<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="6064" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/6064?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-17T22:26:36-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="4805">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/56/6064/La_Moda_Elegante_Ilustrada._1891._Ano_50._No._19._Mayo_22.pdf</src>
      <authentication>ca82629b01eb718f8d199e172f1f92cd</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="175211">
                  <text>LA MODA ELEGANTE, PERIÓDICO DE LAS FAMILIAS.

216

~

NINON DE LENCLOS

EL GUARDAAGUJAS.

JOVEN Y BELLA

Es probable que en los ferrocarriles de InglaReiase de las arrugas, que no se atrevieron nunca á señalarse en su epidermis, y ~e conservó
Pues pedidlas á la Pe1fumeria Ex:Jticn, nu du
terra ~e empleen un millón de hombres de varias joven y ?ella hasta más allá de ~us 8o años I rompiendo una vez y otra su acta de n_acimiento á l_a
categorías, que si fueran soldados serían sufi- faz del Uempo, que en vano agitaba su RUadaña delante de aquel rostro seductor sm poder morh· 4 Septembre, 3.f, en Paris, y quedaréis satisfecha
cientes para conquistar á toda Europa. De la in- ficarle.-E:ste secreto_ que la gran coqueta egoísta no quiso revelará ninguno de su~ co~tcmporá- y encantada dd resultado.
Su Brisa Exótica, en aglta ó en crema, os hará.
teligencia, fidelidad y est~do físico de e!&gt;~e gran n~os, ha s1do descubierto por _el doctor Leconte entre las hojas de un tomo de la H,stona am.orosa
ejército, depende la segundad de la mulutud de de las Galias, de Bussy-Rabutm, perteneciente á la biblioteca de Voltaire y actualmente propiedad volverá la hermosa edad de diez y seis primaveras.
y os defenderá contra las arrugas ;~su polvo de
viajeros que constantemente van de un punto á exclusiva de la Perfmnerfa '..'\"111011 (.11.zison Liconte), 31, me du 4 Septembrc, 31, París.
otro. La indisposición repentina y ~rave de uno
. Dicha casa entrega el s~creto á sus elegantes clientes bajo el nombre de ,. érltah_le Ean dC" arroz Flor de Albtircliigv dará á vuestro cutis una.
de ellos puede ocasio~~r un desastre_ q~e lleve el l\'.lnun y de Duhct de :1111011, polvo d&lt;! arr@z que Ninon de Lenclos llamaba cla Juventud en blancura diáfana que evocará á las rosas desvaJato á cientos de fam1has; pero el publico, acos- una caja&gt;.-Es necesario exigir en la etiqueta el nombre y h dirección de la Casa, para evi_tar las necidas ele vuestro rostro; su Anti-Bolbos extirtumbrado á viajar con prontitud y seguridad, falsific~c!ones.-La fmf1111urie l\lnon expide á todas par~es sus prosr.ectos y J?recios co_mentcs. pará los puntos negros que brotan en la nariz,
apenas puede compr~nd:r esto, y d_e aquí que
Depos1tos m l',fadnd: Pascual, Arenal, 2; Arta::;a, Alca/a, 23, pral., 1::q.; Agwrre )' jJfolmo, per- sin dejar la menor huelh de ninguno; su Sorcipuede interesar la s1gu1ente narración de una fu,nería Orimtal, Preciado~, ! ; pe,fumeria di! Urquiola, l',fnyor, 1; Rr&gt;me,:o )'.. Vicente, perfumeria lium espes'Há, abrgará y darli nuevo color it
ocurrencia verdadera:
Inglesa, Carrera de San Jerommo,3, y m Barcelona, Sra. Viuda de Lafo1tt e llijos, y Vicente Ferrer. vuestras cejas y pestañas; su Pasta de los Prdados destruirá los sabañones y las grietas, y os d::En el ferrocarril Midland, veintitrés millas al
$ur de Carlisie, hay una pequeña estación que 1- - - - - - - - - - - - - - - - - - - ~ - - - - - - - - - - - - - - - - - - volverá la mano lisa y mórbida, con las venas.
se llama Culgaith. Aqui hay una casita, en que
suavemente azuladas que antes, en vuestra pri"hace guardia el guardaagujas Andrew Agge.
.
mera juventud, poseíais; y toda esta transformaComo en todas las demás casitas, se encuentran
largos y espesos, por acción del Extrac1o. ca- ción se efectuará naturalmente, sin recurrir á
en ella las palancas y demás complicado mecapllar de los lte11cdlcU1:1os del M~:mte MaJella, ningún artificio.
nismo eléctrico para recibir y contestar las señaque destruye la caspa, detiene la caida de los ca- El Cntálolfº de la Pt1f11merír¡. ExJti~a se remite,
les. Agge hace guardia casi todos los días, y hace
bellos, les hace brotar con fortaleza Y retarda su gratis y franco de porte, á quien le pida.
BIGAUD y 01a,
rns comidas sin de)ar su puesto. Hombre robusDepósitos w Jlf.u{rid: Arta::;a, Alcalá, 23, prinPronedom de lt Real Cut de España decoloración. E. $EN1;T, ADMit-:ISTRADOR,
to, de treinta y cmco años, en buena salud y
1rue du 4 Septembre, Pans.-Depós1tos: en Madn , cipal, izq.; Pascual, Arma!, 2; pnfumeria Ur8,rueVi~,PARIS Aguirre y Molino, Preciados, J, y en Barcelona'. quiola 11!ayor, 1; A •ruirre l' 1lfüli110, Preciados, I,
contra quien ni la Compañía ni el público han
ter.ido que quejarse, pero que hace unos años
Sra, Viuda de Lafont é Hijos.
y e')i Áarc,:/011n, Sra:" Viudá de Laf,mt i ll1j'os,
estuvo á punto de perder su posición y su ,·ida,
El Agua de Kananga es la Joclbn más
rcrresc:aute,
la
que
má,;
v1gor1za
la
piel
y
según se verá. Hacía tiempo que no se sentia
blanquea el cutls,pcrfuwáuuolo dellca&lt;lnmente.
bien, siendo el peor y más peligroso síntoma de
su indisposición una especie de mareo que le atade Kananga
caba de repente, y, scgtin él decia, e hacía que
Suavi~imo y arbLOCl'áth:o
todo se moviera y diera vueltas». El mc:dico le
ESCRITO Y CONFECCIONADO
pcrfulllo para ul p..1ñul!'.O.
&lt;lijo francamente' que era síntoma de una enfer•
medad grave, que se había originado á consede Kananga
POR
cuencia de ,,ivir en reclusión y de no comer ni
,
,
Tcso1·0 de Ja cabl!\lcra, que
abrillanla, lllce crecer
dormir con regularidad, y que seria lo mejor que
y
c·;ya
cahl.1
previene.
(h•jase el trabajo por algún tiempo y que cambiase de aire. Esto es mlls fácil de decir que de
Jahon de Kananga
}1acer, teniendo una familia que mantener y careEl m;¡s ~ralo y
ciendo de medios para permitirse tl lujo de unas
u11luo:;o,co11scrva
Tratado de costura, bordados, flores artificiales, corte de prendas de vestir, labores de adorno
vacaciones. No conocía otro trabajo y no pod1a
al cu.lis su
para señoras y señoritas; es un libro de tanta utilidad y tan excelente enseñanza, que debía enconarriesgarse á perder la plaza. Su trabajo t~taba
nacara1\a
atendido, por mal que se sintiera; pero debe detrans\lareucla .
trarse en toda casa de familia.
Está ilustrado con numerosos grabados y figuras, explicación gráfica del texto I y con varias lácirse en justicia que le costaba muchas horas de
Loción
vegetal
de
Kananga
am,iedad. Su enfermedad, que sabia era indigesminas
al cromo.
Umpia la cabeza. a\Jr111anla el calJ,~llo y
Véndese, á 4 pesetas en rústica, y 5150 pesetas encuadernado en tela 1 con una bonita plancha
tión crónica, ofrecía síntoma!. aformantes. Un
evita su calda, toutllc:indolo.
médico &lt;le Appleby le dijo que había dai'io gra1·e
dorada.
Diríjanse los pedidos, con su importe, i le. Administración de este periódico, Madrid, Alen los riñones y en la vejiga, y que era el resulMadrid: Romero Vicente.
tado del eslado de la digestión, que el estómago
calá, 23.
lla.rcelona : Conde Puerto y C·'•
estaba envenenando á la sangre, y todos los órganos se resentían. ·
Mal cariz se le ofrecía al pobre Agge, que ,·olJliLTA DE ZDOASTI.
vió á Culgaith poco satisfecho de su expedición.
F !BRICA DE CORSÉS
Vo!vió á su puesto y permaneció en Cl lo mejor
que pudo, hasta que una mañana, poco tiempo
Il!JIS DE J[IJ \ l. DE ZUGISTI
después, estando en su caseta, como de co;;tu~CORSETERAS Dlt U. REAL CASA
brc, sintió de repente un dolor como si le hubieran dado una puñalada. Se cayó sobre un banco
J
premiadas
en mias E1position~1
de la: caseta y allí penmineció lleno de angustia.
En aquellos momentos el trabajo tenia una importancia secundaria. No pudiendo permanecer
Invent:.do hace años e!
así más tiempo empezó á revolcarse por el suelo.
Corsifaja de Salud, que ha
El dolor en la e:-palda y en la cadera era tal, que
siguientes
dado tan buenos resultados,
decia parecia como si lo cortaran con cuchillos
! LAS DOS PALABRAS pueden hoy ofrecer los. de
mellados y lo puniaran con hierros candentes. Al
MAGNOLIA c. BoB'f..,LJC:u., i. otros sistemas más modertiempo del ataque Agge estaba solo, y como en
nos, para disminuir el YOlas casetas no se permite á nadie más que á los
COUDRAY
SUPERIOR
empleados, no se descubrió su estado en mucho
lumen del cuerpo y tener mñs agilidad.
OPOPONAX - VELUTINA rato. Al fin se presentó el jefe de estación, que
Corsés para contrahechas, variedad en fallamó á los vecinos, y el pobre enfermo fut: trans•
HELIO'IROPO BLANCO - LACTEINA;
jas y corsés !)ara nov:ia..
.
portado á su ca~a, á media milla de distancia, y
5e remiten a provincias y al extranJero.
permaneció en ell:t nmchos dias, á veces sin conocimiento. Cuando los médicos dijeron que haPotyo• adhernnteo
bían agotado ~us recursos, todo el mundo con'
DE
e tnvistble!!I.
vino en que el fin del guardaagujas no se haría
Por
el
nuevo
modo
de
emplear
estos poh"os comuniran al
espern.r.
En este estado sucedió una cosa extraña. Dos
rostro UM maravillosa y delicada belleza, y le dan un perfume de exqttlsita suavida~. Ademas de s~ rol~r Llaneo,
6 tres años antes. cuando empezó á sentir los
de una puren notable, hay c'.latro matices de R~chel y de Rosa, desde el más pábdo basta el más suLitlo. Cada
síntomas de la enrermedad, había tomado una
cual hallar.i, pues, exactamente el color que conviene a su rostro.
,
.
PAR IS
en la Perfumeria centr'!l--. de..AGNEL, 16, Avenue de 1 Opera,
medicina que le había hecho bien. Al scnti_r~e
EL
CELEBRE
REGENERADDRonosCA~ELLOS
11
en
f
u
seis
l'e!f.!!,meriaJ
tfLcursa!t.t
que
posé
e
en
Pari.s,
o.si
como
en
lo
das
las
buenas
per(
amenas.
mejor puso la botella en un rincéin y se le olvidó
1
i Teneis Canas?
por completo.
iTeneis Pé~licul.as7
Estando ya ca~i moribundo, un dia recobró la
BRONQUITIS ORONICAS, TOSES PERTINACES, CATARRO~
TeneisG3 r- ~ s é-memoria y se acordó perfectamente en dónde la
Cjuración por la E ni ULSION M ARCHAIS.-)IAllRtD,fflelchor.Garc1;..
hi es ó que so .Man 7
haLia puesto. Se buscó y se encontró. El guarda.BUEI&gt;i os-A Y. RES,Demarchi b0 • .-MONTEVIDB.0 ,Las Cases.-MEXlCO,f lll DenWmgaert.
agujas empezó á tomarla, y, con gran extrañeza
SI LOS ¡Íf'NEIS
de los vecinos y de los médicos, á los pocos días
Emplead)el ROYAL
rudo salir a la calle. Debemos mencionar que la
WINriSOR 1 e~.e promedicina era la conocida preparación Jarabe cuducto, p
exceCAFÉS , T~S; TAPIOCA
lente dev1 'elve á
rativo de la Madre Seígel, aunque este artículo
las canas 1 color
DE
no tiene por motivo principal el anunciarla. La
~ y la belda
nst.uPara rcemplaziir el chocolate, cuya dtges,·erdad es que Agge continuó tomándola y que
•,,;.¡ rales del' juvenUou es a veces dificultosa, y el café coo
lo curó, sea su fodole la que sea. Hace mucho
'• " tud. Imp de la
leche, cuyos erectos debilitantes sou tan
tiempo que volvió á su caseta, y la ocurrencia se
caida
de
cabelnocu,os
a la salud de las señoras, muchos
1
'Pubilca para que los lectores se impongan de la
los, y ba ~ desamédicos recomiendan el Racahout DE
,g79 • • • • •g • •
mdole y experiencia de ese cuerpo de fieles ser- p3recE as pe 1cu as. E3 el Eolo reg erador
DELA.NGRENIBR, alhneuto muy agradable y
de Jos cabellos que haya tenido n edalla.
vidores públicos.
sumamente nulriltvo, que recetan ya á los
•l Lo«o/0&lt;/o&lt;o do Col
Si el lector se dirige á los Sres. A. J. White, Resultadcs inesperados. - Venta sie pre en
Crensnl(ld,¡ y con
niños, á las personas de edad 6 anemi~s Y
t•l1r~ri,w -Tos rebelde, Bronquitis, Catarros
el! uno palabra, a todos los que necesitan
Limitado, 155, calle de Caspe, Barcelona, ten- aumento. - Exsij~e sobre el irasco 1 s pala•
bras ROYAL WINOSOR. - S2 halla en¡,ca2a de
anligos,Tlsis }' cnlermedadea d\·I Pecho. 1';.r..1s,
drán mucho gusto en enviarle gratuitamente un los
fortificantes.
-peluqueros y perfumistas en fr,ascos y
Ciu Ma&lt;:.band, !3,r.Gre11,r.~1-tm,tt,J toda sí.. dilas lm.!riw.
DEPÓsnos en la aue Vtvienne 1 53, PAR1S.
folleto ilustrado que explique las propiedades de medios frascos.
&gt;
Y SN l,.I.S F.I.Rll.1.Cl.1.$ l!E~ IIUNDO ENTJ:RO,
este remedio.
DEPOSITO: 22, Rue de rE'lni'l!!ier. 22, PARIS
El Jarabe curativo de la Madre Seigel está de
venta en todas las Farmac:as. Precio del frasco, 14 reales; frasquito, 8 reales.

ANTEt

e AB E L L o s

Kanangad,1Japon
Perf~m'"

~J'

•

-

Decís, Seiiora, que os faltan muchas cosas
para que volváis á ser

PERIODICO ESPECIAL DE SEÑORAS YSEÑORITAS, INDISPENSABLE EN TODA CASA DE FAMILIA
PUBLICA LAS ÚLTIMAS MODAS DE PARÍS EN EXCELENTES GRABADOS TRAZADOS AL TAMAÑO NATURAL -

MANUAL DE LA MODA ELEGANTE

Extracto

LA llEDACCION DEL PElllODICO

:E'erfumeria., 13~ Rue d.'Enghien, :E'a.ris.

POLVOS DE ABRl!1

,.JO
V

'

l

r

1

;-J

ROYAL WIHDSOR
¡

eALLI FLORE
. FLOR

Tisis
e•------------•••-•••i

1

11

\ M

:.1~P:~.~,~~~fi~r. :.

2

.,;;,c,.............

BELLEZA

DESAYUNO SEÑORAS

t

SoluclºN CUNAUD

CRAB APPLE

.
tiempo el perfume predilecto de
Es una de las mejores obras literarias de)
las dam::ts elegantes de Londres, .
,
C
l ·ns
Paris y Nueva York.»-- Tlu Ar- ilustre Anfon el de los antares) mora 1 1 •
gonaut.
tructiva y amenisima.
0
~?ORO N ~
Forma un elegante volumen en 8. mayor
COMPl!ll DE PF.flFUIIEmA !Ml,ESI francés, y se vende, á 4 pesetas, en la Ad·
177, NE W BON O S T., LO NO RES ministración de este periódico, Madrid,
SE VENDE EH TODAS LAS PERFUMERiAS
\calle de Alcalá, núm. 23.

Preciosa novela original, con interesante argumento, cuadros de costumbres familiares, episodios muy dramáticos, y brillando en todo el libro
la más profunda moralidad.
Un volumen en 8.o mayor franct:s, que se vende,
á 4 pesetas, en la Administración de este perió•
dico, Madrid, calle de Alcalá, núm. 23.

POLVOS

DENTÍFRICOS ao,· yo·yt:::':n:t':::ts'.~~•::':.!
PE

í'.

7

VERDADERA

Gu A de BOTOT

De,t/1,;c, ap,obado P"" ~ . Á . ~ ~
ACADEMIA de MEDICINA-,,,, Cl'//,t,
1.le'PA.RIS - Marca
-

o,;oo

MADRID.- Estableeimicnto tipolitogdfico t.Sucesores de Rivadeneyra•,

Resen-ados todos los derechos de propicdadartlstica y iraria.

(

POR

y se ha constituido en m;1y breve

N&gt;R

DOÑA MARÍA DEL PILAR SINUÉS.

_os
L

MARI-SANTA

"(Ssoel demástodos
delicado y deliciolos perfum_es, O, ANTONIO DE TRUEBA

EL SOL DE INVIERNO
,

BL0SS0MS

(Flor de manz2n:i 51lve5tre. Ei&lt;tr:icQnccntr:ido)

I

hnprel&lt;Ores de fa Reo.l Cua.

CONSIDERABLE ÑÚMERO DE PATRONES

CRÓNICAS -

NOVELAS, ETC . , ETC.

SE PUBLICA EN LOS DÍAS 6, 14, 22 Y 30 DE CADA MES

Aceite

LAS DOS PALABRAS

ARTÍSTICOS FIGURINES ILUMINADOS -

MODELOS PARA TODA CLASE DE LABORES Y ~ORDADOS -

Administración: Alcalé, 23, Madrid.

Madrid, 22 de Mayo de , 1891.

Año L-Núm. 19.
11

11

SUMARIO.
T1t:r.TO.- Revista" parisiense, por V. de Caste\fido. - Explicación de
los grabados.-Crónica dt: Madrid, por el Marqués de Val\eAlegrc.-A mi madre, por Carmen Silva (S.M. la Reina de Rumanía) ( concluúón), por D." 1-'austina Sáez de Melgar.-Amor
con amor &amp;e paga, por D. Julio de Ponte. -Alrededor de la na,iz
(ilpuntcs de \'arías clases)', por Emilia de S•••.-Libro de memorias (continuación), por Flavio.-Recuerdo (A mi esposa ofreciéndola una lamparilla en forma de !lo,) poesía, por D. José
Jaekson Veyan -Correspondencia particular, por D." Adela P.Explicación del figurín i\uminado.-Sueltos.-Anuncios.
GUBA.DOs.-r. Traje de ceremonia.-2 , Traje de desposada.-3.
Bordado del vestido para nin.as de 3 á 4 aftos.-4 á. 6. Almohadón
para silla de jardín.-7. Cuello pa:ra. nifl.Os.-8 i lO. Enaguas de
verano para seftoras.-11. Corpino al crochct.-n. Saco-ridiculo
de fular rameado.-13. Bolsa al crochct.-14, Sombrero bizantino.-15. Toque Susana.-16. Capota Rejane.- 17. Sombrero
Luis XVl.-1R. Palct6 de lanilla.-19. Vestido y paletó bordados.
-20 á 36. Ropa blanca para nillas y nillos pequell.os.-37 á. 41.
Traje de e~cursión.-4?
ra'c
la . Traje de
hu-~
pino movib e para traje de recibir.

REVISTA PARISIENSE.
SUMARIO,

Pa.~o_á. la prima:vera.-Los tornasolados.-lnauguraci6n de Jos Pas•
tcl_1stas.-To1/ettts d~ novedad.-Sombreros floridos.-El peinado
gnego,-Las somb:1llas.-_A un chusco, chusco y mt:dio.-Un
termómetro complaciente.

~
~ ~ ~º·. o obstante las reticencias de Ja prir¿_ mavera, en este país cuyo clima es

·1l

tan vano y movedizo como el carácter de sus habitantes, éstos tic~
nen fe en el sol, y abandonan im'i)
pru_de~tes los tristes y ya usados trajes
· f:J
de mv1erno.
En los obra~ores I en los escaparates
todo lo que se ve tiene una frescura exquisita. Las telas son claras y ligeras; los sombreros son verdaderas coronas de flores· las
sombrillas son de una coquetería irresistibl~ y
todo por el mismo estilo.
'
Sin pecar de exagerada, puedo decir que el
tornasolado, emblema de la estación 1 lo ha in•
vadido todo: cintas tornasoladas, tela s tornasoladas, hasta la muselina de seda que tiene los reflejos tornasolados del ópalo y del ala del lofóforo
que confundidos se convierten en pechuga de
palomo.

ff (

•••
No pocas toz'lettes, lindas y originales I han inaugurado las primeras exposiciones. A la de los
Pastelistas ha acudido una muchedumbre elegante, y en una galería inmediata ha hecho una
inmensa ovación á. la exposición particular de
Luisa Abbema. Veíase en esta exposición multitud Qe mujeres lindas con deliciosos trajes. Las
lanillas beiges y grises dominaban.
Citaré un vestido • pantalón de caballo &gt; gris,
Falda enteramente lisa, guarnecida de una tirita
de terciopelo bordada de acero. Corpiño de talle
redondo, sujeto con una cinta de raso azul y
abierto sobre un peto de raso gris, claveteado de
acero. Manga larga, compuesta de una parte bullonada de lanilla y de un puño alto de raso claveteado de acero.
Otro vestido, digno también de citarse era de
cachemir de la India beige. Falda funda) m~y ceñi da por lo alto y extendiendo su vuelo en forma de
rued_a por detrás. Chaqu~ta larga muy original y
gracmsa: los delanteros iban muy abiertos sobre
una camiseta de muselina de seda color de paja
plegada, formando conchas y rizados. Una aldetita
añadida completaba la chaqueta, la cual se com-

1.-TraJe de oeremonla.
Explicación en el anuerso de la Hoja-Suplcme11to.

2.-TraJe de desposada.
Explicación en el anuerso de la Hoja-Suplemento,

�,.
218

ponía de cuatro piezas: dos delanteros que llegaban
hasta la espalda é iban guarnecidos en dos lados solamente de un vivo de pekín color de paja y marrón,
con listas horizontales. Por detrás, dos pliegues de tela
doblada á lo largo, es decir, que los dos dobleces de la
tela se encontraban por detrás y un vivo de pekín
guarnecía el lado
opuesto, precisamente enfrente
del vivo del delantero, etc.
Merece sobre
todo describirse
un vestido de beng: a\ in a color de
malva con dos volantes de encaje
de Chantilly eu
forma de delantal
( croquis núm. 1 ).
En el corpiño, una
~uarnición doble
de encaje formando conchas, puesta como tirantes,
y un volante del
mismo encaje formando panier. La
espalda es del género Princesa, con
tirantes que terminan en una caída de encaje. Las
mangas van salpicadas de cuentecitas de azabache.
Ya he dicho que
los sombreros son
Verdaderas coronas de flores. En
realidad no puede
darse otro nombre
á estos preciosos
tocados.
Por delante va
un ramo de rosas,
Nú:n. 1.
acompañado de
dos alas de golondrina. Dos alas mayores envuelven el alambre, que por
cada lado reune el delantero con una coronita de flores
que rodea el rodete ( croquis núm. 2).
El peinado griego es el que da una idea exacta de
este precioso arreglo.
Se le hace con_~r.t~.::·~,. ....,.-. ". · . .,.., • .... «-c,it.XUtVCJo ",.._
. ..... ~•"' J capilanas, u orqu1deas, que
.,,..; l!tevan sobre la frente, como especie de dardos. En
torno del rodete unas orquídeas más pequeñas completan el tocado.
Muchos sombreros se componen exclusivamente de
un rollo de cuentas gruesas de azabache formando como
un casquete morisco, y un ramo de plumitas sobrepuestas se eleva sobre la coronilla.
No se llevarán este verano sombreros grandes, á no
ser la capelina italiana, retorcida de una manera original y cargada de flores.
El gé.nero que dominará en materia de sombrero redondo, es la forma llana, sin copa, con alas muy estrechas. No hay nada más nuevo que el sombrerito
plano, un poco mayor que el canotier, hecho de paja
mordorada y guarnecido de alas amarillas.
La acacia, los narcisos, los junquillos y otras flores
amarillas serán las que más se llevan.
Una novedad será la flor grande de adc:-!llidera, de
terciopelo negro, con revés de raso amarillo y ristilos
y estambres mezclados de amarillo y de negro. Sobre
un sombrero negro es un adorno muy elegante.

•••

•)
1

Los puños de las sombrillas son generalmente de madera natural y suelen igualar con el color de la sombrilla, como madera de
olivo de un precioso
color de rosa antiguo con una seda
del mismo color, ó
bien de limoncillo ó
de naranjo barnizado con una seda rayada donde se encuentre un color
igual.
Sobre estos puños de madera natural se ponen adornos de todas clases:
flores, frutas, pájaros y hasta hortaliza; anémonas, grosellas blancas y rojas, guisantes de
cáscara entreabierta, alelíes, cotorras,
golondrinas, y qué
sé yo que más¡ todo
Núm. i.
ello perfectamente
imitado como forma
y como color. Esta moda es muy elegante y muy nueva.
Como complemento de estos lindos puños, se hacen
velos de sombrillas preciosísimos.
Citaré uno ~e muselina de seda tornasolada, oro y
azul, con en caJe negro re bordado, aplicado en el borde

de la sombrilla y pendiente á todo el rededor. Hay también guipures negras y guipures de Irlanda sobre transparentes de color.
Se llevarán también muchos en-loul-cas de sedas de
fantasía de lo más lindo que es posible imaginar.

•••

Después de haber elogiado como se merecen los admirables corsés de Mme. Léoty, en su extraordinaria
variedad, podría creerse que la materia se había agotado. Nada de eso: hoy podemos citar otra novedad: el
corsé para traje de amazona, corsé de piel que ciñe el
cuerpo como un guante; y el corsé de gasa ó de batista para la estación en que entramos. Este último envuelve el talle sin comprimirle ni fatigarle y le deja toda
su flexibilidad.
'
Mencionaré de paso los espléndidos corsés de brocado, de grandes flores, que ya conocen mis lectoras.
Mme. Léoty está siempre á disposición de su clientela, en la plaza _de la llfaddeine, núm. 8, y responde
con amable exactit_ud á las señoras que, no pudiendo ir
pe_rsonalmente á visitarla, Ie escriben pidiéndole con•
se10 antes de hacer los pedidos.

•••

Un chusco se acerca al despacho de ómnibus y pre•
pregunta al conductor si su arca de Noé está llena.
El otro echa una ojeada circular, y responde:
-No, señor ..... nos falta el asno; si quiere usted
subir .....
En una estación invernal del Mediodía de Francia en
que hizo mucho frío el invierno pasado, un viajero Preguntaba al dueño del hotel:
-¿Por qué su termómetro no pasa de diez grados
sobre cero?
-¡Oh! sería inútil marcar los grados más bajos .....
porque no baja nunca á esos grados.
París, 15 de Maro Ue 1891.

V.

DE CASTELPWO.

EXPLICACIÓN DE LOS GRABADOS.
Traje de ceremonia.-Núm.
Véase la explicación en el anverso de
mento.
Traje de desposada.-Njm,
Véase la explicación en el anverso de
mento.

l.
la Ho¡'a-Suple2.
la Hvja-Supíe-

Bordado del vestjdo _ p a ~ de 3 á 4 años.
''""
Núm. 3.
Véase el dibujo 8 de nuestro número anterior.
Almohadón para silla de jardin.-Nllms. 4 á 6.
Este almohadón, destinado á guJrnecer el respaldo
de una silla de jardín, va hecho de un tejido de lana
marrón, sobre el cual se ejecuta con algodón y torzal
de oro un bordado hecho rápidamente. La parte de encima del almohadón va adornada de una rama, rodeada
de cenefas y de tiras al sesgo ( véanse los dibujos 5 y 6 ).
Las flores de la rama (véase el dibujo del almohadón)
se ejecutan con algodón negro y algodón encarnado, y
las hojas con algodón ·negro y algodón color de aceituna. Una hebra doble de hilo de oro les sirve de marco.
Los puntos perpendiculares de las tiras al sesgo se
hacen con algodón marrón claro, y las líneas que se
cruzan, con algodón gris azul. Los de atrás, que sepa•
ran las tiras, se hacen con algodón negro. En los cuadros de las tiras al sesgo se ha.ceo, alternativamente
una cruz con hilo de oro y algodón azul, y la cruz si~
guiente con hilo de oro y algodón color de aceituna. Se
adorna ésta con una crucecita hecha con algodón negro, y la otra con una cruce cita de algodón color di!
barro cocido de un matiz claro. Los puntos colocados
en los intervalos se ejecutan alternativamente con algodón color de barro cocido obscuro y algodón color
moda.
Cuello pira niños,-Núm. 7.
Se pasa al hule el dibujo del cuello, agrandándolo· se
cose sobre las líneas un galón crudo que tenga ¾ce~tímetro de ancho; se frunce este galón, según lo exijan
los contornos del dibujo, y se ejecutan las barretas con
hilo crudo, lanzando la hebra y enlazándola para volver
al punto de partida. Las ruedas se hacen con el mismo
hilo. Se fija sobre el galoncillo un cordón del mismo color, por medio de puntos transversales. Se ribetea el
cuello con piquillos.
Enaguas de verano para señoras.-Núms. 8 á to.
Véanse las explicaciones en el anverso de la fioja-SuJlemenlo.
Corpiño al crochet.-Núm. 11.
Este corpiño, con manga corta, se hace con lana
blanca torcida y con un corchete de mediano grueso.
Se monta una cadeneta de 55 mallas para tener la altura del corpiño; se levantan las 2 primeras mallas•,se toma la lana labradora para pasarla á la misma vez
por las 3 presillas,-una malla al aire,-se pasa una
malla, - se levantan las 2 mallas siguientes y se continúa desde• hasta el fin de la hilera; se vuelve la labor,
se hace una malla al aire y se clava en esta hilera, siempre en el calado formado con las mallas al aire de la
vuelta anterior,-se clava dos veces en cada calado, y
se pasa la lana á la misma vez por las 3 presillas. Se
rodea el corpiño con una hilera de piquillos: esta hilera
se hace con seda blanca de la China; se hace igual•
mente otra hilera alrededor de las sisas.

219

LA MODA ELEGANTE, PERIÓDICO DE LAS FAMILIAS.

LA MODA ELEGANTE, PERIÓDICO DE LAS FAMILIAS.
Saco-ridículo de fular rameado.-Núm. 12.
Un encaje ancho cosido á cada lado de la abertura y
fruncido como las alas de una mariposa sirve de adorno
al saco. Las bridas son de terciopelo verde esmeralda.
Bolsa al crochet.-Núm. 13.
Se emplea para ejecutar esta labor torzal encarnado
y oro. Se hacen en primer lugar 12 mallas, viniendo en
la primera; después una hilera de barretas pequeñas,
teniendo cuidado de aumentar en cuatro sitios diferentes lo que, gradualmente, ensancha, aumentando cada
hilera. En lo alto se hacen seis hileras de barretas caladJ.s para pasar el anillo; después se pasan los travesaños, sujetos con una cadeneta hecha con torzal encarnado.
Sombrero bizantino.-Núm. 14.
Es de paja rústica amarilla. El ala va levantada por
detrás, y la punta de delante desaparece bajo una abrazadera de cinta tornasolada verde y color madera. Lazos de la misma cinta en forma de penachos. Unos claveles color de té van puestos sobre el fondo.
Toque Susana.-Núm. 15.
El fondo es de tul bordado de tallos de lilas, y el
borde I que forma rizado, va sujeto con un cordón de
cuentas blancas y negras. El tul del fondo va plegado.
Por detrás una seta de azabache va montada sobre un
tallo flexible. Una seta igual adorna el delantero. Bridas
de cinta de terciopelo color de malva.
Capota Rejane.-Núm. 16.
Fondo de encaje y borde plegado de tul, sujeto con
un galón bordado de azabache. Por detrás, mariposa de
encaje y azabache. Alas de encaje y azabache, de entre
las cuales sale un encaje de oro. Por delante va un ramo
de violetas de Parma.
Sombrero Luis XVI.-Núm. 17.
Es de paja de arroz. El ala es de paja encaje y va
ondulada por detrás bajo un lazo grande mariposa de
cinta tornasolada, el cual cubre la copa, que es muy
baja. Volante de encaje de Venecia. Ramo de rosas en
el lado izquierdo. El lado va sujeto con una hebilla de
brillantes.
Paletó de lanilla. -Núm. 18.
Véase la explicación en el anverso de la Ho;'a-Suple•
mento.
Vestido y paletó bordados.-Núm. 19.
Véase la explicación en el an-.,erso de la Hoja-Suplemento.
Ropa blanca para niñas y niños pequeños.
Núms. 20 á 36.
Véanse la .... ,
.,, ~renl'!s de estas prendas
oja-Suplemenlo.
Traje de excursión.-Núms. 37 á 41.
Para la explicación y patrones, véase el núm. I, figu•
ras 1 á 17 de la Hoja•Suplemento.
Traje de playa.-Núms. 42 y 43.
Para la explicación y patrones, véase el núm. II, figuras 18 á 29 de la Hoja-Supleme11to.
Traje de lawn-tennis.-Núms. 44 y 45.
Para la explicación y patrones, véase el núm. V, figuras 42 á 51 de la Iloj'a-Suplemmto.
Corpiño movible para traje de recibir.-Núm. 46.
Viene á ser una blusa de muselina de seda, montada
sobre un canesú de pasamanería calada. Cinturón de
pasamanería. Este corpiño se pone sobre una levita ó
sobre un vestido Princesa.

7. -Cuello para niños.

3. - Bordado del vestido para niñas de 3 á 4 años.
Véase el dibujo 8 de nuestro número anterior.

4.-Almohadón para silla de jardín •
Véanse los dibujos 5 y 6.

•

5. - Tira al sesgo del almohadón .
8 á 10.- Enaguas de verano para señoras.

Véase el dibujo 4

Explicaciones en el anuerso de fa Hoja-Suplemento

CRÓNICA DE MADRID.
SUMARIO,

Los bailes de la prima,·era.- En la Legación de Portugal - En e -sa de los
Marqueses de Sit"rra-Bullont s.- En la de los Duques de Plasencia.- L:u
carreras de c::iballos.-EI sport.- Matrimonios.- El de la sellorita de Becerra. -El del Marqués de Yt'bi.da.- Otros en prespeetiva..-LOS TEATROS.
-El del PRlNCIPIC Atl'"o~s o: Aida.-A\"elina Cnrrt&gt;ra.- Un nuevo tenor.r!ausurn de los de la COKEOIA y LUlA. -AroLO: El Sr. Luis ,l Tttmbó11.

~-•~~~i·

h~bido los. úl~imos días como un renacimiento del mv1erno.
r·
:
No por la temperatura, que ha sido blan•
da, suave, apacible, sino por el movimiento
~ ('
de la sociedad, por la animación que ha
~
presentado en toda clase de reuniones.
t~~-...,~;::) La Condesa de Casal Riveiro-según anuo~ .,,
cié en la crónica anterior-celebró su pro•
1 . metido sarao la noche del 3 ¡ y á la verdad, nada
~ perdió con haberse aplazado, pues la concurren\ cia fué numerosísima y brillante, y el baile resultó
delicioso.
Las notabilidades de la belleza y de la cuna, las emi·
nencias políticas, el Cuerpo diplomático extranjero, jó·
venes ilustres y elegantes, literatos y artistas distingui•
dos poblaban las estancias de la calle de Atocha, iluminadas agiorno y embellecidas con profusión de plantas
y flores.
Nada pudo echar de menos el más exigente y desean·
tentadizo: ni orquesta armoniosa, ni refresco exquisito,
ni cena suculenta.
Los Condes de Casal Riveiro han correspondido así
á.la fama que tienen de amables, galantes y espléndidos.

J;~

1

6. Cenefa del almohadón.
Véase el dibujo 4.

A

h_¿.

\

-;:~
,...,

v,

~ fa . ,:.
11.-Corplño al crochet.

12.-Saoo-rldícu\o de fular rameado.

13.- Bolsa al crochet.

�220

LA MODA ELEGANTE, PERIÓDICO DE LAS FAMILIAS.
221

LA MODA ELEGANTE, PERIÓDICO DE LAS FAMILIAS.

1'

J

I·

-

Temíase que e_l baile de la noche inmediata se resintiese de la proxirñidad de éstej pero no fué así.
Todo el Madrid aristocrático y fasltionable llenó las
suntuosas estancias del palacio de Sierra-Bullones.
Sólo se echaban de menos las personas que por enfermedades ó lutos no pudieron asistir.
Desde las once de la noche hasta cerca de las siete
de la mañana desfiló por aquella multitud de aposentos-convertidos en risueños pensiles-cuanto hay en
la capital de egregio y de hermoso.
La señora de la casa lucía magníficas esmeraldas y
soberbios brillantes; y como si quisieran competir con
ella, las Marquesas de la Puente y de la Laguna habían
sacado de sus respect.&gt;ivos tesoros lo más rico, lo más
valioso entre tanto como poseen.
No eran las únicas, por cierto, que ostentaban galas y
preseas, pues dijérase que las damas madrileñas competían entre si en lujo y elegancia. .
. .
S. A. la infanta D.ª Isabel concurnó desde el prmc1pio hasta el fin al sarao, tomando parte en el baile con
su conocida afición y proverbial pericia.
Decíase que el cotillón había costado 25.000 pesetas,
y la suma no me parece exagerada I porque los rega)os
que en él se hicieron á las parejas eran de gran ménto
y valor.
Abanicos de plumas, sombrillas, bastones, pantallas,
panderetas, bibe!ots preciosos, constituían los respectivos lotes; siendo tal su abundancia, que al retirarse los
bailarines no podían llevar lo que habían obtenido en la
liza coreográfica.

•••

,r
I

'

I¡

'

1 )

-

1

Anoche se verificó en el hotel de los Duques de
Plasencia otro pequeño baile, que ha ofrecido un carácter especial, porque no figuraban en él las que en
los otros ocupan el puesto principal-las jóvenes solteras-siendo reemplazadas por las señoras casadas.
A pesar de semejante circunstancia, la fiesta resultó
agradable, prolongándose hasta hora bastante adelantada del amanecer.
Dícese ahora que una dama-blonde comme les bllsdispone para la noche del tercer día de carreras de caballos otro sarao no menos original, que también llamará mucho la atención.
Veremos si se realiza, y si el gran mundo continúa
abriendo nuevos horizontes á los placeres y diversiones
sociales.
El año último los Duques de Fernan•Núñez inventaron el baile de los mantones de Manila: en el presente
los Duques de Plasencia imitan lo que en Francia llaman-no sé por qué-un bal rose .....
¿ Qué nos tendrá guardado el porvenir?
¿Serán esos los únicos frutos del sport madrileño?
¿ Se reducirán á esto sus decantados efectos e para la
mejora de la éría caballar? ,

•••
Siempre bodas, siempre muchas bodas, y justo es
celebrarlo, por ser indicio de que nuestras costumbres son irreprochables.
El 6, según estaba anunciado, se realizó el casamiento
de la encantadora señorita D.a María Becerra Bell y
Nandín con el Sr. D. José Igártua, en el hermoso hotel
de sus padres, calle de Fernando el Santo.
Dió la bendición el párroco de San José, y después
en el oratorio de la casa se dijo la misa de velaciones,
seguida de opíparo y elegante banquete.
Por estar aún reciente una dolorosa pérdida de familia, no fueron invitadas sino las de los dos cónyuges, y
un corto número de amigos, que expresaron á los cónyuges sinceros votos por su ventura y prosperidades.
En la mañana del 11, y á las diez en punto, celebróse
en la iglesia de San Cayetano otro enlace: el de la bella
hija mayor del senador del Reino D. Diego Jaraba, con
el Marqués de Velada, hijo segundo de los Duques de
Baena.
Los padres de la novia o~upan una antigua casa en
la calle de Embajadores, y son muy queridos por su
caridad para con los pobres y necesitados del populoso
barrio.
Así, fué un acontecimiento para aquella buena gente
el matrimonio de la que ha visto nacer y crecer á su
lado; de la que ha aliviado á menudo sus miserias y
desgracias.
Congregóse, pues, en torno del templo numerosa y
abigarrada muchedumbre á ver pasar á la novia, que
vestida con el traje nupcial atravesó sobre mullida alfombra la distancia que separa el hogar paterno del sagrado recinto donde debía pronunciar sus juramentos;
siendo acogida con demostraciones de respeto y de
cariño, y con vivas estruendosos, repetidos á la entrada
y á la salida.
Asistieron á la ceremonia nupcial los deudos y amigos íntimos de ambas familias, que presenciaron conmovidos el acto de recibir la comunión los nuevos esposos en la misa de velaciones.
Luego se sirvió á todos espléndido y delicado almuerzo, y por los balcones. de la señorial morada se
arrojaron al pueblo abundantes monedas de cobre y
plata, entre una lluvia de perfumadas flores.
He querido describir todos los incidentes de este
consorcio, porque se apartan bastante de la rutina moderna, y prueban mucho en favor de los Sres. de ]araba y de sus nobles y generosos sentimientos.

•
••
El día 7, según anuncié anticipadamente, pidieron el
general Martinez de Campos y su digna consorte la
mano de la señorita D.a Martina San Miguel y de la

Gándara para su hijo el primer teniente de caballería
D. Miguel: después las clos familias se reunieron en íntimo y afectuoso banquete.
Los simpáticos futuros cónyuges no se unirán con
sagrados lazos hasta el 29 de Septiembre, en que el
novio celebra su santo, y se conmemora además el apellido de la que será compañera de su vida.
Otra petición de mano: el sábado ha ·hecho el joven
y opulento americano Sr. Valle la de la linda señorita
D.a Joaquina Caro, hija de los Marqueses de la Romana.
El enlace se efectuará en fecha muy próxina.

•••
Á la par que los salones, comienzan también á cerrarse los teatros.
El de la Comedia, que debía seguir abierto hasta
fines del presente mes I puso inopinadamente término á
su temporada.
¿Por qué?-No se ha averiguado el motivo, pero es
fácil de adivinar.
Mario y sus aguerridas huestes salieron á poco para
Zaragoza: donde ya han comenzado sus tareas en el
teatro del Circo de aquella capital.
El coliseo de la calle del Príncipe era uno de los centros del mundo elegante, y ahora sólo le queda á éste
el del paseo de Recoletos, cada noche más concurrido,
más animado, más brillante.
Recientemente se ha cantado en él Aida, que con La
Bella Janciulla constituyen los dos grandes éxitos de la
campaña.
A velina Carrera, que ya en el spartitto de Bizet se
había revelado artista de gran porvenir, ha acabado de
acrisolar sus dotes en la ópera de Verdi, diciendo con
gran expresión las romanzas del primero y del tercer
acto, los dúos con Amneris y Radamés.
El público la ha dispensado grandes y repetidas ovaciones, declarándola ya diva de primera clase.
La Srta. Mata hace grandes progresos, y desempeña
con calor é inteligencia la parte de la hija de Faraón.
El tenor Bugatto, bien recibido en Il Trova/ore, no ha
estado tan feliz en ésta, sin duda porque padece tenaz
ronquera: en cambio, Verdini y Vida! caracterizan muy
bien los personajes de Amonasro y Faraón, cooperando
eficazmente al buen conjunto.
Pero á quien corresponde dividir el triunfo con la Carrera, es al maestro Goula, que dirige la orquesta de
modo admirable, sacando gran partido de los elementos
de que dispone.
Llamado á las tablas con los intérpretes de la ópera,
ha debido quedar igualmente satisfecho de sí mismo
que de aquellos á quienes dirige y acaudilla.
El viernes ha debutado en Lttcrecia Borgi"a un joven
tenor español-el Sr. Blanco-que descubre excelentes disposiciones; y en breve la activa y diligente empresa dará á conocer otro en Los Hugonotes, en quien
se fundan grandes esperanzas.
Se preparan, además de Il Capo di laboro de Meyerbeer, Norma, de Bellini, y Carm&amp;Jt, de Bizet.
Pero ¿ cabrá todo esto en las 12 representaciones del
nuevo abono? ¿ No será necesario abrir otro en vista del
favor que el público dispensa al coliseo del Príncipe
Alfonso?

•••
También el de Lara ha cerrado sus puertas, sin mucha gloria y con escaso provecho.
La fortuna parece haber abandonado aquella sala,
antes siempre llena, últimamente desierta y triste.
Sin embargo, el empresario es el mismo, celoso y diligente; la compañía no ha variado en sus principales
individuos.
Entonces, ¿cómo se explica que la última temporada
no se haya parecido en nada á las anteriores, ni en las
victorias ni en los resultados?
La causa es sencilla y notoria: que en el pasado año
cómico han faltado las obras notables; que cuantas se
han puesto en escena han sido extraordinariamente débiles, por no decir otra cosa.
•
Esperamos que la suerte favorezca más en 1891 á 92
el teatro antes tan dichoso, y que no olvide la gente el
camino, en otro tiempo muy concurrido, de la Corredera de San Pablo.

~.
•

Casi me arrepiento de lo que acabo de escribir, porque el coliseo de Apolo, donde no se representan obras
mejores, tiene llenos diariamente en casi todas sus funciones.
La Caza del oso es más que centenaria; El Seiior Luis
el Tumbo'n, ó despacito de huevos frescos, la última novedad,
á pesar de su escasísimo mérito, se representa dos veces cada noche.
¡Gran lástima que su ingenioso autor, que lo es de La
Canelón. de la Lo/a y de El Cafi de la Libertad, se haya
equivocado lamentablemente esta vez 1
El Seiio-r Luis el Tumbón es un engendro deplorable,
en que nada se puede elogiar: ni la fábula, ni el estilo,
ni los chistes, todos del más subido color.
Por lo mismo que profeso verdadera estimación á Ricardo de la Vega; por lo mismo que he tributado siempre alabanzas á su festivo ingenio y á su fecunda imaginación, debo hoy mostrarme severo con el que se
~uestra indigno de sí mismo y escribe rapsodias semeJantes.
La crítica le ha juzgado severamente, y los que somos sus verdaderos amigos debemos manifestarle que
El Sei"ior Luis no corresponde á lo que hay derecho á
exigir del que ha heredado un nombre ilustre; del que
hasta el presente lo llevó con gloria y con respeto.

EL MARQ(ÉS DE VALLE

ALEGRE

Á MI MADRE,
POR

CARMEN

madre, cómo siento hacerte sufrir al contarte estas
cosas!
Tú tienes la culpa¡ rompiste el dique, y el agua corrió
á torrentes. ¿Por qué no podría yo estar á tu lado? Llévame, llévame, madre mía. ¡Ah! no me hagas caso; voy
á guardar aún dos días esta carta, y si en este tiempo
no soy más juiciosa, te la mandaré, ó de lo contrario la
quemaré, escribiéndote una como las anteriores, que
la pueda leer León. Y siempre dice que son insípidas,
siéndole lo mismo leerlas ó no j ya ves hasta qué punto
le soy indiferente .
No me atrevo á leer esta carta, que te escribo al correr de la pluma impulsada por mi corazón; pero si la
leo, quizá me suba el rubor á las mejillas, y la rasgue.

SILVA

(S. M. LA REINA DE

RUMANÍA),

(Conclusión

; :~
1

~,~Su1zÁ mi torpeza consista en que yo me he
~ ~~ M', figurado las cosas ~e un modo diferent~
~
r. á lo que son, y no acierto á comprender m
~
~ á tratará mi marido. ¿Por qué me habré
...,
:), casado, sin saber cómo conducirme en la
, _.. vida conyugal?
•
Y sin embargo, ¡qué dichosa pudiera ser
con' un hombre como León, á quien tanto
"
amo!
:,:
He debido esperar sin casarme, para conocerle
~ mejor y que me conociera. Quizá mis defectos particulares me hacen incapaz de ser una buena esposa; tú debiste en este caso corregírmelos, ¿ ó es que
tú no los conociste? Tu amor de madre te cegaba, y él
los ha conocido y me rechaza.
¡ Si vieras cuántas cosas te diría, si pudiera tener mi
cabeza en tu pecho! Pero aunque estás lejos las adivinarás, imaginándote los pesares que me ab~uman, y s~ñando, como yo sueño, que estoy en tus rodillas encog1dita como una gata, durmiéndome, sin querer despertar.
Es posible que no nos veamos más en esta vida; gocemos, pues, con los sueños. Tú me enseñaste á pr_acticar el bien, lo que observo fielmente¡ pero no pudiste
adivinar ni prevenir el mal indefinible que me agobia.
Creo que el matrimonio es un juego de azar, en el
que se necesita una gran paciencia para manejar los
centenares de piezas que le constituyen, y cuando alguna no marcha, es inútil torturarse el al_ma quer!endo
salvar la dificultad, que parece tan sencilla a pnmera
vista.
Yo no hubiera querido escribirte todas estas cosas,
¿á qué disgustarte? pero tu carta es precisamente un
reproche por lo que llamas falta de confianza, y ya no
debo callar.
¡Cuánto he llorado, y cuánto lloro todavía, antes de
decidirme á esta confesión de mis faltas!
León no tiene la culpa, no; él es bueno. j Ah! por
nada del mundo quisiera que supiese mis penas ni viera
las Jáorimas en mis ojos. ¿Qué diría? ¡He sido tan torpe!
Por ~ada del mundo quisiera recibir un nuevo reproche suyo; sólo espero consuelo de tí, que todo eres indulgencia y bondad.
Y cuando envíe mi carta al cori'eo me asaltarán los
remordimientos, como si hubiera cometido un gran delito, una falta digna de castigo, porque no debo hacer
nada á escondidas de mi marido, y esta carta no puede
leerla León. ¡Ah, nunca! Y tú vas á pensar mal de su
conducta. Dios sabe si le crees un oso mal criado, á
quien yo no puedo amar; y, créeme, yo daría por él mi
corazón y mi vida; quisiera morirme para que fuera dichoso; no se puede amar más.
Quizá si yo recobrara mi alegría de otras veces se
alegraría también. Lo pretendo; pero en igual de la
risa, que no llega á mis labios, aparecen las lágrimas á
mis ojos. ¡Y es tan bueno León! Todas me envidian por
haber conseguido un marido tan distinguido, de tanto
mérito; yo entonces me considero dichosa, mucho más
cuando veo otras mujeres que valen, cargadas con maridos insignificantes, incapaces de soportar: no veo
ninguno que tenga las cualidades ni los m~ritos que
León; todos los hombres me parecen mal a su lado,
pudiendo estar se~uro de que no le faltaré, pues sólo él
llena mi alma por completo.
Yo~quisiera ser á veces un poco coqueta, para hacerle celoso, si esto fuera un medio de atraerle; pero
no sabria marchar por ese camino desconocido para
mí, que soy la sinceridad y la lealtad en persona: sólo
de pensarlo me avergüenzo. Ya sabes tú, madre mía,
que no he aprendido eso de tí; quiero llevar siempre la
cabeza erguida, sin enrojecer delante de nadie; jamás
me rebajaría de ese modo, no sólo por mí, sino por él.
Si no me ama como soy, menos me amaría fingiendo
una cualidad que no tengo. Y, sin embargo, no sé qué
hacer; parece imposible que teniendo tan buena voluntad se engañe una de este modo y no acierte á conquistar el corazón de mi marido, amándole tanto. De nadie
me puedo aconsejar; las jóvenes, ninguna piensa como
yo, y las viejas se han olvidado de su primera juventud.
¡Ah! yo quisiera envejecer en un momento para olvidar
estos pesares y estas inquietudes;. y además que siendo
vieja no sufriría sin poder descifrar estos arcanos impenetrables, y estaría como tú, madrecita I tranquila y
dichosa, sin tener la precisión de fingirme tranquila
cuando la inquietud reina dentro de mí; y esto al principio, ¿ qué será más tarde? Si hubiera de pasar toda
mi vida como este primer año de matrimonio, sería una
desesperación.
¡Ah! no, madre mía, esto no puede ser¡ á veces
pienso en hacer algo por cambiar este estado de cosas,
sin poderme decidir; quisiera lanzarme á la sociedad,
bailando y divirtiéndome hasta cansarme, ó irme á las
montañas, corriendo por los precipicios ó arrojándome
debajo de· los árboles hasta olvidar mi situación; pero
aquí no hay ni montañas, ni árboles; sólo hay calles y
plazas, y gentes qut: me fastidian por todas partes. Y á
pesar de esto, me alegran las visitas, y es, ¿ lo creerás?,
por no estar sola con León. Figúrate, madre mía, á qué
extremo hemos llegado; y, sin embargo, ¡qué dicha habría más grande para mí que estar sola con él!... .. No
quisiera ver á nadie más que á él, ni tener más que á
él, ni cuidarme de nadie más que de él· de él que es
para mí el mundo entero. Pero ¡qué le he de ha¿cr si no
me ama, si le soy enojosa , si le fastidio! ¡Ah, querida

.. ........... ...... - ... -.......... .... ............ .

.. ¡Ah,
············· ... ········ ········ ·· ......... ..... .
madre mía! ¡si supieras lo que me ha pasado!

'.

¡qué cambio en tan pocos días!. ....
¡Madre querida!. .... deja que te lo cuente por orden.
Acababa de escribir mi anterior, cuando sentí los pasos de León. Con rapidez arrojé la carta al cajón de mi
escritorio, y sin tiempo de cerrarle, corrí á mi tocador
para lavarme los ojos, que estaban encendidos de tanto
llorar. Cuando levanté la cabeza para secarme, apercibo
entre las cortinas de la puerta á León, que me miraba
fijamente, y me dijo:
-¿Qué estás haciendo? ¿Aun no te has lavado á estas
horas?
-¡Ah! sí-contesté riendo;-es que me duele mucho
la cabeza y he querido refrescarme.
-¡Ah, bien!-exclamó, y se fué.
Este e ¡ah, bien!, tan indiferente redobló mi llanto,
y no me acordé de que era la hora de comer; cuando
me apercibí, bajé en seguida al comedor y me dijo la
doncella:
-El señor ha tomado algunas cucharadas de sopa y
se ha marchado, diciendo que tenía negocios urgentes,
y que la señora se encontraba indispuesta y no comería
sin duda.
Yo tenía hambre y estaba muy débil, pero no quise
desmentirle, y confirmé sus palabras diciendo que tenía un horrible dolor de cabeza y deseaba tomar algo
para ver se era debilidad y se me pasaba.
A pesar de todo mi pesar comí mucho: esto no era
muy correcto habiendo mi marido comido tan poco;
pero mis lágrimas se pasaron, y ya no estuve tan triste:
me hacía bien sin duda la inquietud que demostró mi
marido no comiendo, ó serán efectos de mi mala educación.
Yo pensé haber descargado mi opresión y mi tristeza
al comunicártela en mi carta, y me confirmé en la idea
de no volverla á leer; entonces recordé que no había
cerrado el cajón, y corrí á mi cuarto, donde hallé el
cajón á medio cerrar como le había dejado; quise ce•
rrarle, pero me pareció no ver las hojas de papel manuscritas que dejé poco antes. Le abrí del todo y me
puse á buscarlas: no estaban allí. Lo registré hasta el
fondo; abrí los otros cajones, la cartera¡ miré hasta debajo de la mesa, por si se hubiesen caído en mi precipitación: ni un indicio pude hallar de mi extensa carta. Me
quedé sorprendida, sin saber qué pensar de unos papeles tan interesantes, donde estaba consignada una de
las páginas más tristes de mi vida.
Era la primera vez que mi mano había trazado una
confesión semejante. La busqué sobre los divanes, sobre las sillas, hasta en los jarrones de flores, desalentándome de tal manera, que me dejé caer medio desmayada en un sillón, donde debí dormirme tan profundamente, que cuando volví en mí era casi de noche. A pesar
de la obscuridad advertí una sombra que se movía en
torno mio: era León. Me levanté asustada, exclamando:
-¡Dios mío! ¿Tú aquí á estas horas? ¿Y no habrás
comido? ¿ Por qué no me has despertado?
-¿Cómo va de tu dolor de cabeza ?-me preguntó.
Noté un acento singular en su voz, le miré, y como
estaba obscuro no veía bien.
-¿Dónde has estado tanto tiempo?-le dije.
-Tenía papeles muy importantes que examinar.
En este momento la doncella entró con la lámpara encendida, y entonces pude ver su rostro. Me volví con
viveza hacia la criada dándole orden para la cena y el
té, y esperé á que saliera, para ponerme otra vez á bus•
car mi carta.
-¿Buscas alguna cosa?-preguntó León.
-¡Dios mío! si¡ he escrito á mi madre y no puedo encontrar la carta, y aunque no tiene ninguna importancia ni ningún interés, me sería desagradable su pérdida.
-Y sobre todo cuando se piensa en qué manos podría caer esa carta sin importancia y sin interés-dijo
León con cierta ironía.
Al decir esto entreabrió su paletó, y vi salir de su
bolsillo las esquinas de mi carta. Me sentí mal, y escondiendo la cara entre mis manos, no sé lo que pasó por
mí. Así estuvimos mucho tiempo: yo confusa como un
niño cogido infraganti de alguna picardía que ha merecido UQ. castigo, y él mirándome en silencio, con lama licia en los ojos.
Al fin me atreví á levantar la vista, le miré y me miró
también¡ pero tenían sus ojos una expresión tan extraña, que sin poderlo remediar se disipó todo mi temor
y rompí en una carcajada estrepitosa: él hizo lo mismo,
y los dos reíamos á más y mejor, como jamás lo habíamos hecho. De repente me abrió los brazos, me dejé
caer en ellos, y al sentirme estrechada fuertemente, no
pude menos de echarme á llorar. León seguía riendo
y chanceándose, hasta que me hizo reir otra vez. Cuando me vió tranquila se sentó, lne hizo sentar sobre sus
rodillas, y me dijo en tono dulce y bajo:
- ¡Perdóname, ya no lo haré más!
De tal modo me impresionó, que quise besarle la
mano; pero me tenía tan estrechamente abrazada, que
no me dejaba movimiento alguno.

-¿Conque tú querías morir por mí-me dijo-y no te
atrevías á decirme lo que te pasaba? ¿Conque soy yo un
hombre tan terrible que no inspiro confianza á mi mujer? Y si yo no hubiera encontrado esa carta, ¿sabes tú,
Suschen, que el mal hubiera ido empeorando, y sin comprendernos ni el uno ni el otro, no hubiéramos podido
nunca ser felices? ..... ¡Qué desgracia!. .... Todo por tu
falta de sinceridad. Nosotros no somos tan simples como
tú nos crees, ni preferimos las mujeres frívolas á las
serias; si yo me acercaba á ellas era por distraerme,
después de haberme vuelto el juicio sin saber por qué
no podía hacerte dichosa, y si hubiera tenido una madre no hubiera vacilado tanto como tú en pedirle consejo.
Desde este momento el hielo se ha roto entre nosotros. León continuó hablándome del mismo modo afectuoso y tierno: me abraza, me besa, y yo suspiro de
alegría y de felicidad. Luchamos por la carta, jugando
como dos niños.
Al fin se puso serio, y me dijo:
-Es preciso enviar esta carta á tu madre, y en adelante, cuando no tengas valor para decirme alguna cosa,
escríbela y pon la carta en el mismo cajón, dejándole
entreabierto. Yo procuraré encontrarla á tiempo para
remediar el mal, y cuando te sientas atacada de nostalgia, entonces iremos á visitar á tu madre, pero despacito, á cortas jornadas, á fin de no molestará nuestro
príncipe heredero ..... á menos que no sea una princesa.
Ya ves, madre mía, que todo ha cambiado. ¿Crees tú
también en un príncipe?-Tu SusCHEN.

Y el joven, que no dejaba escapar su presa, ni se
intimidaba por una resistencia fingida, según él creía,
empujóla más reciamente, y la dijo con torpe grosería:
-¡Ea, niña! ¡No seas melindrosa!
-¡ Socorr.o ! ¡ socorro !-gritó la muchacha con voz de
espanto.
Y en el acto otro hombre acudió al enérgico llamamiento de la desgraciada.
-¿Qué ocurre? ¡Deje usted en paz á esa muchacha!exclamó.
Y como el atrevido gomoso no se decidiera á retirarse, el recién llegado levantó el bastón con fiera amenaza, y le obligó á huir por la calle de Relatores como
liebre por galgos perseguida.

•••

El libertador fué informado de todo lo ocurrido por
la desdichada niña: ésta le dijo que se llamaba Marta,
que era huérfana, que ganaba honradamente la vida
trabajando en el taller de una famosa modista, que la
tempestad la sorprendió en la calle de Atocha, y que la
luz vívida de un relámpago la había arrebatado la luz
de los ojos.
El se confió también á la joven, en cuyas palabras
observó que vibraba la nota de la sinceridad: díjola que
se llamaba Esteban, que tenía treinta y seis años, y que
estaba empleado en las oficinas de la estación del Mediodía.
Pero no la dijo, no, que una tremenda cicatriz, la cicatriz de una herida de sable que había recibido en la
batalla de Elgueta, siendo sargento en un regimiento de
F AUSTINA SÁEZ DE MELGAR,
caballería, le desfiguraba horriblemente el rostro.
Y acompañando á Marta hasta la puerta de su habitación, pidióla permiso para volver en la mañana del siAMOR CON AMOR SE PAGA.
guiente día, y ponerse á sus órdenes y recibir noticias
acerca de su repentina ceguera.
Marta, muy contenta de haber encontrado un amigo
honesto, en cuya voz sinceramente conmovida palpitaao&lt;O,
aSre MaaOO " &gt;&lt;,~. ~ ~
mósfera ca.liginosa que precede á las temban las dulces emociones de un alma honrada, aceptó
k
pestades violentas.
con reconocimiento¡ y en efecto, en la mañana siguiente
V Resonaba en lontananza el ronco table- se presentó Esteban en la humilde habitación de Marta,
·.
teo del trueno; surcaban el espacio los viacompañado de un eminente oculista, quien la recono'~
vidas fulgores del relámpago; gruesas y
ció detenidamente los ojos, y no quiso ocultarla que teVJ;J(/
pesadas gotas comenzaron á caer de las nenia
pocas esperanzas de lograr su curación, aun después
~
c-~_,._
gr~s n~bes, azotando el rostro de las gentes,
de una asistencia asidua y muy costosa.
/: que hu1an a guarecerse en los portales y en las
Y como la infeliz Marta se preguntase con ansiedad:
--ol
pocas tiendas abiertas.
-¡Dios mío! ¿quién me socorrerá en este cruel des1
Una linda muchacha, sorprendida por el indis- amparo?
creto aguacero, se apresuró á refugiarse en el hueco de
-Tranquilícese usted, señorita-contestó el geneuna puerta de la calle de Atocha: tendría unos veinte
roso Esteban.-Hoy mismo visitaré á la señora princiaños, llevaba traje negro y sombrero de paja, y la blanpal del establecimiento donde trabajaba usted, y creo
cura de su hermoso semblante, delicadeza de sus maque, siguiendo la costumbre establecida por consenos y modestia en su aspecto, revelaban á una joven
cuenfia de otras desgracias semejantes, no sólo reserhumilde y honrada, no á una aventurera digna de lásvará vuestra plaza, sino que abonará á usted la mitad
tima.
del sueldo por- espacio de dos meses ..... es decir, hasta
Eran ya las diez, y la calle estaba casi desierta; mas
que la curación sea completa .
un hombre, renunciando á seguir adelante, cerró su
Y horas más tarde, Esteban la anunciaba que sus deparaguas y se refugió en la misma puerta donde se ha- seos se habían realizado con pleno éxito: aquella se bía guarecido aquella niña.
ñora reservaba la plaza á Marta, su mejor oficiala en el
De repente, mientras el huracán zumbaba, fulguró un
establecimit:nto de modas, y prometía pasar el sueldo
relámpago de luz vivísima, y estalló un horrísono true- entero á la pobre muchacha, mitad por deber, según
no, cayendo una chispa eléctrica á pocos pasos de la los precedentes, y mitad por caridad para atender á
I
puerta.
los gastos de la penosa dolencia.
La muchacha exclamó con voz de espanto:
Y en efecto, Esteban entregaba á Marta todos los sá•
-¡Dios mío, Dios mío! ¡qué dolor en mis ojos! ¡no
bados el importe del jornal de la semana, como si la
veo! ¡ estoy ciega! ¡ el relámpago me ha abrasado! ¡ Cie- oficiala estuviera desempeñando su puesto en el taller
ga, ciega!.. .. ,
de la afamada modista.
Este tremendo efecto del rayo es muy conocido en la
Naturalmente, las visitas del joven empleado eran
historia de la Medicina: se atribuye á una súbita cata- cada vez más largas, y Marta, que no conocía á nadie,
rata ó á parálisis del nervio óptico; y si en el primer consolábase con el bálsamo de la esperanza que Estecaso la curación es posible, y con frecuencia se obtie- ban derramaba en las heridas morales de la desgraciada
ne, en el segundo es problemática, y rara vez se con- niña.
sigue.
Poco á poco ¿y por qué no? la vivísima simpatía que
Un torrente de lágrimas llenó el rostro de la desgraenlazaba los corazones de aquellos jóvenes, la ciega reciada muchacha, por cuya mente cruzaron en tropel
pentina y el desfigurado por cicatriz horrible, acabó
estas penosas ideas: e¿ Qué será de mí, huérfana y popor transformarse en amor sincero y recíproco.
bre? ¿Cómo ganaré la vida? ¿tendré qu~ pedir limosna?&gt;
Porque si Esteban era hombre de escasa cultura y de
El joven que se había refugiado en la puerta al lado rudeza adquirida en los campos de batalla poseía en
I
de la muchacha era un gomoso, de esos que están acoscambio las dotes más bellas del corazón humano: dultumbrados á la ficción en las más críticas vicisitudes de
zura, generosidad, abnegación sin límites, y estas dotes
la vida, y cuyo brutal escepticismo sólo ve una comedia habían producido una impresión profundísima en el esen el más triste drama del infortunio.
píritu sencillo y leal de la joven oficiala de modista.
. Examinó con mirada de curiosidad á la muchacha, y
viendo que sus negros ojos continuaban resplandeciend? en la obscuridad de la noche, y pensando en
Tres meses habían pasado desde la noche del infausto
que s1 realmente se había quedado ciega era una moaccidente, y Marta, á pesar de las seguridades optimisrena muy linda, acercóse á ella y la dijo con voz acaritas del doctor, no curaba, no veía.
ciadora:
Y en sus largos y obligados ocios, pensando sin ces:. ..
-Pero no llore usted, señorita ..... Si me lo permite,
en mísero porvenir que la reservaba el destino, empezó
yo la serviré de lazarillo.
á considerar como suceso muy extraño que la caja del
-Gracias, caballero.
establecimiento de modas continuase pagándola el suel-¿Dónde vive usted?
do entero correspondiente á labores que ella no hacía.
-En la calle de Calatrava, núm .....
¡Una sospecha cruzó por su mente!
-¡Ah! ¡Cerca de mi casa !-respondió súbitamente
Y para confirmarla ó desvanecerla, rogó á la portera
el joven, interrumpiéndola.
de su modesto domicilio, una buena mujer que la cuiY añadió en seguida:
daba con esmero y se compadecía de sus penas, que
-¿Observa usted que ha cesa&lt;lo la tormenta? Pues pidiese informes al mismo cajero del establecimiento.
bien: la ruego que se digne aceptar mi brazo.
Aquella noche Esteban encontró á Marta llena de
Y los dos emprendieron el camino por la calle de la
aflicción y lágrimas.
Magdalena, ella silenciosa y suspirando, y él haciendo
-¡Lo sé todo!-le dijo la infeliz muchacha.-Me ha
lo posible por desvanecer la tristeza de la pobre niña
hecho &lt;:reer usted, oh noble y generoso amigo mío,
con lisonjas y chicoleos de mal gusto, y torpemente
que el dmero que me entregaba usted todos los sábaatrevidos.
dos era un donativo de mi señora .....
Cuando llegaron á la puerta de un café de la plaza
- j Marta, por Dios!
del Progreso, el joven, que en su interior se burlaba de
- ¿Por qué no decirle que me ha impuesto, sin conla súbita ceguera de la muchacha, empujó á ésta hacia sultarme antes, una grave deuda de agradecimiento?
el interior del establecimiento, diciéndola con inaudito
¡Ahora, ahora es cuando más anhelo recobrar la vista,
descaro:
para pagarle esa deuda!
-¡Vamos á tomar una copa de Jerez!
-¡Pero si yo deseo que no me deba usted nada, ab•
Pero la ciega, separándose en el acto de su lazarillo, solutamente nada!
respondióle con viva emoción:
-¿Cómo, Esteban?
-¡Ah, caballero! Lo que usted me propone es des-¿Cómo? Aceptando mi amor y mi mano.
agradable ..... ¡ es indigno 1
-¡Dios mío!-exclamó la joven ciega, llorando de

"';-c.
l

~"~

•••

�•t
35 y 36.- Vestido, sin esolavina 1
para niñas de 2 á 3 años.
Delantero y espalda.

31.- Vestldito, sin babero 1
para niños pequeños.
Véanse loa dibujas 29 y30

Véaae el dlbuio 33

17.-Sombrero Luis XVI •

.

'(

'

'
1

!

1
..,,
' f

L,

.._

·¡
,

'1

1

r

·1

~
'

1

18.-Paletó de lanilla.

I

1

19.-Vestido y paletó bordados.

Explicación en el anuerao de fa Hoja-Suplemento.

Explicación en el anuerao d.e la Hoja-Suplemento

1
'

f

,

~

i

1

•

f,\

/

(")
20.-Capa de baño para niños.

21.-Delantal para niñas de 6 á 8 años.

Explicación en el anverso de la
Hoja-Suplemento.

Explicación en el anuerso de la
Hoja-Suplemento

24.-Enagua para niños pequeños.
15,-Toque Susana.

Explic. y pat., núm. XI, jigs. 76 y 77 de la
Hoja-Suplemento.

22 y 23.-Abrlgo y capota para niños peq1•1•
Explic. y pat., núm. 111,jigs. 30 ti 38 de la
Hoja-Suplemento.

25.-Bata para niños de 1 á 2 años.
Exp/ic. y pat., núm. VII, jigs. 66 ti 60 de la
He/a-Suplemento.

26,-Bata para niños de 2 á 3 años.

28.-Bata para señoras.

Explic. y pat., núm. Yl,figs. 52 á 56 de la
Hoja-Suplemento.

32.- Vestido largo para niños.

Explicación en el anverso de la
Hoja-Suplemento,

Exp/ic. 11 pat., núm. IX, jigs, 67 ti 71 de la
Hoja-Suplemento.

27.-Vestldo para nlill~'· la
Expllc. y pat., núm. X,Jiflo
Hoja-Suplem,wte,,

_

29 y 30.-Vestidito .y babero para niños pequeños.

vt ...sE EL DIBUJO 31 .
Explic. y pat., núm. IV, jfgs. 38 ti 41 de la Hoja-Suplemento.

,

33 y 34.-Vestido y esclavina para niñas de 2 á 3 años.
VtJ.:r.-SE LOS DIBUJOS 35 V 36,

Exp/ic. y pat., núm VIII, jigs. 61 á 66 de la Hoja-Suplemento,

16.-Capota Rejane,

�224

alegría.-¿Me ofrece usted su mano? ¡Sea! ¡La acepto!... .. No conozco el semblante de usted, pero no tengo
duda de que reflejará la bondad y la franqueza del
alma ..... Sólo impongo una condición: curar de mi ceguera antes de celebrarse nuestras bodas.
Esteban permaneció callado y triste: si Marta le viese
¿ consentiría en casarse con él? Este pensamiento le
llenaba de angustia.
-¿Por qué no casarnos antes?-dijo, después de largo silencio.-¡Seríamos tan felices, Marta!
-No-respondió con firmeza la ciega.-Sería yo una
carga demasiado pesada para usted, y¿ quién sabe si le
abrumaría, querido Esteban?
Nada convenció á la muchacha: esperaba en una curación casi milagrosa, porque el doctor se la había anunciado con ambiguas frases, y reservaba á su prom6tido
la inmensa alegría de la sorpresa para el mismo día de
las bodas.

•••

''

1

11

.,,'
I

Llegó el día 14 de Mayo, víspera de la festividad de
San Isidro, patrono de Madrid.
Marta había prometido á Esteban ir con él á la ermita
del Santo, orar ante la venerada imagen, y almorzar
después en la pradera.
-¡ Qué lástima !-decía Esteban á Marta-que no
puedas admirar la bulliciosa animación popular que habrá en la romería!
-No importa: me contentaré con oir el alegre murmullo de las gentes y aspirar el perfume de un ramo de
flores.
Esteban fué en busca de su prometida á la hora en
que habían convenido, y quedó estupefacto al ver que
Marta no tenía venda en los ojos; y aun creyó sorprender en ella un movimiento de extrañeza, quizá de repulsión, cuando él entró en la estancia de la joven.
-¿Habrá curado? ¿Me habrá vúto?-murmuró Este•
ban palideciendo.
-¿Pero qué tienes, amigo mío?-le dijo Marta sonriendo?-¡Ah! ¡ Comprendo! ¿Te extrañas de ver que
no tengo venda en los ojos? Es que mi curación ha terminado ..... y el médico me ha dicho que ya no puede
hacer más por mi, que ha hecho todo, i todo lo que podía hacer!. .... Vamos; no quiero que sufras más, y estoy
dispuesta: ¿cuándo nos casamos, Esteban mío?

... . . . . . . . . . . . ... . . . . .. . . . . . . .. . . . .............. .

1

El matrimonio se celebró tres semanas después.
Y cuando los felices cónyuges, concluida la misa de
velaciones, pasaron á la sacristía para suscribir el acto
nupcial, Esteban, dando una pluma á Marta, tomó la
mano derecha de su esposa para ayudarla á firmar.
-¡Déjame!-exclamó vivamente la novia, con sonrisa de triunfo.
Y se dirigió sola hacia la mesa parroquial, y leyó la
partida en alta voz.
-¡~farta!-gritó Esteban asombrado.-¿Luego ya ves?
-¿Pues no te dije el otro día que mi curación había
terminado, que el médico había hecho por mí todo lo
que podía hacer? ¡El, después de Dios, me ha devuelto
la vista! ¡Te veo, Esteban mío, te veo!
-¿Y mi horrible cicatriz?-murmuró Esteban con
voz trémula.
-La conozco ..... -respondió Marta.-¿Estás conven•
cido de que te amo?
Y firmando en el libro parroquial con hermosa letra
española, murmuró después al oído de su esposo:
-Amor con amor se paga, Esteban mío.

1

1

1

►

1

Juuo DE PONTE,
l

1

ALREDEDOR DE LA NARIZ.

_, ~"'~

(APUNTES DE VARIAS CLASES.)

,~-~i~~~~) RE~rs

que la nariz no tiene tanta significac1ón en el rostro humano como los ojos,
~
;\ la frente, la boca?
0
~ ).)
Pues os diré con el sabio Pascal: e Si la
'¡.,___.,~ nariz de Cleopatra hubiese sido más cor~ f"
ta, habríase cambiado toda la faz del
mundo.•
No hay que considerarla en estos apuntes
orno cuna especie de pirámide triangular (según
icen los anatómicos), saliente, más ó menos regular, situada en medio del rostro, con dos aberturas en su base y dos caras laterales que se llaman
al~s•, ~te., etc.; no: ha~ que considerarla, según los
fisiolog1s~as, por la relación que existe entre la forma
de la nanz y el carácter y circunstancias personales de
su absoluto propietario .....
No lo toméis á broma, porqu~ la demostración está
al alcance de todo el mundo, y nada más fácil que comprobarla repeti?as veces: la nariz fina, aguda, recta, denota persp1cac1a, agudeza de espíritu, quizá indiscreción; la nariz sólidamente plantada, por decirlo así,
gruesa, carnosa, es señal indudable de espíritu dominante; la nariz aguileña, llamada vulgarmente de pico
de águila, indica ambición, deseo de grandes aventuras,
de hechos heroicosj la nariz muy abierta, con alas nerviosamente movibles, revela sensualidad y parece hecha
para recrearse en aspirar esencias olorosas; la nariz
hendida, como la de los perros de caza, es prenda segura de mucha benevolencia, de dulce amabilidad.
De esta última forma era la nariz de San Vicente de
Paúl, aquel héroe de la. caridad que los franceses consideran como compatnota suyo, aunque fué español,
nacido en un pueblo de Aragón; de la primera forma
era la nariz del Duque de Saint-Simón, aquel cortesano
tan inteligente como cínico, tan perspicaz como indiscreto, que fué ~ey de la moda en los salones de la Regencia y de Lms XV.
~'\

-,:}

¡

e Ciertos fisiol~gistas ( escribe Teófilo Gautier) suponen que la longitud de la nariz es el diagnóstico del
talento, del valor, de la honradez, de todas las bellas
cualidades del espíritu, y que no puede ser un grande
hombre, en el sentido. más noble de la palabra, el que
no tenga una gran nanz.
► ¿Me decís que Sócrates era romo? ¡ Es verdad! Pero
el mismo Sócrates ha dejado escrito que nació con predisposición á los más hediondos vicios, y que habría
sido tal vez un gran malvado si el destino le hubiese
hecho ser un poco más perezoso.
•César y Napoleón tenían nariz aguileña, un pico de
águila en medio de su rostro, y el insigne Corneille un
verdadero promontorio muy desarrollado.
• Ved las medallas y los retratos de la antigüedad:
todos los héroes representados, y son innumerables, lo
mismo de Grecia y Roma que de las Galias y Germania,
tienen la nariz proporcionada á la magnitud de su glo•
ria. ¡ Ninguno era chato!
•He aquí por qué los negros, en general, son estúpidos: no precisamente porque tengan el cráneo deprimido, sino por ser tan desnarigados como la imagen de
la Muerte pintada por Alberto Dure ro; y he aquí por
qué los elefantes, dotados de tanta inteligencia, tienen
una nariz de prodigiosa extensión, porque su trompa
es una verdadera nariz de cinco ó seis pies de longitud.•
¿Y qué decir de la nariz de las mujeres? Según el
docto Lavater, ofrece indicios no menos seguros que la
de los hombres: nariz recta y fina, en un perfil griego,
demuestra dignidad, pudor, nobleza, ausencia de vivas
pasiones, y así era la de Catalina de Aragón y de Castilla, la hija de los Reyes Católicos, la desventurada
esposa del monstruo Enrique VIII; nariz arqueada, sólida, ancha, indica dominación, orgullo, crueldad, y
así eran la de Catalina de Médicis y la de Isabel de Inglaterra; nariz levantada, regular, es nariz verdaderamente femenina, y así es la de Venus en las medallas y
esculturas clásicas, y así fué la de Cleopatra, aquella
nariz encantadora que, cautivando á Antonio, e harto
de narices romanas y griegas•, fué causa de que cam~
biara por completo la faz del mundo antiguo.

•••

No hay palabra que tenga forma y significación más
diversa en los idiomas indo-europeos: en sanscrito la
nar"iz se llama nasa ó nast'ga, que significa perfume, aroma deleitoso¡ en latín, nasus; en francés, nez; en inglés,
nose; en alemán, nase; en griego, nCsos (esto es: z"sla),
lo que surge por encima de una superficie, como la isla
sobre el mar y la nariz sobre el rostro.
La nariz acentúa la fisonomía: ó la embellece ó la afea,
ó aumenta su expresión ó la debilita y la destruye; así
es que una nariz postiza cambia tan radicalmente la
apariencia del rostro, que es la mejor de todas las caretas.
Horado Vernet, uno de los primeros artistas de la
Francia moderna, solía decir: &lt;Cuanto más viejo soy,
más arraigada está en mi espíritu la convicción de que
la nariz es el órgano principal de la máquina humana.
¿Habéis conocido hombres de escasa inteligencia y mu~
je res casquivanas y volubles? Pues seguramente su nariz
era pequeña. Pero ved los hombres de genio y las mujeres de abnegación sublime: todos tienen nariz respetable, y son en verdad respetados.•
Un frenólogo muy sabio, M. Roubin, ha escrito estas
líneas:
&lt;La nariz es en el hombre lo que el pico en las aves.
El canario, frívolo y resignado con su esclavitud, aunque sea en jaula dorada, tiene el pico muy pequeño¡ y
el gorrión, avecilla de las mismas dimensiones que el
canario, pero enérgico, batallador, refractario á la cautividad, tiene un pico grueso y robusto. El papagayo,
presuntuoso, egoísta, voraz, tiene un pico formidable,
encorvado, destructor; y las palmípedas, ó sean el pato,
el ánade, la oca, aves tímidas é inofensivas, tienen el
pico aplastado y sin corte ni punta.
•¿Cuáles son las aves más feroces? Las de rapiña:
pues observad su pico agudo y cortante, encorvado y
recio. El águila, por ejemplo, es el emblema de la conquista y de la dominación.•
Y aquí viene de molde recordar que el pico del
águila, encorvado, convexo, ha dado nombre á la nariz
agut'leña.
¿ Pero esta nariz aguileña es la de los ambiciosos, la
de los autócratas? Veámoslo: nariz aguileña tuvieron
César y Napoleón, los dos grandes &lt;matarifes de hombres•, como les ha llamado M. Thiers ¡ pero nariz aguileña tuvieron también el humilde Fenelón, y aun el desgraciado Luis XVI, y de igual forma es, aunque menos
pronunciada, la nariz del Apolo del Museo Belvedere,
estatua considerada con justicia como una belleza plástica de primer orden, quizá superior á la famosa Venus
de Milo.
La nariz por excelencia, la que tiene los sufragios de
los admiradores de lo bello·, así como de los buenos
fisonomistas, es la nariz recta y carnosa, la nariz de las
personas dotadas de viva sensibilidad, de clara inteligencia, de amor al bien y de honrados pensamientos.
Así fué la nariz de Isabel la Católica y la de D. Juan
de Austria, la de Shakespeare y la de Calderón de la
Barca, la de Milton y la de Saavedra Fajardo.
¿ No creéis que tendría interés, ahora que están de
moda los concursos de belleza, un verdadero certamen
de narices, desde el punto de vista estético y fisiológico?
En tal caso, debieran de adjudicarse en él los siguientes premios: 1. 0 , una nariz de oro; 2. 0 , una nariz de plata; 3. 0 , una nariz de bronce; 4. 0 , una nariz de ..... cartónpiedra.
¡Ah! Y durante la sesión, podría celebrarse un concierto ..... de narices resfriadas, de romadizos.

•••

Añadiremos, por vía de conclusión, algunas curiosas
noticias históricas.
La nariz grande es señal de honor en todos los pueblos, menos en China y en Tartaria; en estos lejanos
países las madres aplastan las narices de sus hijos, porque opinar: que es una locura llevar nariz larga delante
de los ojos.
Las narices romas eran tenidas en Francia, en siglos anteriores, como &amp;igno de mal agüero y comoobjeto de burla: al condestable Montmorency, que era
romo, se le llamaba en la corte el Romo de .111ontmorency,
y el Duque de Guisa, que también era romo, creía que
por serlo manchaba el lustre de su glorioso escudo de
armas.
La Duquesa de Maine tenía por comensal, casi diariamente, á su capellán Citarles Genes/, y cierto día~
buscando un anagrama en el nombre del abate, le dijo:
Ces/ large nez; y era, en verdad, tan ancha la nariz del
eclesiástico, que fué objeto de punzantes sátiras y caricaturas para el Duque de Borgoña, el Conde de l\fatignon y otros magnates de la corte.
La nariz de la Marquesa de Villette, madre del amigo
de Voltaire, era tan larga como recta y fina la de su.
amiga la Condesa de Coutades, quien, para consolarla,
elogiábala sus manos deliciosísimas y sus pies -enanos;
pero la Marquesa de Villette, cansada de oir siempre los
mismos elogios, se entendió con el presidente Périgny,
famoso por su agudeza de ingenio, para burlarse de la
Condesa.
Un día, hallándose presentes varias personas que no
estaban en el secreto, Perigny interrumpió á la señora
de Coutades, que prodigaba elogios por milésima vez á
la delicadeza y blancura de las manos de la Marquesa,
y la dijo:
-Pues no está ahí todo el encanto de mi señora la
Marquesa: es injusto que sean elogiados sus diminutos
pies y sus aristocráticas manos, y ningún elogio se otorgue á su nariz.
Todos los contertulios se asombraron de aquellas frases de Perigny, juzgándolas de mala manera, y después
de algunos momentos de silencio, aquél prosiguió de
este modo:
-¡Sí, señores! Hay que otorgar elogios á la nariz de
mi señora la Marquesa. ¿Es larga? Pues por eso mismo
se acerca más á quien la habla, en señal de amistad no
fingida, sino sincera .....
El auditorio aplaudió aquel panegírico de la nariz de
la Marquesa de Villette I y la señora de Coutades, mordiéndose los labios al escuchar la punzante indirecta de
Perigny, se consoló desde entonces de que su amiga tuviera, además de manos aristocráticas y pies diminutos,
nariz larga y eloettade.
Un recuerdo para terminar.
¿Sabéis quién fué Nariz de plata? El sabio Juan Craon,
uno de los eruditos más insignes de mediados del siglo xv1: batióse en desafío por una dama de la corte, y
su adversario le cortó de una estocada la nariz¡ pero el
eminente cirujano Ambrosio Paré le colocó una nariz
de plata revestida de piel de la frente, y Juan Craon se
quedó con el nombre de Nariz de plata.
El desdichado, víctima de las discordias religiosas y
civiles que ensangrentaron entonces el suelo de Francia, murió en el patíbulo en Diciembre de 1561.
EinLIA DE

S•••

LIBRO DE MEMORIAS.
(Continuación,)

:'l

;:~~

u de Maro.

1.4~ECÍAME ayer todas esas tonterías mientras
~orrer las nubes por el ~ncho es-

D~

'fj)

0

P~p~ estaba solo en el salón, y tenía un

~ penód1co en las manos; pero no leía, por~

que observé que su mirada permanecía
fija sobre la misma columna.
,
De pronto me llamó:
-¡Julieta!
Acerquéme á él, dile un abrazo, y me senté en
sus rodillas.
Acarició mis cabellos sin decirme nada, y yo crucé
las manos y bajé la cabeza, teniendo miedo de lo que él
pensaba y sin duda quería decirme.
Al cabo de algunos instantes empezó así, con voz
llena de ternura:
-¿ Conque mi adorada Julieta quiere tener un marido sabio y prudente, por ella y por él?
-;Oh! Sí, papá-murmuré.
-¡Y ese infeliz Barón de Huete que está tan enamorado de mi Julieta !
Eché mis brazos alrededor de su cuello.
-No te aflijas por él, papá, que estoy segura de que
se consolará bien pronto: en primer lugar, irá de caza
un mes seguido, y además es incapaz de deplorar ninguna cosa, ni aun el fiasco de la boda conmigo .....
-¡Chist, Julieta!-interrumpió mi papá.-No debes
hablar así.
~~lié, porque mis tem?res eran ya menos vivos: yo
ad1vmaba que papá quena favorecer mis esperanzas y
deseaba ganarle en absoluto para mi causa.
'
Con mamá nunca podía explicarme bien, porque las
dos tenemos el genio muy vivo ..... 'y como ella es mi
madre, no tengo más remedio que respetarla siempre y
dejarla hablar, aunque no me dé tiempo para responderla; pero con papá es diferente, porque soy yo quien
habla .....
Las sombras del crepúsculo llenaban ya el salón i es'

225

LA MODA ELEGANTE, PERIÓDICO DE LAS FAMILIAS.

LA MODA ELEGANTE, PERIÓDICO DE LAS FAMILIAS.

tábamos los dos solos, y yo, apoyando la cabeza en su
hombro derecho, le dije en voz baja:
-¿Encuentras ridículo y absurdo que quiera casar~
..,e con D. Ricardo?
-¿ Ridículo y absurdo? ¡Oh, no, hija mía! Don Ricardo es hombre de gran inteligencia, y lo que es mejor todavía, de nobilísimo corazón.
Cerré los ojos, como para saborear deliciosamente la
alegría de oirle hablar así.
Y en seguida le dije, con voz aun más baja.
-Una mujer honrada es la que ama á su marido, ¿no
es verdad, papá?
Papá, sorprendido de mi pregunta, respondió sencinamente:
- Sí, Julieta mía.
Entonces me levanté, y mirándole de frente, añadí
con firme acento:
- Pues bien, papá: no me casaré con el Barón de
Huete, porque quiero ser una mujer honrada ..... ¡ Sí!
Quiero amará mi marido, estimarle, tener confianza en
él, conocer y persuadirme en el alma de que es superior
á mí, para que me guarde y defiendacontra mi misma .....
No quiero temer, casándome con él, que pueda encontrar otro hombre que me agrade más que él.
Callé, porque me faltaba el aliento.
Era ya de noche, y sin embargo yo veía fija en mí
fa mirada de mi padre, aquella mirada noble y leal.
Murmuró como hablando consigo:
-¡ Quién hubiera creído que habría tanta sensatez en
esta rubia cabecita!
En seguida me abrazó, y ¡qué bien estaba yo en sus
brazos, con la dulce esperanza que subía á mi corazón!
Pasados unos instantes, papá me dijo:
- Y si ese casamiento no es posible, ¿ mi Julieta será
razonable?
Levanté la cabeza, y volví á mirarle de frente.
-Sí, papá-contesté;-será razonable ..... y también
-será muy desgraciada.
Un ayuda de cámara entró con luces 1 y yo salí llo~
rando.
¿ Por qué? ¿ No me decía el corazón que papá estaba
dispuesto á favor mío?
15 dP. Mayo,

Eran ya las cinco de la tarde y estaba yo vistiéndome
para bajar al comedor, porque papá me había dicho
por la mañana, al volver de misa, que tendríamos convidados (¡claro! ¡ como día de San Isidro!), cuando la
buena miss Lucy empujó suavemente la puerta de mi
cuarto, y dijo desde el umbral:
-¿Puedo entrar, my dear cfli.ld?
-Adelante-contesté-my dear governess.
Entró, y besándome en ambas mejillas, siempre con
cariño y respeto, me dijo:
-Tu mamá, niña, me envía para invitarte á bajar lo
más pronto posible ..... Dice que tiene que hablarte, y
espera en su gabinete.
-Voy al momento-la contesté.-Gracias, miss.
Y en verdad que apenas tardé cinco minutos en acabar de vestirme y en bajar.
Mamá se quitaba entonces el sombrero y los guantes,
y al verme en su presencia despidió á la doncella que
la servia, sentóse en un diván, invitóme á sentarme á
su lado, y me dijo de este modo:
-¿A que no sabes, Julieta, quién ha sido objeto de
ITli visita esta tarde?
-Díinelo, mamá.. ...
-La señora de Peredas ..... Llego de su casa, Julieta,
y me ha dicho que ayer habló con D. Ricardo.
Debía tranquilizarme al observar la benévola sonrisa
de mamá, quien no suele prodigarla sino en circunstancias muy excepcionales; pero aquel anuncio que había
salido de sus labios era más fuerte que el estado de mi
corazón: palidecí intensamente, hasta el punto de alarmará mi querida mamá.
- Julieta, querida hija-exclamó, abrazándome con
amorosa efusión.-No te impresiones de ese modo, no
te turbes, por Dios ..... ¿ Crees que no te traigo buenas
noticias?
-¿Buenas noticias, mamá? ¡Por favor te ruego que
me las digas cuanto antes!
¡Ya no estaba pálida! Al contrario: sentía que micorazón palpitaba con violencia, que mi sangre corría
apresuradamente en las venas, que mi alma se llenaba
de luz vivisima y de embriagadores aromas.
Mamá refirió entonces su conversación con la señora
de Peredas, en cuya casa estuvo D. Ricardo la tarde de
la festividad de la Ascensión del Señor: aquella señora
había dispuesto las cosas de manera ,que durante la soiree pudiera tener una conferencia íntima con mi profesor, para hacer que la conversación recayera naturalmente, como llevada por la mano, sobre su discípula
Julieta; y esto, empezando por criticarme, por censurar alguno de mis caprichos, de mis genialidades.
¡Querida señora de Peredas! ¡Cuánto me estima, y
cuán profundamente conoce el corazón humano! ¡Ya
se ve! Dícese que las vicisitudes de la vida forman el
caudal de experiencia que poseen los viejos .....
Y sucedió lo que era de esperar: D. Ricardo, al oir
aquellas vagas censuras, defendióme con tanto acaloramiento que la s_eñora de Peredas adivinó en el acto, sin
más explicaciones, lo que deseaba saber.
Y entonces le dijo súbitamente, con la franqueza de
la verdadera amistad:
e-Pero, D. Ricardo, ¿está usted enamorado de esa
niña?
&gt;-¿Por qué me lo pregunta usted, señora?
► -Porque lo demuestran así las generosas palabras
con que usted combate mis censuras ..... y no comprendo
en verdad por qué no pide usted su mano. •
El contestó con frases vagas, e poniéndose más colo-

rado ( dijo la señora de Peredas á mi mamá) que un colegial de quince años sorprendido en falta reglamentaria•¡ y como ella insistiese, para hacerle confesar su
amor, aunque ya no era necesario, D. Ricardo no va•
ciló en declarar que efectivamente, ¡cuántas veces, en
el invierno pasado, había tenido el delicioso ensueño de
ser amado por mí, ya que él tanto me amaba!
¡Delicioso ensueño! ¡qué hermosas palabras! Porque
el ensueño se tiene cuando la imaginación está bien
despierta, y siempre se refiere á lo que vivamente desean el corazón y el espíritu.
&lt;-¡Pero deseo una cosa imposible!-me dicen que
exclamó con desaliento D. Ricardo.
•-¿Cómo es eso?-preguntóle la señora de Peredas.
► -De este modo: los papás de Julieta anhelan para
su hija un partido muy venta josa, un matrimonio tan
brillante como se merece ..... Y además, ¿sería digno de
mí darles motivo para sospechar que he podido abusar
de la confianza que en mí habían depositado, durante
las conferencias del curso de literatura francesa? ¡Ah,
no! Prefiero huir de la tentación á hacerles una súplica
inútil, créame usted, señora, inútil, sí, que nos separaría para siempre.•
¡Dios mío! ¡Parece mentira que hombres de talento
sean á veces más estúpidos que los imbéciles! ¿ Cómo
D. Ricardo había podido expresar esas tonterías? ¡Si
le hubiese oído yo!
Pero la señora de Peredas, con habilidad que envidiaría el más sagaz diplomático, apostrofóle de este
modo:
&lt;-Es decir, mi querido D. Ricardo, que usted renuncia á labrar la dicha de Julieta; que usted prefiere
hacerla desaraciada ..... &gt;
El vaciló ~n responder, como si quisiera escudriñar
el fondo de su corazón, y luego contestó:
e-Perdón, señora mía: yo sería culpable si quisiera
aprovechar un momento de entusiasmo de la se,lorita
Julieta¡ y lo sería, porque recuerdo aún las palabras que
me diriaió el día de la apertura de la Exposición de
Bellas Artes: e Considero á usted como á un amigo sin&gt;Cero, como á un antiguo y cariñoso amigo.&gt; ¡Amigo,
nada más que amigo!&gt;
¡Oh! ¡Cuán tenazmente D. Ricardo recordaba esta
frase que yo le dije sin reflexionar, sin darla importancia,
sólo para expresar mejor el afecto que me inspiraba!
Y además, ¿por qué me culpaba de ser entusiasta, es
decir, irreflexiva y casquivana, cuando hago todo lo
posible por ser razonable, sensata, juiciosa?
Mas la señora de Peredas, aguijoneado su empeño
por la meditada resistencia de aquel hombre de tanta
delicadeza, le habló con irrebatible elocuencia, y triunfó
en toda la línea .....
-Porque has de saber, Julieta mía-añadió mi mamá
con sonrisa de ternura, con esas dulces sonrisas que
sólo tienen las madres, y en momentos decisivos para
la ventura de sus hijos-porque has de saber, Julieta
mía, que ..... si tú quieres .....
¿Que si quiero? ¡Ah, madre de mi alma!
Yo la había escuchado anhelante, sin encontrar una
palabra para interrumpirla oportunamente en su largo
relato; pero cuando acabó de hablar con aquella frase
condicional, recobré toda mi voz para decirla con brioso
acento:
-¡Sí, mamá, sí que quiero! ¡Ah, madre mía! ¡Qué
buena eres, y cuánto me amas! .
·.¡·o¡¿~-~~- t;e·~c1i·g·a·,· iist~· ~~. ·f~Ü~ict;ct: ·,~· di~h; 'd~
mi corazón!
Voy á escribir á Susana y á Juana, para que las dos
compartan conmigo tanta ventura, ¿Yo ser egoísta? ¡No,
por Dios! ¡La felicidad me ahogaría!
¡No quiero, no, guardarla toda entera para mí! ¡No
quiero que mis amigas íntimas, y especialmente Susana, que tiene tan grande corazón y que me ama, pueda
acusarme de egoísmo!

¡¡

17 de Maro.

¡ Él está en el salón, con papá y mamá! Le he visto

entrar, oculta entre las cortinas del gabinete, y no me
he atrevido á quedarme allí, á escuchar lo que hablan .....
de mí.
He subido al cuarto de los niños para hacer tiempo, y
olvidar ..... ¡Olvidar, si, que estos momentos son decisivos para mi porvenir, para mi dicha!
Sin duda alguna debí de abrir la puerta con violencia,
con nervioso empuje, cuando mi hermana Luisita, que
bordaba una tira de tapicería, levantó asustada la cabeza, y miró me con temor.
-¿ Qué tienes, Julieta ?-díjome con su voz amable,
soltando la aguja.
.
Y el travieso Eduardito, que en aquel instante se afa.
naba por enganchará su carricoche un caballo de cartón y el gatito de miss Lucy I abandonando su tarea
para mirarme de frente, contestó:
.
.
.
-Pues no tiene nada de extraordmano, Lisa ..... Es
que Julieta está hoy más hermosa, y sus ojos brillan
como dos luceros. ¿Verdad, Lisa?
¡Nunca había oído yo una frase tan agradable á mis
oídos y á mi corazón!
Abracé á mi hermanito, le dí dos besos en sus tersas
y sonrosadas mejillas, y en pago de las lisonjeras palabras que me había dirigido, le ayudé á enganchar en el
carricoche el gato y el caballo de cartón.
.
Y estando enganchándolos, la doncella abnó la puerta, y dijo:
-¿ Señorita Julieta?
-¿Qué dices, Tomasa?
_ .
.
- Que los señores invitan á la senonta á ?~Jar _al salón.
¡Dios mío! ¡Dadme fuerzas en este dec1s1vo mstante!
FLAVIO.
(Concluirá.)

RECUERDO.
el MI F.SPOS! omc1i~DOLl UNA L!MPAr.lLLI EN FORJI! D! fLOTI.)
Acepta, querida esposa,
Como ofrenda cariñosa
Esta lámpara sencilla:
Gusano de luz que brilla
En el fondo de una rosa.
En su tenue resplandor
Vuela un alma enamorada:
¡Para emblema del amor,
Yo, Amalia, no encuentro nada
Como una luz y una flor!
Llama misteriosa y pura,
A cuyos rayos veré
La imagen de mi ventura.
La luz retrata mi fe,
Y la rosa, tu hermosura.
¡ Bien declara mi pasión
Ese fuego aprisionado! .....
¡Así, en santa combustión,
Arde tu nombre adorado
Dentro de mi corazón!
JosÉ JACKSON.

CORRESPONDENCIA PARTICULAR.
Exclusivamente serán contestadas en este sitio las
consultas que, sobre asuntos propios de las secciones
del periódico, se sirvan dirigirnos las Señoras Suscritoras á las ediciones de lujo, demostrando esta circunstancia con el envío de una faja del mismo periódico, ó
por cualquiera otro medio.
Las consultas que se nos dirijan en carla anónz'ma, ó
que vengan firmadas por personas que no demuestren
debidamente ser suscritoras, no serán contee.tadas.
Á D.a JosEFA F.-La segunda figura del figurín iluminado de nuestro número del 14 del mes actual es á propósito y elegante para reformar el traje de señorita con
las muestras I y 2 que me envía, utilizando el galón de
pasamanería para adornar el borde inferior de la falda 1
cuello y bocamangas. Puesto que tiene poca tela de la
muestra núm. 1, los tirantes de la espalda y bandas de
los delanteros y las mangas puede ponerlas de la muestra núm 2.
El cuerpo, confeccionado con los encajes crema 1
según me indica, y las aplicaciones de pasamanería
negra serán el complemento de un traje elegante.
No me dice si la muestra núm. 3 es también para
traje de señorita¡ si es así, no combina de ningún modo
con la muestra núm. 4, y puesto que tiene bastante tela
de la primera 1 guíese para su hechura por el grabado rn
de dicho número del 14, poniéndole de encaje ó de bordado el volante de la falda y del cuerpo, en clarín color
crudo. Lazos gua:rnecidos de cinta de terciopelo negro.
De la muestra núm. 4 resultaría bonita una enagua adornada con volante, ó ruche, de encaje negro.
Á BoTóN DE ROSA.-Adorne el traje negro con tul
punto espirito, volante ancho de tul en la falda, y faldones en la casaca del mismo tul. Cuanto al abanico,
los más elegantes son de gasa de color con las iniciales
en el centro, bordadas en lentejuelas de oro y plata.
Sí; las señoritas siguen usando en casa delantales muy
graciosos. La explicaré un modelo: es de fular rojo,
rodeado de aplicaciones de terciopelo negro, y lazos
del mismo terciopelo en ~I lado izquierdo del peto, en
los hombros y en los l&gt;ols1llos.

Á D.a ERNESTINA G.-Para la reforma del traje de
cenefa la aconsejo el grabado 26 (traje de paseo) de
nuestro número del 14 de este mes, con el bordado del
cuello, cinturón y festones negros. Botoncitos de pasamanería negra. Guantes color paja.
Lea mi contestación A una Elegante, en este mismo
número, y verá la explicación detallada de la última
novedad en sombrillas.
Es costumbre contestar como indica en último término al saludo de un caballero.

A l\I 1\I.-Me parece bien el color y dibujo que ha
elegido para la manta de caballo¡ pero, á mi juicio,
quedaría más sencilla y elegante suprimiendo 1as bellotas y dejando por único adorno las aplicacion$!S,
Á UNA VAscoNGADA.-Las telas de lana blanca, aun
cuando estén muy manchadas, quedan perfectamente
dejándolas sumergidas por espacio de dos horas en tres
litros de agua con 30 gramos de amoniaco {álcali volatil), y pasado ese tiempo se jabonan en la misma agua,
se aclaran después en agua templada, y se tienden á la
sombra.
En nuestro número del 14 de este mes, contestando
0

tf

1

~no~ª ~u ;1~~!~~n~e~~~eiaªrá~~:~tje eI~~~~;d~~ª¡'g~:j
manera se hacen los de Chantilly, sólo que en vez de
rellenarlos_ con café, se rellenan con Chantilly, el cual
se hace as1:
Se baten seis claras de huevo á la nieve, y aparte
una copa de nata, hasta que esté dura, con media libra
de azúcar y vainilla en polvo; se reune con las claras y
se va colocando con una cuchara en los pasteles.
Puesto que es tan aficionada á hacer platos de dulce,

�226

LA MODA ELEGANTE, PERIÓDICO DE LAS FAMILIAS.

38 y 39.-Chaqueta-paletó del traje dibujo 37.
Espalda y delanterc.

40 y 41.- Blusa con cinturón del traje dibujo 37,

Espalda y delantero.

45.- Espalda del traje de lawn-tennis .
Véase el dibujo 44.

,13.-Espalda del traje de playa.
Véase el dibujo 42.

•

37.-Traje de excursión.
Vll:ANSII: LOS DISUJOS 38 Á 41.

Expfic. y pat., núm. f, figs. 1 á 17 de la Hoja-Suplemento

1

f

1

~

l

¡;

•
•

~•·

'

te,

1

~',,

46,-Corpiiío movible
para traje de recibir.

42.-Traje lle playL
VjAsa

Eq,Jh:.

tL DIBUJO 43,

pa.t,, mhlt. 11, /1111. 18 d. 29 de la Ho}«-lluplemfflo.

4... - Traje lle

lawa-te ■ -11.

vwa t.L DIBUJO 45,

Exp/ic. , pat, núm. V, Jiga. 42 á 61 de la Hq/a-811ple•nrto

�LA MODA ELEGANTE, PERIÓDICO DE LAS FAMILIAS.

EXPUCACION DEL FIGURIN ILUMINADO.

sirvase
siempre
I Correspondencia particular de
nuestro leer
periódico
pueª

publicamos una ó 'dos r~::t;:.ro el número en que no
13 del
· d o de nuestro número
delLa30figura
de Abril
es ficrurin
i:;: 0 1ilu mma
objeto que desea
Y e egante Y á propósito para el
Peinado
á la griega con pein 't
d rería
sujetándole
ó un ·• ·¡ de, os y h orquillas de pe-

ffi

c,o

'

o...

CD

~o
g-,

._.

o:,

T

&lt;.O
._.

"

j

~~

~:s
e=;

~~
~ .~
~

~

"'--

~;,.

r

~
~
~
\

~ "~
~

-~~-

"~'
¡.

~

,~.
~

•

&lt;

2::.

()

~
Sl&gt;
N)

V,

~-

~

s:

~

;,,

&lt;

~

bt!~~~;~:~~ne~nazc~~t~:JieJ~;a~oe~

1

;,,

o

l=J
~
[ri:ií]

¡¡==

~

~
~

=:J

\'r

Se limpian y pre~a~an, sujetándoles las patas, y se
~1Zonan con sal y p1m1cnta¡ se ponen en una cacerola
con manteca, y cuando están ligeramente dorados se
apartan y se dejan enfriar; se fríen en manteca algunas
cebollitas muy picadas, y antes que se doren se Jes añade una cucha~ada de jugo de carne; sé envuelven los
pichones en miga de pan; se ponen á asar en las parrillas, y cuando están asados, se colocan en la fuente se
añade limón á la salsa, se les vierte ésta por encim;, y
,se sirven.
·1
lOLETA.ne
a1
va usted
á dar debe
ser ,,\rse:_al
1 b e que
sirops
y refrescos
de limón,
E helados,
Á V principio,
naran¡a, grosella, etc.; y luego, poco antes de terminar
la soirie, se sirve en el comedor un /une!,, en el cual ha
de haber, además de los fiambres, compotas, pastas,
frutas de América, tartas, chantillys, ponche, chocolate y té.

J

\=)
~

,~

fo~~~ ~~:

u~a ~:r~::/~u:~ Y en la manga, y ést."g~~Jr"n:~rd:':f-

por delante y plegada por los lados y detrás. Mangas
flotantes.-Sombrero de paja amarilla forrado de ter ciopelo azul y adornado por detrás con un lazo de ter ciopelo del mismo color.
7- Trajecilo de lana escocesa en fondo crema y de lana lisa
ro;o viejo, para nüios de 2 á 4 a,los.-Cuerpo-casaca de
lana lisa, adornado con solapas escocesas y abierto
sobre un plastrón escocés atravesado por una banda de
lana lisa, que desaparece bajo la casaca. Las solapas
continúan por detrás en forma de cuello. Falda plegada
á todo el rededor con una tabla ancha en el centro.
Manga flotante, sujeta en la parte inferior con un puño
escocés.-Birrete de lana ro¡·a.

~

~
1i'---

~i:.· .!~fat:~;ns~~:dl~g~zr1:'r::~~~

ó de
,\lenc;on.
Á u,.,
,·rnL SuscruTORA,-Voy á decirle la manera de
poner los pic/Jo,its á la • Crapandini•.

lfvll

~

~~~f3o ~:~/:0 ~~~:

INFORMACIÓ!-1 PARISIENSE,
!ªY un precioso talismán~
~'e"1{:-°
Fay, que es sin disput/e1 elle_ia, del poesía ideal: la V~•
ismuto. y de tal modo dh meJor po vo de arroz con base
~:::~~ ~~1 ~ibtf)J';i:c:1 sj~~i1l~::,;,\te;~~;;!';:1 :~= ~¡ ::::~/~
rostr~; es la quinta esencia dt: 1
e u ma Fay imprime en el
qu; ~t:ne un p_erfume exquii.ito a¡~~~ que sbtbr~ r ensancha y
LI s a maravillosa Vdulina J.,
miara e, umco.
la anca' para las personas rubiatyye} ires matices: rosa 6
s morenas, y las trt:s se e
'
.ac , ó sea crema para

raÍt '1 no colocándolas en shJ;bJ~~Jndefmidamente' si~ alte. n ugar de desaparecer e
1 o.
~o~~;oestalprilecio~a Veluti11d se°fij: 11. °i:ia~~lvo~ de,J arroz ordina' Y o wmna por dec· 1
{
ra e uuvet sobre el

parente; es como la' flor de . ,r ,º as ' con blancura duJce y tran51~aldades del cutis aun I JU\Cntud, que borra todas las des m1ros.
'
as arrugas, Y afina los rasgos fisonó-

La Velutina de Ch Fa
vueltas por todo el m·und~' 9' "'" d.t la Paix • en París' ha dado
das s~ la,aclama, de todos' :eºfº soberana po~erosa, y en te)P
que nmgun polvo de arro . a reclama con im,istencia or
la exqubita Vdulina Foy. z tiene las propiedades higiénic'af d;
LA , TOILETTE».
. La las
mayoría
deprematura.
las per:.onass i gnora!1 que la alteración de la
pid,
arrugas
~ala elección de los produ~to ~d_ motnfadas casi siempre por la
se usan, y es necesario que /
per umerla que diuiamente
l,a adquisición de dichos roSu~~• 3 el más exquisito cuidado d
cst~s actualmente no dej~ de of ~s, surque
la. multiplicidad de
Sm embargo, hay artículos r;:;er 8 gunas ~!ficultades.
nombre, el cual no se ad uieri . han adqumdo universal relosprod.uctos e:.tá fuera d\ dudasm~ c_uando la superioridad de
l:.n primera línea debe c
Y es mcontt:stable.
de la acción química de lo~1
el Jo.bon tú/ Congo: además
ulr_a:to, por la delicadeza d~ la~nes ordinarios, el jabón triple
po:.ICló? • tiene por objeto 58t1. tlantas que entran en su coromás exigentes
el
_
~ acer el deseo de las er
licntes son admfrabl~t•:~
refi~ado. Sus propiedaJes
usiindole ~ diar¡·o se retarda ilJ:fi º.d' y se puede afirmar que
arr,ul!'l1'i.-..fl"": ue a 1--: . e
, ni amente la formación de
J.1boneria Victor Vaissier-,~el c'!:-~: _ieposuarto en :tu•0. l\lelitón Baldú, calle de Valv"eril~, 37.

·d

'!!f/5e

s::~ ~

~:~

,.t

! '
TARROCundos
por los ciga1;illos
Esp1c. francos la
A.SMA. Y e11.
2

@?)

~

~

:j~~e;r t:~l~~~~c:.: i:~i~s~:~::ti::cf~~ ~~~1f¿eJ
la marinera guarnecido de galón blanco y abierto sobre un pechero con dos galones al través. Falda lis1

=
es

!l.
~
-~

~:t,

frescos.
Las sombrillas más clegantesson las de seda con aplicationes de encaje, lazos, flores, motivos de Chantilly

¡¡==

ü

d:~~n~°:r~
~;~~;~~

i:~sta~~/ de gran cola, Una Ji .

rrn;:o~1l-;

[ri:ií]

t~
~

.J, ,Dou,1/tl/e• de barlsbi
de diferentes colores
-_La esclavina va adornad:"'°• para bebé de z á 3 a,Íos.
é igualmente el borde de la ,coldn' tres volantes fruncidos
al talle
,a ,ta, la cual está fruncid;
4, Traje marinero d
.
pa,a 11ü)os de 6 ~n:,;!;~Bfi'::;ªa':r!ªrª bsa rojo
_e con una goma, y abrochada
pia_su¡eta al

~1

deqrtéif~;~fa;:;g~s.son~mu/~~d:1~:.:~~~
gr1 r;de~d; el
ci!~n:?erf~~a ~aj~de de paj~
volante piúsf vuelt~. ,gua mente el cuello• que es un bla,;co ,rfa~a j,~;:,~it:~:~10: ~eige~ adon!ad; con '/f'"f"r
Á UNA ELEGANTE -B .
nada al borde con un entrcd 6 auos.-1'alda hsa ador,Ucva rán est,µera o a¡o las casacas abiertas que se
por detrás, á donde van á
ós _de gu1pur y fruncida
Ch;;::·L7b';;°;le
1.?.--~fi.!i6::Y'lendo los bc.,itr,~¡;~l''-=--· mando paniers. Cuerpo liso r~~~1rse dos draperies forr;~;""'·-EI
1=d• ,m,n11':'~';.o':'~:.!í.
.1.,· i;¡,_~»1,0Ja111;¡\&amp;,1-...•uipur.
Man' a derto por delante sobre
, •""-•-•-r--"'"
- \• · ,._,,I' cn-,v
u ,,,.[,~:~f.,,}t' &lt;'Jv,,
g e codo con vueltas de
cos(que puede confeccionar 1os pors1 misma) de surah,
e~Caje, ;domada ;;1 e• 11tf;;;~½,,co~ u_na segun~a manfular y muselina de seda ó ana Pompadour, sm manga en forma de esclavina.-s'o,,.C;' ~ r o
de J_JªP beige
1
a orna o con gasa rosa y orce, las rosa"' • ,._,, ·
_
gas, y con la espalda de satén. Hacen muy bien entre
d
d
fl
¡
'
" ro¡as
a abertura de la chaqueta, y evitan el tener que llevar
6. Trajtcdo de clitviola azul marino, adonuu1'::•.fífgáío10
1el cuerpo del vestido, siendo así á la vez económicos y nes blancos, para niílas de 7 d
a,iJs.-Este vestido á la

~

'

~

'-º Bata de crespón ros
d
d
aocho volante de encaje b~' a or~a a al borde con un
y oro. Por delante una ca~nc~ s¡¡eto_con agremán rosa
sujeta con un cinturón-caste~fa! runc1da, de encaje, va
Y oro. Uf! agremán de la misma a ;!~~asa:nanería rosa
~:;
en el cuerpo, Ma~gas ro~!r~~·/~~~~üft
'º0 El 1~~:~~
o
.

!1'osnera, bor~ad:dc;

[r=

la 1.• Y 2.• edlcldo.

borde con un ancho volante d batista hsa adornada al
batista de lunares fruncida p e /unares. Chaqueta de
da, con los frunces del delan~:: delantero y la cspalJete también fruncido. Manga a3 su¡etos por un corse en el hombro, Ruche grande alre,f'3ªd~ con un volante
brero de paja negra adorn d
e or el cuello.-Somnegras.
a o con lazos rosa y plumas
2. Traje de muselina de lana verd
1
de
para s'.
I
e' ador11adiJ
cintas
1·isaterc1opelo
frunc,da
· nevro
ó
'
• C()ll
• Ida
por
detrás
enon as de r-&gt; ª · l auos
-Fa
te sobre una camiseta de ucrp~ hso • abierto por delancinco cintas de tercio 1el sura verde, atravesada con
lado izquierdo con lazo~
negro que terminan en el
Y rodeada de temopclo ·c ~nga drapcada_en el hombro
E:I talle va igualmente rodenadª parte superior é inferior.
ecrin
Jo' que termina
e in t ur6den paja
10peadornado
en anill::o.un I o conSun
de tercon cam
_ombrero
de

~:~:s

\

ucnto,u de

.
r. r,ra;~• de ba!ista rosa' lisa d
las de 13 a I6 a,,os.-Falda di e lunares, parapvenci-

d:~

~~·

8

centro de la cabez'a.
es,1-n e flores naturales en el
Á ;•A ANDALUZA. -En e t
.
.
6gunn iluminado exclusi .' e ~umero publicamos un
puede elegir la _a figura ;a~enl e _parda mñ_os,_del cual
No me dice si4el luto
e nmo. e seis anos.
lo hará todo negro é ·gquf lleva es nguroso; si es así
lo es, puede hacerÍe de u~a;:nte el som_brero; 'f sin¿
blanca y negra y pantalón
dayada gns y negra, ó
Sombrero bl~nco con cinfu:n~r~~: del traje negros.
Lo que más se usará t
g .
trajes de percal son los ecsnca¡cs
e :verano
parad adornar
los
y bord
cru os.
a os bl a neos y
Siendo
el calzado para 1 .
.
d
usar zapatos á la inglesa dee ch";:~ de sel1s !ños, puede
Á M .
•
, Y ca cetmes negros.
0
ARIA-ROSA -Para los tra·e 1 ·
d
que más se emPiea es el eres Jó s ;Joi5os
interior, lo
Voy á describirle do s modelos
p n elegantísimos
e ª Chma. para que
elija:

~

~

_5

Núm. J9.
Corr11po11de t lu Seioru

d

al talle con un cint ó
de ~ya roja, cerrado por un
volante fruncido con / 0 Y. ª ornado al borde con un
Manga corta de bulló:besc1)la. Cuello ancho de guipur.
clt~tt de cinta de faya
UJ;ta con_ una abrazadera y
.
om rero beige con cintas rojas.
cftuu en el lado izquf;

~

t

S. Traje de algodón rayado, azul y blanco, y de algoddn
azul /iso,para nú)osde9 á 12 mlos.-Blusa rayada, abrochada al lado izquierdo, con cuello á la marinera, azul,
anudado con una cinta de fa ya azul. Pantalón largo azul.
-Sombrero grande, de paja, rodeado con una cinta de
faya
flotantes.
9. ami
Trajt.con
dt. •cabos
Grenava)'&gt;
, de seda de ta India •beige , , con
florecillas rojas, para 1111las de 7 á 8 aiios.-Traje ajustado

Exposición Universal de 1878: Medalla de Oro, Cruz de la
Legión de Honor. EL AGUA OtvINA de E. COUDRAV 1 perfumi_sta en París, 13, rue d' Enghien, es el producto por exce•
h:n?1a para conserv11.r la juventud. Tambi~n es el mejor preKt•
vat1vo de la peste y del cólera morbo.

ALIMENTO DE LOS N[ÑOS.-Para robustecer i los niftos,
las mujeres y personas débiles del pecho, del estómago, ó que
padecen de clorosis 6 de anemia, el mejor· y más barato al·
mue no es el R A CA II OUT • e los AH .,t. D E8, de Dela■ ·
l' r e nle r , de París. Depósitos en la:. farmacias del mundo entero.

ROYAL WINDSOR

EL CELEBRE REOENERl DORmosClBELLOS
t Teneis Canas 1

¡ Teneis Péliculas1

.
l

TeneisCabellos dé·
bies 6 que se caen1
SI LOS TENEIS

z

,.....

•O

Empl ead el HTAl
'WlNLSOl 1 este pro·

&lt;.O

dueto, por exce·
lente devuelve é.
las

NT

t:11u
ú/\

Perfunuria J,,~i11011 , Ve LECONTE
Septembre. { Vi!i111-S: los a11wuius )

ET C,e, 31,

rue du Quatre

Pafumeria exOti,·,1 SE;\F.T , 35 , rue du Quatre Septembre,
París. ( Viauu /1Js anuná.uJ

NINON DE LEN e Lo 8

\

Decls, Seño~a, que os faltan muchas cosa&gt;
para que volváis á ser

V EN y BELLA

. Reiase de \as arrugas, que no se atrc:ieron nun_ca á señalarse en su epiderm;,, )" _se_ conservó
JQ
,oven
bella hasta
allá de
sus Sosu
anos,
rompiendo
vez y otra
HI acta de nac1m1ento á la \
fa, dely tiempo,
quemás
en vano
agiiaba
guadaña
delanleuna
de aquel
rostro
seJuclor sin poder morli- Pues pedidl,s á la P,rfuuuria ExJü.-a, ru, du
f,ca,\e.- Este sccrelo_ que la gran coqueia ego;sta no qu;so melará n;nguno de sus contempori· / S,pt"uhr&lt;, 35,"' f\,r;,, Y quedaréis satisfecha
neos, ha s,do descub,e,lo por el doc1or Lecontc entce las hojas de un tomo de la Hülarin ome,w a y ,ncaniada del multado,
d! ta, CaUo,, de Bussy-RabJ&gt;tin, pertcnccienle á \a bib\ioiec, de Vollafre y a&lt;tualmcnte propiedad
Su Bri; a ExJüco, en agua 6 en cr~ma, o, hará
cxc\u,iva de la P erlmn e r,n :'U non (.1foüo11 ¡__,,-, ,,1,), 31, rue du 4 Sepiembre , 31 , París.
volverá la hermosa edad de diez y seis pnmaveru
Dicha casa enirega e\ secreto á sus elegantes clientes bajo el nombre &lt;l e , ;,;1a lM E ntt ,le y os delend01á contra \u arrugas; su polvo de
, 111° . Y de !"tubrt d~ 1'1~o.n , polvo .de arr•z que fünon d~ Le~clo:; lb m:iba .ta ju,·en~ud en \a rrot Flor ~e Alhirckig;, dará á vuestro cutis una
un,_ ca¡a,.-Es
necesano ex,g1( en}• c11que_ta el nomb,c y la dirección de \a Casa, para e,llar \as bla~cura diáfana que evocará á las_ mas desv_a·
11
lab1fic~cioncs.
- La Parf_unum /lmou expide á tod,s p&gt;&lt;l_cs sus prospectos y precios cwienICs. nec..Jas de vuestro rostro; su A,,1,-Ba/ba, exur•
Dif!"'''' ."' Madrúi .- _Po,(Uol, Arma/ , f ; A,/~ca. _Akal,,. ,3, pral.. i.-.-q.; A¿;,úm y M , ¡;,,0 , ¡,,-. ,,_a,á l~s pun1os negro• que b(oian en la nari,.
fum m a Onmtal, b m ada,_, '.; p, rfumma d1 L rqm, la , ,1/ayor , r ; R,,,u, o ,, _Vi,·mt,, pnf,murio ' !º d•J" la mono, huella de ninguno; su S,m·
J,,glaa, Carma d, Sau Juommo,3, y m Ronda na, Sra. Viudo d.·•_____________
Lnf oul , f-flf"• y Via ut, F,rm. /,un,
espesará,
dar•
nuevo
á
__________________________
\'Uestras
cejas y alargará
pes1añas;y su
J'asla
dt /oscolo,
Pr~l.:-

canas d color

y la beldad no.,u·
rales de la juven•
tud. Impide la
calda delos ca.bel·
loe, y bace desa·
J'lareca aa
cu.las. Es el [olo regenerador
de los cabellos que baya tenido medalla.
l\esultadca tnuperados. - Venta siempre en
awnento. - Exslj'.198 sobre el frasco los pala·
brU ROYAL WINDS OR. - Se baila en casa de
le. peluquero• y per.tw:nistall en frascos y
nl€:dioe trascoa.

.C OMP~ L '
La.s mu altas dist111cJ1Joes
,o todas /as Gr.11Ddes Bxposlciooes
Ioteroacfoaales desde 186?.
FUDl.t. DE CO'.iCUflSO DESi:lt IUj

.

VERORO EXTRACTO
de CARNE LI EBlG

Caldo concentrado de camc de vaca uti\15imo v nutritivo p:ira las familias r enfermos.
Exigir la firma del inventor fiaron LIEBIG de tinta azul en la etiqueta.
Se vende en las principales Oroguerias, Fa,m:icias y Casas de Come~tibJ.-~ de Esp:i.ri.a.

DEPOSITO: 22, Rue de rEchiquier. 22, PARIS

EL SOL DE INVIERNO
, '°ª

DOÑA MARIA DEL PILAR SINUÉS.
1
1

Pª"

01H OUBIG f\
¡
muy
arreciada
el tocador
y rara los baños. U o nltlsa• •,
perfumista, Paris, 19, Faubourg S1 Honoré.

ADELA. P.

,

CSJL

Preciosa novela original, con interesante argu·
mento, cuadros de costumbres familiares, ep1s0- \
daos mu y dram.iticos, y bollando en todo el libro
la rob profunda moraluiad.
Un volumen en So mayor francés, que se vendc.,
1w '· 4.4pesetu, en la Administración de este penó-' co1 Madrid, calle de AltalJ., oúm. 23.

l

PÁTE AGNEL * AMIDALINA Y GLICERINA

Esl.e es.celenleCo!IDléUCO blanquea v 1uainza la piel Y la ¡,reserva de corta(IU,.a,, irrllo,..

cconu,

t)(Ca:ronts, dandolo un aLcrc1opclado agradable. En cuanto á las mano:s, lea d•

soUdez
transparencia
á. las Centr
uña.&lt;J . al d e AGNEL, t.6, Avenutl' d e l' OpeTa.
Eny la
P erfu meria
•"'"""" p,rf"tMr'lall...r-i"''°"' ..
¡o441lal b..... Peri"-

"""''"''"""°"'

,los destruirá los sabañones y las grietas, yº" devolverá la mano li::;a y mórbida, con b:. venas
-.uavemente azuladas que antes, en vuestra primera juventud, posefais; y toda esta tran!',formación hC efectuará naturalmente, sin recurrir i
nin11:.ún
artificio.
El Catálogo de la I'erfumería .ExótUa se remite,
1:ratis y fra11co de porte, á quien 1-: pida.
Dep/uiJos m Jf,11/ri.l: Arlo:a, Aliof,í. 23, p,i,r,,.;p,11, i:q.; Pascual , Armal, 2; pnfumrrúJ Ur,¡rtio/11, ,l/a,·'1r, r,· A,~..,,irn 11 /lf,1,i11&lt;J, l'rufodos, I,
y 111 1:.iru/,,110, Sr n. 1711./,1 d,• /.of,,,,t

i

lltJ,&gt;f.

CABELLOS
\ largos y espesos, por acción del Estr•~•• en•
p ilar de lo■ U e n rdlctl••• del Monte Majella,
que destruye la caspa I detiene la caída de los ca•
bellos les hace brotar con fortaleza y retarda su
1
decoloración.
E. SEKET I An1111r.1STRADOR, }5,
rut du .¡. Septembrt I París.-Depósitos: en Madnd,
1 Aguirre y Molino, Preciados, 1, y eo Barcelona.
: Sra. \'iuda de Lafont é Hij05,

l

-,,.

�;

LA MODA ELEGANTE, PERIÓDICO DE LAS FAMILIAS.

228

ULTIMA NOVEDAD EN l'ERJ&lt;'UMES INGLESE§

¡POR QUÉ ME SIENTO TAN ABATIDO
Y M[SERABLE 1
¿Tan lánguido y tan débil? ¿Por qué tal ~ardialgia y tales dolores en el estómago, tal acidez
y gusto tan desagradable en la ~oca?
¿Porqué á veces tan mal apetito, que me cues-

CRAB APPLE
BLOSSOMS.
(Flor de manzana silvestre-Extracoocentrada.)

El mejor dentríllco,
mas agradable y, sobre
todo, mas Higienico:

ta trabaJo comer, y otras veces tal desabrimiento
por los alimentos?
¿Por qué está el ánimo con tanta frecuencia
irritable, decaído, melancólico y desalentad??
e Por qué se siente uno tan á menudo baJO la
aprensión de algún peligro imaginario, ~obresal•
tándose á cualquier ruido inesperado, ·agitándose

empleada con ia

Odontalina

como si fuera á sobrevenirle alguna gran desgra-

PASTA DENTARIA, VERDADERO CARMIN DE LA BOCA

cia ó calamidad?

(Qué significa esta tristeza y estos náuseas do•

r

1

1

1

1

1

1

lores de cabeza, esas violentas palpitaciones del
corazón, ese desasosiego calenturiento, esos s11dores por las noches, ese sueño interrumpido y
perturbado por soñar tanto, que_ no :r_ios proporciona el descanso consolador I smo simplemente
gemidos, suspiros, murmullos y los horrores de
la pesadilla?
La contestación es ésta: No son más sino los
síntomas de la Indigestión ó Dispepsia-el principio y el predecesor de. casi_ todas las enf~~medades humanas.-La indigesoón es una debilidad
ó falta de poder de los fluidos digestivos del estómago para convertir el alimento en materia saludable para la propia nutrición del cuerpo. Con
bastante frecuencia la causa la irregularidad en
la dieta, 6 bien alimentos impropios, falta de
ejercicio saludable y libre aire puro. Puede también ser inducida por angustias y disgusto~ de la
mente-el estremecimiento 6 sacudida de alg11na
gran calamidad;-puede ser, y con frecuencia es,
agravada é intensa, si no ha sido originalmente
adquirida por el agotamiento de una intensa aplicación mental por sobrecargar el trabajo físicamente, disgustos de familia, ansiedad en los negocios ó embarazos y dificultades financieras. Si
se pudiese siempre conservar el estómago arreglado y en buen orden, la muerte no sería por
más tiempo un asunto de horrenda ansiedad á los
jóvenes y á las personas de mediana edad, sino
que sería contemplada simplemente por todos

P!RIS: Bermelin, 24, r, d'Engbien
1

como la visita de un amigo • quien se especa al

final de una edad avanzada, feliz y apacible.
Sin embargo, el primer invasor hostil sobre el
dominio de la salud y la felicidad es la indiges-

---

VINO

EURALGIAS, jaqul!cas, calamhns Mt ti ts!óma¡;o,
húteritmo, todas las enfermedades nen·iosas se calman

N

3Jentifricos ae Itigaua Y'
Primero entre los perfumes de moda l'n la actual
temporada tenemos el Crab Apple Blossoms, que es
de una c11idad y fragancia inmejorable.-London CourJ

Imposible concebir cosa mh delicada y más de licio~
que el perfume Crab Apple Blossoms I que prepara ki.
Crown Perfumery Co., de Londres. Tiene el aroma de
la primavera, y aunque se le usara toda la ,·ida, nunca
se cansaria de él.-Ntw York Ohurvtr.

Jounial (Gacda de la Corte de Londret'.

C::OUONA., comJ&gt;:iñín de Perfümcría

T HE

e Ro w N

p E R F u ME R y

eo
-

g

r~~:~-

•
3~ 7 recompensas Industria 1es

.{""!

'-

u1T J.~TEP11EL1or&amp; -

•

LA LECHE ANTEFELIC

DKPuSITO OF!ERIL: CALLE MlYOR, li Y20, MADillD

A

pura o mezclada con agua, disipa
PECAS, LENTEJAS, TEZ ASOLEADA

fl!"'-------------■-"""-""""""'f

T JoN Es

3 Medallas en las Exposiciones de 1878 &amp; 1889
·

■

TEZ BARROSA
.() SARPULLIDOS,
ARRUGAS PRECOCES

º&lt;&gt;

EFLORESCENCIAS
ROJECES
~
_-._"&gt;"
&amp;
\\"0-"9\:
-v
O
SS- e
el'v-a: el cilt\s \
&lt;;,"'!)0
t O,.
.fj,1&gt;

~&lt;&gt;-e 0 _¡,. ~ºIJ-s-

0

L.~.-vv'&lt;7'

Lagene-ralidad d&amp;
los polvosden tifricos rayan
el esmalte
de la dentadura y la.
sociedad
eleganleparislense=

~~r::,;¿

duetos si'..
guientes :
t 0 La CJI.EM4. DENTJFR.IC4. lle JUG-4.UD~ue, humedecida por e! agua, forma un mucf~
l.:Jgo untuoso muy agrad_atlle, limpla lospientescon la suavidad de un lienzo nexltlle dandolesla blancnra del marfil, y los preserva del sarroy de la cárles.
2° La DENTOIUN4. JUG4.UD, eltxir quese emplea al mlsmo tiempo que la cr.ema y
perfumando deliciosamente la boca, refresca.
el aliento, disipa la irritación de las :paredesbucales en los fumadores, activa J a circulación
sangutnea en las encías y les da el color sonrosado natural á la sal11d, previniendo la caries.
Es un calmante excelente en los dolores demuelas más violentos.

----

Madrid: Romero Vicente.
Barcelona : Conde Puerto y C'-.

FABRICANTE DE PERFUMERIA INGLESA
EXTRA-FINA

VICTORIA ESENCIA
El perrnme mas exquisito del mun_rlo. Gran surtido de extractos para el panuelo,
lle la misma calidad.

LA IJUVENIL.

Polvos sin ninguna mezcla qu.fmlc~, _para el
cuidado de la cara, 'l.dllerentes e inv1s1blcs.
IATIF
Se conservaCREMA
en todos los
climas; un ensayo
hará resallar su supe1•ioridad sobre los demas
Co1d-Cremas.

l'erfumeria., 13, Itue d'Enghien, Fa.ris

AGUA DE TOCADOR JONES
ELIXIR y PASTA SAMOHTI

Deulifricos, an tlsépllcosy tónicos, blanquean
los dientes y rortelacen las encías.
23, Boulevard des Capucines, 23

PARIS

¡

•

e

PARA EL TOCADOR

Conserva constantemente la FUSO't7Jt.A de la •
JVVEN'I'lm y preserva de la PESTE y del COI.E:RA MOll.BO.

.Anemia., Clorosis, Fiebres, Ma.les ~e Estóma.g~, Con'?'~lecenc;a.s, . ,

LA

"'ª''ª''"'""

s,v.. ,,
Cata!
y ..
AL DEPÓSITO DK LA
VERDADERA

AGUA de BOTOT

ü,fo,
D,atlf,fooap,obaaopon,
-Á1'~~
ACADEMIA.
de MEDICINA ;:: -c,,/iJA
de PARIS - Marca

PATE EPILATOIRE DUSSER

Prlvlleglnd11 en 1836, destruye hnstn. !ns ralees el vello d~l rostro de lns damas (Barbo., Bigote, etc.), sin nlngun peligro para el cutis, cmn el maa deilc:ndo. 50 año a de éxtto, de altas recompensas en Jas Ex¡·oslclonea
los tttnlos de'abastecedor de varfna fnmlllas reinantes y loa miles de testimonios, de los cuolea varios emannn de altos personagee del cuerpo medica!, garnntlznn la etlcacta y la escelente calidad do esta prepara.eton •.
Se vende en cajas, para la lnrba Y IM me)1!1lls, Y en 1/2 cajas para el bigote ligero. - LE PIL•VOFIE: destruye el vello loqultlo de JOB brazos, l""Oh1éndolos con su empleo, blancos, fl.no1 y puros oom¿,
el marm,11.- DUSSER, Inventor, 1, RUE JEAN-JACQUES-ROUSSEAU, PARXS. (En América, en toda: las Perfumerias).
,
En Madrid: MELCHOR GAll(..;lA, depositarlo, y ea lu PerlWQerias PAS4=UAL, FRERA, INGLESA, URQUIOLA.

11

Año L
11

SUMARIO.
TEXTO. - Revista pari~iense, por V. de Cas•
te!fido. - Explicación · de los graba.dos. Dos cuadros, por D.• Salo111é. Nul\ez y
Topete.- Un drama, por la l:onCcsa de
C11.mpoblanco.-Costumbrcs populares. La
, uelta del Rocio, poesia, por D.ª Isabel
Cheix. _ Libro de m, morias (conclusión),
por Flavio.-EI tocado amarillo, ~r don
Luciauo de Burgos.- Correspondenc1_a particular, por D.• Adela P.-Exp!ica?ión de
los figurines ilumiuados.-Exph~ación de
los dibujos para bordados oontenido~ en la
Hoja-Suplemento,- Sueltos.- Soluc1ón al
j,roglílico del número 16.-Jeroglif.co.Anuncios.
GRABADO°s.-l. Traje de estilo Luis XV.2. Traje de paseo.- 3 y 4. Alf~mbrilla par_,
gi¡biue1e dt: tocador.-5 y 6. Zapatos p~1a
nincs peqoeflos.-7 a 11. Peinado pata senodtas r senoras jóvenes. - 12. Bordado
para almohad6n ó cabecera de butaca.-13
y 14. Manteleta veneciana.-15 á 17. Trajes para nirtas de 5 á 14 an&lt;:&amp;:--18 y 19.
Traje de verano.-w y 21. TraJe de pa~eo
paraj6venesde 15 á 16 at\01.-22. Vestido
para ninas de 4 á 5 an~s.-23. S_ombrero
Olga.-24. Pelfüa para mnas de_ 5 a 6 ar.o~.
-25. 1'1aje de viajt!.~~6. Vestido para ni•
ro~ de 3 ano"'.-27. Vestido !Xlra stnorns
jón·ms.-:8 á p. Trajes de calk.

REVISTA PARISIENSE.
TcntaliYas abortadas.-Modas de un día.La crinolma y los tal!es á la Rec1.mier.Las blusas de cachemir.-Cliaquetas largas
y chaquetas cortas.- Lo,o; «capotes urbanos». - Modelo de ~-e~tido. - Toqut s y
sombreros.- U r.a mo:la ridícula. -Pensamientos.

reconstituye la sangre, repara las fuerzas, desprerta el apetito, fa1Ic1ta la d1gestron,
conviene en una palabra á todos los temperamentos débiles ó fatigados.
EL VINO DE BUGEAUD SE HALLA EN LAS PRINCIPALES FARMACIAS.

BI VINAGRE Superl·or de Tocador

Madrid, 30 de Mayo de 1891.

Administración: Alcalá, 23, Madrid.

SUMARIO.

AGUA DIVINA

Tónica y refrescante, excelente contra las
ptcudaras .de los inseclos.

SE PUBLICA EN LOS DIAS 6, 14, 22 Y 30 DE CADA MES

ci.

PERFUMISTAS EN PARIS

con las píldoras antineurá]gícas del Dt•. Cronier. '
Dépósito en todas la buenas Perfumerias
3 francos; París, farmacia, 23, ruede la Monnaie.
L,.,.:;,:;i;,;;:;,;;~;;,;.;_,,_,_;;¡;;_,,__,,_,_-■-• J

Cura

. AL TAMAÑO NATURAL-'IODELOS
PARA TODA CLASE DE LABORES Y IlORDADOS-CRÓ!\lCAS-NCVELAS, ET-...1 ETC.
TRAZADOS
u

T 1lf TOD.U t.J..8 P&amp;lNCIPJ,l,ltS l'.t.llllAOJJ,8

i

día un remedio modelo para esa casi aflicción
universal en todo país civifüado, en Europa, Asia,
Africa y América. Los testimonios públicos, las
cartas particulares de oficiales del ejército y armada, banqueros", comerciantes, capitanes de
buques, mecánicos, labradores y sus esposas é
hijas, confirman todas, de igual modo, sus pod-:rrs cura~ivos.
Se vende por todos los farmacéuticos y vendedores de medicina de todo el mundo y por los
propietarios, A. J, White, Limited, 35, Farringdon Road, Londres, E. C.
Si el lector se dirige á los Sres. A. J. White,
L
imitado, 155, calle de easpe, Barce Iona, tendrán mucho gusto en enviarle gratuitamente un
folleto ilustrado que explique las propiedades de
este remedio.
El Jarabe curativo de 1a Madre Seigel está de
venta, en todas las Farmacias. Precio del frasco, 14 reales; frasquito, 8 reales.

PUBLICA LAS ÚLTIMAS MODAS DE PARÍS EN EXCELENTES GRABAroS-ARTÍSTICOS FIGURI!\ES Jf.U;\ITNA[OS-CONSIDERAnr.E Nl[ME~RO DE PATRONES

PARIS, 81 Avenue Victoria, 8, PA RIS

alg,íufn::;ª:t~i~~;;~;;;;i;;::~;~;~~=~i~~;-;•~J'■-~,;:~-~•~ª.•~-~~~::,.:...:_::_::...:_:.:..::_::__:__:_____________
CHOCIJLA
i,-·t"-~fts DE LA
t,o:·
DEL Cu •,,~.,,.
- ,
o
. . . ,, /\.
nos, hfgado y dñones, y dé prnnta y efica, asisCOMPAN
IA COLO NIAL
•º :\J'\'~" ---.
lz•\S , •
tencia á los órganos digestivos y restituya al sisTAPIOCA-TES

be Cucativo de [a Anciana Se;gel, e[ cua[ es hoy

PERIÓDICO ESPECIAL DE SEÑORAS YSEÑORITAS, INDISPENSABLE EN TODA CASA DE FAMILIA

Contra las AFFECC!ONES de las Vias Digestivas

Se vende en t~7i8; níS Perfü~iicl'Íns.

Nunca en la histo,ia de lo, descub,imientosmedi-

CHASSAING

Prescrito desde 25 a.ñog

177, NE ,v BOND S T_U E ~ N-D ii'"E~'~'.19:r_°"',,.---•~-~:_

tema nervioso y muscular su energía primitiva.
Felizmente la tal medicina se halla á la mano.

DE

BI·DIG&amp;STI\ºO

tión. tHay algún
.alivio,
remedio,
ci_ir~?~a
es 1a~¡,,
..gunl:algún
del pacie~¡feliz
,--:Osi,épsico. Lo que hace fa'tb.-1.-&lt;.t 'llna medicina
que remueva por completo el estómago, intesti-

duales, evidenciado por una docena de años de
una prueba completa, se ha hallado un remedio
parasorprendente
la indigestión
tan cierto
tan
en tan
sus expeditivo,
resultados como
el Jara-y

ANTE(

Aguad,Philippe

etc. - ED Barcelona: VICENTE FERRER, depoaktario, y eola, PerfWQeriH LAFONT. etc•

Resen'ados todos los derechos de propiedad artística y literaria.
MADRID. - E~tablecimiento lipolilogr{úico «Sucesores de Rfradenerru,
lxoJ11"eaore11 do la ne:,.1

c....

¡ Cuántas novedades se anuncian, que sus inventoras esperan
imponer al público, y se las ve
caer en el más profundo olvido
después de haber vivido unos
cuantos días apenas! Tenemos
de ello dos ejemplos muy recientes": la crinolina, que personas
interesadas se habían propuesto
resucitar, y !os talles á la Recamier, que nadie se ha resignado
á adoptar. Y paso en silencio muchas otras tentativas tristemente
abortadas.
,
La verdad es que se continúan
llevando las faldas aplastadas, y
que los talles son más largos que
nunca.
En cuanto al largo de las faldas, se va e:-&lt;ten~iendo cada día
más. Tapan los pies por delante
y arrastran un poco por detrás.
Sólo que, para evitar que los
pliegues caigan lacios y sin gracia, se han inventado mil modos
de guarnecer los bordes de estas
faldas.
Ora se pone, á caballo, en todo
su contorno, un bies de terciopelo bullonado, que sostiene la
tela y la obliga á extenderse; ora
se ribetea el contorno con un
vivo grueso, hecho de un cordón
redondo de algodón y revestido
de un bies de tela para formar
una especie de rollo. Se ponen
además cuatro ó cinco de estos
cordones ó vivos en la parte inferior de la falda.
No hay du~a que la elegancia

l. - Traje de estilo Luis XV.

2.,- Traje de paseo.

Núm, 20,

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="56">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2985">
                <text>La Moda Elegante Ilustrada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="479323">
                <text>La Moda Elegante Ilustrada. Esta revista tiene sus orígenes en 1842. Su antecedente fue un pequeño periódico femenino titulado La Moda que empezó a publicarse en Cádiz en 1841, de la mano de don Francisco Flores Arenas, escritor andaluz y periodista conservador de El Globo. Unos años más tarde, en 1849, el editor don Abelardo de Carlos Almansa compra este pequeño periódico de modas, entonces en crisis, y lo convierte en una publicación de gran éxito y con beneficios. Tuvo tanto éxito que se vendió por toda España. En 1861 cambió su formato y adoptó el nombre de La Moda elegante ilustrada y a partir de 1871 comienza a publicarse también en Madrid. La moda elegante es una de las publicaciones “femeninas” más longevas, pues continuó su larga vida hasta finales de 1927, sobreviviendo a De Carlos.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="163309">
            <text>La Moda Elegante Ilustrada</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="163311">
            <text>1891</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="53">
        <name>Año</name>
        <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="163312">
            <text>50</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="163313">
            <text>19</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="163314">
            <text>Mayo</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="163315">
            <text>22</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="100">
        <name>Periodicidad</name>
        <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="163316">
            <text>Semanal</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="163333">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1752064&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="163310">
              <text>La Moda Elegante Ilustrada, 1891, Año 50, No 19, Mayo 22</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="163317">
              <text>Flores Arenas, Francisco, 1801-1877 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="163318">
              <text>Moda</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="163319">
              <text>Ropa y vestido</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="163320">
              <text>Modales y costumbres</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="163321">
              <text>Carteles</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="163322">
              <text>Siglo XIX</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="163323">
              <text>España</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="163324">
              <text>La Moda Elegante Ilustrada. Esta revista tiene sus orígenes en 1842. Su antecedente fue un pequeño periódico femenino titulado La Moda que empezó a publicarse en Cádiz en 1841, de la mano de don Francisco Flores Arenas, escritor andaluz y periodista conservador de El Globo. Unos años más tarde, en 1849, el editor don Abelardo de Carlos Almansa compra este pequeño periódico de modas, entonces en crisis, y lo convierte en una publicación de gran éxito y con beneficios. Tuvo tanto éxito que se vendió por toda España. En 1861 cambió su formato y adoptó el nombre de La Moda elegante ilustrada y a partir de 1871 comienza a publicarse también en Madrid. La moda elegante es una de las publicaciones “femeninas” más longevas, pues continuó su larga vida hasta finales de 1927, sobreviviendo a De Carlos.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="163325">
              <text>Sucesores de Rivadeneyra</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="163326">
              <text>Carlos, Abelardo de 1822-1885, Propietario</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="163327">
              <text>1891-05-22</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="163328">
              <text>Periódico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="163329">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="163330">
              <text>2018360</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="163331">
              <text>Fondo Historia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="163332">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="163334">
              <text>Madrid, (España)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="163335">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="163336">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="15932">
      <name>Bolsa al crochet</name>
    </tag>
    <tag tagId="15935">
      <name>Capota Rejane</name>
    </tag>
    <tag tagId="15933">
      <name>Sombrero bizantino</name>
    </tag>
    <tag tagId="15936">
      <name>Sombrero Luis XVI</name>
    </tag>
    <tag tagId="15934">
      <name>Toque Susana</name>
    </tag>
    <tag tagId="137">
      <name>Traje de ceremonia</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
