<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="6279" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/show/6279?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-18T08:53:58-05:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="5021">
      <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/56/6279/La_Moda_Elegante_Ilustrada._1907._Ano_66._No._27._Julio_22.ocr.pdf</src>
      <authentication>99f99cde77475b741d9730758344f283</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="56">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="175427">
                  <text>LA MO]) A E LE G A N TE IL U STR A DA

- BELI,13ZA ' IDEAL

BELLEZA· del CUTIS

No basta ser bella : es preciso_sacar partido de
la belleza idealizA.ndola; la aldeana hermosa tiene su cufis vul~ y ordin11rio. ¡Quér eis conseguir la belleza 1deal1 Usad los polvos de arroz
LA •.IOUVENTISE •·· de per ftWle suave y penetrante, que idealiza el rostro, le comunica exquisita frescura y wia blancura brillante.

CAIDA DEL PELO

(NO CONFUNDIRLA CON

Se evita y vuelve á su estndo normal de des-arrollo, con la LOCION RECONSTITUYENTE Y TO-

EL APIOL)

NICA. P r ecio: 3 p tas. FARMACIA OARCERA, PRIN-

PRECIO : 2 3 PESETAS

OIPE1 13, MADRID, y prales. farms. 1 drogs. y peds.

Es el más enérgico de los emenagogos que se conocen y el preferido por el cuerpo médicQ. Regulariza ·el
flujo mensual, corta los retrasos y supresiones así como
los dolores y cólicos que suelen coincidir con las épocas,
y compremeten á menudo la salud de las Señoras.

ltlA.YOR, 1, DADRIDo

.A ZUREA
llaCA/&lt;l-51

1
PDR LAS

Pecho Ideal

le f'drfum dlljo11r

L.T. PiVOR_PARI ..

Desarrollo.-Belleza.-Firmeza
del pecho en dos meses por las

sin PURGA

CAPSULAS L. KIRN

EFIO.lGU GlBAIITID.l. - E'fita4 lmltacloau.

Fi&amp; HA UQ OU, 64, Boul, Edgar-Qutn1t, PAR/8
DE VENTA

A

EN

TO DAS FAR M ACIAS.

BAYONA e::!:-PASAJES
Incomparable pan. comunicar f Iu eanu lll
primitivo color. IDgUinica, inofentin. Empleo
muy f!cil. 1Cuidado oon lu falkllloaolonea J
En ,.. princlpoleo perlumeñu, oeJuquerfu droguerfas de Eapa.fta.

.;s1·tos·,
D6,u

11

ADMÓN. : CALLE DE PRECIADOS, 46.
11

Las únfoas que producen en la mujer TJna graciosa r edondez del busto
sin perjudicar la salud ni engrosar el talle. Aprobadas por las celebridades médicas. Fama universal.
J. RATIE, farmacéutico, 5, Pasaje Ysrdeau. Parla. Un
frasco se r emite por correo enviando 7,50 ptas . en
libranlóas 6 sellos f Cebrián y c.•, Puertaferrisa, 18,
Barcelona. - De vent:J. en Madrid: Farm.ª Gay oso,
Arenal, 11. En Barcelona: Farm.• Moderlltl1 H ospiLa.1 1 2

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -1
C.&amp;.CHF,.COLS Á. PlTNTO DE CnOCHET
par" eaballeros. M»teriales para hacer esta la•
borde actuall,,ad. Preciados. 12. SAN RAFAEL.

OOTESIO AL=~~.~~ DE
34, CARRERA DE SA.N SEBÓNIIIO, 34.

I N~IJfT~f~SSIJf~~~!S I

AÑO LXVI.-NúM. 27.

MADRID 22 DE JULIO DE 1907.

PHdoras Orientales.

Expulsión segura
en DOS horas

Se r emiten pedidos 4 provincias.

DEPÓSITO: PERFUMERIA DE URQUIDLA,

PARIS, 8, rue Vivtenne, y en todas las Farmacias

1

· ANTE

«LA JOUVEN'.rINE ~

LOCIÓN HIGl°F.NIOA. y ANTISÉPTICA.
Cura y e vita las espinillas, manchas, hoyos,
lll'l'ugas y e rupciones de la cara. Da á la piel fle-xibilidad y frescura. Frasco, 3 pta■ - Remitida
por correo, 4 pta..

¡¡FUERA CANASII
Tinte tnstant4neo y pt&gt;rmanente.
UN SOLO FRASCO PARA RUBIO, CASTAÑO YNEGRO
No mancha ni quema; evita Ja ca!da ; aumenta
su desarrollo; puede rizarse. Frasco, 3 pesetas.
Remftese corroo certifl.eado, por 4. ptae. Pa2"0 en
letra 6 eellos Correos.- Farmacia, F. BARCERÁ
Prfnclpe, 13, D.&amp;DRJD.

Oep6sltos: Farmacias, Perfumerlas y Droauerfas.

ft.&amp;LLIPLORE
~

CaHta de Qoma 1 para blanquear la t.e.z:. FRANCOS 10
Ruedecllla p,teum;¡t/c, para llacerPl muojeddrostro. •

FLOR DE BELLEZA

POLVOS AOHERENTES • INVISIBLES
FINUB.I., PUBEZ.I., PEBFIJME IDE.I.L. Comunica al rostro una maravillosa y delicada

belleza, una blancura brillante y un aterciopelado incompara ble. Cuatro tonos en eaéa uno de los
colores Rosa y Raquel. Blanco de una purc;a absoluta. Son los polvos de arroz de las r einas
reyes de loa olvoa de arro.z:.-AGNEL, perfumista, 16, A.Tenue d e l'Opt'!ra, Par •

l.'º'

y

Btctüicador de la larice = :~J:1~X ~~d1~~~~
Glo•os !Diosas
.,•filas

d• una lB!uene na riz gr iega de aspeto maa joven •.•• 115
c,u tch uc, para de;;ar rollar el pecho; cien•
, Ullooprooed-,r, lnr11(1lble, lnoreosivo. N
maravilJOSIIB J)ll ra hacer deaapflrecer las a r ruga,
IU
durante la noche, rapldaellcacla.Cajlll!á 4 , tn y :tn
Envfo de los productos de loelleia, rra ncode porte. todo.
paf~
c. billetes de l~enoo, clleque,1 ó &amp;-!lo.. es_pafloles

Selioraa, pedid el Catálogo completo, franco:
Comp.ª OLUIPIA., r. Gailloa, 9, en PA.WN

---:,

~~

~ A ILUSTRACIÓ N.ESPANOLA

:1=

Y A.l'/IE.RICA.f{A.
REVISTA DE BELLAS ARTES, LITERATURA Y ACTUALIDADES

«Se puGtica los ~las 8, 15, 22 9 30 C,e ca6a mes.

~~
Consta cada uno de sus números de una cubierta y diez y seis páginas , varias de ellas con selectos grabados,
debidos al lápiz y al buril de los primeros artistas.
.
·
Consecuente con su título, que es al propio tiempo su programa, La Ilustración Española y Americana reproduce , por medio del grabado, del fotograbado y de otros procedimientos modernos, los sucesos importantes del mundo entero que atraen la atención general; cuadros y esculturas notables de todas las escuelas ; monumentos arquitectónicos antiguos ó modernos; retratos de los personaj es de reconocida notoriedad , etc.
La sección literaria, confiada á los más distinguidos escritores , contribuye eficazmente á hacer de esta publicación una verdadera enciclopedia de nuestra época. Cuando la abundancia ó el interés de los asuntos artísticos
y de actualidad lo reclama, se distribuyen Suplemenfos, gratis para los Sres. Subscriptores.
A las personas que deseen conocer esta publicación se les facilitan números de muestra gratis en las principales librerías y por su

ADMINISTRACIÓN: CALLE DE PRECIADOS, 46, MADRID.

AGENTES GENERALES
DE

La Ilustración Española y Americana y de La Moda Elegante
EN LA REPÚBLICA MEXICANA:

Sres. Herrero -Hermanos. Sucesores. - Plaza de la Concepción, núm. 2, México.

PATE EPILATOIRE lDUSSER
Bescrva.d.01 todos los derechos de pr opiedad artiatica. y litera.n.t.

"'-J.!:

d-,e buta 1u RAICll!'.S d Vll!'.LLO del"'°'! do !u d. .!' (lwb,, BIJole,
aingun pehgro pan el cutis. 50 Año• de :ástto, J m1llam de tealimODlOI pnntill;D la
de esu pre,ar:aóon. tSe nnde eo. ta]at. para la barba, r en 1/2 HJH para el bigote ligero-)
. ,.,,.
1o1 bl'UOI. eái11léeled PJLJ l'UllE. X&gt;"O'SSER, l,rue3•.J,.l\auaaeau,

1. - Bata para vei:ano.
?iLU)BlD. - :&amp;st.ablecimiento tipolit.ografl.co I Sm:e80res de llivudeneyra »,
impresore! de l.!. Rea.l Cusa.
(Propiedad de LA ILUSTRACIÓN E.:ll'A~OLA. Y ilEnIC.U.A.)

2. - Traje de casa.

.
'

3.- P.e inador de verano.
Lae explicaciones en la página siguiente.

�26

•

:LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA

LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA

tussor ó piqué; otros de lana blanda y _flexible.
irreemplazables en dias nublados y lluviosos. La
hechura es siempre la misma: pliegues á lo largo
de la falda corta; dos grupos de ellos que recuadran el estrecho delantal; otros dos que rayan
el palío de la espalda ó se reunen detrás, y un
cuerpo de escote redondo ó cuadrado sobre peto
de linón bordado ó de Valenciennes, drapeado
por algunos frunces ó pliegues y algo. blusado
en el talle, más ó menos alto, según la s1lueta_de
cada cuál. Esta es la ocasión de emplear las cmtas de cretona de flores y las de hilo y algodón
estampadas, qué acompaña'! mu:y bien á la ~encillez y frescura de estos tra¡es sm pretensiones.
También se hacen vestidos de lienzo liso, cuya
(alda plegada se completa con una chaqueta ó
«bolero» y cuyo adorno consiste en franjas de
lienzo rayado que se cruzán á inglete ó dibujan
grandes grecas, como las del traje de la flgu~a 1,
de lienzo de color de gamuza con cuello de lienzo verde prado y chaleco de lienzo bl~nco. Cou_ipleta este traje «sastre&gt; un sombrerito de pa¡a

masiado vivos, que hacen un efecto duro, y los
relie.ves inútiles, que perjudican al dibujo del
encaje ó del guipur, confundiéndole. Esta observación se ha de tener en cuenta ló mismo en los
guipures y encajes que se tejen, que en los que
se bordan á mano ó á máquina.
Rara vez es feliz el efecto de los encajes y
guipures de varios colores, á menos que sean
muy antiguos y que sus matices no estén suavizados y difuminados por la pátina del tiempo.
Sobre los trajes de lienzo se hacen incrustaciones de grandes dibujos de Irlanda ó de Cluny: mariposas, grandes rosas ó amapolas, y el
pechero es sencillamente rayado con pliegues
diminutos que se repiten en los bullones de las
mangas.
Algunos trajes de linón bordado son verdaderos mosaicos; á través de las guirnaldas de
realce y á la inglesa, se incrustan cuadrados de
Venecia, .rombos de Cluny ó malla atravesados
por un estrecho Valenciennes escarolado, ó bien

SUMARIO.
TBXTO,-Explicaeión de los grn.bados.-Revista pariai!9M8, por V. ~e
Castelfl.do.-El puente, continuación, novela tradumda por Sylv1a.
- Tipos de mi tierrra, poesía, po: D. Ra_tael Ruiz Lóp~z.-Carldad,
por D. A. Mar.-Correspondenc1a particular, por D. Adela P.Explicación del fl.gurfn iluminado.-Sueltos.-Annnoloa.
GRABADOS -1. Bata para verano.-2. Traje de easa.-S. Peinado! de
verano.~ y 6. Blusa al plumetis y blusa de batista pa~a sell.or1tas.
-6. Abrigo para verano.-7. Traje de ca1 1e p~ra aeilorJta.-8. Tra•
je sencillo de tela &lt;le bilo.-9. Delantal para ~1ña de 1 ! 3 ai'l.oa.10. Delantal para niña.-11. Traje para señorita de H :i 1? aiios,12 4 15. Delantales para niñas y ni~os.-16. Traje de batisb_l adornado con incrustaciones.-17. T01leUe de fular.-18. Traie para
nii'ia de 4 á 5 ai\os.- 19. Traje de hilo blanco.-20. T~aje d~ ~uela
negra para alivio de luto. - 21 á 24. Delantales ~ara miias y ~iiios.
-25. Cubrecorsé.-26. Blusa y falda para s~ñorita.-27. Camisa _de
dormir para niilo.-28 y 29. Enagua y canusa-pantal6n para _n iña
de 5 ti 7 ail.os.-80. Traje de tafetán negro para señora d~ merta
edad.-St. Traje de vuela pékinée.-32. Cintur6n guarnemdo con
bordado de cuentas.-88 y 34. Delantales de. casa.-35. Blusa guarnecida con entredoses bordados.-36. Traje con cbolero&gt; para seilorita de 13 á 15 aiios.-37. Blusa hechura de camisero para seílorita de 13 á 16 años.-38. Bolsa para seilora de cierta edad.-39. Matinée de batista.- 40 ti 43. Cuadros bordados.

Núm.1.-De batista con flores color de rosa y blancas·1 el bajo se guarnece con un gran volante, adornado al borde con plieguecitos; gran cuello y puilos
realzados con Valenciennes.
Núm. 2.-De crespón rm;a pfalido; en el bajo un g_ran
volante fruncido; cuello-flchu adornado con encaJe y
sujeto por un lazo de terciopelo negro; volante de
1
encaje en las mangas.
Núm. 3.-De linón blanco bordado á la inglesa.sobre
viso de batista color de lila¡ se guarnece con pheguecitos encerrados entre entredoses &lt;le Valenciennes;la
parte superior se adorna con volantes fruncidos, que,
á su vez, se realzan con el mismo encaje; lazos de
raso color lila.

•

REVISTA PARISIENSE.

~

'

Continuaei6n.

Fig. 8,

'

h_J
' ~

\

Fig. 2.

-%

/,

•

!:

11

l

FJi 1,

El calor es un enemigo declarado de .l a finura
del cutis. Nada mejor para preservar á éste de
los efectos de aquél, que la Fleur de Péche, polvo de arroz con esencias de flores exóticas, muy
adherente y refrescante. Lo hay de cuatro matices: blanco, rosado, natural y moreno, y para
evitar las imitaciones se debe pedir á la Perfu- .
merla EX&lt;!tica (35, rue du Quatre-Septembre), en
París.

EL PUENTE.

hayáis de acudir á tomar vuestros vasos de agua
~n la fuente medicinal; sea, sencillamente, que
déis todos los días el paseo á pie que ha de conservar la esbeltez y finura de vuestra silueta, habréis de elegir, necesariamente, entre los trajes
•sastre» de lienzo, de franela 6 de paño de verano,
trajes invariablemente compuestos de una falda
corta y una chaqueta corta ó larga, ó los vestidos sencillos que una modista regular puede
confeccionar bien. Estos vestidos no tienen rival
para viaje, al que resisten lo mismo puest&lt;?s que
metidos en una maleta. Unos son de henzo,

'

•

••

V. DE CASTELFIDO.

REA que paseéis durante la máñana por la
playa ó bajo la sombra de los árboles; sea que

I

taciones de encaje. Son bastante cortos pam dejar adivinar los cinturones de cintas de flores,
cuyos pliegues flexibles modelan el talle. A este
género de cuerpos pertenece la chaq'!-etita del
traje de la figura 4, cuya falda es de lienzo rayado azul Sevres y blanco y la chaqueta de lienzo azul co)I mangas caladas, en las que pasa un
bies estrechito. El cuello y chaleco son de lienzo
blanco borditdo, y· la blusa de linón también
bordado.
Si queréis llegar al colmo de.la sencillez, apartándoos de cuanto hasta ahora os he hecho notar
en las modas de este verano, inspiraos en el modelo de la figura 6, muy á propósito para una
muchacha. Es de vuela azul, sin más adorno que
un entredós de guipur teñido del mismo color,
recuadrando el escote sobre el pechero de linón
bordado.
·

Parls 18 de Julio de 1907,

LO QUE SE VE EN EL CAMPO, EN LOS BALNEARIOS
Y EN LAS PLAYAS,

'

Z7

inglesa de color violeta, drapeado con raso de
igual color y adornado con una aigrette blanca
con motas violeta.
Los colores favoritos siguen siendo el kaki,
adornado con tela rayada en Suecia y blanco, el
blanco con adorno blanco y malva ó rosa y
blanco. La chaqueta no tiene cuello ni solapas,
sino sólo una especie de bies liso en forma de
cuello-chal, que lo mismo se hace de tussor que
de lienzo. Los delanteros abren sobre un chaleco cerrado hasta el cuello ó abierto y escotado
para dejar ver una espumosa chorrera de lenceria.
.
Los grandes sombreros que preservan al cutis
de los ardores del sol, obtienen el éxito que merecen. Son de forma de campana, rodeados con
una corona de cinta, cuyas grandes cocas na~•
tienen que envidiar á las de las amas de cria.
Los adorna un ramo de rosas, de anémonas ó de
dalias ó bien alas pequelías afiladas, ó grandes
alas d~bles que dibujan el clásico lazo alsaciano
y cubren parte de las del sombrero. Por detrás
no llevan adorno.
Hay otros sombreros de paja de arroz blanca
ó rodeados por una pleita negra, sobre los cuales anidan aves naturalizadas, blancas palomas,
tórtolas ó pájaros de mar, que parecen retenidos, lo mismo que las fantasías de plumas, por

•

grandes agujas de colores vi vos con cabeza de
piedras ó de la misma paja. Estos últimos son
redondos ú ovalados y de gran tamaño.
Se ven muchos sombreros de un solo color,
especialmente blancos, que armonizan muy bien
con los vestidos claros, acaso mejor que con los
también blancos. Están muy de moda los sombreros de paja violada con flores de clemátides
muy abiertas, sin hojas, combinadas_ á_ veces con
ramitos de violetas ó grupos de lmos, cuyos
tallos flexibles en nada se parecen á los rígido~
de esta flor. Otros sombreros desaparecen casi
por completo bajo una profusión de rosas pequelíitas ó de flores de trébol.
Las flores adornan con preferencia los som•
breros para campo y balnearios, mientras que
las fantasías de plumas, los pájaros y las !ll~s
tienen la preferencia para los sombreros de v1a¡e
y de playa. A los casinos, garden party y fiestas,
se reservan los grandes sombreros empenachados con largas plumas, los adornados con "!ara1,ut ó paraíso, y los que lucen es_as mag'!1flcas
plumas de avestruz que forman aigrettes ligeras
y caídas, tan empleadasporlasgrandessombre•
raras, acaso porque no están al alcance \le todos
los bolsillos.
Los pecheros de encaje, de guipur y tul, son
siempre notas características de los trajes de
este verano. En los sencillos, sus dimensiones
quedan reducidas á un peto pequeño que sustenta el cuello recto, y entonces las mangas bullonadas son de la tela del vestido, sin más recuerdo del blanco que un plegadito de linón al
borde de la cartera ó del brazal.
Por el contrario. en los trajes de tarde, el pechero es con frecuencia · un verdadero cuerpo,
una blusa cubierta á medias por el tirante drapeado y la manga japonesa del vestido. Vedlo en
los trajes de las figuras 2, 3 y 4. El de la 2, es
de vuela cuadriculada con rayas arrasadas; el de
la 3 de lienzo gris adornado con bordado, boton~s y agremaues grises, y el de la 4, d~ vuela
gris elefante con bieses de raso y boton01t?s so•
bre una franja de tul de malla cuadrada gris con
bellotas de seda y bieses de raso en los tirantes.
Estos grandes pecheros se hacen de guipur de
Irlanda, de tul bordado y de tul malla. S~ les
cambia de aspecto por los colores_ que se eligen,
por las disposiciones del guipur o del e'!caje Y
por la combinación de guipures de relieve Y
fondos calados. El Irlanda verdadero puede ser
blanco, crema, ocre ó del color del vestido. Los

Fig.,.

dibujos varían indefinidamente, figurando grandes flores, ampliamente abiertas, con pétalos de
. mucho relieve ó guirnaldas de follaje ligero,
recortado como las hojas del trébol. Bellotas,
colgantes y flecos de hilo, cuya longitud varia
desde 2 hasta 12 centímetros, salen del centro
de estos dibujos, y esta profusión de pasamanería es uno de los caracteres del Irlanda que está
de moda este alío. Tres mallas diferentes de Irlanda componen el fondo; barretas gruesas cuyo
trabajo se parece á un punto de festón erizado
de un piquillo, el campo ampliamente calado en
que lcis picos están salpicados, y el fondo ligero
y sostenido sobre el cual se repiten, más ó menos espaciados, pequelíos dibujos iguales, como
rosáceas ó vuelas diminutas. A veces se aplican
dibujos de Irlanda sobre fondo de otro encaje,
como pieza de Valenciennes, malla ó tul de malla cuadrada, sobre el cual se extienden guirnaldas enteras ó entredoses de Malinas ó de punto
Fig. 6.
de París, reunidos por dibujos de guipur de Irlanda, que forman un precioso adorno en que
los calados y los relieves, la ligereza y la solidez, rombos de pliegues muy finos se recuadran con
alterndn felizmente.
·
un entredós de Valenciennes ó de bordado.
Apenas se emplea la imitación de Irlanda, y la
En la parte inferior de la falda s~ hacen pliemayor parte de los vestidos están tau profusa- gues más ó menos anchos ó volantitos de lmóu
mente incrustados de este guipur, que cabe superpuestos, rayados con dos ó tres plieguecierror grande al estimar su coste. Es verdad que tos orlados con Valenciennes ó con un piquillo.
se trata de un adorno que dura toda la vida y de
Se ven muchas bellotas con franjas de hilo,
una clase de trabajo que se debe fomentar por- aunque esta alianza de la pasamanería con el lique retiene á la obrera en el hogar, alejándola nón bordado e·s más nueva que bonita, porque
de la fábrica.
. las bellotas y flecos de todas clases armonizan
En los talleres-escuelas de encaje, montados mejor con el Irlanda ó la malla..Pero se ven con
en varios puntos, se hacen preciosos guipures todo y en todo: al extremo de una corbata, en
de bolillos .. El primer premio del conciarso de las caídas de una estola, en los bullones de las
.encajes, expuesto el mes pasado en la Unión· de mangas cortados en puntas agudas, etc .
las ·Artes Decorativas, estaba dibujado y tejido
Los adornos de los trajes, de lienzo blanco, son
con. v:erdadero arte, equilibrando los · claros y más sobrios. Se los corta con una franja de guillenos como rara vez se alcanza en los guipures. pur ó de bordado que parte del talle á cada lado
Entre los trabajos expuestos había encajes finos, del delantal y vuelve á mitad de la altura de la
encajes de Bayeux ó de Calyados, que reprodu- falda para darle la vuelta y subir por la espalda
cían en blanco los dibujos que estamos habitua- hasta el mismo talle. O bien constituye el adordas á ver en el Chantilly negro. Estos encajes se no una guirnalda de grueso bordado de espigas
c~mbinarán muy bien con las vnelas, gasas y de trigo, amapolas y laucia1:1os que se entrelate¡idos ligeros. · Otros guipures estaban salpica- zan ó sencillamente una hilera de lunares en
dos de flores en relieve sobre fondos blancos, reli~ve al borde del dobladillo aparente.
!J.~r~s ligeram~nte teñidas y sedosas, que, á mi
Con faldas relativamente sencillas se llevan
JU1c10, armomzau mal con el fondo de hilo. Al · paletós pequeños muy graciosos, enteramente
combinar las flores de color con el fondo blan- calados con bordados ó guipures, cubiertos de
co, bay que evitar dos escollos: los matices de- soutache sobre la tela, que recuadran incrusta-

-No, no-exclamé asustada;-le hará á usted
daño.
Pero, moviendo sonriente la linda cabeza rubia, comenzó la Primavera de Gounod..... Quise
contenerla, un acceso de tos la interrumpió.
-Tengo la voz velada á causa de este resto de
bronquitis. Pero ¡voy ya mejorando tanto!
Y, hablando ·así, me miraba alegremente. Espera días hermosos que no lucirán para ella.....
Tres hermanas suyas se han ido ya por ese camino fatal.
·

1

Fig. 6.

�LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA

28
Marzo.

Desde el día de nuestra llegada me llamó la
atención una joven ..... ¡Oh! tCómo definirla?
Ciertamente haría falta un lenguaje especial
para expresar la impresión particularísima que
produce. No es una enferma; ha venido acompañando á su hermano, que es oficial de Marina
y que vuelve de campaña. Es muy distinguido,
y mi padre y él han sostepido ya muchas conversaciones interesantes. ¡Cómo se quieren estos hermanos! ¡Cómo se comunican con ]a mira~

da impresiones simpáticas de pensamientos, de
afectos y t.ambién de gustos! Se bastan uno
al otro, esto se nota perfectamente; pero son
muy sociables y agradan á todo el mundo. La
linda enfermita del pecho los busca; los niños
van instintivamente á saltar sobre sus rodillas.
Desde el primer dia sentí el deseo de saber
quiénes son. Else llama Juan Ducey; es .teniente
de navío. La hermana tiene un nombre algo
raro y encantador, cual ella: Cristina. Todavía
no hemos cambiado sino frases triviales, y digo
esto á pesar de que nada es trivial en ella; parece que pone en todo cuanto dice algo propio,
personalisimo.
·
Marzo.

1

. 1

1

I'
1

Mi padre me ha permitido ir por la mañana á
la iglesia sola, mientras toma su ducha. He visto
á la señorita de Ducey, la he esperado y hemos
salido juntas, sonriéndonos como antiguas amigas. Al principio hemos hablado de nuestros
enfermos. Su hermano, que está aquí desde hace
varios días, ha mejorado mucho; su tratamiento
es puramente preventivo. Me ha hablado mi
compañera de esa hermosa y ruda profesión,
que ha sido también la de su padre, en la que se
pierden jirones de vida y se envejece antes de
tiempo; pero en la que, con mucha frecuencia,
se conserva intacta la juventud del corazón y
del alma.
-Sí, porque lleva consigo una diversidad de
impresiones, una variedad constante-dije.
· - Y también, principalmente quizás, porque
acostumbra el alma al sacrificio y á una continua abnegación .....
Probablemente mi cara expresó alguna sorpresa, porque Cristina sonrió.
-tSe asombra al oirme? ¿No cree usted que la
juventud del corazón, compuesta de fuerza, de
energía, de ardor y de expansión, depende mucho del olvido de sí mismo?
-No, no lo había pensado nunca.
Hice repentinamente un examen mental de
mis sentimientos, y me dí cuenta de que he envejecido mucho y he pensado mucho en mí durante este invierno.
- ¡Qué mal se comprende la abnegación!continuó.-Parece que es el desencanto de todo
y el aniquilamiento del corazón, cuando, por el
contrario, es el ejercicio de nuestras más excelsas facultades ..... en provecho de los demás.
-¿Y si los demás no quieren ó no pueden
aprovecharse de ellas?-observé casi involuntariamente, pensando en la esterilidad de mi empeño al lado de mi querido padre, á quien no
puedo consolar ni distraer.
-Con cariño y con paciencia, siempre es posible practicar el bien. Además, sea lo que fuere
de los que nos rodean, no encontramos dicha y
tranquilidad más que olvidándonos denoso.t ros ....
Cada cual debe aprender, y muy á menudo á su
costa, que somos para nosotros mismos nuestra
carga más pesada: ¡es tan agradable desaparecer!.. ... Pero esta conversación resulta algo estraña ..... Tal vez prueba, á mi juicio, la simpatía
que sentimos una por otra .....
Le estreché la mano con entusiasmo. Volvimos por un camino bastante largo: la temperatura era agradable y nos sentamos un ratito en
un banco.
¡Era en aquel momento tan natural ponernos
mutuamente al corriente de nuestra vida! Supe
que la señorita Ducey es huérfana y que vive en
París sola, salvo durante las temporadas que su
he~mano pasa en Francia. Tiene gustos elevados
. Y se ocupa en practicar obras de caridad; pero
no hay en ella nada de austero, ni siquiera de
excesivamente serio: ríe como un niño, se divierte con mil incidentes, que pasarían inadvertidos para otros, y relata con gracia y con viveza inimitables. Yo la he hablado de mi vida
muy aislada en el campo, de la tristeza de mi
padre, de la contrariedad que he experimentado
al convencerme de que el manantial de mi alegria y de mi juventud, que creía inagotable, ya
es insuficiente para hacerme dichosa.
Al separarnos juzgué extraño haberme espontaneado así con una persona desconocida; pero
inútilmeµte he tratado de censurármelo ó de

arrepentirme; hay en mi nueva amiga algo verdaderamente único, algo que inspira confianza y
que consuela. Me alegro de haberle hablado,
aunque en realidad nada le he dicho de carácter muy íntimo.
Marzo.

Vemos muy á menudo á la señorita de Duoey y
á su hermano. Son muy discretos, diferenciándose en esto de muchas personas que se esfuerzan en conocer todo lo que nos atañe, ya
sea por ociosidad, ya por curiosidad. Saben de
una manera vaga que mi padre ha quedado cesante y que vivimos en el campo; nosotros sabemos que Cristina ha renunciado al matrimonio,
y que cifra todo el interés terrenal de su vida en
la carrera de su hermano. Esto basta; entablamosconversaciones tan interesantes, que nos dis-

traen por completo de nuestros cuidados y de
nuestras tristezas. El Sr. Ducey posee, como su
hermana, originalidad deliciosa. Nada más emocionante que sus relatos de viajes; nada más entretenido que las descripciones que nos hace de
las diversas costumbres de todos los pueblos•que
ha visto. Pero, como su hermana, tiene espíritu
elevado, carácter propenso á conmoverse ante el
espectáculo de lo bello, y cuando describe las
maravillas de los países tropicales, la solemnidad de la mar sin límites, el esplendor de las noches estrelladas en la soledad del océano, se
comprende hasta qué punto su alma es religiosa,
noble y profunda .....
XI.

Veinte días agradables han transcurrido, pero
el término llegó, y el señor de Marmepnes se
encuentra en vísperas de marchar, mientras
Juan y su hermana prolongan la estancia en los
Pirineos y proyectan una interesante excursión
de regreso.
María Teresa ha procurado gozar, sin acordarse del maña.n a, de la intimidad encantadora
y fugaz que los ha unido en este tranquilo balneario. La simpatía de los dos hermanos le ha
hecho hallar más atractiva esta región, soberbia
á pesar del invierno, y le ha evitado el que le
resulten largos los días lluviosos y triste la estancia en el poco frecuentado hotel. Pero todo
ha terminado; el señor de Marmennes está casi
restablecido, y la terrible cuestión económica
les llama á su soledad.
Por última vez realizan juntos una excursión,
escalando una de las alturas cuyas laderas están
cubiertas de pinos y cuya cima ostenta corona
de nieve. El tiempo es tan apacible que, mientras el señor de Marmennes y Juan prosiguen
lentamente el paseo, las dos jóvenes se sientan
sobre una roca cuyas vetas rojizas contrastan de
manera pintoresca con la hiedra que la tapiza á
medias.
Y en aquella tranquilidad soberana, ante el
paisaje espléndido, frente al horizonte limitado
por las montañas que fingen cinturón de la ciudad y de los albergues campestres, el corazón
de María Teresa se desahoga, y sin darse cuenta
deja es·capar el secreto del desengaño que le ha
entristecido la vida.
Cristina escucha con una simpatía t&amp;n tierna,
tan bondadosa, que !&lt;J. que habla percibe en ella
confusamente algo de lo que hubiera encontrado en un corazón maternal. Después la señorita
de Ducey habla á su vez, sonriendo con una sonrisa que produce en Maria Teresa el efecto confortante de un rayo de sol.
-El gran sufrimiento, consciente ó inconsciente, de usted-dijo- es el pensar en haber
podido sentir un afecto ni correspondido ni
comprendido ..... Más que el corazón ha quedado
herido el amor propio ..... ¿Quiere usted tener
confianza en mí?
-Sí, si-exclamó María Teresa, con lágrimas
en los ojos y ya instintivamente aliviada.
Cristina se inclinó, la besó con cariño fraternal y prosil(Uió:
-María Teresa, usted nunca ha amado á ese
joven.
María Teresa se estremeció de asombro y la
miró con mezcla de incredulidad y de esperanza.

-Lo que le ha lastimado á usted-continnó
Cristina-es el haber tocado de cerca las debilidades humanas, el haber visto cómo se esfumaba la belleza ideal que suponía usted en todos
los seres, el haber sentido lacerada su noble y
juvenil confianza. Juzga usted á los demás por
sí misma; piensa que no se dejan guiar sino por
sentimientos sinceros y elevados, y oree, sobre
todo, qne en la elección de esposa y en el arreglo de la existencia no podían ceder á conside-

LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA

raciones venales. En esto ha consistido sn desen~año, como también en comprobar que lapobreza, por noble y digna que sea, aleja con excesiva frecuencia de nosotros las satisfacciones
más legitimas ..... Era una prueba dura para un
corazón juvenil y lleno de confianza, impregnado de amor á lo bello, á lo bueno, y además estaba usted sola, pobre niña, para aprender esta
ruda lección ..... Esto es todo lo que la ha entristecido, y, puede creerme, si la imaginación se
ha dejado arrastrar efímeramente por una quimera, el corazón de usted ha permanecido libre ..... El marido que Dios le destine lo tendrá
por entero .....
La mirada de María Teresa expresaba un alivio indecible.
. -La creo á usted-exclamó impetuosamente,-y me parece que ahora podré sobrellevar
muchas cosas..... Pero- -agregó con débil sonrisa-no me hable de marido; de todo lo que ha
pasado me quedará la impresión muy justa, ya
que no muy alegre, de nuestro estado social: en
nuestra clase las señoritas pobres no se casan.
-Si por cierto, algunas veces. No caiga usted .
en esa especie de desencanto que la har!a dudar
de la humanidad. Todavía existen corazones nobles; es preciso creerlo así, aunque no los encontremos .....
-¡Yo he encontrado uno!-dijo María Teresa,
estrechándole la mano.
-Ha encontrado usted, por lo menos, un corazón muy fiel-contestó Cristina sonriendo.En el aisl&amp;miento en que usted vive, una amistad sincera puede servirle para algo; cuente con
la mía; soy casi vieja al lado de usted, pero no
demasiado grave, me complazco en creerlo .....
Declaro que me resultaría muy penoso, después
de estos días tan tranquilos, de esta intimidad
tan agradable, y singularmente después de las
pruebas de confianza que me ha dado, y que
aprecio en lo mucho que valen, no volverá saber de usted ..... ¿Me escribirá?. ....
-¡Oh! ¡Seguramente!-replicó María Teresa.-¡Ese será uno de los grandes consuelos de
mi vida! Es usted todavía muy joven, y, siu embargo, encuentro en su amistad algo que me
sirve de apoyo. Me parece que ejerce usted sobre mí bienhechora influencia.
- Pues será sin intentarlo y sin sospecharloobservó Cristina sonriendo.
-Es uno mejor cuando la conoce á usted.....
Además, ¡me inspira tanta confianza!. .... Quisiera
ser como usted, serena, tranquila. Diríase que
siempre hay sol en su alma .....
En aquel momento los techos brillantes y las
casas blancas estaban todavía esclarecidos por
los rayos resplandecientes. Cristina los señaló
con el gesto.

29

gro y blusa de linón bordado; al final de las hombreras.
motivos de bordado japonés.

Núm. 8. -Falda formando
pliegues; cuerpo con faldones y adornado con botones

forrados de tela de hilo blanco, y en el escote un vivo de
tela negra sobre el que se
destaca otro dibujando picos

de tela de hilo color lila· cha-

leco de guipur. Capeli~a de
paja de Italia drapeada con
raso y adornada además con
una gran rosa.

4 y 5.-8/usa al plumetla y blusa de batista para señoritas.

úm. 4.-Para la explicación y patrones, véanse las :fl.gs. 84
de la Hoja-Suplement-0.
•
úm. 5. - Para la explicación y patrones, véanse las flgs. 19
de la Hoja-Suplement-0.
úm. 6. - DP. tussor crudo guarnecido con terciopelo negro·

re lo~ pliegues del delantero y en las bocamangas se desta~
. motivos bordados _de soutache. Copiado este abrigo en paila
n forro puede servir para el otoilo. Sombrero de rafia gris
rnecido con rosas carmín.
,úm, 7.-De vuela á cuadros azules y blancos; falda·cama, manteleta-fichu guarnecida alrededor con terciopelo ne-

Continuará.

TIPOS DE MI TIERRA.
SOLEDAD.

Con la guitarra en la mano,
Llena de tristeza el alma
Y mojadas las mejillas
De llanto amargo que abrasa,

8.-Traje aenclllo de tela da hilo.

Pásase el día y la noche,
Y de las cuerdas arrancan
Las más dulces armonías
Sus manos breves y blancas.
De aquellos ojazos negros
De vez en cuando se escapan
Rayos de amor que enloquecen
Al que se atreve á mirarla.
A intervalos también miran
Aquellos ojos con rabia,
Y arrojan chispas de fuego,
Chispas de fuego que abrasan.
Son armonioso lamento
Todas las coplas que canta,
Quejándose amargamente
De penillas que la matan:
• «No tiene madre ni padre,
Y hay un hombre que la engaña.•
¡ La en~aila, cuando felices
Son mas de mil con mirarla!
Y aquella preciosa nifl.a
Asomada á la ventana,
Esperando al que no llega,
Toda la vida se pasa,
Con la guitarra en la mano,
Llena de tristeza el alma
Y mojadas las mejillas
De amargo llanto que abrasa.
Y allí siempre, día y noche,
De aquellas cuerdas arrancan
Las más tristes armonías
Sus manos breves y blancas.
RAFAEL RUIZ LóPEZ.

7,-Traje de calle para 11ñorlta.

Núm. 9.-Las flgs. 47 á 53 de
la Hoja-Suplemento corresponden á este grabado.
De nansuc, adornado con bar•
dado alplumetis hecho con algo-

dón blanco. Se corta por la flgura 47 y se monta al borde del ca-

nesú cortado según las :fl.gs. 48
y 49, superponiendo los números iguales; se abrocha por la
espalda; los tirantes se cortan
por las flgs. 52 y 53, y se adornan con bordado. Las mangas

(flg. 50) se fruncen entre las •.

6.-Abrlgo para verano.

9.-Delantal para niña de I á 3 añoa.

�LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA

28
Marzo.

Desde el día de nuestra llegada me llamó la
atención una joven ..... ¡Oh! tCómo definirla?
Ciertamente haría falta nn lenguaje especial
para expresar la impresión particnlarlsima que
produce. No es una enferma; ha venido acompaliando á so hermano, que es oficial de Marina
y que vuelve de campaila. Es muy distinguido,
y mi padre y él han sostenido ya muchas conversaciones interesantes. ¡Cómo se quieren estos hermanos! ¡Cómo se comunican con la mirada impresiones simpáticas de pensamientos, de
afectos y también de gustos! Se- bastan uno
al otro, esto se nota perfectamente; pero son
muy sociables y agradan á todo el mundo. La
linda enfermita del pecho los busca; los niños
van instintivamente á saltar sobre sus rodillas.
Desde el primer dia senti el deseo de saber
quiénes son. El se llama Juan Ducey; es teniente
de navio. La hermana tiene un nombre algo
raro y encantador, cual ella: Cristina. Todavía
no hemos cambiado sino frases triviales, y digo
esto á pesar de que nada es trivial en ella; parece que pone en todo cuanto dice algo propio,
personalísimo.
Marzo.

1

Mi padre me ha permítido ir por la mailana á
la iglesia sola, mientras toma su ducha. He visto
á la seilorita de Ducey, la he esperado y hemos
salido juntas, sonriéndonos como antiguas amigas. Al principio hemos hablado de nuestros
enfermos. Su hermano, que está aquí desde hace
varios dias, ha mejorado mucho; su tratamiento
es puramente preventivo. Me ha hablado mi
compailera de esa hermosa y ruda profesión,
que ha sido también la de su padre, en la que se
pierden jirones de vida y se envejece antes de
tiempo; pero en la que, con mucha frecuencia,
se conserva intacta la juventud del corazón y
del alma.
-Si, porque lleva consigo nna diversidad de
impresiones, una variedad constante-dij e.
-Y también, principalmente quizás, porque
acostumbra el alma al sacrificio y á una continua abnegación .....
Probablemente mi cara expresó alguna sorpresa, porque Cristina sonrió.
-tSe asombra al oirme? ¿No cree nstedque la
juventud del corazón, compuesta de fuerza, de
energía, de ardor y de expansión, depende mucho del olvido de sí mismo?
-No, no lo había pensado nunca.
Hice repentinamente un examen mental de
mis sentimientos, y me di cuenta de qne he envejecido mucho y he pensado mucho en mí durante este invierno.
-¡Qué mal se comprende la abnegación!continuó.-Parece que es el desencanto de todo
y el aniquilamiento del corazón, cuando, por el
contrario, es el ejercicio de nnestras más excelsas facultades ..... en provecho de los demás.
- ¿Y si los demás no quieren ó no pueden
aprovecharse de ellas?-observé casi involuntariamente, pensando en la esterilidad de mi empello al lado de mi querido padre, á quien no
puedo consolar ni distraer.
-Con cariño y con paciencia, siempre es posible practicar el bien. Además, sea Jo que fuere
de los que nos rodean, no encontramos dicha y
tranquilidad más que olvidándonos de nosotros ....
Cada cual debe aprender, y muy á menudo á su
costa, que somos para nosotros mismos nuestra
carga más pesada: ¡es tan agradable desaparecer! ..... Pero esta conversación resulta algo estraila ..... Tal vez prueba, á mi juicio, la simpatía
que sentimos una por otra .....
Le estreché la mano con entusiasmo. Volvimos por un camino bastante largo: la temperatura era agradable y nos sentamos un ratito en
un banco.
¡Era en aquel momento tan natural ponernos
mutuamente al corriente de nuestra vida! Sope
que la seliorita Ducey es huérfana y que vive en
Par!s sola, salvo durante las temporadas que su
he~mano pasa en Francia. Tiene gustos elevados
y se ocupa en practicar obras de caridad; pero
no hay en ella nada de austero, ni siquiera de
excesivamente serio: ríe como un niño se divierte con mil incidentes, que pasarían in~dvertidos _p~r~ otros, y relata con gracia y con viveza m1m1tables. Yo la he hablado de mi vida
muy aislada en el campo, de la tristeza de mi
padre, de la contrariedad que he experimentado
al convencerme de que el manantial de mi alegría y de mi juventud, que creía inagotable, ya
es insuficiente para hacerme dichosa.
Al separarnos juzgué extraño haberme espontaneado así con una persona desconocida; pero
inútilmeµte he tratado de censurármelo ó de

arrepentirme; hay en mi nueva amiga algo verdaderamente único, algo que inspira confianza y
que consuela. Me alegro de haberle hablado,
aunque en realidad nada le he dicho de carácter muy íntimo.
Marzo.

Vemos muy á menudo á la seilorita de Ducey y
á su hermano. Son muy discretos, diferenciándose en esto de muchas personas que se esfuerzan en conocer todo lo que nos atafie, ya
sea por ociosidad, ya por curiosidad. Saben de
una man era vaga que mi padre ha quedado cesante y que vivimos en el campo; nosotros sabemos que Cristina ha renunciado al matrimonio,
y que cifra todo el interés terrenal de su vida en
la carrera de su hermano. Esto basta; entablamosconversaciones tan interesantes, que nosdis•
traen por completo de nuestros cuidados y de
nuestras tristezas. El Sr. Ducey posee, como su
hermana, originalidad deliciosa. Nada más emocionante que sus relatos de viajes; nada más entretenido que l•s descripciones que nos hace de
las diversas costumbres de todos los pueblos-que
ha visto. Pero, como so hermana, tiene espíritu
elevado, carácter propenso á conmoverse ante el
espectáculo de Jo bello, y cuando describe las
maravillas de los países tropicales, la solemnidad de la mar sin limites, el esplendor de las noches estrelladas en la soledad del océano, se
comprende hasta qué punto su alma es religiosa,
noble y profunda .....

XC.
Veinte dias agradables han transcurrido, pero
el término llegó, y el seilor de Marmepnes se
encuentra en vísperas de marchar, mientras
Juan y su hermana prolongan la estancia en los
Pirineos y proyectan una interesante excursión
de regreso.
María Teresa ha procurado gozar, sin acordarse del mañana, de la intimidad encantadora
y fugaz que los ha unido en este tranquilo balneario. La simpatía de los dos hermanos le ha
hecho hallar más atractiva esta región, soberbia
á pesar del invierno, y Je ha evitado el que le
resulten largos los días lluviosos y triste la estancia en el poco frecuentado hotel. Pero todo
ha terminado; el selior de Marmennes está casi
restablecido, y la terrible cuestión económica
les llama á su soledad.
Por última vez realizan juntos una excursión,
escalando una de las alturas cuyas laderas están
cubiertas de pinos y cuya cima ostenta corona
de nieve. El tiempo es tan apacible que, mientras el selior de Marmennes y Juan prosiguen
lentamente el paseo, las dos jóvenes se sientan
sobre una roca cuyas vetas rojizas contrastan de
manera pintoresca con la hiedra que la tapiza á
medias.
Y en aquella tranquilidad soberana, ante el
paisaje espléndido, frente al horizonte limitado
por las montailas que fingen cinturón de la ciudad y de los albergues campestres, el corazón
de Maria Teresa se desahoga, y sin darse cuenta
deja escapar el secreto del desengaño que le ha
entristecido la vida.
Cristina escucha con una simpatía tan tierna,
tan bondadosa, que h que habla percibe en ella
confusamente algo de Jo que hubiera encontrado en un corazón maternal. Después la seilorita
de Dncey habla á su vez, sonriendo con una sonrisa que produce en María Teresa el efecto confortante de un rayo de sol.
-El gran sufrimiento, consciente ó 'inconsciente, de usted- dij o- es el pensar en haber
podido sentir un afecto ni correspondido ni
comprendido ..... Más que el corazón ha quedado
herido el amor propio ..... ¿Quiere usted tener
confianza en mi?
-Sí, si-exclamó María Teresa, con lágrimas
en los ojos y ya instintivamente aliviada.
Cristina se inclinó, la besó con cariño fraternal y prosiguió:
-María Teresa, usted nunca ha amado á ese
joven.
María Teresa se estremeció de asombro y la
miró con mezcla de incredulidad y de esperanza.
-Lo que Je ha lastimado á usted- continuó
Cristina- es el haber tocado de cerca las debilidades humanas, el haber visto cómo se esfumaba la belleza ideal que suponía usted en todos
los seres, el haber sentido lacerada su noble y
juvenil confianza. Juzga usted á los demás por
sí misma; piensa que no se dejan guiar sino por
sentimientos sinceros y elevados, y cree, sobre
todo, que en la elección de esposa y en el arreglo de la existencia no podían ceder á conside-

LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA

raciones venales. En esto ha consistido so des
engallo, como también en comprobar que lapo·
breza, por noble y digna que sea, aleja con excesiva frecuencia de nosotros las satisfacciones
más legitimas ..... Era una prueba dora para un
corazón juvenil y lleno de confianza, impregnado de amor á lo bello, á lo bueno, y además estaba usted sola, pobre niña, para aprender esta
ruda lección ..... Esto es todo lo que la ha entristecido, y, puede creerme, si la imaginación se
ha dejado arrastrar efímeramente por una quimera, el corazón de usted ha permanecido libre ..... El marido que Dios le destine lo tendrá
por entero .....
La mirada de Maria Teresa expresaba un alivio indecible.
. - La creo á usted-exclamó impetuosamente,-y me parece que ahora podré sobrellevar
muchas cosas ..... Pero--agregó con débil sonrisa- no me hable de marido; de todo lo que ha
pasado me quedará la impresión muy justa, ya
que no muy alegre, de nuestro estado social: en
nuestra clase las señoritas pobres no se casan.
- Sí por cierto, algunas veces. No caiga usted .
en esa especie de desencanto que la baria dudar
de la humanidad. Todavía existen corazones nobles; es preciso creer lo así, aunque no los encontremos .....
-¡Yo he encontrado uno!-dijo María Teresa,
estrechándole la mano.
-Ha encontrado usted, por lo menos, un corazón muy fiel- contestó Cristina sonriendo.En el aislamiento en que usted vive, una amistad sincera puede servirle para algo; cuente con
la mía; soy casi vieja al lado de usted, pero no
demasiado grave, me complazco en creerlo.....
Declaro que me resultaría muy penoso, después
de estos dias tan trauqnilos, de esta intimidad
tau agradable, y singularmente después de las
pruebas de confianza que me ha dado, y que
aprecio en Jo mucho que valen, no volverá saber de usted ..... tMe escribirá?.. ...
-¡Ohl ¡Seguramente!-replicó Maria Teresa.-¡Ese será uno de los grandes consuelos de
mi vida! Es usted todavía muy joven, y, sin embargo, encuentro en su amistad algo que me
sirve de apoyo. Me parece que ejerce usted sobre mi bienhechora influencia.
-Pues será sin intentarlo y sin sospecharloobservó Cristina sonriendo.
-Es uno mejor cuando la conoce á usted.....
Además, ¡me inspira tanta confianza! ..... Quisiera
ser como usted, serena, tranquila. Diríase que
siempre hay sol en su alma .....
En aquel momento los techos brillantes y las
casas blancas estaban todavía esclarecidos por
los rayos resplandecientes. Cristina los seila\ó
con el gesto.

29

gro y blusa de linón bordado; al final de las hombreras
motivos de bordado japonés:
Núm. 8. -Falda formando

pliegues; cuerpo con faldo•
nes y adornado con botones

forrados de tela de hilo blanco, y en el escote un vivo de
tela negra sobre el que se
destaca otro dibujando picos

de tela de hilo color lila· chaleco de guipur. Capeli;a de

paja de Italia drapeada con
raso y adornada además con
una gran rosa.

4 y 5,-Blusa al plumetl1 y bluaa de batista para seilorltu,

Núm. 4. -Para la explicación y patrones véanse las flgs 84
á 88 de la Hoja-Suplemento.
. '
·
Núm. 5. - Para la explicación y patrones véanse las flgs 19
á 23 de la Hoja-Suplemento.
'
·
Núm. 6. - DP. t-ussor crudo guarnecido con terciopelo negro·
sobre lo~ pliegues del delantero y en las bocamangas se desta~
c~ motivos bordados _de soutache. Copiado este abrigo en pallo
y sm toi:ro puede servir pa~a el otollo. Sombrero de rafia gris
guarnecido con rosas carmrn.
Núm. 7.-De vuela á cuadr!)S azules y blancos; falda-campana, manteleta-fichu guarnecida alrededor con terciopelo ne-

Continuará.

TIPOS DE MI TIERRA.
SOLEDAD.

Con la guitarra en la mano,
Llena de tristeza el alma
Y mojadas las mejillas
De llanto amargo que abrasa,
Pásase el día y la noche,
Y de las cuerdas arrancan
Las más dulces armonías
Sus manos breves y blancas.
De aquellos ojazos negros
De vez en cuando se escapan
Rayos de amor que enloquecen
Al que se atreve á mirarla.
A intervalos también miran
Aquellos ojos con rabia,
Y arrojan chispas de fuego,

8.- TraJe Hnolllo de tela de hllo.

Chispas de fuego que abrasan.

Son armonioso lamento
Todas las coplas que canta,
Quejándose amargamente
De penilles que la matan:
• cNo tiene madre ni padre,
Y hay un hombre que la engalla.•
¡ La engalla, cuando felices
Son mas de mil con mirarla!
Y aquella preciosa nilla
Asomada á la ventana,
Esperando al que no llega,
Toda la vida se pasa,
Con la guitarra en la mano,
Llena de tristeza el alma
Y mojadas las mejillas
De amargo llanto que abrasa.
Y allí siempre, día y noche,
De aquellas cuerdas arrancan
Las más tristes armonías
Sus manos breves y blancas.
RAFAEL

Rmz

7.-Traje de calle para aeilorlta.

Núm. 9. -Las flgs. 47 á 63 de
la Hoja-Suplemento corresponden á este grabado.

De nansuc, adornado con bor-

dado al plumetis hecho con algodón blanco. Se corta por la figura 47 y se monta al borde del canesú cortado según las flgs. 48

y 49, superponiendo los números iguales; se abrocha por la
espalda; los tirantes se cortan
por las flgs. 62 y 53, y se advrnan con bordado. Las mangas

(flg.

50)

se fruncen entre la• •.

LÓPEZ.
9,-DelantAI para niña de I i. 3 año1.

�L A ~ , O D A EL F. G A N TE I L U S 'f R A D A

...

31

LA MODA ELEGANTE ILUSTRAJ)A

.

25.-Cubreeord.
21

10.- Delantal para niña.

~--

· · ~&amp;J'Yffi-;; ,
1/~'tb~J¿\
1/4-YÁ'«·
1/,/

-~//,

)f~&amp;-

..

';')

-,,:~1
;'!
:&lt;
;¡
;:::,.,.

?~½
f:~;
,~:

20

',\

23

11.-TraJe para •~iiorlta de 14 6.16 años.

Núm. 10.-Delantal para casa, de batista cruda guarnecido con Craponne crudo y puntos de espina encarnados.
Núm. 11.- Para la explicación y patrones, véanse las
figs. 11 á 18 de la Hoja-Suplemento.
Núm. 12. ....:Delantal de balista de algodón color de
rosa guarnecido con calados y puntos de espina.
Núm. 13.-Delantal de linón blanco guarnecido con
linón rosa; cuello y entredoses bordados.
Núm.14.-Delantal de nansuc blanco guarnecido con
plieguecitos y entredoses de bordado inglés.
.Núm. 15.-Delantal con mangas japonesas de batista
azul marchito adornado con entredoses y bordado
blanco.
Núm. 16.-Se adorna con cuadros de gnipnr sobre
malla y bordado in_,glés, formando gran franja alrededor de la falda; esta forma plieguecitos en el talle
y ·se abrocha atrás bajo dos tablas. El cuerpo se adorna del mismo modo y se completa con un cinturón
drapeado de seda Liberty color verde pdlido.
Núm. 17. -Para la explicación y patrones, véanse
las figs. 78 á 83 de la Hoja-Suplemento.
Núm. 18.-De céfiro á rayas encarnadas y blancas.
El cuerpQ forma pliegues huecos, se monta sobre canesú cuadrado y se completa con un gran .c uello de
balista blanca ribeteado con bieses de céfiro colocados bajo un galón. Mangas de hechura de bullón sujetas por pullos guarnecidos al borde con un bies;
cinturón de cinta rosa. ·

14

13

12 i IS.-D1fantal11 para nliiu y nfilDI;

18.- TraJe de batlata adornado oon lnoru1taolon11.

17,-Tollette de fular.

21 á 24.-Dela,italn ~•ra nlilu r 11lñD1,

26.- Blusa y falda para seilorlta.

Núm. 19.-Se adorna con entredoses de malla y con
calados¡ la falda tiene por delantero un pliegue hueco, y su bajo se adorna con tres bieses superpuestos
de unos 9 cm. de ancho y con galones calados.
El e bolero~ se adorna con un gran entredós de malla i con encaje; debajo de él aparece una blusa guarnecida con calados; puños adornados con encaje y
cinturón drapeado de seda blanca.
Núm. 20.-La falda se frunce en el talle y descansa
S?bre otra in~eri?r de tafetán negro; se adorna con
cinta negra dtbUJ&amp;ndo greca. El cuerpo tiene peto de
tul plissée, es redondo por delante y termina en punta
en la parte de atrás; se guarnece con cinta de terciopelo. Las mangas terminan por puños de vuela y se
adornan con cinta de terciopelo.
Núm. 21.-Delantal de linón blanco con entredose•
de Valencien-nes incrustados; volantes guarnecidos al
borde con un encaje de la misma c1ase.
.Núm. 22.-Delantal de batista á rayas blancas· berta
de bordado inglés; entredoses iguales en el es¿ote.
Nú~. 23.-Delantal de batista cruda guarnecido co11
trencillas de bordado en distintos matices del rosa
viejo.
Núm. 24.-Delantal para .casa, de batista escocesa
.verde sauce y. blanca, guarnecido con bieses de ba•
lista verde y un volante de bordado.
Núm. 25.-Cubrecorsé estilo Imperio de linón guarnecido con Valenciennes.
·
Núm • .26, -:- Para la explicación y patrones, véanse
las figs. 69 á 77 de la Hoja-Suplemento.

1j

�CARIDAD

mente y forma delante un pliegue hueco de 5 cm. de !nc~o. Los delanter?s
se adornan con un bies de seda blanca realzado con aplicaciones de seda gris.
Mangas-pelerina, puii.os de encaje, camisolín de batista y cinturón y cor-

LAs nneve de la mañana de nn día de otoño
con pretensiones de primavera. Un gabinete

bata de seda gris.
Núm. 32. -La flg. 121 de la Hoja-Suplemento corresponde á este grabado.
Cinturón de seda blanca, reforz(\do con entretela y sujeto por una hebilla
de fantasfa. El cinturón se ejecuta con cuentas ensartadas en un hilo, el

cual se aplica al dibujo, sujetándolo por medio de puntadas de seda delcolor conveniente.
Núms, 33 y 34. -Para la explicación y patrones, véanse las flgs. 29 á 39
de la Hoja-Suplemento.

27.-Camlta de dormir para niño.

28 y 29.- Enagua y oamlaa-pant&amp;lón para niña
de 5 á 7 año,.

Núm. 35.-La flg. 122 de la Hoja-Supl&amp;mento corresponde á este modelo.
Blusa de louisine blanca, adornada con
bordado de cuentas, hecho, según las indicaciones de la flg. 122, con cuentas de
color rosa de distintos tonos, cuentas
verdes p::ra las hojas y cuentas blancas.
Núms. 36 y 37,-Para la explicación y

Núm. 27, -Para la explicación y patrones, véanse las figuras 43 á 46 de la Hoja-Supl•·
menlo.
Núms. 28 y 29. - Para la ex- .
plicación y patrones, véanse las
flgs. 40 á 42 de la Hoja-Suple-

mento.
Núm. 30.-Para la explicación

32.- Clnturón guarnecido con bordado de cuentas.
Espald11s de IOS dibujo, 30 y 31.

patrones, véanse las flgs. 89 á 102 de la
Hoja-Suplemento.
Nüm, 38.-De seda gris guarnecida con
peluche de tono más obscuro y un bor•
dado hecho con arreglo á las indicacio nes de la flg. 125 de la Hoja-S,,ple....hto.
Los motivos, en forma de flecha, se bordan con seda azul viejo; los motivos del
medio, con seda g ris verde; los demás
motivos, con seda bronce de dos tonos y
con seda azul; los motivos se rodean con ·
puntos de seda negra. La bolsa se forra
con tafetán gris.

y patrones, véanse las flgs. 1 á
10 de la Hoja-Suplemento.

1

1

Núm. 31.-Gris y blanco. Falda
compuesta de tres pa:i1os y
dos pliegues huecos en la
parte de delante; se abrocha

atrás bajo dos pliegnes planchados; se adorna al borde
oon un bies.

El cnerpo blnsea ligéra30.- TraJe de tafetán negro para señora de olertaedad.

31.- TraJe do vuela pék.lnée.

,,

33 y 34,-Delant&amp;III de 011a.

35.-Bluaa guarnecida con 1ntredon1 bordado,.

33

LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA

LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA

32

36,-TraJe con bolero para 11ñorlta
de 13 i 15 añoa.

37. -Blusa hechura de camlaero
para 19'iforlta de 13 • 15 anoa.

•

- ¡Como que debería llamarse don Jnsto! .....
-¡Justo, en vez de Timo! .....
- ¡Teo gracias, señoras, señores y ..... los no1

VlOS, .....

.

- ¡Aquí tenemos á don Cátnlo Mendigorríal
-Servidor de ustedes .... .
- Y de la compañía .....
-Si, de la Compañía del Norte, de la que cobra como revisor de billetes .....

amplio, amueblado modestamente, donde reina
un gran desorden de vestiduras nsadas, de trajes
nuevos, de paquetes de ropa blanca algo desgobernados; dos grandes baúles, cuyos bastidores
- ¡Liberanus Domine!
han sido retirados y se ven cerca con un copete
-¡Amén y andando, señores, qne se hace
de Mpas; botas y papeles por el snelo; tres cajas
tarde!
de sombreros sobrenna silla, vecina dennamesa
Se forma la comitiva, cnya fila sale de la casa
cargada de flores; mantas de viaje á medio cecnal hilo de enmarañada madeja; corren á verla
rrar; un ir y venir de personas muy atareadas;
pasar los curiosos: •¡Qné gnapa es ella! • «¡Qné
un charlar que repiquetea; risas estrepitosas, á
serio va él!» «¡Linda gacela!» «¡Qué hombre tan
veces faltas de espontaneidad; oleadas de persimpático!» c¡Si es nna niña!.. ... ¡Qué lástima!•
fumes, y alumbrándolo todo una columna en
«¡Él le lleva diez años! ..... ¡Qué sinvergüenza! ,
diagonal, diáfana, luminosa, donde titilan briLa iglesia se llena de gente. El órgano lanza
llantes miles de partículas de polvos de arroz,
sus resoplidos armoniosos; sns acordes, ya grade polen de rosas, de aprestos de telas, de polvo,
ves, ya chillones, retumban las naves; maripoen fin; columna de sol que, radiante, innnda el
sean los llameantes cirios; relucen brillantes las
38.-Bol,a para 1&amp;ñora de cierta edad.
tocador revuelto, en que acaba sn prendido de
humildes mariposas, velando trémulas en los
novia la gentil Luisa, ayudada, cuando no estoraltares de los lados; de los ramos de flores se
bada, por las personas qne la han de conducir
desprenden los pétalos, tapizando el snelo; snante el sagrado altar donde la sublime bendiben del incienso las oleadas vaporosas; desciención del sacerdote sellará para siempre la nnión
den del infinito los rayos del sol, filtrándose por
venturosa de dos almas en amores.
los cristales de colores, dando á la sublime aus-¡Hija, estás hermosísima!
·
teridad del sagrado recinto las notas de alegría
. -¡Qué amable exageración!..... Lo qne me
qne pingo al cielo enviar á la fiesta venturosa;
ocnrre es que las mejillas me abrasan .....
remnévense sillas, arrástranse escaños, redoblan
- Sí; pareces nna gran camelia, por entre culas toses y los mnrmullos, hasta qne la salida del
yos pétalos se asoma nn clavel rojo .....
sacerdote, grave, pausado, poseído de la misión
-¡Mi querida Caridad! ..... ¡Qué bnena eres! .....
angnsta qne desempeña, deja en suspenso la ac-¡Buena ..... porqne te digo cosas que te agración, conmueve y se apodera de todos los espídan!.. ... ¿Lnego las encnentras jnstas?
ritus, extendiendo por el templo el silencio res-Tú siempre eres cariñosa conmigo .....
petuoso, imponente que preside las grandes
-¡Vamos, niñas, vamos! .....
solemnidades.
-Pero ¿qué hace la novia?
, Y así la ceremonia empieza, y ante aqnel re- ¡Ay, Dios mío!.. ...
cogimiento se desarrolla el santo sacrificio, y
-¡Mujer, cálmate un poco! .....
ante aquel ministro de la Iglesia la gentil Lnisa
-¡Hija ..... no lo puedo remediar! ..... ¡Tengo
y el simpático Severo se cogen de las manos y
nn temblor! .... .
quedan unidos ante Dios, ante los hombres y
-¡Claro! ..... ¡Casarse con un hombre que se
ant~ la ley.
llama Severo..... , y bigotudo por añadidura!.. ...
Los cánticos litúrgicos se elevan, el órgano
¡Yo qne tú lo dejaba plantado, 6..... le hacía afeilos acom~aña con robustos acentos de victoria,
tarse por completo antes de ir á la iglesia!.....
la contag10sa alegría de los acontecimientos fe¿Quieres qne vaya á decírselo?.....
lices desborda de los pechos, rebosa de los la-¡Mi querida Cari! ..... ¡Siempre ocnrrentel .....
bios, y Lnisa y Severo, como gallardos héroes
- ¡Como que no soy severa!..... ¡Qué horror de
de un triunfo, salen de la iglesia con el alma
hombres y de casamientos!.. ... ¡Asi! .. ... ¡Ya estás
inundada de felicidad indescriptible.
bien!... .. ¡Recógete nn poco más el vestido! .....
Aqnel gabinete-tocador donde la novia enga¡Toma el pañuelo! ..... ¡Por supuesto qne cnando
lanó de blanco sn belleza, de azahares su viryo me vaya á casar estaré tan emocionada como
tud. de emociones su alma, de lágrimas de botú..... y tan contenta como tú! ..... Pero ¡mi marinanza sns ojos, vuelve á llenarse de gente, de
do se ha de llamar Benigno y ha de tener la cara
ruido, de risas, de charlas, de flores, de perfulimpia de pelo! ..... ¡Ah!..... ¡y ha de ser mny feo
mes, y ya la novia, en esposa convertida, cambia
39.- latlnée de batista.
para qne haya motivo de risa en toda ocasión! .....
sns vestiduras de ceremonia y activa con sns
Núm. 39. -Para la explicación y patrones,
Así cnando se enfade y diga: • ¡Canario con esta
amigas los preparativos ' del viaje que va á emvéanse las flgs. 24 á 28 de la Hoja-Suplemento.
muj erh, yo me echaré á reir
prender seguidamente con sn 1
y le diré: •¡Cállese nsted, so
esposo, para sustraerse ambos
feo! , ¡Y seremos felices! .....
á la fastidiosa solicitndque los
-Pero ¿no acaban ustedes?
deudos y amigos ponen siem-¡Vamos! ..... ¡Severo reclapre en las bodas, á fin de opoma su prometida!. ....
nerse con celo escrupuloso á
-¡Anda, para qne te rías de
la paz á qne aspiran los recién
lo qne yo digo! ....
casados.....
¡Míralo, ya reclamando!..... ¡NaYa Lnisa y Severo forman
da, qne será la severidad con
circuló al lado del tren con
bigotes!.. ...
sns invitados. Lágrimas obli-¡Y qne yo no tendré el regadas, apretones de manos,
curso de llamarle feo! ..... ¿Verabrazos, besos: c¡Mucho cuidadad qne no lo es?.....
do!, «¡Qne escribáis pronto!•
&lt;¡Avisad la vnelta!• «¡Qué va-No, pero podrás llamarle
monstruo..... Para mí es un
liente está ella! » «¡Qué gozoso
esta éll » «¡ Qné emocionada!,
yainpiro que se lleva á mi me¡or amiga ..... ¡Mi pobre Lnisa! ...
Suben al vagón, chilla la locomotora, las manos se tien•
- ¡Mi bnena Caridad!.. ...
den, el tren arranca, se agitan
-¡Vamos! ..... ¡Vamos! ..... Pelos pañuelos, lloran los unos,
ro ¿no bajan ustedes?
sollozan los otros, los semblan-¡Viva la novia!
tes palidecen á la vez que el
-¡Vivaa!... .. ¡Vivaaaa! .....
tren se desliza por los carriles,
Como blanca paloma con
y bien pronto Lnisa y Severo
ojos encendidos, Lnisa, esbelno ven del paisaje sino las nuta, lindísima, apareció ante sn ·
prometido, cuya emoción le
bes rosadas de nna felicidad
hacia temblar las manos al esque se acentúa á medida que
trechar la de la joven, y le ense aleja de los obstáonlos que
la retardaron.
torpecía los labios al formular
la admiración qne agitaba su
•
pecho .
• •
- ¡Qné bella estás, Luisa! .....
- ¡Este Severo oarece de
Pasó el otoño: la• nieves de
severidad!-exclama el padriDiciembre cubren los campos
40 i 43,-Cuadrc, bordados.
no.-¡Llamar bella á su novia,
y revisten las montañas con
cuando lo qne debía era reun sudario purificador qne exNüms. 40 á 43. -De tela de hilo antigua y blanca; el bordado se ejecuta con algodón
convenirla severamente por hahala efluvios de misteriosa mepBt'lé D.M. C. Las flgs. 54 á 57 de la Hoja-S,,plemento, representan los dibujos del borbernos encantado á todos!
dado. El núm. 40, se borda en verde medio; el núm. 41, en azul y verde; el núm. 42, en
lancolia. En la cindad los conegro y oro, y el núm. 43, en encarnado.
-¡Don Timoteo tiene rapos se fnnden y se transforzón!
man en lodo; el sol se abstiene

�LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA
LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA

•

de alumbrar el desolador cuadro de un invierno
. cruel, y las plomizas nubes lloran su tristeza penetrante y fría, como apenadas por el abandono
del refulgente Febo.
Son las dos de la tarde: Luisa, nerviosa, impaciente, tamborilea sobre la mesa-comedor,
con la vista apartada de Severo, quien, sentado
enfrente de su esposa, la contempla con ternura.
-¡Vamos, Luisa, no te excites con falsas
ideas!..... Si yo insisto en que no te ocupes _de
mis .negocios, en que no intervengas en mi correspondencia, no es porque tenga para ti secretos que te deban atormentar.
-Pues ¿por qué entonces?
-Porque quiero guardar para i:ní solo las
preocupaciones, las contrariedades inherentes á
los asuntos que constituyen mis trabajos industriales, en los que no siempre se camina por un
sendero de rosas.....
·
-1Tus ..... trabajos industriales!.. ... ¿Qué carta
es ésa que no me has querido enseñar?..... Apen,¡s la has abierto te has puesto encarnado, y
cuando la has leido me has mirado de reojo .....
¡Tú andas en devaneos! .....
-¡Luisa ..... , no seas i~justa!.. ...
-1Eso es, enfurécete conmigo, amenázame! .....
¡Mi buena amiga Cari tenía razón al prevenirme
contra tu severidad! .....
-¡Ah, ah! ..... tTu amiga Caridad te decía
eso? .....
- ¡Sí..... , que me aconsejaba que te llamara
feo! .....
-¡Ja, ja, ja, ja! .... .
-¡Ah! ..... ¿Tedest.... ¿Tevas á burlardemíL..
-¡No ..... , no es eso!.. ... ¡Vamos, mi adorada
Luisilla, no me acuses de andar con secretos .....
No seas niña. ¡En cuanto á tu amiguita Caridad,
ya le diré yo cuando venga cuántas son cinco!.....
Vamos á ver. El invierno se presenta riguroso,
cruel, y sus tristezas influyen demasiado en tu
ánimo. ¿No te agradaría ir á pasarlo á NizaL ..
-¡Ah! ..... ¿Á Niza?.. ... ¿Hablas de veras?.....
-¡Sí, hablo de veras! ..... ¿Quieres que nos
marchemos á pasar allí el invierno?
-1Qué alegría! ..... ¡Ya lo oreo!.. ... ¡A Niza! .....
¡Si siempre fuá mi sueño dorado!.....
.
-Pues, hija, su realización depende de ti .....
Y, como eres impaciente, si quieres nos iremos
mailana.
-¡Muy bien, muy bien!.. ... ¡Qué gusto, qué
·alegría! ..... ¡A Niza!. .... ¡Nos vamos á Niza! .....
¡Todo el invierno! .....
-¡Vamos, gracias á Dios que te veo contenta!... .. ¡Así-quiero .v erte siempre, siempre! .....
-¡Te lo prometo! ..... ¿Hay campo, hay flores? .... .
· -¡Ya verás! ..... ¡Una primavera delipiosa! .... .
Los soberbios Alpes se enseñorean en el paisaje
recortando el horizonte en caprichosos giros,
irguiéndose con arrogancias pirenaicas, como si
quisieran poner la pobre tierra en contacto con
los augustos cielos, ya escondiendo sus cúspides
entre las nubes rizadas que juguetean en los espacios, ya recibiendo de los dorados rayos del
sol los ósculos ardientes que por momentos parecen incendiar las cumbres seculares. A los
pies, el Mediterráneo con todas sus poéticas ondulaciones, con todas sus admirables grandezas,
hoy en expansión hacia el mar Rojo por el famosísimo canal de Suez. En la preciosa Niza se
· respiran aires de la artística Italia, de Francia la
frondosa, de nuestra bella España, del misterioso Marruecos: allí verás en profusión las flores, como si Cataluña las cuidara; naranjales mag. níflcos, como plantados por Valencia; huertas
de limoneros que parecen venidas de Alicante;
· . palmeras como si fueran trasplantadas de Murcia, .Y olivare~ soberbios y campos alegres y
grama y alegria y perfumes y colores, como si
toda la Andalucía colaborase de continuo para
mantener los encantos de aquella comarca pletórica de bellezas.
·
- i Y dices que mañana nos podríamos ir?
-Ahora mismo voy por los billetes á reservar los asientos: ocúpate desde luego en tus
preparativos, y mañana ..... ¡al tren! .....
-¡Qué alegría, qué alegría! .....
- ¡Ah, mira quien llega! .....
-¡Caridad! ..... ¡Mi buena amiga Cari! .....
-¡Mi querida Luisa!.. ...
. ·- ¡ Q.ué á tiempo llega usted!..... ¡Ya sé que
aconse¡a usted á Luisa que me llame feo! ... .
-A Y qué, ha .seguido mi consejo?..... ¡Muy
bien hecho!
·
- _¡ Sabes que nos vamos ..... , que nos vamos
mañana á Niza á pasar el invierno!.. ...
- -;.De veras?.....
·
-Si, señorita. Ahora mismo me voy por los
billetes ..... ¡Si usted fuera, que no lo es, buena
amiga de· mi Luisa, le ayudaría á preparar el
equipaje!.. ...

.:.. Por tal de no verla, le ayudaré para que se
marche pronto. .
-¡Ah! ..... ¡Ven Luisa, que te diga! ..... ¡Con el
permiso de usted,. señorita Caridad! .... .
-¿Secretitos, eh?..... ¡Como si no .hubieran ustedes tenido tiempo de hablará solas!.. ...
-¡Ah! ..... ¡Sí! ..... ¡Pero!..... ¡Sí, sí!..... ¡Qué ale, 1
gr1a
......
-¡Pues ·descuida!.. ... ¡Ya verás!.. ... ¡Subo en
un coche y todo estará hecho en poco rato!. ....
Severo sale á toda prisa, mientras que las dos
amigas se disponen á hacedos preparativos para
el improvisado viaje. Luisa, poco antes nerviosa, malhumorada, con tendencias á la tristeza,
ahora iba y venía con vivacidad, elogiaba á su
esposo, palmoteaba de ·a legría, abrazaba á su
amiga, reia á carcajadas; Caridad, muy satisfecha de ver á su amiga tau feliz, trataba de alentar aquellos entusiasmos; pero su franqueza nativa poníale gran obstáculo para ocultar un tinte
de tristeza que al fin fuá notado por Luisa.
-Dime, ¿qué te pasa?
-¡Pues, si, te lo diré! ..... ¿Te acuerdas de Carlota, d.e .aquella compañera de colegio que tan
buena era, á quien tanto queríamos y que se
casó hace dos años?
-¡Pues no me he de acordar!..... ¿Que se marchó á Inglaterra?
-¡Justamente!..... Están aquí, vengo de verla,
con un niño que es una alhaja, con un marido
que es la b\mdad misma y con su anciana madre.
-Pero ¿ qué les pasa?
-¡Carlota está demacradísima! ..... ¡Qué pena
me ha dado! ..... E\ clima de Londres la mataba,
y su marido, por tratar de salvarla, abandonó
todo, y .....
-¡Pobrecillal..... ¡Iremos á verla! .....
-¡No, no! ..... ¡Están en la miseria! ..... ¡No
quiere ver á nadie! ..... ¡Aquello es una desolación!.. ... ¡ En fin, ya veremos lo que se puede
hacer!.. ...
-¡No hay que abandonarla!.....
.
-¡De ninguna manera! ..... Pero ¡vamos á tus
preparativos! ..... Tu marido va á volver pronto.
Luisa y Caridad siguieron su conversación y
sus arreglos hasta que Severo, muy satisfecho
del resultado de sus gestiones, regresó gritando:
-¡ Victoria completa! ..... ¡Sí, mi querida Luisa, victoria en toda la línea!
- ¡Ah! ¿Estuviste también .....?
-¡ Pues ya lo creo!,....
diré todo de una
vez: empecé por ir á casa de usted, señorita Caridad, y por obtener de sus padres el consentimiento para que la dejen venir con nosotros á
Niza ..... ¡No me interrumpan!.. ... De allí me fuí á
la agencia de viajes: quedaban tres camas, nadti
más que ·tres, para el tren de mañana, y..... aquí
las tenemos; el ómnibus vendrá por los baúles,
y ¡á Niza los tres, á Ni:ia á pasar un buen invierno! ..... ¿Han terminado ustedes?
-Sí, todo está dispuesto.
-En su casa de usted han quedado en arreglarle todo., de manera que puede quedarse usted á comer con nosotros..... ¿ Estás contenta
ahora?
-¡Mi buen Severo!..... ¡Escúchame! ..... Todo
está dispuesto, y nos marcharemos mañana á
Niza, si así lo deseas.....
-Pero ¡si está acordado así!.....
·
-Si así lo dispones ..... cuando sepas que este
viaje que nosotros tres vamos á hacer por lujo,
por capricho, como cosa superflua, sería un viaje
de salvación, necesario, indispensable para una
pobre madre, ávida de sol, que se niuere en la
miseria, al lado de un marido que es bueno y
que la adora, de una madre amantísima, de un
hijo á quien está amamantan~o con los últimos
restos de su vida ..... Sí, Severo de mi alma, mi
amiga Carlota, de quien te he hablado al referirte recuerdos de colegio, está en esa situación:
Caridad viene de verla ..... Yo quisiera que Caridad fuera á llevar esos tres billetes para Niza,
más la suma que tú te proponías gastar en el
viaje y en la estancia allí, á nuestra desgraciada
Carlota ..... Pero, ¡si no quieres..... nosotros tres
partiremos mañana!.....
·
-¡Esposa de mi alma!.. ... ¡Bendita seas! .....
¡Tome usted, Caridad, tome usted! ..... ¡Ahí van
los billetes, el dinero, todo!.. ... ¡Vaya en seguida
á casa de Carlota, que si mi buena Luisa es feliz
· haciendo el bien, yo no necesito ir en busca de
la dicha, puesto que la tengo á mi lado! ..... ¡Caridad, usted que es nuestra amiga, sea nuestro
emisario!.. ... Realidad y. símbolo; alegría aquí y
rayo de sol de aquella mansión triste; ventura,
en esta casa y esperanza risueña que disipará las
negruras de un hogar en llantos. No, no iremos
· á Niza; pero ¿qué nos importa? Las flores admirables, los rosicleres de oro, las bellezas del

Lo

mar, la gallardia de las-montarlas, las brisas perfumada~, las dulzuras primaverales, los efluvios
· de los pra4os, los cantos •Y los gorjeos, cuanto

playa.-13.ª Sí, seílora. -14.ª Adórnelo como el graba-

do 47 de LA MODA del 22 de Mayo. En la falda pónga-

le también un par de entredoses.-15.ª El encaje número 6 resulta un poco ordinario.-16.ª Sí, señora_
17.ª De ~il? de ~a!la flno.-1s.; Es una tela bonita,
pero mas a proposito para traJe completo que para
cuerp?· Las mangas pu~de ponerlas de tul moteado
del mismo tono; el encaJe crudo es el adorno que mejor le va.-19. ª Hay much~ variedad, pero los que más
se llevan son los de trencilla de seda formando enrejado, con hebilla dorada.-20.ª Se llama nansuc. Hágase con ella una blusa.-21.ª Los plegados se llevan
menos que los otros.--22.ª No he recibido la muestra
á que se r:flere.-23.ª No, . s~ílora; está pasada de
moda.-24. La blu~a es prec10sa, póngale el encaje
de punto de V~necia. Los entredoiiles deben ser de
3 cm. y el. encaJe de 6.-25.ª Se llevan las dos formas, la pri!Ilera a~ul marino, la segunda azuló de la
tela ~el traJe.;-26. Conozco varias, pero no las que
me pid_e.-27. flanch~do con brillo. En dos litros de
agua bien hn;.pia se. disuelven 250 gramos de almidon de la _meJor cah~ad y 25 de bórax; en esta mezcla se moJan, con seis horas de anticipación por lo
meno~, las prendas que hayan de plancharse, teniend~ cwdado de restregarlas mucho dentro del almido~, á fin de que las telas lo tomen bien. Después se
deJan enrolladas_ hasta el momento de plan.charlas.
Esto se h9:.ce _primeramente como de ordinario, y
cu~ndo este bie,n seca la parte á que se quiera sacar
brip.o, se s~ca este.. con la punta de l~ plancha bien
ca!iente, dandole a ésta un movimiento rápido de
va~vén, apretando con mucha fuerza. Antes de sacar
brill~ se pasa un trapo mojado en agua, pero bien es•
curndo, por la parte que se quiere dar el brillo. Finalmente, se pa_sa la plancha de plano para que la
pr~nda quede bien sentada. Las planchas para este
obJeto han de ser baenas y sin fllos. Humedeciendo
la parte por donde se han de doblar los cuellos, se
eyita que _se rompa ~a _tela.-28.ª La esencia que me
ptde reqmere co~o01m~ento y r-uidados tan grandes
qu: me _Parece il?-posible hacerla bien en casa.-

recrea al espíritu, cuanto regala al cuerpo,cuanto
agasaja los sentidos, cuanto nos embriaga de pla-

cer, no lleva en sí tantos ni tan ricos deleites
para el alma buena como los que derrama dulcísimos en todo nuestro sér una acción inspirada
por el amor y por la caridad. Y si amor eres tú,
mi dulce Luisa, y Caridad usted, mi noble amiga, aquí he sumado toda la felicidad ..... ¡Bendita
seas, esposa de mi alma!.. ... ¡Que Dios pague á
usted su buena acción, Caridad encantadora!

A.

MAR.

eorresponJencia particular.
UNAS ENTUSIASTAS DE..... - 1.ª Heliotropo: Embriaguez de amor. Pensamiento morado: Pensamiento
triste. Flor de la cera: Suavidad. - 2.ª Sí, seilora. 3.ª Sí, seilora.-4.~ Se quedará preciosa con grupos
de margaritas en amarillo tostado, sobre s.eda blan- ·
ca.-5.ª Del color del cabello, lisas ó con piedras.6.ª La de corto, el pelo ligeramEmte ondulado, sujeta
la parte de delante con un moñito y la de detrás en
trenza recogida sobre la nuca, con un gran lazo de
terciopelo. La otra sefiorita, con todo el Cabello muy
ondulado,. moílo bajo ó en medio de la cabeza y grupos de bucles artísticamente colocados.-7.ª Se hace
solamente un recogido encima del moílo.-8.ª Es mliy
pequeíla y de color azul fuerte.-9.ª No me está permitido citar nombres ni seílalar marcas especiales.ID.ª Las rosas y violetas. Al lado izquierdo.-11.ª «Tengo mucho gusto en conocerle.-.-12.ª Sí, señora.-13.ª
E"S una operación que, aun hecha en el tinte, no siempre da el resultado deseado. -14.ª Se obtienen haciendo cocer el azúcar quebrado hasta que tome tinte
rojizo y despida un olor bastante perceptible, sin dar
tiempo á que se queme y obscurezca demasiado; se le
pone el aroma que se quiera, y se echa sobre un mármol, untado ligeramente de aceite; se corta con un
cuchillo, y una vez fria, se despega del mármol y se
envuelven en Jos papeles. -15.ª Es completamente
indiferente.-16.ª Varios, pequeños.
·
TRES HERMANAS.-(.ª Tenga la bondad de leer la 2.ª
contestación dada á La, vida. es deber en este mismo
número.-2.ª Es la tierra común de huertos y jardines, mezclada con arena blanca. -3.8 La cama es .un
montón de estiércol de caballo, bien prensado, que
desprende calor al entrar en fermentación. El calor
no debe pasar de 25 á 35° centígrados,____._ 4.ª No las
conozco por ese nombre.-5.ª Pastel de met"lma. Se
toma medio kilo de merluza bien fresca, Se le quitan
muy bien las espinas y el pellejo y se pica. Se prepara aparte tomate frito (un cuarto de lata), y cuando
está bien deshecho y pasado por el colador, se rehoga ~ien en·ello la merluza y se retira de la lumbre.
Se baten tres huevos enteros, que se añaden á la merluza , revolviéndolo bien para que se mezcle; se sazona y se echa en un molde untado con aceite frito. Se
mete en el horno al bailo maría, y cuando queda seco
por encima se saca y se deja enfriar. Al servirlo se
saca del molde y se adorna con mayonesa, pepinillos
y alcaparras. Es un plato exquisito.-6.ª El pudin.a
de tapioca resulta muy bueno; si desea la receta, dígamelo y se la envi11ré con mucho gusto.
.
LA VIDA ES DEBER.-1.ª Póngase al tiempo dé acostarse compresas de pamplina de flor blanca (simiente
que· se da á los pájaros). -2.ª No puedo decirle en lo
que consiste sin ver la planta; puede consistir en la
falta de rieg&lt;;&gt;, en la calidad de la tierra ó en alga.na
enfermedad especial de la planta, que, como le digo,
no se puede indicar sin verJa.-3.ª Es preciso pedir- .
los enviando el importe y franqueo. A las no suscriptoras no se envían patrones ni de ellas se recibe
ningún encargo.-4.ª Córtese las puntas un poco de
vez en cuando. -5.ª No conozco ninguno que reuna
esas condiciones.-6.ª El traje que me indica es•
tlirá muy bien para esa seílorita, haciéndolo con
el camisolín de encaje y el resto de vuela. Crema
blanco ó azul le quedará más elegante que en -color
salmón.
POR UNOS OJOS AZULES. -1.ª El vuelo de la cintura
recójlllo con pJiegues en lugar de frUÍJ.ces, y le que~
dará el traje perfectamente.-2.ª Ensánchela con entredoses de Valenciennes de dos dedos de ancho. El

grabado 36 de LA MODA del 22 de Junio es muy á pro-

pósito.-3.ª Puede usarla sin inconveniente ninguno.
-4. ª Estando bien adornado_s sirven para vestir, Pero
si son sencillos se usan solamente para· diario.-•
5.ª De crespón de la China celeste, blanco ó paja.6.ª Copie el grabado 35 de LA MODA del 22 de Junio;
según indica la. explicación. Puede emplear Ja tela ·
núm. 1.-7.ª El modelo.que me indica es muy bonito,

hágaselo de paño color champagne.-8.ª La gris y la

azul sí, la otra no me parece á propósito para traje
completo. Para la mayor copie el p:rabado 41 de la
misma MODA. que el anterior, y para la de diez y siete
años el grabado 32 del número del 6 de Junio.~
9.ª Vea la que representa el grabado 7 de la misma
MODA. Las sardinetas póngalas de la misma tela, pespunteadas.-lO.ª Sí, señora; gorra de paila azul obscuro.-11.~ Sí, seílora. Para diario color cuero, para vestir color champagne.-12. ª Se llevan para campo y

29. TerNna de_ foie -gras .?l estilo de Strasburgo.

neUNA ILlTURGITAN~.-El cabello partido por las sietri d~~ocso~~naª~c~UJe~~ndo ésta con un lazo de cua0,
l d 1 .
aneo, azul 6 rosa según el ca•
é7runeti~~6e,
?oloTcaddo al lado izquierdo'y cayendo de
uzon. 0 ª la melena forma tirabuzones.
UNA MORENA MUY PRESUMIDA. - 1. a Dése fricciones
en la r!)-íz, todos los días, con el agua que resulta de
~n coc1m1ento de cortezas de corcho, al que se le afiae una copa de ron.-2.ª Eche en el agua de lavarse
unas gotas de la siguiente composición:

Agua ~e col?ni~... . . . . . . .
Esencia de hmon.. . . . . . . .

t DEVOTA DE MIS.....-Siento mucho no poder cantesdar: sus preguntas, por estar reservado el derecho
d-º~~ultas á las señoras suscriptoras de la
1·~ ó ~c:r
• e 10100; vuelvo á repetir que siento muy de
veras no poder complacerla.

22

g , mas bie_n arenosa, y deben tenerse entre sol y
:ra~brab. Los riegos deben ser diarios, pero no dema•
. º·a undantes.-2.ª y 3. 1 Riegue la planta con una
b~{usión poco cargada de tabaco. -4.ª Los rosales hírados ~emonta~tes,son preciosos; hay una variedad
_ndísima; le 01tare, como muy bonitas, las siguien~
,:~;,~sa damascena fiorepleno, rosa centifolia y rosa
-1,..,.ra.-s.• Los de la marca D.M. C.

f

UNA AFICIONADA Á LA MÚSICA. M. P.-1.• y 2.• Tenga la bondad de leer las contestaciones dadas á Una,
~fr_;,r muy presumida, en este mismo número. o vo de carbón-quina para, la dentadura:

ga~bón en poi vo. . . . . . . . . . . 30 gramos.
Au3na fdem............ .. . . 30

zucar fdem...... .. . .. . . . . 15
Esencia de menta. . . . . . . . . . 2 ñ «LA PATIENCE VIENTA BOUT DE TOUT. &gt;-1,ª Sf seora i _pero es de más novedad un volante de d~ble
resalma, del mismo tono que la tela.-2.ª Debe con4e:tle en seguida felicitándole.-3.8 No, seílora.b~· as flores resultan muy bonitas.-5.• Una som-

j ¡111~ ó paraguas; también puede regalarle algún obe O e tocador. -6.ª Tarjetero ó portamonedas un

de maceteros ó floreros de plata, un juego' de
1Pe,!1retc.

ta fl.rma

80To'T,

RN VJ:N'J'A EH TODA. PAftT&amp;.&lt;l.

K A R, I S T É L f

Buno ~erlum1 ,

lladtlla de Oro IIIOO.
AGNEL, t.6, A.T. de l'Opera, PARIS.

UNA DEVOTA DEL PERPETUO SOCORRO
ta C · J
grabado 1 de LA MODA del 30 de Juni;;:- Pón º~/; ; 1

f _f.

peto Y_ las ~egundas mangas de gasa negra al naC~phcacion mate. Botones de pasamanerfa
«¿ orno estf usted?-. ó «Tengo mucho gusto en ·con¿cerle.-. -3. El saludo debe ser de .los dos - 4 • s·
seílora
5 a ¿A.
..
•
, 1,
tación? - . . que pregunta se refiere su contes~OJA DE ACANTO.-Para blanquear y rejuvenecer el
int~tsie c~ra, cuello, hombros y brazos, la Vérilrtble
ai
Nibt!'on que, en los matices blanco, rosa y moreno, ª rica la Perfumería Ninon, de París.

f

ADELA P.

EXPLICACIÓN DEL FIGURIN ILUMINADO.
Correaponde á laa aeñoraa auaorlptoraa .i la edlolón de lujo
y á las de la 2.• edlolón.

d Traje_ de vuela _ó tussor ó batista color tabaco.-Falda
e medio Imperio fruncida en el talle y guarnecida
con una banda estrecha plegada, recuadrada con cintas Pompadour. Cuerpo_ blusa do y cruzado, escotado
sobre un pec~ero de guipur, guarnecido con una band_a de malla mcrustada con motivos bordados. Una
01nta Pompadour rodea las sisas japonesas y se dispone co~o cinturón con hebilla y nudo. M~ngas cortas de guipur. Sombrero campana malva pálido con
rosas color rosa de varios tonos y con musel~a de
seda malva.
Materiales: 6,50 m. de vuela; 2 m. de guipur en pieza, y 12 m. de cinta.
I,quierda del figurln. -Cuerpo

de crespón de la Chi-

na color malva, adornado con gran cuello de muselina bo_rdada y con berta y tirantes drapeados. Mangaspelerma de muselina bordada y volante.
Derecha del figurln.-Cuerpo

de tela 6 paño de ve-

rano. Se m?nta sobre un canesú de tela rayada á
pequeños phegues y con entredoses de Valenciennes
«Bolero &gt; bordado y drapeado muy bajo sobre la~
IJ?-Bngas ancha~ y cortas, guarnecidas con incrustamones de encaJe.

LADY PRETTY

Siempre Joven y bella. P1'.daae en las princlpalee perfumertu,

Depósito: Sres. Pérez, Martín, Velaeco y C.ª-Madrld.
-

~En ninguna ~ación del mundo hay dentífrico ue

hayase popularizado tanto como el Licor del -P~lo

en España. Véndese principales farmacias.

NUESTROS SUPLEMENTOS
Lo~ que con el presente número recibirán nuestras
suscriptoras son:

PRIMERA EDICIÓN
Diccionario de •La llloda Elegante,. (Vo•

~ r i o de la salud.)-Pliego 69,

conteniendo la defl-

mci~n, usos y explicación áe las palabras siguientes:
M,ografla.-M,ógrafo.-Miologia.-Mioma.- Miopa•

tí~-~ ~topía.~ Miosis. - Miositis. - Mirabolano. - Mi"f!IJ'tis. - MtN'a. - Mirto. - Mirtol. - Misantropla. M1S"':llt'e(Cólico).-Mistión.-Mistura.-Mitigante 6 Mi-

tigativo. -!'fi~ridato.~Mi::cedema.-Mixoma.- Mixosarcoma.-MizUón.- M1xtur~.- Monesia.-Monoblepsia.Mo~culo.-Mono!»anía.-Monoplejia. - MOt"a. - Mora
(Hterba). - Mórbido. - Morbo. - Morboso. -Morda•.-

MOf'dedura. - Mordicante. - Morfina,-M01'finismo.Mosca de España 6 Mosca de Milán.-Mostaza.-Mo:w.
-Mucílago.-Mutlez.-:-Muelas (Dotor de).-Mflérdago.
~Muermo.~Muguet o Muguete.-Mundificativo.-Mu-

neca.-Muñón.

~trurin_ tln~lnadn de un precioso traje de vuela o tussor o batista color tabaco y de dos bonitos
cuerpos.
'
Gran Hoja de patrones de tamaño natural,

La IInstracI4n Espanora y Bmerlcana.
Sumarlo del núm. 26, correspondiente al 15 de Julio.

-~·aP.-1.ª Sombrero negro.-2.ª De tafilete negro.
ve 1·. Las de correa para diario, las de oro para
s Ir.

32

8UPEIIIOIIIOAO RECONOCIOA

E~igir

~E f:NCANTAN LAS CARTAS DE..... -1,ª Creo que se le
qmtara con unas unturas de yodo.-2.ª Le aconse·o
q~e no .use nada, porque saldría con más fuerza~
3. Enviando el justificante, no seílora. - 4.ª No ~eñora ¡ no resulta bonito.
'
,

GRABAD~s.-Bellas Artes: Bajo relieve de bronce, por Aniceto Marmas. Coplas de ciego, cuadro de Mariano OUver y Azoar, Los ~os ancianos del bosque, cuadro de Deiters.-Retrato
de Maur1ce Donnay.-Retratos de los principales delegados de las potencias en Ja segunda Conterencia internacion~l de la paz ~n La -Haya.-Carreras de automóviles en
D1eppe .(~ranc1a).-Buenos Aires: Concurso de proyectos
para er1g1r un monumento al general Mitre.-Barcelona·
Rega1:3s á la vela organizadas por el Real Club de Regata~
Y v~nflcadas en los días 2, S y 4 del corriente.-Tapa superior del álbum dedicado por la provincia de Zamora al
Excmo. Sr. D. Federico Requejo.

30

eI mismo mes.-2.ª Sí, señora.

22

Botot

.

e1;:º A_L S.. C. DE J.-t.• Esa planta pide tierra Ji.

27

da

5 _
m ~esdpués de sec~rse, pásese por la cara un paílito
OJa o en esta mJXtura pura.

TEXTO.-Crónica general, por D. José Fernández Bramón _
Desde París. Celebridades contemporáneas: Maurice D~nnay, por D. Carlos de Batlle.-EI crepúsculo del Arte por
D. B,!1l~on:iero Argente.-El empersdor Carlos V en la 'poesía lírica 1talo-castellana, por D. Juan Pérez de Guzmán
-Proyectos de monumento al general Mitre, por ....
bre las algas, cuento, por D. Fabián Vidal.-Homenaje de
_pueblo, por C.-Nuestros amigos, los animales, por don
_u1s Gabaldón.-Sueltos.-Intormaciones, por ..•,-A.nun-

ENCARNADA.-1.ª Tenga la bondad de fijarse
;:d ROSA
te grabado
de LA MODA del
de Junio· en el
fa del de Mayo y en el del número 'del

•
Pasta danlifr1ca

100 gramos.

Llá-

ma~e terrmas a u_nas vasiJas de tierra barnizada que
resiste al fuego sm r_omperse, donde se confeccionan
Y cuecen al horno diversas composiciones de paste~
Jea, ta!1to de aves como de caza é hígados. Se blanq~earan en agua caliente un par de hígados de ganso
bien cebado, y se mechan con flletes de trufas. Se ponen .en una cazuela con las trufas necesarias, partidas en grandes pedazos, y se sazonan. Se hace una
f~rsa con cerdo y tocino, á la que le aumentarán finas
hierbas rehogadas, así como desperdicios de hígados
Y peladuras de t.ru!as. Se pasará al cedazo y se sazonará co_n s~l y pimienta¡ se le incorporará á esta farsa media hbra de jamón cocido y otro tanto de trufa~, cortados ambos á pedazos pequeños y cuadrados.
Cubranse las paredes de la terrina con la mitad de
esta farsa, Y. en el centro se colocan loS hígados y las
trufas, cubriendo éstos con el resto de la farsa y tapándola con tocino. Se pone la tapadera de barro y
~uego á cocer ~l horno, dentro de una vasija 6 pla\o
o~do, ~o~ ObJeto de recoger la grasa que suelte. Se
deJan enfriar, una vez cocidas, se les quita el tocino
regan_p.o és!as con un poco de nspic derretido, sumen:
lado con vmo de Madera. Colóquese sobre nieve y
s1r vase una vez frío.
'
. UNA ~UY QUERIDA DE sus Hl;OS.-1.ª Le quedará meJOr cubiertas las dos con hule.-2.ª Se les deben ver
goatro dedos de falda. Un metro ·de ancho sin la tira
odrdada.-3.ª Al mes.-4. ª El zapato de t~fllete esco1a o.

35

-So:

SEGUNDA E!:!ICIÓM
~tarurin ilu~tnado de nn precioso traje de vuela o t«ssor ó bal!sta color tabaco y de dos bonitos
cuerpos.

'

Gran Roja de patrone■ de tamaño natarat.

TERCERA Y CUARTA EDICIÓN
Gran Rnfa de ••trene• de 1amai.o aa1:aral.

f

01os.

. Para preparar Agua de Colonia higiénica y medicrnaJ, ..hace falta la tutela profesional del farmacéutico, ~as el ~sto de confección de perfumes. Ambas
cuahdades ttenelas, cual ninguna, el .t.c-ua de Colonia de Orive. Desde 3 reales frasco.

ROYAL HOUBIGANT Boll•l1"••&amp; per-

nuno perfume

fumista, 19, Faubourg St Honoré, Pana.

'

CORRESPONDENCIA PARTICULAR
Esta. Sección, que se publica en todoslosnt.i
d
oo
..•nnot&amp;ble a.cierto nuestm distinguida. cola.~~º~ ~m~:a
ega.do a ser, con justo motivo una. d la.a a
e
·•
de nuestra Revista.. No deberla.o c0nt.es~ en ~u!
consulta.a relativas &amp; modas ó ! ll808 Y costumbres . que as

!:l:reSQnrs

~~~1,º!i'bi::~~u¡;_~:f~hlc! ad~uestrae auscri~~~~~~
J! ~~~\i: t~~odde A:/I!u;::~~:n~:W!,°:11!::
nuestra.a 8U8criptoras en dema.n~ d! co!4:Jc&gt;rs., Y á ella acuden
asuntos, tan trascendentales &amp;l
d el para toda clase de
la prudencia. decline.r el honor~:udiz- ~ ~:uª86v"6iti~a~tJª
8
una. contestación categórica. Tienen derecho á
~~ti~ª;~s

9

laa 1111orlptora, 4 laa edlolonea 1 • y 2 • qu d be
exactitud la. siguiente sencilla b-amiiació!: 6 r

1•º Formularan sus preguntas en oarta dlrl 111 l. Da
0
on ultre al Dlreotor de LA ■ ODA
A&lt;•1• P.,
Preoladoa, 46, ■adrld,
1 oa1le de

ILlaur·•

1·• Pa.ra acreditar el hecho de ser su.sen to
clón, lnolulri11 en la oarta una de lai... ~ á la l.• 6 2.• edila Revista. la.a suscriptoras direcin~ '"1a'JªI con qne reciben
medio de corree ngo 1
......., Y 8 qne lo fueran por
constar su derec)i;:-' un volante de ,,te en el que 86 haga

L

!.• En la carta en que se haga la

S!!~Aqa~.!c~Dg_~

JIIHl!dmacaadlad ,araadariralca&amp;il.UONWo 7 darlt la blucaranatt
111cuada del marll.l. J. :D"D"BBEIR, 1. Rue J••J. Rol&amp;IIUU. PU.1{

El específico predilecto de los neurasténicos es el Vino
Pl!IEDO, por los resultado:1 seguros: cura siempre. ,

f:68t
eonsultas
observar con

d:::~~

u.Ita
ll'ln otro aaunto como reno~rón
tr~tarae de nin•
maciones etc J!.St.os debe
b
npc1ones, rectapuede ino'tuil'seen el misr!o 9:'b~.jet.o de otr&amp; ca.rta., que

A.DVERTENCIA..-Laa
u!
y en ningún caso
d
oons ta.ase contestan por turno
en un numero ent~:u~~ 8¡~~
f~uentemente ae solioiia;
medien' por lo menos• doce dias ~e lDte~v~i bo de la can.a no

ºº°i:

1

�•

LA MODA ELEGANTE ILUSTRADA

36

5111111i111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111lll5

BELLEZA del CUTIS

1MIGIENE de 1as SEÑO~a.s . 1
DILUIDO EN AG UA·EL

5

LOCJÓÑ"HIGIÉNICA. y .A.NTiSÉPTICA.
Cura y evita las e spinillas, manchas, hoyós,
arru'&gt;ªª y er upciones de la cara. Da á la.piel flexibilidad y frescura. Frasco, 3 ptas. Remitida
por cor reo , 4 ptas.

:

! ~ .~.~!.~!.~.L . ,oo.l

·ANTE

CAIDA DEL PELO

Se evita y vuelve á. su estado normal de deg..
ar rollo, con la LOCION RECONSTITUYENTE V TONI CA. P r ecio: 3 ptas. FARMACIA GARCERA, PRIN-

CIPE, 13, MADRID, y prales·. farma., dr ogs. y perta.

~ género. Cura en breve las flores blancas, las metritis y en ~
.. § general todas las dolencias de las. uias uterinas. Su uso diario §
§ no oírece peligro para los tejidos .á los que asegura fre scura,- §
§ toni cidad y íirmeza incomparables. Su delicado perfum e lo hace § ·
§ agradable para el tocador íntimo de las damas .
§
§
PARIS, 8, -Rue Vivienne, · y en todas las Farmacias.
§
5'11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 fri
ü ...

:h)a Salsa ~

Proveedores
-patentados de S.M.
d Rey de lnglatena

----------6

•poMADA
MOULIN CURASARPIPI
NOS , ■ANCHAS, PRURITO ~g~~~' yª:t

1

1

■ ORROIDES. Hace brotar el CABELLO y las

PESTAiilAS. -2,3 0 el tarro , tranco.

MÁQUINAS para
PARA HACER HIELO
casas parliCU·

PERIÓDICO ESPECIAL DE SEÑORAS YSEÑORITAS, INDISPENSABLE. EN TODA CASA DE FAMILIA ,

laresé lndustriale_s. 500 ~r. ál6 k. enlO minutos

empleando una sal mofens1va. (Prospectos franco.)
:J. SCHA..LLEB. 332, rile Saint-Honoré, PARIS

Farmacia M.OULIN, SO, rue Louis-le-Grand. Parls

owwwwwwwwwww•o,,._____________.,

MADRID

30

DE JULIO DE

1907.

Ailo LXVI. - NÚ1,!. 28.
11

ADMÓN.: CALLE DE PRECIADOS,
11

LEA&amp;
PERRINS
1

da un gusto picante
y sabor delicioso
á los guisos más
variados :
PESCADOS,
CARNES, SALSAS,
CAZA. toda clase
de VOLATERJA,
ENSALADAS,
etc., etc.
La verda dera Sal sa.
'"WORCESTERSHIHE "
de origen.

Contiene la mejor leche de vaca.
Alimento completo para niños, personas débiles y convalccient~s.

LA ILUSTRACION ESPAÑOLA
Y .Al'IIE~IC.Afi.A
REVISTA DE BELLAS ARTES, LITERATURA Y ACTUALIDADES

c5a pu6liea_los ~ías 8, 15, 22 9 30 ~a ca~a mas.

~

l1
1

1

Consta cada l!,nO de sus_números de una cubierta y diez y seis páginas , varias de ellas con selectos grabados,
debidos al lápiz y al buril de los primeros artistas.
Consecuente con su título , que es al propio tiempo su programa, La Ilustración Espaftola y Americaª
: na· reproduce, por medio del grabado, del fotograbado y de otrqs procedimientos modernos, los sucesos importantes del mundo entero que atraen la atención general; cuadros y esculturas notables de todas las escuelas; monumentos arquitectónicos antiguos ó modernos ; retratos de los personajes de reconocida notoriedad, etc.
La sección literaria, confiada á los más distinguidos escritores, contribuye eficazmente á hacer de esta publicación una verdadera enciclopedia de nuestra época. Cuando la abundancia ó el interés de l9s asuntos artísticos
y de actualidad lo reclama, · se distribuyen Suplemenfos, gratis para los Sres. Subscriptores.
A las .personas que deseen conocer esta publicación se les facilitan números de muestra gratis en las principales librerías y por su
'

ADMINISTRACIÓN: CALLE DE PRECIADOS, 46, MADRID.

AGENTES GENERALES
DE

La Ilustración . Española y Americana y de La Moda Elegante
EN LA REPÚBLICA MEXICANA:

Sres. Herrero Hermanos, Sucesores. - Plaza de la Concepción, núm. 2, México.
MADRID,.......,Esta.blecimiento tipolitográflco «Sucesores de Ilivadeneyra.:t,

Reservados todos los derccbOs de propiedad a.rtistica. y literaria.

impresores de la Real. Casa..
(ProJ?iedad d e LA ILUSTRACI ÓN ESPAROU. y AMERICANA.)

1 á 3. - Toilelles de verano,
Lu explicaciones en la página siguiente.

46.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="56">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2985">
                <text>La Moda Elegante Ilustrada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="479323">
                <text>La Moda Elegante Ilustrada. Esta revista tiene sus orígenes en 1842. Su antecedente fue un pequeño periódico femenino titulado La Moda que empezó a publicarse en Cádiz en 1841, de la mano de don Francisco Flores Arenas, escritor andaluz y periodista conservador de El Globo. Unos años más tarde, en 1849, el editor don Abelardo de Carlos Almansa compra este pequeño periódico de modas, entonces en crisis, y lo convierte en una publicación de gran éxito y con beneficios. Tuvo tanto éxito que se vendió por toda España. En 1861 cambió su formato y adoptó el nombre de La Moda elegante ilustrada y a partir de 1871 comienza a publicarse también en Madrid. La moda elegante es una de las publicaciones “femeninas” más longevas, pues continuó su larga vida hasta finales de 1927, sobreviviendo a De Carlos.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="102">
        <name>Título Uniforme</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="169314">
            <text>La Moda Elegante Ilustrada</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="97">
        <name>Año de publicación</name>
        <description>El año cuando se publico</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="169316">
            <text>1907</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="53">
        <name>Año</name>
        <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="169317">
            <text>66</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="54">
        <name>Número</name>
        <description>Número de la revista</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="169318">
            <text>27</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="98">
        <name>Mes de publicación</name>
        <description>Mes cuando se publicó</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="169319">
            <text>Julio</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="101">
        <name>Día</name>
        <description>Día del mes de la publicación</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="169320">
            <text>22</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="100">
        <name>Periodicidad</name>
        <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="169321">
            <text>Semanal</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="103">
        <name>Relación OPAC</name>
        <description/>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="169338">
            <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;bibId=1752064&amp;biblioteca=0&amp;fb=20000&amp;fm=6&amp;isbn=</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169315">
              <text>La Moda Elegante Ilustrada, 1907, Año 66, No 27, Julio 22</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169322">
              <text>Flores Arenas, Francisco, 1801-1877 </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169323">
              <text>Moda</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="169324">
              <text>Ropa y vestido</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="169325">
              <text>Modales y costumbres</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="169326">
              <text>Carteles</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="169327">
              <text>Siglo XIX</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="169328">
              <text>España</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169329">
              <text>La Moda Elegante Ilustrada. Esta revista tiene sus orígenes en 1842. Su antecedente fue un pequeño periódico femenino titulado La Moda que empezó a publicarse en Cádiz en 1841, de la mano de don Francisco Flores Arenas, escritor andaluz y periodista conservador de El Globo. Unos años más tarde, en 1849, el editor don Abelardo de Carlos Almansa compra este pequeño periódico de modas, entonces en crisis, y lo convierte en una publicación de gran éxito y con beneficios. Tuvo tanto éxito que se vendió por toda España. En 1861 cambió su formato y adoptó el nombre de La Moda elegante ilustrada y a partir de 1871 comienza a publicarse también en Madrid. La moda elegante es una de las publicaciones “femeninas” más longevas, pues continuó su larga vida hasta finales de 1927, sobreviviendo a De Carlos.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169330">
              <text>Sucesores de Rivadeneyra</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169331">
              <text>Carlos, Abelardo de 1822-1885, Propietario</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169332">
              <text>22/07/1907</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169333">
              <text>Periódico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169334">
              <text>text/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169335">
              <text>2018617</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169336">
              <text>Fondo Historia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169337">
              <text>spa</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169339">
              <text>Madrid, (España)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Access Rights</name>
          <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169340">
              <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="96">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="169341">
              <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="16720">
      <name>Bata para verano</name>
    </tag>
    <tag tagId="16722">
      <name>Bolsa para señora</name>
    </tag>
    <tag tagId="16721">
      <name>Cuadros bordados</name>
    </tag>
    <tag tagId="16723">
      <name>Delantales de casa</name>
    </tag>
    <tag tagId="118">
      <name>Traje de casa</name>
    </tag>
    <tag tagId="16706">
      <name>Traje de hilo blanco</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
