe circumstances of the case, may deem just, and any such
order ·may be enforced by manda.mus."
This provision ie found to be defectiva in severa!
particulars, but more especially beca.use tbe word "default" ie construed by tbe Board as the equivalent of
"refusal" and patentees, while sbowing greatingenuity
in evading requests for licenses, are careful to avoid
positiva refusal. A proJect ie 110w on foot, eupported
by ma.ny powerful commercial interests, looking to tbe
amendment of ·tbis section so that it may more satisfactorily meet tbe requirements of tbe case.
In Canada provisions for meeting the difficulty
were introduced into tLe Acts of 1886 and 1892. In
ita present eha¡,e the law provides that a patent sball
become null and void uniese within two years of tbe
date thereof the patentee, or bis representativa, sha.11
commence,and after such commencement continuously
carry on in Canada tbe manufacture of tbe invention
patentad, in such manner that any person deeiring to
use it may obtain it, or cause it to be made for him ata
reasonable price, at soma manufactory or establiehmt1nt in Camda. fo Germany a patent will be revoked
if tbe owner declines to grant licenses for a reasonable
compensation and upon adequate security, the decision as to these matters being left to the officials of
the Patent Office. In Luxembourg it is provided that
wbenever it appears to the Council of State that the
public interests require the working of the invention,
c!)mpulsory right may be granted to one or more persone, who may have applied for it, upon proper compensation to the patentes. In Norway the King has
power to order tbat an invention of valué to any particular trade me.y be appropriated to prívate use; tbe
iroprietor of the paterit is entitled to compensation,
the amount of wbich is to be determinad l,y arrangement between the parties or by arbitration. In Switzerland a patent will lapsa if tbe patentad article is
importad into Switzerland from abroad and the proprietor refuees to grant licenses to Swiss manufacturera
upon equitable terms.
Severa! States attempt to secura tbe same resulte
by requiring the pa.yment of an annual tax upon all
pe.tents, on tbe tbeory that a patentee will abandon his
invention to tbe public rather than keep it out of use
while paying taxes upon it. In other States it is provided that the patent ehall becorue null and void uniese the invention be put into actual use within two
or three· yeara and be continuouely used thereafter.
Tbeee two devices are of some va.lue in preventing
patente from being witbheld from use altogether, but
they do not discourage monopoly in tbe use of patente,
and the most eatisfactory solution of the difficulty for

�EL FINANOIEBO MEXIOA.NO

166

EL l'INANOlEBO 11.EXIOANO

de la dificultad debe b uscarse en la dirección de las
pruebas hechas ya por Inglaterra, Canadá y Alemania.
Ya es tiempo de que los adversarios de los monopolios -'
y combinaciones monopolizadoras se ocupen seriamente de esta situación, fuente tan fecunda de ámbos.

us is to be· sought along the lines la.id down in England, Can9,da and Germany. It is high time that, in
some way, the opponents of t ru sts and monopolies
ge.ve effective attention to this most fruitful eource of
both. ,

Sucesos de la Semana.

fvents of tbe Week.

E X TRANJERO.

bil y vacilante. Al mismo tiempo aquí no se siente nin- tbe metal continuas deplor ably weak and uncertain.
guna inquietud, pues nadie cree qus dure por mucho However, no disq uiet ude is enter tained her e, as it is
tiempo la actual situación deprimida. La perspectiva not believed that the present extr eme depression will
local es buena, especialmente en vista de las tempranas be permanent. An encour aging fea.tur a of the local
y abundantes lluvias, que son muy favorable&amp; para las situation is the e.bundant early rainfa.11 which is favorcosechas.
able to crop prospecte.
Banco Nacional -El Sr. Manuel Pereda ha sido
National Bank,-Mr. Man·u el P er eda has been apnombrado primer cajero de este Banco para reempla- pointed head cashier of this institution in succession
z&gt;tr al finado Sr. R amón Usandizage. ·
to the late Mr. Ramon Usandizaga.
El Sr. José P eralta ha sido nombrado Gerente de la
Mr. José Peralta has been appointed manager of
Sucursal de San L uis Potosí; y el Sr. Rafael R. de Celia the lan Luis P otosi branch, ánd Rafael R. de Celia,
c&amp;jero de la misma sucursal.
cashier of se.id brahcb.
Productos de los Ferrocarriles,-Los productos
Railway Earnings.-The approx:imate earninge of
del Central Mexicano, en t odas sus líneas, durante la the Méx:ican Central, wh ole system,for the 4th quarter
cuarta semana de• Abril, fueron $362,788 00 contra
of April, were $352,788.00 against $266,884.00 for tbe
$266,884.00' en el período correspondiente de 1896.
L os productos aproxime.dos d.,} Interoceánico en la oorresponding periGd of 1896.
The groas receipts of t he Interoceanic for the week
semana que t er minó el 1 · de Mayo de 1897, fueron
de $51,829.60 contra $46,022.88 en igual semana del a.60 ending May 1st, 1897, wer e $51,829.60 against $45,de 1896.
022.86 for the ea.me week las t year,

F , REION.

Miér coles 28 de Abril.- El R ey de Grecia disuelve
Wednesdey, April 28th.- The kin g of Greece disel Gabinc,te Delyannis. .
misses the I,elyannis Cabinet.
Jueves 29 de .i.bril.-Se forma un nuevo Ministerio
Thuredey, April 29th.-F or ~ation of a MW Minie~riego, del cual es primer Ministro y Secretario de
.
try
in Greece with DE-metrius Ralli, former léader of
Marina Demetr ius Ralli, antee jefe de la oposición.
~e rumora que los turcos han sido derrotados por the opposition, as premier and minist er of marine.
Reportad repulse of the Turks by ~he Greeks un
los griegos bajo el mando del General Smolenski, en
der
Gen. Smolenski at Velestino.
.Velestino.
Tuesde.y,
Me.y 4th.-Disastrous fire ata Charit,y BaMartes 4 de Mayo.- Ocurre un funesto incendio en
zaar
at
Paria.
A great many ladies of prominent social
una fun ción de beneficencia en París, quedando muer. standing perish in the flames.
tas muchas señor as de la alta sociedad.
Wednesday, May 5th.- T he Greeks rm stain a severa
Miércoles 5 de Mayo.- Los griegas son rechazados
con grandes pérdidas, teniendo que evacuar la plaza defeat near Phe.rsala. They evacuate that point which
is occupied by the Turks.
de Pharsala, la que queda en poder de los turcos.
LOCAL,

LOCAL .

Miér coles 6 de Mayo.- Lleg a á esta Capital el Ge~
neral Powell Clayton, nuevo Ministro Americano

Wednesday, May 5tb.-Arrival of the new American
MiQister, Gen. Powell Clayton.

Aclaración.

An Explanation.

BALANCE DE LOS BANCOS EN ABRIL 30 DE 1897.-BANK BALANCES, APR.IL 30th, 1897.
Banco de Londrea y Mextco.-Bank of London and Mexlco.
A ctiv o.-A&amp;set&amp;.
Existencia en metalico Mexico y Sucursales.-Cash ........... .. ...... . ...... . .... .... . .. ... .. .. .... . ... ....... ..... . ........ .... ..............$ 10.498,081, ,a
J:,dstenoia en cartera. Mexico y Sucursales.-Bllls dls~.ounted .... ........ . . . .. . .... . . .. . . . . .. . ........ . . . .... ... . ...... ...... ... . .... , .. .. . .. 1U 3l,811 11
Prestamos e n garantía subsidiaria de bienes raices.-Loan.s on s ubsldlary mortgage .... ... ... . . . .. .. . .. . . . .. . . . .. . . . . . . . .. .. . . .. . . .. .. . .. 1.069,00S 16
Prestamos sobre prend,.s, Me t ico y Bu iursales -Loans on CollateraL.. ........ ... .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . . . .. .. .. .. . .. .. . . .. . .. .. . .. .. .. .. .. .. 4.981. '.lO~ 01
Cuentas corrientes Jeudoras. Mexlco y Bucursales.-Accounts ourrrent. debtor.... ... ..................... . .. .. .. .. .. .. .. .. . . .. .. . . .. . .. . 6.656.919 90
Jnmnebles.-Real estate .. .. ...... ..................... ...... ...... , .. .. .. .... . ...... . . . ...... . ... . .. . ........ . ............... ...... .... .. ......
122.667 89
$ 36 062,.89 11'1

P&lt;uivo.-L i abilities.
Oa1&gt;ltal.-Capital. ... . .... . . ..... . ... .. .. . .. .. . ........ . . ... .. .. . ... ... . .. . ... .. . ... . .... . .... . .. ...... ........... . ... ..... . ... .......... ..... . . .$ 10.000. 000 oo
Jondo de re11erva.-Re~orve ruucl ... . . .... .
.. ...... ., .. . . .... . . .. ... . ... .. .. . . . .... .. .. . . .. . .. . . . . .. .. .. .. .. . .. . ... . . .. ... .. . .. . .. .. . .. soo,ooo oo
Billetes en circulacion. Me&lt;ico y •ucursales.- Clroulatlon, .. .. ...... .. .... ..... .. . ...... . .... . ...... .......... .. .. .... .... . ....... .. .. .. .... 12,606,136 oo
Del)ositos a plazo. Me xico y ,!'ucursales,-Deposlt.s .. . .. . . .. .•. .. . . . .. . . ... . • . .. .. .. .. .. .. . . .... .... . . .. . .. . .. .. ..
.. .. .. .. ... . . .... . . .. . .. . 2.061,l!80 S6
Cuentas corrient., •acreeJ iras. Mexlco r Sucur!ialea-.-Acc?uots ourrent, oreditor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.10,.u , 61

,
In. Wednesday'sissue of alocalEnglísh paper appea.r s
Un per iódico de la Capital, publicado en inglés, dio
á luz el Miércoles un ar tículo en q ue se critica la par- . an article ctiticizing the closing port ion of an editorial
te final de un edito1·ial que eecribimos en nuestro nú- cop iad from the issue of F ebruar y 6th, 1897, of this
mero d e 6 de F ebrer o de 1897 y ..:¡u e copió el South paper, by an excellent London weekly, the South
American Journal, ilustrado periódico londonense.
Ámerican ·Journal.
Como allí consta, dicho párrafo final fu é extra.ciado
The closing sentence in qu estion was, as stated,
del Informe del P r esident e Díaz [p. 85J, pero por un taken frorri the Report of President Diaz, p.86., but,
error involuntar io de nu estro colega local sus leoto- by an involunta:ry error on the part of tbe local Jourres podrían cr eer que las palabras del Sr. Presidente ·· nal, it is roa.de to appear tb at tb e president was misfueron desnaturalizadas. Es preciso, pu és, hacer co11s- quoted. It is, therefore, necessary to say tbat the
tar que la frase censurada por el colega es tomada no pasea.ge criticized by our contem por ary is taken not
del Mensaje del P residente (cosa que jamás Fe afirmó,) frotn the President.'s Message, a claim tbat was n ever
sino de su Informe, como claramente lo dijimos en la me.de, but from his Informe, or Report, as we distinctly
referida fecha.
stated ·at the time.
.

Crónica Financiera.

•

•

•

$ 36.062.489

•

•

6

..

28 ti.
6l c.

Activo.,-A ssets.
Capital no exhibido Unt'allerl capital. . ........ . . .... .. . . •. . . ... .. .. ... . .. .. . .. .. .. .. . ... .......... ................... ....... .............. . ..$
Existencia en ca,ja en metallco.-Cash .... .... .. . .... .. .... . .. . .. ... ..... ..... . .... .. ......... ... . ..... ......... .. . ........, ..... .......... . .. .
Existencia en ca.rtera.- Notes dlscounted . .. .... . .... .. ........ .. .. .... . .... ....... .... . ..... .... .. ....... ..... ... .................. . .... ...... ..
Prestamos sobre prenda.~. - Loans on Collateral.. ....... .. .. ... _... . . ..... .... ... . . ......... ..... . ... ........................... .. ... 1.. . ..... ..
Prestamos hlpotecarlos.-- Lo ns o 1 mort.a'a&amp;e . .......... .... . .. .. .. . .... ... . ..... ..... .... . .... . .. ... .... . .... . ............. . ......... ....... ..
Cuentas corrientes deudoras. - Account.s current. debtor .. ........... . . ..... .... .. ........... . .. .................................... . .. .. . ..

6H c.

The money market has b een dull d uring the past
Ha. estado sin animación el merca.do monetario durante esta. seman a, habiendo habido sólo un11, reducida week, all of th_e banks rep ort.ing a c urtailment of the
demanda de fondos y descuentos en los Bancos. Vir- deniand for loans and discounts. Tbe inquiry for extualmente se han susp endido los pedidos de cambios, change is practically a.ta stands till owi ng t •J the hiKb
debido á los altos t ipos qu e rigen, y qu e están en proratf's prenlent., which ar e substentia lly in r el ation
por ción con el precio de la plata, lo que desde ha.re
tiempo no había sucedido. Después de haber bajado bas- with the p• ice of sil ver, as .f or sorne time previously
ta 27 15-16d., el precio del metal volvió á subir el J ué , had •not been the case. After decliniog to 27 15-16d,
ves hasta 28d., p ero el mercado sigue est ijndo. muy:dé- , sil ver reco.vered on Thursday to 28d. but the market for

2&amp;0.000

oe

46:1.161 t9

661.11' M
S,79'1 2S

169,888 Sf
816.093 19

Pa.tivo.-Liabili ti ea.
Capital suscrJto.-Capltal. ............. . .. ....... . .... ...... . ....... .... ..... . . ..... .... . .................... ............................ . ..... ..$
Billetes en ciroulaolon .-Circulatlon..... .. . ...... " . . . . .. • .. .. •. .. . . .. .. . .. .. .. .. . . . .. . . . . . .. .. .. .. ... .. .. . . . .. . .. . . . . .. . .. .. . . . .. . .... . .... .. .
De1&gt;0sltos y cuentas corrientes dlsl)Onlbles a la vlsta.-Del)OS!ts .... . ..... ........... . ............ .. ... . ...... .......... ... . ......... ... . .. . ..
Cuentas corrientes acreedoras .- Aocounts current. oredltor ....... .... . .. . ..... ... .. .... ...... . ... ..... ..... . .... . ...... .. .. ....... .. .. ..... .
Fondo de res erva - Reservo tund . .... .... .. ..... . .. . ..... . .... .... . . ... .... .. .... ..... . ... . .. ... . .... . ...... .... ... ..... . ............ . . . .. : .. ..

7
28 d.

97

Báqco de Zacatecu.-Bank or Zacatecas.

Pinanclal Cbronicle.

E l Merca.do de Plata Put&amp;.-Tlle Bar 8llver Market.
1
3
4
5
Mayo.- Yay............................... ........ ............. ..
Lon dres, onza stan dard .- Loudon, standard oz.. 28 3-.16 d. 28 '1- 16 J. 'l:1 15-16 d. 27 15-16 d.
611 o.
61 3-16 c.
Nueva Yor k, onza fina.-New York, fine oz ...... 611 c.

157

'/

600,000

ºº

S4U 18 00

279.12'.I 116
61S.6U ·19

2G,OOO 00

Banco Minero de Cblhuahua.-Ohlhuahua :ntnlng B a nk.
.Áetivo.-A &amp;sets.
Existencia en metallco: Oficina Central y suoursales.--O&amp;Sh . .. . . . . ... . . . .. . . ... . ... .. ........ ....... ........ .... . ......... ... ... .... .. .......$ 66'-606 30
Exis tencia enca.rtera.- Notes dlscouoted.. . ......... . .... . .. . . .. .. . ... . .... ..... . . ... . . ... . ..... ... . . .... . . ... . . ... . ... . . ... . . .. . . . ... . . ... . ... 2.os1.095 64
Cuentas deudoras.-Acoounts current, debtor. ..... . .... . . ..• . . .. . . . ... . . ... . ... . ............. .... .. ... .... .. .. .. . .... .... . . .... . ... . . .... . .. 1.029.980 26
Inmueble,-Real estate... .. ....... ...... ... . .... . .. ........... . . . .... .. .. . .. . . .... . .... . .... .... .. . ... . . .. . .. ... . . .. .. .. .. .. .. . .. . . .. . .. . . . .. . . ..
US,666 18
Pa.tivo.-Liabilities.
Oapltal: cantidad exhlblda.--capttal.. .... . . ... . . ....... .. . . .. .. ..... ... ....... ....... . .... . . .... . ........ . .... . .... ..... . ......... . .... . ... ..... $1.roo.000 oo
Billetes en ctroulaclon.--Olroulatlon .. . ..... ... ...... ........ .. :. .. . . • . .. • . ..... ... .... . ..... ......... .. ......... . .. .. ... . . . .. . . . .. . . .... . .. . .. . . . l.Sl9.0'l0 76
Cuentas corrientes aoreedoras.- Aooounts Ourrent. creditor . ... . .... . . ... . . .... .. . . .... . ..... . . ........ . ....... ...... .... . ......... ..... . ..... 1.218.801 M
Fondo de reserva.--~ rvé Fund . ... . ;-· •• .. ,...... . .... . . ... . .... ... . _. .. . . . .. . ... . .. .. . . • ... . . .. . . . .. .. . .. .. .. .. . .. . . .. .. . . ... . .. .. .. .. . . . .. .. 2!111,000 oo
$ '-333-83'1 S1

�158

COTIZACIONES DE ACCIONES DE MINAS.

Nam.u

Nwn, de

Aecloall!I, l'NK;lt•, Bñi~lef•.,
Ni:, of Value&amp;. 4-mea.

"-•'

ESTADO DE CHIHUAHUA,

Carrizo................................................... .
Gloria, Batopilas............•.......................

2000 f 10 , .........
1600

10

ESTADO DE DURANGO,

Purtsima Concepción, Indé, nominal...
Barradon y Cabras, Guanacevt........•......
Trigueros, Guanacevr...:............. ... •..... .
Predilecta y anexas Guanacevi.. ....•......
Rosario y anexas, Guanacevt-ord.•......
Idem,-privilegiadas-preferred........... .
Restauradora, Guanacevt.......................
Sirena, Guanacevt........................"· ········
Santa Cruz, Guanacevi... ............ ......... .
Compallla Minera de Pelloles... ..........: .

2600
2400
2400
2400
4roo
2400
10000
2400
~

2500

30
300
16
130
60
50

..........

60
100
25
760

Idew, Idem.-aviada-free........- ......... .
A.ngustias lpem.-aviadora-payable.... .
Co. Nl. Min., Pozos, pref. $25 pag, pd ..•
,, ,,
,,
,, liberadas.-free ... .
El Oro, l &lt;&gt;zos.-liberada.-free ............ .
Pref..............•..................
Ocampo, Pozos........•........•.•......•............
Nona y Demasias, Pozos.....! ................ .
Olvidada, P ozos..................................... .
San Rafael del Oro, Pozos............, ........ .
Triangulo, Pozos....••...•..........................
Trinidad,-aviador.-assessable ....... ..... .
Idem,--aviado-free............................... .
Tres Marras y A.nexas, Pozos, aviador..:
Idem,--aviado-free....................... ........ .
Zona Minera de Pozos ... ....................... .

IDO()

400
2400
4000
~

600

~-

2400
2400
2400
3000
2400
~

400

6
30
100
60
40
16

96(1

876
400
430
260

lú'.JU

l(l

10,J()

10
15
15
16

960

1100
1.800
600 .

l.,

"

ESTADO DE llUOHOAOAN,

Acapulco ....... ~
4guascallentes.
Oampeohe ......
Celaya ..........

Chihuahua . . .
Sgllpanclngo ..
Ilma ........
Ouernavaca .
Dur~.... :.
Gu
·ara ...
Guanajuato ...
Guaymas .......
La&amp;"os ... ........

925
176

60
7000

;f/

SIi

7

6
17

.

u

.

1~

par"
1 p.c...
·par·•

s

7

'

2 00 M. Algar:i-..oCanoa •
4 00 Banco de
ndres,
10 00 Banco de Londres.
10 00 Banco de Londres.
017 I rtem.
26 00 Banco Nacional
S 00 t"' de San Franclsco 1'
10 00 Ortega 28.
3 00 Hospicio de 8, Nlcolas 2¼.
10 00 capuchinas 10,
2 60 Banco de Londres.
6 00 Tlburclo u .
1 00 D. Juan Manuel 8.
6 00 Empedradlllo 9

1

Hecho.
Doné.

4
2

M

4'

3

2
I

3

Pare!. Dinero. Hecho
Bid,
Done .
As ed.
iueretaro ... .. . ..
1
altillo............
par
Sao Crlstobal. ....
8,
San Luis Potosi..
par 1
Tabasco ... .......
8
.
Tampfco.. . ......
par 2
Tehuantepeo .... .
par
Tefilc ...... ......
1 p. o.
To uca ..... . ..... .
par 2
Tu:xpam ..... . ....
par
Veracruz ..... .. .. . p ¼
par
Vlllla Lerdo ... ..
n:2
Zacatecas . . . . . . . .. Pl
D1

Parl· Dinero Hecho.
As ad,
Bid.
Done.
Leoo ..... . .....
par D 1¼ p.c.
Matamoros ....
.. 1¼ ..
••
Mazatlan .......
par .. 2
Merlda ..... . .. .
par .. s
Monterrey .... .
1¼
••
par
Morella ........
par "S¼
Nogales .... .....
par .. 2
Nuevo Laredo..
par .. 2
gaxaca ..... .,
par 1¼
rizaba ......... p 1 p.
c. .. 1¼
Pacliuca ....... .
1
par ..
Parral.. ........
•• ¼
Paso Del Norte.
..
par 1
Puebla ..........
par k ¼
N

.. , .,..
i&gt;ai-·•

¼ p.c...

'

SIi trimestre.

, :.
..
B~ rrr s ....
par
par ..

-

6

Trueba Hermanoe. San Aaustin 7
BantoDomlngo y Ta&lt;!uba.

o lx) Banco de Londres
o~

M

..

·•

,. ..

...

..
..
......
..

......

l"
,
',

..,.

ESTADO DB PUEBLA,

2

.........

Amistad de Tepeyahualco,-preferentes preferred-nomi.'lal .. ......... ................ ... ..
Idem,-libefadas-free ........ ......................
Tlauzingo .....,.. ......... ......... .......................
La Providencia,-aviador-payable...........
J:4.e m,--aviado-free...................................

COTIZACIONES. ETC., VIERNES, P. M.--QUOTATIONS, ETC., F'RIDAY, P. M.
//,O

100

ll\50

8()

2-IOO

30

1200

25
26

1200

Acciones del Be.neo de Londres y
Mexlco.-Shares ot Bank ot
London and Mexioo ($100 pagaeu Dla~. A &amp;. Vlst1t dos-pafd $100). . ... . . ... .. .. . . • • $US¼-U6
Slaht. D88Cuent.o de Be.noos.-{Bank
81:xty D11.n.
7

Londres (London) ........... .

16

6()(Jll

l.

·

6LO

26

100 ..... ....

76

J

Interior, s 11. &lt;?. oot . en Londres.
plata-Bonds otthe Conirolldat•
1 ed Debt. Interior. payable In
silver, s p.c. London, ciuotatlon
Plata en barras en Londres.(SUver bars mLondon) .......d.
Plata en barras en Nueva York.
-(Silver bars In New York, . . ..
Pesos Mexicanos en Londres.(Mexican dollars in London). .
Pesos Mexicanos en Nueva York.
-(Mexlcan dollars in New
York , .... ..... ....... ..........0

Money on current aooount)... .
6-7 p, c.
íos¼ D88Cuent.o del Bank ot Eogland_.___
2¾
_ p._c_.
2.00

-

B=a: fi :8'el~déoñáoiida&lt;ia:

86

2618-16
28

61¼
27 13·16

BONOS Y ACCIOBBS DE l'BBBOCABBIL.---BAU.WAY BOBDS AliD SJU.BES.
30
4000
60
20
10
10
60
220
10

f:terrooarrll Mexicano. prim.im vrefer•
enola.-&lt;Mexlean rallway, ftrst pref. PX)
Ordinarias COrdlnary Ex.) .............. ..
Central Mexicano, t8.-&lt;Mexi&lt;l8.n Ceo•
.\ tlfL t P¡8r cent .) ........................ .
oc ones nªtoc
rnkJ papel &lt;askerll .. . . ... . ..
Fe rrocarr
teroceanlco. •~ deben·
tares.................... .. ......... .
Ferrocarril Interoce.1.nioo, 18 A. .. . •
Fe rrno,.rr!l Interooeantco, 7 v8 pre·
fer.ioce Shares...... ..... .. ..... ... . ...

100

68 . ......... ..... ............... .

THE MEXICAN FINANCIER

M!YO S DE 1897.---NUMERO CORRIDO 762.

MAY 8, 1897.---WHOLE NUMBER 762.

.•••••••

(.

1'w1_cxlico l.Uercantil, Cientifico de Asuntos Agricolas.
...-se publica to&lt;1os loa Sabadc,11 en la Ciudad de Mex\oo,"Q
IJBSPACRO, l'l Coliseo Viejo. ..Apa.rtado dei'CoX're'o 519. '·
DESPACHO EN NU'EVA YOBK, 35 W-all Street,
Subaorioion al ano, PAGO Aoea.ANTA.DO.-FBA.NOO Dl!: POBTB.
Hep11blica de México.$6 00 1R'ltados·Unidos............ S 6 00 oro.
ll ra11 Bretafla..............In 12s Otros países e:ittraniei;os. 8 00 "

A Business, Scientific and Agricultura} Newspaper
S-Published every Sa.turda.y in the City of:Mexico-,¡,a,

OlTICES, 17 Colis~o Viejo.--Po11t Oflice Boz 519.
OFFICE IN NEW YOBX,? !', Wall Street..
Subscription per Annum lN AovA.NC&amp;-POSVAOB FllBL
Republic of M exico.....$6 00 / Uni~ d Sta tes................ $6 00 gold
G rea.t Britian........... .ill 12s Other F or eign Countries, 8 00 "

A U ENTE GENERA í, FJN EL EXTRANJERO:

GENER AL F OR E IGN AGENT!

COL. H. McCOY, 35 Wall SI., Nueva· York. .

60

30
260

79-81
19·51

Segunda hipoteca. 68 olase "B"
-&lt;Second mortgage. class "B"l
68 .......... . . ...... ..............
9-11
Otras Acclones.-Other Sbares.
Compania Teletonloa. Mexicana,
aoclones.- /Mexlcan Telephone
Co., abares)........ ...... ....... . SO 72¼
Companla Tel~rallca Mexicana.
acciones.-&lt; Mexlo..n Telegraph
Co, shares).... ... ..... ..........
100

EL FINANCIERO MEXICANO'

100

180
350
810
80

66¼
H(

Ferrocarril Interocean!co.-78
B ............................... .
26-27
Interoce.i.nico 58 Prior Lten
Bonds .......................... . 103- 106.
Nacional Mexicano. bonos de P!'I•
_mera hipoteca.-(Mexloan Na•
tlonaL llrst mortgageJ 63 .... .. 106-108
&amp;itunda hiPoteoa.~s8 clase "A",
-{8econd mortirage. olass "A."J

y

80 ........
100
6

20¼

.Redactoi:- B.esp_~nsable, LOlJ'IS e; SIMOliDS.

10
100
40
l!.50
16
15
60

HAOIENDAB DE BENEFICIO,

Bartolomé de Medina, Pachuca .............. .. 0000
Cia. Mex. Ben. Hda. S. José, S. Luis de la
Paz, 100 pesos pagados............................ ;¿¡¡oo
Guadalupe, Pa.chuca.................................. 10,000
Union, Idem .....................................,....... 2000
San Francisco, Pachuca ........... ....... .......... 6000
Compalifa Beneficiadora de Pozos............ 1500
Hacienda de S. Pedro Chalchihuit.es....... .• 1000
La Luz, Pachuca .......... .............. ............... 3760
Oo. Benftciadora de Tlanzineo,....... .......... 12AIO

p. o.

&amp;e¼ p. c.
Pondos Publicoa. -Publlc Funda.
97 p. o. Bonos deuda consol. s p, c. Jun.
Hatana &lt;HavanaJ•..........•
- - - - - - -- - - - -- - - - - - - - 1 · 22. 18811' plata.-&lt;Bonds coosol,
.
.
debt. Jun.~ 1881i) silver. s p. o. 51•62.ló
Accionet del Banco Nac1onal.-National Bank Shares. Deuda Interior AmortlYo&amp;ble 58.
plata.-&lt;Interlor Redeemabie
77
debt 68.) silver ..... . . ....... ..
1!:n .Mexloo. 'pesos.-(In Mexlco &lt;lulla.rs) .. . $
120
En Paria. francos.-&lt;In Parls.lfrancs).. ..• ..
605 Emprestfto Mexicano de 6 P8
oro, Londres.-(Mexloan 6 per
~~r¡ Londres, llbras.-(In London. p0unds) .... .t. 12
cent. loan) irold, London ...... .

DIVERSOS.-MISOELL.ANEOUS,

Castellana y San Ramón, Tapie................. 2418
Cuauthemoc yanexas, Jal., nominal ......... l.JOO
Luz y anexas, Nuevo León ............. ,........ l400

6-

Espana(SPaln)•... ......... ..

ESTADO DE ZAOATECAS,

Cabezon y anexas, Ojo Caliente................. 2400
Cerro de San A.ndrés, Zacatecas ............... t,ai 1a
Omdelaria, Chalchuihuites...... . .... ............ 1600
Pan Juan, Calchihuites.....:........................ 1600
San Aparicio, Ojo Caliente........................ 2400
Soledad, Sombrerete....... .......................... 2400
Candelaria de Pinos............ ....................... 2.'íOO
Asturiana y anexas.................................... 25()()
Luz de _Minillas.......................................... 2500
Purtsima de los Compadres...................... :MOO
Porvenir Minillas ... .... .............................. 21llO
Ccl,uebradilla y anexas................................. 3000
La Palma, Sombrerete.............................. 2400
Argentina y anexas .................... .........
25iXl
Vict.oria y anexas.... ................................... .l5()0
Cubiertas y anexas.................................... 24UO

D~~~--ciueñia"oorrleni¡;.::

2 !8

N'ueva York (New York) ... ..
Alemania &lt;Germany)....... .

4/i

ESTADO DE VERAORUZ.

Zomelahuacan, (oro-gold) liberadas, nominal-free ............ .-.... .. ... . .. ... .. . .... .. ... .. .

28¼

23¾

Parla CParisl .... .. ........... .

ESTADO DE SAN LUIS POTOSI,

Concepción y anexas Catorce.................... /700
Sta. María de la Paz, Matehuala ............... 2400
Santa Fé, Idem.......................................... 2400

Bonos plata Deuda Interior A· mortlz. aloi,8 2a ser-(58 silver
bonds InWll\ed. Debt 2nd Fer.).
EmJlrestlto Municipal Mexicano
5 oro-&lt;Mexioan Munlofpa.l

OAMBIOS,-lCX.O tlA.SO R:.

ESTADO DE HIDALGO,

Andres Tallo, la. Serie.......................... .
60
21)
Idem Idem 2a. Serie.......................... .
Amistad y Concordia,-aviada-free..... .
8600
26
Alianza, Pa.chuca................................... .
12800
6
Arévalo y an., aviadora, pay, 1-48........ .
360
Idem,--aviada-free ............................... .
barra 8000
1536 380
La Blanca,-aviadora-payable ..............
768 2.8()
Idem,-aviada-tree............................... .
Buena Esperanza.................................... .
2400
10
narra 10000
Camelia,--aviada-free.......•...................
1100 400
Carmen,-aviada-free........................
Cia. Real del Monte,-aviadora-pay ..930
1800
Dinamita y A.nexa.s,-aviadora-pay .....
60
Dinamita y anexas,-aviado-free ....... .
600
30
Guadalupe Hidalgo,-aviadora-pay ... .
1480 120
Guadalupe Hidalgo, aviada-free ....•......
480
80
Guadalupe Fresnillo y anexas y HacieD•
da de la Purtsima Gaande.. ....... ... ..
10 barras 40000
Guadalupe Fresnillo,-aviadora-pav... 2 barras 30000
Guadalupe Fresnillo,-aviada-fre...... l2harras 30000
Iturbide,-axiada-free.......................
1100
16
Luz de Maravillas.-aviada-frec.........
1100 160
M~ravillas y anexa.s,-aviador-pay.....
1680 660
Maravillas y S. Eugenio,-aviada-froe
1000 150
Palma y anexas,-aviador-payable......
1800
20
Palma,-aviada-free.............. ..............
600
16
Pabellón,-aviada-free..........................
100 180
Refugio,-aviada-free. ... ..... ..................
12800
8
Sta. Ana aviador....................................
1800 640
SlllltaA na,-aviado-free........................
600 325
San Buenaventura,- aviado-free..............
1000
00
S Cayetanc El Bordo,-viador-pay.......
1360 160
S. Cayetano El Bordo,-aviado-free.. ......
660
60
S. Cayetano Maravillas y anexas-avía•
dor payable ...... .................................... 1600
10
10
S. Cayetano M.aravillas,-aviado-free....... 320
38
Sta. Gertrudis y anexas-aviador-pay...... 28800
Sta. Gertrudis,-aviada-free. ................... 9600
8

70 trimestre.
171
21

3000
S 00

CAMBIOS SOBRE BL IllTBBIOB---lln'BBIOB :BXCHANGE.

Dlneru
Bht.
D 8 1,. ,·
par::
••

1.~ Junio 189'1.
30 Abril 111116.
26 Abril 1897.
13 Abril 189'1.
l2 Abrll 1897.
15 Abril 1897
26 Abril 1897,
SO Abril 1897,
1' Abril 1897.
11 Mayo 1897.
28 Febro. 1897,
1 C!, Jllay 189'1.
116 Enero 188'1,
SO A br!L 1897.
21 MArzo 1897.
15~01897
u Ap 1897,
Uliiyo 189'1,

299

a

•

50
36
¡¡

w
10

Olnoo Beoores..... .. .. .. . . . . . ... . • . . .. . .
Predilecta Y anexi.s.......... .. .. . . . . . . ..
Sta. Gertrudls y anexas. aviador . ......
Ba.nta Gertrudls. aviada ..... . ..........
Guadalupe H,1clenda ............ . ... ... .
San l! raoclsoo;Haclenda .... .. .... . ....
Santa -uia Paohuca .. . . .. .. . .. .. ......
Santa Maria de la Paz ...... .. . .. .. ..... .
Amistad y Concordia .. . . . . . .• . .. . .. ....
Anaustlas ............ . .
.. .. . .... ....
lloronas M'.lnlng Co.,..... .. ... . . . .......
Ee~ranza Axexas ... ....... ...... .....
Baitolome e Medin1\, Hacienda ......
Comen:la Minera de enoles ..... , .. . .. .
La uz Hacienda ........... ....... ......
¡orvenlr Mln!Uas ........... . .......... . .
uaut!R Santa Ana ........... ...... . ....
Hacienda Purlslma Gra.,de ............

Pa~el.
As ed.

Esperanza y anexas............................ ..... . 3000
Coronas Mining Co ...... ......... ................. ... r,oo
Magdalena, Temascaltepec........................ ~
' Quebradillas, Temascaltepec ..................... oar,a

12
2400

l\lú(,
1:.wo

ESTA.DO DE MEXIOO,

40

30

S, Rafael y anexas (Trompillo),-aviador
-payable .•..... ~........................................
S. Rafael,-aviado-free . .......... .................
Soledad,--aviado-free•..............·. ...............
Sorpr8Sll,--aviado-free..............................
Sto. Ni..fl.o, S. Pascual y Zaragoza,-avia•
dora.s--pay....................................... .... ....
Idem, idem, idem,-aviadas-free ...... ......
Zaragoza,--aviado-free ....... .....................
Zorra,-aviador-payable ................... .... ..
Zorra,-aviador-free.. ..............................

Luz de Borda,--aviadora-payable.......... .. 300('
Luz de Borda,-avi'l.da-free.................... J.JOO
Sta, Rosa y anexu,-aviada-free. ........... lOOC

740
700
676
5
10
40
~

!

Sba.1&lt;!1

S 00

ESTADO DE GUANAJUATO,

6 Sellores y Pozos.-av.-pay. . ... . , ...... .

DIV tDENDOS DEORETADOS-DEOLARED DIVIDENDS.
O.Otidad,
de Cobro.
Oficina de ¡ff.º·
N=b,o
.,._otoo,
••-dol
DI"""""•·¡ Fecha
Name"' f•Oompany
.
No.ofDlvld8nd.
Where Pal .
Amouot.
Date :!'ayable.

QUOTATIONS OF MINING s·rocK.

Aecleaea PreeiN. BüJMele•
Ne. et Val-.
Share,,,

159

EL FINANOlERO MEXIOANO

EL FINANOIEBO KEXIOA.NO

COL. H. McCOY, 35 Wall Sl, New YorK.

L. M. THUDiCUM, 18 St. Helen's Place, Londres, E. C.

L. M. THUDICUM, 18 St. Helen's Place, Londres, E. C.

PAlJ'L H'IJ'DSON, A.dnliulstradur, Ciudad de llle:doo.

PA.17L HUDSOlll', Business Manager City of lllenoo,

!:;uplicamos á los suscritoros que nos avisen inmediatamente
, ualguier falta en el reciho uel periódico lo mismoq•1etodo cambio de domicilio,
· ,
.
Los suscri torea del i o lerio1· pueden ha.cernos pagos _1111 timbres
,te.~ -.rrro Oen !íiros s9p1 'l hsnquerns y cowerciantes dt&gt; esta ca,1

1

p ~

-·

.

Subscribers· will kindly notify us promptly of failure to
receive the paper and slso of changa of addr&lt;iss.
Paymeots by subsc1ibers in the interi or may bemade in Pstolliª Stampi or drafts on b ánk,irs. and merchants of tbts Capitel.

..

�(

t)1
~,
I~íli~,
~~rA~

THE MEXIOAN PINAN&lt;.JIEB

160

The Bfoycling World.
·-(WEEKLY)-

TBE RIDERS' PAPER.
Devoted to

THE MEXIOAN FINA.NCIEB

Oexte~

~

Folding~

FEDERICO R. GUERNSEY, Editor. - • PAUL HUDSON, Administrador,

Machines~

,,

Ue

Bicy~ling Worl~,

46 8tanhope Street, Boston, Mass. - - - 1012 Masonic Temple, Chicago, Ill.

basta nueva di•pos 1o ton.
'
LINEA ENTRE MEXICD, TULANCINSO Y SOTOTLAN (Num.ll

Horario Numero 21 ¡,ara !os trenes que oorreran desde el dla 1º de Junto de 1896

LINEA ENTRE MEXICD Y PACHUCA (l-3 Y 3-\ ) '
'

,_

ESTACIONES.

et)),,¡

~~t

PASAJl!ROS.

'!ií.S o

Número 13 S.

-

315 DEABORN ST.
BosTON, 149 CoNGRESS ST.
FACTORY, PEA.RL R1VER, N. Y.

TA.&amp;Dlli.

MANA.NA.

Llega ·t:ialo.

Llega, t:lale.
7,00
7.29

1,,0

7.59

8,00
s.,5
8,48

R 21

~

a.n

9 03

-----◄.19

RI-! ~
6,n
6 0.1

9.0,I

9.1'

"""""'
9.:1.!

~ 00
• •:IO

~

¡,59

~

9.~o

31· 6

~

9 .33

6.00
6 ,25
~

6i8
6.01

9.18
6.31

6.15
6.ll0

7.00

10.00

ESTACIONES.

1

M'exicn. Peralvillo
Num, Ir Gran
Cl\nal. ... ...
rSanta An1&gt; ........
........
- - rTlzayuce.
Tezontepec... ....
l:!an Agustín ......
rTepa ..............
31-10
Teo,¡jcte .........
31-16
tlomo ri~l. ... .....
r Las Lajas.........
Santi~o .. .......
r •rulimc ogo .......
r 8 .,totlao ..........

MEXlf'O.

" V':.

T l"ll(•hthll\. . ........
Xochihuacan ... .
T " epa. ..............

17.~
61

finn Agustio ......

6,0

Número 31-1.

111~~
1

~ie.

Llega J Sale.
S.ll0
U6
1.17

19.0

7.SI

7.1·1

50.,
66,5
17.3

~

83.3
91.1

108.6
llU

~

9.17
~ 60

i:::i

r Bototlan ......... .

1.2
6.7
18,7

m'ACIONES.

;3
,,, 5
o

-

--

¡ss¡;i

..

MANA.NA. -

Llega.¡ Sale,

Xoolllhuauii 17,3

T'l'epa ...... 26.0

1'to&gt;Jt'•· ··

-

Numero 31-6

::!=~...
_.,

~~~
.!!iS.2

.5-l:I

-

AS¡.¡

ª'-'

tr Sc\'ÍL\11 •• •

tr 'l'u!U&gt;eingo.
l3·3 San&amp;go.• .
¡
~""'""'
8.1,

8 ft,
9,ffi

Somo riel.. 46,8 10.16
TL.. Lajas.. 66.9 10.38
Butlago... 16,G ll,22
T ~ l . 81.3 1U6
T llotolwl. .. 88.5

8,00

-

12.06

8 S6

9,12

9.50

10.20
lOW

11.36

11,50

P,M.

1.2
6.1
18-6
rr LuL:&gt;.!111 •• 18.1
Somo-riel.. 10.6
'l'e:ajeto..• ll.9
Ir 'l'epa ..... . s.,
ltoohlha¡c¡n

8.7

rPi,clauc:.. .. 11.3

10,06
~
ll.00

81-4
2-8
2-9

11.29

T.lllDB.

T&amp;IIDB.

Num .

--

Llega. Sale,

1,36

2,0'l

2.08
2,30

11.26

8.16
S.62

--

U'I

'-32

U2

2.53

""V""'-

3.20

23-13

S.67

11.12
6,5'

G.16

2-8)

TREN MIXTO.

-

Nu■ero

U-2,

Num.

KilUJIA..

o.o

17 3
26.0
82,0

Llega, Sale.
6.00
6.39
6.U

6-fi'J

~

TRJ!N M.IXTO.

-

N1■en2-t.

KA.N.llU..

Num•

--

Llega. Be.le.
13-1

630
6.21
1,01
1.03
'66
003
1.30
!ROLO .o. PAOHUCA.

~ 1-7
U.2'

lUI
12,00

a2ªtD

SOT ,TLA.N A PAOBUOA,

-

8.*8
10.01
9.0,I
10.'28
9,15
9.21
10.62
~ "'-"""'"
ti:a11sb orde e.1 31·6
11.2,
9.'6
9.50
10 16 10.20
12.00
10,38
10.,0
Jl.22
11.36

transb orde al 31-16
U 6 1 i ,46
6.01
6.02
5 23
6.26
~ v - . , v - . . , 13-16
5.48
5,60
6,17
619
6.50 1

EST ,ctONl:S.

ESTACIONES.

J.

8,5'

a.,1
9.08

¡~

~"'º
m!:l

:fJ~
¿
¿
.¡a,t; TR.eN M.ltTO .,
"' 1Es?ACIONE9. ~~ 8Numero 13- 11. ::,a
~
~ 02
z
z
A~

"""""""
9,29

PAOHUOA. A. IROLO,

LINEA ENTRE PACH JCA, TOLANC ,NOO Y SOTOTLAN 3-l yl-3)

TRl!N MIIfO

Ul

LINEA ENTRE PACHUCA E IROLD (Num.3-2 y

Pachuca...........
chuca. hay carruajes de a lquiler; y ademas de las tmnvlas en combl• tr Xocllihuaca.n
. . ...
naclon con las h oras de salida y llegada. de los trenes hay tamblen
ITTepa..............
ot ras que passn con fr ecuencla,
Ba.n A.gustln ... ...
Tla.ualap&amp;.......
~
r lrolo ............ ...

a,aa!
.:!! a,8
o.,....

31.,

i .O'I
~~

""º

C. Tanto en la Estaclon de P e ralvillo en M:exlco. como en la de Pa-

PAC,KUCA A SOTOTLAN,

7.20
S.0l

8.ü
....,..__

Llega Sale.
1.00
Ll6
1.26
1.35
L50
240
2.46
3.10
3.20
3.ü

~~

1

--

có

~um.
•. rulauciniro .......
..........
-- Irtr Sastiago
1 as LKtas .. .. .....

8.01

.!!!:t Namero 13-11.
Palqae.
~$~
Num.
.:l~~ Namtro31-16.
NDleN l-12,

'-"""'-"-~

6.50

JliN.UU,

Num,

132,9
138.6 11.'6
11 .50
P.M.
H6.8 12.06
BOTOTLAN A. MEX.100.

¡s:a=
"'~

-

8.00
8.25
,_..,_,._....

Palqee.
Numero 1-1.

Llega. Sale.

1.00

1,59

~ ~

16 G
19,0

Num.

1.30

7.29

36 6

Somo riel.. ..... .. 10.6
Te.ajete .......... 119
21-13 TTepn., ........... º8.4
1 4.36
13-11
San Agustín ... . ..
6.0
1,H
U6
~ 46
8,01
5.01
5.0J
Tezontepec....... 10,8
13-3
"""""lr
TizafUc
............
16.l
5.2-~ 1 526
8 26
13-5 ___,_.,._~
13-16
IT Saota Aoa ........ H.8
R,50
M Ii
6 60
.,,...,,,..,,,.
1-1
Gran Canal. ...... 16.6
9.19
6 19
6.11
r M:exico l'eralvillo 19.0
7 17
7.31

1M
1°.s ~
16.\
8:13
8,i~
H S

Número 31 -16.
T A.ROE

G.60

7.16

PASAJEltOS.

Oca..

TPaohw ...

MEXICO.

Num.

B. En las estaciones mRroada.s con una. T hay oficina telegra•

t11J

Calle de Cadena Núm. 22.

1

NO'l'AR.-A. Una l!n en ondulada puesta debajo dd las h ora«, lnilica
el cruzamiento; y otra, ecta el concurso, en la Est.acion corresPOndiente, con los trenes cuyos numeros esta.o a contlnuaolon.

Se encargan de··1a construcción, por contrato, de Ferrocarriles,Puertos Muelles, Puentes, Mercados y Obras públicas de todas clases.
Constructores de Ferrocarrl Mexicano del Sur. parte del Ferrocarri
i nterocéanico, Túnel de las Obras del Desagúe, Estación de Bombas
para el servicio de agua de la Ciudad de México, Mercados para las ciudades de México y Oaxaca, y tras muchas obras importantes.
Ministran é instalan, por contrato, Maquinaria Inglesa de todas
.clases para la Industria y la Minería

Para informes y presupuestos sí_rvanse dirijirse á

PASAJEROS.

~"E~

-

'J'OZOhl~l&gt;e&lt;&gt; .... .. .
T 1 izarura. .........
Tl"a•ta A, a ........
G,an Canal .....
T .M•xil!o. Pcralvillo

l.

LONDRES.:===

:••1
~-; s

't (t)b

97 Reade St., New York.

Numero 31-6,
lllANilfA.

ESTACIONES.

DEXTER FOLDER CO.,

NameN 13-5.

Llega, Sale.

(f)

PACBUOA A

Estableoida en 1883.

-

N6mero 13 -15.

i:iE¡;j

- -

M"x ico Pernlvill.&gt; 00
G ro.u OII nal. ...... 19 O
TllantaAna ......... 85,G
TTiz"yuca ......... 50 4
T ezontene,}....... GG.,._
Sa•1 Agustin ...... ~7 Jt
TTeoa . ...... .. .. .. 81,3
Xochihuacan . .. . 92 o
T .l:'!lchuca ..... ..... 1 100 a

C;HIOAGO,

Num.

PASAJl!ROS.

-s.~~

i:1"'•
.s~a
~ .So

¡s.s¡;i

-

co-S

-

COUESPONDENCE ltESPEC'l'IFULI,Y lNVl'l'ED.

APARTADO ·t98.

ESTACIONES.

:cg

Up to date In mecnanical an~ electrical devius.

Unicos agentes en la República Mexicana para la afamada c~a de Ramsomes, Sims Y Jefferies.
.
Hay siempre una existencia ele Trilladoras, y m,quinas á vapor, con sus r efaccioues correspou,lwutt,11 ,
los almacenes de los Sres. Roberto Boker y Cía.. en la Ciudad de México.

MEXICO A BOTOTLAN.
ro s::1 O)

MRXIC'O A PAOHUC~.

READ. C-AMPBELL Y CIA. LTA.
Ingenieros, Comerciantes y Contratistas,
·= -- =--MEXICO · Y

COLISEO VIEJO t7. - - - - CIUDA O DE MEXICO.
FERROCARRIL'ES DE HIDALGO Y DEL NORDEST~.

Por Books, Pamphlets,
Circulars, Newspapers &amp; Periodicals.

BR-ANCBES:

El Me:x:ica.n Herald

cada mafi.ana, Y en el término de seis rneses couocereis el idioma
ingles. SUBSCRIPCION, $10 POR AÑO.

.

)

- Tours and Touring,
Sport of Cycling • • · lECOGIIZED AS TBE STANDARD OF EXCELLINCf.
Beautifullv Illustrated. One Dollar Fer
Year. Sample Copy Sent Free.

~ ~~:~~~~ni~~br::~i:~~~~leLe!a i~~~~;~~~f!!e!::ri::r~:n:fod:

1T Irolo...............

~a
..!!!"º
f"'

TIU!N MIXTO.
Na■ero

23·13.

A!~

TA..BDB.

Llega. ea e .

Num.

--

TRJ!N M.IXTO.

-

Nam.

Jl.UO.Ji.L,

--

N■■eni-&amp;.

Llega. Sale.
9-30

130

-

2.0,
10.02
Tla.oalapa . ....... 13.1
'l,10
10.°'
3,05
San Ag,istln. ..... U.6
2..a
1-T
1-12 10.33
Y'VV'
rTepa .............. 6.0
3:20
3.50
31-U
"""""'
us 31-16
Xochihuaea.u ...•. 8.1
TABD"~
Lleg ~. Sale
, .84,
-rP.i.chuca,..... ..... 11,3 """"°'
1.00
D. La. coneoc100 en lrolo y Perl\lvillo cJu la. via Q,51 .l!'errocarrll In•
1.15
1.26
terooe,nico. facilita el paso de carros con mercauoias sin necesidad de
l.Só 1.50
Cl'l!JlSbordes,
E. L'lo cone:i:lo u en la Aduaua de Mexlco con el Ferroow I Nacional
2.'° U6
permite t&amp;mblen el paso de ea.reos con mercanoi•s sin necesidad de
3.10 3,20
traasbordes.
3,14 3.60
f. En virtud de los arreelos existentes cou los Ferrocarriles Me:i:i~ ~ 3 1 - 1 6 ¡ca.no" d➔ -Veracruz. Nacional Kexicano. IoterocMnlc&lt;&gt;
Mex:lcauo de
U8
6.0\J
pueden hacerse remisiones directas de cua'.qulera e las F.etaclon81l
6.36
e sus lllleas a la8 de eet&amp; :&amp;m resa y vice-versa.
TOlüB ~{,..._ Superintendente General.
~

,.os

~

Jur•

J:

..

�,I'

THE MEXIOAN FINANOIER

Don't Forget!

A

When you go to the States, those new and elegantly appointed
Pullman Palace Butret Drawing Room Sleepers on all through
trains of 1he

THE ONLY UNE PASSING THROUHG

MONTEREY IS THE LAREDO
SAN LUIS POTOSI ANOROUTE.

,..r A

Days and 15 Hours

MEXICO CITY TO NEW YORK CIT\.
Pullman accomodat1one 1·eserved

MEXIClN SOUTRERN·R'Y. TO OAXAGA &amp; MITLA M&amp;XIGO, CU ~RN!VAGl &amp; PAGIFIG

$~a
g$o

80UTS: BOU~

--

s. ¡ No ••1
DilLY, OAILY,
No.

PMAM
2.ló.

6 r,o

·

SIÍ!;;l

.!18]
Aº

..f:~

\$~a

~~s¡

STA.TíON5.

so¡;a

.!18 .:i No. 2. No. 4
..., ..,

Depart.
Arrive.
P.M. A. M
6.15 •
Puebla
366.6 7.40
) t.~I
9 'S1 127.S
Tebua.can
~9.3 3.57
6.30
257.l
Tomellin.
109.5 u.u
7 SO 366,6
Oa:x:aca
6.00
P.' M.
Arrive
Depart.
.;.;;:A:..;;.._M..;..•_,___

No. l. 1
Mlx•d.Dal•
ly except tllom~ters
l:luoday~.

ioo

7.15a. m
7.ZT
7.50

º"

xaca
are on sale at tbe o mees of the Mo:x:1&lt;'an and Inter~,:i::uways in tbe City oí Mexico. AIBO at tbe down-town
ti 11:et offl.cee ot tbe Me:irlcan N ational anri l\1exlcan Cenual
:&amp;11
and at tbe Ageocy of E. Dutour Y Uia., 1 os S. F~clBoow;l:~d from Poebfa to Oa:x:aca au~ return In the Mex1can
Southern .tatlon. Puebla, at tbe followrng rates:

..

-

if

W. MORCOM,

28.2

l l lli

Ticket&amp; are good for 80 days from date of sale, and entitl"
tbe holder to stop over, eitber going or returnlng, al Tehuacao
A liberal allowance is made for b111tga¡o.
.
'!'he clloate of the Clty of Oaxa~a, specially dormg tb er
winter montbs is most agreeable, being conslderably 'l''tr~e t
b either Mexico or Puebla. Hotels are good and su cien
! Oumber The ramous ruins of M tla, and the great traes o r
~nta Maria del Tule, are witbin a few uours drive from Oaxa
0
are well wortn a vislt. Oaxaca itseU Is tbe mosL tborca, ~d r resentatlve Mexican clty rMcbed by a rallway, andy
i:;:u!e tbe Mexican Southern runs tbrougb an extreme\
ue part or the Repu blic.
e
1 tu
Pe
Tb~nons of Las Cuez and 'fomellin on tbls ronte, araed
ual or eurpasa to point of scener1 tbe most f
e
:~i'i:1ort:!~anonsof Colorado, and the trip In general Is ona•
tbat pleasare seekers shoold not ml@s, For furtber lnform
tlon address:

General ■anaget',-Puebla.

8.47

8.6l
9.44
10.30

!nebla to Oaxaea and return, $15.00.

.

4.6

8 02

t:1undAYS.

8().7
46.l

61.4
74.1

Ar
Santa Julia.
Tacuuayi'.
Mixooac.
El Olivar.
(.'ont rera.~.
1&lt;:stava.
Ajusco.
La CimlL
Ar.Tres Marfll!!, Lv.

74.l

6').6

440p.m.
4.18

61.9
ó3.0

3.51l

3.40

45.9
43.4

3.07

3.2.&lt;;

62.2

28.0
12 7

o

2.f&gt;O
2.06
1.20

~

~~Ús~ori::i:~

At Trell llf~trav~tl~~'ihuei~v:of~f~~~
r~:ºt{o~~J!i' wlth e~:Ueot wioos etc., etc. 1.'rloe, 16 cent.e·

No. li.
b!J.ixed, Kllometers
o.ooa.m.
6.52
7.38
8.00

o.o

18.8
32..l
4J.3

IGUALA DIVISION,
STATIONS,

---- - -

Kilome~rs

~
Ar.
Paenle de Txtla. \
Santa Fo.
Visita,
Los Amatos.
1
Ar,
Lv.

Tl'l\lns oo the Iiruala

40 3
21.5
8.2

o.o

No. 6.

6.00p.m.
5.08
4 82
4 00

dt !si
v

on T11esd"ys, ThursdaYl! and
r::i':n r 11n
!iexlco bound f .Jr Buena Vi~ta.

RaturdaYS ooly, P.u¡seni~~oulcl take the morolncr trat·s o! the Mo-

I¡ruala aod Ohl1r~c¡°~i,ooeanlo Bl\ilwa.y, Mon ¡.y, WedneedaJ or
~~~=ia~loir ~v:r otght In Puento de Ilttlll.
J. H. Ha,xnpson,
Presldentand General llanaa•r

••

••

M p

I

e o '

From tbe Sea to the cloude. Paesing modero cities ann ancient
monumente. Standard guage in everytbing: management, ideas and
treatment of patrona. The only line in the Republic running Pullman
palace bufü,t eleeping ca.re between tbe Capital and points in tbe
United Statee. Cheay ratee and prompt eervice.
Thie is tbe only line giving the traveler the choice of three routee:
Via El Paso, via Eagle Pass or Via Tampico. The Tourist can come by
la.nd nnd return by water.
The Mexican Central Railway, appreciating the greatness of tbe
country tributary to her linea, has estsblished a Bureau, devoted to
the dissemination of reliable information as to business oprortunitiee,
agricultural resources, intereeting information for sportemen; in fact,
anything that may be of interest to the Touriet or possible settler in
this Republic.

!So. ~Mlxed,Dal
Ir except
\Knom-te~

---Lv, Mo,ico.

1~2

16.l
21.9

8.18

)lenco to Oaxaca and rttnrn, $20.50.

o

STATIONS,

-- --

THE RAILROAD OF THE REPUBLIC.

TIME TABLE.

Ag-¡;¡ OA.ILY, DAI(.Y

ª

~

Nandin's Stages for Coernav-.:::i .,, ill meet ali tralns and roond
t&lt;iy Uckets for Cuernavaca will lle good for ten daya.

NORTII BOUND,

First class Excursion Tickets tor tho trip ME!xico to

RAlLWAl

••

the only port in the Republic where eteamers can lay at tbe wharf. 0n
the mountain top in the morning, in the barranca at noon and on
the beach at nigbt. Sea bathing in January, alps clod in verdura inetead of snow, novelty, change and fresbnees.

F. E. YOUNG, City Ticket Agent.

Ticket Tclegraph and Express Office under San Carlos Hotel.
'
General Offices at Colonia Station, fronting on Paseo de la Reforma.

••

presente more that is of interest to tbe prensure Tourist of the man of
business than can be eeen in a like number of miles elsewhere in the
~
world.
Tropical foreste, enow clad volcanoea, coffee fa.rms, sugar planta•
~-~ tione and banana fielde. Quaint and curioue Indiap villa(!es and pop- ~ - ~
uloue modern cities.
~
•
Tbe Mexican Central Railway, with its two thousand miles of
track, tape the highlande and the lowlande, croases tbe mountaine and
rea.ches the Sea at

Passengers can have the choice of taking _
_ _
their meals on the Bufet Cars or at the favorably known eating stat1ons along this line.

hours the quic\est time to St. Louis, l\fo., and all p:&gt;ints beyond.
12
through to St. Louis and New York.

over the

MEXICAN CENTRAL RAIL WA Y

MEXICAN NATIONAL RAILROAD.
4

Trip

Excursion tickets can be purchased in any part of the United States
or Carada which allow a final limit of nine months from date of issue
and carry stopover privileges going and returning south of the Rio
Grande.
W.

».

Murdock,
A. G.P. A.

A. Hoffman.

A. V. Temple, Manager.

O. F. &amp;P. A.

OITY OF .• EXICO.

Bureau Information.

�7

THE MEXIOAN FINANCIER

La Mutua::=== •
Compañía de Seguros de Vida, de Nueva York,
The Mutual Life lnsurance Company of New York.
RICHARD A. McCUR.DY, Presidente.
La mayor, mejor, más barata y más popular Compañía de seguro de vida en el mundo.

ACTIVO, MAS DE

$234,000,000.

- -- --ORO AMERICANO.-----

Es puramente mutua, pues no t;ene accionistas. Ninguna otra Compañía. ha obtenido los resultados tan provechosos y ba.lagadores para los asegurados. Sus PÓLIZAS son las más liberales que hasta hoy se han expedido.
Han pagado á los tenedor es de PÓLIZAS, desde su fundación (1843) hasta la fecha, más de $437,000,000,
oro americano.

SUCURSAL MEXICANA
CARLOS SOMMER,

DR. EDUARDO LICEAOA,

Director genaral.

Médico director.

--·-·--·--.__,American Snrety Co.de Nueva York. American Surety Co. of New York.
Puente de San Francisco num . 1, casa propiedad de la Compania.

Capi\a1 efectivo en ero
•
$2, SC0,000
Deposito eu el Banco Nacional de ldexico • s 100,000

Cash Capital
Depos1t in Ke:rico

$2,500,000
S 100,000

La Mayor Compañia de FidJ za.e en el MuLdo.

Tbe La.rgest Snrety Oomp:rny in the World,

Cou arreglo{~ la Concosi(m h echa por el (fohiorno Mexicano
1\ la American Surcty Company, éRta ~nrantiza el mnnojo do lodos los empleados de la Federación.
Emite fianzas t\ favor de Empleados de Ba11(·os, ' 01111 aílias
Ferrocarrileras, Casas Comorcialcs y En1plcndos parti&lt;,11larcs.
Proporciona fianzas )'ara A.dministradlll'e;;, l\Iinistrns gjorulores, Interventores, Importadores y para la •rni milaci6n do
Negocios Jucüciales.
Las personas afian:r..adas actualmente pued en relevar f~ s us
ami¡¡os de futuras obligaciones con solo ocurrir r,cstu CompailíH.
Para m{Ui informes, octírrase personalmente 6 por escrito á

Under concession of tbe l\Jexican Govcrnmeut, the Ameri&lt;:an Surety Company guaranlees the rnanagem1&gt;nt ofall Federal
omployes.
lssues bonds in bchalf of employes of Banks, Railway Companies, • ommercial Ilouses and privatc employsrs.
.l''urni8hes bonds for Administrators, Exccutors, Rocoivers
and lmporlors; uJso in conrt proceedings.
Persons uuder bond can 1'81easo Lheir friends from further
obl ig11tions by applying to tho • ompany.
.1!'01· ¡,articulars apply in person or by letter to

Esquina de

Z. L. TIDBALL,
o., ente General.
Plateros y A'caiceria.--Mexico.

Z. L. TIDBALL,
General :Ma.uager.

N. \V. C:or ner 2nd Plateros &amp; Ah·aic ria St•.--ll• xlco.

nud th ..

~www~~~"""'-Mexican Central Railroad
from a through line to KA.NSAs C11·y, S-r. LoUJs, UmcM;o &amp; NUEVA YORK, passin!! tbrougb el Paso and a\'oiding
tLe extrt'lllM of IIUT 11nrl DUS'l'.

ThroU(Jh skeping car berths sol.d lo Kansas City a11d Cha:ngo. The best eatina how,es in lhe Gnited Stales. Insisl
upon havino your ticket read tna the Santa Fe and El Pas,,.

H. C. Dlnkins,

A . B.ragglotti,

General Agent.

Ticket Agent.

PLAZUELA

DE

GUARDIOLA.

I

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="54">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2983">
                <text>The Mexican Financier = El Financiero Mexicano</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="479325">
                <text>Gaceta publicada en inglés y español a finales de siglo XIX en la ciudad de México. Presenta información científica sobre economía, finanzas, agricultura, industria, comercio, y notas relevantes de los avances científicos y sociales sobre dichos tópicos en México y el mundo.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="141635">
            <text>The Mexican Financier = El Financiero Mexicano</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="141637">
            <text>1897</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="52">
        <name>Volumen</name>
        <description>Volumen de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="141638">
            <text>30</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="141639">
            <text>8</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="141640">
            <text>Mayo</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="141641">
            <text>8</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="100">
        <name>Periodicidad</name>
        <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="141642">
            <text>Semanal</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="141658">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1753351&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141636">
              <text>The Mexican Financier, El Financiero Mexicano, 1897, Vol 30, No 8, Mayo 8</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141643">
              <text>Mexico</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="141644">
              <text>Condiciones económicas </text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="141645">
              <text>Finanzas</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="141646">
              <text>Economía</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="141647">
              <text>Siglo XIX</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="141648">
              <text>Industria</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141649">
              <text>Gaceta publicada en inglés y español a finales de siglo XIX en la ciudad de México. Presenta información científica sobre economía, finanzas, agricultura, industria, comercio, y notas relevantes de los avances científicos y sociales sobre dichos tópicos en México y el mundo.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141650">
              <text>[Editor no identificado]</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141651">
              <text>Simonds, Louis C., Redactor Responsable</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141652">
              <text>1897-05-08</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141653">
              <text>Periódico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141654">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141655">
              <text>2006292</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141656">
              <text>Fondo Historia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141657">
              <text>spa / eng</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141659">
              <text>México</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141660">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="141661">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="13633">
      <name>Comercio del Uruguay</name>
    </tag>
    <tag tagId="1511">
      <name>Ferrocarriles</name>
    </tag>
    <tag tagId="13634">
      <name>Nueva empresa cobrera</name>
    </tag>
    <tag tagId="13611">
      <name>Nueva Ley Bancaria</name>
    </tag>
    <tag tagId="13636">
      <name>Nuevo sistema de distribución de semillas</name>
    </tag>
    <tag tagId="13635">
      <name>Superioridad de los sistemas bancarios de Francia</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
