<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="6274" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/6274?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-19T11:16:18-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5016">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/56/6274/La_Moda_Elegante_Ilustrada._1907._Ano_66._No._22._Junio_14.ocr.pdf</src>
      <authentication>52a263e60d2172d81f50ee9e01564af8</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="175422">
                  <text>252

LA MOD .-1. ELEGA N TE ILUST il ADA

1

PARFUM

PAefUM

P-li' RA/'\YE.

CAMIA

ANT

L.T. Pl \) E.R,
PARJ.5

~

Contiene la mejor leche de vaca.
Alimento completo para niños, personas d~bllcs y conval~clcntes.

Dentó:6.IoSANTQYQ;
infantil

¡¡FUERA CANAS!!
Tinte fnstanttlneo y p e rm11ne nte.

1

UN SOLO FRASCO PARA RUBIO, CASTAÑO Y NEGRO

Sin ningún peligro, calma inmediatamente el pru- ·
rito de las enc[as, sosegando al niño y á la madre y i
facilitando el brote de los dientes. Los niilos, des- :
pués de las p rimer as veces, solicitan con vehemencia
su aplicación, que es tópica. 8 rs. fras eo en botica.a
6 certificado. Doctor l!tantoyo, Linares.

No mancha ni quema; evita la calda ; aumenta
1u desarrollo; pueda rizarse. Frasco, S pesetas.
Rem(tese correo certiflcado, por t _ptas. Pallo en
letra 6 sellos Correos.- Farmaota1 F. DARC:ERÁ
Prfncfpe, 13, 111A.DRID.
D1p6alto1: Farmacias, Perfumeriaa y Dreguerlas.

SECCIÓN
DE

Servicio gratuito, exclualvámanta reservado i. laa
Sras. Suscriptoras. á la l.ª ó 2.ª edición da LA
MODA ELEGANTE,
PRECIOS DE LOS PATRONES llÁS USUALES
CORTADOS .( LA MEDIDA

ladrld,

I

!P·------------º
IORROlDES. Hace brotar e\ CABELLO y las
PESTANAS. -2,30 el tarro, rram~o.
FarmaciaMOULIN,SO,,ueLouie-le-0.and. P,rls

Cuerpo hasta la cintura
6 blusa..... . .........
Chaque ta 6 abrigo cor to
empleando una 11alinofen&amp;va. (Proapecto, franco,)
Confecciones
6 abrigos .
;J. SOHA.LLER. 332, rua Saint-Honoré, PARIS 1 lt[anga... .... ... .... .. .
Falda de novedad . • . . . .
Falda plegada. ... ... . ..

--.,,--

.j

Poeslas a Levendas a Comedios
Dramas e Tragedias
De venta en la Administración de esta Revista.
1

V. RIGAUD
1,

Provincias.

!i[ADRID 14 DE JUNIO DE 1907,

AÑO

LXVI.

ADMÓN. : CALLE DE PRECIADOS,

NúM. 22.

46.

11

11

Plas. CéU. Ptas. Céts.

lares é Industriales. 500 _gr. á 16 k. en 10 minutos '

OBRAS DE ZORR•'LLA

¡1

ENCARGOS

- - - - - - - - -IMÁOUINASPARA
HACER HIELO
para casas particu-

•••••o•A
·MoªuLª1N·~Hft~~·
OMA
LLID0S ORA
NOS, ■ANCHAS, PRURITO ECZEIA'y HE:

~

Bata. ..... • . . • • • • . • • • . .

1,50
2,00
2,50
1,00
2,50
3,50
2100
ó,00

1,66
2,:0
2,80
1,15
2,80
3,95
2,45
5,30

Cor sé (en crinolina).. ..
Abrigos para niños 6 ni•
ñas . . ••• . , . . • . . . . • • . . •
2,00
2,30
La diferencia e ntre los precios de Madrid y
provincias consiste solamente en el importe del
franq ueo que necesita cada patrón para ser expedido á su destino.
Aumento para certificado, 0,2:i pesetas.

PAHIS
fa ubourg St-H ono ré.

BELLEZA del CUTIS L;c~t~!!;!f!'!~•
Cura y evita las espinillas, manchas, hoyos, arrugas y e rupciones de la cara. Da f. la piel flexibilidad
y frescura. Fraseo, 3 pese tas. Por correo, certificados, 1 peseta m!a cada frasco.

e, P"""'LO
.._J

EURA LGI AS -~~?CAS. - """"'""

CA/DA ...

N

Be evita y vuelve. su estado normal de desmollo con"
1
U
Locldn r e eonsUtoyente y tdnfca. Pr ecio: 3 ptaa,
Farmacia F. Garcerá, Prfnefpe, 13, Madrid, y prales. farmacias, drogueñae y perfumeriu.

porlaspildoramuneorálgicasdel DR CRONIER
taia 3 frs. S CHMfTT. Pb'"m. 75, r. LaBoátle. Parla

LA ILUSTRACION ESPAÑOLA
Y .R.l'JIE~IC.R.fiR
REVISTA DE BELLAS ARTES, LITERATURA Y ACTUALIDADES

Q&lt;J puGliea los días 8, 16, 22 9

ao

de cada mes.

~
Consta cada uno de sus números de una cubierta y diez y seis· páginas , varias de elias con selectos grabados,
debidos al lápiz y al buril de los primeros artistas.
Consecuente con su título, que es al propio tiempo su programa, La. Ilustración Española y Americana reproduce, por medio del grabado, del fotograbado y de otros procedimientos modernos, los sucesos importantes del mundo entero que atraen la atención general ; cuadros y esculturas notables de todas las escuelas; monumentos arquitectónicos antiguos ó modernos; retratos de los personajes de, reconocida notoriedad , etc.
La sección literaria, confiada á los más distinguidos escritores, contribuye eficazmente á hacer de esta publicación una verdadera enciclopedia de nuestra época. Cuando la abundancia ó el interés de los asuntos artísticos
y de actualidad lo reclama, se distribuyen Suplementos, gratis para los Sres. Subscriptores.
A las personas que deseen conocer esta publicación se les facilitan números de muestra gratis en las principales librerías y por su

ADMINISTRACIÓN: CALLE DE PRECIA~OS, 46, MADRID.

AGENTES GENERALES
DE

La llustracl6n Española y Americana y de La · Moda Elegante
EN LA REPÚBLICA MEXICANA:

Sres. Herrero Hermanos, Sucesores. - Plaza de la Concepción, núm. 2, Mé~ico.
Reser vados todos los dereehos de propiedad a.rtistica l' literaria.

MADRID. - Establecimiento .tipolitogr:'úlco «Sucesores de Rivadeueyra.:,,
impresores de la. Real Casa.
(Propiedad de LA ILUSTRACIÓN ESPA~OLA y AllERICANA.)

1.-Abrigo para viaje ó para automóvil.

Núm. l. - De paño impermeabilizado en distintos
tonos del gris.

3.-Traje de viaje, para excursiones, caza, etc.

2.-Traje de calle,

. !Iris polvo á rayas, tono sobre
Núm. 2. -De páñotb ciopelo gris y con botones de

tono. Se ador na con er
nácar.

-

Núm. 3.-De paño inglés, color gris obscuro ; falda
campana
lisa y chaqueta Norfolk,
·

�255
LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA
izados con las rayas y
estola 6 recuadro órmon a Sobre el recuadro
soutaches blancos
crem . 1) se hace un ador(ftg. 3) 6 sobre la estola (ftg~ndo con dos 6 tres
no, al alcance de tofo el;':itra de soutaches forlineas de soutMhes ,~os
ven abancitoe (ftgumando bucles. Ta_mb1én "\ tul '\:ordado' con la
ras 1 y 3) de enc
~~g~o llena de plieguecitos:
estola de seda
a .,s'tiles para las señoras de
así hechos son 1;11uy u
uer o grueso y para
cierta edad que t1ede~. eld:e m~mentáneamente.
las señoras jóv~nesde 'ºda muy ligera se hacen
Otros gabanc1tos e se
en anchos pliegues,
con la esl?a~da Y; 1 ~et::.te~~as continuando sin
que se d1r1gen ama
la; mangas cortas de
interrumpirse pdara fo;::¡oaje marcan el centro
campana: entre oses
ara mayor adorno;
del hombro Y de las man~•• p En el borde de
en realidad sujetan ~~pher:1e;alet6, se coloca
los delanteros, aire e or untas agudas de 5 á 6
un encaje de Cluu¡ de P 8 hilos de seda le recentímetros de dnc
colocan escalonados,
bordan, Y en ca P1:. es el relie~e inevitable
tres ó cuatro m1 an •
• e no ha de ser
08
de que an.tes o~ hablaba;t8el i:~id~ de gris, para
blanco, smo hgera?Ien
r con ]a seda negra.
que su tejido armimoees::::j:abancitos de seda se
Otras veces, so re
entredoses ruches 6,
colocan: en l'!gar dde 1 fruncidas que hacen
mejor dicho' tiras e se
'

LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA

254

SUMARIO.
Txrro.-Explieaci6n de los grabadoa.- Revista parisiense, por V. de
Caatelfldo,-El puente, continuación, novela traducida por Sylvia.
-El culto de la mujer i San Antonio, por D. Juan Péres de Gw:•
m!n.- Desde mi celda, cartas de Londl'fls, por Lady Belgravia.Corre1poodencia particular, por D." AdelaP,- Explicaci6n del fl.gurln iluminado.-Sucltos.-Anuncios.
GUBADOS,-1. Abrigo para viaje 6 para autom6vll,-2. Traje de calle.
-1. Traje de Tiaje, para excur1iones, caza, eto.-4.. Traje de paseo.
-~. Traje de marquiaette para aeñora de cierta edad.- 6. Traje de
playa para muchacho joven. - 7. Carrick para eeiior:lta. - 8. Traje
para reuniones de confl.anza.-9. Traje para yachting. -10, Tr:,,je
de granadina negra,-11. Traje para l.eti.nia.-12. Traje adornado
coa aplicaciones bordadas.-18, Traje de calle,-U. Traje de e.lle.
-u. Trafe de hechura sastre, para aeftora de cierta edad.te. Blusa de batista bordada. - 17. Blusa para aefi.ori ta. -18. Traje
de lana de fantaeta para aeñorlta.-19. Bolu adornada con pintura
y cuenta■ .-20. Blusa para nü'l.a de 7 i 9 ailo11. -IU. Traje de verano
para nilla de 7 i 9 tüioa. - 22. Blusa y falda para seftorita de U ! 16
ailoa,-28. Traje de hechura 1astre.

REVISTA PARISIENSE.
SUMA RIO.

Palet6a, gabancitoa, chaquetas y •boleros• en veatldot: rayndoa.Adornoe para loa trajea de lfenzo.-Eneajea para adornos: aaociaci6n de encajes distintos: bordados de relieve: un modelo de pelerina.-Entredoaea y tiras i lo largo y gabanes pticticos.

. d los straps y de las tiras para dar
oolocao16n e la ri .dez relativa que, como ee
A los ~ncaj!tenen ~los y es necesaria para que
natura 'no. bien El encaje de bolillos se une
el gabá~ c8Jf\1 vaienoiennes, al tul bordado. Y
al de 1r ~n ' 1 bueno es hacer notar que las
á prd(!pts1:::s::.~ especial predilección por los
mo is as
de mallas cuadradas que reo'!ertules gruesosd de las redes. Se ven gabanmtoe
dan el tra~a o randes de este tul, muy bor~ay hasta i:'-br~~~sd~ aplicaciones-y de incrustao10dos,dcu t 0"do género que corrigen algo el aspedc·
nes e .
tr~usparencia de esta clase e
to de ltgereza ydeouadas al parecer, para hacer
tela~, tanEplofco ª 0 hace qu'e sean tan confortables
abrigos.
orr
como ee dds~~s de este año son de mucho relieLos ~orla fondos de encaje se oolo&lt;;an esparve. So re os nes semicírculos• medias lunas,
oídos ma~!rro que no tienen allí misión espebolas, ace1 un•~• lo mismo harían fu~ra.
oial que cumphr des se bordean con seda lavaLas llores gran d brillo 6 mate para que reble 6 con _algodóe~ c!ntro de guirnaldas, A la insalten me¡or e~ En los trajes de lienzo se ven
glesa 6 al pdsad o. de soutache· paños enteramente
mu~hos bor a ostaches form;ndo apretado dibucubiertos oonsott

más aceptadas para estos trajes: se hacen con talle corto y una pequeña aldeta en forma, cortada en almenas y hendida debajo de los brazos,
en medio de la espalda y cerca de los delanteros; con straps 6 bieses formando paños estrechos se ocultan las costuras. Es esencial el estudio de la colocación de la aldeta para que afine
la silueta y acorte el talle sin engruesarlo, efecto
al que siempre contribuye poderosamente la
adopoíón de un corsé marca Léoty.
Las mangas son cortas, moderadamente abultadas, japonesas á veces, y con frecuencia montadas muy bajas , como las de la figura 1, 6 formando parte, al parecer, hasta cuando vau ajustadas por una costura, del delantero y de la espalda. Los adornos de cuello, solapas y estola
hacen juego o,:&gt;n los to·nos de la tela.

•
••
Un traje de listas blancas y encarnadas se
adorna con tiras blancas estrechas, sinuosas,
irregulares, llenas de puntos encarnados bordados al plumetis, 6 con medallas de soutache puesto en círculo, botones encarnados rebordeados
con blanco, 6 con tela encarnada con blanco y

DEL mismo modo que los trajes de lanilla, de
pallo y de tussor, los de lienzo se completan con

un complemento de la misma tela: chaqueta larga, paletó corto, gabán pequeñisimo 6 amplio
e bolero ».
Este abrigo, llamémoslo así, cualquiera que
sea, tendrá el carácter general del traje: es de lineas sencillas y limpias para los vestidos de mañana y los de lienzo estilo «sastre•, en tanto que
lleva incrustaciones de encajes y bordados cuando cubre una toilette elegante de muselina 6 de
seda ligera.
Con las telas de fondo blanco rayadas de azul
marino, azul celeste, encarnado, verde 6 malva,
se hacen muy bonitos trajes, que son ademiados
para el paseo matinal, para beber el vaso de
agua en el manantial, disfrutar de la sombra en
los paseos de los grandes parques 6 dar vueltas
por las calles. En estos rayados tan pronto se
ven juntos los tonos suaves gris y verde obscuro, como los colores más vivos y hasta chillones, por ejemplo, el encarnado con el azul marino.
Los gabanoitos y el «bolero• son las formas

·!

o;:~~

~!

Fig. ti.

Flg.

Fig. 2.

Fig. 1.

6Jt

negro alrededor y casi en su totalidad cubierta
por gruesos soutaches en relieve. Los bordados
búlgaros y rumanos parecen hechos expresamente para los petos y chalecos que se entrevén
cerca de la garganta.
Si el traje tiene rayas de dos colores, se bordean con los dos las aplicaciones de lienzo blanco, 6 bien se reserva uuo de ellos para los adornitos, como los pasados, las guirnaldas, y el
otro, aquel que se prefiere, forma el fondo y
base del adorno.
Muy á menudo es de un solo color el gabaucito de un traje rayado. Para ello se emplea el
tono dominante de las rayas, y con escaleras, que
se forman con soutaches 6 con pespuntes de otro
color sobre tiras blancas, se consigue ponerlo en
armonía con el traje. Otras veces va el gabancito cas! cubierto de straps, en caballete, 6 de tiras rayadas al bies 6 atravesadas. La parte baja
del gabán forma una aldeta ondulada, 6 solamente las dos caídas del frac, y nnos bolsillos
pespunteados, puestos delante 6 á los lados, dan
pretexto para colocar bordados, adornos de soutaches y botones.
Los trajes de lienzo blanco se adornan muy
bien con tiras de lienzo, combinando el color
óuero y el blanco: otras veces se emplea una tira

a.

de cuero lisa 6 de tussor amarillo, yesca, tabaco,
que los soutaches y galones blancos animan cou
sus relieves 6 cubren con sus apretados dibujos.
Nada de cuello-chal ni de cuello dentado; el escote queda independiente, bordeado por una
banda en forma que baja á lo largo de l~s delanteros. Sobre esta tira se colocan los soutaches,
bien inmediatamente sobre el fondo de la tela,
bien sobre otras tiras de color que cortan á
aquélla de trecho en trecho.
Las chaquetas largas de lienzo con solapas clásicas se llevan menos que el alío pasado: se prefiere á ellas las de fantasia largas 6 semilargas,
que reunen una porción de caracteres absolulPmente distintos, la corbata de los Inoroyables
6 los lazos de encaje Luis XIV, los delanteros
cortos de los fracs del Directorio, un ohalequito
de clown 6 una aldeta lisa 6 con vuelo formando
pliegues 6 fuelles.
• Las mangas son huecas y cortas. Entre todos
estos contrastes se encuentran algunos caracteres comunes para la mayor parte de los modelos: el hombro caldo y alargado, la sisa baja y
ancha 6 la carencia de sisa; las mangas de debajo
blancas y ligeras, mangas de encaje, de guipur,
de batista 6 de nansuc, que sobresalen de las de
encima y las sostienen.

•••
Menos costosos que los de punto de Milán 6
de Venecia, más abordables que el guipur de Irlanda y muy decorativos, gracias á sus grandes
flores y hojas con aplicaciones de lienzo, que se
destacan limpias sobre fondos claros con barretas distanciadas, los encajes de Puy, los guipures de Cluny 6 de Crappone tienen gran éxito
este verano. Por cada tres trajes de lienzo blanco, dos van adornados con estos encajes: algunas veces se combinan con otros encajes más caros y menos comunes.
Los gabanoitos cortos que se echan sobre los
hombros para alegrar el traje, se hacen de en •
oaje al aire; la espalda, los delanteros y las mangas van unidos y sostenidos (ftgs. 2 y 3) por estolas, pal!os, cuadros de lienzo rayado con pespuntes 6 soutaches, bordeados con galón, adornados con una aplicación ligera 6 una trencilla
(flg. 1). La espalda reproduce, por lo general, la
disposición del delantero: hay que estudiar la

las menos vulgares; es ciad~ l!\!!~a1~e gs:;
ger un tul fino, po~o _car¡¡a
no ee dietiude esas perfectas ,m1tac1onels q'!eennes de malla
di
os y un va enc1
\
guen á ez c1ª:da'con dibujo alargado ú oval~gruesa y cua r
I cienues en el tul, sm
do. Se incrusta! el v_aó enlo cual es labor de una
___3..,~ ~
que se conozca a um n, 0 d
ue así se forhábil ~noajera, Y lods en;~ 10~s::a~s de muselina
mau sirven para a orn
. t'·
"ta · y de marquise "'·
de seda, d? ºd
da unido al mismo tul .es
El enca¡e e r an
j de lienzo á cuya
más adecuado para los. tr~ :e¡· or que á ia finura
relativa aspereza c~nv1en. ó
de la muselina, bat&gt;5ta Y/~':.c~je de Irlanda con
Tan pronto se reun~ e
o se toma sólo el
el tul bordado á la antigua, comsu red clara ootul con sus cuadradas
0; 1es de encaje: holocando ~&lt;;bre ;as ªae trébol, rosas pequeñas,
jas .de c1t,1so • ~l ªl • se hacen paletós corto~,
racimos de uva-- s1 hasta blusas que son evt«boleros•, gabanes Y
or 1a'ingeniosa madentes acie~t?s Y remoza:e~rales bien conocidos
nera de ut1hzar1os, ma
por todosd. d á la inglesa conserva to~avía alEl bor .•. o .
se une á tra¡es estugún prest1g,o, SI ªt·ftnd~/con plieguecitos, inFig. &amp;.
diadfei'!'os, oomlpd1ca y cuanto una costurera
crustaciones' ca a os
hes E ta tiras de 4 á 5 cm. de
Flg. t.
puede imaginar•
el efecto de me · s ~ dimi~uto ribete J?8S•
ancho, se bordeai,~~~idae en su centro con siete
jo alternado con entredoses de cluny, de irla1;1da
vez cerrados, hacen
1 tiras se colocan con fre- punteado, Y van
y de encaje de bolillos;asi se hacen )argos !ento6
nueve
frunces
q~e
i:bordes
de Ja tira. Este
Los
entre~oses
Y
ales
á
todo
Jo
largo
del
nes que caen rectos, colocados al aire sobre se_nondular
.con
gramapecto
mucho
más ligero que .
cuencia
en
lm~•s
v¡8~~';,,bro
á
la
parte
Inferior
cillae faldas de lienzo, siu otro adorno que pheadorno tiene un !1" á menudo con cintas de gasa
traj
e:
van
de.s
e.
e
.
estrechadas
en
el
talle
gues pequeños.
se emplea en trajes de vuela
Esta semana he visto uua precios~ manteleta, de la falda, d1smmuida':;1 cinturón 6 respetadas
cuya estola, de lienzo blanco, iba cubierta de bor- (ftg. 2), cortadas por debajo de ellas, dejándose que en vestidos de seda.
dado inglés, pasado _con gruesos soutaches re- por éste, que pa~a P?rtermedios. Así se logra una
•
dondos; medio ingemoso. de calar la tela y darle ver en los espac,~•8 '~ta y más delgada, cosa que
• •
al mismo tiempo más reheve.
. linea que hace m ~ 0 se es muy esbelta, porLa estola en forma, bastante ancha para cubrir no es de desdeñar si nece siempre mayor la cinLa receta de la juventud y belleza legend~rias
d N'non de Lenclos está en la verdadera gua
los hombros, se detenia antes del talle por de· que con el blanco par
r nzo y encaje son, á juicio
que embellece la piel, impidehy bor:.a
laute y descendía formando un cuadro por de- tura.
Si los paletós bie !eutilidades poco acomod~'
uita loe botónes y mane ~s ro¡~trás. 'La pelerina quedaba completa con volantes escalonados. Eran éstos, tres volan.tes super- vuestro, agrada es m sto es bien fácil oomb1- ~~~-ªp~~~ª:vlt~ las falsiftcacion~s precr1~ e~
hacen con tela rayada, gir el nombre de la Perfum,eria mon
uestos de batista fina, con una guirnalda al das á vuestro pres?~e
'
O 88
plumetis en su base, bordeados cada uno. por narlo de otro mo • con tussor estampado ó du Qualre-Septennbre), de Par1s.
con
lanilla
á
cuadros,
las
6
recuadros
de
tela
{tro volantito diminuto, adornado. con la misma
st
guirnalda y ribeteado con val~nc1en1;1es. La t?la cuadriculado, cot e ;untes tres 6 cuatro filas
V. DE CASTELFIDO,
lisa,
que
líneas
I
e
pes
transparente y ligera y el enca¡e ftex1ble hac,~n de soutache, ga ones y tren~illas bastan para
encantador contraste con el lienzo y el traba¡o
Parle 10 de Junio de 1907.
adornar.
b
clara parecida al fondo;
del bordado.
.
La estola de e ser los 'tonos del rayado• á
Entre las uniones de encajes que las modistas
adornos recufterda~a combinación contraria,
explotan desde hace algunas temporadas, la del los
valenciennes con el tu{ bordado me parece de no ser que se pre era

mr:
t

'1{fJ~~i

..
ª~

1•~=~:;;~~~:~
iJ: Nl.wn

Ñ-

�257

266

LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA

LA MODA ELEGANTE ILUSTl_lADA

EL PUENTE.
Contlnuaci6n .

La !lguja del reloj realizaba su monótona re-

inclinadas. á la poesía, existe en las comodidades materiales, en el benéfico calor del hogar
Yh"!'ta en una comida snbstancioss, algo que, re'.
pome!1do n_uestras fuerzas y prestándonos cierta sat1sfacc10n, levanta el ámmo y nos estiro Ja
á charlar.
u
La nube de tristeza que ensombrec!a la frente
del joven marino se disipó poco á poco, y cuand? t?mó de manos de su hermana una taza de té
hirviente. Y. aromático, comenzó á hablar y á pedirle noticias.
-Antes de q~e tratemos de ti, querida hermana, J?Or lo mismo. que es tema grato, Intimo
para mi, Y por lo mismo que me interesa hasta

-yoluc,ón, y la joven la seguía con mirada ne
!ba tornándose impaciente' ó' mejor dicho q ne
iba saturándose de la emoción dulzura c~r'fn
Y pe~adumbre que ·existe en Ía espera.'Los ca~
rr!la¡es que pasaban por la calle eran cada vez
mas raros; corrían las horas. Repentinament
sordo rodar ll'!gó á los oídos despiertos que ace~
chaban los rmdos fuera. Un coche se detuvo
aute la.puerta, y la -joven se lanzó á la ventana, abr1éudola, á pesar del aire húmedo y he
l~do. Por el patio, casi á obscuras, avanzaba rá=
p1damente un hombre alto, maleta en mano
Levantó 1.a-oa~eza, vió la ventana abierta sobr.
el fondo .Ilumma~o de la habitación, y fran ueg
ele un brrnco. la distancia que le separaba de la
vetust!' '!scal\nat_a. D!)sde el arranque de la escal~ra d1strngmó, rnchnada sobre la barandilla la
stlueta blanca que personificaba y resn - '
él todas. la.s alegrías de la llegada.
mia para
-¡Cr1.stma!-murmuró con voz ahogada por
1aemo01ón.
-¡Hermaiw!.. •. ¡Mi q~erido hermano!.'. ...
Le COD;du¡o al saloncito abrigado y apacible
1o empu¡ó suavemente hacia una butaca y le'
va ntó la .Pªºtalla de la lámpara para contemp1arI o me¡or.
·
. s.e parecían en los rasgos flsionómicos· pero el
V)•Jero es~aba bronceado por la influ~ncia de
d1¡er;os. chmas, y las contrariedades de la vida
y as ahgas de su ruda carrera le habían levem~nte despoblado las sienes y surcado con un
plleguf precoz la frente, espaciosa y blanca
como a de sn hermana. Sólo era dos allos mayor qne ella,.pero parecía de mucha más edad
au~qn e t11111b1én conservaba la mirada luminos~
y r1l 1ante y la sonrisa juvenil pero poco fre
cuente.
'
•
-~o puedo decir lo que experimento al volv~r a entrar en casa - exclamó con voz armomosa,
.
v ¡ hondamente conmovida,- Temo s10mpre
. od ver Y encontrar el ·horrible vacío que ha de¡a o nuestra madre, y me asombra sentir en cada
:egres(!,_Por manera más viva y más suave esta
t mpres10n de tranquilidad que ni aún la' ena
logra desvan~c~r..•.. Esto se debe á todo
que
eres para m1, a todo lo que me representas y
ree.mplazas .....
~osd?ójo s de Cristina se llenaron de lágrimas
Y en 1 1• man~ á su hermano.
'
h - Me conceptuo dichosa siendo guardiana del
?gar que ha ,:uelto á ser tuyo ..... Con frecuen. eta se me antoJa vacío sin ti, y' sin em•
b!lrgo, suefio Y te deseo otro ..... Mi querido Juan, me complazco en que siempre tengamos presente á nuestra madre
yóeln qu~ su r.ecuerdo nos proporcion~
s o sat1sfacc1ón .....
A~el!as si se hablaron durante algunos mmutos. Ambos sentían la necesidad .del retorno al pasado; pero sus ensam1entos S(! ª!1!1ºnizaban lo bast~te
para ha!)er mut1l expresarlos, y esta
muda ~•mpatí!' llenaba dulcemente la
espec!e de mtervalo qne una lar a
ausenc1!1 abre aun entre las existenc!s
másumdas.
Acaso también callaban porque tenían •
uchas cosas que decirse y no sabían
-~,;;e Ill(! abordar el capítulo de las confl4.-TraJe de paa&amp;o,
dec~{:t~~1º~ábYó r:zp~~:::ado ~une:a se agota.
especie de encanto, llamand~ !nfe :~: á aqu:lla .
Núm. 4. - De pai'lo de verano, color verd e mus 0
mano á las realidades de la vida.
su eragornado con trencilla del mismo tono. El chalecogs~
-Es tarde-advirtió sonriendo_
a re sobre un _pechero de encaje. Las mangas se adorque no has perdido tu apetito de a~tah;º?&amp;º/!'º nan
con trencillas.
res ayudar~e ~ ac!lrcar esa mesa? Envii!"á ;:iecanbslarená mt1 criad.ita; solos resultará más agreasda
ues ra cena.....
·

1!

6

do~~i: t!;~~::r:o,~~;ªJ\fn
hab~a un -yela•
0
por una servilleta bo d d
, medio cubierto
el cual s~ encontraba ':u!p~e:fo ~~~~~/ Yt sobre
Aproximaron el velador á 1
ier o.
tina se cercioró de que la tet a l~mbre, y Criscada ante la re¡ma tenía suflc~~!te ~a~~~~e colo-Noj he· olvidado
tus gustos
como V_
muró
. • pasteles-mur.
ovia¡mente.-Aqm. tienes
d
e P!lrd ices' un croissant bien dorado
te prep~raré té digno de los mandi .en segmda
También I
rmes .....
a mesa' como todo estaba llena d
recuerdos: la antigua vajilla de plata p d de
Sojda;)os platos con flores rosadas: Jaª~!z: /
a oma que antallo usó la madre hoy ausente e
Pero, por enojoso que parezca á las perso~;;

el ex~re!"o de ~esear que hablemos con todo
detemm1ento, dime algo de nuestros amigos
¿Está en París mi tío?
·····
-Sf, pero .nos _vemos muy poco, como sabes.
- Mailana_iré a verle; le he avisado por telégrafo ..... tJ?e mo~o que no existen entre vosotros
mayores s1mpatias que antailo?
-ne~eria haberlas; por mi parte, siento hacia
él cordial afecto, porque estoy persuadida de
que sufre.
.d¡El! ¡Mi ~ío Luciano sufrir! ¡Bah! Todo le ha
sal' o á medida de sus deseos.
-Pe:o t~ns deseos respondían á sus verdade~a~ '::'ip1rac1ones? Se puede ser desgraciad!simo
r1u ando' cuando el triunfo no representa la

satisfacción de algo sincero recto
.
apetecible.
•
, rea1mente
-Ha llegado á Ministro.
-¿Acaso e~ eso muy envidiable?
Juan rompió á reir
-Ciertamente que no á mi ¡·uicio Q ..
saber.• Crisfma, por qué tú
' y mi t!o no
·····os nlBlera
habé.
querido nunca.
is
La joven sonrió.
ta S_omos, ind'!'dablemente, dos caracteres ang mcos, y, sm embargo, estamos formados
para entenderno~..... Te diré también que lo que
•leja á nuestr~ t10 de mf, lo que le exas era lo
que ~e contraria es que le comprendo dp •.
do bien.
emas1a. -V
áHver, C_ristina, háblame de él con
smcer( a • ace diez ailos qne vivo lejos de
Franma, y sólo he v~elto alguna que otra brevísima temporada. He deplorado como tú ver que mi tío
a.dopt~se una conducta política di~er~nte de Ja que regula mis ideas y mis opiniones; pero he acariciado la esperanza de que se limitada
á ocuparse de negocios y
también he creido que abraza~•. de buena fe sus nuevas
op1mones.
-No procede de buena fe·
es ambicioso. Nada puede~
hacer en el asunto. Se ha
mostrado afectuoso contigo
quería á tu pobre y bie¡{
amada esposa, se mostró generoso con ocasión de tu
matrimonio; no puedes olvi1
dar esto, y yo, por mi parte
e estoy muy agradecida ..... Estaba dis uesta á
demostrarle cariño, si lo hubiese deseaao
-¿Lo. ves de tarde en tarde?
·····
-Casi nunca.
-~e:o me d'!cías que sufre; ¿cómo ¡ 0 sabes?
Cr1stma sonrió.
-¿No estoy, por mi condición de solterona
en. c_onta~to con todos los desdichados? He ad'.
?lllr1do smgul.ar experiencia en materia de doºrªs'. •~ora b1ell;, PU!)des creerme, nuestro tío
0

6

~d':

s~ r~, tiene una inqmetud, una pena, un remor-

~1m1ento, no sé qué, y se ha lanzado á la política sólo. para distraer ó calmar esa idea fija y
acerba.
-¿Seguís discutiendo ahora con igual calor
que e!1 otro tiempo?
·
;-Si, en contra de mi gusto; no provoco polém,~as, po,:q'!''; sé que .á nada conducen. Es él
qmen las 1m01a, y qmen intenta apologizar lo
que yo censuraré siempre, lo que él mismo está
'l!ºY !ejos de aprobar en el fondo de su conc1enma.

Juan volvió de nuevo á reir.
t dEfln una palabra, no buscas el combate pero
e e endes bravamente. Siempre has sido val erosa.
d.La verdad debe defenderse. Es nuestro campo e batalla, el campo de batalla de la mujer
~os hombres d'! esta generación son tan oobar:
de~ que nos de¡an con harta frecuencia el cuil 8¡ 0 hde .mantener las ideas justas, de sostener
a ne ª ide~l por la verdad y por el bien.
Juan movió la cabeza.
L -Defen~iendo esas ideas se crea uno muº"ºª enemigos.
t -Ndo provoco 1~ lucha, pero jamás seré deserora .e una causa ¡usta..... Si, dices bien se crean
enem1g~s; pei:o la verdad, aun cuando hiera,
proporc10na s10mpre muchos bienes. El gran
_maldde nuestra época, Juan, son los compromisos e todas clases.
tú nunca te rendirás á ellos ..... ¡Oh! Cris•
tmaj &amp;P~r qué h8!' rehusado los deberes para los
hua es benes aptitudes tan admirables? ¿Nunca
as pens!'do en que hubieras sabido modelar,
~o~ sui,:(dad Y flr':"eza al mismo tiempo, el alma
8 os . i¡os que D10s te hubiera dado? ¿No son
mu¡eres como tú las encargadas de levantar
0
1 ~ne esta generación deja arrastrarse por

. -1'.

!ª~° °

e 1 sue1Ot

. ~riStina al~ó la mirada resplandeciente y sonr1 con sonr1ss fugaz y misteriosa.
'
-Ju!n-exclamó con leve acento de censura,-¿ tu• tan apto para comprender todas las
fJndezas, hablas así, como nuestro tío como
o O el muud?? tN o me has comprendid~ desde
hace mucho tiempo?
Juan suspiró.
Continuará.

~

con los Regulares de San Agustín, después con
los Mendicantes de San Francisco, entre los que
trocó su nombre de Fernando por el de Antonio de Santa Cruz, y desde que, devuelta de sus
Misiones de Africa, refugiado en Sicilia, recorrió toda Italia, se hizo conocer por la profunoR qué en toda la Penfnsula ibérica, lo misdidad de sus estudios, la inocencia y sencillez de
mo en Espalla que en Portugal, su patria, se ha
sns costumbres y los altos vuelos de su improdado al rfgido asceta, al teólogo austero, San
visada elocuencia; se hizo oráculo hasta del Papa
Antonio, llamado de Padua del lugar de Italia
Gregorio IX, á quien después de su muerte, en
donde murió, la fama de condescendiente pro1231 cupo el honor de canonizarlo, del mismo
tector de todas las muchachas que quieren tener
mod~ que canonizó al santo maestro de San Annovio, y de todas las enamoradas que quieren
tonio, San Francisco de Asís; al Santo, azote de
cassrse, ningún historiador del Santo se lo ex,
los albigenses, Santo Domingo de Guzmán, Y
plica. ¿Dónde, cuándo, por qué motivos tuvo oriá la santa viuda del Landgrave de Hungria,
gen esta leyenda, que al cabo de siete siglos
Santa Isaliel, como antes lo habla sido de su ansubsiste sin decli.nar su influjo en la imaginatecesor Honorio 111.
ción ardiente de la mujer? Desde que el Santo
De la revelación de la elocuenciá de San Anes Santo arraiga esta tradición.
tonio conserva la Historia- en esto conforme
La Iglesia fijó su fiesta anual en el mes y en
con la tradición - una anécdota, tan curiosa
la estación de las azucenas, y en el mudo len•
como interessnte. Mny al contrario del tipo que
guaje de las flores la azucena asume el simbode San Antonio ha formado el arte desde el silismo hermoso del candor y de la pureza, comglo xv, el místico fraile desde los primeros allos
palleros del amor. El arte, perfeccionando este
de su juventud era deformemente obeso; más
misterio, hizo caso omiso de la noción que quecuidadoso de sus estudios y de sus prácticas ridó á la historia acerca de la figura física de San
tuales que de la pulcritud y decencia de sus tra·
Antonio, como hombre, mientras gozó del imjes, y más dado á la soledad de su celda, de sus
perio de la vida; la idealizó, convirtiéndola, denabstracciones y de su oración que á la familiaritro de sus toscos hábitos monacales, en la imadad y compalifa de sus propios conventuales, en
gen rozagante y simpática de la juventud, y el
los descansos del claustro, del jardín y del refecfanatismo del corazón entusiasta de la mujer
torio. Su figura, su silencio y su descuido de sí
condensó toda esta fuerza de vida y esperanza
mismo alejaban de él las simpatías hasta de sus
en oráculo de su única ambición; pues, mírese
propios hermanos, y pasara peor que inadvercomo se quiera el corazón de la mujer, en su
tido, con la nota de inútil é imbécil dondefondo no palpita mru1 que un solo sentimiento, .
quiera que le llevasen los mandatQS de la obeel de amar y ser amada, y el de cumplir dentro
diencia, si en cierta ocasión solemne, hallándose
del palenque espléndido del amor la ley provien su convento de Florencia, y teniéndose en él
dencial de la Naturaleza. ¿Estriba en esta,s razopor huéspedes algunos Padres de la Orden de los
nes la devoción de la mujer hacia el Santo milaPredicadores de Santo Domingo, no hubiese
groso de las azucenas y de la juventud?
ocurrido en el refectorio un lance particular.
Los más ilustres pintores de los tiempos moGozaban los religiosos, huéspedes aquel d!a
dernos nos modelaron la figura de San Antode los Mendicantes de Florencia, la fama de uninio como lo adivina y lo venera el corazón de
versalmente sabios, que era el primer timbre de
la mujer. Los italianos dicen que el cuadro de
su in~tituto. El Prelado del convento quiso haStrozzi, en que éste le representó joven y hercerles el honor del hospedaje, invitando á algumoso, con la simbólica flor en una mano y en la
no de ellos á ilustrar la hora de la comida con
otra el libro abierto, sobre cuyas hojas se sienta
la plática sabrosa de las' cosas de Dios; mas el
el niño Dios, estableció el tipo que conservaron
invitado se excusó por no hallarse preparado.
después en aquella Pen!nsula el Dominichino y
Tendió el Prelado la vista por las mesas, y fijando
nnestro _Spagnoletto (Ribera), y en la nuestra
su mirada en el siempre taciturno Fr. Antonio,
el portentoso genio de Murillo. Pero ya en el
por todos considerado como imbécil, aun más
siglo xv los vidrios de colores de las antiguas
que ignorante, le mandó subirá la tribuna. Obecatedrales lo bosquejaron de esta suerte, y de
deció en silencio; oró; empezó su plática vaciesta suerte se dibujó también en las finas minialante, moderado y lento. Ninguno hasta entonturas de algunos libros manuales de rezo, por
ces le había visto en semejante lugar. Desde sus
ejemplo, el de aquella Ana de Bretalia, hija del
primeros conceptos impuso la atención y el siduqu.e Francisco II, y que fué dos veces reina,
lencio. Conforme entró en el tema que propuso,
la primera por su matrimonio con Carlos VIII
la fluidez de su palabra deslizóse con pasmosa
de Francia, y la segunda con Luis II, cuando
facilidad; conforme entró en materia, el fuego
éste heredó el trono. A pessr de todo, el tipo
de la inspiración las fué prestando calor y moideal de San Antonio se condensa en el cuavimiento, y á poco el torrente de la elocuencia
dro. primoroso y gigantesco de la Catedral de
envolvió el ánimo de cuantos le escuchaban.
Sevilla, en el que Murillo derrochó la inspiraFué su revelación. Conforme hablaba, hasta su
ci?n entera1!1ente celeste qne traspasaba los lífigura se transformaba, y en aquel sublime momites del pmcel y la paleta. De este mágico
mento todos los que le oían adivinaron al sabio
cuadro la crítica universal de la ascética y del
y al Santo. El sabio, antes del allo, pasaba á las
arte á una voz proclaman que este San Antonio
cátedras de Bolonia; el Santo fué venerado tames el rey de los San Antonios.
bién á poco en los altares, aun por los mismos
Al culto de San Antonio no sólo van unidas
que fueron atónitos testigos de aquella revela9:s prácticas admitidas de la devoción y de la
ción. El concepto que debió á su propio siglo,
10dad para todos los demás Santos que se vedespués de esta revelación, inscrito á perpetuieran en los altares. Por una parte, su acción
dad está en los epítetos que desde entonces hasta
5.- TraJe de marqu\aette para aenora de olerta edad.
obrenatnral sobre mil distintos casos de la vida
ahora se dieron en su elogio: Llave de oro , se le
e ha aderezado en la relación de una multitud
Núm. 5.-De marquisettB azul Sevres, guarnecido llamó, Arca del Testamento, Martillo de los herejes,
e milagros de la indole más diversa· por otra ·
Defensor de la fe, Luz de la Igksia, Oficina de los
e le ha .hecho objeto de algunas supe~sticiones'. por un bies, al que corona una pequeña ruche.
Cuerpo con peto y man~as de tul crema; delanteros milagros, Maravilla de Italia, Gloria de las Espasenc11la aldeana de Asturias que en los tiernos pasados, al ir á llenar su cánta;o á la fuente y sisas adornados con bieses de seda de tono más ñas, Honor de Portugal, Querubín de la Religión
que el de la tela. El peto y el cuello recto se seráfica, Sol de Occidente, etc.
?nsultaba la suerte de sus amores á la miste- obscurocon
un gran entredós de guipur. Los volantes
Todos estos conceptos se postergan, sin em10sa Xana, que bullía en el cristalino fanal que realzan
con que terminan las mangas se adornan con peque•
bargo, en la devoción popular de San Antonio, .
n forma de pompa forma el aire comprimido fias patas de terciopelo azul.
ante la tradición de sus milagros y ante el culto
l chocar el chorro con la masa de agua que está
como protector de muchachas casaderas. El sabio
~ en el fondo almacenada, se refugia ahora al
de las cátedras teológicas, el m!stico orador de la
10 de! altar.de San Antonio, en los dias en que
a florida primavera se dispone á rendir su ce- dentro de um auno&gt;. El cantar portugués con- tribuna de Cristo no es el Santo de la estación
ro al estío, y en él· deposita las inseguras ansias sagra también este principio, y exhorta á apro- de las azucenas, ni de las congregaciones de las
e su amor y de su fe. Si su fe triunfa, de flo- vecharlo:
plebes juveniles en torno de los atrios de sus
es cubre el pedestal del Santo; si sus esperantemplos y al pie de sus altares, cubiertos, ya de
O'moc;.as, andero ligeiras:
as no se cumplen, le arroja chinas al rostro En
Víie pedir á Santo Antonio,
la ofrenda de las flores de la gratitud, ya de los
Que as ponha todas en linha
o:tugal marill;eros y sol~ado~ llevan la sup ersoprobios de la desesperanzada superstición. El
No livro do matrimonio.
~1ón hasta la irreverencrn. S1 la gracia que le
fraile obeso y macilento se ha transformado en
1den no se cumple, sumergen en agua la imaarte, á través del tosco sayal de palio burdo,
Cnando el Santo aun no era Santo, sino un el
en; si la gracia se les concede, la exaltan con
en el mito del amor y de la juventud, y la juvenbsequios de flores y de rezos. Y así en Espalla alegre muchacho llamado Fernando Martins, tud y el amor, en una ú otra forma, le rinden
orno en Portugal, el día del Santo es día de fes- hijo ' de Martín Bulhoes, asistente como menino cada año en el mes de las azucenas el tributo de
de coro al pie del altar de la Seo de Lisboa, en su fe. Es indudable que influye aquf una superstiej os populares.
Nuestro sencillo Trueba decía en su Libro de cuyas inmediaciones viv!a hacia el alío 1212, la ción; pero en el fondo de esta superstición asoleyenda le imputa un amor profano, que fué !"ª su blanca cabeza el espíritu de una Religión
s cantares:
para él un imposible, pues le enamoraron los mgenua y ssna y buena.
La primera verbena
ojos negros y brillantes de una jud!a. La historia
Que Dios envía
no da fe á estos amores: sólo le bosqueja en la
Ju.r n PÉREZ DE GUZMÁN.
Es la de San Antonio
escabross senda de su vida conventual, primero
De La Florida.
Y, en efecto, en uno de los lugares más pintorescos de las inmediaciones del Manzanares y
de los términos de la Moncloa, se eleva la er·
mita del Santo, en cuyo templete el pincel de
Goya dejó eternizadas insignes maravillas de su
inspiración y de su amor al Santo protector de
los amores de las nillas bonitas. t Qué es la verbena de San Antonio? En la forma culta que permiten nuestras costumbres sociales, la fiesta de
las flores y del amor. En Lisboa, patria del Santo, se observan costumbres semejantes, pues la
tradición allí promulga que « menina que ao
meio dia da víspera de Santo Antonio de tres
voltas á nave da egreja edificada no sitio onde o
Santo nascese, pode ter a certeza de que cass

El Guito de la mujer ásan Hntonlo.

P

K

0

l

-- --

•

�256

EL

LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA

inclinadas á la poesía existe en las
di
des materiales, en el benéfico calor ~~¡11~ day hasta en una comida substancio
I
ogar,
ponie~do n_uestras fuerzas y ¡:,re;¿:ci.~~ q:e,. re¡\t!~f;~~c10n, levanta el ámmo y nos e~i;;:~Í¡

Y, en efecto, en uno de los lugares más pintorescos de las inmediaciones del Manzanares y
de los términos de la Monoloa, se eleva la er•
mita del Santo, en cuyo templete el pincel de
Goya dejó eternizadas insignes maravillas de su
inspiración y de su amor al Santo protector de
los amores de las niñas bonitas. t Qué es la ver•
bena de San Antonio? En la forma culta que per·
miten nuestras costumbres sociales, la fiesta de
las flores y del amor. En Lisboa, patria del Santo, se observan costumbres semejantes, pues la
tradición allf promulga que • menina que ao
meio dia da vispera de Santo Antonio de tres
voltas á nave da egreja edifl.cada no sitio onde o
Santo nascese, pode ter a certeza de que casa

PUENTE.
ConUuuaci6n.

1:

1
yol:c~i;
r:~~~ ~=ª:;~::. s:o:::i~ótona re!ba tornándose impaciente ó mejo d!11ga qne
tba saturándose de la emo~ió~ dn{ tc o, qne
y pe~adumbre qne existe en Ía
zura, oarl.iío
rrua¡es que pasaban por la call espera. Los camás raros; corrían las hora : eran .cada vez
sordo rodar llegó á los oídos les ~p;:,nttnamente
chaban los ruidos fuera U p1: os que acea ute la. puerts, y la jov~n s! riizt l! detuvo
na, abriéndola, á pesar del aire h - ~ venhta~ii~;!~~0eIJ:iªt~º¿!bi á obscuras,
rt
Levantó la-cabeza vióªi."~i~:aleta. en mano.
el fondo iluminad~ de la habita
ab1era sobre
de un brinco la distancia que l~ n, y rab nqneó
vetusta escalinata Desd
separa a de la
l~ra distinguió, i~clina3aª!ib~a~qbe de la_ escasilueta blanca que ersonifl e a arandilla, la
él to~as. Ia_s alegria~ de la 11 =~a'. resumía para
la -,Cr1stma•-mnrmuró
emoción. ·
con voz ahogada por

derio~!~e::r!!~t::~?'~8 óensombrecía la frente
d? ~mó de manos de :~phe~::.~~! ~~~ºbli cuanhd!rvlientte· Y. aromático, comenzó á hablar yª ªpeté
IT8ll0WlaL
•
man Antes de q'!e tratemos de ti, querida her•• l?ºr lo mismo que es tema grato inf
para m1, y por lo mismo que me inter~sa h~:~

f

~:!~~?a

;~

'!6

&gt;

.;, -~-

,-,_,

•

~,"~·~--=-

-¡Hermano!.._. ¡Mi querido her
1
Le oondu¡·
mano
. o al salonc1·to abr1.gado
y a...... •bl
1o empu¡ó suavemente ha .
pam e,
vantó Ja pantalla de I lá cia una butaca y Jeplarlo mejor.
a mpara para contemSe parecían en los rasgo fl . ó .
v!aj ero estaba bronceados Sion1 ~neos; p~ro el
di versos cli
por a mfluenc1a de
I
y las fatigasmd":;f ~~~ontrariedades
de la vida
mente despoblado la ~•rrera le habían levepliegue precoz la r:e~t:nes y s'!rcndo con un
como la de su hermana S6¡8spac1~r y blanca
yor que ella, pero pare~ía de
hos allos ma-

i;:;!

'J1:~f:i~~

;bt'.lri!!:U;1¡~ns~~~i:vj!~! 1~1mi~ada
cuente.
nt , pero poco fre-

f ~ft~=~º

ve;
..'!ecasciralo que lexpóerimento al vol.
-excam conv
mosa, hondamente conmovida
oz. armovolver y encontrar el horribl .-T_emo
stempre
jado nuestra madre y me 880 e;•010 q!le ha deregreso, por maner'a más vivm ra sent1r en cada
impresión de tranquilidad a Y m~s ~nave, esta
logra desvan~cer..... Esto se ~!~e ná :~dolal pena
eres para mi á todo ¡0
o que
ree.mplazss .... .'
que me representas y
Y

0

sufre; tie~Z: .!'i:!~;,_g~ee~:~ creerme, nuestro tío
dimiento no sé qué y • hn~ pena, un remortica sólo 'para distra~r Je 1ª anzad&lt;? á la políacerba. .
ca mar esa idea fija y

t~~fÁ1! :a~~t~•h:~~~:iron de lágrimas,

- ¿Seguís ~iscntiendo ahora con igual calo
que en otro tiempo?
•
r
-Sí, en contra de mi gust .
micas, porque sé que á naJ• no pdrovoco poléqnien las inicia
. . a con ncen. Es él
que yo censuralé ~il:;~e,1f¿e;! :F~1stzar
0 ~
ci!!cf:!ºª de aprobar en el fondo de su c:nJnan volvió de nuevo á reir.
te dei!:dua ptabra, no bus?•• el combate pero
lerosa. es ravamente. Siempre has sido va-

!~E\~:i~~4E1':rf{;1f~~~~:tan;~=

Eº

di: ~::'~~~• d~ esta generación son tan cob::~

dadoq de mani:!!~ fºn _harta frecuencia el cuila lucha ideal por la ~~;~eds justas, d~ sostener
Jnau movió la cabeza. a y por el bien.
caos ~:~e!1gi~~do esas ideas se crea uno muN
.
tora di E!~:~~o la lucha, P~ro_jamá~ seré desarene .
sa justa..... Si, dices bien se crean
migos; pero la verdad a
d
¡:.r,:t3:~~~•trsiempre muchos
~l h:~~
sos de toda! c~~~sººª• Juan, son los compromi. -Y tú nunca te ~en dirás á ll
. Oh
.
tma, ¿por qué has r h d
e os ..... , ! Cr1s•
1
aptitu~e~h8fa~º a3~!!~!~!?
con sua .
en que ub1eras sabido modelar
de los h'!:dad y flr~eza al mismo tiempo, el alm;
las
•¡os que D10s te hubiera dado Y •No son
tod::1fjeres como tú las encargadas de fevantar
el suefolue esta generación deja arrastrarse por

u~¡;::~

~~!l~~!~~d:

~'k1!~~!

do!~~:!~n~o::r~o~!bita~ión habí_a un vela.
por nna servilleta borda!arillo, medio cubierto ~~t~:~~~t:ed~esear que hablemos con todo
el cual se encontraba dis a ef colores, y sobre
, ime • 1go de nuestros am ·
AEstá en París mi tio1
igos.....
Aproximaron el veladEnes o un cubierto.
tina se cercioró de ne l r á la lumbre, y Cris=~¡ero.nos vemos muy poco, como sabes.
!fa mirada ~espl!'-ndeciente, y soncada ante la rejilla tinía: t:i~ra de cobre coloana_iré á verle; le he avisado por telé- riÍ~~!~~i~ó
188 ugaz y m1ster1osa.
-No he olvidado tu u mente calor.
~:yf~;;/~memaot do que no existen entre vosotros ra _Ju~n-exclamó con leve acento de censumuró jovialmente -A~~ ~\os, como vés-mnr1as que antallo1
-D
' n ¿tu, tan apto para comprender todas las
dices' un croissant bien d •enes pastel de per- él cort1:fea~erlas; por mi parte, siento hacia
focto
!!':.s~:d~Í~N~sí, c~mo nuestro tío, como
ta prep~raré té digno de lo~~~~dfr.en seguida que sufre.
e o, porque estoy persuadida de
También la mesa com t
mes.....
hace mucho tiempo?me as comprendido desde
recuerdos: la antigi;a vaj~la ºfº• f8ttaba llena de salidi:~ ~ldº Ldnciano sufrir! ¡Bah! Todo le ha
Juan suspiró.
I a e sus deseos.
mods;_ los platos con flores ris~l a, r.•sada
de
p
8
Continuará.
Sajoma qne antaño usó la mad .;s,
taza de ras as;fr~gfi:e~: s;;sp~-::'cf.ºndiand á sus '!erd~dePero, por enojoso que pare re áoly88ausente ..... trinnfando
.e ser esgrac1adísimo
zca
personas
' cuando el triunfo no representa la

1

i

d: batalla, el campo de batalla de la ::.c¡m-

-La verdad debe derenderse. Es nnestr

para hacer inútil ex
as te
::inda simdpatí!'- llenaif..re~Í~~~e~t:s:
speo 1e e mtervalo que
ausencia abre aun entre las ell'!ªt Iar_ga
más unidas.
x1s encias
Acaso también callaban
muchas cosas que d . P0 rqne ten)an
cómo abordar el cape1tu11rsoe dy nlo sab1an
--.,,,,.
denc·tas, que una vez co
e d as confi4,-TraJe ie puto.
Cristina hábló la ri:::::;a 0 nun~a se agota.
especie de enca~to, ifamand~ fnfeºf ~tóáaqnella
mano á las realtdades de la vida. o o sn her- adNúm. 4. - De paiio de verano, color verde mus 0
- Es tarde-advirtió sonr· d
ab:!1!!i~econ treb,cilla del mi~mo tono. El chalecogs~
que no has perdido tu apetit ted o ,-y supongo nan
con tre!~81~~- ero de enceJe. Las mangas se adorres ayudarme á acercar esa ~e e ;nEtafi&lt;?· ¿Qniecansar á mi criad.ita. sol
sa
nvté á desdable nuestra cena ....'.
os resultará más agra-

1'

satisfa?ción de algo sincero reot
apetecible.
•
o, realmente
-Ha llegado á Ministro.
-¿Acaso e~ eso mny envidiable?
Ju•~ rompió á reir.
- Ciertamente qne no á mi . . .
. .
saber, Cristina por qué i ·
JntCIO..... Qms1era
querido nunca'.
u Y mi tío no os habéis
La joven sonrió.
-Somos lndudableme te d
tagónicos 'y sin emba n , os caracteres aupara ente~de'rnos Te ~fº
1 • esta~os formados
aleja á nuestro tí~·de mi Í~ tam~ién que lo qne
que le contraría es que Íe qne e exaspera, lo
do bien.
comprendo demasia-Vamos á ver c i t·
h b
sinceridad. Hace' d{e! ~~•• á lam~ de él con
Francia, Y sólo he vuelto ~s que vivo lejos de
.
gnna que otra brevf81ma temporada. He deplorado como tú ver que m1 tío
•.dopt~se nna conducta política di~er~nte de la que regula mis ideas y mis opiniones; pero he acariciado la esperanza de que se limitarla
á ºº?P•rse de negocios, y
también he creído qne abraza~a. de buena fe sus nuevas
op1mones.
-No procede de buena fe·
es ambicioso. Nada puede~
hacer en el asunto. Se ha
mostrado afectuoso conti¡¡o,
quer1a á tn pobre y bien
amada esposa, se mostró ge.
nero~o con ocasión de tu
matrimonio; no puedes olvldar esto y yo
·
e
estoy
muy
agradecid
• Esta, por. m1 parte,
1
demostrarle carillo si loª¡;···b.
~a dispuesta á
-¿Lo_ ves de tarde en ta:d~?se eseado .....
-Casi nunca.
- Pero me decías que suf . ó
Cristina sonrió.
re, te mo lo sabes?

~~;:o':.;:~º~¿!f~iif _1~sni~~:fi~h~~o~il~~º:t
lores· ahsmgn .•r experiencia en materia de do-

- Me conceptúo dioh
· ·
hogar que ha vuelto á s~": steud o guardiana del
ola se me antoja vaofo si tt_uyo
....: Con freouenbargo
ll 0
. n 1, Y, sm em.
• sne Y te deseo otro M'
r1do Jnan' me complazco en.... ~ • 9nepre tengamos presente á nnesiaem~~:y en que su recuerdo no 8
. •
sólo satisfacción.....
proporo1one
A~ 8 '!88 si se hablaron durante al

1

257

LA MODA ELEGANTE ILUST~ADA

E

El Gilito de la mujer áSan Bntonlo.
PORen qué
en toda la Penlnsula ibérica, lo misEspalla que en Portugal, su patria, se ha

010

dado al rígido asceta, al teólogo austero, San
Antonio, llamado de Padua del lugar de Italia
donde murió, la fama de condescendiente protector de todas las muchachas que quieren tener
novio, y de todas las enamoradas que quieren
casarse, ningún historiador del Santo se lo ex,
plica. tDónde, cuándo, por qué motivos tuvo origen esta leyenda, que al cabo de siete si~los
subsiste sin declinar sn influjo en la imaginación ardiente de la mujer? Desde que el Santo
ea Santo arraiga esta tradición.
La Iglesia fijó su fiesta anual en el mes y en
la estación de las azucenas, y en el mudo lenguaje de las flores la azucena asume el simbolismo hermoso del candor y de la pureza compa!ieros del amor. El arte, perfeccionando este
misterio, hizo caso omiso de la noción que quedó á la historia acerca de la fl.gura física de San
Antonio, como hombre, mientras gozó del imperio de la vida; la idealizó, convirtiéndola, dentro de sus toscos hábitos monacales, en la imagen rozagante y simpática de la juventud, y el
fanatismo del corazón entusiasta de la mujer
condensó toda esta fuerza de vida y esperanza
en oráculo de su única ambición; pues, mirase
como se quiera el corazón de la mujer, en su
fondo no palpita más que un solo sentimiento,
el de amar y ser amada, y el de cumplir dentro
del palenque espléndido del amor la ley providencial de la Naturaleza. ¿Estriba en esta,s razones la devoción de la mujer hacia el Sanfo milagroso de las azucenas y de la juventud V
Los más ilustres pintores de los tiempos modernos nos modelaron la figura de San Antonio como lo adivina y lo venera el corazón de
la mujer. Los italianos dicen que el cuadro de
Strozzi, en que éste le representó joven y hermoso, con la simbólica flor en una mano y en la
otra el libro abierto, sobre cuyas hojas se sienta
el niño Dios, estableció el tipo que conservaron
después en aquella Península el Dominichino y
nuestro Spagnoletto (Ribera), y en la nuestra
el portentoso genio de Murillo. Pero ya en el
slgfo xv los vidrios de colores de las antiguas
catedrales lo bosquejaron de esta suerte , y de
esta suerte se dibujó también en las finas miniaturas de algunos libros manuales de rezo, por
ejemplo, el de aquella Ana de Bretaña, hija del
duque Francisco ll, y que fué dos veces reiua.
la primera por su matrimonio con Carlos VIII
de Francia, y la segunda con Luis II, cuando
?ªte heredó el trono. A pesar de todo, el tipo
ideal de San Antonio se condensa en el cuadro. primoroso y gigantesco de la Catedral de
Sevilla, en el que Murillo derrochó la inspiración enteramente celeste que traspasaba los limites del pincel y la paleta. De este mágico
cuadro la crítica universal de la ascética y del
arte á una voz proclaman que este San Antonio
es el rey de los San Antonios.
Al culto de San Antonio no sólo van unidas
la_s prácticas admitidas de la devoción y de la
piedad para todos los demás Santos que se veneran en los altares. Por una parte, su acción
sobrenatural sobre mil distintos casos de la vida
se ha aderezado en la relación de una multitud
de milagros de la lndole más diversa· por otra ·
se le ha _hecho objeto de algunas supe~sticiones'.
La sencilla aldeana de Asturias que en los tiempos pasados, al ir á llenar su oánta;o á la fuente
consultaba la suerte de sus amores á la misteriosa Xana, que bullia en el cristalino fanal que
en forma de pompa forma el aire comprimtdo
al chocar el chorro con la masa de agua que está
y~ en el fondo almacenada, se refugia ahora al
pie de~ altar.de San Antonio, en los días en que
la florida primavera se dispone á rendir su cetro al estío, y en él·deposita las inseguras ansias
de su amor y de su fe. Si su fe triunfa, de flores cubre el pedestal del Santo; si sns esperanzas no se cumplen, le arroja chinas al rostro. En
1'.o~tugal mar1'!eros y sol~ados llevan la snpersti.ctón hasta la 1rreverenc1a. Si la gracia que le
piden no se cumple, sumergen en agua la imagen; si _la gracia se les concede, la exaltan con
obseqmos de flores y de rezos. Y así en España
como en Portugal, el dia del Santo es dia de festejos populares.
Nuestro sencillo Trneba decla en su Lihro de
los cantares:
La primera verbena

Que Dios envla

Es la de San Antonio

De La Florida.

con los Regulares de San Agustín, después con
los Mendicantes de San Francisco, entre los que
trocó su nombre de Fernando por el de Antonio de Santa Crnz, y desde que, de vuelta de sus
Misiones de Africa, refugiado en Sicilia, recorrió toda Italia, se hizo conocer por la profundidad de sus estudios, la inocencia y sencillez de
sus costumbres y los altos vuelos de su improvisada elocuencia; se hizo oráculo hasta del Papa
Gregorio IX, á quien después de su muerte, en
1231 cupo el honor de canonizarlo, del mismo
mod~ que canonizó al santo maestro de San Antonio, San Francisco de Asís; al Santo, azote de
los albigenses, Santo Domingo de Guzmán, Y
á la santa viuda del Landgrave de Hungrla,
Santa Isabel, como antes lo había sido de sn antecesor Honorlo III.
De la revelación de la elocuencia de San Antonio conserva la Historia- en esto conforme
con la tradición - una anécdota, tan curiosa
como interesante. Muy al contrario del tipo que
de San Antonio ha formado el arte desde el siglo xv, el místico fraile desde los primeros aiios
de su juventud era deformemente obeso; más
cuidadoso de sus estudios y de sus prácticas rituales que de la pulcritud y decencia de sus tra•
jes, y más dado á la soledad de su celda, de sus
abstracciones y de su oración que á la familiaridad y oompafila de sus propios conventuales, en
los descansos del claustro, del jardln y del refectorio. Su figura, su silencio y su descuido de si
mismo alejaban de él las simpatías hasta de sus
propios hermanos, y pasara peor que inadvertido, con la nota de inútil é imbécil dondequiera que le llevasen los mandatQs de la obediencia, si en cierta ocasión solemne, hallándose
en su convento de Florencia, y teniéndose en él
por huéspedes algunos Padres de la Orden de los
Predicadores de Santo Domingo, no hubiese
ocurrido en el refectorio un lance particular.
Gozaban los religiosos, huéspedes aquel día
de los Mendicantes de Florencia, la fama de universalmente sabios, que era el primer timbre de
sn ill/ltituto. El Prelado del convento quiso hacerles el honor del hospedaje, invitando á alguno de ellos á ilustrar la hora de la comida con
la plática sabrosa de las" cosas de Dios; mas el
invitado se excusó por no hallarse preparado.
Tendió el Prelado la vista por las mesas, y fijando
su mirada en el siempre taciturno Fr. Antonio,
por todos considerado como imbécil, aun más
que ignorante, le mandó subirá la tribuna. Obe•
deció en silencio; oró; empezó su plática vacilante, moderado y lento. Ninguno hasta entonces le había visto en semejante lugar. Desde sus
primeros conceptos impuso la atención y el silencio. Conforme entró en el tema que propuso,
la fluidez de su palabra deslizóse con pasmosa
facilidad; conforme entró en materia, el fuego
de la inspiración las íué prestando calor y movimiento, y á poco el torrente de la elocuencia
envolvió el ánimo de cuantos le escuchaban.
Fué su revelación. Conforme hablaba, hasta su
figura se transformaba, y en aquel sublime momento todos los que le oían adivinaron al sabio
y al Santo. El sabio, antes del año, pasaba á las
cátedras de Bolonia; el Santo fné venerado también á poco en los altares, aun por los mismos
que fueron atónitos testigos de aquella revela- •
ción. El concepto que debió á su propio .siglo,
después de esta revelación, inscrito á perpetuidad está en los epítetos qne desde entonces hasta
5.- Tral• de marqulattta para 11nora de olerta edad.
ahora se dieron en su elogio: Llave de oro, se le
Núm. 5.-De marquiset~ azul Sevres, guarnecido llamó, .Arca del Testament-0, Martillo de los herejes,

por un bies, al que corona una pequen.a ruche.
Cuerpo con peto y man~as de tul crema¡ delanteros
y sisas adornados con bieses de seda de tono mis

obscuro que el de la tela. El pelo y el cuello recto se
realzan con un gran entredós de guipur. Los volantes
con que terminan las mangas se adornan con peque•

ilas patas. de terciopelo azul.
dentro de um anno•. El cantar portugués consagra también este principio, y exhorta ll. aprovecharlo:
O'mo(i&amp;B, andero ligeiras:

Viie pedir á Santo Antonio,
Que as ponha tod_as en. linha
No li vro do matr1momo.

Cuando el Santo aun no era Santo, sino un
alegre muchacho llamado Fernando Martins,
hijo ·de Martín Bulhoes, asistente como menino
de coro al pie del altar de la Seo de Lisboa, en
cuyas inmediaciones vivia hacia el año 1212, la
leyenda le imputa un amor profano, que fué
para él un imposible, pues le enamoraron los
ojos negros y brillantes de una judía. La historia
no da fe á estos amores: sólo le bosqueja en la
escabrosa senda de su vida conventual, primero

Defensor de la fe, Luz de la Iglesia, Oficina de los
milagros, Maravilla de Italia, Gloria de las Españas, Honor de Portugal, Querubín de la Religión
seráfica, Sal de Occidente, etc.

Todos estos conceptos se postergan, sin embargo, en la devoción popular de San Antonio;
ante la tradición de sus milagros y ante el culto
como protector de muchachas casaderas. El sabio
de las cátedras teológicas, el místico orador de la
tribuna de Cristo no es el Santo de la estación
de las azucenas, ni de las congregaciones de las
plebes juveniles en torno de los atrios de sus
templos y al pie de sus altares, cubiertos, ya de
la ofrenda de las flores de la gratitud, ya de los
oprobios de la desesperanzada superstición. El
fraile obeso y macilento se ha transformado en
el arte, á través del tosco sayal de pallo burdo,
en el mito del amor y de la juventud, y la juventud y el amor, en nna ú otra forma, le rinden
cada afio en el mes de las azucenas el tributo de
su fe. Es indudable que influye aqu! una superstición; pero en el fondo de esta superstición asoma su blanca cabeza el espíritu de una Religión
ingenua y sana y buena.
JUAN

PtREz DE GUZMÁN.

�259

LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA

LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA

258

7.-Carrlck para señorita.

6.-Traje de playa para muchacho Joven.

11,-Tra]e para tennla.
9.-Traje para yachtlng.

Núm •• 6. -Se compone de pantalón, chaleco

y americana de puntas redondas: se ejecuta de
alpaca beige, á rayas: americana sin forro.
N6m. 7. -De pailo fino; se abrocha, crudn·
dose los delanteros , por medio de botones de
tela, al escote se une el cuello vuelto de te,.
ciopelo, adornado con guipur. El contorno del
carrick se sen.ala con un pespunte.
Núm. 8. - De énlienne color coral claro, oon
motas bordadas; la falda se adorna con bie889
de seda de tono más obscuro que el de la tela,
los cuales ~e superponen en 6 cm. de sn ancho.
Cintur6n de seda drapeada.
Núm. 9.- Vareus• recta y faldaplissée de sargl
azul obscuro. En la falda, una gran tira pespUJl'"
8.-TraJe para reunlonn de confianza.

~Espalda del dibujo 8,

tea1a. En la vareuso, botones de metal dorado.

Núm. ID,_:_~ adorna con sotdache de seda. Cuello de ve;11ec1a ocre y piqfilllo del mismo guipur
guarneciendo el borde de los delanteros y de
las mangas. Sombrero campana, de paja blá.nca;
alrededor de la copa una corbata de muselina
de s~da negra y verde; aiiJrette blanca.
Num. 11.-Traje de tela de hilo blanca, con
rayas encarnadas; cinturón de cuero encarnado·
cuello almidonado y corbata de raso encarnado'.
Pan~má adornado con cinta encarnada.
Num. 12.-De lana ligera color champagne, se
adorna con bieses de tono más claro y bordado
de sc»áaclu,, Chaleco de seda bordada, abrochado por medio de botones de fantasía· cinturón
ddrapeado, de seda. Completa el tra¡e'una blusa
e seda plissée.

Espalda del dlbu)o 12,

12.-TraJe adornado con apllcaolonea bordadas.

�261

260

LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA

LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA

1'

Núm. 13.-De lana ó piqué rayado blanco be.
cuello Y corbata de raso ó de tel~ de
coiU::
berde sane~ bordado. Blusa de tul bordado. Som-

ru1l

vo1an1es de linón bordado. Sombrero cam ana
pa¡a mglesa color gris hierro, adornado fon
mas
esmeraldas y un pequello lazo de terc1op
. P
verde.

rero de crm verde sauce' cuya copa se rodea.con

tul negro y se adorna con una pluma verde.

fal~ú11. 15.-De pallo heliotropo con rayas camaf
aliª
chaqueta adornadas al borde,
p o e mismo color que el traje pero sin ra

ff'P!'-'1ª Y

Núm. 14.-De tela color gris hierro con ra
.
falda campana de costura al bies por delante·!:!•
queta larga guarnecida con botones. Chorr~ra ~

Chaleco de pallo blanco guarnecido al b d y
un galón bordado.
or e •

16,-Bhtta •• llatlata bordadL

17.- BIQa para Hilorlta.

Ni■. 16.-De batista bordada y sin forro. Se guarnece con encaje simulando canesú. La blusa se abrocha en la espalda bajo un pliegue. Puiios guarnecidos

Núm. 19. -La ftg. 53 de la Hoja-Suplemento correspondiente al número anterior pertenece á este gra•

con encaje.

bado.

Nt11. 17.- De vuela blanca y con forro; canesú, cuello recto y puilos, compuestos de bieses que se unen
por medio de calados. Completan el adorno otros dos
bieses calados, colocados de manera que dibujen un
canesú.

tura se fija en uno de los lados del forro un bolsillo,

Ná11. 18.-De lana á cuadros azules y de color bei{l6
al hilo y al bies. Peto de tafetán blanco, adornado
con botones. Mangas semilargas, con puílos estrechos

guarnecidos con botones y plisséas de tafetán al borde;
olnturón de lana drapeada. .

De piel blanca, adornada con ramas de muérdago,
pintadas, y lazos de cinta de terciopelo verde musgo.
Se forra con seda bJanca, y antes de unirlo á la mon-

de 12 cm. de ancho por 8 de alto, fruncido en el borde superior y con un elástico. El borde se adorna con
trencilla de oro y grupos de cuentas.
Núm. 20. -Se guarnece al plumetis, forma delante
tres pliegue• huecos y á los lados cuatro pliegues len•
cería.
El escote y los pun.os se adornan con entredoses.
Núm. 21. - De lana bJanca cuadriculada, con rayas
color castaiia: blusa de muselina blanca. Cuello de
terciopelo mordoré.
Núm. 22. - Falda, sin forro, de lana plkini, azul y

blanca; se compone de palios al hilo y pliegues postizos, que se pespuntean sobre aquéllos en forma de

pata.

Blusa de cachemir blanco, guarnecida con soutache
azul; las hombreras se adOrnan del mismo modo: el
delantero de la derecha se ribetea con vivo de seda
azul, y Be guarnece con botones de nácar; la blusa se

abrocha por medio de botones de presión. Cuello y
pu.ílos adornados con soutache azul. Cinturón drapea-

do de seda azul.

20.-BluH para nlila de 7 l 9 añoa.
19;-BolH adornada con pintura y cuentas,

DESDE MI CELDA.
CARTAS DE LONDRES.
Roeemary Cottage, Kenaington.
London W.

13,-Tr•J• dt calle.

(

14,-Trl,le

e, oa.11,.
15,-Tr,t.Jt dt hechura 111tr1 para ieilora •• oitrta N••·

~ueridísimas: Unos días, tan sólo unos
días, he estado cerca, muy cerca de vos•
otras. Figuraos que vuestra Lad¡ Belgravia
tenla un verdadero antojo por conocer al
Prlncipe, al hermoso ángel que Dios ha
enviado á nuestros Reyes para su alegria y
21,-TraJe tle verano
felicidad particular, al par que para júbilo
para nlila
de los espafioles. Unos amigos mios poseen
lllt 7 l 9 ailoa.
un Berliet que es una maravilla de comfort
y velocidad. Habitan en La Haya, porque
desempefia el matrimonio altos cargos palatinos cerca de la reina Guillermina. Una
hermosa mafiana de Mayo recibí el siguien•
te telegrama:
22.-B111.. '/ falda para aeilorlta lle 14 l 16 dos.
•tSe animan usted y los suyos á ir á Madrid para el bautizo del Príncipe? Los esperamos.&gt;
semary Cottage en poder de Nana (ya la conoMi contestacíón fuá concisa y terminante:
cáis, lectoras rolas) y de la cocinera, en menos
• With ali my heart.• («Con todo mi corazón.») tiempo que se cuenta nos encontramos en las
Y no mentía. Con todo mi oorazón, puesto que costas de Holanda, y descansando en La Haya
veía realizados mis deseos, y cot1 todo mi corazón sólo un dia salimos escapados: es la única pala•
puesto que podía llevar conmigo los tres sere~ bra propia para describir la salida de una famique lo llenan: mi marido y mis hijos. Hacer los lia en automóvil. Ya os he dicho nna y mil veces
equipajes fuá cosa de un instante, y dejando Ro- que soy la mujer más at1tigua que se pasea por

las calles de Londres: merecía haber vivido
en los buenos tiempos de la diligencia y de
las mulas. ¡A esto le llama la gente viajar
y distraerse! Empaquetadas dos familias en
el auto , cruzar fronteras, sin darse cuenta
del paisaje; engullir la comida con el reloj
en la man.o, y llegar hechos unos caldere·
ros húngaros al punto de destino. Mis oom•
pañeros de viaje se reían de mi, incluso
mis hijos, que, nacidos en estos tiempos de
adelantos díabólioos, no tienen miedo á
nada; no me llegaba, como vulgarmente
se dice, la camisa al cuerpo, y os confieso
que cuando el Berliet se paró en el hotel de
la Paz y me vi en mi tierra, me pareció la
más dulce de las realidades. Llegamos el 17,
y gracias á la galanteria del Ministro de
los Países Bajos, teníamos ya preparadas
las papeletas de entrada al regio Alcázar,
por las cuales ha habido, según sá de buena
tinta, intrigas, disgustos, luchas :y ¡poco
menos que puñaladas/ Os confieso que el
espectáculo lo merecía. Aquellas galerias,
con sus riquísimos tapices, sin igual en el
mundo; nuestra Corte, tan lujosa, tan !lS·
pléndida, tan severa en su grandiosa majestad, y tqueréis que os diga un secreto ba•
jito, muy bajito, para que no se piquen conmigo ni Altezas, ni diplomáticos, ni damas, ni
militares? Pues os lo dirá: sobre todo, los tres augustos nidos que formaban parte de la comitiva:
eso es lo que más me gustó y conmovió. Para
las que vivís lejos de Madrid y no hayáis podido
conocer aún al Principe, os hará su retrato: un

�262

l1
1

1

l

L
1

'

LA MODA . ELEGANTE ILUSTRADA

263

LA MODA ELEGANTE I L -U ST RADA

-¿Y por qué, se puede saber-le dije con aire
digno, -te permites dudar de mis palabras?
-Porque Inglaterra es un país caro, y lo ha
sido siempre, y nos das unos precios inverosímiles. Salmón á una peseta; ¡vamos, Lady Belgravia, que te distraes, que te distraes!
Al oir esta frase, dicha con muchísima songa.
pues ya sabéis todas que distra,erse significa en
Andalucía mentir, sentí toda la sangre azul de
mis abuelos ponerse grana de rabia, y subirse al
cuarto principal de mi cabeza. (¡Tendría qne ver
que una escritora de mis plumas, quiero decir
de mis méritos, se malograse de un desengaño
así, lo mismo que un pobre gorrión!)
-Efectivamente, María, que Inglaterra es un
país caro, pues todo país donde el refinamiento
de los adelantos ha llegado á lo infinito, resulta
caro, porque todos queremos disfrutar de ellos;
pero la vida práctica, ó sea el comer y el vestir,
está cien veces, sí, cien veces, más barata que en
España, y los precios que os doy en mis cartas
son los precios que hoy rigen en el mercado de
Londres, y esto os lo sostengo á ti y á todas mis
lectoras con la mano en el corazón, ¡y ya sabéis
que este corazón no ha mentido nunca!
Debí adoptar, sin querer, como soy muy
expresiva hablando (según dicen los que
me tratan), una actitud melodramática, digna en todo punto de nuestra gran actriz
María Guerrero, y la cuestión de las bolas
quedó honrosamente zanjada; pero acertamos á hablar de la formalidad de los ingleses, que he ponderado, pondero y ponderaré siempre, y vuelve María á emprenderla conmigo.
-¡Vamos que decir que no se conoces,
informalidades en Inglaterra! Todo es pe,
facto allí, ¿verdad, Lady BelgraviaY
- /. Qué le pasará á mi amiga?- me pregunté con pena. -Esta noche parece un
gallo de pelea.
-Casi todo es perfecto-le repliqué con
la calma que me han dado mis muchos años
de estancia en Inglaterra,-y quedas convidada para pasar una temporadita en Rosemary Cottage, y si después de estar en
Londres un mes, no vuelves bizca y con la
cabeza del revés de entusiasmo por aquel
«¡Deteneos, vosotros los que pasáis, y depaís, eres la mujer más sin gusto de la
cidme si hay dolor igual á mi dolor!.. ... •
tierra.
Yo no sé si la idea de verse con los ojos
El Señor, como hace con sus escogidos
metidos en la nariz y la cabeza como la de
no le ha dejado pena por conocer. Así lo~
Periquillo sin miedo, retraerán á mi amiga
espaiioles no podemos pronunciar el nomde hacerme esa visita. Pero María es buena
bre de la reina Cristina sino con la cabeza
en el fondo, y, queriendo contentarme,
descubierta y el corazón en los labios.
·me dijo:
-No tomes á mal mis palabras, pero los
escritores bordáis de tal manera las cosas,
El 19 era último día de Exposición de
que no sabe uno á veces qué creer y qué
automóviles: había que verla. No encuendudar.....
tro palabras para expresaros la admirable
Era la hora de marcharme: me despedí
impresión que nos hizo á nosotros y á un
de mis amigos; pero al día siguiente, anteP
grupo h;imenso de extranjeros que nos
de dejar Madria, puse el asunto en conoci
acompañaba, y los merecidisimos elogios
miento de la Sociedad de Escritores y Arque de ella oímos por todos lados. ¡ Con
tistas, encargándole que formen causa po·
qué gusto está organizada! ¡Qué modelos
duda y calumnia á nuestra amiga, que tai
espaiioles tan al nivel de los mejores del
vil opinión tiene del gremio.
extranjer'?! ¡Ah! Si los españoles1 siempre
¿Queréis que os diga en confianza (como
o~ lo ~e dicho, lo tenemos todo: mteligenlo he saqido yo después) á qué obedecía
c!'!• viveza de comprensi~n y_ de adaptaaquella inquina contra ingleses y literatos?
c10n; sólo nos falta sacudir cierta timidez
Pues sencillamente á que ··nuestra amiga
para el trabajo constante y seguido que es
María había hecho unos encargos á Lonel que luce: automovilizarnos un po~o más.
23,·-Traja de haohura 1utra.
dres, entre ellos un lindo traje de primaA utomovilicémonos, compatriotas del
vera, que por circunstancias ajenas á la
alma, y llegaremos á la altura de las nacioNúm. 23.-De paño de verano color tabaco con grandes rayas casa inglesa que los envió, se han hecho esnes más florecientes.
¿Que cómo he encontrado á Madrid?, me tono sobre tono; chaqueta ceñida á la espalda. Sombrero de paja perar mucho. ¡Pícaros trapos! ¡Pensar que
preguntáis todas ácoro, como si lo viera. inglesa mordorée adornado con penacho de plumas de gallo de di- por un montón d.e ellos se ha visto rey¡¡l~
cada por los suelos una literata como yo!
Tan alegre, tan simpático, tan bullicioso versos colores.
Esto me obliga á contaros un cuentecillo
como siempre. No hay duda que se ha hermoseado, que sus barrios nuevos resultan pre- él, pues es un santo andaluz que no se encuen- que, bajo el titulo de La tragedia del sábado, puciosos, que sus parques han mejorado; pero ya tra en el calendario), por la noche, fuí á pasar blica un semanario cómico de esta capital.
sabéis que no sé disimular mis malas impresio- un rato y á charlar largo y tendido á casa de
n~s: sas calles, con su consabido polvo, dejan nuestra mutua amiga María. En su casa las horas
«Es la noche del sábado, y el pequeño círculo
aun ~ucho que desear; sus riegos, en pleno día, se me pasan á mí como minutos; es aquella faademas de malsanos, resultan imponentes para milia tan buena, tan verdaderamente afable y de familia rodea el fuego. Una expresión de pa•
los pobres transeuntes á quienes espera encon- cariñosa, que se sienta uno en sus butacas y es reina en todas las fisonomías, á excepción de la
trarse co~.. una ducha en cada esquina; sus casas, un problema el levantarse. Hablamos de mil de la madre, que á duras penas disimula su aná excepc10n de las muy caras, tienen aún faltas cosas distintas. ¡Hacia tanto tiempo que no nos siedad. El padre lee, la hija mayor cose, los más
de saneamiento, y la vida cara, cara, carísima ..... veíamos, y Lady Belgravia es tan parlanchina! jóvenes juegan, hablando en voz baja para no
Y así sólo me explico la ducha casera ya que no Pero acertamos, en mala hora, á hablar de mis turbar la lectura del padre. Un extraiio que concallejera, que me llevé la noche antes de regresar obras literarias (léase Cartas de Londres), y nues- templase este cuadro, diría:
á La Haya. Me era imposible verá todas mis ami- tra dulce, nuestra pacífica, nuestra, hasta la fe&gt;-¡He aquí una casa donde todo es paz y feligas de Madrid. Tengo allí tanta familia v tan bue- cha, indulgente Maria, se vuelve hacia mí, y así cidad!
»Pero si se fijase en la cara de la madre, sentinos amigos, que aun no perdiendo mino.to como como os lo cuento, sin más preámbulo, me dice:
teníamos día fijo para el regreso, nos er¡ dolo-Pero, Lady Bel¡travia, ¡cuantísimas bolas nos ría sus dudas. No hay labor en sus manos. Con
. roso, pero preciso, suprimir visitas. Sin embar- cuentas en tus Crónicas de Londres! ·
frente arrugada y apretados labios mira al fuego,
go, hay amjstades de esas _que son sagradas, diComo no soy propensa á sincopes, no me dió suspira y de cuando en cuando murmura:
gámoslo as,, para el corazon que les debe cariiio un patifué de pena; pero por un momento dudé
»-tEs posible que me engalíe?
y atenciones sin fin. El domingo de Pentecos- del buen estado de juicio de mi querida compa»De repente sale de la salita, abre con cuidado
la puerta del jardín, mira alrededor suyo en la
tés, mi santo por cierto (pero á que no dais con triota.

hermoso bebé de gran tamaño, cnyo cutis, como
.e l de su augusta madre, parece una hoja de rosa;
grandes ojos azules claros, boca pequeña y graciosisimo hoyuelo en la barbilla; la cabecita de
perfecta forma, con una pelusüla color de oro,
que pronto se convertirá en hermosos rizos. El
tamaño del Príncipe es extraordinario y su voz
no lo es menos. Al recibir sobre su rubia cabecita el agua sagrada del Jordán. entonó S. A. un
aria, que no sólo demostró al público sus precoces aficiones al bel! canto, sino le aseguró la fnerza de sus pulmones. En Inglaterra, donde el pueblo es muy supersticioso, hay la idea que al niño
que llora fuerte durante el bautizo le espera larga vida: ¡si esa teoría es cierta, nuestro querido
Príncipe cumplirá cien años! ..... Así sea. Terminada la ceremonia, y dispersada ya la comitiva,
varios fieles á Dios y á la Monarquía nos arrodillamos á orar ante el altar por el bien del augusto niño y de todos los suyos. Recibimos como
obsequio algunas flores blancas de las que rodeaban el tabernáculo. Os diré que esas flores, atadas con una cinta de los colores de España é Inglaterra, están puestas en un passe-partout con
marco blanco, y con grandes letras, trazadas por
manos infantiles, va escrito al pie de eUas:
«Flores de la Capilla Real. Recuerdo del bautizo de nuestro Príncipe heredero. 18 de Mayo
de 1907.&gt;
Está el cuadro en el enarto de mis hijos, y me
sonríe que desde niiios amen y respeten á los
que en la tierra representan para nosotros la
autoridad de Dios. ;.Qué os diré del in fantito don
Alfonso y de la infantita Isabel? Que están hechos dos astros de hermosura. El, de perfectas
facciones, de porte distinguido, de fisonomía inteligente y risueña. Ella, encantadora; una
« gotita de agua&gt;, como dice el pueblo, de
la cara y expresión de su malograda madre: mirándolos, se la recuerda tanto, que
sin querer se saltan las lágrimas, como se
saltan al ver pasar á su augusta abuela, á
quien yo no veía hacía años, y en cuya fisonomía las penas han marcado profundas
huellas. Verdad que para esta santa seiiora
parecen escritas aquellas palabras:

·!

obscuridad de la noche, y entorna de nuevo la
puerta con dolo~osa expresión de desencanto escrita en sus facc10nes.
•-tVienes á acostarte, querida?-le pregunta
su esposo.
,-No, todavía no. No me esperes-le contesta
con voz dura.
,-¿Estás mala?-le pregunta él, con acento
lleno de ternura.-¿Qué te pasa?
,-No, no te ocupes de mí: vete á la cama-le
replica ella secamente.
,El se retira preocupado. ¡En los aiios que llevan de casados ¡arnés la ha oído hablar así! .....
,Una vez sola, cruza sus manos con desesperación y vnelve á salir al jardín y mira al cielo,
que no ostenta siquiera una estrella, y le mira
como invocando su ayuda. Inmóvil en el dintel
de la puerta, sus oj ós parecen querer atravesar
las tinieblas, sus oídos tratan de percibir el más
ligero ruido de pasos; pero nada, nada turba el
hnponente silencio de la noche .....
•- Ya es demasiado tarde - murmura sollozando.
,Cierra la puerta, entra en la sala y se tira en
el sofá, presa de convulsivo llanto.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .....

Mayo.

..

.

.

.

.

aon la• mejores!

Ptadld laa mueetrRB de nueetras eederfae. NoTedadea

"Eehizen", uraffe1a8 Jm&amp;N!,", "LouisJne",
"MoaueUne "; de 120 centlllletros de ancho, desde 1,26
franc,o1 el metro, en negro, blanco, liso 6 labrado, aal como
1M blllliU 7 &amp;rajes de bat.tat.a bordada.
V.ademos nuestras eed.H garantld.ndolu como mtlJ'
eonaiatentes, dlreet.amen'8 • lo• parUeulare■, y
truoo lle porte ., de dereohoa de aduau

' domicilio.

Schweizer &amp; Co., Lucerna Z 10 (Suiza).
Ea,pot-tac'6tt de ,edo,.

ADELA P.
NOUVltAU PA .. ~UM

PRINCIA u.-:!lc1~1~.~;f,,,s.

EXPLICACIÓN DEL FIGURIN ILUMINADO.
Dtrnapo11111 i fu Hilara, 1111orlptorn 6 la edlol6• di 1911.

Eau do Botot

ll~nfia.md&amp;lufmitaciones 1 de los dantifrio» UlferioftL
BOTOT. En Venta en toda, ParlH_

SUGl&amp;l,UIKJl4.

· Traje para señorita.-De tul blanco sobre viso de

tafetfin blanco. Falda fruncida en el talle y rodeada

Fa.te Dentifrice

en la parte baja con varios volantes fruncidos. Cuerpo drapeado, cruzado y abotonado sobre el hombro
con un bies estrecho de tafetán verde. La sisa ancha
se corta sobre un fondo de guipur. Chaleco interior
de guipur con bieses de tafetán verde y cortado sobre
un pechero de guipur. Mangas con dos bullones separados por un bies de seda verde. Cinturón de seda
verde anudado por detrás y con un gran nudo con

GLYCÉRINE
GELLE FRERES
P.AR.XS

Hermosura do los Dientes
Colmo del sport: Mezclar la gasolina de los automóviles con A.gua de Colonia de Orive, para perfumar la estela de su paso. Desde 3 reales frasco.

. . ...

LADY BELGRAVIA.

LADY PRETTY

Siempre Joven y bell~ Pldase en laa prinoipalea perfumerfu.
Deo6slto: Sres. Pérez. Marlin. Velasco y c.•-M•drld.

eorrospondoncia particular.
VALISOLETANA.-1.ª Guante blanco.-2.ª De color.
-3.ª De cabritilla 6 de seda, blancos.
He contestado á sus preguntas con muchísimo gusto en cuanto he recibido.su carta.
.
UNA IMPACIENTE.-He recibido su carta el día 4 y

P?r lo tanto!. me ha sido imposible darle la contesta~
016n en el numero del 6, que estaba en máquina· mucho lo he sentido.
'
El tr~je que me describe es muy bonito y muy á
propósito para lo que usted desea.

SUSCRIPTORA.-!.ª Tenga la bondad de dirigir-

se á la ~ección de encargos que dará á usted cuantos
detalles desee. No puedo yo hacerlo en esta Sección
por no estarme permitido citar nombres.-2.ª Cuan~
do_se marchitan las flores y empiezan á secarse las
ho1as, se cortan éstas y se ponen las cebollas á secar
en sitio ventilado y resguardado del sol conservándolas en sitio seco, donde quedarán pr~tegidas del
fríí! hasta el momento de la plantación.-3.ª Las magf-olias req~ieren tierra de brezo ó !ª común, bastante
~gera Y humeda. Se desarrolla me1or la planta en si-

llo templado.

CHn.lí. -1.ª Pásese por la cara después de lavarse
un pañito mojado en
Agua de Colonia.. . . . . . . . . 100 gramos.
Esencia de limón..... . . . .
6 Creo que esta receta le dará buen resultado; pero si
no fuese asf,.dfgamelo y con mucho gusto daré á usted ?tra.-2.ª Para diario, zapato bebé de color·1 para
ve~tir, de cabritilla blanca ó de charol negro, de la
misma forma.-3.ª De percal francés muy flno 4.ª ~ara diario, bota de tafilete negro ó de color; p~ra
v9..1tir, zapato escotado de tafilete con hebilla. _
5. Creo que en los almacenes de carbones podrá obtenerla, pero no se lo aseguro.
ANDALUZA.-1.ª Deben caer sueltos sobre el forro.-

El chaleco y el cuello puede ponerlos de encaje
do, y los botoncitos de fantasfa.
• P.-L~s _muestras que.me envía son preciosas y

Y. á proposito para el ob¡eto á que usted las quiere

stmar.

Sedas Suizas

de prlmaTera y de verano para trajea y blusas:

Por falta de espacio en este sitio, continúa la CotT68p&lt;)ndencia parliculru- en la Hoja-Suplemento.

IIOrse'

UNA

Las

Mucho me alegraré de que quede satisfecha de la

explicación.
AMARANTo.-Blanquea las manos brillante, duradera é instantáneamente, la Poudre des Prélats de la
Perfumerla E,;¡Jtica, de Parfs.
'

»¿Qué ha ocurrido en este tranquilo hogar?
tPor qué esta amorosa madre y tierna esposa
tiene el corazón deshecho? ¿Qué monstruo infernal
se ha encargado de destrozar así la felicidad de largas cafdas. Sombrero de paja verde pálido con una
una mujer hasta hoy dichosa? La respuesta es nu:he de seda rosa.
sencilla.
· Materiafes: 11 m.. de tul; 12 m. de tafetán, y 1,50 me1 muy
•La modista ha faltado vilmente á su palabra. tro de gwpur en pieza.
¡No le ha enviado el sombrero que debía estreI,quierda del flgurín.-Cuerpo fruncido de crespón
nar el domingo para Misa de doce! .... ,&gt;
de la China color verde, abierto sobre un canesú forNo se crea mi buena amiga María que este mando chaleco y guarnecido con galón bordado rod!3ando la sisa y formando hombreras. Mangas-pele•
cuentecillo es alusión personal.
rma de encaje, que caen sobre un bullón, que se aprie•
... .. ... . . . . . . . . . . . .
ta .por medio de un brazalete de guipur. Jockey de
El Berliet nos lleya de nuevo lejos de mi que- gn1pur.
rida Patria, y llegamos á La Haya con toda feliDe,echa del flgurln.-Cuerpo de pallo ligero y de cocidad. Nuestros amigos insisten en ·que nos que- lor de pétalo de rosa, cruzado sobre un canesú de
demos llnos días para que conozcamos esta her- gn.ipur y rodeado con ancho galón de moaré. Tiranmosa capital. Quieren presentarnos á sus Reyes, tes de gnipur formando hombreras sobre las anchas
mangas bordeadas con gnipur. Mangas de bull6n aprey nosotros, que somos el matrimonio más bonda- tadas
doso y complaciente que podéis figuraros, acep- gal6n.por debajo del codo en un puño rodeado con
tamos gustosos. Al día siguiente vuestra Lady
Belgravia, que como escritora tendrá muchos
defectos, pero que como amiga es muy leal, sale,
S yJ'USTO
fajas últimas novedades.
cartera en mano, tomando apuntes para conta- . . ,
SlTA.N, - Carmen. 14.
ros lo que va á ver; y de eso y de su entrevista
C?n la reina Guillermina tratará su primera CróEl Vl ■ o Pl'l'.EDO tonifica el cerebro por el fósforo asi•
nica.
milable que contiene.
Vuestra siempre con el mayor afecto,

.........................

..............................

«UNE MERE&gt;.-Tenga la amabilidad de leer la 3.ª y
4.ª contestación dada á Rosa en el número del 30 de

Único dentffrico higiénico, el Licor del Polo.
Conffrmanlo 37 ai'los de vida y sus ventas de mil fras•
cos diarios. Farmacias principales. ,

NUESTROS SUPLEMENTOS
Los que con el presente número recibirán nuestras
suscriptoras son:

PRIMERA EDICIÓN
Diccionario tie •La Moda Elesante,. (Vo-

saltw.}-Pliego 64, conteniendo la definición, usos y explicación áe las palabras siguientes:
Keratina.-Kénnes.-Kisls d Kistsr.-Kola.-Ko"'8o.
-Labios (Grietas en los).-Laboralorio.-Lacra.-Lactancia.-Ladar.-Lactato.-Lddoa.-Ld&lt;lico (Ácido).
-Ladina. - Lactofosfato. - Lactosa. - Lacl1'Cario.Lddano.- Lagrimeo. - Lamedor.-Lampardn.-Lampaao.-Lanceta.-Lancinante.-Languidu.-Lanolina.
-Laparotomla.-Lápiz.- Laringilis.-Laringoscopio.
-Laringotomía.-Lasitud.-Lalid-0.-Laudanwar.Ldudano.-Laurel. - Laurel ceretio. - Lauroceraso.Lavándu/a--Lavativa (simple, enwliente, la.,,.nt.,p,wganu, astringente, narcótica, antiebpasmódica, verndfu•
ga, analéptica, antiséptica).
La Florida, novela original de E. Marce!, traducabttlaria de la

cida expresamente para LA MODA ELEGANTE, por .ilraceli.-Pliego 5 encuadernable de esta obra.
Fiprin iluminado de un elegante traje de tul

blanco y de dos bonitos cuerpos.

~j}[~~,i~;;;~

• COMBATE TISIS ANEMIA ESCROFULA RAQUITISMO · '

LA FOSFATINA _...ALI ERES es el mejor alimento para
niños desde la edad de 6 á 1 meses, principalmente en el destete
y en el periodo del crecimiento. Tiene un gusto muy agradable
.G. es de facilísima dig~tión. Pa'T'ÍI, 6, Aveuue Victoria .

muyaprecladaparae!loEAU D•HOUBIGANT cador
y para los banos.
Doublganc, perfumista, Parla, 19,-Faubourg St Honoré,

Gran Suplemento de •••ores, que consta de

cuatro grandes páginas, conteniendo enlaces y adornos para bordado á punto de cruz y á realce, y texto
consistente en:
Correspondencia parlic-ular, eon las contestaciones á
Una qU6 l• gustan las carlas de •••.• , Una amiga de les
gatos, Cleopalra, T. G., Una presumida y Miss Ten·osa.
Anuncios.

SEGUNDA ED ICION
Gran Suplemento de lallores;r literatura,
que consta de cuatro granda páginas, cuyo contenido

(grabados y texto) queda detallado anteriormente.
La Florida, novela original de E. Marce! ftradu-

cida expresamente para LA MODA ELEGANTE Por Araceli.-Pliego 5 encuadernable de esta obra. '

PETR.
O
LEO
GAL

Contie_n e en el acto ta calda del pelo y
fortalece su raiz; desinfecta y limpia la
cabeza disolviendo la caspa; peñuma y
suaviza el cabello facilitando el peinado, y cura I&amp;- calvicie, la pelada y
demás enfermedades parasitarias del
cuero cabelludo.

r

Un-certificado del Labo~atorio Municipal de
- .. Madrid, que acompafta a los frascos, garantiza que el Petróleo Gal es absolutamente
inofensivo y no puede inllarnarse. Premiado
con medallas de oro en las Exposiciones de
Higiene de Parls y Londres. Desconflese de
las imitaciones .

PARA EL PELO

�264

LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA

Pecho Idea]
Desarrollo.-Belleza.- Firmez:
del pecho en dos meses por las·

Pflfforas DriBillBIBS,

(NO CONFUNDIRLA CON

EL APIOL)

Es el más enérgico de los emenagogos que se conocen y el preferido por el cuerpo médico. Regulariza el
flujo mensual, corta los retrasos y supresiones así como
los dolores y cólicos que suelen coincidir con las épocas,
y compremeten á menudo la salud de las Señoras.

¡¡FUERA CANAS!!
· Tinte instantáneo y permanente.
UN SOLO FRASCO PARA RUBIO, CASTAÑO Y NEO RO
No mancha ni quema; evita la caída; aumenta
su desarrollo; puede rizarse, Fraseo, 3 pesetas.
Remftese correo certificado, ·por 4. ¡&gt;tas. Pa20 en
letra 6 sellos Correos.- Farn:iaora, F. OARCERÁ .
Prfnclpe 9 13, M..6.DRID.
Dep61ltoa: Farmaoiaa, Perfumerraa y Dro11uerfa1,

Las únicas que producen en la mu
jer una g-raciosa redondez del bust,
sin perjudicar la salud 111 engrosar el talle. Aproba
das por las celebridadt:!s médicas. Fama universal
J. ~ RATIÉ, farmacéutico, 5, Pasaje Verdeau1 París. E CA.CHE.. C:OLS Á. PUNTO DE CUOCHET
frasco con instrucción, por correo, 8150 pesetas. De para caballeros. Materiales para hacer esta lapósito en Madrid: farmacia de F. Gay oso, Arenal, 2 oor
de actualidad. Preclados~~12, SAN RAFAEL,
en Barcelona: farmacia Moderna, Hospita1, 2.

Expulsión segnra
en DOS horas
sin PURGA

1

PARIS, 8, rue Vivienne, y en todas las Farmacias

CAPSULAS L. KIRN

POR LAS
EFIOAOJJ. U.RANTID.&amp;. - Evitad lmltac:lo••·

fil HA UQ O U, 64, Bout. Edgar-Quintt, PAR/8
DE VENTA.

EN TODAS FA.J\MA.CIA.8.

1

Incomparable para comunicar f las canas !U
primitivo color. Higiénica, inofensiva. Empleo

muy fácil. ¡ Cuidado oon lu fal.lfloaolonea 1

De11n o' s1·1os•,

En las prinoípal08pedumerlaa, pe,
luqueñaa y droguerlaa de Espafta.

PERIÓDICO ESPECIAL DE SEÑORAS YSEÑORITAS, INDISPENSABLE EN TODA CASA DE FAMILIA
AÑO LXVI.-NúM. 23.

MADRID 22 DE JUNIO DE 1907,

1

El más completo y barato
surtido de música
nacional y extranjera.

¡
El primer

con

DE VENTA EN TODAB LAS BUENAS CONFITERÍAS

POR

O.&amp;LLIFLORE

FLOR DE BELLEZA

POLVOS ADHERENTES t. INVISIBLES
FINURA, PlJREZ.1., PERFIJJIIE IDE.&amp;L. Comunica al rostro una maravillosa y delio

belleza, una blancura brillante y un aterciopelado incomparable. Cuatro tonos en cada ll!lº de

M. R. BLANCO-BELMONTB
Un volumen (cColeoci6n Elzevir•r ilustrado co~
dibujos de Gili y Roig: 2 pesetas.
De ventá en todas las librer[as.

ftAlDA del p •r-Lo

Se evita y vuelve á su estado normal de d esarrollo con la
..,
~i
Loción reeon&amp;Utuyeute y tónica. Precio: 3 ptas.
Farmacia F. Gareerá, Prfneipe, 13, Madrid, y prales. farmacias, droguerias y perfumerlas.

lx-?
--;,,;:--::

PRECIO : 21'.i PESETAS

DEPÓSITO: PERFUMERIA DE URQUIOLA,
MAYOR, I, MADRID;

Puramente Vegetales.
Siempre Eficaces.

1

, .,

Curan el Estreñimiento Crónico.
Las Píldoras de BRANDRETH, purifican la sangre,
activan la digestion y limpian el estómago y los
intestinos. Estimulan el hígado y arrojan del
sistema la bilis y demás secreciones viciadas.
Es una m~dicina que regula, purifica y fortalece
el sistema.

u
a
OBRAS DE ZORRILLA

Poestos :1= Leyendas •I= comedios
D·romos * Tra2edios

11
1 1

_):;tili ,:-&gt;-

No basta ser bella: es preciso sacar partido de
la belleza idealizándola; la aldeana hermosa tiene su cutis vulgar y ordinario. ¡Quéreis conseguir la belleza ideal'l Usad los polvos de arros
LA. •.:JOtrVENTJNE». de perfume suave y penetrante, que idealiza el rostro, le comunica ex·
quisita frescura y una blancura brillante.

Cuando Quiera Vd.
tome las de Brandr

Cura y evita las espinillas, manchas, hoyos, arrugas y erupciones de la cara. Da á la piel 8e:ribilidad
y frescura. Jo'rasco, 3 pesetas. Por correo, certificados, 1 peseta más cada frasco.

,

r¿,.
10)
,;,,,,

:;:..;::.}

Se remiten pedidos á provincias.

BELLEZA del CUTIS L;e~~'!1:!;!f!!~ª

'¡,

BELL:F.:ZA IDEAL

«LA JOUVENTINE»

La Casa de Cárdenas

...·.... Xq'.1(i#

,_.-,,,:o:·,.

·//,.a,·

Carrera de San Jerónimo, 34.

(PÁGINAS DE OTRAS VIDAS)

'

ú p,,,ft,m &lt;kjo'1r

L:T..PiVOR_PA&lt;u,.

LECHE

del mundo.

ADMÓN.: CALLE DE PRECIADOS,

11

.AZ U REA

Almacén DOTESIO

1

1

11

Para el Estreñimiento, Yahld081 Somnolencia. Lengua
Dolór de Estómago, lndlgestlon, Dispepsia, Mal del H
desarreglos que dimanan de la impureza de la sangre, no

nto Fétido.
lela, y los

DE VENTA EN LAS ,BOTICAS DEL MUNDO ENTER

CUATRO GRANDES VOLÚr.tEN°ES DE 500 PÁGINAS ENCUADERNADOS:

30 PESETAS

De venta en la ADMINISTRACIÓN de esta REVISTA
Calle de Preciados, 46. -Madrid.

1

1:

PATE EPILATOIRE
,

o

,

•

DUSSER

desbu,, bosta Ju RAICES ~ VELLO d~ roslro d, Ju'""" (Bub,. Bigote, ete,J, olD
ningun peligro para el cutis. 50 .a.ño• de É:s.tto, ymillart.s de tesümoni01p!"3-ntin_n la encada
de esu preparacion. (Se •ende en uJaa, para la barba, y en 1/2 oaJaa pan el bigote ligero). Para
l01 bruos, empléaeel ~UJ. f'UBE. DVSSER., t,rueJ..J.-Ro1111eeau,Parlso

AGENTES GENERALES
,

DE

1

La llustraci6n Española y Americana y de La Moda Elegante
EN LA REPÚBLICA MEXICANA:

Sres. Herrero Hermanos, Sucesores. - Plaza de la Concepción, núm. 2, México.
MADRID.- Establecimiento tipolitográfico e Sucesores de Rivadeneyra •,
Beeervados todos los derechos de propiedad artistica y litera.ria.

impresores de 12. Real Casa.
(Propiedad de LA: ILUSTRACIÓN Es::-~ou. y AJl:ERICANA.)

1 y 2.-Toilettes de playa.

Lu upllcacionee en la pigina ■iguiente.

46.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="56">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2985">
                <text>La Moda Elegante Ilustrada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="479323">
                <text>La Moda Elegante Ilustrada. Esta revista tiene sus orígenes en 1842. Su antecedente fue un pequeño periódico femenino titulado La Moda que empezó a publicarse en Cádiz en 1841, de la mano de don Francisco Flores Arenas, escritor andaluz y periodista conservador de El Globo. Unos años más tarde, en 1849, el editor don Abelardo de Carlos Almansa compra este pequeño periódico de modas, entonces en crisis, y lo convierte en una publicación de gran éxito y con beneficios. Tuvo tanto éxito que se vendió por toda España. En 1861 cambió su formato y adoptó el nombre de La Moda elegante ilustrada y a partir de 1871 comienza a publicarse también en Madrid. La moda elegante es una de las publicaciones “femeninas” más longevas, pues continuó su larga vida hasta finales de 1927, sobreviviendo a De Carlos.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="169174">
            <text>La Moda Elegante Ilustrada</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="169176">
            <text>1907</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="53">
        <name>Año</name>
        <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="169177">
            <text>66</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="169178">
            <text>22</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="169179">
            <text>Junio</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="169180">
            <text>14</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="100">
        <name>Periodicidad</name>
        <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="169181">
            <text>Semanal</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="169198">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1752064&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169175">
              <text>La Moda Elegante Ilustrada, 1907, Año 66, No 22, Junio 14</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169182">
              <text>Flores Arenas, Francisco, 1801-1877 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169183">
              <text>Moda</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="169184">
              <text>Ropa y vestido</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="169185">
              <text>Modales y costumbres</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="169186">
              <text>Carteles</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="169187">
              <text>Siglo XIX</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="169188">
              <text>España</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169189">
              <text>La Moda Elegante Ilustrada. Esta revista tiene sus orígenes en 1842. Su antecedente fue un pequeño periódico femenino titulado La Moda que empezó a publicarse en Cádiz en 1841, de la mano de don Francisco Flores Arenas, escritor andaluz y periodista conservador de El Globo. Unos años más tarde, en 1849, el editor don Abelardo de Carlos Almansa compra este pequeño periódico de modas, entonces en crisis, y lo convierte en una publicación de gran éxito y con beneficios. Tuvo tanto éxito que se vendió por toda España. En 1861 cambió su formato y adoptó el nombre de La Moda elegante ilustrada y a partir de 1871 comienza a publicarse también en Madrid. La moda elegante es una de las publicaciones “femeninas” más longevas, pues continuó su larga vida hasta finales de 1927, sobreviviendo a De Carlos.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169190">
              <text>Sucesores de Rivadeneyra</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169191">
              <text>Carlos, Abelardo de 1822-1885, Propietario</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169192">
              <text>14/06/1907</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169193">
              <text>Periódico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169194">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169195">
              <text>2018612</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169196">
              <text>Fondo Historia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169197">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169199">
              <text>Madrid, (España)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169200">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169201">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="16709">
      <name>Abrigo para viaje</name>
    </tag>
    <tag tagId="16521">
      <name>Blusa para niña</name>
    </tag>
    <tag tagId="116">
      <name>Traje de calle</name>
    </tag>
    <tag tagId="16393">
      <name>Traje de hechura sastre</name>
    </tag>
    <tag tagId="131">
      <name>Traje de paseo</name>
    </tag>
    <tag tagId="16681">
      <name>Traje para reuniones de confianza</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
